From 6813c18d7497f999fdf326e2746f8ba7c0c9da99 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jabier Arraiza Cenoz Date: Wed, 2 Nov 2016 15:49:37 +0100 Subject: Close the bounding box path LPE (bzr r15197) --- src/live_effects/lpe-bounding-box.cpp | 1 + 1 file changed, 1 insertion(+) diff --git a/src/live_effects/lpe-bounding-box.cpp b/src/live_effects/lpe-bounding-box.cpp index cfe1f5165..2de768c3a 100644 --- a/src/live_effects/lpe-bounding-box.cpp +++ b/src/live_effects/lpe-bounding-box.cpp @@ -41,6 +41,7 @@ void LPEBoundingBox::doEffect (SPCurve * curve) p.appendNew(Geom::Point(bbox->right(), bbox->bottom())); p.appendNew(Geom::Point(bbox->left(), bbox->bottom())); p.appendNew(Geom::Point(bbox->left(), bbox->top())); + p.close(); Geom::PathVector out; out.push_back(p); curve->set_pathvector(out); -- cgit v1.2.3 From b49cad5aefd16b340307056a5e959a62548a8fe1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jabier Arraiza Cenoz Date: Wed, 2 Nov 2016 16:02:59 +0100 Subject: Fix fill between many LPE to start up with current path (bzr r15198) --- src/live_effects/lpe-fill-between-many.cpp | 3 +++ 1 file changed, 3 insertions(+) diff --git a/src/live_effects/lpe-fill-between-many.cpp b/src/live_effects/lpe-fill-between-many.cpp index ccb9cf56d..2087925fa 100644 --- a/src/live_effects/lpe-fill-between-many.cpp +++ b/src/live_effects/lpe-fill-between-many.cpp @@ -57,6 +57,9 @@ void LPEFillBetweenMany::doEffect (SPCurve * curve) if (!res_pathv.empty()) { res_pathv.front().close(); } + if (res_pathv.empty()) { + res_pathv = curve->get_pathvector(); + } curve->set_pathvector(res_pathv); } -- cgit v1.2.3 From 34101ebe6a7f436cef924b4d84797d8c1f22e835 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jabier Arraiza Cenoz Date: Wed, 2 Nov 2016 20:32:48 +0100 Subject: Update branding folder (bzr r15199) --- share/branding/EuphoriaScript-Regular.otf | Bin 23632 -> 0 bytes .../EuphoriaScript-Regular_extended.otf | Bin 0 -> 176460 bytes .../FONTLOG.txt | 77 + .../METADATA.json | 25 + .../EuphoriaScript-Regular_extended.otf/OFL.txt | 94 + .../LinLibertineOTF_5.3.0_2012_07_02/Bugs.txt | 12 + .../LinLibertineOTF_5.3.0_2012_07_02/ChangeLog.txt | 1997 ++++++++++++++++++++ .../LinLibertineOTF_5.3.0_2012_07_02/GPL.txt | 343 ++++ .../LinLibertineOTF_5.3.0_2012_07_02/INSTALL.txt | 9 + .../LinLibertineOTF_5.3.0_2012_07_02/LICENCE.txt | 7 + .../LinBiolinum_K.otf | Bin 0 -> 122992 bytes .../LinBiolinum_R.otf | Bin 0 -> 418076 bytes .../LinBiolinum_RB.otf | Bin 0 -> 514532 bytes .../LinBiolinum_RI.otf | Bin 0 -> 662776 bytes .../LinLibertine_DR.otf | Bin 0 -> 383672 bytes .../LinLibertine_I.otf | Bin 0 -> 399004 bytes .../LinLibertine_M.otf | Bin 0 -> 139864 bytes .../LinLibertine_R.otf | Bin 0 -> 528064 bytes .../LinLibertine_RB.otf | Bin 0 -> 426060 bytes .../LinLibertine_RBI.otf | Bin 0 -> 363740 bytes .../LinLibertine_RI.otf | Bin 0 -> 445044 bytes .../LinLibertine_RZ.otf | Bin 0 -> 350264 bytes .../LinLibertine_RZI.otf | Bin 0 -> 397388 bytes .../LinLibertineOTF_5.3.0_2012_07_02/OFL-1.1.txt | 94 + .../LinLibertineOTF_5.3.0_2012_07_02/README | 36 + .../Readme-TEX.txt | 8 + .../LinLibertineOTF_5.3.0_2012_07_02/ToDo.txt | 4 + share/branding/LinLibertine_DR.otf | Bin 383672 -> 0 bytes 28 files changed, 2706 insertions(+) delete mode 100644 share/branding/EuphoriaScript-Regular.otf create mode 100644 share/branding/EuphoriaScript-Regular_extended.otf/EuphoriaScript-Regular_extended.otf create mode 100644 share/branding/EuphoriaScript-Regular_extended.otf/FONTLOG.txt create mode 100644 share/branding/EuphoriaScript-Regular_extended.otf/METADATA.json create mode 100644 share/branding/EuphoriaScript-Regular_extended.otf/OFL.txt create mode 100644 share/branding/LinLibertineOTF_5.3.0_2012_07_02/Bugs.txt create mode 100644 share/branding/LinLibertineOTF_5.3.0_2012_07_02/ChangeLog.txt create mode 100644 share/branding/LinLibertineOTF_5.3.0_2012_07_02/GPL.txt create mode 100644 share/branding/LinLibertineOTF_5.3.0_2012_07_02/INSTALL.txt create mode 100644 share/branding/LinLibertineOTF_5.3.0_2012_07_02/LICENCE.txt create mode 100644 share/branding/LinLibertineOTF_5.3.0_2012_07_02/LinBiolinum_K.otf create mode 100644 share/branding/LinLibertineOTF_5.3.0_2012_07_02/LinBiolinum_R.otf create mode 100644 share/branding/LinLibertineOTF_5.3.0_2012_07_02/LinBiolinum_RB.otf create mode 100644 share/branding/LinLibertineOTF_5.3.0_2012_07_02/LinBiolinum_RI.otf create mode 100644 share/branding/LinLibertineOTF_5.3.0_2012_07_02/LinLibertine_DR.otf create mode 100644 share/branding/LinLibertineOTF_5.3.0_2012_07_02/LinLibertine_I.otf create mode 100644 share/branding/LinLibertineOTF_5.3.0_2012_07_02/LinLibertine_M.otf create mode 100644 share/branding/LinLibertineOTF_5.3.0_2012_07_02/LinLibertine_R.otf create mode 100644 share/branding/LinLibertineOTF_5.3.0_2012_07_02/LinLibertine_RB.otf create mode 100644 share/branding/LinLibertineOTF_5.3.0_2012_07_02/LinLibertine_RBI.otf create mode 100644 share/branding/LinLibertineOTF_5.3.0_2012_07_02/LinLibertine_RI.otf create mode 100644 share/branding/LinLibertineOTF_5.3.0_2012_07_02/LinLibertine_RZ.otf create mode 100644 share/branding/LinLibertineOTF_5.3.0_2012_07_02/LinLibertine_RZI.otf create mode 100644 share/branding/LinLibertineOTF_5.3.0_2012_07_02/OFL-1.1.txt create mode 100644 share/branding/LinLibertineOTF_5.3.0_2012_07_02/README create mode 100644 share/branding/LinLibertineOTF_5.3.0_2012_07_02/Readme-TEX.txt create mode 100644 share/branding/LinLibertineOTF_5.3.0_2012_07_02/ToDo.txt delete mode 100644 share/branding/LinLibertine_DR.otf diff --git a/share/branding/EuphoriaScript-Regular.otf b/share/branding/EuphoriaScript-Regular.otf deleted file mode 100644 index 6f475a68e..000000000 Binary files a/share/branding/EuphoriaScript-Regular.otf and /dev/null differ diff --git a/share/branding/EuphoriaScript-Regular_extended.otf/EuphoriaScript-Regular_extended.otf b/share/branding/EuphoriaScript-Regular_extended.otf/EuphoriaScript-Regular_extended.otf new file mode 100644 index 000000000..dd517e708 Binary files /dev/null and b/share/branding/EuphoriaScript-Regular_extended.otf/EuphoriaScript-Regular_extended.otf differ diff --git a/share/branding/EuphoriaScript-Regular_extended.otf/FONTLOG.txt b/share/branding/EuphoriaScript-Regular_extended.otf/FONTLOG.txt new file mode 100644 index 000000000..a5a80089d --- /dev/null +++ b/share/branding/EuphoriaScript-Regular_extended.otf/FONTLOG.txt @@ -0,0 +1,77 @@ +FONTLOG for the Euphoria Script font + +This file provides detailed information on the Euphoria Script +font Software. + +This information should be distributed along with the +Euphoria Script font and any derivative works. + +Basic Font Information + +Euphoria Script is an informal +script type. It began with letterform sketches +made by hand with a copperplate nib, which were +redrawn digitally with the stroke endings of a +brush script. This makes the type seem playful, +which is important in casual scripts. + +It has very fast curves, thanks to the slight +slant angle, but it remains highly legible. It will +be perfect for titles and short phrases in branding, +magazines, content about food, fashion, music - +anything which is as lively as the font itself. + +Designed by Sabrina Mariela Lopez for TypeSenses + +www.typesenses.com +www.facebook.com/Typesenses +www.twitter.com/typesenses +plus.google.com/117943011442530153302/about +typesenses@live.com.ar + +Euphoria Script is a Unicode typeface family that supports languages +that use the Latin script and its variants, and could be expanded +to support other scripts. + +More specifically, this release supports the following +Unicode ranges: Latin-1 + +Source files for the final TTF include: + +* EuphoriaScript-Regular.vfb - original drawing file in + FontLab format with overlaps +* EuphoriaScript-Regular-OTF.vfb - source used to generate OTF in + FontLab format without overlaps +* EuphoriaScript-Regular.otf - OpenType font with PostScript outlines +* EuphoriaScript-Regular-TTF.sfd - FontForge source used to generate + final TTF file + +To contribute to the project contact Sabrina Mariela Lopez at +typesenses@live.com.ar + +ChangeLog + +4 Oct 2015 (Christopher Michael Rogers) Euphoria Script v1.003 +- Added extended latin character support Approx 150 new glyphs + +6 Feb 2012 (Sabrina Mariela Lopez) Euphoria Script v1.002 +- Rescaled to improve web rendering + +24 Jan 2012 (Sabrina Mariela Lopez) Euphoria Script v1.001 +- Initial release + +Acknowledgements + +If you make modifications be sure to add your name (N), email (E), web-address +(if you have one) (W) and description (D). This list is in alphabetical order. + +N: Sabrina Mariela Lopez +E: typesenses@live.com.ar +W: www.typesenses.com +D: Type Designer + +N: Christopher Michael Rogers +E: cajhne@gmail.com +W: www.opendesignstudio.org +D: Graphic Designer - Helping the Inkscape Project (inkscape.org) + diff --git a/share/branding/EuphoriaScript-Regular_extended.otf/METADATA.json b/share/branding/EuphoriaScript-Regular_extended.otf/METADATA.json new file mode 100644 index 000000000..961bf9bc6 --- /dev/null +++ b/share/branding/EuphoriaScript-Regular_extended.otf/METADATA.json @@ -0,0 +1,25 @@ +{ + "name": "Euphoria Script", + "designer": "Sabrina Mariela Lopez", + "license": "OFL", + "visibility": "External", + "category": "Handwriting", + "size": 20795, + "fonts": [ + { + "name": "Euphoria Script", + "style": "normal", + "weight": 400, + "filename": "EuphoriaScript-Regular.ttf", + "postScriptName": "EuphoriaScript-Regular", + "fullName": "Euphoria Script", + "copyright": "Copyright (c) 2012 Sabrina Mariela Lopez (typesenses@live.com.ar), with Reserved Font Name \"Euphoria Script\"" + } + ], + "subsets": [ + "latin", + "latin-ext", + "menu" + ], + "dateAdded": "2012-02-08" +} diff --git a/share/branding/EuphoriaScript-Regular_extended.otf/OFL.txt b/share/branding/EuphoriaScript-Regular_extended.otf/OFL.txt new file mode 100644 index 000000000..36ce13fbd --- /dev/null +++ b/share/branding/EuphoriaScript-Regular_extended.otf/OFL.txt @@ -0,0 +1,94 @@ +Copyright (c), 2012 Typesenses (typesenses@live.com.ar), +with Reserved Font Name "Euphoria Script" + +This Font Software is licensed under the SIL Open Font License, Version 1.1. +This license is copied below, and is also available with a FAQ at: +http://scripts.sil.org/OFL + + +----------------------------------------------------------- +SIL OPEN FONT LICENSE Version 1.1 - 26 February 2007 +----------------------------------------------------------- + +PREAMBLE +The goals of the Open Font License (OFL) are to stimulate worldwide +development of collaborative font projects, to support the font creation +efforts of academic and linguistic communities, and to provide a free and +open framework in which fonts may be shared and improved in partnership +with others. + +The OFL allows the licensed fonts to be used, studied, modified and +redistributed freely as long as they are not sold by themselves. The +fonts, including any derivative works, can be bundled, embedded, +redistributed and/or sold with any software provided that any reserved +names are not used by derivative works. The fonts and derivatives, +however, cannot be released under any other type of license. The +requirement for fonts to remain under this license does not apply +to any document created using the fonts or their derivatives. + +DEFINITIONS +"Font Software" refers to the set of files released by the Copyright +Holder(s) under this license and clearly marked as such. This may +include source files, build scripts and documentation. + +"Reserved Font Name" refers to any names specified as such after the +copyright statement(s). + +"Original Version" refers to the collection of Font Software components as +distributed by the Copyright Holder(s). + +"Modified Version" refers to any derivative made by adding to, deleting, +or substituting -- in part or in whole -- any of the components of the +Original Version, by changing formats or by porting the Font Software to a +new environment. + +"Author" refers to any designer, engineer, programmer, technical +writer or other person who contributed to the Font Software. + +PERMISSION & CONDITIONS +Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining +a copy of the Font Software, to use, study, copy, merge, embed, modify, +redistribute, and sell modified and unmodified copies of the Font +Software, subject to the following conditions: + +1) Neither the Font Software nor any of its individual components, +in Original or Modified Versions, may be sold by itself. + +2) Original or Modified Versions of the Font Software may be bundled, +redistributed and/or sold with any software, provided that each copy +contains the above copyright notice and this license. These can be +included either as stand-alone text files, human-readable headers or +in the appropriate machine-readable metadata fields within text or +binary files as long as those fields can be easily viewed by the user. + +3) No Modified Version of the Font Software may use the Reserved Font +Name(s) unless explicit written permission is granted by the corresponding +Copyright Holder. This restriction only applies to the primary font name as +presented to the users. + +4) The name(s) of the Copyright Holder(s) or the Author(s) of the Font +Software shall not be used to promote, endorse or advertise any +Modified Version, except to acknowledge the contribution(s) of the +Copyright Holder(s) and the Author(s) or with their explicit written +permission. + +5) The Font Software, modified or unmodified, in part or in whole, +must be distributed entirely under this license, and must not be +distributed under any other license. The requirement for fonts to +remain under this license does not apply to any document created +using the Font Software. + +TERMINATION +This license becomes null and void if any of the above conditions are +not met. + +DISCLAIMER +THE FONT SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, +EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTIES OF +MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT +OF COPYRIGHT, PATENT, TRADEMARK, OR OTHER RIGHT. IN NO EVENT SHALL THE +COPYRIGHT HOLDER BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, +INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL +DAMAGES, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING +FROM, OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE FONT SOFTWARE OR FROM +OTHER DEALINGS IN THE FONT SOFTWARE. diff --git a/share/branding/LinLibertineOTF_5.3.0_2012_07_02/Bugs.txt b/share/branding/LinLibertineOTF_5.3.0_2012_07_02/Bugs.txt new file mode 100644 index 000000000..e18668af1 --- /dev/null +++ b/share/branding/LinLibertineOTF_5.3.0_2012_07_02/Bugs.txt @@ -0,0 +1,12 @@ +linuxlibertine.sf.net +If you want to report bugs please decide if you want to: +- use the bug tracking system on sourceforge (see linuxlibertine.sf.net -> bugtracker) +- send a mail to philthelion (at) sf.net + + +-Hinting is still not perfect (you will find hinting faults that deform glyphs in an ugly way but this effetcs just the screen - not printing) +Please note that Hinting isn't always the best way for rendering on screen (especially on Linux-systems). You may want to try the OTF-files instead of TTF to achieve a better displaytion. Please do not forget, that Hinting changes the letterforms to fit the screen pixels. Therefore the letters do look differently on screen! If you want to see how it might look printed, choose at least 600% zoom. + +-A few accented charakters or non-latin-charakters are probably not the style native users would prefer (even Unicode-Standards sometimes aren't). Get into contact with me, if you have something to correct. In this way I got, for example, many corrections for the Russion charakters lately, what resulted in an enormous improvement of the cyrillic alphabet in LinuxLibertine (thanks alot for your help, once again!). + +-... \ No newline at end of file diff --git a/share/branding/LinLibertineOTF_5.3.0_2012_07_02/ChangeLog.txt b/share/branding/LinLibertineOTF_5.3.0_2012_07_02/ChangeLog.txt new file mode 100644 index 000000000..1e2c00504 --- /dev/null +++ b/share/branding/LinLibertineOTF_5.3.0_2012_07_02/ChangeLog.txt @@ -0,0 +1,1997 @@ +Libertine Open Fonts Project -- http://www.linuxlibertine.org + +Changes to version 5.2.8 (2012-04-21) +- Libertine Regular: +did ticket 3522377 »Right curly bracket pieces« +- Biolinum Bold: +FIXED 3521717 "NT" combination in Biolinum is too wide open + +-Libertine (all styles): +- Kerning is now devided by glyph sets (latin, cyrrilic, greek and small caps). +By this means the list of kernpairs becomes much shorter, thus TTFs tend to load much +faster and a problem with papyrus text editor is being fixed. + +Changes to version 5.2.0 (2011-06-23) + +- Small Caps updated for Libertine Semibold and Semibold italic. For SemiboldItalic: Added small caps to GSUB-Table. +- Libertine Bold: Added real bold minuscles to the cyrrilic pane + +Changes to version 6.x.x (2011-06-13) +-Libertine Display: Width of ffi-ligature corrected + + +Changes to version 5.1.3 (2011-06-13) + +-Added missing ligatures and/or removed ligature information from the liga-gsub list. + done for Libertine Bold, BoldItalic, Italic +-Corrected style information for Libertine and Biolinum styles (bug 3307966). + This bug caused that bold italic was used as italic style on some systems. +-Semibold style are now recognized as part of the Libertine or Biolinum Family. +-Libertine Bold Italic: + - missing numeral sets (old style) added + - bold small caps added + - bold greek letters added +- Libertine Bold + - bold greek letters added + - improved ligatures + +Changes to version 5.1.0 (2011-05-29) + +- Bug ID: 3310598 corrected (unicode placement of inferior glyphs uni2095-uni209c) +Thanks Kim for the report +- Libertine R: inferior and superiors: n, r, m, t, u, v, w, p, improvements and design adaptation + + +Changes to version 5.0.1 (2011-05-29) +TrueType Package: Corrected missing style information for LinBiolinum_aS.ttf - LinBiolinum_aSI.ttf + This bug caused that these styles could not be installed or used parallely with each other. + + +Changes to version 5.0.0 (2011-05-20) + +Again a lot of improvements, just mentioning the most obvious: + +- Improved Libertine Italic +- New Libertine Bold Italic. Former style => Semibold Italic +- m, n, p, r => improvements in upper left serif. It is now more dynamically moving in the vertical stem. +- New style of the Libertine Regular for high grades (16pt upwards): Libertine Regular Display +- Additional output formats: + - WOFF (Web Open Font Format) => you will always find a recent copy to link with your websites at: + http://linuxlibertine.sourceforge.net/fonts/ + Thanks to Zoltan you may eventually find them on www.google.com/webfonts, too. + - SVG Fonts +- Libertine I and BI: fractions improved +- Additions to the Biolinum Keyboard: Mouse-Symbols (two and three button mice with emphasized one and two finger-click) +- Initials created (Display Glyphs with fine external contour) in range A-Z + some accented glyphs from latin1 encoding + + +Changes to (unpublished) version 4.8.0 (2010-04-30) +201009 complete redesign of Libertine Bold +all common letters are now further embolded. The former Bold style is now +regarded as Semi-Bold. + + +- Libertine Bold -> Libertine Semibold +- new Libertine Bold +- A-Z and accented gylphs +- a-z and accented glyphs +- 0-9 and derivates +Libertine stemwidth put into perspective: Regular (80) - Semibold (110) - Bold +(130) +- public domain and creative commons sign added + + +20100630 Libertine regular: +- k is now wider (as wide as the n) +- s right border increased from 32 -> 40 +- c right border increased from 25 -> 30 +- y left border decreased from 20 -> 16 +- z more organic shape an better grey value +- n,m,h,u 6 EM wider +- Bug #3019031: emacron with wrong accent (mark instead of base) +- Bug #3014435: y.alt adapted to new glyph form and added to opentype +substitution tables "salt" and "alt" +- Hebrew letters improved +- Bug #3004241: opentype substitution -> f.short and dotlessi will now be +substituted by the relating small capital forms +- Bug #3012358: Line spacing problem on windows photoshop. Try: Use +Linespacing-field 0-> 180 (at first only in Libertine Regular for testing) +- T, Z changes to the serifs and more organic shape +- Added A.alt as a test of a more organic A +- improved Hebrew glyphs and mark to base positioning +- numbers scaled up by 5% because many complanied they were to small +- new Indian Rupee symbol uni20A8 +- improvements in the Biolinum bold +- moved styleset 04 > 06 +- new style set 04: versal eszett and small capital eszett is substituted by +double S (SS) resp. double smal caps ss (ss). +-q_u.sc Xavier points out, that a small caps qu-ligature is missing. Added to +codepoint uniE094. Added Qu.sc to Libertine Bold +-uni2124 etc. for bold, bolditalic... +- Xi was slightly unsymmetric: corrected + + +Changes to version 4.7.0 regular(-) & italic(/) & capitals (C) (20100430) + +- All styles: Reported bugs fixed. + +- Libertine regular: + - added missing anchors for i, idieresis, ccaron, scaron + - added missing characters accent uni0364 and glyph uni1D15 + - completed combining accented chars block 0300-036F + -ij-Ligature more space between the glyphs, dot of j is slightly higher + -i,j,... more distinctive dotaccent and higher position + -r,f,j,y changes in the drop, which became more distinctive + - h slightl wider + - e slightly wider + - moved [a-z].superior from PUA to dedicated Unicode positions + - crossed form of W for new Wikipedia-logo + - new capital Eng + - New extended latin characters + -issue 3025163fixed: placed the anchor now below the g-bowl. Same for q, +p, and j. + -180° degree symmetry for the o and O + - public domain and creative commons sign added + +- Biolinum Bold: numerous improvements in following glyphs: + - a + - i, j, ä, ö, ü... + - w, v + - e + - f, ß + - c + - m, n + - b, d + - s + - kerning faults corrected + - numbers 0 - 9 + - komma , hyphen -, numbersign # + - f + - A-Z slightly thinner verticals + - R, P better bows + + +- added small cyrillic m (uni043C) to Biolinum and some other missing cyrillics +(not yet all done...) +- Inverted Interrobang (uni2E18) added +- Add Substitution/Transposition brackets 2E02-0A +- macroncmb (uni0304) had a wrong positioned mark anchor and was thus flying +much to high +- Problems with Fractions (ID 2665656): without a contextual chaining +substitution fractions like 1/7 or 1/10, that don't have a concrete +Unicode-posistion, were unavailible. Now solved via contextual chaining +substitution. +- bold: ck, ch-ligature's part characters were a bit close. Now some more space +between them +- diacritic U+031A was wrongly placed. Is now being positioned above-right. New +anchor is called top_rechts +- corrected s_t-ligature in biolinum bold +Ingo Preuss points out thatsome glyphs were wrongly named: +- uni0237 is now called dotlessj (instead of uniF6BE, which was wrongly named +this way) +- all references to dotlessj now point to uni0237 + +In the following cases names were corrected, unicode points stayed unchanged +- tcommaaccent (uni0163) is now called tcedilla +- Tcommaaccent (uni0162) is now called Tcedilla +- uni021B is now called tcommaaccent +- uni021A is now called Tcommaaccent +- the locl-OpenType-substitution for Romanian wasn't changed, because it already +worked correctly +- orthogonal is now called uni221F +- sun is now called uni263C +- I had to move that .cap-variants of the accents to the PUA, because they +covered space where Unicode in between defined new characters. So I +systematically moved the .cap-Accents to: + grave.cap uni0358 -> uniE358 + acute.cap uni0359 -> uniE359 + circumflex.cap and so forth + caron.cap + breve.cap + hungarumlaut.cap + space_uni030F.cap + breveinvertedcmb.cap + breve.cyrcap 360 + breve.cyr + dieresis.cap + hookabovecomb.cap + dotaccent.cap +(regular, italic) +- new point accent at uni0358 +- new Mark for uni0358 in many O/o-characters +- improved support for POJ (Taiwan transcription) +- now kerning for kernclasspair p.sc + a.sc +- first use of contextual chaining substitution: + - when a combining accent follows an i, the dotlessi is used to prevent an +accent crash + - when one of the accented or leftwarding glyphs such as (ä, V) follow an f, +a short neck version of f (f.alt) is being used for optical reasons +- Added U+033B COMBINING SQUARE BELOW +- there was the "space" in a left kern class (together with dot, etc.). This +resulted in too few visible room when a "space" should seperate a word from the +now beginning quotation. +Italic: Correction of schwa + + +Changes to version 4.4.1 regular(-) & italic(/) & capitals (C) (20090321) +- First release of Linux Biolinum and its bold variant +- New paragraphs signs (uni00A7 and uni00B6) +- nicer guillemets uni00AB and 00BB as well as the single ones +- improved "copyright"-sign and "registered"-sign +- improved micro-sign +- further improvements in the small capitals set +- superior/inferior h, i, j, n, r has now new serifs, too +- new dotaccent.cap-glyph (slightly bigger than dotaccent) for capital glyphs +- j slightly improved upper serif (now similar to i) +- improvements in row of IPA-signs (recent serifs etc) +- Asterisk has now f-height (a bit lower than before) and lost bearing left and +right +- 0, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 slight improvements +- tilde, slight improvements +- cedilla improved (now somewhat thicker) +- ae improved +- C, c, e, t new finely bulged runner (or however you might call the thin end of +these letters) +- brought some ligatures up to recent baseglyph form +- florin improved +- dansk ring accent improved -> aring +- comma accent improved, in characters with this accent the latter have now the +same vertical position +- roman numbers improved +- and many smaller things I forgot to note +- as well as hopefully all that I marked as "solved" in the bug tracker +- same height for underbar in unicode positions as well in combined chars with +uni0331 (same with italic) +- frac-table: wrong entry "three fraction eight -> fiveeights" corrected +- Glyph-naming synchronized for +Biolinum Re, Biolinum Bd, +- uni0361 (ligature symbol) and 035C (ligature aubsymbol)added +- uni033B (quadratic subaccent) added +- vertical position of combining-accent-macron and true macron-unicode-glyphs +equalized + + +Changes to version 4.1.8 regular(-) & italic(/) & capitals (C) (20081103) +- finer and more organic serifs for nearly all glyphs +- basic EM-background proportion changed to 726 (above base line) and 472 (below +the baseline) +- Fonts bounds/linespacing in TTF and OTF adjusted +- E, F: a bit thinner now +- A,V,W,v,w design improvements in diagonals +- some small improvements in spacing of small basic latin charakters +- reduced overshoot for wide-round contours +- a, e: small designchange +- m is a little wider now +- basic working EM is now 1000 instead of 2048 +- tz-ligature +- z's diagonal is a bit thicker, the horizontals a bit thinner, now +- new glyphs like curl for bible studies +- shortened few overbounding glyphs +- improvements in polytonic greek +- J, j: change in design of the bow and drop + + + +Changes to version 2.9 (unreleased) regular(-) & italic(/) & capitals (C) +(20080619) +- There was a compiling-problem with the LinLibertine_Re-2.8.14.otf that caused +a unusable GSUB-table. Though outline-information seemed to be unaffected MacOSX +didn’t want to intall it. This version should be without this bug, the reason +for the old bug could not be discovered. +- Change in the OpenType-Substitution table (different order of interpretation: +sups and sinf should be substituted even if oldstyle flag is also set. +/ True Cyrrillic italics for the italic variant +/ new “a” for the italic, also thinner p, n, m and e +/ Some stylistic improvements for italic numbers +/ new @ for the italic +- further kerning +/ improved accented characters in the italic variant +- Q’s tail is now more harmonic and looks as drawn out of the O and not as just +clipped to the bottom +- Qu (Q_u) has been improved and is now standard ligature +- new form for s_t- and c_t-ligature, Thanks to Nathan! +- OpenType-GSUB-table has been improved. New functionality for Romanian and +Moldavian (comma-accent instead of cedilla), for Turky (idotaccent.sc is chosen +when Tyrkish is default language, otherwiese i.sc is the small capital form +used; f_i_()-ligatures are set off in Turkish because it hinders the +differenciation of f-i and f-dotlessi in that language. +/ Italic variant now uses the same perfect OpenType-GSUB as the regular. +/ new a.sc for the italic. Adding missing sc-glyphs, bring others to the latest +design. + + + +Changes to version 2.8.14 regular(|) & italic(/) & capitals (20080619) + +- TTF-Hinting improvements because of better TTF-Instruction of FontForge +- some small kerning improvements +- glyphs U+02BE and U+02BF are no combining charakters > corrected +- kerning problem with 9 in italic corrected +- some small corrections as usual +- slavonic church signs added +- Added cartouches for numbers between 0 and 99 at uniE128 till uniE12A +- Change punctuationspace to width of fullstop (.) It is now 450 of width and +not 350. + + +Changes to version 2.7.9 regular(|) & italic(/) & capitals (20071228) + +>Inconsistent/incorrect glyph names 2.7.9 Private: (?) +>No +>The fonts do not use glyph names consistently. LinLibertineC_Re-2.7.3..ttf +>is currently especially problematic. For example, +>f_i is called uniE0B8 +>f_l uniE0B9 +both chars removed (senseless in a caps-font) + +>Euro.fitted zero.oldstyle +>Yen.fitted one.oldstyle +>perthousandzero five.oldstyle +>zero.oldstyle six.oldstyle +>one.oldstyle seven.oldstyle +>two.oldstyle uniE022 +>three.oldstyle nine.oldstyle +>four.oldstyle uniE024 +>five.oldstyle uniE025 +>six.oldstyle uniE026 +>seven.oldstyle uniE027 +>eight.oldstyle uniE028 +>nine.oldstyle uniE029 +All above corrected + + +>zero.taboldstyle uniE118 +>one.taboldstyle uniE119 +>two.taboldstyle uniE11A +>three.taboldstyle uniE11B +>four.taboldstyle uniE11C +>five.taboldstyle uniE11D +>six.taboldstyle uniE11E +>seven.taboldstyle uniE11F +>eight.taboldstyle uniE120 +>nine.taboldstyle uniE121 +All above corrected + +>In LinLibertineU_Re-2.2.7.ttf, for example, +>f_f is called ff +>f_i fi +>f_l fl +>f_f_i ffi +>f_f_l ffl +>s_t st +All above corrected + + +>In LinLibertine_BI-2.7.2.ttf, for example, +>z.alt is called uniE093 +>J.alt uniE094 +>and the following names refer to blank glyphs: +>f_b +>f_h +>f_j +>f_f_b +>f_f_j +>f_f_k +>f_f_h +>f_f_t +All above corrected + +>The glyph names listed as "correct" above are based on what the majority of +>the fonts in the family use. (E.g. it would actually be easier if the +>ligatures were named ff, fi, fl etc. but since only a few are named in that +>way, I assume f_f, f_i, f_l etc. are the intended names.) +These are actually the names Adobe defined for ligatures in OpenTypes always +a_b_c... + +>The inconsistent naming of glyphs and the use of names for blank glyphs +>make installing for use with pdftex significantly more complex and much +>more frustrating than is necessary. +Yes, this is true. That was of course a bug. + +>I don't know how it affects other uses +>of the fonts, however. +Wrong PS-Names affect just OpenType-capable programs. Normal office use is not +affected. + +>The examples I've given are those which were most +>important to me when preparing metric files and virtual fonts for use with +>pdftex. + + + + + + + + + + +Changes to version 2.7.9 regular(|) & italic(/) & capitals (20071228) +- new Hinting! Now it is possible to use Libertine with Word on Windows +properly. The shape on screen should be clearer now on every system! +- new kern pairs for better typography +- some wrong contour directions corrected +- many small corrections +- OT "fina" has been removed from wordend-sigma +- countless small improvements +- kerning for Caps variant +- the conflict (that came up lately with a library update) between underlined +and regular is diminished + + +Changes to version 2.6.9 regular(|) & italic(/) & capitals (20070423) + +Gernerally: + - Symbols for „page“, „graph“, „picture“ and „table“ added + - Oldstyle numbers (minuscle numbers) were just contained as +proportionals. Somebody wanted them also as table numbers. Ladder became +standard oldstyles now. Some of these glyphs look somewhat thinner to fit them +on the fixed width. + -bold italic variant had a wrong style entry which seemed to confuse +Mac's fonthandling, also other style confusions should be fixed now + -bold italic also had wrong metrics which resulted in a cutoff of glyph +parts and wrong line spacing. + +German interests: + -großes Eszett hinzugefügt (uni1E9E) entsprechend Kapitälchen-Eszett + -kleines Eszett so verändert, dass es zum großen passt (ſz statt ſs), +das vorige Eszett ist als germandbls.alt weiterenthalten + -Im Stilsatz ss03 kann für Schweizer nun automatisch von Eszetts auf ss +umgestellt werden. + -die dt. ÄÖÜ sind nun von der Alternativposition an die rechte Stelle +gerückt. Für die nichtdeutschsprachige Nutzung empfehlen sich jetzt die (vormals +standart, jetzt aber auf die Alternativposition gewechselten Akzentuierten) + +Cyrillic: + Due to A. Panovs help hopefully a lot of design impriovements for the +cyrrilic alphabet. + Mainly: Є Љ Њ Б З Ф Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Ө (and its small letter derivates) For +details: + ("Ь" in regular typeface has extra contour at left bottom.) + --corrected-- + + Lower part of "Ь" and "Ъ" (and for lowercase letters "ь", "ы", +"ъ", + "ѣ") differ. I think the letter "Ь" (or "ь" for lowercase) +should be + used as base for others. + + ("Ф" is still slightly asymmetric with respect to vertical axis. +It may produce artefacts with rendering.) + --corrected-- + + (Middle vertical stems in "Ш", "Щ" have not rounded lower +edges.) + --corrected-- + + ("Ш", "ш" are not quite symmetric agains middle vertical axis +(all + typefaces). "Щ", "щ" must be updated accordingly.) + --corrected-- + + (The tongue in "Э" can have two stylistic variants: straight and + tilde-like. ) + OK, then tilde-like. + + (The designer decides which version should be selected. Some +other letters should follow this decision: U+0472, U+04E8, U+0404, etc.) + --corrected-- + + (The capital letters U+0472 and U+04E8 usually are identical, +excepting the case of archaic (before ca. XVIII century) form of U+0472.) + --corrected-- + + (The U+0473 frequently is narrower than "o" and U+04E9. In case +of a tilde-tongue in "Э" a tongue in U+0404 is not flipped, i.e. it has the same +diriction as in "Э".) + --corrected-- + +Small Caps: + - Some changes here for better spacing. + - FO-overlap (due to wrong kerning entry) removed + +Bolded: + - Complete revision of the bold version. Should result in a clearer +shape and better thin-width-contrast + +OpenType: + - Due to better support in the FontForge editor the OpenType-tables have +been completely redefined. + + + +Changes to version 2.5.9 regular(|) & italic(/) & capitals (20070423) +- countless improvements as usual +- some unicode standard optimizations (NUL-glyph, .notdef, ...) +- U+0180 group of charakters were sometimes not the way the latest unicode wants +them so we changed them. This refers mainly to the differentiation of capital +and small letters +- Vietnamese horned vokals have been changed the way, that the horn is now +always at the same hight. All accented vietnamese glyphs were revised +- some optic improvements in placement of accents +- added a capital variant of hookabove and changed all the capital letters to +this new hookabove form. It is wider and lower for better line-holding +- kerning was greatly improved, i.e.: Kombinations like "f)", "f?", "(j"... +shouldn't overlap anymore. Capital letter words should now be better spaced. +- There was one wrong cyrrilic letter Lje (U+0409). +And there were some correct objections to the handling of the downgoing serif in +Dzhe/dzhe, De/de, Tse/tse, Shcha/shcha. These now have the same depth and +similar form +- Some small changes in cyrrilics most complex letter Zhe +but also in Ef +in the hardening and softening signs (should not look like a reversed P but like +the bud of the B), +Ya shouldn't look like a flipped R, +be had a too right tail, +breve.cyr didn't look cyrrillic enough, +ef shouldn't be too calligraphic, +dje/she have now x-hight-bars +- due to a bug U+1fc7 (an accented eta) was missing +- some eagled-eyed person had seen that the U+721 was not at its place +- perthousandzero added at U+E00E for full LaTex-support +- some accented smallcaps added to basic font table for LaTex-support (This +doesn't affect the Caps-version of Libertine, which already had all these +glyphs) +- removed a cyrrilic opentype entry that substituted N-o with the numberligature +because a stupid GNOME environment read out this table entry on a Spanish system +and messed up typography... + + +Changes to version 2.4.9 regular(|) & italic(/) & capitals (20070309) +- many countless improvements +- some letters are slimer now: a, k, c, r +this is especially useful for languages with longs words. German in the first +place... +- on screen letters with round parts should now look more equal on screen +-C, D, G, S have now better (shorter) serifs which are more useful for the +standart printing size of 12-10pt +- the thinnest line should now have a width of at least 50 (improvements for +12-10pt printing) +- the whole range from U+180 -> U+01BF has been reworked +-small improvements in the IPA-Extensions +-for better acception of the old greek we changed the inverted breve to a tilde +which is more widely used..., accents also have received some improvements +-The cyrillic alphabeth has had again great changes due to unsatisfied users. We +now have more equal cyrillic serifs, some letters are thinner some wider, +spacing has been renewed +-p,i have now horizontal serifs in the cyrillic +-the bold regular is greatly improved. It's now fatter, looks more elegant +- the curive has also improvements: + J is now better + many things are corresponding to the improvements in the regular +-improvements in the capital variant + +Changes to version 2.3.2regular(|) & italic(/) & capitals (20060920) +Countless improvements... +-especially for the italic, the kyrillic +-polish accents ogonki are now what they should be +-new: hebrew alphabeth +-numbers +-accents brought to one hight (some dotted chars weren't) +-Same hight for capitals (already one point difference can the letter look +higher on screen. For print this doesn't play any role... +-superior/inferior numbers improved +-ae looks now different: mor organic. If you don't like this. Theres also an old +variant at the end of the font +-ij ligature isn't connected anymore +-greek accented chars improved (accents should now be optically at the same +position), kappa improved +-planet signs added +-Sternkreiszeichen hinzugefügt +-male, female,... improved +. +. +. + + + +Changes to version 2.2.0regular(|) & italic(/) & capitals (20060920) +- Viele, viele Änderungen! +- Volle Unterstützung von OpenType: + Ligaturen + Kapitälchen (Small capitals) + Ziffern -> Tabulare, Proportionale, Mediävale + Gestrichene Null (slashed Zero) + +- Kapitälchen komplett neu entworfen +- Kerning vollständig neu entworfen (nach Klassen) +- neue Ligaturen entworfen: ck, ch, ffb, ffk, fk, fb, fh, ffh, +- Ampersand überarbeitet, +- Alternatives Ampersand für Kapitälchen +- E und F überarbeitet +- W und V " +- M und N (letzteres mit verlängerter Diagonale) +- viele Buchstaben für Type1-Verwendung bereiningt! +- Nummern in Kreisen + + +Changes to version 2.1.8regular(|) & italic(/) & capitals (20060901) +Viele Überarbeitungen: +- Kyrillisches Alphabet weiter verbessert +- E, F, L, T, M, B, D, A, C, Z, P, R Serifen verbessert +- b +- f Bogen etwas länger und flacher +- h verändert +- uni03d0 und theta1 kleiner gemacht +- Dje verändert (nun nativer) +- Macron von 80 auf 90 verdickt +- kleine römische Ziffern verändert +- ij ist nun eine verbundene Ligatur +- viele, viele kleine Bereinigungen + + +Changes to version 2.1.6 regular(|) & italic(/) & capitals (200608024) +- Zeilenabstände und Font-Metrik verbessert, Durchschuss nun geringer. +- becyrillic hat nun angemessene Abstände +- Untere Serifen sind nun 55 dick und breiter -> Gemeine: 436; Versalien: 526 +/ Kursive komplett überarbeitet und auf aktuellen Stand gebracht. +und vieles Kleines mehr... + + +Changes to version 2.1.5 regular(|) & italic(/) & capitals (200608024) +- Tex-Namen für alle Glyphen +- i-Punkt und . dicker +- Sämtliche Akzente überarbeitet +- Neue, flachere Akzente für Großbuchstaben +- viele Griechische Buchstaben überarbeitet -> dynamischer +- Serifen großteils überarbeitet +- Russischer Akzent jetzt im russischen Stil +- uni041A jetzt wie uni416 +- Männlich / Weiblich-Zeichen ist jetzt besser an die Grenzen des Fonts +angepasst +- viele weitere Änderungen +- Fette Variante heißt jetzt auch wieder Fett -> Problem bei manchen +Betriebsystemen behoben +- Leerzeichen ist nun 512 EM breit, so wie's praktisch Standart ist +!!- Namensproblem bei der Fetten behoben + +Changes to version 2.1.3 regular(|) & italic(/) & capitals (20060806) +- 6-Problem gelöst +- Phi-Problem gelöst +- Lowcomma neu -> Pinselstil +- epsilon +- und vieles mehr... +- <> kleinergleich, größergleich, und Verwandte auf gleiche Größe +- +, -, = überarbeitet +- Unendlichzeichen +- h und n verbessert (Bogen) +- Serifen der Gemeinen und der Großbuchstaben verbessert + + +Changes to version 2.1.2 regular(|) & italic(/) & capitals (20060806) +- Rückführung der griechischen Akzente auf U+002... +- Macron verbessert, U+02C9 nun positiv +- Abstände der griechischen Buchstaben verbessert u.a.: iota LBearing +40 +- eta, sigma, rho, tau, psi und weitere griechische Gemeine verbessert -> +Pinselstilhaftigkeit erhöht + +-----------Fertig-nach Tobias Vorschlägen---------------------------- +02C4 (MODIFIER LETTER UP ARRORHEAD), * raised articulation (-> 005E ^ +circumflex accent, 2303 ^ up arrowhead). Siehe +http://www.unicode.org/charts/PDF/U02B0.pdf +Wenn ich in die PDF-Datei schaue, sehen 02C2 (<), 02C3 (>), 02C4 (^) und +02C4 (v) größer aus als 02C4 (^) und 02C5 (v). Vielleicht sollte man für +02C2 bis 02C3 einfach ein gedrehtes '<' benutzen? +- Zeichenbreite im Block "SPACE MODIFIER LETTERS (02B0–02FF)" +(http://www.unicode.org/charts/PDF/U02B0.pdf) ist zum Teil verkehrt. +Diese Zeichen sollen alle eine endliche Breite haben (im Gegensatz zu +den COMBINING DIACRITICAL MARKS (0300-036F), die auf/unter einem Zeichen +sitzen sollen). Insbesondere: +- zu Breit: hochgestellte h, w und y +- viel zu schmall: T, _|_ und + (etc.) +- Zeichenbreite/Position im Block "COMBINING DIACRITICAL MARKS (0300-036F) +http://www.unicode.org/charts/PDF/U0300.pdf +Bei den meisten Zeichen stimmt die Breite/Position, bis auf: +- 0306 COMBINING BREVE -> zu weit rechts +- 030B COMBING DOUBLE ACUTE ACCENT -> zu weit rechts. +- 0327 COMBINING CEDILLA -> viel, viel zu weit rechts! +- 0338 COMBINING LONG SOLIDUS OVERLY +-> Ich würde den Strich entweder etwas nach unten verlängern oder nach +etwas nach unten schieben; oder etwas nach links schieben? Jedenfalls +sieht "o" + U0338 (= ca. ø) komisch aus. +- Vielleicht ein klein bißchen zu weit rechts: 0323, 0330, 0331, 0342, +- 0384 GREEK TONOS -> Das Zeichen sollte normal breit sein und kein +"combining" Akzent. +- 03F1 GREEK LUNATE SIGMA SYMBOL = GREEK SMALL LETTER LUNATE SIGMA -> +Das Zeichen sollte anders als Sigma aussehen und zwar ohne den Bogen +unten (ca, wie "c", oft spitz zulaufend). +- 03F4 GREEK CAPITAL THETA SYMBOL -> anders als Theta, durchgehender +Strich in der Mitte +- 03F5 GREEK LUNATE EPSILON SYMBOL = straight epsilon -> Wie der Name +schon sagt ein nicht geschwungenes Epsilon. In der Physik benutzt man +oftmals beide Epsilons das gerade und das geschwungene. +(03F6 GREEK REVERSED LUNATE EPSILON = reversed straight epsilon -> bitte +das gedrehte 03F5 hinzufügen) +- 03F9 GREEK CAPITAL LUNATE SIGMA SYMBOL -> sollte anders als Sigma +aussehen, klassischerweise wie "C" (oft ohne Serifen und spitz zulaufend) + +NUMBER FORMS +- 215F "1/ " -> Man sollte wohl die Breite so ändern, daß "1/" + +tiefgestellte Zahl (2080 bis 2089) gut aussehen. +> Durch Kerning gelöst + +Fehlten: +- Griechisch-Block: 03DA-03E1 fehlen (Archaische Buchstaben) +http://www.unicode.org/charts/PDF/U0370.pdf +(Wieso die in MES-2 sind, weiß ich allerdings nicht) +* 03DA GREEK LETTER STIGMA +* 03DB GREEK SMALL LETTER STIGMA +* 03DC GREEK LETTER DIGAMMA +* 03DD GREEK SMALL LETTER DIGAMMA +* 03DE GREEK LETTER KOPPA +* 03DF GREEK SMALL LETTER KOPPA +* 03E0 GREEK LETTER SAMPI +* 03E1 GREEK SMALL LETTER SAMPI +MATHEMATICAL OPERATORS, http://www.unicode.org/charts/PDF/U2200.pdf +- 2208 ELEMENT OF, 2209 NOT AN ELEMENT OF und 220A SMALL ELEMENT OF +-> das (Nicht-)Element-von-Symbol finde ich zu groß, es sollte nicht so +groß wie Versalien/Großbuchstaben sein, sondern so groß oder etwas +kleiner als Gemeine/Kleinbuchstaben. Das kleine Element-von-Symbol finde +ich zu klein. + +Changes to version 2.1.1 regular(|) & italic(/) & capitals (20060729) +- IPA 02D0 Richtung korrigiert + 0258 '' '' +- Diacritische Zeichen überarbeitet +- i/j ist nun dotlessi/j + dotaccent +- Tux is again @ uniE00E +- MathSymb 2214 corrected wrong contour +- d', l', t' +- OE neu +- iota überarbeitet +- idieresis, edieresis vom Kyrillischen sind nun Verknpf. vom Latein + +Changes to version 2.1.0rc regular(|) & italic(/) & capitals (20060729) +- many small unnamed improvements +- implemented the IPA-extensions +- Small numbers -> superiors and inferiors are now bolder +- fractures are greatly improved and some new are added +- We now have proportional numbers and mediävale as some people asked for them +- Kerning for roman Numbers +- Ligatures should now be seen as a combination of different letters in +OpenType-Compliant programs (unfortunately aren't there any compliant programs, +or are there?) +- added lots of greek special charakters +- korrected lots of greek special charakters +- some small extensions in mathematical symbols +- eth, Thorn and thorn were completely renewed +- bearing of o,d,eth,p better +- some smaller things +- geometric forms are now better adapted to the charakter sizes +- added alternative variants for German Umlauts +- Tilde improved +- removed dublicate glyphs uniE001-004 +/ f, g, h and u are improved +U now also a bold variant of the underlined +* bolded versions for all updated + +Changes to version 2.0.9 regular(|) & italic(/) & capitals (20060401) +- small changes, used new converter (fontforge-20060408) -> may result in +slightly better contours (who knows...) +- first underlined variant +- Bold variant has now better bearings (were to small) now it is what we want! + +Changes to version 2.0.8 regular(|) & italic(/) & capitals (20060401) +- completely new bold version! +- first bold-italic variant! +=> the family has therefore now finally all faces it classically needs, juhu! +;-) +-further small corrections in all faces +- I created TrueTypeInstructed variants of LinuxLibertine named "LinuxLibertine +T" they can be therefore installed paralelly to the unhinted variants. +Note 1: I recommend all users of OpenOffice 2.0.x on Linux to use the unhinted +variants. On my linux-systems the unhinted variant is automaticly hinted and +better looking than the hinted! On Windows-Systems -- nevertheless -- the +unhinted variant is ugly on screen. Here you should take the instructed/hinted +variant. +Note 2: Hints (in the meaning of TrueTypeInstructions) do not have any effect on +printing. + +Changes to version 2.0.7 regular(|) & italic(/) & capitals (20060227) +Line spacing was again greately improved (I hope) +| many changes +| in cyrillic +| Accented chars optimized (same height for all accents!) +| new accents +| new special characters +| some existing special chars were improved +/ r is now without serif +/ many small changes +and most of it I just forgot + +Changes to version 2.0.4 regular(|) & italic(/) & capitals (20060202) +| many changes +| in cyrillic +| polish +| additions to arabic diacritics +| small corrections in overlapping paths and wrong contour directions +| all corrections should be suitable for the other variants as well + +Changes to version 2.0.3 regular(|) & italic(/) & capitals (20060120) +| many small changes +| corrections for Cyrillic glyphs + Mac-Variant for all fonttypes +/ corrections for Cyrillic glyphs +b corrections for Cyrillic glyphs + +Changes to version 2.0.0 regular(|) & italic(/) & capitals (20060120) +/ many many great changes in the italic! +| some new symbols and ornaments +| ligatures optimized +| lots of stuff I forgot to write down... +| Oh, yes, the problem with in stalling all variants paralelly on windows is +fixed + +Changes to version 1.1.9 regular(|) & italic(/) & capitals (20060120) +| numerous changes! +| e.g. LineGap is smaler now -> similar to Times +| some nice decoratives added (oriental leaf, left and right; fleuron, art deco +paragraph end symbol, Tux penguin) +| many new characters for special languages +/ italic updated as well +| bold variant also updated +| many, many other useful additions and bugfixes + +Changes to version 1.1.1 regular(|) & italic(/) & capitals (20050908) +| many changes, mamy small changes +| Zahlen /numbers sind jetzt fertig +| Korrekturen an Abständen +| Schmälerung des Leerzeichens +| t + f haben jetzt schmalere Querstriche +| r fetter und rechts weniger Abstand +| y neu und besser +| () Klammern überarbeitet, waren zu hoch +| []{} siehe oben +| µ ist ganz neu +| € auf Zahlenhöhe +| t verändert +| M nach unten noch breiter werdend +| ø und großes O/ pberarbeitet +| Hoch- und Tiefzahlen /Subscripts +| Brüche neu +| Römische Zahlen auf Zahlenhöhe und ganz neu +| und noch viel viel mehr! + +Changes to version 1.0.4-10pt regular(|) & italic(/) & capitals (20050908) +| weitere Arbeiten an den Zahlen besonders 2,3,5,6,0 +| Korrekturen an Abständen von K, A, N, V, W, v, w, a, +| W und X waren nicht so hoch wie andere Versalien +| Verschmälerung des Leerzeichens von 690 auf 600pt +| Gesäuberte Buchstaben: i, a, l, longs, ß, r, f, + +Changes to version 1.0.3-10pt regular(|) & italic(/) & capitals (20050908) +| Tabellarische Zahlen fast fertig +| Kern-Paare teils korrigiert + +Changes to version 1.0.2-10pt regular(|) & italic(/) & capitals (20050412) +| Tabellarische Zahlen (noch in Arbeit) + +Changes to version 1.0.1-10pt regular(|) & italic(/) & capitals (20050323) +| all Capitals are 60pt less high +| ? question mark is slightly thinner and less high now +| uni022C (O mit tilde und Macron): Das Macron (¯) ist etwas zu weit rechts +| uni022D (o mit Tilde und Macron): dito +| uni0210 (R mit ") die " sind zuweit links + (beim r und u mit " könnten sie noch ein Tick weiter rechts sein) +| uni0307 (dotaccent) der Punkt könnte etwas höher sein +| uni0308 (dieresis) hat positive Breite +| 0309 (combininghook) ggf. zu hoch, Breite nicht null +| 030C (umgedrehtes ^): positive Breite +| 0327 (cedille): positive Breite +| 0323 combining dot below: vielleicht noch ein bißchen nach links? +Anmerkung: Wenn man jetzt noch die Diacritical Marks verschiebt, dann verändern +sie sich in allen anderen Akzentuierten Zeichen mit, wo sie durch Referenzen +eingebunden sind. Daher habe ich die Verschiebungen ersteinmal nicht +vorgenommen. +|Beim kleinen psi [03C8] kann ich mich nicht recht an den schrägen Mittelstrich + + gewöhnen.) +| 1E48: Das _ beim N sollte wohl etwas länger sein oder etwas nach links + verschoben werden +| Bei Greek Extended (1F00 bis 1FFF) ist bei 'E und 'H (allein und mit + verschiedenen weiteren Akzenten) das ' vor der position 0, und + überschreibt somit das vorherige Zeichen. Das ist wohl nicht Absicht, + oder? Analog bei `I (1FDA). +| uni2102: Das C (für die Menge komplexe Zahlen) sollte einen + Doppelstrich haben, wie deine H,Q,Z,R +| 213D bis 2149: das gilt auch für die Zeichen hier (gamma, Gamma, Pi, + Sigma, D, d, e und j) +| 2153 bis 215A: Die Brüche 1/3, 2/3, 1/5, 2/5, 3/5, 4/5, 1/6, 5/6 + fehlen; besonders 1/3 und 2/3 wären schön +| 2217 und 2218 sollten witer unten stehen (genaus so hoch wie das Minus + und der Punkt 2219) da das Multiplikationsoperatoren sind. +| 226A und 226B: Das sind vielgrößer/vielkleiner Zeichen. Ich hätte sie + aber so nicht erkannt. Nimm einfach << und >> und schiebe sie ein wenig + ineinander. + +Changes to version 1.0.0-10pt regular(|) & italic(/) & capitals (20050323) +| accented chars corrected +| quotes (simple and doubles) are moved down slightly + +Changes to version 0.9.8-10pt regular(|) & italic(/) & capitals (20041208) +| all normal latin chars are now some points wider (we want to have a 10pt font! +:->) +| some special chars bolded as well about stroke 10 +| all greek letters and special chars in between are also expanded +| cyrilliy A has now a more popular form +| some other small changes + +Changes to version 0.9.6-10ptL regular(|) & italic(/) & capitals(20041201) +- bigger serifs for l,i,j,f,a,b,c,d,e,m,n,p,r,h,k,q,s,u,v,w,x,y,z,ß and many +more + +Changes to version 0.9.5 regular(|) & italic(/) & capitals (#)(20041008) +-r rBearing 49 => 55 +-s lBearing 117 => 100 + rBearing 90 => 75 +-i lBearing 70 => 80 + rBearing 53 => 65 +-t rBearing +-g ear is now more dominant + + +Changes to version 0.9.4 regular(|) & italic(/) & capitals (#)(20040802) +- P rBearing -17 => 10 +- Px kern pairs redone (to bigger distance) +- w/v-x kern pairs +- many small changes +b] bold typeface iniciated + +Changes to version 0.9.3 regular(|) & italic(/) & capitals (#)(20040802) +| z is lighter now +| Eurosign is smarter +| numbers and Bearings edited +| v,w,x,y rBearing 12|22 => 24 +| i lBearing 64 => 70 +| double-quoteds increased distance about 15pt +| O is lighter +| '`changed accents +| * is now typagraphic (I'm really proud of that one!) +| ? small changes +| fi, ff, ffl, ffi redid ligatures +| changes in accented charackters +| ae changed +| Paragraph sign +| hinting +| þ +| M rBearing 60 => 65 +# c +many other small changes + + +Changes to version 0.9.2 regular(|) & italic(/) & capitals (#)(20040802) +| success in line gap setting: +winAscent=1900 +winDescent=500 +linegap=0 +these are quite useful values. We'll see whether it may be better to reduce +winAscent. + +Changes to version 0.9.0 regular(|) & italic(/) & capitals (#)(20040727) +| another try in line gap setting + +Changes to version 0.8.8 regular(|) & italic(/) & capitals (#)(20040723) +| improvements and great changes in all numbers +| 1 changed from roman to actual latin +| , (komma) improved slightly +| ) rBearing + +| ? improved slightly +| @ greately improved +| [] bracket improved +| + - at one hight +| ~ improved +| § improved +| breve improved +| c/o and other small things +# Capitals initiated + +Changes to version 0.8.7 regular(|) & italic(/) (20040715) +| added uni28F +| did some mathematical symbols +| some other small things + + +Changes to version 0.8.6 regular(|) & italic(/) (20040715) +LineSpacing is great in other programs than OpenOffice +| t improved slightly +| O improved +| u improved +| 0 improved +| and other small things + +Changes to version 0.8.5 regular(|) & italic(/) (20040715) +| another try in correct line-spacing +| m corrected + +Changes to version 0.8.4 regular(|) & italic(/) (20040630) +| longs improved +| b improved slightly +| c improved +| O further work +| a greatly improved +| 0 another try + + +Changes to version 0.8.3 regular(|) & italic(/) (20040630) +| y lBearing -31 => 0 +| s again changes +| line gap was still too big +| L rBearing 40 => 60 +| u changes in the bow +| 0 is now rounder +| f edited +| g ear and lower bow corrected +| O changes again + +Changes to version 0.8.2 regular(|) & italic(/) (20040630) +| line gap was to huge +| s so new slightly to dark + worked over +| t worked over +| G edited +| r edited, was to dark +| N rBearing 65 => 70 +| O yet another trial + + +Changes to version 0.8.1 regular(|) & italic(/) (20040630) +| D rBearing 110 => 120 +| t rBearing 45 => 60 +| H rBearing 55 => 70 +| M rBearing 53 => 60 +| N rBearing 56 => 65 + diagonal was much to fat, now thinner +| S rBearing 90 => 100 +| Z rBearing 35 => 60 +| l rBearing 60 => 65 + lBearing 66 => 70 +| T some changes (higher top) +| t changes in the bow +| & (ampersand) had great changes +| s great changes, serifs were too complex +| j lBearing -50 => -58 +| ! (exclamation mark) shrinked to 99% +| a,e upper bow higher +| a bow +| u upper serifs higher +| O still in work + +Changes to version 0.8.0 regular(|) & italic(/) (20040627) +| Set WinAsc/Desc to correct wrong line-spacing in most Applications +| ? (Question Mark) was too big +| e edited +| O edited but I'm not confident yet +| J lBearing -157 => -140 + +Changes to version 0.7.9 regular(|) & italic(/) (20040604) +| B rBearing 80 => 90 +| I rBearing 65 => 72 + lBearing 48 => 60 +| t rBearing 32 => 45 +| s rBearing 105 => 75 +| e lBearing 183 => 88 +| b rBearing 85 => 90 +| j lBearing -72 => -50 + rBearing 153 => 160 +| 0 Bearings +| l rBearing 50 => 60 +| p rBearing 75 => 80 + bow overworked +| AE overworked +| þ overworked +| o overworked +| oe overworked +| uni434 overworked +| uni310e & f made kursive +| uni2070-209F created +| O edited +| S edited +| t edited + + +Changes to version 0.7.8 regular(|) & italic(/) (20040604) +| b cleaned +| c cleaned +| d cleaned +| f cleaned +| g cleaned +| j cleaned +| k cleaned and combined +| m cleaned +| n cleaned +| o cleaned +| p cleaned +| q cleaned +| r cleaned +| u cleaned +| w cleaned and combined +| y cleaned and combined +| O, P, Q, R overworked +| W combined +| Y wider +| ß overworked + + +Changes to version 0.7.7 regular(|) & italic(/) (20040604) +| nothing that I can remember + +Changes to version 0.7.5 regular(|) & italic(/) (20040604) +| S rBearing corrected (was double size) +| All capital letters shrinked to 97% +| D overworked +| J +| T's cap is 20pts wider +| U bow changed +| X +| a is now lsightly smaller + + +Changes to version 0.7.4 regular(|) & italic(/) (20040531) +| small changes in diacritical marks +| s overworked +| E,F VStem is now 10 pt wider and therefore as other capitals +| did a new hinting on all basic letters + +Changes to version 0.7.3 regular(|) & italic(/) (20040531) +| removed some overlappings in e.g. A, K. W a.s.f +| uni431 overworked +| uni 432 overworked +| overworked cyrillic +| added some strange chars uni1E0... + +Changes to version 0.7.1 regular(|) & italic(/) (20040525) +| copied some greek letters from RC van Dalen' Garogier +| t overworked, wider +| J overworked +| overworked omega +| overworked phi +| overworked eta +| overworked numbers +| k small corrections +| worked over accented charakters +| many accented chars and special chars added +| Cyrillic charakters added (that was quite a horror of work and it's not +yet finished... spacing leaves to be done +| B overworked +| C overworked +| G overworked +| O overworked +| U Overworked +| S Overworked + +Changes to version 0.7.0 regular(|) & italic(/) (20040522) +| Omicron ist now reference to O +| uni25cb overworked is now reference to Rcircle and others +| Xi overworked +| chi overworked +| gcedilla changed +| k,n,rcedillas changed +| corrected uni21A +and other fixes + +Changes to version 0.6.9 regular(|) & italic(/) (20040519) +| overworked µ +| added 018E +| added 01B6 - 01B9 +| added 0283 +| overworked 0292 +| i,j dot is now better positioned +| created dotlessj +| overworked all accented charakters +| added Tobias' changes, namely: + Latin Extended-B + - Added 022E + - Added 022F + - Added 01c0 + - Added 01c1 + - Added 01c2 + - Added 0218 + - Added 0219 + - Added 021A + - Added 021B + - Added 021E + - Added 021F + + IPA Symbols: + - Flipped 025C (reverted epsilon) vertically + - Added 0287 + - Added 0292 + + Combining diacritical marks + - Added 0307 + - Added 0326 + + +Changes to version 0.6.8 regular(|) & italic(/) (20040517) +| added Tobias' changes + +Changes to version 0.6.7 regular(|) & italic(/) (20040513) +| added Tobias' implementations and further ipa-extensions (8 chars) +| added Vienamese special charakters + +Changes to version 0.6.6 regular(|) & italic(/) (20040510) +/ updated to recent development stage +many other small things + +Changes to version 0.6.5 regular(|) & italic(/) (20040510) +| "" (quoteds) increased the distance between bow commas +| " (quoteds) and kerning +| singlequotes added +| added some mathemagical symbols +| ~n width corrected +| corrections in special characters +| added roman numbers +| all latin standart charakter-lines are now right turning and therefore should + most Xor-Errors in special chars due to references be corrected now +| updated tobias' corrections + + + + +Changes to version 0.6.4 regular(|) & italic(/) (20040508) +| added Tobias' box and arrow symbols +| added a German quoted at uni201F +| U is now 80pt wider and hopefully wide enough now +| kernpair nt, mt 0 => -30 +| A serifs shorter + +Changes to version 0.6.3 regular(|) & italic(/) (20040415) +| AE corrected +| k rBearing 0 => 25 +| t Bearings +| z rBearing 85 => 72 +| b bow +| d rBearing 68 => 62 +| h lBearing 64 => 58 +| m 16pt wider +| x, Bearings 12 => 22 +| v,w Bearings 0 => 12 +| o smaller +| ,. bigger 103% +| did uni25cf + +Changes to version 0.6.2 regular(|) & italic(/) (20040315) +| d has now a new serif +| t changes +| S rBearing 90 => 95 +| E rBearing 90 => 100 +| z lBearing 95 => 85 +| ä,ö,ü a.s.f have bigger dieresis (points) +| k smal changes in the arm +| x l/rBearing 7=> 12 +| T kern pairs +| �overworked +| ff overworked +| fi overworked +| dotlessi overworked +| added U+00A0 nonbraking space + U+014A & B (eng) + and further uni-charcters to comply MSE-1 + (European languages standart) + florin + +Changes to version 0.6.1 regular(|) & italic(/) (20040315) +| ligatures overworked +| k left bearing changed: 70 => 58 + right bearing changed: -20 => 0 +| x left bearing changed: 8 => 6 + right bearing changed: -20 => 6 +| - (hyphen) is now thinner +| :; are now bigger +| overworked +| J rBearing increased +| d lBearing -5pt +| B rBearing 90 => 80 +| l lBearing 74 => 66 + rBearing 57 => 50 +| v,w,y lBearing -14 => 0 + rBearing -14 => 0 +| Z stronger Serifs +| t new bow +| u thicker bow + changes in all serifs +| r's bow is more contrastive +| V,W,Y kernpairs overworked +| new anstrich for: b,d,h,i,j,k,l,m,n,p,r +| t lBearing 73 => 60 + + +Changes to version 0.6.0 regular(|) & italic(/) (20040315) +| b has now a foot +| new serifs for H,W,V,T,I,J,K,L,E,F,M,N,P,R,U,X,A,B,D,G,Y +| new serifs for f,h,i,k,l,m,n,p,q,r,v.w.x.y +| Xe kernpair -20 => -40 +| B is a bit (27pt) wider +| G had some changes +| some more little changes + +Changes to version 0.5.9 regular(|) & italic(/) (20040315) +| did the common latin legatures +| �still working on the bows +| e is a now 2% less wide as before + had some changes +| dashes overworked + +Changes to version 0.5.8 regular(|) & italic(/) (20040315) +/ b, �changes +/ f overwork in the bow +- some other changes + + +Changes to version 0.5.7 regular(|) & italic(/) (20040315) +-N is now 66pt wider +-^ {Ascicircum} is now better +- {exclamdown} is now availible +- {currency} has been added +| "-" hyphen is the same as softhyphen. length is now 510pt +-bars have been made +-many, many unlisted changes in so called "special" chars +| a,b,c,d,e,f had small overwork +| g's ear still had another overwork. Whether this will be better + we'll see... +| �is now wider +| ... {Ellipsis} had an overwork +| j Beraings + 10/15pt + +Changes to version 0.5.6 regular(|) & italic(/) (20040303) +- t's bow is now stronger +| l has moved 5pt to the right +- L rBearing 29 => 40 +| kern pair {space}T -75 => -100 +- is now up to date +| r has a finer drop +- Y has been combined +- M rBearing 68 => 75 + lBearing 78 => 75 +- H rBearing 80 => 75 + lBearing => 75 +- s rBearing 115 => 105 +- V is now 30pt wider +- E,F combined +| C edded Extrema +| points are now centered +| e added extrema +- K is now ca 50pt wider +| a,c,f added extrema +- S thicker serifs +- �has gained a lot, though + in italic the subpart is still missing +| # is corrected +/ & corrected +/ v,w a bit more slanted + +Changes to version 0.5.5 and 0.5.5i (20040303) +- did a "correct direction" on all chars +- did a autoinstr on all chars +/ Quotesingle korrigiert +/ hopefully all chars slanted now +- ascicircum scaled to 75% + +Changes to version 0.5.4 (20040303) +- n,m rBearing had to be reset to 60 +- ~ (tilde) is now better +- ff is much better now +- fi as well +- � � , � � �better now +- change to v, w + +Changes to version -italic-0.5.4 (20040303) +- do nearly all characters as they have to be + in an italic +- v in style of Janson italic + +Changes to version 0.5.3 (20040228) +- b. kern-pair -10 => -50 +- @ got better +- n,m became 28pt wider +- W thin stems became thinner (ca. 4pt) +- u change in the bow +- �corrected +- D became wider +- 1,2,3,4,5,6,7 had a major overwork +- C,G wider bows + + +Changes to version 0.5.2 (20040222) +- b rBearing 90 => 80 +- r rBearing 66 => 55 +- c,d,e,q have now more similar bows +- p has now a better bow +- a has slight changes +- o has now a thinner band, less dominant +- s had some changes in the curves +- f changes in the bow +- h slight changes +- y is hopefully now what I want it to be +- @ has changed in a good way but the design cannot be + finished yet +- Tried an italic version + +Changes to version 0.5.1 (20040214) +- S ground touching bow had an overwork +- U left stem is now 160pt wide +- u is now wider +- a lBearing 90 => 100 +- s rBearing 108 => 115 +- z has now round edges +- b change in the bow +- g strong changes in the bows +- t doing a step backwards: lifting bow upper again +- H became 25pt wider +- B,D,K,M,R,T,U got the new serifs +- e hStem moved slightly upwards +- rg kernpair 0 => -25 +- X completely reworked, added adequate kern pairs +- c overworked +- Z edge improved +- ? (Questionmark) new designed +- ! (Exklamationmark) new designed +- p,q shortened the Unterl�ge + +Changes to version 0.5.0 (20040212) +It showed that most of my critics said that a drop +would be better readably and nicer to look at than +a square in letters like r,c,f,a +result is a major design-shift: we are now doing +charakters like r,f,y,a with drops. I'll try to +conservate old forms for a later splitting in two fonts. +- i still reducing rBearing 70 => 65 +- n,m,h enlarging rBearing 50 => 60 +- all small: Bearings enlarged by 5pt on each site +- all capitals: Bearings enlarged about 10pt on each site +- r,f overworked the new drop +- J,c have now a drop too +- b changes in the bow +- y greatly overworked +- �desiris corrected +- o had some changes in the round +- P new serifs +- E overworked upper serif +- G overworked upper serif +- g earstem is now slighy bigger + + + +Changes to version 0.4.9 (20040205) +- A longer Serifs +- f #balken hochgeschoben + balken dnner +- Z rBearing 34 => 40 + now wider +- E,F,L Serifs overworked (more dominant now) +- a thicker in the bow + rBearing 45 => 38 + two versions as with r +- i reduce rBearing 77 => 70 +- h,m,n rBearing 45 => 50 +- t changes in the bow +- H hstem changed +- b change in vStem +- q ear changed +- u small change in left part of the bow +- s rBearing 90 => 98 + lBearing 100 => 108 +- r rBearing 56 => 60 + great change in the arm, two versions, + one completely new with drop-end + old form with edge-end (on ) +- d rBearing 86 => 90 +- b rBearing 80 => 85 +- dieresis, accents a.s.f moved 10pt upwards +- o is now rounder +- M arrow is now slightly round +- y had an overwork +- f change in the bow + +Changes to version 0.4.8 (20040202) +- h,m,n rBearing 35 => 45 +- v,w RBearing 20 => 27 + lBearing 20 => 24 +- u rBearing 70 => 75 + vStem left was 2 pt to wide + vStem right was 1 pt to wide +- d rBearing 78 => 85 + changes in the bow + vStem was 1 pt to wide +- H rBearing 64 => 70 +- r vStem was 1 pt to wide +- t major overwork +- i reduce rBearing 85 => 78 + lBearing 70 => 75 +- e rBearing 77 => 75 +- l rBearing 60 => 70 + lBearing 73 => 75 +- y search for a better design +- M rBearing 70 => 80 +- c changes in the bow +- f has a less dominant bow now +- N has now a spice V-Compound + new Serifs +- E,F new middle hStem +- a now thicker + rBearing 48 => 45 +- W() kerning reduced to -125 +- C rBearing 70 => 80 +- all small: vStem wider 142 => 143 + +Changes to version 0.4.7 (20040124) +- E majority overworked + new serifs + thinner hline + wider + rBearing 30 => 70 +- F same as with E +- I rBearing 38 => 65 + new serifs + hinted +- M rBearing 40 => 70 +- H rBearing 40 => 65 + new serifs + hinted +- K rBearing 10 => 25 +- L new Serifs + hinted +- S rBearing 70 => 80 +- b rBearing 70 => 80 + hinted +- e rBearing 70 => 75 + lBearing 70 => 80 + hinted + some changes in the charakter +- a is fatter now + overworked whole char + +- O rBearing 100 => 105 +- m,n,h rBearing 24 => 35 +- s rBearing 87 => 90 +- r rBearing 48 => 55 +- v,w completely new designed + +Changes to version 0.4.6 (20040124) +- [space] is now wider 595 => 690 +- [small] rBeraing, lBearing extended about 3pt each + enlarged to 102% +- a upper bow is has now a lower beginning + has now a "a-typical" serif + has a thicker bauch +- u is 12pt wider +- n is 8pt wider +- m is 15pt wider +- b is 11pt wider +- c open end lifted up +- i reduce a bit backwards rBearing 95 => 85 +- d wider about 10pt + bow is higher +- e more dynamic now + wider +- o overworked +- v big change +- z upper serif had a very small change + +Changes to version 0.4.5 (20040114) +- U left arm is thinner now + changes in the bow +- p bow more dynamic +- d bow now more dynamic +- c slightly thinner now + more points +- L foot is 30pts wider +- N Trick in the edges has been to strong + diagonal arm is thinner now +- k lBearing 29 => 22 +- po, pe, pd, od, a.s.f kerning 0 => +25 +- all small: enlarged Bearings to 105% +- space: enlarged to 595 +- a new serifs +- b new serifs +- d new serifs +- h new serifs +- i new serifs (upper and below) to test whether more + points in serifs makes print-outs and desktop-views better) + gave more rBearing 66 => 90 + dot is now bigger again (105%) +- j new serifs +- k new serifs +- l new serifs +- m new serifs + bows are much better now +- n new serifs + the bow is much better now +- p new serifs + changes in the bow +- q new serifs +- r new serifs +- u new serifs + + +Changes to version 0.4.4 (20040108) +- M was a little too extravagant hopefully better now +- c was to huge + bow was to high +- o rBearing 70 => 65 +- P rBearing 28 => 20 +- vo,wo, ve, we kerning -15 => -20 +- va,wa kerning -5 => -10 +- ow,ov kerning -25 => 20 +- ev,ew kerning -25 => 20 +- y created kernpairs synonym to v,w +- v-family "v-" kerning 0 => -25 +- ro, re kerning -30 => -15 +- O slightly thinner +- i hinting now better +- all small: overworked hints + +Changes to version 0.4.3 (20031219) +- c some small changes + lbearing 70 => 75 + rBearing 50 => 45 + changes in the bow + cedilla some points to the left +- ve, we, wo, vo kerning -30 => -15 +- va, wa kerning -15 => -5 +- M became more dynamic + rBearing 60 => 40 +- H rBearing 50 => 40 +- .,i,j... (dots) were slightly oval +- j rBearing 159 => 140 +- k arm raised back again +- V,W rBearing 16 => 10 +- Vo, Wo, We, Ve kerning -120 => -140 +- Wa, Va kerning -120 => -130 +- s upper serif now more vertikal +- b rBearing 72 => 65 + bow had some small changes +- R is a little wider now + bow is a little better +- g many changes in the bow + more space between the upper and the down circle +- P constructed a new P from the new R +- y great work but design not yet finished +- u some small changes in first vStem to avoid different thickness in print-outs + + +Changes to version 0.4.2 (20031217) +Greek Symbols will come: +- Delta added +- Psi added +- Sigmal added +- Phi +- Lambda added +- Omega added +- Xi added +- Gamma added +- te kerning -25 => 0 +- t rBearing 65 => 75 +- c rBearing 60 => 50 +- �rBearing 94 => 70 +- �rBearing 59 => 65 +- rBearing 62 => 65 +- all round small charakters a,b,c,d,e,g,h,i,j,m,n,o,p,q,r,s + have grown a bit to get a better text-tape +- g rBearing 60 => 50 +- u lBearing 60 => 53 + +Changes to version 0.4.1 (20031214) +- all rounds to Bearing 75 => 70 + (b, c, d, o, p, q) +- e: rBearing 75 => 65 +- letters like i, m,n,r, a.s.f. lBearing: + 65 => 60 +- i: 70 => 65 +- b: round has been overworked +- Vi, Wi kerning: -70 => -50 +- Vo, Ve, Va, Wo, We, Wa kerning -150 => -120 +- t: top is a little lower now +- � major overwork +- S: major overwork +- r: a step back to the r in 0.3.9 +- P: Bow is better now +- a: overwork of the bow +- ow, ew, ev, ov kerning => -25 +- H, I: rBearing 50 +- M rBearing 69 => 60 +- yc kerning => -25 +- N is wider now +- y: rBearing 24 => 19 +- r: rBearing 25 => 28 + +Changes to version 0.4.0 (20031207) +- a, u rightBearing 59 => 65 +- v,w,V,W were to far down -22 => -5 +- v,w RBearing 24 => 19 +- r thicker bow +- all rounds to Bearing 99 => 75 + (b, c, d, e, o, p, q) +- V,W RBearing 20 => 16 +- g rBearing 70 => 60 +- t lBearing 86 => 75 +- n changes in the bow +- s lBearing 82 => 92 +- s rBearing 92 => 80 +- tt kerning 40 => 15 +- f slightly dominanter bow +- ff -100 => -80 +- fb 50 => 80 +- t rBearing 80 => 65 +- ta kern -10 => 0 (deregister kern pair) +- r rBearing 50 => 25 +- g lBearing 79 => 69 + + +Changes to version 0.3.9 (20031113) +- the changes of the last version brought some wrong bearings + following are corrected now: + - a,u right bearing 80 => 65 + - a left 85 => 79 + - d right 80 => 80 + - l rigth 69 => 58 + - tt kernpair_dist -80 => -40 + - s left and rigtht bearing 85 => 90 + - i left and rigtht bearing 69 => 76 + - w, v left and rigtht bearing 22 => 28 + - h left 71 => 68 + - o both 89 => 82 + - t left 96 => 86 + - c left 100=> 90 + - re, ke, ko kern pair [di]: -20 = -30 + - rg kern pair [di]: 0 => -20 + - r. kern pair [di]: 0 => -60 + - H had the same bearing as M but M has longer serifs => H 69=>51 + +- e seemed to be to domaninant, => shrinked to 98% +- s seemed to small => enlarged to x=102% y=101% +- Q got a connection between tilde and the O +- f bow got a bit longer in right direction +- b change in the bow +- longer serifs for the gemeinen +- N got wider +- h,n got wider +- new cedilla +- ? overworked + + + +Changes to version 0.3.8 (20031102) +- v, w are now wider +- a: grave changes +- i,j: Dot got 10% smaller +- .;:? Dots got 10% smaller +- ? complete newdesigned +- , (Komma) major overwork +- �(German sz) overworked +- t RBearing + 10pt +- u more contras and finer connection +- U now wider and more round bow +- N second trick on the angle of left hstem and diagonal +- K: overworked +- J: better bow +- k: overworked +- b,p, D, B, P: better bow +- h, m, n, u: nicer and more contrative bows +- O, Q better rounds now +- g got new ear +- all letters: RBearing, LBearing + 15% +- e: small changes in the bow + +Changes to version 0.3.7 (20031028) +- r seemed to thick (VStem) in small printouts => changes in bow +- h right VStem seemed to thick in small printouts => changes in bow +- u is now what I wanted it to be wider and thinner as well more elegant +- c is now as thinn as the bow of d; small changes in R+LBeering +- g became slightly thinner +- y is slightly better now (less extreme) but still needs a lot of work +- t's RBearing was too small (+10pt) +- k's arm was liftet slightly above the x-height, because it seemed to low +- S became slightly thinner +- T's roof won hight because it looked slightly smaller than other Caps +- p's bow is now like the one of d +- e is now wider +- O slight changes + +Changes to version 0.3.6 (20031025) +- Bearings for all Gemeine (small letters) changed! +- g: ear isn't so potent anymore, wider, increased Bearings +- m,n,h overworked the bow +- a overworked the bow + + +Changes to version 0.3.5 (20031019) +- R: lost fracture from last release removed +- | (pipeline): finer outline +- `' (high commas) inserted +- slashes added +- elipses added +- promille added +- <> (dynamic ones) added +- % new design (efont) +- ! had changes +- & (ampersand) from efont +- '," (inch, geometr. minute/second) are now undynamic +- / smaller +- numbers: new medi�al (OSF) numbers from efont +- @ has a new a in the middle +- v, w: finer, make paralell, anti-block-trick +- V, W: anti-block-trick, make parallel +- N,Z,M,K,Y,k,x,y,z,X: make paralell +- (pound) added +- some more little things + +Changes to version 0.3.4 (20031019) +- C has greately changed and is now what I wanted it to be. +- S: slight changes in the upper bow and serif +- h has now more point in its bow +- H, A: HLine is now 80pt thick +- G has greately changed and is now what I wanted it to be +- b, d, h, i, j, k, l, m, n, p, r: the upper serif has now a + certain slight concave bow +- same with a,d,u, just with the under serif +- R got more points +- e: slight changes and new points +- U: more points and wider +- O: slight changes +- Q: RBearing +20pt +- p: slight changes and new points +- Accents are smaller now +- j: changes in the bow +- {},(),[]: new brackets anch important changes in all +- some Bearings slightly corrected + +Take this version as a first milestone! +Changes to version 0.3.3 (20031019) +- O, Q became slightly thinner +- P small but important corrections +- d, b better round like already done with p & q +- x had major changes +- s had major changes +- o very light changes +- a, d, u have a walking foot now +- J: slight changes in the bow +- D: major changes in the bow +- B: major changes, grew wider +- c: light changes +- g: light changes +- e: light changes +- stem width of small letters are now 140 instead of 145 +- p, q: weniger Unterl�ge +- S: has now more RBearing +- the lBearing and RBearing of the Gemeinen (small letters) have been extended + about 5pt. +- �(sz, german) had a redesign but still needs a lot of work + +Changes to version 0.3.2 (20031018) +- R has been overworked and is now similar to P again +- P has been slightly overworked +- M is now wider +- B had major changes +- T's and Z new serifs had to be reduced a bit again +- z now got the same serif as its father +- r got again more expressiv +- s had an overwork +- x: its thicker leg is now slightly thinner +- l, i, d, b, h, m, n, p, q, r, t, u, k, j, f is now 145pt thick +- H, I, J, E, F is now 160pt thick +- E, F are now wider +- e: slight changes +- C: better but still not like I want it to have +- v, w: feet now beyond groundline +- c is much better now +- o is much better now +- O is much better now +- B is much better now +- S: the upper part is wider now +- q is completely new dedigned. May this be a good example for b, p, d? +- dieresis (german umlaut points) have more space in between themselves +- Q looks wonderful now (at least much much better) +- () are now much better (taken from GPLed efont) +- longs (the old f-like s) has now its real place +- X got the last missing serif of the whole font (!) ;-) + +Changes to version 0.3.1 (20031016) +- r's ear has now a lower connection to vStem and looks hopefully better in +small points, + rightBearing increased +- g is now slightly smaller and generally smarter +- dieresis (namely the two dots that belong onto the german umlauts are smaller +(85%) +- K: its leg is now doing a step forward +- J has lost its old serif at the ground-line and has other majot changes +- H hStem is not as thick anymore +- A same like with H above +- G's table is now longer +- E,F: hStems are now 85points thick and not 104pt +- D became fat +- T,Z: Serif now grow into the air, hStems are now ca. 85pt +- U has grown wider +- u's left vStem got thinner, rBearing +10 +- i: lBearing +10, rightBearing +10 +- c: lBearing + +- I: rBearing + +- L: rBearing + and hStem is now ca. 85pt +- dot: lBearing +, rBearing + +- C: it's getting better but much work remains +- a: more contrast in changing line-thickness +- w looks now and again like a real renaissance w +- V gained a serif at his left arm +- W is newly generated from two Vs and now looks again like a real renaissance W +- new kearn pairs for V and W +- y has been newly formed out of v + +Changes to version 0.3.0 (20031011) +- big change: All letters became bigger to reduce the lost space above the +latters that no + PC-Font seems to have normally... +- A has now more right bearing +- r got back the 15 points rightBearing it lost while extending its ear in 0.2.8 +- G rightBearing is now 55pt +- e has now more left and right bearing +- v same as e above +- o same as e above +- n has now slightly more lBearing +- d, b now got slightly more bearing at the round side +- u got more rBearing (same as "a") +- ko kern pair was to close together, fixed +- k has now more rBearing (not negative anymore) +- ka is a new kern pair +- a & u more rBearing (+6pt) +- B, M, H, O, D got more rBearing +- "V-" is obviously a kern pair and same with T,W,X,... +- AC, AG, AO, AQ, AT, AU, AV, AW, AY are new kern pairs +- small kerning for round letters and "." e.g.: "o.", "p.",... +- c: major changes +- C: major changes + + +Changes to version 0.2.9 (20031008) +- Added some arrows you need for chemistry-terms (->, <-, <-->, v, � + +Changes to version 0.2.8 (20031005) +- did a little work in kerning of pairs like Vx, Wx, fx, ff +- E,F,k: vertical stem is now 2 points thinner +- n overworked. Major changes: left vertikal stem has now lost sharpness; + bow from n is now just a connect to the left HStem an no part anymore; + new character balance on the right +- same like above with h, m, r +- r got mor extrem in bow and ear +- b, d, p similar procedure like above with m, n, r +- i, j, l, k, b, d, h the overlength is now slightly unsharpened +- G is now mor round und more proud + +Changes to version 0.2.7 (20031002) +- g got a slightly smaller ear +- fi-ligature has better right bearing (the one of "i" of course) +- n has now less right bearing (20 -> 5) +- m has now more right bearing (-8 -> 5) +- h has now less right bearing (12 -> 5) +- c got a bigger left bearing (54 -> 60) +- b's stem seam to be to thick. I shrinked its width from 42 -> 37 +- r: increased right bearing (25 -> 35) +- V got a bigger left vertical +- N got a thinner vertical +- 1 (one) is littler thinner now and again +- . (dot) has now greater right bearing (55 -> 65) +- , (comma) has now greater right bearing (55 -> 65) +- t got bigger right bearing (45 -> 50) +- z: for aesthetical reasons the above horizontal stem seems to must be thinner +than the one at the +base line, so 9points off + +Changes to version 0.2.6 (20030930) +- I overworked all serifs! The results are not visible in printing small sizes +in TrueType +but since AutoHinting recognizes the serifs now we should have better printing +results at +good postscript printers in PostScript-Fonts. +- Kerning table has been greately expanded even for pairs like ke, ka... Very +sad that nearly all +Linux-TrueType programs don't care about the kerning table at all! This must +change in future! +- g has been overworked and seems to become pretty at least. Especially the ear +had a good change. +- C had major changes and satisfies me now. +- all numbers had some changes and got for the first all the same bearings left +and right +- fi-ligature had complete redo, looks better but doesn't satisfies me, yet +- r got a little thicker nipple at the right end of its arm that leads to better +printing an +recognition results at small points +- t has a slighly thinner round in its neck now \ No newline at end of file diff --git a/share/branding/LinLibertineOTF_5.3.0_2012_07_02/GPL.txt b/share/branding/LinLibertineOTF_5.3.0_2012_07_02/GPL.txt new file mode 100644 index 000000000..b890e5559 --- /dev/null +++ b/share/branding/LinLibertineOTF_5.3.0_2012_07_02/GPL.txt @@ -0,0 +1,343 @@ + GNU GENERAL PUBLIC LICENSE (with font exception) + Version 2, June 1991 + + Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc. + 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA + Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies + of this license document, but changing it is not allowed. + + Preamble + + The licenses for most software are designed to take away your +freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public +License is intended to guarantee your freedom to share and change free +software--to make sure the software is free for all its users. This +General Public License applies to most of the Free Software +Foundation's software and to any other program whose authors commit to +using it. (Some other Free Software Foundation software is covered by +the GNU Library General Public License instead.) You can apply it to +your programs, too. + + When we speak of free software, we are referring to freedom, not +price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you +have the freedom to distribute copies of free software (and charge for +this service if you wish), that you receive source code or can get it +if you want it, that you can change the software or use pieces of it +in new free programs; and that you know you can do these things. + + To protect your rights, we need to make restrictions that forbid +anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights. +These restrictions translate to certain responsibilities for you if you +distribute copies of the software, or if you modify it. + + For example, if you distribute copies of such a program, whether +gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that +you have. You must make sure that they, too, receive or can get the +source code. And you must show them these terms so they know their +rights. + + We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and +(2) offer you this license which gives you legal permission to copy, +distribute and/or modify the software. + + Also, for each author's protection and ours, we want to make certain +that everyone understands that there is no warranty for this free +software. If the software is modified by someone else and passed on, we +want its recipients to know that what they have is not the original, so +that any problems introduced by others will not reflect on the original +authors' reputations. + + Finally, any free program is threatened constantly by software +patents. We wish to avoid the danger that redistributors of a free +program will individually obtain patent licenses, in effect making the +program proprietary. To prevent this, we have made it clear that any +patent must be licensed for everyone's free use or not licensed at all. + + The precise terms and conditions for copying, distribution and +modification follow. + + GNU GENERAL PUBLIC LICENSE + TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION + + 0. This License applies to any program or other work which contains +a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed +under the terms of this General Public License. The "Program", below, +refers to any such program or work, and a "work based on the Program" +means either the Program or any derivative work under copyright law: +that is to say, a work containing the Program or a portion of it, +either verbatim or with modifications and/or translated into another +language. (Hereinafter, translation is included without limitation in +the term "modification".) Each licensee is addressed as "you". + +Activities other than copying, distribution and modification are not +covered by this License; they are outside its scope. The act of +running the Program is not restricted, and the output from the Program +is covered only if its contents constitute a work based on the +Program (independent of having been made by running the Program). +Whether that is true depends on what the Program does. + + 1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program's +source code as you receive it, in any medium, provided that you +conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate +copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the +notices that refer to this License and to the absence of any warranty; +and give any other recipients of the Program a copy of this License +along with the Program. + +You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and +you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee. + + 2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion +of it, thus forming a work based on the Program, and copy and +distribute such modifications or work under the terms of Section 1 +above, provided that you also meet all of these conditions: + + a) You must cause the modified files to carry prominent notices + stating that you changed the files and the date of any change. + + b) You must cause any work that you distribute or publish, that in + whole or in part contains or is derived from the Program or any + part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third + parties under the terms of this License. + + c) If the modified program normally reads commands interactively + when run, you must cause it, when started running for such + interactive use in the most ordinary way, to print or display an + announcement including an appropriate copyright notice and a + notice that there is no warranty (or else, saying that you provide + a warranty) and that users may redistribute the program under + these conditions, and telling the user how to view a copy of this + License. (Exception: if the Program itself is interactive but + does not normally print such an announcement, your work based on + the Program is not required to print an announcement.) + +These requirements apply to the modified work as a whole. If +identifiable sections of that work are not derived from the Program, +and can be reasonably considered independent and separate works in +themselves, then this License, and its terms, do not apply to those +sections when you distribute them as separate works. But when you +distribute the same sections as part of a whole which is a work based +on the Program, the distribution of the whole must be on the terms of +this License, whose permissions for other licensees extend to the +entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it. + +Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest +your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to +exercise the right to control the distribution of derivative or +collective works based on the Program. + +In addition, mere aggregation of another work not based on the Program +with the Program (or with a work based on the Program) on a volume of +a storage or distribution medium does not bring the other work under +the scope of this License. + + 3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it, +under Section 2) in object code or executable form under the terms of +Sections 1 and 2 above provided that you also do one of the following: + + a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable + source code, which must be distributed under the terms of Sections + 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or, + + b) Accompany it with a written offer, valid for at least three + years, to give any third party, for a charge no more than your + cost of physically performing source distribution, a complete + machine-readable copy of the corresponding source code, to be + distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium + customarily used for software interchange; or, + + c) Accompany it with the information you received as to the offer + to distribute corresponding source code. (This alternative is + allowed only for noncommercial distribution and only if you + received the program in object code or executable form with such + an offer, in accord with Subsection b above.) + +The source code for a work means the preferred form of the work for +making modifications to it. For an executable work, complete source +code means all the source code for all modules it contains, plus any +associated interface definition files, plus the scripts used to +control compilation and installation of the executable. However, as a +special exception, the source code distributed need not include +anything that is normally distributed (in either source or binary +form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the +operating system on which the executable runs, unless that component +itself accompanies the executable. + +If distribution of executable or object code is made by offering +access to copy from a designated place, then offering equivalent +access to copy the source code from the same place counts as +distribution of the source code, even though third parties are not +compelled to copy the source along with the object code. + + 4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program +except as expressly provided under this License. Any attempt +otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is +void, and will automatically terminate your rights under this License. +However, parties who have received copies, or rights, from you under +this License will not have their licenses terminated so long as such +parties remain in full compliance. + + 5. You are not required to accept this License, since you have not +signed it. However, nothing else grants you permission to modify or +distribute the Program or its derivative works. These actions are +prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by +modifying or distributing the Program (or any work based on the +Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and +all its terms and conditions for copying, distributing or modifying +the Program or works based on it. + + 6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the +Program), the recipient automatically receives a license from the +original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to +these terms and conditions. You may not impose any further +restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein. +You are not responsible for enforcing compliance by third parties to +this License. + + 7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent +infringement or for any other reason (not limited to patent issues), +conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or +otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not +excuse you from the conditions of this License. If you cannot +distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this +License and any other pertinent obligations, then as a consequence you +may not distribute the Program at all. For example, if a patent +license would not permit royalty-free redistribution of the Program by +all those who receive copies directly or indirectly through you, then +the only way you could satisfy both it and this License would be to +refrain entirely from distribution of the Program. + +If any portion of this section is held invalid or unenforceable under +any particular circumstance, the balance of the section is intended to +apply and the section as a whole is intended to apply in other +circumstances. + +It is not the purpose of this section to induce you to infringe any +patents or other property right claims or to contest validity of any +such claims; this section has the sole purpose of protecting the +integrity of the free software distribution system, which is +implemented by public license practices. Many people have made +generous contributions to the wide range of software distributed +through that system in reliance on consistent application of that +system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing +to distribute software through any other system and a licensee cannot +impose that choice. + +This section is intended to make thoroughly clear what is believed to +be a consequence of the rest of this License. + + 8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in +certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the +original copyright holder who places the Program under this License +may add an explicit geographical distribution limitation excluding +those countries, so that distribution is permitted only in or among +countries not thus excluded. In such case, this License incorporates +the limitation as if written in the body of this License. + + 9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions +of the General Public License from time to time. Such new versions will +be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to +address new problems or concerns. + +Each version is given a distinguishing version number. If the Program +specifies a version number of this License which applies to it and "any +later version", you have the option of following the terms and conditions +either of that version or of any later version published by the Free +Software Foundation. If the Program does not specify a version number of +this License, you may choose any version ever published by the Free Software +Foundation. + + 10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free +programs whose distribution conditions are different, write to the author +to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free +Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes +make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals +of preserving the free status of all derivatives of our free software and +of promoting the sharing and reuse of software generally. + +As a special exception, if you create a document which uses this font, and embed this font or unaltered portions of this font into the document, this font does not by itself cause the resulting document to be covered by the GNU General Public License. This exception does not however invalidate any other reasons why the document might be covered by the GNU General Public License. If you modify this font, you may extend this exception to your version of the font, but you are not obligated to do so. If you do not wish to do so, delete this exception statement from your version. + + NO WARRANTY + + 11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY +FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN +OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES +PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED +OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF +MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS +TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE +PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, +REPAIR OR CORRECTION. + + 12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING +WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR +REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, +INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING +OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED +TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY +YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER +PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE +POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. + + END OF TERMS AND CONDITIONS + + How to Apply These Terms to Your New Programs + + If you develop a new program, and you want it to be of the greatest +possible use to the public, the best way to achieve this is to make it +free software which everyone can redistribute and change under these terms. + + To do so, attach the following notices to the program. It is safest +to attach them to the start of each source file to most effectively +convey the exclusion of warranty; and each file should have at least +the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found. + + + Copyright (C) + + This program is free software; you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU General Public License as published by + the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or + (at your option) any later version. + + This program is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with this program; if not, write to the Free Software + Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA + + +Also add information on how to contact you by electronic and paper mail. + +If the program is interactive, make it output a short notice like this +when it starts in an interactive mode: + + Gnomovision version 69, Copyright (C) year name of author + Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'. + This is free software, and you are welcome to redistribute it + under certain conditions; type `show c' for details. + +The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate +parts of the General Public License. Of course, the commands you use may +be called something other than `show w' and `show c'; they could even be +mouse-clicks or menu items--whatever suits your program. + +You should also get your employer (if you work as a programmer) or your +school, if any, to sign a "copyright disclaimer" for the program, if +necessary. Here is a sample; alter the names: + + Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the program + `Gnomovision' (which makes passes at compilers) written by James Hacker. + + , 1 April 1989 + Ty Coon, President of Vice + +This General Public License does not permit incorporating your program into +proprietary programs. If your program is a subroutine library, you may +consider it more useful to permit linking proprietary applications with the +library. If this is what you want to do, use the GNU Library General +Public License instead of this License. + diff --git a/share/branding/LinLibertineOTF_5.3.0_2012_07_02/INSTALL.txt b/share/branding/LinLibertineOTF_5.3.0_2012_07_02/INSTALL.txt new file mode 100644 index 000000000..aa15e0304 --- /dev/null +++ b/share/branding/LinLibertineOTF_5.3.0_2012_07_02/INSTALL.txt @@ -0,0 +1,9 @@ +1.) COMPILING +If you miss the directory "Fonts" here, you still have to compile the source-files which lay in the directory "SRC". You do this by calling "./make". Please note, that you'll need a recent version of fontforge to do so. You will also need a unix shell to interprete the scripts. If you have not a certain reason to compile the fonts yourself, we recommend you to download the respective "LinLibertineFont" archive from our website: +linuxlibertine.sf.net + +2.) INSTALL +Windows: Copy fonts into folder C:\windows\fonts. +Linux: Use system programs such as KDE-Kontrol to install the fonts. These also update Linux specific system files. + +Philipp Poll -- philthelion at users.sourceforge.net \ No newline at end of file diff --git a/share/branding/LinLibertineOTF_5.3.0_2012_07_02/LICENCE.txt b/share/branding/LinLibertineOTF_5.3.0_2012_07_02/LICENCE.txt new file mode 100644 index 000000000..dd8b67299 --- /dev/null +++ b/share/branding/LinLibertineOTF_5.3.0_2012_07_02/LICENCE.txt @@ -0,0 +1,7 @@ +- Lizenz / Licence - + +Unsere Schriften sind frei im Sinne der GPL, d.h. (stark vereinfacht) dass Veränderungen an der Schriftart erlaubt sind unter der Bedingung, dass diese wieder der Öffentlichkeit unter gleicher Lizenz freigegeben werden. Querdenker behaupten oft, dass bei der Verwendung einer GPL-Schrift eingebettet in beispielsweise eine PDF auch diese freigestellt werden müsse. Deshalb gibt es die sogenannte "Font-exception" der GPL (welche diesem Lizenztext hinzugefügt wurde). Weitere Informationen zur GPL (Lizenztext mit Font-Exzeption als GPL.txt in diesem Paket). +Zusätzlich stehen die Schriften unter der Open Font License (siehe OFL.txt). + +Our fonts are free in the sense of the GPL. In short: Changing the font is allowed as long as the derivative work is published under the same licence again. Pedantics keep claiming that the embedded use of GPL-fonts in i.e. PDFs requires the free publication of the PDF as well. This is why our GPL contains the so called "font exception". Further information about the GPL (licence text with font exception see GPL.txt in this package). +Additionally our fonts are licensed under the Open Fonts License (see OFL.txt). \ No newline at end of file diff --git a/share/branding/LinLibertineOTF_5.3.0_2012_07_02/LinBiolinum_K.otf b/share/branding/LinLibertineOTF_5.3.0_2012_07_02/LinBiolinum_K.otf new file mode 100644 index 000000000..aae5df2c5 Binary files /dev/null and b/share/branding/LinLibertineOTF_5.3.0_2012_07_02/LinBiolinum_K.otf differ diff --git a/share/branding/LinLibertineOTF_5.3.0_2012_07_02/LinBiolinum_R.otf b/share/branding/LinLibertineOTF_5.3.0_2012_07_02/LinBiolinum_R.otf new file mode 100644 index 000000000..ada588011 Binary files /dev/null and b/share/branding/LinLibertineOTF_5.3.0_2012_07_02/LinBiolinum_R.otf differ diff --git a/share/branding/LinLibertineOTF_5.3.0_2012_07_02/LinBiolinum_RB.otf b/share/branding/LinLibertineOTF_5.3.0_2012_07_02/LinBiolinum_RB.otf new file mode 100644 index 000000000..d86721e82 Binary files /dev/null and b/share/branding/LinLibertineOTF_5.3.0_2012_07_02/LinBiolinum_RB.otf differ diff --git a/share/branding/LinLibertineOTF_5.3.0_2012_07_02/LinBiolinum_RI.otf b/share/branding/LinLibertineOTF_5.3.0_2012_07_02/LinBiolinum_RI.otf new file mode 100644 index 000000000..86d0cf430 Binary files /dev/null and b/share/branding/LinLibertineOTF_5.3.0_2012_07_02/LinBiolinum_RI.otf differ diff --git a/share/branding/LinLibertineOTF_5.3.0_2012_07_02/LinLibertine_DR.otf b/share/branding/LinLibertineOTF_5.3.0_2012_07_02/LinLibertine_DR.otf new file mode 100644 index 000000000..4ff287426 Binary files /dev/null and b/share/branding/LinLibertineOTF_5.3.0_2012_07_02/LinLibertine_DR.otf differ diff --git a/share/branding/LinLibertineOTF_5.3.0_2012_07_02/LinLibertine_I.otf b/share/branding/LinLibertineOTF_5.3.0_2012_07_02/LinLibertine_I.otf new file mode 100644 index 000000000..14e5a7435 Binary files /dev/null and b/share/branding/LinLibertineOTF_5.3.0_2012_07_02/LinLibertine_I.otf differ diff --git a/share/branding/LinLibertineOTF_5.3.0_2012_07_02/LinLibertine_M.otf b/share/branding/LinLibertineOTF_5.3.0_2012_07_02/LinLibertine_M.otf new file mode 100644 index 000000000..6c81e7d19 Binary files /dev/null and b/share/branding/LinLibertineOTF_5.3.0_2012_07_02/LinLibertine_M.otf differ diff --git a/share/branding/LinLibertineOTF_5.3.0_2012_07_02/LinLibertine_R.otf b/share/branding/LinLibertineOTF_5.3.0_2012_07_02/LinLibertine_R.otf new file mode 100644 index 000000000..6d345d5ff Binary files /dev/null and b/share/branding/LinLibertineOTF_5.3.0_2012_07_02/LinLibertine_R.otf differ diff --git a/share/branding/LinLibertineOTF_5.3.0_2012_07_02/LinLibertine_RB.otf b/share/branding/LinLibertineOTF_5.3.0_2012_07_02/LinLibertine_RB.otf new file mode 100644 index 000000000..811cea843 Binary files /dev/null and b/share/branding/LinLibertineOTF_5.3.0_2012_07_02/LinLibertine_RB.otf differ diff --git a/share/branding/LinLibertineOTF_5.3.0_2012_07_02/LinLibertine_RBI.otf b/share/branding/LinLibertineOTF_5.3.0_2012_07_02/LinLibertine_RBI.otf new file mode 100644 index 000000000..c1a4ff72a Binary files /dev/null and b/share/branding/LinLibertineOTF_5.3.0_2012_07_02/LinLibertine_RBI.otf differ diff --git a/share/branding/LinLibertineOTF_5.3.0_2012_07_02/LinLibertine_RI.otf b/share/branding/LinLibertineOTF_5.3.0_2012_07_02/LinLibertine_RI.otf new file mode 100644 index 000000000..288f5d0ad Binary files /dev/null and b/share/branding/LinLibertineOTF_5.3.0_2012_07_02/LinLibertine_RI.otf differ diff --git a/share/branding/LinLibertineOTF_5.3.0_2012_07_02/LinLibertine_RZ.otf b/share/branding/LinLibertineOTF_5.3.0_2012_07_02/LinLibertine_RZ.otf new file mode 100644 index 000000000..5ce6b73d0 Binary files /dev/null and b/share/branding/LinLibertineOTF_5.3.0_2012_07_02/LinLibertine_RZ.otf differ diff --git a/share/branding/LinLibertineOTF_5.3.0_2012_07_02/LinLibertine_RZI.otf b/share/branding/LinLibertineOTF_5.3.0_2012_07_02/LinLibertine_RZI.otf new file mode 100644 index 000000000..17331a013 Binary files /dev/null and b/share/branding/LinLibertineOTF_5.3.0_2012_07_02/LinLibertine_RZI.otf differ diff --git a/share/branding/LinLibertineOTF_5.3.0_2012_07_02/OFL-1.1.txt b/share/branding/LinLibertineOTF_5.3.0_2012_07_02/OFL-1.1.txt new file mode 100644 index 000000000..8aed073bd --- /dev/null +++ b/share/branding/LinLibertineOTF_5.3.0_2012_07_02/OFL-1.1.txt @@ -0,0 +1,94 @@ +Copyright (c) 2003–2012, Philipp H. Poll (www.linuxlibertine.org | gillian at linuxlibertine.org), +with Reserved Font Name "Linux Libertine" and "Biolinum". + +This Font Software is licensed under the SIL Open Font License, Version 1.1. +This license is copied below, and is also available with a FAQ at: +http://scripts.sil.org/OFL + + +----------------------------------------------------------- +SIL OPEN FONT LICENSE Version 1.1 - 26 February 2007 +----------------------------------------------------------- + +PREAMBLE +The goals of the Open Font License (OFL) are to stimulate worldwide +development of collaborative font projects, to support the font creation +efforts of academic and linguistic communities, and to provide a free and +open framework in which fonts may be shared and improved in partnership +with others. + +The OFL allows the licensed fonts to be used, studied, modified and +redistributed freely as long as they are not sold by themselves. The +fonts, including any derivative works, can be bundled, embedded, +redistributed and/or sold with any software provided that any reserved +names are not used by derivative works. The fonts and derivatives, +however, cannot be released under any other type of license. The +requirement for fonts to remain under this license does not apply +to any document created using the fonts or their derivatives. + +DEFINITIONS +"Font Software" refers to the set of files released by the Copyright +Holder(s) under this license and clearly marked as such. This may +include source files, build scripts and documentation. + +"Reserved Font Name" refers to any names specified as such after the +copyright statement(s). + +"Original Version" refers to the collection of Font Software components as +distributed by the Copyright Holder(s). + +"Modified Version" refers to any derivative made by adding to, deleting, +or substituting -- in part or in whole -- any of the components of the +Original Version, by changing formats or by porting the Font Software to a +new environment. + +"Author" refers to any designer, engineer, programmer, technical +writer or other person who contributed to the Font Software. + +PERMISSION & CONDITIONS +Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining +a copy of the Font Software, to use, study, copy, merge, embed, modify, +redistribute, and sell modified and unmodified copies of the Font +Software, subject to the following conditions: + +1) Neither the Font Software nor any of its individual components, +in Original or Modified Versions, may be sold by itself. + +2) Original or Modified Versions of the Font Software may be bundled, +redistributed and/or sold with any software, provided that each copy +contains the above copyright notice and this license. These can be +included either as stand-alone text files, human-readable headers or +in the appropriate machine-readable metadata fields within text or +binary files as long as those fields can be easily viewed by the user. + +3) No Modified Version of the Font Software may use the Reserved Font +Name(s) unless explicit written permission is granted by the corresponding +Copyright Holder. This restriction only applies to the primary font name as +presented to the users. + +4) The name(s) of the Copyright Holder(s) or the Author(s) of the Font +Software shall not be used to promote, endorse or advertise any +Modified Version, except to acknowledge the contribution(s) of the +Copyright Holder(s) and the Author(s) or with their explicit written +permission. + +5) The Font Software, modified or unmodified, in part or in whole, +must be distributed entirely under this license, and must not be +distributed under any other license. The requirement for fonts to +remain under this license does not apply to any document created +using the Font Software. + +TERMINATION +This license becomes null and void if any of the above conditions are +not met. + +DISCLAIMER +THE FONT SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, +EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTIES OF +MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT +OF COPYRIGHT, PATENT, TRADEMARK, OR OTHER RIGHT. IN NO EVENT SHALL THE +COPYRIGHT HOLDER BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, +INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL +DAMAGES, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING +FROM, OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE FONT SOFTWARE OR FROM +OTHER DEALINGS IN THE FONT SOFTWARE. diff --git a/share/branding/LinLibertineOTF_5.3.0_2012_07_02/README b/share/branding/LinLibertineOTF_5.3.0_2012_07_02/README new file mode 100644 index 000000000..d113ee085 --- /dev/null +++ b/share/branding/LinLibertineOTF_5.3.0_2012_07_02/README @@ -0,0 +1,36 @@ +LOFP - Libertine Open Fonts Project + +1. OPEN FONTS PROJECT'S AIMS +We work on a serif and organic grotesque font-family for practical use in documents. Our project aims at creating a free alternative to the standard W*ndows Font (T*mes). +But neveretheless Libertine and Biolinum are not a clone of any common font! They have been developed from scratch and go different ways in typography than the Times or Arial. Just the useability and the dimensions shall be similar, Libertine should be even better for typical office use! If you want Times- and Arial-clones go elsewhere. If you just need reliable and good typography give our fonts a chance. If you want to know more about the design of Libertine and Biolinum, have a look at our website. + +2. LICENSE AND OPENSOURCE +We publish our fonts under the terms of the GPL (see GPL.txt) and OFL (OFL.txt) +-> see also LICENCE.txt! +The OpenSource-tool Fontforge is used as font editor (see http://fontforge.sf.net). + +3. FONT FORMATS TTF VS. OTF +The font files are available as TTF (TrueType) and OTF (OpenType) fonts. The TTF-Family is called +"Linux Libertine" and "Linux Biolinum" +and the OTF +"LinuxLibertine O" and "Linux Biolinum O". + +So that both types can be installed and used parallely. +Most often TTF is the better supported format though OTF has advances in printing. Decide yourself what is better for your purpose. OpenType-features are equally available in both fonts. Note that OpenOffice doesn’t support OTFs, yet. + +4. THE LINUX BIOLINUM FONT FACE +Please note: The Biolinum is a very early version. While you use Libertine-Fonts without any warranty anyway, take special care with this young font face. + +5. HINTING +The TrueType-hinting is a complex technique and our editor FontForge doesn't support full possibilities (but it becomes alot better version by version)... +Since version 2.7 also the normal TTFs are hinted. If you don't like this, send me a mail. You may also try the OpenTypes (which contain PS-Hintings which are quite good supported by FontForge). + +6. DOWNLOAD AND CONTACT +We publish our fonts at http://www.linuxlibertine.org/. + +7. THE UNDERLINED VARIANT +Please note: The underlined variant is recently not being maintained because its concept doesn’t seem to be sofware-technically reliable and because of lack of interest. +The advantage of this font was that g, commas, cedillas... were not overprinted by the line anymore. For technical reasons the space was not underlined but you could use the _ instead. In this font it had the width of the space and the line was at hight of the underline. The underlined variant used an older font outline. + +Philipp Poll -- gillian at linuxlibertine.org + diff --git a/share/branding/LinLibertineOTF_5.3.0_2012_07_02/Readme-TEX.txt b/share/branding/LinLibertineOTF_5.3.0_2012_07_02/Readme-TEX.txt new file mode 100644 index 000000000..7d485cdfd --- /dev/null +++ b/share/branding/LinLibertineOTF_5.3.0_2012_07_02/Readme-TEX.txt @@ -0,0 +1,8 @@ +Libertine and LaTex + +Because of some advantages over XeTex we reactivated our classical Libertine-Tex-package. It can be found here: +http://linuxlibertine.sourceforge.net/latex/ + +Of course, you are also free to use the innovative Tex-Variant “XeTex”, which supports Libertine directly plus its wonderful OpenType-features. You’ll find information about the use of Libertine with XeTex and the advantages of OpenType-support on our Website, here: + +http://linuxlibertine.sf.net diff --git a/share/branding/LinLibertineOTF_5.3.0_2012_07_02/ToDo.txt b/share/branding/LinLibertineOTF_5.3.0_2012_07_02/ToDo.txt new file mode 100644 index 000000000..47e5e761c --- /dev/null +++ b/share/branding/LinLibertineOTF_5.3.0_2012_07_02/ToDo.txt @@ -0,0 +1,4 @@ +Tasks that need to be done. You are welcome to contribute: + +Liberine Bold and BoldItalic: Inferiors und Superiors are not yet all emboldened. Use uni2099 as reference. +Greek and Cyrillic glyph maps aren't completely emboldenend, yet \ No newline at end of file diff --git a/share/branding/LinLibertine_DR.otf b/share/branding/LinLibertine_DR.otf deleted file mode 100644 index 4ff287426..000000000 Binary files a/share/branding/LinLibertine_DR.otf and /dev/null differ -- cgit v1.2.3 From 1745fbc8feec44b064ef92cb0f1f78789342e311 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jabier Arraiza Cenoz Date: Wed, 2 Nov 2016 20:53:08 +0100 Subject: Fix bug:1013141 crash deleting LPE Fixed bugs: - https://launchpad.net/bugs/1013141 (bzr r15200) --- src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp | 12 +++++++++++- 1 file changed, 11 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp b/src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp index b97b0e63a..4d60d610e 100644 --- a/src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp +++ b/src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp @@ -547,7 +547,17 @@ void LivePathEffectEditor::on_effect_selection_changed() if (lperef && current_lpeitem && current_lperef != lperef) { //The last condition ignore Gtk::TreeModel may occasionally be changed emitted when nothing has happened - if (lperef->lpeobject->get_lpe()) { + Glib::RefPtr model = effectlist_view.get_model(); + Gtk::TreeNodeChildren childs = model->children(); + Gtk::TreeNodeChildren::iterator row; + bool removed = true; + for( row = childs.begin() ; row!=childs.end(); ++row) + { + if ( (*row)[columns.lperef] == current_lperef ) { + removed = false; + } + } + if (!removed && lperef->lpeobject->get_lpe()) { lpe_list_locked = true; // prevent reload of the list which would lose selection current_lpeitem->setCurrentPathEffect(lperef); current_lperef = lperef; -- cgit v1.2.3 From 11eec0018a69b8f4c0c4598fed568621e491dcf3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tobias Ellinghaus Date: Wed, 2 Nov 2016 23:42:08 +0100 Subject: fix none color in palettes with scrollbars (bzr r15201) --- src/widgets/eek-preview.cpp | 36 ++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 14 insertions(+), 22 deletions(-) diff --git a/src/widgets/eek-preview.cpp b/src/widgets/eek-preview.cpp index 5f1997672..38d5173fa 100644 --- a/src/widgets/eek-preview.cpp +++ b/src/widgets/eek-preview.cpp @@ -61,11 +61,11 @@ typedef struct { int scaledW; int scaledH; - + int r; int g; int b; - + gboolean hot; gboolean within; gboolean takesFocus; @@ -227,7 +227,7 @@ gboolean eek_preview_draw(GtkWidget *widget, GtkAllocation allocation; gtk_widget_get_allocation(widget, &allocation); - + gint insetTop = 0, insetBottom = 0; gint insetLeft = 0, insetRight = 0; @@ -245,12 +245,12 @@ gboolean eek_preview_draw(GtkWidget *widget, } auto context = gtk_widget_get_style_context(widget); - + gtk_render_frame(context, cr, 0, 0, allocation.width, allocation.height); - + gtk_render_background(context, cr, 0, 0, @@ -269,26 +269,19 @@ gboolean eek_preview_draw(GtkWidget *widget, if (priv->previewPixbuf ) { - GtkDrawingArea *da = &(preview->drawing); - GdkWindow *da_window = gtk_widget_get_window(GTK_WIDGET(da)); - cairo_t *cr = gdk_cairo_create(da_window); - - gint w = gdk_window_get_width(da_window); - gint h = gdk_window_get_height(da_window); - - if ((w != priv->scaledW) || (h != priv->scaledH)) { + if ((allocation.width != priv->scaledW) || (allocation.height != priv->scaledH)) { if (priv->scaled) { g_object_unref(priv->scaled); } + priv->scaledW = allocation.width - (insetLeft + insetRight); + priv->scaledH = allocation.height - (insetTop + insetBottom); + priv->scaled = gdk_pixbuf_scale_simple(priv->previewPixbuf, - w - (insetLeft + insetRight), - h - (insetTop + insetBottom), + priv->scaledW, + priv->scaledH, GDK_INTERP_BILINEAR); - - priv->scaledW = w - (insetLeft + insetRight); - priv->scaledH = h - (insetTop + insetBottom); } GdkPixbuf *pix = (priv->scaled) ? priv->scaled : priv->previewPixbuf; @@ -302,7 +295,6 @@ gboolean eek_preview_draw(GtkWidget *widget, gdk_cairo_set_source_pixbuf(cr, pix, insetLeft, insetTop); cairo_paint(cr); - cairo_destroy(cr); } if (priv->linked) @@ -479,7 +471,7 @@ static gboolean eek_preview_button_release_cb( GtkWidget* widget, GdkEventButton gtk_widget_set_state_flags( widget, GTK_STATE_FLAG_NORMAL, false ); if ( priv->within && - (event->button == PRIME_BUTTON_MAGIC_NUMBER || + (event->button == PRIME_BUTTON_MAGIC_NUMBER || event->button == 2)) { gboolean isAlt = ( ((event->state & GDK_SHIFT_MASK) == GDK_SHIFT_MASK) || @@ -607,7 +599,7 @@ eek_preview_set_linked(EekPreview *preview, EekPreviewPrivate *priv = EEK_PREVIEW_GET_PRIVATE(preview); g_return_if_fail(IS_EEK_PREVIEW(preview)); - + link = (LinkType)(link & PREVIEW_LINK_ALL); if (link != (LinkType)priv->linked) @@ -656,7 +648,7 @@ eek_preview_set_details(EekPreview *preview, guint border) { EekPreviewPrivate *priv = EEK_PREVIEW_GET_PRIVATE(preview); - + g_return_if_fail(IS_EEK_PREVIEW(preview)); priv->view = view; -- cgit v1.2.3 From a5ea253b4b4d94659e0e0992b51853ffd4debbf9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tobias Ellinghaus Date: Wed, 2 Nov 2016 23:42:43 +0100 Subject: fix prefs icon Fixed bugs: - https://launchpad.net/bugs/1638353 (bzr r15202) --- src/verbs.cpp | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/src/verbs.cpp b/src/verbs.cpp index 7a9875c69..dc92545e2 100644 --- a/src/verbs.cpp +++ b/src/verbs.cpp @@ -2942,7 +2942,7 @@ Verb *Verb::_base_verbs[] = { // Dialogs new DialogVerb(SP_VERB_DIALOG_DISPLAY, "DialogPreferences", N_("P_references..."), - N_("Edit global Inkscape preferences"), INKSCAPE_ICON("preferences-system")), + N_("Edit global Inkscape preferences"), INKSCAPE_ICON("gtk-preferences")), new DialogVerb(SP_VERB_DIALOG_NAMEDVIEW, "DialogDocumentProperties", N_("_Document Properties..."), N_("Edit properties of this document (to be saved with the document)"), INKSCAPE_ICON("document-properties")), new DialogVerb(SP_VERB_DIALOG_METADATA, "DialogMetadata", N_("Document _Metadata..."), -- cgit v1.2.3 From 6162cf1a9f6953319e0e3d6b56354c5cb0f26352 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Marc Jeanmougin Date: Thu, 3 Nov 2016 00:08:41 +0100 Subject: Add some unit tests for object-set cppification (bzr r15203) --- src/object-set.cpp | 4 +- src/selection-chemistry.cpp | 6 +- src/sp-item.cpp | 11 ++ src/sp-item.h | 1 + src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp | 2 +- testfiles/src/object-set-test.cpp | 228 +++++++++++++++++++++++++++++---- 6 files changed, 221 insertions(+), 31 deletions(-) diff --git a/src/object-set.cpp b/src/object-set.cpp index fd0b908d1..65e7d45d6 100644 --- a/src/object-set.cpp +++ b/src/object-set.cpp @@ -204,7 +204,7 @@ SPItem *ObjectSet::_sizeistItem(bool sml, CompareSize compare) { SPItem *ist = NULL; for (auto i = items.begin(); i != items.end(); ++i) { - Geom::OptRect obox = SP_ITEM(*i)->desktopPreferredBounds(); + Geom::OptRect obox = SP_ITEM(*i)->documentPreferredBounds(); if (!obox || obox.empty()) { continue; } @@ -212,7 +212,7 @@ SPItem *ObjectSet::_sizeistItem(bool sml, CompareSize compare) { Geom::Rect bbox = *obox; gdouble size = compare == AREA ? bbox.area() : - (compare == VERTICAL ? bbox.width() : bbox.height()); + (compare == VERTICAL ? bbox.height() : bbox.width()); size = sml ? size : size * -1; if (size < max) { max = size; diff --git a/src/selection-chemistry.cpp b/src/selection-chemistry.cpp index 2f9e72e2c..2db059afe 100644 --- a/src/selection-chemistry.cpp +++ b/src/selection-chemistry.cpp @@ -946,7 +946,7 @@ enclose_items(std::vector const &items) Geom::OptRect r; for (std::vector::const_iterator i = items.begin();i!=items.end();++i) { - r.unionWith((*i)->desktopVisualBounds()); + r.unionWith((*i)->documentVisualBounds()); } return r; } @@ -1000,7 +1000,7 @@ void ObjectSet::raise(bool skip_undo){ // if the sibling is an item AND overlaps our selection, SPItem *newItem = dynamic_cast(newref); if (newItem) { - Geom::OptRect newref_bbox = newItem->desktopVisualBounds(); + Geom::OptRect newref_bbox = newItem->documentVisualBounds(); if ( newref_bbox && selected->intersects(*newref_bbox) ) { // AND if it's not one of our selected objects, if ( std::find(items_copy.begin(),items_copy.end(),newref)==items_copy.end()) { @@ -1077,7 +1077,7 @@ void ObjectSet::lower(bool skip_undo){ // if the sibling is an item AND overlaps our selection, SPItem *newItem = dynamic_cast(newref); if (newItem) { - Geom::OptRect ref_bbox = newItem->desktopVisualBounds(); + Geom::OptRect ref_bbox = newItem->documentVisualBounds(); if ( ref_bbox && selected->intersects(*ref_bbox) ) { // AND if it's not one of our selected objects, if (items_copy.end()==std::find(items_copy.begin(),items_copy.end(),newref)) { diff --git a/src/sp-item.cpp b/src/sp-item.cpp index f52784489..36a9c3c9d 100644 --- a/src/sp-item.cpp +++ b/src/sp-item.cpp @@ -868,6 +868,17 @@ Geom::OptRect SPItem::bounds(BBoxType type, Geom::Affine const &transform) const } } +Geom::OptRect SPItem::documentPreferredBounds() const +{ + if (Inkscape::Preferences::get()->getInt("/tools/bounding_box") == 0) { + return documentBounds(SPItem::VISUAL_BBOX); + } else { + return documentBounds(SPItem::GEOMETRIC_BBOX); + } +} + + + Geom::OptRect SPItem::documentGeometricBounds() const { return geometricBounds(i2doc_affine()); diff --git a/src/sp-item.h b/src/sp-item.h index bdc6a0ad9..a03bab9f3 100644 --- a/src/sp-item.h +++ b/src/sp-item.h @@ -258,6 +258,7 @@ public: Geom::OptRect documentVisualBounds() const; Geom::OptRect documentBounds(BBoxType type) const; + Geom::OptRect documentPreferredBounds() const; /** * Get item's geometric bbox in desktop coordinate system. diff --git a/src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp b/src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp index 7ba6df978..236832beb 100644 --- a/src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp +++ b/src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp @@ -129,7 +129,7 @@ void ActionAlign::do_action(SPDesktop *desktop, int index) SPItem *focus = NULL; Geom::OptRect b = Geom::OptRect(); Selection::CompareSize horiz = (a.mx0 != 0.0) || (a.mx1 != 0.0) - ? Selection::HORIZONTAL : Selection::VERTICAL; + ? Selection::VERTICAL : Selection::HORIZONTAL; switch (AlignTarget(prefs->getInt("/dialogs/align/align-to", 6))) { diff --git a/testfiles/src/object-set-test.cpp b/testfiles/src/object-set-test.cpp index 83c1e4ff2..3bf408d6b 100644 --- a/testfiles/src/object-set-test.cpp +++ b/testfiles/src/object-set-test.cpp @@ -12,11 +12,15 @@ #include #include #include +#include +#include +#include #include #include #include #include - +//#include +#include <2geom/transforms.h> using namespace Inkscape; using namespace Inkscape::XML; @@ -32,9 +36,9 @@ public: G = new SPObject(); H = new SPObject(); X = new SPObject(); - set = new ObjectSet(); - set2 = new ObjectSet(); - auto sd = new SimpleDocument(); + set = new ObjectSet(_doc); + set2 = new ObjectSet(_doc); + auto sd = _doc->getReprDoc(); auto xt = new TextNode(Util::share_string("x"), sd); auto ht = new TextNode(Util::share_string("h"), sd); auto gt = new TextNode(Util::share_string("g"), sd); @@ -53,6 +57,24 @@ public: C->invoke_build(_doc, ct, 0); B->invoke_build(_doc, bt, 0); A->invoke_build(_doc, at, 0); + + //create 3 rects at root of document + Inkscape::XML::Node *repr = _doc->getReprDoc()->createElement("svg:rect"); + _doc->getRoot()->appendChild(repr); + r1.reset(dynamic_cast(_doc->getObjectByRepr(repr))); + repr = _doc->getReprDoc()->createElement("svg:rect"); + _doc->getRoot()->appendChild(repr); + r2.reset(dynamic_cast(_doc->getObjectByRepr(repr))); + repr = _doc->getReprDoc()->createElement("svg:rect"); + _doc->getRoot()->appendChild(repr); + r3.reset(dynamic_cast(_doc->getObjectByRepr(repr))); + EXPECT_EQ(6, _doc->getRoot()->children.size());//metadata, defs, namedview, and those three rects. + r1->x = r1->y = r2->x = r2->y = r3->x = r3->y = 0; + r1->width = r1->height = r2->width = r2->height = r3->width = r3->height = 10; + r1->set_shape(); + r2->set_shape(); + r3->set_shape(); + } ~ObjectSetTest() { delete set; @@ -76,6 +98,9 @@ public: SPObject* G; SPObject* H; SPObject* X; + std::unique_ptr r1; + std::unique_ptr r2; + std::unique_ptr r3; ObjectSet* set; ObjectSet* set2; }; @@ -148,32 +173,40 @@ TEST_F(ObjectSetTest, Advanced) { TEST_F(ObjectSetTest, Items) { // cannot test smallestItem and largestItem functions due to too many dependencies // uncomment if the problem is fixed - SPRect* rect10x100 = (SPRect *) SPFactory::createObject("svg:rect"); -// rect10x100->invoke_build(_doc, _doc->rroot, 1); - SPRect* rect20x40 = (SPRect *) SPFactory::createObject("svg:rect"); -// rect20x40->invoke_build(_doc, _doc->rroot, 1); -// SPRect* rect30x30 = (SPRect *) SPFactory::createObject("svg:rect"); -// rect30x30->invoke_build(_doc, _doc->rroot, 1); -// rect10x100->width = 10; -// rect10x100->height = 100; -// rect20x40->width = 20; -// rect20x40->height = 40; -// rect30x30->width = 30; -// rect30x30->height = 30; + + SPRect* rect10x100 = &*r1; + rect10x100->x = rect10x100->x = 0; + rect10x100->width = 10; + rect10x100->height = 100; + rect10x100->set_shape(); + + SPRect* rect20x40 = &*r2; + rect20x40->x = rect20x40->x = 0; + rect20x40->width = 20; + rect20x40->height = 40; + rect20x40->set_shape(); + + SPRect* rect30x30 = &*r3; + rect30x30->x = rect30x30->x = 0; + rect30x30->width = 30; + rect30x30->height = 30; + rect30x30->set_shape(); + + set->add(rect10x100); EXPECT_EQ(rect10x100, set->singleItem()); EXPECT_EQ(rect10x100->getRepr(), set->singleRepr()); set->add(rect20x40); EXPECT_EQ(nullptr, set->singleItem()); EXPECT_EQ(nullptr, set->singleRepr()); -// set->add(rect30x30); -// EXPECT_EQ(3, set->size()); -// EXPECT_EQ(rect10x100, set->smallestItem(ObjectSet::CompareSize::HORIZONTAL)); -// EXPECT_EQ(rect30x30, set->smallestItem(ObjectSet::CompareSize::VERTICAL)); -// EXPECT_EQ(rect20x40, set->smallestItem(ObjectSet::CompareSize::AREA)); -// EXPECT_EQ(rect30x30, set->largestItem(ObjectSet::CompareSize::HORIZONTAL)); -// EXPECT_EQ(rect10x100, set->largestItem(ObjectSet::CompareSize::VERTICAL)); -// EXPECT_EQ(rect10x100, set->largestItem(ObjectSet::CompareSize::AREA)); + set->add(rect30x30); + EXPECT_EQ(3, set->size()); + EXPECT_EQ(rect10x100, set->smallestItem(ObjectSet::CompareSize::HORIZONTAL)); + EXPECT_EQ(rect30x30, set->smallestItem(ObjectSet::CompareSize::VERTICAL)); + EXPECT_EQ(rect20x40, set->smallestItem(ObjectSet::CompareSize::AREA)); + EXPECT_EQ(rect30x30, set->largestItem(ObjectSet::CompareSize::HORIZONTAL)); + EXPECT_EQ(rect10x100, set->largestItem(ObjectSet::CompareSize::VERTICAL)); + EXPECT_EQ(rect10x100, set->largestItem(ObjectSet::CompareSize::AREA)); } TEST_F(ObjectSetTest, Ranges) { @@ -310,7 +343,7 @@ TEST_F(ObjectSetTest, TwoSets) { } TEST_F(ObjectSetTest, SetRemoving) { - ObjectSet *objectSet = new ObjectSet(); + ObjectSet *objectSet = new ObjectSet(_doc); A->attach(B, nullptr); objectSet->add(A); objectSet->add(C); @@ -319,3 +352,148 @@ TEST_F(ObjectSetTest, SetRemoving) { EXPECT_STREQ(nullptr, A->getId()); EXPECT_STREQ(nullptr, C->getId()); } + +TEST_F(ObjectSetTest, Delete) { + //we cannot use the same item as in other tests since it will be freed at the test destructor + Inkscape::XML::Node *repr = _doc->getReprDoc()->createElement("svg:rect"); + _doc->getRoot()->appendChild(repr); + SPRect *r1 = dynamic_cast(_doc->getObjectByRepr(repr)); + + EXPECT_EQ(_doc->getRoot(), r1->parent); + set->add(r1); + set->deleteItems(); + EXPECT_EQ(0, set->size()); + EXPECT_EQ(nullptr, r1->parent); +} + +TEST_F(ObjectSetTest, Ops) { + set->add(r1.get()); + set->add(r2.get()); + set->add(r3.get()); + set->duplicate(); + EXPECT_EQ(9, _doc->getRoot()->children.size());//metadata, defs, namedview, and those 3x2 rects. + EXPECT_EQ(3, set->size()); + EXPECT_FALSE(set->includes(r1.get())); + set->deleteItems(); + EXPECT_TRUE(set->isEmpty()); + set->add(r1.get()); + set->add(r2.get()); + set->add(r3.get()); + set->group();//r1-3 are now invalid (grouping makes copies) + r1.release(); + r2.release(); + r3.release(); + EXPECT_EQ(4, _doc->getRoot()->children.size()); + EXPECT_EQ(1, set->size()); + set->ungroup(); + EXPECT_EQ(6, _doc->getRoot()->children.size()); + EXPECT_EQ(3, set->size()); + /* Uncomment this when toNextLayer is made desktop-independent + set->group(); + set2->add(set->singleItem()->childList(false)[0]); + EXPECT_EQ(3, set->singleItem()->children.size()); + EXPECT_EQ(4, _doc->getRoot()->children.size()); + set2->popFromGroup(); + EXPECT_EQ(2, set->singleItem()->children.size()); + EXPECT_EQ(5, _doc->getRoot()->children.size()); + set->ungroup(); + set->add(set2->singleItem()); + */ + set->clone(); + EXPECT_EQ(9, _doc->getRoot()->children.size()); + EXPECT_EQ(3, set->size()); + EXPECT_NE(nullptr,dynamic_cast(*(set->items().begin()))); + EXPECT_EQ(nullptr,dynamic_cast(*(set->items().begin()))); + set->unlink(); + EXPECT_EQ(9, _doc->getRoot()->children.size()); + EXPECT_EQ(3, set->size()); + EXPECT_EQ(nullptr,dynamic_cast(*(set->items().begin()))); + EXPECT_NE(nullptr,dynamic_cast(*(set->items().begin()))); + set->clone(); //creates 3 clones + set->clone(); //creates 3 clones of clones + EXPECT_EQ(15, _doc->getRoot()->children.size()); + EXPECT_EQ(3, set->size()); + EXPECT_NE(nullptr,dynamic_cast( ((SPUse*)(*(set->items().begin())))->get_original()));//"original is a Use" + set->unlink(); //clone of clone of rect -> rect + EXPECT_EQ(nullptr,dynamic_cast(*(set->items().begin()))); + EXPECT_NE(nullptr,dynamic_cast(*(set->items().begin()))); + set->clone(); + set->set(*(set->items().begin())); + set->cloneOriginal();//get clone original + EXPECT_EQ(18, _doc->getRoot()->children.size()); + EXPECT_EQ(1, set->size()); + EXPECT_NE(nullptr,dynamic_cast(*(set->items().begin()))); + //let's stop here. + // TODO: write a hundred more tests to check clone (non-)displacement when grouping, ungrouping and unlinking... + TearDownTestCase(); + SetUpTestCase(); +} + +TEST_F(ObjectSetTest, ZOrder) { + //sp_object_compare_position_bool == true iff "r1set(r2.get()); + set->raise(); + //1 3 2 + EXPECT_TRUE(sp_object_compare_position_bool(r1.get(),r3.get())); + EXPECT_TRUE(sp_object_compare_position_bool(r3.get(),r2.get()));//! + set->set(r3.get()); + set->lower(); + //3 1 2 + EXPECT_TRUE(sp_object_compare_position_bool(r3.get(),r1.get())); + EXPECT_TRUE(sp_object_compare_position_bool(r1.get(),r2.get())); + set->raiseToTop(); + //1 2 3 + EXPECT_TRUE(sp_object_compare_position_bool(r1.get(),r2.get())); + EXPECT_TRUE(sp_object_compare_position_bool(r2.get(),r3.get())); + set->lowerToBottom(); + //3 1 2 + EXPECT_TRUE(sp_object_compare_position_bool(r3.get(),r1.get())); + EXPECT_TRUE(sp_object_compare_position_bool(r1.get(),r2.get())); +} + +TEST_F(ObjectSetTest, Combine) { + set->add(r1.get()); + set->add(r2.get()); + set->combine(); + r1.release(); + r2.release(); + EXPECT_EQ(1, set->size()); + EXPECT_EQ(5, _doc->getRoot()->children.size()); + set->breakApart(); + EXPECT_EQ(2, set->size()); + EXPECT_EQ(6, _doc->getRoot()->children.size()); + set->deleteItems(); + set->set(r3.get()); + set->toCurves(); + r3.release(); + auto x = set->singleItem(); + EXPECT_NE(nullptr,dynamic_cast(x)); + EXPECT_EQ(nullptr,dynamic_cast(x)); + set->deleteItems(); +} + +TEST_F(ObjectSetTest, Moves) { + set->add(r1.get()); + set->moveRelative(15,15); + EXPECT_EQ(15,r1->x.value); + Geom::Point p(20,20); + Geom::Scale s(2); + set->setScaleRelative(p,s); + EXPECT_EQ(10,r1->x.value); + EXPECT_EQ(20,r1->width.value); + set->toCurves(); + r1.release(); + auto x = set->singleItem(); + EXPECT_EQ(20,(*(x->documentVisualBounds()))[0].extent()); + set->rotate90(true); + set->rotate90(true); + EXPECT_EQ(20,(*(x->documentVisualBounds()))[0].extent()); + set->deleteItems(); +} -- cgit v1.2.3 From f3a1e56cfdaa68c8de656cfb351c1ca6f29d7387 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Marc Jeanmougin Date: Thu, 3 Nov 2016 02:55:39 +0100 Subject: Revert two changes from r15177 Fixed bugs: - https://launchpad.net/bugs/1636475 - https://launchpad.net/bugs/1637885 (bzr r15204) --- src/display/drawing-shape.cpp | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/src/display/drawing-shape.cpp b/src/display/drawing-shape.cpp index ba95a63ce..d7329e670 100644 --- a/src/display/drawing-shape.cpp +++ b/src/display/drawing-shape.cpp @@ -217,7 +217,7 @@ DrawingShape::_renderItem(DrawingContext &dc, Geom::IntRect const &area, unsigne } { Inkscape::DrawingContext::Save save(dc); dc.setSource(rgba); - dc.setLineWidth(5); + dc.setLineWidth(0.5); dc.setTolerance(0.5); dc.stroke(); } @@ -234,7 +234,6 @@ DrawingShape::_renderItem(DrawingContext &dc, Geom::IntRect const &area, unsigne // we assume the context has no path Inkscape::DrawingContext::Save save(dc); dc.transform(_ctm); - dc.path(_curve->get_pathvector()); // update fill and stroke paints. @@ -244,6 +243,7 @@ DrawingShape::_renderItem(DrawingContext &dc, Geom::IntRect const &area, unsigne bool has_stroke = _nrstyle.prepareStroke(dc, _item_bbox, _stroke_pattern); has_stroke &= (_nrstyle.stroke_width != 0); if (has_fill || has_stroke) { + dc.path(_curve->get_pathvector()); // TODO: remove segments outside of bbox when no dashes present if (has_fill) { _nrstyle.applyFill(dc); -- cgit v1.2.3 From 603fe60db5f56608c90a2bddb9bb94357a3fa5a9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Marc Jeanmougin Date: Fri, 4 Nov 2016 00:28:50 +0100 Subject: Fix crash in some commandline usage (bzr r15205) --- src/object-set.h | 3 ++- 1 file changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/src/object-set.h b/src/object-set.h index 8fa20e454..a70730ef1 100644 --- a/src/object-set.h +++ b/src/object-set.h @@ -104,7 +104,8 @@ public: typedef decltype(MultiIndexContainer().get() | boost::adaptors::filtered(is_item()) | boost::adaptors::transformed(object_to_node())) XMLNodeRange; ObjectSet(SPDesktop* desktop): _desktop(desktop) { - _document = desktop->getDocument(); + if (desktop) + _document = desktop->getDocument(); }; ObjectSet(SPDocument* doc): _desktop(nullptr), _document(doc) {}; ObjectSet(): _desktop(nullptr), _document(nullptr) {}; -- cgit v1.2.3 From 96ca9b16ecfa251a64b29c6e321f0277829a3d24 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jabier Arraiza Cenoz Date: Fri, 4 Nov 2016 19:31:55 +0100 Subject: Execution of update_po_files.sh (bzr r15206) --- po/am.po | 96 +- po/ar.po | 96 +- po/as.po | 96 +- po/az.po | 96 +- po/be.po | 96 +- po/bg.po | 96 +- po/bn.po | 96 +- po/bn_BD.po | 96 +- po/br.po | 96 +- po/brx.po | 96 +- po/ca.po | 2460 ++++++++-------- po/ca@valencia.po | 96 +- po/cs.po | 96 +- po/da.po | 96 +- po/de.po | 22 +- po/doi.po | 96 +- po/dz.po | 96 +- po/el.po | 96 +- po/en_AU.po | 96 +- po/en_CA.po | 96 +- po/en_GB.po | 156 +- po/en_US@piglatin.po | 96 +- po/eo.po | 96 +- po/es.po | 96 +- po/es_MX.po | 96 +- po/et.po | 96 +- po/eu.po | 96 +- po/fa.po | 96 +- po/fi.po | 96 +- po/fr.po | 1 + po/ga.po | 96 +- po/gl.po | 96 +- po/gu.po | 96 +- po/he.po | 96 +- po/hi.po | 96 +- po/hr.po | 96 +- po/hu.po | 96 +- po/hy.po | 96 +- po/id.po | 96 +- po/is.po | 171 +- po/it.po | 1808 ++++++------ po/ja.po | 96 +- po/km.po | 96 +- po/kn.po | 96 +- po/ko.po | 96 +- po/kok.po | 96 +- po/kok@latin.po | 96 +- po/ks@aran.po | 96 +- po/ks@deva.po | 96 +- po/lt.po | 96 +- po/lv.po | 96 +- po/mai.po | 96 +- po/mk.po | 96 +- po/ml.po | 96 +- po/mn.po | 96 +- po/mni.po | 96 +- po/mni@beng.po | 96 +- po/mr.po | 96 +- po/nb.po | 96 +- po/ne.po | 96 +- po/nl.po | 156 +- po/nn.po | 96 +- po/or.po | 96 +- po/pa.po | 96 +- po/pl.po | 96 +- po/pt.po | 8 +- po/pt_BR.po | 7938 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------- po/ro.po | 96 +- po/ru.po | 103 +- po/rw.po | 96 +- po/sa.po | 96 +- po/sat.po | 96 +- po/sat@deva.po | 96 +- po/sd.po | 96 +- po/sd@deva.po | 96 +- po/sk.po | 96 +- po/sl.po | 96 +- po/sq.po | 96 +- po/sr.po | 96 +- po/sr@latin.po | 96 +- po/sv.po | 96 +- po/ta.po | 96 +- po/te.po | 96 +- po/th.po | 96 +- po/tr.po | 96 +- po/uk.po | 1331 ++++----- po/ur.po | 96 +- po/vi.po | 96 +- po/zh_CN.po | 96 +- po/zh_TW.po | 101 +- 90 files changed, 11819 insertions(+), 9924 deletions(-) mode change 100755 => 100644 po/zh_TW.po diff --git a/po/am.po b/po/am.po index f04bdc35a..752471f23 100644 --- a/po/am.po +++ b/po/am.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-02 12:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-08 09:06+0200\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Amharic\n" "Language: \n" @@ -4413,16 +4413,16 @@ msgstr "" msgid "3D Box" msgstr "" -#: ../src/color-profile.cpp:842 +#: ../src/color-profile.cpp:856 #, c-format msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable." msgstr "" -#: ../src/color-profile.cpp:901 ../src/color-profile.cpp:918 +#: ../src/color-profile.cpp:928 ../src/color-profile.cpp:945 msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "" -#: ../src/color-profile.cpp:903 +#: ../src/color-profile.cpp:930 msgctxt "Profile name" msgid "None" msgstr "" @@ -4979,7 +4979,7 @@ msgid "" "this extension." msgstr "" -#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1108 +#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1111 msgid "" "Inkscape has received additional data from the script executed. The script " "did not return an error, but this may indicate the results will not be as " @@ -12728,36 +12728,36 @@ msgid_plural "(%d characters%s)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/sp-guide.cpp:261 +#: ../src/sp-guide.cpp:262 msgid "Create Guides Around the Page" msgstr "" -#: ../src/sp-guide.cpp:274 ../src/verbs.cpp:2544 +#: ../src/sp-guide.cpp:275 ../src/verbs.cpp:2544 msgid "Delete All Guides" msgstr "" #. Guide has probably been deleted and no longer has an attached namedview. -#: ../src/sp-guide.cpp:485 +#: ../src/sp-guide.cpp:486 msgid "Deleted" msgstr "" -#: ../src/sp-guide.cpp:494 +#: ../src/sp-guide.cpp:495 msgid "" "Shift+drag to rotate, Ctrl+drag to move origin, Del to " "delete" msgstr "" -#: ../src/sp-guide.cpp:498 +#: ../src/sp-guide.cpp:499 #, c-format msgid "vertical, at %s" msgstr "" -#: ../src/sp-guide.cpp:501 +#: ../src/sp-guide.cpp:502 #, c-format msgid "horizontal, at %s" msgstr "" -#: ../src/sp-guide.cpp:506 +#: ../src/sp-guide.cpp:507 #, c-format msgid "at %d degrees, through (%s,%s)" msgstr "" @@ -14337,12 +14337,12 @@ msgid "License" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:126 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:994 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1037 msgid "Dublin Core Entities" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:168 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1056 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1099 msgid "License" msgstr "" @@ -14633,136 +14633,136 @@ msgstr "" #. Inkscape::GC::release(defsRepr); #. inform the document, so we can undo #. Color Management -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:526 ../src/verbs.cpp:3020 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:542 ../src/verbs.cpp:3020 msgid "Link Color Profile" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:623 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:654 msgid "Remove linked color profile" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:636 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:673 msgid "Linked Color Profiles:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:638 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:675 msgid "Available Color Profiles:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:640 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:677 msgid "Link Profile" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:643 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:680 msgid "Unlink Profile" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:721 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:764 msgid "Profile Name" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:757 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:800 msgid "External scripts" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:758 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:801 msgid "Embedded scripts" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:763 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:806 msgid "External script files:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:765 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:808 msgid "Add the current file name or browse for a file" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:768 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:845 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:811 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:888 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:357 msgid "Remove" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:832 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:875 msgid "Filename" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:840 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:883 msgid "Embedded script files:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:842 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:885 #: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1894 msgid "New" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:909 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:952 msgid "Script id" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:915 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:958 msgid "Content:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1032 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1075 msgid "_Save as default" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1033 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1076 msgid "Save this metadata as the default metadata" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1034 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1077 msgid "Use _default" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1035 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1078 msgid "Use the previously saved default metadata here" msgstr "" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1108 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1151 msgid "Add external script..." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1147 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1190 msgid "Select a script to load" msgstr "" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1175 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1218 msgid "Add embedded script..." msgstr "" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1206 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1249 msgid "Remove external script" msgstr "" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1235 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1278 msgid "Remove embedded script" msgstr "" #. TODO repr->set_content(_EmbeddedContent.get_buffer()->get_text()); #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1331 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1374 msgid "Edit embedded script" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1415 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1458 msgid "Creation" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1416 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1459 msgid "Defined grids" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1660 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1703 msgid "Remove grid" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1752 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1795 msgid "Changed default display unit" msgstr "" @@ -18742,7 +18742,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1091 #: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:394 -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:685 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:699 msgid "" msgstr "" @@ -22984,7 +22984,7 @@ msgid "Add guides from measure tool" msgstr "" #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:781 -msgid "Add Stored to measure tool" +msgid "Keep last measure on the canvas, for reference" msgstr "" #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:801 diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index 9217b3106..49d930b42 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -22,7 +22,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arabic Inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-02 12:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-08 09:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-05 21:43+0000\n" "Last-Translator: Mosaab Alzoubi \n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/arabic-inkscape/" @@ -4432,16 +4432,16 @@ msgstr "" msgid "3D Box" msgstr "العلبة الثلاثية البعد" -#: ../src/color-profile.cpp:842 +#: ../src/color-profile.cpp:856 #, c-format msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable." msgstr "مجلّد شاكلات الألوان (%s) غير موجود" -#: ../src/color-profile.cpp:901 ../src/color-profile.cpp:918 +#: ../src/color-profile.cpp:928 ../src/color-profile.cpp:945 msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "(سلسلة الأحرف UTF-8 غير مقبولة)" -#: ../src/color-profile.cpp:903 +#: ../src/color-profile.cpp:930 msgctxt "Profile name" msgid "None" msgstr "لا شيء" @@ -5000,7 +5000,7 @@ msgstr "" "حاليا لا يوجد مساعدة لهذة الملحقة. رجاءً ألق نظرة على موقع إنكسكيب أو اسأل من " "خلال القائمة البريدية عن أي سؤال متعلق بهذه اﻹضافة" -#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1108 +#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1111 msgid "" "Inkscape has received additional data from the script executed. The script " "did not return an error, but this may indicate the results will not be as " @@ -12866,37 +12866,37 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: ../src/sp-guide.cpp:261 +#: ../src/sp-guide.cpp:262 msgid "Create Guides Around the Page" msgstr "" -#: ../src/sp-guide.cpp:274 ../src/verbs.cpp:2544 +#: ../src/sp-guide.cpp:275 ../src/verbs.cpp:2544 msgid "Delete All Guides" msgstr "" #. Guide has probably been deleted and no longer has an attached namedview. -#: ../src/sp-guide.cpp:485 +#: ../src/sp-guide.cpp:486 msgid "Deleted" msgstr "محذوف" -#: ../src/sp-guide.cpp:494 +#: ../src/sp-guide.cpp:495 msgid "" "Shift+drag to rotate, Ctrl+drag to move origin, Del to " "delete" msgstr "" "Shift+سحب للتدوير, Ctrl+سحب لتحريك الأصل, Del للحذف" -#: ../src/sp-guide.cpp:498 +#: ../src/sp-guide.cpp:499 #, c-format msgid "vertical, at %s" msgstr "عامودي, عند %s" -#: ../src/sp-guide.cpp:501 +#: ../src/sp-guide.cpp:502 #, c-format msgid "horizontal, at %s" msgstr "أفقي, عند %s" -#: ../src/sp-guide.cpp:506 +#: ../src/sp-guide.cpp:507 #, c-format msgid "at %d degrees, through (%s,%s)" msgstr "" @@ -14494,12 +14494,12 @@ msgid "License" msgstr "رخصة" #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:126 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:994 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1037 msgid "Dublin Core Entities" msgstr "مُدخلات جسم دبلن" #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:168 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1056 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1099 msgid "License" msgstr "رُخص" @@ -14795,136 +14795,136 @@ msgstr "متفرقات" #. Inkscape::GC::release(defsRepr); #. inform the document, so we can undo #. Color Management -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:526 ../src/verbs.cpp:3020 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:542 ../src/verbs.cpp:3020 msgid "Link Color Profile" msgstr "وصلة إلى شاكلة اللون" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:623 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:654 msgid "Remove linked color profile" msgstr "إزالة شاكلة اللون الموصولة" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:636 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:673 msgid "Linked Color Profiles:" msgstr "شاكلات الألوان الموصولة:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:638 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:675 msgid "Available Color Profiles:" msgstr "شاكلات الألوان الموجودة:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:640 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:677 msgid "Link Profile" msgstr "وصل الشاكلة" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:643 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:680 msgid "Unlink Profile" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:721 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:764 msgid "Profile Name" msgstr "اسم الشاكلة" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:757 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:800 msgid "External scripts" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:758 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:801 msgid "Embedded scripts" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:763 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:806 msgid "External script files:" msgstr "ملفات البرمجة النصيّة الخارجية:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:765 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:808 msgid "Add the current file name or browse for a file" msgstr "إضافة اسم الملف الحالي أو البحث عن ملف" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:768 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:845 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:811 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:888 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:357 msgid "Remove" msgstr "إزالة" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:832 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:875 msgid "Filename" msgstr "اسم الملف" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:840 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:883 msgid "Embedded script files:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:842 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:885 #: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1894 msgid "New" msgstr "جديد" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:909 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:952 msgid "Script id" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:915 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:958 msgid "Content:" msgstr "المحتويات:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1032 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1075 msgid "_Save as default" msgstr "ا_حفظ كافتراضي" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1033 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1076 msgid "Save this metadata as the default metadata" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1034 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1077 msgid "Use _default" msgstr "استعمل الا_فتراضي" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1035 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1078 msgid "Use the previously saved default metadata here" msgstr "" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1108 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1151 msgid "Add external script..." msgstr "إضافة برنامج نصّي خارجي" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1147 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1190 msgid "Select a script to load" msgstr "" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1175 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1218 msgid "Add embedded script..." msgstr "" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1206 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1249 msgid "Remove external script" msgstr "إزالة البرنامج النصّي الخاجي" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1235 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1278 msgid "Remove embedded script" msgstr "" #. TODO repr->set_content(_EmbeddedContent.get_buffer()->get_text()); #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1331 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1374 msgid "Edit embedded script" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1415 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1458 msgid "Creation" msgstr "إنشاﺀ" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1416 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1459 msgid "Defined grids" msgstr "الشبكات المعرّفة" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1660 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1703 msgid "Remove grid" msgstr "إزالة الشبكة" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1752 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1795 msgid "Changed default display unit" msgstr "تغيير وحدة العرض الافتراضية" @@ -18997,7 +18997,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1091 #: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:394 -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:685 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:699 msgid "" msgstr "<لا شيﺀ>" @@ -23325,7 +23325,7 @@ msgid "Add guides from measure tool" msgstr "" #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:781 -msgid "Add Stored to measure tool" +msgid "Keep last measure on the canvas, for reference" msgstr "" #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:801 diff --git a/po/as.po b/po/as.po index b2d38aefe..b06d36356 100644 --- a/po/as.po +++ b/po/as.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-02 12:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-08 09:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-27 11:13+0530\n" "Last-Translator: vrundeshw \n" "Language-Team: Hindi \n" @@ -4673,16 +4673,16 @@ msgstr "" msgid "3D Box" msgstr "3D বক্সটো" -#: ../src/color-profile.cpp:842 +#: ../src/color-profile.cpp:856 #, fuzzy, c-format msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable." msgstr "পেলেটছ ডিৰেক্টৰী (%s) উপলব্ধ নকৰে." -#: ../src/color-profile.cpp:901 ../src/color-profile.cpp:918 +#: ../src/color-profile.cpp:928 ../src/color-profile.cpp:945 msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "(UTF-8 ষ্ট্ৰিংটো অক্ষম)" -#: ../src/color-profile.cpp:903 +#: ../src/color-profile.cpp:930 #, fuzzy msgctxt "Profile name" msgid "None" @@ -5271,7 +5271,7 @@ msgstr "" "চাওঁক বা যদি আপোনাৰ বিবেচনা কৰি থকাৰ কিবা প্ৰশ্ন এই প্ৰসাৰণত থাকে তেতিয়া মেইল " "কৰা তালিকাত সোধক." -#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1108 +#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1111 msgid "" "Inkscape has received additional data from the script executed. The script " "did not return an error, but this may indicate the results will not be as " @@ -13673,23 +13673,23 @@ msgid_plural "(%d characters%s)" msgstr[0] "ফ্লো কৰা টেক্সট (%d আখৰ%s)" msgstr[1] "Flowed text (%d characters%s)" -#: ../src/sp-guide.cpp:261 +#: ../src/sp-guide.cpp:262 #, fuzzy msgid "Create Guides Around the Page" msgstr "পৃষ্ঠাৰ চাৰিওফালৰ পথ প্ৰদৰ্শনবোৰ" -#: ../src/sp-guide.cpp:274 ../src/verbs.cpp:2544 +#: ../src/sp-guide.cpp:275 ../src/verbs.cpp:2544 #, fuzzy msgid "Delete All Guides" msgstr "পথ প্ৰদৰ্শন ডিলিট কৰক" #. Guide has probably been deleted and no longer has an attached namedview. -#: ../src/sp-guide.cpp:485 +#: ../src/sp-guide.cpp:486 #, fuzzy msgid "Deleted" msgstr "ডিলিট কৰক" -#: ../src/sp-guide.cpp:494 +#: ../src/sp-guide.cpp:495 msgid "" "Shift+drag to rotate, Ctrl+drag to move origin, Del to " "delete" @@ -13697,17 +13697,17 @@ msgstr "" "আৱৰ্তন কৰিবলৈ স্থান সলনি কৰক+ড্ৰেগ কৰক, মূললৈ স্থানৰ পৰা আতৰ কৰিবলৈ " "নিয়ন্ত্রণ+ড্ৰেগ কৰক, ডিলিট কৰিবলৈ ডিলিট কৰক " -#: ../src/sp-guide.cpp:498 +#: ../src/sp-guide.cpp:499 #, c-format msgid "vertical, at %s" msgstr "%s ত উলম্ব" -#: ../src/sp-guide.cpp:501 +#: ../src/sp-guide.cpp:502 #, c-format msgid "horizontal, at %s" msgstr "horizontal, at %s" -#: ../src/sp-guide.cpp:506 +#: ../src/sp-guide.cpp:507 #, c-format msgid "at %d degrees, through (%s,%s)" msgstr "(%s,%s) ৰ মাজেৰে %d মাত্রাবোৰত" @@ -15340,12 +15340,12 @@ msgid "License" msgstr "অনুজ্ঞা পত্র" #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:126 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:994 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1037 msgid "Dublin Core Entities" msgstr "ডুবলিন কোৰ এনটিটিছ" #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:168 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1056 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1099 msgid "License" msgstr "অনুজ্ঞা পত্র" @@ -15654,149 +15654,149 @@ msgstr "সানমিহলি" #. Inkscape::GC::release(defsRepr); #. inform the document, so we can undo #. Color Management -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:526 ../src/verbs.cpp:3020 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:542 ../src/verbs.cpp:3020 msgid "Link Color Profile" msgstr "লিঙ্ক প্ৰফাইলৰ ৰং " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:623 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:654 msgid "Remove linked color profile" msgstr "লিঙ্ক কৰা প্ৰফাইলৰ ৰং আতৰ কৰক" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:636 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:673 msgid "Linked Color Profiles:" msgstr "লিঙ্ক কৰা প্ৰফাইলবোৰৰ ৰং :" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:638 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:675 msgid "Available Color Profiles:" msgstr "প্ৰফাইলবোৰৰ ৰং উপলব্ধ হৈছে:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:640 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:677 msgid "Link Profile" msgstr "প্ৰফাইলৰ লিঙ্ক" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:643 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:680 #, fuzzy msgid "Unlink Profile" msgstr "প্ৰফাইলৰ লিঙ্ক" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:721 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:764 msgid "Profile Name" msgstr "প্ৰফাইলৰ নামাংকন" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:757 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:800 #, fuzzy msgid "External scripts" msgstr "বাহ্যিক স্ক্ৰীপ্টটো যোগ কৰক..." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:758 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:801 #, fuzzy msgid "Embedded scripts" msgstr "স্ক্ৰীপ্ট আতৰ কৰক" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:763 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:806 msgid "External script files:" msgstr "বাহ্যিক স্ক্ৰীপ্ট ফাইলবোৰ:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:765 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:808 msgid "Add the current file name or browse for a file" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:768 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:845 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:811 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:888 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:357 msgid "Remove" msgstr "আতৰ কৰক" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:832 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:875 msgid "Filename" msgstr "ফাইলৰ নামাংকন" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:840 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:883 #, fuzzy msgid "Embedded script files:" msgstr "বাহ্যিক স্ক্ৰীপ্ট ফাইলবোৰ:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:842 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:885 #: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1894 #, fuzzy msgid "New" msgstr "নতুন" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:909 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:952 #, fuzzy msgid "Script id" msgstr "স্ক্ৰীপ্ট: " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:915 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:958 #, fuzzy msgid "Content:" msgstr "এক্সপোনেন্ট:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1032 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1075 #, fuzzy msgid "_Save as default" msgstr "ডিফল্ট হিচাপে ছেট কৰক" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1033 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1076 msgid "Save this metadata as the default metadata" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1034 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1077 #, fuzzy msgid "Use _default" msgstr "ছিষ্টেম ডিফল্ট" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1035 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1078 msgid "Use the previously saved default metadata here" msgstr "" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1108 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1151 msgid "Add external script..." msgstr "বাহ্যিক স্ক্ৰীপ্টটো যোগ কৰক..." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1147 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1190 #, fuzzy msgid "Select a script to load" msgstr "সকলোবোৰ বস্তু বা সকলোবোৰ নোড নিৰ্বাচিত কৰক" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1175 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1218 #, fuzzy msgid "Add embedded script..." msgstr "বাহ্যিক স্ক্ৰীপ্টটো যোগ কৰক..." #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1206 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1249 msgid "Remove external script" msgstr "বাহ্যিক স্ক্ৰীপ্টটো আতৰ কৰক" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1235 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1278 #, fuzzy msgid "Remove embedded script" msgstr "স্ক্ৰীপ্ট আতৰ কৰক" #. TODO repr->set_content(_EmbeddedContent.get_buffer()->get_text()); #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1331 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1374 #, fuzzy msgid "Edit embedded script" msgstr "স্ক্ৰীপ্ট আতৰ কৰক" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1415 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1458 msgid "Creation" msgstr "সৃষ্টি কৰা কাৰ্য্য" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1416 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1459 msgid "Defined grids" msgstr "জালৰ ব্যাখ্যা কৰা হৈছে" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1660 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1703 msgid "Remove grid" msgstr "জালখন আতৰ কৰক" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1752 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1795 #, fuzzy msgid "Changed default display unit" msgstr "ডিফল্ট গ্ৰেডিয়েন্ট সৃষ্টি কৰক" @@ -20117,7 +20117,7 @@ msgstr "CMYK ত K চেনেল সংৰক্ষণ কৰক -> CMYK স #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1091 #: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:394 -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:685 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:699 msgid "" msgstr "<এটাও নহয়>" @@ -24827,7 +24827,7 @@ msgid "Add guides from measure tool" msgstr "" #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:781 -msgid "Add Stored to measure tool" +msgid "Keep last measure on the canvas, for reference" msgstr "" #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:801 diff --git a/po/az.po b/po/az.po index f7e0c35f1..5a1274bcc 100644 --- a/po/az.po +++ b/po/az.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-02 12:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-08 09:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-05 18:36+0100\n" "Last-Translator: Mətin Əmirov \n" "Language-Team: Azərbaycan Dili \n" @@ -4731,16 +4731,16 @@ msgstr "" msgid "3D Box" msgstr "" -#: ../src/color-profile.cpp:842 +#: ../src/color-profile.cpp:856 #, c-format msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable." msgstr "" -#: ../src/color-profile.cpp:901 ../src/color-profile.cpp:918 +#: ../src/color-profile.cpp:928 ../src/color-profile.cpp:945 msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "" -#: ../src/color-profile.cpp:903 +#: ../src/color-profile.cpp:930 #, fuzzy msgctxt "Profile name" msgid "None" @@ -5370,7 +5370,7 @@ msgid "" "this extension." msgstr "" -#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1108 +#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1111 msgid "" "Inkscape has received additional data from the script executed. The script " "did not return an error, but this may indicate the results will not be as " @@ -14014,38 +14014,38 @@ msgid_plural "(%d characters%s)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/sp-guide.cpp:261 +#: ../src/sp-guide.cpp:262 msgid "Create Guides Around the Page" msgstr "" -#: ../src/sp-guide.cpp:274 ../src/verbs.cpp:2544 +#: ../src/sp-guide.cpp:275 ../src/verbs.cpp:2544 #, fuzzy msgid "Delete All Guides" msgstr "Düyünü sil" #. Guide has probably been deleted and no longer has an attached namedview. -#: ../src/sp-guide.cpp:485 +#: ../src/sp-guide.cpp:486 #, fuzzy msgid "Deleted" msgstr "Sil" -#: ../src/sp-guide.cpp:494 +#: ../src/sp-guide.cpp:495 msgid "" "Shift+drag to rotate, Ctrl+drag to move origin, Del to " "delete" msgstr "" -#: ../src/sp-guide.cpp:498 +#: ../src/sp-guide.cpp:499 #, fuzzy, c-format msgid "vertical, at %s" msgstr "Şaquli İstiqamətdə Çevir" -#: ../src/sp-guide.cpp:501 +#: ../src/sp-guide.cpp:502 #, fuzzy, c-format msgid "horizontal, at %s" msgstr "Üfüqi İstiqamətdə Çevir" -#: ../src/sp-guide.cpp:506 +#: ../src/sp-guide.cpp:507 #, c-format msgid "at %d degrees, through (%s,%s)" msgstr "" @@ -15728,12 +15728,12 @@ msgid "License" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:126 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:994 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1037 msgid "Dublin Core Entities" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:168 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1056 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1099 msgid "License" msgstr "" @@ -16060,159 +16060,159 @@ msgstr "Düzbucaqlı Dördbucaq" #. Inkscape::GC::release(defsRepr); #. inform the document, so we can undo #. Color Management -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:526 ../src/verbs.cpp:3020 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:542 ../src/verbs.cpp:3020 #, fuzzy msgid "Link Color Profile" msgstr "Rəsmdəki rəngləri seçin" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:623 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:654 msgid "Remove linked color profile" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:636 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:673 #, fuzzy msgid "Linked Color Profiles:" msgstr "Bələdçilər" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:638 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:675 msgid "Available Color Profiles:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:640 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:677 #, fuzzy msgid "Link Profile" msgstr "Körpü Xassələri" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:643 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:680 #, fuzzy msgid "Unlink Profile" msgstr "Körpü Xassələri" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:721 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:764 #, fuzzy msgid "Profile Name" msgstr "Faylı qeyd et" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:757 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:800 #, fuzzy msgid "External scripts" msgstr "Dönüşdürməni sıfırla" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:758 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:801 #, fuzzy msgid "Embedded scripts" msgstr "Körpünü sil" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:763 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:806 #, fuzzy msgid "External script files:" msgstr "Bələdçilərə yapış" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:765 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:808 msgid "Add the current file name or browse for a file" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:768 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:845 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:811 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:888 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:357 #, fuzzy msgid "Remove" msgstr "Körpünü sil" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:832 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:875 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "Faylı qeyd et" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:840 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:883 #, fuzzy msgid "Embedded script files:" msgstr "Bələdçilərə yapış" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:842 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:885 #: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1894 #, fuzzy msgid "New" msgstr "Yeni" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:909 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:952 #, fuzzy msgid "Script id" msgstr "Seçki" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:915 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:958 #, fuzzy msgid "Content:" msgstr "Bucaq:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1032 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1075 #, fuzzy msgid "_Save as default" msgstr "Ön qurğulu olaraq tə'yin et" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1033 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1076 msgid "Save this metadata as the default metadata" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1034 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1077 #, fuzzy msgid "Use _default" msgstr "Ön qurğulu olaraq tə'yin et" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1035 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1078 msgid "Use the previously saved default metadata here" msgstr "" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1108 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1151 msgid "Add external script..." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1147 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1190 #, fuzzy msgid "Select a script to load" msgstr "Düyünü sil" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1175 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1218 msgid "Add embedded script..." msgstr "" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1206 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1249 #, fuzzy msgid "Remove external script" msgstr "Dönüşdürməni sıfırla" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1235 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1278 #, fuzzy msgid "Remove embedded script" msgstr "Körpünü sil" #. TODO repr->set_content(_EmbeddedContent.get_buffer()->get_text()); #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1331 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1374 #, fuzzy msgid "Edit embedded script" msgstr "Körpünü sil" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1415 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1458 #, fuzzy msgid "Creation" msgstr "Bucaq:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1416 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1459 #, fuzzy msgid "Defined grids" msgstr "Bələdçilər" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1660 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1703 #, fuzzy msgid "Remove grid" msgstr "Körpünü sil" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1752 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1795 #, fuzzy msgid "Changed default display unit" msgstr "Adsız sənəd %d" @@ -20557,7 +20557,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1091 #: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:394 -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:685 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:699 #, fuzzy msgid "" msgstr "Heç biri" @@ -25224,7 +25224,7 @@ msgid "Add guides from measure tool" msgstr "" #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:781 -msgid "Add Stored to measure tool" +msgid "Keep last measure on the canvas, for reference" msgstr "" #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:801 diff --git a/po/be.po b/po/be.po index aa57d47ba..612ce35cb 100644 --- a/po/be.po +++ b/po/be.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape 0.47+devel\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-02 12:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-08 09:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-19 23:31+0300\n" "Last-Translator: Hleb Valoshka <375gnu@gmail.com>\n" "Language-Team: Belarusian \n" @@ -4750,16 +4750,16 @@ msgstr "" msgid "3D Box" msgstr "Скрыня" -#: ../src/color-profile.cpp:842 +#: ../src/color-profile.cpp:856 #, c-format msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable." msgstr "Каталёґ профіляў колераў (%s) адсутнічае." -#: ../src/color-profile.cpp:901 ../src/color-profile.cpp:918 +#: ../src/color-profile.cpp:928 ../src/color-profile.cpp:945 msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "(недапушчальны радок UTF-8)" -#: ../src/color-profile.cpp:903 +#: ../src/color-profile.cpp:930 #, fuzzy msgctxt "Profile name" msgid "None" @@ -5347,7 +5347,7 @@ msgstr "" "Пакуль што гэты пашыральнік ня мае даведкі. Калі ласка, паглядзі на пляцоўцы " "Inkscape ці спытай у рассылках, калі маеш пытаньні пра гэты пашыральнік." -#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1108 +#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1111 msgid "" "Inkscape has received additional data from the script executed. The script " "did not return an error, but this may indicate the results will not be as " @@ -14012,23 +14012,23 @@ msgstr[0] "Уставіць знак Unicode" msgstr[1] "Уставіць знак Unicode" msgstr[2] "Уставіць знак Unicode" -#: ../src/sp-guide.cpp:261 +#: ../src/sp-guide.cpp:262 #, fuzzy msgid "Create Guides Around the Page" msgstr "Накіроўныя вакол старонкі" -#: ../src/sp-guide.cpp:274 ../src/verbs.cpp:2544 +#: ../src/sp-guide.cpp:275 ../src/verbs.cpp:2544 #, fuzzy msgid "Delete All Guides" msgstr "Выдаліць накіроўную" #. Guide has probably been deleted and no longer has an attached namedview. -#: ../src/sp-guide.cpp:485 +#: ../src/sp-guide.cpp:486 #, fuzzy msgid "Deleted" msgstr "Выдаліць" -#: ../src/sp-guide.cpp:494 +#: ../src/sp-guide.cpp:495 msgid "" "Shift+drag to rotate, Ctrl+drag to move origin, Del to " "delete" @@ -14036,17 +14036,17 @@ msgstr "" "Цягні з Shift каб павернуць, цягні з Ctrl каб пасунуць выток, " "Del каб выдаліць" -#: ../src/sp-guide.cpp:498 +#: ../src/sp-guide.cpp:499 #, c-format msgid "vertical, at %s" msgstr "вэртыкальная, праз %s" -#: ../src/sp-guide.cpp:501 +#: ../src/sp-guide.cpp:502 #, c-format msgid "horizontal, at %s" msgstr "гарызантальная, праз %s" -#: ../src/sp-guide.cpp:506 +#: ../src/sp-guide.cpp:507 #, c-format msgid "at %d degrees, through (%s,%s)" msgstr "%d ґрадусаў, праз (%s,%s)" @@ -15698,12 +15698,12 @@ msgid "License" msgstr "Ліцэнзія" #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:126 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:994 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1037 msgid "Dublin Core Entities" msgstr "Сутнасьці Dublin Core" #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:168 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1056 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1099 msgid "License" msgstr "Тып ліцэнзіі" @@ -16014,149 +16014,149 @@ msgstr "Рознае:" #. Inkscape::GC::release(defsRepr); #. inform the document, so we can undo #. Color Management -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:526 ../src/verbs.cpp:3020 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:542 ../src/verbs.cpp:3020 msgid "Link Color Profile" msgstr "Злучыць профіль колераў" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:623 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:654 msgid "Remove linked color profile" msgstr "Прыбраць злучаны профіль колераў" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:636 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:673 msgid "Linked Color Profiles:" msgstr "Злучаныя профілі колераў:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:638 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:675 msgid "Available Color Profiles:" msgstr "Наяўныя профілі колераў:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:640 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:677 msgid "Link Profile" msgstr "Злучыць профіль" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:643 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:680 #, fuzzy msgid "Unlink Profile" msgstr "Злучыць профіль" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:721 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:764 msgid "Profile Name" msgstr "Назва профіля" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:757 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:800 #, fuzzy msgid "External scripts" msgstr "Дадаць вонкавы сцэнар…" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:758 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:801 #, fuzzy msgid "Embedded scripts" msgstr "Прыбраць сцэнар" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:763 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:806 msgid "External script files:" msgstr "Вонкавыя файлы сцэнароў:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:765 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:808 msgid "Add the current file name or browse for a file" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:768 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:845 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:811 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:888 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:357 msgid "Remove" msgstr "Прыбраць" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:832 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:875 msgid "Filename" msgstr "Назва файла" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:840 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:883 #, fuzzy msgid "Embedded script files:" msgstr "Вонкавыя файлы сцэнароў:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:842 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:885 #: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1894 #, fuzzy msgid "New" msgstr "Стварыць" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:909 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:952 #, fuzzy msgid "Script id" msgstr "Пісьмо:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:915 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:958 #, fuzzy msgid "Content:" msgstr "Ступень:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1032 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1075 #, fuzzy msgid "_Save as default" msgstr "Зрабіць прадвызначаным" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1033 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1076 msgid "Save this metadata as the default metadata" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1034 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1077 #, fuzzy msgid "Use _default" msgstr "Прадвызначаная сыстэмы" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1035 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1078 msgid "Use the previously saved default metadata here" msgstr "" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1108 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1151 msgid "Add external script..." msgstr "Дадаць вонкавы сцэнар…" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1147 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1190 #, fuzzy msgid "Select a script to load" msgstr "Элемэнт ані фіґура, ані шлях" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1175 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1218 #, fuzzy msgid "Add embedded script..." msgstr "Дадаць вонкавы сцэнар…" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1206 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1249 msgid "Remove external script" msgstr "Прыбраць вонкавы сцэнар" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1235 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1278 #, fuzzy msgid "Remove embedded script" msgstr "Прыбраць сцэнар" #. TODO repr->set_content(_EmbeddedContent.get_buffer()->get_text()); #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1331 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1374 #, fuzzy msgid "Edit embedded script" msgstr "Прыбраць сцэнар" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1415 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1458 msgid "Creation" msgstr "Стварэньне" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1416 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1459 msgid "Defined grids" msgstr "Вызначаныя сеткі" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1660 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1703 msgid "Remove grid" msgstr "Прыбраць сетку" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1752 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1795 #, fuzzy msgid "Changed default display unit" msgstr "Дакумэнт бяз назвы %d" @@ -20515,7 +20515,7 @@ msgstr "Захоўваць канал K пры ператварэньнях CMYK #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1091 #: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:394 -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:685 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:699 msgid "" msgstr "<няма>" @@ -25280,7 +25280,7 @@ msgid "Add guides from measure tool" msgstr "" #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:781 -msgid "Add Stored to measure tool" +msgid "Keep last measure on the canvas, for reference" msgstr "" #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:801 diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index e71cdc3be..d3acede54 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-02 12:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-08 09:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-13 12:30+0200\n" "Last-Translator: GIMP \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -4750,16 +4750,16 @@ msgstr "" msgid "3D Box" msgstr "3D кутия" -#: ../src/color-profile.cpp:842 +#: ../src/color-profile.cpp:856 #, fuzzy, c-format msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable." msgstr "Папката с палитри (%s) не е налична." -#: ../src/color-profile.cpp:901 ../src/color-profile.cpp:918 +#: ../src/color-profile.cpp:928 ../src/color-profile.cpp:945 msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "" -#: ../src/color-profile.cpp:903 +#: ../src/color-profile.cpp:930 #, fuzzy msgctxt "Profile name" msgid "None" @@ -5379,7 +5379,7 @@ msgid "" "this extension." msgstr "" -#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1108 +#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1111 msgid "" "Inkscape has received additional data from the script executed. The script " "did not return an error, but this may indicate the results will not be as " @@ -14139,22 +14139,22 @@ msgid_plural "(%d characters%s)" msgstr[0] "Вмъкване на Unicode знак" msgstr[1] "Вмъкване на Unicode знак" -#: ../src/sp-guide.cpp:261 +#: ../src/sp-guide.cpp:262 msgid "Create Guides Around the Page" msgstr "" -#: ../src/sp-guide.cpp:274 ../src/verbs.cpp:2544 +#: ../src/sp-guide.cpp:275 ../src/verbs.cpp:2544 #, fuzzy msgid "Delete All Guides" msgstr "Изтриване на водача" #. Guide has probably been deleted and no longer has an attached namedview. -#: ../src/sp-guide.cpp:485 +#: ../src/sp-guide.cpp:486 #, fuzzy msgid "Deleted" msgstr "Триене" -#: ../src/sp-guide.cpp:494 +#: ../src/sp-guide.cpp:495 #, fuzzy msgid "" "Shift+drag to rotate, Ctrl+drag to move origin, Del to " @@ -14163,17 +14163,17 @@ msgstr "" "Влачете за създаване на елипса. Влачете контролите за да " "направите дъга или сегмент. Натиснете за иабиране." -#: ../src/sp-guide.cpp:498 +#: ../src/sp-guide.cpp:499 #, fuzzy, c-format msgid "vertical, at %s" msgstr "вертикален водач" -#: ../src/sp-guide.cpp:501 +#: ../src/sp-guide.cpp:502 #, fuzzy, c-format msgid "horizontal, at %s" msgstr "хоризонтален водач" -#: ../src/sp-guide.cpp:506 +#: ../src/sp-guide.cpp:507 #, c-format msgid "at %d degrees, through (%s,%s)" msgstr "" @@ -15862,12 +15862,12 @@ msgid "License" msgstr "Лиценз" #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:126 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:994 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1037 msgid "Dublin Core Entities" msgstr "Dublin Core Entities" #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:168 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1056 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1099 msgid "License" msgstr "Лиценз" @@ -16188,158 +16188,158 @@ msgstr "Разнообразни" #. Inkscape::GC::release(defsRepr); #. inform the document, so we can undo #. Color Management -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:526 ../src/verbs.cpp:3020 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:542 ../src/verbs.cpp:3020 #, fuzzy msgid "Link Color Profile" msgstr "Вземане на цвят от изображението" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:623 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:654 #, fuzzy msgid "Remove linked color profile" msgstr "Премахване на примитив" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:636 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:673 #, fuzzy msgid "Linked Color Profiles:" msgstr "Дефинирани мрежи" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:638 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:675 msgid "Available Color Profiles:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:640 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:677 #, fuzzy msgid "Link Profile" msgstr "_Свойства на връзката" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:643 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:680 #, fuzzy msgid "Unlink Profile" msgstr "_Свойства на връзката" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:721 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:764 #, fuzzy msgid "Profile Name" msgstr "Задаване на файлово име" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:757 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:800 #, fuzzy msgid "External scripts" msgstr "Редакция на запълването..." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:758 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:801 #, fuzzy msgid "Embedded scripts" msgstr "Премахване на мрежата" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:763 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:806 #, fuzzy msgid "External script files:" msgstr "Лепнене към водачи" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:765 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:808 msgid "Add the current file name or browse for a file" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:768 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:845 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:811 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:888 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:357 msgid "Remove" msgstr "Премахване" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:832 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:875 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "Задаване на файлово име" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:840 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:883 #, fuzzy msgid "Embedded script files:" msgstr "Лепнене към водачи" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:842 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:885 #: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1894 #, fuzzy msgid "New" msgstr "Нов" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:909 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:952 #, fuzzy msgid "Script id" msgstr "Скрипт" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:915 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:958 #, fuzzy msgid "Content:" msgstr "Степенуване:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1032 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1075 #, fuzzy msgid "_Save as default" msgstr "Запазване" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1033 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1076 msgid "Save this metadata as the default metadata" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1034 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1077 #, fuzzy msgid "Use _default" msgstr "Запазване" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1035 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1078 msgid "Use the previously saved default metadata here" msgstr "" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1108 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1151 #, fuzzy msgid "Add external script..." msgstr "Редакция на запълването..." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1147 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1190 #, fuzzy msgid "Select a script to load" msgstr "Обекта не е форма или пътека" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1175 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1218 #, fuzzy msgid "Add embedded script..." msgstr "Редакция на запълването..." #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1206 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1249 #, fuzzy msgid "Remove external script" msgstr "Освобождава текста от пътеката" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1235 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1278 #, fuzzy msgid "Remove embedded script" msgstr "Премахване на мрежата" #. TODO repr->set_content(_EmbeddedContent.get_buffer()->get_text()); #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1331 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1374 #, fuzzy msgid "Edit embedded script" msgstr "Премахване на мрежата" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1415 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1458 msgid "Creation" msgstr " Създаване" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1416 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1459 msgid "Defined grids" msgstr "Дефинирани мрежи" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1660 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1703 msgid "Remove grid" msgstr "Премахване на мрежата" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1752 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1795 #, fuzzy msgid "Changed default display unit" msgstr "Неименуван документ %d" @@ -20729,7 +20729,7 @@ msgstr "Запазване на K канала при трансформации #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1091 #: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:394 -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:685 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:699 #, fuzzy msgid "" msgstr "няма" @@ -25544,7 +25544,7 @@ msgid "Add guides from measure tool" msgstr "" #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:781 -msgid "Add Stored to measure tool" +msgid "Keep last measure on the canvas, for reference" msgstr "" #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:801 diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po index fb9c34df7..d2207c530 100644 --- a/po/bn.po +++ b/po/bn.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-02 12:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-08 09:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-10 15:23+0100\n" "Last-Translator: Khandakar Mujahidul Islam \n" "Language-Team: Bengali \n" @@ -4611,16 +4611,16 @@ msgstr "" msgid "3D Box" msgstr "" -#: ../src/color-profile.cpp:842 +#: ../src/color-profile.cpp:856 #, c-format msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable." msgstr "" -#: ../src/color-profile.cpp:901 ../src/color-profile.cpp:918 +#: ../src/color-profile.cpp:928 ../src/color-profile.cpp:945 msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "" -#: ../src/color-profile.cpp:903 +#: ../src/color-profile.cpp:930 #, fuzzy msgctxt "Profile name" msgid "None" @@ -5205,7 +5205,7 @@ msgid "" "this extension." msgstr "" -#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1108 +#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1111 msgid "" "Inkscape has received additional data from the script executed. The script " "did not return an error, but this may indicate the results will not be as " @@ -13384,37 +13384,37 @@ msgid_plural "(%d characters%s)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/sp-guide.cpp:261 +#: ../src/sp-guide.cpp:262 msgid "Create Guides Around the Page" msgstr "" -#: ../src/sp-guide.cpp:274 ../src/verbs.cpp:2544 +#: ../src/sp-guide.cpp:275 ../src/verbs.cpp:2544 msgid "Delete All Guides" msgstr "" #. Guide has probably been deleted and no longer has an attached namedview. -#: ../src/sp-guide.cpp:485 +#: ../src/sp-guide.cpp:486 #, fuzzy msgid "Deleted" msgstr "পাথ (_থ)" -#: ../src/sp-guide.cpp:494 +#: ../src/sp-guide.cpp:495 msgid "" "Shift+drag to rotate, Ctrl+drag to move origin, Del to " "delete" msgstr "" -#: ../src/sp-guide.cpp:498 +#: ../src/sp-guide.cpp:499 #, c-format msgid "vertical, at %s" msgstr "" -#: ../src/sp-guide.cpp:501 +#: ../src/sp-guide.cpp:502 #, c-format msgid "horizontal, at %s" msgstr "" -#: ../src/sp-guide.cpp:506 +#: ../src/sp-guide.cpp:507 #, c-format msgid "at %d degrees, through (%s,%s)" msgstr "" @@ -15018,12 +15018,12 @@ msgid "License" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:126 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:994 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1037 msgid "Dublin Core Entities" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:168 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1056 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1099 #, fuzzy msgid "License" msgstr "লাইসেন্স (_ল)" @@ -15333,150 +15333,150 @@ msgstr "লাইসেন্স (_ল)" #. Inkscape::GC::release(defsRepr); #. inform the document, so we can undo #. Color Management -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:526 ../src/verbs.cpp:3020 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:542 ../src/verbs.cpp:3020 msgid "Link Color Profile" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:623 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:654 msgid "Remove linked color profile" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:636 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:673 msgid "Linked Color Profiles:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:638 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:675 msgid "Available Color Profiles:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:640 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:677 msgid "Link Profile" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:643 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:680 msgid "Unlink Profile" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:721 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:764 msgid "Profile Name" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:757 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:800 #, fuzzy msgid "External scripts" msgstr "লাইসেন্স (_ল)" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:758 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:801 #, fuzzy msgid "Embedded scripts" msgstr "ফাইল (_ফ)" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:763 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:806 #, fuzzy msgid "External script files:" msgstr "লাইসেন্স (_ল)" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:765 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:808 msgid "Add the current file name or browse for a file" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:768 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:845 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:811 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:888 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:357 msgid "Remove" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:832 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:875 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "ফাইল (_ফ)" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:840 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:883 #, fuzzy msgid "Embedded script files:" msgstr "লাইসেন্স (_ল)" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:842 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:885 #: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1894 #, fuzzy msgid "New" msgstr "নতুন (_ন)" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:909 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:952 #, fuzzy msgid "Script id" msgstr "স্ক্রিপ্ট" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:915 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:958 #, fuzzy msgid "Content:" msgstr "লাইসেন্স (_ল)" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1032 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1075 #, fuzzy msgid "_Save as default" msgstr "লাইসেন্স (_ল)" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1033 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1076 msgid "Save this metadata as the default metadata" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1034 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1077 #, fuzzy msgid "Use _default" msgstr "লাইসেন্স (_ল)" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1035 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1078 msgid "Use the previously saved default metadata here" msgstr "" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1108 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1151 msgid "Add external script..." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1147 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1190 #, fuzzy msgid "Select a script to load" msgstr "ফাইল (_ফ)" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1175 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1218 msgid "Add embedded script..." msgstr "" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1206 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1249 msgid "Remove external script" msgstr "" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1235 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1278 #, fuzzy msgid "Remove embedded script" msgstr "ফাইল (_ফ)" #. TODO repr->set_content(_EmbeddedContent.get_buffer()->get_text()); #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1331 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1374 #, fuzzy msgid "Edit embedded script" msgstr "ফাইল (_ফ)" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1415 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1458 #, fuzzy msgid "Creation" msgstr "লাইসেন্স (_ল)" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1416 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1459 msgid "Defined grids" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1660 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1703 msgid "Remove grid" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1752 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1795 msgid "Changed default display unit" msgstr "" @@ -19583,7 +19583,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1091 #: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:394 -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:685 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:699 msgid "" msgstr "" @@ -23971,7 +23971,7 @@ msgid "Add guides from measure tool" msgstr "" #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:781 -msgid "Add Stored to measure tool" +msgid "Keep last measure on the canvas, for reference" msgstr "" #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:801 diff --git a/po/bn_BD.po b/po/bn_BD.po index dc8444700..4f3f260e1 100644 --- a/po/bn_BD.po +++ b/po/bn_BD.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-02 12:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-08 09:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-04 11:23+0600\n" "Last-Translator: Ayesha Akhtar \n" "Language-Team: Bengali \n" @@ -4509,16 +4509,16 @@ msgstr "1 - মুদ্রণবিদ্যা ক্যানভাস সে msgid "3D Box" msgstr "ত্রিমাত্রিক বাক্স" -#: ../src/color-profile.cpp:842 +#: ../src/color-profile.cpp:856 #, fuzzy, c-format msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable." msgstr "প্যালেট ডিরেক্টরি (%s) পাওয়া যাচ্ছে না" -#: ../src/color-profile.cpp:901 ../src/color-profile.cpp:918 +#: ../src/color-profile.cpp:928 ../src/color-profile.cpp:945 msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "" -#: ../src/color-profile.cpp:903 +#: ../src/color-profile.cpp:930 #, fuzzy msgctxt "Profile name" msgid "None" @@ -5101,7 +5101,7 @@ msgstr "" "ওয়েবসাইটে দেখুন অথবা যদি এই এক্সটেনশন সংক্রান্ত প্রশ্ন থাকে তা মেলিং তালিকাতে " "জিজ্ঞাসা করুন।" -#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1108 +#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1111 msgid "" "Inkscape has received additional data from the script executed. The script " "did not return an error, but this may indicate the results will not be as " @@ -13343,20 +13343,20 @@ msgid_plural "(%d characters%s)" msgstr[0] "ইউনিকোড অক্ষর:" msgstr[1] "ইউনিকোড অক্ষর:" -#: ../src/sp-guide.cpp:261 +#: ../src/sp-guide.cpp:262 msgid "Create Guides Around the Page" msgstr "পৃষ্ঠার চারদিকে নির্দেশিকা তৈরি করুন" -#: ../src/sp-guide.cpp:274 ../src/verbs.cpp:2544 +#: ../src/sp-guide.cpp:275 ../src/verbs.cpp:2544 msgid "Delete All Guides" msgstr "সমস্ত নির্দেশিকা মুছে ফেলুন" #. Guide has probably been deleted and no longer has an attached namedview. -#: ../src/sp-guide.cpp:485 +#: ../src/sp-guide.cpp:486 msgid "Deleted" msgstr "মুছে ফেলা হয়েছে" -#: ../src/sp-guide.cpp:494 +#: ../src/sp-guide.cpp:495 msgid "" "Shift+drag to rotate, Ctrl+drag to move origin, Del to " "delete" @@ -13364,17 +13364,17 @@ msgstr "" "Shift+drag আবর্তন করার জন্য, Ctrl+drag স্থানান্তর করার জন্য, " "Del অপসারণ করার জন্য" -#: ../src/sp-guide.cpp:498 +#: ../src/sp-guide.cpp:499 #, c-format msgid "vertical, at %s" msgstr "উল্লম্ব, %s-এ" -#: ../src/sp-guide.cpp:501 +#: ../src/sp-guide.cpp:502 #, c-format msgid "horizontal, at %s" msgstr "অনুভূমিক, %s-এ" -#: ../src/sp-guide.cpp:506 +#: ../src/sp-guide.cpp:507 #, c-format msgid "at %d degrees, through (%s,%s)" msgstr "%d ডিগ্রীতে, (%s,%s)-এর ভিতর দিয়ে" @@ -15003,12 +15003,12 @@ msgid "License" msgstr "লাইসেন্স" #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:126 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:994 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1037 msgid "Dublin Core Entities" msgstr "মূল ডাবলিন সত্তা" #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:168 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1056 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1099 msgid "License" msgstr "লাইসেন্স" @@ -15318,140 +15318,140 @@ msgstr "বিবিধ" #. Inkscape::GC::release(defsRepr); #. inform the document, so we can undo #. Color Management -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:526 ../src/verbs.cpp:3020 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:542 ../src/verbs.cpp:3020 msgid "Link Color Profile" msgstr "রঙিন প্রোফাইল সংযুক্ত করুন" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:623 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:654 msgid "Remove linked color profile" msgstr "সংযুক্ত রঙিন প্রোফাইল অপসারণ করুন" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:636 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:673 msgid "Linked Color Profiles:" msgstr "সংযুক্ত রঙিন প্রোফাইল:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:638 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:675 msgid "Available Color Profiles:" msgstr "বিদ্যমান রঙিন প্রোফাইল:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:640 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:677 msgid "Link Profile" msgstr "প্রোফাইল সংযুক্ত করুন" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:643 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:680 #, fuzzy msgid "Unlink Profile" msgstr "প্রোফাইল সংযুক্ত করুন" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:721 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:764 msgid "Profile Name" msgstr "প্রোফাইলের নাম" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:757 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:800 msgid "External scripts" msgstr "বাহ্যিক স্ক্রিপ্ট" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:758 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:801 msgid "Embedded scripts" msgstr "সন্নিবেশিত স্ক্রিপ্ট" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:763 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:806 msgid "External script files:" msgstr "বাহ্যিক স্ক্রিপ্ট ফাইল:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:765 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:808 msgid "Add the current file name or browse for a file" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:768 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:845 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:811 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:888 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:357 msgid "Remove" msgstr "অপসারণ করা" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:832 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:875 msgid "Filename" msgstr "ফাইলের নাম" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:840 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:883 msgid "Embedded script files:" msgstr "সন্নিহিত স্ক্রিপ্ট ফাইল:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:842 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:885 #: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1894 msgid "New" msgstr "নতুন" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:909 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:952 msgid "Script id" msgstr "স্ক্রিপ্ট আইডি" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:915 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:958 msgid "Content:" msgstr "বিষয়বস্তু:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1032 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1075 #, fuzzy msgid "_Save as default" msgstr "ডিফল্ট হিসেবে নির্ধারণ করুন (_d)" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1033 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1076 msgid "Save this metadata as the default metadata" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1034 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1077 #, fuzzy msgid "Use _default" msgstr "সিস্টেম ডিফল্ট" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1035 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1078 msgid "Use the previously saved default metadata here" msgstr "" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1108 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1151 msgid "Add external script..." msgstr "বহিঃস্থ স্ক্রিপ্ট যোগ করুন..." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1147 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1190 #, fuzzy msgid "Select a script to load" msgstr "আইটেমটি কোন পাথ কিংবা আকৃতি নয়" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1175 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1218 msgid "Add embedded script..." msgstr "সন্নিহিত স্ক্রিপ্ট যোগ করুন..." #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1206 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1249 msgid "Remove external script" msgstr "বহিঃস্থ স্ক্রিপ্ট অপসারণ করুন" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1235 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1278 msgid "Remove embedded script" msgstr "সন্নিহিত স্ক্রিপ্ট অপসারণ করুন" #. TODO repr->set_content(_EmbeddedContent.get_buffer()->get_text()); #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1331 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1374 msgid "Edit embedded script" msgstr "সন্নহিত স্ক্রিপ্ট সম্পাদনা করুন" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1415 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1458 msgid "Creation" msgstr "উদ্ভাবন" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1416 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1459 msgid "Defined grids" msgstr "নির্ধারিত গ্রিড" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1660 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1703 msgid "Remove grid" msgstr "গ্রিড অপসারণ করুন" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1752 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1795 #, fuzzy msgid "Changed default display unit" msgstr "নামবিহীন নথি %d" @@ -19752,7 +19752,7 @@ msgstr "CMYK -> CMYK রুপান্তরের K চ্যানেল স #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1091 #: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:394 -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:685 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:699 msgid "" msgstr "<একটিও না>" @@ -24388,7 +24388,7 @@ msgid "Add guides from measure tool" msgstr "" #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:781 -msgid "Add Stored to measure tool" +msgid "Keep last measure on the canvas, for reference" msgstr "" #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:801 diff --git a/po/br.po b/po/br.po index 59ac8f495..0e4c3d8cf 100644 --- a/po/br.po +++ b/po/br.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Inkscape 0.49\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-02 12:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-08 09:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-07 17:34+0100\n" "Last-Translator: Alan \n" "Language-Team: An Drouizig - www.drouizig.org \n" @@ -4482,16 +4482,16 @@ msgstr "steuenn lizherennerezh ar sturlinennoù" msgid "3D Box" msgstr "Boest 3M" -#: ../src/color-profile.cpp:842 +#: ../src/color-profile.cpp:856 #, c-format msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable." msgstr "Dihegerz eo kavlec'hiad aelad al livioù (%s)." -#: ../src/color-profile.cpp:901 ../src/color-profile.cpp:918 +#: ../src/color-profile.cpp:928 ../src/color-profile.cpp:945 msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "(hedad mod UTF-8 didalvoudek)" -#: ../src/color-profile.cpp:903 +#: ../src/color-profile.cpp:930 msgctxt "Profile name" msgid "None" msgstr "Tra ebet" @@ -5073,7 +5073,7 @@ msgstr "" "sell war lec'hienn internet Inkscape pe c'houlennit digant ar \"mailing list" "\" mar bez goulennoù a-zivout an askouezh-mañ." -#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1108 +#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1111 msgid "" "Inkscape has received additional data from the script executed. The script " "did not return an error, but this may indicate the results will not be as " @@ -13266,20 +13266,20 @@ msgid_plural "(%d characters%s)" msgstr[0] "(%d arouezenn %s)" msgstr[1] "(%d arouezenn %s)" -#: ../src/sp-guide.cpp:261 +#: ../src/sp-guide.cpp:262 msgid "Create Guides Around the Page" msgstr "Krouiñ dealfoù tro-dro d'ar bajenn" -#: ../src/sp-guide.cpp:274 ../src/verbs.cpp:2544 +#: ../src/sp-guide.cpp:275 ../src/verbs.cpp:2544 msgid "Delete All Guides" msgstr "Diverkañ an holl zealfoù" #. Guide has probably been deleted and no longer has an attached namedview. -#: ../src/sp-guide.cpp:485 +#: ../src/sp-guide.cpp:486 msgid "Deleted" msgstr "Dilamet" -#: ../src/sp-guide.cpp:494 +#: ../src/sp-guide.cpp:495 msgid "" "Shift+drag to rotate, Ctrl+drag to move origin, Del to " "delete" @@ -13287,17 +13287,17 @@ msgstr "" "Pennlizh+riklañ a-benn c'hwelañ, Reol+riklañ a-benn dilec'hiañ " "an orin, Div a-benn diverkañ" -#: ../src/sp-guide.cpp:498 +#: ../src/sp-guide.cpp:499 #, c-format msgid "vertical, at %s" msgstr "a-serzh, e %s" -#: ../src/sp-guide.cpp:501 +#: ../src/sp-guide.cpp:502 #, c-format msgid "horizontal, at %s" msgstr "a-blaen, e %s" -#: ../src/sp-guide.cpp:506 +#: ../src/sp-guide.cpp:507 #, c-format msgid "at %d degrees, through (%s,%s)" msgstr "betek %d a zerezioù, dre (%s,%s)" @@ -14936,12 +14936,12 @@ msgid "License" msgstr "Lañvaz" #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:126 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:994 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1037 msgid "Dublin Core Entities" msgstr "Dublin Core Entities" #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:168 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1056 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1099 msgid "License" msgstr "Lañvaz" @@ -15255,136 +15255,136 @@ msgstr "Liesseurt" #. Inkscape::GC::release(defsRepr); #. inform the document, so we can undo #. Color Management -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:526 ../src/verbs.cpp:3020 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:542 ../src/verbs.cpp:3020 msgid "Link Color Profile" msgstr "Eren aelad al livioù" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:623 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:654 msgid "Remove linked color profile" msgstr "Dilemel aelad al livioù ereet" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:636 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:673 msgid "Linked Color Profiles:" msgstr "Aeladoù liv ereet :" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:638 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:675 msgid "Available Color Profiles:" msgstr "Aeladoù liv hegerz : " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:640 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:677 msgid "Link Profile" msgstr "Aelad an ere" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:643 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:680 msgid "Unlink Profile" msgstr "Terriñ ere an aelad" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:721 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:764 msgid "Profile Name" msgstr "Anv an aelad :" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:757 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:800 msgid "External scripts" msgstr "Skriptoù diavaez" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:758 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:801 msgid "Embedded scripts" msgstr "Skriptoù enkorfet" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:763 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:806 msgid "External script files:" msgstr "Restroù skript diavaez :" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:765 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:808 msgid "Add the current file name or browse for a file" msgstr "Ouzhpennañ anv ar restr vremanel pe vont da gerc'hat ur restr" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:768 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:845 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:811 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:888 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:357 msgid "Remove" msgstr "Dilemel" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:832 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:875 msgid "Filename" msgstr "Anv ar restr" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:840 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:883 msgid "Embedded script files:" msgstr "Restroù ar skriptoù enkorfet :" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:842 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:885 #: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1894 msgid "New" msgstr "Nevez" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:909 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:952 msgid "Script id" msgstr "Id ar skript" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:915 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:958 msgid "Content:" msgstr "Endalc'had :" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1032 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1075 msgid "_Save as default" msgstr "En_rollañ evel arventenn dre ziouer" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1033 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1076 msgid "Save this metadata as the default metadata" msgstr "Enrollañ ar metaroadennoù evel metaroadennoù dre ziouer" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1034 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1077 msgid "Use _default" msgstr "Arverañ an arventenn dre ziouer" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1035 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1078 msgid "Use the previously saved default metadata here" msgstr "Arverañ amañ ar metaroadennoù dre ziouer bet enrollet a-raok" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1108 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1151 msgid "Add external script..." msgstr "Ouzhpennañ ar skript diavaez..." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1147 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1190 msgid "Select a script to load" msgstr "Diuzañ ur skript da gargañ" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1175 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1218 msgid "Add embedded script..." msgstr "Ouzhpennañ ar skript enkorfet..." #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1206 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1249 msgid "Remove external script" msgstr "Dilemel ar skript diavaez" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1235 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1278 msgid "Remove embedded script" msgstr "Dilemel ar skript enkorfet" #. TODO repr->set_content(_EmbeddedContent.get_buffer()->get_text()); #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1331 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1374 msgid "Edit embedded script" msgstr "Embann ar skript enkorfet" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1415 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1458 msgid "Creation" msgstr "Krouidigezh" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1416 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1459 msgid "Defined grids" msgstr "Kaelioù bet despizet" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1660 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1703 msgid "Remove grid" msgstr "Dilemel ar gael" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1752 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1795 msgid "Changed default display unit" msgstr "Unanenn skrammañ an teul kemmet" @@ -19642,7 +19642,7 @@ msgstr "Mirout ar sanell D gant SMMD -> treuzfurmañ a ra SMMD" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1091 #: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:394 -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:685 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:699 msgid "" msgstr "" @@ -24234,7 +24234,7 @@ msgid "Add guides from measure tool" msgstr "" #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:781 -msgid "Add Stored to measure tool" +msgid "Keep last measure on the canvas, for reference" msgstr "" #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:801 diff --git a/po/brx.po b/po/brx.po index 06bbd1543..4f0f2bf61 100644 --- a/po/brx.po +++ b/po/brx.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-02 12:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-08 09:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-09 16:58+0530\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Hindi \n" @@ -4844,16 +4844,16 @@ msgstr "" msgid "3D Box" msgstr "3D बाक्सु " -#: ../src/color-profile.cpp:842 +#: ../src/color-profile.cpp:856 #, fuzzy, c-format msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable." msgstr "(%s) पेलेट डिरेक्टरिआ गैया।" -#: ../src/color-profile.cpp:901 ../src/color-profile.cpp:918 +#: ../src/color-profile.cpp:928 ../src/color-profile.cpp:945 msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "(बाहायजायै UTF-8 स्ट्रिं)" -#: ../src/color-profile.cpp:903 +#: ../src/color-profile.cpp:930 #, fuzzy msgctxt "Profile name" msgid "None" @@ -5438,7 +5438,7 @@ msgstr "" "दासान्दि बे बारायनायनि थाखाय जेबो मदद गैथ'आ। बे बारायनायनि सोमोन्दै नोंथांहा माबा सोंलु " "दंब्ला अननानै इङ्कस्केप वेबसाइटखौ नाइ एबा मेइलिं फारिलाइफोराव सों। " -#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1108 +#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1111 msgid "" "Inkscape has received additional data from the script executed. The script " "did not return an error, but this may indicate the results will not be as " @@ -13871,40 +13871,40 @@ msgid_plural "(%d characters%s)" msgstr[0] "बोहैनाय फरा (%d हांखो%s)" msgstr[1] "बोहैनाय फरा (%d हांखोफोर%s)" -#: ../src/sp-guide.cpp:261 +#: ../src/sp-guide.cpp:262 #, fuzzy msgid "Create Guides Around the Page" msgstr "बिलाइनि सोरगिदिं गाइडफोर" -#: ../src/sp-guide.cpp:274 ../src/verbs.cpp:2544 +#: ../src/sp-guide.cpp:275 ../src/verbs.cpp:2544 #, fuzzy msgid "Delete All Guides" msgstr "गाइड खोमोर " #. Guide has probably been deleted and no longer has an attached namedview. -#: ../src/sp-guide.cpp:485 +#: ../src/sp-guide.cpp:486 #, fuzzy msgid "Deleted" msgstr "खोमोर" -#: ../src/sp-guide.cpp:494 +#: ../src/sp-guide.cpp:495 msgid "" "Shift+drag to rotate, Ctrl+drag to move origin, Del to " "delete" msgstr "" "फिदिंनो सिफ्ट+बोबो, गुबैआव लोरिहोनो कनट्रल+बोबो, खोमोरनो डेल" -#: ../src/sp-guide.cpp:498 +#: ../src/sp-guide.cpp:499 #, c-format msgid "vertical, at %s" msgstr "थोंगोर, %s आव" -#: ../src/sp-guide.cpp:501 +#: ../src/sp-guide.cpp:502 #, c-format msgid "horizontal, at %s" msgstr "समानथि, %s आव" -#: ../src/sp-guide.cpp:506 +#: ../src/sp-guide.cpp:507 #, c-format msgid "at %d degrees, through (%s,%s)" msgstr "%d दिग्रिआव, (%s,%s) गेजेरजों" @@ -15552,12 +15552,12 @@ msgid "License" msgstr "लाइसेन्स" #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:126 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:994 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1037 msgid "Dublin Core Entities" msgstr "डुब्लिन गाहाय सिनायथिफोर" #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:168 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1056 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1099 msgid "License" msgstr "लाइसेन्स" @@ -15870,148 +15870,148 @@ msgstr "बाइदि रोखोमनि " #. Inkscape::GC::release(defsRepr); #. inform the document, so we can undo #. Color Management -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:526 ../src/verbs.cpp:3020 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:542 ../src/verbs.cpp:3020 msgid "Link Color Profile" msgstr "गाबनि प्रफाइलखौ लिंक खालाम" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:623 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:654 msgid "Remove linked color profile" msgstr "लिंकगोनां गाबनि प्रफाइलफोरखौ बोखार" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:636 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:673 msgid "Linked Color Profiles:" msgstr "लिंकगोनां गाबनि प्रफाइलफोर:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:638 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:675 msgid "Available Color Profiles:" msgstr "थाखानाय गाबनि प्रफाइलफोर:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:640 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:677 msgid "Link Profile" msgstr "लिंक प्रफाइल" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:643 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:680 #, fuzzy msgid "Unlink Profile" msgstr "लिंक प्रफाइल" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:721 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:764 msgid "Profile Name" msgstr "प्रफाइल मुं" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:757 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:800 #, fuzzy msgid "External scripts" msgstr "बाइजोआरि स्क्रिप्ट दाजाबदेर..." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:758 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:801 #, fuzzy msgid "Embedded scripts" msgstr "स्क्रिप्टखौ बोखार" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:763 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:806 msgid "External script files:" msgstr "बाइजोआरि स्क्रिप्त फाइलफोर:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:765 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:808 msgid "Add the current file name or browse for a file" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:768 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:845 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:811 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:888 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:357 msgid "Remove" msgstr "गैया खालाम " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:832 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:875 msgid "Filename" msgstr "फाइलमुं" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:840 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:883 #, fuzzy msgid "Embedded script files:" msgstr "बाइजोआरि स्क्रिप्त फाइलफोर:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:842 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:885 #: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1894 msgid "New" msgstr "गोदान " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:909 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:952 #, fuzzy msgid "Script id" msgstr "स्क्रिप्त:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:915 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:958 #, fuzzy msgid "Content:" msgstr "दिन्थिना होग्रा: " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1032 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1075 #, fuzzy msgid "_Save as default" msgstr "डिफल्ट महरै फज " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1033 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1076 msgid "Save this metadata as the default metadata" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1034 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1077 #, fuzzy msgid "Use _default" msgstr "सिस्टेम डिफल्ट" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1035 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1078 msgid "Use the previously saved default metadata here" msgstr "" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1108 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1151 msgid "Add external script..." msgstr "बाइजोआरि स्क्रिप्ट दाजाबदेर..." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1147 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1190 #, fuzzy msgid "Select a script to load" msgstr "गासै बेसाद एबा गासै न'डखौ सायख" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1175 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1218 #, fuzzy msgid "Add embedded script..." msgstr "बाइजोआरि स्क्रिप्ट दाजाबदेर..." #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1206 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1249 msgid "Remove external script" msgstr "बाइजोआरि स्क्रिप्टखौ बोखार" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1235 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1278 #, fuzzy msgid "Remove embedded script" msgstr "स्क्रिप्टखौ बोखार" #. TODO repr->set_content(_EmbeddedContent.get_buffer()->get_text()); #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1331 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1374 #, fuzzy msgid "Edit embedded script" msgstr "स्क्रिप्टखौ बोखार" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1415 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1458 msgid "Creation" msgstr "सोरजिनाय" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1416 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1459 msgid "Defined grids" msgstr "थि ग्रिडफोर" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1660 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1703 msgid "Remove grid" msgstr "ग्रिडखौ बोखार" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1752 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1795 #, fuzzy msgid "Changed default display unit" msgstr "डिफल्ट ग्रेडियेन्ट सोरजि " @@ -20333,7 +20333,7 @@ msgstr "K सेनेलखौ CMYK -> CMYK महर सोलायनाय #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1091 #: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:394 -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:685 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:699 msgid "" msgstr "<मोनसेबो नङा>" @@ -25071,7 +25071,7 @@ msgid "Add guides from measure tool" msgstr "" #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:781 -msgid "Add Stored to measure tool" +msgid "Keep last measure on the canvas, for reference" msgstr "" #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:801 diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 229999db3..2f415ee42 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -12,11 +12,12 @@ # Xavier Beà, , 2015 # Carles Ferrando, , 2015 # +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1010 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-24 07:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-08 09:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-10-24 07:18+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -3397,1033 +3398,1033 @@ msgstr "Tela (mapa de bits)" msgid "Old paint (bitmap)" msgstr "Pintura vella (mapa de bits)" -#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:2 msgctxt "Symbol" -msgid "United States National Park Service Map Symbols" -msgstr "Símbols de mapes del servei de parcs nacionals dels Estats Units" +msgid "AIGA Symbol Signs" +msgstr "Símbols i signes AIGA" +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg #. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:3 ../share/symbols/symbols.h:4 +#: ../share/symbols/symbols.h:281 ../share/symbols/symbols.h:282 msgctxt "Symbol" -msgid "Airport" -msgstr "Aeroport" +msgid "Telephone" +msgstr "Telèfon" -#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:5 ../share/symbols/symbols.h:6 msgctxt "Symbol" -msgid "Amphitheatre" -msgstr "Amfiteatre" +msgid "Mail" +msgstr "Correu" -#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:7 ../share/symbols/symbols.h:8 msgctxt "Symbol" -msgid "Bicycle Trail" -msgstr "Camí de bicicletes" +msgid "Currency Exchange" +msgstr "Canvi de moneda" -#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:9 ../share/symbols/symbols.h:10 msgctxt "Symbol" -msgid "Boat Launch" -msgstr "Moll" +msgid "Currency Exchange - Euro" +msgstr "Canvi de moneda - Euros" -#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:11 ../share/symbols/symbols.h:12 msgctxt "Symbol" -msgid "Boat Tour" -msgstr "Turisme fluvial" +msgid "Cashier" +msgstr "Caixer" +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg #. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:13 ../share/symbols/symbols.h:14 +#: ../share/symbols/symbols.h:213 ../share/symbols/symbols.h:214 msgctxt "Symbol" -msgid "Bus Stop" -msgstr "Parada d'autobús" +msgid "First Aid" +msgstr "Primers auxilis" -#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:15 ../share/symbols/symbols.h:16 msgctxt "Symbol" -msgid "Campfire" -msgstr "Foc de camp" +msgid "Lost and Found" +msgstr "Perdut i trobat" -#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:17 ../share/symbols/symbols.h:18 msgctxt "Symbol" -msgid "Campground" -msgstr "Càmping" +msgid "Coat Check" +msgstr "Guarda-roba" -#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:19 ../share/symbols/symbols.h:20 msgctxt "Symbol" -msgid "CanoeAccess" -msgstr "Accés amb canoa" +msgid "Baggage Lockers" +msgstr "Casellers d'equipatge" -#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:21 ../share/symbols/symbols.h:22 msgctxt "Symbol" -msgid "Crosscountry Ski Trail" -msgstr "Pista d'esquí camp a través" +msgid "Escalator" +msgstr "Escala mecànica" -#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:23 ../share/symbols/symbols.h:24 msgctxt "Symbol" -msgid "Downhill Skiing" -msgstr "Esquí alpí" +msgid "Escalator Down" +msgstr "Escala mecànica avall" -#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:25 ../share/symbols/symbols.h:26 msgctxt "Symbol" -msgid "Drinking Water" -msgstr "Aigua per beure" +msgid "Escalator Up" +msgstr "Escala mecànica amunt" -#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:27 ../share/symbols/symbols.h:28 -#: ../share/symbols/symbols.h:172 ../share/symbols/symbols.h:173 msgctxt "Symbol" -msgid "First Aid" -msgstr "Primers auxilis" +msgid "Stairs" +msgstr "Escales" -#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:29 ../share/symbols/symbols.h:30 msgctxt "Symbol" -msgid "Fishing" -msgstr "Pesca" +msgid "Stairs Down" +msgstr "Escales avall" -#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:31 ../share/symbols/symbols.h:32 msgctxt "Symbol" -msgid "Food Service" -msgstr "Servei de restauració" +msgid "Stairs Up" +msgstr "Escales amunt" -#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:33 ../share/symbols/symbols.h:34 msgctxt "Symbol" -msgid "Four Wheel Drive Road" -msgstr "Carretera per cotxes 4x4" +msgid "Elevator" +msgstr "Ascensor" -#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:35 ../share/symbols/symbols.h:36 msgctxt "Symbol" -msgid "Gas Station" -msgstr "Benzinera" +msgid "Toilets - Men" +msgstr "Lavabo - hòmens" -#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:37 ../share/symbols/symbols.h:38 msgctxt "Symbol" -msgid "Golfing" -msgstr "Golf" +msgid "Toilets - Women" +msgstr "Lavabo - dones" -#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:39 ../share/symbols/symbols.h:40 msgctxt "Symbol" -msgid "Horseback Riding" -msgstr "Cavalcada" +msgid "Toilets" +msgstr "Lavabo" -#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:41 ../share/symbols/symbols.h:42 msgctxt "Symbol" -msgid "Hospital" -msgstr "Hospital" +msgid "Nursery" +msgstr "Guarderia" -#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:43 ../share/symbols/symbols.h:44 msgctxt "Symbol" -msgid "Ice Skating" -msgstr "Esqui sobre gel" +msgid "Drinking Fountain" +msgstr "Font per beure" -#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:45 ../share/symbols/symbols.h:46 -#: ../share/symbols/symbols.h:206 ../share/symbols/symbols.h:207 msgctxt "Symbol" -msgid "Information" -msgstr "Informació" +msgid "Waiting Room" +msgstr "Sala d'espera" +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg #. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:47 ../share/symbols/symbols.h:48 +#: ../share/symbols/symbols.h:231 ../share/symbols/symbols.h:232 msgctxt "Symbol" -msgid "Litter Receptacle" -msgstr "Recipient d'escombraries" +msgid "Information" +msgstr "Informació" -#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:49 ../share/symbols/symbols.h:50 msgctxt "Symbol" -msgid "Lodging" -msgstr "Allotjament" +msgid "Hotel Information" +msgstr "Informació de l'hotel" -#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:51 ../share/symbols/symbols.h:52 msgctxt "Symbol" -msgid "Marina" -msgstr "Marina" +msgid "Air Transportation" +msgstr "Transport per aire" -#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:53 ../share/symbols/symbols.h:54 msgctxt "Symbol" -msgid "Motorbike Trail" -msgstr "Camí de motos" +msgid "Heliport" +msgstr "Heliport" -#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:55 ../share/symbols/symbols.h:56 msgctxt "Symbol" -msgid "Radiator Water" -msgstr "Radiador refrigerat per aigua" +msgid "Taxi" +msgstr "Taxi" -#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:57 ../share/symbols/symbols.h:58 msgctxt "Symbol" -msgid "Recycling" -msgstr "Reciclatge" +msgid "Bus" +msgstr "Autobús" -#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:59 ../share/symbols/symbols.h:60 -#: ../share/symbols/symbols.h:258 ../share/symbols/symbols.h:259 msgctxt "Symbol" -msgid "Parking" -msgstr "Aparcament" +msgid "Ground Transportation" +msgstr "Transport terrestre" -#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:61 ../share/symbols/symbols.h:62 msgctxt "Symbol" -msgid "Pets On Leash" -msgstr "Símbols de mascotes" +msgid "Rail Transportation" +msgstr "Transport per tren" -#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:63 ../share/symbols/symbols.h:64 msgctxt "Symbol" -msgid "Picnic Area" -msgstr "Àrea de pícnic" +msgid "Water Transportation" +msgstr "Transport d'aigua" -#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:65 ../share/symbols/symbols.h:66 msgctxt "Symbol" -msgid "Post Office" -msgstr "Oficina de correus" +msgid "Car Rental" +msgstr "Lloguer de cotxes" -#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:67 ../share/symbols/symbols.h:68 msgctxt "Symbol" -msgid "Ranger Station" -msgstr "Estació de rangers" +msgid "Restaurant" +msgstr "Restaurant" -#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:69 ../share/symbols/symbols.h:70 msgctxt "Symbol" -msgid "RV Campground" -msgstr "Càmping de caravanes" +msgid "Coffeeshop" +msgstr "Cafeteria" -#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:71 ../share/symbols/symbols.h:72 msgctxt "Symbol" -msgid "Restrooms" -msgstr "Banys" +msgid "Bar" +msgstr "Bar" -#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:73 ../share/symbols/symbols.h:74 msgctxt "Symbol" -msgid "Sailing" -msgstr "Navegació a vela" +msgid "Shops" +msgstr "Tendes" -#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:75 ../share/symbols/symbols.h:76 msgctxt "Symbol" -msgid "Sanitary Disposal Station" -msgstr "Estació sanitària" +msgid "Barber Shop - Beauty Salon" +msgstr "Perruqueria - saló de bellesa" -#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:77 ../share/symbols/symbols.h:78 msgctxt "Symbol" -msgid "Scuba Diving" -msgstr "Submarinisme" +msgid "Barber Shop" +msgstr "Perruqueria" -#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:79 ../share/symbols/symbols.h:80 msgctxt "Symbol" -msgid "Self Guided Trail" -msgstr "Ruta sense guia" +msgid "Beauty Salon" +msgstr "Saló de bellesa" -#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:81 ../share/symbols/symbols.h:82 msgctxt "Symbol" -msgid "Shelter" -msgstr "Abric" +msgid "Ticket Purchase" +msgstr "Compra d'entrades" -#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:83 ../share/symbols/symbols.h:84 msgctxt "Symbol" -msgid "Showers" -msgstr "Dutxes" +msgid "Baggage Check In" +msgstr "Entrada d'equipatge" -#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:85 ../share/symbols/symbols.h:86 msgctxt "Symbol" -msgid "Sledding" -msgstr "Trineu" +msgid "Baggage Claim" +msgstr "Reclamació d'equipatges" -#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:87 ../share/symbols/symbols.h:88 msgctxt "Symbol" -msgid "SnowmobileTrail" -msgstr "Pista de motos de neu" +msgid "Customs" +msgstr "Duana" -#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:89 ../share/symbols/symbols.h:90 msgctxt "Symbol" -msgid "Stable" -msgstr "Estable" +msgid "Immigration" +msgstr "Immigració" -#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:91 ../share/symbols/symbols.h:92 msgctxt "Symbol" -msgid "Store" -msgstr "Botiga" +msgid "Departing Flights" +msgstr "Sortida de vols" -#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:93 ../share/symbols/symbols.h:94 msgctxt "Symbol" -msgid "Swimming" -msgstr "Natació" +msgid "Arriving Flights" +msgstr "Arribada de vols" -#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:95 ../share/symbols/symbols.h:96 -#: ../share/symbols/symbols.h:162 ../share/symbols/symbols.h:163 msgctxt "Symbol" -msgid "Telephone" -msgstr "Telèfon" +msgid "Smoking" +msgstr "Fumadors" -#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:97 ../share/symbols/symbols.h:98 msgctxt "Symbol" -msgid "Emergency Telephone" -msgstr "Telèfon d'emergències" +msgid "No Smoking" +msgstr "No fumadors" +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg #. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:99 ../share/symbols/symbols.h:100 +#: ../share/symbols/symbols.h:245 ../share/symbols/symbols.h:246 msgctxt "Symbol" -msgid "Trailhead" -msgstr "Començament del camí" +msgid "Parking" +msgstr "Aparcament" -#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:101 ../share/symbols/symbols.h:102 msgctxt "Symbol" -msgid "Wheelchair Accessible" -msgstr "Accessible amb cadira de rodes" +msgid "No Parking" +msgstr "Prohibit aparcar" -#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:103 ../share/symbols/symbols.h:104 msgctxt "Symbol" -msgid "Wind Surfing" -msgstr "Surf de vela" +msgid "No Dogs" +msgstr "Prohibits gossos" -#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:105 +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:105 ../share/symbols/symbols.h:106 msgctxt "Symbol" -msgid "Blank" -msgstr "Negre" +msgid "No Entry" +msgstr "Sense entrada" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:107 ../share/symbols/symbols.h:108 +msgctxt "Symbol" +msgid "Exit" +msgstr "Sortida" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:109 ../share/symbols/symbols.h:110 +msgctxt "Symbol" +msgid "Fire Extinguisher" +msgstr "Extintor d'incendis" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:111 ../share/symbols/symbols.h:112 +msgctxt "Symbol" +msgid "Right Arrow" +msgstr "Fletxa dreta" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:113 ../share/symbols/symbols.h:114 +msgctxt "Symbol" +msgid "Forward and Right Arrow" +msgstr "Endavant i fletxa a la dreta" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:115 ../share/symbols/symbols.h:116 +msgctxt "Symbol" +msgid "Up Arrow" +msgstr "Fletxa ascendent" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:117 ../share/symbols/symbols.h:118 +msgctxt "Symbol" +msgid "Forward and Left Arrow" +msgstr "Endavant i fletxa a l'esquerra" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:119 ../share/symbols/symbols.h:120 +msgctxt "Symbol" +msgid "Left Arrow" +msgstr "Fletxa esquerra" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:121 ../share/symbols/symbols.h:122 +msgctxt "Symbol" +msgid "Left and Down Arrow" +msgstr "Esquerra i fletxa cap avall" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:123 ../share/symbols/symbols.h:124 +msgctxt "Symbol" +msgid "Down Arrow" +msgstr "Fletxa cap avall" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:125 ../share/symbols/symbols.h:126 +msgctxt "Symbol" +msgid "Right and Down Arrow" +msgstr "Dreta i fletxa cap avall" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:127 ../share/symbols/symbols.h:128 +msgctxt "Symbol" +msgid "NPS Wheelchair Accessible - 1996" +msgstr "Accessible amb cadira de rodes NPS - 1996" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:129 ../share/symbols/symbols.h:130 +msgctxt "Symbol" +msgid "NPS Wheelchair Accessible" +msgstr "Accessible amb cadira de rodes NPS" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:131 ../share/symbols/symbols.h:132 +msgctxt "Symbol" +msgid "New Wheelchair Accessible" +msgstr "Accessible amb cadira de rodes nova" + +#. Symbols: ./BalloonSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:133 +msgctxt "Symbol" +msgid "Word Balloons" +msgstr "Bafarada" + +#. Symbols: ./BalloonSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:134 +msgctxt "Symbol" +msgid "Thought Balloon" +msgstr "Bafarada pensant" + +#. Symbols: ./BalloonSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:135 +msgctxt "Symbol" +msgid "Dream Speaking" +msgstr "Bafarada somiant" + +#. Symbols: ./BalloonSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:136 +msgctxt "Symbol" +msgid "Rounded Balloon" +msgstr "Bafarada redona" + +#. Symbols: ./BalloonSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:137 +msgctxt "Symbol" +msgid "Squared Balloon" +msgstr "Bafarada quadrada" + +#. Symbols: ./BalloonSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:138 +msgctxt "Symbol" +msgid "Over the Phone" +msgstr "Al telèfon" + +#. Symbols: ./BalloonSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:139 +msgctxt "Symbol" +msgid "Hip Balloon" +msgstr "Bafarada a la moda" + +#. Symbols: ./BalloonSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:140 +msgctxt "Symbol" +msgid "Circle Balloon" +msgstr "Bafarada cercle" + +#. Symbols: ./BalloonSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:141 +msgctxt "Symbol" +msgid "Exclaim Balloon" +msgstr "Bafarada exclamació" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:106 +#: ../share/symbols/symbols.h:142 msgctxt "Symbol" msgid "Flow Chart Shapes" msgstr "Diagrames de flux" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:107 +#: ../share/symbols/symbols.h:143 msgctxt "Symbol" msgid "Process" msgstr "Procés" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:108 +#: ../share/symbols/symbols.h:144 msgctxt "Symbol" msgid "Input/Output" msgstr "Entrada/Sortida" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:109 +#: ../share/symbols/symbols.h:145 msgctxt "Symbol" msgid "Document" msgstr "Document" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:110 +#: ../share/symbols/symbols.h:146 msgctxt "Symbol" msgid "Manual Operation" msgstr "Operació manual" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:111 +#: ../share/symbols/symbols.h:147 msgctxt "Symbol" msgid "Preparation" msgstr "Preparació" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:112 +#: ../share/symbols/symbols.h:148 msgctxt "Symbol" msgid "Merge" msgstr "Combina" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:113 +#: ../share/symbols/symbols.h:149 msgctxt "Symbol" msgid "Decision" msgstr "Decisió" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:114 +#: ../share/symbols/symbols.h:150 msgctxt "Symbol" msgid "Magnetic Tape" msgstr "Cinta magnètica" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:115 +#: ../share/symbols/symbols.h:151 msgctxt "Symbol" msgid "Display" msgstr "Visualització" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:116 +#: ../share/symbols/symbols.h:152 msgctxt "Symbol" msgid "Auxiliary Operation" msgstr "Operació auxiliar" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:117 +#: ../share/symbols/symbols.h:153 msgctxt "Symbol" msgid "Manual Input" msgstr "Entrada manual" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:118 +#: ../share/symbols/symbols.h:154 msgctxt "Symbol" msgid "Extract" msgstr "Extreu" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:119 +#: ../share/symbols/symbols.h:155 msgctxt "Symbol" msgid "Terminal/Interrupt" msgstr "Terminal / Interrupció" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:120 +#: ../share/symbols/symbols.h:156 msgctxt "Symbol" msgid "Punched Card" msgstr "Targeta perforada" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:121 +#: ../share/symbols/symbols.h:157 msgctxt "Symbol" msgid "Punch Tape" msgstr "Cinta perforada" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:122 +#: ../share/symbols/symbols.h:158 msgctxt "Symbol" msgid "Online Storage" msgstr "Emmagatzematge en línia" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:123 +#: ../share/symbols/symbols.h:159 msgctxt "Symbol" msgid "Keying" msgstr "Teclejant" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:124 +#: ../share/symbols/symbols.h:160 msgctxt "Symbol" msgid "Sort" msgstr "Ordena" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:125 +#: ../share/symbols/symbols.h:161 msgctxt "Symbol" msgid "Connector" msgstr "Connector" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:126 +#: ../share/symbols/symbols.h:162 msgctxt "Symbol" msgid "Off-Page Connector" msgstr "Connector fora de pàgina" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:127 +#: ../share/symbols/symbols.h:163 msgctxt "Symbol" msgid "Transmittal Tape" msgstr "Cinta de transmissió" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:128 +#: ../share/symbols/symbols.h:164 msgctxt "Symbol" msgid "Communication Link" msgstr "Enllaç de comunicació" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:129 +#: ../share/symbols/symbols.h:165 msgctxt "Symbol" msgid "Collate" msgstr "Col·lecciona" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:130 +#: ../share/symbols/symbols.h:166 msgctxt "Symbol" msgid "Comment/Annotation" msgstr "Comenta / anota" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:131 +#: ../share/symbols/symbols.h:167 msgctxt "Symbol" msgid "Core" msgstr "Nucli" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:132 +#: ../share/symbols/symbols.h:168 msgctxt "Symbol" msgid "Predefined Process" msgstr "Procés predefinit" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:133 +#: ../share/symbols/symbols.h:169 msgctxt "Symbol" msgid "Magnetic Disk (Database)" msgstr "Disc magnètic (base de dades)" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:134 +#: ../share/symbols/symbols.h:170 msgctxt "Symbol" msgid "Magnetic Drum (Direct Access)" msgstr "Tambor magnètic (accés directe)" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:135 +#: ../share/symbols/symbols.h:171 msgctxt "Symbol" msgid "Offline Storage" msgstr "Emmagatzematge fora de línia" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:136 +#: ../share/symbols/symbols.h:172 msgctxt "Symbol" msgid "Logical Or" msgstr "O lògica" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:137 +#: ../share/symbols/symbols.h:173 msgctxt "Symbol" msgid "Logical And" msgstr "I lògica" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:138 +#: ../share/symbols/symbols.h:174 msgctxt "Symbol" msgid "Delay" msgstr "Retard" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:139 +#: ../share/symbols/symbols.h:175 msgctxt "Symbol" msgid "Loop Limit Begin" msgstr "Inici del límit del bucle" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:140 +#: ../share/symbols/symbols.h:176 msgctxt "Symbol" msgid "Loop Limit End" msgstr "Final del límit del bucle" -#. Symbols: ./BalloonSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:141 -msgctxt "Symbol" -msgid "Word Balloons" -msgstr "Bafarada" - -#. Symbols: ./BalloonSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:142 -msgctxt "Symbol" -msgid "Thought Balloon" -msgstr "Bafarada pensant" - -#. Symbols: ./BalloonSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:143 -msgctxt "Symbol" -msgid "Dream Speaking" -msgstr "Bafarada somiant" - -#. Symbols: ./BalloonSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:144 -msgctxt "Symbol" -msgid "Rounded Balloon" -msgstr "Bafarada redona" - -#. Symbols: ./BalloonSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:145 -msgctxt "Symbol" -msgid "Squared Balloon" -msgstr "Bafarada quadrada" - -#. Symbols: ./BalloonSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:146 -msgctxt "Symbol" -msgid "Over the Phone" -msgstr "Al telèfon" - -#. Symbols: ./BalloonSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:147 -msgctxt "Symbol" -msgid "Hip Balloon" -msgstr "Bafarada a la moda" - -#. Symbols: ./BalloonSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:148 -msgctxt "Symbol" -msgid "Circle Balloon" -msgstr "Bafarada cercle" - -#. Symbols: ./BalloonSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:149 -msgctxt "Symbol" -msgid "Exclaim Balloon" -msgstr "Bafarada exclamació" - #. Symbols: ./LogicSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:150 +#: ../share/symbols/symbols.h:177 msgctxt "Symbol" msgid "Logic Symbols" msgstr "Símbols lògics" #. Symbols: ./LogicSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:151 +#: ../share/symbols/symbols.h:178 msgctxt "Symbol" msgid "Xnor Gate" msgstr "Porta XNOR" #. Symbols: ./LogicSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:152 +#: ../share/symbols/symbols.h:179 msgctxt "Symbol" msgid "Xor Gate" msgstr "Porta XOR" #. Symbols: ./LogicSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:153 +#: ../share/symbols/symbols.h:180 msgctxt "Symbol" msgid "Nor Gate" msgstr "Porta NOR" #. Symbols: ./LogicSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:154 +#: ../share/symbols/symbols.h:181 msgctxt "Symbol" msgid "Or Gate" msgstr "Porta OR" #. Symbols: ./LogicSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:155 +#: ../share/symbols/symbols.h:182 msgctxt "Symbol" msgid "Nand Gate" msgstr "Porta NAND" #. Symbols: ./LogicSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:156 +#: ../share/symbols/symbols.h:183 msgctxt "Symbol" msgid "And Gate" msgstr "Porta AND" #. Symbols: ./LogicSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:157 +#: ../share/symbols/symbols.h:184 msgctxt "Symbol" msgid "Buffer" msgstr "Memòria intermèdia" #. Symbols: ./LogicSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:158 +#: ../share/symbols/symbols.h:185 msgctxt "Symbol" msgid "Not Gate" msgstr "Porta NOT" #. Symbols: ./LogicSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:159 +#: ../share/symbols/symbols.h:186 msgctxt "Symbol" msgid "Buffer Small" msgstr "Memòria intermèdia petita" #. Symbols: ./LogicSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:160 +#: ../share/symbols/symbols.h:187 msgctxt "Symbol" msgid "Not Gate Small" msgstr "Sense porta petita" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:161 -msgctxt "Symbol" -msgid "AIGA Symbol Signs" -msgstr "Símbols i signes AIGA" - -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:164 ../share/symbols/symbols.h:165 -msgctxt "Symbol" -msgid "Mail" -msgstr "Correu" - -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:166 ../share/symbols/symbols.h:167 -msgctxt "Symbol" -msgid "Currency Exchange" -msgstr "Canvi de moneda" - -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:168 ../share/symbols/symbols.h:169 -msgctxt "Symbol" -msgid "Currency Exchange - Euro" -msgstr "Canvi de moneda - Euros" - -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:170 ../share/symbols/symbols.h:171 -msgctxt "Symbol" -msgid "Cashier" -msgstr "Caixer" - -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:174 ../share/symbols/symbols.h:175 -msgctxt "Symbol" -msgid "Lost and Found" -msgstr "Perdut i trobat" - -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:176 ../share/symbols/symbols.h:177 -msgctxt "Symbol" -msgid "Coat Check" -msgstr "Guarda-roba" - -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:178 ../share/symbols/symbols.h:179 -msgctxt "Symbol" -msgid "Baggage Lockers" -msgstr "Casellers d'equipatge" - -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:180 ../share/symbols/symbols.h:181 -msgctxt "Symbol" -msgid "Escalator" -msgstr "Escala mecànica" - -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:182 ../share/symbols/symbols.h:183 -msgctxt "Symbol" -msgid "Escalator Down" -msgstr "Escala mecànica avall" - -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:184 ../share/symbols/symbols.h:185 -msgctxt "Symbol" -msgid "Escalator Up" -msgstr "Escala mecànica amunt" - -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:186 ../share/symbols/symbols.h:187 -msgctxt "Symbol" -msgid "Stairs" -msgstr "Escales" - -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:188 ../share/symbols/symbols.h:189 -msgctxt "Symbol" -msgid "Stairs Down" -msgstr "Escales avall" - -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:190 ../share/symbols/symbols.h:191 +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:188 msgctxt "Symbol" -msgid "Stairs Up" -msgstr "Escales amunt" +msgid "United States National Park Service Map Symbols" +msgstr "Símbols de mapes del servei de parcs nacionals dels Estats Units" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:192 ../share/symbols/symbols.h:193 +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:189 ../share/symbols/symbols.h:190 msgctxt "Symbol" -msgid "Elevator" -msgstr "Ascensor" +msgid "Airport" +msgstr "Aeroport" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:194 ../share/symbols/symbols.h:195 +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:191 ../share/symbols/symbols.h:192 msgctxt "Symbol" -msgid "Toilets - Men" -msgstr "Lavabo - hòmens" +msgid "Amphitheatre" +msgstr "Amfiteatre" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:196 ../share/symbols/symbols.h:197 +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:193 ../share/symbols/symbols.h:194 msgctxt "Symbol" -msgid "Toilets - Women" -msgstr "Lavabo - dones" +msgid "Bicycle Trail" +msgstr "Camí de bicicletes" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:198 ../share/symbols/symbols.h:199 +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:195 ../share/symbols/symbols.h:196 msgctxt "Symbol" -msgid "Toilets" -msgstr "Lavabo" +msgid "Boat Launch" +msgstr "Moll" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:200 ../share/symbols/symbols.h:201 +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:197 ../share/symbols/symbols.h:198 msgctxt "Symbol" -msgid "Nursery" -msgstr "Guarderia" +msgid "Boat Tour" +msgstr "Turisme fluvial" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:202 ../share/symbols/symbols.h:203 +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:199 ../share/symbols/symbols.h:200 msgctxt "Symbol" -msgid "Drinking Fountain" -msgstr "Font per beure" +msgid "Bus Stop" +msgstr "Parada d'autobús" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:204 ../share/symbols/symbols.h:205 +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:201 ../share/symbols/symbols.h:202 msgctxt "Symbol" -msgid "Waiting Room" -msgstr "Sala d'espera" +msgid "Campfire" +msgstr "Foc de camp" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:208 ../share/symbols/symbols.h:209 +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:203 ../share/symbols/symbols.h:204 msgctxt "Symbol" -msgid "Hotel Information" -msgstr "Informació de l'hotel" +msgid "Campground" +msgstr "Càmping" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:210 ../share/symbols/symbols.h:211 +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:205 ../share/symbols/symbols.h:206 msgctxt "Symbol" -msgid "Air Transportation" -msgstr "Transport per aire" +msgid "CanoeAccess" +msgstr "Accés amb canoa" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:212 ../share/symbols/symbols.h:213 +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:207 ../share/symbols/symbols.h:208 msgctxt "Symbol" -msgid "Heliport" -msgstr "Heliport" +msgid "Crosscountry Ski Trail" +msgstr "Pista d'esquí camp a través" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:214 ../share/symbols/symbols.h:215 +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:209 ../share/symbols/symbols.h:210 msgctxt "Symbol" -msgid "Taxi" -msgstr "Taxi" +msgid "Downhill Skiing" +msgstr "Esquí alpí" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:216 ../share/symbols/symbols.h:217 +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:211 ../share/symbols/symbols.h:212 msgctxt "Symbol" -msgid "Bus" -msgstr "Autobús" +msgid "Drinking Water" +msgstr "Aigua per beure" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:218 ../share/symbols/symbols.h:219 +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:215 ../share/symbols/symbols.h:216 msgctxt "Symbol" -msgid "Ground Transportation" -msgstr "Transport terrestre" +msgid "Fishing" +msgstr "Pesca" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:220 ../share/symbols/symbols.h:221 +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:217 ../share/symbols/symbols.h:218 msgctxt "Symbol" -msgid "Rail Transportation" -msgstr "Transport per tren" +msgid "Food Service" +msgstr "Servei de restauració" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:222 ../share/symbols/symbols.h:223 +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:219 ../share/symbols/symbols.h:220 msgctxt "Symbol" -msgid "Water Transportation" -msgstr "Transport d'aigua" +msgid "Four Wheel Drive Road" +msgstr "Carretera per cotxes 4x4" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:224 ../share/symbols/symbols.h:225 +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:221 ../share/symbols/symbols.h:222 msgctxt "Symbol" -msgid "Car Rental" -msgstr "Lloguer de cotxes" +msgid "Gas Station" +msgstr "Benzinera" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:226 ../share/symbols/symbols.h:227 +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:223 ../share/symbols/symbols.h:224 msgctxt "Symbol" -msgid "Restaurant" -msgstr "Restaurant" +msgid "Golfing" +msgstr "Golf" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:228 ../share/symbols/symbols.h:229 +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:225 ../share/symbols/symbols.h:226 msgctxt "Symbol" -msgid "Coffeeshop" -msgstr "Cafeteria" +msgid "Horseback Riding" +msgstr "Cavalcada" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:230 ../share/symbols/symbols.h:231 +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:227 ../share/symbols/symbols.h:228 msgctxt "Symbol" -msgid "Bar" -msgstr "Bar" +msgid "Hospital" +msgstr "Hospital" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:232 ../share/symbols/symbols.h:233 +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:229 ../share/symbols/symbols.h:230 msgctxt "Symbol" -msgid "Shops" -msgstr "Tendes" +msgid "Ice Skating" +msgstr "Esqui sobre gel" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:234 ../share/symbols/symbols.h:235 +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:233 ../share/symbols/symbols.h:234 msgctxt "Symbol" -msgid "Barber Shop - Beauty Salon" -msgstr "Perruqueria - saló de bellesa" +msgid "Litter Receptacle" +msgstr "Recipient d'escombraries" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:236 ../share/symbols/symbols.h:237 +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:235 ../share/symbols/symbols.h:236 msgctxt "Symbol" -msgid "Barber Shop" -msgstr "Perruqueria" +msgid "Lodging" +msgstr "Allotjament" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:238 ../share/symbols/symbols.h:239 +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:237 ../share/symbols/symbols.h:238 msgctxt "Symbol" -msgid "Beauty Salon" -msgstr "Saló de bellesa" +msgid "Marina" +msgstr "Marina" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:240 ../share/symbols/symbols.h:241 +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:239 ../share/symbols/symbols.h:240 msgctxt "Symbol" -msgid "Ticket Purchase" -msgstr "Compra d'entrades" +msgid "Motorbike Trail" +msgstr "Camí de motos" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:242 ../share/symbols/symbols.h:243 +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:241 ../share/symbols/symbols.h:242 msgctxt "Symbol" -msgid "Baggage Check In" -msgstr "Entrada d'equipatge" +msgid "Radiator Water" +msgstr "Radiador refrigerat per aigua" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:244 ../share/symbols/symbols.h:245 +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:243 ../share/symbols/symbols.h:244 msgctxt "Symbol" -msgid "Baggage Claim" -msgstr "Reclamació d'equipatges" +msgid "Recycling" +msgstr "Reciclatge" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:246 ../share/symbols/symbols.h:247 +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:247 ../share/symbols/symbols.h:248 msgctxt "Symbol" -msgid "Customs" -msgstr "Duana" +msgid "Pets On Leash" +msgstr "Símbols de mascotes" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:248 ../share/symbols/symbols.h:249 +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:249 ../share/symbols/symbols.h:250 msgctxt "Symbol" -msgid "Immigration" -msgstr "Immigració" +msgid "Picnic Area" +msgstr "Àrea de pícnic" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:250 ../share/symbols/symbols.h:251 +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:251 ../share/symbols/symbols.h:252 msgctxt "Symbol" -msgid "Departing Flights" -msgstr "Sortida de vols" +msgid "Post Office" +msgstr "Oficina de correus" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:252 ../share/symbols/symbols.h:253 +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:253 ../share/symbols/symbols.h:254 msgctxt "Symbol" -msgid "Arriving Flights" -msgstr "Arribada de vols" +msgid "Ranger Station" +msgstr "Estació de rangers" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:254 ../share/symbols/symbols.h:255 +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:255 ../share/symbols/symbols.h:256 msgctxt "Symbol" -msgid "Smoking" -msgstr "Fumadors" +msgid "RV Campground" +msgstr "Càmping de caravanes" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:256 ../share/symbols/symbols.h:257 +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:257 ../share/symbols/symbols.h:258 msgctxt "Symbol" -msgid "No Smoking" -msgstr "No fumadors" +msgid "Restrooms" +msgstr "Banys" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:260 ../share/symbols/symbols.h:261 +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:259 ../share/symbols/symbols.h:260 msgctxt "Symbol" -msgid "No Parking" -msgstr "Prohibit aparcar" +msgid "Sailing" +msgstr "Navegació a vela" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:262 ../share/symbols/symbols.h:263 +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:261 ../share/symbols/symbols.h:262 msgctxt "Symbol" -msgid "No Dogs" -msgstr "Prohibits gossos" +msgid "Sanitary Disposal Station" +msgstr "Estació sanitària" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:264 ../share/symbols/symbols.h:265 +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:263 ../share/symbols/symbols.h:264 msgctxt "Symbol" -msgid "No Entry" -msgstr "Sense entrada" +msgid "Scuba Diving" +msgstr "Submarinisme" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:266 ../share/symbols/symbols.h:267 +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:265 ../share/symbols/symbols.h:266 msgctxt "Symbol" -msgid "Exit" -msgstr "Sortida" +msgid "Self Guided Trail" +msgstr "Ruta sense guia" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:268 ../share/symbols/symbols.h:269 +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:267 ../share/symbols/symbols.h:268 msgctxt "Symbol" -msgid "Fire Extinguisher" -msgstr "Extintor d'incendis" +msgid "Shelter" +msgstr "Abric" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:270 ../share/symbols/symbols.h:271 +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:269 ../share/symbols/symbols.h:270 msgctxt "Symbol" -msgid "Right Arrow" -msgstr "Fletxa dreta" +msgid "Showers" +msgstr "Dutxes" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:272 ../share/symbols/symbols.h:273 +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:271 ../share/symbols/symbols.h:272 msgctxt "Symbol" -msgid "Forward and Right Arrow" -msgstr "Endavant i fletxa a la dreta" +msgid "Sledding" +msgstr "Trineu" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:274 ../share/symbols/symbols.h:275 +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:273 ../share/symbols/symbols.h:274 msgctxt "Symbol" -msgid "Up Arrow" -msgstr "Fletxa ascendent" +msgid "SnowmobileTrail" +msgstr "Pista de motos de neu" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:276 ../share/symbols/symbols.h:277 +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:275 ../share/symbols/symbols.h:276 msgctxt "Symbol" -msgid "Forward and Left Arrow" -msgstr "Endavant i fletxa a l'esquerra" +msgid "Stable" +msgstr "Estable" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:278 ../share/symbols/symbols.h:279 +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:277 ../share/symbols/symbols.h:278 msgctxt "Symbol" -msgid "Left Arrow" -msgstr "Fletxa esquerra" +msgid "Store" +msgstr "Botiga" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:280 ../share/symbols/symbols.h:281 +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:279 ../share/symbols/symbols.h:280 msgctxt "Symbol" -msgid "Left and Down Arrow" -msgstr "Esquerra i fletxa cap avall" +msgid "Swimming" +msgstr "Natació" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:282 ../share/symbols/symbols.h:283 +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:283 ../share/symbols/symbols.h:284 msgctxt "Symbol" -msgid "Down Arrow" -msgstr "Fletxa cap avall" +msgid "Emergency Telephone" +msgstr "Telèfon d'emergències" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:284 ../share/symbols/symbols.h:285 +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:285 ../share/symbols/symbols.h:286 msgctxt "Symbol" -msgid "Right and Down Arrow" -msgstr "Dreta i fletxa cap avall" +msgid "Trailhead" +msgstr "Començament del camí" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:286 ../share/symbols/symbols.h:287 +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:287 ../share/symbols/symbols.h:288 msgctxt "Symbol" -msgid "NPS Wheelchair Accessible - 1996" -msgstr "Accessible amb cadira de rodes NPS - 1996" +msgid "Wheelchair Accessible" +msgstr "Accessible amb cadira de rodes" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:288 ../share/symbols/symbols.h:289 +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:289 ../share/symbols/symbols.h:290 msgctxt "Symbol" -msgid "NPS Wheelchair Accessible" -msgstr "Accessible amb cadira de rodes NPS" +msgid "Wind Surfing" +msgstr "Surf de vela" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:290 ../share/symbols/symbols.h:291 +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:291 msgctxt "Symbol" -msgid "New Wheelchair Accessible" -msgstr "Accessible amb cadira de rodes nova" +msgid "Blank" +msgstr "Negre" #: ../share/templates/templates.h:1 msgid "CD Label 120mmx120mm " @@ -4479,16 +4480,16 @@ msgstr "Llenç de la tipografia de les directrius" msgid "3D Box" msgstr "Capsa 3D" -#: ../src/color-profile.cpp:860 +#: ../src/color-profile.cpp:856 #, c-format msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable." msgstr "El directori dels perfils de color (%s) no es troba disponible." -#: ../src/color-profile.cpp:932 ../src/color-profile.cpp:949 +#: ../src/color-profile.cpp:928 ../src/color-profile.cpp:945 msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "(cadena UTF-8 no vàlida)" -#: ../src/color-profile.cpp:934 +#: ../src/color-profile.cpp:930 msgctxt "Profile name" msgid "None" msgstr "Cap" @@ -4519,11 +4520,11 @@ msgstr "Suprimeix la guia" msgid "Guideline: %s" msgstr "Directrius: %s" -#: ../src/desktop.cpp:875 +#: ../src/desktop.cpp:870 msgid "No previous zoom." msgstr "Cap ampliació anterior." -#: ../src/desktop.cpp:896 +#: ../src/desktop.cpp:891 msgid "No next zoom." msgstr "Cap ampliació següent." @@ -4892,21 +4893,21 @@ msgstr "Múltiple de la mida de la graella" msgid " to " msgstr " a " -#: ../src/document.cpp:526 +#: ../src/document.cpp:531 #, c-format msgid "New document %d" msgstr "Document nou %d" -#: ../src/document.cpp:531 +#: ../src/document.cpp:536 #, c-format msgid "Memory document %d" msgstr "Document de memòria %d" -#: ../src/document.cpp:560 +#: ../src/document.cpp:565 msgid "Memory document %1" msgstr "Document de memòria %1" -#: ../src/document.cpp:859 +#: ../src/document.cpp:864 #, c-format msgid "Unnamed document %d" msgstr "Document sense nom %d" @@ -5683,7 +5684,7 @@ msgstr "Llindar" #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:40 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:46 -#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:148 +#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:147 msgid "Threshold:" msgstr "Llindar:" @@ -6738,7 +6739,7 @@ msgstr "Discret" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:505 ../src/filter-enums.cpp:113 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate_points.cpp:25 -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:134 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:133 msgid "Linear" msgstr "Lineal" @@ -6921,7 +6922,7 @@ msgstr "Ombres" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1119 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:356 ../src/filter-enums.cpp:33 -#: ../src/live_effects/effect.cpp:108 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:107 #: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:40 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1048 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1159 @@ -7176,7 +7177,7 @@ msgid "Blur and displace edges of shapes and pictures" msgstr "Difumina i substitueix les vores dels objectes i les imatges" #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:190 -#: ../src/live_effects/effect.cpp:143 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:142 msgid "Roughen" msgstr "Rugós" @@ -7499,7 +7500,7 @@ msgstr "Dibuix" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:496 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:590 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:976 -#: ../src/live_effects/effect.cpp:137 ../src/splivarot.cpp:2209 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:136 ../src/splivarot.cpp:2209 msgid "Simplify" msgstr "Simplifica" @@ -7783,7 +7784,7 @@ msgstr "Fons" #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:59 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2879 #: ../src/ui/dialog/input.cpp:1088 ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:133 -#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:140 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:389 +#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:141 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:389 #: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:254 ../share/extensions/extrude.inx.h:2 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:8 msgid "Mode:" @@ -8036,15 +8037,15 @@ msgstr "Fitxer LaTex PSTricks" msgid "LaTeX Print" msgstr "Impressió LaTeX" -#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2138 +#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2141 msgid "OpenDocument Drawing Output" msgstr "Sortida del dibuix de l'OpenDocument" -#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2143 +#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2146 msgid "OpenDocument drawing (*.odg)" msgstr "Dibuix d'OpenDocument (*.odg)" -#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2144 +#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2147 msgid "OpenDocument drawing file" msgstr "Fitxer de dibuix d'OpenDocument" @@ -8364,44 +8365,44 @@ msgstr "Ha fallat l'autodetecció de format. El fitxer s'obrirà com a SVG." msgid "default.svg" msgstr "default.ca.svg" -#: ../src/file.cpp:338 +#: ../src/file.cpp:332 msgid "Broken links have been changed to point to existing files." msgstr "" "Els enllaços trencats han estat modificats per què apuntin a un fitxer " "existent." -#: ../src/file.cpp:349 ../src/file.cpp:1292 +#: ../src/file.cpp:343 ../src/file.cpp:1278 #, c-format msgid "Failed to load the requested file %s" msgstr "No s'ha pogut carregar el fitxer demanat %s" -#: ../src/file.cpp:375 +#: ../src/file.cpp:369 msgid "Document not saved yet. Cannot revert." msgstr "No s'ha desat el document. És irreversible." -#: ../src/file.cpp:381 +#: ../src/file.cpp:375 msgid "Changes will be lost! Are you sure you want to reload document %1?" msgstr "" "Es perdran els canvis. Esteu segur que voleu tornar a carregar el document " "%s?" -#: ../src/file.cpp:407 +#: ../src/file.cpp:401 msgid "Document reverted." msgstr "S'ha recuperat el document anterior." -#: ../src/file.cpp:409 +#: ../src/file.cpp:403 msgid "Document not reverted." msgstr "No s'ha recuperat el document anterior." -#: ../src/file.cpp:559 +#: ../src/file.cpp:553 msgid "Select file to open" msgstr "Seleccioneu el fitxer per obrir" -#: ../src/file.cpp:641 +#: ../src/file.cpp:635 msgid "Clean up document" msgstr "Neteja el document" -#: ../src/file.cpp:648 +#: ../src/file.cpp:642 #, c-format msgid "Removed %i unused definition in <defs>." msgid_plural "Removed %i unused definitions in <defs>." @@ -8409,11 +8410,11 @@ msgstr[0] "S'ha esborrat %idefinició sense fer servir a <defs>." msgstr[1] "" "S'han esborrat %idefinicions sense fer servir a <defs>." -#: ../src/file.cpp:653 +#: ../src/file.cpp:647 msgid "No unused definitions in <defs>." msgstr "No hi ha definicions sense fer servir a <defs>." -#: ../src/file.cpp:687 +#: ../src/file.cpp:679 #, c-format msgid "" "No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been " @@ -8422,12 +8423,12 @@ msgstr "" "No s'ha trobat cap extensió de l'Inkscape per desar el document (%s). És " "possible que es desconegui l'extensió del fitxer." -#: ../src/file.cpp:688 ../src/file.cpp:698 ../src/file.cpp:707 -#: ../src/file.cpp:714 ../src/file.cpp:720 +#: ../src/file.cpp:680 ../src/file.cpp:688 ../src/file.cpp:696 +#: ../src/file.cpp:702 ../src/file.cpp:707 msgid "Document not saved." msgstr "No s'ha desat el document." -#: ../src/file.cpp:697 +#: ../src/file.cpp:687 #, c-format msgid "" "File %s is write protected. Please remove write protection and try again." @@ -8435,54 +8436,54 @@ msgstr "" "El fitxer %s està protegit contra escriptura. Traieu la protecció i torneu-" "ho a provar." -#: ../src/file.cpp:706 +#: ../src/file.cpp:695 #, c-format msgid "File %s could not be saved." msgstr "No s'ha pogut desar el fitxer %s." -#: ../src/file.cpp:739 ../src/file.cpp:741 +#: ../src/file.cpp:725 ../src/file.cpp:727 msgid "Document saved." msgstr "S'ha desat el document." #. We are saving for the first time; create a unique default filename -#: ../src/file.cpp:884 ../src/file.cpp:1451 +#: ../src/file.cpp:870 ../src/file.cpp:1437 msgid "drawing" msgstr "Dibuix" -#: ../src/file.cpp:889 +#: ../src/file.cpp:875 msgid "drawing-%1" msgstr "dibuix-%1" -#: ../src/file.cpp:906 +#: ../src/file.cpp:892 msgid "Select file to save a copy to" msgstr "Seleccioneu el fitxer per desar-ne una còpia" -#: ../src/file.cpp:908 +#: ../src/file.cpp:894 msgid "Select file to save to" msgstr "Seleccioneu el fitxer per desar" -#: ../src/file.cpp:1013 ../src/file.cpp:1015 +#: ../src/file.cpp:999 ../src/file.cpp:1001 msgid "No changes need to be saved." msgstr "No hi ha cap canvi per desar." -#: ../src/file.cpp:1034 +#: ../src/file.cpp:1020 msgid "Saving document..." msgstr "S'està desant el document..." -#: ../src/file.cpp:1289 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1505 +#: ../src/file.cpp:1275 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1505 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1244 msgid "Import" msgstr "Importa" -#: ../src/file.cpp:1339 +#: ../src/file.cpp:1325 msgid "Select file to import" msgstr "Seleccioneu el fitxer per importar" -#: ../src/file.cpp:1472 +#: ../src/file.cpp:1458 msgid "Select file to export to" msgstr "Seleccioneu el fitxer per exportar" -#: ../src/file.cpp:1725 +#: ../src/file.cpp:1711 msgid "Import Clip Art" msgstr "Importa Clip Art" @@ -8684,80 +8685,80 @@ msgstr "Punt de llum" msgid "Spot Light" msgstr "Punt de llum" -#: ../src/gradient-chemistry.cpp:1586 +#: ../src/gradient-chemistry.cpp:1580 msgid "Invert gradient colors" msgstr "Inverteix el degradat de colors" -#: ../src/gradient-chemistry.cpp:1613 +#: ../src/gradient-chemistry.cpp:1607 msgid "Reverse gradient" msgstr "Degradat invertit" -#: ../src/gradient-chemistry.cpp:1627 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:222 +#: ../src/gradient-chemistry.cpp:1621 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:222 msgid "Delete swatch" msgstr "Eliminar la mostra" -#: ../src/gradient-drag.cpp:95 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:90 +#: ../src/gradient-drag.cpp:97 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:90 msgid "Linear gradient start" msgstr "Inici del degradat lineal" #. POINT_LG_BEGIN -#: ../src/gradient-drag.cpp:96 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:91 +#: ../src/gradient-drag.cpp:98 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:91 msgid "Linear gradient end" msgstr "Final del degradat lineal" -#: ../src/gradient-drag.cpp:97 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:92 +#: ../src/gradient-drag.cpp:99 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:92 msgid "Linear gradient mid stop" msgstr "Punt mig del degradat lineal" -#: ../src/gradient-drag.cpp:98 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:93 +#: ../src/gradient-drag.cpp:100 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:93 msgid "Radial gradient center" msgstr "Centre del degradat radial" -#: ../src/gradient-drag.cpp:99 ../src/gradient-drag.cpp:100 +#: ../src/gradient-drag.cpp:101 ../src/gradient-drag.cpp:102 #: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:94 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:95 msgid "Radial gradient radius" msgstr "Radi del degradat radial" -#: ../src/gradient-drag.cpp:101 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:96 +#: ../src/gradient-drag.cpp:103 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:96 msgid "Radial gradient focus" msgstr "Focus del degradat radial" #. POINT_RG_FOCUS -#: ../src/gradient-drag.cpp:102 ../src/gradient-drag.cpp:103 +#: ../src/gradient-drag.cpp:104 ../src/gradient-drag.cpp:105 #: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:97 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:98 msgid "Radial gradient mid stop" msgstr "Punt mig del degradat radial" -#: ../src/gradient-drag.cpp:104 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:93 +#: ../src/gradient-drag.cpp:106 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:93 msgid "Mesh gradient corner" msgstr "Angle del degradat de la malla" -#: ../src/gradient-drag.cpp:105 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:94 +#: ../src/gradient-drag.cpp:107 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:94 msgid "Mesh gradient handle" msgstr "Nansa del degradat de la malla" -#: ../src/gradient-drag.cpp:106 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:95 +#: ../src/gradient-drag.cpp:108 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:95 msgid "Mesh gradient tensor" msgstr "Tensor del degradat de la malla" -#: ../src/gradient-drag.cpp:563 +#: ../src/gradient-drag.cpp:565 msgid "Added patch row or column" msgstr "Tros de fila o columna afegida" -#: ../src/gradient-drag.cpp:796 +#: ../src/gradient-drag.cpp:798 msgid "Merge gradient handles" msgstr "Mescla els punts de control del degradat" #. we did an undoable action -#: ../src/gradient-drag.cpp:1099 +#: ../src/gradient-drag.cpp:1101 msgid "Move gradient handle" msgstr "Mou els punts de control del degradat" -#: ../src/gradient-drag.cpp:1158 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:834 +#: ../src/gradient-drag.cpp:1160 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:834 msgid "Delete gradient stop" msgstr "Suprimeix una fase del degradat" -#: ../src/gradient-drag.cpp:1420 +#: ../src/gradient-drag.cpp:1423 #, c-format msgid "" "%s %d for: %s%s; drag with Ctrl to snap offset; click with Ctrl" @@ -8766,11 +8767,11 @@ msgstr "" "%s %d per a:%s%s; arrossegueu amb Ctrl per ajustar el desplaçament; " "feu clic amb Ctrl+Alt per suprimir la fase" -#: ../src/gradient-drag.cpp:1424 ../src/gradient-drag.cpp:1431 +#: ../src/gradient-drag.cpp:1427 ../src/gradient-drag.cpp:1434 msgid " (stroke)" msgstr " (traç)" -#: ../src/gradient-drag.cpp:1428 +#: ../src/gradient-drag.cpp:1431 #, c-format msgid "" "%s for: %s%s; drag with Ctrl to snap angle, with Ctrl+Alt to " @@ -8780,7 +8781,7 @@ msgstr "" "+Alt per conservar l'angle, amb Ctrl+Maj per escalar al voltant " "del centre" -#: ../src/gradient-drag.cpp:1436 +#: ../src/gradient-drag.cpp:1439 msgid "" "Radial gradient center and focus; drag with Shift to " "separate focus" @@ -8788,7 +8789,7 @@ msgstr "" "Centre i focus del degradat radial; arrossegueu amb Maj " "per separar el focus" -#: ../src/gradient-drag.cpp:1439 +#: ../src/gradient-drag.cpp:1442 #, c-format msgid "" "Gradient point shared by %d gradient; drag with Shift to " @@ -8803,15 +8804,15 @@ msgstr[1] "" "Punt de degradat compartit per %d degradats; arrossegueu amb Maj per separar" -#: ../src/gradient-drag.cpp:2362 +#: ../src/gradient-drag.cpp:2364 msgid "Move gradient handle(s)" msgstr "Mou les nanses del degradat" -#: ../src/gradient-drag.cpp:2396 +#: ../src/gradient-drag.cpp:2398 msgid "Move gradient mid stop(s)" msgstr "Mou les fases mitges del degradat" -#: ../src/gradient-drag.cpp:2685 +#: ../src/gradient-drag.cpp:2687 msgid "Delete gradient stop(s)" msgstr "Suprimeix les fases del degradat" @@ -9293,206 +9294,206 @@ msgstr "Coordenada Y de l'acoblador flotant" msgid "Dock #%d" msgstr "Acoblador #%d" -#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:642 +#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:636 msgid "Ignoring font without family that will crash Pango" msgstr "" "S'ha ignorat una tipografia sense família que causaria un error en el Pango" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:100 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:99 msgid "doEffect stack test" msgstr "Test de la pila doEffect" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:101 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:100 msgid "Angle bisector" msgstr "Angle bisectriu" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:102 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:101 msgid "Circle (by center and radius)" msgstr "Cercle (donat un centre i un radi)" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:103 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:102 msgid "Circle by 3 points" msgstr "Cercle fet amb 3 punts" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:104 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:103 msgid "Dynamic stroke" msgstr "Traç dinàmic" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:105 ../share/extensions/extrude.inx.h:1 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:104 ../share/extensions/extrude.inx.h:1 msgid "Extrude" msgstr "Extrudir" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:106 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:105 msgid "Lattice Deformation" msgstr "Deformació reticular" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:107 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:106 msgid "Line Segment" msgstr "Segment de línia" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:109 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:108 msgid "Parallel" msgstr "Paral·lel" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:110 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:109 msgid "Path length" msgstr "Longitud del camí" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:111 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:110 msgid "Perpendicular bisector" msgstr "Bisectriu perpendicular" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:112 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:111 msgid "Perspective path" msgstr "Camí de perspectiva" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:113 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:112 msgid "Recursive skeleton" msgstr "Esquelet recursiu" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:114 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:113 msgid "Tangent to curve" msgstr "Tangent a la corba" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:115 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:114 msgid "Text label" msgstr "Etiqueta de text" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:116 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:115 msgid "Fillet/Chamfer" msgstr "Arrodonit/xamfrà" #. 0.46 -#: ../src/live_effects/effect.cpp:119 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:118 msgid "Bend" msgstr "Corba" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:120 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:119 msgid "Gears" msgstr "Engranatge" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:121 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:120 msgid "Pattern Along Path" msgstr "Patró seguint un camí" #. for historic reasons, this effect is called skeletal(strokes) in Inkscape:SVG -#: ../src/live_effects/effect.cpp:122 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:121 msgid "Stitch Sub-Paths" msgstr "Cus els subcamins" #. 0.47 -#: ../src/live_effects/effect.cpp:124 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:123 msgid "VonKoch" msgstr "VonKoch" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:125 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:124 msgid "Knot" msgstr "Nus" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:126 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:125 msgid "Construct grid" msgstr "Graella de construcció" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:127 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:126 msgid "Spiro spline" msgstr "Corba espiral" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:128 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:127 msgid "Envelope Deformation" msgstr "Deformació per embolcall" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:129 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:128 msgid "Interpolate Sub-Paths" msgstr "Interpola els subcamins" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:130 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:129 msgid "Hatches (rough)" msgstr "Tramat (rugós)" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:131 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:130 msgid "Sketch" msgstr "Esbós" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:132 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:131 msgid "Ruler" msgstr "Regle" #. 0.91 -#: ../src/live_effects/effect.cpp:134 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:133 msgid "Power stroke" msgstr "Potència del traç" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:135 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:134 msgid "Clone original path" msgstr "Clona el camí original" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:138 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:137 msgid "Lattice Deformation 2" msgstr "Deformació reticular 2" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:139 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:138 msgid "Perspective/Envelope" msgstr "Perspectiva/embolcall" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:140 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:139 msgid "Interpolate points" msgstr "Punts interpolats" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:141 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:140 msgid "Transform by 2 points" msgstr "Transforma per 2 punts" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:142 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:141 #: ../src/live_effects/lpe-show_handles.cpp:26 msgid "Show handles" msgstr "Mostra les nanses" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:144 ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:117 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:143 ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:118 msgid "BSpline" msgstr "BSpline" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:145 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:144 msgid "Join type" msgstr "Tipus de junta" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:146 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:145 msgid "Taper stroke" msgstr "Traç afilat" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:147 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:146 msgid "Mirror symmetry" msgstr "Simetria especular" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:148 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:147 msgid "Rotate copies" msgstr "Gira les còpies" #. Ponyscape -> Inkscape 0.92 -#: ../src/live_effects/effect.cpp:150 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:149 msgid "Attach path" msgstr "Camí de connexió" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:151 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:150 msgid "Fill between strokes" msgstr "Farciment entre els traços" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:152 ../src/selection-chemistry.cpp:2906 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:151 ../src/selection-chemistry.cpp:2906 msgid "Fill between many" msgstr "Farciment entremig" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:153 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:152 msgid "Ellipse by 5 points" msgstr "El·lipse per 5 punts" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:154 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:153 msgid "Bounding Box" msgstr "Capsa delimitadora" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:362 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:361 msgid "Is visible?" msgstr "És visible?" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:362 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:361 msgid "" "If unchecked, the effect remains applied to the object but is temporarily " "disabled on canvas" @@ -9500,22 +9501,22 @@ msgstr "" "Si no està marcat, l'efecte romandrà en l'objecte però en el llenç es " "desactivarà al cap d'un temps" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:387 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:386 msgid "No effect" msgstr "Cap efecte" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:500 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:498 #, c-format msgid "Please specify a parameter path for the LPE '%s' with %d mouse clicks" msgstr "" "Especifiqueu un paràmetre del camí per al «%s» LPE amb %d clics del ratolí" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:783 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:765 #, c-format msgid "Editing parameter %s." msgstr "S'està editant el paràmetre %s." -#: ../src/live_effects/effect.cpp:788 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:770 msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas." msgstr "Cap dels paràmetres de l'efecte del camí es pot editar en el llenç." @@ -9589,7 +9590,7 @@ msgid "Path along which to bend the original path" msgstr "Camí al llarg del qual es corba el camí original" #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:71 -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64 +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:74 #: ../src/ui/dialog/export.cpp:285 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:73 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:237 msgid "_Width:" @@ -9616,7 +9617,7 @@ msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path" msgstr "Gira l'original 90 graus, abans d'encorbar-ho al llarg del camí" #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:178 -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:277 +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:285 msgid "Change the width" msgstr "Canvia l'amplada" @@ -9650,13 +9651,13 @@ msgid "Change number of steps with CTRL pressed" msgstr "Canvia el número de passos quan premeu Ctrl" #: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:31 -#: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:32 +#: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:33 #: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:43 msgid "Helper size:" msgstr "Mida d'ajuda:" #: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:31 -#: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:32 +#: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:33 msgid "Helper size" msgstr "Mida d'ajuda" @@ -9720,63 +9721,6 @@ msgstr "Mida _Y:" msgid "The size of the grid in Y direction." msgstr "La mida de la graella en la direcció Y." -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:65 -msgid "Origin" -msgstr "Origen" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:65 -msgid "Origin of the rotation" -msgstr "Origen de la rotació" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:66 -msgid "Starting:" -msgstr "Inici:" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:66 -msgid "Angle of the first copy" -msgstr "Angle de la primera còpia" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:67 -msgid "Rotation angle:" -msgstr "Angle de rotació:" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:67 -msgid "Angle between two successive copies" -msgstr "Angle entre dues còpies successives" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:68 -msgid "Number of copies:" -msgstr "Nombre de còpies:" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:68 -msgid "Number of copies of the original path" -msgstr "Nombre de còpies del camí original" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:69 -msgid "360º Copies" -msgstr "Còpies 360º" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:69 -msgid "No rotation angle, fixed to 360º" -msgstr "Sense angle de rotació, fixat a 360º" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:70 -#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:73 -msgid "Fuse paths" -msgstr "Fusiona camins" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:70 -msgid "Fuse paths by helper line, use fill-rule: evenodd for best result" -msgstr "Fusiona camins per la línia d'ajuda, use la regla «evenodd» per a un millor resultat" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:431 -msgid "Adjust the starting angle" -msgstr "Ajusta l'angle d'inici" - -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:437 -msgid "Adjust the rotation angle" -msgstr "Ajusta l'angle de rotació" - #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:41 msgid "Stitch path:" msgstr "Camí de punts:" @@ -9942,7 +9886,7 @@ msgid "Reverses the second path order" msgstr "Inverteix l'ordre del segon camí" #: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:41 -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1799 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1788 #: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:5 msgid "Auto" msgstr "Automàtic" @@ -10072,14 +10016,6 @@ msgstr "" "Angle de pressió de les dents (típicament 20-25 graus). Relació de les dents " "que no estan en contacte." -#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:216 -msgid "Min Radius:" -msgstr "Radi mínim:" - -#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:216 -msgid "Minimun radius, low values can be slow" -msgstr "Radi mínim, els valors baixos poden ser lents" - #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30 msgid "Trajectory:" msgstr "Trajectòria:" @@ -10111,32 +10047,32 @@ msgstr "" "nodes de la trajectòria del camí." #: ../src/live_effects/lpe-interpolate_points.cpp:26 -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:135 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:134 msgid "CubicBezierFit" msgstr "CubicBezierFit" #: ../src/live_effects/lpe-interpolate_points.cpp:27 -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:136 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:135 msgid "CubicBezierJohan" msgstr "CubicBezierJohan" #: ../src/live_effects/lpe-interpolate_points.cpp:28 -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:137 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:136 msgid "SpiroInterpolator" msgstr "SpiroInterpolator" #: ../src/live_effects/lpe-interpolate_points.cpp:29 -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:138 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:137 msgid "Centripetal Catmull-Rom" msgstr "Centrípeta Catmull-Rom" #: ../src/live_effects/lpe-interpolate_points.cpp:37 -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:180 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:179 msgid "Interpolator type:" msgstr "Tipus d'interpolació:" #: ../src/live_effects/lpe-interpolate_points.cpp:38 -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:180 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:179 msgid "" "Determines which kind of interpolator will be used to interpolate between " "stroke width along the path" @@ -10145,21 +10081,21 @@ msgstr "" "del traç del camí" #: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:31 -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:167 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:166 #: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:63 msgid "Beveled" msgstr "Bisellat" #: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:32 #: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:43 -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:168 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:167 #: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:64 #: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:534 msgid "Rounded" msgstr "Arrodonit" #: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:33 -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:171 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:170 #: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:65 msgid "Miter" msgstr "Junta" @@ -10170,7 +10106,7 @@ msgstr "Junta retall" #. {LINEJOIN_EXTRP_MITER, N_("Extrapolated"), "extrapolated"}, // disabled because doesn't work well #: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:35 -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:170 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:169 msgid "Extrapolated arc" msgstr "Arc extrapolat" @@ -10187,17 +10123,17 @@ msgid "Extrapolated arc Alt3" msgstr "Arc extrapolat Alt3" #: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:42 -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:150 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:149 msgid "Butt" msgstr "Punta" #: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:44 -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:151 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:150 msgid "Square" msgstr "Quadrat" #: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:45 -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:153 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:152 msgid "Peak" msgstr "Pic" @@ -10217,20 +10153,20 @@ msgstr "Forma final del traç" #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel". #: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:56 -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:183 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:182 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:288 msgid "Join:" msgstr "Junta:" #: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:56 -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:183 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:182 msgid "Determines the shape of the path's corners" msgstr "Determina la forma de les cantonades del camí" #. start_lean(_("Start path lean"), _("Start path lean"), "start_lean", &wr, this, 0.), #. end_lean(_("End path lean"), _("End path lean"), "end_lean", &wr, this, 0.), #: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:59 -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:184 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:183 #: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:78 msgid "Miter limit:" msgstr "Límit de la junta:" @@ -10305,360 +10241,347 @@ msgstr "Arrossegueu per seleccionar l'encreuament, feu clic per invertir-lo" msgid "Change knot crossing" msgstr "Canvia l'encreuament de nusos" -#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:46 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:47 #: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:43 msgid "Mirror movements in horizontal" msgstr "Reflecteix els moviments horitzontalment" -#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:47 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:48 #: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:44 msgid "Mirror movements in vertical" msgstr "Reflecteix els moviments verticalment" -#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:48 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:49 msgid "Update while moving knots (maybe slow)" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:49 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:50 msgid "Control 0:" msgstr "Control 0:" -#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:49 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:50 msgid "Control 0 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" -msgstr "Control 0 - Ctrl+Alt+Clic: reinicia, Ctrl: mou al llarg de les nanses" +msgstr "" +"Control 0 - Ctrl+Alt+Clic: reinicia, Ctrl: mou al llarg de les " +"nanses" -#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:50 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:51 msgid "Control 1:" msgstr "Control 1:" -#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:50 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:51 msgid "Control 1 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" -msgstr "Control 1 - Ctrl+Alt+Clic: reinicia, Ctrl: mou al llarg de les nanses" +msgstr "" +"Control 1 - Ctrl+Alt+Clic: reinicia, Ctrl: mou al llarg de les " +"nanses" -#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:51 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:52 msgid "Control 2:" msgstr "Control 2:" -#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:51 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:52 msgid "Control 2 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" -msgstr "Control 2 - Ctrl+Alt+Clic: reinicia, Ctrl: mou al llarg de les nanses" +msgstr "" +"Control 2 - Ctrl+Alt+Clic: reinicia, Ctrl: mou al llarg de les " +"nanses" -#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:52 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:53 msgid "Control 3:" msgstr "Control 3:" -#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:52 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:53 msgid "Control 3 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" -msgstr "Control 3 - Ctrl+Alt+Clic: reinicia, Ctrl: mou al llarg de les nanses" +msgstr "" +"Control 3 - Ctrl+Alt+Clic: reinicia, Ctrl: mou al llarg de les " +"nanses" -#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:53 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:54 msgid "Control 4:" msgstr "Control 4:" -#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:53 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:54 msgid "Control 4 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" -msgstr "Control 4 - Ctrl+Alt+Clic: reinicia, Ctrl: mou al llarg de les nanses" +msgstr "" +"Control 4 - Ctrl+Alt+Clic: reinicia, Ctrl: mou al llarg de les " +"nanses" -#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:54 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:55 msgid "Control 5:" msgstr "Control 5:" -#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:54 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:55 msgid "Control 5 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" -msgstr "Control 5 - Ctrl+Alt+Clic: reinicia, Ctrl: mou al llarg de les nanses" +msgstr "" +"Control 5 - Ctrl+Alt+Clic: reinicia, Ctrl: mou al llarg de les " +"nanses" -#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:55 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:56 msgid "Control 6:" msgstr "Control 6:" -#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:55 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:56 msgid "Control 6 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" -msgstr "Control 6 - Ctrl+Alt+Clic: reinicia, Ctrl: mou al llarg de les nanses" +msgstr "" +"Control 6 - Ctrl+Alt+Clic: reinicia, Ctrl: mou al llarg de les " +"nanses" -#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:56 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:57 msgid "Control 7:" msgstr "Control 7:" -#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:56 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:57 msgid "Control 7 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" -msgstr "Control 7 - Ctrl+Alt+Clic: reinicia, Ctrl: mou al llarg de les nanses" +msgstr "" +"Control 7 - Ctrl+Alt+Clic: reinicia, Ctrl: mou al llarg de les " +"nanses" -#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:57 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:58 msgid "Control 8x9:" msgstr "Control 8x9:" -#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:57 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:58 msgid "" "Control 8x9 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" msgstr "" -"Control 8x9 - Ctrl+Alt+Clic: reinicia, Ctrl: mou al llarg de les nanses" +"Control 8x9 - Ctrl+Alt+Clic: reinicia, Ctrl: mou al llarg de " +"les nanses" -#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:58 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:59 msgid "Control 10x11:" msgstr "Control 10x11:" -#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:58 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:59 msgid "" "Control 10x11 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" msgstr "" -"Control 10x11 - Ctrl+Alt+Clic: reinicia, Ctrl: mou al llarg de les nanses" +"Control 10x11 - Ctrl+Alt+Clic: reinicia, Ctrl: mou al llarg de " +"les nanses" -#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:59 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:60 msgid "Control 12:" msgstr "Control 12:" -#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:59 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:60 msgid "Control 12 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" -msgstr "Control 12 - Ctrl+Alt+Clic: reinicia, Ctrl: mou al llarg de les nanses" +msgstr "" +"Control 12 - Ctrl+Alt+Clic: reinicia, Ctrl: mou al llarg de " +"les nanses" -#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:60 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:61 msgid "Control 13:" msgstr "Control 13:" -#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:60 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:61 msgid "Control 13 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" -msgstr "Control 13 - Ctrl+Alt+Clic: reinicia, Ctrl: mou al llarg de les nanses" +msgstr "" +"Control 13 - Ctrl+Alt+Clic: reinicia, Ctrl: mou al llarg de " +"les nanses" -#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:61 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:62 msgid "Control 14:" msgstr "Control 14:" -#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:61 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:62 msgid "Control 14 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" -msgstr "Control 14 - Ctrl+Alt+Clic: reinicia, Ctrl: mou al llarg de les nanses" +msgstr "" +"Control 14 - Ctrl+Alt+Clic: reinicia, Ctrl: mou al llarg de " +"les nanses" -#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:62 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:63 msgid "Control 15:" msgstr "Control 15:" -#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:62 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:63 msgid "Control 15 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" -msgstr "Control 15 - Ctrl+Alt+Clic: reinicia, Ctrl: mou al llarg de les nanses" +msgstr "" +"Control 15 - Ctrl+Alt+Clic: reinicia, Ctrl: mou al llarg de " +"les nanses" -#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:63 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:64 msgid "Control 16:" msgstr "Control 16:" -#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:63 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:64 msgid "Control 16 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" -msgstr "Control 16 - Ctrl+Alt+Clic: reinicia, Ctrl: mou al llarg de les nanses" +msgstr "" +"Control 16 - Ctrl+Alt+Clic: reinicia, Ctrl: mou al llarg de " +"les nanses" -#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:64 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:65 msgid "Control 17:" msgstr "Control 17:" -#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:64 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:65 msgid "Control 17 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" -msgstr "Control 17 - Ctrl+Alt+Clic: reinicia, Ctrl: mou al llarg de les nanses" +msgstr "" +"Control 17 - Ctrl+Alt+Clic: reinicia, Ctrl: mou al llarg de " +"les nanses" -#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:65 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:66 msgid "Control 18:" msgstr "Control 18:" -#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:65 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:66 msgid "Control 18 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" -msgstr "Control 18 - Ctrl+Alt+Clic: reinicia, Ctrl: mou al llarg de les nanses" +msgstr "" +"Control 18 - Ctrl+Alt+Clic: reinicia, Ctrl: mou al llarg de " +"les nanses" -#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:66 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:67 msgid "Control 19:" msgstr "Control 19:" -#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:66 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:67 msgid "Control 19 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" -msgstr "Control 19 - Ctrl+Alt+Clic: reinicia, Ctrl: mou al llarg de les nanses" +msgstr "" +"Control 19 - Ctrl+Alt+Clic: reinicia, Ctrl: mou al llarg de " +"les nanses" -#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:67 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:68 msgid "Control 20x21:" msgstr "Control 20x21:" -#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:67 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:68 msgid "" "Control 20x21 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" -msgstr "Control 20x21 - Ctrl+Alt+Clic: reinicia, Ctrl: mou al llarg de les nanses" +msgstr "" +"Control 20x21 - Ctrl+Alt+Clic: reinicia, Ctrl: mou al llarg de " +"les nanses" -#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:68 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:69 msgid "Control 22x23:" msgstr "Control 22x23:" -#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:68 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:69 msgid "" "Control 22x23 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" -msgstr "Control 22x23 - Ctrl+Alt+Clic: reinicia, Ctrl: mou al llarg de les nanses" +msgstr "" +"Control 22x23 - Ctrl+Alt+Clic: reinicia, Ctrl: mou al llarg de " +"les nanses" -#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:69 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:70 msgid "Control 24x26:" msgstr "Control 24x26:" -#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:69 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:70 msgid "" "Control 24x26 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" -msgstr "Control 24x26 - Ctrl+Alt+Clic: reinicia, Ctrl: mou al llarg de les nanses" +msgstr "" +"Control 24x26 - Ctrl+Alt+Clic: reinicia, Ctrl: mou al llarg de " +"les nanses" -#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:70 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:71 msgid "Control 25x27:" msgstr "Control 25x27:" -#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:70 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:71 msgid "" "Control 25x27 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" -msgstr "Control 25x27 - Ctrl+Alt+Clic: reinicia, Ctrl: mou al llarg de les nanses" +msgstr "" +"Control 25x27 - Ctrl+Alt+Clic: reinicia, Ctrl: mou al llarg de " +"les nanses" -#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:71 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:72 msgid "Control 28x30:" msgstr "Control 28x30:" -#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:71 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:72 msgid "" "Control 28x30 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" -msgstr "Control 28x30 - Ctrl+Alt+Clic: reinicia, Ctrl: mou al llarg de les nanses" +msgstr "" +"Control 28x30 - Ctrl+Alt+Clic: reinicia, Ctrl: mou al llarg de " +"les nanses" -#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:72 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:73 msgid "Control 29x31:" msgstr "Control 29x31:" -#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:72 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:73 msgid "" "Control 29x31 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" -msgstr "Control 29x31 - Ctrl+Alt+Clic: reinicia, Ctrl: mou al llarg de les nanses" +msgstr "" +"Control 29x31 - Ctrl+Alt+Clic: reinicia, Ctrl: mou al llarg de " +"les nanses" -#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:73 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:74 msgid "Control 32x33x34x35:" msgstr "Control 32x33x34x35:" -#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:73 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:74 msgid "" "Control 32x33x34x35 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along " "axes" -msgstr "Control 32x33x34x35 - Ctrl+Alt+Clic: reinicia, Ctrl: mou al llarg de les nanses" +msgstr "" +"Control 32x33x34x35 - Ctrl+Alt+Clic: reinicia, Ctrl: mou al " +"llarg de les nanses" -#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:238 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:239 msgid "Reset grid" msgstr "Reinicia la graella" -#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:270 -#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:285 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:271 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:286 msgid "Show Points" msgstr "Mostra els punts" -#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:283 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:284 msgid "Hide Points" msgstr "Amaga els punts" -#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:35 -msgid "Vertical Page Center" -msgstr "Centre vertical de la pàgina" - -#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:36 -msgid "Horizontal Page Center" -msgstr "Centre horitzontal de la pàgina" - -#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:37 -msgid "Free from reflection line" -msgstr "Lliure des de la línia de reflexió" - -#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:38 -msgid "X from middle knot" -msgstr "X des del nus mig" - -#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:39 -msgid "Y from middle knot" -msgstr "Y des del nus mig" - -#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:71 -#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:388 ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:253 -msgid "Mode" -msgstr "Mode" - -#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:71 -msgid "Symmetry move mode" -msgstr "Mode de moviment amb simetria" - -#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:72 -msgid "Discard original path?" -msgstr "Voleu descartar el camí original?" - -#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:72 -msgid "Check this to only keep the mirrored part of the path" -msgstr "Marqueu per mantenir emmirallada només la part del camí" - -#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:73 -msgid "Fuse original and the reflection into a single path" -msgstr "Fusiona l'original i el reflectit amb un únic camí" - -#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:74 -msgid "Opposite fuse" -msgstr "Fusió oposada" - -#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:74 -msgid "Picks the other side of the mirror as the original" -msgstr "Escull l'altra cara del mirall com l'original" - -#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:75 -msgid "Start mirror line" -msgstr "Inici de la línia del mirall" - -#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:76 -msgid "End mirror line" -msgstr "Fi de la línia del mirall" - -#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:353 -msgid "Adjust the center" -msgstr "Ajusta el centre" - -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:53 +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:63 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:10 msgid "Single" msgstr "Únic" -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:54 +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:11 msgid "Single, stretched" msgstr "Únic, estirat" -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:55 +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:65 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:12 msgid "Repeated" msgstr "Repetit" -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:56 +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:66 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:13 msgid "Repeated, stretched" msgstr "Repetit, estirat" -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62 +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:72 msgid "Pattern source:" msgstr "Font del patró:" -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62 +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:72 msgid "Path to put along the skeleton path" msgstr "Camí a disposar sobre l'esquelet del camí" -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64 +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:74 msgid "Width of the pattern" msgstr "Amplada del patró" -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:65 +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:75 msgid "Pattern copies:" msgstr "Còpies del patró:" -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:65 +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:75 msgid "How many pattern copies to place along the skeleton path" msgstr "" "Quantitat de còpies del patró que es disposen sobre l'esquelet del camí" -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:67 +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77 msgid "Wid_th in units of length" msgstr "_Amplada en unitats de longitud" -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:68 +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:78 msgid "Scale the width of the pattern in units of its length" msgstr "Escala l'amplada del patró en unitats de la seva longitud" -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:70 +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:80 msgid "Spa_cing:" msgstr "_Espaiat:" -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:72 +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:82 #, no-c-format msgid "" "Space between copies of the pattern. Negative values allowed, but are " @@ -10667,19 +10590,19 @@ msgstr "" "Espai entre les còpies del patró. Es permeten valors negatius, però limitats " "al -90% de l'amplada del patró." -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:74 +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:84 msgid "No_rmal offset:" msgstr "_Desplaçament normal:" -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:75 +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:85 msgid "Tan_gential offset:" msgstr "Desplaçament tan_gencial:" -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:76 +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:86 msgid "Offsets in _unit of pattern size" msgstr "Desplaçament en _unitats de la mida del patró" -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77 +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:87 msgid "" "Spacing, tangential and normal offset are expressed as a ratio of width/" "height" @@ -10687,19 +10610,19 @@ msgstr "" "L'espai amb desplaçament tangencial i normal s'expressa com a relació de " "l'amplada i l'alçada" -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:79 +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:89 msgid "Pattern is _vertical" msgstr "El patró és _vertical" -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:79 +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:89 msgid "Rotate pattern 90 deg before applying" msgstr "Gira el patró 90 graus abans d'aplicar" -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:81 +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:91 msgid "_Fuse nearby ends:" msgstr "_Fusiona els extrems propers:" -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:81 +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:91 msgid "Fuse ends closer than this number. 0 means don't fuse." msgstr "" "Fusiona els extrems que estiguin més a prop d'aquest número. 0 significa que " @@ -10733,7 +10656,9 @@ msgstr "Superior esquerre" #: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:47 msgid "Top Left - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" -msgstr "Superior esquerre - Ctrl+Alt+Clic: reinicia, Ctrl: mou al llarg de les nanses" +msgstr "" +"Superior esquerre - Ctrl+Alt+Clic: reinicia, Ctrl: mou al " +"llarg de les nanses" #: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:48 msgid "Top Right" @@ -10741,7 +10666,9 @@ msgstr "Superior dreta" #: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:48 msgid "Top Right - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" -msgstr "Superior dreta - Ctrl+Alt+Clic: reinicia, Ctrl: mou al llarg de les nanses" +msgstr "" +"Superior dreta - Ctrl+Alt+Clic: reinicia, Ctrl: mou al llarg " +"de les nanses" #: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:49 msgid "Down Left" @@ -10749,7 +10676,9 @@ msgstr "A baix esquerra" #: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:49 msgid "Down Left - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" -msgstr "A baix esquerra - Ctrl+Alt+Clic: reinicia, Ctrl: mou al llarg de les nanses" +msgstr "" +"A baix esquerra - Ctrl+Alt+Clic: reinicia, Ctrl: mou al llarg " +"de les nanses" #: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:50 msgid "Down Right" @@ -10757,48 +10686,50 @@ msgstr "A baix dreta" #: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:50 msgid "Down Right - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" -msgstr "A baix dreta - Ctrl+Alt+Clic: reinicia, Ctrl: mou al llarg de les nanses" +msgstr "" +"A baix dreta - Ctrl+Alt+Clic: reinicia, Ctrl: mou al llarg de " +"les nanses" #: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:367 msgid "Handles:" msgstr "Nanses:" -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:133 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:132 msgid "CubicBezierSmooth" msgstr "CubicBezierSmooth" -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:152 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:151 #: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:13 msgid "Round" msgstr "Arrodonit" -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:154 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:153 msgid "Zero width" msgstr "Amplada zero" -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:172 -#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:111 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:171 +#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:112 msgid "Spiro" msgstr "Espiral" -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:178 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:177 msgid "Offset points" msgstr "Punts de desplaçament" -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:179 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:178 msgid "Sort points" msgstr "Ordena els punts" -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:179 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:178 msgid "Sort offset points according to their time value along the curve" msgstr "Ordena els punts desplaçats segons el seu valor al llarg de la corba" -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:181 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:180 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:3 msgid "Smoothness:" msgstr "Suavitat:" -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:181 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:180 msgid "" "Sets the smoothness for the CubicBezierJohan interpolator; 0 = linear " "interpolation, 1 = smooth" @@ -10806,24 +10737,24 @@ msgstr "" "Estableix la suavitat del CubicBezierJohan interpolador; 0 = interpolació " "lineal, 1 = suau" -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:182 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:181 msgid "Start cap:" msgstr "Extremitat inicial:" -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:182 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:181 msgid "Determines the shape of the path's start" msgstr "Determina la forma de l'inici del camí" -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:184 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:183 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:335 msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)" msgstr "Longitud màxima de la punxa (en unitats de l'amplada del traç)" -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:185 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:184 msgid "End cap:" msgstr "Extremitat final:" -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:185 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:184 msgid "Determines the shape of the path's end" msgstr "Determina la forma del final del camí" @@ -11140,13 +11071,13 @@ msgstr "Cap" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:33 #: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:37 -#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:755 ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:319 +#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:756 ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:319 msgid "Start" msgstr "Inici" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:34 #: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:38 -#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:756 ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:332 +#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:757 ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:332 msgid "End" msgstr "Fi" @@ -11254,39 +11185,39 @@ msgstr "" "personalitzat que estiguis aplicant a l'objecte. Si això no és el que vols, " "fes clic a cancel·la." -#: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:29 +#: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:30 msgid "Steps:" msgstr "Passos:" -#: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:29 +#: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:30 msgid "Change number of simplify steps " msgstr "Canvia el nombre de passos simplificats" -#: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:30 +#: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:31 msgid "Roughly threshold:" msgstr "Llindar poc definit:" -#: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:31 +#: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:32 msgid "Smooth angles:" msgstr "Suavitza els angles:" -#: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:31 +#: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:32 msgid "Max degree difference on handles to perform a smooth" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:33 +#: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:34 msgid "Paths separately" msgstr "Camins per separat" -#: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:33 +#: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:34 msgid "Simplifying paths (separately)" msgstr "Simplificació dels camins (per separat)" -#: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:35 +#: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:36 msgid "Just coalesce" msgstr "Només la fusió" -#: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:35 +#: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:36 msgid "Simplify just coalesce" msgstr "Simplifica només la fusió" @@ -11562,7 +11493,7 @@ msgstr "Canvia l'índex del nus" #: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:349 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1623 #: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:296 -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:697 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:699 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:813 #: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:742 msgid "Reset" @@ -11686,7 +11617,7 @@ msgstr "Invertir" #: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:130 #: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:315 -#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:508 +#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:486 msgid "Link path parameter to path" msgstr "Associa el paràmetre del camí en el camí" @@ -11716,23 +11647,23 @@ msgstr "Mou el camí cap avall" msgid "Remove path" msgstr "Treu el camí" -#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:184 +#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:170 msgid "Edit on-canvas" msgstr "Edita al llenç" -#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:194 +#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:180 msgid "Copy path" msgstr "Copia el camí" -#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:204 +#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:190 msgid "Paste path" msgstr "Enganxa al camí" -#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:214 +#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:200 msgid "Link to path on clipboard" msgstr "Enllaceu el camí al porta-retalls" -#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:476 +#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:454 msgid "Paste path parameter" msgstr "Enganxa el paràmetre del camí" @@ -11759,7 +11690,7 @@ msgstr "Canvia el paràmetre aleatori" msgid "Change text parameter" msgstr "Canvia el paràmetre del text" -#: ../src/live_effects/parameter/togglebutton.cpp:114 +#: ../src/live_effects/parameter/togglebutton.cpp:112 msgid "Change togglebutton parameter" msgstr "Canvia els paràmetres del commutador" @@ -12587,7 +12518,7 @@ msgstr "Seleccioneu un grup per desagrupar-lo." msgid "No groups to ungroup in the selection." msgstr "No hi ha cap grup a la selecció per desagrupar." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:901 ../src/sp-item-group.cpp:659 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:901 ../src/sp-item-group.cpp:550 #: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1916 msgid "Ungroup" msgstr "Desagrupa" @@ -13172,22 +13103,22 @@ msgstr "a %s" msgid "without URI" msgstr "sense URI" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:356 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:362 msgid "Segment" msgstr "Segment" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:358 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:364 msgid "Arc" msgstr "Arc" #. Ellipse -#: ../src/sp-ellipse.cpp:361 ../src/sp-ellipse.cpp:368 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:367 ../src/sp-ellipse.cpp:374 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:421 -#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:178 +#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:179 msgid "Ellipse" msgstr "El·lipse" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:365 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:371 msgid "Circle" msgstr "Cercle" @@ -13212,7 +13143,7 @@ msgstr "Text flotant" msgid "Linked Flowed Text" msgstr "Text flotant enllaçat" -#: ../src/sp-flowtext.cpp:292 ../src/sp-text.cpp:373 +#: ../src/sp-flowtext.cpp:292 ../src/sp-text.cpp:380 #: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1556 msgid " [truncated]" msgstr "[truncat]" @@ -13274,40 +13205,40 @@ msgstr "[mala referència]: %s" msgid "%d × %d: %s" msgstr "%d × %d: %s" -#: ../src/sp-item-group.cpp:318 ../src/ui/dialog/objects.cpp:1915 +#: ../src/sp-item-group.cpp:307 ../src/ui/dialog/objects.cpp:1915 msgid "Group" msgstr "Agrupa" -#: ../src/sp-item-group.cpp:324 ../src/sp-switch.cpp:69 +#: ../src/sp-item-group.cpp:313 ../src/sp-switch.cpp:69 #, c-format msgid "of %d object" msgstr "d'%d objecte" -#: ../src/sp-item-group.cpp:324 ../src/sp-switch.cpp:69 +#: ../src/sp-item-group.cpp:313 ../src/sp-switch.cpp:69 #, c-format msgid "of %d objects" msgstr "d'%d objectes" -#: ../src/sp-item.cpp:1035 ../src/verbs.cpp:213 +#: ../src/sp-item.cpp:1031 ../src/verbs.cpp:213 msgid "Object" msgstr "Objecte" -#: ../src/sp-item.cpp:1047 +#: ../src/sp-item.cpp:1043 #, c-format msgid "%s; clipped" msgstr "%s; retallat" -#: ../src/sp-item.cpp:1053 +#: ../src/sp-item.cpp:1049 #, c-format msgid "%s; masked" msgstr "%s; emmascarat" -#: ../src/sp-item.cpp:1063 +#: ../src/sp-item.cpp:1059 #, c-format msgid "%s; filtered (%s)" msgstr "%s; filtrat (%s)" -#: ../src/sp-item.cpp:1065 +#: ../src/sp-item.cpp:1061 #, c-format msgid "%s; filtered" msgstr "%s; filtrat" @@ -13316,7 +13247,7 @@ msgstr "%s; filtrat" msgid "Line" msgstr "Línia" -#: ../src/sp-lpe-item.cpp:255 ../src/sp-lpe-item.cpp:702 +#: ../src/sp-lpe-item.cpp:258 ../src/sp-lpe-item.cpp:705 msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect." msgstr "S'ha produït una excepció en l'execució de l'efecte del camí." @@ -13370,7 +13301,7 @@ msgid "Polyline" msgstr "Polilínia" #. Rectangle -#: ../src/sp-rect.cpp:197 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:411 +#: ../src/sp-rect.cpp:161 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:411 msgid "Rectangle" msgstr "Rectangle" @@ -13414,7 +13345,7 @@ msgstr "amb %d vèrtexs" msgid "Conditional Group" msgstr "Grup condicional" -#: ../src/sp-text.cpp:354 ../src/verbs.cpp:347 +#: ../src/sp-text.cpp:361 ../src/verbs.cpp:347 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:8 #: ../share/extensions/replace_font.inx.h:11 ../share/extensions/split.inx.h:10 #: ../share/extensions/text_braille.inx.h:2 @@ -13429,12 +13360,12 @@ msgstr "Grup condicional" msgid "Text" msgstr "Text" -#: ../src/sp-text.cpp:377 +#: ../src/sp-text.cpp:384 #, c-format msgid "on path%s (%s, %s)" msgstr "Sobre el camí %s (%s, %s)" -#: ../src/sp-text.cpp:378 +#: ../src/sp-text.cpp:385 #, c-format msgid "%s (%s, %s)" msgstr "%s (%s, %s)" @@ -13810,7 +13741,7 @@ msgstr "about.svg" #. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors') #. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline. -#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:442 +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:438 msgid "translator-credits" msgstr "" "Quico Llach (quico@softcatala.org), 2000\n" @@ -19585,7 +19516,7 @@ msgstr "Preserva el canal K en les transformacions de CMYK en CMYK" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1091 #: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:394 -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:700 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:699 msgid "" msgstr "" @@ -19950,7 +19881,8 @@ msgstr "El botó esquerre del ratolí desplaça quan es prem espai" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268 msgid "When on, pressing and holding Space and dragging pans canvas" -msgstr "Quan està actiu, prement i mentnint l'espai i arrossegant desplaça el llenç" +msgstr "" +"Quan està actiu, prement i mentnint l'espai i arrossegant desplaça el llenç" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1269 msgid "Mouse wheel zooms by default" @@ -19991,7 +19923,8 @@ msgid "" "Controls how long the snap indicator message will be shown, before it " "disappears" msgstr "" -"Controla durant quan de temps es mostrarà l'indicador d'ajustament, abans de que desaparegui" +"Controla durant quan de temps es mostrarà l'indicador d'ajustament, abans de " +"que desaparegui" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1287 msgid "What should snap" @@ -21882,162 +21815,162 @@ msgstr "Corregeix l'ortografia" msgid "Set SVG Font attribute" msgstr "Defineix l'atribut del tipus de lletra SVG" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:195 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:197 msgid "Adjust kerning value" msgstr "Ajusta el valor de l'interlletratge" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:385 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:387 msgid "Family Name:" msgstr "Nom de la família:" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:395 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:397 msgid "Set width:" msgstr "Estableix l'amplada:" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:454 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:456 msgid "glyph" msgstr "glif" #. SPGlyph* glyph = -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:486 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:488 msgid "Add glyph" msgstr "Afegeix un glif" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:520 -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:562 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:522 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:564 msgid "Select a path to define the curves of a glyph" msgstr "Seleccioneu un camí per definir les corbes del glif" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:528 -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:570 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:530 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:572 msgid "The selected object does not have a path description." msgstr "L'objecte seleccionat no té una descripció de camí." -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:535 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:537 msgid "No glyph selected in the SVGFonts dialog." msgstr "No s'ha seleccionat cap glif al diàleg de tipus de lletres SVG." -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:546 -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:585 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:548 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:587 msgid "Set glyph curves" msgstr "Defineix les corbes del glif" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:605 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:607 msgid "Reset missing-glyph" msgstr "Restaura el glif que falta" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:621 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:623 msgid "Edit glyph name" msgstr "Edita el nom del glif" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:635 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:637 msgid "Set glyph unicode" msgstr "Defineix l'unicode del glif" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:647 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:649 msgid "Remove font" msgstr "Suprimeix el tipus de lletra" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:664 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:666 msgid "Remove glyph" msgstr "Suprimeix el glif" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:681 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:683 msgid "Remove kerning pair" msgstr "Suprimeix la parella d'interlletratge" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:691 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:693 msgid "Missing Glyph:" msgstr "Glif que falta:" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:695 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:697 msgid "From selection..." msgstr "Agafa de la selecció..." -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:708 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:710 msgid "Glyph name" msgstr "Nom del glif" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:709 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:711 msgid "Matching string" msgstr "Text que coincideix" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:712 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:714 msgid "Add Glyph" msgstr "Afegeix un glif" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:719 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:721 msgid "Get curves from selection..." msgstr "Agafa les corbes de la selecció..." -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:768 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:770 msgid "Add kerning pair" msgstr "Afegeix una parella d'interlletratge" #. Kerning Setup: -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:776 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:778 msgid "Kerning Setup" msgstr "Configuració de l'interlletratge" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:778 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:780 msgid "1st Glyph:" msgstr "1r glif:" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:780 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:782 msgid "2nd Glyph:" msgstr "2n glif:" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:783 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:785 msgid "Add pair" msgstr "Afegeix la parella" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:795 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:797 msgid "First Unicode range" msgstr "Primer interval Unicode" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:796 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:798 msgid "Second Unicode range" msgstr "Segon interval Unicode" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:803 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:805 msgid "Kerning value:" msgstr "Valor d'interlletratge:" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:861 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:863 msgid "Set font family" msgstr "Defineix la família del tipus de lletra" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:870 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:872 msgid "font" msgstr "tipus de lletra" #. select_font(font); -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:885 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:887 msgid "Add font" msgstr "Afegeix un tipus de lletra" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:911 ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:69 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:913 ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:69 msgid "_Font" msgstr "_Tipus de lletra" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:919 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:921 msgid "_Global Settings" msgstr "Configuració _general" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:920 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:922 msgid "_Glyphs" msgstr "_Glifs" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:921 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:923 msgid "_Kerning" msgstr "_Interlletratge" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:928 -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:929 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:930 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:931 msgid "Sample Text" msgstr "Text d'exemple" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:933 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:935 msgid "Preview Text:" msgstr "Previsualitza el text:" @@ -22173,27 +22106,27 @@ msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" msgstr "AaBbCcIiPpQqcÇ12369$€¢?.;/()" #. Align buttons -#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:97 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1691 -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1692 +#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:97 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1680 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1681 msgid "Align left" msgstr "Alinea a l'esquerra" -#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:98 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1699 -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1700 +#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:98 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1688 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1689 msgid "Align center" msgstr "Alinea al centre" -#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:99 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1707 -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1708 +#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:99 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1696 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1697 msgid "Align right" msgstr "Alinea a la dreta" -#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:100 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1716 +#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:100 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1705 msgid "Justify (only flowed text)" msgstr "Justifica (només el text flotant)" #. Direction buttons -#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:109 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1751 +#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:109 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1740 msgid "Horizontal text" msgstr "Text horitzontal" @@ -22201,7 +22134,12 @@ msgstr "Text horitzontal" msgid "Vertical text" msgstr "Text vertical" -#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:154 +#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:130 ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:131 +#, fuzzy +msgid "Spacing between baselines (percent of font size)" +msgstr "Espai entre les línies (percentatge de la mida del tipus de lletra)" + +#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:147 msgid "Text path offset" msgstr "Desplaçament del camí del text" @@ -23045,37 +22983,37 @@ msgstr "" msgid "Move the box in perspective" msgstr "Mou la capsa en perspectiva" -#: ../src/ui/object-edit.cpp:996 +#: ../src/ui/object-edit.cpp:983 msgid "Adjust ellipse width, with Ctrl to make circle" msgstr "Ajusta l'amplada de l'el·lipse, amb Ctrl es fa un cercle" -#: ../src/ui/object-edit.cpp:1000 +#: ../src/ui/object-edit.cpp:987 msgid "Adjust ellipse height, with Ctrl to make circle" msgstr "Ajusteu l'alçada de l'el·lipse, amb Ctrl es fa un cercle" -#: ../src/ui/object-edit.cpp:1004 +#: ../src/ui/object-edit.cpp:991 #, fuzzy msgid "" -"Position the start point of the arc or segment; with Shift to " -"move with end point; with Ctrl to snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside for segment" +"Position the start point of the arc or segment; with Ctrl to " +"snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside for " +"segment" msgstr "" "Posicioneu el punt inicial de l'arc o segment; amb Maj " "s'ajusta l'angle; arrossegueu a dins l'el·lipse per fer un arc, o " "a fora per fer un segment" -#: ../src/ui/object-edit.cpp:1010 +#: ../src/ui/object-edit.cpp:996 #, fuzzy msgid "" -"Position the end point of the arc or segment; with Shift to " -"move with start point; with Ctrl to snap angle; drag " -"inside the ellipse for arc, outside for segment" +"Position the end point of the arc or segment; with Ctrl to " +"snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside for " +"segment" msgstr "" "Posicioneu el punt final de l'arc o segment; amb Ctrl s'ajusta " "l'angle; arrossegueu a dins l'el·lipse per a l'arc, a fora per " "al segment" -#: ../src/ui/object-edit.cpp:1157 +#: ../src/ui/object-edit.cpp:1142 msgid "" "Adjust the tip radius of the star or polygon; with Shift to " "round; with Alt to randomize" @@ -23083,7 +23021,7 @@ msgstr "" "Ajusteu la distància al centre de l'estel del polígon; amb Maj " "per arrodonir; amb Alt per aleatoritzar" -#: ../src/ui/object-edit.cpp:1165 +#: ../src/ui/object-edit.cpp:1150 msgid "" "Adjust the base radius of the star; with Ctrl to keep star " "rays radial (no skew); with Shift to round; with Alt to " @@ -23093,7 +23031,7 @@ msgstr "" "raigs de l'estel radial (sense tòrcer); amb Maj per arrodonir; amb " "Alt per aleatoritzar" -#: ../src/ui/object-edit.cpp:1360 +#: ../src/ui/object-edit.cpp:1345 msgid "" "Roll/unroll the spiral from inside; with Ctrl to snap angle; " "with Alt to converge/diverge" @@ -23101,7 +23039,7 @@ msgstr "" "Enrotlleu/desenrotlleu l'espiral des de dins; amb Ctrl per " "ajustar l'angle; amb Alt per convergir/divergir" -#: ../src/ui/object-edit.cpp:1364 +#: ../src/ui/object-edit.cpp:1349 msgid "" "Roll/unroll the spiral from outside; with Ctrl to snap angle; " "with Shift to scale/rotate; with Alt to lock radius" @@ -23109,11 +23047,11 @@ msgstr "" "Enrotlleu/desenrotlleu l'espiral des de fora; amb Ctrl per " "ajustar l'angle; amb Maj per escalar/girar" -#: ../src/ui/object-edit.cpp:1413 +#: ../src/ui/object-edit.cpp:1398 msgid "Adjust the offset distance" msgstr "Ajusteu la distància de desplaçament" -#: ../src/ui/object-edit.cpp:1450 +#: ../src/ui/object-edit.cpp:1435 msgid "Drag to resize the flowed text frame" msgstr "Arrossegueu per canviar la mida del marc de text flotant" @@ -24003,24 +23941,24 @@ msgstr "" "emplenar en prémer" #. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red -#: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:661 +#: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:677 msgid "Path is closed." msgstr "El camí està tancat." #. We hit bot start and end of single curve, closing paths -#: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:676 +#: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:692 msgid "Closing path." msgstr "S'està tancant el camí." -#: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:825 +#: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:831 msgid "Draw path" msgstr "Dibuixa el camí" -#: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:978 +#: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:984 msgid "Creating single dot" msgstr "S'està creant un punt" -#: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:979 +#: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:985 msgid "Create single dot" msgstr "Crea un punt" @@ -24091,7 +24029,7 @@ msgstr "Simplifica el degradat" msgid "Create default gradient" msgstr "Crea un degradat predeterminat" -#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:569 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:564 +#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:569 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:561 msgid "Draw around handles to select them" msgstr "Dibuixeu al voltant dels punts de control per seleccionar-los" @@ -24103,7 +24041,7 @@ msgstr "Control: ajusta l'angle del degradat" msgid "Shift: draw gradient around the starting point" msgstr "Majúscules: dibuixa el degradat al voltant del punt d'inici" -#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:946 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:980 +#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:945 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:977 #, c-format msgid "Gradient for %d object; with Ctrl to snap angle" msgid_plural "Gradient for %d objects; with Ctrl to snap angle" @@ -24112,7 +24050,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Degradat: per a %d objectes; amb Ctrl per ajustar l'angle" -#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:950 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:984 +#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:949 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:981 msgid "Select objects on which to create gradient." msgstr "Seleccioneu alguns objectes per crear-hi degradats." @@ -24129,32 +24067,32 @@ msgstr "" msgid "Measure end, Shift+Click for position dialog" msgstr "" -#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:746 ../share/extensions/measure.inx.h:2 +#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:747 ../share/extensions/measure.inx.h:2 msgid "Measure" msgstr "Mesura" -#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:751 +#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:752 msgid "Base" msgstr "Base" -#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:760 +#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:761 msgid "Add guides from measure tool" msgstr "" -#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:780 +#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:781 msgid "Keep last measure on the canvas, for reference" msgstr "" -#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:800 +#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:801 #, fuzzy msgid "Convert measure to items" msgstr "No existeix aquest compàs" -#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:838 +#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:839 msgid "Add global measure line" msgstr "Afegeix una línia global de mesura" -#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:1289 ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:1291 +#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:1290 ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:1292 #, c-format msgid "Crossing %lu" msgstr "Encreuament %lu" @@ -24186,48 +24124,48 @@ msgstr[1] "" "No s'ha seleccionat cap dels punts de control de la malla dels %d " "dels %d objectes seleccionats" -#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:315 +#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:311 msgid "Split mesh row/column" msgstr "Divideix la fila/columna de la malla" -#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:401 +#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:397 msgid "Toggled mesh path type." msgstr "Commuta el tipus de camí de la malla." -#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:405 +#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:401 msgid "Approximated arc for mesh side." msgstr "Arc aproximat pel costat de la malla." -#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:409 +#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:405 msgid "Toggled mesh tensors." msgstr "Commuta els sensors de la malla." -#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:413 +#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:409 msgid "Smoothed mesh corner color." msgstr "Color suavitzat de la cantonada de la malla." -#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:417 +#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:413 msgid "Picked mesh corner color." msgstr "Color de la cantonada de la malla seleccionat." -#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:492 +#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:489 msgid "Create default mesh" msgstr "Crea una malla predeterminada" -#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:715 +#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:713 msgid "FIXMECtrl: snap mesh angle" msgstr "Control: ajusta l'angle de la malla" -#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:716 +#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:714 msgid "FIXMEShift: draw mesh around the starting point" msgstr "Majúscules: dibuixeu la malla al voltant del punt d'inici" -#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:974 +#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:971 #, fuzzy msgid "Create mesh" msgstr "Crea un degradat en forma de malla" -#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:644 +#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:648 msgctxt "Node tool tip" msgid "" "Shift: drag to add nodes to the selection, click to toggle object " @@ -24236,19 +24174,19 @@ msgstr "" "Majúscules: arrossegueu per afegir nodes a la selecció, cliqueu per " "commutar la selecció de l'objecte" -#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:648 +#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:652 msgctxt "Node tool tip" msgid "Shift: drag to add nodes to the selection" msgstr "Majúscules: arrossegueu per afegir nodes a la selecció" -#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:677 +#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:681 #, c-format msgid "%u of %u node selected." msgid_plural "%u of %u nodes selected." msgstr[0] "%u de %u nodes seleccionats." msgstr[1] "%u de %u nodes seleccionats." -#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:684 +#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:688 #, c-format msgctxt "Node tool tip" msgid "%s Drag to select nodes, click to edit only this object (more: Shift)" @@ -24256,31 +24194,31 @@ msgstr "" "%s Arrossegueu per seleccionar nodes, feu clic per editar només aquest " "objecte (més: Majúscules)" -#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:690 +#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:694 #, c-format msgctxt "Node tool tip" msgid "%s Drag to select nodes, click clear the selection" msgstr "" "%s Arrossegueu per seleccionar nodes, feu cliqueu per cancel·lar la selecció" -#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:699 +#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:703 msgctxt "Node tool tip" msgid "Drag to select nodes, click to edit only this object" msgstr "Arrossegueu per seleccionar nodes, cliqueu per editar-lo" -#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:702 +#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:706 msgctxt "Node tool tip" msgid "Drag to select nodes, click to clear the selection" msgstr "Arrossegueu per seleccionar nodes, cliqueu per cancel·lar la selecció" -#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:707 +#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:711 msgctxt "Node tool tip" msgid "Drag to select objects to edit, click to edit this object (more: Shift)" msgstr "" "Arrossegueu per seleccionar els objectes per editar, cliqueu per editar " "l'objecte (més: Majúscules)" -#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:710 +#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:714 msgctxt "Node tool tip" msgid "Drag to select objects to edit" msgstr "Arrossegueu per seleccionar els objectes per editar" @@ -24474,12 +24412,12 @@ msgstr "" msgid "Create rectangle" msgstr "Crea un rectangle" -#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:155 +#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:156 msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles" msgstr "" "Cliqueu la selecció per commutar entre punts de control per rotar/escalar" -#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:156 +#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:157 msgid "" "No objects selected. Click, Shift+click, Alt+scroll mouse on top of objects, " "or drag around objects to select." @@ -24487,15 +24425,15 @@ msgstr "" "No s'ha seleccionat cap objecte. Cliqueu, Maj+clic, o arrossegueu al voltant " "dels objectes per seleccionar." -#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:209 +#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:210 msgid "Move canceled." msgstr "No s'ha mogut." -#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:217 +#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:218 msgid "Selection canceled." msgstr "No s'ha seleccionat." -#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:645 +#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:638 msgid "" "Draw over objects to select them; release Alt to switch to " "rubberband selection" @@ -24503,7 +24441,7 @@ msgstr "" "Passeu per sobre dels objectes que voleu seleccionar; deixeu anar la " "tecla Alt per seleccionar els objectes encerclant-los" -#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:647 +#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:640 msgid "" "Drag around objects to select them; press Alt to switch to " "touch selection" @@ -24511,19 +24449,19 @@ msgstr "" "Encercleu els objectes per seleccionar-los; premeu Alt per " "seleccionar-los per contacte" -#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:888 +#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:921 msgid "Ctrl: click to select in groups; drag to move hor/vert" msgstr "" "Ctrl: cliqueu per seleccionar en grups; arrossegueu per moure en hor/" "ver" -#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:889 +#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:922 msgid "Shift: click to toggle select; drag for rubberband selection" msgstr "" "Majúscules: cliqueu per commutar la selecció; moveu el punter per " "seleccionar els objectes encerclant-los" -#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:890 +#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:923 msgid "" "Alt: click to select under; scroll mouse-wheel to cycle-select; drag " "to move selected or select by touch" @@ -24532,7 +24470,7 @@ msgstr "" "ratolí per seleccionar cíclicament; arrossegueu per moure allò seleccionat o " "per seleccionar en prémer" -#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:1098 +#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:1131 msgid "Selected object is not a group. Cannot enter." msgstr "L'objecte seleccionat no és un grup. No es pot entrar." @@ -24792,7 +24730,7 @@ msgstr[1] "" msgid "Type text" msgstr "Escriviu un text" -#: ../src/ui/tools/tool-base.cpp:705 +#: ../src/ui/tools/tool-base.cpp:700 msgid "Space+mouse move to pan canvas" msgstr "Barra espaiadora+arrossegament per desplaçar el llenç" @@ -28642,7 +28580,7 @@ msgstr "(cabell)" #. Scale #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:427 #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:460 -#: ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:151 ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:378 +#: ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:151 ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:372 #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:294 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:323 #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:339 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:408 #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:438 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:456 @@ -29217,7 +29155,7 @@ msgid "Increase to make the eraser drag behind, as if slowed by inertia" msgstr "" "Incrementeu per arrossegar la ploma, com si la inèrcia la fes anar lenta" -#: ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:186 ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:18 +#: ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:186 ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:187 msgid "Break apart cut items" msgstr "Separa els elements tallats" @@ -29249,8 +29187,8 @@ msgstr "Estableix el patró en emplenar" msgid "Set pattern on stroke" msgstr "Estableix el patró del traç" -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:120 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1218 -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1617 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:120 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1207 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1606 msgid "Font size" msgstr "Mida de la lletra" @@ -29513,7 +29451,9 @@ msgstr "Utilitza l'estoc" #: ../src/widgets/image-menu-item.c:168 msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item" -msgstr "Si s'ha d'utilitzar el text de l'etiqueta per crear un element de menú d'estoc" +msgstr "" +"Si s'ha d'utilitzar el text de l'etiqueta per crear un element de menú " +"d'estoc" #: ../src/widgets/image-menu-item.c:183 msgid "Accel Group" @@ -29521,7 +29461,8 @@ msgstr "Grup d'acceleració" #: ../src/widgets/image-menu-item.c:184 msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys" -msgstr "El grup de dreceres a utilitzar per a les dreceres de teclat de l'estoc" +msgstr "" +"El grup de dreceres a utilitzar per a les dreceres de teclat de l'estoc" #: ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:233 msgid "Closed" @@ -29581,9 +29522,9 @@ msgstr "Mostra la informació de les mesures de l'element seleccionat" #. Add the units menu. #: ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:387 ../src/widgets/node-toolbar.cpp:613 -#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:168 +#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:167 #: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:378 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:530 -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1887 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1876 msgid "Units" msgstr "Unitats" @@ -29627,7 +29568,7 @@ msgstr "Calcula tots els elements." msgid "Compute max length." msgstr "Calcula la llargada màxima:" -#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:274 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1620 +#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:274 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1609 msgid "Font Size" msgstr "Mida de la tipografia" @@ -29806,7 +29747,7 @@ msgstr "" msgid "Coons: no smoothing. Bicubic: smoothing across patch boundaries." msgstr "" -#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:527 ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:381 +#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:527 ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:375 msgid "Smoothing:" msgstr "Suavitzat:" @@ -30136,19 +30077,19 @@ msgstr "Emplenat amb patró" msgid "Swatch fill" msgstr "Mostra emplenat" -#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:135 +#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:134 msgid "Fill by" msgstr "Omple segons" -#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:136 +#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:135 msgid "Fill by:" msgstr "Omple segons:" -#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:148 +#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:147 msgid "Fill Threshold" msgstr "Llindar d'emplenat" -#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:149 +#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:148 msgid "" "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring " "pixels to be counted in the fill" @@ -30156,36 +30097,36 @@ msgstr "" "La màxima diferència permesa entre el píxel clicat i els píxels dels " "voltants que es contaran en l'emplenat" -#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:176 +#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:175 msgid "Grow/shrink by" msgstr "Augmenta/encongeix" -#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:176 +#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:175 msgid "Grow/shrink by:" msgstr "Augmenta/encongeix:" -#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:177 +#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:176 msgid "" "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" msgstr "" "La quantitat a augmentar (positiu) o encongir (negatiu) el camí d'emplenat " "creat" -#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:200 +#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:199 msgid "Close gaps" msgstr "Tapa els forats" -#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:201 +#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:200 msgid "Close gaps:" msgstr "Tapa els forats:" -#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:212 -#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:402 ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:285 +#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:211 +#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:396 ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:285 #: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:564 msgid "Defaults" msgstr "Per defecte" -#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:213 +#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:212 msgid "" "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools " "to change defaults)" @@ -30193,93 +30134,93 @@ msgstr "" "Reinicialitza les opcions predeterminades del cubell (useu Preferències > " "Eines per canviar els valors predeterminats)" -#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:104 +#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:105 msgid "Bezier" msgstr "Bézier" -#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:105 +#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:106 msgid "Create regular Bezier path" msgstr "Crea un camí Bézier normal" -#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:112 +#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:113 msgid "Create Spiro path" msgstr "Crea un camí espiral" -#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:118 +#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:119 msgid "Create BSpline path" msgstr "Crea un camí BSpline" -#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:124 +#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:125 msgid "Zigzag" msgstr "Zigzag" -#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:125 +#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:126 msgid "Create a sequence of straight line segments" msgstr "Crea una seqüència de segments rectes" -#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:131 +#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:132 msgid "Paraxial" msgstr "Paraxial" -#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:132 +#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:133 msgid "Create a sequence of paraxial line segments" msgstr "Crea una seqüència de segments paraxials" -#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:140 +#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:141 msgid "Mode of new lines drawn by this tool" msgstr "Mode de línies noves dibuixades amb aquesta eina" -#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:175 +#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:176 msgctxt "Freehand shape" msgid "None" msgstr "Cap" -#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:176 +#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:177 msgid "Triangle in" msgstr "Triangle cap endins" -#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:177 +#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:178 msgid "Triangle out" msgstr "Triangle cap enfora" -#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:179 +#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:180 msgid "From clipboard" msgstr "Des del porta-retalls" -#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:180 +#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:181 #, fuzzy msgid "Bend from clipboard" msgstr "Del _porta-retalls" -#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:181 +#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:182 msgid "Last applied" msgstr "Última utilitzada" -#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:206 ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:207 +#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:207 ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:208 msgid "Shape:" msgstr "Figura:" -#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:206 +#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:207 msgid "Shape of new paths drawn by this tool" msgstr "Figura de camins nous dibuixats per aquesta eina" -#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:378 +#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:372 msgid "(many nodes, rough)" msgstr "(molts nodes, brut)" -#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:378 +#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:372 msgid "(few nodes, smooth)" msgstr "(pocs nodes, suau)" -#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:381 +#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:375 msgid "Smoothing: " msgstr "Suavitzat: " -#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:382 +#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:376 msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line" msgstr "Quantitat de suavitzat (simplificat) s'aplicarà a la línia" -#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:403 +#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:397 msgid "" "Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " "change defaults)" @@ -30287,11 +30228,11 @@ msgstr "" "Recupera les opcions predeterminades del llapis (utilitzeu Preferències > " "Eines per canviar els valors predeterminats)" -#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:413 ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:414 +#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:407 ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:408 msgid "LPE based interactive simplify" msgstr "" -#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:424 ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:425 +#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:418 ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:419 #, fuzzy msgid "LPE simplify flatten" msgstr "Simplifica" @@ -30669,7 +30610,8 @@ msgstr "" #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:312 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of spray area" msgstr "" -"Usa la pressió del dispositiu d'entrada per modificar l'amplada de l'àrea de l'esprai" +"Usa la pressió del dispositiu d'entrada per modificar l'amplada de l'àrea de " +"l'esprai" #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:323 msgid "(maximum mean)" @@ -30736,6 +30678,10 @@ msgstr "Suprimeix els elements" msgid "Delete sprayed items from selection" msgstr "Suprimeix la selecció de l'arxiu" +#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:388 ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:253 +msgid "Mode" +msgstr "Mode" + #. Population #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:408 msgid "(low population)" @@ -31188,281 +31134,280 @@ msgstr "Text: canvia el superíndex o el subíndex" msgid "Text: Change alignment" msgstr "Text: canvia l'alineació" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:583 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:573 msgid "Text: Change line-height" msgstr "Text: canvia l'alçada de la línia" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:739 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:728 msgid "Text: Change line-height unit" msgstr "Text: canvia la unitat d'alçada de la línia" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:788 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:777 msgid "Text: Change word-spacing" msgstr "Text: canvia l'espai entre paraules" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:828 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:817 msgid "Text: Change letter-spacing" msgstr "Text: canvia l'espai entre lletres" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:866 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:855 msgid "Text: Change dx (kern)" msgstr "Text: canvia el dx (interlletratge)" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:900 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:889 msgid "Text: Change dy" msgstr "Text: canvia el dy" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:935 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:924 msgid "Text: Change rotate" msgstr "Text: canvia la rotació" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:988 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:977 msgid "Text: Change writing mode" msgstr "Txet: canvia el mode d'escriptura" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1042 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1031 msgid "Text: Change orientation" msgstr "Text: canvia l'orientació" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1550 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1539 msgid "Font Family" msgstr "Tipografia" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1551 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1540 msgid "Select Font Family (Alt-X to access)" msgstr "Selecciona la tipografia (Alt+X per accedir-hi)" #. Focus widget #. Enable entry completion -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1561 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1550 msgid "Select all text with this font-family" msgstr "Selecciona tot el text amb aquesta tipografia" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1565 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1554 msgid "Font not found on system" msgstr "No s'ha trobat la tipografia al sistema" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1642 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1631 msgid "Font Style" msgstr "Estil de la tipografia" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1643 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1632 msgid "Font style" msgstr "Estil de tipografia" #. Name -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1660 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1649 msgid "Toggle Superscript" msgstr "Commuta superíndex" #. Label -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1661 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1650 msgid "Toggle superscript" msgstr "Commuta l'estil superíndex" #. Name -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1673 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1662 msgid "Toggle Subscript" msgstr "Commuta subíndex" #. Label -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1674 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1663 msgid "Toggle subscript" msgstr "Commuta l'estil subíndex" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1715 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1704 msgid "Justify" msgstr "Justifica" #. Name -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1722 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1711 msgid "Alignment" msgstr "Alineament" #. Label -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1723 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1712 msgid "Text alignment" msgstr "Alineament del text" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1750 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1739 msgid "Horizontal" msgstr "Horitzontal" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1757 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1746 #, fuzzy msgid "Vertical — RL" msgstr "U~RL" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1758 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1747 #, fuzzy msgid "Vertical text — lines: right to left" msgstr "Pleca doble esquerra i dreta" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1764 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1753 #, fuzzy msgid "Vertical — LR" msgstr "d'esquerra a dreta, de dalt a baix" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1765 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1754 #, fuzzy msgid "Vertical text — lines: left to right" msgstr "Pleca doble esquerra i dreta" #. Name -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1770 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1759 msgid "Writing mode" msgstr "Mode d'escriptura" #. Label -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1771 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1760 msgid "Block progression" msgstr "Progrés del bloc" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1800 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1789 msgid "Auto glyph orientation" msgstr "Orientació automàtica del glif" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1807 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1796 msgid "Upright" msgstr "Vertical" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1808 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1797 msgid "Upright glyph orientation" msgstr "Orientació vertical del glif" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1815 -#, fuzzy +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1804 msgid "Sideways" msgstr "" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1816 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1805 #, fuzzy msgid "Sideways glyph orientation" msgstr "Orientació" #. Name -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1822 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1811 msgid "Text orientation" msgstr "Orientació del text" #. Label -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1823 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1812 #, fuzzy msgid "Text (glyph) orientation in vertical text." msgstr "Títol vertical i text vertical" #. Drop down menu -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1856 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1845 msgid "Smaller spacing" msgstr "Menys espai" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1856 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1895 -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1926 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1845 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1884 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1915 msgctxt "Text tool" msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1856 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1845 msgid "Larger spacing" msgstr "Més espai" #. name -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1861 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1850 msgid "Line Height" msgstr "Alçada de la línia" #. label -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1862 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1851 msgid "Line:" msgstr "Línia:" #. short label -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1863 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1852 #, fuzzy msgid "Spacing between baselines (times font size)" msgstr "Espai entre les línies (mida de la lletra Times)" #. Drop down menu -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1895 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1926 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1884 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1915 msgid "Negative spacing" msgstr "Espaiat negatiu" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1895 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1926 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1884 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1915 msgid "Positive spacing" msgstr "Espaiat positiu" #. name -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1900 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1889 msgid "Word spacing" msgstr "Espai entre paraules" #. label -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1901 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1890 msgid "Word:" msgstr "Paraula:" #. short label -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1902 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1891 msgid "Spacing between words (px)" msgstr "Espai entre paraules (px)" #. name -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1931 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1920 msgid "Letter spacing" msgstr "Espai entre lletres" #. label -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1932 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1921 msgid "Letter:" msgstr "Lletra:" #. short label -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1933 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1922 msgid "Spacing between letters (px)" msgstr "Espai entre lletres (px)" #. name -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1962 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1951 msgid "Kerning" msgstr "Interlletratge" #. label -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1963 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1952 msgid "Kern:" msgstr "Interlletratge:" #. short label -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1964 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1953 msgid "Horizontal kerning (px)" msgstr "Interlletratge horitzontal (px)" #. name -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1993 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1982 msgid "Vertical Shift" msgstr "Desplaçament vertical" #. label -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1994 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1983 msgid "Vert:" msgstr "Vert:" #. short label -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1995 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1984 msgid "Vertical shift (px)" msgstr "Desplaçament vertical (px)" #. name -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:2024 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:2013 msgid "Letter rotation" msgstr "Rotació de la lletra" #. label -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:2025 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:2014 msgid "Rot:" msgstr "Rota:" #. short label -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:2026 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:2015 msgid "Character rotation (degrees)" msgstr "Rotació dels caràcters (graus)" @@ -31880,19 +31825,20 @@ msgstr "" "No s'ha pogut processar aquest objecte. Proveu-ho transformant-lo abans en " "un camí." +#. report to the Inkscape console using errormsg #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:179 #, fuzzy -msgid "Side Length 'a' (" +msgid "Side Length 'a' (px): " msgstr "Longitud del costat a (px):" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:180 #, fuzzy -msgid "Side Length 'b' (" +msgid "Side Length 'b' (px): " msgstr "Longitud del costat b (px):" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:181 #, fuzzy -msgid "Side Length 'c' (" +msgid "Side Length 'c' (px): " msgstr "Longitud del costat c (px):" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:182 @@ -31912,9 +31858,8 @@ msgid "Semiperimeter (px): " msgstr "Semiperímetre (px): " #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:186 -#, fuzzy -msgid "Area (" -msgstr "Àrea:" +msgid "Area (px^2): " +msgstr "Àrea (px^2): " #: ../share/extensions/dxf_input.py:530 #, python-format @@ -31993,13 +31938,16 @@ msgstr "Calen almenys seleccionar 2 camins" #: ../share/extensions/funcplot.py:46 msgid "" "x-interval cannot be zero. Please modify 'Start X value' or 'End X value'" -msgstr "L'interval X no pot ser zero. Modifiqueu el valor «Inici X» o «Final X»" +msgstr "" +"L'interval X no pot ser zero. Modifiqueu el valor «Inici X» o «Final X»" #: ../share/extensions/funcplot.py:58 msgid "" "y-interval cannot be zero. Please modify 'Y value of rectangle's top' or 'Y " "value of rectangle's bottom'" -msgstr "L'interval Y no pot ser zero. Modifiqueu «el valor Y del rectangle superior» o «el valor Y del rectangle inferior»" +msgstr "" +"L'interval Y no pot ser zero. Modifiqueu «el valor Y del rectangle superior» " +"o «el valor Y del rectangle inferior»" #: ../share/extensions/funcplot.py:313 msgid "Please select a rectangle" @@ -35831,10 +35779,6 @@ msgstr "Segueix l'enllaç" msgid "Ask Us a Question" msgstr "Feu-nos una pregunta" -#: ../share/extensions/inkscape_help_askaquestion.inx.h:2 -msgid "https://inkscape.org/en/ask/" -msgstr "https://inkscape.org/en/ask/" - #: ../share/extensions/inkscape_help_commandline.inx.h:1 msgid "Command Line Options" msgstr "Opcions de la línia d'ordres" @@ -39563,17 +39507,121 @@ msgstr "Un format popular d'imatges per a il·lustracions" msgid "XAML Input" msgstr "Entrada XAML" +#~ msgid "Origin" +#~ msgstr "Origen" + +#~ msgid "Origin of the rotation" +#~ msgstr "Origen de la rotació" + +#~ msgid "Starting:" +#~ msgstr "Inici:" + +#~ msgid "Angle of the first copy" +#~ msgstr "Angle de la primera còpia" + +#~ msgid "Rotation angle:" +#~ msgstr "Angle de rotació:" + +#~ msgid "Angle between two successive copies" +#~ msgstr "Angle entre dues còpies successives" + +#~ msgid "Number of copies:" +#~ msgstr "Nombre de còpies:" + +#~ msgid "Number of copies of the original path" +#~ msgstr "Nombre de còpies del camí original" + +#~ msgid "360º Copies" +#~ msgstr "Còpies 360º" + +#~ msgid "No rotation angle, fixed to 360º" +#~ msgstr "Sense angle de rotació, fixat a 360º" + +#~ msgid "Fuse paths" +#~ msgstr "Fusiona camins" + +#~ msgid "Fuse paths by helper line, use fill-rule: evenodd for best result" +#~ msgstr "" +#~ "Fusiona camins per la línia d'ajuda, use la regla «evenodd» per a un " +#~ "millor resultat" + +#~ msgid "Adjust the starting angle" +#~ msgstr "Ajusta l'angle d'inici" + +#~ msgid "Adjust the rotation angle" +#~ msgstr "Ajusta l'angle de rotació" + +#~ msgid "Min Radius:" +#~ msgstr "Radi mínim:" + +#~ msgid "Minimun radius, low values can be slow" +#~ msgstr "Radi mínim, els valors baixos poden ser lents" + +#~ msgid "Vertical Page Center" +#~ msgstr "Centre vertical de la pàgina" + +#~ msgid "Horizontal Page Center" +#~ msgstr "Centre horitzontal de la pàgina" + +#~ msgid "Free from reflection line" +#~ msgstr "Lliure des de la línia de reflexió" + +#~ msgid "X from middle knot" +#~ msgstr "X des del nus mig" + +#~ msgid "Y from middle knot" +#~ msgstr "Y des del nus mig" + +#~ msgid "Symmetry move mode" +#~ msgstr "Mode de moviment amb simetria" + +#~ msgid "Discard original path?" +#~ msgstr "Voleu descartar el camí original?" + +#~ msgid "Check this to only keep the mirrored part of the path" +#~ msgstr "Marqueu per mantenir emmirallada només la part del camí" + +#~ msgid "Fuse original and the reflection into a single path" +#~ msgstr "Fusiona l'original i el reflectit amb un únic camí" + +#~ msgid "Opposite fuse" +#~ msgstr "Fusió oposada" + +#~ msgid "Picks the other side of the mirror as the original" +#~ msgstr "Escull l'altra cara del mirall com l'original" + +#~ msgid "Start mirror line" +#~ msgstr "Inici de la línia del mirall" + +#~ msgid "End mirror line" +#~ msgstr "Fi de la línia del mirall" + +#~ msgid "Adjust the center" +#~ msgstr "Ajusta el centre" + +#, fuzzy +#~ msgid "Side Length 'a' (" +#~ msgstr "Longitud del costat a (px):" + +#, fuzzy +#~ msgid "Side Length 'b' (" +#~ msgstr "Longitud del costat b (px):" + #, fuzzy -#~ msgid "Spacing between baselines (percent of font size)" -#~ msgstr "Espai entre les línies (percentatge de la mida del tipus de lletra)" +#~ msgid "Side Length 'c' (" +#~ msgstr "Longitud del costat c (px):" + +#, fuzzy +#~ msgid "Area (" +#~ msgstr "Àrea:" + +#~ msgid "https://inkscape.org/en/ask/" +#~ msgstr "https://inkscape.org/en/ask/" #, fuzzy #~ msgid "Add Stored to measure tool" #~ msgstr "Eina Compàs: mesura distàncies i angles" -#~ msgid "Area (px^2): " -#~ msgstr "Àrea (px^2): " - #~ msgid "" #~ "Select exactly 2 paths to perform difference, division, or path " #~ "cut." diff --git a/po/ca@valencia.po b/po/ca@valencia.po index 21fd88b63..f7f257666 100644 --- a/po/ca@valencia.po +++ b/po/ca@valencia.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-02 12:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-08 09:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-20 14:20+0200\n" "Last-Translator: Joaquim Perez Noguer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -4732,16 +4732,16 @@ msgstr "" msgid "3D Box" msgstr "Capsa 3D" -#: ../src/color-profile.cpp:842 +#: ../src/color-profile.cpp:856 #, c-format msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable." msgstr "El directori de les perfils de color (%s) no es troba disponible." -#: ../src/color-profile.cpp:901 ../src/color-profile.cpp:918 +#: ../src/color-profile.cpp:928 ../src/color-profile.cpp:945 msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "(text UTF-8 no vàlid)" -#: ../src/color-profile.cpp:903 +#: ../src/color-profile.cpp:930 #, fuzzy msgctxt "Profile name" msgid "None" @@ -5328,7 +5328,7 @@ msgstr "" "web de l'Inkscape o si teniu cap pregunta sobre esta extensió pregunteu-ho a " "les llistes de correu." -#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1108 +#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1111 msgid "" "Inkscape has received additional data from the script executed. The script " "did not return an error, but this may indicate the results will not be as " @@ -14066,23 +14066,23 @@ msgid_plural "(%d characters%s)" msgstr[0] "Insereix un caràcter Unicode" msgstr[1] "Insereix un caràcter Unicode" -#: ../src/sp-guide.cpp:261 +#: ../src/sp-guide.cpp:262 #, fuzzy msgid "Create Guides Around the Page" msgstr "Guies al voltant de la pàgina" -#: ../src/sp-guide.cpp:274 ../src/verbs.cpp:2544 +#: ../src/sp-guide.cpp:275 ../src/verbs.cpp:2544 #, fuzzy msgid "Delete All Guides" msgstr "Suprimeix la guia" #. Guide has probably been deleted and no longer has an attached namedview. -#: ../src/sp-guide.cpp:485 +#: ../src/sp-guide.cpp:486 #, fuzzy msgid "Deleted" msgstr "Suprimeix" -#: ../src/sp-guide.cpp:494 +#: ../src/sp-guide.cpp:495 msgid "" "Shift+drag to rotate, Ctrl+drag to move origin, Del to " "delete" @@ -14090,17 +14090,17 @@ msgstr "" "Arrossegueu+Maj per girar; arrossegueu+Ctrl per moure " "l'origen; Supr per suprimir." -#: ../src/sp-guide.cpp:498 +#: ../src/sp-guide.cpp:499 #, c-format msgid "vertical, at %s" msgstr "vertical, a %s" -#: ../src/sp-guide.cpp:501 +#: ../src/sp-guide.cpp:502 #, c-format msgid "horizontal, at %s" msgstr "horitzontal, a %s" -#: ../src/sp-guide.cpp:506 +#: ../src/sp-guide.cpp:507 #, c-format msgid "at %d degrees, through (%s,%s)" msgstr "a %d graus, a través (%s,%s)" @@ -15756,12 +15756,12 @@ msgid "License" msgstr "Llicència" #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:126 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:994 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1037 msgid "Dublin Core Entities" msgstr "Entitats de Dublin Core" #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:168 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1056 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1099 msgid "License" msgstr "Llicència" @@ -16077,149 +16077,149 @@ msgstr "Misceŀlània:" #. Inkscape::GC::release(defsRepr); #. inform the document, so we can undo #. Color Management -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:526 ../src/verbs.cpp:3020 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:542 ../src/verbs.cpp:3020 msgid "Link Color Profile" msgstr "Associa el perfil de color" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:623 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:654 msgid "Remove linked color profile" msgstr "Suprimeix el perfil de color associat" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:636 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:673 msgid "Linked Color Profiles:" msgstr "Perfils de color associats:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:638 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:675 msgid "Available Color Profiles:" msgstr "Perfils de color disponibles:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:640 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:677 msgid "Link Profile" msgstr "Associa el perfil" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:643 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:680 #, fuzzy msgid "Unlink Profile" msgstr "Associa el perfil" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:721 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:764 msgid "Profile Name" msgstr "Nom del perfil" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:757 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:800 #, fuzzy msgid "External scripts" msgstr "Afig un script extern..." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:758 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:801 #, fuzzy msgid "Embedded scripts" msgstr "Suprimeix l'script" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:763 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:806 msgid "External script files:" msgstr "Fitxers d'script externs:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:765 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:808 msgid "Add the current file name or browse for a file" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:768 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:845 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:811 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:888 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:357 msgid "Remove" msgstr "Suprimeix" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:832 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:875 msgid "Filename" msgstr "Nom de fitxer" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:840 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:883 #, fuzzy msgid "Embedded script files:" msgstr "Fitxers d'script externs:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:842 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:885 #: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1894 #, fuzzy msgid "New" msgstr "Nou" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:909 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:952 #, fuzzy msgid "Script id" msgstr "Script: " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:915 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:958 #, fuzzy msgid "Content:" msgstr "Exponent:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1032 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1075 #, fuzzy msgid "_Save as default" msgstr "Fes-lo predeterminat" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1033 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1076 msgid "Save this metadata as the default metadata" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1034 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1077 #, fuzzy msgid "Use _default" msgstr "Predeterminat del sistema" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1035 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1078 msgid "Use the previously saved default metadata here" msgstr "" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1108 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1151 msgid "Add external script..." msgstr "Afig un script extern..." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1147 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1190 #, fuzzy msgid "Select a script to load" msgstr "L'element no és ni un camí ni una forma" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1175 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1218 #, fuzzy msgid "Add embedded script..." msgstr "Afig un script extern..." #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1206 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1249 msgid "Remove external script" msgstr "Suprimeix l'script extern" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1235 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1278 #, fuzzy msgid "Remove embedded script" msgstr "Suprimeix l'script" #. TODO repr->set_content(_EmbeddedContent.get_buffer()->get_text()); #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1331 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1374 #, fuzzy msgid "Edit embedded script" msgstr "Suprimeix l'script" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1415 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1458 msgid "Creation" msgstr "Creació" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1416 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1459 msgid "Defined grids" msgstr "Graelles definides" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1660 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1703 msgid "Remove grid" msgstr "Suprimeix la graella" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1752 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1795 #, fuzzy msgid "Changed default display unit" msgstr "Document sense nom %d" @@ -20592,7 +20592,7 @@ msgstr "Conserva el canal K en les transformacions de CMYK en CMYK" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1091 #: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:394 -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:685 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:699 msgid "" msgstr "" @@ -25378,7 +25378,7 @@ msgid "Add guides from measure tool" msgstr "" #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:781 -msgid "Add Stored to measure tool" +msgid "Keep last measure on the canvas, for reference" msgstr "" #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:801 diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index d0ec43a17..e200671dd 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-02 12:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-08 09:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-20 21:54+0100\n" "Last-Translator: Ivan Řihošek \n" "Language-Team: \n" @@ -4629,16 +4629,16 @@ msgstr "" msgid "3D Box" msgstr "Kvádr" -#: ../src/color-profile.cpp:842 +#: ../src/color-profile.cpp:856 #, c-format msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable." msgstr "Adresář barevných profilů (%s) je nedostupný" -#: ../src/color-profile.cpp:901 ../src/color-profile.cpp:918 +#: ../src/color-profile.cpp:928 ../src/color-profile.cpp:945 msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "(neplatný řetězec UTF-8)" -#: ../src/color-profile.cpp:903 +#: ../src/color-profile.cpp:930 #, fuzzy msgctxt "Profile name" msgid "None" @@ -5258,7 +5258,7 @@ msgid "" "this extension." msgstr "" -#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1108 +#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1111 msgid "" "Inkscape has received additional data from the script executed. The script " "did not return an error, but this may indicate the results will not be as " @@ -13903,22 +13903,22 @@ msgstr[0] "(%d znak)" msgstr[1] "(%d znaky)" msgstr[2] "(%d znaků)" -#: ../src/sp-guide.cpp:261 +#: ../src/sp-guide.cpp:262 msgid "Create Guides Around the Page" msgstr "" -#: ../src/sp-guide.cpp:274 ../src/verbs.cpp:2544 +#: ../src/sp-guide.cpp:275 ../src/verbs.cpp:2544 #, fuzzy msgid "Delete All Guides" msgstr "Odstranit vodítko" #. Guide has probably been deleted and no longer has an attached namedview. -#: ../src/sp-guide.cpp:485 +#: ../src/sp-guide.cpp:486 #, fuzzy msgid "Deleted" msgstr "Odstranit" -#: ../src/sp-guide.cpp:494 +#: ../src/sp-guide.cpp:495 #, fuzzy msgid "" "Shift+drag to rotate, Ctrl+drag to move origin, Del to " @@ -13927,17 +13927,17 @@ msgstr "" "Tažením vytvoříte elipsu. Tažením ovládacích bodů vytvoříte " "oblouk nebo výseč/úseč. Kliknutím vyberete." -#: ../src/sp-guide.cpp:498 +#: ../src/sp-guide.cpp:499 #, fuzzy, c-format msgid "vertical, at %s" msgstr "svislá vodící čára" -#: ../src/sp-guide.cpp:501 +#: ../src/sp-guide.cpp:502 #, fuzzy, c-format msgid "horizontal, at %s" msgstr "vodorovná vodící čára" -#: ../src/sp-guide.cpp:506 +#: ../src/sp-guide.cpp:507 #, c-format msgid "at %d degrees, through (%s,%s)" msgstr "" @@ -15615,12 +15615,12 @@ msgid "License" msgstr "Licence" #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:126 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:994 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1037 msgid "Dublin Core Entities" msgstr "Entity Dublin Core" #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:168 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1056 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1099 msgid "License" msgstr "Licence" @@ -15921,136 +15921,136 @@ msgstr "Různé" #. Inkscape::GC::release(defsRepr); #. inform the document, so we can undo #. Color Management -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:526 ../src/verbs.cpp:3020 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:542 ../src/verbs.cpp:3020 msgid "Link Color Profile" msgstr "Připojí barvový profil" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:623 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:654 msgid "Remove linked color profile" msgstr "Odpojí připojený barvový profil" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:636 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:673 msgid "Linked Color Profiles:" msgstr "Připojené barvové profily:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:638 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:675 msgid "Available Color Profiles:" msgstr "Dostupné barvové profily:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:640 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:677 msgid "Link Profile" msgstr "Připojit profil" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:643 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:680 msgid "Unlink Profile" msgstr "Odpojit profil" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:721 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:764 msgid "Profile Name" msgstr "Název profilu" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:757 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:800 msgid "External scripts" msgstr "Externí skripty" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:758 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:801 msgid "Embedded scripts" msgstr "Vnitřní skripty" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:763 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:806 msgid "External script files:" msgstr "Soubory externích skriptů:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:765 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:808 msgid "Add the current file name or browse for a file" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:768 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:845 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:811 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:888 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:357 msgid "Remove" msgstr "Odebrat" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:832 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:875 msgid "Filename" msgstr "Název souboru" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:840 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:883 msgid "Embedded script files:" msgstr "Soubory vnitřních skriptů:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:842 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:885 #: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1894 msgid "New" msgstr "Nový" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:909 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:952 msgid "Script id" msgstr "ID skriptu" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:915 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:958 msgid "Content:" msgstr "Obsah:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1032 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1075 msgid "_Save as default" msgstr "Uložit jako výcho_zí" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1033 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1076 msgid "Save this metadata as the default metadata" msgstr "Uloží tato metadata jako výchozí metadata" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1034 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1077 msgid "Use _default" msgstr "Použít _výchozí" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1035 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1078 msgid "Use the previously saved default metadata here" msgstr "" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1108 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1151 msgid "Add external script..." msgstr "Přidat externí skript…" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1147 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1190 msgid "Select a script to load" msgstr "Vyberte skript k načtení" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1175 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1218 msgid "Add embedded script..." msgstr "Přidat vnitřní skript…" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1206 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1249 msgid "Remove external script" msgstr "Odebrat externí skript" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1235 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1278 msgid "Remove embedded script" msgstr "Odebrat vnitřní skript" #. TODO repr->set_content(_EmbeddedContent.get_buffer()->get_text()); #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1331 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1374 msgid "Edit embedded script" msgstr "Upravit vnitřní skript" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1415 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1458 msgid "Creation" msgstr "Vytvoření " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1416 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1459 msgid "Defined grids" msgstr "Nadefinované mřížky" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1660 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1703 msgid "Remove grid" msgstr "Odebrat mřížku" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1752 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1795 #, fuzzy msgid "Changed default display unit" msgstr "Změněny jednotky dokumentu" @@ -20391,7 +20391,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1091 #: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:394 -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:685 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:699 #, fuzzy msgid "" msgstr "žádné" @@ -25146,7 +25146,7 @@ msgid "Add guides from measure tool" msgstr "" #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:781 -msgid "Add Stored to measure tool" +msgid "Keep last measure on the canvas, for reference" msgstr "" #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:801 diff --git a/po/da.po b/po/da.po index b9fa954ad..4dd575815 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-02 12:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-08 09:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-08 00:00+0200\n" "Last-Translator: scootergrisen\n" "Language-Team: Danish \n" @@ -4569,16 +4569,16 @@ msgstr "" msgid "3D Box" msgstr "3D-boks" -#: ../src/color-profile.cpp:842 +#: ../src/color-profile.cpp:856 #, fuzzy, c-format msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable." msgstr "Palettemappen (%s) er ikke tilgængelig." -#: ../src/color-profile.cpp:901 ../src/color-profile.cpp:918 +#: ../src/color-profile.cpp:928 ../src/color-profile.cpp:945 msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "" -#: ../src/color-profile.cpp:903 +#: ../src/color-profile.cpp:930 msgctxt "Profile name" msgid "None" msgstr "" @@ -5187,7 +5187,7 @@ msgid "" "this extension." msgstr "" -#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1108 +#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1111 msgid "" "Inkscape has received additional data from the script executed. The script " "did not return an error, but this may indicate the results will not be as " @@ -13621,20 +13621,20 @@ msgid_plural "(%d characters%s)" msgstr[0] "Usynligt tegn" msgstr[1] "Usynligt tegn" -#: ../src/sp-guide.cpp:261 +#: ../src/sp-guide.cpp:262 msgid "Create Guides Around the Page" msgstr "" -#: ../src/sp-guide.cpp:274 ../src/verbs.cpp:2544 +#: ../src/sp-guide.cpp:275 ../src/verbs.cpp:2544 msgid "Delete All Guides" msgstr "Slet alle hjælpelinjer" #. Guide has probably been deleted and no longer has an attached namedview. -#: ../src/sp-guide.cpp:485 +#: ../src/sp-guide.cpp:486 msgid "Deleted" msgstr "Slettet" -#: ../src/sp-guide.cpp:494 +#: ../src/sp-guide.cpp:495 #, fuzzy msgid "" "Shift+drag to rotate, Ctrl+drag to move origin, Del to " @@ -13643,17 +13643,17 @@ msgstr "" "Træk for at oprette en ellipse. Træk i håndtag for at lave en " "bue eller et segment. Klik for at markere." -#: ../src/sp-guide.cpp:498 +#: ../src/sp-guide.cpp:499 #, fuzzy, c-format msgid "vertical, at %s" msgstr "lodret hjælpelinje" -#: ../src/sp-guide.cpp:501 +#: ../src/sp-guide.cpp:502 #, fuzzy, c-format msgid "horizontal, at %s" msgstr "vandret hjælpelinje" -#: ../src/sp-guide.cpp:506 +#: ../src/sp-guide.cpp:507 #, c-format msgid "at %d degrees, through (%s,%s)" msgstr "" @@ -15364,12 +15364,12 @@ msgid "License" msgstr "Licens" #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:126 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:994 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1037 msgid "Dublin Core Entities" msgstr "Dublin Core Entities" #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:168 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1056 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1099 msgid "License" msgstr "Licens" @@ -15683,157 +15683,157 @@ msgstr "Diverse" #. Inkscape::GC::release(defsRepr); #. inform the document, so we can undo #. Color Management -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:526 ../src/verbs.cpp:3020 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:542 ../src/verbs.cpp:3020 #, fuzzy msgid "Link Color Profile" msgstr "Vælg gennemsnitsfarver fra billede" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:623 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:654 msgid "Remove linked color profile" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:636 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:673 #, fuzzy msgid "Linked Color Profiles:" msgstr "Generelt" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:638 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:675 msgid "Available Color Profiles:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:640 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:677 #, fuzzy msgid "Link Profile" msgstr "Linke_genskaber" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:643 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:680 #, fuzzy msgid "Unlink Profile" msgstr "Linke_genskaber" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:721 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:764 #, fuzzy msgid "Profile Name" msgstr "Sæt filnavn" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:757 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:800 #, fuzzy msgid "External scripts" msgstr "Redigér udfyldning..." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:758 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:801 #, fuzzy msgid "Embedded scripts" msgstr "Fjern" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:763 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:806 msgid "External script files:" msgstr "Eksterne script-filer:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:765 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:808 msgid "Add the current file name or browse for a file" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:768 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:845 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:811 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:888 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:357 msgid "Remove" msgstr "Fjern" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:832 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:875 msgid "Filename" msgstr "Filnavn" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:840 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:883 msgid "Embedded script files:" msgstr "Indlejret script-filer:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:842 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:885 #: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1894 #, fuzzy msgid "New" msgstr "Ny" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:909 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:952 #, fuzzy msgid "Script id" msgstr "Script" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:915 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:958 #, fuzzy msgid "Content:" msgstr "Eksponent:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1032 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1075 #, fuzzy msgid "_Save as default" msgstr "Vælg som standard" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1033 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1076 msgid "Save this metadata as the default metadata" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1034 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1077 #, fuzzy msgid "Use _default" msgstr "Vælg som standard" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1035 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1078 msgid "Use the previously saved default metadata here" msgstr "" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1108 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1151 #, fuzzy msgid "Add external script..." msgstr "Redigér udfyldning..." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1147 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1190 #, fuzzy msgid "Select a script to load" msgstr "Slet tekst" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1175 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1218 #, fuzzy msgid "Add embedded script..." msgstr "Redigér udfyldning..." #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1206 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1249 #, fuzzy msgid "Remove external script" msgstr "Fjern tekst fra sti" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1235 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1278 #, fuzzy msgid "Remove embedded script" msgstr "Fjern" #. TODO repr->set_content(_EmbeddedContent.get_buffer()->get_text()); #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1331 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1374 #, fuzzy msgid "Edit embedded script" msgstr "Fjern" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1415 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1458 #, fuzzy msgid "Creation" msgstr " _Opret " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1416 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1459 #, fuzzy msgid "Defined grids" msgstr "Generelt" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1660 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1703 #, fuzzy msgid "Remove grid" msgstr "Fjern" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1752 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1795 msgid "Changed default display unit" msgstr "" @@ -20119,7 +20119,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1091 #: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:394 -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:685 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:699 msgid "" msgstr "" @@ -24810,7 +24810,7 @@ msgid "Add guides from measure tool" msgstr "" #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:781 -msgid "Add Stored to measure tool" +msgid "Keep last measure on the canvas, for reference" msgstr "" #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:801 diff --git a/po/de.po b/po/de.po index e76a475b5..c06b223b1 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -2,7 +2,6 @@ # This file is distributed under the same license as the Inkscape package. # Copyright (C) 2000-2003, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. # -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1010 # Kai Lahmann , 2000. # Benedikt Roth , 2000. # Christian Meyer , 2000-2002. @@ -19,6 +18,7 @@ # Sönke Roggatz , 2015. # Maren Hachmann , 2015, 2016. # Eduard Braun , 2015-2016. +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1010 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" @@ -1357,7 +1357,8 @@ msgstr "Alpha-Zeichnung, flüssig" #: ../share/filters/filters.svg.h:500 msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling" msgstr "" -"Erzeugt einen transparenten Wassereffekt mit vergröberten Linien und Füllungen" +"Erzeugt einen transparenten Wassereffekt mit vergröberten Linien und " +"Füllungen" #: ../share/filters/filters.svg.h:502 msgid "Liquid Drawing" @@ -8972,8 +8973,8 @@ msgstr "Gesperrt" msgid "" "If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip" msgstr "" -"Wenn gewählt, kann das Dock-Objekt nicht gezogen werden und zeigt keinen" -" Anfasser." +"Wenn gewählt, kann das Dock-Objekt nicht gezogen werden und zeigt keinen " +"Anfasser." #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:340 msgid "Preferred width" @@ -9763,9 +9764,8 @@ msgid "" "The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside " "& outside the guide path" msgstr "" -"Mittlere Größe der Abstände, um die die Startpunkte der einzelnen Stiche" -" inner- und " -"außerhalb des Pfades zufällig versetzt werden." +"Mittlere Größe der Abstände, um die die Startpunkte der einzelnen Stiche " +"inner- und außerhalb des Pfades zufällig versetzt werden." #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44 msgid "Sta_rt spacing variance:" @@ -30910,8 +30910,8 @@ msgstr "Farbe vom Zentrum übernehmen statt über die gesamte Fläche zu mitteln #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:515 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:516 msgid "Inverted pick value, retaining color in advanced trace mode" msgstr "" -"Übernommene Farbe invertieren, behält die Farbe im fortgeschrittenen Modus" -" bei." +"Übernommene Farbe invertieren, behält die Farbe im fortgeschrittenen Modus " +"bei." #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:528 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:529 msgid "Apply picked color to fill" @@ -32076,8 +32076,8 @@ msgid "" "y-interval cannot be zero. Please modify 'Y value of rectangle's top' or 'Y " "value of rectangle's bottom'" msgstr "" -"Y-Intervall kann nicht null sein. Bitte verändern Sie 'Y-Wert der oberen" -" Kante des Rechtecks' oder 'Y-Wert der unteren Kante des Rechtecks'" +"Y-Intervall kann nicht null sein. Bitte verändern Sie 'Y-Wert der oberen " +"Kante des Rechtecks' oder 'Y-Wert der unteren Kante des Rechtecks'" #: ../share/extensions/funcplot.py:313 msgid "Please select a rectangle" diff --git a/po/doi.po b/po/doi.po index 980d9b41c..37b7cb201 100644 --- a/po/doi.po +++ b/po/doi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-02 12:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-08 09:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-04 09:59+0530\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -4663,16 +4663,16 @@ msgstr "" msgid "3D Box" msgstr "3D खान्ना" -#: ../src/color-profile.cpp:842 +#: ../src/color-profile.cpp:856 #, c-format msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable." msgstr " (%s) रंग प्रोफाइल डायरैक्टरी उपलब्ध नेईं ऐ." -#: ../src/color-profile.cpp:901 ../src/color-profile.cpp:918 +#: ../src/color-profile.cpp:928 ../src/color-profile.cpp:945 msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "(अमान्यUTF-8 लड़ी) " -#: ../src/color-profile.cpp:903 +#: ../src/color-profile.cpp:930 #, fuzzy msgctxt "Profile name" msgid "None" @@ -5258,7 +5258,7 @@ msgstr "" "इसलै च इस विस्तार लेई कोई मदद उपलब्ध नेईं ऐ. कृपा करियै इंकस्केप दी वैबसाइट उप्पर दिक्खो " "जां जेकर इस विस्तार दे संदर्भ च तुंʼदे कोल कोई सोआल ऐ तां मेलिङ सूचियें उप्पर पुच्छो. " -#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1108 +#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1111 msgid "" "Inkscape has received additional data from the script executed. The script " "did not return an error, but this may indicate the results will not be as " @@ -13763,23 +13763,23 @@ msgid_plural "(%d characters%s)" msgstr[0] " प्रवाह्‌त इबारत (%d वर्ण%s)" msgstr[1] " प्रवाह्‌त इबारत (%d वर्ण%s)" -#: ../src/sp-guide.cpp:261 +#: ../src/sp-guide.cpp:262 #, fuzzy msgid "Create Guides Around the Page" msgstr "सफे दोआलै मार्गदर्शन करदा ऐ " -#: ../src/sp-guide.cpp:274 ../src/verbs.cpp:2544 +#: ../src/sp-guide.cpp:275 ../src/verbs.cpp:2544 #, fuzzy msgid "Delete All Guides" msgstr "मार्गदर्शक गी म्हेसो" #. Guide has probably been deleted and no longer has an attached namedview. -#: ../src/sp-guide.cpp:485 +#: ../src/sp-guide.cpp:486 #, fuzzy msgid "Deleted" msgstr "म्हेसो " -#: ../src/sp-guide.cpp:494 +#: ../src/sp-guide.cpp:495 msgid "" "Shift+drag to rotate, Ctrl+drag to move origin, Del to " "delete" @@ -13787,17 +13787,17 @@ msgstr "" "घुमाने आस्तै शिफ्ट+खिच्चो, मूल गी लेने आस्तै कंट्रोल+खिच्चो, म्हेसने आस्तै " "डैल्ल कन्नै" -#: ../src/sp-guide.cpp:498 +#: ../src/sp-guide.cpp:499 #, c-format msgid "vertical, at %s" msgstr "खड़ोतमां, %s च " -#: ../src/sp-guide.cpp:501 +#: ../src/sp-guide.cpp:502 #, c-format msgid "horizontal, at %s" msgstr "आडा, %s च " -#: ../src/sp-guide.cpp:506 +#: ../src/sp-guide.cpp:507 #, c-format msgid "at %d degrees, through (%s,%s)" msgstr "%d डिग्रियें च, (%s,%s) तगर" @@ -15437,12 +15437,12 @@ msgid "License" msgstr "लाइसैंस " #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:126 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:994 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1037 msgid "Dublin Core Entities" msgstr " डबलिन कोर सत्तां " #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:168 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1056 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1099 msgid "License" msgstr " लाइसैंस " @@ -15751,148 +15751,148 @@ msgstr "विविध :" #. Inkscape::GC::release(defsRepr); #. inform the document, so we can undo #. Color Management -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:526 ../src/verbs.cpp:3020 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:542 ../src/verbs.cpp:3020 msgid "Link Color Profile" msgstr "रंग प्रोफाइल गी कड़ीबद्ध करो " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:623 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:654 msgid "Remove linked color profile" msgstr "कड़ीबद्ध कीते गेदे रंग प्रोफाइल गी हटाओ " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:636 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:673 msgid "Linked Color Profiles:" msgstr " कड़ीबद्ध कीते गेदे रंग प्रोफाइल: " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:638 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:675 msgid "Available Color Profiles:" msgstr "उपलब्ध रंग प्रोफाइल:: " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:640 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:677 msgid "Link Profile" msgstr "कड़ी प्रोफाइल " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:643 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:680 #, fuzzy msgid "Unlink Profile" msgstr "कड़ी प्रोफाइल " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:721 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:764 msgid "Profile Name" msgstr "प्रोफाइल नांऽ " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:757 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:800 #, fuzzy msgid "External scripts" msgstr "बाह्‌री स्क्रिप्ट जोड़ो... " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:758 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:801 #, fuzzy msgid "Embedded scripts" msgstr "स्क्रिप्ट हटाओ " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:763 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:806 msgid "External script files:" msgstr " बाह्‌री स्क्रिप्ट फाइलां: : " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:765 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:808 msgid "Add the current file name or browse for a file" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:768 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:845 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:811 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:888 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:357 msgid "Remove" msgstr "हटाओ " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:832 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:875 msgid "Filename" msgstr "फाइल नांऽ " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:840 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:883 #, fuzzy msgid "Embedded script files:" msgstr " बाह्‌री स्क्रिप्ट फाइलां: : " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:842 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:885 #: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1894 msgid "New" msgstr "नमां " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:909 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:952 #, fuzzy msgid "Script id" msgstr "लिपि: " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:915 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:958 #, fuzzy msgid "Content:" msgstr "ऐक्सपोनैंट: " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1032 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1075 #, fuzzy msgid "_Save as default" msgstr "डिफाल्ट रूप च सैट्ट करो " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1033 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1076 msgid "Save this metadata as the default metadata" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1034 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1077 #, fuzzy msgid "Use _default" msgstr "सिस्टम डिफाल्ट " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1035 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1078 msgid "Use the previously saved default metadata here" msgstr "" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1108 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1151 msgid "Add external script..." msgstr "बाह्‌री स्क्रिप्ट जोड़ो... " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1147 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1190 #, fuzzy msgid "Select a script to load" msgstr "सभनें वस्तुएं जां नोडें गी चुनो " #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1175 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1218 #, fuzzy msgid "Add embedded script..." msgstr "बाह्‌री स्क्रिप्ट जोड़ो... " #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1206 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1249 msgid "Remove external script" msgstr "बाह्‌री स्क्रिप्ट हटाओ " #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1235 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1278 #, fuzzy msgid "Remove embedded script" msgstr "स्क्रिप्ट हटाओ " #. TODO repr->set_content(_EmbeddedContent.get_buffer()->get_text()); #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1331 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1374 #, fuzzy msgid "Edit embedded script" msgstr "स्क्रिप्ट हटाओ " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1415 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1458 msgid "Creation" msgstr "रचना " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1416 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1459 msgid "Defined grids" msgstr "पारिभाशत ग्रिड " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1660 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1703 msgid "Remove grid" msgstr "ग्रिड हटाओ " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1752 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1795 #, fuzzy msgid "Changed default display unit" msgstr "डिफाल्ट ग्रेडियंट बनाओ " @@ -20189,7 +20189,7 @@ msgstr "CMYK -> CMYK रूप-परिवर्तनें च K चैनल #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1091 #: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:394 -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:685 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:699 msgid "" msgstr "<कोई नेईं>" @@ -24891,7 +24891,7 @@ msgid "Add guides from measure tool" msgstr "" #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:781 -msgid "Add Stored to measure tool" +msgid "Keep last measure on the canvas, for reference" msgstr "" #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:801 diff --git a/po/dz.po b/po/dz.po index 37ce46cb6..636038f44 100644 --- a/po/dz.po +++ b/po/dz.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-02 12:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-08 09:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-21 03:30+0100\n" "Last-Translator: Jurmey Rabgay \n" "Language-Team: Dzongkha \n" @@ -4747,16 +4747,16 @@ msgstr "" msgid "3D Box" msgstr "སྒྲོམ།" -#: ../src/color-profile.cpp:842 +#: ../src/color-profile.cpp:856 #, fuzzy, c-format msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable." msgstr "པེ་ལེཊི་སྣོད་འཛིན་(%s)དེ་ཐོབ་མི་ཚུགས་པས།" -#: ../src/color-profile.cpp:901 ../src/color-profile.cpp:918 +#: ../src/color-profile.cpp:928 ../src/color-profile.cpp:945 msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "" -#: ../src/color-profile.cpp:903 +#: ../src/color-profile.cpp:930 #, fuzzy msgctxt "Profile name" msgid "None" @@ -5376,7 +5376,7 @@ msgid "" "this extension." msgstr "" -#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1108 +#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1111 msgid "" "Inkscape has received additional data from the script executed. The script " "did not return an error, but this may indicate the results will not be as " @@ -14202,22 +14202,22 @@ msgid_plural "(%d characters%s)" msgstr[0] "ཡུ་ནི་ཀོཌི་གི་ཡིག་འབྲུ་ བཙུགས་" msgstr[1] "ཡུ་ནི་ཀོཌི་གི་ཡིག་འབྲུ་ བཙུགས་" -#: ../src/sp-guide.cpp:261 +#: ../src/sp-guide.cpp:262 msgid "Create Guides Around the Page" msgstr "" -#: ../src/sp-guide.cpp:274 ../src/verbs.cpp:2544 +#: ../src/sp-guide.cpp:275 ../src/verbs.cpp:2544 #, fuzzy msgid "Delete All Guides" msgstr "ལམ་སྟོན་པ་ བཏོན་གཏང་" #. Guide has probably been deleted and no longer has an attached namedview. -#: ../src/sp-guide.cpp:485 +#: ../src/sp-guide.cpp:486 #, fuzzy msgid "Deleted" msgstr "བཏོན་གཏང་" -#: ../src/sp-guide.cpp:494 +#: ../src/sp-guide.cpp:495 #, fuzzy msgid "" "Shift+drag to rotate, Ctrl+drag to move origin, Del to " @@ -14226,17 +14226,17 @@ msgstr "" "སྒོང་དབྱིབས་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ འདྲུད། ཞུ་དབྱིབས་དང་ ཡང་ན་ ཆ་བགོས་བཟོ་ནིའི་དོན་" "ལུ་ ཚད་འཛིན་ཚུ་འདྲུད། སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨེབ་གཏང་འབད།" -#: ../src/sp-guide.cpp:498 +#: ../src/sp-guide.cpp:499 #, fuzzy, c-format msgid "vertical, at %s" msgstr "ཀེར་ཕྲང་སྦེ་ཡོད་མི་ལམ་སྟོན་གྲལ་ཐིག" -#: ../src/sp-guide.cpp:501 +#: ../src/sp-guide.cpp:502 #, fuzzy, c-format msgid "horizontal, at %s" msgstr "ཐད་སྙོམས་སྦེ་ཡོད་མི་ལམ་སྟོན་གྲལ་ཐིག" -#: ../src/sp-guide.cpp:506 +#: ../src/sp-guide.cpp:507 #, c-format msgid "at %d degrees, through (%s,%s)" msgstr "" @@ -15926,12 +15926,12 @@ msgid "License" msgstr "ཆོག་ཐམ།" #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:126 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:994 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1037 msgid "Dublin Core Entities" msgstr "དུབ་ལིན་ནང་སྙིང་གི་ངོ་བོ་ཚུ།" #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:168 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1056 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1099 msgid "License" msgstr "ཆོག་ཐམ་" @@ -16256,160 +16256,160 @@ msgstr "སྣ་ཚོགས་ཕན་བསླབ་དང་ཊིགསི #. Inkscape::GC::release(defsRepr); #. inform the document, so we can undo #. Color Management -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:526 ../src/verbs.cpp:3020 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:542 ../src/verbs.cpp:3020 #, fuzzy msgid "Link Color Profile" msgstr "གཟུགས་བརྙེན་ནང་ལས་ཚོས་གཞི་ཆ་སྙོམས་ཡོད་མི་ཚུ་འཐུ།" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:623 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:654 msgid "Remove linked color profile" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:636 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:673 #, fuzzy msgid "Linked Color Profiles:" msgstr "སྤྱིར་གཏང་།" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:638 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:675 msgid "Available Color Profiles:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:640 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:677 #, fuzzy msgid "Link Profile" msgstr "རྒྱུ་དངོས་ཚུ་འབྲེལ་མཐུད་འབད།(_p)" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:643 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:680 #, fuzzy msgid "Unlink Profile" msgstr "རྒྱུ་དངོས་ཚུ་འབྲེལ་མཐུད་འབད།(_p)" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:721 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:764 #, fuzzy msgid "Profile Name" msgstr "ཡིག་སྣོད་མིང་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབད།" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:757 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:800 #, fuzzy msgid "External scripts" msgstr "བཀང་ནི་ཞུན་དག་འབད..." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:758 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:801 #, fuzzy msgid "Embedded scripts" msgstr "དམརཔོ་རྩ་བསྐྲད། " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:763 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:806 #, fuzzy msgid "External script files:" msgstr "ཡིག་ཚད་ཚུ་ལམ་སྟོན་པ་ལུ་པར་བཏབ།(_o)" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:765 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:808 msgid "Add the current file name or browse for a file" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:768 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:845 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:811 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:888 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:357 msgid "Remove" msgstr "རྩ་བསྐྲད། " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:832 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:875 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "ཡིག་སྣོད་མིང་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབད།" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:840 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:883 #, fuzzy msgid "Embedded script files:" msgstr "ཡིག་ཚད་ཚུ་ལམ་སྟོན་པ་ལུ་པར་བཏབ།(_o)" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:842 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:885 #: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1894 #, fuzzy msgid "New" msgstr "གསརཔ། " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:909 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:952 #, fuzzy msgid "Script id" msgstr "ཡིག་ཚུགས།" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:915 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:958 #, fuzzy msgid "Content:" msgstr "འགྲེལ་བརྗོད་པ:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1032 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1075 #, fuzzy msgid "_Save as default" msgstr "སྔོན་སྒྲིག་སྦེ་གཞི་སྒྲིག་འབད།" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1033 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1076 msgid "Save this metadata as the default metadata" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1034 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1077 #, fuzzy msgid "Use _default" msgstr "སྔོན་སྒྲིག་སྦེ་གཞི་སྒྲིག་འབད།" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1035 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1078 msgid "Use the previously saved default metadata here" msgstr "" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1108 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1151 #, fuzzy msgid "Add external script..." msgstr "བཀང་ནི་ཞུན་དག་འབད..." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1147 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1190 #, fuzzy msgid "Select a script to load" msgstr "ཤུལ་མམ་འདི་སེལ་འཐུ་འབད་" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1175 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1218 #, fuzzy msgid "Add embedded script..." msgstr "བཀང་ནི་ཞུན་དག་འབད..." #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1206 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1249 #, fuzzy msgid "Remove external script" msgstr "འགྲུལ་ལམ་ནང་ལས་ཚིག་ཡིག་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1235 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1278 #, fuzzy msgid "Remove embedded script" msgstr "དམརཔོ་རྩ་བསྐྲད། " #. TODO repr->set_content(_EmbeddedContent.get_buffer()->get_text()); #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1331 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1374 #, fuzzy msgid "Edit embedded script" msgstr "དམརཔོ་རྩ་བསྐྲད། " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1415 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1458 #, fuzzy msgid "Creation" msgstr "གསར་བསྐྲུན།(_C)" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1416 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1459 #, fuzzy msgid "Defined grids" msgstr "སྤྱིར་གཏང་།" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1660 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1703 #, fuzzy msgid "Remove grid" msgstr "དམརཔོ་རྩ་བསྐྲད། " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1752 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1795 #, fuzzy msgid "Changed default display unit" msgstr "མིང་མ་བཏགས་པར་ཡོད་མི་ཡིག་ཆ་%d" @@ -20792,7 +20792,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1091 #: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:394 -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:685 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:699 #, fuzzy msgid "" msgstr "ཅི་མེད།" @@ -25603,7 +25603,7 @@ msgid "Add guides from measure tool" msgstr "" #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:781 -msgid "Add Stored to measure tool" +msgid "Keep last measure on the canvas, for reference" msgstr "" #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:801 diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 5d075a94c..5b97c5835 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: greek translation of inkscape-0.48\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-02 12:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-08 09:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-02-04 11:41+0200\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) \n" "Language-Team: team@lists.gnome.gr\n" @@ -4603,12 +4603,12 @@ msgstr "Οδηγοί τυπογραφικού καμβά" msgid "3D Box" msgstr "Τρισδιάστατο Κουτί" -#: ../src/color-profile.cpp:842 +#: ../src/color-profile.cpp:856 #, c-format msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable." msgstr "Ο κατάλογος κατατομών χρώματος (%s) δεν είναι διαθέσιμος." -#: ../src/color-profile.cpp:901 ../src/color-profile.cpp:918 +#: ../src/color-profile.cpp:928 ../src/color-profile.cpp:945 msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "(άκυρη συμβολοσειρά UTF-8)" @@ -4627,7 +4627,7 @@ msgstr "(άκυρη συμβολοσειρά UTF-8)" # # #-#-#-#-# anjuta-extras.master.el.po (anjuta.HEAD) #-#-#-#-# # -#: ../src/color-profile.cpp:903 +#: ../src/color-profile.cpp:930 msgctxt "Profile name" msgid "None" msgstr "Καμία" @@ -5267,7 +5267,7 @@ msgstr "" "κοιτάξτε στον ιστότοπο του Inkscape ή ρωτήστε στις λίστες αλληλογραφίας εάν " "έχετε ερωτήσεις σχετικά με αυτήν την επέκταση." -#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1108 +#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1111 msgid "" "Inkscape has received additional data from the script executed. The script " "did not return an error, but this may indicate the results will not be as " @@ -14185,22 +14185,22 @@ msgid_plural "(%d characters%s)" msgstr[0] "(%d χαρακτήρας%s)" msgstr[1] "(%d χαρακτήρες%s)" -#: ../src/sp-guide.cpp:261 +#: ../src/sp-guide.cpp:262 msgid "Create Guides Around the Page" msgstr "Δημιουργία οδηγών γύρω από τη σελίδα" -#: ../src/sp-guide.cpp:274 ../src/verbs.cpp:2544 +#: ../src/sp-guide.cpp:275 ../src/verbs.cpp:2544 msgid "Delete All Guides" msgstr "Διαγραφή όλων των οδηγών" # #-#-#-#-# pan2.master.el.po (el) #-#-#-#-# # #. Guide has probably been deleted and no longer has an attached namedview. -#: ../src/sp-guide.cpp:485 +#: ../src/sp-guide.cpp:486 msgid "Deleted" msgstr "Διαγραφή" -#: ../src/sp-guide.cpp:494 +#: ../src/sp-guide.cpp:495 msgid "" "Shift+drag to rotate, Ctrl+drag to move origin, Del to " "delete" @@ -14208,19 +14208,19 @@ msgstr "" "Shift+σύρσιμο για περιστροφή, Ctrl+σύρσιμο για μετακίνηση " "αρχικού, Del για διαγραφή" -#: ../src/sp-guide.cpp:498 +#: ../src/sp-guide.cpp:499 #, c-format msgid "vertical, at %s" msgstr "κάθετα, σε %s" # #-#-#-#-# orca.master.el.po (orca.HEAD) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# gnome-terminal.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# -#: ../src/sp-guide.cpp:501 +#: ../src/sp-guide.cpp:502 #, c-format msgid "horizontal, at %s" msgstr "οριζόντια, σε %s" -#: ../src/sp-guide.cpp:506 +#: ../src/sp-guide.cpp:507 #, c-format msgid "at %d degrees, through (%s,%s)" msgstr "στις %d μοίρες, μέσα από (%s,%s)" @@ -16591,12 +16591,12 @@ msgid "License" msgstr "Άδεια χρήσης" #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:126 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:994 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1037 msgid "Dublin Core Entities" msgstr "Dublin Core Entities" #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:168 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1056 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1099 msgid "License" msgstr "Άδεια Χρήσης" @@ -16941,50 +16941,50 @@ msgstr "Διάφορα" #. Inkscape::GC::release(defsRepr); #. inform the document, so we can undo #. Color Management -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:526 ../src/verbs.cpp:3020 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:542 ../src/verbs.cpp:3020 msgid "Link Color Profile" msgstr "Σύνδεση χρωματικών κατατομών" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:623 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:654 msgid "Remove linked color profile" msgstr "Αφαίρεση συνδεμένης χρωματικής κατατομής" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:636 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:673 msgid "Linked Color Profiles:" msgstr "Συνδεμένες χρωματικές κατατομές" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:638 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:675 msgid "Available Color Profiles:" msgstr "Διαθέσιμες χρωματικές κατατομές:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:640 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:677 msgid "Link Profile" msgstr "Σύνδεση κατατομής" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:643 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:680 msgid "Unlink Profile" msgstr "Αποσύνδεση κατατομής" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:721 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:764 msgid "Profile Name" msgstr "Όνομα κατατομής" # -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:757 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:800 msgid "External scripts" msgstr "Εξωτερικά σενάρια" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:758 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:801 msgid "Embedded scripts" msgstr "Ενσωματωμένα σενάρια" # #-#-#-#-# pitivi.master.el.po (el) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# bug-buddy.gnome-2-14.el.po (el) #-#-#-#-# -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:763 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:806 msgid "External script files:" msgstr "Εξωτερικά αρχεία σεναρίων:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:765 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:808 msgid "Add the current file name or browse for a file" msgstr "Προσθέστε το τρέχον όνομα αρχείου ή περιηγητή για ένα αρχείο" @@ -16996,8 +16996,8 @@ msgstr "Προσθέστε το τρέχον όνομα αρχείου ή περ # # #-#-#-#-# anjuta-extras.master.el.po (anjuta.HEAD) #-#-#-#-# # -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:768 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:845 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:811 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:888 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:357 msgid "Remove" msgstr "Αφαίρεση" @@ -17012,13 +17012,13 @@ msgstr "Αφαίρεση" # # #-#-#-#-# anjuta-extras.master.el.po (anjuta.HEAD) #-#-#-#-# # -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:832 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:875 msgid "Filename" msgstr "Όνομα αρχείου" # #-#-#-#-# pitivi.master.el.po (el) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# bug-buddy.gnome-2-14.el.po (el) #-#-#-#-# -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:840 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:883 msgid "Embedded script files:" msgstr "Ενσωματωμένα αρχεία σεναρίων:" @@ -17034,81 +17034,81 @@ msgstr "Ενσωματωμένα αρχεία σεναρίων:" # # #-#-#-#-# anjuta-extras.master.el.po (anjuta.HEAD) #-#-#-#-# # -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:842 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:885 #: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1894 msgid "New" msgstr "Νέο" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:909 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:952 msgid "Script id" msgstr "Ταυτότητα σεναρίου" # -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:915 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:958 msgid "Content:" msgstr "Περιεχόμενο:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1032 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1075 msgid "_Save as default" msgstr "_Αποθήκευση ως προεπιλογή" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1033 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1076 msgid "Save this metadata as the default metadata" msgstr "Αποθήκευση αυτών των μεταδεδομένων ως τα προεπιλεγμένα μεταδεδομένα" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1034 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1077 msgid "Use _default" msgstr "Χρήση _προεπιλογής" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1035 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1078 msgid "Use the previously saved default metadata here" msgstr "Χρήση της προηγούμενης αποθηκευμένης προεπιλογής μεταδεδομένων εδώ" # #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1108 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1151 msgid "Add external script..." msgstr "Προσθήκη εξωτερικού σεναρίου..." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1147 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1190 msgid "Select a script to load" msgstr "Επιλογή ενός σεναρίου για φόρτωση" # #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1175 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1218 msgid "Add embedded script..." msgstr "Προσθήκη ενσωματωμένου σεναρίου..." #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1206 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1249 msgid "Remove external script" msgstr "Αφαίρεση εξωτερικού σεναρίου" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1235 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1278 msgid "Remove embedded script" msgstr "Αφαίρεση ενσωματωμένου σεναρίου" #. TODO repr->set_content(_EmbeddedContent.get_buffer()->get_text()); #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1331 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1374 msgid "Edit embedded script" msgstr "Επεξεργασία ενσωματωμένου σεναρίου" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1415 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1458 msgid "Creation" msgstr "Δημιουργία" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1416 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1459 msgid "Defined grids" msgstr "Ορισμός πλεγμάτων" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1660 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1703 msgid "Remove grid" msgstr "Αφαίρεση πλέγματος" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1752 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1795 msgid "Changed default display unit" msgstr "Αλλαγμένη προεπιλεγμένη μονάδα εμφάνισης" @@ -21863,7 +21863,7 @@ msgstr "Διατήρηση καναλιού K στους μετασχηματι #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1091 #: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:394 -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:685 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:699 msgid "" msgstr "<κανένα>" @@ -26809,7 +26809,7 @@ msgid "Add guides from measure tool" msgstr "" #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:781 -msgid "Add Stored to measure tool" +msgid "Keep last measure on the canvas, for reference" msgstr "" #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:801 diff --git a/po/en_AU.po b/po/en_AU.po index 2fb326b07..f109619b2 100644 --- a/po/en_AU.po +++ b/po/en_AU.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-02 12:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-08 09:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-10 16:10+0100\n" "Last-Translator: Chris Goerner \n" "Language-Team: English (Australia)\n" @@ -4740,16 +4740,16 @@ msgstr "" msgid "3D Box" msgstr "Box" -#: ../src/color-profile.cpp:842 +#: ../src/color-profile.cpp:856 #, fuzzy, c-format msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable." msgstr "Palettes directory (%s) is unavailable." -#: ../src/color-profile.cpp:901 ../src/color-profile.cpp:918 +#: ../src/color-profile.cpp:928 ../src/color-profile.cpp:945 msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "" -#: ../src/color-profile.cpp:903 +#: ../src/color-profile.cpp:930 #, fuzzy msgctxt "Profile name" msgid "None" @@ -5387,7 +5387,7 @@ msgid "" "this extension." msgstr "" -#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1108 +#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1111 msgid "" "Inkscape has received additional data from the script executed. The script " "did not return an error, but this may indicate the results will not be as " @@ -14154,22 +14154,22 @@ msgid_plural "(%d characters%s)" msgstr[0] "Non-printable character" msgstr[1] "Non-printable character" -#: ../src/sp-guide.cpp:261 +#: ../src/sp-guide.cpp:262 msgid "Create Guides Around the Page" msgstr "" -#: ../src/sp-guide.cpp:274 ../src/verbs.cpp:2544 +#: ../src/sp-guide.cpp:275 ../src/verbs.cpp:2544 #, fuzzy msgid "Delete All Guides" msgstr "Delete node" #. Guide has probably been deleted and no longer has an attached namedview. -#: ../src/sp-guide.cpp:485 +#: ../src/sp-guide.cpp:486 #, fuzzy msgid "Deleted" msgstr "_Delete" -#: ../src/sp-guide.cpp:494 +#: ../src/sp-guide.cpp:495 #, fuzzy msgid "" "Shift+drag to rotate, Ctrl+drag to move origin, Del to " @@ -14178,17 +14178,17 @@ msgstr "" "Drag to create an ellipse. Drag controls to make an arc or " "segment. Click to select." -#: ../src/sp-guide.cpp:498 +#: ../src/sp-guide.cpp:499 #, fuzzy, c-format msgid "vertical, at %s" msgstr "vertical guideline" -#: ../src/sp-guide.cpp:501 +#: ../src/sp-guide.cpp:502 #, fuzzy, c-format msgid "horizontal, at %s" msgstr "horizontal guideline" -#: ../src/sp-guide.cpp:506 +#: ../src/sp-guide.cpp:507 #, c-format msgid "at %d degrees, through (%s,%s)" msgstr "" @@ -15904,12 +15904,12 @@ msgid "License" msgstr "License" #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:126 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:994 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1037 msgid "Dublin Core Entities" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:168 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1056 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1099 #, fuzzy msgid "License" msgstr "Line" @@ -16239,161 +16239,161 @@ msgstr "Miscellaneous tips and tricks" #. Inkscape::GC::release(defsRepr); #. inform the document, so we can undo #. Color Management -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:526 ../src/verbs.cpp:3020 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:542 ../src/verbs.cpp:3020 #, fuzzy msgid "Link Color Profile" msgstr "Pick averaged colours from image" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:623 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:654 msgid "Remove linked color profile" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:636 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:673 #, fuzzy msgid "Linked Color Profiles:" msgstr "Line" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:638 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:675 msgid "Available Color Profiles:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:640 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:677 #, fuzzy msgid "Link Profile" msgstr "Link _Properties" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:643 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:680 #, fuzzy msgid "Unlink Profile" msgstr "Link _Properties" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:721 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:764 #, fuzzy msgid "Profile Name" msgstr "Set filename" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:757 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:800 #, fuzzy msgid "External scripts" msgstr "Edit..." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:758 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:801 #, fuzzy msgid "Embedded scripts" msgstr " Re_move " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:763 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:806 #, fuzzy msgid "External script files:" msgstr "Snap points to guides" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:765 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:808 msgid "Add the current file name or browse for a file" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:768 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:845 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:811 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:888 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:357 #, fuzzy msgid "Remove" msgstr " Re_move " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:832 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:875 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "Set filename" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:840 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:883 #, fuzzy msgid "Embedded script files:" msgstr "Snap points to guides" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:842 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:885 #: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1894 #, fuzzy msgid "New" msgstr "_New" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:909 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:952 #, fuzzy msgid "Script id" msgstr "Script" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:915 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:958 #, fuzzy msgid "Content:" msgstr "Exponent:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1032 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1075 #, fuzzy msgid "_Save as default" msgstr "Set as default" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1033 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1076 msgid "Save this metadata as the default metadata" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1034 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1077 #, fuzzy msgid "Use _default" msgstr "Set as default" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1035 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1078 msgid "Use the previously saved default metadata here" msgstr "" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1108 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1151 #, fuzzy msgid "Add external script..." msgstr "Edit..." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1147 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1190 #, fuzzy msgid "Select a script to load" msgstr "Select" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1175 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1218 #, fuzzy msgid "Add embedded script..." msgstr "Edit..." #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1206 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1249 #, fuzzy msgid "Remove external script" msgstr "Remove text from path" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1235 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1278 #, fuzzy msgid "Remove embedded script" msgstr " Re_move " #. TODO repr->set_content(_EmbeddedContent.get_buffer()->get_text()); #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1331 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1374 #, fuzzy msgid "Edit embedded script" msgstr " Re_move " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1415 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1458 #, fuzzy msgid "Creation" msgstr " _Create " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1416 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1459 #, fuzzy msgid "Defined grids" msgstr "Line" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1660 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1703 #, fuzzy msgid "Remove grid" msgstr " Re_move " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1752 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1795 #, fuzzy msgid "Changed default display unit" msgstr "Unnamed document %d" @@ -20742,7 +20742,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1091 #: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:394 -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:685 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:699 #, fuzzy msgid "" msgstr "none" @@ -25546,7 +25546,7 @@ msgid "Add guides from measure tool" msgstr "" #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:781 -msgid "Add Stored to measure tool" +msgid "Keep last measure on the canvas, for reference" msgstr "" #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:801 diff --git a/po/en_CA.po b/po/en_CA.po index 4ea1cc7ec..360dbafe1 100644 --- a/po/en_CA.po +++ b/po/en_CA.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-02 12:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-08 09:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-05 18:35+0100\n" "Last-Translator: Adam Weinberger \n" "Language-Team: Canadian English \n" @@ -4733,16 +4733,16 @@ msgstr "" msgid "3D Box" msgstr "" -#: ../src/color-profile.cpp:842 +#: ../src/color-profile.cpp:856 #, c-format msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable." msgstr "" -#: ../src/color-profile.cpp:901 ../src/color-profile.cpp:918 +#: ../src/color-profile.cpp:928 ../src/color-profile.cpp:945 msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "" -#: ../src/color-profile.cpp:903 +#: ../src/color-profile.cpp:930 #, fuzzy msgctxt "Profile name" msgid "None" @@ -5378,7 +5378,7 @@ msgid "" "this extension." msgstr "" -#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1108 +#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1111 msgid "" "Inkscape has received additional data from the script executed. The script " "did not return an error, but this may indicate the results will not be as " @@ -14039,38 +14039,38 @@ msgid_plural "(%d characters%s)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/sp-guide.cpp:261 +#: ../src/sp-guide.cpp:262 msgid "Create Guides Around the Page" msgstr "" -#: ../src/sp-guide.cpp:274 ../src/verbs.cpp:2544 +#: ../src/sp-guide.cpp:275 ../src/verbs.cpp:2544 #, fuzzy msgid "Delete All Guides" msgstr "Delete node" #. Guide has probably been deleted and no longer has an attached namedview. -#: ../src/sp-guide.cpp:485 +#: ../src/sp-guide.cpp:486 #, fuzzy msgid "Deleted" msgstr "Delete" -#: ../src/sp-guide.cpp:494 +#: ../src/sp-guide.cpp:495 msgid "" "Shift+drag to rotate, Ctrl+drag to move origin, Del to " "delete" msgstr "" -#: ../src/sp-guide.cpp:498 +#: ../src/sp-guide.cpp:499 #, fuzzy, c-format msgid "vertical, at %s" msgstr "Vertical lines" -#: ../src/sp-guide.cpp:501 +#: ../src/sp-guide.cpp:502 #, fuzzy, c-format msgid "horizontal, at %s" msgstr "Horizontal lines" -#: ../src/sp-guide.cpp:506 +#: ../src/sp-guide.cpp:507 #, c-format msgid "at %d degrees, through (%s,%s)" msgstr "" @@ -15751,12 +15751,12 @@ msgid "License" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:126 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:994 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1037 msgid "Dublin Core Entities" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:168 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1056 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1099 msgid "License" msgstr "" @@ -16083,159 +16083,159 @@ msgstr "Rectangle" #. Inkscape::GC::release(defsRepr); #. inform the document, so we can undo #. Color Management -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:526 ../src/verbs.cpp:3020 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:542 ../src/verbs.cpp:3020 #, fuzzy msgid "Link Color Profile" msgstr "Pick averaged colours from image" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:623 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:654 msgid "Remove linked color profile" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:636 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:673 #, fuzzy msgid "Linked Color Profiles:" msgstr "Guides" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:638 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:675 msgid "Available Color Profiles:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:640 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:677 #, fuzzy msgid "Link Profile" msgstr "Link Properties" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:643 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:680 #, fuzzy msgid "Unlink Profile" msgstr "Link Properties" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:721 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:764 #, fuzzy msgid "Profile Name" msgstr "Save file" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:757 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:800 #, fuzzy msgid "External scripts" msgstr "Reset transformation" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:758 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:801 #, fuzzy msgid "Embedded scripts" msgstr "Remove link" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:763 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:806 #, fuzzy msgid "External script files:" msgstr "Snap to guides" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:765 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:808 msgid "Add the current file name or browse for a file" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:768 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:845 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:811 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:888 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:357 #, fuzzy msgid "Remove" msgstr "Remove link" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:832 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:875 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "Save file" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:840 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:883 #, fuzzy msgid "Embedded script files:" msgstr "Snap to guides" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:842 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:885 #: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1894 #, fuzzy msgid "New" msgstr "New" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:909 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:952 #, fuzzy msgid "Script id" msgstr "Position" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:915 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:958 #, fuzzy msgid "Content:" msgstr "Angle:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1032 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1075 #, fuzzy msgid "_Save as default" msgstr "Set as default" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1033 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1076 msgid "Save this metadata as the default metadata" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1034 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1077 #, fuzzy msgid "Use _default" msgstr "Set as default" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1035 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1078 msgid "Use the previously saved default metadata here" msgstr "" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1108 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1151 msgid "Add external script..." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1147 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1190 #, fuzzy msgid "Select a script to load" msgstr "Delete node" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1175 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1218 msgid "Add embedded script..." msgstr "" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1206 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1249 #, fuzzy msgid "Remove external script" msgstr "Reset transformation" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1235 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1278 #, fuzzy msgid "Remove embedded script" msgstr "Remove link" #. TODO repr->set_content(_EmbeddedContent.get_buffer()->get_text()); #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1331 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1374 #, fuzzy msgid "Edit embedded script" msgstr "Remove link" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1415 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1458 #, fuzzy msgid "Creation" msgstr "Angle:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1416 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1459 #, fuzzy msgid "Defined grids" msgstr "Guides" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1660 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1703 #, fuzzy msgid "Remove grid" msgstr "Remove link" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1752 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1795 #, fuzzy msgid "Changed default display unit" msgstr "Unnamed document %d" @@ -20583,7 +20583,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1091 #: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:394 -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:685 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:699 #, fuzzy msgid "" msgstr "None" @@ -25265,7 +25265,7 @@ msgid "Add guides from measure tool" msgstr "" #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:781 -msgid "Add Stored to measure tool" +msgid "Keep last measure on the canvas, for reference" msgstr "" #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:801 diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 0e81d9193..040c6b3f6 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -4,6 +4,7 @@ # Tim Sheridan , 2007-2016. # Bruce Cowan , 2010. # Kingsley Turner , 2006. +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1010 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" @@ -693,8 +694,7 @@ msgstr "Black Hole" #: ../share/filters/filters.svg.h:279 ../share/filters/filters.svg.h:835 #: ../share/filters/filters.svg.h:839 ../share/filters/filters.svg.h:843 #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:76 -#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:203 -#: ../src/filter-enums.cpp:32 +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:203 ../src/filter-enums.cpp:32 msgid "Morphology" msgstr "Morphology" @@ -5069,8 +5069,7 @@ msgstr "Adaptive Threshold" #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:249 #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:430 #: ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:154 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:297 -#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:128 -#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:2 +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:128 ../share/extensions/foldablebox.inx.h:2 msgid "Width:" msgstr "Width:" @@ -6515,15 +6514,13 @@ msgid "Transparency type:" msgstr "Transparency type:" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:353 -#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:176 -#: ../src/filter-enums.cpp:91 +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:176 ../src/filter-enums.cpp:91 msgid "Atop" msgstr "Atop" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:354 #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:70 -#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:174 -#: ../src/filter-enums.cpp:89 +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:174 ../src/filter-enums.cpp:89 msgid "In" msgstr "In" @@ -7041,8 +7038,7 @@ msgid "Felt Feather" msgstr "Felt Feather" #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:71 -#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:175 -#: ../src/filter-enums.cpp:90 +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:175 ../src/filter-enums.cpp:90 msgid "Out" msgstr "Out" @@ -7236,13 +7232,11 @@ msgstr "Hide image" msgid "Composite type:" msgstr "Composite type:" -#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:173 -#: ../src/filter-enums.cpp:88 +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:173 ../src/filter-enums.cpp:88 msgid "Over" msgstr "Over" -#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:177 -#: ../src/filter-enums.cpp:92 +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:177 ../src/filter-enums.cpp:92 msgid "XOR" msgstr "XOR" @@ -7316,8 +7310,8 @@ msgstr "Noise Fill" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:747 #: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:2 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2 -#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2 -#: ../share/extensions/dots.inx.h:2 ../share/extensions/dxf_input.inx.h:2 +#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2 ../share/extensions/dots.inx.h:2 +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:2 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:29 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:7 @@ -7914,15 +7908,13 @@ msgstr "Vertical Offset:" #: ../src/extension/internal/grid.cpp:209 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1532 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:58 -#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:4 -#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9 +#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:4 ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:38 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:23 #: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:11 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:22 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:25 -#: ../share/extensions/hershey.inx.h:52 -#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:35 +#: ../share/extensions/hershey.inx.h:52 ../share/extensions/layout_nup.inx.h:35 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:34 #: ../share/extensions/nicechart.inx.h:45 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:30 @@ -8278,8 +8270,7 @@ msgid "Map all fill patterns to standard WMF hatches" msgstr "Map all fill patterns to standard WMF hatches" #: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3208 -#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2 -#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:2 +#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2 ../share/extensions/wmf_output.inx.h:2 msgid "Windows Metafile (*.wmf)" msgstr "Windows Metafile (*.wmf)" @@ -8548,8 +8539,7 @@ msgstr "Hue Rotate" msgid "Luminance to Alpha" msgstr "Luminance to Alpha" -#: ../src/filter-enums.cpp:87 -#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:3 +#: ../src/filter-enums.cpp:87 ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:3 #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:7 #: ../share/extensions/measure.inx.h:20 ../share/extensions/nicechart.inx.h:33 msgid "Default" @@ -8855,8 +8845,7 @@ msgstr "Iconify this dock" msgid "Close this dock" msgstr "Close this dock" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:723 -#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:125 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:723 ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:125 msgid "Controlling dock item" msgstr "Controlling dock item" @@ -9022,8 +9011,7 @@ msgstr "The index of the current page" #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:125 #: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:82 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1566 -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:285 -#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:150 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:285 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:150 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:49 msgid "Name" msgstr "Name" @@ -10972,8 +10960,7 @@ msgstr "_Mark distance:" msgid "Distance between successive ruler marks" msgstr "Distance between successive ruler marks" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:42 -#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:7 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:42 ../share/extensions/foldablebox.inx.h:7 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:9 #: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:3 #: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:11 @@ -12332,8 +12319,7 @@ msgstr "Nothing was deleted." #: ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:120 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1181 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1195 -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1209 -#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:401 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1209 ../src/widgets/node-toolbar.cpp:401 msgid "Delete" msgstr "Delete" @@ -13197,8 +13183,8 @@ msgstr "Conditional Group" #: ../src/sp-text.cpp:361 ../src/verbs.cpp:347 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:8 -#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:11 -#: ../share/extensions/split.inx.h:10 ../share/extensions/text_braille.inx.h:2 +#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:11 ../share/extensions/split.inx.h:10 +#: ../share/extensions/text_braille.inx.h:2 #: ../share/extensions/text_extract.inx.h:14 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:2 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:2 @@ -14899,8 +14885,7 @@ msgstr "_Remove" msgid "Remove selected grid." msgstr "Remove selected grid." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:162 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1903 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:162 ../src/widgets/toolbox.cpp:1903 msgid "Guides" msgstr "Guides" @@ -15337,8 +15322,7 @@ msgstr "Information" #: ../share/extensions/jitternodes.inx.h:12 #: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:24 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:13 -#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6 -#: ../share/extensions/measure.inx.h:33 +#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6 ../share/extensions/measure.inx.h:33 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:16 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:18 #: ../share/extensions/restack.inx.h:25 ../share/extensions/split.inx.h:8 @@ -20502,8 +20486,7 @@ msgstr "X tilt" msgid "Y tilt" msgstr "Y tilt" -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1616 -#: ../src/ui/widget/color-wheel-selector.cpp:29 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1616 ../src/ui/widget/color-wheel-selector.cpp:29 msgid "Wheel" msgstr "Wheel" @@ -21309,18 +21292,15 @@ msgstr "The Kopf-Lischinski algorithm" msgid "Output" msgstr "Output" -#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:297 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:814 +#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:297 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:814 msgid "Reset all settings to defaults" msgstr "Reset all settings to defaults" -#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:302 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:819 +#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:302 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:819 msgid "Abort a trace in progress" msgstr "Abort a trace in progress" -#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:306 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:823 +#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:306 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:823 msgid "Execute the trace" msgstr "Execute the trace" @@ -21691,8 +21671,7 @@ msgid "Preview Text:" msgstr "Preview Text:" #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:202 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:360 -#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:458 -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:801 +#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:458 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:801 msgid "Add gradient stop" msgstr "Add gradient stop" @@ -23105,8 +23084,7 @@ msgid "Rotate handle" msgstr "Rotate handle" #. We need to call MPM's method because it could have been our last node -#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1555 -#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:397 +#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1555 ../src/widgets/node-toolbar.cpp:397 msgid "Delete node" msgstr "Delete node" @@ -28851,33 +28829,27 @@ msgstr "radial" msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient" msgstr "Create radial (elliptic or circular) gradient" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1044 -#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:387 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1044 ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:387 msgid "New:" msgstr "New:" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1067 -#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:410 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1067 ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:410 msgid "fill" msgstr "fill" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1067 -#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:410 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1067 ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:410 msgid "Create gradient in the fill" msgstr "Create gradient in the fill" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1071 -#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:414 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1071 ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:414 msgid "stroke" msgstr "stroke" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1071 -#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:414 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1071 ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:414 msgid "Create gradient in the stroke" msgstr "Create gradient in the stroke" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1074 -#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:417 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1074 ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:417 msgid "on:" msgstr "on:" @@ -28977,8 +28949,7 @@ msgstr "Link gradients" msgid "Link gradients to change all related gradients" msgstr "Link gradients to change all related gradients" -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:317 -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:965 +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:317 ../src/widgets/paint-selector.cpp:965 #: ../src/widgets/stroke-marker-selector.cpp:154 msgid "No document selected" msgstr "No document selected" @@ -32069,8 +32040,7 @@ msgid "Area is zero, cannot calculate Center of Mass" msgstr "Area is zero, cannot calculate Centre of Mass" #: ../share/extensions/pathalongpath.py:207 -#: ../share/extensions/pathscatter.py:226 -#: ../share/extensions/perspective.py:50 +#: ../share/extensions/pathscatter.py:226 ../share/extensions/perspective.py:50 msgid "This extension requires two selected paths." msgstr "This extension requires two selected paths." @@ -32107,8 +32077,7 @@ msgstr "" "like system this can be done with the command, sudo apt-get install python-" "numpy." -#: ../share/extensions/perspective.py:58 -#: ../share/extensions/summersnight.py:49 +#: ../share/extensions/perspective.py:58 ../share/extensions/summersnight.py:49 #, python-format msgid "" "The first selected object is of type '%s'.\n" @@ -32117,15 +32086,13 @@ msgstr "" "The first selected object is of type '%s'.\n" "Try using the procedure Path->Object to Path." -#: ../share/extensions/perspective.py:65 -#: ../share/extensions/summersnight.py:57 +#: ../share/extensions/perspective.py:65 ../share/extensions/summersnight.py:57 msgid "" "This extension requires that the second selected path be four nodes long." msgstr "" "This extension requires that the second selected path be four nodes long." -#: ../share/extensions/perspective.py:91 -#: ../share/extensions/summersnight.py:90 +#: ../share/extensions/perspective.py:91 ../share/extensions/summersnight.py:90 msgid "" "The second selected object is a group, not a path.\n" "Try using the procedure Object->Ungroup." @@ -32133,8 +32100,7 @@ msgstr "" "The second selected object is a group, not a path.\n" "Try using the procedure Object->Ungroup." -#: ../share/extensions/perspective.py:93 -#: ../share/extensions/summersnight.py:92 +#: ../share/extensions/perspective.py:93 ../share/extensions/summersnight.py:92 msgid "" "The second selected object is not a path.\n" "Try using the procedure Path->Object to Path." @@ -32142,8 +32108,7 @@ msgstr "" "The second selected object is not a path.\n" "Try using the procedure Path->Object to Path." -#: ../share/extensions/perspective.py:96 -#: ../share/extensions/summersnight.py:95 +#: ../share/extensions/perspective.py:96 ../share/extensions/summersnight.py:95 msgid "" "The first selected object is not a path.\n" "Try using the procedure Path->Object to Path." @@ -34937,14 +34902,12 @@ msgstr "" "have UniConverter installed and open them again." #: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:3 -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:4 -#: ../share/extensions/plotter.inx.h:32 +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:4 ../share/extensions/plotter.inx.h:32 msgid "Resolution X (dpi):" msgstr "Resolution X (dpi):" #: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:4 -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:5 -#: ../share/extensions/plotter.inx.h:33 +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:5 ../share/extensions/plotter.inx.h:33 msgid "" "The amount of steps the plotter moves if it moves for 1 inch on the X axis " "(Default: 1016.0)" @@ -34953,14 +34916,12 @@ msgstr "" "(Default: 1016.0)" #: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:5 -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:6 -#: ../share/extensions/plotter.inx.h:34 +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:6 ../share/extensions/plotter.inx.h:34 msgid "Resolution Y (dpi):" msgstr "Resolution Y (dpi):" #: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:6 -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:7 -#: ../share/extensions/plotter.inx.h:35 +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:7 ../share/extensions/plotter.inx.h:35 msgid "" "The amount of steps the plotter moves if it moves for 1 inch on the Y axis " "(Default: 1016.0)" @@ -34999,18 +34960,15 @@ msgstr "" "Please use the plotter extension (Extensions menu) to plot directly over a " "serial connection." -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:3 -#: ../share/extensions/plotter.inx.h:31 +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:3 ../share/extensions/plotter.inx.h:31 msgid "Plotter Settings " msgstr "Plotter Settings " -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:8 -#: ../share/extensions/plotter.inx.h:36 +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:8 ../share/extensions/plotter.inx.h:36 msgid "Pen number:" msgstr "Pen number:" -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:9 -#: ../share/extensions/plotter.inx.h:37 +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:9 ../share/extensions/plotter.inx.h:37 msgid "The number of the pen (tool) to use (Standard: '1')" msgstr "The number of the pen (tool) to use (Standard: '1')" @@ -35354,13 +35312,11 @@ msgstr "Duplicate endpaths" msgid "Interpolate style" msgstr "Interpolate style" -#: ../share/extensions/interp.inx.h:7 -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:10 +#: ../share/extensions/interp.inx.h:7 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:10 msgid "Use Z-order" msgstr "Use Z-order" -#: ../share/extensions/interp.inx.h:8 -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:11 +#: ../share/extensions/interp.inx.h:8 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:11 msgid "Workaround for reversed selection order in Live Preview cycles" msgstr "Workaround for reversed selection order in Live Preview cycles" @@ -37003,8 +36959,7 @@ msgstr "" msgid "AutoCAD Plot Input" msgstr "AutoCAD Plot Input" -#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:2 -#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:2 +#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:2 ../share/extensions/plt_output.inx.h:2 msgid "HP Graphics Language Plot file [AutoCAD] (*.plt)" msgstr "HP Graphics Language Plot file [AutoCAD] (*.plt)" @@ -37953,8 +37908,7 @@ msgstr "Descender:" msgid "sK1 vector graphics files input" msgstr "sK1 vector graphics files input" -#: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:2 -#: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:2 +#: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:2 ../share/extensions/sk1_output.inx.h:2 msgid "sK1 vector graphics files (*.sk1)" msgstr "sK1 vector graphics files (*.sk1)" @@ -38917,13 +38871,11 @@ msgstr "Tilt (deg):" msgid "Hide lines behind the sphere" msgstr "Hide lines behind the sphere" -#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1 -#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:1 +#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1 ../share/extensions/wmf_output.inx.h:1 msgid "Windows Metafile Input" msgstr "Windows Metafile Input" -#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3 -#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:3 +#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3 ../share/extensions/wmf_output.inx.h:3 msgid "A popular graphics file format for clipart" msgstr "A popular graphics file format for clipart" diff --git a/po/en_US@piglatin.po b/po/en_US@piglatin.po index d8c907e2c..3324dec36 100644 --- a/po/en_US@piglatin.po +++ b/po/en_US@piglatin.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-02 12:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-08 09:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-15 14:57-0500\n" "Last-Translator: Jon South \n" "Language-Team: \n" @@ -4773,16 +4773,16 @@ msgstr "" msgid "3D Box" msgstr "3D Oxbay" -#: ../src/color-profile.cpp:842 +#: ../src/color-profile.cpp:856 #, c-format msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable." msgstr "Olorcay ofilespray irectoryday (%s) isway unavailableway." -#: ../src/color-profile.cpp:901 ../src/color-profile.cpp:918 +#: ../src/color-profile.cpp:928 ../src/color-profile.cpp:945 msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "(invalidway UTF-8 ingstray)" -#: ../src/color-profile.cpp:903 +#: ../src/color-profile.cpp:930 #, fuzzy msgctxt "Profile name" msgid "None" @@ -5380,7 +5380,7 @@ msgstr "" "onway ethay ailingmay istslay ifway ouyay avehay estionsquay egardingray " "isthay extensionway." -#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1108 +#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1111 msgid "" "Inkscape has received additional data from the script executed. The script " "did not return an error, but this may indicate the results will not be as " @@ -14185,23 +14185,23 @@ msgid_plural "(%d characters%s)" msgstr[0] "Insertway Unicodeway aracterchay" msgstr[1] "Insertway Unicodeway aracterchay" -#: ../src/sp-guide.cpp:261 +#: ../src/sp-guide.cpp:262 #, fuzzy msgid "Create Guides Around the Page" msgstr "Uidesgay Aroundway Agepay" -#: ../src/sp-guide.cpp:274 ../src/verbs.cpp:2544 +#: ../src/sp-guide.cpp:275 ../src/verbs.cpp:2544 #, fuzzy msgid "Delete All Guides" msgstr "Eleteday uidegay" #. Guide has probably been deleted and no longer has an attached namedview. -#: ../src/sp-guide.cpp:485 +#: ../src/sp-guide.cpp:486 #, fuzzy msgid "Deleted" msgstr "Eleteday" -#: ../src/sp-guide.cpp:494 +#: ../src/sp-guide.cpp:495 msgid "" "Shift+drag to rotate, Ctrl+drag to move origin, Del to " "delete" @@ -14209,17 +14209,17 @@ msgstr "" "Iftshay+agdray otay otateray, Ctrl+agdray otay ovemay " "originway, Elday otay eleteday" -#: ../src/sp-guide.cpp:498 +#: ../src/sp-guide.cpp:499 #, c-format msgid "vertical, at %s" msgstr "erticalvay, atway %s" -#: ../src/sp-guide.cpp:501 +#: ../src/sp-guide.cpp:502 #, c-format msgid "horizontal, at %s" msgstr "orizontalhay, atway %s" -#: ../src/sp-guide.cpp:506 +#: ../src/sp-guide.cpp:507 #, c-format msgid "at %d degrees, through (%s,%s)" msgstr "atway %d egreesday, oughthray (%s,%s)" @@ -15923,12 +15923,12 @@ msgid "License" msgstr "Icenselay" #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:126 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:994 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1037 msgid "Dublin Core Entities" msgstr "Ublinday Orecay Entitiesway" #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:168 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1056 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1099 msgid "License" msgstr "Icenselay" @@ -16248,149 +16248,149 @@ msgstr "Iscellaneousmay:" #. Inkscape::GC::release(defsRepr); #. inform the document, so we can undo #. Color Management -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:526 ../src/verbs.cpp:3020 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:542 ../src/verbs.cpp:3020 msgid "Link Color Profile" msgstr "Inklay Olorcay Ofilepray" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:623 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:654 msgid "Remove linked color profile" msgstr "Emoveray inkedlay olorcay ofilepray" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:636 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:673 msgid "Linked Color Profiles:" msgstr "Inkedlay Olorcay Ofilespray:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:638 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:675 msgid "Available Color Profiles:" msgstr "Availableway Olorcay Ofilespray:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:640 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:677 msgid "Link Profile" msgstr "Inklay Ofilepray" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:643 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:680 #, fuzzy msgid "Unlink Profile" msgstr "Inklay Ofilepray" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:721 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:764 msgid "Profile Name" msgstr "Ofilepray Amenay" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:757 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:800 #, fuzzy msgid "External scripts" msgstr "Addway externalway script..." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:758 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:801 #, fuzzy msgid "Embedded scripts" msgstr "Emoveray idgray" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:763 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:806 msgid "External script files:" msgstr "Externalway script ilesfay:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:765 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:808 msgid "Add the current file name or browse for a file" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:768 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:845 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:811 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:888 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:357 msgid "Remove" msgstr "Emoveray" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:832 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:875 msgid "Filename" msgstr "Ilenamefay" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:840 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:883 #, fuzzy msgid "Embedded script files:" msgstr "Externalway script ilesfay:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:842 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:885 #: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1894 #, fuzzy msgid "New" msgstr "Ewnay" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:909 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:952 #, fuzzy msgid "Script id" msgstr "Iptscray" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:915 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:958 #, fuzzy msgid "Content:" msgstr "Exponentway:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1032 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1075 #, fuzzy msgid "_Save as default" msgstr "Etsay asway efaultday" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1033 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1076 msgid "Save this metadata as the default metadata" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1034 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1077 #, fuzzy msgid "Use _default" msgstr "Ystemsay efaultday" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1035 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1078 msgid "Use the previously saved default metadata here" msgstr "" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1108 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1151 msgid "Add external script..." msgstr "Addway externalway script..." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1147 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1190 #, fuzzy msgid "Select a script to load" msgstr "Itemway isway otnay away athpay orway apeshay" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1175 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1218 #, fuzzy msgid "Add embedded script..." msgstr "Addway externalway script..." #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1206 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1249 msgid "Remove external script" msgstr "Emoveray externalway script" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1235 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1278 #, fuzzy msgid "Remove embedded script" msgstr "Emoveray idgray" #. TODO repr->set_content(_EmbeddedContent.get_buffer()->get_text()); #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1331 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1374 #, fuzzy msgid "Edit embedded script" msgstr "Emoveray idgray" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1415 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1458 msgid "Creation" msgstr "Eationcray" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1416 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1459 msgid "Defined grids" msgstr "Efinedday idsgray" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1660 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1703 msgid "Remove grid" msgstr "Emoveray idgray" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1752 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1795 #, fuzzy msgid "Changed default display unit" msgstr "Unnamedway ocumentday %d" @@ -20913,7 +20913,7 @@ msgstr "Eservepray K annelchay in CMYK -> CMYK ansformstray" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1091 #: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:394 -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:685 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:699 msgid "" msgstr "" @@ -25767,7 +25767,7 @@ msgid "Add guides from measure tool" msgstr "" #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:781 -msgid "Add Stored to measure tool" +msgid "Keep last measure on the canvas, for reference" msgstr "" #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:801 diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po index c573c76ed..5671a4fb7 100644 --- a/po/eo.po +++ b/po/eo.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-02 12:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-08 09:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-04 17:53+0200\n" "Last-Translator: Antonio C. Codazzi \n" "Language-Team: \n" @@ -4750,16 +4750,16 @@ msgstr "" msgid "3D Box" msgstr "3D Fako" -#: ../src/color-profile.cpp:842 +#: ../src/color-profile.cpp:856 #, fuzzy, c-format msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable." msgstr "La dosierujo de la paletroj (%s) ne estas disponebla." -#: ../src/color-profile.cpp:901 ../src/color-profile.cpp:918 +#: ../src/color-profile.cpp:928 ../src/color-profile.cpp:945 msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "" -#: ../src/color-profile.cpp:903 +#: ../src/color-profile.cpp:930 #, fuzzy msgctxt "Profile name" msgid "None" @@ -5383,7 +5383,7 @@ msgstr "" "retpaĝaro de Inkscape aŭ demandi al la dissendolisto se vi havas demandojn " "pri tiu ĉi etendilo." -#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1108 +#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1111 msgid "" "Inkscape has received additional data from the script executed. The script " "did not return an error, but this may indicate the results will not be as " @@ -14103,23 +14103,23 @@ msgid_plural "(%d characters%s)" msgstr[0] "Enmetu Unikodan tipon" msgstr[1] "Enmetu Unikodan tipon" -#: ../src/sp-guide.cpp:261 +#: ../src/sp-guide.cpp:262 #, fuzzy msgid "Create Guides Around the Page" msgstr "Gvidreloj ĉirkaŭ la paĝo" -#: ../src/sp-guide.cpp:274 ../src/verbs.cpp:2544 +#: ../src/sp-guide.cpp:275 ../src/verbs.cpp:2544 #, fuzzy msgid "Delete All Guides" msgstr "Forigu gvidrelon" #. Guide has probably been deleted and no longer has an attached namedview. -#: ../src/sp-guide.cpp:485 +#: ../src/sp-guide.cpp:486 #, fuzzy msgid "Deleted" msgstr "Forigu" -#: ../src/sp-guide.cpp:494 +#: ../src/sp-guide.cpp:495 #, fuzzy msgid "" "Shift+drag to rotate, Ctrl+drag to move origin, Del to " @@ -14128,17 +14128,17 @@ msgstr "" "Trenu por krei elipson. Trenu regilojn por krei arkon aŭ " "segmenton. Klaku por elekti." -#: ../src/sp-guide.cpp:498 +#: ../src/sp-guide.cpp:499 #, c-format msgid "vertical, at %s" msgstr "vertikala, al %s" -#: ../src/sp-guide.cpp:501 +#: ../src/sp-guide.cpp:502 #, c-format msgid "horizontal, at %s" msgstr "horizontala, al %s" -#: ../src/sp-guide.cpp:506 +#: ../src/sp-guide.cpp:507 #, fuzzy, c-format msgid "at %d degrees, through (%s,%s)" msgstr "je %d gradoj, tra (%s,%s); Strkl+alklako pro forigi" @@ -15812,12 +15812,12 @@ msgid "License" msgstr "Licenco" #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:126 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:994 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1037 msgid "Dublin Core Entities" msgstr "Dublin Core Entoj" #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:168 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1056 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1099 msgid "License" msgstr "Licenco" @@ -16130,158 +16130,158 @@ msgstr "Diversaĵoj:" #. Inkscape::GC::release(defsRepr); #. inform the document, so we can undo #. Color Management -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:526 ../src/verbs.cpp:3020 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:542 ../src/verbs.cpp:3020 #, fuzzy msgid "Link Color Profile" msgstr "Eltiru kolorojn el la bildo" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:623 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:654 #, fuzzy msgid "Remove linked color profile" msgstr "Formovu prafunkcion de filtrilo" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:636 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:673 #, fuzzy msgid "Linked Color Profiles:" msgstr "Difinitaj kradoj" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:638 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:675 msgid "Available Color Profiles:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:640 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:677 #, fuzzy msgid "Link Profile" msgstr "Ecoj de Kun_ligo" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:643 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:680 #, fuzzy msgid "Unlink Profile" msgstr "Ecoj de Kun_ligo" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:721 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:764 #, fuzzy msgid "Profile Name" msgstr "Profilnomo:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:757 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:800 #, fuzzy msgid "External scripts" msgstr "Redaktu ekstere..." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:758 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:801 #, fuzzy msgid "Embedded scripts" msgstr "Formovu kradon" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:763 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:806 #, fuzzy msgid "External script files:" msgstr "Agrafu al la gvidreloj" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:765 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:808 msgid "Add the current file name or browse for a file" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:768 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:845 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:811 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:888 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:357 msgid "Remove" msgstr "Formovu" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:832 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:875 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "Dosiernomo:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:840 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:883 #, fuzzy msgid "Embedded script files:" msgstr "Agrafu al la gvidreloj" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:842 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:885 #: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1894 #, fuzzy msgid "New" msgstr "Nova" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:909 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:952 #, fuzzy msgid "Script id" msgstr "Skripto" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:915 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:958 #, fuzzy msgid "Content:" msgstr "Eksponento:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1032 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1075 #, fuzzy msgid "_Save as default" msgstr "Agordu kiel defaŭlto" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1033 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1076 msgid "Save this metadata as the default metadata" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1034 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1077 #, fuzzy msgid "Use _default" msgstr "Agordu kiel defaŭlto" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1035 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1078 msgid "Use the previously saved default metadata here" msgstr "" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1108 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1151 #, fuzzy msgid "Add external script..." msgstr "Redaktu ekstere..." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1147 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1190 #, fuzzy msgid "Select a script to load" msgstr "La ero ne estas formo aŭ streko" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1175 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1218 #, fuzzy msgid "Add embedded script..." msgstr "Redaktu ekstere..." #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1206 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1249 #, fuzzy msgid "Remove external script" msgstr "Ĝi formovas tekston el streko" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1235 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1278 #, fuzzy msgid "Remove embedded script" msgstr "Formovu kradon" #. TODO repr->set_content(_EmbeddedContent.get_buffer()->get_text()); #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1331 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1374 #, fuzzy msgid "Edit embedded script" msgstr "Formovu kradon" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1415 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1458 msgid "Creation" msgstr " Kreu " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1416 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1459 msgid "Defined grids" msgstr "Difinitaj kradoj" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1660 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1703 msgid "Remove grid" msgstr "Formovu kradon" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1752 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1795 #, fuzzy msgid "Changed default display unit" msgstr "Sennoma dokumento %d" @@ -20740,7 +20740,7 @@ msgstr "Tenu K kanalon en trasformadoj CMYK -> CMYK" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1091 #: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:394 -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:685 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:699 msgid "" msgstr "" @@ -25542,7 +25542,7 @@ msgid "Add guides from measure tool" msgstr "" #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:781 -msgid "Add Stored to measure tool" +msgid "Keep last measure on the canvas, for reference" msgstr "" #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:801 diff --git a/po/es.po b/po/es.po index ec42d9c39..d3a24f52a 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Inkscape 0.49\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-02 12:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-08 09:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-08 16:39+0100\n" "Last-Translator: Lucas Vieites \n" "Language-Team: Inkscape translators Shift+drag to rotate, Ctrl+drag to move origin, Del to " "delete" @@ -13476,17 +13476,17 @@ msgstr "" "Mayús + arrastrar para rotar, Ctrl + arrastrar para mover el " "origen. Supr para eliminar." -#: ../src/sp-guide.cpp:498 +#: ../src/sp-guide.cpp:499 #, c-format msgid "vertical, at %s" msgstr "vertical en %s" -#: ../src/sp-guide.cpp:501 +#: ../src/sp-guide.cpp:502 #, c-format msgid "horizontal, at %s" msgstr "horizontal en %s" -#: ../src/sp-guide.cpp:506 +#: ../src/sp-guide.cpp:507 #, c-format msgid "at %d degrees, through (%s,%s)" msgstr "a %d grados, atravesando (%s,%s)" @@ -15172,12 +15172,12 @@ msgid "License" msgstr "Licencia" #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:126 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:994 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1037 msgid "Dublin Core Entities" msgstr "Entidades Dublin Core" #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:168 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1056 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1099 msgid "License" msgstr "Licencia" @@ -15487,70 +15487,70 @@ msgstr "Varios" #. Inkscape::GC::release(defsRepr); #. inform the document, so we can undo #. Color Management -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:526 ../src/verbs.cpp:3020 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:542 ../src/verbs.cpp:3020 msgid "Link Color Profile" msgstr "Asociar perfil de color" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:623 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:654 msgid "Remove linked color profile" msgstr "Quitar perfil de color asociado" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:636 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:673 msgid "Linked Color Profiles:" msgstr "Perfiles de color asociados" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:638 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:675 msgid "Available Color Profiles:" msgstr "Perfiles de color disponibles:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:640 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:677 msgid "Link Profile" msgstr "Asociar perfil" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:643 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:680 msgid "Unlink Profile" msgstr "Desenlazar perfil" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:721 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:764 msgid "Profile Name" msgstr "Nombre de perfil" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:757 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:800 msgid "External scripts" msgstr "Scripts externos" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:758 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:801 msgid "Embedded scripts" msgstr "Script incrustados" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:763 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:806 msgid "External script files:" msgstr "Archivos de script externos:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:765 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:808 msgid "Add the current file name or browse for a file" msgstr "Añadir el nombre de archivo actual o buscar un archivo" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:768 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:845 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:811 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:888 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:357 msgid "Remove" msgstr "Eliminar" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:832 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:875 msgid "Filename" msgstr "Nombre de archivo" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:840 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:883 msgid "Embedded script files:" msgstr "Archivos de script incrustados:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:842 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:885 #: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1894 msgid "New" msgstr "Nuevo" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:909 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:952 msgid "Script id" msgstr "Id de script" @@ -15558,53 +15558,53 @@ msgstr "Id de script" # gtk_label_set_markup (GTK_LABEL(l), _("Average:")); # FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected # gtk_label_set_markup (GTK_LABEL(l), _("Average:")); -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:915 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:958 msgid "Content:" msgstr "Contenido:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1032 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1075 msgid "_Save as default" msgstr "G_uardar como predeterminado" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1033 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1076 msgid "Save this metadata as the default metadata" msgstr "Guardar estos metadatos como metadatos predeterminados" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1034 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1077 msgid "Use _default" msgstr "Usar p_redeterminados" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1035 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1078 msgid "Use the previously saved default metadata here" msgstr "Usar los metadatos guardados previamente" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1108 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1151 msgid "Add external script..." msgstr "Añadir script externo..." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1147 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1190 msgid "Select a script to load" msgstr "Seleccione un script para cargar" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1175 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1218 msgid "Add embedded script..." msgstr "Añadir script incrustado..." #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1206 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1249 msgid "Remove external script" msgstr "Retirar script externo" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1235 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1278 msgid "Remove embedded script" msgstr "Eliminar script incrustado" #. TODO repr->set_content(_EmbeddedContent.get_buffer()->get_text()); #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1331 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1374 msgid "Edit embedded script" msgstr "Editar script incrustado" @@ -15612,19 +15612,19 @@ msgstr "Editar script incrustado" # gtk_label_set_markup (GTK_LABEL(l), _("Average:")); # FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected # gtk_label_set_markup (GTK_LABEL(l), _("Average:")); -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1415 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1458 msgid "Creation" msgstr "Creación " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1416 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1459 msgid "Defined grids" msgstr "Rejillas definidas" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1660 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1703 msgid "Remove grid" msgstr "Eliminar rejilla" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1752 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1795 #, fuzzy msgid "Changed default display unit" msgstr "Documento sin nombre %d" @@ -19921,7 +19921,7 @@ msgstr "Conservar canal K en transformaciones CMYK -> CMYK" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1091 #: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:394 -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:685 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:699 msgid "" msgstr "" @@ -24564,7 +24564,7 @@ msgid "Add guides from measure tool" msgstr "" #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:781 -msgid "Add Stored to measure tool" +msgid "Keep last measure on the canvas, for reference" msgstr "" #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:801 diff --git a/po/es_MX.po b/po/es_MX.po index 42d914bbb..4050ade13 100644 --- a/po/es_MX.po +++ b/po/es_MX.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-02 12:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-08 09:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-05 18:37+0100\n" "Last-Translator: Daniel Díaz \n" "Language-Team: none \n" @@ -4737,18 +4737,18 @@ msgstr "" msgid "3D Box" msgstr "" -#: ../src/color-profile.cpp:842 +#: ../src/color-profile.cpp:856 #, fuzzy, c-format msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable." msgstr "" "No se puede crear el directorio %s.\n" "%s" -#: ../src/color-profile.cpp:901 ../src/color-profile.cpp:918 +#: ../src/color-profile.cpp:928 ../src/color-profile.cpp:945 msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "" -#: ../src/color-profile.cpp:903 +#: ../src/color-profile.cpp:930 #, fuzzy msgctxt "Profile name" msgid "None" @@ -5385,7 +5385,7 @@ msgid "" "this extension." msgstr "" -#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1108 +#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1111 msgid "" "Inkscape has received additional data from the script executed. The script " "did not return an error, but this may indicate the results will not be as " @@ -14152,22 +14152,22 @@ msgid_plural "(%d characters%s)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/sp-guide.cpp:261 +#: ../src/sp-guide.cpp:262 msgid "Create Guides Around the Page" msgstr "" -#: ../src/sp-guide.cpp:274 ../src/verbs.cpp:2544 +#: ../src/sp-guide.cpp:275 ../src/verbs.cpp:2544 #, fuzzy msgid "Delete All Guides" msgstr "Borrar nodo" #. Guide has probably been deleted and no longer has an attached namedview. -#: ../src/sp-guide.cpp:485 +#: ../src/sp-guide.cpp:486 #, fuzzy msgid "Deleted" msgstr "_Eliminar" -#: ../src/sp-guide.cpp:494 +#: ../src/sp-guide.cpp:495 #, fuzzy msgid "" "Shift+drag to rotate, Ctrl+drag to move origin, Del to " @@ -14176,17 +14176,17 @@ msgstr "" "Arrastre para crear una elipse. Utilice la herramienta de nodos para crear " "un arco o un segmento." -#: ../src/sp-guide.cpp:498 +#: ../src/sp-guide.cpp:499 #, fuzzy, c-format msgid "vertical, at %s" msgstr "guía vertical" -#: ../src/sp-guide.cpp:501 +#: ../src/sp-guide.cpp:502 #, fuzzy, c-format msgid "horizontal, at %s" msgstr "guía horizontal" -#: ../src/sp-guide.cpp:506 +#: ../src/sp-guide.cpp:507 #, c-format msgid "at %d degrees, through (%s,%s)" msgstr "" @@ -15945,12 +15945,12 @@ msgid "License" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:126 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:994 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1037 msgid "Dublin Core Entities" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:168 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1056 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1099 #, fuzzy msgid "License" msgstr "Elipse" @@ -16282,161 +16282,161 @@ msgstr "_Trucos y consejos" #. Inkscape::GC::release(defsRepr); #. inform the document, so we can undo #. Color Management -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:526 ../src/verbs.cpp:3020 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:542 ../src/verbs.cpp:3020 #, fuzzy msgid "Link Color Profile" msgstr "Seleccionar colores de la imagen (F7)" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:623 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:654 msgid "Remove linked color profile" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:636 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:673 #, fuzzy msgid "Linked Color Profiles:" msgstr "Elipse" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:638 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:675 msgid "Available Color Profiles:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:640 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:677 #, fuzzy msgid "Link Profile" msgstr "_Propiedades del enlace" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:643 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:680 #, fuzzy msgid "Unlink Profile" msgstr "_Propiedades del enlace" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:721 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:764 #, fuzzy msgid "Profile Name" msgstr "Nombre de archivo" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:757 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:800 #, fuzzy msgid "External scripts" msgstr "Editar" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:758 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:801 #, fuzzy msgid "Embedded scripts" msgstr "_Eliminar enlace" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:763 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:806 #, fuzzy msgid "External script files:" msgstr "Ajustar a la rejilla" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:765 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:808 msgid "Add the current file name or browse for a file" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:768 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:845 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:811 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:888 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:357 #, fuzzy msgid "Remove" msgstr "_Eliminar enlace" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:832 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:875 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "Nombre de archivo" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:840 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:883 #, fuzzy msgid "Embedded script files:" msgstr "Ajustar a la rejilla" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:842 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:885 #: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1894 #, fuzzy msgid "New" msgstr "_Nuevo" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:909 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:952 #, fuzzy msgid "Script id" msgstr "Selección" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:915 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:958 #, fuzzy msgid "Content:" msgstr "Elipse" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1032 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1075 #, fuzzy msgid "_Save as default" msgstr "Definir como predeterminado" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1033 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1076 msgid "Save this metadata as the default metadata" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1034 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1077 #, fuzzy msgid "Use _default" msgstr "Definir como predeterminado" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1035 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1078 msgid "Use the previously saved default metadata here" msgstr "" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1108 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1151 #, fuzzy msgid "Add external script..." msgstr "Editar" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1147 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1190 #, fuzzy msgid "Select a script to load" msgstr "Selección" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1175 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1218 #, fuzzy msgid "Add embedded script..." msgstr "Editar" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1206 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1249 #, fuzzy msgid "Remove external script" msgstr "Convierte el contorno seleccionado en trazo" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1235 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1278 #, fuzzy msgid "Remove embedded script" msgstr "_Eliminar enlace" #. TODO repr->set_content(_EmbeddedContent.get_buffer()->get_text()); #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1331 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1374 #, fuzzy msgid "Edit embedded script" msgstr "_Eliminar enlace" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1415 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1458 #, fuzzy msgid "Creation" msgstr "Círculo" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1416 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1459 #, fuzzy msgid "Defined grids" msgstr "Elipse" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1660 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1703 #, fuzzy msgid "Remove grid" msgstr "_Eliminar enlace" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1752 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1795 #, fuzzy msgid "Changed default display unit" msgstr "Documento sin nombre %d" @@ -20800,7 +20800,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1091 #: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:394 -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:685 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:699 #, fuzzy msgid "" msgstr "Ninguno" @@ -25543,7 +25543,7 @@ msgid "Add guides from measure tool" msgstr "" #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:781 -msgid "Add Stored to measure tool" +msgid "Keep last measure on the canvas, for reference" msgstr "" #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:801 diff --git a/po/et.po b/po/et.po index c847b24d5..76d3438ee 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-02 12:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-08 09:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-28 20:50+0300\n" "Last-Translator: Mattias Põldaru \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -4778,16 +4778,16 @@ msgstr "" msgid "3D Box" msgstr "3D-kast" -#: ../src/color-profile.cpp:842 +#: ../src/color-profile.cpp:856 #, c-format msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable." msgstr "Värviprofiilide kaust (%s) pole saadaval." -#: ../src/color-profile.cpp:901 ../src/color-profile.cpp:918 +#: ../src/color-profile.cpp:928 ../src/color-profile.cpp:945 msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "(vigane UTF-8 sõne)" -#: ../src/color-profile.cpp:903 +#: ../src/color-profile.cpp:930 #, fuzzy msgctxt "Profile name" msgid "None" @@ -5391,7 +5391,7 @@ msgstr "" "Selle laienduse jaoks puudub abiteave. Vaata Inkscape veebilehte või küsi " "meililistist, kui sul on selle laienduse kohta küsimusi." -#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1108 +#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1111 msgid "" "Inkscape has received additional data from the script executed. The script " "did not return an error, but this may indicate the results will not be as " @@ -14054,39 +14054,39 @@ msgid_plural "(%d characters%s)" msgstr[0] "Sisesta unikood'i märk" msgstr[1] "Sisesta unikood'i märk" -#: ../src/sp-guide.cpp:261 +#: ../src/sp-guide.cpp:262 #, fuzzy msgid "Create Guides Around the Page" msgstr "Abijooned ümber lehekülje" -#: ../src/sp-guide.cpp:274 ../src/verbs.cpp:2544 +#: ../src/sp-guide.cpp:275 ../src/verbs.cpp:2544 #, fuzzy msgid "Delete All Guides" msgstr "Juhtjoone kustutamine" #. Guide has probably been deleted and no longer has an attached namedview. -#: ../src/sp-guide.cpp:485 +#: ../src/sp-guide.cpp:486 #, fuzzy msgid "Deleted" msgstr "Kustuta" -#: ../src/sp-guide.cpp:494 +#: ../src/sp-guide.cpp:495 msgid "" "Shift+drag to rotate, Ctrl+drag to move origin, Del to " "delete" msgstr "" -#: ../src/sp-guide.cpp:498 +#: ../src/sp-guide.cpp:499 #, c-format msgid "vertical, at %s" msgstr "vertikaalne, kohal %s" -#: ../src/sp-guide.cpp:501 +#: ../src/sp-guide.cpp:502 #, c-format msgid "horizontal, at %s" msgstr "horisontaalne, kohal %s" -#: ../src/sp-guide.cpp:506 +#: ../src/sp-guide.cpp:507 #, c-format msgid "at %d degrees, through (%s,%s)" msgstr "" @@ -15735,12 +15735,12 @@ msgid "License" msgstr "Litsents" #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:126 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:994 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1037 msgid "Dublin Core Entities" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:168 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1056 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1099 msgid "License" msgstr "Litsents" @@ -16052,131 +16052,131 @@ msgstr "Muud:" #. Inkscape::GC::release(defsRepr); #. inform the document, so we can undo #. Color Management -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:526 ../src/verbs.cpp:3020 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:542 ../src/verbs.cpp:3020 msgid "Link Color Profile" msgstr "Värviprofiili linkimine" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:623 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:654 msgid "Remove linked color profile" msgstr "Eemalda lingitud värviprofiil" # Guidelines page -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:636 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:673 msgid "Linked Color Profiles:" msgstr "Lingitud värviprofiilid" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:638 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:675 msgid "Available Color Profiles:" msgstr "Saadaolevad värviprofiilid:" # Link dialog -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:640 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:677 msgid "Link Profile" msgstr "Lingi profiil" # Link dialog -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:643 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:680 #, fuzzy msgid "Unlink Profile" msgstr "Lingi profiil" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:721 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:764 msgid "Profile Name" msgstr "Profiili nimi" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:757 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:800 #, fuzzy msgid "External scripts" msgstr "Välise skriptifaili lisamine..." # Reset transformations -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:758 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:801 #, fuzzy msgid "Embedded scripts" msgstr "Eemalda alusvõrk" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:763 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:806 msgid "External script files:" msgstr "Välised skriptifailid:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:765 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:808 msgid "Add the current file name or browse for a file" msgstr "" # Reset transformations -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:768 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:845 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:811 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:888 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:357 msgid "Remove" msgstr "Eemalda" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:832 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:875 msgid "Filename" msgstr "Failinimi" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:840 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:883 #, fuzzy msgid "Embedded script files:" msgstr "Välised skriptifailid:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:842 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:885 #: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1894 #, fuzzy msgid "New" msgstr "Uus" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:909 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:952 #, fuzzy msgid "Script id" msgstr "Skript" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:915 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:958 #, fuzzy msgid "Content:" msgstr "Astendaja:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1032 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1075 #, fuzzy msgid "_Save as default" msgstr "Sea vaikeväärtuseks" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1033 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1076 msgid "Save this metadata as the default metadata" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1034 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1077 #, fuzzy msgid "Use _default" msgstr "Süsteemi vaikimisi" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1035 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1078 msgid "Use the previously saved default metadata here" msgstr "" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1108 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1151 msgid "Add external script..." msgstr "Välise skriptifaili lisamine..." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1147 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1190 #, fuzzy msgid "Select a script to load" msgstr "Objekt pole ei trajektoor ega kujund" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1175 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1218 #, fuzzy msgid "Add embedded script..." msgstr "Välise skriptifaili lisamine..." #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1206 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1249 msgid "Remove external script" msgstr "Eemalda väline skriptifail" # Reset transformations #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1235 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1278 #, fuzzy msgid "Remove embedded script" msgstr "Eemalda alusvõrk" @@ -16184,27 +16184,27 @@ msgstr "Eemalda alusvõrk" # Reset transformations #. TODO repr->set_content(_EmbeddedContent.get_buffer()->get_text()); #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1331 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1374 #, fuzzy msgid "Edit embedded script" msgstr "Eemalda alusvõrk" # Angle -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1415 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1458 msgid "Creation" msgstr "Loomine" # Guidelines page -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1416 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1459 msgid "Defined grids" msgstr "Määratud alusvõrk" # Reset transformations -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1660 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1703 msgid "Remove grid" msgstr "Eemalda alusvõrk" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1752 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1795 #, fuzzy msgid "Changed default display unit" msgstr "Nimetu dokument %d" @@ -20605,7 +20605,7 @@ msgstr "K-kanali säilitamine CMYK -> CMYK muutustel" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1091 #: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:394 -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:685 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:699 msgid "" msgstr "" @@ -25355,7 +25355,7 @@ msgid "Add guides from measure tool" msgstr "" #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:781 -msgid "Add Stored to measure tool" +msgid "Keep last measure on the canvas, for reference" msgstr "" #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:801 diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index e01221be8..9b7181ce5 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape 0.91\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-02 12:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-08 09:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-16 13:46+0100\n" "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -4472,16 +4472,16 @@ msgstr "tipografiaren oihala gida-lerroekin" msgid "3D Box" msgstr "3D koadroa" -#: ../src/color-profile.cpp:842 +#: ../src/color-profile.cpp:856 #, c-format msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable." msgstr "Kolore-profilen direktorioa (%s) ez dago erabilgarri." -#: ../src/color-profile.cpp:901 ../src/color-profile.cpp:918 +#: ../src/color-profile.cpp:928 ../src/color-profile.cpp:945 msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "(UTF-8 kate baliogabea)" -#: ../src/color-profile.cpp:903 +#: ../src/color-profile.cpp:930 msgctxt "Profile name" msgid "None" msgstr "Bat ere ez" @@ -5056,7 +5056,7 @@ msgstr "" "Inkscape-ren webgunean edo galdetu posta-zerrendetan hedapen honi buruz izan " "ditzakezun zalantzak." -#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1108 +#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1111 msgid "" "Inkscape has received additional data from the script executed. The script " "did not return an error, but this may indicate the results will not be as " @@ -13308,20 +13308,20 @@ msgid_plural "(%d characters%s)" msgstr[0] "(karaktere %d %s)" msgstr[1] "(%d karaktere %s)" -#: ../src/sp-guide.cpp:261 +#: ../src/sp-guide.cpp:262 msgid "Create Guides Around the Page" msgstr "Sortu gidak orriaren inguruan" -#: ../src/sp-guide.cpp:274 ../src/verbs.cpp:2544 +#: ../src/sp-guide.cpp:275 ../src/verbs.cpp:2544 msgid "Delete All Guides" msgstr "Ezabatu gida guztiak" #. Guide has probably been deleted and no longer has an attached namedview. -#: ../src/sp-guide.cpp:485 +#: ../src/sp-guide.cpp:486 msgid "Deleted" msgstr "Ezabatuta" -#: ../src/sp-guide.cpp:494 +#: ../src/sp-guide.cpp:495 msgid "" "Shift+drag to rotate, Ctrl+drag to move origin, Del to " "delete" @@ -13329,17 +13329,17 @@ msgstr "" "Maius + arrastatu biratzeko, Ktrl + arrastatu jatorria " "mugitzeko, Ezab ezabatzeko" -#: ../src/sp-guide.cpp:498 +#: ../src/sp-guide.cpp:499 #, c-format msgid "vertical, at %s" msgstr "bertikala hona: %s" -#: ../src/sp-guide.cpp:501 +#: ../src/sp-guide.cpp:502 #, c-format msgid "horizontal, at %s" msgstr "horizontala hona: %s" -#: ../src/sp-guide.cpp:506 +#: ../src/sp-guide.cpp:507 #, c-format msgid "at %d degrees, through (%s,%s)" msgstr "%d gradutan, (%s,%s) bidez" @@ -14970,12 +14970,12 @@ msgid "License" msgstr "Lizentzia" #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:126 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:994 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1037 msgid "Dublin Core Entities" msgstr "Dublin Core entitateak" #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:168 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1056 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1099 msgid "License" msgstr "Lizentzia" @@ -15280,136 +15280,136 @@ msgstr "Hainbat" #. Inkscape::GC::release(defsRepr); #. inform the document, so we can undo #. Color Management -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:526 ../src/verbs.cpp:3020 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:542 ../src/verbs.cpp:3020 msgid "Link Color Profile" msgstr "Estekatu kolore-profila" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:623 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:654 msgid "Remove linked color profile" msgstr "Kendu estekatutako kolore-profila" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:636 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:673 msgid "Linked Color Profiles:" msgstr "Estekatutako kolore-profilak:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:638 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:675 msgid "Available Color Profiles:" msgstr "Kolore-profil erabilgarriak:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:640 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:677 msgid "Link Profile" msgstr "Estekatu profila" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:643 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:680 msgid "Unlink Profile" msgstr "Kendu profilaren esteka" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:721 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:764 msgid "Profile Name" msgstr "Profilaren izena" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:757 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:800 msgid "External scripts" msgstr "Kanpoko script-ak" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:758 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:801 msgid "Embedded scripts" msgstr "Kapsulatutako script-ak" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:763 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:806 msgid "External script files:" msgstr "Kanpoko script fitxategiak:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:765 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:808 msgid "Add the current file name or browse for a file" msgstr "Gehitu uneko fitxategi-izena edo arakatu fitxategi bat" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:768 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:845 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:811 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:888 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:357 msgid "Remove" msgstr "Kendu" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:832 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:875 msgid "Filename" msgstr "Fitxategi-izena" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:840 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:883 msgid "Embedded script files:" msgstr "Kapsulatutako script fitxategiak:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:842 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:885 #: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1894 msgid "New" msgstr "Berria" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:909 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:952 msgid "Script id" msgstr "Script-aren IDa" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:915 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:958 msgid "Content:" msgstr "Edukia" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1032 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1075 msgid "_Save as default" msgstr "_Gorde lehenetsi gisa" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1033 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1076 msgid "Save this metadata as the default metadata" msgstr "Gorde metadatu hauek metadatu lehenetsi gisa" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1034 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1077 msgid "Use _default" msgstr "Erabili _lehenetsia" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1035 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1078 msgid "Use the previously saved default metadata here" msgstr "Erabili aurrez gordetako metatu lehenetsiak hemen" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1108 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1151 msgid "Add external script..." msgstr "Gehitu kanpoko script-a..." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1147 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1190 msgid "Select a script to load" msgstr "Hautatu script bat kargatzeko" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1175 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1218 msgid "Add embedded script..." msgstr "Gehitu kapsulatutako script-a..." #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1206 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1249 msgid "Remove external script" msgstr "Kendu kanpoko script-a" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1235 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1278 msgid "Remove embedded script" msgstr "Kendu kapsulatutako script-a" #. TODO repr->set_content(_EmbeddedContent.get_buffer()->get_text()); #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1331 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1374 msgid "Edit embedded script" msgstr "Editatu kapsulatutako script-a" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1415 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1458 msgid "Creation" msgstr "Sortzea" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1416 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1459 msgid "Defined grids" msgstr "Definitutako saretak" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1660 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1703 msgid "Remove grid" msgstr "Kendu sareta" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1752 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1795 #, fuzzy msgid "Changed default display unit" msgstr "Aldatu dokumentuaren unitateak" @@ -19668,7 +19668,7 @@ msgstr "Mantendu Beltza (K) kanala CMYK -> CMYK eraldaketetan" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1091 #: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:394 -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:685 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:699 msgid "" msgstr "" @@ -24252,7 +24252,7 @@ msgid "Add guides from measure tool" msgstr "" #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:781 -msgid "Add Stored to measure tool" +msgid "Keep last measure on the canvas, for reference" msgstr "" #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:801 diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po index da582f68e..0958d84f4 100644 --- a/po/fa.po +++ b/po/fa.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-02 12:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-08 09:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-29 23:38+0330\n" "Last-Translator: Ali Ghanavatian \n" "Language-Team: Farsi \n" @@ -4651,16 +4651,16 @@ msgstr "" msgid "3D Box" msgstr "" -#: ../src/color-profile.cpp:842 +#: ../src/color-profile.cpp:856 #, c-format msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable." msgstr "" -#: ../src/color-profile.cpp:901 ../src/color-profile.cpp:918 +#: ../src/color-profile.cpp:928 ../src/color-profile.cpp:945 msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "" -#: ../src/color-profile.cpp:903 +#: ../src/color-profile.cpp:930 #, fuzzy msgctxt "Profile name" msgid "None" @@ -5222,7 +5222,7 @@ msgid "" "this extension." msgstr "" -#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1108 +#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1111 msgid "" "Inkscape has received additional data from the script executed. The script " "did not return an error, but this may indicate the results will not be as " @@ -13366,39 +13366,39 @@ msgid_plural "(%d characters%s)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/sp-guide.cpp:261 +#: ../src/sp-guide.cpp:262 #, fuzzy msgid "Create Guides Around the Page" msgstr "راهنماهای ا_طراف" -#: ../src/sp-guide.cpp:274 ../src/verbs.cpp:2544 +#: ../src/sp-guide.cpp:275 ../src/verbs.cpp:2544 #, fuzzy msgid "Delete All Guides" msgstr "حذف لایه" #. Guide has probably been deleted and no longer has an attached namedview. -#: ../src/sp-guide.cpp:485 +#: ../src/sp-guide.cpp:486 #, fuzzy msgid "Deleted" msgstr "_حذف" -#: ../src/sp-guide.cpp:494 +#: ../src/sp-guide.cpp:495 msgid "" "Shift+drag to rotate, Ctrl+drag to move origin, Del to " "delete" msgstr "" -#: ../src/sp-guide.cpp:498 +#: ../src/sp-guide.cpp:499 #, c-format msgid "vertical, at %s" msgstr "" -#: ../src/sp-guide.cpp:501 +#: ../src/sp-guide.cpp:502 #, c-format msgid "horizontal, at %s" msgstr "" -#: ../src/sp-guide.cpp:506 +#: ../src/sp-guide.cpp:507 #, c-format msgid "at %d degrees, through (%s,%s)" msgstr "" @@ -14994,12 +14994,12 @@ msgid "License" msgstr "مجوز" #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:126 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:994 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1037 msgid "Dublin Core Entities" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:168 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1056 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1099 msgid "License" msgstr "مجوز" @@ -15300,143 +15300,143 @@ msgstr "مجوز" #. Inkscape::GC::release(defsRepr); #. inform the document, so we can undo #. Color Management -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:526 ../src/verbs.cpp:3020 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:542 ../src/verbs.cpp:3020 msgid "Link Color Profile" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:623 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:654 msgid "Remove linked color profile" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:636 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:673 msgid "Linked Color Profiles:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:638 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:675 msgid "Available Color Profiles:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:640 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:677 msgid "Link Profile" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:643 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:680 msgid "Unlink Profile" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:721 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:764 msgid "Profile Name" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:757 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:800 msgid "External scripts" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:758 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:801 #, fuzzy msgid "Embedded scripts" msgstr "حذف فیلتر‌ها" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:763 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:806 msgid "External script files:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:765 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:808 msgid "Add the current file name or browse for a file" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:768 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:845 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:811 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:888 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:357 msgid "Remove" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:832 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:875 msgid "Filename" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:840 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:883 msgid "Embedded script files:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:842 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:885 #: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1894 #, fuzzy msgid "New" msgstr "_جدید" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:909 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:952 #, fuzzy msgid "Script id" msgstr "اسکریپت نویسی" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:915 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:958 #, fuzzy msgid "Content:" msgstr "تغییر:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1032 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1075 msgid "_Save as default" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1033 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1076 msgid "Save this metadata as the default metadata" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1034 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1077 #, fuzzy msgid "Use _default" msgstr "واحد‌های پیش‌فرض_" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1035 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1078 msgid "Use the previously saved default metadata here" msgstr "" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1108 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1151 msgid "Add external script..." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1147 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1190 msgid "Select a script to load" msgstr "" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1175 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1218 msgid "Add embedded script..." msgstr "" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1206 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1249 msgid "Remove external script" msgstr "" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1235 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1278 #, fuzzy msgid "Remove embedded script" msgstr "حذف فیلتر‌ها" #. TODO repr->set_content(_EmbeddedContent.get_buffer()->get_text()); #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1331 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1374 #, fuzzy msgid "Edit embedded script" msgstr "حذف فیلتر‌ها" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1415 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1458 msgid "Creation" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1416 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1459 msgid "Defined grids" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1660 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1703 msgid "Remove grid" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1752 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1795 #, fuzzy msgid "Changed default display unit" msgstr "ذخیره سند" @@ -19528,7 +19528,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1091 #: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:394 -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:685 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:699 msgid "" msgstr "" @@ -23936,7 +23936,7 @@ msgid "Add guides from measure tool" msgstr "" #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:781 -msgid "Add Stored to measure tool" +msgid "Keep last measure on the canvas, for reference" msgstr "" #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:801 diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 965ec7ed2..a7c2277e8 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-02 12:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-08 09:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-21 15:30+0100\n" "Last-Translator: Nicolas Dufour \n" "Language-Team: American English \n" @@ -4707,16 +4707,16 @@ msgstr "" msgid "3D Box" msgstr "Laatikko" -#: ../src/color-profile.cpp:842 +#: ../src/color-profile.cpp:856 #, c-format msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable." msgstr "Väriprofiilien hakemistoa (%s) ei voi käyttää." -#: ../src/color-profile.cpp:901 ../src/color-profile.cpp:918 +#: ../src/color-profile.cpp:928 ../src/color-profile.cpp:945 msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "(virheellinen UTF-8-merkkijono)" -#: ../src/color-profile.cpp:903 +#: ../src/color-profile.cpp:930 #, fuzzy msgctxt "Profile name" msgid "None" @@ -5304,7 +5304,7 @@ msgstr "" "Tälle laajennokselle ei ole ohjetta. Voit etsiä tietoa laajennoksesta " "Inkscapen kotisivulta tai kysyä neuvoa postituslistalta." -#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1108 +#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1111 msgid "" "Inkscape has received additional data from the script executed. The script " "did not return an error, but this may indicate the results will not be as " @@ -13928,39 +13928,39 @@ msgid_plural "(%d characters%s)" msgstr[0] "Lisää Unicode-merkki" msgstr[1] "Lisää Unicode-merkki" -#: ../src/sp-guide.cpp:261 +#: ../src/sp-guide.cpp:262 #, fuzzy msgid "Create Guides Around the Page" msgstr "Apuviivat sivun ympärillä" -#: ../src/sp-guide.cpp:274 ../src/verbs.cpp:2544 +#: ../src/sp-guide.cpp:275 ../src/verbs.cpp:2544 #, fuzzy msgid "Delete All Guides" msgstr "Poista apuviiva" #. Guide has probably been deleted and no longer has an attached namedview. -#: ../src/sp-guide.cpp:485 +#: ../src/sp-guide.cpp:486 #, fuzzy msgid "Deleted" msgstr "Poista" -#: ../src/sp-guide.cpp:494 +#: ../src/sp-guide.cpp:495 msgid "" "Shift+drag to rotate, Ctrl+drag to move origin, Del to " "delete" msgstr "" -#: ../src/sp-guide.cpp:498 +#: ../src/sp-guide.cpp:499 #, c-format msgid "vertical, at %s" msgstr "pystysuora, %s" -#: ../src/sp-guide.cpp:501 +#: ../src/sp-guide.cpp:502 #, c-format msgid "horizontal, at %s" msgstr "vaakasuora, %s" -#: ../src/sp-guide.cpp:506 +#: ../src/sp-guide.cpp:507 #, fuzzy, c-format msgid "at %d degrees, through (%s,%s)" msgstr "%d asteessa pisteen (%s, %s) kautta" @@ -15600,12 +15600,12 @@ msgid "License" msgstr "Lisenssi" #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:126 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:994 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1037 msgid "Dublin Core Entities" msgstr "Dublin Core -entiteetit" #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:168 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1056 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1099 msgid "License" msgstr "Lisenssi" @@ -15916,148 +15916,148 @@ msgstr "Muut:" #. Inkscape::GC::release(defsRepr); #. inform the document, so we can undo #. Color Management -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:526 ../src/verbs.cpp:3020 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:542 ../src/verbs.cpp:3020 msgid "Link Color Profile" msgstr "Linkitä väriprofiili" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:623 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:654 msgid "Remove linked color profile" msgstr "Poista linkitetty väriprofiili" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:636 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:673 msgid "Linked Color Profiles:" msgstr "Linkitetyt väriprofiilit:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:638 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:675 msgid "Available Color Profiles:" msgstr "Väriprofiilit:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:640 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:677 msgid "Link Profile" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:643 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:680 #, fuzzy msgid "Unlink Profile" msgstr "Pura kloonin linkitys" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:721 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:764 msgid "Profile Name" msgstr "Profiilin nimi" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:757 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:800 #, fuzzy msgid "External scripts" msgstr "Aja skriptejä" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:758 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:801 #, fuzzy msgid "Embedded scripts" msgstr "Poista ruudukko" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:763 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:806 msgid "External script files:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:765 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:808 msgid "Add the current file name or browse for a file" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:768 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:845 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:811 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:888 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:357 msgid "Remove" msgstr "Poista" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:832 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:875 msgid "Filename" msgstr "Tiedostonimi" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:840 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:883 #, fuzzy msgid "Embedded script files:" msgstr "Linkitetyt väriprofiilit:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:842 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:885 #: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1894 #, fuzzy msgid "New" msgstr "Uusi" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:909 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:952 #, fuzzy msgid "Script id" msgstr "Skripti" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:915 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:958 #, fuzzy msgid "Content:" msgstr "Hajautus:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1032 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1075 #, fuzzy msgid "_Save as default" msgstr "Aseta oletukseksi" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1033 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1076 msgid "Save this metadata as the default metadata" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1034 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1077 #, fuzzy msgid "Use _default" msgstr "Järjestelmän oletus" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1035 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1078 msgid "Use the previously saved default metadata here" msgstr "" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1108 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1151 msgid "Add external script..." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1147 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1190 #, fuzzy msgid "Select a script to load" msgstr "Kohde ei ole polku tai kuvio" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1175 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1218 msgid "Add embedded script..." msgstr "" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1206 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1249 msgid "Remove external script" msgstr "" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1235 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1278 #, fuzzy msgid "Remove embedded script" msgstr "Poista ruudukko" #. TODO repr->set_content(_EmbeddedContent.get_buffer()->get_text()); #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1331 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1374 #, fuzzy msgid "Edit embedded script" msgstr "Poista ruudukko" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1415 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1458 msgid "Creation" msgstr "Luonti" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1416 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1459 msgid "Defined grids" msgstr "Määritellyt ruudukot" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1660 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1703 msgid "Remove grid" msgstr "Poista ruudukko" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1752 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1795 #, fuzzy msgid "Changed default display unit" msgstr "Nimeämätön asiakirja %d" @@ -20342,7 +20342,7 @@ msgstr "Säilytä K-kanava CMYK-CMYK-muunnoksissa" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1091 #: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:394 -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:685 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:699 msgid "" msgstr "" @@ -25071,7 +25071,7 @@ msgid "Add guides from measure tool" msgstr "" #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:781 -msgid "Add Stored to measure tool" +msgid "Keep last measure on the canvas, for reference" msgstr "" #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:801 diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 65401b1d6..60b657c84 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -15,6 +15,7 @@ # Nicolas Dufour , 2008-2016. # Sylvain Chiron , 2016. # +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1010 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po index e54e6eac7..575f10cb3 100644 --- a/po/ga.po +++ b/po/ga.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-02 12:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-08 09:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-05 18:37+0100\n" "Last-Translator: Alastair McKinstry \n" "Language-Team: Irish \n" @@ -4687,16 +4687,16 @@ msgstr "" msgid "3D Box" msgstr "" -#: ../src/color-profile.cpp:842 +#: ../src/color-profile.cpp:856 #, c-format msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable." msgstr "" -#: ../src/color-profile.cpp:901 ../src/color-profile.cpp:918 +#: ../src/color-profile.cpp:928 ../src/color-profile.cpp:945 msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "" -#: ../src/color-profile.cpp:903 +#: ../src/color-profile.cpp:930 #, fuzzy msgctxt "Profile name" msgid "None" @@ -5307,7 +5307,7 @@ msgid "" "this extension." msgstr "" -#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1108 +#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1111 msgid "" "Inkscape has received additional data from the script executed. The script " "did not return an error, but this may indicate the results will not be as " @@ -13757,38 +13757,38 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../src/sp-guide.cpp:261 +#: ../src/sp-guide.cpp:262 msgid "Create Guides Around the Page" msgstr "" -#: ../src/sp-guide.cpp:274 ../src/verbs.cpp:2544 +#: ../src/sp-guide.cpp:275 ../src/verbs.cpp:2544 #, fuzzy msgid "Delete All Guides" msgstr "Dealaigh" #. Guide has probably been deleted and no longer has an attached namedview. -#: ../src/sp-guide.cpp:485 +#: ../src/sp-guide.cpp:486 #, fuzzy msgid "Deleted" msgstr "Dealaigh" -#: ../src/sp-guide.cpp:494 +#: ../src/sp-guide.cpp:495 msgid "" "Shift+drag to rotate, Ctrl+drag to move origin, Del to " "delete" msgstr "" -#: ../src/sp-guide.cpp:498 +#: ../src/sp-guide.cpp:499 #, fuzzy, c-format msgid "vertical, at %s" msgstr "Cas ar Ingearach" -#: ../src/sp-guide.cpp:501 +#: ../src/sp-guide.cpp:502 #, fuzzy, c-format msgid "horizontal, at %s" msgstr "Cas ar Cothromach" -#: ../src/sp-guide.cpp:506 +#: ../src/sp-guide.cpp:507 #, c-format msgid "at %d degrees, through (%s,%s)" msgstr "" @@ -15409,12 +15409,12 @@ msgid "License" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:126 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:994 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1037 msgid "Dublin Core Entities" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:168 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1056 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1099 msgid "License" msgstr "" @@ -15725,154 +15725,154 @@ msgstr "" #. Inkscape::GC::release(defsRepr); #. inform the document, so we can undo #. Color Management -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:526 ../src/verbs.cpp:3020 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:542 ../src/verbs.cpp:3020 msgid "Link Color Profile" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:623 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:654 msgid "Remove linked color profile" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:636 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:673 msgid "Linked Color Profiles:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:638 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:675 msgid "Available Color Profiles:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:640 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:677 #, fuzzy msgid "Link Profile" msgstr "Álbachtaí Realta" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:643 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:680 #, fuzzy msgid "Unlink Profile" msgstr "Álbachtaí Realta" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:721 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:764 #, fuzzy msgid "Profile Name" msgstr "Sábháil comhad" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:757 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:800 #, fuzzy msgid "External scripts" msgstr "Roghanna Oaf" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:758 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:801 #, fuzzy msgid "Embedded scripts" msgstr "Sábháil comhad" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:763 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:806 #, fuzzy msgid "External script files:" msgstr "Dealaigh" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:765 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:808 msgid "Add the current file name or browse for a file" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:768 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:845 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:811 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:888 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:357 msgid "Remove" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:832 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:875 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "Sábháil comhad" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:840 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:883 #, fuzzy msgid "Embedded script files:" msgstr "Dealaigh" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:842 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:885 #: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1894 #, fuzzy msgid "New" msgstr "Nua" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:909 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:952 #, fuzzy msgid "Script id" msgstr "Roghnaigh" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:915 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:958 #, fuzzy msgid "Content:" msgstr "Dealaigh" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1032 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1075 #, fuzzy msgid "_Save as default" msgstr "Dealaigh" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1033 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1076 msgid "Save this metadata as the default metadata" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1034 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1077 #, fuzzy msgid "Use _default" msgstr "Dealaigh" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1035 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1078 msgid "Use the previously saved default metadata here" msgstr "" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1108 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1151 msgid "Add external script..." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1147 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1190 #, fuzzy msgid "Select a script to load" msgstr "Dealaigh" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1175 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1218 msgid "Add embedded script..." msgstr "" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1206 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1249 #, fuzzy msgid "Remove external script" msgstr "Roghanna Oaf" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1235 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1278 #, fuzzy msgid "Remove embedded script" msgstr "Sábháil comhad" #. TODO repr->set_content(_EmbeddedContent.get_buffer()->get_text()); #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1331 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1374 #, fuzzy msgid "Edit embedded script" msgstr "Sábháil comhad" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1415 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1458 msgid "Creation" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1416 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1459 msgid "Defined grids" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1660 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1703 #, fuzzy msgid "Remove grid" msgstr "Sábháil comhad" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1752 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1795 msgid "Changed default display unit" msgstr "" @@ -20107,7 +20107,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1091 #: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:394 -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:685 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:699 #, fuzzy msgid "" msgstr "Tada" @@ -24667,7 +24667,7 @@ msgid "Add guides from measure tool" msgstr "" #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:781 -msgid "Add Stored to measure tool" +msgid "Keep last measure on the canvas, for reference" msgstr "" #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:801 diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index a1550c725..f2a45eed9 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-02 12:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-08 09:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-11 10:14+0100\n" "Last-Translator: Leandro Regueiro \n" "Language-Team: Galego \n" @@ -4698,16 +4698,16 @@ msgstr "" msgid "3D Box" msgstr "Caixa 3D" -#: ../src/color-profile.cpp:842 +#: ../src/color-profile.cpp:856 #, fuzzy, c-format msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable." msgstr "O directorio de paletas (%s) non está dispoñible." -#: ../src/color-profile.cpp:901 ../src/color-profile.cpp:918 +#: ../src/color-profile.cpp:928 ../src/color-profile.cpp:945 msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "(cadea UTF-8 non válida)" -#: ../src/color-profile.cpp:903 +#: ../src/color-profile.cpp:930 #, fuzzy msgctxt "Profile name" msgid "None" @@ -5287,7 +5287,7 @@ msgstr "" "Non hai axuda para esta extensión. Consulte o sitio web de Inkscape ou " "pregunte nas roldas de correo se ten preguntas referentes a esta extensión." -#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1108 +#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1111 msgid "" "Inkscape has received additional data from the script executed. The script " "did not return an error, but this may indicate the results will not be as " @@ -13682,23 +13682,23 @@ msgid_plural "(%d characters%s)" msgstr[0] "Inserir caracter Unicode" msgstr[1] "Inserir caracter Unicode" -#: ../src/sp-guide.cpp:261 +#: ../src/sp-guide.cpp:262 #, fuzzy msgid "Create Guides Around the Page" msgstr "Guías arredor da páxina" -#: ../src/sp-guide.cpp:274 ../src/verbs.cpp:2544 +#: ../src/sp-guide.cpp:275 ../src/verbs.cpp:2544 #, fuzzy msgid "Delete All Guides" msgstr "Eliminar guía" #. Guide has probably been deleted and no longer has an attached namedview. -#: ../src/sp-guide.cpp:485 +#: ../src/sp-guide.cpp:486 #, fuzzy msgid "Deleted" msgstr "Eliminar" -#: ../src/sp-guide.cpp:494 +#: ../src/sp-guide.cpp:495 msgid "" "Shift+drag to rotate, Ctrl+drag to move origin, Del to " "delete" @@ -13706,17 +13706,17 @@ msgstr "" "Maiús+arrastre para rotar, Ctrl+arrastre para mover a orixe, " "Supr para borrar" -#: ../src/sp-guide.cpp:498 +#: ../src/sp-guide.cpp:499 #, c-format msgid "vertical, at %s" msgstr "vertical, en %s" -#: ../src/sp-guide.cpp:501 +#: ../src/sp-guide.cpp:502 #, c-format msgid "horizontal, at %s" msgstr "horizontal, en %s" -#: ../src/sp-guide.cpp:506 +#: ../src/sp-guide.cpp:507 #, c-format msgid "at %d degrees, through (%s,%s)" msgstr "" @@ -15385,12 +15385,12 @@ msgid "License" msgstr "Licenza" #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:126 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:994 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1037 msgid "Dublin Core Entities" msgstr "Entidades Dublin Core" #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:168 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1056 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1099 msgid "License" msgstr "Licenza" @@ -15701,149 +15701,149 @@ msgstr "Miscelánea" #. Inkscape::GC::release(defsRepr); #. inform the document, so we can undo #. Color Management -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:526 ../src/verbs.cpp:3020 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:542 ../src/verbs.cpp:3020 msgid "Link Color Profile" msgstr "Ligar perfil de cores" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:623 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:654 msgid "Remove linked color profile" msgstr "Eliminar o perfil de cores ligado" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:636 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:673 msgid "Linked Color Profiles:" msgstr "Perfís de cores ligados:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:638 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:675 msgid "Available Color Profiles:" msgstr "Perfís de cores dispoñíbeis:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:640 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:677 msgid "Link Profile" msgstr "Ligar perfil" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:643 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:680 #, fuzzy msgid "Unlink Profile" msgstr "Ligar perfil" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:721 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:764 msgid "Profile Name" msgstr "Nome do perfil" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:757 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:800 #, fuzzy msgid "External scripts" msgstr "Engadir script externo..." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:758 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:801 #, fuzzy msgid "Embedded scripts" msgstr "Eliminar o script" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:763 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:806 msgid "External script files:" msgstr "Ficheiros de scripts externos:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:765 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:808 msgid "Add the current file name or browse for a file" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:768 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:845 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:811 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:888 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:357 msgid "Remove" msgstr "Eliminar" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:832 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:875 msgid "Filename" msgstr "Nome de ficheiro" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:840 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:883 #, fuzzy msgid "Embedded script files:" msgstr "Ficheiros de scripts externos:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:842 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:885 #: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1894 #, fuzzy msgid "New" msgstr "Novo" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:909 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:952 #, fuzzy msgid "Script id" msgstr "Escritura: " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:915 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:958 #, fuzzy msgid "Content:" msgstr "Expoñente:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1032 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1075 #, fuzzy msgid "_Save as default" msgstr "Fixar como predefinido" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1033 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1076 msgid "Save this metadata as the default metadata" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1034 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1077 #, fuzzy msgid "Use _default" msgstr "Predefinido do sistema" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1035 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1078 msgid "Use the previously saved default metadata here" msgstr "" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1108 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1151 msgid "Add external script..." msgstr "Engadir script externo..." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1147 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1190 #, fuzzy msgid "Select a script to load" msgstr "O elemento non é un camiño ou unha figura" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1175 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1218 #, fuzzy msgid "Add embedded script..." msgstr "Engadir script externo..." #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1206 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1249 msgid "Remove external script" msgstr "Eliminar script externo" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1235 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1278 #, fuzzy msgid "Remove embedded script" msgstr "Eliminar o script" #. TODO repr->set_content(_EmbeddedContent.get_buffer()->get_text()); #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1331 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1374 #, fuzzy msgid "Edit embedded script" msgstr "Eliminar o script" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1415 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1458 msgid "Creation" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1416 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1459 msgid "Defined grids" msgstr "Grades definidas" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1660 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1703 msgid "Remove grid" msgstr "Eliminar a grade" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1752 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1795 #, fuzzy msgid "Changed default display unit" msgstr "Documento sen nome %d" @@ -20090,7 +20090,7 @@ msgstr "Conservar a canle K nas transformacións de CMYK a CMYK" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1091 #: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:394 -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:685 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:699 #, fuzzy msgid "" msgstr "ningún" @@ -24796,7 +24796,7 @@ msgid "Add guides from measure tool" msgstr "" #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:781 -msgid "Add Stored to measure tool" +msgid "Keep last measure on the canvas, for reference" msgstr "" #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:801 diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po index 575e9c6d3..2a7c119c0 100644 --- a/po/gu.po +++ b/po/gu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-02 12:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-08 09:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-06-03 17:05+0530\n" "Last-Translator: Sushma Joshi \n" "Language-Team: Gujarati \n" @@ -4822,16 +4822,16 @@ msgstr "" msgid "3D Box" msgstr "3D બૉક્સ" -#: ../src/color-profile.cpp:842 +#: ../src/color-profile.cpp:856 #, fuzzy, c-format msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable." msgstr "પૅલેટ્સ ડિરેક્ટરી (%s) ઉપલબ્ધ નથી." -#: ../src/color-profile.cpp:901 ../src/color-profile.cpp:918 +#: ../src/color-profile.cpp:928 ../src/color-profile.cpp:945 msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "(અમાન્ય UTF-8 સ્ટ્રિંગ)" -#: ../src/color-profile.cpp:903 +#: ../src/color-profile.cpp:930 #, fuzzy msgctxt "Profile name" msgid "None" @@ -5413,7 +5413,7 @@ msgstr "" "અત્યારે આ વિસ્તારણ માટે કોઈ મદદ ઉપલબ્ધ નથી. આ વિસ્તારણ વિશે તમને કોઈ પ્રશ્નો હોય તો " "કૃપયા Inkscape વેબસાઇટ પર જુઓ અથવા મેલિંગ સૂચીઓ પર પૂછો." -#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1108 +#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1111 msgid "" "Inkscape has received additional data from the script executed. The script " "did not return an error, but this may indicate the results will not be as " @@ -13757,40 +13757,40 @@ msgid_plural "(%d characters%s)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/sp-guide.cpp:261 +#: ../src/sp-guide.cpp:262 #, fuzzy msgid "Create Guides Around the Page" msgstr "પૃષ્ઠની ચોતરફ માર્ગદર્શિકા " -#: ../src/sp-guide.cpp:274 ../src/verbs.cpp:2544 +#: ../src/sp-guide.cpp:275 ../src/verbs.cpp:2544 #, fuzzy msgid "Delete All Guides" msgstr "માર્ગદર્શિકા હટાવો" #. Guide has probably been deleted and no longer has an attached namedview. -#: ../src/sp-guide.cpp:485 +#: ../src/sp-guide.cpp:486 #, fuzzy msgid "Deleted" msgstr "હટાવો" -#: ../src/sp-guide.cpp:494 +#: ../src/sp-guide.cpp:495 msgid "" "Shift+drag to rotate, Ctrl+drag to move origin, Del to " "delete" msgstr "" "ફેરવવાં માટેશિફ્ટt+ખેંચો, મૂળ ખસેડવાં માટેCtrl+ખેંચો,હટાવવાં માટે Del" -#: ../src/sp-guide.cpp:498 +#: ../src/sp-guide.cpp:499 #, c-format msgid "vertical, at %s" msgstr "ઊભું, %s પર" -#: ../src/sp-guide.cpp:501 +#: ../src/sp-guide.cpp:502 #, c-format msgid "horizontal, at %s" msgstr "આડું, %s પર" -#: ../src/sp-guide.cpp:506 +#: ../src/sp-guide.cpp:507 #, c-format msgid "at %d degrees, through (%s,%s)" msgstr "%d અંશ પર, દ્વારા (%s,%s)" @@ -15415,12 +15415,12 @@ msgid "License" msgstr "લાયસેંસ" #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:126 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:994 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1037 msgid "Dublin Core Entities" msgstr "ડુબ્લિન મુખ્ય અસ્તિત્વ" #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:168 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1056 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1099 msgid "License" msgstr "લાયસેંસ" @@ -15730,148 +15730,148 @@ msgstr "વિવિધ" #. Inkscape::GC::release(defsRepr); #. inform the document, so we can undo #. Color Management -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:526 ../src/verbs.cpp:3020 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:542 ../src/verbs.cpp:3020 msgid "Link Color Profile" msgstr "રંગ પ્રોફાઇલ લિંક કરો" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:623 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:654 msgid "Remove linked color profile" msgstr "લિંક કરેલો રંગ પ્રોફાઇલ કાઢી નાખો" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:636 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:673 msgid "Linked Color Profiles:" msgstr "લિંક કરેલાં રંગ પ્રોફાઇલ:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:638 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:675 msgid "Available Color Profiles:" msgstr "ઉપલબ્ધ રંગ પ્રોફાઇલ:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:640 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:677 msgid "Link Profile" msgstr "પ્રોફાઇલ લિંક કરો" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:643 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:680 #, fuzzy msgid "Unlink Profile" msgstr "પ્રોફાઇલ લિંક કરો" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:721 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:764 msgid "Profile Name" msgstr "પ્રોફાઇલનું નામ" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:757 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:800 #, fuzzy msgid "External scripts" msgstr "બાહ્ય સ્ક્રિપ્ટ ઉમેરો..." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:758 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:801 #, fuzzy msgid "Embedded scripts" msgstr "લિપિ કાઢી નાખો" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:763 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:806 msgid "External script files:" msgstr "બાહ્ય સ્ક્રિપ્ટ ફાઇલો:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:765 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:808 msgid "Add the current file name or browse for a file" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:768 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:845 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:811 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:888 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:357 msgid "Remove" msgstr "કાઢી નાખો" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:832 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:875 msgid "Filename" msgstr "ફાઇલનું નામ" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:840 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:883 #, fuzzy msgid "Embedded script files:" msgstr "બાહ્ય સ્ક્રિપ્ટ ફાઇલો:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:842 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:885 #: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1894 msgid "New" msgstr "નવું" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:909 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:952 #, fuzzy msgid "Script id" msgstr "સ્ક્રિપ્ટ: " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:915 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:958 #, fuzzy msgid "Content:" msgstr "ઘાતાંક:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1032 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1075 #, fuzzy msgid "_Save as default" msgstr "ડિફૉલ્ટનાં રૂપમાં સેટ કરો" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1033 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1076 msgid "Save this metadata as the default metadata" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1034 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1077 #, fuzzy msgid "Use _default" msgstr "સિસ્ટમ ડિફૉલ્ટ" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1035 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1078 msgid "Use the previously saved default metadata here" msgstr "" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1108 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1151 msgid "Add external script..." msgstr "બાહ્ય સ્ક્રિપ્ટ ઉમેરો..." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1147 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1190 #, fuzzy msgid "Select a script to load" msgstr "બધાં ઑબ્જેક્ટ્સ અથવા બધાંન નોડ્સ પસંદ કરો" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1175 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1218 #, fuzzy msgid "Add embedded script..." msgstr "બાહ્ય સ્ક્રિપ્ટ ઉમેરો..." #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1206 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1249 msgid "Remove external script" msgstr "બાહ્ય સ્ક્રિપ્ટ કાઢી નાખો" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1235 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1278 #, fuzzy msgid "Remove embedded script" msgstr "લિપિ કાઢી નાખો" #. TODO repr->set_content(_EmbeddedContent.get_buffer()->get_text()); #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1331 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1374 #, fuzzy msgid "Edit embedded script" msgstr "લિપિ કાઢી નાખો" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1415 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1458 msgid "Creation" msgstr "નિર્માણ" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1416 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1459 msgid "Defined grids" msgstr "પરિભાષિત ગ્રિડ્સ" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1660 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1703 msgid "Remove grid" msgstr "ગ્રિડ કાઢી નાખો" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1752 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1795 #, fuzzy msgid "Changed default display unit" msgstr "ડિફૉલ્ટ ગ્રેડિઅન્ટ બનાવો" @@ -20136,7 +20136,7 @@ msgstr "CMYK -> CMYK પરિવર્તનોમાં K ચૅનલ જા #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1091 #: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:394 -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:685 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:699 msgid "" msgstr "<એકેય નહીં>" @@ -24804,7 +24804,7 @@ msgid "Add guides from measure tool" msgstr "" #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:781 -msgid "Add Stored to measure tool" +msgid "Keep last measure on the canvas, for reference" msgstr "" #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:801 diff --git a/po/he.po b/po/he.po index 027e943bc..0d23f905d 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-02 12:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-08 09:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-12 09:19+0200\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" "Language-Team: Gezer (Hebrew)\n" @@ -4717,16 +4717,16 @@ msgstr "" msgid "3D Box" msgstr "תיבה תלת ממדית" -#: ../src/color-profile.cpp:842 +#: ../src/color-profile.cpp:856 #, c-format msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable." msgstr "תיקיית פרופילי הצבע (%s) אינה זמינה." -#: ../src/color-profile.cpp:901 ../src/color-profile.cpp:918 +#: ../src/color-profile.cpp:928 ../src/color-profile.cpp:945 msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "(מחרוזת UTF-8 שגויה)" -#: ../src/color-profile.cpp:903 +#: ../src/color-profile.cpp:930 #, fuzzy msgctxt "Profile name" msgid "None" @@ -5306,7 +5306,7 @@ msgstr "" "נכון לעכשיו אין עזרה זמינה עבור הרחבה זו. נא לעיין באתר של אינקסקייפ או לבקש " "ברשימות התפוצה במידה שיש לך שאלות בנוגע להרחבה זו." -#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1108 +#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1111 msgid "" "Inkscape has received additional data from the script executed. The script " "did not return an error, but this may indicate the results will not be as " @@ -13680,23 +13680,23 @@ msgid_plural "(%d characters%s)" msgstr[0] "הזנת תו יוניקוד" msgstr[1] "הזנת תו יוניקוד" -#: ../src/sp-guide.cpp:261 +#: ../src/sp-guide.cpp:262 #, fuzzy msgid "Create Guides Around the Page" msgstr "קווים מנחים מסביב לעמוד" -#: ../src/sp-guide.cpp:274 ../src/verbs.cpp:2544 +#: ../src/sp-guide.cpp:275 ../src/verbs.cpp:2544 #, fuzzy msgid "Delete All Guides" msgstr "מחיקת קו מנחה" #. Guide has probably been deleted and no longer has an attached namedview. -#: ../src/sp-guide.cpp:485 +#: ../src/sp-guide.cpp:486 #, fuzzy msgid "Deleted" msgstr "מחיקה" -#: ../src/sp-guide.cpp:494 +#: ../src/sp-guide.cpp:495 msgid "" "Shift+drag to rotate, Ctrl+drag to move origin, Del to " "delete" @@ -13704,17 +13704,17 @@ msgstr "" "Shift+גרירה כדי להטות, Ctrl+גרירה כדי להזיז את המקור, Del למחיקה" -#: ../src/sp-guide.cpp:498 +#: ../src/sp-guide.cpp:499 #, c-format msgid "vertical, at %s" msgstr "אנכי, ב־%s" -#: ../src/sp-guide.cpp:501 +#: ../src/sp-guide.cpp:502 #, c-format msgid "horizontal, at %s" msgstr "אופקי, ב־%s" -#: ../src/sp-guide.cpp:506 +#: ../src/sp-guide.cpp:507 #, c-format msgid "at %d degrees, through (%s,%s)" msgstr "ב־%d מעלות, דרך (%s,%s)" @@ -15330,12 +15330,12 @@ msgid "License" msgstr "רישיון" #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:126 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:994 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1037 msgid "Dublin Core Entities" msgstr "יישויות ליבת דבלין" #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:168 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1056 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1099 msgid "License" msgstr "רישיון" @@ -15638,149 +15638,149 @@ msgstr "שונות" #. Inkscape::GC::release(defsRepr); #. inform the document, so we can undo #. Color Management -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:526 ../src/verbs.cpp:3020 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:542 ../src/verbs.cpp:3020 msgid "Link Color Profile" msgstr "קישור לפרופיל צבע" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:623 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:654 msgid "Remove linked color profile" msgstr "הסרת פרופיל הצבע המקושר" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:636 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:673 msgid "Linked Color Profiles:" msgstr "פרופילי צבע מקושרים:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:638 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:675 msgid "Available Color Profiles:" msgstr "פרופילי צבע זמינים:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:640 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:677 msgid "Link Profile" msgstr "קישור פרופיל" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:643 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:680 #, fuzzy msgid "Unlink Profile" msgstr "קישור פרופיל" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:721 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:764 msgid "Profile Name" msgstr "שם הפרופיל" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:757 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:800 #, fuzzy msgid "External scripts" msgstr "הוספת סקריפט חיצוני..." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:758 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:801 #, fuzzy msgid "Embedded scripts" msgstr "הסרת סקריפט" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:763 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:806 msgid "External script files:" msgstr "קובצי סקריפט חיצוניים:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:765 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:808 msgid "Add the current file name or browse for a file" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:768 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:845 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:811 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:888 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:357 msgid "Remove" msgstr "הסרה" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:832 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:875 msgid "Filename" msgstr "שם הקובץ" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:840 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:883 #, fuzzy msgid "Embedded script files:" msgstr "קובצי סקריפט חיצוניים:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:842 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:885 #: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1894 #, fuzzy msgid "New" msgstr "חדש" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:909 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:952 #, fuzzy msgid "Script id" msgstr "כתב:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:915 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:958 #, fuzzy msgid "Content:" msgstr "מעריך:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1032 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1075 #, fuzzy msgid "_Save as default" msgstr "הגדרה כבררת מחדל" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1033 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1076 msgid "Save this metadata as the default metadata" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1034 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1077 #, fuzzy msgid "Use _default" msgstr "בררת המחדל של המערכת" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1035 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1078 msgid "Use the previously saved default metadata here" msgstr "" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1108 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1151 msgid "Add external script..." msgstr "הוספת סקריפט חיצוני..." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1147 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1190 #, fuzzy msgid "Select a script to load" msgstr "הפריט אינו נתיב או צורה" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1175 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1218 #, fuzzy msgid "Add embedded script..." msgstr "הוספת סקריפט חיצוני..." #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1206 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1249 msgid "Remove external script" msgstr "הסרת סקריפט חיצוני" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1235 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1278 #, fuzzy msgid "Remove embedded script" msgstr "הסרת סקריפט" #. TODO repr->set_content(_EmbeddedContent.get_buffer()->get_text()); #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1331 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1374 #, fuzzy msgid "Edit embedded script" msgstr "הסרת סקריפט" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1415 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1458 msgid "Creation" msgstr "יצירה" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1416 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1459 msgid "Defined grids" msgstr "רשתות מוגדרות" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1660 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1703 msgid "Remove grid" msgstr "הסרת רשת" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1752 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1795 #, fuzzy msgid "Changed default display unit" msgstr "מסמך ללא שם %d" @@ -20037,7 +20037,7 @@ msgstr "שימור הערוץ K בהמרות CMYK -> CMYK" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1091 #: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:394 -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:685 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:699 msgid "" msgstr "<ללא>" @@ -24671,7 +24671,7 @@ msgid "Add guides from measure tool" msgstr "" #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:781 -msgid "Add Stored to measure tool" +msgid "Keep last measure on the canvas, for reference" msgstr "" #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:801 diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po index 9d011314d..d02c846c7 100644 --- a/po/hi.po +++ b/po/hi.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-02 12:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-08 09:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-20 13:49+0530\n" "Last-Translator: Sangeeta \n" "Language-Team: hindi\n" @@ -4661,16 +4661,16 @@ msgstr "" msgid "3D Box" msgstr "3D बॉक्स " -#: ../src/color-profile.cpp:842 +#: ../src/color-profile.cpp:856 #, fuzzy, c-format msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable." msgstr "रंग-पट्टिका्स डायरेक्ट्री (%s) उपलब्ध नहीं है " -#: ../src/color-profile.cpp:901 ../src/color-profile.cpp:918 +#: ../src/color-profile.cpp:928 ../src/color-profile.cpp:945 msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "(अवैध UTF-8 स्ट्रिंग)" -#: ../src/color-profile.cpp:903 +#: ../src/color-profile.cpp:930 #, fuzzy msgctxt "Profile name" msgid "None" @@ -5255,7 +5255,7 @@ msgstr "" "वर्तमान में इस विस्तार के लिए कोई मदद उपलब्ध नहीं है. कृपया इंकस्केप की वेबसाइट को देखें या " "अगर इस विस्तार के संदर्भ में आपके पास कोई सवाल है तो मेलिंग सूचियों पर पूछें." -#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1108 +#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1111 msgid "" "Inkscape has received additional data from the script executed. The script " "did not return an error, but this may indicate the results will not be as " @@ -13609,23 +13609,23 @@ msgid_plural "(%d characters%s)" msgstr[0] "प्रवाहित पाठ (%d character%s)" msgstr[1] "प्रवाहित पाठ (%d characters%s)" -#: ../src/sp-guide.cpp:261 +#: ../src/sp-guide.cpp:262 #, fuzzy msgid "Create Guides Around the Page" msgstr "पृष्ठ के आसपास मार्गदर्शन करता है " -#: ../src/sp-guide.cpp:274 ../src/verbs.cpp:2544 +#: ../src/sp-guide.cpp:275 ../src/verbs.cpp:2544 #, fuzzy msgid "Delete All Guides" msgstr "मार्गदर्शक मिटाएँ" #. Guide has probably been deleted and no longer has an attached namedview. -#: ../src/sp-guide.cpp:485 +#: ../src/sp-guide.cpp:486 #, fuzzy msgid "Deleted" msgstr "मिटाएं " -#: ../src/sp-guide.cpp:494 +#: ../src/sp-guide.cpp:495 msgid "" "Shift+drag to rotate, Ctrl+drag to move origin, Del to " "delete" @@ -13633,17 +13633,17 @@ msgstr "" "घुमाने के लिए Shift+खींच कर, मूल को स्थानांतरित करने के लिए Ctrl+खींचकर, " "मिटाने के लिए Del से" -#: ../src/sp-guide.cpp:498 +#: ../src/sp-guide.cpp:499 #, c-format msgid "vertical, at %s" msgstr "लंबवत, %s में " -#: ../src/sp-guide.cpp:501 +#: ../src/sp-guide.cpp:502 #, c-format msgid "horizontal, at %s" msgstr "क्षैतिज, %s में " -#: ../src/sp-guide.cpp:506 +#: ../src/sp-guide.cpp:507 #, c-format msgid "at %d degrees, through (%s,%s)" msgstr "%d डिग्रियों में, (%s,%s) तक " @@ -15274,12 +15274,12 @@ msgid "License" msgstr "लाइसेंस" #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:126 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:994 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1037 msgid "Dublin Core Entities" msgstr " डबलिन कोर एंटिटीज " #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:168 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1056 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1099 msgid "License" msgstr " लाइसेंस " @@ -15588,149 +15588,149 @@ msgstr "विविध" #. Inkscape::GC::release(defsRepr); #. inform the document, so we can undo #. Color Management -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:526 ../src/verbs.cpp:3020 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:542 ../src/verbs.cpp:3020 msgid "Link Color Profile" msgstr "कलर प्रोफाइल को लिंक करें " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:623 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:654 msgid "Remove linked color profile" msgstr "लिंक किये गए कलर प्रोफाइल को हटाएँ " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:636 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:673 msgid "Linked Color Profiles:" msgstr "लिंक किये गए कलर प्रोफाइल:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:638 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:675 msgid "Available Color Profiles:" msgstr "उपलब्ध कलर प्रोफाइल:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:640 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:677 msgid "Link Profile" msgstr "लिंक प्रोफाइल " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:643 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:680 #, fuzzy msgid "Unlink Profile" msgstr "लिंक प्रोफाइल " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:721 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:764 msgid "Profile Name" msgstr "प्रोफाइल नाम " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:757 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:800 #, fuzzy msgid "External scripts" msgstr "बाहरी स्क्रिप्ट जोड़ें..." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:758 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:801 #, fuzzy msgid "Embedded scripts" msgstr "स्क्रिप्ट हटाएँ " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:763 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:806 msgid "External script files:" msgstr "बाहरी स्क्रिप्ट फ़ाइलें:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:765 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:808 msgid "Add the current file name or browse for a file" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:768 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:845 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:811 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:888 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:357 msgid "Remove" msgstr "हटाएँ " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:832 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:875 msgid "Filename" msgstr "फ़ाइलनाम " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:840 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:883 #, fuzzy msgid "Embedded script files:" msgstr "बाहरी स्क्रिप्ट फ़ाइलें:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:842 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:885 #: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1894 #, fuzzy msgid "New" msgstr "नया " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:909 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:952 #, fuzzy msgid "Script id" msgstr "स्क्रिप्ट:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:915 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:958 #, fuzzy msgid "Content:" msgstr "घातांक:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1032 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1075 #, fuzzy msgid "_Save as default" msgstr "तयशुदा रूप में नियत करें " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1033 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1076 msgid "Save this metadata as the default metadata" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1034 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1077 #, fuzzy msgid "Use _default" msgstr "सिस्टम तयशुदा" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1035 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1078 msgid "Use the previously saved default metadata here" msgstr "" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1108 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1151 msgid "Add external script..." msgstr "बाहरी स्क्रिप्ट जोड़ें..." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1147 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1190 #, fuzzy msgid "Select a script to load" msgstr "सभी वस्तुओं या नोडों को चुनें " #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1175 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1218 #, fuzzy msgid "Add embedded script..." msgstr "बाहरी स्क्रिप्ट जोड़ें..." #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1206 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1249 msgid "Remove external script" msgstr "बाहरी स्क्रिप्ट हटाएँ " #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1235 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1278 #, fuzzy msgid "Remove embedded script" msgstr "स्क्रिप्ट हटाएँ " #. TODO repr->set_content(_EmbeddedContent.get_buffer()->get_text()); #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1331 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1374 #, fuzzy msgid "Edit embedded script" msgstr "स्क्रिप्ट हटाएँ " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1415 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1458 msgid "Creation" msgstr "रचना" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1416 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1459 msgid "Defined grids" msgstr "पारिभाषित ग्रिड " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1660 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1703 msgid "Remove grid" msgstr "ग्रिड हटाएँ " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1752 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1795 #, fuzzy msgid "Changed default display unit" msgstr "तयशुदा ग्रेडिएंट बनाएं" @@ -20020,7 +20020,7 @@ msgstr "CMYK -> CMYK रूपांतरणों में K चैनल #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1091 #: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:394 -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:685 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:699 msgid "" msgstr "<कुछ नहीं>" @@ -24673,7 +24673,7 @@ msgid "Add guides from measure tool" msgstr "" #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:781 -msgid "Add Stored to measure tool" +msgid "Keep last measure on the canvas, for reference" msgstr "" #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:801 diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index a5289c617..39fd7b6e8 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-02 12:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-08 09:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-28 21:03+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Croatian \n" @@ -4745,16 +4745,16 @@ msgstr "" msgid "3D Box" msgstr "3D kutija" -#: ../src/color-profile.cpp:842 +#: ../src/color-profile.cpp:856 #, fuzzy, c-format msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable." msgstr "Direktorijum paleta (%s) nije dostupan." -#: ../src/color-profile.cpp:901 ../src/color-profile.cpp:918 +#: ../src/color-profile.cpp:928 ../src/color-profile.cpp:945 msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "" -#: ../src/color-profile.cpp:903 +#: ../src/color-profile.cpp:930 #, fuzzy msgctxt "Profile name" msgid "None" @@ -5387,7 +5387,7 @@ msgid "" "this extension." msgstr "" -#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1108 +#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1111 #, fuzzy msgid "" "Inkscape has received additional data from the script executed. The script " @@ -14187,22 +14187,22 @@ msgstr[0] "Umetnut Unicode znak" msgstr[1] "Umetnut Unicode znak" msgstr[2] "Umetnut Unicode znak" -#: ../src/sp-guide.cpp:261 +#: ../src/sp-guide.cpp:262 msgid "Create Guides Around the Page" msgstr "" -#: ../src/sp-guide.cpp:274 ../src/verbs.cpp:2544 +#: ../src/sp-guide.cpp:275 ../src/verbs.cpp:2544 #, fuzzy msgid "Delete All Guides" msgstr "Obriši vodilicu" #. Guide has probably been deleted and no longer has an attached namedview. -#: ../src/sp-guide.cpp:485 +#: ../src/sp-guide.cpp:486 #, fuzzy msgid "Deleted" msgstr "Ukloni" -#: ../src/sp-guide.cpp:494 +#: ../src/sp-guide.cpp:495 #, fuzzy msgid "" "Shift+drag to rotate, Ctrl+drag to move origin, Del to " @@ -14211,17 +14211,17 @@ msgstr "" "Povucite za stvaranje elipse. Povucite ručicu za stvaranje " "luka ili segmenta. Kliknite za odabir." -#: ../src/sp-guide.cpp:498 +#: ../src/sp-guide.cpp:499 #, c-format msgid "vertical, at %s" msgstr "okomito, na %s" -#: ../src/sp-guide.cpp:501 +#: ../src/sp-guide.cpp:502 #, c-format msgid "horizontal, at %s" msgstr "vodoravno, na %s" -#: ../src/sp-guide.cpp:506 +#: ../src/sp-guide.cpp:507 #, fuzzy, c-format msgid "at %d degrees, through (%s,%s)" msgstr "na %d stupnjeva, preko (%s,%s); Ctrl+klik za uklanjanje" @@ -15980,12 +15980,12 @@ msgid "License" msgstr "Licenca" #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:126 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:994 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1037 msgid "Dublin Core Entities" msgstr "Dublin Core Entities" #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:168 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1056 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1099 msgid "License" msgstr "Licenca" @@ -16298,155 +16298,155 @@ msgstr "Razno:" #. Inkscape::GC::release(defsRepr); #. inform the document, so we can undo #. Color Management -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:526 ../src/verbs.cpp:3020 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:542 ../src/verbs.cpp:3020 #, fuzzy msgid "Link Color Profile" msgstr "Uzimanje boja sa slike" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:623 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:654 #, fuzzy msgid "Remove linked color profile" msgstr "Ukloni osnovni filter" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:636 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:673 #, fuzzy msgid "Linked Color Profiles:" msgstr "Definirane rešetke" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:638 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:675 msgid "Available Color Profiles:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:640 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:677 #, fuzzy msgid "Link Profile" msgstr "_Svojstva veze" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:643 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:680 #, fuzzy msgid "Unlink Profile" msgstr "_Svojstva veze" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:721 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:764 msgid "Profile Name" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:757 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:800 #, fuzzy msgid "External scripts" msgstr "Ukloni tekst sa staze" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:758 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:801 #, fuzzy msgid "Embedded scripts" msgstr "Ukloni rešetku" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:763 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:806 #, fuzzy msgid "External script files:" msgstr "Poravnavanje s vodilicama" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:765 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:808 msgid "Add the current file name or browse for a file" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:768 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:845 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:811 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:888 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:357 msgid "Remove" msgstr "Ukloni" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:832 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:875 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "Postavi naziv datoteke" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:840 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:883 #, fuzzy msgid "Embedded script files:" msgstr "Poravnavanje s vodilicama" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:842 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:885 #: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1894 #, fuzzy msgid "New" msgstr "Novo" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:909 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:952 #, fuzzy msgid "Script id" msgstr "Skripta" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:915 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:958 #, fuzzy msgid "Content:" msgstr "Eksponent:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1032 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1075 #, fuzzy msgid "_Save as default" msgstr "Postavi kao podrazumijevano" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1033 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1076 msgid "Save this metadata as the default metadata" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1034 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1077 #, fuzzy msgid "Use _default" msgstr "Postavi kao podrazumijevano" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1035 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1078 msgid "Use the previously saved default metadata here" msgstr "" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1108 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1151 msgid "Add external script..." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1147 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1190 #, fuzzy msgid "Select a script to load" msgstr "Objekt nije oblik ili staza" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1175 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1218 msgid "Add embedded script..." msgstr "" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1206 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1249 #, fuzzy msgid "Remove external script" msgstr "Ukloni tekst sa staze" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1235 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1278 #, fuzzy msgid "Remove embedded script" msgstr "Ukloni rešetku" #. TODO repr->set_content(_EmbeddedContent.get_buffer()->get_text()); #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1331 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1374 #, fuzzy msgid "Edit embedded script" msgstr "Ukloni rešetku" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1415 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1458 msgid "Creation" msgstr "Stvaranje" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1416 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1459 msgid "Defined grids" msgstr "Definirane rešetke" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1660 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1703 msgid "Remove grid" msgstr "Ukloni rešetku" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1752 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1795 #, fuzzy msgid "Changed default display unit" msgstr "Neimenovani dokument %d" @@ -20878,7 +20878,7 @@ msgstr "Zadržavanje kanala K u CMYK -> CMYK transformacije" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1091 #: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:394 -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:685 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:699 msgid "" msgstr "" @@ -25712,7 +25712,7 @@ msgid "Add guides from measure tool" msgstr "" #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:781 -msgid "Add Stored to measure tool" +msgid "Keep last measure on the canvas, for reference" msgstr "" #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:801 diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index c6cb031a4..809ab7d45 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-02 12:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-08 09:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-20 10:48+0100\n" "Last-Translator: Peter Bojtos \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -4670,16 +4670,16 @@ msgstr "Segédvonalas tipográfiai vászon" msgid "3D Box" msgstr "3D téglatest" -#: ../src/color-profile.cpp:842 +#: ../src/color-profile.cpp:856 #, c-format msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable." msgstr "Színprofil-könyvtár (%s) nem elérhető." -#: ../src/color-profile.cpp:901 ../src/color-profile.cpp:918 +#: ../src/color-profile.cpp:928 ../src/color-profile.cpp:945 msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "(érvénytelen UTF-8-szöveg)" -#: ../src/color-profile.cpp:903 +#: ../src/color-profile.cpp:930 msgctxt "Profile name" msgid "None" msgstr "Nincs" @@ -5273,7 +5273,7 @@ msgstr "" "ezzel a kiterjesztéssel kapcsolatban, keresse fel az Inkscape weblapját, " "vagy tegye fel a kérdéseit a levelezőlistákon." -#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1108 +#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1111 msgid "" "Inkscape has received additional data from the script executed. The script " "did not return an error, but this may indicate the results will not be as " @@ -13946,20 +13946,20 @@ msgid_plural "(%d characters%s)" msgstr[0] "Unicode-karakter beszúrása" msgstr[1] "Unicode-karakter beszúrása" -#: ../src/sp-guide.cpp:261 +#: ../src/sp-guide.cpp:262 msgid "Create Guides Around the Page" msgstr "Segédvonalak a lap köré" -#: ../src/sp-guide.cpp:274 ../src/verbs.cpp:2544 +#: ../src/sp-guide.cpp:275 ../src/verbs.cpp:2544 msgid "Delete All Guides" msgstr "Összes segédpont törlése" #. Guide has probably been deleted and no longer has an attached namedview. -#: ../src/sp-guide.cpp:485 +#: ../src/sp-guide.cpp:486 msgid "Deleted" msgstr "Törölve" -#: ../src/sp-guide.cpp:494 +#: ../src/sp-guide.cpp:495 msgid "" "Shift+drag to rotate, Ctrl+drag to move origin, Del to " "delete" @@ -13967,17 +13967,17 @@ msgstr "" "elforgatás: Shift+húzással, origó áthelyezése: Ctrl+húzással, " "törlés: Del" -#: ../src/sp-guide.cpp:498 +#: ../src/sp-guide.cpp:499 #, c-format msgid "vertical, at %s" msgstr "függőleges, pozíció: %s" -#: ../src/sp-guide.cpp:501 +#: ../src/sp-guide.cpp:502 #, c-format msgid "horizontal, at %s" msgstr "vízszintes, pozíció: %s" -#: ../src/sp-guide.cpp:506 +#: ../src/sp-guide.cpp:507 #, c-format msgid "at %d degrees, through (%s,%s)" msgstr "%d fokos szög, áthalad itt: (%s,%s)" @@ -15647,12 +15647,12 @@ msgid "License" msgstr "Licenc" #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:126 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:994 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1037 msgid "Dublin Core Entities" msgstr "Dublin Core-entitások" #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:168 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1056 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1099 msgid "License" msgstr "Licenc" @@ -15968,137 +15968,137 @@ msgstr "Egyéb" #. Inkscape::GC::release(defsRepr); #. inform the document, so we can undo #. Color Management -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:526 ../src/verbs.cpp:3020 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:542 ../src/verbs.cpp:3020 msgid "Link Color Profile" msgstr "Színprofil kapcsolása" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:623 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:654 msgid "Remove linked color profile" msgstr "Kapcsolt színprofil eltávolítása" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:636 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:673 msgid "Linked Color Profiles:" msgstr "Kapcsolt színprofilok:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:638 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:675 msgid "Available Color Profiles:" msgstr "Elérhető színprofilok:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:640 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:677 msgid "Link Profile" msgstr "Profil kapcsolása" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:643 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:680 #, fuzzy msgid "Unlink Profile" msgstr "Profil kapcsolása" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:721 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:764 msgid "Profile Name" msgstr "Profilnév" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:757 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:800 msgid "External scripts" msgstr "Külső szkriptek" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:758 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:801 msgid "Embedded scripts" msgstr "Beágyazott szkriptek" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:763 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:806 msgid "External script files:" msgstr "Külső szkriptfájlok:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:765 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:808 msgid "Add the current file name or browse for a file" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:768 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:845 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:811 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:888 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:357 msgid "Remove" msgstr "Eltávolítás" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:832 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:875 msgid "Filename" msgstr "Fájlnév" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:840 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:883 msgid "Embedded script files:" msgstr "Beágyazott szkriptfájlok:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:842 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:885 #: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1894 msgid "New" msgstr "Új" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:909 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:952 msgid "Script id" msgstr "Szkript azonosító" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:915 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:958 msgid "Content:" msgstr "Tartalom:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1032 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1075 msgid "_Save as default" msgstr "Mentés _alapértelmezettként" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1033 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1076 msgid "Save this metadata as the default metadata" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1034 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1077 msgid "Use _default" msgstr "_Alapértelmezés használata" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1035 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1078 msgid "Use the previously saved default metadata here" msgstr "" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1108 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1151 msgid "Add external script..." msgstr "Külső szkript felvétele..." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1147 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1190 msgid "Select a script to load" msgstr "Betöltendő szkript kiválasztása" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1175 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1218 msgid "Add embedded script..." msgstr "Beágyazott szkript felvétele..." #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1206 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1249 msgid "Remove external script" msgstr "Külső szkript eltávolítása" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1235 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1278 msgid "Remove embedded script" msgstr "Beágyazott szkript eltávolítása" #. TODO repr->set_content(_EmbeddedContent.get_buffer()->get_text()); #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1331 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1374 msgid "Edit embedded script" msgstr "Beágyazott szkript szerkesztése" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1415 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1458 msgid "Creation" msgstr "Létrehozás" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1416 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1459 msgid "Defined grids" msgstr "Létrehozott rácsok" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1660 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1703 msgid "Remove grid" msgstr "Rács eltávolítása" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1752 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1795 #, fuzzy msgid "Changed default display unit" msgstr "Névtelen dokumentum %d" @@ -20420,7 +20420,7 @@ msgstr "K-csatorna megőrzése a CMYK -> CMYK átalakításokban" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1091 #: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:394 -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:685 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:699 msgid "" msgstr "" @@ -25196,7 +25196,7 @@ msgid "Add guides from measure tool" msgstr "" #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:781 -msgid "Add Stored to measure tool" +msgid "Keep last measure on the canvas, for reference" msgstr "" #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:801 diff --git a/po/hy.po b/po/hy.po index 0dd354844..ccc459a85 100644 --- a/po/hy.po +++ b/po/hy.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-02 12:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-08 09:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-30 16:25+0400\n" "Last-Translator: Eduard Babayan \n" "Language-Team: Inkscape Armenian Translators \n" @@ -4674,16 +4674,16 @@ msgstr "" msgid "3D Box" msgstr "3D Արկղ" -#: ../src/color-profile.cpp:842 +#: ../src/color-profile.cpp:856 #, c-format msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable." msgstr "" -#: ../src/color-profile.cpp:901 ../src/color-profile.cpp:918 +#: ../src/color-profile.cpp:928 ../src/color-profile.cpp:945 msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "" -#: ../src/color-profile.cpp:903 +#: ../src/color-profile.cpp:930 #, fuzzy msgctxt "Profile name" msgid "None" @@ -5289,7 +5289,7 @@ msgid "" "this extension." msgstr "" -#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1108 +#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1111 msgid "" "Inkscape has received additional data from the script executed. The script " "did not return an error, but this may indicate the results will not be as " @@ -13610,37 +13610,37 @@ msgid_plural "(%d characters%s)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/sp-guide.cpp:261 +#: ../src/sp-guide.cpp:262 msgid "Create Guides Around the Page" msgstr "" -#: ../src/sp-guide.cpp:274 ../src/verbs.cpp:2544 +#: ../src/sp-guide.cpp:275 ../src/verbs.cpp:2544 msgid "Delete All Guides" msgstr "" #. Guide has probably been deleted and no longer has an attached namedview. -#: ../src/sp-guide.cpp:485 +#: ../src/sp-guide.cpp:486 #, fuzzy msgid "Deleted" msgstr "Նմու_շ" -#: ../src/sp-guide.cpp:494 +#: ../src/sp-guide.cpp:495 msgid "" "Shift+drag to rotate, Ctrl+drag to move origin, Del to " "delete" msgstr "" -#: ../src/sp-guide.cpp:498 +#: ../src/sp-guide.cpp:499 #, fuzzy, c-format msgid "vertical, at %s" msgstr "Ուղղայաց տեքստ" -#: ../src/sp-guide.cpp:501 +#: ../src/sp-guide.cpp:502 #, fuzzy, c-format msgid "horizontal, at %s" msgstr "Հորիզոնական տեքստ" -#: ../src/sp-guide.cpp:506 +#: ../src/sp-guide.cpp:507 #, c-format msgid "at %d degrees, through (%s,%s)" msgstr "" @@ -15276,12 +15276,12 @@ msgid "License" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:126 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:994 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1037 msgid "Dublin Core Entities" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:168 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1056 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1099 msgid "License" msgstr "" @@ -15585,125 +15585,125 @@ msgstr "Circle" #. Inkscape::GC::release(defsRepr); #. inform the document, so we can undo #. Color Management -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:526 ../src/verbs.cpp:3020 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:542 ../src/verbs.cpp:3020 msgid "Link Color Profile" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:623 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:654 msgid "Remove linked color profile" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:636 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:673 msgid "Linked Color Profiles:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:638 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:675 msgid "Available Color Profiles:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:640 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:677 msgid "Link Profile" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:643 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:680 msgid "Unlink Profile" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:721 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:764 msgid "Profile Name" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:757 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:800 #, fuzzy msgid "External scripts" msgstr "Քշել սկրիպտ" # Վերանվանել -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:758 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:801 #, fuzzy msgid "Embedded scripts" msgstr "Վերանվանել անունը" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:763 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:806 msgid "External script files:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:765 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:808 msgid "Add the current file name or browse for a file" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:768 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:845 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:811 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:888 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:357 msgid "Remove" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:832 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:875 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "Անունը`" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:840 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:883 msgid "Embedded script files:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:842 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:885 #: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1894 #, fuzzy msgid "New" msgstr "Նոր" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:909 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:952 #, fuzzy msgid "Script id" msgstr "Սկրիպտ" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:915 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:958 #, fuzzy msgid "Content:" msgstr "Անկյուն`" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1032 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1075 #, fuzzy msgid "_Save as default" msgstr "Համակարգ" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1033 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1076 msgid "Save this metadata as the default metadata" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1034 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1077 #, fuzzy msgid "Use _default" msgstr "Համակարգ" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1035 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1078 msgid "Use the previously saved default metadata here" msgstr "" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1108 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1151 msgid "Add external script..." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1147 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1190 #, fuzzy msgid "Select a script to load" msgstr "Տարրը ուղի կամ մարմին չէ" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1175 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1218 msgid "Add embedded script..." msgstr "" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1206 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1249 msgid "Remove external script" msgstr "" # Վերանվանել #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1235 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1278 #, fuzzy msgid "Remove embedded script" msgstr "Վերանվանել անունը" @@ -15711,24 +15711,24 @@ msgstr "Վերանվանել անունը" # Վերանվանել #. TODO repr->set_content(_EmbeddedContent.get_buffer()->get_text()); #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1331 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1374 #, fuzzy msgid "Edit embedded script" msgstr "Վերանվանել անունը" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1415 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1458 msgid "Creation" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1416 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1459 msgid "Defined grids" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1660 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1703 msgid "Remove grid" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1752 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1795 #, fuzzy msgid "Changed default display unit" msgstr "Անանուն աշխատանք" @@ -19960,7 +19960,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1091 #: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:394 -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:685 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:699 msgid "" msgstr "" @@ -24488,7 +24488,7 @@ msgid "Add guides from measure tool" msgstr "" #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:781 -msgid "Add Stored to measure tool" +msgid "Keep last measure on the canvas, for reference" msgstr "" #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:801 diff --git a/po/id.po b/po/id.po index c145a12de..95c125874 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-02 12:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-08 09:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-02 21:00+0730\n" "Last-Translator: Waluyo Adi Siswanto \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -4703,16 +4703,16 @@ msgstr "" msgid "3D Box" msgstr "Kotak 3D" -#: ../src/color-profile.cpp:842 +#: ../src/color-profile.cpp:856 #, c-format msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable." msgstr "Direktori profil warna (%s) tidak tersedia." -#: ../src/color-profile.cpp:901 ../src/color-profile.cpp:918 +#: ../src/color-profile.cpp:928 ../src/color-profile.cpp:945 msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "(string UTF-8 tidak sah)" -#: ../src/color-profile.cpp:903 +#: ../src/color-profile.cpp:930 #, fuzzy msgctxt "Profile name" msgid "None" @@ -5301,7 +5301,7 @@ msgstr "" "halaman web Inkscape atau menanyakannya ke forum jika anda mempunyai " "pertanyaan terkait ekstensi ini." -#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1108 +#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1111 msgid "" "Inkscape has received additional data from the script executed. The script " "did not return an error, but this may indicate the results will not be as " @@ -13697,23 +13697,23 @@ msgid "(%d character%s)" msgid_plural "(%d characters%s)" msgstr[0] "Sisipkan karakter Unicode" -#: ../src/sp-guide.cpp:261 +#: ../src/sp-guide.cpp:262 #, fuzzy msgid "Create Guides Around the Page" msgstr "Panduan Sekeliling Halaman" -#: ../src/sp-guide.cpp:274 ../src/verbs.cpp:2544 +#: ../src/sp-guide.cpp:275 ../src/verbs.cpp:2544 #, fuzzy msgid "Delete All Guides" msgstr "Menghapus panduan" #. Guide has probably been deleted and no longer has an attached namedview. -#: ../src/sp-guide.cpp:485 +#: ../src/sp-guide.cpp:486 #, fuzzy msgid "Deleted" msgstr "Hapus" -#: ../src/sp-guide.cpp:494 +#: ../src/sp-guide.cpp:495 msgid "" "Shift+drag to rotate, Ctrl+drag to move origin, Del to " "delete" @@ -13721,17 +13721,17 @@ msgstr "" "Shift+drag untuk memutar, Ctrl+drag untuk memindah pusat, " "Del untuk menghapus" -#: ../src/sp-guide.cpp:498 +#: ../src/sp-guide.cpp:499 #, c-format msgid "vertical, at %s" msgstr "vertikal, di %s" -#: ../src/sp-guide.cpp:501 +#: ../src/sp-guide.cpp:502 #, c-format msgid "horizontal, at %s" msgstr "horisontal, pada %s" -#: ../src/sp-guide.cpp:506 +#: ../src/sp-guide.cpp:507 #, c-format msgid "at %d degrees, through (%s,%s)" msgstr "pada %d derajat, melalui (%s,%s)" @@ -15387,12 +15387,12 @@ msgid "License" msgstr "Lisensi" #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:126 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:994 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1037 msgid "Dublin Core Entities" msgstr "Entitas Inti Dublin" #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:168 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1056 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1099 msgid "License" msgstr "Lisensi" @@ -15703,149 +15703,149 @@ msgstr "Pengaturan lain" #. Inkscape::GC::release(defsRepr); #. inform the document, so we can undo #. Color Management -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:526 ../src/verbs.cpp:3020 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:542 ../src/verbs.cpp:3020 msgid "Link Color Profile" msgstr "Tautan Profil Warna" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:623 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:654 msgid "Remove linked color profile" msgstr "Hapus tautan profil warna" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:636 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:673 msgid "Linked Color Profiles:" msgstr "Tautan Profil Warna:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:638 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:675 msgid "Available Color Profiles:" msgstr "Profil Warna Tersedia:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:640 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:677 msgid "Link Profile" msgstr "Taut Profil" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:643 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:680 #, fuzzy msgid "Unlink Profile" msgstr "Taut Profil" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:721 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:764 msgid "Profile Name" msgstr "Nama Profil" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:757 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:800 #, fuzzy msgid "External scripts" msgstr "Tambah skrip eksternal..." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:758 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:801 #, fuzzy msgid "Embedded scripts" msgstr "Hapus skrip" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:763 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:806 msgid "External script files:" msgstr "Berkas skrip eksternal:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:765 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:808 msgid "Add the current file name or browse for a file" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:768 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:845 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:811 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:888 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:357 msgid "Remove" msgstr "Hapus" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:832 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:875 msgid "Filename" msgstr "Nama berkas" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:840 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:883 #, fuzzy msgid "Embedded script files:" msgstr "Berkas skrip eksternal:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:842 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:885 #: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1894 #, fuzzy msgid "New" msgstr "Baru" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:909 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:952 #, fuzzy msgid "Script id" msgstr "Skrip: " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:915 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:958 #, fuzzy msgid "Content:" msgstr "Eksponen:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1032 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1075 #, fuzzy msgid "_Save as default" msgstr "Tetapkan sebagai bawaan" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1033 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1076 msgid "Save this metadata as the default metadata" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1034 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1077 #, fuzzy msgid "Use _default" msgstr "Bawaan sistem" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1035 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1078 msgid "Use the previously saved default metadata here" msgstr "" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1108 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1151 msgid "Add external script..." msgstr "Tambah skrip eksternal..." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1147 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1190 #, fuzzy msgid "Select a script to load" msgstr "Obyek bukan tapak atau bentuk" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1175 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1218 #, fuzzy msgid "Add embedded script..." msgstr "Tambah skrip eksternal..." #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1206 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1249 msgid "Remove external script" msgstr "Hapus skrip eksternal" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1235 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1278 #, fuzzy msgid "Remove embedded script" msgstr "Hapus skrip" #. TODO repr->set_content(_EmbeddedContent.get_buffer()->get_text()); #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1331 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1374 #, fuzzy msgid "Edit embedded script" msgstr "Hapus skrip" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1415 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1458 msgid "Creation" msgstr "Membuat kisi" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1416 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1459 msgid "Defined grids" msgstr "Definisi kisi" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1660 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1703 msgid "Remove grid" msgstr "Hapus kisi" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1752 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1795 #, fuzzy msgid "Changed default display unit" msgstr "Dokumen tidak bernama %d" @@ -20081,7 +20081,7 @@ msgstr "Pertahankan kanal K untuk pergeseran CMYK -> CMYK" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1091 #: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:394 -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:685 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:699 msgid "" msgstr "" @@ -24786,7 +24786,7 @@ msgid "Add guides from measure tool" msgstr "" #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:781 -msgid "Add Stored to measure tool" +msgid "Keep last measure on the canvas, for reference" msgstr "" #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:801 diff --git a/po/is.po b/po/is.po index 9643e0158..c5cf59fef 100644 --- a/po/is.po +++ b/po/is.po @@ -2,8 +2,8 @@ # Copyright (C) 2015 Icelandic Inksape Translators # This file is distributed under the same license as the Inkscape package. # -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1010 # Sveinn í Felli , 2015, 2016. +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1010 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" @@ -688,8 +688,7 @@ msgstr "Svarthol" #: ../share/filters/filters.svg.h:279 ../share/filters/filters.svg.h:835 #: ../share/filters/filters.svg.h:839 ../share/filters/filters.svg.h:843 #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:76 -#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:203 -#: ../src/filter-enums.cpp:32 +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:203 ../src/filter-enums.cpp:32 msgid "Morphology" msgstr "Lögun" @@ -5037,8 +5036,7 @@ msgstr "Aðlaganleg mörk" #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:249 #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:430 #: ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:154 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:297 -#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:128 -#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:2 +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:128 ../share/extensions/foldablebox.inx.h:2 msgid "Width:" msgstr "Breidd:" @@ -6472,15 +6470,13 @@ msgid "Transparency type:" msgstr "Tegund gegnsæis:" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:353 -#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:176 -#: ../src/filter-enums.cpp:91 +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:176 ../src/filter-enums.cpp:91 msgid "Atop" msgstr "Ofaná" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:354 #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:70 -#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:174 -#: ../src/filter-enums.cpp:89 +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:174 ../src/filter-enums.cpp:89 msgid "In" msgstr "Inn" @@ -6996,8 +6992,7 @@ msgid "Felt Feather" msgstr "Filtifjöðrun" #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:71 -#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:175 -#: ../src/filter-enums.cpp:90 +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:175 ../src/filter-enums.cpp:90 msgid "Out" msgstr "Út" @@ -7191,13 +7186,11 @@ msgstr "Fela mynd" msgid "Composite type:" msgstr "Tegund samsetningar:" -#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:173 -#: ../src/filter-enums.cpp:88 +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:173 ../src/filter-enums.cpp:88 msgid "Over" msgstr "Yfir" -#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:177 -#: ../src/filter-enums.cpp:92 +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:177 ../src/filter-enums.cpp:92 msgid "XOR" msgstr "XOR" @@ -7271,8 +7264,8 @@ msgstr "Suðfylling" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:747 #: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:2 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2 -#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2 -#: ../share/extensions/dots.inx.h:2 ../share/extensions/dxf_input.inx.h:2 +#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2 ../share/extensions/dots.inx.h:2 +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:2 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:29 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:7 @@ -7865,15 +7858,13 @@ msgstr "Lóðrétt hliðrun:" #: ../src/extension/internal/grid.cpp:209 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1532 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:58 -#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:4 -#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9 +#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:4 ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:38 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:23 #: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:11 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:22 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:25 -#: ../share/extensions/hershey.inx.h:52 -#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:35 +#: ../share/extensions/hershey.inx.h:52 ../share/extensions/layout_nup.inx.h:35 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:34 #: ../share/extensions/nicechart.inx.h:45 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:30 @@ -8223,8 +8214,7 @@ msgid "Map all fill patterns to standard WMF hatches" msgstr "Varpa öllum fyllimynstrum yfir í staðlaðar WMF strikaskyggingar" #: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3208 -#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2 -#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:2 +#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2 ../share/extensions/wmf_output.inx.h:2 msgid "Windows Metafile (*.wmf)" msgstr "Windows Metafile (*.wmf)" @@ -8493,8 +8483,7 @@ msgstr "Snúa litblæ" msgid "Luminance to Alpha" msgstr "Ljómi í alfa-gegnsæi" -#: ../src/filter-enums.cpp:87 -#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:3 +#: ../src/filter-enums.cpp:87 ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:3 #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:7 #: ../share/extensions/measure.inx.h:20 ../share/extensions/nicechart.inx.h:33 msgid "Default" @@ -8802,8 +8791,7 @@ msgstr "Gera þetta tengispjald að táknmynd" msgid "Close this dock" msgstr "Loka þessu tengispjaldi" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:723 -#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:125 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:723 ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:125 msgid "Controlling dock item" msgstr "" @@ -8956,8 +8944,7 @@ msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:125 #: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:82 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1566 -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:285 -#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:150 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:285 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:150 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:49 msgid "Name" msgstr "Heiti" @@ -10901,8 +10888,7 @@ msgstr "_Merkja fjarlægð:" msgid "Distance between successive ruler marks" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:42 -#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:7 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:42 ../share/extensions/foldablebox.inx.h:7 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:9 #: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:3 #: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:11 @@ -12220,8 +12206,7 @@ msgstr "" #: ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:120 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1181 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1195 -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1209 -#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:401 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1209 ../src/widgets/node-toolbar.cpp:401 msgid "Delete" msgstr "Eyða" @@ -13066,8 +13051,8 @@ msgstr "Skilyrtur hópur" #: ../src/sp-text.cpp:361 ../src/verbs.cpp:347 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:8 -#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:11 -#: ../share/extensions/split.inx.h:10 ../share/extensions/text_braille.inx.h:2 +#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:11 ../share/extensions/split.inx.h:10 +#: ../share/extensions/text_braille.inx.h:2 #: ../share/extensions/text_extract.inx.h:14 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:2 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:2 @@ -14747,8 +14732,7 @@ msgstr "_Fjarlægja" msgid "Remove selected grid." msgstr "Fjarlægja valið hnitanet." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:162 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1903 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:162 ../src/widgets/toolbox.cpp:1903 msgid "Guides" msgstr "Stoðlínur" @@ -15185,8 +15169,7 @@ msgstr "Upplýsingar" #: ../share/extensions/jitternodes.inx.h:12 #: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:24 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:13 -#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6 -#: ../share/extensions/measure.inx.h:33 +#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6 ../share/extensions/measure.inx.h:33 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:16 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:18 #: ../share/extensions/restack.inx.h:25 ../share/extensions/split.inx.h:8 @@ -20122,8 +20105,7 @@ msgstr "X halli" msgid "Y tilt" msgstr "Y halli" -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1616 -#: ../src/ui/widget/color-wheel-selector.cpp:29 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1616 ../src/ui/widget/color-wheel-selector.cpp:29 msgid "Wheel" msgstr "Litahringur" @@ -20914,18 +20896,15 @@ msgstr "Kopf-Lischinski reikniritið" msgid "Output" msgstr "Frálag" -#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:297 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:814 +#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:297 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:814 msgid "Reset all settings to defaults" msgstr "Endurstilla allt á upphaflegar sjálfgefnar stillingar" -#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:302 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:819 +#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:302 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:819 msgid "Abort a trace in progress" msgstr "Hætta við línuteikningu í vinnslu" -#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:306 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:823 +#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:306 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:823 msgid "Execute the trace" msgstr "Framkvæma línuteiknun" @@ -21292,8 +21271,7 @@ msgid "Preview Text:" msgstr "Forskoða texta:" #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:202 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:360 -#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:458 -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:801 +#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:458 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:801 msgid "Add gradient stop" msgstr "Bæta við stoppmerki í litstigul" @@ -22700,8 +22678,7 @@ msgid "Rotate handle" msgstr "Snúa haldfangi" #. We need to call MPM's method because it could have been our last node -#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1555 -#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:397 +#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1555 ../src/widgets/node-toolbar.cpp:397 msgid "Delete node" msgstr "Eyða hnút" @@ -23503,8 +23480,8 @@ msgid "" "Click or click and drag to close and finish the path. Shift" "+Click make a cusp node" msgstr "" -"Smella eða smella og draga til að ljúka og loka ferlinum. " -"Shift+smella til að gera frjálsan hnút" +"Smella eða smella og draga til að ljúka og loka ferlinum. Shift" +"+smella til að gera frjálsan hnút" #: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:654 msgid "" @@ -23546,10 +23523,8 @@ msgid "" "b> make a cusp node, Enter or Shift+Enter to finish the path" msgstr "" "Bútur sveiglínu: horn %3.2f°, lengd %s; með Ctrl+smella " -"til " -"að " -"gera frjálsan hnút, með Enter eða Shift+Enter til að ljúka " -"ferlinum" +"til að gera frjálsan hnút, með Enter eða Shift+Enter til að " +"ljúka ferlinum" #: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1802 #, c-format @@ -23633,8 +23608,8 @@ msgid "" "Rectangle: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift to draw around the starting point" msgstr "" -"Ferhyrningur: %s  %s (takmarkaður að hlutfallinu %d:%d); með " -"Shift til að teikna umhverfis upphafspunkt" +"Ferhyrningur: %s  %s (takmarkaður að hlutfallinu %d:%d); með " +"Shift til að teikna umhverfis upphafspunkt" #: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:441 #, c-format @@ -28408,33 +28383,27 @@ msgstr "frá miðju" msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient" msgstr "Búa til hringlaga (sporaskja eða geisli) litstigul" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1044 -#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:387 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1044 ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:387 msgid "New:" msgstr "Nýtt:" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1067 -#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:410 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1067 ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:410 msgid "fill" msgstr "fylling" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1067 -#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:410 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1067 ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:410 msgid "Create gradient in the fill" msgstr "Búa til litstigul í fyllingu" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1071 -#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:414 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1071 ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:414 msgid "stroke" msgstr "útlína" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1071 -#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:414 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1071 ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:414 msgid "Create gradient in the stroke" msgstr "Búa til litstigul í útlínu" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1074 -#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:417 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1074 ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:417 msgid "on:" msgstr "á:" @@ -28530,8 +28499,7 @@ msgstr "Tengja litstigla" msgid "Link gradients to change all related gradients" msgstr "Tengja litstigla þannig að hægt sé að breyta öllum tengdum litstiglum" -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:317 -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:965 +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:317 ../src/widgets/paint-selector.cpp:965 #: ../src/widgets/stroke-marker-selector.cpp:154 msgid "No document selected" msgstr "Ekkert skjal valið" @@ -31530,8 +31498,7 @@ msgid "Area is zero, cannot calculate Center of Mass" msgstr "" #: ../share/extensions/pathalongpath.py:207 -#: ../share/extensions/pathscatter.py:226 -#: ../share/extensions/perspective.py:50 +#: ../share/extensions/pathscatter.py:226 ../share/extensions/perspective.py:50 msgid "This extension requires two selected paths." msgstr "" @@ -31560,36 +31527,31 @@ msgid "" "numpy." msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:58 -#: ../share/extensions/summersnight.py:49 +#: ../share/extensions/perspective.py:58 ../share/extensions/summersnight.py:49 #, python-format msgid "" "The first selected object is of type '%s'.\n" "Try using the procedure Path->Object to Path." msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:65 -#: ../share/extensions/summersnight.py:57 +#: ../share/extensions/perspective.py:65 ../share/extensions/summersnight.py:57 msgid "" "This extension requires that the second selected path be four nodes long." msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:91 -#: ../share/extensions/summersnight.py:90 +#: ../share/extensions/perspective.py:91 ../share/extensions/summersnight.py:90 msgid "" "The second selected object is a group, not a path.\n" "Try using the procedure Object->Ungroup." msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:93 -#: ../share/extensions/summersnight.py:92 +#: ../share/extensions/perspective.py:93 ../share/extensions/summersnight.py:92 msgid "" "The second selected object is not a path.\n" "Try using the procedure Path->Object to Path." msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:96 -#: ../share/extensions/summersnight.py:95 +#: ../share/extensions/perspective.py:96 ../share/extensions/summersnight.py:95 msgid "" "The first selected object is not a path.\n" "Try using the procedure Path->Object to Path." @@ -34188,28 +34150,24 @@ msgid "" msgstr "" #: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:3 -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:4 -#: ../share/extensions/plotter.inx.h:32 +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:4 ../share/extensions/plotter.inx.h:32 msgid "Resolution X (dpi):" msgstr "Upplausn X (pát):" #: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:4 -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:5 -#: ../share/extensions/plotter.inx.h:33 +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:5 ../share/extensions/plotter.inx.h:33 msgid "" "The amount of steps the plotter moves if it moves for 1 inch on the X axis " "(Default: 1016.0)" msgstr "" #: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:5 -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:6 -#: ../share/extensions/plotter.inx.h:34 +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:6 ../share/extensions/plotter.inx.h:34 msgid "Resolution Y (dpi):" msgstr "Upplausn Y (pát):" #: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:6 -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:7 -#: ../share/extensions/plotter.inx.h:35 +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:7 ../share/extensions/plotter.inx.h:35 msgid "" "The amount of steps the plotter moves if it moves for 1 inch on the Y axis " "(Default: 1016.0)" @@ -34246,18 +34204,15 @@ msgstr "" "umbreyttir í ferla. Notaðu plottviðbótina (Viðbótavalmynd) til að plotta " "beint í gegnum raðtengingu." -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:3 -#: ../share/extensions/plotter.inx.h:31 +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:3 ../share/extensions/plotter.inx.h:31 msgid "Plotter Settings " msgstr "Plotterstillingar " -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:8 -#: ../share/extensions/plotter.inx.h:36 +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:8 ../share/extensions/plotter.inx.h:36 msgid "Pen number:" msgstr "Penni númer:" -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:9 -#: ../share/extensions/plotter.inx.h:37 +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:9 ../share/extensions/plotter.inx.h:37 msgid "The number of the pen (tool) to use (Standard: '1')" msgstr "Númer penna (verkfæris) sem á að nota (Staðlaður: '1')" @@ -34578,13 +34533,11 @@ msgstr "Tvöfalda endaferla" msgid "Interpolate style" msgstr "Stíll brúunar" -#: ../share/extensions/interp.inx.h:7 -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:10 +#: ../share/extensions/interp.inx.h:7 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:10 msgid "Use Z-order" msgstr "Nota Z-röð" -#: ../share/extensions/interp.inx.h:8 -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:11 +#: ../share/extensions/interp.inx.h:8 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:11 msgid "Workaround for reversed selection order in Live Preview cycles" msgstr "" @@ -36156,8 +36109,7 @@ msgstr "" msgid "AutoCAD Plot Input" msgstr "AutoCAD Plot ílag" -#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:2 -#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:2 +#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:2 ../share/extensions/plt_output.inx.h:2 msgid "HP Graphics Language Plot file [AutoCAD] (*.plt)" msgstr "HP Graphics Language Plot skrá [AutoCAD] (*.plt)" @@ -37053,8 +37005,7 @@ msgstr "Láglína:" msgid "sK1 vector graphics files input" msgstr "Ílag frá sK1 vigurteikningaskrám" -#: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:2 -#: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:2 +#: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:2 ../share/extensions/sk1_output.inx.h:2 msgid "sK1 vector graphics files (*.sk1)" msgstr "sK1 vigurteikningaskrár (*.sk1)" @@ -38011,13 +37962,11 @@ msgstr "Halli (gráður):" msgid "Hide lines behind the sphere" msgstr "Fela línur á bak við hnöttinn" -#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1 -#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:1 +#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1 ../share/extensions/wmf_output.inx.h:1 msgid "Windows Metafile Input" msgstr "Windows Metafile-ílag" -#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3 -#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:3 +#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3 ../share/extensions/wmf_output.inx.h:3 msgid "A popular graphics file format for clipart" msgstr "Vinsælt snið fyrir myndskreytingar" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 755d6139a..fbd480366 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Inkscape 0.92\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-21 22:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-08 09:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-06-10 15:31+0100\n" "Last-Translator: Firas Hanife \n" "Language-Team: \n" @@ -2044,1177 +2044,1177 @@ msgstr "Contorno discreto" msgid "Sharp multiple contour for objects" msgstr "Contorni multipli definiti per gli oggetti" -#. Palette: inkscape.gpl +#. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:2 msgctxt "Palette" msgid "Black" msgstr "Nero" -#. Palette: inkscape.gpl +#. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:3 #, no-c-format msgctxt "Palette" msgid "90% Gray" msgstr "90% Grigio" -#. Palette: inkscape.gpl +#. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:4 #, no-c-format msgctxt "Palette" msgid "80% Gray" msgstr "80% Grigio" -#. Palette: inkscape.gpl +#. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:5 #, no-c-format msgctxt "Palette" msgid "70% Gray" msgstr "70% Grigio" -#. Palette: inkscape.gpl +#. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:6 #, no-c-format msgctxt "Palette" msgid "60% Gray" msgstr "60% Grigio" -#. Palette: inkscape.gpl +#. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:7 #, no-c-format msgctxt "Palette" msgid "50% Gray" msgstr "50% Grigio" -#. Palette: inkscape.gpl +#. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:8 #, no-c-format msgctxt "Palette" msgid "40% Gray" msgstr "40% Grigio" -#. Palette: inkscape.gpl +#. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:9 #, no-c-format msgctxt "Palette" msgid "30% Gray" msgstr "30% Grigio" -#. Palette: inkscape.gpl +#. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:10 #, no-c-format msgctxt "Palette" msgid "20% Gray" msgstr "20% Grigio" -#. Palette: inkscape.gpl +#. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:11 #, no-c-format msgctxt "Palette" msgid "10% Gray" msgstr "10% Grigio" -#. Palette: inkscape.gpl +#. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:12 #, no-c-format msgctxt "Palette" msgid "7.5% Gray" msgstr "7.5% Grigio" -#. Palette: inkscape.gpl +#. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:13 #, no-c-format msgctxt "Palette" msgid "5% Gray" msgstr "5% Grigio" -#. Palette: inkscape.gpl +#. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:14 #, no-c-format msgctxt "Palette" msgid "2.5% Gray" msgstr "2.5% Grigio" -#. Palette: inkscape.gpl +#. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:15 msgctxt "Palette" msgid "White" msgstr "Bianco" -#. Palette: inkscape.gpl +#. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:16 msgctxt "Palette" msgid "Maroon (#800000)" msgstr "Bordeaux (#800000)" -#. Palette: inkscape.gpl +#. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:17 msgctxt "Palette" msgid "Red (#FF0000)" msgstr "Rosso (#FF0000)" -#. Palette: inkscape.gpl +#. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:18 msgctxt "Palette" msgid "Olive (#808000)" msgstr "Oliva (#808000)" -#. Palette: inkscape.gpl +#. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:19 msgctxt "Palette" msgid "Yellow (#FFFF00)" msgstr "Giallo (#FFFF00)" -#. Palette: inkscape.gpl +#. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:20 msgctxt "Palette" msgid "Green (#008000)" msgstr "Verde (#008000)" -#. Palette: inkscape.gpl +#. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:21 msgctxt "Palette" msgid "Lime (#00FF00)" msgstr "Lime (#00FF00)" -#. Palette: inkscape.gpl +#. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:22 msgctxt "Palette" msgid "Teal (#008080)" msgstr "Foglia di tè (#008080)" -#. Palette: inkscape.gpl +#. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:23 msgctxt "Palette" msgid "Aqua (#00FFFF)" msgstr "Acqua (#00FFFF)" -#. Palette: inkscape.gpl +#. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:24 msgctxt "Palette" msgid "Navy (#000080)" msgstr "Blu scuro (#000080)" -#. Palette: inkscape.gpl +#. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:25 msgctxt "Palette" msgid "Blue (#0000FF)" msgstr "Blu (#0000FF)" -#. Palette: inkscape.gpl +#. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:26 msgctxt "Palette" msgid "Purple (#800080)" msgstr "Viola (#800080)" -#. Palette: inkscape.gpl +#. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:27 msgctxt "Palette" msgid "Fuchsia (#FF00FF)" msgstr "Fucsia (#FF00FF)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:28 msgctxt "Palette" msgid "black (#000000)" msgstr "nero (#000000)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:29 msgctxt "Palette" msgid "dimgray (#696969)" msgstr "grigio intenso (#696969)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:30 msgctxt "Palette" msgid "gray (#808080)" msgstr "grigio (#808080)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:31 msgctxt "Palette" msgid "darkgray (#A9A9A9)" msgstr "grigio scuro (#A9A9A9)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:32 msgctxt "Palette" msgid "silver (#C0C0C0)" msgstr "argento (#C0C0C0)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:33 msgctxt "Palette" msgid "lightgray (#D3D3D3)" msgstr "grigio chiaro (#D3D3D3)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:34 msgctxt "Palette" msgid "gainsboro (#DCDCDC)" msgstr "gainsboro (#DCDCDC)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:35 msgctxt "Palette" msgid "whitesmoke (#F5F5F5)" msgstr "fumo bianco (#F5F5F5)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:36 msgctxt "Palette" msgid "white (#FFFFFF)" msgstr "bianco (#FFFFFF)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:37 msgctxt "Palette" msgid "rosybrown (#BC8F8F)" msgstr "rosa-marrone (#BC8F8F)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:38 msgctxt "Palette" msgid "indianred (#CD5C5C)" msgstr "rosso indiano (#CD5C5C)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:39 msgctxt "Palette" msgid "brown (#A52A2A)" msgstr "marrone (#A52A2A)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:40 msgctxt "Palette" msgid "firebrick (#B22222)" msgstr "firebrick (#B22222)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:41 msgctxt "Palette" msgid "lightcoral (#F08080)" msgstr "corallo chiaro (#F08080)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:42 msgctxt "Palette" msgid "maroon (#800000)" msgstr "bordeaux (#800000)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:43 msgctxt "Palette" msgid "darkred (#8B0000)" msgstr "rosso scuro (#8B0000)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:44 msgctxt "Palette" msgid "red (#FF0000)" msgstr "rosso (#FF0000)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:45 msgctxt "Palette" msgid "snow (#FFFAFA)" msgstr "neve (#FFFAFA)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:46 msgctxt "Palette" msgid "mistyrose (#FFE4E1)" msgstr "rosa nebbioso (#FFE4E1)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:47 msgctxt "Palette" msgid "salmon (#FA8072)" msgstr "salmone (#FA8072)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:48 msgctxt "Palette" msgid "tomato (#FF6347)" msgstr "pomodoro (#FF6347)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:49 msgctxt "Palette" msgid "darksalmon (#E9967A)" msgstr "salmone scuro (#E9967A)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:50 msgctxt "Palette" msgid "coral (#FF7F50)" msgstr "corallo (#FF7F50)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:51 msgctxt "Palette" msgid "orangered (#FF4500)" msgstr "arancione-rosso (#FF4500)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:52 msgctxt "Palette" msgid "lightsalmon (#FFA07A)" msgstr "salmone chiaro (#FFA07A)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:53 msgctxt "Palette" msgid "sienna (#A0522D)" msgstr "sienna (#A0522D)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:54 msgctxt "Palette" msgid "seashell (#FFF5EE)" msgstr "conchiglia (#FFF5EE)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:55 msgctxt "Palette" msgid "chocolate (#D2691E)" msgstr "cioccolato (#D2691E)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:56 msgctxt "Palette" msgid "saddlebrown (#8B4513)" msgstr "marrone sella (#8B4513)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:57 msgctxt "Palette" msgid "sandybrown (#F4A460)" msgstr "marrone sabbia (#F4A460)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:58 msgctxt "Palette" msgid "peachpuff (#FFDAB9)" msgstr "pesca (#FFDAB9)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:59 msgctxt "Palette" msgid "peru (#CD853F)" msgstr "peru (#CD853F)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:60 msgctxt "Palette" msgid "linen (#FAF0E6)" msgstr "lino (#FAF0E6)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:61 msgctxt "Palette" msgid "bisque (#FFE4C4)" msgstr "bisque (#FFE4C4)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:62 msgctxt "Palette" msgid "darkorange (#FF8C00)" msgstr "arancione scuro (#FF8C00)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:63 msgctxt "Palette" msgid "burlywood (#DEB887)" msgstr "legno (#DEB887)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:64 msgctxt "Palette" msgid "tan (#D2B48C)" msgstr "marrone chiaro (#D2B48C)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:65 msgctxt "Palette" msgid "antiquewhite (#FAEBD7)" msgstr "bianco antico (#FAEBD7)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:66 msgctxt "Palette" msgid "navajowhite (#FFDEAD)" msgstr "bianco navajo (#FFDEAD)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:67 msgctxt "Palette" msgid "blanchedalmond (#FFEBCD)" msgstr "mandorla sbiancata (#FFEBCD)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:68 msgctxt "Palette" msgid "papayawhip (#FFEFD5)" msgstr "arancione bruciato (#FFEFD5)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:69 msgctxt "Palette" msgid "moccasin (#FFE4B5)" msgstr "mocassino (#FFE4B5)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:70 msgctxt "Palette" msgid "orange (#FFA500)" msgstr "arancione (#FFA500)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:71 msgctxt "Palette" msgid "wheat (#F5DEB3)" msgstr "grano (#F5DEB3)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:72 msgctxt "Palette" msgid "oldlace (#FDF5E6)" msgstr "vecchio laccio (#FDF5E6)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:73 msgctxt "Palette" msgid "floralwhite (#FFFAF0)" msgstr "bianco floreale (#FFFAF0)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:74 msgctxt "Palette" msgid "darkgoldenrod (#B8860B)" msgstr "solidango scuro (#B8860B)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:75 msgctxt "Palette" msgid "goldenrod (#DAA520)" msgstr "solidango (#DAA520)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:76 msgctxt "Palette" msgid "cornsilk (#FFF8DC)" msgstr "seta di mais (#FFF8DC)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:77 msgctxt "Palette" msgid "gold (#FFD700)" msgstr "oro (#FFD700)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:78 msgctxt "Palette" msgid "khaki (#F0E68C)" msgstr "cachi (#F0E68C)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:79 msgctxt "Palette" msgid "lemonchiffon (#FFFACD)" msgstr "limone crema (#FFFACD)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:80 msgctxt "Palette" msgid "palegoldenrod (#EEE8AA)" msgstr "solidango pallido (#EEE8AA)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:81 msgctxt "Palette" msgid "darkkhaki (#BDB76B)" msgstr "cachi scuro (#BDB76B)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:82 msgctxt "Palette" msgid "beige (#F5F5DC)" msgstr "beige (#F5F5DC)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:83 msgctxt "Palette" msgid "lightgoldenrodyellow (#FAFAD2)" msgstr "solidango giallo chiaro (#FAFAD2)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:84 msgctxt "Palette" msgid "olive (#808000)" msgstr "oliva (#808000)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:85 msgctxt "Palette" msgid "yellow (#FFFF00)" msgstr "giallo (#FFFF00)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:86 msgctxt "Palette" msgid "lightyellow (#FFFFE0)" msgstr "giallo chiaro (#FFFFE0)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:87 msgctxt "Palette" msgid "ivory (#FFFFF0)" msgstr "avorio (#FFFFF0)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:88 msgctxt "Palette" msgid "olivedrab (#6B8E23)" msgstr "verde olivastro (#6B8E23)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:89 msgctxt "Palette" msgid "yellowgreen (#9ACD32)" msgstr "giallo-verde (#9ACD32)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:90 msgctxt "Palette" msgid "darkolivegreen (#556B2F)" msgstr "verde oliva scuro (#556B2F)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:91 msgctxt "Palette" msgid "greenyellow (#ADFF2F)" msgstr "verde-giallo (#ADFF2F)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:92 msgctxt "Palette" msgid "chartreuse (#7FFF00)" msgstr "chartreuse (#7FFF00)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:93 msgctxt "Palette" msgid "lawngreen (#7CFC00)" msgstr "verde prato (#7CFC00)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:94 msgctxt "Palette" msgid "darkseagreen (#8FBC8F)" msgstr "verde acqua scuro (#8FBC8F)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:95 msgctxt "Palette" msgid "forestgreen (#228B22)" msgstr "verde foresta (#228B22)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:96 msgctxt "Palette" msgid "limegreen (#32CD32)" msgstr "verde lime (#32CD32)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:97 msgctxt "Palette" msgid "lightgreen (#90EE90)" msgstr "verde chiaro (#90EE90)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:98 msgctxt "Palette" msgid "palegreen (#98FB98)" msgstr "verde pallido (#98FB98)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:99 msgctxt "Palette" msgid "darkgreen (#006400)" msgstr "verde scuro (#006400)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:100 msgctxt "Palette" msgid "green (#008000)" msgstr "verde (#008000)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:101 msgctxt "Palette" msgid "lime (#00FF00)" msgstr "lime (#00FF00)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:102 msgctxt "Palette" msgid "honeydew (#F0FFF0)" msgstr "ambrosia (#F0FFF0)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:103 msgctxt "Palette" msgid "seagreen (#2E8B57)" msgstr "verde marino (#2E8B57)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:104 msgctxt "Palette" msgid "mediumseagreen (#3CB371)" msgstr "verde marino medio" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:105 msgctxt "Palette" msgid "springgreen (#00FF7F)" msgstr "verde primavera" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:106 msgctxt "Palette" msgid "mintcream (#F5FFFA)" msgstr "crema di menta (#F5FFFA)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:107 msgctxt "Palette" msgid "mediumspringgreen (#00FA9A)" msgstr "verde primavera medio (#00FA9A)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:108 msgctxt "Palette" msgid "mediumaquamarine (#66CDAA)" msgstr "acquamarina medio (#66CDAA)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:109 msgctxt "Palette" msgid "aquamarine (#7FFFD4)" msgstr "acquamarina (#7FFFD4)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:110 msgctxt "Palette" msgid "turquoise (#40E0D0)" msgstr "turchese (#40E0D0)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:111 msgctxt "Palette" msgid "lightseagreen (#20B2AA)" msgstr "verde marino chiaro (#20B2AA)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:112 msgctxt "Palette" msgid "mediumturquoise (#48D1CC)" msgstr "turchese medio (#48D1CC)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:113 msgctxt "Palette" msgid "darkslategray (#2F4F4F)" msgstr "ardesia scuro (#2F4F4F)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:114 msgctxt "Palette" msgid "paleturquoise (#AFEEEE)" msgstr "turchese pallido (#AFEEEE)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:115 msgctxt "Palette" msgid "teal (#008080)" msgstr "foglia di tè (#008080)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:116 msgctxt "Palette" msgid "darkcyan (#008B8B)" msgstr "ciano scuro (#008B8B)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:117 msgctxt "Palette" msgid "cyan (#00FFFF)" msgstr "ciano (#00FFFF)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:118 msgctxt "Palette" msgid "lightcyan (#E0FFFF)" msgstr "ciano chiaro (#E0FFFF)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:119 msgctxt "Palette" msgid "azure (#F0FFFF)" msgstr "azzurro (#F0FFFF)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:120 msgctxt "Palette" msgid "darkturquoise (#00CED1)" msgstr "turchese scuro (#00CED1)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:121 msgctxt "Palette" msgid "cadetblue (#5F9EA0)" msgstr "blu cadetto (#5F9EA0)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:122 msgctxt "Palette" msgid "powderblue (#B0E0E6)" msgstr "blu polvere (#B0E0E6)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:123 msgctxt "Palette" msgid "lightblue (#ADD8E6)" msgstr "blue chiaro (#ADD8E6)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:124 msgctxt "Palette" msgid "deepskyblue (#00BFFF)" msgstr "celeste profondo (#00BFFF)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:125 msgctxt "Palette" msgid "skyblue (#87CEEB)" msgstr "celeste (#87CEEB)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:126 msgctxt "Palette" msgid "lightskyblue (#87CEFA)" msgstr "celeste chiaro (#87CEFA)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:127 msgctxt "Palette" msgid "steelblue (#4682B4)" msgstr "blu acciao (#4682B4)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:128 msgctxt "Palette" msgid "aliceblue (#F0F8FF)" msgstr "blu alice (#F0F8FF)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:129 msgctxt "Palette" msgid "dodgerblue (#1E90FF)" msgstr "blu dodger (#1E90FF)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:130 msgctxt "Palette" msgid "slategray (#708090)" msgstr "ardesia (#708090)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:131 msgctxt "Palette" msgid "lightslategray (#778899)" msgstr "ardesia chiaro (#778899)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:132 msgctxt "Palette" msgid "lightsteelblue (#B0C4DE)" msgstr "blu acciao chiaro (#B0C4DE)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:133 msgctxt "Palette" msgid "cornflowerblue (#6495ED)" msgstr "blu fiordaliso (#6495ED)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:134 msgctxt "Palette" msgid "royalblue (#4169E1)" msgstr "blu reale (#4169E1)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:135 msgctxt "Palette" msgid "midnightblue (#191970)" msgstr "blue notte (#191970)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:136 msgctxt "Palette" msgid "lavender (#E6E6FA)" msgstr "lavanda (#E6E6FA)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:137 msgctxt "Palette" msgid "navy (#000080)" msgstr "blu marino (#000080)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:138 msgctxt "Palette" msgid "darkblue (#00008B)" msgstr "blu scuro (#00008B)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:139 msgctxt "Palette" msgid "mediumblue (#0000CD)" msgstr "blu medio (#0000CD)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:140 msgctxt "Palette" msgid "blue (#0000FF)" msgstr "blu (#0000FF)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:141 msgctxt "Palette" msgid "ghostwhite (#F8F8FF)" msgstr "bianco riflesso (#F8F8FF)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:142 msgctxt "Palette" msgid "slateblue (#6A5ACD)" msgstr "blu ardesia (#6A5ACD)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:143 msgctxt "Palette" msgid "darkslateblue (#483D8B)" msgstr "blu ardesia scuro (#483D8B)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:144 msgctxt "Palette" msgid "mediumslateblue (#7B68EE)" msgstr "blu ardesia medio (#7B68EE)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:145 msgctxt "Palette" msgid "mediumpurple (#9370DB)" msgstr "viola medio (#9370DB)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:146 msgctxt "Palette" msgid "blueviolet (#8A2BE2)" msgstr "blu-violetto (#8A2BE2)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:147 msgctxt "Palette" msgid "indigo (#4B0082)" msgstr "indaco (#4B0082)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:148 msgctxt "Palette" msgid "darkorchid (#9932CC)" msgstr "orchidea scuro (#9932CC)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:149 msgctxt "Palette" msgid "darkviolet (#9400D3)" msgstr "violetto scuro (#9400D3)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:150 msgctxt "Palette" msgid "mediumorchid (#BA55D3)" msgstr "orchidea medio (#BA55D3)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:151 msgctxt "Palette" msgid "thistle (#D8BFD8)" msgstr "cardo (#D8BFD8)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:152 msgctxt "Palette" msgid "plum (#DDA0DD)" msgstr "prugna (#DDA0DD)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:153 msgctxt "Palette" msgid "violet (#EE82EE)" msgstr "violetto (#EE82EE)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:154 msgctxt "Palette" msgid "purple (#800080)" msgstr "viola (#800080)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:155 msgctxt "Palette" msgid "darkmagenta (#8B008B)" msgstr "magenta scuro (#8B008B)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:156 msgctxt "Palette" msgid "magenta (#FF00FF)" msgstr "magenta (#FF00FF)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:157 msgctxt "Palette" msgid "orchid (#DA70D6)" msgstr "orchidea (#DA70D6)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:158 msgctxt "Palette" msgid "mediumvioletred (#C71585)" msgstr "violetto-rosso medio (#C71585)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:159 msgctxt "Palette" msgid "deeppink (#FF1493)" msgstr "rosa profondo (#FF1493)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:160 msgctxt "Palette" msgid "hotpink (#FF69B4)" msgstr "rosa caldo (#FF69B4)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:161 msgctxt "Palette" msgid "lavenderblush (#FFF0F5)" msgstr "lavanda rosata (#FFF0F5)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:162 msgctxt "Palette" msgid "palevioletred (#DB7093)" msgstr "rosso violaceo pallido (#DB7093)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:163 msgctxt "Palette" msgid "crimson (#DC143C)" msgstr "cremisi (#DC143C)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:164 msgctxt "Palette" msgid "pink (#FFC0CB)" msgstr "rosa (#FFC0CB)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:165 msgctxt "Palette" msgid "lightpink (#FFB6C1)" msgstr "rosa chiaro (#FFB6C1)" -#. Palette: svg.gpl +#. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:166 msgctxt "Palette" msgid "rebeccapurple (#663399)" msgstr "viole rebecca (#663399)" -#. Palette: Tango-Palette.gpl +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:167 msgctxt "Palette" msgid "Butter 1" msgstr "Burro 1" -#. Palette: Tango-Palette.gpl +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:168 msgctxt "Palette" msgid "Butter 2" msgstr "Burro 2" -#. Palette: Tango-Palette.gpl +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:169 msgctxt "Palette" msgid "Butter 3" msgstr "Burro 3" -#. Palette: Tango-Palette.gpl +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:170 msgctxt "Palette" msgid "Chameleon 1" msgstr "Camaleonte 1" -#. Palette: Tango-Palette.gpl +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:171 msgctxt "Palette" msgid "Chameleon 2" msgstr "Camaleonte 2" -#. Palette: Tango-Palette.gpl +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:172 msgctxt "Palette" msgid "Chameleon 3" msgstr "Camaleonte 3" -#. Palette: Tango-Palette.gpl +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:173 msgctxt "Palette" msgid "Orange 1" msgstr "Arancione 1" -#. Palette: Tango-Palette.gpl +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:174 msgctxt "Palette" msgid "Orange 2" msgstr "Arancione 2" -#. Palette: Tango-Palette.gpl +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:175 msgctxt "Palette" msgid "Orange 3" msgstr "Arancione 3" -#. Palette: Tango-Palette.gpl +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:176 msgctxt "Palette" msgid "Sky Blue 1" msgstr "Celeste 1" -#. Palette: Tango-Palette.gpl +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:177 msgctxt "Palette" msgid "Sky Blue 2" msgstr "Celeste 2" -#. Palette: Tango-Palette.gpl +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:178 msgctxt "Palette" msgid "Sky Blue 3" msgstr "Celeste 3" -#. Palette: Tango-Palette.gpl +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:179 msgctxt "Palette" msgid "Plum 1" msgstr "Prugna 1" -#. Palette: Tango-Palette.gpl +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:180 msgctxt "Palette" msgid "Plum 2" msgstr "Prugna 2" -#. Palette: Tango-Palette.gpl +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:181 msgctxt "Palette" msgid "Plum 3" msgstr "Prugna 3" -#. Palette: Tango-Palette.gpl +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:182 msgctxt "Palette" msgid "Chocolate 1" msgstr "Cioccolato 1" -#. Palette: Tango-Palette.gpl +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:183 msgctxt "Palette" msgid "Chocolate 2" msgstr "Cioccolato 2" -#. Palette: Tango-Palette.gpl +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:184 msgctxt "Palette" msgid "Chocolate 3" msgstr "Cioccolato 3" -#. Palette: Tango-Palette.gpl +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:185 msgctxt "Palette" msgid "Scarlet Red 1" msgstr "Scarlatto 1" -#. Palette: Tango-Palette.gpl +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:186 msgctxt "Palette" msgid "Scarlet Red 2" msgstr "Scarlatto 2" -#. Palette: Tango-Palette.gpl +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:187 msgctxt "Palette" msgid "Scarlet Red 3" msgstr "Scarlatto 3" -#. Palette: Tango-Palette.gpl +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:188 msgctxt "Palette" msgid "Snowy White" msgstr "Bianco neve" -#. Palette: Tango-Palette.gpl +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:189 msgctxt "Palette" msgid "Aluminium 1" msgstr "Alluminio 1" -#. Palette: Tango-Palette.gpl +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:190 msgctxt "Palette" msgid "Aluminium 2" msgstr "Alluminio 2" -#. Palette: Tango-Palette.gpl +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:191 msgctxt "Palette" msgid "Aluminium 3" msgstr "Alluminio 3" -#. Palette: Tango-Palette.gpl +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:192 msgctxt "Palette" msgid "Aluminium 4" msgstr "Alluminio 4" -#. Palette: Tango-Palette.gpl +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:193 msgctxt "Palette" msgid "Aluminium 5" msgstr "Alluminio 5" -#. Palette: Tango-Palette.gpl +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:194 msgctxt "Palette" msgid "Aluminium 6" msgstr "Alluminio 6" -#. Palette: Tango-Palette.gpl +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:195 msgctxt "Palette" msgid "Jet Black" @@ -3384,1033 +3384,1033 @@ msgstr "Tessuto (bitmap)" msgid "Old paint (bitmap)" msgstr "Dipinto antico (bitmap)" -#. Symbols: AigaSymbols.svg +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:2 msgctxt "Symbol" msgid "AIGA Symbol Signs" msgstr "Segni simboli AIGA" -#. Symbols: AigaSymbols.svg -#. Symbols: MapSymbolsNPS.svg +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:3 ../share/symbols/symbols.h:4 #: ../share/symbols/symbols.h:281 ../share/symbols/symbols.h:282 msgctxt "Symbol" msgid "Telephone" msgstr "Telefono" -#. Symbols: AigaSymbols.svg +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:5 ../share/symbols/symbols.h:6 msgctxt "Symbol" msgid "Mail" msgstr "Posta" -#. Symbols: AigaSymbols.svg +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:7 ../share/symbols/symbols.h:8 msgctxt "Symbol" msgid "Currency Exchange" msgstr "Cambiavalute" -#. Symbols: AigaSymbols.svg +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:9 ../share/symbols/symbols.h:10 msgctxt "Symbol" msgid "Currency Exchange - Euro" msgstr "Cambiavalute - Euro" -#. Symbols: AigaSymbols.svg +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:11 ../share/symbols/symbols.h:12 msgctxt "Symbol" msgid "Cashier" msgstr "Cassiere" -#. Symbols: AigaSymbols.svg -#. Symbols: MapSymbolsNPS.svg +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:13 ../share/symbols/symbols.h:14 #: ../share/symbols/symbols.h:213 ../share/symbols/symbols.h:214 msgctxt "Symbol" msgid "First Aid" msgstr "Primo soccorso" -#. Symbols: AigaSymbols.svg +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:15 ../share/symbols/symbols.h:16 msgctxt "Symbol" msgid "Lost and Found" msgstr "Oggetti smarriti" -#. Symbols: AigaSymbols.svg +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:17 ../share/symbols/symbols.h:18 msgctxt "Symbol" msgid "Coat Check" msgstr "Guardaroba" -#. Symbols: AigaSymbols.svg +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:19 ../share/symbols/symbols.h:20 msgctxt "Symbol" msgid "Baggage Lockers" msgstr "Armadietti per bagaglio" -#. Symbols: AigaSymbols.svg +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:21 ../share/symbols/symbols.h:22 msgctxt "Symbol" msgid "Escalator" msgstr "Scala mobile" -#. Symbols: AigaSymbols.svg +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:23 ../share/symbols/symbols.h:24 msgctxt "Symbol" msgid "Escalator Down" msgstr "Scala mobile giù" -#. Symbols: AigaSymbols.svg +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:25 ../share/symbols/symbols.h:26 msgctxt "Symbol" msgid "Escalator Up" msgstr "Scala mobile su" -#. Symbols: AigaSymbols.svg +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:27 ../share/symbols/symbols.h:28 msgctxt "Symbol" msgid "Stairs" msgstr "Scale" -#. Symbols: AigaSymbols.svg +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:29 ../share/symbols/symbols.h:30 msgctxt "Symbol" msgid "Stairs Down" msgstr "Scale giù" -#. Symbols: AigaSymbols.svg +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:31 ../share/symbols/symbols.h:32 msgctxt "Symbol" msgid "Stairs Up" msgstr "Scale su" -#. Symbols: AigaSymbols.svg +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:33 ../share/symbols/symbols.h:34 msgctxt "Symbol" msgid "Elevator" msgstr "Ascensore" -#. Symbols: AigaSymbols.svg +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:35 ../share/symbols/symbols.h:36 msgctxt "Symbol" msgid "Toilets - Men" msgstr "Servizi - Uomo" -#. Symbols: AigaSymbols.svg +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:37 ../share/symbols/symbols.h:38 msgctxt "Symbol" msgid "Toilets - Women" msgstr "Servizi - Donna" -#. Symbols: AigaSymbols.svg +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:39 ../share/symbols/symbols.h:40 msgctxt "Symbol" msgid "Toilets" msgstr "Servizi" -#. Symbols: AigaSymbols.svg +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:41 ../share/symbols/symbols.h:42 msgctxt "Symbol" msgid "Nursery" msgstr "Asilo nido" -#. Symbols: AigaSymbols.svg +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:43 ../share/symbols/symbols.h:44 msgctxt "Symbol" msgid "Drinking Fountain" msgstr "Fontanella" -#. Symbols: AigaSymbols.svg +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:45 ../share/symbols/symbols.h:46 msgctxt "Symbol" msgid "Waiting Room" msgstr "Sala di attesa" -#. Symbols: AigaSymbols.svg -#. Symbols: MapSymbolsNPS.svg +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:47 ../share/symbols/symbols.h:48 #: ../share/symbols/symbols.h:231 ../share/symbols/symbols.h:232 msgctxt "Symbol" msgid "Information" msgstr "Informazioni" -#. Symbols: AigaSymbols.svg +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:49 ../share/symbols/symbols.h:50 msgctxt "Symbol" msgid "Hotel Information" msgstr "Informazioni hotel" -#. Symbols: AigaSymbols.svg +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:51 ../share/symbols/symbols.h:52 msgctxt "Symbol" msgid "Air Transportation" msgstr "Trasporto aereo" -#. Symbols: AigaSymbols.svg +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:53 ../share/symbols/symbols.h:54 msgctxt "Symbol" msgid "Heliport" msgstr "Eliporto" -#. Symbols: AigaSymbols.svg +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:55 ../share/symbols/symbols.h:56 msgctxt "Symbol" msgid "Taxi" msgstr "Taxi" -#. Symbols: AigaSymbols.svg +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:57 ../share/symbols/symbols.h:58 msgctxt "Symbol" msgid "Bus" msgstr "Autobus" -#. Symbols: AigaSymbols.svg +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:59 ../share/symbols/symbols.h:60 msgctxt "Symbol" msgid "Ground Transportation" msgstr "Trasporto via terra" -#. Symbols: AigaSymbols.svg +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:61 ../share/symbols/symbols.h:62 msgctxt "Symbol" msgid "Rail Transportation" msgstr "Trasporto ferroviario" -#. Symbols: AigaSymbols.svg +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:63 ../share/symbols/symbols.h:64 msgctxt "Symbol" msgid "Water Transportation" msgstr "Trasporto via mare" -#. Symbols: AigaSymbols.svg +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:65 ../share/symbols/symbols.h:66 msgctxt "Symbol" msgid "Car Rental" msgstr "Autonoleggio" -#. Symbols: AigaSymbols.svg +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:67 ../share/symbols/symbols.h:68 msgctxt "Symbol" msgid "Restaurant" msgstr "Ristorante" -#. Symbols: AigaSymbols.svg +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:69 ../share/symbols/symbols.h:70 msgctxt "Symbol" msgid "Coffeeshop" msgstr "Caffè" -#. Symbols: AigaSymbols.svg +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:71 ../share/symbols/symbols.h:72 msgctxt "Symbol" msgid "Bar" msgstr "Bar" -#. Symbols: AigaSymbols.svg +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:73 ../share/symbols/symbols.h:74 msgctxt "Symbol" msgid "Shops" msgstr "Negozi" -#. Symbols: AigaSymbols.svg +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:75 ../share/symbols/symbols.h:76 msgctxt "Symbol" msgid "Barber Shop - Beauty Salon" msgstr "Barbiere - Salone di bellezza" -#. Symbols: AigaSymbols.svg +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:77 ../share/symbols/symbols.h:78 msgctxt "Symbol" msgid "Barber Shop" msgstr "Barbiere" -#. Symbols: AigaSymbols.svg +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:79 ../share/symbols/symbols.h:80 msgctxt "Symbol" msgid "Beauty Salon" msgstr "Salone di bellezza" -#. Symbols: AigaSymbols.svg +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:81 ../share/symbols/symbols.h:82 msgctxt "Symbol" msgid "Ticket Purchase" msgstr "Acquisto biglietti" -#. Symbols: AigaSymbols.svg +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:83 ../share/symbols/symbols.h:84 msgctxt "Symbol" msgid "Baggage Check In" msgstr "Check in bagagli" -#. Symbols: AigaSymbols.svg +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:85 ../share/symbols/symbols.h:86 msgctxt "Symbol" msgid "Baggage Claim" msgstr "Ritiro bagagli" -#. Symbols: AigaSymbols.svg +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:87 ../share/symbols/symbols.h:88 msgctxt "Symbol" msgid "Customs" msgstr "Dogana" -#. Symbols: AigaSymbols.svg +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:89 ../share/symbols/symbols.h:90 msgctxt "Symbol" msgid "Immigration" msgstr "Immigrazione" -#. Symbols: AigaSymbols.svg +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:91 ../share/symbols/symbols.h:92 msgctxt "Symbol" msgid "Departing Flights" msgstr "Voli in partenza" -#. Symbols: AigaSymbols.svg +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:93 ../share/symbols/symbols.h:94 msgctxt "Symbol" msgid "Arriving Flights" msgstr "Voli in arrivo" -#. Symbols: AigaSymbols.svg +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:95 ../share/symbols/symbols.h:96 msgctxt "Symbol" msgid "Smoking" msgstr "Fumare" -#. Symbols: AigaSymbols.svg +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:97 ../share/symbols/symbols.h:98 msgctxt "Symbol" msgid "No Smoking" msgstr "Vietato fumare" -#. Symbols: AigaSymbols.svg -#. Symbols: MapSymbolsNPS.svg +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:99 ../share/symbols/symbols.h:100 #: ../share/symbols/symbols.h:245 ../share/symbols/symbols.h:246 msgctxt "Symbol" msgid "Parking" msgstr "Parcheggio" -#. Symbols: AigaSymbols.svg +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:101 ../share/symbols/symbols.h:102 msgctxt "Symbol" msgid "No Parking" msgstr "Divieto di parcheggio" -#. Symbols: AigaSymbols.svg +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:103 ../share/symbols/symbols.h:104 msgctxt "Symbol" msgid "No Dogs" msgstr "Divieto per i cani" -#. Symbols: AigaSymbols.svg +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:105 ../share/symbols/symbols.h:106 msgctxt "Symbol" msgid "No Entry" msgstr "Divieto di ingresso" -#. Symbols: AigaSymbols.svg +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:107 ../share/symbols/symbols.h:108 msgctxt "Symbol" msgid "Exit" msgstr "Uscita" -#. Symbols: AigaSymbols.svg +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:109 ../share/symbols/symbols.h:110 msgctxt "Symbol" msgid "Fire Extinguisher" msgstr "Estintore" -#. Symbols: AigaSymbols.svg +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:111 ../share/symbols/symbols.h:112 msgctxt "Symbol" msgid "Right Arrow" msgstr "Freccia destra" -#. Symbols: AigaSymbols.svg +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:113 ../share/symbols/symbols.h:114 msgctxt "Symbol" msgid "Forward and Right Arrow" msgstr "Freccia avanti e destra" -#. Symbols: AigaSymbols.svg +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:115 ../share/symbols/symbols.h:116 msgctxt "Symbol" msgid "Up Arrow" msgstr "Freccia su" -#. Symbols: AigaSymbols.svg +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:117 ../share/symbols/symbols.h:118 msgctxt "Symbol" msgid "Forward and Left Arrow" msgstr "Freccia avanti e sinistra" -#. Symbols: AigaSymbols.svg +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:119 ../share/symbols/symbols.h:120 msgctxt "Symbol" msgid "Left Arrow" msgstr "Freccia sinistra" -#. Symbols: AigaSymbols.svg +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:121 ../share/symbols/symbols.h:122 msgctxt "Symbol" msgid "Left and Down Arrow" msgstr "Freccia sinistra e giù" -#. Symbols: AigaSymbols.svg +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:123 ../share/symbols/symbols.h:124 msgctxt "Symbol" msgid "Down Arrow" msgstr "Freccia giù" -#. Symbols: AigaSymbols.svg +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:125 ../share/symbols/symbols.h:126 msgctxt "Symbol" msgid "Right and Down Arrow" msgstr "Freccia destra e giù" -#. Symbols: AigaSymbols.svg +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:127 ../share/symbols/symbols.h:128 msgctxt "Symbol" msgid "NPS Wheelchair Accessible - 1996" msgstr "NPS Accessibile alle sedie a rotelle - 1996" -#. Symbols: AigaSymbols.svg +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:129 ../share/symbols/symbols.h:130 msgctxt "Symbol" msgid "NPS Wheelchair Accessible" msgstr "NPS Accessibile alle sedie a rotelle" -#. Symbols: AigaSymbols.svg +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:131 ../share/symbols/symbols.h:132 msgctxt "Symbol" msgid "New Wheelchair Accessible" msgstr "Nuovo Accessibile alle sedie a rotelle" -#. Symbols: BalloonSymbols.svg +#. Symbols: ./BalloonSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:133 msgctxt "Symbol" msgid "Word Balloons" msgstr "Nuvolette" -#. Symbols: BalloonSymbols.svg +#. Symbols: ./BalloonSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:134 msgctxt "Symbol" msgid "Thought Balloon" msgstr "Nuvoletta di pensiero" -#. Symbols: BalloonSymbols.svg +#. Symbols: ./BalloonSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:135 msgctxt "Symbol" msgid "Dream Speaking" msgstr "Discorso sognante" -#. Symbols: BalloonSymbols.svg +#. Symbols: ./BalloonSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:136 msgctxt "Symbol" msgid "Rounded Balloon" msgstr "Nuvoletta arrotondata" -#. Symbols: BalloonSymbols.svg +#. Symbols: ./BalloonSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:137 msgctxt "Symbol" msgid "Squared Balloon" msgstr "Nuvoletta squadrata" -#. Symbols: BalloonSymbols.svg +#. Symbols: ./BalloonSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:138 msgctxt "Symbol" msgid "Over the Phone" msgstr "Al telefono" -#. Symbols: BalloonSymbols.svg +#. Symbols: ./BalloonSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:139 msgctxt "Symbol" msgid "Hip Balloon" msgstr "Nuvoletta sfiancata" -#. Symbols: BalloonSymbols.svg +#. Symbols: ./BalloonSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:140 msgctxt "Symbol" msgid "Circle Balloon" msgstr "Nuvoletta rotonda" -#. Symbols: BalloonSymbols.svg +#. Symbols: ./BalloonSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:141 msgctxt "Symbol" msgid "Exclaim Balloon" msgstr "Nuvoletta di esclamazione" -#. Symbols: FlowSymbols.svg +#. Symbols: ./FlowSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:142 msgctxt "Symbol" msgid "Flow Chart Shapes" msgstr "Diagramma di flusso" -#. Symbols: FlowSymbols.svg +#. Symbols: ./FlowSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:143 msgctxt "Symbol" msgid "Process" msgstr "Processo" -#. Symbols: FlowSymbols.svg +#. Symbols: ./FlowSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:144 msgctxt "Symbol" msgid "Input/Output" msgstr "Input/Output" -#. Symbols: FlowSymbols.svg +#. Symbols: ./FlowSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:145 msgctxt "Symbol" msgid "Document" msgstr "Documento" -#. Symbols: FlowSymbols.svg +#. Symbols: ./FlowSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:146 msgctxt "Symbol" msgid "Manual Operation" msgstr "Operazione manuale" -#. Symbols: FlowSymbols.svg +#. Symbols: ./FlowSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:147 msgctxt "Symbol" msgid "Preparation" msgstr "Preparazione" -#. Symbols: FlowSymbols.svg +#. Symbols: ./FlowSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:148 msgctxt "Symbol" msgid "Merge" msgstr "Fusione" -#. Symbols: FlowSymbols.svg +#. Symbols: ./FlowSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:149 msgctxt "Symbol" msgid "Decision" msgstr "Decisione" -#. Symbols: FlowSymbols.svg +#. Symbols: ./FlowSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:150 msgctxt "Symbol" msgid "Magnetic Tape" msgstr "" -#. Symbols: FlowSymbols.svg +#. Symbols: ./FlowSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:151 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Display" msgstr "Modalità visualizzazione" -#. Symbols: FlowSymbols.svg +#. Symbols: ./FlowSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:152 msgctxt "Symbol" msgid "Auxiliary Operation" msgstr "" -#. Symbols: FlowSymbols.svg +#. Symbols: ./FlowSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:153 msgctxt "Symbol" msgid "Manual Input" msgstr "Input manuale" -#. Symbols: FlowSymbols.svg +#. Symbols: ./FlowSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:154 msgctxt "Symbol" msgid "Extract" msgstr "Estrai" -#. Symbols: FlowSymbols.svg +#. Symbols: ./FlowSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:155 msgctxt "Symbol" msgid "Terminal/Interrupt" msgstr "" -#. Symbols: FlowSymbols.svg +#. Symbols: ./FlowSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:156 msgctxt "Symbol" msgid "Punched Card" msgstr "" -#. Symbols: FlowSymbols.svg +#. Symbols: ./FlowSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:157 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Punch Tape" msgstr "Buca" -#. Symbols: FlowSymbols.svg +#. Symbols: ./FlowSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:158 msgctxt "Symbol" msgid "Online Storage" msgstr "" -#. Symbols: FlowSymbols.svg +#. Symbols: ./FlowSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:159 msgctxt "Symbol" msgid "Keying" msgstr "" -#. Symbols: FlowSymbols.svg +#. Symbols: ./FlowSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:160 msgctxt "Symbol" msgid "Sort" msgstr "" -#. Symbols: FlowSymbols.svg +#. Symbols: ./FlowSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:161 msgctxt "Symbol" msgid "Connector" msgstr "Connettore" -#. Symbols: FlowSymbols.svg +#. Symbols: ./FlowSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:162 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Off-Page Connector" msgstr "Connettore" -#. Symbols: FlowSymbols.svg +#. Symbols: ./FlowSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:163 msgctxt "Symbol" msgid "Transmittal Tape" msgstr "" -#. Symbols: FlowSymbols.svg +#. Symbols: ./FlowSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:164 msgctxt "Symbol" msgid "Communication Link" msgstr "Collegamento di comunicazione" -#. Symbols: FlowSymbols.svg +#. Symbols: ./FlowSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:165 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Collate" msgstr "Modula" -#. Symbols: FlowSymbols.svg +#. Symbols: ./FlowSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:166 msgctxt "Symbol" msgid "Comment/Annotation" msgstr "Commento/Annotazione" -#. Symbols: FlowSymbols.svg +#. Symbols: ./FlowSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:167 msgctxt "Symbol" msgid "Core" msgstr "Nucleo" -#. Symbols: FlowSymbols.svg +#. Symbols: ./FlowSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:168 msgctxt "Symbol" msgid "Predefined Process" msgstr "Processo predefinito" -#. Symbols: FlowSymbols.svg +#. Symbols: ./FlowSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:169 msgctxt "Symbol" msgid "Magnetic Disk (Database)" msgstr "Disco magnetico (Database)" -#. Symbols: FlowSymbols.svg +#. Symbols: ./FlowSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:170 msgctxt "Symbol" msgid "Magnetic Drum (Direct Access)" msgstr "" -#. Symbols: FlowSymbols.svg +#. Symbols: ./FlowSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:171 msgctxt "Symbol" msgid "Offline Storage" msgstr "" -#. Symbols: FlowSymbols.svg +#. Symbols: ./FlowSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:172 msgctxt "Symbol" msgid "Logical Or" msgstr "Or logico" -#. Symbols: FlowSymbols.svg +#. Symbols: ./FlowSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:173 msgctxt "Symbol" msgid "Logical And" msgstr "And logico" -#. Symbols: FlowSymbols.svg +#. Symbols: ./FlowSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:174 msgctxt "Symbol" msgid "Delay" msgstr "" -#. Symbols: FlowSymbols.svg +#. Symbols: ./FlowSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:175 msgctxt "Symbol" msgid "Loop Limit Begin" msgstr "" -#. Symbols: FlowSymbols.svg +#. Symbols: ./FlowSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:176 msgctxt "Symbol" msgid "Loop Limit End" msgstr "" -#. Symbols: LogicSymbols.svg +#. Symbols: ./LogicSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:177 msgctxt "Symbol" msgid "Logic Symbols" msgstr "Simboli logici" -#. Symbols: LogicSymbols.svg +#. Symbols: ./LogicSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:178 msgctxt "Symbol" msgid "Xnor Gate" msgstr "Xnor Gate" -#. Symbols: LogicSymbols.svg +#. Symbols: ./LogicSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:179 msgctxt "Symbol" msgid "Xor Gate" msgstr "Xor Gate" -#. Symbols: LogicSymbols.svg +#. Symbols: ./LogicSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:180 msgctxt "Symbol" msgid "Nor Gate" msgstr "Nor Gate" -#. Symbols: LogicSymbols.svg +#. Symbols: ./LogicSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:181 msgctxt "Symbol" msgid "Or Gate" msgstr "Or Gate" -#. Symbols: LogicSymbols.svg +#. Symbols: ./LogicSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:182 msgctxt "Symbol" msgid "Nand Gate" msgstr "Nand Gate" -#. Symbols: LogicSymbols.svg +#. Symbols: ./LogicSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:183 msgctxt "Symbol" msgid "And Gate" msgstr "And Gate" -#. Symbols: LogicSymbols.svg +#. Symbols: ./LogicSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:184 msgctxt "Symbol" msgid "Buffer" msgstr "Buffer" -#. Symbols: LogicSymbols.svg +#. Symbols: ./LogicSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:185 msgctxt "Symbol" msgid "Not Gate" msgstr "Not Gate" -#. Symbols: LogicSymbols.svg +#. Symbols: ./LogicSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:186 msgctxt "Symbol" msgid "Buffer Small" msgstr "Buffer piccolo" -#. Symbols: LogicSymbols.svg +#. Symbols: ./LogicSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:187 msgctxt "Symbol" msgid "Not Gate Small" msgstr "Not Gate piccolo" -#. Symbols: MapSymbolsNPS.svg +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:188 msgctxt "Symbol" msgid "United States National Park Service Map Symbols" msgstr "Simboli mappa parchi nazionali Stati Uniti" -#. Symbols: MapSymbolsNPS.svg +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:189 ../share/symbols/symbols.h:190 msgctxt "Symbol" msgid "Airport" msgstr "Aereoporto" -#. Symbols: MapSymbolsNPS.svg +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:191 ../share/symbols/symbols.h:192 msgctxt "Symbol" msgid "Amphitheatre" msgstr "Anfiteatro" -#. Symbols: MapSymbolsNPS.svg +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:193 ../share/symbols/symbols.h:194 msgctxt "Symbol" msgid "Bicycle Trail" msgstr "Pista ciclabile" -#. Symbols: MapSymbolsNPS.svg +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:195 ../share/symbols/symbols.h:196 msgctxt "Symbol" msgid "Boat Launch" msgstr "Rampa di alaggio barca" -#. Symbols: MapSymbolsNPS.svg +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:197 ../share/symbols/symbols.h:198 msgctxt "Symbol" msgid "Boat Tour" msgstr "Viaggio in barca" -#. Symbols: MapSymbolsNPS.svg +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:199 ../share/symbols/symbols.h:200 msgctxt "Symbol" msgid "Bus Stop" msgstr "Fermata dell'autobus" -#. Symbols: MapSymbolsNPS.svg +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:201 ../share/symbols/symbols.h:202 msgctxt "Symbol" msgid "Campfire" msgstr "Fuoco da campo" -#. Symbols: MapSymbolsNPS.svg +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:203 ../share/symbols/symbols.h:204 msgctxt "Symbol" msgid "Campground" msgstr "Campeggio" -#. Symbols: MapSymbolsNPS.svg +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:205 ../share/symbols/symbols.h:206 msgctxt "Symbol" msgid "CanoeAccess" msgstr "Accesso canoa" -#. Symbols: MapSymbolsNPS.svg +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:207 ../share/symbols/symbols.h:208 msgctxt "Symbol" msgid "Crosscountry Ski Trail" msgstr "Pista di sci di fondo" -#. Symbols: MapSymbolsNPS.svg +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:209 ../share/symbols/symbols.h:210 msgctxt "Symbol" msgid "Downhill Skiing" msgstr "Discesa libera" -#. Symbols: MapSymbolsNPS.svg +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:211 ../share/symbols/symbols.h:212 msgctxt "Symbol" msgid "Drinking Water" msgstr "Acqua potabile" -#. Symbols: MapSymbolsNPS.svg +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:215 ../share/symbols/symbols.h:216 msgctxt "Symbol" msgid "Fishing" msgstr "Pesca" -#. Symbols: MapSymbolsNPS.svg +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:217 ../share/symbols/symbols.h:218 msgctxt "Symbol" msgid "Food Service" msgstr "Servizio di ristorazione" -#. Symbols: MapSymbolsNPS.svg +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:219 ../share/symbols/symbols.h:220 msgctxt "Symbol" msgid "Four Wheel Drive Road" msgstr "Strada per veicoli a quattro ruote motrici" -#. Symbols: MapSymbolsNPS.svg +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:221 ../share/symbols/symbols.h:222 msgctxt "Symbol" msgid "Gas Station" msgstr "Distributore di benzina" -#. Symbols: MapSymbolsNPS.svg +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:223 ../share/symbols/symbols.h:224 msgctxt "Symbol" msgid "Golfing" msgstr "Golf" -#. Symbols: MapSymbolsNPS.svg +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:225 ../share/symbols/symbols.h:226 msgctxt "Symbol" msgid "Horseback Riding" msgstr "Equitazione" -#. Symbols: MapSymbolsNPS.svg +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:227 ../share/symbols/symbols.h:228 msgctxt "Symbol" msgid "Hospital" msgstr "Ospedale" -#. Symbols: MapSymbolsNPS.svg +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:229 ../share/symbols/symbols.h:230 msgctxt "Symbol" msgid "Ice Skating" msgstr "Pattinaggio sul ghiaccio" -#. Symbols: MapSymbolsNPS.svg +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:233 ../share/symbols/symbols.h:234 msgctxt "Symbol" msgid "Litter Receptacle" msgstr "Cestino dei rifiuti" -#. Symbols: MapSymbolsNPS.svg +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:235 ../share/symbols/symbols.h:236 msgctxt "Symbol" msgid "Lodging" msgstr "Alloggio" -#. Symbols: MapSymbolsNPS.svg +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:237 ../share/symbols/symbols.h:238 msgctxt "Symbol" msgid "Marina" msgstr "Marina" -#. Symbols: MapSymbolsNPS.svg +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:239 ../share/symbols/symbols.h:240 msgctxt "Symbol" msgid "Motorbike Trail" msgstr "Sentiero motocicli" -#. Symbols: MapSymbolsNPS.svg +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:241 ../share/symbols/symbols.h:242 msgctxt "Symbol" msgid "Radiator Water" msgstr "Acqua radiatore" -#. Symbols: MapSymbolsNPS.svg +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:243 ../share/symbols/symbols.h:244 msgctxt "Symbol" msgid "Recycling" msgstr "Riciclaggio" -#. Symbols: MapSymbolsNPS.svg +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:247 ../share/symbols/symbols.h:248 msgctxt "Symbol" msgid "Pets On Leash" msgstr "Animali al guinzaglio" -#. Symbols: MapSymbolsNPS.svg +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:249 ../share/symbols/symbols.h:250 msgctxt "Symbol" msgid "Picnic Area" msgstr "Area picnic" -#. Symbols: MapSymbolsNPS.svg +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:251 ../share/symbols/symbols.h:252 msgctxt "Symbol" msgid "Post Office" msgstr "Ufficio postale" -#. Symbols: MapSymbolsNPS.svg +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:253 ../share/symbols/symbols.h:254 msgctxt "Symbol" msgid "Ranger Station" msgstr "Stazione dei ranger" -#. Symbols: MapSymbolsNPS.svg +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:255 ../share/symbols/symbols.h:256 msgctxt "Symbol" msgid "RV Campground" msgstr "Campeggio camper" -#. Symbols: MapSymbolsNPS.svg +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:257 ../share/symbols/symbols.h:258 msgctxt "Symbol" msgid "Restrooms" msgstr "Servizi" -#. Symbols: MapSymbolsNPS.svg +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:259 ../share/symbols/symbols.h:260 msgctxt "Symbol" msgid "Sailing" msgstr "Vela" -#. Symbols: MapSymbolsNPS.svg +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:261 ../share/symbols/symbols.h:262 msgctxt "Symbol" msgid "Sanitary Disposal Station" msgstr "Stazione di smaltimento sanitario" -#. Symbols: MapSymbolsNPS.svg +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:263 ../share/symbols/symbols.h:264 msgctxt "Symbol" msgid "Scuba Diving" msgstr "Immersione subacquea" -#. Symbols: MapSymbolsNPS.svg +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:265 ../share/symbols/symbols.h:266 msgctxt "Symbol" msgid "Self Guided Trail" msgstr "Sentiero guidato" -#. Symbols: MapSymbolsNPS.svg +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:267 ../share/symbols/symbols.h:268 msgctxt "Symbol" msgid "Shelter" msgstr "Rifugio" -#. Symbols: MapSymbolsNPS.svg +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:269 ../share/symbols/symbols.h:270 msgctxt "Symbol" msgid "Showers" msgstr "Docce" -#. Symbols: MapSymbolsNPS.svg +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:271 ../share/symbols/symbols.h:272 msgctxt "Symbol" msgid "Sledding" msgstr "Slitta" -#. Symbols: MapSymbolsNPS.svg +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:273 ../share/symbols/symbols.h:274 msgctxt "Symbol" msgid "SnowmobileTrail" msgstr "Sentiero motoslitta" -#. Symbols: MapSymbolsNPS.svg +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:275 ../share/symbols/symbols.h:276 msgctxt "Symbol" msgid "Stable" msgstr "Stalla" -#. Symbols: MapSymbolsNPS.svg +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:277 ../share/symbols/symbols.h:278 msgctxt "Symbol" msgid "Store" msgstr "Negozio" -#. Symbols: MapSymbolsNPS.svg +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:279 ../share/symbols/symbols.h:280 msgctxt "Symbol" msgid "Swimming" msgstr "Nuoto" -#. Symbols: MapSymbolsNPS.svg +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:283 ../share/symbols/symbols.h:284 msgctxt "Symbol" msgid "Emergency Telephone" msgstr "Telefono di emergenza" -#. Symbols: MapSymbolsNPS.svg +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:285 ../share/symbols/symbols.h:286 msgctxt "Symbol" msgid "Trailhead" msgstr "Sentiero" -#. Symbols: MapSymbolsNPS.svg +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:287 ../share/symbols/symbols.h:288 msgctxt "Symbol" msgid "Wheelchair Accessible" msgstr "Accessibile alle sedie a rotelle" -#. Symbols: MapSymbolsNPS.svg +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:289 ../share/symbols/symbols.h:290 msgctxt "Symbol" msgid "Wind Surfing" msgstr "Windsurf" -#. Symbols: MapSymbolsNPS.svg +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:291 msgctxt "Symbol" msgid "Blank" @@ -4428,6 +4428,18 @@ msgstr "Semplice modello di etichetta per CD." msgid "CD label 120x120 disc disk" msgstr "CD etichetta 120x120 disco" +#: ../share/templates/templates.h:1 +msgid "No Layers" +msgstr "Nessun livello" + +#: ../share/templates/templates.h:1 +msgid "Empty sheet with no layers" +msgstr "Foglio vuoto senza livelli" + +#: ../share/templates/templates.h:1 +msgid "no layers empty" +msgstr "no livelli vuoto" + #: ../share/templates/templates.h:1 msgid "LaTeX Beamer" msgstr "LaTeX Beamer" @@ -4452,34 +4464,22 @@ msgstr "Modello canvas tipografico vuoto con guide di aiuto." msgid "guidelines typography canvas" msgstr "guide tipografia tipografico canvas" -#: ../share/templates/templates.h:1 -msgid "No Layers" -msgstr "Nessun livello" - -#: ../share/templates/templates.h:1 -msgid "Empty sheet with no layers" -msgstr "Foglio vuoto senza livelli" - -#: ../share/templates/templates.h:1 -msgid "no layers empty" -msgstr "no livelli vuoto" - #. 3D box #: ../src/box3d.cpp:255 ../src/box3d.cpp:1309 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:416 msgid "3D Box" msgstr "Solido 3D" -#: ../src/color-profile.cpp:860 +#: ../src/color-profile.cpp:856 #, c-format msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable." msgstr "La cartella dei profili colore (%s) non è disponibile." -#: ../src/color-profile.cpp:932 ../src/color-profile.cpp:949 +#: ../src/color-profile.cpp:928 ../src/color-profile.cpp:945 msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "(stringa UTF-8 non valida)" -#: ../src/color-profile.cpp:934 +#: ../src/color-profile.cpp:930 msgctxt "Profile name" msgid "None" msgstr "Nessuno" @@ -4514,11 +4514,11 @@ msgstr "Elimina guida" msgid "Guideline: %s" msgstr "Linea guida: %s" -#: ../src/desktop.cpp:875 +#: ../src/desktop.cpp:870 msgid "No previous zoom." msgstr "Nessuno zoom precedente." -#: ../src/desktop.cpp:896 +#: ../src/desktop.cpp:891 msgid "No next zoom." msgstr "Nessuno zoom successivo." @@ -4891,21 +4891,21 @@ msgstr "Multiplo spaziatura griglia" msgid " to " msgstr " a " -#: ../src/document.cpp:526 +#: ../src/document.cpp:531 #, c-format msgid "New document %d" msgstr "Nuovo documento %d" -#: ../src/document.cpp:531 +#: ../src/document.cpp:536 #, c-format msgid "Memory document %d" msgstr "Documento memoria %d" -#: ../src/document.cpp:560 +#: ../src/document.cpp:565 msgid "Memory document %1" msgstr "Documento memoria %1" -#: ../src/document.cpp:859 +#: ../src/document.cpp:864 #, c-format msgid "Unnamed document %d" msgstr "Documento senza nome %d" @@ -5681,7 +5681,7 @@ msgstr "Soglia" #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:40 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:46 -#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:148 +#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:147 msgid "Threshold:" msgstr "Soglia:" @@ -6732,7 +6732,7 @@ msgstr "Discreto" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:505 ../src/filter-enums.cpp:113 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate_points.cpp:25 -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:134 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:133 msgid "Linear" msgstr "Lineare" @@ -6914,7 +6914,7 @@ msgstr "Ombre" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1119 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:356 ../src/filter-enums.cpp:33 -#: ../src/live_effects/effect.cpp:108 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:107 #: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:40 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1048 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1159 @@ -7169,7 +7169,7 @@ msgid "Blur and displace edges of shapes and pictures" msgstr "Sfoca e sposta i bordi di forme e immagini" #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:190 -#: ../src/live_effects/effect.cpp:143 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:142 msgid "Roughen" msgstr "Increspato" @@ -7493,7 +7493,7 @@ msgstr "Disegno" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:496 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:590 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:976 -#: ../src/live_effects/effect.cpp:137 ../src/splivarot.cpp:2209 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:136 ../src/splivarot.cpp:2209 msgid "Simplify" msgstr "Semplifica" @@ -7777,7 +7777,7 @@ msgstr "Sfondo" #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:59 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2879 #: ../src/ui/dialog/input.cpp:1088 ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:133 -#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:140 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:389 +#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:141 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:389 #: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:254 ../share/extensions/extrude.inx.h:2 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:8 msgid "Mode:" @@ -8028,15 +8028,15 @@ msgstr "LaTeX PSTricks File" msgid "LaTeX Print" msgstr "Stampa LaTeX" -#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2138 +#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2141 msgid "OpenDocument Drawing Output" msgstr "Output OpenDocument Drawing" -#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2143 +#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2146 msgid "OpenDocument drawing (*.odg)" msgstr "Disegno OpenDocument (*.odg)" -#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2144 +#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2147 msgid "OpenDocument drawing file" msgstr "File di disegno OpenDocument" @@ -8363,53 +8363,53 @@ msgstr "" msgid "default.svg" msgstr "default.it.svg" -#: ../src/file.cpp:338 +#: ../src/file.cpp:332 msgid "Broken links have been changed to point to existing files." msgstr "" "I collegamenti persi sono stati cambiati per corrispondere a file esistenti." -#: ../src/file.cpp:349 ../src/file.cpp:1292 +#: ../src/file.cpp:343 ../src/file.cpp:1278 #, c-format msgid "Failed to load the requested file %s" msgstr "Impossibile caricare il file %s" -#: ../src/file.cpp:375 +#: ../src/file.cpp:369 msgid "Document not saved yet. Cannot revert." msgstr "Documento non ancora salvato. Impossibile ricaricarlo." -#: ../src/file.cpp:381 +#: ../src/file.cpp:375 msgid "Changes will be lost! Are you sure you want to reload document %1?" msgstr "" "Le modifiche andranno perdute! Sicuri di voler ricaricare il documento %1?" -#: ../src/file.cpp:407 +#: ../src/file.cpp:401 msgid "Document reverted." msgstr "Documento ricaricato." -#: ../src/file.cpp:409 +#: ../src/file.cpp:403 msgid "Document not reverted." msgstr "Documento non ricaricato." -#: ../src/file.cpp:559 +#: ../src/file.cpp:553 msgid "Select file to open" msgstr "Seleziona il file da aprire" -#: ../src/file.cpp:641 +#: ../src/file.cpp:635 msgid "Clean up document" msgstr "Pulisci documento" -#: ../src/file.cpp:648 +#: ../src/file.cpp:642 #, c-format msgid "Removed %i unused definition in <defs>." msgid_plural "Removed %i unused definitions in <defs>." msgstr[0] "Rimossa %i definizione inutilizzata in <defs>." msgstr[1] "Rimosse %i definizioni inutilizzate in <defs>." -#: ../src/file.cpp:653 +#: ../src/file.cpp:647 msgid "No unused definitions in <defs>." msgstr "Nessuna definizione inutilizzata in <defs>." -#: ../src/file.cpp:687 +#: ../src/file.cpp:679 #, c-format msgid "" "No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been " @@ -8419,66 +8419,66 @@ msgstr "" "(%s). Ciò potrebbe esser stato causato da un'estensione del nome del file " "sconosciuta." -#: ../src/file.cpp:688 ../src/file.cpp:698 ../src/file.cpp:707 -#: ../src/file.cpp:714 ../src/file.cpp:720 +#: ../src/file.cpp:680 ../src/file.cpp:688 ../src/file.cpp:696 +#: ../src/file.cpp:702 ../src/file.cpp:707 msgid "Document not saved." msgstr "Documento non salvato." -#: ../src/file.cpp:697 +#: ../src/file.cpp:687 #, c-format msgid "" "File %s is write protected. Please remove write protection and try again." msgstr "" "Il file %s è protetto dalla scrittura. Rimuovere la protezione e riprovare." -#: ../src/file.cpp:706 +#: ../src/file.cpp:695 #, c-format msgid "File %s could not be saved." msgstr "Impossibile salvare il file %s." -#: ../src/file.cpp:739 ../src/file.cpp:741 +#: ../src/file.cpp:725 ../src/file.cpp:727 msgid "Document saved." msgstr "Documento salvato." #. We are saving for the first time; create a unique default filename -#: ../src/file.cpp:884 ../src/file.cpp:1451 +#: ../src/file.cpp:870 ../src/file.cpp:1437 msgid "drawing" msgstr "disegno" -#: ../src/file.cpp:889 +#: ../src/file.cpp:875 msgid "drawing-%1" msgstr "disegno-%1" -#: ../src/file.cpp:906 +#: ../src/file.cpp:892 msgid "Select file to save a copy to" msgstr "Seleziona il file in cui salvare una copia" -#: ../src/file.cpp:908 +#: ../src/file.cpp:894 msgid "Select file to save to" msgstr "Seleziona il file da salvare" -#: ../src/file.cpp:1013 ../src/file.cpp:1015 +#: ../src/file.cpp:999 ../src/file.cpp:1001 msgid "No changes need to be saved." msgstr "Nessuna modifica da salvare." -#: ../src/file.cpp:1034 +#: ../src/file.cpp:1020 msgid "Saving document..." msgstr "Salvataggio del documento..." -#: ../src/file.cpp:1289 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1505 +#: ../src/file.cpp:1275 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1505 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1244 msgid "Import" msgstr "Importa" -#: ../src/file.cpp:1339 +#: ../src/file.cpp:1325 msgid "Select file to import" msgstr "Seleziona il file da importare" -#: ../src/file.cpp:1472 +#: ../src/file.cpp:1458 msgid "Select file to export to" msgstr "Seleziona il file su cui esportare" -#: ../src/file.cpp:1725 +#: ../src/file.cpp:1711 msgid "Import Clip Art" msgstr "Importa Clip Art" @@ -8688,81 +8688,81 @@ msgstr "Luce puntiforme" msgid "Spot Light" msgstr "Punto luce" -#: ../src/gradient-chemistry.cpp:1586 +#: ../src/gradient-chemistry.cpp:1580 msgid "Invert gradient colors" msgstr "Inverti colori gradiente" -#: ../src/gradient-chemistry.cpp:1613 +#: ../src/gradient-chemistry.cpp:1607 msgid "Reverse gradient" msgstr "Inverti gradiente" -#: ../src/gradient-chemistry.cpp:1627 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:222 +#: ../src/gradient-chemistry.cpp:1621 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:222 msgid "Delete swatch" msgstr "Cancella campione" -#: ../src/gradient-drag.cpp:95 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:90 +#: ../src/gradient-drag.cpp:97 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:90 msgid "Linear gradient start" msgstr "Inizio del gradiente lineare" #. POINT_LG_BEGIN -#: ../src/gradient-drag.cpp:96 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:91 +#: ../src/gradient-drag.cpp:98 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:91 msgid "Linear gradient end" msgstr "Fine del gradiente lineare" -#: ../src/gradient-drag.cpp:97 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:92 +#: ../src/gradient-drag.cpp:99 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:92 msgid "Linear gradient mid stop" msgstr "Passaggio intermedio del gradiente lineare" -#: ../src/gradient-drag.cpp:98 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:93 +#: ../src/gradient-drag.cpp:100 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:93 msgid "Radial gradient center" msgstr "Centro del gradiente radiale" -#: ../src/gradient-drag.cpp:99 ../src/gradient-drag.cpp:100 +#: ../src/gradient-drag.cpp:101 ../src/gradient-drag.cpp:102 #: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:94 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:95 msgid "Radial gradient radius" msgstr "Raggio del gradiente radiale" -#: ../src/gradient-drag.cpp:101 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:96 +#: ../src/gradient-drag.cpp:103 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:96 msgid "Radial gradient focus" msgstr "Fuoco del gradiente radiale" #. POINT_RG_FOCUS -#: ../src/gradient-drag.cpp:102 ../src/gradient-drag.cpp:103 +#: ../src/gradient-drag.cpp:104 ../src/gradient-drag.cpp:105 #: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:97 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:98 msgid "Radial gradient mid stop" msgstr "Passaggio intermedio del gradiente lineare" -#: ../src/gradient-drag.cpp:104 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:93 +#: ../src/gradient-drag.cpp:106 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:93 msgid "Mesh gradient corner" msgstr "Angolo del gradiente a maglia" -#: ../src/gradient-drag.cpp:105 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:94 +#: ../src/gradient-drag.cpp:107 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:94 msgid "Mesh gradient handle" msgstr "Maniglia del gradiente a maglia" -#: ../src/gradient-drag.cpp:106 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:95 +#: ../src/gradient-drag.cpp:108 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:95 #, fuzzy msgid "Mesh gradient tensor" msgstr "Fine del gradiente a maglia" -#: ../src/gradient-drag.cpp:563 +#: ../src/gradient-drag.cpp:565 msgid "Added patch row or column" msgstr "" -#: ../src/gradient-drag.cpp:796 +#: ../src/gradient-drag.cpp:798 msgid "Merge gradient handles" msgstr "Unisci maniglie del gradiente" #. we did an undoable action -#: ../src/gradient-drag.cpp:1099 +#: ../src/gradient-drag.cpp:1101 msgid "Move gradient handle" msgstr "Muovi maniglia del gradiente" -#: ../src/gradient-drag.cpp:1158 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:834 +#: ../src/gradient-drag.cpp:1160 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:834 msgid "Delete gradient stop" msgstr "Cancella passaggio del gradiente" -#: ../src/gradient-drag.cpp:1420 +#: ../src/gradient-drag.cpp:1423 #, c-format msgid "" "%s %d for: %s%s; drag with Ctrl to snap offset; click with Ctrl" @@ -8771,11 +8771,11 @@ msgstr "" "%s %d per: %s%s; trascina con Ctrl per far scattare l'offset; con " "Ctrl+Alt per cancellare il passaggio" -#: ../src/gradient-drag.cpp:1424 ../src/gradient-drag.cpp:1431 +#: ../src/gradient-drag.cpp:1427 ../src/gradient-drag.cpp:1434 msgid " (stroke)" msgstr " (contorno)" -#: ../src/gradient-drag.cpp:1428 +#: ../src/gradient-drag.cpp:1431 #, c-format msgid "" "%s for: %s%s; drag with Ctrl to snap angle, with Ctrl+Alt to " @@ -8785,7 +8785,7 @@ msgstr "" "+Alt per mantenere l'angolo; con Ctrl+Maiusc per ridimensionare " "attorno al centro" -#: ../src/gradient-drag.cpp:1436 +#: ../src/gradient-drag.cpp:1439 msgid "" "Radial gradient center and focus; drag with Shift to " "separate focus" @@ -8793,7 +8793,7 @@ msgstr "" "Centro e fuoco del gradiente radiale; trascina con Maiusc per separare il fuoco" -#: ../src/gradient-drag.cpp:1439 +#: ../src/gradient-drag.cpp:1442 #, c-format msgid "" "Gradient point shared by %d gradient; drag with Shift to " @@ -8808,15 +8808,15 @@ msgstr[1] "" "Punto di gradiente condiviso da %d gradienti; trascina con Maiusc per separare" -#: ../src/gradient-drag.cpp:2362 +#: ../src/gradient-drag.cpp:2364 msgid "Move gradient handle(s)" msgstr "Muovi maniglia del gradiente" -#: ../src/gradient-drag.cpp:2396 +#: ../src/gradient-drag.cpp:2398 msgid "Move gradient mid stop(s)" msgstr "Muovi passaggio intermedio del gradiente" -#: ../src/gradient-drag.cpp:2685 +#: ../src/gradient-drag.cpp:2687 msgid "Delete gradient stop(s)" msgstr "Cancella passaggio del gradiente" @@ -9302,206 +9302,206 @@ msgstr "Coordinata Y per un pannello fluttuante" msgid "Dock #%d" msgstr "Pannello #%d" -#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:642 +#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:636 msgid "Ignoring font without family that will crash Pango" msgstr "I font senza famiglia che fanno andare in crash Pango vengono ignorati" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:100 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:99 msgid "doEffect stack test" msgstr "test stack doEffect" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:101 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:100 msgid "Angle bisector" msgstr "Bisettrice angolo" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:102 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:101 msgid "Circle (by center and radius)" msgstr "Cerchio (tramite centro e raggio)" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:103 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:102 msgid "Circle by 3 points" msgstr "Cerchio per 3 punti" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:104 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:103 msgid "Dynamic stroke" msgstr "Contorno dinamico" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:105 ../share/extensions/extrude.inx.h:1 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:104 ../share/extensions/extrude.inx.h:1 msgid "Extrude" msgstr "Estrudi" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:106 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:105 msgid "Lattice Deformation" msgstr "Deformazione reticolare" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:107 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:106 msgid "Line Segment" msgstr "Segmento" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:109 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:108 msgid "Parallel" msgstr "Parallelo" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:110 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:109 msgid "Path length" msgstr "Lunghezza tracciato" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:111 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:110 msgid "Perpendicular bisector" msgstr "Bisettrice perpendicolare" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:112 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:111 msgid "Perspective path" msgstr "Tracciato in prospettiva" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:113 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:112 msgid "Recursive skeleton" msgstr "Scheletro ricorsivo" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:114 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:113 msgid "Tangent to curve" msgstr "Tangente alla curva" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:115 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:114 msgid "Text label" msgstr "Etichetta testuale" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:116 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:115 msgid "Fillet/Chamfer" msgstr "" #. 0.46 -#: ../src/live_effects/effect.cpp:119 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:118 msgid "Bend" msgstr "Piegatura" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:120 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:119 msgid "Gears" msgstr "Ingranaggi" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:121 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:120 msgid "Pattern Along Path" msgstr "Motivo lungo tracciato" #. for historic reasons, this effect is called skeletal(strokes) in Inkscape:SVG -#: ../src/live_effects/effect.cpp:122 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:121 msgid "Stitch Sub-Paths" msgstr "Cucitura sotto-tracciati" #. 0.47 -#: ../src/live_effects/effect.cpp:124 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:123 msgid "VonKoch" msgstr "VonKoch" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:125 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:124 msgid "Knot" msgstr "Nodo" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:126 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:125 msgid "Construct grid" msgstr "Costruzione griglia" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:127 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:126 msgid "Spiro spline" msgstr "Spline Spiro" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:128 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:127 msgid "Envelope Deformation" msgstr "Deformazione a busta" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:129 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:128 msgid "Interpolate Sub-Paths" msgstr "Interpola sotto-tracciati" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:130 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:129 msgid "Hatches (rough)" msgstr "Scarabocchi (grezzo)" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:131 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:130 msgid "Sketch" msgstr "Bozzetto" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:132 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:131 msgid "Ruler" msgstr "Righello" #. 0.91 -#: ../src/live_effects/effect.cpp:134 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:133 msgid "Power stroke" msgstr "Contorno evoluto" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:135 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:134 msgid "Clone original path" msgstr "Clona tracciato originale" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:138 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:137 msgid "Lattice Deformation 2" msgstr "Deformazione reticolare 2" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:139 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:138 msgid "Perspective/Envelope" msgstr "Prospettiva/Busta" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:140 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:139 msgid "Interpolate points" msgstr "Interpola punti" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:141 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:140 msgid "Transform by 2 points" msgstr "Trasforma per 2 punti" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:142 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:141 #: ../src/live_effects/lpe-show_handles.cpp:26 msgid "Show handles" msgstr "Mostra maniglie" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:144 ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:117 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:143 ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:118 msgid "BSpline" msgstr "BSpline" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:145 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:144 msgid "Join type" msgstr "Collegamento nodi" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:146 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:145 #, fuzzy msgid "Taper stroke" msgstr "Motivo del contorno" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:147 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:146 msgid "Mirror symmetry" msgstr "Simmetria speculare" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:148 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:147 msgid "Rotate copies" msgstr "Ruota copie" #. Ponyscape -> Inkscape 0.92 -#: ../src/live_effects/effect.cpp:150 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:149 msgid "Attach path" msgstr "Lega tracciato" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:151 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:150 msgid "Fill between strokes" msgstr "Riempimento tra 2 tracciati" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:152 ../src/selection-chemistry.cpp:2906 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:151 ../src/selection-chemistry.cpp:2906 msgid "Fill between many" msgstr "Riempimento tra più tracciati" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:153 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:152 msgid "Ellipse by 5 points" msgstr "Ellisse per 5 punti" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:154 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:153 msgid "Bounding Box" msgstr "Riquadro di delimitazione" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:362 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:361 msgid "Is visible?" msgstr "Visibile?" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:362 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:361 msgid "" "If unchecked, the effect remains applied to the object but is temporarily " "disabled on canvas" @@ -9509,21 +9509,21 @@ msgstr "" "Se non selezionato, l'effetto rimane applicato all'oggetto ma è " "temporaneamente disabilitato sull'area di lavoro" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:387 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:386 msgid "No effect" msgstr "Nessun effetto" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:500 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:498 #, c-format msgid "Please specify a parameter path for the LPE '%s' with %d mouse clicks" msgstr "Specificare un tracciato parametro per l'effetto '%s' con %d clic" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:783 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:765 #, c-format msgid "Editing parameter %s." msgstr "Modifica del parametro %s." -#: ../src/live_effects/effect.cpp:788 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:770 msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas." msgstr "" "Nessuno dei parametri dell'effetto su tracciato applicato può essere " @@ -9599,7 +9599,7 @@ msgid "Path along which to bend the original path" msgstr "Tracciato secondo il quale piegare il tracciato originale" #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:71 -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64 +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:74 #: ../src/ui/dialog/export.cpp:285 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:73 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:237 msgid "_Width:" @@ -9628,7 +9628,7 @@ msgstr "" "piegatura" #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:178 -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:277 +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:285 #, fuzzy msgid "Change the width" msgstr "Modifica larghezza contorno" @@ -9663,14 +9663,14 @@ msgid "Change number of steps with CTRL pressed" msgstr "Modifica il numero di passi delle maniglie con CTRL premuto" #: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:31 -#: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:32 +#: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:33 #: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:43 #, fuzzy msgid "Helper size:" msgstr "_Dimensione maniglia:" #: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:31 -#: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:32 +#: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:33 #, fuzzy msgid "Helper size" msgstr "_Dimensione maniglia:" @@ -9906,7 +9906,7 @@ msgid "Reverses the second path order" msgstr "Inverte la direzione del secondo tracciato" #: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:41 -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1799 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1788 #: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:5 msgid "Auto" msgstr "Automatico" @@ -10055,15 +10055,6 @@ msgstr "" "Angolo di pressione dei denti (tipicamente 20-25 gradi). Il rapporto tra i " "denti non in contatto." -#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "Min Radius:" -msgstr "Raggio:" - -#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:216 -msgid "Minimun radius, low values can be slow" -msgstr "" - #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30 msgid "Trajectory:" msgstr "Traiettoria:" @@ -10095,32 +10086,32 @@ msgstr "" "posizione dei nodi del tracciato di sostegno." #: ../src/live_effects/lpe-interpolate_points.cpp:26 -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:135 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:134 msgid "CubicBezierFit" msgstr "CubicBezierFit" #: ../src/live_effects/lpe-interpolate_points.cpp:27 -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:136 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:135 msgid "CubicBezierJohan" msgstr "CubicBezierJohan" #: ../src/live_effects/lpe-interpolate_points.cpp:28 -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:137 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:136 msgid "SpiroInterpolator" msgstr "SpiroInterpolator" #: ../src/live_effects/lpe-interpolate_points.cpp:29 -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:138 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:137 msgid "Centripetal Catmull-Rom" msgstr "Centripetal Catmull-Rom" #: ../src/live_effects/lpe-interpolate_points.cpp:37 -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:180 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:179 msgid "Interpolator type:" msgstr "Tipo interpolazione:" #: ../src/live_effects/lpe-interpolate_points.cpp:38 -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:180 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:179 msgid "" "Determines which kind of interpolator will be used to interpolate between " "stroke width along the path" @@ -10129,21 +10120,21 @@ msgstr "" "larghezza del contorno lungo il tracciato" #: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:31 -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:167 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:166 #: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:63 msgid "Beveled" msgstr "Tagliati" #: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:32 #: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:43 -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:168 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:167 #: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:64 #: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:534 msgid "Rounded" msgstr "Arrotondati" #: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:33 -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:171 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:170 #: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:65 msgid "Miter" msgstr "Vivi" @@ -10154,7 +10145,7 @@ msgstr "Taglio retto" #. {LINEJOIN_EXTRP_MITER, N_("Extrapolated"), "extrapolated"}, // disabled because doesn't work well #: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:35 -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:170 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:169 msgid "Extrapolated arc" msgstr "Arco estrapolato" @@ -10171,17 +10162,17 @@ msgid "Extrapolated arc Alt3" msgstr "Arco estrapolato Alt3" #: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:42 -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:150 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:149 msgid "Butt" msgstr "Geometrica" #: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:44 -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:151 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:150 msgid "Square" msgstr "Quadrata" #: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:45 -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:153 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:152 msgid "Peak" msgstr "Punta" @@ -10201,20 +10192,20 @@ msgstr "La forma degli estremi della linea" #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel". #: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:56 -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:183 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:182 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:288 msgid "Join:" msgstr "Spigoli:" #: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:56 -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:183 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:182 msgid "Determines the shape of the path's corners" msgstr "Determina la forma degli spigoli del tracciato" #. start_lean(_("Start path lean"), _("Start path lean"), "start_lean", &wr, this, 0.), #. end_lean(_("End path lean"), _("End path lean"), "end_lean", &wr, this, 0.), #: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:59 -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:184 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:183 #: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:78 msgid "Miter limit:" msgstr "Spigolosità:" @@ -10293,273 +10284,273 @@ msgstr "Trascina per selezionare un intersezione, clicca per girarla" msgid "Change knot crossing" msgstr "Cambia intersezione nodo" -#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:46 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:47 #: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:43 msgid "Mirror movements in horizontal" msgstr "Rispecchia i movimenti orizzontalmente" -#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:47 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:48 #: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:44 msgid "Mirror movements in vertical" msgstr "Rispecchia i movimenti verticalmente" -#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:48 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:49 msgid "Update while moving knots (maybe slow)" msgstr "Aggiorna durante lo spostamento dei punti (può rallentare)" -#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:49 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:50 msgid "Control 0:" msgstr "Controllo 0:" -#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:49 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:50 msgid "Control 0 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" msgstr "" "Controllo 0 - Ctrl+Alt+Clic: reimposta, Ctrl: muovi lungo gli " "assi" -#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:50 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:51 msgid "Control 1:" msgstr "Controllo 1:" -#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:50 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:51 msgid "Control 1 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" msgstr "" "Controllo 1 - Ctrl+Alt+Clic: reimposta, Ctrl: muovi lungo gli " "assi" -#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:51 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:52 msgid "Control 2:" msgstr "Controllo 2:" -#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:51 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:52 msgid "Control 2 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" msgstr "" "Controllo 2 - Ctrl+Alt+Clic: reimposta, Ctrl: muovi lungo gli " "assi" -#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:52 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:53 msgid "Control 3:" msgstr "Controllo 3:" -#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:52 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:53 msgid "Control 3 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" msgstr "" "Controllo 3 - Ctrl+Alt+Clic: reimposta, Ctrl: muovi lungo gli " "assi" -#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:53 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:54 msgid "Control 4:" msgstr "Controllo 4:" -#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:53 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:54 msgid "Control 4 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" msgstr "" "Controllo 4 - Ctrl+Alt+Clic: reimposta, Ctrl: muovi lungo gli " "assi" -#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:54 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:55 msgid "Control 5:" msgstr "Controllo 5:" -#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:54 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:55 msgid "Control 5 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" msgstr "" "Controllo 5 - Ctrl+Alt+Clic: reimposta, Ctrl: muovi lungo gli " "assi" -#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:55 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:56 msgid "Control 6:" msgstr "Controllo 6:" -#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:55 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:56 msgid "Control 6 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" msgstr "" "Controllo 6 - Ctrl+Alt+Clic: reimposta, Ctrl: muovi lungo gli " "assi" -#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:56 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:57 msgid "Control 7:" msgstr "Controllo 7:" -#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:56 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:57 msgid "Control 7 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" msgstr "" "Controllo 7 - Ctrl+Alt+Clic: reimposta, Ctrl: muovi lungo gli " "assi" -#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:57 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:58 msgid "Control 8x9:" msgstr "Controllo 8x9:" -#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:57 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:58 msgid "" "Control 8x9 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" msgstr "" "Controllo 8x9 - Ctrl+Alt+Clic: reimposta, Ctrl: muovi lungo " "gli assi" -#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:58 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:59 msgid "Control 10x11:" msgstr "Controllo 10x11:" -#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:58 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:59 msgid "" "Control 10x11 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" msgstr "" "Controllo 10x11 - Ctrl+Alt+Clic: reimposta, Ctrl: muovi lungo " "gli assi" -#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:59 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:60 msgid "Control 12:" msgstr "Controllo 12:" -#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:59 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:60 msgid "Control 12 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" msgstr "" "Controllo 12 - Ctrl+Alt+Clic: reimposta, Ctrl: muovi lungo gli " "assi" -#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:60 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:61 msgid "Control 13:" msgstr "Controllo 13:" -#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:60 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:61 msgid "Control 13 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" msgstr "" "Controllo 13 - Ctrl+Alt+Clic: reimposta, Ctrl: muovi lungo gli " "assi" -#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:61 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:62 msgid "Control 14:" msgstr "Controllo 14:" -#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:61 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:62 msgid "Control 14 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" msgstr "" "Controllo 14 - Ctrl+Alt+Clic: reimposta, Ctrl: muovi lungo gli " "assi" -#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:62 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:63 msgid "Control 15:" msgstr "Controllo 15:" -#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:62 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:63 msgid "Control 15 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" msgstr "" "Controllo 15- Ctrl+Alt+Clic: reimposta, Ctrl: muovi lungo gli " "assi" -#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:63 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:64 msgid "Control 16:" msgstr "Controllo 16:" -#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:63 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:64 msgid "Control 16 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" msgstr "" "Controllo 16 - Ctrl+Alt+Clic: reimposta, Ctrl: muovi lungo gli " "assi" -#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:64 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:65 msgid "Control 17:" msgstr "Controllo 17:" -#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:64 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:65 msgid "Control 17 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" msgstr "" "Controllo 17 - Ctrl+Alt+Clic: reimposta, Ctrl: muovi lungo gli " "assi" -#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:65 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:66 msgid "Control 18:" msgstr "Controllo 18:" -#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:65 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:66 msgid "Control 18 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" msgstr "" "Controllo 18 - Ctrl+Alt+Clic: reimposta, Ctrl: muovi lungo gli " "assi" -#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:66 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:67 msgid "Control 19:" msgstr "Controllo 19:" -#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:66 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:67 msgid "Control 19 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" msgstr "" "Controllo 19 - Ctrl+Alt+Clic: reimposta, Ctrl: muovi lungo gli " "assi" -#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:67 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:68 msgid "Control 20x21:" msgstr "Controllo 20x21:" -#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:67 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:68 msgid "" "Control 20x21 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" msgstr "" "Controllo 20x21 - Ctrl+Alt+Clic: reimposta, Ctrl: muovi lungo " "gli assi" -#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:68 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:69 msgid "Control 22x23:" msgstr "Controllo 22x23:" -#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:68 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:69 msgid "" "Control 22x23 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" msgstr "" "Controllo 22x23 - Ctrl+Alt+Clic: reimposta, Ctrl: muovi lungo " "gli assi" -#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:69 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:70 msgid "Control 24x26:" msgstr "Controllo 24x26:" -#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:69 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:70 msgid "" "Control 24x26 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" msgstr "" "Controllo 24x26 - Ctrl+Alt+Clic: reimposta, Ctrl: muovi lungo " "gli assi" -#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:70 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:71 msgid "Control 25x27:" msgstr "Controllo 25x27:" -#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:70 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:71 msgid "" "Control 25x27 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" msgstr "" "Controllo 25x27 - Ctrl+Alt+Clic: reimposta, Ctrl: muovi lungo " "gli assi" -#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:71 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:72 msgid "Control 28x30:" msgstr "Controllo 28x30:" -#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:71 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:72 msgid "" "Control 28x30 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" msgstr "" "Controllo 28x30 - Ctrl+Alt+Clic: reimposta, Ctrl: muovi lungo " "gli assi" -#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:72 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:73 msgid "Control 29x31:" msgstr "Controllo 29x31:" -#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:72 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:73 msgid "" "Control 29x31 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" msgstr "" "Controllo 29x31 - Ctrl+Alt+Clic: reimposta, Ctrl: muovi lungo " "gli assi" -#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:73 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:74 msgid "Control 32x33x34x35:" msgstr "Controllo 32x33x34x35:" -#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:73 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:74 msgid "" "Control 32x33x34x35 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along " "axes" @@ -10567,72 +10558,72 @@ msgstr "" "Controllo 32x33x34x35 - Ctrl+Alt+Clic: reimposta, Ctrl: muovi " "lungo gli assi" -#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:238 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:239 msgid "Reset grid" msgstr "Reimposta griglia" -#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:270 -#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:285 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:271 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:286 msgid "Show Points" msgstr "Mostra punti di controllo" -#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:283 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:284 msgid "Hide Points" msgstr "Nascondi punti" -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:53 +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:63 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:10 msgid "Single" msgstr "Singolo" -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:54 +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:11 msgid "Single, stretched" msgstr "Singolo, adattato" -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:55 +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:65 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:12 msgid "Repeated" msgstr "Ripetuto" -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:56 +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:66 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:13 msgid "Repeated, stretched" msgstr "Ripetuto, adattato" -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62 +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:72 msgid "Pattern source:" msgstr "Motivo sorgente:" -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62 +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:72 msgid "Path to put along the skeleton path" msgstr "Tracciato da mettere sul tracciato scheletro" -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64 +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:74 msgid "Width of the pattern" msgstr "Larghezza del motivo" -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:65 +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:75 msgid "Pattern copies:" msgstr "Motivi copia:" -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:65 +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:75 msgid "How many pattern copies to place along the skeleton path" msgstr "Numero di copie del motivo da ripetere lungo il tracciato scheletro" -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:67 +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77 msgid "Wid_th in units of length" msgstr "Larghe_zza in unità di lunghezza" -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:68 +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:78 msgid "Scale the width of the pattern in units of its length" msgstr "Ridimensiona la larghezza del motivo in unità della sua lunghezza" -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:70 +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:80 msgid "Spa_cing:" msgstr "Spa_ziatura:" -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:72 +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:82 #, no-c-format msgid "" "Space between copies of the pattern. Negative values allowed, but are " @@ -10641,19 +10632,19 @@ msgstr "" "Spaziatura tra le copie del motivo. Sono permessi valori negativi, ma " "limitati al -90% della larghezza del motivo." -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:74 +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:84 msgid "No_rmal offset:" msgstr "Spostamento no_rmale:" -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:75 +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:85 msgid "Tan_gential offset:" msgstr "Spostamento tan_genziale:" -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:76 +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:86 msgid "Offsets in _unit of pattern size" msgstr "Spostamento in _unita di dimensione del motivo" -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77 +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:87 msgid "" "Spacing, tangential and normal offset are expressed as a ratio of width/" "height" @@ -10661,19 +10652,19 @@ msgstr "" "Spaziatura e spostamento tangenziale e normale sono espressi come rapporto " "larghezza/altezza" -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:79 +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:89 msgid "Pattern is _vertical" msgstr "Motivo _verticale" -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:79 +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:89 msgid "Rotate pattern 90 deg before applying" msgstr "Ruota il motivo di 90 gradi prima di applicarlo" -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:81 +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:91 msgid "_Fuse nearby ends:" msgstr "_Fondi terminazioni vicine:" -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:81 +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:91 msgid "Fuse ends closer than this number. 0 means don't fuse." msgstr "" "Fonde terminazioni più vicine di questo numero. 0 per non fonderle mai." @@ -10744,43 +10735,43 @@ msgstr "" msgid "Handles:" msgstr "Maniglie:" -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:133 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:132 msgid "CubicBezierSmooth" msgstr "CubicBezierSmooth" -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:152 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:151 #: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:13 msgid "Round" msgstr "Arrotondata" -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:154 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:153 msgid "Zero width" msgstr "Larghezza zero" -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:172 -#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:111 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:171 +#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:112 msgid "Spiro" msgstr "Spiro" -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:178 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:177 msgid "Offset points" msgstr "Punti proiezione" -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:179 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:178 msgid "Sort points" msgstr "Ordina punti" -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:179 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:178 msgid "Sort offset points according to their time value along the curve" msgstr "" "Ordina i punti della proiezione secondo la loro posizione lungo la curva" -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:181 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:180 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:3 msgid "Smoothness:" msgstr "Curvatura:" -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:181 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:180 msgid "" "Sets the smoothness for the CubicBezierJohan interpolator; 0 = linear " "interpolation, 1 = smooth" @@ -10788,25 +10779,25 @@ msgstr "" "Imposta la curvatura per l'interpolazione CubicBezierJohan; 0 = lineare, 1 = " "morbida" -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:182 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:181 msgid "Start cap:" msgstr "Estremità iniziale:" -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:182 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:181 msgid "Determines the shape of the path's start" msgstr "Determina la forma dell'estremità iniziale del tracciato" -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:184 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:183 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:335 msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)" msgstr "" "Lunghezza massima dello spigolo (in unità della larghezza del contorno)" -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:185 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:184 msgid "End cap:" msgstr "Estremità finale:" -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:185 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:184 msgid "Determines the shape of the path's end" msgstr "Determina la forma dell'estremità finale del tracciato" @@ -11126,13 +11117,13 @@ msgstr "Nessuno" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:33 #: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:37 -#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:755 ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:319 +#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:756 ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:319 msgid "Start" msgstr "Inizio" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:34 #: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:38 -#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:756 ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:332 +#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:757 ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:332 msgid "End" msgstr "Fine" @@ -11237,45 +11228,45 @@ msgstr "" "L'effetto su tracciato \"Mostra maniglie\" rimuove qualsiasi stile " "personalizzato a esso applicato. Per evitare ciò, premere Annulla." -#: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:29 +#: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:30 #, fuzzy msgid "Steps:" msgstr "Passi:" -#: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:29 +#: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:30 #, fuzzy msgid "Change number of simplify steps " msgstr "Stella: cambia numero di vertici" -#: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:30 +#: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:31 #, fuzzy msgid "Roughly threshold:" msgstr "Soglia:" -#: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:31 +#: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:32 msgid "Smooth angles:" msgstr "Smussa angoli:" -#: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:31 +#: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:32 msgid "Max degree difference on handles to perform a smooth" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:33 +#: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:34 #, fuzzy msgid "Paths separately" msgstr "Incolla dimensione separatamente" -#: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:33 +#: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:34 #, fuzzy msgid "Simplifying paths (separately)" msgstr "Semplificazione tracciati (separatamente):" -#: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:35 +#: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:36 #, fuzzy msgid "Just coalesce" msgstr "Giustifica righe" -#: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:35 +#: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:36 #, fuzzy msgid "Simplify just coalesce" msgstr "Semplifica" @@ -11570,7 +11561,7 @@ msgstr "Cambia tipo di nodo" #: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:349 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1623 #: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:296 -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:697 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:699 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:813 #: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:742 msgid "Reset" @@ -11688,7 +11679,7 @@ msgstr "Inverti" #: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:130 #: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:315 -#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:508 +#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:486 msgid "Link path parameter to path" msgstr "Lega il parametro del tracciato al parametro" @@ -11718,23 +11709,23 @@ msgstr "Sposta tracciato in basso" msgid "Remove path" msgstr "Rimuovi tracciato" -#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:184 +#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:170 msgid "Edit on-canvas" msgstr "Modifica sul disegno" -#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:194 +#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:180 msgid "Copy path" msgstr "Copia tracciato" -#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:204 +#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:190 msgid "Paste path" msgstr "Incolla tracciato" -#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:214 +#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:200 msgid "Link to path on clipboard" msgstr "Collega a tracciato negli appunti" -#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:476 +#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:454 msgid "Paste path parameter" msgstr "Incolla parametri tracciato" @@ -11761,7 +11752,7 @@ msgstr "Modifica parametri casuali" msgid "Change text parameter" msgstr "Cambia parametri testo" -#: ../src/live_effects/parameter/togglebutton.cpp:114 +#: ../src/live_effects/parameter/togglebutton.cpp:112 #, fuzzy msgid "Change togglebutton parameter" msgstr "Cambia parametri testo" @@ -12592,7 +12583,7 @@ msgstr "Seleziona un gruppo da dividere." msgid "No groups to ungroup in the selection." msgstr "Nessun gruppo nella selezione da dividere." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:901 ../src/sp-item-group.cpp:659 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:901 ../src/sp-item-group.cpp:550 #: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1916 msgid "Ungroup" msgstr "Dividi" @@ -13181,22 +13172,22 @@ msgstr "a %s" msgid "without URI" msgstr "senza URI" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:356 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:362 msgid "Segment" msgstr "Segmento" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:358 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:364 msgid "Arc" msgstr "Arco" #. Ellipse -#: ../src/sp-ellipse.cpp:361 ../src/sp-ellipse.cpp:368 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:367 ../src/sp-ellipse.cpp:374 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:421 -#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:178 +#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:179 msgid "Ellipse" msgstr "Ellisse" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:365 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:371 msgid "Circle" msgstr "Cerchio" @@ -13221,7 +13212,7 @@ msgstr "Testo dinamico" msgid "Linked Flowed Text" msgstr "Testo dinamico collegato" -#: ../src/sp-flowtext.cpp:292 ../src/sp-text.cpp:373 +#: ../src/sp-flowtext.cpp:292 ../src/sp-text.cpp:380 #: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1556 msgid " [truncated]" msgstr " [troncato]" @@ -13283,40 +13274,40 @@ msgstr "[riferimento errato]: %s" msgid "%d × %d: %s" msgstr "%d × %d: %s" -#: ../src/sp-item-group.cpp:318 ../src/ui/dialog/objects.cpp:1915 +#: ../src/sp-item-group.cpp:307 ../src/ui/dialog/objects.cpp:1915 msgid "Group" msgstr "Gruppo" -#: ../src/sp-item-group.cpp:324 ../src/sp-switch.cpp:69 +#: ../src/sp-item-group.cpp:313 ../src/sp-switch.cpp:69 #, c-format msgid "of %d object" msgstr "di %d oggetto" -#: ../src/sp-item-group.cpp:324 ../src/sp-switch.cpp:69 +#: ../src/sp-item-group.cpp:313 ../src/sp-switch.cpp:69 #, c-format msgid "of %d objects" msgstr "di %d oggetti" -#: ../src/sp-item.cpp:1035 ../src/verbs.cpp:213 +#: ../src/sp-item.cpp:1031 ../src/verbs.cpp:213 msgid "Object" msgstr "Oggetto" -#: ../src/sp-item.cpp:1047 +#: ../src/sp-item.cpp:1043 #, c-format msgid "%s; clipped" msgstr "%s; con fissaggio" -#: ../src/sp-item.cpp:1053 +#: ../src/sp-item.cpp:1049 #, c-format msgid "%s; masked" msgstr "%s; con maschera" -#: ../src/sp-item.cpp:1063 +#: ../src/sp-item.cpp:1059 #, c-format msgid "%s; filtered (%s)" msgstr "%s; con filtro (%s)" -#: ../src/sp-item.cpp:1065 +#: ../src/sp-item.cpp:1061 #, c-format msgid "%s; filtered" msgstr "%s; con filtro" @@ -13325,7 +13316,7 @@ msgstr "%s; con filtro" msgid "Line" msgstr "Linea" -#: ../src/sp-lpe-item.cpp:255 ../src/sp-lpe-item.cpp:702 +#: ../src/sp-lpe-item.cpp:258 ../src/sp-lpe-item.cpp:705 msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect." msgstr "" "È occorsa un'eccezione durante l'applicazione dell'effetto su tracciato." @@ -13380,7 +13371,7 @@ msgid "Polyline" msgstr "Poligonale" #. Rectangle -#: ../src/sp-rect.cpp:197 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:411 +#: ../src/sp-rect.cpp:161 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:411 msgid "Rectangle" msgstr "Rettangolo" @@ -13424,7 +13415,7 @@ msgstr "con %d vertici" msgid "Conditional Group" msgstr "" -#: ../src/sp-text.cpp:354 ../src/verbs.cpp:347 +#: ../src/sp-text.cpp:361 ../src/verbs.cpp:347 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:8 #: ../share/extensions/replace_font.inx.h:11 ../share/extensions/split.inx.h:10 #: ../share/extensions/text_braille.inx.h:2 @@ -13439,12 +13430,12 @@ msgstr "" msgid "Text" msgstr "Testo" -#: ../src/sp-text.cpp:377 +#: ../src/sp-text.cpp:384 #, c-format msgid "on path%s (%s, %s)" msgstr "su tracciato%s (%s, %s)" -#: ../src/sp-text.cpp:378 +#: ../src/sp-text.cpp:385 #, c-format msgid "%s (%s, %s)" msgstr "%s (%s, %s)" @@ -13826,7 +13817,7 @@ msgstr "about.svg" #. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors') #. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline. -#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:442 +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:438 msgid "translator-credits" msgstr "" "Firas Hanife (FirasHanife@gmail.com)\n" @@ -19621,7 +19612,7 @@ msgstr "Preserva il canale K nelle trasformazioni CMYK -> CMYK" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1091 #: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:394 -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:700 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:699 msgid "" msgstr "" @@ -21938,162 +21929,162 @@ msgstr "Correggi ortografia" msgid "Set SVG Font attribute" msgstr "Imposta attributo font SVG" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:195 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:197 msgid "Adjust kerning value" msgstr "Modifica valore crenatura" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:385 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:387 msgid "Family Name:" msgstr "Famiglia:" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:395 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:397 msgid "Set width:" msgstr "Imposta larghezza:" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:454 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:456 msgid "glyph" msgstr "glifo" #. SPGlyph* glyph = -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:486 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:488 msgid "Add glyph" msgstr "Aggiungi glifo" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:520 -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:562 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:522 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:564 msgid "Select a path to define the curves of a glyph" msgstr "Seleziona un tracciato per definire la forma di un glifo" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:528 -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:570 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:530 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:572 msgid "The selected object does not have a path description." msgstr "L'oggetto selezionato non descrive un tracciato." -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:535 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:537 msgid "No glyph selected in the SVGFonts dialog." msgstr "Nessun glifo selezionato nella finestra SVGFonts." -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:546 -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:585 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:548 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:587 msgid "Set glyph curves" msgstr "Imposta curve glifo" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:605 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:607 msgid "Reset missing-glyph" msgstr "Azzera glifi mancanti" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:621 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:623 msgid "Edit glyph name" msgstr "Modifica nome glifo" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:635 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:637 msgid "Set glyph unicode" msgstr "Imposta unicode glifo" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:647 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:649 msgid "Remove font" msgstr "Rimuovi font" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:664 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:666 msgid "Remove glyph" msgstr "Rimuovi glifo" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:681 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:683 msgid "Remove kerning pair" msgstr "Rimuovi crenatura a coppia" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:691 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:693 msgid "Missing Glyph:" msgstr "Glifi mancanti:" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:695 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:697 msgid "From selection..." msgstr "Dalla selezione..." -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:708 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:710 msgid "Glyph name" msgstr "Nome del glifo" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:709 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:711 msgid "Matching string" msgstr "Stringa corrispondente" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:712 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:714 msgid "Add Glyph" msgstr "Aggiungi glifo" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:719 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:721 msgid "Get curves from selection..." msgstr "Prendi forma dalla selezione..." -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:768 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:770 msgid "Add kerning pair" msgstr "Aggiungi crenatura a coppia" #. Kerning Setup: -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:776 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:778 msgid "Kerning Setup" msgstr "Impostazione crenatura" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:778 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:780 msgid "1st Glyph:" msgstr "Primo glifo:" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:780 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:782 msgid "2nd Glyph:" msgstr "Secondo glifo:" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:783 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:785 msgid "Add pair" msgstr "Aggiungi coppia" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:795 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:797 msgid "First Unicode range" msgstr "Primo intervallo Unicode" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:796 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:798 msgid "Second Unicode range" msgstr "Secondo intervallo Unicode" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:803 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:805 msgid "Kerning value:" msgstr "Valore crenatura:" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:861 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:863 msgid "Set font family" msgstr "Imposta famiglia font" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:870 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:872 msgid "font" msgstr "font" #. select_font(font); -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:885 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:887 msgid "Add font" msgstr "Aggiungi font" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:911 ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:69 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:913 ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:69 msgid "_Font" msgstr "_Carattere" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:919 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:921 msgid "_Global Settings" msgstr "Impostazioni _globali" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:920 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:922 msgid "_Glyphs" msgstr "_Glifi" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:921 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:923 msgid "_Kerning" msgstr "_Crenatura" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:928 -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:929 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:930 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:931 msgid "Sample Text" msgstr "Testo d'esempio" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:933 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:935 msgid "Preview Text:" msgstr "Anteprima testo:" @@ -22229,27 +22220,27 @@ msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" msgstr "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" #. Align buttons -#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:97 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1691 -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1692 +#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:97 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1680 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1681 msgid "Align left" msgstr "Allinea a sinistra" -#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:98 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1699 -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1700 +#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:98 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1688 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1689 msgid "Align center" msgstr "Allinea al centro" -#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:99 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1707 -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1708 +#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:99 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1696 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1697 msgid "Align right" msgstr "Allinea a destra" -#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:100 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1716 +#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:100 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1705 msgid "Justify (only flowed text)" msgstr "Giustificato (solo testo dinamico)" #. Direction buttons -#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:109 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1751 +#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:109 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1740 msgid "Horizontal text" msgstr "Testo orizzontale" @@ -22257,7 +22248,12 @@ msgstr "Testo orizzontale" msgid "Vertical text" msgstr "Testo verticale" -#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:154 +#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:130 ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:131 +msgid "Spacing between baselines (percent of font size)" +msgstr "" +"Spaziatura tra le linee tipografiche (percentuale dimensione carattere)" + +#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:147 msgid "Text path offset" msgstr "Spostamento testo su tracciato" @@ -23098,40 +23094,40 @@ msgstr "" msgid "Move the box in perspective" msgstr "Sposta il solido in prospettiva" -#: ../src/ui/object-edit.cpp:996 +#: ../src/ui/object-edit.cpp:983 msgid "Adjust ellipse width, with Ctrl to make circle" msgstr "" "Modifica la larghezza dell'ellisse, con Ctrl per farne un " "cerchio" -#: ../src/ui/object-edit.cpp:1000 +#: ../src/ui/object-edit.cpp:987 msgid "Adjust ellipse height, with Ctrl to make circle" msgstr "" "Modifica l'altezza dell'ellisse, con Ctrl per farne un cerchio" -#: ../src/ui/object-edit.cpp:1004 +#: ../src/ui/object-edit.cpp:991 #, fuzzy msgid "" -"Position the start point of the arc or segment; with Shift to " -"move with end point; with Ctrl to snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside for segment" +"Position the start point of the arc or segment; with Ctrl to " +"snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside for " +"segment" msgstr "" "Posiziona il punto iniziale dell'arco o del segmento; con Ctrl " "per far scattare l'angolo; trascina dentro l'ellisse per un arco, " "fuori per un segmento" -#: ../src/ui/object-edit.cpp:1010 +#: ../src/ui/object-edit.cpp:996 #, fuzzy msgid "" -"Position the end point of the arc or segment; with Shift to " -"move with start point; with Ctrl to snap angle; drag " -"inside the ellipse for arc, outside for segment" +"Position the end point of the arc or segment; with Ctrl to " +"snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside for " +"segment" msgstr "" "Posiziona il punto finale dell'arco o del segmento; con Ctrl " "per far scattare l'angolo; trascina dentro l'ellisse per un arco, " "fuori per un segmento" -#: ../src/ui/object-edit.cpp:1157 +#: ../src/ui/object-edit.cpp:1142 msgid "" "Adjust the tip radius of the star or polygon; with Shift to " "round; with Alt to randomize" @@ -23139,7 +23135,7 @@ msgstr "" "Modifica il diametro della stella o del poligono; con Maiusc " "per arrotondare; con Alt per avere casualità" -#: ../src/ui/object-edit.cpp:1165 +#: ../src/ui/object-edit.cpp:1150 msgid "" "Adjust the base radius of the star; with Ctrl to keep star " "rays radial (no skew); with Shift to round; with Alt to " @@ -23149,7 +23145,7 @@ msgstr "" "mantenere la direzione dei raggi (senza deformazione); con Maiusc per " "arrotondare; con Alt per avere casualità" -#: ../src/ui/object-edit.cpp:1360 +#: ../src/ui/object-edit.cpp:1345 msgid "" "Roll/unroll the spiral from inside; with Ctrl to snap angle; " "with Alt to converge/diverge" @@ -23157,7 +23153,7 @@ msgstr "" "Arrotola/Srotola una spirale dall'interno; con Ctrl per far " "scattare l'angolo; con Alt per far convergere/divergere" -#: ../src/ui/object-edit.cpp:1364 +#: ../src/ui/object-edit.cpp:1349 msgid "" "Roll/unroll the spiral from outside; with Ctrl to snap angle; " "with Shift to scale/rotate; with Alt to lock radius" @@ -23166,11 +23162,11 @@ msgstr "" "scattare l'angolo; con Maiusc per ridimensionare/ruotare; con Alt per bloccare il raggio" -#: ../src/ui/object-edit.cpp:1413 +#: ../src/ui/object-edit.cpp:1398 msgid "Adjust the offset distance" msgstr "Regola la distanza di proiezione" -#: ../src/ui/object-edit.cpp:1450 +#: ../src/ui/object-edit.cpp:1435 msgid "Drag to resize the flowed text frame" msgstr "Trascina per ridimensionare il riquadro del testo dinamico" @@ -24059,24 +24055,24 @@ msgstr "" "b> per riempire al tocco" #. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red -#: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:661 +#: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:677 msgid "Path is closed." msgstr "Il tracciato è chiuso." #. We hit bot start and end of single curve, closing paths -#: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:676 +#: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:692 msgid "Closing path." msgstr "Chiusura tracciato." -#: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:825 +#: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:831 msgid "Draw path" msgstr "Disegna tracciato" -#: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:978 +#: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:984 msgid "Creating single dot" msgstr "Creazione singolo punto" -#: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:979 +#: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:985 msgid "Create single dot" msgstr "Crea singolo punto" @@ -24147,7 +24143,7 @@ msgstr "Semplifica radiente" msgid "Create default gradient" msgstr "Crea gradiente predefinito" -#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:569 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:564 +#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:569 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:561 msgid "Draw around handles to select them" msgstr "Trascina attorno alle maniglie per selezionarle" @@ -24159,7 +24155,7 @@ msgstr "Ctrl: fa scattare l'angolo del gradiente" msgid "Shift: draw gradient around the starting point" msgstr "Maiusc: disegna il gradiente attorno al punto iniziale" -#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:946 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:980 +#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:945 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:977 #, c-format msgid "Gradient for %d object; with Ctrl to snap angle" msgid_plural "Gradient for %d objects; with Ctrl to snap angle" @@ -24168,7 +24164,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Gradiente per %d oggetti; con Ctrl per far scattare l'angolo" -#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:950 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:984 +#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:949 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:981 msgid "Select objects on which to create gradient." msgstr "Seleziona l'oggetto su cui creare il gradiente." @@ -24188,31 +24184,31 @@ msgid "Measure end, Shift+Click for position dialog" msgstr "" "Fine misurazione, Maiusc+Clic per aprire la finestra di posizionamento" -#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:746 ../share/extensions/measure.inx.h:2 +#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:747 ../share/extensions/measure.inx.h:2 msgid "Measure" msgstr "Misura" -#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:751 +#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:752 msgid "Base" msgstr "" -#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:760 +#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:761 msgid "Add guides from measure tool" msgstr "Aggiungi guide dallo strumento di misurazione" -#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:780 +#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:781 msgid "Keep last measure on the canvas, for reference" msgstr "Mantieni ultima misura fantasma sullo spazio di lavoro" -#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:800 +#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:801 msgid "Convert measure to items" msgstr "Converti misura in oggetto" -#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:838 +#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:839 msgid "Add global measure line" msgstr "Aggiungi misurazione complessiva" -#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:1289 ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:1291 +#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:1290 ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:1292 #, c-format msgid "Crossing %lu" msgstr "Intersezione %lu" @@ -24244,51 +24240,51 @@ msgstr[1] "" "Nessuna maniglia di gradiente selezionata su %d per %d oggetti nella " "selezione" -#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:315 +#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:311 msgid "Split mesh row/column" msgstr "" -#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:401 +#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:397 msgid "Toggled mesh path type." msgstr "" -#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:405 +#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:401 msgid "Approximated arc for mesh side." msgstr "" -#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:409 +#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:405 msgid "Toggled mesh tensors." msgstr "" -#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:413 +#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:409 #, fuzzy msgid "Smoothed mesh corner color." msgstr "Shader liscio contornato" -#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:417 +#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:413 #, fuzzy msgid "Picked mesh corner color." msgstr "Preleva l'opacità del colore" -#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:492 +#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:489 msgid "Create default mesh" msgstr "Crea maglia predefinita" -#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:715 +#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:713 msgid "FIXMECtrl: snap mesh angle" msgstr "Ctrl: fa scattare l'angolo del gradiente a maglia" -#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:716 +#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:714 #, fuzzy msgid "FIXMEShift: draw mesh around the starting point" msgstr "Maiusc: disegna attorno al punto iniziale" -#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:974 +#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:971 #, fuzzy msgid "Create mesh" msgstr "Crea maglia predefinita" -#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:644 +#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:648 msgctxt "Node tool tip" msgid "" "Shift: drag to add nodes to the selection, click to toggle object " @@ -24297,19 +24293,19 @@ msgstr "" "Maiusc: trascina per aggiungere nodi alla selezione, clicca per " "commutare la selezione dell'oggetto" -#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:648 +#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:652 msgctxt "Node tool tip" msgid "Shift: drag to add nodes to the selection" msgstr "Maiusc: trascina per aggiungere nodi alla selezione" -#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:677 +#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:681 #, c-format msgid "%u of %u node selected." msgid_plural "%u of %u nodes selected." msgstr[0] "%u di %u nodo selezionato." msgstr[1] "%u di %u nodi selezionati." -#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:684 +#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:688 #, c-format msgctxt "Node tool tip" msgid "%s Drag to select nodes, click to edit only this object (more: Shift)" @@ -24317,31 +24313,31 @@ msgstr "" "%s Trascina per selezionare i nodi, clicca per modificare solo questo " "oggetto (altro: Maiusc)" -#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:690 +#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:694 #, c-format msgctxt "Node tool tip" msgid "%s Drag to select nodes, click clear the selection" msgstr "%s Trascina per selezionare i nodi, clicca per annullare la selezione" -#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:699 +#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:703 msgctxt "Node tool tip" msgid "Drag to select nodes, click to edit only this object" msgstr "" "Trascina per selezionare i nodi, clicca per modificare solo questo oggetto" -#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:702 +#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:706 msgctxt "Node tool tip" msgid "Drag to select nodes, click to clear the selection" msgstr "Trascina per selezionare i nodi, clicca per annullare la selezione" -#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:707 +#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:711 msgctxt "Node tool tip" msgid "Drag to select objects to edit, click to edit this object (more: Shift)" msgstr "" "Trascina per selezionare oggetti da modificare, clicca per modificare questo " "oggetto (altro: Maiusc)" -#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:710 +#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:714 msgctxt "Node tool tip" msgid "Drag to select objects to edit" msgstr "Trascina per selezionare gli oggetti da modificare" @@ -24540,12 +24536,12 @@ msgstr "" msgid "Create rectangle" msgstr "Crea rettangolo" -#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:155 +#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:156 msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles" msgstr "" "Clicca la selezione per alternare le maniglie di ridimensionamento/rotazione" -#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:156 +#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:157 msgid "" "No objects selected. Click, Shift+click, Alt+scroll mouse on top of objects, " "or drag around objects to select." @@ -24553,15 +24549,15 @@ msgstr "" "Nessun oggetto selezionato. Clicca, Maiusc+Clic, Alt+scorrimento mouse sugli " "oggetti, o trascina attorno agli oggetti per selezionare." -#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:209 +#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:210 msgid "Move canceled." msgstr "Spostamento cancellato." -#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:217 +#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:218 msgid "Selection canceled." msgstr "Selezione cancellata." -#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:645 +#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:638 msgid "" "Draw over objects to select them; release Alt to switch to " "rubberband selection" @@ -24569,7 +24565,7 @@ msgstr "" "Disegna sugli oggetti per selezionarli; rilascia Alt per " "passare alla selezione ad elastico" -#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:647 +#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:640 msgid "" "Drag around objects to select them; press Alt to switch to " "touch selection" @@ -24577,19 +24573,19 @@ msgstr "" "Trascina attorno agli oggetti per selezionarli; premi Alt per " "passare alla selezione col tocco" -#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:888 +#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:921 msgid "Ctrl: click to select in groups; drag to move hor/vert" msgstr "" "Ctrl: clicca per selezionare nei gruppi, trascina per muovere in " "orizzontale o verticale" -#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:889 +#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:922 msgid "Shift: click to toggle select; drag for rubberband selection" msgstr "" "Maiusc: clicca per commutare la selezione, trascina per usare la " "selezione ad elastico" -#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:890 +#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:923 msgid "" "Alt: click to select under; scroll mouse-wheel to cycle-select; drag " "to move selected or select by touch" @@ -24597,7 +24593,7 @@ msgstr "" "Alt: clicca per selezionare sotto, scorri con il mouse per " "selezionare in ciclo, trascina per muovere la selezione o seleziona col tocco" -#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:1098 +#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:1131 msgid "Selected object is not a group. Cannot enter." msgstr "L'oggetto selezionato non è un gruppo, impossibile entrarvi." @@ -24856,7 +24852,7 @@ msgstr[1] "" msgid "Type text" msgstr "Inserimento testo" -#: ../src/ui/tools/tool-base.cpp:705 +#: ../src/ui/tools/tool-base.cpp:700 msgid "Space+mouse move to pan canvas" msgstr "Spazio+spostamento puntatore per muovere l'area di lavoro" @@ -28714,7 +28710,7 @@ msgstr "(tratto finissimo)" #. Scale #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:427 #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:460 -#: ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:151 ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:378 +#: ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:151 ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:372 #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:294 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:323 #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:339 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:408 #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:438 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:456 @@ -29323,8 +29319,8 @@ msgstr "Imposta motivo per il riempimento" msgid "Set pattern on stroke" msgstr "Imposta motivo per il contorno" -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:120 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1218 -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1617 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:120 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1207 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1606 msgid "Font size" msgstr "Dimensione carattere" @@ -29658,9 +29654,9 @@ msgstr "Visualizza informazioni di misura per gli elementi selezionati" #. Add the units menu. #: ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:387 ../src/widgets/node-toolbar.cpp:613 -#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:168 +#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:167 #: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:378 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:530 -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1887 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1876 msgid "Units" msgstr "Unità" @@ -29704,7 +29700,7 @@ msgstr "Calcola tutti gli oggetti." msgid "Compute max length." msgstr "Calcola la lunghezza massima." -#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:274 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1620 +#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:274 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1609 msgid "Font Size" msgstr "Dimensione carattere" @@ -29887,7 +29883,7 @@ msgstr "" msgid "Coons: no smoothing. Bicubic: smoothing across patch boundaries." msgstr "" -#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:527 ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:381 +#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:527 ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:375 msgid "Smoothing:" msgstr "Smussamento:" @@ -30219,19 +30215,19 @@ msgstr "Motivo" msgid "Swatch fill" msgstr "Campione" -#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:135 +#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:134 msgid "Fill by" msgstr "Riempi con" -#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:136 +#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:135 msgid "Fill by:" msgstr "Riempi con:" -#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:148 +#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:147 msgid "Fill Threshold" msgstr "Soglia riempimento" -#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:149 +#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:148 msgid "" "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring " "pixels to be counted in the fill" @@ -30239,36 +30235,36 @@ msgstr "" "La differenza massima consentita tra il pixel cliccato e i pixel vicini da " "contare per il riempimento" -#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:176 +#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:175 msgid "Grow/shrink by" msgstr "Intrudi/Estrudi di" -#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:176 +#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:175 msgid "Grow/shrink by:" msgstr "Intrudi/Estrudi di:" -#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:177 +#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:176 msgid "" "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" msgstr "" "Di quanto estrudere (valore positivo) o intrudere (valore negativo) il " "riempimento creato" -#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:200 +#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:199 msgid "Close gaps" msgstr "Area cuscinetto" -#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:201 +#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:200 msgid "Close gaps:" msgstr "Area cuscinetto:" -#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:212 -#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:402 ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:285 +#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:211 +#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:396 ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:285 #: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:564 msgid "Defaults" msgstr "Predefiniti" -#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:213 +#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:212 msgid "" "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools " "to change defaults)" @@ -30276,92 +30272,92 @@ msgstr "" "Reimposta i parametri del secchiello ai valori predefiniti (usa Preferenze " "di Inkscape > Strumenti per cambiare i valori predefiniti)" -#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:104 +#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:105 msgid "Bezier" msgstr "Bezier" -#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:105 +#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:106 msgid "Create regular Bezier path" msgstr "Crea tracciato Bezier normalr" -#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:112 +#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:113 msgid "Create Spiro path" msgstr "Crea tracciato Spiro" -#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:118 +#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:119 msgid "Create BSpline path" msgstr "Crea tracciato BSpline" -#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:124 +#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:125 msgid "Zigzag" msgstr "Zigzag" -#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:125 +#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:126 msgid "Create a sequence of straight line segments" msgstr "Crea una sequenza di segmenti lineari" -#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:131 +#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:132 msgid "Paraxial" msgstr "Parassiale" -#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:132 +#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:133 msgid "Create a sequence of paraxial line segments" msgstr "Crea una sequenza di segmenti parassiali" -#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:140 +#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:141 msgid "Mode of new lines drawn by this tool" msgstr "Modalità delle nuove linee disegnate da questo strumento" -#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:175 +#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:176 msgctxt "Freehand shape" msgid "None" msgstr "Nessuna" -#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:176 +#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:177 msgid "Triangle in" msgstr "Triangolo crescente" -#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:177 +#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:178 msgid "Triangle out" msgstr "Triangolo decrescente" -#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:179 +#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:180 msgid "From clipboard" msgstr "Dagli appunti" -#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:180 +#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:181 msgid "Bend from clipboard" msgstr "Piega dagli appunti" -#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:181 +#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:182 msgid "Last applied" msgstr "Ultima applicata" -#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:206 ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:207 +#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:207 ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:208 msgid "Shape:" msgstr "Forma:" -#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:206 +#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:207 msgid "Shape of new paths drawn by this tool" msgstr "Forma dei nuovi tracciati disegnati con questo strumento" -#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:378 +#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:372 msgid "(many nodes, rough)" msgstr "(molti nodi, grezzo)" -#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:378 +#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:372 msgid "(few nodes, smooth)" msgstr "(pochi nodi, smussato)" -#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:381 +#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:375 msgid "Smoothing: " msgstr "Smussamento:" -#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:382 +#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:376 msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line" msgstr "Il grado di smussamento (semplificazione) applicato alla linea" -#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:403 +#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:397 msgid "" "Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " "change defaults)" @@ -30369,11 +30365,11 @@ msgstr "" "Reimposta i parametri del pastello ai valori predefiniti (usa Preferenze di " "Inkscape > Strumenti per cambiare i valori predefiniti)" -#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:413 ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:414 +#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:407 ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:408 msgid "LPE based interactive simplify" msgstr "Semplificazione interattiva LPE" -#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:424 ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:425 +#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:418 ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:419 msgid "LPE simplify flatten" msgstr "Semplifica tracciato LPE" @@ -31282,273 +31278,273 @@ msgstr "Testo: Cambia apice o pedice" msgid "Text: Change alignment" msgstr "Testo: Cambia allineamento" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:583 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:573 msgid "Text: Change line-height" msgstr "Testo: Cambia spaziatura linee" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:739 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:728 msgid "Text: Change line-height unit" msgstr "Testo: Cambia unità spaziatura linee" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:788 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:777 msgid "Text: Change word-spacing" msgstr "Testo: Cambia spaziatura parole" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:828 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:817 msgid "Text: Change letter-spacing" msgstr "Testo: Cambia spaziatura lettere" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:866 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:855 msgid "Text: Change dx (kern)" msgstr "Testo: Cambia crenatura orizzontale" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:900 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:889 msgid "Text: Change dy" msgstr "Testo: Cambia spostamento verticale" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:935 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:924 msgid "Text: Change rotate" msgstr "Testo: Cambia rotazione" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:988 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:977 msgid "Text: Change writing mode" msgstr "Testo: Cambia modalità scrittura" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1042 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1031 msgid "Text: Change orientation" msgstr "Testo: Cambia orientamento" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1550 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1539 msgid "Font Family" msgstr "Carattere" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1551 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1540 msgid "Select Font Family (Alt-X to access)" msgstr "Seleziona famiglia carattere (Alt+X per accedervi)" #. Focus widget #. Enable entry completion -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1561 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1550 msgid "Select all text with this font-family" msgstr "Seleziona tutti i testi con questa famiglia carattere" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1565 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1554 msgid "Font not found on system" msgstr "Carattere non trovato nel sistema" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1642 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1631 msgid "Font Style" msgstr "Stile carattere" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1643 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1632 msgid "Font style" msgstr "Stile carattere" #. Name -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1660 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1649 msgid "Toggle Superscript" msgstr "Abilita apice" #. Label -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1661 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1650 msgid "Toggle superscript" msgstr "Abilita apice" #. Name -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1673 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1662 msgid "Toggle Subscript" msgstr "Abilita pedice" #. Label -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1674 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1663 msgid "Toggle subscript" msgstr "Abilita pedice" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1715 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1704 msgid "Justify" msgstr "Giustifica" #. Name -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1722 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1711 msgid "Alignment" msgstr "Allineamento" #. Label -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1723 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1712 msgid "Text alignment" msgstr "Allineamento testo" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1750 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1739 msgid "Horizontal" msgstr "Orizzontale" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1757 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1746 msgid "Vertical — RL" msgstr "Verticale - DS" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1758 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1747 msgid "Vertical text — lines: right to left" msgstr "Testo verticale - righe da destra a sinistra" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1764 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1753 msgid "Vertical — LR" msgstr "Verticale - SD" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1765 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1754 msgid "Vertical text — lines: left to right" msgstr "Testo verticale - righe da sinistra a destra" #. Name -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1770 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1759 msgid "Writing mode" msgstr "Modalità scrittura" #. Label -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1771 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1760 msgid "Block progression" msgstr "" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1800 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1789 msgid "Auto glyph orientation" msgstr "Orientazione glifi automatica" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1807 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1796 msgid "Upright" msgstr "Verticale" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1808 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1797 msgid "Upright glyph orientation" msgstr "Orientazione glifi verticale" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1815 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1804 msgid "Sideways" msgstr "Orizzontale" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1816 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1805 msgid "Sideways glyph orientation" msgstr "Orientazione glifi orizzontale" #. Name -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1822 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1811 msgid "Text orientation" msgstr "Orientamento testo" #. Label -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1823 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1812 msgid "Text (glyph) orientation in vertical text." msgstr "Orientazione testo (glifi) nel testo verticale." #. Drop down menu -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1856 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1845 msgid "Smaller spacing" msgstr "Spaziatura minore" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1856 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1895 -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1926 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1845 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1884 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1915 msgctxt "Text tool" msgid "Normal" msgstr "Normale" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1856 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1845 msgid "Larger spacing" msgstr "Spaziatura maggiore" #. name -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1861 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1850 msgid "Line Height" msgstr "Spaziatura linee" #. label -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1862 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1851 msgid "Line:" msgstr "Linea:" #. short label -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1863 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1852 msgid "Spacing between baselines (times font size)" msgstr "Spaziatura tra le linee tipografiche (volte dimensione carattere)" #. Drop down menu -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1895 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1926 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1884 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1915 msgid "Negative spacing" msgstr "Spaziatura negativa" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1895 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1926 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1884 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1915 msgid "Positive spacing" msgstr "Spaziatura positiva" #. name -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1900 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1889 msgid "Word spacing" msgstr "Spaziatura parole" #. label -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1901 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1890 msgid "Word:" msgstr "Parola:" #. short label -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1902 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1891 msgid "Spacing between words (px)" msgstr "Spaziatura tra le parole (px)" #. name -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1931 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1920 msgid "Letter spacing" msgstr "Spaziatura lettere" #. label -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1932 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1921 msgid "Letter:" msgstr "Lettere:" #. short label -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1933 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1922 msgid "Spacing between letters (px)" msgstr "Spaziatura tra le lettere (px)" #. name -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1962 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1951 msgid "Kerning" msgstr "Crenatura" #. label -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1963 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1952 msgid "Kern:" msgstr "Crenatura:" #. short label -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1964 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1953 msgid "Horizontal kerning (px)" msgstr "Crenatura orizzontale (px)" #. name -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1993 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1982 msgid "Vertical Shift" msgstr "Spostamento verticale" #. label -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1994 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1983 msgid "Vert:" msgstr "Verticale:" #. short label -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1995 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1984 msgid "Vertical shift (px)" msgstr "Spostamento verticale (px)" #. name -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:2024 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:2013 msgid "Letter rotation" msgstr "Rotazione lettere" #. label -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:2025 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:2014 msgid "Rot:" msgstr "Rotazione:" #. short label -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:2026 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:2015 msgid "Character rotation (degrees)" msgstr "Rotazione carattere (gradi)" @@ -31951,17 +31947,21 @@ msgstr "Seleziona un oggetto." msgid "Unable to process this object. Try changing it into a path first." msgstr "Impossibile elaborare questo oggetto. Convertirlo prima in tracciato." +#. report to the Inkscape console using errormsg #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:179 -msgid "Side Length 'a' (" -msgstr "Lunghezza lato 'a' (" +#, fuzzy +msgid "Side Length 'a' (px): " +msgstr "Lunghezza lato a (px):" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:180 -msgid "Side Length 'b' (" -msgstr "Lunghezza lato 'b' (" +#, fuzzy +msgid "Side Length 'b' (px): " +msgstr "Lunghezza lato b (px):" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:181 -msgid "Side Length 'c' (" -msgstr "Lunghezza lato 'c' (" +#, fuzzy +msgid "Side Length 'c' (px): " +msgstr "Lunghezza lato c (px):" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:182 msgid "Angle 'A' (radians): " @@ -31980,8 +31980,8 @@ msgid "Semiperimeter (px): " msgstr "Semiperimetro (px): " #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:186 -msgid "Area (" -msgstr "Area (" +msgid "Area (px^2): " +msgstr "Area (px^2): " #: ../share/extensions/dxf_input.py:530 #, python-format @@ -35781,11 +35781,6 @@ msgstr "Segui Collegamento" msgid "Ask Us a Question" msgstr "Domande e risposte" -#: ../share/extensions/inkscape_help_askaquestion.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "https://inkscape.org/en/ask/" -msgstr "http://inkscape.org/doc/keys092.html" - #: ../share/extensions/inkscape_help_commandline.inx.h:1 msgid "Command Line Options" msgstr "Opzioni da linea di comando" @@ -39459,12 +39454,25 @@ msgstr "Un formato grafico molto diffuso per clipart" msgid "XAML Input" msgstr "Input XAML" -#~ msgid "Spacing between baselines (percent of font size)" -#~ msgstr "" -#~ "Spaziatura tra le linee tipografiche (percentuale dimensione carattere)" +#, fuzzy +#~ msgid "Min Radius:" +#~ msgstr "Raggio:" -#~ msgid "Area (px^2): " -#~ msgstr "Area (px^2): " +#~ msgid "Side Length 'a' (" +#~ msgstr "Lunghezza lato 'a' (" + +#~ msgid "Side Length 'b' (" +#~ msgstr "Lunghezza lato 'b' (" + +#~ msgid "Side Length 'c' (" +#~ msgstr "Lunghezza lato 'c' (" + +#~ msgid "Area (" +#~ msgstr "Area (" + +#, fuzzy +#~ msgid "https://inkscape.org/en/ask/" +#~ msgstr "http://inkscape.org/doc/keys092.html" #~ msgid "" #~ "The selected object is not a path.\n" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 8cbe2a588..a5fc5a994 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -21,7 +21,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-02 12:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-08 09:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-10 11:39+0100\n" "Last-Translator: Masato Hashimoto \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -4456,16 +4456,16 @@ msgstr "ガイドライン タイポグラフィ キャンバス" msgid "3D Box" msgstr "3D ボックス" -#: ../src/color-profile.cpp:842 +#: ../src/color-profile.cpp:856 #, c-format msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable." msgstr "カラープロファイルディレクトリ (%s) は利用できません。" -#: ../src/color-profile.cpp:901 ../src/color-profile.cpp:918 +#: ../src/color-profile.cpp:928 ../src/color-profile.cpp:945 msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "(不正な UTF-8 文字列)" -#: ../src/color-profile.cpp:903 +#: ../src/color-profile.cpp:930 #, fuzzy msgctxt "Profile name" msgid "None" @@ -5044,7 +5044,7 @@ msgstr "" "関する質問がある場合は、Inkscape のウェブサイトを見るか、メーリングリストで尋" "ねてみてください。" -#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1108 +#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1111 msgid "" "Inkscape has received additional data from the script executed. The script " "did not return an error, but this may indicate the results will not be as " @@ -13152,20 +13152,20 @@ msgid "(%d character%s)" msgid_plural "(%d characters%s)" msgstr[0] "(%d 個の文字%s)" -#: ../src/sp-guide.cpp:261 +#: ../src/sp-guide.cpp:262 msgid "Create Guides Around the Page" msgstr "ページの周囲にガイドを作成" -#: ../src/sp-guide.cpp:274 ../src/verbs.cpp:2544 +#: ../src/sp-guide.cpp:275 ../src/verbs.cpp:2544 msgid "Delete All Guides" msgstr "すべてのガイドを削除" #. Guide has probably been deleted and no longer has an attached namedview. -#: ../src/sp-guide.cpp:485 +#: ../src/sp-guide.cpp:486 msgid "Deleted" msgstr "削除されました" -#: ../src/sp-guide.cpp:494 +#: ../src/sp-guide.cpp:495 msgid "" "Shift+drag to rotate, Ctrl+drag to move origin, Del to " "delete" @@ -13173,17 +13173,17 @@ msgstr "" "Shift+ドラッグで回転、Ctrl+ドラッグで原点移動、Del で削" "除します。" -#: ../src/sp-guide.cpp:498 +#: ../src/sp-guide.cpp:499 #, c-format msgid "vertical, at %s" msgstr "垂直、%s" -#: ../src/sp-guide.cpp:501 +#: ../src/sp-guide.cpp:502 #, c-format msgid "horizontal, at %s" msgstr "水平、%s" -#: ../src/sp-guide.cpp:506 +#: ../src/sp-guide.cpp:507 #, c-format msgid "at %d degrees, through (%s,%s)" msgstr "角度 %d°、座標 (%s,%s)" @@ -14825,12 +14825,12 @@ msgid "License" msgstr "ライセンス" #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:126 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:994 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1037 msgid "Dublin Core Entities" msgstr "ダブリンコア要素" #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:168 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1056 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1099 msgid "License" msgstr "ライセンス" @@ -15134,136 +15134,136 @@ msgstr "その他" #. Inkscape::GC::release(defsRepr); #. inform the document, so we can undo #. Color Management -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:526 ../src/verbs.cpp:3020 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:542 ../src/verbs.cpp:3020 msgid "Link Color Profile" msgstr "リンクカラープロファイル" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:623 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:654 msgid "Remove linked color profile" msgstr "リンクカラープロファイルの削除" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:636 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:673 msgid "Linked Color Profiles:" msgstr "リンクされたカラープロファイル" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:638 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:675 msgid "Available Color Profiles:" msgstr "利用可能なカラープロファイル:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:640 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:677 msgid "Link Profile" msgstr "プロファイルをリンク" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:643 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:680 msgid "Unlink Profile" msgstr "プロファイルのリンクを解除" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:721 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:764 msgid "Profile Name" msgstr "プロファイル名" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:757 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:800 msgid "External scripts" msgstr "外部スクリプト" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:758 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:801 msgid "Embedded scripts" msgstr "埋め込みスクリプト" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:763 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:806 msgid "External script files:" msgstr "外部スクリプトファイル:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:765 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:808 msgid "Add the current file name or browse for a file" msgstr "現在のファイル名を追加するかファイルを参照します" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:768 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:845 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:811 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:888 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:357 msgid "Remove" msgstr "削除" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:832 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:875 msgid "Filename" msgstr "ファイル名" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:840 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:883 msgid "Embedded script files:" msgstr "埋め込みスクリプトファイル:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:842 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:885 #: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1894 msgid "New" msgstr "新規" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:909 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:952 msgid "Script id" msgstr "スクリプト ID" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:915 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:958 msgid "Content:" msgstr "内容:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1032 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1075 msgid "_Save as default" msgstr "デフォルトとして保存(_S)" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1033 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1076 msgid "Save this metadata as the default metadata" msgstr "このメタデータをデフォルトメタデータとして保存します" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1034 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1077 msgid "Use _default" msgstr "デフォルトを使用(_D)" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1035 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1078 msgid "Use the previously saved default metadata here" msgstr "あらかじめここで保存されたデフォルトメタデータを使用します" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1108 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1151 msgid "Add external script..." msgstr "外部スクリプトの追加..." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1147 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1190 msgid "Select a script to load" msgstr "読み込むスクリプトを選択してください" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1175 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1218 msgid "Add embedded script..." msgstr "埋め込みスクリプトの追加..." #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1206 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1249 msgid "Remove external script" msgstr "外部スクリプトの削除" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1235 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1278 msgid "Remove embedded script" msgstr "埋め込みスクリプトの除去" #. TODO repr->set_content(_EmbeddedContent.get_buffer()->get_text()); #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1331 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1374 msgid "Edit embedded script" msgstr "埋め込みスクリプトの編集" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1415 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1458 msgid "Creation" msgstr " 作成 " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1416 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1459 msgid "Defined grids" msgstr "定義されたグリッド" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1660 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1703 msgid "Remove grid" msgstr "グリッドの削除" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1752 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1795 #, fuzzy msgid "Changed default display unit" msgstr "ドキュメントの単位の変更" @@ -19481,7 +19481,7 @@ msgstr "CMYK -> CMYK 変換において K チャンネルを維持します" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1091 #: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:394 -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:685 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:699 msgid "" msgstr "<なし>" @@ -24027,7 +24027,7 @@ msgid "Add guides from measure tool" msgstr "" #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:781 -msgid "Add Stored to measure tool" +msgid "Keep last measure on the canvas, for reference" msgstr "" #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:801 diff --git a/po/km.po b/po/km.po index 62af85ff6..4fd7d65f0 100644 --- a/po/km.po +++ b/po/km.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: km\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-02 12:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-08 09:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-03 13:56+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem \n" "Language-Team: Khmer \n" @@ -4670,16 +4670,16 @@ msgstr "" msgid "3D Box" msgstr "ប្រអប់​ត្រីមាត្រ​" -#: ../src/color-profile.cpp:842 +#: ../src/color-profile.cpp:856 #, fuzzy, c-format msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable." msgstr "ថត​របស់​​ក្ដារ​លាយ​ពណ៌​ (%s) មិន​អាច​ប្រើ​បាន​ទេ ។" -#: ../src/color-profile.cpp:901 ../src/color-profile.cpp:918 +#: ../src/color-profile.cpp:928 ../src/color-profile.cpp:945 msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "(ខ្សែ​អក្សរ UTF-8 មិន​ត្រឹមត្រូវ)" -#: ../src/color-profile.cpp:903 +#: ../src/color-profile.cpp:930 #, fuzzy msgctxt "Profile name" msgid "None" @@ -5264,7 +5264,7 @@ msgstr "" "បច្ចុប្បន្ន គ្មាន​ជំនួយ​សម្រាប់​ផ្នែក​បន្ថែម​នេះ​ទេ ។ សូម​មើល​តាម​​តំបន់​បណ្ដាញ​របស់​ Inkscape ឬ​សួរ​លើ​បញ្ជី​" "សំបុត្រ​រួម បើ​អ្នក​មាន​សំណួរ​ទាក់ទង​និង​ផ្នែក​បន្ថែម​នេះ ។" -#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1108 +#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1111 msgid "" "Inkscape has received additional data from the script executed. The script " "did not return an error, but this may indicate the results will not be as " @@ -13629,23 +13629,23 @@ msgid "(%d character%s)" msgid_plural "(%d characters%s)" msgstr[0] "បញ្ចូល​តួ​អក្សរ​យូនីកូដ" -#: ../src/sp-guide.cpp:261 +#: ../src/sp-guide.cpp:262 #, fuzzy msgid "Create Guides Around the Page" msgstr "បន្ទាត់​ក្រិត​​ជុំវិញ​​ទំព័រ" -#: ../src/sp-guide.cpp:274 ../src/verbs.cpp:2544 +#: ../src/sp-guide.cpp:275 ../src/verbs.cpp:2544 #, fuzzy msgid "Delete All Guides" msgstr "លុប​បន្ទាត់​ក្រិត​" #. Guide has probably been deleted and no longer has an attached namedview. -#: ../src/sp-guide.cpp:485 +#: ../src/sp-guide.cpp:486 #, fuzzy msgid "Deleted" msgstr "លុប​" -#: ../src/sp-guide.cpp:494 +#: ../src/sp-guide.cpp:495 msgid "" "Shift+drag to rotate, Ctrl+drag to move origin, Del to " "delete" @@ -13653,17 +13653,17 @@ msgstr "" "ប្ដូរ (Shift)+អូស ដើម្បី​បង្វិល​ បញ្ជា (Ctrl)+អូស​ ដើម្បី​ផ្លាស់​ទី​ប្រភព​ដើម​ " "លុប(Del) ដើម្បី​លុប" -#: ../src/sp-guide.cpp:498 +#: ../src/sp-guide.cpp:499 #, c-format msgid "vertical, at %s" msgstr "បញ្ឈរ នៅ %s" -#: ../src/sp-guide.cpp:501 +#: ../src/sp-guide.cpp:502 #, c-format msgid "horizontal, at %s" msgstr "ផ្ដេក នៅ %s" -#: ../src/sp-guide.cpp:506 +#: ../src/sp-guide.cpp:507 #, c-format msgid "at %d degrees, through (%s,%s)" msgstr "នៅ​កម្រិត %d ដឺក្រេ តាម (%s,%s)" @@ -15274,12 +15274,12 @@ msgid "License" msgstr "អាជ្ញាប័ណ្ណ" #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:126 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:994 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1037 msgid "Dublin Core Entities" msgstr "Dublin Core Entities" #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:168 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1056 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1099 msgid "License" msgstr "អាជ្ញាប័ណ្ណ​" @@ -15586,149 +15586,149 @@ msgstr "ផ្សេងៗ" #. Inkscape::GC::release(defsRepr); #. inform the document, so we can undo #. Color Management -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:526 ../src/verbs.cpp:3020 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:542 ../src/verbs.cpp:3020 msgid "Link Color Profile" msgstr "ទម្រង់​ពណ៌​តំណ" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:623 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:654 msgid "Remove linked color profile" msgstr "យក​ទម្រង់​ពណ៌​ដែល​បាន​ភ្ជាប់​ចេញ" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:636 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:673 msgid "Linked Color Profiles:" msgstr "ទម្រង់​ពណ៌​ដែល​បាន​តភ្ជាប់​ ៖" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:638 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:675 msgid "Available Color Profiles:" msgstr "ទម្រង់​ពណ៌​ដែល​មាន ៖" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:640 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:677 msgid "Link Profile" msgstr "ទម្រង់​តំណ" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:643 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:680 #, fuzzy msgid "Unlink Profile" msgstr "ទម្រង់​តំណ" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:721 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:764 msgid "Profile Name" msgstr "ឈ្មោះ​ទម្រង់" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:757 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:800 #, fuzzy msgid "External scripts" msgstr "បន្ថែម​ស្គ្រីប​ខាងក្រៅ..." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:758 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:801 #, fuzzy msgid "Embedded scripts" msgstr "យក​ស្គ្រីប​ចេញ" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:763 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:806 msgid "External script files:" msgstr "ឯកសារ​ស្គ្រីប​ខាងក្រៅ ៖" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:765 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:808 msgid "Add the current file name or browse for a file" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:768 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:845 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:811 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:888 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:357 msgid "Remove" msgstr "យក​ចេញ" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:832 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:875 msgid "Filename" msgstr "ឈ្មោះ​ឯកសារ" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:840 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:883 #, fuzzy msgid "Embedded script files:" msgstr "ឯកសារ​ស្គ្រីប​ខាងក្រៅ ៖" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:842 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:885 #: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1894 #, fuzzy msgid "New" msgstr "ថ្មី" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:909 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:952 #, fuzzy msgid "Script id" msgstr "ស្គ្រីប ៖" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:915 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:958 #, fuzzy msgid "Content:" msgstr "និទស្សន្ត៖" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1032 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1075 #, fuzzy msgid "_Save as default" msgstr "កំណត់​​ជា​​លំនាំដើម​" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1033 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1076 msgid "Save this metadata as the default metadata" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1034 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1077 #, fuzzy msgid "Use _default" msgstr "លំនាំដើម​របស់​ប្រព័ន្ធ" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1035 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1078 msgid "Use the previously saved default metadata here" msgstr "" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1108 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1151 msgid "Add external script..." msgstr "បន្ថែម​ស្គ្រីប​ខាងក្រៅ..." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1147 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1190 #, fuzzy msgid "Select a script to load" msgstr "ធាតុ​មិនមែន​ជា​រាង ឬ​ផ្លូវ" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1175 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1218 #, fuzzy msgid "Add embedded script..." msgstr "បន្ថែម​ស្គ្រីប​ខាងក្រៅ..." #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1206 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1249 msgid "Remove external script" msgstr "យក​ស្គ្រីប​ខាងក្រៅ​ចេញ" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1235 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1278 #, fuzzy msgid "Remove embedded script" msgstr "យក​ស្គ្រីប​ចេញ" #. TODO repr->set_content(_EmbeddedContent.get_buffer()->get_text()); #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1331 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1374 #, fuzzy msgid "Edit embedded script" msgstr "យក​ស្គ្រីប​ចេញ" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1415 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1458 msgid "Creation" msgstr "ការ​បង្កើត" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1416 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1459 msgid "Defined grids" msgstr "ក្រឡាចត្រង្គ​ដែល​បាន​កំណត់" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1660 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1703 msgid "Remove grid" msgstr "យក​ក្រឡាចត្រង្គ​ចេញ" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1752 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1795 #, fuzzy msgid "Changed default display unit" msgstr "ឯកសារ​គ្មាន​ឈ្មោះ %d" @@ -19977,7 +19977,7 @@ msgstr "រក្សា​ទុក​ឆានែល K នៅ​ក្នុង #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1091 #: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:394 -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:685 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:699 msgid "" msgstr "<គ្មាន>" @@ -24593,7 +24593,7 @@ msgid "Add guides from measure tool" msgstr "" #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:781 -msgid "Add Stored to measure tool" +msgid "Keep last measure on the canvas, for reference" msgstr "" #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:801 diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po index 3786b5166..d7d784b65 100644 --- a/po/kn.po +++ b/po/kn.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-02 12:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-08 09:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-26 07:10+0530\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Kannada\n" @@ -4674,16 +4674,16 @@ msgstr "" msgid "3D Box" msgstr "೩ಡಿ ಪೆಟ್ಟಿಗೆ" -#: ../src/color-profile.cpp:842 +#: ../src/color-profile.cpp:856 #, fuzzy, c-format msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable." msgstr "ವರ್ಣಫಲಕಗಳ ಕೋಶವು (%s) ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ." -#: ../src/color-profile.cpp:901 ../src/color-profile.cpp:918 +#: ../src/color-profile.cpp:928 ../src/color-profile.cpp:945 msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "(ಸರಿಯಲ್ಲದ ಯುಟಿಎಫ್-೮ ವಾಕ್ಯಾಂಶ)" -#: ../src/color-profile.cpp:903 +#: ../src/color-profile.cpp:930 #, fuzzy msgctxt "Profile name" msgid "None" @@ -5269,7 +5269,7 @@ msgstr "" "ಪ್ರಸಕ್ತ ಈ ವಿಸ್ತರಣೆಗಾಗಿ ಯಾವುದೆ ನೆರವು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ. ಈ ವಿಸ್ತರಣೆಯ ಬಗ್ಗೆ ನಿಮಗೆ ಯಾವುದೆ ನೆರವು " "ಬೇಕಿದ್ದಲ್ಲಿ, ದಯವಿಟ್ಟು ಇಂಕ್‌ಸ್ಕೇಪ್ ಜಾಲತಾಣವನ್ನು ನೋಡಿ ಅಥವ ಮೈಲಿಂಗ್ ಲಿಸ್ಟುಗಳಲ್ಲಿ ಕೇಳಿ." -#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1108 +#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1111 msgid "" "Inkscape has received additional data from the script executed. The script " "did not return an error, but this may indicate the results will not be as " @@ -13683,23 +13683,23 @@ msgid_plural "(%d characters%s)" msgstr[0] "ಹರಿಸಲಾದ ಪಠ್ಯ (%d ಅಕ್ಷರ%s)" msgstr[1] "ಹರಿಸಲಾದ ಪಠ್ಯ (%d ಅಕ್ಷರಗಳು%s)" -#: ../src/sp-guide.cpp:261 +#: ../src/sp-guide.cpp:262 #, fuzzy msgid "Create Guides Around the Page" msgstr "ಪುಟದ ಸುತ್ತಲಿನ ಮಾರ್ಗದರ್ಶಿ" -#: ../src/sp-guide.cpp:274 ../src/verbs.cpp:2544 +#: ../src/sp-guide.cpp:275 ../src/verbs.cpp:2544 #, fuzzy msgid "Delete All Guides" msgstr "ಮಾರ್ಗದರ್ಶಿಯನ್ನು ಅಳಿಸಿ" #. Guide has probably been deleted and no longer has an attached namedview. -#: ../src/sp-guide.cpp:485 +#: ../src/sp-guide.cpp:486 #, fuzzy msgid "Deleted" msgstr "ಅಳಿಸಿ" -#: ../src/sp-guide.cpp:494 +#: ../src/sp-guide.cpp:495 msgid "" "Shift+drag to rotate, Ctrl+drag to move origin, Del to " "delete" @@ -13707,17 +13707,17 @@ msgstr "" "ತಿರುಗಿಸಲು ಶಿಫ್ಟ್‍+ಎಳೆಯಿರಿ, ಮೂಲವನ್ನು ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಲು ಕಂಟ್ರೋಲ್+ಎಳೆಯಿರಿ, " "ಅಳಿಸಲು ಡೆಲ್" -#: ../src/sp-guide.cpp:498 +#: ../src/sp-guide.cpp:499 #, c-format msgid "vertical, at %s" msgstr "ಲಂಬ, %s ಎಂಬಲ್ಲಿ" -#: ../src/sp-guide.cpp:501 +#: ../src/sp-guide.cpp:502 #, c-format msgid "horizontal, at %s" msgstr "ಅಡ್ಡ, %s ಎಂಬಲ್ಲಿ" -#: ../src/sp-guide.cpp:506 +#: ../src/sp-guide.cpp:507 #, c-format msgid "at %d degrees, through (%s,%s)" msgstr "%d ಡಿಗ್ರಿಗಳಲ್ಲಿ, (%s,%s) ಮೂಲಕ" @@ -15358,12 +15358,12 @@ msgid "License" msgstr "ಪರವಾನಗಿ" #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:126 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:994 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1037 msgid "Dublin Core Entities" msgstr "ಡಬ್ಲಿನ್ ಪ್ರಮುಖ ಘಟಕಗಳು" #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:168 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1056 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1099 msgid "License" msgstr "ಪರವಾನಗಿ" @@ -15672,149 +15672,149 @@ msgstr "ಇತರೆ" #. Inkscape::GC::release(defsRepr); #. inform the document, so we can undo #. Color Management -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:526 ../src/verbs.cpp:3020 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:542 ../src/verbs.cpp:3020 msgid "Link Color Profile" msgstr "ಬಣ್ಣದ ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಅನ್ನು ಕೊಂಡಿ ಜೋಡಿಸಿ" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:623 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:654 msgid "Remove linked color profile" msgstr "ಕೊಂಡಿ ಜೋಡಿಸಲಾದ ಬಣ್ಣದ ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಅನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಿ" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:636 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:673 msgid "Linked Color Profiles:" msgstr "ಕೊಂಡಿ ಜೋಡಿಸಲಾದ ಬಣ್ಣದ ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ಗಳು:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:638 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:675 msgid "Available Color Profiles:" msgstr "ಲಭ್ಯವಿರುವ ಬಣ್ಣದ ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ಗಳು:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:640 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:677 msgid "Link Profile" msgstr "ಸಂಪರ್ಕಕೊಂಡಿಯ ಪ್ರೊಫೈಲ್" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:643 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:680 #, fuzzy msgid "Unlink Profile" msgstr "ಸಂಪರ್ಕಕೊಂಡಿಯ ಪ್ರೊಫೈಲ್" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:721 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:764 msgid "Profile Name" msgstr "ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಹೆಸರು" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:757 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:800 #, fuzzy msgid "External scripts" msgstr "ಬಾಹ್ಯ ಸ್ಕಿಪ್ಟ್‍ ಅನ್ನು ಸೇರಿಸಿ..." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:758 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:801 #, fuzzy msgid "Embedded scripts" msgstr "ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಿ" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:763 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:806 msgid "External script files:" msgstr "ಬಾಹ್ಯ ಸ್ಕಿಪ್ಟ್‍ ಕಡತಗಳು:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:765 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:808 msgid "Add the current file name or browse for a file" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:768 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:845 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:811 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:888 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:357 msgid "Remove" msgstr "ತೆಗೆದು ಹಾಕಿ" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:832 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:875 msgid "Filename" msgstr "ಕಡತದ ಹೆಸರು" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:840 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:883 #, fuzzy msgid "Embedded script files:" msgstr "ಬಾಹ್ಯ ಸ್ಕಿಪ್ಟ್‍ ಕಡತಗಳು:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:842 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:885 #: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1894 #, fuzzy msgid "New" msgstr "ಹೊಸ" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:909 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:952 #, fuzzy msgid "Script id" msgstr "ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್‍: " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:915 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:958 #, fuzzy msgid "Content:" msgstr "ಎಕ್ಸ್‌ಪೋನೆಂಟ್:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1032 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1075 #, fuzzy msgid "_Save as default" msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ ಹೊಂದಿಸಿ" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1033 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1076 msgid "Save this metadata as the default metadata" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1034 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1077 #, fuzzy msgid "Use _default" msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1035 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1078 msgid "Use the previously saved default metadata here" msgstr "" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1108 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1151 msgid "Add external script..." msgstr "ಬಾಹ್ಯ ಸ್ಕಿಪ್ಟ್‍ ಅನ್ನು ಸೇರಿಸಿ..." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1147 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1190 #, fuzzy msgid "Select a script to load" msgstr "ಎಲ್ಲಾ ವಸ್ತುಗಳನ್ನು ಅಥವ ಎಲ್ಲಾ ನೋಡ್‌ಗಳನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1175 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1218 #, fuzzy msgid "Add embedded script..." msgstr "ಬಾಹ್ಯ ಸ್ಕಿಪ್ಟ್‍ ಅನ್ನು ಸೇರಿಸಿ..." #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1206 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1249 msgid "Remove external script" msgstr "ಬಾಹ್ಯ ಸ್ಕಿಪ್ಟ್‍ ಅನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಿ" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1235 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1278 #, fuzzy msgid "Remove embedded script" msgstr "ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಿ" #. TODO repr->set_content(_EmbeddedContent.get_buffer()->get_text()); #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1331 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1374 #, fuzzy msgid "Edit embedded script" msgstr "ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಿ" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1415 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1458 msgid "Creation" msgstr "ರಚನೆ" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1416 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1459 msgid "Defined grids" msgstr "ಸೂಚಿಸಲಾದ ಚೌಕಜಾಲಗಳು" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1660 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1703 msgid "Remove grid" msgstr "ಚೌಕಜಾಲವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಿ" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1752 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1795 #, fuzzy msgid "Changed default display unit" msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಗ್ರೇಡಿಯಂಟ್‌ ಅನ್ನು ರಚಿಸಿ" @@ -20134,7 +20134,7 @@ msgstr "ಸಿಎಮ್‌ವೈಕೆ -> ಸಿಎಮ್‌ವೈಕೆ ರೂ #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1091 #: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:394 -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:685 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:699 msgid "" msgstr "<ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ>" @@ -24832,7 +24832,7 @@ msgid "Add guides from measure tool" msgstr "" #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:781 -msgid "Add Stored to measure tool" +msgid "Keep last measure on the canvas, for reference" msgstr "" #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:801 diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 0d34b62ec..3c32e8db2 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-02 12:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-08 09:06+0200\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: 김프사랑 \n" "Language-Team: \n" @@ -4687,16 +4687,16 @@ msgstr "" msgid "3D Box" msgstr "3D 상자" -#: ../src/color-profile.cpp:842 +#: ../src/color-profile.cpp:856 #, c-format msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable." msgstr "색상 팔레트 폴더 (%s)를 사용할 수 없음." -#: ../src/color-profile.cpp:901 ../src/color-profile.cpp:918 +#: ../src/color-profile.cpp:928 ../src/color-profile.cpp:945 msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "(부적합한 UTF-8 문자열)" -#: ../src/color-profile.cpp:903 +#: ../src/color-profile.cpp:930 #, fuzzy msgctxt "Profile name" msgid "None" @@ -5268,7 +5268,7 @@ msgstr "" "현재 이 확장자에 대하여 사용가능한 도움을 받을 수 없습니다. 이 확장자에 대하" "여 궁금하면 Inkscape 웹사이트를 방문하거나 메일로 문의하세요." -#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1108 +#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1111 msgid "" "Inkscape has received additional data from the script executed. The script " "did not return an error, but this may indicate the results will not be as " @@ -13733,23 +13733,23 @@ msgid_plural "(%d characters%s)" msgstr[0] "유니코드 문자 삽입" msgstr[1] "유니코드 문자 삽입" -#: ../src/sp-guide.cpp:261 +#: ../src/sp-guide.cpp:262 #, fuzzy msgid "Create Guides Around the Page" msgstr "페이지 안내선" -#: ../src/sp-guide.cpp:274 ../src/verbs.cpp:2544 +#: ../src/sp-guide.cpp:275 ../src/verbs.cpp:2544 #, fuzzy msgid "Delete All Guides" msgstr "안내선 삭제" #. Guide has probably been deleted and no longer has an attached namedview. -#: ../src/sp-guide.cpp:485 +#: ../src/sp-guide.cpp:486 #, fuzzy msgid "Deleted" msgstr "삭제" -#: ../src/sp-guide.cpp:494 +#: ../src/sp-guide.cpp:495 msgid "" "Shift+drag to rotate, Ctrl+drag to move origin, Del to " "delete" @@ -13757,17 +13757,17 @@ msgstr "" "Shift+끌기 는 회전시, Ctrl+끌기는 원본으로 이동시 Del는 " "삭제시" -#: ../src/sp-guide.cpp:498 +#: ../src/sp-guide.cpp:499 #, c-format msgid "vertical, at %s" msgstr "%s 수직" -#: ../src/sp-guide.cpp:501 +#: ../src/sp-guide.cpp:502 #, c-format msgid "horizontal, at %s" msgstr "%s 수평" -#: ../src/sp-guide.cpp:506 +#: ../src/sp-guide.cpp:507 #, c-format msgid "at %d degrees, through (%s,%s)" msgstr "%d 도, (%s,%s) 통하여" @@ -15391,12 +15391,12 @@ msgid "License" msgstr "저작권" #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:126 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:994 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1037 msgid "Dublin Core Entities" msgstr "문서 주요 정보" #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:168 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1056 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1099 msgid "License" msgstr "저작권" @@ -15701,149 +15701,149 @@ msgstr "기타:" #. Inkscape::GC::release(defsRepr); #. inform the document, so we can undo #. Color Management -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:526 ../src/verbs.cpp:3020 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:542 ../src/verbs.cpp:3020 msgid "Link Color Profile" msgstr "색상 프로파일 링크" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:623 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:654 msgid "Remove linked color profile" msgstr "링크된 색상 프로파일 제거" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:636 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:673 msgid "Linked Color Profiles:" msgstr "링크된 색상 프로파일:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:638 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:675 msgid "Available Color Profiles:" msgstr "이용가능한 색상 프로파일:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:640 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:677 msgid "Link Profile" msgstr "링크 프로파일" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:643 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:680 #, fuzzy msgid "Unlink Profile" msgstr "링크 프로파일" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:721 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:764 msgid "Profile Name" msgstr "프로파일 이름:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:757 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:800 #, fuzzy msgid "External scripts" msgstr "외부 스크립트 더하기.." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:758 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:801 #, fuzzy msgid "Embedded scripts" msgstr "스크립트 제거" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:763 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:806 msgid "External script files:" msgstr "외부 스트립트 파일:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:765 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:808 msgid "Add the current file name or browse for a file" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:768 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:845 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:811 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:888 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:357 msgid "Remove" msgstr "제거" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:832 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:875 msgid "Filename" msgstr "파일 이름:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:840 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:883 #, fuzzy msgid "Embedded script files:" msgstr "외부 스트립트 파일:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:842 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:885 #: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1894 #, fuzzy msgid "New" msgstr "새로" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:909 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:952 #, fuzzy msgid "Script id" msgstr "스크립트:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:915 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:958 #, fuzzy msgid "Content:" msgstr "지수:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1032 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1075 #, fuzzy msgid "_Save as default" msgstr "기본값으로 설정" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1033 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1076 msgid "Save this metadata as the default metadata" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1034 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1077 #, fuzzy msgid "Use _default" msgstr "시스템 기본값" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1035 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1078 msgid "Use the previously saved default metadata here" msgstr "" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1108 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1151 msgid "Add external script..." msgstr "외부 스크립트 더하기.." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1147 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1190 #, fuzzy msgid "Select a script to load" msgstr "항목이 경로 또는 모양이 아님" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1175 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1218 #, fuzzy msgid "Add embedded script..." msgstr "외부 스크립트 더하기.." #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1206 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1249 msgid "Remove external script" msgstr "외부 스크립트 제거" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1235 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1278 #, fuzzy msgid "Remove embedded script" msgstr "스크립트 제거" #. TODO repr->set_content(_EmbeddedContent.get_buffer()->get_text()); #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1331 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1374 #, fuzzy msgid "Edit embedded script" msgstr "스크립트 제거" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1415 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1458 msgid "Creation" msgstr " 생성 " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1416 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1459 msgid "Defined grids" msgstr "정의된 격자" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1660 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1703 msgid "Remove grid" msgstr "격자 제거" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1752 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1795 #, fuzzy msgid "Changed default display unit" msgstr "이름이 없는 문서 %d" @@ -20052,7 +20052,7 @@ msgstr "CMYK -> CMYK 변환에서 K 채널 유지" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1091 #: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:394 -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:685 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:699 msgid "" msgstr "<없음>" @@ -24671,7 +24671,7 @@ msgid "Add guides from measure tool" msgstr "" #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:781 -msgid "Add Stored to measure tool" +msgid "Keep last measure on the canvas, for reference" msgstr "" #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:801 diff --git a/po/kok.po b/po/kok.po index c48b977d7..b5a6fe52b 100644 --- a/po/kok.po +++ b/po/kok.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-02 12:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-08 09:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-26 07:10+0530\n" "Last-Translator: Paresh prabhu \n" "Language-Team: Konkani\n" @@ -4643,16 +4643,16 @@ msgstr "" msgid "3D Box" msgstr "3D बॉक्स" -#: ../src/color-profile.cpp:842 +#: ../src/color-profile.cpp:856 #, fuzzy, c-format msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable." msgstr "पॅलेट्स निदेशिका (%s) उपलब्द ना." -#: ../src/color-profile.cpp:901 ../src/color-profile.cpp:918 +#: ../src/color-profile.cpp:928 ../src/color-profile.cpp:945 msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "(अमान्य UTF-8 स्ट्रिंग)" -#: ../src/color-profile.cpp:903 +#: ../src/color-profile.cpp:930 #, fuzzy msgctxt "Profile name" msgid "None" @@ -5230,7 +5230,7 @@ msgstr "" "सद्या ह्या विस्ताखातीर मदत उपलब्द ना. मात्शे इंकस्केप वेबसायटीर पळयात वो तुमका ह्या " "विस्ताराविशीं प्रस्न आसल्यार मेलींग वळेरेन विचारात." -#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1108 +#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1111 msgid "" "Inkscape has received additional data from the script executed. The script " "did not return an error, but this may indicate the results will not be as " @@ -13528,23 +13528,23 @@ msgid_plural "(%d characters%s)" msgstr[0] "व्हाविल्लो मजकूर (%d अक्षर%s)" msgstr[1] "व्हावतो मजकूर (%d अक्षरां%s)" -#: ../src/sp-guide.cpp:261 +#: ../src/sp-guide.cpp:262 #, fuzzy msgid "Create Guides Around the Page" msgstr "पानाभोवतीचे मार्गदर्शक" -#: ../src/sp-guide.cpp:274 ../src/verbs.cpp:2544 +#: ../src/sp-guide.cpp:275 ../src/verbs.cpp:2544 #, fuzzy msgid "Delete All Guides" msgstr "मार्गदर्शक काडून उडयात" #. Guide has probably been deleted and no longer has an attached namedview. -#: ../src/sp-guide.cpp:485 +#: ../src/sp-guide.cpp:486 #, fuzzy msgid "Deleted" msgstr "काडून उडयात" -#: ../src/sp-guide.cpp:494 +#: ../src/sp-guide.cpp:495 msgid "" "Shift+drag to rotate, Ctrl+drag to move origin, Del to " "delete" @@ -13552,17 +13552,17 @@ msgstr "" "शिफ्ट+ओडात अनुक्रम करपाक, Ctrl+ओडात मूळ हालोवपाक, Del काडून " "उडोवपाक" -#: ../src/sp-guide.cpp:498 +#: ../src/sp-guide.cpp:499 #, c-format msgid "vertical, at %s" msgstr "उबे, %s चेर" -#: ../src/sp-guide.cpp:501 +#: ../src/sp-guide.cpp:502 #, c-format msgid "horizontal, at %s" msgstr "आडवे, %s चेर" -#: ../src/sp-guide.cpp:506 +#: ../src/sp-guide.cpp:507 #, c-format msgid "at %d degrees, through (%s,%s)" msgstr " %d अंशार, (%s,%s) तल्यान" @@ -15174,12 +15174,12 @@ msgid "License" msgstr "परवानो" #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:126 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:994 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1037 msgid "Dublin Core Entities" msgstr "डब्लिन कोर एंटिटिज" #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:168 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1056 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1099 msgid "License" msgstr "परवानो" @@ -15483,149 +15483,149 @@ msgstr "विंगडविंगड" #. Inkscape::GC::release(defsRepr); #. inform the document, so we can undo #. Color Management -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:526 ../src/verbs.cpp:3020 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:542 ../src/verbs.cpp:3020 msgid "Link Color Profile" msgstr "रंग प्रोफायल जोडात" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:623 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:654 msgid "Remove linked color profile" msgstr "जोडील्ले रंग प्रोफायल काडात" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:636 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:673 msgid "Linked Color Profiles:" msgstr "जोडील्ले रंग प्रोफायल:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:638 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:675 msgid "Available Color Profiles:" msgstr "उपलब्द रंग प्रोफायल:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:640 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:677 msgid "Link Profile" msgstr "प्रोफायल जोडात" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:643 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:680 #, fuzzy msgid "Unlink Profile" msgstr "प्रोफायल जोडात" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:721 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:764 msgid "Profile Name" msgstr "प्रोफायलाचे नाव" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:757 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:800 #, fuzzy msgid "External scripts" msgstr "भायला स्क्रिप्ट जोडात..." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:758 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:801 #, fuzzy msgid "Embedded scripts" msgstr "लिपी काडात" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:763 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:806 msgid "External script files:" msgstr "भायल्यो स्क्रिप्ट फायलीं:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:765 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:808 msgid "Add the current file name or browse for a file" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:768 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:845 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:811 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:888 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:357 msgid "Remove" msgstr "काडात" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:832 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:875 msgid "Filename" msgstr "फायलनाव" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:840 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:883 #, fuzzy msgid "Embedded script files:" msgstr "भायल्यो स्क्रिप्ट फायलीं:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:842 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:885 #: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1894 #, fuzzy msgid "New" msgstr "नवो" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:909 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:952 #, fuzzy msgid "Script id" msgstr "लिपी: " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:915 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:958 #, fuzzy msgid "Content:" msgstr "घटक:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1032 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1075 #, fuzzy msgid "_Save as default" msgstr "मूळावो म्हण थारायात" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1033 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1076 msgid "Save this metadata as the default metadata" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1034 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1077 #, fuzzy msgid "Use _default" msgstr "व्यवस्था मूळ" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1035 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1078 msgid "Use the previously saved default metadata here" msgstr "" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1108 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1151 msgid "Add external script..." msgstr "भायला स्क्रिप्ट जोडात..." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1147 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1190 #, fuzzy msgid "Select a script to load" msgstr "सगळ्यो वस्तीं वो नोड्स निवडात" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1175 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1218 #, fuzzy msgid "Add embedded script..." msgstr "भायला स्क्रिप्ट जोडात..." #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1206 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1249 msgid "Remove external script" msgstr "भायली लिपी काडात" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1235 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1278 #, fuzzy msgid "Remove embedded script" msgstr "लिपी काडात" #. TODO repr->set_content(_EmbeddedContent.get_buffer()->get_text()); #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1331 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1374 #, fuzzy msgid "Edit embedded script" msgstr "लिपी काडात" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1415 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1458 msgid "Creation" msgstr "निर्मणी" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1416 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1459 msgid "Defined grids" msgstr "स्पश्ट ग्रीड्स" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1660 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1703 msgid "Remove grid" msgstr "ग्रीड काडात" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1752 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1795 #, fuzzy msgid "Changed default display unit" msgstr "मूळ ग्रेडीयन्ट तयार करात" @@ -19877,7 +19877,7 @@ msgstr " K चॅनल CMYK -> CMYK रूपांतरान दवरात #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1091 #: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:394 -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:685 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:699 msgid "" msgstr "<काय ना>" @@ -24492,7 +24492,7 @@ msgid "Add guides from measure tool" msgstr "" #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:781 -msgid "Add Stored to measure tool" +msgid "Keep last measure on the canvas, for reference" msgstr "" #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:801 diff --git a/po/kok@latin.po b/po/kok@latin.po index e6b8571d3..d600c6e66 100644 --- a/po/kok@latin.po +++ b/po/kok@latin.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-02 12:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-08 09:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-26 07:10+0530\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Konkani\n" @@ -4668,16 +4668,16 @@ msgstr "" msgid "3D Box" msgstr "3D box" -#: ../src/color-profile.cpp:842 +#: ../src/color-profile.cpp:856 #, c-format msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable." msgstr "rongall prorupa margsuchi (%s) upolobd na" -#: ../src/color-profile.cpp:901 ../src/color-profile.cpp:918 +#: ../src/color-profile.cpp:928 ../src/color-profile.cpp:945 msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "(omaany UTF-8 string)" -#: ../src/color-profile.cpp:903 +#: ../src/color-profile.cpp:930 #, fuzzy msgctxt "Profile name" msgid "None" @@ -5259,7 +5259,7 @@ msgstr "" "suvater polle vo hea vistara vixi tuka kiteim savolam asat tor toppal " "vollerina vichar" -#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1108 +#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1111 msgid "" "Inkscape has received additional data from the script executed. The script " "did not return an error, but this may indicate the results will not be as " @@ -13809,23 +13809,23 @@ msgid_plural "(%d characters%s)" msgstr[0] "Fula Lekh (%d okxor%s)" msgstr[1] "Fula Lekh (%d okxor%s)" -#: ../src/sp-guide.cpp:261 +#: ../src/sp-guide.cpp:262 #, fuzzy msgid "Create Guides Around the Page" msgstr "pana bhovarim margdorxok" -#: ../src/sp-guide.cpp:274 ../src/verbs.cpp:2544 +#: ../src/sp-guide.cpp:275 ../src/verbs.cpp:2544 #, fuzzy msgid "Delete All Guides" msgstr "margodorxok kadd" #. Guide has probably been deleted and no longer has an attached namedview. -#: ../src/sp-guide.cpp:485 +#: ../src/sp-guide.cpp:486 #, fuzzy msgid "Deleted" msgstr "noxtt kor" -#: ../src/sp-guide.cpp:494 +#: ../src/sp-guide.cpp:495 msgid "" "Shift+drag to rotate, Ctrl+drag to move origin, Del to " "delete" @@ -13833,17 +13833,17 @@ msgstr "" "gunvddanvk Shift+vodd, mullak cholovnk Ctrl+vodd, noxtt korunk " "Del" -#: ../src/sp-guide.cpp:498 +#: ../src/sp-guide.cpp:499 #, c-format msgid "vertical, at %s" msgstr "ubhem, %s kadde" -#: ../src/sp-guide.cpp:501 +#: ../src/sp-guide.cpp:502 #, c-format msgid "horizontal, at %s" msgstr "addvem, %s kadde" -#: ../src/sp-guide.cpp:506 +#: ../src/sp-guide.cpp:507 #, c-format msgid "at %d degrees, through (%s,%s)" msgstr "%d omxeamni, (%s,%s) poreant" @@ -15483,12 +15483,12 @@ msgid "License" msgstr "License" #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:126 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:994 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1037 msgid "Dublin Core Entities" msgstr "Dublin mull ghottok" #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:168 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1056 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1099 msgid "License" msgstr "License" @@ -15798,148 +15798,148 @@ msgstr "itor:" #. Inkscape::GC::release(defsRepr); #. inform the document, so we can undo #. Color Management -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:526 ../src/verbs.cpp:3020 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:542 ../src/verbs.cpp:3020 msgid "Link Color Profile" msgstr "ronga prorupak ganch di" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:623 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:654 msgid "Remove linked color profile" msgstr "ronga prorupa ganch kadd" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:636 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:673 msgid "Linked Color Profiles:" msgstr "ganch dil'le ronga prorupam:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:638 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:675 msgid "Available Color Profiles:" msgstr "upolobd ronga prorupam:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:640 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:677 msgid "Link Profile" msgstr "prorupak ganch di" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:643 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:680 #, fuzzy msgid "Unlink Profile" msgstr "prorupak ganch di" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:721 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:764 msgid "Profile Name" msgstr "prorupa nanv" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:757 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:800 #, fuzzy msgid "External scripts" msgstr "bahy lipi zodd..." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:758 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:801 #, fuzzy msgid "Embedded scripts" msgstr "script kadd" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:763 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:806 msgid "External script files:" msgstr "bahy lipi koddtoram:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:765 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:808 msgid "Add the current file name or browse for a file" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:768 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:845 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:811 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:888 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:357 msgid "Remove" msgstr "kadd" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:832 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:875 msgid "Filename" msgstr "koddtora nanv" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:840 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:883 #, fuzzy msgid "Embedded script files:" msgstr "bahy lipi koddtoram:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:842 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:885 #: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1894 msgid "New" msgstr "novem" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:909 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:952 #, fuzzy msgid "Script id" msgstr "Lipi: " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:915 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:958 #, fuzzy msgid "Content:" msgstr "Exponent:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1032 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1075 #, fuzzy msgid "_Save as default" msgstr "mull thorai" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1033 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1076 msgid "Save this metadata as the default metadata" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1034 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1077 #, fuzzy msgid "Use _default" msgstr "vevosta mull" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1035 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1078 msgid "Use the previously saved default metadata here" msgstr "" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1108 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1151 msgid "Add external script..." msgstr "bahy lipi zodd..." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1147 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1190 #, fuzzy msgid "Select a script to load" msgstr "sogllio vostu vo sogllio gantti vinch" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1175 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1218 #, fuzzy msgid "Add embedded script..." msgstr "bahy lipi zodd..." #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1206 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1249 msgid "Remove external script" msgstr "bahy lipi kadd" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1235 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1278 #, fuzzy msgid "Remove embedded script" msgstr "script kadd" #. TODO repr->set_content(_EmbeddedContent.get_buffer()->get_text()); #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1331 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1374 #, fuzzy msgid "Edit embedded script" msgstr "script kadd" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1415 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1458 msgid "Creation" msgstr "roch" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1416 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1459 msgid "Defined grids" msgstr "vyakhyan kel'li zalli" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1660 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1703 msgid "Remove grid" msgstr "galli kadd" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1752 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1795 #, fuzzy msgid "Changed default display unit" msgstr "onupat mull roch" @@ -20256,7 +20256,7 @@ msgstr "CMYK -> CMYK rupantoronnant k vahini zogoita" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1091 #: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:394 -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:685 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:699 msgid "" msgstr "" @@ -24962,7 +24962,7 @@ msgid "Add guides from measure tool" msgstr "" #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:781 -msgid "Add Stored to measure tool" +msgid "Keep last measure on the canvas, for reference" msgstr "" #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:801 diff --git a/po/ks@aran.po b/po/ks@aran.po index a29be0ae9..0b5f15a21 100644 --- a/po/ks@aran.po +++ b/po/ks@aran.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-02 12:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-08 09:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-26 07:10+0530\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Kashmiri\n" @@ -4844,16 +4844,16 @@ msgstr "" msgid "3D Box" msgstr "3Dڈَبہٕ" -#: ../src/color-profile.cpp:842 +#: ../src/color-profile.cpp:856 #, fuzzy, c-format msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable." msgstr "پیلیٹٕچ ڈائریکٹری (%s) چھہ نہٕ مۄجود" -#: ../src/color-profile.cpp:901 ../src/color-profile.cpp:918 +#: ../src/color-profile.cpp:928 ../src/color-profile.cpp:945 msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "(UTF-8 سٹرِنگ چھہ نہٕ دَرست)" -#: ../src/color-profile.cpp:903 +#: ../src/color-profile.cpp:930 #, fuzzy msgctxt "Profile name" msgid "None" @@ -5434,7 +5434,7 @@ msgstr "" "ون۪یکد۪ ن چھہٕ نہٕ کہن۪ی تہِ مدد موجود یتھ ایکسٹینشَنس خٲطرٕ۔ اِنکسکیپ ویب سائٹِ پیٹھ " "ۄٕچھو یا میلِنگ لِسٹس پیٹھ وَنیو اگر تویہٕ کانہہ ساول چھُہ یتھ ایکسٹینسنَس مطعلٮق" -#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1108 +#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1111 msgid "" "Inkscape has received additional data from the script executed. The script " "did not return an error, but this may indicate the results will not be as " @@ -13807,40 +13807,40 @@ msgid_plural "(%d characters%s)" msgstr[0] "فلۄوڈ ٹیکسٹ (%d کیریکٹر %s)" msgstr[1] "प्रवाहित पाठ (%d characters%s)" -#: ../src/sp-guide.cpp:261 +#: ../src/sp-guide.cpp:262 #, fuzzy msgid "Create Guides Around the Page" msgstr "گائڈ صفَس اند۪ی اند۪ی" -#: ../src/sp-guide.cpp:274 ../src/verbs.cpp:2544 +#: ../src/sp-guide.cpp:275 ../src/verbs.cpp:2544 #, fuzzy msgid "Delete All Guides" msgstr "رَہبَر ہٹٲیہُن " #. Guide has probably been deleted and no longer has an attached namedview. -#: ../src/sp-guide.cpp:485 +#: ../src/sp-guide.cpp:486 #, fuzzy msgid "Deleted" msgstr "مِٹٲیو" -#: ../src/sp-guide.cpp:494 +#: ../src/sp-guide.cpp:495 msgid "" "Shift+drag to rotate, Ctrl+drag to move origin, Del to " "delete" msgstr "" "Shift + ڈریگ نژناونہٕ خٲطرٕ، Ctrl + ڈریگ آرجِن ڈالنہٕ خٲطرٕ، Del مِٹاونہٕ خٲطرٕ" -#: ../src/sp-guide.cpp:498 +#: ../src/sp-guide.cpp:499 #, c-format msgid "vertical, at %s" msgstr "کھڈا %s پد۪ ٹھ" -#: ../src/sp-guide.cpp:501 +#: ../src/sp-guide.cpp:502 #, c-format msgid "horizontal, at %s" msgstr "سیدھے %s پد۪ ٹھ" -#: ../src/sp-guide.cpp:506 +#: ../src/sp-guide.cpp:507 #, c-format msgid "at %d degrees, through (%s,%s)" msgstr "%d ڈِگرِیَن پد۪ ٹھ، (%s,%s) کِن۪ی" @@ -15470,12 +15470,12 @@ msgid "License" msgstr "لائسینس" #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:126 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:994 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1037 msgid "Dublin Core Entities" msgstr "ڈیوبلِن کور اشیاء" #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:168 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1056 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1099 msgid "License" msgstr "لائسینس" @@ -15786,148 +15786,148 @@ msgstr "رَلہٕ مِلہٕ" #. Inkscape::GC::release(defsRepr); #. inform the document, so we can undo #. Color Management -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:526 ../src/verbs.cpp:3020 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:542 ../src/verbs.cpp:3020 msgid "Link Color Profile" msgstr "رنگُک پروفائل کٔریو لِنک" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:623 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:654 msgid "Remove linked color profile" msgstr "لِنک کٔرتھ۪ی رنگُک پروفائل کٔڈیو ند۪ بر" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:636 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:673 msgid "Linked Color Profiles:" msgstr "لِنک کٔرتھ۪ی رنگُک پروفائل" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:638 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:675 msgid "Available Color Profiles:" msgstr "مۄجود رنگک۪ی پروفائل" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:640 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:677 msgid "Link Profile" msgstr "لِنک پروفائل" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:643 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:680 #, fuzzy msgid "Unlink Profile" msgstr "لِنک پروفائل" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:721 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:764 msgid "Profile Name" msgstr "پروفائل ناو" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:757 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:800 #, fuzzy msgid "External scripts" msgstr "ند۪ برِم سکرِپٹ کٔریو شٲمِل …" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:758 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:801 #, fuzzy msgid "Embedded scripts" msgstr "سکرِپٹ کٔڑیو ند۪ بر" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:763 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:806 msgid "External script files:" msgstr "ند۪ برِم سکرِپٹ فائلہٕ: " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:765 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:808 msgid "Add the current file name or browse for a file" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:768 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:845 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:811 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:888 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:357 msgid "Remove" msgstr "کٔڈیو ند۪ بر" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:832 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:875 msgid "Filename" msgstr "فائل ناو" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:840 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:883 #, fuzzy msgid "Embedded script files:" msgstr "ند۪ برِم سکرِپٹ فائلہٕ: " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:842 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:885 #: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1894 msgid "New" msgstr "نۄ" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:909 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:952 #, fuzzy msgid "Script id" msgstr "سکرِپٹ: " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:915 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:958 #, fuzzy msgid "Content:" msgstr "ایکسپونینٹ:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1032 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1075 #, fuzzy msgid "_Save as default" msgstr "ڈیفالٹ کرۍہُن مقرر" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1033 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1076 msgid "Save this metadata as the default metadata" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1034 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1077 #, fuzzy msgid "Use _default" msgstr "سِسٹم ڈیفالٹ" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1035 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1078 msgid "Use the previously saved default metadata here" msgstr "" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1108 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1151 msgid "Add external script..." msgstr "ند۪ برِم سکرِپٹ کٔریو شٲمِل …" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1147 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1190 #, fuzzy msgid "Select a script to load" msgstr "سٲری چیز یا سٲری نوڈ ژٲریو" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1175 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1218 #, fuzzy msgid "Add embedded script..." msgstr "ند۪ برِم سکرِپٹ کٔریو شٲمِل …" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1206 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1249 msgid "Remove external script" msgstr "ند۪ برِم سکرِپٹ کَڈیو ند۪ بر" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1235 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1278 #, fuzzy msgid "Remove embedded script" msgstr "سکرِپٹ کٔڑیو ند۪ بر" #. TODO repr->set_content(_EmbeddedContent.get_buffer()->get_text()); #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1331 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1374 #, fuzzy msgid "Edit embedded script" msgstr "سکرِپٹ کٔڑیو ند۪ بر" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1415 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1458 msgid "Creation" msgstr "بناوٹ" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1416 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1459 msgid "Defined grids" msgstr "واضع کٔرتھ۪ی گرِڈ" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1660 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1703 msgid "Remove grid" msgstr "گرِڈ کَڈیو ند۪ بر" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1752 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1795 #, fuzzy msgid "Changed default display unit" msgstr "ڈیفالٹ گریڈینٹُک بنٲیو" @@ -20233,7 +20233,7 @@ msgstr "CMYK منھز تھٲیو K چینل محفوظ <- CMYK ٹرنسفارم" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1091 #: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:394 -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:685 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:699 msgid "" msgstr "<کہن۪ی نہٕ>" @@ -24917,7 +24917,7 @@ msgid "Add guides from measure tool" msgstr "" #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:781 -msgid "Add Stored to measure tool" +msgid "Keep last measure on the canvas, for reference" msgstr "" #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:801 diff --git a/po/ks@deva.po b/po/ks@deva.po index 051cf4e0d..939ee50e2 100644 --- a/po/ks@deva.po +++ b/po/ks@deva.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-02 12:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-08 09:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-26 07:10+0530\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Kashmiri\n" @@ -4659,16 +4659,16 @@ msgstr "" msgid "3D Box" msgstr "3Dडबह " -#: ../src/color-profile.cpp:842 +#: ../src/color-profile.cpp:856 #, c-format msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable." msgstr "रंग प्रोफाइल डायरेकटरी (%s) छू न दसतीयाब" -#: ../src/color-profile.cpp:901 ../src/color-profile.cpp:918 +#: ../src/color-profile.cpp:928 ../src/color-profile.cpp:945 msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "( UTF सटरिंग छह नहअ. दरसत) " -#: ../src/color-profile.cpp:903 +#: ../src/color-profile.cpp:930 #, fuzzy msgctxt "Profile name" msgid "None" @@ -5250,7 +5250,7 @@ msgstr "" "वीनकयन छू नी काह ती मदद हाजीर। महरबानी करीथ वीछव इनकसकेप वेबसाईट या परीचव " "मेलीनगलीसट अगर तोहय सवाल छीव ऐकसटेँनशन मूतलीक." -#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1108 +#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1111 msgid "" "Inkscape has received additional data from the script executed. The script " "did not return an error, but this may indicate the results will not be as " @@ -13745,23 +13745,23 @@ msgid_plural "(%d characters%s)" msgstr[0] "फ़लववड टयक्स्ट (%d कयरयकटर%s) " msgstr[1] "फ़लववड टयक्स्ट (%d कयरयकटर%s) " -#: ../src/sp-guide.cpp:261 +#: ../src/sp-guide.cpp:262 #, fuzzy msgid "Create Guides Around the Page" msgstr "गाएड सफ़स अंदि अंदि" -#: ../src/sp-guide.cpp:274 ../src/verbs.cpp:2544 +#: ../src/sp-guide.cpp:275 ../src/verbs.cpp:2544 #, fuzzy msgid "Delete All Guides" msgstr "गाईड हटऑयहुन " #. Guide has probably been deleted and no longer has an attached namedview. -#: ../src/sp-guide.cpp:485 +#: ../src/sp-guide.cpp:486 #, fuzzy msgid "Deleted" msgstr "मिटऑयव" -#: ../src/sp-guide.cpp:494 +#: ../src/sp-guide.cpp:495 msgid "" "Shift+drag to rotate, Ctrl+drag to move origin, Del to " "delete" @@ -13769,17 +13769,17 @@ msgstr "" "Shift + ड्रयग नझनावनहअ. खऑतरअ., Ctrl+ ड्रयग आरजिन डालनहअ. " "खऑतरअ., Del मिटावनहअ. खऑतरअ. " -#: ../src/sp-guide.cpp:498 +#: ../src/sp-guide.cpp:499 #, c-format msgid "vertical, at %s" msgstr "खडा %s पदठ " -#: ../src/sp-guide.cpp:501 +#: ../src/sp-guide.cpp:502 #, c-format msgid "horizontal, at %s" msgstr "सीधय %s पदठ " -#: ../src/sp-guide.cpp:506 +#: ../src/sp-guide.cpp:507 #, c-format msgid "at %d degrees, through (%s,%s)" msgstr "%d डिगरियन पदठ,(%s,%s) किनि " @@ -15411,12 +15411,12 @@ msgid "License" msgstr "लाएसेयन्स " #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:126 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:994 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1037 msgid "Dublin Core Entities" msgstr "ड्यवबलिन कोर अशियाए " #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:168 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1056 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1099 msgid "License" msgstr "लाएसेयन्स " @@ -15724,148 +15724,148 @@ msgstr "रअलहअ. मिलहअ. " #. Inkscape::GC::release(defsRepr); #. inform the document, so we can undo #. Color Management -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:526 ../src/verbs.cpp:3020 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:542 ../src/verbs.cpp:3020 msgid "Link Color Profile" msgstr "रलनूक परोफ़ाएल कॲरीव लिनक " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:623 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:654 msgid "Remove linked color profile" msgstr "लिनक करथि रनगुक परोफ़ाएल कडीव नेबर " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:636 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:673 msgid "Linked Color Profiles:" msgstr "लिनक करथि रनगुक परोफ़ाएल :" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:638 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:675 msgid "Available Color Profiles:" msgstr "मोजोद रनगकि परोफ़ाएल :" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:640 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:677 msgid "Link Profile" msgstr "लिनक परोफ़ाएल " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:643 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:680 #, fuzzy msgid "Unlink Profile" msgstr "लिनक परोफ़ाएल " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:721 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:764 msgid "Profile Name" msgstr "परोफ़ाएल नाव " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:757 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:800 #, fuzzy msgid "External scripts" msgstr "नदबरिम सकरिपट कॲरीव शऑमिल... " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:758 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:801 #, fuzzy msgid "Embedded scripts" msgstr "सकरिपट कड़ीव नेबर " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:763 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:806 msgid "External script files:" msgstr "नेबरिम सकरिपट फ़ाएलअ.:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:765 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:808 msgid "Add the current file name or browse for a file" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:768 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:845 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:811 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:888 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:357 msgid "Remove" msgstr "कडीव नदबर " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:832 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:875 msgid "Filename" msgstr "फ़ाएल नाव " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:840 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:883 #, fuzzy msgid "Embedded script files:" msgstr "नेबरिम सकरिपट फ़ाएलअ.:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:842 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:885 #: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1894 msgid "New" msgstr "नो " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:909 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:952 #, fuzzy msgid "Script id" msgstr "सकरिपट: " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:915 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:958 #, fuzzy msgid "Content:" msgstr "अकसपवनयनट: " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1032 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1075 #, fuzzy msgid "_Save as default" msgstr "डीफ़ालट करिहुन मुक़र्र " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1033 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1076 msgid "Save this metadata as the default metadata" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1034 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1077 #, fuzzy msgid "Use _default" msgstr "सिसटम डीफ़ालट " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1035 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1078 msgid "Use the previously saved default metadata here" msgstr "" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1108 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1151 msgid "Add external script..." msgstr "नदबरिम सकरिपट कॲरीव शऑमिल... " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1147 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1190 #, fuzzy msgid "Select a script to load" msgstr "सऑरि चीज़ या सऑरि नवड झऑरीव " #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1175 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1218 #, fuzzy msgid "Add embedded script..." msgstr "नदबरिम सकरिपट कॲरीव शऑमिल... " #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1206 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1249 msgid "Remove external script" msgstr "नेबरिम सकरिपट कडीव नेबर " #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1235 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1278 #, fuzzy msgid "Remove embedded script" msgstr "सकरिपट कड़ीव नेबर " #. TODO repr->set_content(_EmbeddedContent.get_buffer()->get_text()); #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1331 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1374 #, fuzzy msgid "Edit embedded script" msgstr "सकरिपट कड़ीव नेबर " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1415 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1458 msgid "Creation" msgstr "बनावट " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1416 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1459 msgid "Defined grids" msgstr "वाज़ए करथि गरिड " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1660 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1703 msgid "Remove grid" msgstr "गरिड करीव नेबर " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1752 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1795 #, fuzzy msgid "Changed default display unit" msgstr "डीफ़ालट गरेडीयनटुक बनऑयव " @@ -20164,7 +20164,7 @@ msgstr "मन्हज़ थऑयव K चयनल महफ़वज़ CMY #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1091 #: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:394 -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:685 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:699 msgid "" msgstr "<कहनिनहअ>" @@ -24899,7 +24899,7 @@ msgid "Add guides from measure tool" msgstr "" #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:781 -msgid "Add Stored to measure tool" +msgid "Keep last measure on the canvas, for reference" msgstr "" #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:801 diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index 77aeca024..84c12b778 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-02 12:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-08 09:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-12 15:54+0300\n" "Last-Translator: Domas Jokubauskis \n" "Language-Team: Lithuanian\n" @@ -4734,16 +4734,16 @@ msgstr "" msgid "3D Box" msgstr "3D dėžė" -#: ../src/color-profile.cpp:842 +#: ../src/color-profile.cpp:856 #, c-format msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable." msgstr "Spalvų profilių aplankas (%s) nepasiekiamas." -#: ../src/color-profile.cpp:901 ../src/color-profile.cpp:918 +#: ../src/color-profile.cpp:928 ../src/color-profile.cpp:945 msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "" -#: ../src/color-profile.cpp:903 +#: ../src/color-profile.cpp:930 #, fuzzy msgctxt "Profile name" msgid "None" @@ -5360,7 +5360,7 @@ msgid "" "this extension." msgstr "" -#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1108 +#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1111 msgid "" "Inkscape has received additional data from the script executed. The script " "did not return an error, but this may indicate the results will not be as " @@ -14132,23 +14132,23 @@ msgstr[0] "Unikodo simbolio įvedimas" msgstr[1] "Unikodo simbolio įvedimas" msgstr[2] "Unikodo simbolio įvedimas" -#: ../src/sp-guide.cpp:261 +#: ../src/sp-guide.cpp:262 #, fuzzy msgid "Create Guides Around the Page" msgstr "Gairės aplink puslapį" -#: ../src/sp-guide.cpp:274 ../src/verbs.cpp:2544 +#: ../src/sp-guide.cpp:275 ../src/verbs.cpp:2544 #, fuzzy msgid "Delete All Guides" msgstr "Gairės pašalinimas" #. Guide has probably been deleted and no longer has an attached namedview. -#: ../src/sp-guide.cpp:485 +#: ../src/sp-guide.cpp:486 #, fuzzy msgid "Deleted" msgstr "Šalinimas" -#: ../src/sp-guide.cpp:494 +#: ../src/sp-guide.cpp:495 #, fuzzy msgid "" "Shift+drag to rotate, Ctrl+drag to move origin, Del to " @@ -14157,17 +14157,17 @@ msgstr "" "Tempkite, kad sukurtumėte elipsę. Tempkite valdiklius, jei " "norite kurti arką ar segmentą. Spustelkite, kad pažymėtumėte." -#: ../src/sp-guide.cpp:498 +#: ../src/sp-guide.cpp:499 #, fuzzy, c-format msgid "vertical, at %s" msgstr "vertikali gairė" -#: ../src/sp-guide.cpp:501 +#: ../src/sp-guide.cpp:502 #, fuzzy, c-format msgid "horizontal, at %s" msgstr "horizontali gairė" -#: ../src/sp-guide.cpp:506 +#: ../src/sp-guide.cpp:507 #, c-format msgid "at %d degrees, through (%s,%s)" msgstr "" @@ -15873,12 +15873,12 @@ msgid "License" msgstr "Licencija" #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:126 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:994 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1037 msgid "Dublin Core Entities" msgstr "Dublin Core įrašai" #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:168 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1056 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1099 msgid "License" msgstr "Licencija" @@ -16190,150 +16190,150 @@ msgstr "Įvairūs patarimai" #. Inkscape::GC::release(defsRepr); #. inform the document, so we can undo #. Color Management -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:526 ../src/verbs.cpp:3020 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:542 ../src/verbs.cpp:3020 msgid "Link Color Profile" msgstr "Link Color Profile" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:623 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:654 msgid "Remove linked color profile" msgstr "Pašalinti susietą spalvų profilį" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:636 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:673 msgid "Linked Color Profiles:" msgstr "Susieti spalvų profiliai:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:638 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:675 msgid "Available Color Profiles:" msgstr "Prieinami spalvų profiliai:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:640 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:677 msgid "Link Profile" msgstr "Susieti profilį" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:643 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:680 #, fuzzy msgid "Unlink Profile" msgstr "Susieti profilį" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:721 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:764 msgid "Profile Name" msgstr "Profilio pavadinimas" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:757 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:800 #, fuzzy msgid "External scripts" msgstr "Pridėti išorinį scenarijų..." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:758 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:801 #, fuzzy msgid "Embedded scripts" msgstr "Šalinti tinklelį" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:763 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:806 msgid "External script files:" msgstr "Išoriniai scenarijų failai:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:765 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:808 msgid "Add the current file name or browse for a file" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:768 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:845 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:811 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:888 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:357 msgid "Remove" msgstr "Šalinti" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:832 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:875 msgid "Filename" msgstr "Failo vardas" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:840 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:883 #, fuzzy msgid "Embedded script files:" msgstr "Išoriniai scenarijų failai:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:842 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:885 #: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1894 #, fuzzy msgid "New" msgstr "Naujas" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:909 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:952 #, fuzzy msgid "Script id" msgstr "Skriptas" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:915 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:958 #, fuzzy msgid "Content:" msgstr "Eksponentė:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1032 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1075 #, fuzzy msgid "_Save as default" msgstr "Padaryti standartiniu" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1033 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1076 msgid "Save this metadata as the default metadata" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1034 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1077 #, fuzzy msgid "Use _default" msgstr "Padaryti standartiniu" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1035 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1078 msgid "Use the previously saved default metadata here" msgstr "" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1108 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1151 msgid "Add external script..." msgstr "Pridėti išorinį scenarijų..." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1147 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1190 #, fuzzy msgid "Select a script to load" msgstr "Šalinti elementą" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1175 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1218 #, fuzzy msgid "Add embedded script..." msgstr "Pridėti išorinį scenarijų..." #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1206 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1249 #, fuzzy msgid "Remove external script" msgstr "Atrišti tekstą nuo kreivės" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1235 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1278 #, fuzzy msgid "Remove embedded script" msgstr "Šalinti tinklelį" #. TODO repr->set_content(_EmbeddedContent.get_buffer()->get_text()); #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1331 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1374 #, fuzzy msgid "Edit embedded script" msgstr "Šalinti tinklelį" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1415 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1458 msgid "Creation" msgstr " Kūrimas " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1416 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1459 msgid "Defined grids" msgstr "Nustatyti tinkleliai" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1660 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1703 msgid "Remove grid" msgstr "Šalinti tinklelį" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1752 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1795 #, fuzzy msgid "Changed default display unit" msgstr "Neįvardintas dokumentas %d" @@ -20673,7 +20673,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1091 #: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:394 -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:685 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:699 msgid "" msgstr "" @@ -25484,7 +25484,7 @@ msgid "Add guides from measure tool" msgstr "" #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:781 -msgid "Add Stored to measure tool" +msgid "Keep last measure on the canvas, for reference" msgstr "" #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:801 diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po index 96e9e88d1..abb4adbfa 100644 --- a/po/lv.po +++ b/po/lv.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-02 12:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-08 09:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-17 18:23+0200\n" "Last-Translator: Jānis Eisaks \n" "Language-Team: Latvian \n" @@ -4449,16 +4449,16 @@ msgstr "tipogrāfijas audekla vadlīnijas" msgid "3D Box" msgstr "3D paralēlskaldnis" -#: ../src/color-profile.cpp:842 +#: ../src/color-profile.cpp:856 #, c-format msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable." msgstr "Krāsu profilu mape (%s) nav pieejama." -#: ../src/color-profile.cpp:901 ../src/color-profile.cpp:918 +#: ../src/color-profile.cpp:928 ../src/color-profile.cpp:945 msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "(nederīga UTF-8 rinda)" -#: ../src/color-profile.cpp:903 +#: ../src/color-profile.cpp:930 msgctxt "Profile name" msgid "None" msgstr "Neviens" @@ -5036,7 +5036,7 @@ msgstr "" "mājas lapu vai jautājiet vēstuļu kopās, ja Jums ir jautājumi par šo " "paplašinājumu." -#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1108 +#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1111 msgid "" "Inkscape has received additional data from the script executed. The script " "did not return an error, but this may indicate the results will not be as " @@ -13112,20 +13112,20 @@ msgstr[0] "(%d rakstzīme%s)" msgstr[1] "(%d rakstzīmes%s)" msgstr[2] "(%d rakstzīmes%s)" -#: ../src/sp-guide.cpp:261 +#: ../src/sp-guide.cpp:262 msgid "Create Guides Around the Page" msgstr "Izveidot palīglīnijas apkārt lapai" -#: ../src/sp-guide.cpp:274 ../src/verbs.cpp:2544 +#: ../src/sp-guide.cpp:275 ../src/verbs.cpp:2544 msgid "Delete All Guides" msgstr "Dzēst visas palīglīnijas" #. Guide has probably been deleted and no longer has an attached namedview. -#: ../src/sp-guide.cpp:485 +#: ../src/sp-guide.cpp:486 msgid "Deleted" msgstr "Dzēsts" -#: ../src/sp-guide.cpp:494 +#: ../src/sp-guide.cpp:495 msgid "" "Shift+drag to rotate, Ctrl+drag to move origin, Del to " "delete" @@ -13133,17 +13133,17 @@ msgstr "" "Shift+vilkt, lai pagrieztu, Ctrl+vilkt - lai pārvietotu " "sākumpunktu, Del - lai dzēstu" -#: ../src/sp-guide.cpp:498 +#: ../src/sp-guide.cpp:499 #, c-format msgid "vertical, at %s" msgstr "vertikāli, pie %s" -#: ../src/sp-guide.cpp:501 +#: ../src/sp-guide.cpp:502 #, c-format msgid "horizontal, at %s" msgstr "horizontāli, pie %s" -#: ../src/sp-guide.cpp:506 +#: ../src/sp-guide.cpp:507 #, c-format msgid "at %d degrees, through (%s,%s)" msgstr "%d grādos, caur (%s,%s)" @@ -14767,12 +14767,12 @@ msgid "License" msgstr "Licence" #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:126 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:994 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1037 msgid "Dublin Core Entities" msgstr "Dublin Core elementi" #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:168 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1056 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1099 msgid "License" msgstr "Licence" @@ -15075,136 +15075,136 @@ msgstr "Dažādi" #. Inkscape::GC::release(defsRepr); #. inform the document, so we can undo #. Color Management -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:526 ../src/verbs.cpp:3020 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:542 ../src/verbs.cpp:3020 msgid "Link Color Profile" msgstr "Piesaistīt krāsu profilu" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:623 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:654 msgid "Remove linked color profile" msgstr "Aizvākt piesaistīto krāsu profilu" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:636 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:673 msgid "Linked Color Profiles:" msgstr "Piesaistītie krāsu profil:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:638 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:675 msgid "Available Color Profiles:" msgstr "Pieejamie krāsu profili:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:640 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:677 msgid "Link Profile" msgstr "Piesaistīt profilu" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:643 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:680 msgid "Unlink Profile" msgstr "Atsaistīt profilu" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:721 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:764 msgid "Profile Name" msgstr "Profila nosaukums" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:757 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:800 msgid "External scripts" msgstr "Ārējie skripti" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:758 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:801 msgid "Embedded scripts" msgstr "Iegultie skripti" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:763 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:806 msgid "External script files:" msgstr "Ārējo skriptu datnes:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:765 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:808 msgid "Add the current file name or browse for a file" msgstr "Pievienot pašreizējo datnes nosaukumu vai sameklēt datni" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:768 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:845 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:811 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:888 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:357 msgid "Remove" msgstr "Aizvākt" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:832 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:875 msgid "Filename" msgstr "Datnes nosaukums" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:840 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:883 msgid "Embedded script files:" msgstr "Iegulto skriptu datnes:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:842 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:885 #: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1894 msgid "New" msgstr "Jauns" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:909 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:952 msgid "Script id" msgstr "Skripta id" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:915 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:958 msgid "Content:" msgstr "Saturs:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1032 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1075 msgid "_Save as default" msgstr "_Saglabāt kā noklusēto" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1033 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1076 msgid "Save this metadata as the default metadata" msgstr "Saglabāt šos metadatus kā noklusētos metadatus" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1034 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1077 msgid "Use _default" msgstr "Izmantot _noklusēto" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1035 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1078 msgid "Use the previously saved default metadata here" msgstr "Šeit izmantot iepriekš saglabātos noklusētos metadatus" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1108 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1151 msgid "Add external script..." msgstr "Pievienot ārējo skriptu..." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1147 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1190 msgid "Select a script to load" msgstr "Izvēlieties ielādējamo skriptu" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1175 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1218 msgid "Add embedded script..." msgstr "Pievienot iegulto skriptu..." #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1206 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1249 msgid "Remove external script" msgstr "Aizvākt ārējo skriptu" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1235 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1278 msgid "Remove embedded script" msgstr "Aizvākt iegulto skriptu" #. TODO repr->set_content(_EmbeddedContent.get_buffer()->get_text()); #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1331 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1374 msgid "Edit embedded script" msgstr "Labot iegulto skriptu" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1415 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1458 msgid "Creation" msgstr "Izveidošana" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1416 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1459 msgid "Defined grids" msgstr "Definētie režģi" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1660 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1703 msgid "Remove grid" msgstr "Aizvākt režģi" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1752 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1795 msgid "Changed default display unit" msgstr "Mainītas noklusētās ekrāna vienības" @@ -19415,7 +19415,7 @@ msgstr "Saglabāt K kanālu CMYK -> CMYK transformācijās" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1091 #: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:394 -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:685 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:699 msgid "" msgstr "" @@ -23948,7 +23948,7 @@ msgid "Add guides from measure tool" msgstr "" #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:781 -msgid "Add Stored to measure tool" +msgid "Keep last measure on the canvas, for reference" msgstr "" #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:801 diff --git a/po/mai.po b/po/mai.po index 22edaf512..a01b13cbd 100644 --- a/po/mai.po +++ b/po/mai.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-02 12:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-08 09:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-13 10:30+0530\n" "Last-Translator: Sangeeta \n" "Language-Team: Maithili\n" @@ -4664,16 +4664,16 @@ msgstr "" msgid "3D Box" msgstr "3D बक्सा " -#: ../src/color-profile.cpp:842 +#: ../src/color-profile.cpp:856 #, fuzzy, c-format msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable." msgstr "पैलेट्स निर्देशिका (%s) उपलब्ध नहि अछि " -#: ../src/color-profile.cpp:901 ../src/color-profile.cpp:918 +#: ../src/color-profile.cpp:928 ../src/color-profile.cpp:945 msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "(अवैध UTF-8 स्ट्रिंग)" -#: ../src/color-profile.cpp:903 +#: ../src/color-profile.cpp:930 #, fuzzy msgctxt "Profile name" msgid "None" @@ -5258,7 +5258,7 @@ msgstr "" "वर्तमान मे एहि विस्तार क' लेल कोनो मदद उपलब्ध नहि अछि. कृपया Inkscape केर वेबसाइट केँ " "देखू अथवा जँ एहि विस्तार क' संदर्भ मे अहाँक पास कोनो सवाल अछि तँ मेलिंग सूची पर पूछू. " -#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1108 +#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1111 msgid "" "Inkscape has received additional data from the script executed. The script " "did not return an error, but this may indicate the results will not be as " @@ -13610,23 +13610,23 @@ msgid_plural "(%d characters%s)" msgstr[0] "प्रवाहित पाठ (%d character%s)" msgstr[1] "प्रवाहित पाठ (%d character%s)" -#: ../src/sp-guide.cpp:261 +#: ../src/sp-guide.cpp:262 #, fuzzy msgid "Create Guides Around the Page" msgstr "पृष्ठ क' नजदीक मार्गदर्शन करैत अछि " -#: ../src/sp-guide.cpp:274 ../src/verbs.cpp:2544 +#: ../src/sp-guide.cpp:275 ../src/verbs.cpp:2544 #, fuzzy msgid "Delete All Guides" msgstr "मार्गदर्शक केँ मेटाउ " #. Guide has probably been deleted and no longer has an attached namedview. -#: ../src/sp-guide.cpp:485 +#: ../src/sp-guide.cpp:486 #, fuzzy msgid "Deleted" msgstr "मेटाउ " -#: ../src/sp-guide.cpp:494 +#: ../src/sp-guide.cpp:495 msgid "" "Shift+drag to rotate, Ctrl+drag to move origin, Del to " "delete" @@ -13634,17 +13634,17 @@ msgstr "" "घुमाबै क' लेल Shift+घींच कए, मूल केँ स्थानांतरित करबा क' लेल Ctrl+घींच कए, मेटाबै क' लेल " "Delसँ" -#: ../src/sp-guide.cpp:498 +#: ../src/sp-guide.cpp:499 #, c-format msgid "vertical, at %s" msgstr "लंबवत, %s मे " -#: ../src/sp-guide.cpp:501 +#: ../src/sp-guide.cpp:502 #, c-format msgid "horizontal, at %s" msgstr "क्षैतिज, %s मे " -#: ../src/sp-guide.cpp:506 +#: ../src/sp-guide.cpp:507 #, c-format msgid "at %d degrees, through (%s,%s)" msgstr "%d डिग्रीसभ मे, (%s,%s) तक " @@ -15276,12 +15276,12 @@ msgid "License" msgstr "लाइसेंस" #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:126 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:994 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1037 msgid "Dublin Core Entities" msgstr " डबलिन कोर एंटिटीज " #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:168 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1056 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1099 msgid "License" msgstr " लाइसेंस " @@ -15591,149 +15591,149 @@ msgstr "विविध" #. Inkscape::GC::release(defsRepr); #. inform the document, so we can undo #. Color Management -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:526 ../src/verbs.cpp:3020 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:542 ../src/verbs.cpp:3020 msgid "Link Color Profile" msgstr "रंग प्रोफाइल केँ लिंक करू " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:623 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:654 msgid "Remove linked color profile" msgstr "लिंक कएल गेल रंग प्रोफाइल केँ हटाउ " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:636 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:673 msgid "Linked Color Profiles:" msgstr "लिंक कएल गेल रंग प्रोफाइल::" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:638 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:675 msgid "Available Color Profiles:" msgstr "उपलब्ध रंग प्रोफाइल:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:640 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:677 msgid "Link Profile" msgstr "लिंक प्रोफाइल " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:643 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:680 #, fuzzy msgid "Unlink Profile" msgstr "लिंक प्रोफाइल " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:721 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:764 msgid "Profile Name" msgstr "प्रोफाइल नाम " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:757 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:800 #, fuzzy msgid "External scripts" msgstr "बाहरी स्क्रिप्ट जोड़ू..." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:758 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:801 #, fuzzy msgid "Embedded scripts" msgstr "स्क्रिप्ट हटाउ " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:763 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:806 msgid "External script files:" msgstr "बाहरी स्क्रिप्ट फाइलसभ:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:765 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:808 msgid "Add the current file name or browse for a file" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:768 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:845 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:811 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:888 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:357 msgid "Remove" msgstr "हटाउ " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:832 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:875 msgid "Filename" msgstr "फाइलनाम " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:840 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:883 #, fuzzy msgid "Embedded script files:" msgstr "बाहरी स्क्रिप्ट फाइलसभ:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:842 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:885 #: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1894 #, fuzzy msgid "New" msgstr "नवीन " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:909 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:952 #, fuzzy msgid "Script id" msgstr "स्क्रिप्ट:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:915 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:958 #, fuzzy msgid "Content:" msgstr "घातांक:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1032 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1075 #, fuzzy msgid "_Save as default" msgstr "पूर्वनिर्धारित रूप मे नियत करू " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1033 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1076 msgid "Save this metadata as the default metadata" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1034 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1077 #, fuzzy msgid "Use _default" msgstr "सिस्टम पूर्वनिर्धारित" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1035 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1078 msgid "Use the previously saved default metadata here" msgstr "" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1108 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1151 msgid "Add external script..." msgstr "बाहरी स्क्रिप्ट जोड़ू..." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1147 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1190 #, fuzzy msgid "Select a script to load" msgstr "सबहि वस्तु अथवा नोड केँ चुनू " #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1175 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1218 #, fuzzy msgid "Add embedded script..." msgstr "बाहरी स्क्रिप्ट जोड़ू..." #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1206 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1249 msgid "Remove external script" msgstr "बाहरी स्क्रिप्ट हटाउ " #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1235 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1278 #, fuzzy msgid "Remove embedded script" msgstr "स्क्रिप्ट हटाउ " #. TODO repr->set_content(_EmbeddedContent.get_buffer()->get_text()); #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1331 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1374 #, fuzzy msgid "Edit embedded script" msgstr "स्क्रिप्ट हटाउ " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1415 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1458 msgid "Creation" msgstr "रचना" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1416 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1459 msgid "Defined grids" msgstr "पारिभाषित ग्रिड " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1660 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1703 msgid "Remove grid" msgstr "ग्रिड हटाउ " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1752 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1795 #, fuzzy msgid "Changed default display unit" msgstr "पूर्वनिर्धारित ग्रेडिएंट बनाउ " @@ -20023,7 +20023,7 @@ msgstr "CMYK -> CMYK रूपांतरण मे K चैनल क' सं #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1091 #: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:394 -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:685 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:699 msgid "" msgstr "<किछु नहि>" @@ -24677,7 +24677,7 @@ msgid "Add guides from measure tool" msgstr "" #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:781 -msgid "Add Stored to measure tool" +msgid "Keep last measure on the canvas, for reference" msgstr "" #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:801 diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po index 849ec4770..038eb0ccd 100644 --- a/po/mk.po +++ b/po/mk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-02 12:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-08 09:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-05 17:54+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -4718,16 +4718,16 @@ msgstr "" msgid "3D Box" msgstr "" -#: ../src/color-profile.cpp:842 +#: ../src/color-profile.cpp:856 #, c-format msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable." msgstr "" -#: ../src/color-profile.cpp:901 ../src/color-profile.cpp:918 +#: ../src/color-profile.cpp:928 ../src/color-profile.cpp:945 msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "" -#: ../src/color-profile.cpp:903 +#: ../src/color-profile.cpp:930 #, fuzzy msgctxt "Profile name" msgid "None" @@ -5355,7 +5355,7 @@ msgid "" "this extension." msgstr "" -#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1108 +#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1111 msgid "" "Inkscape has received additional data from the script executed. The script " "did not return an error, but this may indicate the results will not be as " @@ -13965,38 +13965,38 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../src/sp-guide.cpp:261 +#: ../src/sp-guide.cpp:262 msgid "Create Guides Around the Page" msgstr "" -#: ../src/sp-guide.cpp:274 ../src/verbs.cpp:2544 +#: ../src/sp-guide.cpp:275 ../src/verbs.cpp:2544 #, fuzzy msgid "Delete All Guides" msgstr "Избриши" #. Guide has probably been deleted and no longer has an attached namedview. -#: ../src/sp-guide.cpp:485 +#: ../src/sp-guide.cpp:486 #, fuzzy msgid "Deleted" msgstr "Избриши" -#: ../src/sp-guide.cpp:494 +#: ../src/sp-guide.cpp:495 msgid "" "Shift+drag to rotate, Ctrl+drag to move origin, Del to " "delete" msgstr "" -#: ../src/sp-guide.cpp:498 +#: ../src/sp-guide.cpp:499 #, fuzzy, c-format msgid "vertical, at %s" msgstr "Преврти вертикално" -#: ../src/sp-guide.cpp:501 +#: ../src/sp-guide.cpp:502 #, fuzzy, c-format msgid "horizontal, at %s" msgstr "Преврти хоризонтално" -#: ../src/sp-guide.cpp:506 +#: ../src/sp-guide.cpp:507 #, c-format msgid "at %d degrees, through (%s,%s)" msgstr "" @@ -15687,12 +15687,12 @@ msgid "License" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:126 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:994 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1037 msgid "Dublin Core Entities" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:168 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1056 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1099 #, fuzzy msgid "License" msgstr "Елипса" @@ -16014,159 +16014,159 @@ msgstr "Елипса" #. Inkscape::GC::release(defsRepr); #. inform the document, so we can undo #. Color Management -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:526 ../src/verbs.cpp:3020 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:542 ../src/verbs.cpp:3020 msgid "Link Color Profile" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:623 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:654 msgid "Remove linked color profile" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:636 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:673 #, fuzzy msgid "Linked Color Profiles:" msgstr "Елипса" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:638 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:675 msgid "Available Color Profiles:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:640 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:677 msgid "Link Profile" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:643 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:680 #, fuzzy msgid "Unlink Profile" msgstr "Правоаголник" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:721 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:764 #, fuzzy msgid "Profile Name" msgstr "Датотека" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:757 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:800 #, fuzzy msgid "External scripts" msgstr "Уреди" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:758 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:801 #, fuzzy msgid "Embedded scripts" msgstr "Датотека" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:763 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:806 #, fuzzy msgid "External script files:" msgstr "Правоаголник" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:765 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:808 msgid "Add the current file name or browse for a file" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:768 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:845 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:811 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:888 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:357 #, fuzzy msgid "Remove" msgstr "Датотека" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:832 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:875 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "Датотека" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:840 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:883 #, fuzzy msgid "Embedded script files:" msgstr "Правоаголник" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:842 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:885 #: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1894 #, fuzzy msgid "New" msgstr "Ново" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:909 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:952 #, fuzzy msgid "Script id" msgstr "Избор" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:915 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:958 #, fuzzy msgid "Content:" msgstr "Елипса" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1032 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1075 #, fuzzy msgid "_Save as default" msgstr "Постави како основно" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1033 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1076 msgid "Save this metadata as the default metadata" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1034 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1077 #, fuzzy msgid "Use _default" msgstr "Постави како основно" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1035 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1078 msgid "Use the previously saved default metadata here" msgstr "" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1108 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1151 #, fuzzy msgid "Add external script..." msgstr "Уреди" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1147 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1190 #, fuzzy msgid "Select a script to load" msgstr "Избор" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1175 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1218 #, fuzzy msgid "Add embedded script..." msgstr "Уреди" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1206 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1249 #, fuzzy msgid "Remove external script" msgstr "Ориентација:" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1235 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1278 #, fuzzy msgid "Remove embedded script" msgstr "Датотека" #. TODO repr->set_content(_EmbeddedContent.get_buffer()->get_text()); #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1331 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1374 #, fuzzy msgid "Edit embedded script" msgstr "Датотека" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1415 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1458 #, fuzzy msgid "Creation" msgstr "Датотека" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1416 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1459 #, fuzzy msgid "Defined grids" msgstr "Елипса" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1660 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1703 #, fuzzy msgid "Remove grid" msgstr "Датотека" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1752 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1795 #, fuzzy msgid "Changed default display unit" msgstr "Зачувај документ" @@ -20490,7 +20490,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1091 #: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:394 -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:685 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:699 #, fuzzy msgid "" msgstr "Ништо" @@ -25144,7 +25144,7 @@ msgid "Add guides from measure tool" msgstr "" #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:781 -msgid "Add Stored to measure tool" +msgid "Keep last measure on the canvas, for reference" msgstr "" #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:801 diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po index e11a7ce22..dc0874b8f 100644 --- a/po/ml.po +++ b/po/ml.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-02 12:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-08 09:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-17 22:50+0530\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Malayalam \n" @@ -4834,16 +4834,16 @@ msgstr "" msgid "3D Box" msgstr "3D പെട്ടി" -#: ../src/color-profile.cpp:842 +#: ../src/color-profile.cpp:856 #, fuzzy, c-format msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable." msgstr "പാലറ്റുകളുടെ പാത ഇപ്പോള്‍ ലഭ്യമല്ല" -#: ../src/color-profile.cpp:901 ../src/color-profile.cpp:918 +#: ../src/color-profile.cpp:928 ../src/color-profile.cpp:945 msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "പ്രാബല്യമില്ലാത്ത യുറ്റിഎഫ്-8 ശൃംഗല" -#: ../src/color-profile.cpp:903 +#: ../src/color-profile.cpp:930 #, fuzzy msgctxt "Profile name" msgid "None" @@ -5429,7 +5429,7 @@ msgstr "" "നിങ്ങള്‍ക്ക് ഉണ്ടെങ്കില്‍ ദയവായി ഇങ്ക് സ്കേപ്പ് വെബ്സൈറ്റില്‍ നോക്കുകയോ അല്ലെങ്കില്‍ മെയിലിങ് " "ലിസ്റ്റുകളോട് ചോദിക്കുകയോ ചെയ്യുക." -#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1108 +#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1111 msgid "" "Inkscape has received additional data from the script executed. The script " "did not return an error, but this may indicate the results will not be as " @@ -13791,23 +13791,23 @@ msgid_plural "(%d characters%s)" msgstr[0] "ഫ്ളോവ്ഡ് ടെക്സ്റ്റ് (%d അക്ഷരം%s)" msgstr[1] "ഫ്ളോവ്ഡ് ടെക്സ്റ്റ് (%d അക്ഷരങ്ങള്‍%s)" -#: ../src/sp-guide.cpp:261 +#: ../src/sp-guide.cpp:262 #, fuzzy msgid "Create Guides Around the Page" msgstr "പേജിലെ മാര്‍ഗ്ഗരേഖ" -#: ../src/sp-guide.cpp:274 ../src/verbs.cpp:2544 +#: ../src/sp-guide.cpp:275 ../src/verbs.cpp:2544 #, fuzzy msgid "Delete All Guides" msgstr "മാര്‍ഗ്ഗദര്‍ശി നീക്കം ചെയ്യുക" #. Guide has probably been deleted and no longer has an attached namedview. -#: ../src/sp-guide.cpp:485 +#: ../src/sp-guide.cpp:486 #, fuzzy msgid "Deleted" msgstr "മായ്ക്കുക" -#: ../src/sp-guide.cpp:494 +#: ../src/sp-guide.cpp:495 msgid "" "Shift+drag to rotate, Ctrl+drag to move origin, Del to " "delete" @@ -13815,17 +13815,17 @@ msgstr "" "ഷിഫ്റ്റ+ഡ്രാഗ് തിരിക്കാനുപയോഗിക്കുക, കണ്‍ട്രോള്‍+ഡ്രാഗ് നീക്കാനുപയോഗിക്കുക ഡെല്‍ ഡിലീറ്റു " "ചെയ്യാനുപയോഗിക്കുക" -#: ../src/sp-guide.cpp:498 +#: ../src/sp-guide.cpp:499 #, fuzzy, c-format msgid "vertical, at %s" msgstr "ലംബമായി" -#: ../src/sp-guide.cpp:501 +#: ../src/sp-guide.cpp:502 #, fuzzy, c-format msgid "horizontal, at %s" msgstr "സമാന്തരമായി" -#: ../src/sp-guide.cpp:506 +#: ../src/sp-guide.cpp:507 #, fuzzy, c-format msgid "at %d degrees, through (%s,%s)" msgstr "ഡിഗ്രികള്‍" @@ -15448,12 +15448,12 @@ msgid "License" msgstr "ലൈസന്‍സ് " #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:126 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:994 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1037 msgid "Dublin Core Entities" msgstr "ഡബ്ലിംഗ് കോര്‍ എന്‍റിറ്റീസ്" #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:168 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1056 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1099 msgid "License" msgstr "ലൈസന്‍സ് " @@ -15767,148 +15767,148 @@ msgstr "മിസ്സലേനിയസ്" #. Inkscape::GC::release(defsRepr); #. inform the document, so we can undo #. Color Management -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:526 ../src/verbs.cpp:3020 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:542 ../src/verbs.cpp:3020 msgid "Link Color Profile" msgstr "നിറങ്ങളുടെ രൂപത്തിലേക്കു നയിക്കുന്ന കണ്ണി" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:623 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:654 msgid "Remove linked color profile" msgstr "നിറങ്ങളുടെ രൂപത്തിലേക്കു നയിക്കുന്ന കണ്ണി മാറ്റുക" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:636 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:673 msgid "Linked Color Profiles:" msgstr "നിറങ്ങളുടെ രൂപത്തിലേക്കു നയിക്കുന്ന കണ്ണി" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:638 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:675 msgid "Available Color Profiles:" msgstr "ലഭ്യമായ നിറങ്ങളുടെ രൂപം" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:640 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:677 msgid "Link Profile" msgstr "രൂപത്തിലേക്കു നയിക്കുന്ന കണ്ണി" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:643 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:680 #, fuzzy msgid "Unlink Profile" msgstr "രൂപത്തിലേക്കു നയിക്കുന്ന കണ്ണി" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:721 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:764 msgid "Profile Name" msgstr "രൂപത്തിന്‍റെ പേര്" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:757 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:800 #, fuzzy msgid "External scripts" msgstr "ബാഹ്യമായ സ്ക്രിപ്റ്റ് ചേര്‍ക്കുക" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:758 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:801 #, fuzzy msgid "Embedded scripts" msgstr "കയ്യെഴുത്ത് മാറ്റുക" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:763 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:806 msgid "External script files:" msgstr "കൂട്ടിചേര്‍ത്ത സ്ക്രിപ്റ്റ് ഫയലുകള്‍" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:765 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:808 msgid "Add the current file name or browse for a file" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:768 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:845 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:811 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:888 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:357 msgid "Remove" msgstr "<< _മാറ്റുക" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:832 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:875 msgid "Filename" msgstr "ഫയലിന്‍റെ പേര്" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:840 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:883 #, fuzzy msgid "Embedded script files:" msgstr "കൂട്ടിചേര്‍ത്ത സ്ക്രിപ്റ്റ് ഫയലുകള്‍" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:842 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:885 #: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1894 msgid "New" msgstr "ന്യു" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:909 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:952 #, fuzzy msgid "Script id" msgstr "സ്ക്രിപ്റ്റ്" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:915 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:958 #, fuzzy msgid "Content:" msgstr "എക്സപോണന്റ്:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1032 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1075 #, fuzzy msgid "_Save as default" msgstr "സഹജമായി വിന്യസിക്കുക" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1033 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1076 msgid "Save this metadata as the default metadata" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1034 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1077 #, fuzzy msgid "Use _default" msgstr "സിസ്റ്റം ഡിഫോള്‍ട്ട്" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1035 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1078 msgid "Use the previously saved default metadata here" msgstr "" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1108 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1151 msgid "Add external script..." msgstr "ബാഹ്യമായ സ്ക്രിപ്റ്റ് ചേര്‍ക്കുക" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1147 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1190 #, fuzzy msgid "Select a script to load" msgstr "എല്ലാ വസ്തുക്കളും അല്ലെങ്കില്‍ എല്ലാ നോഡ്സും തിരഞ്ഞെടുക്കുക" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1175 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1218 #, fuzzy msgid "Add embedded script..." msgstr "ബാഹ്യമായ സ്ക്രിപ്റ്റ് ചേര്‍ക്കുക" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1206 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1249 msgid "Remove external script" msgstr "ബാഹ്യമായ സ്ക്രിപ്റ്റ് മായ്ക്കുക" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1235 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1278 #, fuzzy msgid "Remove embedded script" msgstr "കയ്യെഴുത്ത് മാറ്റുക" #. TODO repr->set_content(_EmbeddedContent.get_buffer()->get_text()); #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1331 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1374 #, fuzzy msgid "Edit embedded script" msgstr "കയ്യെഴുത്ത് മാറ്റുക" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1415 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1458 msgid "Creation" msgstr "സൃഷ്ടി" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1416 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1459 msgid "Defined grids" msgstr "നിശ്ചയിച്ച ഗ്രിഡുകള്‍" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1660 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1703 msgid "Remove grid" msgstr "ഗ്രിഡ് അകറ്റുക" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1752 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1795 #, fuzzy msgid "Changed default display unit" msgstr "ഡീഫാള്‍ട്ട് ഗ്രേഡിയന്‍റ് നിര്‍മ്മിക്കുക" @@ -20180,7 +20180,7 @@ msgstr "CMYK യിലെ K ചാനല്‍ സൂക്ഷിക്കുക #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1091 #: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:394 -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:685 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:699 msgid "" msgstr "ഒന്നുമല്ല" @@ -24864,7 +24864,7 @@ msgid "Add guides from measure tool" msgstr "" #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:781 -msgid "Add Stored to measure tool" +msgid "Keep last measure on the canvas, for reference" msgstr "" #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:801 diff --git a/po/mn.po b/po/mn.po index 858aebe4b..71857c5d9 100644 --- a/po/mn.po +++ b/po/mn.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-02 12:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-08 09:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-05 17:55+0100\n" "Last-Translator: Sanlig Badral \n" "Language-Team: Mongolian \n" @@ -4732,16 +4732,16 @@ msgstr "" msgid "3D Box" msgstr "" -#: ../src/color-profile.cpp:842 +#: ../src/color-profile.cpp:856 #, c-format msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable." msgstr "" -#: ../src/color-profile.cpp:901 ../src/color-profile.cpp:918 +#: ../src/color-profile.cpp:928 ../src/color-profile.cpp:945 msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "" -#: ../src/color-profile.cpp:903 +#: ../src/color-profile.cpp:930 #, fuzzy msgctxt "Profile name" msgid "None" @@ -5372,7 +5372,7 @@ msgid "" "this extension." msgstr "" -#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1108 +#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1111 msgid "" "Inkscape has received additional data from the script executed. The script " "did not return an error, but this may indicate the results will not be as " @@ -14014,38 +14014,38 @@ msgid_plural "(%d characters%s)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/sp-guide.cpp:261 +#: ../src/sp-guide.cpp:262 msgid "Create Guides Around the Page" msgstr "" -#: ../src/sp-guide.cpp:274 ../src/verbs.cpp:2544 +#: ../src/sp-guide.cpp:275 ../src/verbs.cpp:2544 #, fuzzy msgid "Delete All Guides" msgstr "Зангилааг устгах" #. Guide has probably been deleted and no longer has an attached namedview. -#: ../src/sp-guide.cpp:485 +#: ../src/sp-guide.cpp:486 #, fuzzy msgid "Deleted" msgstr "Устгах" -#: ../src/sp-guide.cpp:494 +#: ../src/sp-guide.cpp:495 msgid "" "Shift+drag to rotate, Ctrl+drag to move origin, Del to " "delete" msgstr "" -#: ../src/sp-guide.cpp:498 +#: ../src/sp-guide.cpp:499 #, fuzzy, c-format msgid "vertical, at %s" msgstr "Босоо шугамууд" -#: ../src/sp-guide.cpp:501 +#: ../src/sp-guide.cpp:502 #, fuzzy, c-format msgid "horizontal, at %s" msgstr "Хөндлөн шугамууд" -#: ../src/sp-guide.cpp:506 +#: ../src/sp-guide.cpp:507 #, c-format msgid "at %d degrees, through (%s,%s)" msgstr "" @@ -15725,12 +15725,12 @@ msgid "License" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:126 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:994 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1037 msgid "Dublin Core Entities" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:168 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1056 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1099 msgid "License" msgstr "" @@ -16057,159 +16057,159 @@ msgstr "Тэгш өнцөгт" #. Inkscape::GC::release(defsRepr); #. inform the document, so we can undo #. Color Management -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:526 ../src/verbs.cpp:3020 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:542 ../src/verbs.cpp:3020 #, fuzzy msgid "Link Color Profile" msgstr "Дүрээс дундаж өнгийг сонгох" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:623 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:654 msgid "Remove linked color profile" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:636 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:673 #, fuzzy msgid "Linked Color Profiles:" msgstr "Таниулагч шугам" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:638 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:675 msgid "Available Color Profiles:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:640 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:677 #, fuzzy msgid "Link Profile" msgstr "Холбоосын Шинж" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:643 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:680 #, fuzzy msgid "Unlink Profile" msgstr "Холбоосын Шинж" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:721 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:764 #, fuzzy msgid "Profile Name" msgstr "Файлыг хадгалах" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:757 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:800 #, fuzzy msgid "External scripts" msgstr "Хөрвүүлэлтийг дахин тохируулах" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:758 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:801 #, fuzzy msgid "Embedded scripts" msgstr "Холбоосыг устгах" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:763 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:806 #, fuzzy msgid "External script files:" msgstr "Таниулагч шугамыг буулгах" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:765 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:808 msgid "Add the current file name or browse for a file" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:768 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:845 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:811 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:888 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:357 #, fuzzy msgid "Remove" msgstr "Холбоосыг устгах" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:832 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:875 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "Файлыг хадгалах" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:840 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:883 #, fuzzy msgid "Embedded script files:" msgstr "Таниулагч шугамыг буулгах" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:842 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:885 #: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1894 #, fuzzy msgid "New" msgstr "Шинэ" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:909 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:952 #, fuzzy msgid "Script id" msgstr "Огтлолцол" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:915 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:958 #, fuzzy msgid "Content:" msgstr "Өнцөг:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1032 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1075 #, fuzzy msgid "_Save as default" msgstr "Үндсэн утгаар тохируулах" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1033 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1076 msgid "Save this metadata as the default metadata" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1034 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1077 #, fuzzy msgid "Use _default" msgstr "Үндсэн утгаар тохируулах" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1035 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1078 msgid "Use the previously saved default metadata here" msgstr "" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1108 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1151 msgid "Add external script..." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1147 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1190 #, fuzzy msgid "Select a script to load" msgstr "Зангилааг устгах" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1175 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1218 msgid "Add embedded script..." msgstr "" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1206 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1249 #, fuzzy msgid "Remove external script" msgstr "Хөрвүүлэлтийг дахин тохируулах" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1235 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1278 #, fuzzy msgid "Remove embedded script" msgstr "Холбоосыг устгах" #. TODO repr->set_content(_EmbeddedContent.get_buffer()->get_text()); #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1331 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1374 #, fuzzy msgid "Edit embedded script" msgstr "Холбоосыг устгах" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1415 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1458 #, fuzzy msgid "Creation" msgstr "Өнцөг:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1416 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1459 #, fuzzy msgid "Defined grids" msgstr "Таниулагч шугам" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1660 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1703 #, fuzzy msgid "Remove grid" msgstr "Холбоосыг устгах" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1752 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1795 #, fuzzy msgid "Changed default display unit" msgstr "Нэргүй документ %d" @@ -20553,7 +20553,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1091 #: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:394 -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:685 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:699 #, fuzzy msgid "" msgstr "Хоосон" @@ -25223,7 +25223,7 @@ msgid "Add guides from measure tool" msgstr "" #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:781 -msgid "Add Stored to measure tool" +msgid "Keep last measure on the canvas, for reference" msgstr "" #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:801 diff --git a/po/mni.po b/po/mni.po index 6586d5517..f9285529b 100644 --- a/po/mni.po +++ b/po/mni.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-02 12:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-08 09:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-11 13:54+0530\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: gist\n" @@ -4831,16 +4831,16 @@ msgstr "" msgid "3D Box" msgstr "3D ꯕꯣꯛꯁ" -#: ../src/color-profile.cpp:842 +#: ../src/color-profile.cpp:856 #, fuzzy, c-format msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable." msgstr "ꯄꯦꯂꯦꯠꯁ ꯗꯥꯏꯔꯦꯛꯇꯔꯤ (%s) ꯑꯁꯤ ꯐꯪꯗꯦ." -#: ../src/color-profile.cpp:901 ../src/color-profile.cpp:918 +#: ../src/color-profile.cpp:928 ../src/color-profile.cpp:945 msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "(ꯆꯨꯝꯗꯕ UTF-8 ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯤꯡ)" -#: ../src/color-profile.cpp:903 +#: ../src/color-profile.cpp:930 #, fuzzy msgctxt "Profile name" msgid "None" @@ -5422,7 +5422,7 @@ msgstr "" "ꯍꯧꯖꯤꯛꯀꯤ ꯑꯣꯏꯅ ꯑꯦꯛꯁꯇꯦꯟꯁꯟ ꯑꯁꯤꯒꯤ ꯃꯇꯦꯡ ꯑꯃꯠꯇ ꯐꯪꯗꯦ. ꯑꯗꯣꯝꯅ ꯑꯦꯛꯁꯇꯦꯟꯁꯟ ꯑꯁꯤꯒꯤ ꯃꯔꯝꯗ " "ꯍꯪꯒꯗꯕ ꯋꯥꯍꯪ ꯂꯩꯔꯕꯗꯤ ꯏꯪꯛꯁ꯭ꯀꯦꯞ ꯋꯦꯕꯁꯥꯏꯠꯇ ꯌꯦꯡꯕꯤꯌꯨ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯃꯦꯏꯂꯤꯡ ꯇꯧꯕꯒꯤ ꯄꯔꯤꯡ ꯑꯁꯤꯗ ꯍꯪꯕꯤꯌꯨ." -#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1108 +#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1111 msgid "" "Inkscape has received additional data from the script executed. The script " "did not return an error, but this may indicate the results will not be as " @@ -13781,23 +13781,23 @@ msgid_plural "(%d characters%s)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/sp-guide.cpp:261 +#: ../src/sp-guide.cpp:262 #, fuzzy msgid "Create Guides Around the Page" msgstr "ꯂꯥꯃꯥꯌꯒꯤ ꯃꯌꯥꯗ ꯒꯥꯏꯗ ꯄꯤꯔꯤ" -#: ../src/sp-guide.cpp:274 ../src/verbs.cpp:2544 +#: ../src/sp-guide.cpp:275 ../src/verbs.cpp:2544 #, fuzzy msgid "Delete All Guides" msgstr "ꯒꯥꯏꯗ ꯃꯨꯠꯊꯠꯂꯣ" #. Guide has probably been deleted and no longer has an attached namedview. -#: ../src/sp-guide.cpp:485 +#: ../src/sp-guide.cpp:486 #, fuzzy msgid "Deleted" msgstr "ꯃꯨꯠꯊꯠꯂꯣ" -#: ../src/sp-guide.cpp:494 +#: ../src/sp-guide.cpp:495 msgid "" "Shift+drag to rotate, Ctrl+drag to move origin, Del to " "delete" @@ -13805,17 +13805,17 @@ msgstr "" "ꯀꯣꯌꯅ ꯂꯩꯅꯕ ꯁꯤꯐ+ꯆꯤꯡꯕ ꯇꯧꯔꯣ, ꯑꯣꯔꯤꯖꯤꯟꯗ ꯆꯠꯅꯕ ꯀꯟꯇ꯭ꯔꯣꯜ+ꯆꯤꯡꯕ ꯇꯧꯔꯣ, " "ꯃꯨꯠꯊꯠꯅꯕ ꯗꯦꯂ ꯇꯧꯔꯣ" -#: ../src/sp-guide.cpp:498 +#: ../src/sp-guide.cpp:499 #, c-format msgid "vertical, at %s" msgstr "ꯃꯌꯨꯡ ꯑꯣꯏꯕ, %s ꯗ " -#: ../src/sp-guide.cpp:501 +#: ../src/sp-guide.cpp:502 #, c-format msgid "horizontal, at %s" msgstr "ꯃꯐꯩ ꯑꯣꯏꯕ, %s ꯗ" -#: ../src/sp-guide.cpp:506 +#: ../src/sp-guide.cpp:507 #, c-format msgid "at %d degrees, through (%s,%s)" msgstr "%d ꯗꯤꯒ꯭ꯔꯤꯗ, (%s,%s) ꯐꯥꯎꯕ " @@ -15434,12 +15434,12 @@ msgid "License" msgstr "ꯂꯥꯏꯁꯦꯟꯁ" #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:126 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:994 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1037 msgid "Dublin Core Entities" msgstr "ꯗꯕ꯭ꯂꯤꯟ ꯀꯣꯔ ꯑꯦꯟꯇꯤꯇꯤꯖ " #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:168 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1056 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1099 msgid "License" msgstr "ꯂꯥꯏꯁꯦꯟꯁ" @@ -15748,148 +15748,148 @@ msgstr "ꯑꯇꯩ ꯑꯇꯩ" #. Inkscape::GC::release(defsRepr); #. inform the document, so we can undo #. Color Management -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:526 ../src/verbs.cpp:3020 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:542 ../src/verbs.cpp:3020 msgid "Link Color Profile" msgstr "ꯃꯆꯨꯒꯤ ꯄ꯭ꯔꯣꯐꯥꯏꯜ ꯂꯤꯡꯛ ꯇꯧꯔꯣ" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:623 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:654 msgid "Remove linked color profile" msgstr "ꯂꯤꯡꯛ ꯇꯧꯔꯕ ꯃꯆꯨꯒꯤ ꯄ꯭ꯔꯣꯐꯥꯏꯜ ꯂꯧꯊꯣꯛꯎ" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:636 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:673 msgid "Linked Color Profiles:" msgstr "ꯂꯤꯡꯛ ꯇꯧꯔꯕ ꯃꯆꯨꯒꯤ ꯄ꯭ꯔꯣꯐꯥꯏꯜ:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:638 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:675 msgid "Available Color Profiles:" msgstr "ꯑꯐꯪꯕ ꯃꯆꯨꯒꯤ ꯄ꯭ꯔꯣꯐꯥꯏꯜ:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:640 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:677 msgid "Link Profile" msgstr "ꯂꯤꯡꯛ ꯄ꯭ꯔꯣꯐꯥꯏꯜ" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:643 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:680 #, fuzzy msgid "Unlink Profile" msgstr "ꯂꯤꯡꯛ ꯄ꯭ꯔꯣꯐꯥꯏꯜ" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:721 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:764 msgid "Profile Name" msgstr "ꯄ꯭ꯔꯣꯐꯥꯏꯜ ꯃꯃꯤꯡ" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:757 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:800 #, fuzzy msgid "External scripts" msgstr "ꯃꯄꯥꯟꯒꯤ ꯑꯣꯏꯕ ꯁ꯭ꯀ꯭ꯔꯤꯞꯠ ꯍꯥꯞꯆꯤꯜꯂꯤ..." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:758 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:801 #, fuzzy msgid "Embedded scripts" msgstr "ꯁ꯭ꯀ꯭ꯔꯤꯞꯠ ꯂꯧꯊꯣꯛꯎ" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:763 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:806 msgid "External script files:" msgstr "ꯃꯄꯥꯟꯒꯤ ꯑꯣꯏꯕ ꯁ꯭ꯀ꯭ꯔꯤꯞꯠ ꯐꯥꯏꯜ:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:765 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:808 msgid "Add the current file name or browse for a file" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:768 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:845 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:811 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:888 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:357 msgid "Remove" msgstr "ꯂꯧꯊꯣꯛꯎ" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:832 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:875 msgid "Filename" msgstr "ꯐꯥꯏꯜꯃꯃꯤꯡ" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:840 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:883 #, fuzzy msgid "Embedded script files:" msgstr "ꯃꯄꯥꯟꯒꯤ ꯑꯣꯏꯕ ꯁ꯭ꯀ꯭ꯔꯤꯞꯠ ꯐꯥꯏꯜ:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:842 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:885 #: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1894 msgid "New" msgstr "ꯑꯅꯧꯕ" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:909 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:952 #, fuzzy msgid "Script id" msgstr "ꯁ꯭ꯀ꯭ꯔꯤꯞꯠ:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:915 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:958 #, fuzzy msgid "Content:" msgstr "ꯑꯦꯛꯁꯄꯣꯅꯦꯟꯠ:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1032 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1075 #, fuzzy msgid "_Save as default" msgstr "ꯗꯤꯐꯣꯜꯠ ꯑꯣꯏꯅ ꯁꯦꯠ ꯇꯧꯔꯣ" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1033 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1076 msgid "Save this metadata as the default metadata" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1034 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1077 #, fuzzy msgid "Use _default" msgstr "ꯁꯤꯁꯇꯦꯝ ꯗꯤꯐꯣꯜꯠ" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1035 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1078 msgid "Use the previously saved default metadata here" msgstr "" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1108 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1151 msgid "Add external script..." msgstr "ꯃꯄꯥꯟꯒꯤ ꯑꯣꯏꯕ ꯁ꯭ꯀ꯭ꯔꯤꯞꯠ ꯍꯥꯞꯆꯤꯜꯂꯤ..." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1147 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1190 #, fuzzy msgid "Select a script to load" msgstr "ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯄꯨꯝꯅꯃꯛ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯅꯣꯗ ꯄꯨꯝꯅꯃꯛ ꯈꯜꯂꯣ" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1175 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1218 #, fuzzy msgid "Add embedded script..." msgstr "ꯃꯄꯥꯟꯒꯤ ꯑꯣꯏꯕ ꯁ꯭ꯀ꯭ꯔꯤꯞꯠ ꯍꯥꯞꯆꯤꯜꯂꯤ..." #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1206 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1249 msgid "Remove external script" msgstr "ꯃꯄꯥꯟꯒꯤ ꯑꯣꯏꯕ ꯁ꯭ꯀ꯭ꯔꯤꯞꯠ ꯂꯧꯊꯣꯛꯎ" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1235 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1278 #, fuzzy msgid "Remove embedded script" msgstr "ꯁ꯭ꯀ꯭ꯔꯤꯞꯠ ꯂꯧꯊꯣꯛꯎ" #. TODO repr->set_content(_EmbeddedContent.get_buffer()->get_text()); #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1331 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1374 #, fuzzy msgid "Edit embedded script" msgstr "ꯁ꯭ꯀ꯭ꯔꯤꯞꯠ ꯂꯧꯊꯣꯛꯎ" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1415 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1458 msgid "Creation" msgstr "ꯁꯦꯝꯒꯠꯄ" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1416 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1459 msgid "Defined grids" msgstr "ꯁꯟꯗꯣꯛꯅ ꯇꯥꯛꯄ ꯒ꯭ꯔꯤꯗ" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1660 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1703 msgid "Remove grid" msgstr "ꯒ꯭ꯔꯤꯗ ꯂꯧꯊꯣꯛꯎ" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1752 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1795 #, fuzzy msgid "Changed default display unit" msgstr "ꯗꯤꯐꯣꯜꯠ ꯒ꯭ꯔꯦꯗꯤꯌꯦꯟꯠ ꯁꯦꯝꯒꯠꯂꯣ" @@ -20161,7 +20161,7 @@ msgstr "CMYK -> CMYK ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯄꯗ K ꯆꯦꯅꯦꯜ ꯂꯦꯡꯗꯅ #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1091 #: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:394 -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:685 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:699 msgid "" msgstr "<ꯀꯔꯤꯃꯠꯇ ꯂꯩꯇꯦ>" @@ -24842,7 +24842,7 @@ msgid "Add guides from measure tool" msgstr "" #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:781 -msgid "Add Stored to measure tool" +msgid "Keep last measure on the canvas, for reference" msgstr "" #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:801 diff --git a/po/mni@beng.po b/po/mni@beng.po index 3f762bd69..6b34adbb2 100644 --- a/po/mni@beng.po +++ b/po/mni@beng.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-02 12:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-08 09:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-12 13:36+0530\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: gist\n" @@ -4846,16 +4846,16 @@ msgstr "" msgid "3D Box" msgstr "3D বোক্স" -#: ../src/color-profile.cpp:842 +#: ../src/color-profile.cpp:856 #, fuzzy, c-format msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable." msgstr "পেলেতস দাইরেক্তরি (%s) অসি ফংদে." -#: ../src/color-profile.cpp:901 ../src/color-profile.cpp:918 +#: ../src/color-profile.cpp:928 ../src/color-profile.cpp:945 msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "(চুমদবা UTF-8 স্ত্রিং)" -#: ../src/color-profile.cpp:903 +#: ../src/color-profile.cpp:930 #, fuzzy msgctxt "Profile name" msgid "None" @@ -5439,7 +5439,7 @@ msgstr "" "হংগদবা ৱাহং লৈরবদি ইঙ্কস্কেপ ৱেবসাইত্তা য়েংবিয়ু নত্রগা মেইলিং তৌবগী পরিং অসিদা " "হংবিয়ু." -#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1108 +#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1111 msgid "" "Inkscape has received additional data from the script executed. The script " "did not return an error, but this may indicate the results will not be as " @@ -13835,23 +13835,23 @@ msgid_plural "(%d characters%s)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/sp-guide.cpp:261 +#: ../src/sp-guide.cpp:262 #, fuzzy msgid "Create Guides Around the Page" msgstr "লামায়গী ময়াদা গাইদ পীরি" -#: ../src/sp-guide.cpp:274 ../src/verbs.cpp:2544 +#: ../src/sp-guide.cpp:275 ../src/verbs.cpp:2544 #, fuzzy msgid "Delete All Guides" msgstr "গাইদ মুত্থৎলো" #. Guide has probably been deleted and no longer has an attached namedview. -#: ../src/sp-guide.cpp:485 +#: ../src/sp-guide.cpp:486 #, fuzzy msgid "Deleted" msgstr "মুত্থৎলো" -#: ../src/sp-guide.cpp:494 +#: ../src/sp-guide.cpp:495 msgid "" "Shift+drag to rotate, Ctrl+drag to move origin, Del to " "delete" @@ -13859,17 +13859,17 @@ msgstr "" "কোয়না লৈনবা শিফ+চিংবা তৌরো, ওরিজিন্দা চৎনবা কন্ত্রোল+চিংবা তৌরো, " "মুত্থৎনবা দেল তৌরো" -#: ../src/sp-guide.cpp:498 +#: ../src/sp-guide.cpp:499 #, c-format msgid "vertical, at %s" msgstr "ময়ুং ওইবা, %s দা " -#: ../src/sp-guide.cpp:501 +#: ../src/sp-guide.cpp:502 #, c-format msgid "horizontal, at %s" msgstr "মফৈ ওইবা, %s দা" -#: ../src/sp-guide.cpp:506 +#: ../src/sp-guide.cpp:507 #, c-format msgid "at %d degrees, through (%s,%s)" msgstr "%d দিগ্রীদা, (%s,%s) ফাওবা " @@ -15495,12 +15495,12 @@ msgid "License" msgstr "লাইসেন্স" #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:126 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:994 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1037 msgid "Dublin Core Entities" msgstr "দব্লিন কোর এন্তিতিজ " #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:168 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1056 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1099 msgid "License" msgstr "লাইসেন্স" @@ -15811,148 +15811,148 @@ msgstr "অতৈ অতৈ" #. Inkscape::GC::release(defsRepr); #. inform the document, so we can undo #. Color Management -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:526 ../src/verbs.cpp:3020 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:542 ../src/verbs.cpp:3020 msgid "Link Color Profile" msgstr "মচুগী প্রোফাইল লিঙ্ক তৌরো" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:623 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:654 msgid "Remove linked color profile" msgstr "লিঙ্ক তৌরবা মচুগী প্রোফাইল লৌথোকউ" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:636 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:673 msgid "Linked Color Profiles:" msgstr "লিঙ্ক তৌরবা মচুগী প্রোফাইল:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:638 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:675 msgid "Available Color Profiles:" msgstr "অফংবা মচুগী প্রোফাইল:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:640 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:677 msgid "Link Profile" msgstr "লিঙ্ক প্রোফাইল" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:643 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:680 #, fuzzy msgid "Unlink Profile" msgstr "লিঙ্ক প্রোফাইল" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:721 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:764 msgid "Profile Name" msgstr "প্রোফাইল মমিং" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:757 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:800 #, fuzzy msgid "External scripts" msgstr "মপানগী ওইবা স্ক্রিপ্ত হাপচিল্লি..." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:758 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:801 #, fuzzy msgid "Embedded scripts" msgstr "স্ক্রিপ্ত লৌথোকউ" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:763 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:806 msgid "External script files:" msgstr "মপানগী ওইবা স্ক্রিপ্ত ফাইল:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:765 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:808 msgid "Add the current file name or browse for a file" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:768 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:845 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:811 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:888 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:357 msgid "Remove" msgstr "লৌথোকউ" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:832 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:875 msgid "Filename" msgstr "ফাইলমমিং" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:840 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:883 #, fuzzy msgid "Embedded script files:" msgstr "মপানগী ওইবা স্ক্রিপ্ত ফাইল:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:842 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:885 #: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1894 msgid "New" msgstr "অনৌবা" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:909 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:952 #, fuzzy msgid "Script id" msgstr "স্ক্রিপ্ত:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:915 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:958 #, fuzzy msgid "Content:" msgstr "এক্সপোনেন্ত:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1032 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1075 #, fuzzy msgid "_Save as default" msgstr "দিফোল্ত ওইনা সেত তৌরো" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1033 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1076 msgid "Save this metadata as the default metadata" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1034 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1077 #, fuzzy msgid "Use _default" msgstr "সিস্তেম দিফোল্ত" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1035 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1078 msgid "Use the previously saved default metadata here" msgstr "" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1108 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1151 msgid "Add external script..." msgstr "মপানগী ওইবা স্ক্রিপ্ত হাপচিল্লি..." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1147 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1190 #, fuzzy msgid "Select a script to load" msgstr "ওবজেক্ত পুম্নমক নত্রগা নোদ পুম্নমক খল্লো" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1175 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1218 #, fuzzy msgid "Add embedded script..." msgstr "মপানগী ওইবা স্ক্রিপ্ত হাপচিল্লি..." #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1206 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1249 msgid "Remove external script" msgstr "মপানগী ওইবা স্ক্রিপ্ত লৌথোকউ" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1235 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1278 #, fuzzy msgid "Remove embedded script" msgstr "স্ক্রিপ্ত লৌথোকউ" #. TODO repr->set_content(_EmbeddedContent.get_buffer()->get_text()); #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1331 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1374 #, fuzzy msgid "Edit embedded script" msgstr "স্ক্রিপ্ত লৌথোকউ" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1415 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1458 msgid "Creation" msgstr "শেমগপা" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1416 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1459 msgid "Defined grids" msgstr "শন্দোক্না তাকপা গ্রিদ" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1660 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1703 msgid "Remove grid" msgstr "গ্রিদ লৌথোকউ" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1752 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1795 #, fuzzy msgid "Changed default display unit" msgstr "দিফোল্ত গ্রেদিয়েন্ত শেমগৎলো" @@ -20259,7 +20259,7 @@ msgstr "CMYK -> CMYK ওন্থোকপাদা K চেনেল লেং #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1091 #: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:394 -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:685 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:699 msgid "" msgstr "<করিমত্তা লৈতে>" @@ -24966,7 +24966,7 @@ msgid "Add guides from measure tool" msgstr "" #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:781 -msgid "Add Stored to measure tool" +msgid "Keep last measure on the canvas, for reference" msgstr "" #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:801 diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po index 718d2afd1..65be6bea5 100644 --- a/po/mr.po +++ b/po/mr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-02 12:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-08 09:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-20 16:38+0530\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Hindi \n" @@ -4836,16 +4836,16 @@ msgstr "" msgid "3D Box" msgstr "3D बॉक्स " -#: ../src/color-profile.cpp:842 +#: ../src/color-profile.cpp:856 #, fuzzy, c-format msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable." msgstr "पॅलेट्स डिरेक्टरी (%s) अनुपलब्ध आहे. " -#: ../src/color-profile.cpp:901 ../src/color-profile.cpp:918 +#: ../src/color-profile.cpp:928 ../src/color-profile.cpp:945 msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "(अवैध UTF-8 स्ट्रींग) " -#: ../src/color-profile.cpp:903 +#: ../src/color-profile.cpp:930 #, fuzzy msgctxt "Profile name" msgid "None" @@ -5432,7 +5432,7 @@ msgstr "" "सध्या या एक्सटेंशनसाठी कुठलीही मदत उपलब्ध नाही. या एक्सटेंशनविषयी तुम्हाला काही शंका " "असल्यास कृपया इंकस्केपची वेबसाइट पाहा किंवा संपर्क यादीतील एकाशी संपर्क करा." -#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1108 +#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1111 msgid "" "Inkscape has received additional data from the script executed. The script " "did not return an error, but this may indicate the results will not be as " @@ -13839,23 +13839,23 @@ msgid_plural "(%d characters%s)" msgstr[0] "प्रवाहित मजकूर (%d कॅरेक्टर%s)" msgstr[1] "प्रवाहित पाठ (%d characters%s)" -#: ../src/sp-guide.cpp:261 +#: ../src/sp-guide.cpp:262 #, fuzzy msgid "Create Guides Around the Page" msgstr "पृष्ठाभोवतीचे गाइड्स " -#: ../src/sp-guide.cpp:274 ../src/verbs.cpp:2544 +#: ../src/sp-guide.cpp:275 ../src/verbs.cpp:2544 #, fuzzy msgid "Delete All Guides" msgstr "गाइड डिलीट करा" #. Guide has probably been deleted and no longer has an attached namedview. -#: ../src/sp-guide.cpp:485 +#: ../src/sp-guide.cpp:486 #, fuzzy msgid "Deleted" msgstr "डिलीट करा" -#: ../src/sp-guide.cpp:494 +#: ../src/sp-guide.cpp:495 msgid "" "Shift+drag to rotate, Ctrl+drag to move origin, Del to " "delete" @@ -13863,17 +13863,17 @@ msgstr "" "Shift+drag गोलाकार फिरविण्यासाठी, Ctrl+drag आरंभबिंदू हलविण्यासाठी, " "Del डिलीट करण्यासाठी " -#: ../src/sp-guide.cpp:498 +#: ../src/sp-guide.cpp:499 #, c-format msgid "vertical, at %s" msgstr "लंबरूप, %s वर " -#: ../src/sp-guide.cpp:501 +#: ../src/sp-guide.cpp:502 #, c-format msgid "horizontal, at %s" msgstr "समतल, %s वर" -#: ../src/sp-guide.cpp:506 +#: ../src/sp-guide.cpp:507 #, c-format msgid "at %d degrees, through (%s,%s)" msgstr "%d डिग्रीला, (%s,%s) मार्फत" @@ -15508,12 +15508,12 @@ msgid "License" msgstr "परवाना " #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:126 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:994 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1037 msgid "Dublin Core Entities" msgstr "डब्लिन कोअर घटकवस्तू " #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:168 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1056 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1099 msgid "License" msgstr "परवाना " @@ -15827,148 +15827,148 @@ msgstr "संमिश्र " #. Inkscape::GC::release(defsRepr); #. inform the document, so we can undo #. Color Management -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:526 ../src/verbs.cpp:3020 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:542 ../src/verbs.cpp:3020 msgid "Link Color Profile" msgstr "दुवा रंग रूपरेषा " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:623 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:654 msgid "Remove linked color profile" msgstr "दुवा रंग रूपरेषा काढून टाका" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:636 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:673 msgid "Linked Color Profiles:" msgstr " दुवा रंग रूपरेषा: " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:638 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:675 msgid "Available Color Profiles:" msgstr "उपलब्ध रंग रूपरेषा: " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:640 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:677 msgid "Link Profile" msgstr "दुवा रूपरेषा (जोडा)" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:643 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:680 #, fuzzy msgid "Unlink Profile" msgstr "दुवा रूपरेषा (जोडा)" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:721 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:764 msgid "Profile Name" msgstr "रूपरेषा नाव " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:757 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:800 #, fuzzy msgid "External scripts" msgstr "बाह्य संहिता टाका... " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:758 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:801 #, fuzzy msgid "Embedded scripts" msgstr "संहिता काढून टाका" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:763 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:806 msgid "External script files:" msgstr "बाह्य संहिता फाइली: " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:765 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:808 msgid "Add the current file name or browse for a file" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:768 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:845 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:811 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:888 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:357 msgid "Remove" msgstr "काढून टाका" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:832 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:875 msgid "Filename" msgstr "फाइलनाव " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:840 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:883 #, fuzzy msgid "Embedded script files:" msgstr "बाह्य संहिता फाइली: " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:842 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:885 #: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1894 msgid "New" msgstr "नवीन " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:909 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:952 #, fuzzy msgid "Script id" msgstr "संहिता: " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:915 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:958 #, fuzzy msgid "Content:" msgstr "घातांक:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1032 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1075 #, fuzzy msgid "_Save as default" msgstr "डिफॉल्टच्या रूपात निश्चित करा" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1033 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1076 msgid "Save this metadata as the default metadata" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1034 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1077 #, fuzzy msgid "Use _default" msgstr "सिस्टिम डिफॉल्ट " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1035 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1078 msgid "Use the previously saved default metadata here" msgstr "" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1108 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1151 msgid "Add external script..." msgstr "बाह्य संहिता टाका... " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1147 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1190 #, fuzzy msgid "Select a script to load" msgstr "सर्व वस्तू किंवा सर्व नोड्स निवडा" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1175 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1218 #, fuzzy msgid "Add embedded script..." msgstr "बाह्य संहिता टाका... " #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1206 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1249 msgid "Remove external script" msgstr "बाह्य संहिता काढून टाका " #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1235 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1278 #, fuzzy msgid "Remove embedded script" msgstr "संहिता काढून टाका" #. TODO repr->set_content(_EmbeddedContent.get_buffer()->get_text()); #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1331 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1374 #, fuzzy msgid "Edit embedded script" msgstr "संहिता काढून टाका" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1415 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1458 msgid "Creation" msgstr "निर्माण " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1416 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1459 msgid "Defined grids" msgstr "परिभाषित ग्रीड्स " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1660 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1703 msgid "Remove grid" msgstr "ग्रीड काढून टाका" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1752 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1795 #, fuzzy msgid "Changed default display unit" msgstr "डिफॉल्ट ग्रेडियंट तयार करा " @@ -20296,7 +20296,7 @@ msgstr "CMYK -> CMYK परिवर्तनात K चॅनेल जतन #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1091 #: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:394 -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:685 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:699 msgid "" msgstr "काहीही नाही " @@ -25036,7 +25036,7 @@ msgid "Add guides from measure tool" msgstr "" #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:781 -msgid "Add Stored to measure tool" +msgid "Keep last measure on the canvas, for reference" msgstr "" #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:801 diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 557be0ed7..855ab7d04 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-02 12:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-08 09:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-15 00:04+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: American English \n" @@ -4736,16 +4736,16 @@ msgstr "" msgid "3D Box" msgstr "3D Boks" -#: ../src/color-profile.cpp:842 +#: ../src/color-profile.cpp:856 #, fuzzy, c-format msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable." msgstr "Palette katalogen (%s) er ikke tilgjengelig." -#: ../src/color-profile.cpp:901 ../src/color-profile.cpp:918 +#: ../src/color-profile.cpp:928 ../src/color-profile.cpp:945 msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "" -#: ../src/color-profile.cpp:903 +#: ../src/color-profile.cpp:930 #, fuzzy msgctxt "Profile name" msgid "None" @@ -5333,7 +5333,7 @@ msgstr "" "Det er ingen hjelp tilgjengelig til denne utvidelsen for øyeblikket. Se på " "www.inkscape.org eller spør på epostlista hvis du trenger hjelp." -#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1108 +#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1111 msgid "" "Inkscape has received additional data from the script executed. The script " "did not return an error, but this may indicate the results will not be as " @@ -14018,23 +14018,23 @@ msgid_plural "(%d characters%s)" msgstr[0] "Sett inn Unicode-bokstav" msgstr[1] "Sett inn Unicode-bokstav" -#: ../src/sp-guide.cpp:261 +#: ../src/sp-guide.cpp:262 #, fuzzy msgid "Create Guides Around the Page" msgstr "Rettesnorer rundt siden" -#: ../src/sp-guide.cpp:274 ../src/verbs.cpp:2544 +#: ../src/sp-guide.cpp:275 ../src/verbs.cpp:2544 #, fuzzy msgid "Delete All Guides" msgstr "Slett rettesnor" #. Guide has probably been deleted and no longer has an attached namedview. -#: ../src/sp-guide.cpp:485 +#: ../src/sp-guide.cpp:486 #, fuzzy msgid "Deleted" msgstr "Slett" -#: ../src/sp-guide.cpp:494 +#: ../src/sp-guide.cpp:495 #, fuzzy msgid "" "Shift+drag to rotate, Ctrl+drag to move origin, Del to " @@ -14043,17 +14043,17 @@ msgstr "" "Dra for å skape en ellipse. Dra i kontrollene for å skape bue " "eller segment. Klikk for å velge." -#: ../src/sp-guide.cpp:498 +#: ../src/sp-guide.cpp:499 #, c-format msgid "vertical, at %s" msgstr "vertikal, på %s" -#: ../src/sp-guide.cpp:501 +#: ../src/sp-guide.cpp:502 #, c-format msgid "horizontal, at %s" msgstr "horisontal, på %s" -#: ../src/sp-guide.cpp:506 +#: ../src/sp-guide.cpp:507 #, fuzzy, c-format msgid "at %d degrees, through (%s,%s)" msgstr "på %d grader, gjennom (%s, %s); Ctrl+click for å slette" @@ -15725,12 +15725,12 @@ msgid "License" msgstr "Lisens" #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:126 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:994 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1037 msgid "Dublin Core Entities" msgstr "Dublin Kjerne Enhet" #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:168 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1056 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1099 msgid "License" msgstr "Lisens" @@ -16056,160 +16056,160 @@ msgstr "Diverse tips og knep" #. Inkscape::GC::release(defsRepr); #. inform the document, so we can undo #. Color Management -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:526 ../src/verbs.cpp:3020 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:542 ../src/verbs.cpp:3020 #, fuzzy msgid "Link Color Profile" msgstr "Velg gjennomsnittlige farger fra bilde" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:623 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:654 msgid "Remove linked color profile" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:636 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:673 #, fuzzy msgid "Linked Color Profiles:" msgstr "Generelt" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:638 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:675 msgid "Available Color Profiles:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:640 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:677 #, fuzzy msgid "Link Profile" msgstr "Lenkeegenska_per" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:643 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:680 #, fuzzy msgid "Unlink Profile" msgstr "Lenkeegenska_per" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:721 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:764 #, fuzzy msgid "Profile Name" msgstr "Sett filnavn" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:757 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:800 #, fuzzy msgid "External scripts" msgstr "Rediger fyll..." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:758 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:801 #, fuzzy msgid "Embedded scripts" msgstr "Fjern rød" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:763 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:806 #, fuzzy msgid "External script files:" msgstr "Fest punkter til rettesnor" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:765 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:808 msgid "Add the current file name or browse for a file" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:768 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:845 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:811 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:888 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:357 msgid "Remove" msgstr "Fjern" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:832 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:875 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "Sett filnavn" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:840 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:883 #, fuzzy msgid "Embedded script files:" msgstr "Fest punkter til rettesnor" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:842 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:885 #: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1894 #, fuzzy msgid "New" msgstr "Ny" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:909 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:952 #, fuzzy msgid "Script id" msgstr "Skript" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:915 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:958 #, fuzzy msgid "Content:" msgstr "Eksponent:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1032 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1075 #, fuzzy msgid "_Save as default" msgstr "Sett som standard forvalg" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1033 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1076 msgid "Save this metadata as the default metadata" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1034 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1077 #, fuzzy msgid "Use _default" msgstr "Sett som standard forvalg" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1035 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1078 msgid "Use the previously saved default metadata here" msgstr "" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1108 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1151 #, fuzzy msgid "Add external script..." msgstr "Rediger fyll..." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1147 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1190 #, fuzzy msgid "Select a script to load" msgstr "Velg neste" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1175 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1218 #, fuzzy msgid "Add embedded script..." msgstr "Rediger fyll..." #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1206 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1249 #, fuzzy msgid "Remove external script" msgstr "Fjern tekst fra sti" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1235 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1278 #, fuzzy msgid "Remove embedded script" msgstr "Fjern rød" #. TODO repr->set_content(_EmbeddedContent.get_buffer()->get_text()); #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1331 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1374 #, fuzzy msgid "Edit embedded script" msgstr "Fjern rød" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1415 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1458 #, fuzzy msgid "Creation" msgstr " _Skap " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1416 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1459 #, fuzzy msgid "Defined grids" msgstr "Generelt" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1660 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1703 #, fuzzy msgid "Remove grid" msgstr "Fjern rød" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1752 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1795 #, fuzzy msgid "Changed default display unit" msgstr "Dokument uten navn %d" @@ -20583,7 +20583,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1091 #: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:394 -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:685 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:699 #, fuzzy msgid "" msgstr "ingen" @@ -25356,7 +25356,7 @@ msgid "Add guides from measure tool" msgstr "" #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:781 -msgid "Add Stored to measure tool" +msgid "Keep last measure on the canvas, for reference" msgstr "" #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:801 diff --git a/po/ne.po b/po/ne.po index 7cb068397..bdc658099 100644 --- a/po/ne.po +++ b/po/ne.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-02 12:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-08 09:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-05 17:47+0100\n" "Last-Translator: Mahesh subedi \n" "Language-Team: Nepali \n" @@ -4751,16 +4751,16 @@ msgstr "" msgid "3D Box" msgstr "बाकस" -#: ../src/color-profile.cpp:842 +#: ../src/color-profile.cpp:856 #, fuzzy, c-format msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable." msgstr "रङदानी डाइरेक्टरी (%s) उपलब्ध छैन ।" -#: ../src/color-profile.cpp:901 ../src/color-profile.cpp:918 +#: ../src/color-profile.cpp:928 ../src/color-profile.cpp:945 msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "" -#: ../src/color-profile.cpp:903 +#: ../src/color-profile.cpp:930 #, fuzzy msgctxt "Profile name" msgid "None" @@ -5387,7 +5387,7 @@ msgid "" "this extension." msgstr "" -#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1108 +#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1111 msgid "" "Inkscape has received additional data from the script executed. The script " "did not return an error, but this may indicate the results will not be as " @@ -14204,22 +14204,22 @@ msgid_plural "(%d characters%s)" msgstr[0] "मुद्रण अयोग्य क्यारेक्टर" msgstr[1] "मुद्रण अयोग्य क्यारेक्टर" -#: ../src/sp-guide.cpp:261 +#: ../src/sp-guide.cpp:262 msgid "Create Guides Around the Page" msgstr "" -#: ../src/sp-guide.cpp:274 ../src/verbs.cpp:2544 +#: ../src/sp-guide.cpp:275 ../src/verbs.cpp:2544 #, fuzzy msgid "Delete All Guides" msgstr "नोड मेट्नुहोस्" #. Guide has probably been deleted and no longer has an attached namedview. -#: ../src/sp-guide.cpp:485 +#: ../src/sp-guide.cpp:486 #, fuzzy msgid "Deleted" msgstr "मेट्नुहोस्" -#: ../src/sp-guide.cpp:494 +#: ../src/sp-guide.cpp:495 #, fuzzy msgid "" "Shift+drag to rotate, Ctrl+drag to move origin, Del to " @@ -14228,17 +14228,17 @@ msgstr "" "एउटा दीर्धवृत सिर्जना गर्न तान्नुहोस् । खण्ड वा चाप बनाउन नियन्त्रणहरू " "तान्नुहोस् । चयन गर्न क्लिक गर्नुहोस् ।" -#: ../src/sp-guide.cpp:498 +#: ../src/sp-guide.cpp:499 #, fuzzy, c-format msgid "vertical, at %s" msgstr "ठाडो बाटोदर्शन" -#: ../src/sp-guide.cpp:501 +#: ../src/sp-guide.cpp:502 #, fuzzy, c-format msgid "horizontal, at %s" msgstr "तेर्सो बाटोदर्शन" -#: ../src/sp-guide.cpp:506 +#: ../src/sp-guide.cpp:507 #, c-format msgid "at %d degrees, through (%s,%s)" msgstr "" @@ -15945,12 +15945,12 @@ msgid "License" msgstr "इजाजतपत्र" #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:126 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:994 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1037 msgid "Dublin Core Entities" msgstr "डुब्लिन कोर अस्तित्वहरू" #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:168 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1056 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1099 msgid "License" msgstr "इजाजतपत्र" @@ -16274,159 +16274,159 @@ msgstr "विविध टिपहरू र ट्रिकहरू" #. Inkscape::GC::release(defsRepr); #. inform the document, so we can undo #. Color Management -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:526 ../src/verbs.cpp:3020 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:542 ../src/verbs.cpp:3020 #, fuzzy msgid "Link Color Profile" msgstr "छवि बाट औसत गरिएको रङहरू लिनुहोस्" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:623 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:654 msgid "Remove linked color profile" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:636 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:673 #, fuzzy msgid "Linked Color Profiles:" msgstr "साधारण" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:638 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:675 msgid "Available Color Profiles:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:640 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:677 #, fuzzy msgid "Link Profile" msgstr "लिङ्क गुणहरू" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:643 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:680 #, fuzzy msgid "Unlink Profile" msgstr "लिङ्क गुणहरू" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:721 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:764 msgid "Profile Name" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:757 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:800 #, fuzzy msgid "External scripts" msgstr "भर्ने सम्पादन गर्नुहोस्..." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:758 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:801 #, fuzzy msgid "Embedded scripts" msgstr "हटाउनुहोस्" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:763 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:806 #, fuzzy msgid "External script files:" msgstr "बाटोदर्शकहरुमा स्न्याप बिन्दुहरू" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:765 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:808 msgid "Add the current file name or browse for a file" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:768 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:845 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:811 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:888 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:357 msgid "Remove" msgstr "हटाउनुहोस्" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:832 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:875 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "प्रयोगकर्ता नाम:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:840 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:883 #, fuzzy msgid "Embedded script files:" msgstr "बाटोदर्शकहरुमा स्न्याप बिन्दुहरू" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:842 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:885 #: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1894 #, fuzzy msgid "New" msgstr "नयाँ" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:909 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:952 #, fuzzy msgid "Script id" msgstr "स्क्रिप्ट" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:915 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:958 #, fuzzy msgid "Content:" msgstr "एक्सपोनेन्ट:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1032 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1075 #, fuzzy msgid "_Save as default" msgstr "पूर्वनिर्धारितको रुपमा सेट गर्नुहोस्" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1033 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1076 msgid "Save this metadata as the default metadata" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1034 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1077 #, fuzzy msgid "Use _default" msgstr "पूर्वनिर्धारितको रुपमा सेट गर्नुहोस्" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1035 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1078 msgid "Use the previously saved default metadata here" msgstr "" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1108 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1151 #, fuzzy msgid "Add external script..." msgstr "भर्ने सम्पादन गर्नुहोस्..." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1147 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1190 #, fuzzy msgid "Select a script to load" msgstr "नोड मेट्नुहोस्" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1175 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1218 #, fuzzy msgid "Add embedded script..." msgstr "भर्ने सम्पादन गर्नुहोस्..." #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1206 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1249 #, fuzzy msgid "Remove external script" msgstr "बाटो बाट पाठ हटाउनुहोस्" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1235 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1278 #, fuzzy msgid "Remove embedded script" msgstr "हटाउनुहोस्" #. TODO repr->set_content(_EmbeddedContent.get_buffer()->get_text()); #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1331 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1374 #, fuzzy msgid "Edit embedded script" msgstr "हटाउनुहोस्" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1415 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1458 #, fuzzy msgid "Creation" msgstr " सिर्जना गर्नुहोस् " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1416 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1459 #, fuzzy msgid "Defined grids" msgstr "साधारण" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1660 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1703 #, fuzzy msgid "Remove grid" msgstr "हटाउनुहोस्" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1752 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1795 #, fuzzy msgid "Changed default display unit" msgstr "नामकरण नगरिएको कागजात %d" @@ -20774,7 +20774,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1091 #: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:394 -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:685 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:699 #, fuzzy msgid "" msgstr "कुनै पनि होइन" @@ -25550,7 +25550,7 @@ msgid "Add guides from measure tool" msgstr "" #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:781 -msgid "Add Stored to measure tool" +msgid "Keep last measure on the canvas, for reference" msgstr "" #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:801 diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index f14e08c0e..85e0ea145 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -55,6 +55,7 @@ # to tweak / tweak context - retoucheren # Tool Controls bar - Gereedschapsdetailsbalk # (toevoegingen welkom) +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1010 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape 0.92\n" @@ -748,8 +749,7 @@ msgstr "Zwart gat" #: ../share/filters/filters.svg.h:279 ../share/filters/filters.svg.h:835 #: ../share/filters/filters.svg.h:839 ../share/filters/filters.svg.h:843 #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:76 -#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:203 -#: ../src/filter-enums.cpp:32 +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:203 ../src/filter-enums.cpp:32 msgid "Morphology" msgstr "Morfologie" @@ -5140,8 +5140,7 @@ msgstr "Aanpassende drempelwaarde" #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:249 #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:430 #: ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:154 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:297 -#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:128 -#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:2 +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:128 ../share/extensions/foldablebox.inx.h:2 msgid "Width:" msgstr "Breedte:" @@ -6608,15 +6607,13 @@ msgid "Transparency type:" msgstr "Type transparantie:" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:353 -#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:176 -#: ../src/filter-enums.cpp:91 +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:176 ../src/filter-enums.cpp:91 msgid "Atop" msgstr "Bovenop" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:354 #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:70 -#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:174 -#: ../src/filter-enums.cpp:89 +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:174 ../src/filter-enums.cpp:89 msgid "In" msgstr "In" @@ -7133,8 +7130,7 @@ msgid "Felt Feather" msgstr "Veren vilt" #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:71 -#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:175 -#: ../src/filter-enums.cpp:90 +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:175 ../src/filter-enums.cpp:90 msgid "Out" msgstr "Uit" @@ -7329,13 +7325,11 @@ msgstr "Afbeelding verbergen" msgid "Composite type:" msgstr "Composiettype:" -#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:173 -#: ../src/filter-enums.cpp:88 +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:173 ../src/filter-enums.cpp:88 msgid "Over" msgstr "Erover" -#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:177 -#: ../src/filter-enums.cpp:92 +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:177 ../src/filter-enums.cpp:92 msgid "XOR" msgstr "XOR" @@ -7409,8 +7403,8 @@ msgstr "Ruis opvulling" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:747 #: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:2 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2 -#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2 -#: ../share/extensions/dots.inx.h:2 ../share/extensions/dxf_input.inx.h:2 +#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2 ../share/extensions/dots.inx.h:2 +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:2 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:29 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:7 @@ -8009,15 +8003,13 @@ msgstr "Verticale inspringing:" #: ../src/extension/internal/grid.cpp:209 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1532 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:58 -#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:4 -#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9 +#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:4 ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:38 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:23 #: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:11 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:22 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:25 -#: ../share/extensions/hershey.inx.h:52 -#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:35 +#: ../share/extensions/hershey.inx.h:52 ../share/extensions/layout_nup.inx.h:35 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:34 #: ../share/extensions/nicechart.inx.h:45 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:30 @@ -8377,8 +8369,7 @@ msgid "Map all fill patterns to standard WMF hatches" msgstr "Alle vulpatronen naar standaard WMF-hatches mappen" #: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3208 -#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2 -#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:2 +#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2 ../share/extensions/wmf_output.inx.h:2 msgid "Windows Metafile (*.wmf)" msgstr "Windows Metafile (*.wmf)" @@ -8651,8 +8642,7 @@ msgstr "Tintrotatie" msgid "Luminance to Alpha" msgstr "Luminantie naar alfa" -#: ../src/filter-enums.cpp:87 -#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:3 +#: ../src/filter-enums.cpp:87 ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:3 #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:7 #: ../share/extensions/measure.inx.h:20 ../share/extensions/nicechart.inx.h:33 msgid "Default" @@ -8966,8 +8956,7 @@ msgstr "Dit paneel inklappen" msgid "Close this dock" msgstr "Dit paneel sluiten" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:723 -#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:125 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:723 ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:125 msgid "Controlling dock item" msgstr "Aansturend paneelitem" @@ -9135,8 +9124,7 @@ msgstr "De index van de huidige pagina" #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:125 #: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:82 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1566 -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:285 -#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:150 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:285 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:150 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:49 msgid "Name" msgstr "Naam" @@ -11145,8 +11133,7 @@ msgstr "Inter_val markeringen:" msgid "Distance between successive ruler marks" msgstr "Afstand tussen opeenvolgende markeringen" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:42 -#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:7 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:42 ../share/extensions/foldablebox.inx.h:7 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:9 #: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:3 #: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:11 @@ -12525,8 +12512,7 @@ msgstr "Er is niets verwijderd." #: ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:120 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1181 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1195 -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1209 -#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:401 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1209 ../src/widgets/node-toolbar.cpp:401 msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" @@ -13407,8 +13393,8 @@ msgstr "Voorwaardelijke groep" #: ../src/sp-text.cpp:361 ../src/verbs.cpp:347 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:8 -#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:11 -#: ../share/extensions/split.inx.h:10 ../share/extensions/text_braille.inx.h:2 +#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:11 ../share/extensions/split.inx.h:10 +#: ../share/extensions/text_braille.inx.h:2 #: ../share/extensions/text_extract.inx.h:14 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:2 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:2 @@ -15152,8 +15138,7 @@ msgstr "Ve_rwijderen" msgid "Remove selected grid." msgstr "Geselecteerd raster verwijderen." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:162 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1903 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:162 ../src/widgets/toolbox.cpp:1903 msgid "Guides" msgstr "Hulplijnen" @@ -15596,8 +15581,7 @@ msgstr "Informatie" #: ../share/extensions/jitternodes.inx.h:12 #: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:24 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:13 -#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6 -#: ../share/extensions/measure.inx.h:33 +#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6 ../share/extensions/measure.inx.h:33 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:16 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:18 #: ../share/extensions/restack.inx.h:25 ../share/extensions/split.inx.h:8 @@ -20822,8 +20806,7 @@ msgstr "X-helling" msgid "Y tilt" msgstr "Y-helling" -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1616 -#: ../src/ui/widget/color-wheel-selector.cpp:29 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1616 ../src/ui/widget/color-wheel-selector.cpp:29 msgid "Wheel" msgstr "Wiel" @@ -21635,18 +21618,15 @@ msgstr "Kopf-Lischinski" msgid "Output" msgstr "Uitvoer" -#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:297 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:814 +#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:297 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:814 msgid "Reset all settings to defaults" msgstr "Alle instellingen naar de standaarwaarden terugzetten" -#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:302 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:819 +#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:302 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:819 msgid "Abort a trace in progress" msgstr "Het overtrekken afbreken" -#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:306 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:823 +#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:306 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:823 msgid "Execute the trace" msgstr "Het overtrekken starten" @@ -22019,8 +21999,7 @@ msgid "Preview Text:" msgstr "Voorbeeldtekst:" #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:202 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:360 -#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:458 -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:801 +#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:458 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:801 msgid "Add gradient stop" msgstr "Kleurverloopovergang toevoegen" @@ -23455,8 +23434,7 @@ msgid "Rotate handle" msgstr "Roteerhandvat" #. We need to call MPM's method because it could have been our last node -#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1555 -#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:397 +#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1555 ../src/widgets/node-toolbar.cpp:397 msgid "Delete node" msgstr "Item verwijderen" @@ -29310,33 +29288,27 @@ msgstr "radiaal" msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient" msgstr "Radiaal kleurverloop (eliptisch of cirkelvormig) maken" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1044 -#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:387 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1044 ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:387 msgid "New:" msgstr "Nieuw:" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1067 -#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:410 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1067 ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:410 msgid "fill" msgstr "vulling" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1067 -#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:410 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1067 ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:410 msgid "Create gradient in the fill" msgstr "Kleurverloop maken voor vulling" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1071 -#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:414 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1071 ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:414 msgid "stroke" msgstr "lijn" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1071 -#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:414 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1071 ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:414 msgid "Create gradient in the stroke" msgstr "Kleurverloop maken voor lijn" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1074 -#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:417 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1074 ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:417 msgid "on:" msgstr "Op:" @@ -29436,8 +29408,7 @@ msgstr "Kleurverlopen linken" msgid "Link gradients to change all related gradients" msgstr "Kleurverlopen linken om alle gerelateerde kleurverlopen te veranderen" -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:317 -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:965 +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:317 ../src/widgets/paint-selector.cpp:965 #: ../src/widgets/stroke-marker-selector.cpp:154 msgid "No document selected" msgstr "Geen document geselecteerd" @@ -32569,8 +32540,7 @@ msgid "Area is zero, cannot calculate Center of Mass" msgstr "Oppervlak is gelijk aan nul, kan massacentrum niet berekenen" #: ../share/extensions/pathalongpath.py:207 -#: ../share/extensions/pathscatter.py:226 -#: ../share/extensions/perspective.py:50 +#: ../share/extensions/pathscatter.py:226 ../share/extensions/perspective.py:50 msgid "This extension requires two selected paths." msgstr "Deze uitbreiding vereist twee geselecteerde paden." @@ -32607,8 +32577,7 @@ msgstr "" "Debian-gebaseerd systeem kan dit gedaan worden met het commando, sudo apt-" "get install python-numpy." -#: ../share/extensions/perspective.py:58 -#: ../share/extensions/summersnight.py:49 +#: ../share/extensions/perspective.py:58 ../share/extensions/summersnight.py:49 #, python-format msgid "" "The first selected object is of type '%s'.\n" @@ -32617,16 +32586,14 @@ msgstr "" "Het eerste geselecteerde object is van het type '%s'.\n" "Probeer de procedure Paden->Object naar Pad." -#: ../share/extensions/perspective.py:65 -#: ../share/extensions/summersnight.py:57 +#: ../share/extensions/perspective.py:65 ../share/extensions/summersnight.py:57 msgid "" "This extension requires that the second selected path be four nodes long." msgstr "" "Deze uitbreiding vereist dat het tweede geselecteerde pad vier knooppunten " "lang is." -#: ../share/extensions/perspective.py:91 -#: ../share/extensions/summersnight.py:90 +#: ../share/extensions/perspective.py:91 ../share/extensions/summersnight.py:90 msgid "" "The second selected object is a group, not a path.\n" "Try using the procedure Object->Ungroup." @@ -32634,8 +32601,7 @@ msgstr "" "Het tweede geselecteerde object is een groep en geen pad.\n" "Probeer de procedure Object->Groep opheffen." -#: ../share/extensions/perspective.py:93 -#: ../share/extensions/summersnight.py:92 +#: ../share/extensions/perspective.py:93 ../share/extensions/summersnight.py:92 msgid "" "The second selected object is not a path.\n" "Try using the procedure Path->Object to Path." @@ -32643,8 +32609,7 @@ msgstr "" "Het tweede geselecteerde object is geen pad.\n" "Probeer de procedure Paden->Object naar Pad." -#: ../share/extensions/perspective.py:96 -#: ../share/extensions/summersnight.py:95 +#: ../share/extensions/perspective.py:96 ../share/extensions/summersnight.py:95 msgid "" "The first selected object is not a path.\n" "Try using the procedure Path->Object to Path." @@ -35462,14 +35427,12 @@ msgstr "" "UniConverter geïnstalleerd hebben en opnieuw openen." #: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:3 -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:4 -#: ../share/extensions/plotter.inx.h:32 +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:4 ../share/extensions/plotter.inx.h:32 msgid "Resolution X (dpi):" msgstr "X-resolutie (ppi):" #: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:4 -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:5 -#: ../share/extensions/plotter.inx.h:33 +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:5 ../share/extensions/plotter.inx.h:33 msgid "" "The amount of steps the plotter moves if it moves for 1 inch on the X axis " "(Default: 1016.0)" @@ -35478,14 +35441,12 @@ msgstr "" "(standaard 1016.0)" #: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:5 -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:6 -#: ../share/extensions/plotter.inx.h:34 +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:6 ../share/extensions/plotter.inx.h:34 msgid "Resolution Y (dpi):" msgstr "Y-resolutie (ppi):" #: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:6 -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:7 -#: ../share/extensions/plotter.inx.h:35 +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:7 ../share/extensions/plotter.inx.h:35 msgid "" "The amount of steps the plotter moves if it moves for 1 inch on the Y axis " "(Default: 1016.0)" @@ -35525,18 +35486,15 @@ msgstr "" "de plotteruitbreiding (menu Uitbreidingen) om onmiddellijk over een seriële " "verbinding te plotten." -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:3 -#: ../share/extensions/plotter.inx.h:31 +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:3 ../share/extensions/plotter.inx.h:31 msgid "Plotter Settings " msgstr "Plotterinstellingen" -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:8 -#: ../share/extensions/plotter.inx.h:36 +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:8 ../share/extensions/plotter.inx.h:36 msgid "Pen number:" msgstr "Nummer pen:" -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:9 -#: ../share/extensions/plotter.inx.h:37 +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:9 ../share/extensions/plotter.inx.h:37 msgid "The number of the pen (tool) to use (Standard: '1')" msgstr "Te gebruiken pennummer (gereedschap) (Standaard: '1')" @@ -35884,13 +35842,11 @@ msgstr "Eindpaden dupliceren" msgid "Interpolate style" msgstr "Stijl interpoleren" -#: ../share/extensions/interp.inx.h:7 -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:10 +#: ../share/extensions/interp.inx.h:7 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:10 msgid "Use Z-order" msgstr "Z-volgorde gebruiken" -#: ../share/extensions/interp.inx.h:8 -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:11 +#: ../share/extensions/interp.inx.h:8 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:11 msgid "Workaround for reversed selection order in Live Preview cycles" msgstr "Workaround voor omgekeerde selectievolgorde in Live voorvertoning" @@ -37537,8 +37493,7 @@ msgstr "" msgid "AutoCAD Plot Input" msgstr "AutoCAD Plot invoer" -#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:2 -#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:2 +#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:2 ../share/extensions/plt_output.inx.h:2 msgid "HP Graphics Language Plot file [AutoCAD] (*.plt)" msgstr "HP Graphics Language Plot bestand [AutoCAD] (*.plt)" @@ -38489,8 +38444,7 @@ msgstr "Staarthoogte:" msgid "sK1 vector graphics files input" msgstr "sK1 vector graphics invoer" -#: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:2 -#: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:2 +#: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:2 ../share/extensions/sk1_output.inx.h:2 msgid "sK1 vector graphics files (*.sk1)" msgstr "sK1 vector graphics bestanden (*.sk1)" @@ -39458,13 +39412,11 @@ msgstr "Helling (graden):" msgid "Hide lines behind the sphere" msgstr "Lijnen achter de sfeer verbergen" -#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1 -#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:1 +#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1 ../share/extensions/wmf_output.inx.h:1 msgid "Windows Metafile Input" msgstr "Windows Metafile-invoer" -#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3 -#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:3 +#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3 ../share/extensions/wmf_output.inx.h:3 msgid "A popular graphics file format for clipart" msgstr "Een populair bestandsformaat voor clipart" diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po index 51d69370f..bcfa2a61d 100644 --- a/po/nn.po +++ b/po/nn.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-02 12:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-08 09:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-05 18:13+0100\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -4750,16 +4750,16 @@ msgstr "" msgid "3D Box" msgstr "Boks" -#: ../src/color-profile.cpp:842 +#: ../src/color-profile.cpp:856 #, fuzzy, c-format msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable." msgstr "Fargesamlingsmappa («%s») er ikkje tilgjengeleg." -#: ../src/color-profile.cpp:901 ../src/color-profile.cpp:918 +#: ../src/color-profile.cpp:928 ../src/color-profile.cpp:945 msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "" -#: ../src/color-profile.cpp:903 +#: ../src/color-profile.cpp:930 #, fuzzy msgctxt "Profile name" msgid "None" @@ -5386,7 +5386,7 @@ msgid "" "this extension." msgstr "" -#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1108 +#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1111 msgid "" "Inkscape has received additional data from the script executed. The script " "did not return an error, but this may indicate the results will not be as " @@ -14167,22 +14167,22 @@ msgid_plural "(%d characters%s)" msgstr[0] "Usynleg teikn" msgstr[1] "Usynleg teikn" -#: ../src/sp-guide.cpp:261 +#: ../src/sp-guide.cpp:262 msgid "Create Guides Around the Page" msgstr "" -#: ../src/sp-guide.cpp:274 ../src/verbs.cpp:2544 +#: ../src/sp-guide.cpp:275 ../src/verbs.cpp:2544 #, fuzzy msgid "Delete All Guides" msgstr "Slett node" #. Guide has probably been deleted and no longer has an attached namedview. -#: ../src/sp-guide.cpp:485 +#: ../src/sp-guide.cpp:486 #, fuzzy msgid "Deleted" msgstr "_Slett" -#: ../src/sp-guide.cpp:494 +#: ../src/sp-guide.cpp:495 #, fuzzy msgid "" "Shift+drag to rotate, Ctrl+drag to move origin, Del to " @@ -14191,17 +14191,17 @@ msgstr "" "Dra for å laga ein ellipse. Dra kontrollpunkta for å laga ein " "boge eller eit kakestykke. Trykk for å merkja." -#: ../src/sp-guide.cpp:498 +#: ../src/sp-guide.cpp:499 #, fuzzy, c-format msgid "vertical, at %s" msgstr "loddrett hjelpelinje" -#: ../src/sp-guide.cpp:501 +#: ../src/sp-guide.cpp:502 #, fuzzy, c-format msgid "horizontal, at %s" msgstr "vassrett hjelpelinje" -#: ../src/sp-guide.cpp:506 +#: ../src/sp-guide.cpp:507 #, c-format msgid "at %d degrees, through (%s,%s)" msgstr "" @@ -15923,12 +15923,12 @@ msgid "License" msgstr "Lisensavtale" #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:126 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:994 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1037 msgid "Dublin Core Entities" msgstr "Dublin Core-entitetar" #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:168 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1056 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1099 msgid "License" msgstr "Lisensvilkår" @@ -16248,161 +16248,161 @@ msgstr "Ymse tips og triks." #. Inkscape::GC::release(defsRepr); #. inform the document, so we can undo #. Color Management -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:526 ../src/verbs.cpp:3020 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:542 ../src/verbs.cpp:3020 #, fuzzy msgid "Link Color Profile" msgstr "Plukk opp snittfargar frå biletet." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:623 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:654 msgid "Remove linked color profile" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:636 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:673 #, fuzzy msgid "Linked Color Profiles:" msgstr "Generelt" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:638 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:675 msgid "Available Color Profiles:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:640 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:677 #, fuzzy msgid "Link Profile" msgstr "Lenkje_eigenskapar" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:643 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:680 #, fuzzy msgid "Unlink Profile" msgstr "Lenkje_eigenskapar" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:721 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:764 #, fuzzy msgid "Profile Name" msgstr "Vel filnamn" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:757 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:800 #, fuzzy msgid "External scripts" msgstr "Rediger ..." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:758 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:801 #, fuzzy msgid "Embedded scripts" msgstr " _Fjern " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:763 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:806 #, fuzzy msgid "External script files:" msgstr "Fest punkt til hjelpelinjer" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:765 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:808 msgid "Add the current file name or browse for a file" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:768 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:845 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:811 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:888 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:357 #, fuzzy msgid "Remove" msgstr " _Fjern " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:832 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:875 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "Vel filnamn" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:840 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:883 #, fuzzy msgid "Embedded script files:" msgstr "Fest punkt til hjelpelinjer" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:842 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:885 #: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1894 #, fuzzy msgid "New" msgstr "_Nytt" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:909 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:952 #, fuzzy msgid "Script id" msgstr "Skri_pt" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:915 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:958 #, fuzzy msgid "Content:" msgstr "Eksponent:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1032 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1075 #, fuzzy msgid "_Save as default" msgstr "Set som standard" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1033 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1076 msgid "Save this metadata as the default metadata" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1034 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1077 #, fuzzy msgid "Use _default" msgstr "Set som standard" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1035 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1078 msgid "Use the previously saved default metadata here" msgstr "" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1108 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1151 #, fuzzy msgid "Add external script..." msgstr "Rediger ..." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1147 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1190 #, fuzzy msgid "Select a script to load" msgstr "Slett node" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1175 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1218 #, fuzzy msgid "Add embedded script..." msgstr "Rediger ..." #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1206 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1249 #, fuzzy msgid "Remove external script" msgstr "Fjern teksten frå bana." #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1235 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1278 #, fuzzy msgid "Remove embedded script" msgstr " _Fjern " #. TODO repr->set_content(_EmbeddedContent.get_buffer()->get_text()); #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1331 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1374 #, fuzzy msgid "Edit embedded script" msgstr " _Fjern " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1415 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1458 #, fuzzy msgid "Creation" msgstr "_Lag " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1416 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1459 #, fuzzy msgid "Defined grids" msgstr "Generelt" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1660 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1703 #, fuzzy msgid "Remove grid" msgstr " _Fjern " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1752 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1795 #, fuzzy msgid "Changed default display unit" msgstr "Namnlaust dokument %d" @@ -20761,7 +20761,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1091 #: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:394 -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:685 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:699 #, fuzzy msgid "" msgstr "ingen" @@ -25592,7 +25592,7 @@ msgid "Add guides from measure tool" msgstr "" #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:781 -msgid "Add Stored to measure tool" +msgid "Keep last measure on the canvas, for reference" msgstr "" #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:801 diff --git a/po/or.po b/po/or.po index a93149d94..d60407ed3 100644 --- a/po/or.po +++ b/po/or.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-02 12:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-08 09:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-20 12:32+0530\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Hindi \n" @@ -4651,16 +4651,16 @@ msgstr "" msgid "3D Box" msgstr "3D ବକ୍ସ" -#: ../src/color-profile.cpp:842 +#: ../src/color-profile.cpp:856 #, fuzzy, c-format msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable." msgstr "ପ୍ୟାଲେଟ୍ସ ବିବରଣୀ ପଞ୍ଜିକା (%s) ଅନୁପଲବ୍ଧ ୤" -#: ../src/color-profile.cpp:901 ../src/color-profile.cpp:918 +#: ../src/color-profile.cpp:928 ../src/color-profile.cpp:945 msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "(UTF -8 ଷ୍ଟ୍ରିଙ୍ଗ ୍ଅମାନ୍ୟ ଅଟେ)" -#: ../src/color-profile.cpp:903 +#: ../src/color-profile.cpp:930 #, fuzzy msgctxt "Profile name" msgid "None" @@ -5244,7 +5244,7 @@ msgstr "" "ଏହି ବିସ୍ତାର ପାଇଁ ବର୍ତ୍ତମାନ କୌଣସି ସହାୟତା ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁି୤ ଦୟାକରି ଇଙ୍କସ୍କେପ ଵେବ୍ସାଇଟ ଦେଖନ୍ତୁ କିମ୍ବା " "ମେଲିଙ୍ଗ ତାଲିକାରେ ପଚାରନ୍ତୁ ଯଦି ଏହି ବିସ୍ତାର ସମନ୍ଧରେ ଆପଣଙ୍କ ପ୍ରଶ୍ନ ଥାଏ ୤ " -#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1108 +#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1111 msgid "" "Inkscape has received additional data from the script executed. The script " "did not return an error, but this may indicate the results will not be as " @@ -13587,23 +13587,23 @@ msgid_plural "(%d characters%s)" msgstr[0] " ଫ୍ଲୋଡ୍ ଟେକ୍ସଟ (%d କ୍ଯାରେକ୍ଟର%s)" msgstr[1] " ଫ୍ଲୋଡ୍ ଟେକ୍ସଟ (%d କ୍ଯାରେକ୍ଟରଗୁଡିକ %s)" -#: ../src/sp-guide.cpp:261 +#: ../src/sp-guide.cpp:262 #, fuzzy msgid "Create Guides Around the Page" msgstr "ପୃଷ୍ଠା ଚାରିପଟେ ଗାଇଡ୍ କରେ" -#: ../src/sp-guide.cpp:274 ../src/verbs.cpp:2544 +#: ../src/sp-guide.cpp:275 ../src/verbs.cpp:2544 #, fuzzy msgid "Delete All Guides" msgstr "ଗାଇଡକୁ ହଟାନ୍ତୁ" #. Guide has probably been deleted and no longer has an attached namedview. -#: ../src/sp-guide.cpp:485 +#: ../src/sp-guide.cpp:486 #, fuzzy msgid "Deleted" msgstr "ହଟାଅ" -#: ../src/sp-guide.cpp:494 +#: ../src/sp-guide.cpp:495 msgid "" "Shift+drag to rotate, Ctrl+drag to move origin, Del to " "delete" @@ -13611,17 +13611,17 @@ msgstr "" "ଶିଫ୍ଟ+ଡ୍ରାଗ ଘୂରାଇବା ପାଇଁ, କଣ୍ଟ୍ରୋଲ+ଡ୍ରାଗ ମୂଳକୁ ଘୁଞ୍ଚାଇବା ପାଇେ, ହଟାଅ " "ହଟାଇବା ପାଇଁ" -#: ../src/sp-guide.cpp:498 +#: ../src/sp-guide.cpp:499 #, c-format msgid "vertical, at %s" msgstr "ଲମ୍ବ ର %s" -#: ../src/sp-guide.cpp:501 +#: ../src/sp-guide.cpp:502 #, c-format msgid "horizontal, at %s" msgstr "ସମାନ୍ତରାଲ ର %s" -#: ../src/sp-guide.cpp:506 +#: ../src/sp-guide.cpp:507 #, c-format msgid "at %d degrees, through (%s,%s)" msgstr "%d ଡ୍ଗ୍ରୀରେ, (%s,%s)ମଧ୍ୟ ଦେଇ" @@ -15245,12 +15245,12 @@ msgid "License" msgstr "ଲାଇସେନ୍ସ" #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:126 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:994 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1037 msgid "Dublin Core Entities" msgstr "ଡବଲିନ କୋର ଏନଟିଟିଜ" #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:168 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1056 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1099 msgid "License" msgstr "ଲାଇସେନ୍ସ" @@ -15558,149 +15558,149 @@ msgstr "ଅନ୍ୟାନ୍ୟ" #. Inkscape::GC::release(defsRepr); #. inform the document, so we can undo #. Color Management -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:526 ../src/verbs.cpp:3020 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:542 ../src/verbs.cpp:3020 msgid "Link Color Profile" msgstr "ରଙ୍ଗ ପ୍ରୋଫାଇଲ ଲିଙ୍କ କର" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:623 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:654 msgid "Remove linked color profile" msgstr "ଲିଙ୍କ କରାହୋଇଥିବା ରଙ୍ଗ ପ୍ରୋଫାଇଲ ହଟାଅ" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:636 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:673 msgid "Linked Color Profiles:" msgstr "ଲିଙ୍କ କରାହୋଇଥ୍ବା ରଙ୍ଗ ପ୍ରୋଫାଇଲଗୁଡିକ:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:638 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:675 msgid "Available Color Profiles:" msgstr "ରଙ୍ଗ ପ୍ରୋଫାଇଲଗୁଡିକ ଉପଲବ୍ଧ ଅଛି:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:640 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:677 msgid "Link Profile" msgstr "ଲିଙ୍କ ପ୍ରୋଫାଇଲ" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:643 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:680 #, fuzzy msgid "Unlink Profile" msgstr "ଲିଙ୍କ ପ୍ରୋଫାଇଲ" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:721 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:764 msgid "Profile Name" msgstr "ପ୍ରୋଫାଇଲ ନାମ" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:757 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:800 #, fuzzy msgid "External scripts" msgstr "ବାହ୍ୟ ସ୍କ୍ରିପ୍ଟ ଯୋଗ କର" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:758 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:801 #, fuzzy msgid "Embedded scripts" msgstr "ସ୍କର୍ିପ୍ଟ ହଟାଅ" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:763 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:806 msgid "External script files:" msgstr "ବାହ୍ୟ ସ୍କ୍ରିପ୍ଟ ଫାଇଲଗୁଡିକ:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:765 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:808 msgid "Add the current file name or browse for a file" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:768 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:845 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:811 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:888 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:357 msgid "Remove" msgstr "ହଟାଇବା" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:832 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:875 msgid "Filename" msgstr "ଫାଇଲନାମ" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:840 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:883 #, fuzzy msgid "Embedded script files:" msgstr "ବାହ୍ୟ ସ୍କ୍ରିପ୍ଟ ଫାଇଲଗୁଡିକ:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:842 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:885 #: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1894 #, fuzzy msgid "New" msgstr "ନୂତନ" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:909 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:952 #, fuzzy msgid "Script id" msgstr "ସ୍କ୍ରିପ୍ଟ" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:915 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:958 #, fuzzy msgid "Content:" msgstr "ଏକ୍ସପୋନେଣ୍ଟ:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1032 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1075 #, fuzzy msgid "_Save as default" msgstr "ଡିଫଲ୍ଟ ରୂପେ ବ୍ୟବସ୍ଥିତ କରନ୍ତୁ" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1033 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1076 msgid "Save this metadata as the default metadata" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1034 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1077 #, fuzzy msgid "Use _default" msgstr "ସିଷ୍ଟମ ଡିଫଲ୍ଟ" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1035 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1078 msgid "Use the previously saved default metadata here" msgstr "" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1108 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1151 msgid "Add external script..." msgstr "ବାହ୍ୟ ସ୍କ୍ରିପ୍ଟ ଯୋଗ କର" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1147 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1190 #, fuzzy msgid "Select a script to load" msgstr "ସମସ୍ତ ବସ୍ତୁ କିମ୍ବା ନୋଡଗୁଡିକ ମନୋନୟନ କରନ୍ତୁ" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1175 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1218 #, fuzzy msgid "Add embedded script..." msgstr "ବାହ୍ୟ ସ୍କ୍ରିପ୍ଟ ଯୋଗ କର" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1206 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1249 msgid "Remove external script" msgstr "ବାହ୍ୟ ସ୍କ୍ରିପ୍ଟ ହଟାଅ" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1235 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1278 #, fuzzy msgid "Remove embedded script" msgstr "ସ୍କର୍ିପ୍ଟ ହଟାଅ" #. TODO repr->set_content(_EmbeddedContent.get_buffer()->get_text()); #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1331 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1374 #, fuzzy msgid "Edit embedded script" msgstr "ସ୍କର୍ିପ୍ଟ ହଟାଅ" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1415 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1458 msgid "Creation" msgstr "ସୃଷ୍ଟି କର" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1416 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1459 msgid "Defined grids" msgstr "ନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଗ୍ରୀଡଗୁଡିକ" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1660 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1703 msgid "Remove grid" msgstr "ଗ୍ରୀଡ ହଟାଅ" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1752 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1795 #, fuzzy msgid "Changed default display unit" msgstr "ଡିଫଲ୍ଟ ଗ୍ରାଡିଏଣ୍ଟ ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ" @@ -19966,7 +19966,7 @@ msgstr " CMYK ରେ K ଚ୍ୟାନେଲ ସଂରକ୍ଷଣ କର -> CMY #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1091 #: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:394 -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:685 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:699 msgid "" msgstr "<କେହି ନାହିଁ>" @@ -24608,7 +24608,7 @@ msgid "Add guides from measure tool" msgstr "" #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:781 -msgid "Add Stored to measure tool" +msgid "Keep last measure on the canvas, for reference" msgstr "" #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:801 diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po index 7b4992a88..1eaf818b1 100644 --- a/po/pa.po +++ b/po/pa.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-02 12:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-08 09:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-05 17:58+0100\n" "Last-Translator: Amanpreet Singh Brar \n" "Language-Team: Punjabi \n" @@ -4734,16 +4734,16 @@ msgstr "" msgid "3D Box" msgstr "ਡੱਬਾ" -#: ../src/color-profile.cpp:842 +#: ../src/color-profile.cpp:856 #, fuzzy, c-format msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable." msgstr "ਰੰਗ-ਪੱਟੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ (%s) ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#: ../src/color-profile.cpp:901 ../src/color-profile.cpp:918 +#: ../src/color-profile.cpp:928 ../src/color-profile.cpp:945 msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "" -#: ../src/color-profile.cpp:903 +#: ../src/color-profile.cpp:930 #, fuzzy msgctxt "Profile name" msgid "None" @@ -5374,7 +5374,7 @@ msgid "" "this extension." msgstr "" -#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1108 +#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1111 msgid "" "Inkscape has received additional data from the script executed. The script " "did not return an error, but this may indicate the results will not be as " @@ -14048,38 +14048,38 @@ msgid_plural "(%d characters%s)" msgstr[0] "ਕੋਈ-ਛਪਣਯੋਗ ਅੱਖਰ" msgstr[1] "ਕੋਈ-ਛਪਣਯੋਗ ਅੱਖਰ" -#: ../src/sp-guide.cpp:261 +#: ../src/sp-guide.cpp:262 msgid "Create Guides Around the Page" msgstr "" -#: ../src/sp-guide.cpp:274 ../src/verbs.cpp:2544 +#: ../src/sp-guide.cpp:275 ../src/verbs.cpp:2544 #, fuzzy msgid "Delete All Guides" msgstr "ਨੋਡ ਹਟਾਓ" #. Guide has probably been deleted and no longer has an attached namedview. -#: ../src/sp-guide.cpp:485 +#: ../src/sp-guide.cpp:486 #, fuzzy msgid "Deleted" msgstr "ਹਟਾਓ(_D)" -#: ../src/sp-guide.cpp:494 +#: ../src/sp-guide.cpp:495 msgid "" "Shift+drag to rotate, Ctrl+drag to move origin, Del to " "delete" msgstr "" -#: ../src/sp-guide.cpp:498 +#: ../src/sp-guide.cpp:499 #, fuzzy, c-format msgid "vertical, at %s" msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਖਿਤਿਜੀ" -#: ../src/sp-guide.cpp:501 +#: ../src/sp-guide.cpp:502 #, fuzzy, c-format msgid "horizontal, at %s" msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਗਾਈਡ" -#: ../src/sp-guide.cpp:506 +#: ../src/sp-guide.cpp:507 #, c-format msgid "at %d degrees, through (%s,%s)" msgstr "" @@ -15758,12 +15758,12 @@ msgid "License" msgstr "ਲਾਈਸੈਂਸ" #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:126 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:994 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1037 msgid "Dublin Core Entities" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:168 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1056 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1099 #, fuzzy msgid "License" msgstr "ਰੇਖਾ" @@ -16093,161 +16093,161 @@ msgstr "ਫੁਟਕਲ ਇਸ਼ਾਰੇ ਅਤੇ ਸੰਕੇਤ" #. Inkscape::GC::release(defsRepr); #. inform the document, so we can undo #. Color Management -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:526 ../src/verbs.cpp:3020 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:542 ../src/verbs.cpp:3020 #, fuzzy msgid "Link Color Profile" msgstr "ਚਿੱਤਰ ਤੋਂ ਔਸਤ ਰੰਗ ਚੁਣੋ" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:623 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:654 msgid "Remove linked color profile" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:636 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:673 #, fuzzy msgid "Linked Color Profiles:" msgstr "ਰੇਖਾ" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:638 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:675 msgid "Available Color Profiles:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:640 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:677 #, fuzzy msgid "Link Profile" msgstr "ਸਬੰਧ ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ(_P)" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:643 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:680 #, fuzzy msgid "Unlink Profile" msgstr "ਸਬੰਧ ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ(_P)" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:721 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:764 #, fuzzy msgid "Profile Name" msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ(_F)" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:757 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:800 #, fuzzy msgid "External scripts" msgstr "ਸੋਧ..." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:758 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:801 #, fuzzy msgid "Embedded scripts" msgstr " ਹਟਾਓ(_m) " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:763 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:806 #, fuzzy msgid "External script files:" msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:765 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:808 msgid "Add the current file name or browse for a file" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:768 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:845 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:811 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:888 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:357 #, fuzzy msgid "Remove" msgstr " ਹਟਾਓ(_m) " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:832 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:875 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ(_F)" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:840 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:883 #, fuzzy msgid "Embedded script files:" msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:842 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:885 #: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1894 #, fuzzy msgid "New" msgstr "ਓਹਲੇ(_H)" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:909 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:952 #, fuzzy msgid "Script id" msgstr "ਸਕਰਿਪਟ" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:915 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:958 #, fuzzy msgid "Content:" msgstr "ਐਕਸਪੋਨੈਟ:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1032 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1075 #, fuzzy msgid "_Save as default" msgstr "ਮੂਲ ਬਣਾਓ" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1033 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1076 msgid "Save this metadata as the default metadata" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1034 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1077 #, fuzzy msgid "Use _default" msgstr "ਮੂਲ ਬਣਾਓ" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1035 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1078 msgid "Use the previously saved default metadata here" msgstr "" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1108 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1151 #, fuzzy msgid "Add external script..." msgstr "ਸੋਧ..." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1147 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1190 #, fuzzy msgid "Select a script to load" msgstr "ਨੋਡ ਹਟਾਓ" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1175 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1218 #, fuzzy msgid "Add embedded script..." msgstr "ਸੋਧ..." #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1206 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1249 #, fuzzy msgid "Remove external script" msgstr "ਮਾਰਗ ਤੋਂ ਪਾਠ ਹਟਾਓ" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1235 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1278 #, fuzzy msgid "Remove embedded script" msgstr " ਹਟਾਓ(_m) " #. TODO repr->set_content(_EmbeddedContent.get_buffer()->get_text()); #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1331 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1374 #, fuzzy msgid "Edit embedded script" msgstr " ਹਟਾਓ(_m) " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1415 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1458 #, fuzzy msgid "Creation" msgstr " ਬਣਾਓ (_C) " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1416 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1459 #, fuzzy msgid "Defined grids" msgstr "ਰੇਖਾ" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1660 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1703 #, fuzzy msgid "Remove grid" msgstr " ਹਟਾਓ(_m) " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1752 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1795 #, fuzzy msgid "Changed default display unit" msgstr "ਬਿਨਾਂ ਨਾਂ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ %d" @@ -20575,7 +20575,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1091 #: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:394 -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:685 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:699 #, fuzzy msgid "" msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ" @@ -25239,7 +25239,7 @@ msgid "Add guides from measure tool" msgstr "" #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:781 -msgid "Add Stored to measure tool" +msgid "Keep last measure on the canvas, for reference" msgstr "" #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:801 diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 4354c4561..5be332bc5 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Inkscape 0.48\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-02 12:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-08 09:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-04 06:34+0100\n" "Last-Translator: Daniel Koć \n" "Language-Team: Polish Inkscape Translation Team\n" @@ -4648,16 +4648,16 @@ msgstr "" msgid "3D Box" msgstr "Obiekt 3D" -#: ../src/color-profile.cpp:842 +#: ../src/color-profile.cpp:856 #, fuzzy, c-format msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable." msgstr "Katalog palet (%s) jest niedostępny" -#: ../src/color-profile.cpp:901 ../src/color-profile.cpp:918 +#: ../src/color-profile.cpp:928 ../src/color-profile.cpp:945 msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "(nieprawidłowy łańcuch znaków UTF-8)" -#: ../src/color-profile.cpp:903 +#: ../src/color-profile.cpp:930 msgctxt "Profile name" msgid "None" msgstr "Brak" @@ -5242,7 +5242,7 @@ msgstr "" "dotyczące tego efektu poszukaj odpowiedzi na witrynie Inkscape'a lub zadaj " "pytanie na liście mailingowej." -#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1108 +#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1111 msgid "" "Inkscape has received additional data from the script executed. The script " "did not return an error, but this may indicate the results will not be as " @@ -13757,20 +13757,20 @@ msgstr[0] "(%d znak%s)" msgstr[1] "(%d znaki%s)" msgstr[2] "(%d znaków%s)" -#: ../src/sp-guide.cpp:261 +#: ../src/sp-guide.cpp:262 msgid "Create Guides Around the Page" msgstr "Utwórz prowadnice wokół strony" -#: ../src/sp-guide.cpp:274 ../src/verbs.cpp:2544 +#: ../src/sp-guide.cpp:275 ../src/verbs.cpp:2544 msgid "Delete All Guides" msgstr "Usuń wszystkie prowadnice" #. Guide has probably been deleted and no longer has an attached namedview. -#: ../src/sp-guide.cpp:485 +#: ../src/sp-guide.cpp:486 msgid "Deleted" msgstr "Usunięte" -#: ../src/sp-guide.cpp:494 +#: ../src/sp-guide.cpp:495 msgid "" "Shift+drag to rotate, Ctrl+drag to move origin, Del to " "delete" @@ -13778,17 +13778,17 @@ msgstr "" "Shift+ciągnięcie, aby obrócić, Ctrl+ciągnięcie, aby przesunąć " "oryginał, Del, aby usunąć" -#: ../src/sp-guide.cpp:498 +#: ../src/sp-guide.cpp:499 #, c-format msgid "vertical, at %s" msgstr "pionowa, na %s" -#: ../src/sp-guide.cpp:501 +#: ../src/sp-guide.cpp:502 #, c-format msgid "horizontal, at %s" msgstr "pozioma, na %s" -#: ../src/sp-guide.cpp:506 +#: ../src/sp-guide.cpp:507 #, c-format msgid "at %d degrees, through (%s,%s)" msgstr "o %d stopni, przez (%s,%s)" @@ -15492,12 +15492,12 @@ msgid "License" msgstr "Licencja" #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:126 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:994 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1037 msgid "Dublin Core Entities" msgstr "Jednostki Dublin Core" #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:168 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1056 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1099 msgid "License" msgstr "Licencja" @@ -15807,148 +15807,148 @@ msgstr "Różne" #. Inkscape::GC::release(defsRepr); #. inform the document, so we can undo #. Color Management -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:526 ../src/verbs.cpp:3020 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:542 ../src/verbs.cpp:3020 msgid "Link Color Profile" msgstr "Skojarz profil koloru" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:623 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:654 msgid "Remove linked color profile" msgstr "Usuń połączony profil koloru" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:636 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:673 msgid "Linked Color Profiles:" msgstr "Skojarzone profile koloru:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:638 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:675 msgid "Available Color Profiles:" msgstr "Dostępne profile koloru:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:640 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:677 msgid "Link Profile" msgstr "_Skojarz profil" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:643 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:680 #, fuzzy msgid "Unlink Profile" msgstr "_Skojarz profil" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:721 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:764 msgid "Profile Name" msgstr "Nazwa profilu" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:757 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:800 #, fuzzy msgid "External scripts" msgstr "Dodaj zewnętrzny skrypt…" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:758 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:801 #, fuzzy msgid "Embedded scripts" msgstr "Usuń skrypt" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:763 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:806 msgid "External script files:" msgstr "Pliki zewnętrznych skryptów:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:765 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:808 msgid "Add the current file name or browse for a file" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:768 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:845 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:811 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:888 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:357 msgid "Remove" msgstr "Usuń" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:832 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:875 msgid "Filename" msgstr "Nazwa pliku" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:840 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:883 #, fuzzy msgid "Embedded script files:" msgstr "Pliki zewnętrznych skryptów:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:842 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:885 #: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1894 #, fuzzy msgid "New" msgstr "Nowa" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:909 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:952 #, fuzzy msgid "Script id" msgstr "Skrypt:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:915 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:958 #, fuzzy msgid "Content:" msgstr "Wykładnik:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1032 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1075 msgid "_Save as default" msgstr "Zapisz jako domyślne" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1033 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1076 msgid "Save this metadata as the default metadata" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1034 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1077 #, fuzzy msgid "Use _default" msgstr "Domyślny systemu" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1035 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1078 msgid "Use the previously saved default metadata here" msgstr "" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1108 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1151 msgid "Add external script..." msgstr "Dodaj zewnętrzny skrypt…" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1147 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1190 #, fuzzy msgid "Select a script to load" msgstr "Element nie jest ścieżką ani kształtem" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1175 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1218 #, fuzzy msgid "Add embedded script..." msgstr "Dodaj zewnętrzny skrypt…" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1206 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1249 msgid "Remove external script" msgstr "Usuń zewnętrzny skrypt" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1235 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1278 #, fuzzy msgid "Remove embedded script" msgstr "Usuń skrypt" #. TODO repr->set_content(_EmbeddedContent.get_buffer()->get_text()); #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1331 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1374 #, fuzzy msgid "Edit embedded script" msgstr "Usuń skrypt" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1415 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1458 msgid "Creation" msgstr "Tworzenie" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1416 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1459 msgid "Defined grids" msgstr "Zdefiniowane siatki" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1660 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1703 msgid "Remove grid" msgstr "Usuń siatkę" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1752 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1795 #, fuzzy msgid "Changed default display unit" msgstr "Dokument bez nazwy %d" @@ -20277,7 +20277,7 @@ msgstr "Zachowywanie kanału K (czarnego) podczas transformacji CMYK -> CMYK." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1091 #: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:394 -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:685 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:699 msgid "" msgstr "" @@ -24981,7 +24981,7 @@ msgid "Add guides from measure tool" msgstr "" #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:781 -msgid "Add Stored to measure tool" +msgid "Keep last measure on the canvas, for reference" msgstr "" #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:801 diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 04a5ccb28..022f18a33 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -20,11 +20,12 @@ # Rui Cruz , 2016. # Tiago Santos , 2016. # +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1010 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape 0.92\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-02 12:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-08 09:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-07-26 15:30+0100\n" "Last-Translator: Rui Cruz \n" "Language-Team: \n" @@ -5085,7 +5086,7 @@ msgstr "" "website do Inkscape ou pergunte nas listas de discussão ou fórum se tiver " "questões sobre esta extensão." -#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1108 +#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1111 msgid "" "Inkscape has received additional data from the script executed. The script " "did not return an error, but this may indicate the results will not be as " @@ -38290,7 +38291,8 @@ msgid "" msgstr "" "Remove as etiquetas de metadados e respetiva informação, que pode incluir a " "informação sobre a licença, autor, etc. Os metadados podem ser visualizados " -"e editados no menu \"Ficheiro->Propriedades do Documento...->aba Metadados\"" +"e editados no menu \"Ficheiro->Propriedades do Documento...->aba " +"Metadados\"" #: ../share/extensions/scour.inx.h:24 msgid "Remove comments" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index efa44f43e..380a63093 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -7,11 +7,12 @@ # Equipe de Tradução Inkscape Brasil , 2007. # # +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1010 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt_BR\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-02 12:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-08 09:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-10-10 16:05-0700\n" "Last-Translator: Victor Westmann \n" "Language-Team: Português Brasil \n" @@ -32,25 +33,29 @@ msgstr "Editor de Imagens Vetoriais" #: ../inkscape.appdata.xml.in.h:3 msgid "" -"An Open Source vector graphics editor, with capabilities similar to Illustrator, CorelDraw, or " -"Xara X, using the W3C standard Scalable Vector Graphics (SVG) file format." +"An Open Source vector graphics editor, with capabilities similar to " +"Illustrator, CorelDraw, or Xara X, using the W3C standard Scalable Vector " +"Graphics (SVG) file format." msgstr "" -"Um editor de gráficos vetoriais de código aberto (open source), com capacidades semelhantes ao " -"Illustrator, CorelDraw, ou Xara X, usando o formato de arquivo W3C Gráficos Vetoriais Escaláveis " -"(Scalable Vector Graphics padrão (SVG))." +"Um editor de gráficos vetoriais de código aberto (open source), com " +"capacidades semelhantes ao Illustrator, CorelDraw, ou Xara X, usando o " +"formato de arquivo W3C Gráficos Vetoriais Escaláveis (Scalable Vector " +"Graphics padrão (SVG))." #: ../inkscape.appdata.xml.in.h:4 msgid "" -"Inkscape supports many advanced SVG features (markers, clones, alpha blending, etc.) and great " -"care is taken in designing a streamlined interface. It is very easy to edit nodes, perform " -"complex path operations, trace bitmaps and much more. We also aim to maintain a thriving user and " +"Inkscape supports many advanced SVG features (markers, clones, alpha " +"blending, etc.) and great care is taken in designing a streamlined " +"interface. It is very easy to edit nodes, perform complex path operations, " +"trace bitmaps and much more. We also aim to maintain a thriving user and " "developer community by using open, community-oriented development." msgstr "" -"Inkscape é compatível com muitas funcionalidades avançadas do formato SVG (marcadores, clones, " -"mistura alfa, etc.) e um grande cuidado é tomado na concepção de uma interface simplificada. É " -"muito fácil editar nós, executar operações complexas de caminho, rastrear bitmaps e muito mais. " -"Temos também como objetivo manter uma comunidade próspera de usuários e desenvolvedores usando " -"desenvolvimento aberto, voltado para a comunidade." +"Inkscape é compatível com muitas funcionalidades avançadas do formato SVG " +"(marcadores, clones, mistura alfa, etc.) e um grande cuidado é tomado na " +"concepção de uma interface simplificada. É muito fácil editar nós, executar " +"operações complexas de caminho, rastrear bitmaps e muito mais. Temos também " +"como objetivo manter uma comunidade próspera de usuários e desenvolvedores " +"usando desenvolvimento aberto, voltado para a comunidade." #: ../inkscape.appdata.xml.in.h:5 msgid "Main application window" @@ -89,7 +94,8 @@ msgstr "Geléia fosca" #: ../share/filters/filters.svg.h:303 ../share/filters/filters.svg.h:551 #: ../share/filters/filters.svg.h:555 ../share/filters/filters.svg.h:559 #: ../share/filters/filters.svg.h:563 ../share/filters/filters.svg.h:567 -#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:63 ../src/extension/internal/filter/bevels.h:144 +#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:63 +#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:144 #: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:228 msgid "Bevels" msgstr "Chanfros" @@ -114,9 +120,12 @@ msgstr "Enevoar" # Enevoar, desfocar ou borrar? -- krishna # Desfoque, não é um verbo -- Frank #: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:323 -#: ../share/filters/filters.svg.h:655 ../src/extension/internal/filter/blurs.h:63 -#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:132 ../src/extension/internal/filter/blurs.h:201 -#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:267 ../src/extension/internal/filter/blurs.h:351 +#: ../share/filters/filters.svg.h:655 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:63 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:132 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:201 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:267 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:351 msgid "Blurs" msgstr "Desfoques" @@ -154,7 +163,8 @@ msgstr "Carimbo" #: ../share/filters/filters.svg.h:695 ../share/filters/filters.svg.h:699 #: ../share/filters/filters.svg.h:703 ../share/filters/filters.svg.h:707 #: ../share/filters/filters.svg.h:711 ../share/filters/filters.svg.h:715 -#: ../share/filters/filters.svg.h:723 ../src/extension/internal/filter/overlays.h:80 +#: ../share/filters/filters.svg.h:723 +#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:80 msgid "Overlays" msgstr "Sobreposições" @@ -209,7 +219,8 @@ msgstr "Ondulação" #: ../share/filters/filters.svg.h:315 ../share/filters/filters.svg.h:319 #: ../share/filters/filters.svg.h:327 ../share/filters/filters.svg.h:363 #: ../share/filters/filters.svg.h:443 ../share/filters/filters.svg.h:519 -#: ../share/filters/filters.svg.h:635 ../src/extension/internal/filter/distort.h:96 +#: ../share/filters/filters.svg.h:635 +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:96 #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:205 msgid "Distort" msgstr "Distorção" @@ -278,13 +289,15 @@ msgstr "Nuvens" msgid "Airy, fluffy, sparse white clouds" msgstr "Manchas brancas, delicadas e esparsas lembrando nunvens" -#: ../share/filters/filters.svg.h:66 ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:38 +#: ../share/filters/filters.svg.h:66 +#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:38 msgid "Sharpen" msgstr "Aguçar" #: ../share/filters/filters.svg.h:67 ../share/filters/filters.svg.h:71 #: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:295 -#: ../share/filters/filters.svg.h:415 ../src/extension/internal/filter/image.h:62 +#: ../share/filters/filters.svg.h:415 +#: ../src/extension/internal/filter/image.h:62 msgid "Image Effects" msgstr "Efeitos de Imagem" @@ -313,10 +326,14 @@ msgstr "Pintura a óleo" #: ../share/filters/filters.svg.h:671 ../share/filters/filters.svg.h:675 #: ../share/filters/filters.svg.h:679 ../share/filters/filters.svg.h:719 #: ../share/filters/filters.svg.h:803 ../share/filters/filters.svg.h:815 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:113 ../src/extension/internal/filter/paint.h:244 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:363 ../src/extension/internal/filter/paint.h:507 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:602 ../src/extension/internal/filter/paint.h:725 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:877 ../src/extension/internal/filter/paint.h:981 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:113 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:244 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:363 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:507 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:602 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:725 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:877 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:981 msgid "Image Paint and Draw" msgstr "Desenho e Pintura de Imagem" @@ -325,7 +342,8 @@ msgid "Simulate oil painting style" msgstr "Simula estilo de pintura a óleo" #. Pencil -#: ../share/filters/filters.svg.h:78 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:433 +#: ../share/filters/filters.svg.h:78 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:433 msgid "Pencil" msgstr "Lápis" @@ -409,7 +427,8 @@ msgstr "Depressão" #: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:267 #: ../share/filters/filters.svg.h:343 ../share/filters/filters.svg.h:435 -#: ../share/filters/filters.svg.h:811 ../src/extension/internal/filter/shadows.h:81 +#: ../share/filters/filters.svg.h:811 +#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:81 msgid "Shadows and Glows" msgstr "Sombras e incandescências" @@ -471,7 +490,8 @@ msgstr "Relevo HSL com transparência" #: ../share/filters/filters.svg.h:611 ../share/filters/filters.svg.h:615 #: ../share/filters/filters.svg.h:619 ../share/filters/filters.svg.h:623 #: ../share/filters/filters.svg.h:799 ../share/filters/filters.svg.h:807 -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:142 ../src/extension/internal/filter/bumps.h:362 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:142 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:362 msgid "Bumps" msgstr "Relevos" @@ -509,7 +529,8 @@ msgstr "Metal Fundido" #: ../share/filters/filters.svg.h:144 msgid "Melting parts of object together, with a glossy bevel and a glow" -msgstr "Derrete partes do objeto juntamente com um relevo brilhante e incandescente" +msgstr "" +"Derrete partes do objeto juntamente com um relevo brilhante e incandescente" #: ../share/filters/filters.svg.h:146 #, fuzzy @@ -570,7 +591,8 @@ msgstr "Espalhar" msgid "Leaves on the ground in Fall, or living foliage" msgstr "Simula folhas caídas, como no outono" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../src/extension/internal/filter/paint.h:339 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:339 msgid "Translucent" msgstr "Translúcido" @@ -585,7 +607,9 @@ msgstr "Cera iridiscente" #: ../share/filters/filters.svg.h:176 msgid "Waxy texture which keeps its iridescence through color fill change" -msgstr "Textura de cera que mantem sua iridescência através da mudança da cor de preenchimento" +msgstr "" +"Textura de cera que mantem sua iridescência através da mudança da cor de " +"preenchimento" #: ../share/filters/filters.svg.h:178 #, fuzzy @@ -659,8 +683,11 @@ msgid "Metallized Paint" msgstr "Pintura Metalizada" #: ../share/filters/filters.svg.h:212 -msgid "Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges" -msgstr "Efeito metalizado com uma iluminação suave, ligeiramente translúcido nas bordas" +msgid "" +"Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges" +msgstr "" +"Efeito metalizado com uma iluminação suave, ligeiramente translúcido nas " +"bordas" #: ../share/filters/filters.svg.h:214 msgid "Dragee" @@ -787,8 +814,11 @@ msgstr "Rugoso e brilhante" #: ../share/filters/filters.svg.h:264 #, fuzzy -msgid "Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects" -msgstr "Amassado papel brilhante efeito que pode ser usada para imagens como objetos de" +msgid "" +"Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects" +msgstr "" +"Amassado papel brilhante efeito que pode ser usada para imagens como objetos " +"de" #: ../share/filters/filters.svg.h:266 msgid "In and Out" @@ -828,8 +858,11 @@ msgid "Electronic Microscopy" msgstr "Microscópio Eletrônico" #: ../share/filters/filters.svg.h:284 -msgid "Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy" -msgstr "Relevo, luz simples, descoloração e incandescência como em microscopia eletrônica" +msgid "" +"Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy" +msgstr "" +"Relevo, luz simples, descoloração e incandescência como em microscopia " +"eletrônica" #: ../share/filters/filters.svg.h:286 #, fuzzy @@ -906,7 +939,8 @@ msgstr "Mover nós" #: ../share/filters/filters.svg.h:316 ../share/filters/filters.svg.h:364 #, fuzzy -msgid "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" +msgid "" +"Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" msgstr "Arrastar o exterior das formas e imagens, sem alterar seu conteúdo" #: ../share/filters/filters.svg.h:318 @@ -926,10 +960,11 @@ msgstr "Evanescent" #: ../share/filters/filters.svg.h:324 #, fuzzy msgid "" -"Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive transparency at edges" +"Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive " +"transparency at edges" msgstr "" -"Desfocar o conteúdo de objetos, preservando o contorno e adicionando progressiva transparência em " -"arestas" +"Desfocar o conteúdo de objetos, preservando o contorno e adicionando " +"progressiva transparência em arestas" #: ../share/filters/filters.svg.h:326 #, fuzzy @@ -966,8 +1001,11 @@ msgstr "Jardim de Delights" #: ../share/filters/filters.svg.h:340 #, fuzzy -msgid "Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights" -msgstr "Fantasmagórico WISPs turbulento, como Hieronymus Bosch's Garden of Delights" +msgid "" +"Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights" +msgstr "" +"Fantasmagórico WISPs turbulento, como Hieronymus Bosch's Garden of " +"Delights" #: ../share/filters/filters.svg.h:342 msgid "Cutout Glow" @@ -1033,8 +1071,11 @@ msgstr "Sentiu" #: ../share/filters/filters.svg.h:372 #, fuzzy -msgid "Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges" -msgstr "Senti como turbulência e textura com a cor ligeiramente mais escura nas bordas" +msgid "" +"Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges" +msgstr "" +"Senti como turbulência e textura com a cor ligeiramente mais escura nas " +"bordas" #: ../share/filters/filters.svg.h:374 #, fuzzy @@ -1084,7 +1125,8 @@ msgstr "Ondulado tartã" #: ../share/filters/filters.svg.h:392 #, fuzzy msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges" -msgstr "Tartan padrão com um ondulado deslocamento e as bordas em torno de bisel" +msgstr "" +"Tartan padrão com um ondulado deslocamento e as bordas em torno de bisel" #: ../share/filters/filters.svg.h:394 #, fuzzy @@ -1133,34 +1175,61 @@ msgstr "Luz Negra" #: ../share/filters/filters.svg.h:587 ../share/filters/filters.svg.h:627 #: ../share/filters/filters.svg.h:631 ../share/filters/filters.svg.h:819 #: ../share/filters/filters.svg.h:827 ../share/filters/filters.svg.h:831 -#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:52 ../src/extension/internal/filter/bumps.h:101 -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:321 ../src/extension/internal/filter/bumps.h:328 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:83 ../src/extension/internal/filter/color.h:165 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:172 ../src/extension/internal/filter/color.h:283 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:337 ../src/extension/internal/filter/color.h:415 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:422 ../src/extension/internal/filter/color.h:512 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:607 ../src/extension/internal/filter/color.h:729 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:826 ../src/extension/internal/filter/color.h:905 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:996 ../src/extension/internal/filter/color.h:1124 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1194 ../src/extension/internal/filter/color.h:1287 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1399 ../src/extension/internal/filter/color.h:1504 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1580 ../src/extension/internal/filter/color.h:1684 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1691 ../src/extension/internal/filter/morphology.h:194 -#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:73 ../src/extension/internal/filter/paint.h:99 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:713 ../src/extension/internal/filter/paint.h:717 -#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:73 ../src/extension/internal/filter/transparency.h:345 +#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:52 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:101 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:321 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:328 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:83 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:165 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:172 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:283 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:337 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:415 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:422 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:512 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:607 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:729 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:826 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:905 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:996 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1124 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1194 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1287 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1399 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1504 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1580 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1684 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1691 +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:194 +#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:73 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:99 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:713 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:717 +#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:73 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:345 #: ../src/filter-enums.cpp:67 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:828 -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:979 ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:165 -#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:20 ../share/extensions/color_blackandwhite.inx.h:3 -#: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 ../share/extensions/color_custom.inx.h:15 -#: ../share/extensions/color_darker.inx.h:2 ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:2 -#: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:2 ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:2 -#: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:2 ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:2 -#: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:2 ../share/extensions/color_morelight.inx.h:2 -#: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:2 ../share/extensions/color_negative.inx.h:2 -#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:13 ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:2 -#: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:2 ../share/extensions/color_removered.inx.h:2 -#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:6 ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:2 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:979 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:165 +#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:20 +#: ../share/extensions/color_blackandwhite.inx.h:3 +#: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 +#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:15 +#: ../share/extensions/color_darker.inx.h:2 +#: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:2 +#: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:2 +#: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:2 +#: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:2 +#: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:2 +#: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:2 +#: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:2 +#: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:2 +#: ../share/extensions/color_negative.inx.h:2 +#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:13 +#: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:2 +#: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:2 +#: ../share/extensions/color_removered.inx.h:2 +#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:6 +#: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:2 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:21 msgid "Color" msgstr "Cor" @@ -1230,9 +1299,11 @@ msgstr "Gomas de mascar" #: ../share/filters/filters.svg.h:432 #, fuzzy msgid "" -"Creates colorizable blotches which smoothly flow over the edges of the lines at their crossings" +"Creates colorizable blotches which smoothly flow over the edges of the lines " +"at their crossings" msgstr "" -"Cria colorização em manchas que suavemente fluxo ao longo das bordas das linhas em suas passagens" +"Cria colorização em manchas que suavemente fluxo ao longo das bordas das " +"linhas em suas passagens" #: ../share/filters/filters.svg.h:434 #, fuzzy @@ -1271,7 +1342,8 @@ msgstr "Cartão antigo" #: ../share/filters/filters.svg.h:448 #, fuzzy msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" -msgstr "Ligeiramente posterize e chamar arestas como na velha postais impressos" +msgstr "" +"Ligeiramente posterize e chamar arestas como na velha postais impressos" #: ../share/filters/filters.svg.h:450 #, fuzzy @@ -1300,7 +1372,8 @@ msgstr "Ruído transparente" #: ../share/filters/filters.svg.h:460 #, fuzzy -msgid "Paint objects with a transparent turbulence which turns around color edges" +msgid "" +"Paint objects with a transparent turbulence which turns around color edges" msgstr "Paint objetos transparentes com uma turbulência que virar cor arestas" #: ../share/filters/filters.svg.h:462 @@ -1332,9 +1405,12 @@ msgstr "Emboss shader NR" #: ../share/filters/filters.svg.h:472 #, fuzzy -msgid "Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable texture" +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable " +"texture" msgstr "" -"Combinar um HSL arestas detecção bata com um semelhante a couro ou lenhosa e textura colorizable" +"Combinar um HSL arestas detecção bata com um semelhante a couro ou lenhosa e " +"textura colorizable" #: ../share/filters/filters.svg.h:474 msgid "Carnaval" @@ -1351,8 +1427,12 @@ msgstr "Plastificar" #: ../share/filters/filters.svg.h:480 #, fuzzy -msgid "HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect and variable crumple" -msgstr "Combinar um HSL arestas detecção bata com uma superfície reflectora efeito ondulado" +msgid "" +"HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect and variable " +"crumple" +msgstr "" +"Combinar um HSL arestas detecção bata com uma superfície reflectora efeito " +"ondulado" #: ../share/filters/filters.svg.h:482 #, fuzzy @@ -1361,8 +1441,11 @@ msgstr "Colar" #: ../share/filters/filters.svg.h:484 #, fuzzy -msgid "Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect" -msgstr "Combinar um HSL arestas detecção bata com uma superfície reflectora efeito ondulado" +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect" +msgstr "" +"Combinar um HSL arestas detecção bata com uma superfície reflectora efeito " +"ondulado" #: ../share/filters/filters.svg.h:486 msgid "Rough Transparency" @@ -1435,7 +1518,8 @@ msgstr "Alfa" #: ../share/filters/filters.svg.h:516 #, fuzzy -msgid "Gives a controllable roughness engraving effect to bitmaps and materials" +msgid "" +"Gives a controllable roughness engraving effect to bitmaps and materials" msgstr "Dá um efeito de transparência gravura bitmaps e materiais" #: ../share/filters/filters.svg.h:518 @@ -1455,7 +1539,8 @@ msgstr "Ruído transparente" #: ../share/filters/filters.svg.h:523 ../share/filters/filters.svg.h:527 #: ../share/filters/filters.svg.h:647 ../share/filters/filters.svg.h:651 -#: ../share/filters/filters.svg.h:823 ../src/extension/internal/filter/transparency.h:70 +#: ../share/filters/filters.svg.h:823 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:70 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:141 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:215 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:288 @@ -1475,7 +1560,9 @@ msgid "Saturation Map" msgstr "Saturação" #: ../share/filters/filters.svg.h:528 -msgid "Creates an approximative semi-transparent and colorizable image of the saturation levels" +msgid "" +"Creates an approximative semi-transparent and colorizable image of the " +"saturation levels" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:530 @@ -1568,7 +1655,8 @@ msgstr "Metal pressionado com borda laminada" msgid "Combined Lighting" msgstr "Combinado" -#: ../share/filters/filters.svg.h:568 ../src/extension/internal/filter/bevels.h:231 +#: ../share/filters/filters.svg.h:568 +#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:231 #, fuzzy msgid "Basic specular bevel to use for building textures" msgstr "Básico especular bisel para utilização na construção de texturas" @@ -1719,13 +1807,15 @@ msgstr "Rotacionar Matiz" msgid "Fades hue progressively to white" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:634 ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:37 +#: ../share/filters/filters.svg.h:634 +#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:37 msgid "Swirl" msgstr "Espiral" #: ../share/filters/filters.svg.h:636 #, fuzzy -msgid "Paint objects with a transparent turbulence which wraps around color edges" +msgid "" +"Paint objects with a transparent turbulence which wraps around color edges" msgstr "Paint objetos transparentes com uma turbulência que virar cor arestas" #: ../share/filters/filters.svg.h:638 @@ -1771,7 +1861,9 @@ msgid "Blur Double" msgstr "Modo desfoque" #: ../share/filters/filters.svg.h:656 -msgid "Overlays two copies with different blur amounts and modifiable blend and composite" +msgid "" +"Overlays two copies with different blur amounts and modifiable blend and " +"composite" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:658 @@ -3538,8 +3630,8 @@ msgstr "" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg #. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:3 ../share/symbols/symbols.h:4 ../share/symbols/symbols.h:281 -#: ../share/symbols/symbols.h:282 +#: ../share/symbols/symbols.h:3 ../share/symbols/symbols.h:4 +#: ../share/symbols/symbols.h:281 ../share/symbols/symbols.h:282 msgctxt "Symbol" msgid "Telephone" msgstr "Telefone" @@ -3570,8 +3662,8 @@ msgstr "Caixa Registradora" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg #. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:13 ../share/symbols/symbols.h:14 ../share/symbols/symbols.h:213 -#: ../share/symbols/symbols.h:214 +#: ../share/symbols/symbols.h:13 ../share/symbols/symbols.h:14 +#: ../share/symbols/symbols.h:213 ../share/symbols/symbols.h:214 msgctxt "Symbol" msgid "First Aid" msgstr "Primeiros Socorros" @@ -3674,8 +3766,8 @@ msgstr "Sala de Espera" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg #. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:47 ../share/symbols/symbols.h:48 ../share/symbols/symbols.h:231 -#: ../share/symbols/symbols.h:232 +#: ../share/symbols/symbols.h:47 ../share/symbols/symbols.h:48 +#: ../share/symbols/symbols.h:231 ../share/symbols/symbols.h:232 msgctxt "Symbol" msgid "Information" msgstr "Informação" @@ -3836,8 +3928,8 @@ msgstr "Proibido Fumar" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg #. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:99 ../share/symbols/symbols.h:100 ../share/symbols/symbols.h:245 -#: ../share/symbols/symbols.h:246 +#: ../share/symbols/symbols.h:99 ../share/symbols/symbols.h:100 +#: ../share/symbols/symbols.h:245 ../share/symbols/symbols.h:246 msgctxt "Symbol" msgid "Parking" msgstr "Estacionar" @@ -4640,20 +4732,21 @@ msgid "guidelines typography canvas" msgstr "" #. 3D box -#: ../src/box3d.cpp:255 ../src/box3d.cpp:1309 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:416 +#: ../src/box3d.cpp:255 ../src/box3d.cpp:1309 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:416 msgid "3D Box" msgstr "Caixa 3D" -#: ../src/color-profile.cpp:842 +#: ../src/color-profile.cpp:856 #, c-format msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable." msgstr "Diretório de perfis de cor (%s) não está disponível." -#: ../src/color-profile.cpp:901 ../src/color-profile.cpp:918 +#: ../src/color-profile.cpp:928 ../src/color-profile.cpp:945 msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "(caractere UTF-8 inválido)" -#: ../src/color-profile.cpp:903 +#: ../src/color-profile.cpp:930 #, fuzzy msgctxt "Profile name" msgid "None" @@ -4661,11 +4754,13 @@ msgstr "Nenhum" #: ../src/context-fns.cpp:33 ../src/context-fns.cpp:62 msgid "Current layer is hidden. Unhide it to be able to draw on it." -msgstr "A camada atual está escondida. Mostre-a para poder desenhar nela." +msgstr "" +"A camada atual está escondida. Mostre-a para poder desenhar nela." #: ../src/context-fns.cpp:39 ../src/context-fns.cpp:68 msgid "Current layer is locked. Unlock it to be able to draw on it." -msgstr "A camada atual está travada. Destrave-a para poder desenhar nela." +msgstr "" +"A camada atual está travada. Destrave-a para poder desenhar nela." #: ../src/desktop-events.cpp:244 msgid "Create guide" @@ -4675,7 +4770,8 @@ msgstr "Criar guia" msgid "Move guide" msgstr "Mover guia" -#: ../src/desktop-events.cpp:507 ../src/desktop-events.cpp:567 ../src/ui/dialog/guides.cpp:147 +#: ../src/desktop-events.cpp:507 ../src/desktop-events.cpp:567 +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:147 msgid "Delete guide" msgstr "Deletar guia" @@ -4701,7 +4797,8 @@ msgid "_Origin X:" msgstr "_Origem X:" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:359 ../src/display/canvas-grid.cpp:699 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:791 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:816 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:791 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:816 msgid "X coordinate of grid origin" msgstr "Coordenada X da origem da grade" @@ -4710,7 +4807,8 @@ msgid "O_rigin Y:" msgstr "O_rigem Y:" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:362 ../src/display/canvas-grid.cpp:702 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:792 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:817 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:792 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:817 msgid "Y coordinate of grid origin" msgstr "Coordenada Y da origem da grade" @@ -4718,25 +4816,30 @@ msgstr "Coordenada Y da origem da grade" msgid "Spacing _Y:" msgstr "Espaçamento _Y:" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:365 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:820 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:365 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:820 msgid "Base length of z-axis" msgstr "Comprimento da Base do eixo z" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:368 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:823 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:368 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:823 #: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:302 msgid "Angle X:" msgstr "Ângulo X:" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:368 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:823 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:368 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:823 msgid "Angle of x-axis" msgstr "Ângulo do eixo x" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:370 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:824 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:370 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:824 #: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:381 msgid "Angle Z:" msgstr "Ângulo Z:" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:370 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:824 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:370 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:824 msgid "Angle of z-axis" msgstr "Ângulo do eixo z" @@ -4794,10 +4897,12 @@ msgid "_Enabled" msgstr "_Ativado" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:313 -msgid "Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible grids." +msgid "" +"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible " +"grids." msgstr "" -"Determina se o auto-alinhamento ocorre ou não nesta grade. Esta opção também afeta grades " -"invisíveis." +"Determina se o auto-alinhamento ocorre ou não nesta grade. Esta opção também " +"afeta grades invisíveis." #: ../src/display/canvas-grid.cpp:317 msgid "Snap to visible _grid lines only" @@ -4805,10 +4910,11 @@ msgstr "A_uto-alinhar apenas em grades visíveis" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:318 msgid "" -"When zoomed out, not all grid lines will be displayed. Only the visible ones will be snapped to" +"When zoomed out, not all grid lines will be displayed. Only the visible ones " +"will be snapped to" msgstr "" -"Ao distanciar o zoom. nem todas as grades ficarão visíveis. O auto-alinhamento somente funcionará " -"em grades visíveis" +"Ao distanciar o zoom. nem todas as grades ficarão visíveis. O auto-" +"alinhamento somente funcionará em grades visíveis" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:322 msgid "_Visible" @@ -4816,19 +4922,23 @@ msgstr "_Visível" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:323 msgid "" -"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped to invisible grids." +"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped " +"to invisible grids." msgstr "" -"Determina se a grade é exibida ou não. Os objetos podem ser auto-alinhados à grades invisíveis." +"Determina se a grade é exibida ou não. Os objetos podem ser auto-alinhados à " +"grades invisíveis." #: ../src/display/canvas-grid.cpp:705 msgid "Spacing _X:" msgstr "Espaçamento _X:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:705 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:797 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:705 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:797 msgid "Distance between vertical grid lines" msgstr "Distância vertical entre linhas da grade" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:708 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:798 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:708 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:798 msgid "Distance between horizontal grid lines" msgstr "Distância horizontal entre linhas" @@ -5111,17 +5221,20 @@ msgstr "Extensões" #. This is some filler text, needs to change before relase #: ../src/extension/error-file.cpp:53 msgid "" -"One or more extensions failed to load\n" +"One or more extensions failed to load\n" "\n" -"The failed extensions have been skipped. Inkscape will continue to run normally but those " -"extensions will be unavailable. For details to troubleshoot this problem, please refer to the " -"error log located at: " +"The failed extensions have been skipped. Inkscape will continue to run " +"normally but those extensions will be unavailable. For details to " +"troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: " msgstr "" -"Uma ou mais extensões não puderam ser carregadas\n" +"Uma ou mais extensões não puderam ser " +"carregadas\n" "\n" -"As extensões não carregadas foram puladas. O Inkscape irá continuar a rodar normalmente, mas " -"estas extensões não estarão disponíveis. Para maiores detalhes sobre este problema, por favor " -"verifique o log do erro localizado em: " +"As extensões não carregadas foram puladas. O Inkscape irá continuar a rodar " +"normalmente, mas estas extensões não estarão disponíveis. Para maiores " +"detalhes sobre este problema, por favor verifique o log do erro localizado " +"em: " #: ../src/extension/error-file.cpp:67 msgid "Show dialog on startup" @@ -5136,11 +5249,12 @@ msgstr "'%s' processando, por favor aguarde..." #. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl; #: ../src/extension/extension.cpp:267 msgid "" -" This is caused by an improper .inx file for this extension. An improper .inx file could have " -"been caused by a faulty installation of Inkscape." +" This is caused by an improper .inx file for this extension. An improper ." +"inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape." msgstr "" -" Isto foi causado por um arquivo .inx impróprio para esta extensão. Um arquivo .inx impróprio " -"poderia ter sido causado por uma instalação defeituosa do Inkscape." +" Isto foi causado por um arquivo .inx impróprio para esta extensão. Um " +"arquivo .inx impróprio poderia ter sido causado por uma instalação " +"defeituosa do Inkscape." #: ../src/extension/extension.cpp:277 msgid "the extension is designed for Windows only." @@ -5180,7 +5294,8 @@ msgstr "\" falha ao carregar porque " msgid "Could not create extension error log file '%s'" msgstr "Não foi possível criar o log de erro da extensão '%s'" -#: ../src/extension/extension.cpp:778 ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:2 +#: ../src/extension/extension.cpp:778 +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:2 msgid "Name:" msgstr "Nome:" @@ -5206,80 +5321,108 @@ msgstr "Desativado" #: ../src/extension/extension.cpp:820 msgid "" -"Currently there is no help available for this Extension. Please look on the Inkscape website or " -"ask on the mailing lists if you have questions regarding this extension." +"Currently there is no help available for this Extension. Please look on the " +"Inkscape website or ask on the mailing lists if you have questions regarding " +"this extension." msgstr "" -"Atualmente não há ajuda disponível para esta extensão. Por favor, veja no site do Inkscape ou " -"pergunte em listas de discussão (http://inkscapeBrasil.org?topic=Comunidade#ListaDeDiscussao), " -"caso alguma dúvida tenha permanecido." +"Atualmente não há ajuda disponível para esta extensão. Por favor, veja no " +"site do Inkscape ou pergunte em listas de discussão (http://inkscapeBrasil." +"org?topic=Comunidade#ListaDeDiscussao), caso alguma dúvida tenha permanecido." -#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1108 +#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1111 msgid "" -"Inkscape has received additional data from the script executed. The script did not return an " -"error, but this may indicate the results will not be as expected." +"Inkscape has received additional data from the script executed. The script " +"did not return an error, but this may indicate the results will not be as " +"expected." msgstr "" -"O Inkscape recebeu dados adicionais do script executado. O Script não retornou nenhum erro, mas " -"isso pode indicar que o resultado não será como o esperado." +"O Inkscape recebeu dados adicionais do script executado. O Script não " +"retornou nenhum erro, mas isso pode indicar que o resultado não será como o " +"esperado." #: ../src/extension/init.cpp:288 msgid "Null external module directory name. Modules will not be loaded." -msgstr "Nome de diretório externo do módulo inválido. Os módulos não serão carregados." +msgstr "" +"Nome de diretório externo do módulo inválido. Os módulos não serão " +"carregados." -#: ../src/extension/init.cpp:302 ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:59 +#: ../src/extension/init.cpp:302 +#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:59 #, c-format msgid "" -"Modules directory (%s) is unavailable. External modules in that directory will not be loaded." +"Modules directory (%s) is unavailable. External modules in that directory " +"will not be loaded." msgstr "" -"A pasta de módulos (%s) está indisponível. Módulos externos nesta pasta não serão carregados." +"A pasta de módulos (%s) está indisponível. Módulos externos nesta pasta não " +"serão carregados." #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:39 msgid "Adaptive Threshold" msgstr "Limiar Adaptativo:" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41 -#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42 ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 -#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134 ../src/ui/dialog/lpe-powerstroke-properties.cpp:66 -#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:68 ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:77 -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:249 ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:430 +#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42 +#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 +#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134 +#: ../src/ui/dialog/lpe-powerstroke-properties.cpp:66 +#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:68 +#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:77 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:249 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:430 #: ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:154 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:297 #: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:128 ../share/extensions/foldablebox.inx.h:2 msgid "Width:" msgstr "Largura:" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42 -#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:43 ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:69 ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:78 +#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:43 +#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:42 +#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:69 +#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:78 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:250 ../share/extensions/foldablebox.inx.h:3 msgid "Height:" msgstr "Altura:" -#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:43 ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:328 +#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:43 +#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:328 #: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:12 msgid "Offset:" msgstr "Posição:" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:47 -#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:58 ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:45 -#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:64 ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:45 -#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:56 ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:46 +#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:58 +#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:45 +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:64 +#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:45 +#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:56 +#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:46 #: ../src/extension/internal/bitmap/crop.cpp:75 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:43 -#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:41 ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:43 -#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:45 ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:40 +#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:41 +#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:43 +#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:45 +#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:40 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:40 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:45 -#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:43 ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:49 +#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:43 +#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:49 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:71 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:43 -#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:48 ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:41 +#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:48 +#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:41 -#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:43 ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:44 -#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:48 ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:46 -#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:46 ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:48 -#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:45 ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:45 -#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:43 ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:43 +#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:43 +#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:44 +#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:48 +#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:46 +#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:46 +#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:48 +#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:45 +#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:45 +#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:43 +#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:43 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:44 -#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:50 ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:45 +#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:50 +#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:45 msgid "Raster" msgstr "Rasterizar" @@ -5293,12 +5436,17 @@ msgid "Add Noise" msgstr "Adicionar Ruído" #. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch"); -#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:47 ../src/extension/internal/filter/color.h:501 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1572 ../src/extension/internal/filter/color.h:1660 -#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:69 ../src/extension/internal/filter/morphology.h:60 -#: ../src/rdf.cpp:244 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2882 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2956 ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:49 -#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:5 ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:3 +#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:47 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:501 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1572 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1660 +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:69 +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:60 ../src/rdf.cpp:244 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2882 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2956 +#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:49 +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:5 +#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:3 #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:5 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:14 msgid "Type:" @@ -5335,21 +5483,27 @@ msgstr "Adicionar ruído aleatório ao(s) bitmap(s) selecionado(s)." # Enevoar, desfocar ou borrar? -- krishna # Desfoque, não é um verbo -- Frank -#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:38 ../src/extension/internal/filter/blurs.h:54 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:710 ../src/extension/internal/filter/transparency.h:343 +#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:38 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:54 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:710 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:343 msgid "Blur" msgstr "Desfoque" -#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:40 ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:40 -#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:39 ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:40 +#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:40 +#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:40 +#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:39 +#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:40 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:39 -#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:39 ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:40 +#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:39 +#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:40 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:43 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2934 msgid "Radius:" msgstr "Raio:" -#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:41 ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:41 +#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:41 +#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:41 @@ -5428,16 +5582,20 @@ msgstr "Carvão" msgid "Apply charcoal stylization to selected bitmap(s)" msgstr "Aplicar estilização de carvão aos bitmaps selecionados." -#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:50 ../src/extension/internal/filter/color.h:392 +#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:50 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:392 msgid "Colorize" msgstr "Colorizar" #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:58 #, fuzzy msgid "Colorize selected bitmap(s) with specified color, using given opacity" -msgstr "Colorizar bitmap(s) selecionado(s) com uma cor específica, usando uma dada opacidade." +msgstr "" +"Colorizar bitmap(s) selecionado(s) com uma cor específica, usando uma dada " +"opacidade." -#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:40 ../src/extension/internal/filter/color.h:1189 +#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:40 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1189 #: ../share/extensions/nicechart.inx.h:36 msgid "Contrast" msgstr "Contraste" @@ -5450,7 +5608,8 @@ msgstr "Ajustar:" msgid "Increase or decrease contrast in bitmap(s)" msgstr "Aumentar ou diminuir o contraste no bitmap(s)" -#: ../src/extension/internal/bitmap/crop.cpp:66 ../src/extension/internal/filter/bumps.h:86 +#: ../src/extension/internal/bitmap/crop.cpp:66 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:86 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:315 msgid "Crop" msgstr "Recortar" @@ -5481,7 +5640,8 @@ msgstr "Trocar mapa de cores" #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:39 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:39 -#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:45 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:411 +#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:45 +#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:411 msgid "Amount:" msgstr "Quantidade:" @@ -5536,12 +5696,14 @@ msgstr "Equalizar" msgid "Equalize selected bitmap(s); histogram equalization" msgstr "Equalizar bitmap(s) selecionado(s) -- equalização por histograma." -#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:38 ../src/filter-enums.cpp:29 +#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:38 +#: ../src/filter-enums.cpp:29 msgid "Gaussian Blur" msgstr "Desfoque gaussiano" #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:40 -#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:39 ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:41 +#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:39 +#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:41 msgid "Factor:" msgstr "Fator:" @@ -5559,8 +5721,10 @@ msgstr "Implodir" msgid "Implode selected bitmap(s)" msgstr "Implodir bitmap(s) selecionado(s)." -#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:41 ../src/extension/internal/filter/color.h:817 -#: ../src/extension/internal/filter/image.h:56 ../src/extension/internal/filter/morphology.h:66 +#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:41 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:817 +#: ../src/extension/internal/filter/image.h:56 +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:66 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:345 msgid "Level" msgstr "Nível" @@ -5587,17 +5751,18 @@ msgstr "Correção Gama" #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:51 #, fuzzy msgid "" -"Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges to the full color " -"range" +"Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges " +"to the full color range" msgstr "" -"Nivela o(s) bitmap(s) selecionado(s) escalando os valores que caem entre os intervalos dados para " -"o espectro completo de cores." +"Nivela o(s) bitmap(s) selecionado(s) escalando os valores que caem entre os " +"intervalos dados para o espectro completo de cores." #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:52 msgid "Level (with Channel)" msgstr "Nível (com Canal)" -#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:54 ../src/extension/internal/filter/color.h:711 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:54 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:711 msgid "Channel:" msgstr "Canal:" @@ -5605,11 +5770,11 @@ msgstr "Canal:" #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:73 #, fuzzy msgid "" -"Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling between the given " -"ranges to the full color range" +"Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling " +"between the given ranges to the full color range" msgstr "" -"Nivela o canal especificado do(s) bitmap(s) selecionado(s), escalando os valores que caem entre " -"os intervalos dados para o intervalo de cor completo." +"Nivela o canal especificado do(s) bitmap(s) selecionado(s), escalando os " +"valores que caem entre os intervalos dados para o intervalo de cor completo." #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:37 #, fuzzy @@ -5618,10 +5783,11 @@ msgstr "Médio" #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:45 #, fuzzy -msgid "Replace each pixel component with the median color in a circular neighborhood" +msgid "" +"Replace each pixel component with the median color in a circular neighborhood" msgstr "" -"Filtra o(s) bitmap(s) selecionados, substituindo cada componente do pixel pela cor média de uma " -"vizinhança circular." +"Filtra o(s) bitmap(s) selecionados, substituindo cada componente do pixel " +"pela cor média de uma vizinhança circular." #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:40 #, fuzzy @@ -5643,8 +5809,11 @@ msgstr "Luminosidade:" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:50 #, fuzzy -msgid "Adjust the amount of hue, saturation, and brightness in selected bitmap(s)" -msgstr "Modula percentagens de matiz, saturação e luminosidade do(s) bitmap(s) selecionado(s)." +msgid "" +"Adjust the amount of hue, saturation, and brightness in selected bitmap(s)" +msgstr "" +"Modula percentagens de matiz, saturação e luminosidade do(s) bitmap(s) " +"selecionado(s)." #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:36 msgid "Negate" @@ -5661,10 +5830,12 @@ msgstr "Normalizar" #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:43 #, fuzzy -msgid "Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible range of color" +msgid "" +"Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible " +"range of color" msgstr "" -"Normaliza o(s) bitmap(s) selecionado(s), expandindo o intervalo de cores para o intervalo " -"completo possível de cor." +"Normaliza o(s) bitmap(s) selecionado(s), expandindo o intervalo de cores " +"para o intervalo completo possível de cor." #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:37 msgid "Oil Paint" @@ -5673,16 +5844,21 @@ msgstr "Pintura a Óleo" #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:45 #, fuzzy msgid "Stylize selected bitmap(s) so that they appear to be painted with oils" -msgstr "Estiliza o(s) bitmap(s) selecionado(s) para que eles pareçam pintados com tinta a óleo." +msgstr "" +"Estiliza o(s) bitmap(s) selecionado(s) para que eles pareçam pintados com " +"tinta a óleo." -#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:38 ../src/extension/internal/filter/blurs.h:333 -#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:279 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:836 -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:989 ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:334 +#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:38 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:333 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:279 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:836 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:989 +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:334 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:18 msgid "Opacity" msgstr "Opacidade" -#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:40 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2924 +#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:40 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2924 #: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1629 ../src/widgets/dropper-toolbar.cpp:83 msgid "Opacity:" msgstr "Opacidade:" @@ -5702,10 +5878,11 @@ msgstr "Levantado" #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:50 #, fuzzy -msgid "Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised appearance" +msgid "" +"Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised appearance" msgstr "" -"Ilumina alternadamente as bordas do(s) bitmap(s) selecionado(s) para criar uma impressão de que " -"ele foi levantado." +"Ilumina alternadamente as bordas do(s) bitmap(s) selecionado(s) para criar " +"uma impressão de que ele foi levantado." #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:40 msgid "Reduce Noise" @@ -5713,17 +5890,21 @@ msgstr "Reduzir ruído" #. Paint order #. TRANSLATORS: Paint order determines the order the 'fill', 'stroke', and 'markers are painted. -#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:42 ../src/widgets/stroke-style.cpp:384 -#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:3 ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:3 +#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:42 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:384 +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:3 +#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:3 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:5 msgid "Order:" msgstr "Ordenar:" #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:48 #, fuzzy -msgid "Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter" +msgid "" +"Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter" msgstr "" -"Reduz o ruído em no(s) bitmap(s) selecionado(s) usando um filtro de eliminação de picos de ruído." +"Reduz o ruído em no(s) bitmap(s) selecionado(s) usando um filtro de " +"eliminação de picos de ruído." #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:39 #, fuzzy @@ -5732,8 +5913,11 @@ msgstr "Amostra" #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:48 #, fuzzy -msgid "Alter the resolution of selected image by resizing it to the given pixel size" -msgstr "Altera a resolução da imagem selecionada redimensionando-a pelos valores dados." +msgid "" +"Alter the resolution of selected image by resizing it to the given pixel size" +msgstr "" +"Altera a resolução da imagem selecionada redimensionando-a pelos valores " +"dados." #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:40 msgid "Shade" @@ -5761,7 +5945,8 @@ msgstr "Sombrear bitmap(s) selecionado(s) simulando uma fonte de luz distante." msgid "Sharpen selected bitmap(s)" msgstr "Focar bitmap(s) selecionado(s)." -#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:39 ../src/extension/internal/filter/color.h:1569 +#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:39 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1569 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1573 msgid "Solarize" msgstr "Ensolarar" @@ -5769,7 +5954,8 @@ msgstr "Ensolarar" #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:47 #, fuzzy msgid "Solarize selected bitmap(s), like overexposing photographic film" -msgstr "Solariza o(s) bitmap(s) selecionado(s), como em uma fotografia superexposta" +msgstr "" +"Solariza o(s) bitmap(s) selecionado(s), como em uma fotografia superexposta" #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:37 #, fuzzy @@ -5779,8 +5965,11 @@ msgstr "Outro" #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:45 #, fuzzy msgid "" -"Randomly scatter pixels in selected bitmap(s), within the given radius of the original position" -msgstr "Espalha pixels aleatoriamente no(s) bitmap(s) selecionado(s), com o raio 'quantidade'" +"Randomly scatter pixels in selected bitmap(s), within the given radius of " +"the original position" +msgstr "" +"Espalha pixels aleatoriamente no(s) bitmap(s) selecionado(s), com o raio " +"'quantidade'" #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:39 msgid "Degrees:" @@ -5789,7 +5978,8 @@ msgstr "Graus:" #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:45 #, fuzzy msgid "Swirl selected bitmap(s) around center point" -msgstr "Fazer espiral com bitmap(s) selecionado(s) ao redor de um ponto central." +msgstr "" +"Fazer espiral com bitmap(s) selecionado(s) ao redor de um ponto central." #. TRANSLATORS: see http://docs.gimp.org/en/gimp-tool-threshold.html #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:38 @@ -5797,7 +5987,8 @@ msgid "Threshold" msgstr "Limiar" #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:40 -#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:46 ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:147 +#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:46 +#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:147 msgid "Threshold:" msgstr "Limiar:" @@ -5813,7 +6004,9 @@ msgstr "Máscara de desaguçar" #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:52 #, fuzzy msgid "Sharpen selected bitmap(s) using unsharp mask algorithms" -msgstr "Realça a nitidez do(s) bitmap(s) selecionado(s) usando algoritmos de máscara de desaguçar." +msgstr "" +"Realça a nitidez do(s) bitmap(s) selecionado(s) usando algoritmos de máscara " +"de desaguçar." #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:38 msgid "Wave" @@ -5848,72 +6041,88 @@ msgstr "Número de passos:" msgid "Number of inset/outset copies of the object to make" msgstr "Número de cópias internas/externas do objeto geradas" -#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:139 ../share/extensions/extrude.inx.h:5 -#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:9 ../share/extensions/interp.inx.h:9 -#: ../share/extensions/motion.inx.h:4 ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:18 -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:20 ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:18 +#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:139 +#: ../share/extensions/extrude.inx.h:5 +#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:9 +#: ../share/extensions/interp.inx.h:9 ../share/extensions/motion.inx.h:4 +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:18 +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:20 +#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:18 msgid "Generate from Path" msgstr "Gerar do caminho" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:327 ../share/extensions/ps_input.inx.h:3 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:327 +#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3 msgid "PostScript" msgstr "PostScript" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:329 ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:371 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:329 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:371 msgid "Restrict to PS level:" msgstr "Restrinja o nível do PS:" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:330 ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:372 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:330 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:372 msgid "PostScript level 3" msgstr "PostScript nível 3" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:331 ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:373 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:331 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:373 msgid "PostScript level 2" msgstr "PostScript nível 2" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:333 ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:375 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:333 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:375 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:250 msgid "Text output options:" msgstr "Orientação do texto:" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:334 ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:376 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:334 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:376 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:251 msgid "Embed fonts" msgstr "Embutir fontes" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:335 ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:377 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:335 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:377 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:252 msgid "Convert text to paths" msgstr "Converter textos em caminhos" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:336 ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:378 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:336 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:378 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:253 msgid "Omit text in PDF and create LaTeX file" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:338 ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:380 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:338 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:380 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:255 #, fuzzy msgid "Rasterize filter effects" msgstr "Administrar efeitos de filtro SVG" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:339 ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:381 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:339 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:381 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:256 msgid "Resolution for rasterization (dpi):" msgstr "Resolução para rasterização (dpi):" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:340 ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:382 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:340 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:382 #, fuzzy msgid "Output page size" msgstr "Definir tamanho da página" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:341 ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:383 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:341 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:383 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:258 #, fuzzy msgid "Use document's page size" msgstr "Definir tamanho da página" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:342 ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:384 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:342 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:384 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:259 msgid "Use exported object's size" msgstr "" @@ -5923,13 +6132,15 @@ msgstr "" msgid "Bleed/margin (mm):" msgstr "Sangraria/margem (mm):" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:345 ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:387 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:345 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:387 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:262 #, fuzzy msgid "Limit export to the object with ID:" msgstr "Limitar a exportação ao objeto com o ID" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:349 ../share/extensions/ps_input.inx.h:2 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:349 +#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2 msgid "PostScript (*.ps)" msgstr "PostScript (*.ps)" @@ -5937,7 +6148,8 @@ msgstr "PostScript (*.ps)" msgid "PostScript File" msgstr "Arquivo PostScript" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:369 ../share/extensions/eps_input.inx.h:3 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:369 +#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3 msgid "Encapsulated PostScript" msgstr "PostScript Encapsulado" @@ -5945,7 +6157,8 @@ msgstr "PostScript Encapsulado" msgid "Bleed/margin (mm)" msgstr "Sangria/magem (mm)" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:391 ../share/extensions/eps_input.inx.h:2 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:391 +#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2 msgid "Encapsulated PostScript (*.eps)" msgstr "PostScript Encapsulado (*.eps)" @@ -5970,18 +6183,21 @@ msgid "Output page size:" msgstr "Tamanho de saída de página:" #. Dialog settings -#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:103 ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:105 +#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:103 +#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:105 msgid "Page Selector" msgstr "Seletor de Página" #. Labels -#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:127 ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:92 +#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:127 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:92 #: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:130 msgid "Select page:" msgstr "Selecionar página:" #. Display total number of pages -#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:135 ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:111 +#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:135 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:111 #: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:138 #, c-format msgid "out of %i" @@ -6054,35 +6270,43 @@ msgstr "Enhanced Metafiles" msgid "EMF Output" msgstr "Saída EMF" -#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3617 ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3196 +#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3617 +#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3196 msgid "Convert texts to paths" msgstr "Converter textos em caminhos" -#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3618 ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3197 +#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3618 +#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3197 msgid "Map Unicode to Symbol font" msgstr "Mapear Símbolo da Fonte Unicode" -#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3619 ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3198 +#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3619 +#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3198 msgid "Map Unicode to Wingdings" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3620 ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3199 +#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3620 +#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3199 msgid "Map Unicode to Zapf Dingbats" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3621 ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3200 +#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3621 +#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3200 msgid "Use MS Unicode PUA (0xF020-0xF0FF) for converted characters" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3622 ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3201 +#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3622 +#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3201 msgid "Compensate for PPT font bug" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3623 ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3202 +#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3623 +#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3202 msgid "Convert dashed/dotted lines to single lines" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3624 ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3203 +#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3624 +#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3203 #, fuzzy msgid "Convert gradients to colored polygon series" msgstr "Altera a cor do intervalo de gradiente" @@ -6113,55 +6337,83 @@ msgstr "Meta-arquivo otimizad" msgid "Diffuse Light" msgstr "Iluminação Difusa" -#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:55 ../src/extension/internal/filter/bevels.h:135 -#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:219 ../src/extension/internal/filter/paint.h:89 +#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:55 +#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:135 +#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:219 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:89 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:340 #, fuzzy msgid "Smoothness" msgstr "Suavidade" -#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:56 ../src/extension/internal/filter/bevels.h:137 +#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:56 +#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:137 #: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:221 #, fuzzy msgid "Elevation (°)" msgstr "Elevação" -#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:57 ../src/extension/internal/filter/bevels.h:138 +#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:57 +#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:138 #: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:222 #, fuzzy msgid "Azimuth (°)" msgstr "Azimute" -#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:58 ../src/extension/internal/filter/bevels.h:139 +#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:58 +#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:139 #: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:223 msgid "Lighting color" msgstr "Lighting color" -#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:62 ../src/extension/internal/filter/bevels.h:143 -#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:227 ../src/extension/internal/filter/blurs.h:62 -#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:131 ../src/extension/internal/filter/blurs.h:200 -#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:266 ../src/extension/internal/filter/blurs.h:350 -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:141 ../src/extension/internal/filter/bumps.h:361 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:82 ../src/extension/internal/filter/color.h:171 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:282 ../src/extension/internal/filter/color.h:336 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:421 ../src/extension/internal/filter/color.h:511 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:606 ../src/extension/internal/filter/color.h:728 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:825 ../src/extension/internal/filter/color.h:904 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:995 ../src/extension/internal/filter/color.h:1123 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1193 ../src/extension/internal/filter/color.h:1286 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1398 ../src/extension/internal/filter/color.h:1503 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1579 ../src/extension/internal/filter/color.h:1690 -#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:95 ../src/extension/internal/filter/distort.h:204 +#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:62 +#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:143 +#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:227 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:62 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:131 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:200 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:266 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:350 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:141 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:361 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:82 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:171 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:282 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:336 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:421 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:511 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:606 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:728 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:825 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:904 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:995 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1123 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1193 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1286 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1398 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1503 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1579 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1690 +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:95 +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:204 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:151 -#: ../src/extension/internal/filter/filter.cpp:211 ../src/extension/internal/filter/image.h:61 +#: ../src/extension/internal/filter/filter.cpp:211 +#: ../src/extension/internal/filter/image.h:61 #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:75 -#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:202 ../src/extension/internal/filter/overlays.h:79 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:112 ../src/extension/internal/filter/paint.h:243 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:362 ../src/extension/internal/filter/paint.h:506 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:601 ../src/extension/internal/filter/paint.h:724 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:876 ../src/extension/internal/filter/paint.h:980 -#: ../src/extension/internal/filter/protrusions.h:54 ../src/extension/internal/filter/shadows.h:80 -#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:90 ../src/extension/internal/filter/transparency.h:69 +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:202 +#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:79 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:112 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:243 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:362 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:506 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:601 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:724 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:876 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:980 +#: ../src/extension/internal/filter/protrusions.h:54 +#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:80 +#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:90 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:69 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:140 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:214 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:287 @@ -6181,8 +6433,10 @@ msgstr "Básico difusa bisel para utilização na construção de texturas" msgid "Matte Jelly" msgstr "Geléia fosca" -#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:136 ../src/extension/internal/filter/bevels.h:220 -#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:187 ../src/extension/internal/filter/color.h:75 +#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:136 +#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:220 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:187 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:75 msgid "Brightness" msgstr "Luminosidade" @@ -6195,14 +6449,18 @@ msgstr "Aplica um suave chanfro lembrando uma geléia, porém fosca" msgid "Specular Light" msgstr "Iluminação Espelhada" -#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:56 ../src/extension/internal/filter/blurs.h:189 -#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:329 ../src/extension/internal/filter/distort.h:73 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:56 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:189 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:329 +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:73 #, fuzzy msgid "Horizontal blur" msgstr "_Horizontal" -#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:57 ../src/extension/internal/filter/blurs.h:190 -#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:330 ../src/extension/internal/filter/distort.h:74 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:57 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:190 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:330 +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:74 #, fuzzy msgid "Vertical blur" msgstr "_Vertical" @@ -6220,14 +6478,18 @@ msgstr "" msgid "Clean Edges" msgstr "Limpar Pontas" -#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:127 ../src/extension/internal/filter/blurs.h:262 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:237 ../src/extension/internal/filter/paint.h:336 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:127 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:262 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:237 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:336 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:341 msgid "Strength" msgstr "Força" #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:135 -msgid "Removes or decreases glows and jaggeries around objects edges after applying some filters" +msgid "" +"Removes or decreases glows and jaggeries around objects edges after applying " +"some filters" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:185 @@ -6240,49 +6502,75 @@ msgstr "Desfoque gaussiano" msgid "Fading" msgstr "Espaçamento" -#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:191 ../src/extension/internal/filter/textures.h:74 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:191 +#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:74 msgid "Blend:" msgstr "Misturar:" -#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:192 ../src/extension/internal/filter/blurs.h:339 -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:131 ../src/extension/internal/filter/bumps.h:337 -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:344 ../src/extension/internal/filter/color.h:404 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:411 ../src/extension/internal/filter/color.h:1498 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1671 ../src/extension/internal/filter/color.h:1677 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:705 ../src/extension/internal/filter/transparency.h:63 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:192 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:339 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:131 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:337 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:344 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:404 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:411 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1498 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1671 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1677 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:705 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:63 #: ../src/filter-enums.cpp:55 #, fuzzy msgid "Darken" msgstr "Escurecer" -#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:193 ../src/extension/internal/filter/blurs.h:340 -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:132 ../src/extension/internal/filter/bumps.h:335 -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:342 ../src/extension/internal/filter/color.h:402 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:407 ../src/extension/internal/filter/color.h:722 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1490 ../src/extension/internal/filter/color.h:1495 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1669 ../src/extension/internal/filter/paint.h:703 -#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:62 ../src/filter-enums.cpp:54 -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:382 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:193 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:340 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:132 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:335 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:342 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:402 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:407 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:722 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1490 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1495 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1669 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:703 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:62 +#: ../src/filter-enums.cpp:54 ../src/ui/dialog/input.cpp:382 msgid "Screen" msgstr "Tela" -#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:194 ../src/extension/internal/filter/blurs.h:341 -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:133 ../src/extension/internal/filter/bumps.h:338 -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:345 ../src/extension/internal/filter/color.h:400 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:408 ../src/extension/internal/filter/color.h:720 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1489 ../src/extension/internal/filter/color.h:1496 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1670 ../src/extension/internal/filter/color.h:1676 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:701 ../src/extension/internal/filter/transparency.h:60 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:194 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:341 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:133 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:338 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:345 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:400 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:408 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:720 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1489 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1496 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1670 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1676 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:701 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:60 #: ../src/filter-enums.cpp:53 msgid "Multiply" msgstr "Multiplicar" -#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:195 ../src/extension/internal/filter/blurs.h:342 -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:134 ../src/extension/internal/filter/bumps.h:339 -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:346 ../src/extension/internal/filter/color.h:403 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:410 ../src/extension/internal/filter/color.h:1497 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1668 ../src/extension/internal/filter/paint.h:704 -#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:64 ../src/filter-enums.cpp:56 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:195 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:342 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:134 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:339 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:346 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:403 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:410 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1497 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1668 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:704 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:64 +#: ../src/filter-enums.cpp:56 #, fuzzy msgid "Lighten" msgstr "Iluminar" @@ -6305,39 +6593,56 @@ msgstr "Máscara desfocada nas bordas sem alterar o conteúdo" msgid "Out of Focus" msgstr "Cor de alerta quando fora da gama" -#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:331 ../src/extension/internal/filter/distort.h:75 -#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:67 ../src/extension/internal/filter/paint.h:235 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:342 ../src/extension/internal/filter/paint.h:346 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:331 +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:75 +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:67 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:235 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:342 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:346 msgid "Dilatation" msgstr "Dilatação" -#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:332 ../src/extension/internal/filter/distort.h:76 -#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:68 ../src/extension/internal/filter/paint.h:98 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:236 ../src/extension/internal/filter/paint.h:343 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:347 ../src/extension/internal/filter/transparency.h:208 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:332 +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:76 +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:68 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:98 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:236 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:343 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:347 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:208 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:282 msgid "Erosion" msgstr "Erosão" -#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:336 ../src/extension/internal/filter/color.h:1280 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1392 ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:123 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:336 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1280 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1392 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:123 msgid "Background color" msgstr "Cor de plano de fundo" -#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:337 ../src/extension/internal/filter/bumps.h:129 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:337 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:129 #, fuzzy msgid "Blend type:" msgstr "Valor de x final" -#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:338 ../src/extension/internal/filter/bumps.h:130 -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:336 ../src/extension/internal/filter/bumps.h:343 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:401 ../src/extension/internal/filter/color.h:409 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:721 ../src/extension/internal/filter/color.h:1488 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1494 ../src/extension/internal/filter/color.h:1661 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1675 ../src/extension/internal/filter/distort.h:78 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:702 ../src/extension/internal/filter/textures.h:77 -#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:61 ../src/filter-enums.cpp:52 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:698 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:338 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:130 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:336 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:343 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:401 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:409 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:721 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1488 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1494 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1661 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1675 +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:78 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:702 +#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:77 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:61 +#: ../src/filter-enums.cpp:52 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:698 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -6355,47 +6660,60 @@ msgstr "" msgid "Bump" msgstr "Relevos" -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:84 ../src/extension/internal/filter/bumps.h:313 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:84 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:313 #, fuzzy msgid "Image simplification" msgstr "" "%s não é uma pasta válida.\n" "%s" -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:85 ../src/extension/internal/filter/bumps.h:314 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:85 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:314 #, fuzzy msgid "Bump simplification" msgstr "Taxa inicial de simplificação:" -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:87 ../src/extension/internal/filter/bumps.h:316 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:87 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:316 #, fuzzy msgid "Bump source" msgstr "Relevos" -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:88 ../src/extension/internal/filter/bumps.h:317 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:158 ../src/extension/internal/filter/color.h:712 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:896 ../src/extension/internal/filter/transparency.h:132 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:88 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:317 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:158 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:712 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:896 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:132 #: ../src/filter-enums.cpp:128 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:91 -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:176 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:385 -#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:386 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:176 +#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:385 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:386 msgid "Red" msgstr "Vermelho" -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:89 ../src/extension/internal/filter/bumps.h:318 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:159 ../src/extension/internal/filter/color.h:713 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:897 ../src/extension/internal/filter/transparency.h:133 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:89 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:318 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:159 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:713 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:897 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:133 #: ../src/filter-enums.cpp:129 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:92 -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:177 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:388 -#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:389 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:177 +#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:388 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:389 msgid "Green" msgstr "Verde" -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:90 ../src/extension/internal/filter/bumps.h:319 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:160 ../src/extension/internal/filter/color.h:714 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:898 ../src/extension/internal/filter/transparency.h:134 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:90 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:319 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:160 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:714 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:898 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:134 #: ../src/filter-enums.cpp:130 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:93 -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:178 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:391 -#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:392 ../share/extensions/nicechart.inx.h:34 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:178 +#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:391 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:392 +#: ../share/extensions/nicechart.inx.h:34 msgid "Blue" msgstr "Azul" @@ -6419,24 +6737,31 @@ msgstr "Iluminação Espelhada" msgid "Diffuse" msgstr "Iluminação Difusa" -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:98 ../src/extension/internal/filter/bumps.h:329 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:98 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:329 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:175 ../src/libgdl/gdl-dock.c:199 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:250 ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:334 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13 msgid "Height" msgstr "Altura:" -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:99 ../src/extension/internal/filter/bumps.h:330 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:77 ../src/extension/internal/filter/color.h:899 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1188 ../src/extension/internal/filter/paint.h:86 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:592 ../src/extension/internal/filter/paint.h:707 -#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:96 ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:187 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:99 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:330 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:77 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:899 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1188 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:86 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:592 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:707 +#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:96 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:187 #: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:417 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:418 #: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:318 msgid "Lightness" msgstr "Brilho" -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:100 ../src/extension/internal/filter/bumps.h:331 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:100 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:331 #: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:302 #, fuzzy msgid "Precision" @@ -6457,7 +6782,8 @@ msgstr "Fonte de Luz:" msgid "Distant" msgstr "Distorção" -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:106 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:106 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 msgid "Point" msgstr "Ponto" @@ -6470,12 +6796,14 @@ msgstr "" msgid "Distant light options" msgstr "Luz Distante" -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:110 ../src/extension/internal/filter/bumps.h:332 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:110 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:332 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1196 msgid "Azimuth" msgstr "Azimute" -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:111 ../src/extension/internal/filter/bumps.h:333 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:111 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:333 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1197 msgid "Elevation" msgstr "Elevação" @@ -6485,17 +6813,20 @@ msgstr "Elevação" msgid "Point light options" msgstr "Apontar Luz" -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:113 ../src/extension/internal/filter/bumps.h:117 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:113 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:117 #, fuzzy msgid "X location" msgstr " localização: " -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:114 ../src/extension/internal/filter/bumps.h:118 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:114 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:118 #, fuzzy msgid "Y location" msgstr " localização: " -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:115 ../src/extension/internal/filter/bumps.h:119 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:115 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:119 #, fuzzy msgid "Z location" msgstr " localização: " @@ -6554,7 +6885,8 @@ msgstr "Relevos" msgid "Background:" msgstr "Plano de fundo:" -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:322 ../src/extension/internal/filter/transparency.h:57 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:322 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:57 #: ../src/filter-enums.cpp:30 ../src/sp-image.cpp:509 msgid "Image" msgstr "Imagem" @@ -6569,7 +6901,8 @@ msgstr "Incorporar imagem" msgid "Background opacity" msgstr "Alfa de fundo" -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:327 ../src/extension/internal/filter/color.h:1115 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:327 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1115 #, fuzzy msgid "Lighting" msgstr "Iluminar" @@ -6599,12 +6932,13 @@ msgstr "Re_verter" msgid "Transparency type:" msgstr "0 (transparente)" -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:353 ../src/extension/internal/filter/morphology.h:176 -#: ../src/filter-enums.cpp:91 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:353 +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:176 ../src/filter-enums.cpp:91 msgid "Atop" msgstr "Topo" -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:354 ../src/extension/internal/filter/distort.h:70 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:354 +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:70 #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:174 ../src/filter-enums.cpp:89 msgid "In" msgstr "Dentro" @@ -6617,14 +6951,18 @@ msgstr "" msgid "Brilliance" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:76 ../src/extension/internal/filter/color.h:1492 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:76 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1492 #, fuzzy msgid "Over-saturation" msgstr "Saturação" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:78 ../src/extension/internal/filter/color.h:162 -#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:70 ../src/extension/internal/filter/paint.h:85 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:502 ../src/extension/internal/filter/transparency.h:136 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:78 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:162 +#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:70 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:85 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:502 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:136 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:210 #, fuzzy msgid "Inverted" @@ -6640,16 +6978,20 @@ msgstr "Níveis do brilho" msgid "Channel Painting" msgstr "Pintura a óleo" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:157 ../src/extension/internal/filter/color.h:332 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:157 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:332 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:87 ../src/filter-enums.cpp:66 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:997 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:95 -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:183 ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:188 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:997 +#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:95 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:183 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:188 #: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:414 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:415 #: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:302 msgid "Saturation" msgstr "Saturação" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:161 ../src/extension/internal/filter/transparency.h:135 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:161 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:135 #: ../src/filter-enums.cpp:131 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:97 msgid "Alpha" msgstr "Alfa" @@ -6735,12 +7077,14 @@ msgstr "Tipografia normal" msgid "Duotone" msgstr "Botão" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:399 ../src/extension/internal/filter/color.h:1487 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:399 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1487 #, fuzzy msgid "Blend 1:" msgstr "Mistura" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:406 ../src/extension/internal/filter/color.h:1493 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:406 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1493 #, fuzzy msgid "Blend 2:" msgstr "Mistura" @@ -6757,18 +7101,21 @@ msgstr "Transferência de Componentes" msgid "Identity" msgstr "Identidade" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:503 ../src/extension/internal/filter/paint.h:498 -#: ../src/filter-enums.cpp:111 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1051 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:503 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:498 ../src/filter-enums.cpp:111 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1051 msgid "Table" msgstr "Tabelado" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:504 ../src/extension/internal/filter/paint.h:499 -#: ../src/filter-enums.cpp:112 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1054 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:504 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:499 ../src/filter-enums.cpp:112 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1054 msgid "Discrete" msgstr "Discreto" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:505 ../src/filter-enums.cpp:113 -#: ../src/live_effects/lpe-interpolate_points.cpp:25 ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:133 +#: ../src/live_effects/lpe-interpolate_points.cpp:25 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:133 msgid "Linear" msgstr "Linear" @@ -6834,21 +7181,24 @@ msgstr "Selecionar cores de uma paleta modelo" msgid "Extract Channel" msgstr "Canal de Opacidade" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:715 ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:190 -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:195 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:439 -#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:440 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:715 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:190 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:195 +#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:439 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:440 msgid "Cyan" msgstr "Ciano" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:716 ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:191 -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:196 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:442 -#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:443 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:716 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:191 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:196 +#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:442 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:443 msgid "Magenta" msgstr "Magenta" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:717 ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:192 -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:197 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:445 -#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:446 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:717 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:192 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:197 +#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:445 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:446 msgid "Yellow" msgstr "Amarelo" @@ -6877,13 +7227,15 @@ msgstr "Apenas preto e branco" msgid "Fade to:" msgstr "Escurecer:" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:819 ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:193 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:819 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:193 #: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:448 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:449 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:275 msgid "Black" msgstr "Preto" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:820 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:271 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:820 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:271 msgid "White" msgstr "Branco" @@ -6897,7 +7249,8 @@ msgstr "Apenas preto e branco" msgid "Greyscale" msgstr "Escala de cinzas" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:900 ../src/extension/internal/filter/paint.h:83 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:900 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:83 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:239 #, fuzzy msgid "Transparent" @@ -6907,7 +7260,8 @@ msgstr "0 (transparente)" msgid "Customize greyscale components" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:980 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:267 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:980 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:267 msgid "Invert" msgstr "Inverter" @@ -6970,10 +7324,13 @@ msgstr "Direitos" msgid "Shadows" msgstr "Sombras" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1119 ../src/extension/internal/filter/paint.h:356 -#: ../src/filter-enums.cpp:33 ../src/live_effects/effect.cpp:107 -#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:40 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1048 -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1159 ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:328 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1119 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:356 ../src/filter-enums.cpp:33 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:107 +#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:40 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1048 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1159 +#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:328 msgid "Offset" msgstr "Deslocamento" @@ -7000,17 +7357,23 @@ msgstr "" msgid "Red offset" msgstr "Padrão de Tipografia" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1270 ../src/extension/internal/filter/color.h:1273 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1276 ../src/extension/internal/filter/color.h:1382 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1385 ../src/extension/internal/filter/color.h:1388 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1270 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1273 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1276 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1382 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1385 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1388 #: ../src/ui/dialog/input.cpp:1616 ../src/ui/dialog/layers.cpp:925 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:247 msgid "X" msgstr "X" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1271 ../src/extension/internal/filter/color.h:1274 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1277 ../src/extension/internal/filter/color.h:1383 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1386 ../src/extension/internal/filter/color.h:1389 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1271 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1274 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1277 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1383 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1386 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1389 #: ../src/ui/dialog/input.cpp:1616 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:248 #, fuzzy msgid "Y" @@ -7027,7 +7390,9 @@ msgid "Blue offset" msgstr "Valor à atribuir" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1290 -msgid "Nudge RGB channels separately and blend them to different types of backgrounds" +msgid "" +"Nudge RGB channels separately and blend them to different types of " +"backgrounds" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1377 @@ -7050,7 +7415,9 @@ msgid "Yellow offset" msgstr "Padrão de Tipografia" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1402 -msgid "Nudge CMY channels separately and blend them to different types of backgrounds" +msgid "" +"Nudge CMY channels separately and blend them to different types of " +"backgrounds" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1483 @@ -7062,7 +7429,8 @@ msgstr "" msgid "Hue distribution (°)" msgstr "Usar distribuição normal" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1486 ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1486 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19 msgid "Colors" msgstr "Cores" @@ -7141,7 +7509,9 @@ msgid "Hue distribution (°):" msgstr "Usar distribuição normal" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1694 -msgid "Create a custom tritone palette with additional glow, blend modes and hue moving" +msgid "" +"Create a custom tritone palette with additional glow, blend modes and hue " +"moving" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:67 @@ -7149,22 +7519,26 @@ msgstr "" msgid "Felt Feather" msgstr "Suavização" -#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:71 ../src/extension/internal/filter/morphology.h:175 -#: ../src/filter-enums.cpp:90 +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:71 +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:175 ../src/filter-enums.cpp:90 msgid "Out" msgstr "Fora" -#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:77 ../src/extension/internal/filter/textures.h:75 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:132 ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:130 +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:77 +#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:75 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:132 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:130 msgid "Stroke:" msgstr "Contorno:" -#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:79 ../src/extension/internal/filter/textures.h:76 +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:79 +#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:76 #, fuzzy msgid "Wide" msgstr "Ocultar" -#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:80 ../src/extension/internal/filter/textures.h:78 +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:80 +#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:78 #, fuzzy msgid "Narrow" msgstr "restrito" @@ -7178,43 +7552,56 @@ msgstr "Sem preenchimento" msgid "Turbulence:" msgstr "Turbulência" -#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:84 ../src/extension/internal/filter/distort.h:193 -#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:61 ../src/extension/internal/filter/paint.h:692 +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:84 +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:193 +#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:61 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:692 #, fuzzy msgid "Fractal noise" msgstr "Ruído Fractal" -#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:85 ../src/extension/internal/filter/distort.h:194 -#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:62 ../src/extension/internal/filter/paint.h:693 -#: ../src/filter-enums.cpp:36 ../src/filter-enums.cpp:145 +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:85 +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:194 +#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:62 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:693 ../src/filter-enums.cpp:36 +#: ../src/filter-enums.cpp:145 msgid "Turbulence" msgstr "Turbulência" -#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:87 ../src/extension/internal/filter/distort.h:196 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:93 ../src/extension/internal/filter/paint.h:695 +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:87 +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:196 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:93 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:695 #, fuzzy msgid "Horizontal frequency" msgstr "Desvio Horizontal" -#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:88 ../src/extension/internal/filter/distort.h:197 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:94 ../src/extension/internal/filter/paint.h:696 +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:88 +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:197 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:94 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:696 #, fuzzy msgid "Vertical frequency" msgstr "Frequência da tremulação" -#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:89 ../src/extension/internal/filter/distort.h:198 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:95 ../src/extension/internal/filter/paint.h:697 +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:89 +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:198 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:95 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:697 #, fuzzy msgid "Complexity" msgstr "Máxima complexidade." -#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:90 ../src/extension/internal/filter/distort.h:199 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:96 ../src/extension/internal/filter/paint.h:698 +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:90 +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:199 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:96 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:698 #, fuzzy msgid "Variation" msgstr "Saturação" -#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:91 ../src/extension/internal/filter/distort.h:200 +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:91 +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:200 #, fuzzy msgid "Intensity" msgstr "Intersecção" @@ -7224,12 +7611,15 @@ msgstr "Intersecção" msgid "Blur and displace edges of shapes and pictures" msgstr "Adiciona uma sombra colorizable queda no interior" -#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:190 ../src/live_effects/effect.cpp:142 +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:190 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:142 msgid "Roughen" msgstr "Turbulência" -#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:192 ../src/extension/internal/filter/overlays.h:60 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:691 ../src/extension/internal/filter/textures.h:64 +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:192 +#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:60 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:691 +#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:64 #, fuzzy msgid "Turbulence type:" msgstr "Turbulência" @@ -7249,7 +7639,9 @@ msgstr "Pessoal" #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:47 msgid "Null external module directory name. Filters will not be loaded." -msgstr "Nome de diretório de módulo externo inválido. Os filtros não serão carregados." +msgstr "" +"Nome de diretório de módulo externo inválido. Os filtros não serão " +"carregados." #: ../src/extension/internal/filter/image.h:49 #, fuzzy @@ -7260,7 +7652,8 @@ msgstr "Detecção de bordas" msgid "Detect:" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/filter/image.h:52 ../src/ui/dialog/template-load-tab.cpp:107 +#: ../src/extension/internal/filter/image.h:52 +#: ../src/ui/dialog/template-load-tab.cpp:107 #: ../src/ui/dialog/template-load-tab.cpp:144 #, fuzzy msgid "All" @@ -7288,12 +7681,14 @@ msgstr "Detecta as cores nas bordas do objeto" msgid "Cross-smooth" msgstr "Intra-Suavização" -#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:61 ../src/extension/internal/filter/shadows.h:66 +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:61 +#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:66 #, fuzzy msgid "Inner" msgstr "Raio interno:" -#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:62 ../src/extension/internal/filter/shadows.h:65 +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:62 +#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:65 msgid "Outer" msgstr "" @@ -7302,10 +7697,11 @@ msgstr "" msgid "Open" msgstr "_Abrir..." -#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:65 ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:167 -#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:191 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:249 -#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:317 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:297 -#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:128 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12 +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:65 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:167 ../src/libgdl/gdl-dock.c:191 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:249 ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:317 +#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:297 ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:128 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12 msgid "Width" msgstr "Largura" @@ -7352,8 +7748,10 @@ msgstr "Sobre" msgid "XOR" msgstr "XOR" -#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:179 ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:185 -#: ../src/ui/dialog/lpe-powerstroke-properties.cpp:59 ../share/extensions/measure.inx.h:5 +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:179 +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:185 +#: ../src/ui/dialog/lpe-powerstroke-properties.cpp:59 +#: ../share/extensions/measure.inx.h:5 msgid "Position:" msgstr "Disposição:" @@ -7402,7 +7800,8 @@ msgstr "Saturação" msgid "Erosion 2" msgstr "Disposição:" -#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:191 ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:41 +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:191 +#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:41 msgid "Smooth" msgstr "Suavizar" @@ -7426,22 +7825,32 @@ msgstr "Adiciona uma sombra colorizable queda no interior" msgid "Noise Fill" msgstr "Ruído" -#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:59 ../src/extension/internal/filter/paint.h:690 +#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:59 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:690 #: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:60 ../src/ui/dialog/find.cpp:88 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:747 ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:2 -#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2 ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2 -#: ../share/extensions/dots.inx.h:2 ../share/extensions/dxf_input.inx.h:2 -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2 ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:29 -#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:7 ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:21 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:747 +#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:2 +#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2 +#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2 ../share/extensions/dots.inx.h:2 +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:2 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:29 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:7 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:21 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:22 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:11 -#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:2 ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:2 -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:2 ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:2 -#: ../share/extensions/jitternodes.inx.h:2 ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:2 -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:2 ../share/extensions/pathscatter.inx.h:2 -#: ../share/extensions/scour.inx.h:2 ../share/extensions/split.inx.h:2 -#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:2 ../share/extensions/web-set-att.inx.h:2 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:2 ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:2 +#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:2 +#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:2 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:2 +#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:2 +#: ../share/extensions/jitternodes.inx.h:2 +#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:2 +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:2 +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:2 ../share/extensions/scour.inx.h:2 +#: ../share/extensions/split.inx.h:2 ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:2 +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:2 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:2 +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:2 #: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:2 msgid "Options" msgstr "Opções" @@ -7456,12 +7865,14 @@ msgstr "Desvio Horizontal" msgid "Vertical frequency:" msgstr "Frequência da tremulação" -#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:66 ../src/extension/internal/filter/textures.h:69 +#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:66 +#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:69 #, fuzzy msgid "Complexity:" msgstr "Máxima complexidade." -#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:67 ../src/extension/internal/filter/textures.h:70 +#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:67 +#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:70 #, fuzzy msgid "Variation:" msgstr "Saturação" @@ -7490,7 +7901,8 @@ msgstr "Textura de ruído básico com transparência" msgid "Chromolitho" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:75 ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:16 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:75 +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:16 #, fuzzy msgid "Drawing mode" msgstr "Desenho" @@ -7505,7 +7917,8 @@ msgstr "Desenho cancelado" msgid "Dented" msgstr "centro" -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:88 ../src/extension/internal/filter/paint.h:699 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:88 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:699 #, fuzzy msgid "Noise reduction" msgstr "Descrição" @@ -7520,7 +7933,8 @@ msgstr "Desenho" msgid "Grain mode" msgstr "Desenho" -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:97 ../src/extension/internal/filter/transparency.h:207 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:97 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:207 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:281 #, fuzzy msgid "Expansion" @@ -7539,11 +7953,13 @@ msgstr "" msgid "Cross Engraving" msgstr "Alfa" -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:234 ../src/extension/internal/filter/paint.h:337 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:234 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:337 msgid "Clean-up" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:238 ../share/extensions/measure.inx.h:17 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:238 +#: ../share/extensions/measure.inx.h:17 #, fuzzy msgid "Length" msgstr "Comprimento:" @@ -7552,19 +7968,23 @@ msgstr "Comprimento:" msgid "Convert image to an engraving made of vertical and horizontal lines" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:331 ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1090 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:331 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1090 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:2087 msgid "Drawing" msgstr "Desenho" #. 0.92 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:335 ../src/extension/internal/filter/paint.h:496 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:590 ../src/extension/internal/filter/paint.h:976 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:335 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:496 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:590 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:976 #: ../src/live_effects/effect.cpp:136 ../src/splivarot.cpp:2209 msgid "Simplify" msgstr "Simplificar" -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:338 ../src/extension/internal/filter/paint.h:709 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:338 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:709 #, fuzzy msgid "Erase" msgstr "Borracha" @@ -7573,12 +7993,14 @@ msgstr "Borracha" msgid "Melt" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:350 ../src/extension/internal/filter/paint.h:712 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:350 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:712 #, fuzzy msgid "Fill color" msgstr "Cor uniforme" -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:351 ../src/extension/internal/filter/paint.h:714 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:351 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:714 #, fuzzy msgid "Image on fill" msgstr "Arquivo de imagem" @@ -7602,12 +8024,14 @@ msgstr "Ajusta a tela ao desenho" msgid "Electrize" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:497 ../src/extension/internal/filter/paint.h:852 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:497 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:852 #, fuzzy msgid "Effect type:" msgstr "Lista de efeitos" -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:501 ../src/extension/internal/filter/paint.h:860 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:501 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:860 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:975 #, fuzzy msgid "Levels" @@ -7638,12 +8062,14 @@ msgstr "Suavizar" msgid "Contrasted" msgstr "Contraste" -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:591 ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:54 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:591 +#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:54 #, fuzzy msgid "Line width" msgstr "Espessura da linha" -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:593 ../src/extension/internal/filter/paint.h:861 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:593 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:861 #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25 #, fuzzy msgid "Blend mode:" @@ -7828,7 +8254,8 @@ msgstr "Auto-alinhamento" msgid "External" msgstr "Externo" -#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:81 ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:8 +#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:81 +#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:8 #: ../share/extensions/restack.inx.h:4 msgid "Custom" msgstr "Personalizado" @@ -7855,7 +8282,8 @@ msgstr "k3:" msgid "Inkblot on tissue or rough paper" msgstr "Inkblot sobre tecido ou papel áspero" -#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:53 ../src/filter-enums.cpp:21 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:53 +#: ../src/filter-enums.cpp:21 msgid "Blend" msgstr "Mistura" @@ -7863,15 +8291,17 @@ msgstr "Mistura" msgid "Source:" msgstr "Fonte:" -#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:56 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1603 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:56 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1603 msgid "Background" msgstr "Plano de fundo" #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:59 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2879 ../src/ui/dialog/input.cpp:1088 -#: ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:133 ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:141 -#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:389 ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:254 -#: ../share/extensions/extrude.inx.h:2 ../share/extensions/triangle.inx.h:8 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2879 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1088 ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:133 +#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:141 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:389 +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:254 ../share/extensions/extrude.inx.h:2 +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:8 msgid "Mode:" msgstr "Modo:" @@ -7931,11 +8361,12 @@ msgstr "" #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:195 #, c-format msgid "" -"Embed results in stand-alone, larger SVG files. Link references a file outside this SVG document " -"and all files must be moved together." +"Embed results in stand-alone, larger SVG files. Link references a file " +"outside this SVG document and all files must be moved together." msgstr "" -#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:196 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1511 +#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:196 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1511 #, c-format msgid "Embed" msgstr "Embutido" @@ -7954,7 +8385,8 @@ msgstr "DPI da Imagem:" #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:200 #, c-format msgid "" -"Take information from file or use default bitmap import resolution as defined in the preferences." +"Take information from file or use default bitmap import resolution as " +"defined in the preferences." msgstr "" #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:201 @@ -7975,21 +8407,24 @@ msgstr "Mode de Renderização da Imagem:" #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:205 #, c-format msgid "" -"When an image is upscaled, apply smoothing or keep blocky (pixelated). (Will not work in all " -"browsers.)" +"When an image is upscaled, apply smoothing or keep blocky (pixelated). (Will " +"not work in all browsers.)" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:206 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1518 +#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:206 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1518 #, c-format msgid "None (auto)" msgstr "Nenhum (auto)" -#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:207 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1518 +#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:207 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1518 #, c-format msgid "Smooth (optimizeQuality)" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:208 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1518 +#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:208 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1518 #, c-format msgid "Blocky (optimizeSpeed)" msgstr "" @@ -8045,27 +8480,40 @@ msgstr "Desvio Horizontal" msgid "Vertical Offset:" msgstr "Desvio Vertical" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:209 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1532 -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:58 ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:4 -#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9 ../share/extensions/funcplot.inx.h:38 -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:23 ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:11 -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:22 ../share/extensions/guides_creator.inx.h:25 +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:209 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1532 +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:58 +#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:4 ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:38 +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:23 +#: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:11 +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:22 +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:25 #: ../share/extensions/hershey.inx.h:52 ../share/extensions/layout_nup.inx.h:35 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:34 ../share/extensions/nicechart.inx.h:45 -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:30 ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:19 -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:56 ../share/extensions/printing_marks.inx.h:20 -#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5 ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:34 +#: ../share/extensions/nicechart.inx.h:45 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:30 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:19 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:56 +#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:20 +#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5 +#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5 #: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:5 -#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:18 ../share/extensions/render_gear_rack.inx.h:5 +#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:18 +#: ../share/extensions/render_gear_rack.inx.h:5 #: ../share/extensions/render_gears.inx.h:11 ../share/extensions/rtree.inx.h:6 -#: ../share/extensions/seamless_pattern.inx.h:5 ../share/extensions/spirograph.inx.h:10 -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:38 ../share/extensions/triangle.inx.h:14 +#: ../share/extensions/seamless_pattern.inx.h:5 +#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:10 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:38 +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:14 #: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:8 msgid "Render" msgstr "Renderizar" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:210 ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:163 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:832 ../src/widgets/toolbox.cpp:1894 +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:210 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:163 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:832 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1894 msgid "Grids" msgstr "Grades" @@ -8151,10 +8599,11 @@ msgstr "Precisão da aproximação das malhas de gradientes:" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:130 msgid "" -"Note: setting the precision too high may result in a large SVG file and slow performance." +"Note: setting the precision too high may result in a large SVG file " +"and slow performance." msgstr "" -"Observação: ajustar a precisão para valores muito altos pode resultar em um SVG grande " -"demais e baixo desempenho." +"Observação: ajustar a precisão para valores muito altos pode resultar " +"em um SVG grande demais e baixo desempenho." #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:134 msgid "Poppler/Cairo import" @@ -8162,9 +8611,9 @@ msgstr "" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:135 msgid "" -"Import via external library. Text consists of groups containing cloned glyphs where each glyph is " -"a path. Images are stored internally. Meshes cause entire document to be rendered as a raster " -"image." +"Import via external library. Text consists of groups containing cloned " +"glyphs where each glyph is a path. Images are stored internally. Meshes " +"cause entire document to be rendered as a raster image." msgstr "" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:136 @@ -8173,8 +8622,9 @@ msgstr "Importação Interna" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:137 msgid "" -"Import via internal (Poppler derived) library. Text is stored as text but white space is missing. " -"Meshes are converted to tiles, the number depends on the precision set below." +"Import via internal (Poppler derived) library. Text is stored as text but " +"white space is missing. Meshes are converted to tiles, the number depends on " +"the precision set below." msgstr "" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:148 @@ -8356,7 +8806,8 @@ msgstr "Entrada VSDM" msgid "Microsoft Visio 2013 drawing (*.vsdm)" msgstr "Desenho Microsoft Visio 2013 (*.vsdm)" -#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:328 ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:341 +#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:328 +#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:341 msgid "File format used by Microsoft Visio 2013 and later" msgstr "Formato de arquivo usado pelo Microsoft Visio 2013 e mais recentes" @@ -8389,8 +8840,8 @@ msgid "Map all fill patterns to standard WMF hatches" msgstr "" # Dei uma editada aqui, o que antes era Metaarquivo. Senti meio anti-estético, e também pelo fato de não ser a forma mais conhecida. -#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3208 ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2 -#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:2 +#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3208 +#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2 ../share/extensions/wmf_output.inx.h:2 msgid "Windows Metafile (*.wmf)" msgstr "Meta-arquivo do Windows (*.wmf)" @@ -8441,7 +8892,9 @@ msgstr "Desenho não foi salvo ainda. Impossível reverter." #: ../src/file.cpp:375 msgid "Changes will be lost! Are you sure you want to reload document %1?" -msgstr "As mudanças serão perdidas! Tem certeza que deseja recarregar o documento %1s?" +msgstr "" +"As mudanças serão perdidas! Tem certeza que deseja recarregar o documento " +"%1s?" #: ../src/file.cpp:401 msgid "Document reverted." @@ -8473,20 +8926,21 @@ msgstr "Sem definições indefinidas em <defs>." #: ../src/file.cpp:679 #, c-format msgid "" -"No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been caused by an unknown " -"filename extension." +"No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been " +"caused by an unknown filename extension." msgstr "" -"Nenhum extensão do Inkscape foi encontrada para salvar o desenho (%s). Isto deve ter sido causado " -"por uma extensão de arquivo desconhecida." +"Nenhum extensão do Inkscape foi encontrada para salvar o desenho (%s). Isto " +"deve ter sido causado por uma extensão de arquivo desconhecida." -#: ../src/file.cpp:680 ../src/file.cpp:688 ../src/file.cpp:696 ../src/file.cpp:702 -#: ../src/file.cpp:707 +#: ../src/file.cpp:680 ../src/file.cpp:688 ../src/file.cpp:696 +#: ../src/file.cpp:702 ../src/file.cpp:707 msgid "Document not saved." msgstr "Desenho não salvo." #: ../src/file.cpp:687 #, c-format -msgid "File %s is write protected. Please remove write protection and try again." +msgid "" +"File %s is write protected. Please remove write protection and try again." msgstr "" #: ../src/file.cpp:695 @@ -8637,7 +9091,8 @@ msgid "Exclusion" msgstr "Exclusão" #: ../src/filter-enums.cpp:65 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:94 -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:182 ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:186 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:182 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:186 #: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:411 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:412 #: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:286 msgid "Hue" @@ -8664,8 +9119,8 @@ msgid "Luminance to Alpha" msgstr "Luminância para Alfa" #: ../src/filter-enums.cpp:87 ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:3 -#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:7 ../share/extensions/measure.inx.h:20 -#: ../share/extensions/nicechart.inx.h:33 +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:7 +#: ../share/extensions/measure.inx.h:20 ../share/extensions/nicechart.inx.h:33 msgid "Default" msgstr "Padrão" @@ -8710,7 +9165,8 @@ msgstr "Mais claro" msgid "Arithmetic" msgstr "Aritmético" -#: ../src/filter-enums.cpp:120 ../src/selection-chemistry.cpp:545 ../src/ui/dialog/objects.cpp:1893 +#: ../src/filter-enums.cpp:120 ../src/selection-chemistry.cpp:545 +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1893 msgid "Duplicate" msgstr "Duplicar" @@ -8776,8 +9232,8 @@ msgstr "Intervalo de cor do gradiente linear" msgid "Radial gradient center" msgstr "Centro do gradiente radial" -#: ../src/gradient-drag.cpp:101 ../src/gradient-drag.cpp:102 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:94 -#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:95 +#: ../src/gradient-drag.cpp:101 ../src/gradient-drag.cpp:102 +#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:94 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:95 msgid "Radial gradient radius" msgstr "Raio do gradiente radial" @@ -8786,8 +9242,8 @@ msgid "Radial gradient focus" msgstr "Foco do gradiente radial" #. POINT_RG_FOCUS -#: ../src/gradient-drag.cpp:104 ../src/gradient-drag.cpp:105 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:97 -#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:98 +#: ../src/gradient-drag.cpp:104 ../src/gradient-drag.cpp:105 +#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:97 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:98 msgid "Radial gradient mid stop" msgstr "Intervalo de cor do gradiente radial" @@ -8823,10 +9279,11 @@ msgstr "Excluir intervalo de cor" #: ../src/gradient-drag.cpp:1423 #, c-format msgid "" -"%s %d for: %s%s; drag with Ctrl to snap offset; click with Ctrl+Alt to delete stop" +"%s %d for: %s%s; drag with Ctrl to snap offset; click with Ctrl" +"+Alt to delete stop" msgstr "" -"%s %d para: %s%s; arraste com Ctrl para alinhar em intervalos, clique com Ctrl+Alt " -"excluir o intervalo" +"%s %d para: %s%s; arraste com Ctrl para alinhar em intervalos, clique " +"com Ctrl+Alt excluir o intervalo" #: ../src/gradient-drag.cpp:1427 ../src/gradient-drag.cpp:1434 msgid " (stroke)" @@ -8835,25 +9292,35 @@ msgstr " (contorno)" #: ../src/gradient-drag.cpp:1431 #, c-format msgid "" -"%s for: %s%s; drag with Ctrl to snap angle, with Ctrl+Alt to preserve angle, with " -"Ctrl+Shift to scale around center" +"%s for: %s%s; drag with Ctrl to snap angle, with Ctrl+Alt to " +"preserve angle, with Ctrl+Shift to scale around center" msgstr "" -"%s para: %s%s; arraste com Ctrl para alinhar ângulo, com Ctrl+Alt para preservá-lo, " -"e com Ctrl+Shift para redimensionar o raio proporcionalmente." +"%s para: %s%s; arraste com Ctrl para alinhar ângulo, com Ctrl+Alt para preservá-lo, e com Ctrl+Shift para redimensionar o raio " +"proporcionalmente." #: ../src/gradient-drag.cpp:1439 -msgid "Radial gradient center and focus; drag with Shift to separate focus" +msgid "" +"Radial gradient center and focus; drag with Shift to " +"separate focus" msgstr "" -"Centro e foco do gradiente radial; arraste com Shift para deslocar o foco" +"Centro e foco do gradiente radial; arraste com Shift " +"para deslocar o foco" #: ../src/gradient-drag.cpp:1442 #, c-format -msgid "Gradient point shared by %d gradient; drag with Shift to separate" -msgid_plural "Gradient point shared by %d gradients; drag with Shift to separate" +msgid "" +"Gradient point shared by %d gradient; drag with Shift to " +"separate" +msgid_plural "" +"Gradient point shared by %d gradients; drag with Shift to " +"separate" msgstr[0] "" -"Ponto do gradiente compartilhado com %d gradiente; arraste com Shift para separar" +"Ponto do gradiente compartilhado com %d gradiente; arraste com " +"Shift para separar" msgstr[1] "" -"Ponto do gradiente compartilhado com %d gradientes; arraste com Shift para separar" +"Ponto do gradiente compartilhado com %d gradientes; arraste com " +"Shift para separar" #: ../src/gradient-drag.cpp:2364 msgid "Move gradient handle(s)" @@ -8882,8 +9349,8 @@ msgstr "Salvando automaticamente documentos..." #: ../src/inkscape.cpp:335 msgid "Autosave failed! Could not find inkscape extension to save document." msgstr "" -"Salvar automaticamente falhou! Não foi possível encontrar a extensão do Inkscape para salvar " -"documento." +"Salvar automaticamente falhou! Não foi possível encontrar a extensão do " +"Inkscape para salvar documento." #: ../src/inkscape.cpp:338 ../src/inkscape.cpp:345 #, c-format @@ -8904,8 +9371,12 @@ msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n" msgstr "O Inkscape encontrou um erro interno e será fechado agora.\n" #: ../src/inkscape.cpp:651 -msgid "Automatic backups of unsaved documents were done to the following locations:\n" -msgstr "Cópias de segurança de desenhos não salvos foram feitas para os seguintes lugares:\n" +msgid "" +"Automatic backups of unsaved documents were done to the following " +"locations:\n" +msgstr "" +"Cópias de segurança de desenhos não salvos foram feitas para os seguintes " +"lugares:\n" #: ../src/inkscape.cpp:652 msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n" @@ -8930,11 +9401,14 @@ msgstr "Mover preenchimento padrão para dentro do objeto" #: ../src/knotholder.cpp:281 ../src/knotholder.cpp:303 msgid "Scale the pattern fill; uniformly if with Ctrl" -msgstr "Dimensionar o padrão de preenchimento, uniformemente se com Ctrl" +msgstr "" +"Dimensionar o padrão de preenchimento, uniformemente se com Ctrl" #: ../src/knotholder.cpp:285 ../src/knotholder.cpp:307 msgid "Rotate the pattern fill; with Ctrl to snap angle" -msgstr "Girar o padrão de preenchimento; com Ctrl para ajustar o ângulo" +msgstr "" +"Girar o padrão de preenchimento; com Ctrl para ajustar o ângulo" #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:105 msgid "Master" @@ -8985,23 +9459,32 @@ msgstr "Redimensionável" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:315 #, fuzzy msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a GtkPanel widget" -msgstr "Se definido, o item acoplável pode ser redimensionado quando acoplado num local de encaixe" +msgstr "" +"Se definido, o item acoplável pode ser redimensionado quando acoplado num " +"local de encaixe" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:322 msgid "Item behavior" msgstr "Comportamento de item" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:323 -msgid "General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's locked, etc.)" -msgstr "Comportamento geral para o item acoplável (ex.: se flutuará, se estará bloqueado, etc.)" +msgid "" +"General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's " +"locked, etc.)" +msgstr "" +"Comportamento geral para o item acoplável (ex.: se flutuará, se estará " +"bloqueado, etc.)" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:331 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:148 msgid "Locked" msgstr "Travado" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:332 -msgid "If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip" -msgstr "Se definido, o item acoplável não poderá ser arrastado e este não exibirá um suporte" +msgid "" +"If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip" +msgstr "" +"Se definido, o item acoplável não poderá ser arrastado e este não exibirá um " +"suporte" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:340 msgid "Preferred width" @@ -9022,25 +9505,26 @@ msgstr "Altura preferida para o item acoplável" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:716 #, c-format msgid "" -"You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or some other compound " -"dock object." +"You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or " +"some other compound dock object." msgstr "" -"Você não pode adicionar um objeto acoplável (%p do tipo %s) dentro de um(a) %s. Use um GdlDock ou " -"alguma outra área de objetos acopláveis." +"Você não pode adicionar um objeto acoplável (%p do tipo %s) dentro de um(a) " +"%s. Use um GdlDock ou alguma outra área de objetos acopláveis." #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:723 #, c-format msgid "" -"Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one widget at a time; it " -"already contains a widget of type %s" +"Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one " +"widget at a time; it already contains a widget of type %s" msgstr "" -"Tentando adicionar uma widget do tipo %s para um %s, mas este pode conter apenas uma widget por " -"vez; Este já contém uma widget do tipo %s" +"Tentando adicionar uma widget do tipo %s para um %s, mas este pode conter " +"apenas uma widget por vez; Este já contém uma widget do tipo %s" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1474 ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1524 #, c-format msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s" -msgstr "Estratégia %s de acoplagem não suportada no objeto acoplável do tipo %s" +msgstr "" +"Estratégia %s de acoplagem não suportada no objeto acoplável do tipo %s" #. UnLock menuitem #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1632 @@ -9072,11 +9556,12 @@ msgstr "Título padrão para novas docas flutuantes criadas" #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:149 msgid "" -"If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's 0, all are unlocked; " -"-1 indicates inconsistency among the items" +"If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's " +"0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items" msgstr "" -"Se defino para 1, todos os itens docáveis encaixados na doca mestre(ex.: barras, janelas, etc.) " -"são bloqueados; Se for 0, todos são desbloqueados; -1 indica inconsistência dentre os itens" +"Se defino para 1, todos os itens docáveis encaixados na doca mestre(ex.: " +"barras, janelas, etc.) são bloqueados; Se for 0, todos são desbloqueados; -1 " +"indica inconsistência dentre os itens" #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:157 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:737 msgid "Switcher Style" @@ -9089,20 +9574,27 @@ msgstr "Alternador de estilo de botões" #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:783 #, c-format msgid "" -"master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an item with that name (%p)." -msgstr "mestre %p: incapaz de adicionar objeto %p[%s] ao hash. Já existe um item com o nome (%p)." +"master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an " +"item with that name (%p)." +msgstr "" +"mestre %p: incapaz de adicionar objeto %p[%s] ao hash. Já existe um item com " +"o nome (%p)." #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:955 #, fuzzy, c-format msgid "" -"The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should be named controller." +"The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should be " +"named controller." msgstr "" -"A nova doca controlador% p é automático. Apenas manual doca objetos deve ser nomeado como " -"controlador." +"A nova doca controlador% p é automático. Apenas manual doca objetos deve ser " +"nomeado como controlador." -#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:132 ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1089 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:161 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1549 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:2083 ../share/extensions/empty_page.inx.h:1 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:132 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1089 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:161 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1549 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:2083 +#: ../share/extensions/empty_page.inx.h:1 #: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:10 msgid "Page" msgstr "Página" @@ -9111,9 +9603,11 @@ msgstr "Página" msgid "The index of the current page" msgstr "Índice da página atual" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:125 ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:82 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1566 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:285 -#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:150 ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:49 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:125 +#: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:82 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1566 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:285 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:150 +#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:49 msgid "Name" msgstr "Nome" @@ -9156,25 +9650,31 @@ msgstr "Acoplamento principal ao qual este objeto é vinculado" #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:463 #, c-format msgid "" -"Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which hasn't implemented " -"this method" +"Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which " +"hasn't implemented this method" msgstr "" -"Chamada a gdl_dock_object_dock em um objeto de acoplamento %p (o tipo do objeto é %s), que não " -"implementa este método" +"Chamada a gdl_dock_object_dock em um objeto de acoplamento %p (o tipo do " +"objeto é %s), que não implementa este método" #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:602 #, c-format -msgid "Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might crash" -msgstr "A operação de acoplamento solicitou um objeto %p não-vinculado. O programa pode falhar" +msgid "" +"Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might " +"crash" +msgstr "" +"A operação de acoplamento solicitou um objeto %p não-vinculado. O programa " +"pode falhar" #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:609 #, c-format msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters" -msgstr "Não é possível acoplar %p a %p porque eles pertencem a diferentes mestres" +msgstr "" +"Não é possível acoplar %p a %p porque eles pertencem a diferentes mestres" #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:651 #, c-format -msgid "Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)" +msgid "" +"Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)" msgstr "Tentando vincular a %p um objeto %p já vinculado (mestre atual: %p)" #: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:130 ../src/widgets/ruler.cpp:239 @@ -9192,10 +9692,11 @@ msgstr "Adesivo" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:142 #, fuzzy msgid "" -"Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when the host is redocked" +"Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when " +"the host is redocked" msgstr "" -"Se o espaço reservado irá manter o seu acolhimento ou deslocar-se a hierarquia, quando o " -"anfitrião é redocked" +"Se o espaço reservado irá manter o seu acolhimento ou deslocar-se a " +"hierarquia, quando o anfitrião é redocked" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:149 msgid "Host" @@ -9211,8 +9712,12 @@ msgid "Next placement" msgstr "Próximo posicionamento" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:158 -msgid "The position an item will be docked to our host if a request is made to dock to us" -msgstr "A posição à qual um item será acoplado no nosso host caso isso seja solicitado" +msgid "" +"The position an item will be docked to our host if a request is made to dock " +"to us" +msgstr "" +"A posição à qual um item será acoplado no nosso host caso isso seja " +"solicitado" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:168 #, fuzzy @@ -9260,12 +9765,17 @@ msgstr "Tentativa de uma doca doca objeto para um unbound placeholder" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:611 #, c-format msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p" -msgstr "Foi recebido um sinal de desanexar de um objeto (%p) que não é nosso hospedeiro %p" +msgstr "" +"Foi recebido um sinal de desanexar de um objeto (%p) que não é nosso " +"hospedeiro %p" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:636 #, c-format -msgid "Something weird happened while getting the child placement for %p from parent %p" -msgstr "Algo de errado aconteceu ao tentar posicionar o filho %p a partir do pai %p" +msgid "" +"Something weird happened while getting the child placement for %p from " +"parent %p" +msgstr "" +"Algo de errado aconteceu ao tentar posicionar o filho %p a partir do pai %p" #: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:126 #, fuzzy @@ -9482,7 +9992,8 @@ msgstr "Interpolar pontos" msgid "Transform by 2 points" msgstr "Transformar em 2 pontos" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:141 ../src/live_effects/lpe-show_handles.cpp:26 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:141 +#: ../src/live_effects/lpe-show_handles.cpp:26 msgid "Show handles" msgstr "Mostrar alças" @@ -9539,10 +10050,12 @@ msgid "Is visible?" msgstr "Visível" #: ../src/live_effects/effect.cpp:361 -msgid "If unchecked, the effect remains applied to the object but is temporarily disabled on canvas" +msgid "" +"If unchecked, the effect remains applied to the object but is temporarily " +"disabled on canvas" msgstr "" -"Se não habilitado, o efeito permanece aplicado ao objeto, porém permanece temporariamente " -"desativado" +"Se não habilitado, o efeito permanece aplicado ao objeto, porém permanece " +"temporariamente desativado" #: ../src/live_effects/effect.cpp:386 msgid "No effect" @@ -9551,7 +10064,9 @@ msgstr "Sem efeito" #: ../src/live_effects/effect.cpp:498 #, fuzzy, c-format msgid "Please specify a parameter path for the LPE '%s' with %d mouse clicks" -msgstr "Especifique um caminho para o LPE parâmetro '% s'% d com cliques do mouse" +msgstr "" +"Especifique um caminho para o LPE parâmetro '% s'% d com cliques do " +"mouse" #: ../src/live_effects/effect.cpp:765 #, c-format @@ -9560,7 +10075,9 @@ msgstr "Parâmetro de edição %s." #: ../src/live_effects/effect.cpp:770 msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas." -msgstr "Nenhum dos parâmetros de efeito de caminho aplicados pode ser editado na área de desenho. " +msgstr "" +"Nenhum dos parâmetros de efeito de caminho aplicados pode ser editado na " +"área de desenho. " #: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:29 msgid "Start path:" @@ -9584,7 +10101,8 @@ msgstr "Posição para anexar o início de caminho" msgid "Start path curve start:" msgstr "Define cor do contorno para nenhum" -#: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:31 ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:35 +#: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:31 +#: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:35 msgid "Starting curve" msgstr "Início de curva " @@ -9594,7 +10112,8 @@ msgstr "Início de curva " msgid "Start path curve end:" msgstr "Define cor do contorno para nenhum" -#: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:32 ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:36 +#: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:32 +#: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:36 msgid "Ending curve" msgstr "Curva final" @@ -9634,7 +10153,8 @@ msgstr "Curvar caminho" msgid "Path along which to bend the original path" msgstr "Caminho ao longo do qual se curvará o caminho original" -#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:71 ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:74 +#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:71 +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:74 #: ../src/ui/dialog/export.cpp:285 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:73 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:237 msgid "_Width:" @@ -9661,17 +10181,20 @@ msgstr "_Caminho original é vertical" msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path" msgstr "Rotaciona o original em 90 graus antes de curvá-lo ao longo do caminho" -#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:178 ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:285 +#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:178 +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:285 msgid "Change the width" msgstr "Mudar a largura" -#: ../src/live_effects/lpe-bounding-box.cpp:24 ../src/live_effects/lpe-clone-original.cpp:18 +#: ../src/live_effects/lpe-bounding-box.cpp:24 +#: ../src/live_effects/lpe-clone-original.cpp:18 #: ../src/live_effects/lpe-fill-between-many.cpp:25 #: ../src/live_effects/lpe-fill-between-strokes.cpp:23 msgid "Linked path:" msgstr "Caminho vinculado:" -#: ../src/live_effects/lpe-bounding-box.cpp:24 ../src/live_effects/lpe-clone-original.cpp:18 +#: ../src/live_effects/lpe-bounding-box.cpp:24 +#: ../src/live_effects/lpe-clone-original.cpp:18 #: ../src/live_effects/lpe-fill-between-strokes.cpp:23 #, fuzzy msgid "Path from which to take the original path data" @@ -9694,12 +10217,14 @@ msgstr "Passos com CTRL:" msgid "Change number of steps with CTRL pressed" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:31 ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:33 +#: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:31 +#: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:33 #: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:43 msgid "Helper size:" msgstr "Tamanho do manipulador:" -#: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:31 ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:33 +#: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:31 +#: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:33 msgid "Helper size" msgstr "Tamanho do manipulador" @@ -9711,7 +10236,8 @@ msgstr "Aplicar mudanças se peso = 0%" msgid "Apply changes if weight > 0%" msgstr "Aplicar mudanças se peso > 0%" -#: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:34 ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:56 +#: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:34 +#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:56 msgid "Change only selected nodes" msgstr "Mudar apenas nós selecionados" @@ -9742,8 +10268,10 @@ msgstr "Título padrão" msgid "Change to 0 weight" msgstr "Altura da Barra:" -#: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:160 ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:240 -#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:262 ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:170 +#: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:160 +#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:240 +#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:262 +#: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:170 msgid "Change scalar parameter" msgstr "Mudar parâmetro escalar" @@ -9787,11 +10315,11 @@ msgstr "Variação inicial de borda" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43 msgid "" -"The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside & outside the guide " -"path" +"The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside " +"& outside the guide path" msgstr "" -"Quantidade da agitação randômica para mover os pontos iniciais dos curativos interiores e " -"exteriores do caminho guia" +"Quantidade da agitação randômica para mover os pontos iniciais dos curativos " +"interiores e exteriores do caminho guia" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44 #, fuzzy @@ -9800,11 +10328,11 @@ msgstr "Variação do espaçamento inicial" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44 msgid "" -"The amount of random shifting to move the start points of the stitches back & forth along the " -"guide path" +"The amount of random shifting to move the start points of the stitches back " +"& forth along the guide path" msgstr "" -"Quantidade de deslocamento randômico para mover os pontos iniciais dos curativos posteriores e " -"frontais ao longo do caminho guia" +"Quantidade de deslocamento randômico para mover os pontos iniciais dos " +"curativos posteriores e frontais ao longo do caminho guia" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45 #, fuzzy @@ -9813,10 +10341,11 @@ msgstr "Variação final de borda" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45 msgid "" -"The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & outside the guide path" +"The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & " +"outside the guide path" msgstr "" -"Quantidade de aleatoriedade que move os pontos finais dos curativos interiores e exteriores do " -"caminho guia" +"Quantidade de aleatoriedade que move os pontos finais dos curativos " +"interiores e exteriores do caminho guia" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46 #, fuzzy @@ -9825,11 +10354,11 @@ msgstr "Variação do espaçamento final" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46 msgid "" -"The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & forth along the guide " -"path" +"The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & " +"forth along the guide path" msgstr "" -"Quantidade de deslocamento randômico para mover os pontos finais dos curativos posteriores e " -"frontais ao longo do caminho guia" +"Quantidade de deslocamento randômico para mover os pontos finais dos " +"curativos posteriores e frontais ao longo do caminho guia" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47 #, fuzzy @@ -9954,7 +10483,8 @@ msgstr "Inverter gradiente" msgid "Reverses the second path order" msgstr "Editar intervalos de cor do gradiente" -#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:41 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1788 +#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:41 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1788 #: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:5 msgid "Auto" msgstr "Auto" @@ -10057,7 +10587,8 @@ msgstr "Inverter chanfro" msgid "Convert to fillet" msgstr "Converter para fillet" -#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:254 ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:278 +#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:254 +#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:278 msgid "Convert to inverse fillet" msgstr "Converter fillet invertido" @@ -10082,8 +10613,12 @@ msgid "_Phi:" msgstr "_Phi:" #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:215 -msgid "Tooth pressure angle (typically 20-25 deg). The ratio of teeth not in contact." -msgstr "Ângulo da pressão do dente (geralmente 20-25 graus). A relação dos dentes sem contato." +msgid "" +"Tooth pressure angle (typically 20-25 deg). The ratio of teeth not in " +"contact." +msgstr "" +"Ângulo da pressão do dente (geralmente 20-25 graus). A relação dos dentes " +"sem contato." #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30 msgid "Trajectory:" @@ -10111,54 +10646,66 @@ msgstr "Aumentar espaçamento entre linhas" #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32 #, fuzzy msgid "" -"If true, the spacing between intermediates is constant along the length of the path. If false, " -"the distance depends on the location of the nodes of the trajectory path." +"If true, the spacing between intermediates is constant along the length of " +"the path. If false, the distance depends on the location of the nodes of the " +"trajectory path." msgstr "" -"Se verdadeiro, o espaçamento entre intermediários é constante ao longo do comprimento do caminho. " -"Se false, a distância depende da localização dos gânglios da trajetória caminho." +"Se verdadeiro, o espaçamento entre intermediários é constante ao longo do " +"comprimento do caminho. Se false, a distância depende da localização dos " +"gânglios da trajetória caminho." -#: ../src/live_effects/lpe-interpolate_points.cpp:26 ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:134 +#: ../src/live_effects/lpe-interpolate_points.cpp:26 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:134 #, fuzzy msgid "CubicBezierFit" msgstr "Bézier" -#: ../src/live_effects/lpe-interpolate_points.cpp:27 ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:135 +#: ../src/live_effects/lpe-interpolate_points.cpp:27 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:135 msgid "CubicBezierJohan" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-interpolate_points.cpp:28 ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:136 +#: ../src/live_effects/lpe-interpolate_points.cpp:28 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:136 #, fuzzy msgid "SpiroInterpolator" msgstr "Interpolar Spiro" -#: ../src/live_effects/lpe-interpolate_points.cpp:29 ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:137 +#: ../src/live_effects/lpe-interpolate_points.cpp:29 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:137 msgid "Centripetal Catmull-Rom" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-interpolate_points.cpp:37 ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:179 +#: ../src/live_effects/lpe-interpolate_points.cpp:37 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:179 #, fuzzy msgid "Interpolator type:" msgstr "Interpolar estilo" -#: ../src/live_effects/lpe-interpolate_points.cpp:38 ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:179 +#: ../src/live_effects/lpe-interpolate_points.cpp:38 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:179 msgid "" -"Determines which kind of interpolator will be used to interpolate between stroke width along the " -"path" +"Determines which kind of interpolator will be used to interpolate between " +"stroke width along the path" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:31 ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:166 +#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:31 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:166 #: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:63 #, fuzzy msgid "Beveled" msgstr "Chanfros" -#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:32 ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:43 -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:167 ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:64 +#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:32 +#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:43 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:167 +#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:64 #: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:534 msgid "Rounded" msgstr "Arredondado" -#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:33 ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:170 +#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:33 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:170 #: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:65 #, fuzzy msgid "Miter" @@ -10170,7 +10717,8 @@ msgid "Miter Clip" msgstr "Limite do aguçamento:" #. {LINEJOIN_EXTRP_MITER, N_("Extrapolated"), "extrapolated"}, // disabled because doesn't work well -#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:35 ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:169 +#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:35 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:169 msgid "Extrapolated arc" msgstr "Arco extrapolado" @@ -10189,16 +10737,19 @@ msgstr "Interpolar" msgid "Extrapolated arc Alt3" msgstr "Interpolar" -#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:42 ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:149 +#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:42 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:149 #, fuzzy msgid "Butt" msgstr "Botão" -#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:44 ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:150 +#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:44 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:150 msgid "Square" msgstr "Quadrado" -#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:45 ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:152 +#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:45 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:152 msgid "Peak" msgstr "Pico" @@ -10220,19 +10771,22 @@ msgstr "Orientação do item acoplável" #. Join type #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel". -#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:56 ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:182 +#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:56 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:182 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:288 msgid "Join:" msgstr "Cantos:" -#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:56 ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:182 +#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:56 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:182 #, fuzzy msgid "Determines the shape of the path's corners" msgstr "Determina o número de etapas do início ao fim caminho." #. start_lean(_("Start path lean"), _("Start path lean"), "start_lean", &wr, this, 0.), #. end_lean(_("End path lean"), _("End path lean"), "end_lean", &wr, this, 0.), -#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:59 ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:183 +#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:59 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:183 #: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:78 #, fuzzy msgid "Miter limit:" @@ -10270,7 +10824,8 @@ msgstr "Interrupção proporcional" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:351 #, fuzzy msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width" -msgstr "Considera a 'Largura da interrupção' proporcional à espessura do contorno" +msgstr "" +"Considera a 'Largura da interrupção' proporcional à espessura do contorno" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:352 #, fuzzy @@ -10290,7 +10845,8 @@ msgstr "Alterar espessura do contorno" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:353 #, fuzzy msgid "Add crossed stroke width to the interruption size" -msgstr "Adiciona o valor da espessura de contornos cruzados ao tamanho da interrupção" +msgstr "" +"Adiciona o valor da espessura de contornos cruzados ao tamanho da interrupção" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:354 #, fuzzy @@ -10319,12 +10875,14 @@ msgstr "Arraste para selecionar uma interseção, clique para invertê-la" msgid "Change knot crossing" msgstr "Mudar espaçamento do conector" -#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:47 ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:43 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:47 +#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:43 #, fuzzy msgid "Mirror movements in horizontal" msgstr "Mover nós horizontalmente" -#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:48 ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:44 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:48 +#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:44 #, fuzzy msgid "Mirror movements in vertical" msgstr "Mover nós verticalmente" @@ -10341,7 +10899,8 @@ msgstr "Mover alça do nó" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:50 #, fuzzy msgid "Control 0 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" -msgstr "Alt: travar o tamanho da alça. Ctrl+Alt: mover ao longo da alça" +msgstr "" +"Alt: travar o tamanho da alça. Ctrl+Alt: mover ao longo da alça" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:51 #, fuzzy @@ -10351,7 +10910,8 @@ msgstr "Mover alça do nó" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:51 #, fuzzy msgid "Control 1 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" -msgstr "Alt: travar o tamanho da alça. Ctrl+Alt: mover ao longo da alça" +msgstr "" +"Alt: travar o tamanho da alça. Ctrl+Alt: mover ao longo da alça" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:52 #, fuzzy @@ -10361,7 +10921,8 @@ msgstr "Mover alça do nó" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:52 #, fuzzy msgid "Control 2 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" -msgstr "Alt: travar o tamanho da alça. Ctrl+Alt: mover ao longo da alça" +msgstr "" +"Alt: travar o tamanho da alça. Ctrl+Alt: mover ao longo da alça" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:53 #, fuzzy @@ -10371,7 +10932,8 @@ msgstr "Mover alça do nó" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:53 #, fuzzy msgid "Control 3 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" -msgstr "Alt: travar o tamanho da alça. Ctrl+Alt: mover ao longo da alça" +msgstr "" +"Alt: travar o tamanho da alça. Ctrl+Alt: mover ao longo da alça" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:54 #, fuzzy @@ -10381,7 +10943,8 @@ msgstr "Mover alça do nó" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:54 #, fuzzy msgid "Control 4 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" -msgstr "Alt: travar o tamanho da alça. Ctrl+Alt: mover ao longo da alça" +msgstr "" +"Alt: travar o tamanho da alça. Ctrl+Alt: mover ao longo da alça" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:55 #, fuzzy @@ -10391,7 +10954,8 @@ msgstr "Mover alça do nó" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:55 #, fuzzy msgid "Control 5 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" -msgstr "Alt: travar o tamanho da alça. Ctrl+Alt: mover ao longo da alça" +msgstr "" +"Alt: travar o tamanho da alça. Ctrl+Alt: mover ao longo da alça" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:56 #, fuzzy @@ -10401,7 +10965,8 @@ msgstr "Mover alça do nó" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:56 #, fuzzy msgid "Control 6 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" -msgstr "Alt: travar o tamanho da alça. Ctrl+Alt: mover ao longo da alça" +msgstr "" +"Alt: travar o tamanho da alça. Ctrl+Alt: mover ao longo da alça" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:57 #, fuzzy @@ -10411,7 +10976,8 @@ msgstr "Mover alça do nó" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:57 #, fuzzy msgid "Control 7 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" -msgstr "Alt: travar o tamanho da alça. Ctrl+Alt: mover ao longo da alça" +msgstr "" +"Alt: travar o tamanho da alça. Ctrl+Alt: mover ao longo da alça" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:58 #, fuzzy @@ -10420,8 +10986,10 @@ msgstr "Mover alça do nó" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:58 #, fuzzy -msgid "Control 8x9 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" -msgstr "Alt: travar o tamanho da alça. Ctrl+Alt: mover ao longo da alça" +msgid "" +"Control 8x9 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" +msgstr "" +"Alt: travar o tamanho da alça. Ctrl+Alt: mover ao longo da alça" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:59 #, fuzzy @@ -10430,8 +10998,10 @@ msgstr "Mover alça do nó" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:59 #, fuzzy -msgid "Control 10x11 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" -msgstr "Alt: travar o tamanho da alça. Ctrl+Alt: mover ao longo da alça" +msgid "" +"Control 10x11 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" +msgstr "" +"Alt: travar o tamanho da alça. Ctrl+Alt: mover ao longo da alça" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:60 #, fuzzy @@ -10441,7 +11011,8 @@ msgstr "Mover alça do nó" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:60 #, fuzzy msgid "Control 12 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" -msgstr "Alt: travar o tamanho da alça. Ctrl+Alt: mover ao longo da alça" +msgstr "" +"Alt: travar o tamanho da alça. Ctrl+Alt: mover ao longo da alça" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:61 #, fuzzy @@ -10451,7 +11022,8 @@ msgstr "Mover alça do nó" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:61 #, fuzzy msgid "Control 13 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" -msgstr "Alt: travar o tamanho da alça. Ctrl+Alt: mover ao longo da alça" +msgstr "" +"Alt: travar o tamanho da alça. Ctrl+Alt: mover ao longo da alça" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:62 #, fuzzy @@ -10461,7 +11033,8 @@ msgstr "Mover alça do nó" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:62 #, fuzzy msgid "Control 14 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" -msgstr "Alt: travar o tamanho da alça. Ctrl+Alt: mover ao longo da alça" +msgstr "" +"Alt: travar o tamanho da alça. Ctrl+Alt: mover ao longo da alça" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:63 #, fuzzy @@ -10471,7 +11044,8 @@ msgstr "Mover alça do nó" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:63 #, fuzzy msgid "Control 15 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" -msgstr "Alt: travar o tamanho da alça. Ctrl+Alt: mover ao longo da alça" +msgstr "" +"Alt: travar o tamanho da alça. Ctrl+Alt: mover ao longo da alça" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:64 #, fuzzy @@ -10481,7 +11055,8 @@ msgstr "Mover alça do nó" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:64 #, fuzzy msgid "Control 16 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" -msgstr "Alt: travar o tamanho da alça. Ctrl+Alt: mover ao longo da alça" +msgstr "" +"Alt: travar o tamanho da alça. Ctrl+Alt: mover ao longo da alça" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:65 #, fuzzy @@ -10491,7 +11066,8 @@ msgstr "Mover alça do nó" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:65 #, fuzzy msgid "Control 17 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" -msgstr "Alt: travar o tamanho da alça. Ctrl+Alt: mover ao longo da alça" +msgstr "" +"Alt: travar o tamanho da alça. Ctrl+Alt: mover ao longo da alça" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:66 #, fuzzy @@ -10501,7 +11077,8 @@ msgstr "Mover alça do nó" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:66 #, fuzzy msgid "Control 18 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" -msgstr "Alt: travar o tamanho da alça. Ctrl+Alt: mover ao longo da alça" +msgstr "" +"Alt: travar o tamanho da alça. Ctrl+Alt: mover ao longo da alça" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:67 #, fuzzy @@ -10511,7 +11088,8 @@ msgstr "Mover alça do nó" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:67 #, fuzzy msgid "Control 19 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" -msgstr "Alt: travar o tamanho da alça. Ctrl+Alt: mover ao longo da alça" +msgstr "" +"Alt: travar o tamanho da alça. Ctrl+Alt: mover ao longo da alça" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:68 #, fuzzy @@ -10520,8 +11098,10 @@ msgstr "Mover alça do nó" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:68 #, fuzzy -msgid "Control 20x21 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" -msgstr "Alt: travar o tamanho da alça. Ctrl+Alt: mover ao longo da alça" +msgid "" +"Control 20x21 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" +msgstr "" +"Alt: travar o tamanho da alça. Ctrl+Alt: mover ao longo da alça" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:69 #, fuzzy @@ -10530,8 +11110,10 @@ msgstr "Mover alça do nó" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:69 #, fuzzy -msgid "Control 22x23 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" -msgstr "Alt: travar o tamanho da alça. Ctrl+Alt: mover ao longo da alça" +msgid "" +"Control 22x23 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" +msgstr "" +"Alt: travar o tamanho da alça. Ctrl+Alt: mover ao longo da alça" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:70 #, fuzzy @@ -10540,8 +11122,10 @@ msgstr "Mover alça do nó" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:70 #, fuzzy -msgid "Control 24x26 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" -msgstr "Alt: travar o tamanho da alça. Ctrl+Alt: mover ao longo da alça" +msgid "" +"Control 24x26 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" +msgstr "" +"Alt: travar o tamanho da alça. Ctrl+Alt: mover ao longo da alça" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:71 #, fuzzy @@ -10550,8 +11134,10 @@ msgstr "Mover alça do nó" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:71 #, fuzzy -msgid "Control 25x27 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" -msgstr "Alt: travar o tamanho da alça. Ctrl+Alt: mover ao longo da alça" +msgid "" +"Control 25x27 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" +msgstr "" +"Alt: travar o tamanho da alça. Ctrl+Alt: mover ao longo da alça" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:72 #, fuzzy @@ -10560,8 +11146,10 @@ msgstr "Mover alça do nó" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:72 #, fuzzy -msgid "Control 28x30 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" -msgstr "Alt: travar o tamanho da alça. Ctrl+Alt: mover ao longo da alça" +msgid "" +"Control 28x30 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" +msgstr "" +"Alt: travar o tamanho da alça. Ctrl+Alt: mover ao longo da alça" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:73 #, fuzzy @@ -10570,23 +11158,29 @@ msgstr "Mover alça do nó" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:73 #, fuzzy -msgid "Control 29x31 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" -msgstr "Alt: travar o tamanho da alça. Ctrl+Alt: mover ao longo da alça" +msgid "" +"Control 29x31 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" +msgstr "" +"Alt: travar o tamanho da alça. Ctrl+Alt: mover ao longo da alça" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:74 msgid "Control 32x33x34x35:" msgstr "Controle 32x33x34x35:" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:74 -msgid "Control 32x33x34x35 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" +msgid "" +"Control 32x33x34x35 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along " +"axes" msgstr "" -"Controle 32x33x34x35 - Ctrl+Alt+Click: redefinir, Ctrl: mover ao longo dos eixos" +"Controle 32x33x34x35 - Ctrl+Alt+Click: redefinir, Ctrl: mover " +"ao longo dos eixos" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:239 msgid "Reset grid" msgstr "Redefinir grade" -#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:271 ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:286 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:271 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:286 msgid "Show Points" msgstr "Mostrar Pontos" @@ -10594,19 +11188,23 @@ msgstr "Mostrar Pontos" msgid "Hide Points" msgstr "Esconder Pontos" -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:63 ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:10 +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:63 +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:10 msgid "Single" msgstr "Único" -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64 ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:11 +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64 +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:11 msgid "Single, stretched" msgstr "Único, esticado" -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:65 ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:12 +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:65 +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:12 msgid "Repeated" msgstr "Repetido" -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:66 ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:13 +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:66 +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:13 msgid "Repeated, stretched" msgstr "Repetido, esticado" @@ -10645,11 +11243,11 @@ msgstr "Espa_çamento:" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:82 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Space between copies of the pattern. Negative values allowed, but are limited to -90% of pattern " -"width." +"Space between copies of the pattern. Negative values allowed, but are " +"limited to -90% of pattern width." msgstr "" -"Espaço entre exemplares do modelo. Os valores negativos permitidas, mas estão limitadas a -90% " -"padrão de largura." +"Espaço entre exemplares do modelo. Os valores negativos permitidas, mas " +"estão limitadas a -90% padrão de largura." #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:84 msgid "No_rmal offset:" @@ -10666,9 +11264,12 @@ msgstr "Objeto para padrão" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:87 #, fuzzy -msgid "Spacing, tangential and normal offset are expressed as a ratio of width/height" +msgid "" +"Spacing, tangential and normal offset are expressed as a ratio of width/" +"height" msgstr "" -"Espaçamento, tangencial e normal compensar são expressos como uma razão entre a largura / altura" +"Espaçamento, tangencial e normal compensar são expressos como uma razão " +"entre a largura / altura" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:89 msgid "Pattern is _vertical" @@ -10687,9 +11288,12 @@ msgstr "Fusível perto termina" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:91 #, fuzzy msgid "Fuse ends closer than this number. 0 means don't fuse." -msgstr "Fusível extremidades mais próxima que este número. 0 significa que não se fundem." +msgstr "" +"Fusível extremidades mais próxima que este número. 0 significa que não se " +"fundem." -#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:35 ../share/extensions/perspective.inx.h:1 +#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:35 +#: ../share/extensions/perspective.inx.h:1 msgid "Perspective" msgstr "Perspectiva" @@ -10720,7 +11324,8 @@ msgstr "Topo e Esquerda" #: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:47 #, fuzzy msgid "Top Left - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" -msgstr "Alt: travar o tamanho da alça. Ctrl+Alt: mover ao longo da alça" +msgstr "" +"Alt: travar o tamanho da alça. Ctrl+Alt: mover ao longo da alça" #: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:48 #, fuzzy @@ -10730,7 +11335,8 @@ msgstr "Topo e direita" #: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:48 #, fuzzy msgid "Top Right - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" -msgstr "Alt: travar o tamanho da alça. Ctrl+Alt: mover ao longo da alça" +msgstr "" +"Alt: travar o tamanho da alça. Ctrl+Alt: mover ao longo da alça" #: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:49 #, fuzzy @@ -10740,7 +11346,8 @@ msgstr "Topo e Esquerda" #: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:49 #, fuzzy msgid "Down Left - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" -msgstr "Alt: travar o tamanho da alça. Ctrl+Alt: mover ao longo da alça" +msgstr "" +"Alt: travar o tamanho da alça. Ctrl+Alt: mover ao longo da alça" #: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:50 #, fuzzy @@ -10750,7 +11357,8 @@ msgstr "Direito" #: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:50 #, fuzzy msgid "Down Right - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" -msgstr "Alt: travar o tamanho da alça. Ctrl+Alt: mover ao longo da alça" +msgstr "" +"Alt: travar o tamanho da alça. Ctrl+Alt: mover ao longo da alça" #: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:367 #, fuzzy @@ -10772,7 +11380,8 @@ msgstr "Arredondado" msgid "Zero width" msgstr "Espessura da caneta" -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:171 ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:112 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:171 +#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:112 msgid "Spiro" msgstr "Espiral" @@ -10790,13 +11399,15 @@ msgstr "Orientação" msgid "Sort offset points according to their time value along the curve" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:180 ../share/extensions/fractalize.inx.h:3 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:180 +#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:3 msgid "Smoothness:" msgstr "Suavidade:" #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:180 msgid "" -"Sets the smoothness for the CubicBezierJohan interpolator; 0 = linear interpolation, 1 = smooth" +"Sets the smoothness for the CubicBezierJohan interpolator; 0 = linear " +"interpolation, 1 = smooth" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:181 @@ -10808,7 +11419,8 @@ msgstr "Início do cap:" msgid "Determines the shape of the path's start" msgstr "Determina o número de etapas do início ao fim caminho." -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:183 ../src/widgets/stroke-style.cpp:335 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:183 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:335 msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)" msgstr "Tamanho máximo do aguçamento (em unidades de espessura de contorno)" @@ -10848,9 +11460,12 @@ msgstr "Metade lisura voltas: 1st atrás, no" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:228 #, fuzzy -msgid "Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'bottom' half-turn. 0=sharp, 1=default" +msgid "" +"Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'bottom' half-turn. " +"0=sharp, 1=default" msgstr "" -"Definir suavidade/nitidez do caminho, quando chegar a um 'abaixo' halfturn. 0=acentuado, 1=padrão" +"Definir suavidade/nitidez do caminho, quando chegar a um 'abaixo' halfturn. " +"0=acentuado, 1=padrão" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229 msgid "1st side, out:" @@ -10858,8 +11473,12 @@ msgstr "1o lado, fora:" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229 #, fuzzy -msgid "Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'bottom' half-turn. 0=sharp, 1=default" -msgstr "Definir suavidade/nitidez do caminho quando saem um 'fundo' halfturn. 0=acentuado, 1=padrão" +msgid "" +"Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'bottom' half-turn. 0=sharp, " +"1=default" +msgstr "" +"Definir suavidade/nitidez do caminho quando saem um 'fundo' halfturn. " +"0=acentuado, 1=padrão" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230 msgid "2nd side, in:" @@ -10867,9 +11486,12 @@ msgstr "2o lado, dentro:" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230 #, fuzzy -msgid "Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'top' half-turn. 0=sharp, 1=default" +msgid "" +"Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'top' half-turn. 0=sharp, " +"1=default" msgstr "" -"Definir suavidade/nitidez do caminho, quando chegar a o 'topo' halfturn. 0=acentuado, 1=padrão" +"Definir suavidade/nitidez do caminho, quando chegar a o 'topo' halfturn. " +"0=acentuado, 1=padrão" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231 msgid "2nd side, out:" @@ -10877,8 +11499,12 @@ msgstr "2o lado, fora:" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231 #, fuzzy -msgid "Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'top' half-turn. 0=sharp, 1=default" -msgstr "Definir suavidade/nitidez do caminho quando saem um 'topo' halfturn. 0=acentuado, 1=padrão" +msgid "" +"Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'top' half-turn. 0=sharp, " +"1=default" +msgstr "" +"Definir suavidade/nitidez do caminho quando saem um 'topo' halfturn. " +"0=acentuado, 1=padrão" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232 #, fuzzy @@ -10888,9 +11514,11 @@ msgstr "Amplitude jitter: 1st atrás" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232 #, fuzzy msgid "Randomly moves 'bottom' half-turns to produce magnitude variations." -msgstr "Aleatoriamente move 'fundo' halfsturns para produzir variações magnitude." +msgstr "" +"Aleatoriamente move 'fundo' halfsturns para produzir variações magnitude." -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233 ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235 +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233 +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237 msgid "2nd side:" msgstr "2o lado:" @@ -10898,7 +11526,8 @@ msgstr "2o lado:" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233 #, fuzzy msgid "Randomly moves 'top' half-turns to produce magnitude variations." -msgstr "Aleatoriamente move 'topo' halfsturns para produzir variações magnitude." +msgstr "" +"Aleatoriamente move 'topo' halfsturns para produzir variações magnitude." #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234 #, fuzzy @@ -10907,16 +11536,21 @@ msgstr "Paralelismo jitter: 1° lado" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234 #, fuzzy -msgid "Add direction randomness by moving 'bottom' half-turns tangentially to the boundary." +msgid "" +"Add direction randomness by moving 'bottom' half-turns tangentially to the " +"boundary." msgstr "" -"Adicionar direção aleatoriedade pelo movimento 'baixo' halfsturns tangencialmente à fronteira." +"Adicionar direção aleatoriedade pelo movimento 'baixo' halfsturns " +"tangencialmente à fronteira." #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235 #, fuzzy -msgid "Add direction randomness by randomly moving 'top' half-turns tangentially to the boundary." +msgid "" +"Add direction randomness by randomly moving 'top' half-turns tangentially to " +"the boundary." msgstr "" -"Adicionar direcção aleatoriedade aleatoriamente pelo movimento 'topo' halfsturns tangencialmente " -"à fronteira." +"Adicionar direcção aleatoriedade aleatoriamente pelo movimento 'topo' " +"halfsturns tangencialmente à fronteira." #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236 msgid "Variance: 1st side:" @@ -11009,8 +11643,12 @@ msgid "Global bending" msgstr "Configurações da página" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:249 -msgid "Relative position to a reference point defines global bending direction and amount" -msgstr "Posição relativa para um ponto de referência definir a curvatura direção e valor " +msgid "" +"Relative position to a reference point defines global bending direction and " +"amount" +msgstr "" +"Posição relativa para um ponto de referência definir a curvatura direção e " +"valor " #: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:31 ../share/extensions/addnodes.inx.h:4 msgid "By number of segments" @@ -11077,7 +11715,8 @@ msgstr "Alças" msgid "Handles options" msgstr "Opções de alças" -#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:63 ../share/extensions/jitternodes.inx.h:5 +#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:63 +#: ../share/extensions/jitternodes.inx.h:5 msgid "Shift nodes" msgstr "Deslocar nós" @@ -11116,13 +11755,15 @@ msgid "Options Modify options to rough" msgstr "Opções Modificar opções para duro" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:25 ../share/extensions/measure.inx.h:27 -#: ../share/extensions/restack.inx.h:16 ../share/extensions/text_extract.inx.h:8 +#: ../share/extensions/restack.inx.h:16 +#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:8 #: ../share/extensions/text_merge.inx.h:8 msgid "Left" msgstr "Esquerdo" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:26 ../share/extensions/measure.inx.h:29 -#: ../share/extensions/restack.inx.h:18 ../share/extensions/text_extract.inx.h:10 +#: ../share/extensions/restack.inx.h:18 +#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:10 #: ../share/extensions/text_merge.inx.h:10 msgid "Right" msgstr "Direito" @@ -11136,12 +11777,14 @@ msgctxt "Border mark" msgid "None" msgstr "Nenhum" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:33 ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:37 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:33 +#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:37 #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:756 ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:319 msgid "Start" msgstr "Início" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:34 ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:38 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:34 +#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:38 #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:757 ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:332 msgid "End" msgstr "Fim" @@ -11155,7 +11798,8 @@ msgid "Distance between successive ruler marks" msgstr "Distância entre marcas sucessivas da régua" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:42 ../share/extensions/foldablebox.inx.h:7 -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:9 ../share/extensions/layout_nup.inx.h:3 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:9 +#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:3 #: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:11 msgid "Unit:" msgstr "Unidade:" @@ -11238,15 +11882,16 @@ msgstr "Mostrar caminho" msgid "Scale nodes and handles" msgstr "Alinhar nós ou alças" -#: ../src/live_effects/lpe-show_handles.cpp:29 ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:788 +#: ../src/live_effects/lpe-show_handles.cpp:29 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:788 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:791 msgid "Rotate nodes" msgstr "Girar nós" #: ../src/live_effects/lpe-show_handles.cpp:55 msgid "" -"The \"show handles\" path effect will remove any custom style on the object you are applying it " -"to. If this is not what you want, click Cancel." +"The \"show handles\" path effect will remove any custom style on the object " +"you are applying it to. If this is not what you want, click Cancel." msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:30 @@ -11319,7 +11964,8 @@ msgstr "Variação do comprimento dos rabiscos" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:42 msgid "Random variation of stroke length (relative to maximum length)" msgstr "" -"Variação aleatória do comprimento dos rabiscos (relativo ao comprimento máximo dos rabiscos)" +"Variação aleatória do comprimento dos rabiscos (relativo ao comprimento " +"máximo dos rabiscos)" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:43 #, fuzzy @@ -11328,7 +11974,9 @@ msgstr "Sobreposição máxima" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:44 msgid "How much successive strokes should overlap (relative to maximum length)" -msgstr "Quantidades sucessivas de linhas sobrepostas (relativa ao comprimento máximo dos rabiscos)" +msgstr "" +"Quantidades sucessivas de linhas sobrepostas (relativa ao comprimento máximo " +"dos rabiscos)" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:45 #, fuzzy @@ -11346,10 +11994,11 @@ msgstr "Tolerância final máxima" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:48 msgid "" -"Maximum distance between ends of original and approximating paths (relative to maximum length)" +"Maximum distance between ends of original and approximating paths (relative " +"to maximum length)" msgstr "" -"Distância máxima entre os finais do caminho original e os finais dos rabiscos (relativo ao " -"comprimento máximo)" +"Distância máxima entre os finais do caminho original e os finais dos " +"rabiscos (relativo ao comprimento máximo)" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:49 #, fuzzy @@ -11387,14 +12036,19 @@ msgstr "Rabiscos tangentes" msgid "How many construction lines (tangents) to draw" msgstr "Número de rabiscos tangentes" -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2918 +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2918 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:3 msgid "Scale:" msgstr "Escala:" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59 -msgid "Scale factor relating curvature and length of construction lines (try 5*offset)" -msgstr "Escala relativa à curvatura e comprimento dos rabiscos tangentes (tente 5 * desvio)" +msgid "" +"Scale factor relating curvature and length of construction lines (try " +"5*offset)" +msgstr "" +"Escala relativa à curvatura e comprimento dos rabiscos tangentes (tente 5 * " +"desvio)" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:60 msgid "Max. length:" @@ -11444,8 +12098,8 @@ msgstr "Curvatura máxima" msgid "Extrapolated" msgstr "Extrapolar" -#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:73 ../share/extensions/edge3d.inx.h:5 -#: ../share/extensions/nicechart.inx.h:25 +#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:73 +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:5 ../share/extensions/nicechart.inx.h:25 msgid "Stroke width:" msgstr "Espessura do contorno:" @@ -11576,9 +12230,12 @@ msgstr "Centros de rotação" msgid "Change index of knot" msgstr "Alterar o índice do nó" -#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:349 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1623 -#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:296 ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:699 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:813 ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:742 +#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:349 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1623 +#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:296 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:699 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:813 +#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:742 msgid "Reset" msgstr "Reiniciar" @@ -11608,11 +12265,11 @@ msgstr "Use somente transformadores uniformes" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48 msgid "" -"2 consecutive segments are used to reverse/preserve orientation only (otherwise, they define a " -"general transform)." +"2 consecutive segments are used to reverse/preserve orientation only " +"(otherwise, they define a general transform)." msgstr "" -"2 segmentos consecutivos são usados para inverter/preservar a orientação somente (caso contrário, " -"eles definem a transformação geral)" +"2 segmentos consecutivos são usados para inverter/preservar a orientação " +"somente (caso contrário, eles definem a transformação geral)" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49 #, fuzzy @@ -11657,29 +12314,29 @@ msgstr "Alterar parâmetro de enumeração" #: ../src/live_effects/parameter/filletchamferpointarray.cpp:778 #: ../src/live_effects/parameter/filletchamferpointarray.cpp:839 msgid "" -"Chamfer: Ctrl+Click toggle type, Shift+Click open dialog, Ctrl+Alt+Click reset" +"Chamfer: Ctrl+Click toggle type, Shift+Click open " +"dialog, Ctrl+Alt+Click reset" msgstr "" #: ../src/live_effects/parameter/filletchamferpointarray.cpp:782 #: ../src/live_effects/parameter/filletchamferpointarray.cpp:843 msgid "" -"Inverse Chamfer: Ctrl+Click toggle type, Shift+Click open dialog, Ctrl+Alt" -"+Click reset" +"Inverse Chamfer: Ctrl+Click toggle type, Shift+Click " +"open dialog, Ctrl+Alt+Click reset" msgstr "" #: ../src/live_effects/parameter/filletchamferpointarray.cpp:786 #: ../src/live_effects/parameter/filletchamferpointarray.cpp:847 msgid "" -"Inverse Fillet: Ctrl+Click toggle type, Shift+Click open dialog, Ctrl+Alt" -"+Click reset" +"Inverse Fillet: Ctrl+Click toggle type, Shift+Click " +"open dialog, Ctrl+Alt+Click reset" msgstr "" #: ../src/live_effects/parameter/filletchamferpointarray.cpp:790 #: ../src/live_effects/parameter/filletchamferpointarray.cpp:851 msgid "" -"Fillet: Ctrl+Click toggle type, Shift+Click open dialog, Ctrl+Alt+Click reset" +"Fillet: Ctrl+Click toggle type, Shift+Click open " +"dialog, Ctrl+Alt+Click reset" msgstr "" #: ../src/live_effects/parameter/originalpath.cpp:67 @@ -11691,7 +12348,8 @@ msgstr "Associar ao caminho" msgid "Select original" msgstr "Selecionar original" -#: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:90 ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1205 +#: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:90 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1205 msgid "Reverse" msgstr "Reverter" @@ -11705,11 +12363,13 @@ msgstr "Associar parâmetro ao caminho" msgid "Remove Path" msgstr "Remover Caminho" -#: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:179 ../src/ui/dialog/objects.cpp:1854 +#: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:179 +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1854 msgid "Move Down" msgstr "Modo Abaixo" -#: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:191 ../src/ui/dialog/objects.cpp:1862 +#: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:191 +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1862 msgid "Move Up" msgstr "Mover Acima" @@ -11753,8 +12413,9 @@ msgstr "Alterar parâmetro do ponto" #: ../src/live_effects/parameter/powerstrokepointarray.cpp:239 #: ../src/live_effects/parameter/powerstrokepointarray.cpp:256 msgid "" -"Stroke width control point: drag to alter the stroke width. Ctrl+click adds a " -"control point, Ctrl+Alt+click deletes it, Shift+click launches width dialog." +"Stroke width control point: drag to alter the stroke width. Ctrl" +"+click adds a control point, Ctrl+Alt+click deletes it, Shift" +"+click launches width dialog." msgstr "" #: ../src/live_effects/parameter/random.cpp:134 @@ -11770,7 +12431,8 @@ msgstr "Alterar parâmetro de texto" msgid "Change togglebutton parameter" msgstr "Alterar parâmetro de texto" -#: ../src/live_effects/parameter/transformedpoint.cpp:98 ../src/live_effects/parameter/vector.cpp:99 +#: ../src/live_effects/parameter/transformedpoint.cpp:98 +#: ../src/live_effects/parameter/vector.cpp:99 #, fuzzy msgid "Change vector parameter" msgstr "Alterar parâmetro de texto" @@ -11782,7 +12444,8 @@ msgstr "Alterar parâmetro de unidade" #: ../src/main-cmdlineact.cpp:49 #, c-format msgid "Unable to find verb ID '%s' specified on the command line.\n" -msgstr "Impossível encontrar o ID de verbo '%s' especificado na linha de comando.\n" +msgstr "" +"Impossível encontrar o ID de verbo '%s' especificado na linha de comando.\n" #: ../src/main-cmdlineact.cpp:60 #, c-format @@ -11803,17 +12466,20 @@ msgstr "Tente usar o servidor X (mesmo se $DISPLAY não foi definido)" #: ../src/main.cpp:315 msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)" -msgstr "Abrir o(s) desenho(s) especificado(s) (frase de opção pode ser excluída)" +msgstr "" +"Abrir o(s) desenho(s) especificado(s) (frase de opção pode ser excluída)" -#: ../src/main.cpp:316 ../src/main.cpp:321 ../src/main.cpp:326 ../src/main.cpp:398 -#: ../src/main.cpp:403 ../src/main.cpp:408 ../src/main.cpp:419 ../src/main.cpp:435 -#: ../src/main.cpp:440 +#: ../src/main.cpp:316 ../src/main.cpp:321 ../src/main.cpp:326 +#: ../src/main.cpp:398 ../src/main.cpp:403 ../src/main.cpp:408 +#: ../src/main.cpp:419 ../src/main.cpp:435 ../src/main.cpp:440 msgid "FILENAME" msgstr "NOMEDOARQUIVO" #: ../src/main.cpp:320 msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)" -msgstr "Imprimir desenho(s) para arquivo especificado ( use '| programa' para redirecionamento)" +msgstr "" +"Imprimir desenho(s) para arquivo especificado ( use '| programa' para " +"redirecionamento)" #: ../src/main.cpp:325 msgid "Export document to a PNG file" @@ -11822,9 +12488,11 @@ msgstr "Exportar desenho para um arquivo PNG" #: ../src/main.cpp:330 #, fuzzy msgid "" -"Resolution for exporting to bitmap and for rasterization of filters in PS/EPS/PDF (default 96)" +"Resolution for exporting to bitmap and for rasterization of filters in PS/" +"EPS/PDF (default 96)" msgstr "" -"Resolução para exportar o bitmap e para rasterização dos filtros em PS/EPS/PDF (o padrão é 90) " +"Resolução para exportar o bitmap e para rasterização dos filtros em PS/EPS/" +"PDF (o padrão é 90) " #: ../src/main.cpp:331 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:37 msgid "DPI" @@ -11832,10 +12500,12 @@ msgstr "DPI" #: ../src/main.cpp:335 #, fuzzy -msgid "Exported area in SVG user units (default is the page; 0,0 is lower-left corner)" +msgid "" +"Exported area in SVG user units (default is the page; 0,0 is lower-left " +"corner)" msgstr "" -"Área exportada em unidades de usuário SVG (padrão é todo o desenho, 0,0 é o canto esquerdo " -"inferior)" +"Área exportada em unidades de usuário SVG (padrão é todo o desenho, 0,0 é o " +"canto esquerdo inferior)" #: ../src/main.cpp:336 msgid "x0:y0:x1:y1" @@ -11860,10 +12530,12 @@ msgid "VALUE" msgstr "VALOR" #: ../src/main.cpp:355 -msgid "Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG user units)" +msgid "" +"Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG " +"user units)" msgstr "" -"Copie a imagem exportada para a área de transferência mantendo os valores inteiros (no SVG com " -"unidades do usuário)" +"Copie a imagem exportada para a área de transferência mantendo os valores " +"inteiros (no SVG com unidades do usuário)" #: ../src/main.cpp:360 msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)" @@ -11885,20 +12557,25 @@ msgstr "ALTURA" msgid "The ID of the object to export" msgstr "O ID do objeto para exportar" -#: ../src/main.cpp:371 ../src/main.cpp:484 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1569 +#: ../src/main.cpp:371 ../src/main.cpp:484 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1569 msgid "ID" msgstr "ID" #. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id". #. See "man inkscape" for details. #: ../src/main.cpp:377 -msgid "Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)" +msgid "" +"Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)" msgstr "" -"Exportar somente o objeto com id-exportação, esconder todos os outros (somente com id-exportação)" +"Exportar somente o objeto com id-exportação, esconder todos os outros " +"(somente com id-exportação)" #: ../src/main.cpp:382 msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)" -msgstr "Usar nome de arquivo armazenado e dicas de DPI ao exportar (somente com id-exportação)" +msgstr "" +"Usar nome de arquivo armazenado e dicas de DPI ao exportar (somente com id-" +"exportação)" #: ../src/main.cpp:387 msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)" @@ -11914,7 +12591,9 @@ msgstr "Opacidade do fundo da figura exportada (De 0 a 1, ou 1 a 255)" #: ../src/main.cpp:397 msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)" -msgstr "Exportar o desenho para um arquivo SVG simples (sem namespaces sodipodi ou inkscape)" +msgstr "" +"Exportar o desenho para um arquivo SVG simples (sem namespaces sodipodi ou " +"inkscape)" #: ../src/main.cpp:402 msgid "Export document to a PS file" @@ -11925,7 +12604,9 @@ msgid "Export document to an EPS file" msgstr "Exportar documento para um arquivo EPS" #: ../src/main.cpp:412 -msgid "Choose the PostScript Level used to export. Possible choices are 2 and 3 (the default)" +msgid "" +"Choose the PostScript Level used to export. Possible choices are 2 and 3 " +"(the default)" msgstr "" #: ../src/main.cpp:414 @@ -11939,8 +12620,8 @@ msgstr "Exportar documento para um arquivo PDF" #. TRANSLATORS: "--export-pdf-version" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" #: ../src/main.cpp:424 msgid "" -"Export PDF to given version. (hint: make sure to input the exact string found in the PDF export " -"dialog, e.g. \"PDF 1.4\" which is PDF-a conformant)" +"Export PDF to given version. (hint: make sure to input the exact string " +"found in the PDF export dialog, e.g. \"PDF 1.4\" which is PDF-a conformant)" msgstr "" #: ../src/main.cpp:425 @@ -11949,8 +12630,9 @@ msgstr "VERSÃO_PDF" #: ../src/main.cpp:429 msgid "" -"Export PDF/PS/EPS without text. Besides the PDF/PS/EPS, a LaTeX file is exported, putting the " -"text on top of the PDF/PS/EPS file. Include the result in LaTeX like: \\input{latexfile.tex}" +"Export PDF/PS/EPS without text. Besides the PDF/PS/EPS, a LaTeX file is " +"exported, putting the text on top of the PDF/PS/EPS file. Include the result " +"in LaTeX like: \\input{latexfile.tex}" msgstr "" #: ../src/main.cpp:434 @@ -11968,28 +12650,48 @@ msgid "Convert text object to paths on export (PS, EPS, PDF, SVG)" msgstr "Converter textos em caminhos ao exportar (PS, EPS, PDF)" #: ../src/main.cpp:449 -msgid "Render filtered objects without filters, instead of rasterizing (PS, EPS, PDF)" -msgstr "Renderiza os objetos filtrados sem filtros, em vez da rasterização(PS, EPS, PDF)" +msgid "" +"Render filtered objects without filters, instead of rasterizing (PS, EPS, " +"PDF)" +msgstr "" +"Renderiza os objetos filtrados sem filtros, em vez da rasterização(PS, EPS, " +"PDF)" #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" #: ../src/main.cpp:455 -msgid "Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --query-id" -msgstr "Perguntar as coordenadas X do desenho ou, se especificado, do objeto com --query-id" +msgid "" +"Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --" +"query-id" +msgstr "" +"Perguntar as coordenadas X do desenho ou, se especificado, do objeto com --" +"query-id" #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" #: ../src/main.cpp:461 -msgid "Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --query-id" -msgstr "Perguntar as coordenadas Y do desenho ou, se especificado, do objeto com --query-id" +msgid "" +"Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --" +"query-id" +msgstr "" +"Perguntar as coordenadas Y do desenho ou, se especificado, do objeto com --" +"query-id" #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" #: ../src/main.cpp:467 -msgid "Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-id" -msgstr "Peguntar a largura de um desenho ou, se especificado, do objeto com --query-id" +msgid "" +"Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-" +"id" +msgstr "" +"Peguntar a largura de um desenho ou, se especificado, do objeto com --query-" +"id" #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" #: ../src/main.cpp:473 -msgid "Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-id" -msgstr "Perguntar a largura de um desenho ou, se especificado, do objeto com --query-id" +msgid "" +"Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-" +"id" +msgstr "" +"Perguntar a largura de um desenho ou, se especificado, do objeto com --query-" +"id" #: ../src/main.cpp:478 msgid "List id,x,y,w,h for all objects" @@ -12013,7 +12715,9 @@ msgid "Enter a listening loop for D-Bus messages in console mode" msgstr "" #: ../src/main.cpp:505 -msgid "Specify the D-Bus bus name to listen for messages on (default is org.inkscape)" +msgid "" +"Specify the D-Bus bus name to listen for messages on (default is org." +"inkscape)" msgstr "" #: ../src/main.cpp:506 @@ -12129,7 +12833,8 @@ msgstr "Padrão de preenchime_nto" msgid "_Path" msgstr "_Caminho" -#: ../src/menus-skeleton.h:259 ../src/ui/dialog/find.cpp:78 ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:71 +#: ../src/menus-skeleton.h:259 ../src/ui/dialog/find.cpp:78 +#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:71 msgid "_Text" msgstr "_Texto" @@ -12251,7 +12956,8 @@ msgstr "Traçado" #: ../src/preferences.cpp:136 #, fuzzy -msgid "Inkscape will run with default settings, and new settings will not be saved. " +msgid "" +"Inkscape will run with default settings, and new settings will not be saved. " msgstr "" "O Inkscape funcionará com as configurações padrão.\n" "Novas configurações não serão salvas." @@ -12352,7 +13058,9 @@ msgid "Date:" msgstr "Data:" #: ../src/rdf.cpp:239 -msgid "A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource" +msgid "" +"A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the " +"resource" msgstr "" #: ../src/rdf.cpp:241 ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:3 @@ -12374,7 +13082,8 @@ msgstr "Criador:" #: ../src/rdf.cpp:249 #, fuzzy msgid "An entity primarily responsible for making the resource" -msgstr "Nome da entidade responsável pela elaboração do conteúdo deste desenho." +msgstr "" +"Nome da entidade responsável pela elaboração do conteúdo deste desenho." #: ../src/rdf.cpp:251 msgid "Rights:" @@ -12437,8 +13146,8 @@ msgstr "Cobertura:" #: ../src/rdf.cpp:276 msgid "" -"The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the " -"jurisdiction under which the resource is relevant" +"The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of " +"the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant" msgstr "" #: ../src/rdf.cpp:279 @@ -12457,7 +13166,8 @@ msgstr "Contribuidores:" #: ../src/rdf.cpp:285 #, fuzzy msgid "An entity responsible for making contributions to the resource" -msgstr "Nome das entidades responsáveis por contribuições ao conteúdo deste desenho." +msgstr "" +"Nome das entidades responsáveis por contribuições ao conteúdo deste desenho." #. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document #: ../src/rdf.cpp:289 @@ -12490,11 +13200,13 @@ msgstr "Excluir texto" msgid "Nothing was deleted." msgstr "Nada foi excluído." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:426 ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:75 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:426 +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:75 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:277 ../src/ui/tools/text-tool.cpp:965 -#: ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:120 ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1181 -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1195 ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1209 -#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:401 +#: ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:120 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1181 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1195 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1209 ../src/widgets/node-toolbar.cpp:401 msgid "Delete" msgstr "Excluir" @@ -12543,7 +13255,8 @@ msgstr "Selecione um grupo para desagrupar." msgid "No groups to ungroup in the selection." msgstr "Nenhum grupo para desagrupar na seleção." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:901 ../src/sp-item-group.cpp:550 ../src/ui/dialog/objects.cpp:1916 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:901 ../src/sp-item-group.cpp:550 +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1916 msgid "Ungroup" msgstr "Desagrupar" @@ -12553,8 +13266,10 @@ msgstr "Selecione objetos para avançar." #: ../src/selection-chemistry.cpp:994 ../src/selection-chemistry.cpp:1047 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1073 ../src/selection-chemistry.cpp:1131 -msgid "You cannot raise/lower objects from different groups or layers." -msgstr "Você não pode avançar/recuar objetos de diferentes grupos ou camadas." +msgid "" +"You cannot raise/lower objects from different groups or layers." +msgstr "" +"Você não pode avançar/recuar objetos de diferentes grupos ou camadas." #. TRANSLATORS: "Raise" means "to raise an object" in the undo history #: ../src/selection-chemistry.cpp:1031 @@ -12620,7 +13335,8 @@ msgstr "Remover efeito de caminho" msgid "Select object(s) to remove filters from." msgstr "Selecione objeto(s) para remover filtros." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1320 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1695 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1320 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1695 msgid "Remove filter" msgstr "Remover filtro" @@ -12709,8 +13425,8 @@ msgstr "Mover verticalmente" msgid "Move horizontally" msgstr "Mover horizontalmente" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2284 ../src/selection-chemistry.cpp:2310 ../src/seltrans.cpp:478 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:801 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2284 ../src/selection-chemistry.cpp:2310 +#: ../src/seltrans.cpp:478 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:801 msgid "Move" msgstr "Mover" @@ -12741,7 +13457,8 @@ msgstr "Selecione os clones a revincular." #: ../src/selection-chemistry.cpp:2658 msgid "Copy an object to clipboard to relink clones to." -msgstr "Copia um objeto para área de transferência para revincular clones." +msgstr "" +"Copia um objeto para área de transferência para revincular clones." #: ../src/selection-chemistry.cpp:2679 msgid "No clones to relink in the selection." @@ -12765,22 +13482,29 @@ msgstr "Desvincular" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2766 msgid "" -"Select a clone to go to its original. Select a linked offset to go to its source. " -"Select a text on path to go to the path. Select a flowed text to go to its frame." +"Select a clone to go to its original. Select a linked offset " +"to go to its source. Select a text on path to go to the path. Select " +"a flowed text to go to its frame." msgstr "" -"Selecione um clone para ir ao seu original. Selecione um clone vinculado para ir à " -"sua fonte. Selecione um texto em caminho para ir ao caminho. Selecione um texto de " -"parágrafo para ir à sua caixa." +"Selecione um clone para ir ao seu original. Selecione um clone " +"vinculado para ir à sua fonte. Selecione um texto em caminho para " +"ir ao caminho. Selecione um texto de parágrafo para ir à sua caixa." #: ../src/selection-chemistry.cpp:2816 -msgid "Cannot find the object to select (orphaned clone, offset, textpath, flowed text?)" +msgid "" +"Cannot find the object to select (orphaned clone, offset, textpath, " +"flowed text?)" msgstr "" -"Não foi encontrado o objeto para selecionar (clone órfão, texto comum ou texto de " -"parágrafo?)" +"Não foi encontrado o objeto para selecionar (clone órfão, texto comum " +"ou texto de parágrafo?)" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2822 -msgid "The object you're trying to select is not visible (it is in <defs>)" -msgstr "O objeto que você está tentando selecionar não está visível (está no <defs>)" +msgid "" +"The object you're trying to select is not visible (it is in <" +"defs>)" +msgstr "" +"O objeto que você está tentando selecionar não está visível (está no " +"<defs>)" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2912 msgid "Select path(s) to fill." @@ -12816,7 +13540,9 @@ msgstr "Selecione um símbolo para extrair objetos dele." #: ../src/selection-chemistry.cpp:3216 msgid "Select only one symbol in Symbol dialog to convert to group." -msgstr "Selecione apenas um símbolo da caixa de diálogo Símbolo para convertê-lo em grupo." +msgstr "" +"Selecione apenas um símbolo da caixa de diálogo Símbolo para " +"convertê-lo em grupo." #: ../src/selection-chemistry.cpp:3272 msgid "Group from symbol" @@ -12832,7 +13558,9 @@ msgstr "Objeto para padrão" #: ../src/selection-chemistry.cpp:3402 msgid "Select an object with pattern fill to extract objects from." -msgstr "Selecione um objeto com padrão de preenchimento para extrair objetos dele." +msgstr "" +"Selecione um objeto com padrão de preenchimento para extrair objetos " +"dele." #: ../src/selection-chemistry.cpp:3461 msgid "No pattern fills in the selection." @@ -12857,7 +13585,8 @@ msgstr "Criar bitmap" #: ../src/selection-chemistry.cpp:3764 ../src/selection-chemistry.cpp:3876 msgid "Select object(s) to create clippath or mask from." msgstr "" -"Selecione o(s) objeto(s) para criar um caminho de clip ou uma máscara a partir dele(s)." +"Selecione o(s) objeto(s) para criar um caminho de clip ou uma máscara " +"a partir dele(s)." #: ../src/selection-chemistry.cpp:3850 ../src/ui/dialog/objects.cpp:1922 msgid "Create Clip Group" @@ -12865,7 +13594,9 @@ msgstr "Criar Grupo de Clip" #: ../src/selection-chemistry.cpp:3879 msgid "Select mask object and object(s) to apply clippath or mask to." -msgstr "Selecione objeto máscara e o(s) objeto(s) para aplicar o caminho de clip ou máscara." +msgstr "" +"Selecione objeto máscara e o(s) objeto(s) para aplicar o caminho de " +"clip ou máscara." #: ../src/selection-chemistry.cpp:4026 msgid "Set clipping path" @@ -12877,7 +13608,8 @@ msgstr "Definir máscara" #: ../src/selection-chemistry.cpp:4043 msgid "Select object(s) to remove clippath or mask from." -msgstr "Selecione o(s) objetos(s) para remover seu caminho de clip ou máscara." +msgstr "" +"Selecione o(s) objetos(s) para remover seu caminho de clip ou máscara." #: ../src/selection-chemistry.cpp:4159 msgid "Release clipping path" @@ -12998,43 +13730,44 @@ msgstr[1] "; %d objetos filtrados " #: ../src/seltrans-handles.cpp:9 msgid "" -"Squeeze or stretch selection; with Ctrl to scale uniformly; with Shift to " -"scale around rotation center" +"Squeeze or stretch selection; with Ctrl to scale uniformly; " +"with Shift to scale around rotation center" msgstr "" -"Espremer ou esticar a seleção; com Ctrl para dimensionar uniformemente; com " -"Shift para dimensionar ao redor do centro de rotação" +"Espremer ou esticar a seleção; com Ctrl para dimensionar " +"uniformemente; com Shift para dimensionar ao redor do centro de " +"rotação" #: ../src/seltrans-handles.cpp:10 msgid "" -"Scale selection; with Ctrl to scale uniformly; with Shift to scale around " -"rotation center" +"Scale selection; with Ctrl to scale uniformly; with Shift to scale around rotation center" msgstr "" -"Dimensionar a seleção; com Ctrl para dimensionar uniformemente;com Shift " -"para dimensionar ao redor do centro de rotação" +"Dimensionar a seleção; com Ctrl para dimensionar uniformemente;" +"com Shift para dimensionar ao redor do centro de rotação" #: ../src/seltrans-handles.cpp:11 msgid "" -"Skew selection; with Ctrl to snap angle; with Shift to skew around the " -"opposite side" +"Skew selection; with Ctrl to snap angle; with Shift to " +"skew around the opposite side" msgstr "" -"Enviesar a seleção; com Ctrl para ajustar o ângulo; com Shift para enviesar " -"ao redor do canto oposto" +"Enviesar a seleção; com Ctrl para ajustar o ângulo; com " +"Shift para enviesar ao redor do canto oposto" #: ../src/seltrans-handles.cpp:12 msgid "" -"Rotate selection; with Ctrl to snap angle; with Shift to rotate around the " -"opposite corner" +"Rotate selection; with Ctrl to snap angle; with Shift " +"to rotate around the opposite corner" msgstr "" -"Girar a seleção; com Ctrl para ajustar o ângulo; com Shift para girar ao " -"redor do canto oposto" +"Girar a seleção; com Ctrl para ajustar o ângulo; com Shift para girar ao redor do canto oposto" #: ../src/seltrans-handles.cpp:13 msgid "" -"Center of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with Shift also uses this " -"center" +"Center of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with " +"Shift also uses this center" msgstr "" -"Centro de rotação e inclinação: arraste para reposicionar; dimensionar com Shift também " -"usa este centro" +"Centro de rotação e inclinação: arraste para reposicionar; " +"dimensionar com Shift também usa este centro" #: ../src/seltrans.cpp:487 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:979 msgid "Skew" @@ -13055,7 +13788,9 @@ msgstr "Redefinir centro" #: ../src/seltrans.cpp:961 ../src/seltrans.cpp:1065 #, c-format msgid "Scale: %0.2f%% x %0.2f%%; with Ctrl to lock ratio" -msgstr "Dimensionar: %0.2f%% x %0.2f%%; com Ctrl para travar a proporção" +msgstr "" +"Dimensionar: %0.2f%% x %0.2f%%; com Ctrl para travar a " +"proporção" #. TRANSLATORS: don't modify the first ";" #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be) @@ -13079,18 +13814,19 @@ msgstr "Move o centro para %s, %s" #: ../src/seltrans.cpp:1461 #, c-format msgid "" -"Move by %s, %s; with Ctrl to restrict to horizontal/vertical; with Shift to " -"disable snapping" +"Move by %s, %s; with Ctrl to restrict to horizontal/vertical; " +"with Shift to disable snapping" msgstr "" -"Mover por %s, %s; com Ctrl para restringir na horizontal/vertical com Shift " -"para desabilitar o auto-alinhamento" +"Mover por %s, %s; com Ctrl para restringir na horizontal/" +"vertical com Shift para desabilitar o auto-alinhamento" #: ../src/shortcuts.cpp:226 #, c-format msgid "Keyboard directory (%s) is unavailable." msgstr "Diretório do teclado (%s) não está disponível." -#: ../src/shortcuts.cpp:337 ../src/ui/dialog/export.cpp:1305 ../src/ui/dialog/export.cpp:1339 +#: ../src/shortcuts.cpp:337 ../src/ui/dialog/export.cpp:1305 +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1339 msgid "Select a filename for exporting" msgstr "Selecione um nome de arquivo para exportar" @@ -13116,7 +13852,8 @@ msgid "Arc" msgstr "Arco" #. Ellipse -#: ../src/sp-ellipse.cpp:367 ../src/sp-ellipse.cpp:374 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:421 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:367 ../src/sp-ellipse.cpp:374 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:421 #: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:179 msgid "Ellipse" msgstr "Elipse" @@ -13150,7 +13887,8 @@ msgstr "Texto de parágrafo" msgid "Linked Flowed Text" msgstr "Texto de parágrafo" -#: ../src/sp-flowtext.cpp:292 ../src/sp-text.cpp:380 ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1556 +#: ../src/sp-flowtext.cpp:292 ../src/sp-text.cpp:380 +#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1556 msgid " [truncated]" msgstr "[truncado]" @@ -13161,39 +13899,41 @@ msgid_plural "(%d characters%s)" msgstr[0] "Inserir caractere Unicode" msgstr[1] "Inserir caractere Unicode" -#: ../src/sp-guide.cpp:261 +#: ../src/sp-guide.cpp:262 #, fuzzy msgid "Create Guides Around the Page" msgstr "Guias em torno da página" -#: ../src/sp-guide.cpp:274 ../src/verbs.cpp:2544 +#: ../src/sp-guide.cpp:275 ../src/verbs.cpp:2544 #, fuzzy msgid "Delete All Guides" msgstr "Deletar guia" #. Guide has probably been deleted and no longer has an attached namedview. -#: ../src/sp-guide.cpp:485 +#: ../src/sp-guide.cpp:486 msgid "Deleted" msgstr "Apagado" -#: ../src/sp-guide.cpp:494 +#: ../src/sp-guide.cpp:495 #, fuzzy -msgid "Shift+drag to rotate, Ctrl+drag to move origin, Del to delete" +msgid "" +"Shift+drag to rotate, Ctrl+drag to move origin, Del to " +"delete" msgstr "" -"Arraste para criar uma elipse. Arraste as alças para fazer um arco ou segmento. " -"Clique para selecionar." +"Arraste para criar uma elipse. Arraste as alças para fazer um " +"arco ou segmento. Clique para selecionar." -#: ../src/sp-guide.cpp:498 +#: ../src/sp-guide.cpp:499 #, c-format msgid "vertical, at %s" msgstr "vertical, em %s" -#: ../src/sp-guide.cpp:501 +#: ../src/sp-guide.cpp:502 #, c-format msgid "horizontal, at %s" msgstr "horizontal, em %s" -#: ../src/sp-guide.cpp:506 +#: ../src/sp-guide.cpp:507 #, fuzzy, c-format msgid "at %d degrees, through (%s,%s)" msgstr "Em %d graus, através (%s,%s); Ctrl+clique para excluir" @@ -13354,12 +14094,17 @@ msgstr "Estrela de %d vértice" msgid "Conditional Group" msgstr "" -#: ../src/sp-text.cpp:361 ../src/verbs.cpp:347 ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:8 +#: ../src/sp-text.cpp:361 ../src/verbs.cpp:347 +#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:8 #: ../share/extensions/replace_font.inx.h:11 ../share/extensions/split.inx.h:10 -#: ../share/extensions/text_braille.inx.h:2 ../share/extensions/text_extract.inx.h:14 -#: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:2 ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:2 -#: ../share/extensions/text_merge.inx.h:16 ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:2 -#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:2 ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:2 +#: ../share/extensions/text_braille.inx.h:2 +#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:14 +#: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:2 +#: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:2 +#: ../share/extensions/text_merge.inx.h:16 +#: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:2 +#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:2 +#: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:2 #: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:2 msgid "Text" msgstr "Texto" @@ -13438,23 +14183,29 @@ msgstr "Cortar caminho" #: ../src/splivarot.cpp:342 msgid "Select at least 2 paths to perform a boolean operation." -msgstr "Selecione pelo menos dois caminhos para realizar uma operação booleana." +msgstr "" +"Selecione pelo menos dois caminhos para realizar uma operação " +"booleana." #: ../src/splivarot.cpp:346 msgid "Select at least 1 path to perform a boolean union." -msgstr "Selecione pelo menos 1 caminho para realizar uma operação booleana." +msgstr "" +"Selecione pelo menos 1 caminho para realizar uma operação booleana." #: ../src/splivarot.cpp:363 ../src/splivarot.cpp:378 msgid "" -"Unable to determine the z-order of the objects selected for difference, XOR, division, or " -"path cut." +"Unable to determine the z-order of the objects selected for " +"difference, XOR, division, or path cut." msgstr "" -"Não foi possível determinar a ordem-z dos objetos selecionados para diferença, divisão, ou " -"corte de caminho." +"Não foi possível determinar a ordem-z dos objetos selecionados para " +"diferença, divisão, ou corte de caminho." #: ../src/splivarot.cpp:408 -msgid "One of the objects is not a path, cannot perform boolean operation." -msgstr "Um dos objetos não é um caminho, a operação booleana não pôde ser realizada." +msgid "" +"One of the objects is not a path, cannot perform boolean operation." +msgstr "" +"Um dos objetos não é um caminho, a operação booleana não pôde ser " +"realizada." #: ../src/splivarot.cpp:1153 msgid "Select stroked path(s) to convert stroke to path." @@ -13471,7 +14222,9 @@ msgstr "Nenhum caminho com contorno na seleção." #: ../src/splivarot.cpp:1585 msgid "Selected object is not a path, cannot inset/outset." -msgstr "O objeto selecionado não é um caminho. Não foi possível comprimir/expandir" +msgstr "" +"O objeto selecionado não é um caminho. Não foi possível comprimir/" +"expandir" #: ../src/splivarot.cpp:1676 ../src/splivarot.cpp:1743 msgid "Create linked offset" @@ -13529,22 +14282,26 @@ msgstr "Selecione um texto e um caminho para por o texto no camiho." #: ../src/text-chemistry.cpp:96 msgid "" -"This text object is already put on a path. Remove it from the path first. Use Shift+D to look up its path." +"This text object is already put on a path. Remove it from the path " +"first. Use Shift+D to look up its path." msgstr "" -"Este objeto de texto já foi posto no caminho. Remova-o do caminho primeiro. Use Shift" -"+D para espiar seu caminho." +"Este objeto de texto já foi posto no caminho. Remova-o do caminho " +"primeiro. Use Shift+D para espiar seu caminho." #. rect is the only SPShape which is not yet, and thus SVG forbids us from putting text on it #: ../src/text-chemistry.cpp:102 -msgid "You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to path first." -msgstr "Você não pode colocar texto em um retângulo nesta versão. Converta-o em caminho primeiro." +msgid "" +"You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to " +"path first." +msgstr "" +"Você não pode colocar texto em um retângulo nesta versão. Converta-o em " +"caminho primeiro." #: ../src/text-chemistry.cpp:112 msgid "The flowed text(s) must be visible in order to be put on a path." msgstr "" -"O(s) texto(s) de parágrafo precisa(am) estar visível(eis) para ser(em) colocado(s) no " -"caminho." +"O(s) texto(s) de parágrafo precisa(am) estar visível(eis) para " +"ser(em) colocado(s) no caminho." #: ../src/text-chemistry.cpp:182 ../src/verbs.cpp:2569 msgid "Put text on path" @@ -13571,8 +14328,12 @@ msgid "Remove manual kerns" msgstr "Remover kerns manuais" #: ../src/text-chemistry.cpp:300 -msgid "Select a text and one or more paths or shapes to flow text into frame." -msgstr "Selecione um texto e um ou mais caminhos ou formas para fluir texto dentro." +msgid "" +"Select a text and one or more paths or shapes to flow text " +"into frame." +msgstr "" +"Selecione um texto e um ou mais caminhos ou formas para fluir " +"texto dentro." #: ../src/text-chemistry.cpp:369 msgid "Flow text into shape" @@ -13606,12 +14367,14 @@ msgstr "Nenhum texto de parágrafo na seleção para converter." msgid "You cannot edit cloned character data." msgstr "Você não pode editar um Clone" -#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:511 ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:574 +#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:511 +#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:574 msgid "Trace: %1. %2 nodes" msgstr "Traçar: %1. %2 nós" -#: ../src/trace/trace.cpp:59 ../src/trace/trace.cpp:124 ../src/trace/trace.cpp:132 -#: ../src/trace/trace.cpp:225 ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:370 +#: ../src/trace/trace.cpp:59 ../src/trace/trace.cpp:124 +#: ../src/trace/trace.cpp:132 ../src/trace/trace.cpp:225 +#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:370 #: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:402 msgid "Select an image to trace" msgstr "Selecione uma imagem para traçar" @@ -13659,7 +14422,8 @@ msgstr "Traçado: Terminado. %ld nós criados" msgid "Nothing was copied." msgstr "Nada copiado." -#: ../src/ui/clipboard.cpp:392 ../src/ui/clipboard.cpp:606 ../src/ui/clipboard.cpp:635 +#: ../src/ui/clipboard.cpp:392 ../src/ui/clipboard.cpp:606 +#: ../src/ui/clipboard.cpp:635 msgid "Nothing on the clipboard." msgstr "Não há nada na área de transferência" @@ -13744,11 +14508,13 @@ msgstr "" "Samy M. Nascimento\n" "e toda comunidade InkscapeBrasil.org, 2006-2009." -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:206 ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:937 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:206 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:937 msgid "Align" msgstr "Alinhamento" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:382 ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:938 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:382 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:938 msgid "Distribute" msgstr "Distribuição" @@ -13772,12 +14538,14 @@ msgctxt "Gap" msgid "_V:" msgstr "_V:" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:508 ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:940 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:508 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:940 #: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:405 msgid "Remove overlaps" msgstr "Remoção de sobreposições" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:539 ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:234 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:539 +#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:234 msgid "Arrange connector network" msgstr "Organizar a rede dos conectores" @@ -13805,11 +14573,13 @@ msgstr "Alinhar linhas base do texto" msgid "Rearrange" msgstr "Re arranjar" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:941 ../src/widgets/toolbox.cpp:1796 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:941 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1796 msgid "Nodes" msgstr "Nós" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:955 ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:956 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:955 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:956 msgid "Relative to: " msgstr "Relativo à: " @@ -13818,43 +14588,53 @@ msgid "_Treat selection as group: " msgstr "_Tratar seleção como um grupo:" #. Align -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:963 ../src/verbs.cpp:3036 ../src/verbs.cpp:3037 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:963 ../src/verbs.cpp:3036 +#: ../src/verbs.cpp:3037 msgid "Align right edges of objects to the left edge of the anchor" msgstr "Alinhar lados direitos dos objetos ao lado esquerdo do âncora" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:966 ../src/verbs.cpp:3038 ../src/verbs.cpp:3039 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:966 ../src/verbs.cpp:3038 +#: ../src/verbs.cpp:3039 msgid "Align left edges" msgstr "Alinhar lados esquerdos" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:969 ../src/verbs.cpp:3040 ../src/verbs.cpp:3041 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:969 ../src/verbs.cpp:3040 +#: ../src/verbs.cpp:3041 msgid "Center on vertical axis" msgstr "Centralizar no eixo vertical" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:972 ../src/verbs.cpp:3042 ../src/verbs.cpp:3043 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:972 ../src/verbs.cpp:3042 +#: ../src/verbs.cpp:3043 msgid "Align right sides" msgstr "Alinhar lados direitos" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:975 ../src/verbs.cpp:3044 ../src/verbs.cpp:3045 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:975 ../src/verbs.cpp:3044 +#: ../src/verbs.cpp:3045 msgid "Align left edges of objects to the right edge of the anchor" msgstr "Alinhar lados esquerdos dos objetos ao lado direito do âncora" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:978 ../src/verbs.cpp:3046 ../src/verbs.cpp:3047 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:978 ../src/verbs.cpp:3046 +#: ../src/verbs.cpp:3047 msgid "Align bottom edges of objects to the top edge of the anchor" msgstr "Alinhar bases dos objetos ao topo do âncora" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:981 ../src/verbs.cpp:3048 ../src/verbs.cpp:3049 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:981 ../src/verbs.cpp:3048 +#: ../src/verbs.cpp:3049 msgid "Align top edges" msgstr "Alinhar topos" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:984 ../src/verbs.cpp:3050 ../src/verbs.cpp:3051 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:984 ../src/verbs.cpp:3050 +#: ../src/verbs.cpp:3051 msgid "Center on horizontal axis" msgstr "Centralizar no eixo horizontal" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:987 ../src/verbs.cpp:3052 ../src/verbs.cpp:3053 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:987 ../src/verbs.cpp:3052 +#: ../src/verbs.cpp:3053 msgid "Align bottom edges" msgstr "Alinhar bases" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:990 ../src/verbs.cpp:3054 ../src/verbs.cpp:3055 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:990 ../src/verbs.cpp:3054 +#: ../src/verbs.cpp:3055 msgid "Align top edges of objects to the bottom edge of the anchor" msgstr "Alinhar topos dos objetos à base do âncora" @@ -13906,7 +14686,8 @@ msgstr "Distribuir âncoras das bases dos textos horizontalmente" msgid "Distribute baselines of texts vertically" msgstr "Distribuir bases do textos verticalmente" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1041 ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:367 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1041 +#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:367 msgid "Nicely arrange selected connector network" msgstr "Arranja suavemente a rede de conectores" @@ -13931,8 +14712,12 @@ msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances" msgstr "Retirar objetos: tente equalizar as distâncias borda-a-borda" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1063 -msgid "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not overlap" -msgstr "Mover objetos o mínimo possível para que suas caixas delimitadoras não se sobreponham" +msgid "" +"Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not " +"overlap" +msgstr "" +"Mover objetos o mínimo possível para que suas caixas delimitadoras não se " +"sobreponham" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1071 msgid "Align selected nodes to a common horizontal line" @@ -13951,11 +14736,13 @@ msgid "Distribute selected nodes vertically" msgstr "Distribuir nós selecionados verticalmente" #. Rest of the widgetry -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1085 ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1095 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1085 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1095 msgid "Last selected" msgstr "Último selecionado" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1086 ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1096 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1086 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1096 msgid "First selected" msgstr "Primeiro selecionado" @@ -14129,11 +14916,15 @@ msgstr "Expoente:" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:258 msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)" -msgstr "Se as linhas estiverem espaçadas uniformemente (1), convergir (<1) ou divergir (>1)" +msgstr "" +"Se as linhas estiverem espaçadas uniformemente (1), convergir (<1) ou " +"divergir (>1)" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:265 msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)" -msgstr "Se as colunas estiverem espaçadas uniformemente (1), convergir (<1) ou divergir (>1)" +msgstr "" +"Se as colunas estiverem espaçadas uniformemente (1), convergir (<1) ou " +"divergir (>1)" #. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:273 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:437 @@ -14219,19 +15010,26 @@ msgstr "Randomizar o deslocamento vertical por esta porcentagem" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:403 msgid "Whether row scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)" -msgstr "Se o espaçamento de linhas é uniforme (1), convergente (<1) ou divergente (>1)" +msgstr "" +"Se o espaçamento de linhas é uniforme (1), convergente (<1) ou divergente " +"(>1)" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:409 msgid "Whether column scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)" -msgstr "Se o espaçamento de colunas é uniforme (1), convergente (<1) ou divergente (>1)" +msgstr "" +"Se o espaçamento de colunas é uniforme (1), convergente (<1) ou divergente " +"(>1)" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:417 msgid "Base:" msgstr "Base:" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:423 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:429 -msgid "Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)" -msgstr "Base para uma espiral logarítmica: não usada (0), convergente (<1) ou divergente (>1)" +msgid "" +"Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)" +msgstr "" +"Base para uma espiral logarítmica: não usada (0), convergente (<1) ou " +"divergente (>1)" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:443 msgid "Alternate the sign of scales for each row" @@ -14353,11 +15151,11 @@ msgstr "Cor inicial dos clones ladrilhados" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:665 msgid "" -"Initial color for clones (works only if the original has unset fill or stroke or on spray tool in " -"copy mode)" +"Initial color for clones (works only if the original has unset fill or " +"stroke or on spray tool in copy mode)" msgstr "" -"Cor inicial para clones (só funciona se o original não tiver preenchimento ou contorno em modo de " -"cópia)" +"Cor inicial para clones (só funciona se o original não tiver preenchimento " +"ou contorno em modo de cópia)" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:680 msgid "H:" @@ -14425,8 +15223,12 @@ msgstr "Traçar o desenho em baixo de intens de clone/spray" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:792 #, fuzzy -msgid "For each clone/sprayed item, pick a value from the drawing in its location and apply it" -msgstr "Para cada clone, pegar um valor do desenho no local daquele clone e aplicar ao clone" +msgid "" +"For each clone/sprayed item, pick a value from the drawing in its location " +"and apply it" +msgstr "" +"Para cada clone, pegar um valor do desenho no local daquele clone e aplicar " +"ao clone" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:811 msgid "1. Pick from the drawing:" @@ -14501,7 +15303,9 @@ msgstr "Correção-gama:" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:916 msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)" -msgstr "Desloque a escala média do valor escolhido para cima (> 0) ou para baixo (< 0)" +msgstr "" +"Desloque a escala média do valor escolhido para cima (> 0) ou para baixo (< " +"0)" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:923 msgid "Randomize:" @@ -14528,8 +15332,12 @@ msgid "Presence" msgstr "Presença" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:962 -msgid "Each clone is created with the probability determined by the picked value in that point" -msgstr "Cada clone é criado com a probabilidade determinada pelo valor captado neste ponto" +msgid "" +"Each clone is created with the probability determined by the picked value in " +"that point" +msgstr "" +"Cada clone é criado com a probabilidade determinada pelo valor captado neste " +"ponto" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:969 msgid "Size" @@ -14540,10 +15348,12 @@ msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point" msgstr "O tamanho de cada clone é determinado pelo valor captado neste ponto" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:982 -msgid "Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill or stroke)" +msgid "" +"Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill " +"or stroke)" msgstr "" -"Cada clone é preenchido com a cor selecionada (o original não deve ter preenchimento ou contorno " -"ativados)" +"Cada clone é preenchido com a cor selecionada (o original não deve ter " +"preenchimento ou contorno ativados)" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:992 msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point" @@ -14591,11 +15401,11 @@ msgstr "Usar tamanho e posição salvos do ladrilho" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1220 msgid "" -"Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time you tiled it (if " -"any), instead of using the current size" +"Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time " +"you tiled it (if any), instead of using the current size" msgstr "" -"Fazer com que o tamanho e posição do ladrilho sejam as mesmas da última vez que você o fez (se " -"fez), ao invés do tamanho atual" +"Fazer com que o tamanho e posição do ladrilho sejam as mesmas da última vez " +"que você o fez (se fez), ao invés do tamanho atual" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1254 msgid " _Create " @@ -14632,10 +15442,12 @@ msgstr " R_edefinir " #. TRANSLATORS: "change" is a noun here #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1303 -msgid "Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog to zero" +msgid "" +"Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog " +"to zero" msgstr "" -"Reiniciar todas as modificações, escalas, rotações, opacidade e mudanças de cores na caixa de " -"diálogo para zero" +"Reiniciar todas as modificações, escalas, rotações, opacidade e mudanças de " +"cores na caixa de diálogo para zero" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1375 msgid "Nothing selected." @@ -14671,8 +15483,12 @@ msgid "Delete tiled clones" msgstr "Excluir clones ladrilhados" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2244 -msgid "If you want to clone several objects, group them and clone the group." -msgstr "Se você quiser clonar diversos objetos, agrupe-os e clone o grupo." +msgid "" +"If you want to clone several objects, group them and clone the " +"group." +msgstr "" +"Se você quiser clonar diversos objetos, agrupe-os e clone o grupo." #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2253 msgid "Creating tiled clones..." @@ -14696,10 +15512,11 @@ msgstr "Aleatório:" #: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:127 #, c-format -msgid "Color: %s; Click to set fill, Shift+click to set stroke" +msgid "" +"Color: %s; Click to set fill, Shift+click to set stroke" msgstr "" -"Cor: %s; Clique para definir o preenchimento, Shift+clique para definir o " -"contorno" +"Cor: %s; Clique para definir o preenchimento, Shift+clique para definir o contorno" #: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:505 msgid "Change color definition" @@ -14745,19 +15562,23 @@ msgstr "Capturar mensagens de depuração" msgid "Release log messages" msgstr "Liberar mensagens de depuração" -#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:88 ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:167 +#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:88 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:167 msgid "Metadata" msgstr "Metadados" -#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:89 ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:168 +#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:89 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:168 msgid "License" msgstr "Licença" -#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:126 ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:994 +#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:126 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1037 msgid "Dublin Core Entities" msgstr "Entidades do núcleo Dublin" -#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:168 ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1056 +#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:168 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1099 msgid "License" msgstr "Licença" @@ -14776,7 +15597,9 @@ msgid "Checkerboard background" msgstr "Pano de fundo tipo tabuleiro de xadrez" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119 -msgid "If set, use checkerboard for background, otherwise use background color at full opacity." +msgid "" +"If set, use checkerboard for background, otherwise use background color at " +"full opacity." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120 @@ -14809,8 +15632,9 @@ msgstr "Cor de pano de fu_ndo:" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:123 msgid "" -"Color of the page background. Note: transparency setting ignored while editing if 'Checkerboard " -"background' unset (but used when exporting to bitmap)." +"Color of the page background. Note: transparency setting ignored while " +"editing if 'Checkerboard background' unset (but used when exporting to " +"bitmap)." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:124 @@ -14872,7 +15696,8 @@ msgstr "_Limiar de alinhamento:" msgid "Snap only when _closer than:" msgstr "_Auto-alinhar se mais próximo que:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:133 ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:138 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:133 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:138 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:143 msgid "Always snap" msgstr "_Sempre alinhar" @@ -14880,16 +15705,20 @@ msgstr "_Sempre alinhar" # Termo melhor para "agarramento"? #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:134 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects" -msgstr "Proximidade de alinhamento, em pixels da tela, para alinhar aos objetos" +msgstr "" +"Proximidade de alinhamento, em pixels da tela, para alinhar aos objetos" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:134 msgid "Always snap to objects, regardless of their distance" msgstr "Sempre alinhar aos objetos, independente da proximidade" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:135 -msgid "If set, objects only snap to another object when it's within the range specified below" +msgid "" +"If set, objects only snap to another object when it's within the range " +"specified below" msgstr "" -"Se habilitado, os objetos serão alinhados à outros dependendo da proximidade especificada abaixo" +"Se habilitado, os objetos serão alinhados à outros dependendo da proximidade " +"especificada abaixo" #. Options for snapping to grids #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:138 @@ -14910,10 +15739,12 @@ msgid "Always snap to grids, regardless of the distance" msgstr "Sempre alinhar às grades, independente da proximidade" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:140 -msgid "If set, objects only snap to a grid line when it's within the range specified below" +msgid "" +"If set, objects only snap to a grid line when it's within the range " +"specified below" msgstr "" -"Se habilitado, os objetos serão alinhados à uma grade dependendo da proximidade especificada " -"abaixo" +"Se habilitado, os objetos serão alinhados à uma grade dependendo da " +"proximidade especificada abaixo" #. Options for snapping to guides #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:143 @@ -14934,9 +15765,12 @@ msgid "Always snap to guides, regardless of the distance" msgstr "Sempre alinhar às guias, independente da proximidade" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:145 -msgid "If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified below" +msgid "" +"If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified " +"below" msgstr "" -"Se habilitado, os objetos serão alinhados à uma guia dependendo da proximidade especificada abaixo" +"Se habilitado, os objetos serão alinhados à uma guia dependendo da " +"proximidade especificada abaixo" #. --------------------------------------------------------------- #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:148 @@ -14960,7 +15794,8 @@ msgid "Snap perpendicularly" msgstr "Ajustar perpendicularmente" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:150 -msgid "When snapping to paths or guides, then also try snapping perpendicularly" +msgid "" +"When snapping to paths or guides, then also try snapping perpendicularly" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:151 @@ -15045,134 +15880,136 @@ msgstr "Miscelânia" #. Inkscape::GC::release(defsRepr); #. inform the document, so we can undo #. Color Management -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:526 ../src/verbs.cpp:3020 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:542 ../src/verbs.cpp:3020 msgid "Link Color Profile" msgstr "Associar perfil de cor" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:623 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:654 msgid "Remove linked color profile" msgstr "Remover perfil de cor associado" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:636 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:673 msgid "Linked Color Profiles:" msgstr "Perfis de cor associados" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:638 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:675 msgid "Available Color Profiles:" msgstr "Perfis de cor disponíveis" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:640 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:677 msgid "Link Profile" msgstr "Associar perfil" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:643 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:680 msgid "Unlink Profile" msgstr "Desvincular Perfil" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:721 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:764 msgid "Profile Name" msgstr "Nome do perfil" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:757 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:800 msgid "External scripts" msgstr "Scripts externos" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:758 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:801 msgid "Embedded scripts" msgstr "Scripts embutidos" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:763 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:806 msgid "External script files:" msgstr "Arquivos de script externos" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:765 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:808 msgid "Add the current file name or browse for a file" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:768 ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:845 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:811 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:888 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:357 msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:832 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:875 msgid "Filename" msgstr "Nome do arquivo" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:840 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:883 msgid "Embedded script files:" msgstr "Arquivos de script embutidos:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:842 ../src/ui/dialog/objects.cpp:1894 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:885 +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1894 msgid "New" msgstr "Novo" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:909 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:952 msgid "Script id" msgstr "id do Script" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:915 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:958 msgid "Content:" msgstr "Conteúdo:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1032 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1075 msgid "_Save as default" msgstr "_Salvar como padrão" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1033 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1076 msgid "Save this metadata as the default metadata" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1034 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1077 msgid "Use _default" msgstr "Usar _padrão" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1035 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1078 msgid "Use the previously saved default metadata here" msgstr "" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1108 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1151 msgid "Add external script..." msgstr "Adicionar script externo..." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1147 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1190 msgid "Select a script to load" msgstr "Selecionar script para carregar" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1175 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1218 msgid "Add embedded script..." msgstr "Adicionar script embutido..." #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1206 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1249 msgid "Remove external script" msgstr "Remover script externo" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1235 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1278 msgid "Remove embedded script" msgstr "Remover script embutido" #. TODO repr->set_content(_EmbeddedContent.get_buffer()->get_text()); #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1331 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1374 msgid "Edit embedded script" msgstr "Editar script embutido" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1415 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1458 msgid "Creation" msgstr "Criação" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1416 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1459 msgid "Defined grids" msgstr "Grades definidas" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1660 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1703 msgid "Remove grid" msgstr "Remover grade" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1752 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1795 msgid "Changed default display unit" msgstr "Unidade de visualização padrão foi alterada" @@ -15193,7 +16030,8 @@ msgid "_Custom" msgstr "_Personalizado" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:165 ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:286 -#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:294 ../share/extensions/render_gears.inx.h:6 +#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:294 +#: ../share/extensions/render_gears.inx.h:6 msgid "Units:" msgstr "Unidades:" @@ -15207,9 +16045,11 @@ msgstr "E_xportar em grupo todos os objetos selecionados" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:170 msgid "" -"Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any (caution, overwrites " -"without asking!)" -msgstr "Exportar cada objeto selecionado para seu próprio arquivo PNG (sobrescreve sem perguntar)" +"Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any " +"(caution, overwrites without asking!)" +msgstr "" +"Exportar cada objeto selecionado para seu próprio arquivo PNG (sobrescreve " +"sem perguntar)" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:172 msgid "Hide a_ll except selected" @@ -15276,8 +16116,10 @@ msgstr "dp_i" msgid "_Height:" msgstr "_Altura:" -#: ../src/ui/dialog/export.cpp:304 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1498 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1502 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1526 +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:304 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1498 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1502 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1526 msgid "dpi" msgstr "dpi" @@ -15368,12 +16210,13 @@ msgid "Export aborted." msgstr "Exportação cancelada." #: ../src/ui/dialog/export.cpp:1308 ../src/ui/interface.cpp:1401 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1201 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1263 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1201 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1263 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancelar" -#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1309 ../src/ui/dialog/input.cpp:1082 ../src/verbs.cpp:2432 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1202 +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1309 ../src/ui/dialog/input.cpp:1082 +#: ../src/verbs.cpp:2432 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1202 msgid "_Save" msgstr "_Salvar" @@ -15381,35 +16224,52 @@ msgstr "_Salvar" msgid "Information" msgstr "Informação" -#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82 ../src/verbs.cpp:309 ../src/verbs.cpp:328 -#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:11 ../share/extensions/color_custom.inx.h:7 -#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:11 ../share/extensions/dots.inx.h:7 -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:35 ../share/extensions/dxf_input.inx.h:10 -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:24 ../share/extensions/gcodetools_about.inx.h:3 +#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82 ../src/verbs.cpp:309 +#: ../src/verbs.cpp:328 ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:11 +#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:7 +#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:11 +#: ../share/extensions/dots.inx.h:7 +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:35 +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:10 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:24 +#: ../share/extensions/gcodetools_about.inx.h:3 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:53 #: ../share/extensions/gcodetools_check_for_updates.inx.h:3 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:25 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:31 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:42 ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:46 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:42 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:46 #: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:14 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:35 #: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:17 #: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:12 -#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:5 ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:7 -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:29 ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:8 -#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:13 ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:7 -#: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:2 ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:44 +#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:5 +#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:7 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:29 +#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:8 +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:13 +#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:7 +#: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:2 +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:44 #: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:5 -#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:6 ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:2 -#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:12 ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:10 -#: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:2 ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:7 -#: ../share/extensions/jitternodes.inx.h:12 ../share/extensions/layout_nup.inx.h:24 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:13 ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6 -#: ../share/extensions/measure.inx.h:33 ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:16 -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:18 ../share/extensions/restack.inx.h:25 -#: ../share/extensions/split.inx.h:8 ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:16 -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:25 ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:23 -#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:11 ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:6 +#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:6 +#: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:2 +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:12 +#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:10 +#: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:2 +#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:7 +#: ../share/extensions/jitternodes.inx.h:12 +#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:24 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:13 +#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6 ../share/extensions/measure.inx.h:33 +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:16 +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:18 +#: ../share/extensions/restack.inx.h:25 ../share/extensions/split.inx.h:8 +#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:16 +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:25 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:23 +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:11 +#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:6 msgid "Help" msgstr "Ajuda" @@ -15431,41 +16291,55 @@ msgstr "Muito grande para pré-visualizar" msgid "Enable preview" msgstr "Pré-Visualizar" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:767 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:780 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:784 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:787 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:795 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:811 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:826 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:286 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:767 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:780 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:784 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:787 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:795 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:811 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:826 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:286 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:417 msgid "All Files" msgstr "Todos os tipos" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:792 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:808 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:823 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:287 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:792 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:808 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:823 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:287 msgid "All Inkscape Files" msgstr "Todos os arquivos do Inkscape" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:799 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:815 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:829 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:288 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:799 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:815 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:829 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:288 msgid "All Images" msgstr "Todas as imagens" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:802 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:818 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:832 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:289 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:802 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:818 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:832 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:289 msgid "All Vectors" msgstr "Todos os vetores" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:805 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:821 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:835 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:290 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:805 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:821 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:835 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:290 msgid "All Bitmaps" msgstr "Todos os bitmaps" #. ###### File options #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added? -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1054 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1612 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1054 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1612 msgid "Append filename extension automatically" msgstr "Anexar automaticamente a extensão do arquivo" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1227 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1480 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1227 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1480 msgid "Guess from extension" msgstr "Obter da extensão" @@ -15514,7 +16388,8 @@ msgid "Document" msgstr "Documento" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1553 ../src/verbs.cpp:175 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:2091 ../share/extensions/printing_marks.inx.h:18 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:2091 +#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:18 msgid "Selection" msgstr "Seleção" @@ -15564,17 +16439,20 @@ msgstr "Co_ntorno" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:547 #, fuzzy msgid "" -"This matrix determines a linear transform on color space. Each line affects one of the color " -"components. Each column determines how much of each color component from the input is passed to " -"the output. The last column does not depend on input colors, so can be used to adjust a constant " -"component value." +"This matrix determines a linear transform on color space. Each line affects " +"one of the color components. Each column determines how much of each color " +"component from the input is passed to the output. The last column does not " +"depend on input colors, so can be used to adjust a constant component value." msgstr "" -"Esta matriz determina uma transformação linear a ser efetuada sobre o espaço de cores. Cada linha " -"afeta uma das componentes de cores na saída. Cada coluna determina quanto de cada componente de " -"cor do gráfico de entrada será passado para a saída. A última coluna independe das cores da " -"entrada e, portanto, pode ser utilizada para ajustar um valor constante na saída do filtro." +"Esta matriz determina uma transformação linear a ser efetuada sobre o espaço " +"de cores. Cada linha afeta uma das componentes de cores na saída. Cada " +"coluna determina quanto de cada componente de cor do gráfico de entrada será " +"passado para a saída. A última coluna independe das cores da entrada e, " +"portanto, pode ser utilizada para ajustar um valor constante na saída do " +"filtro." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:550 ../share/extensions/grid_polar.inx.h:4 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:550 +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:4 msgctxt "Label" msgid "None" msgstr "Nenhum" @@ -15637,21 +16515,25 @@ msgstr "Ângulo de incidência da fonte de luz no plano YZ, em graus." #. default x: #. default y: #. default z: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1200 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1203 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1200 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1203 msgid "Location:" msgstr "Localização:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1200 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1203 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1200 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1203 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1206 msgid "X coordinate" msgstr "Coordenada X" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1200 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1203 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1200 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1203 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1206 msgid "Y coordinate" msgstr "Coordenada Y" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1200 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1203 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1200 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1203 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1206 msgid "Z coordinate" msgstr "Coordenada Z" @@ -15675,10 +16557,12 @@ msgstr "Ângulo de Cone" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1209 msgid "" -"This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the light source and the " -"point to which it is pointing at) and the spot light cone. No light is projected outside this " -"cone." -msgstr "Este é o ângulo de abertura do cone de luz. Nenhuma luz é projetada para fora deste cone." +"This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the " +"light source and the point to which it is pointing at) and the spot light " +"cone. No light is projected outside this cone." +msgstr "" +"Este é o ângulo de abertura do cone de luz. Nenhuma luz é projetada para " +"fora deste cone." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1275 msgid "New light source" @@ -15786,13 +16670,15 @@ msgstr "Altura da área de filtragem" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2882 msgid "" -"Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that a full 5x4 matrix of " -"values will be provided. The other keywords represent convenience shortcuts to allow commonly " -"used color operations to be performed without specifying a complete matrix." +"Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that " +"a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent " +"convenience shortcuts to allow commonly used color operations to be " +"performed without specifying a complete matrix." msgstr "" -"Indica o tipo da operação. A palavra-chave 'matriz' indica que uma matriz de tamanho 5x4 que " -"define a conversão de cores será fornecida explicitamente. As outras palavras-chaves servem de " -"atalho para operações comuns sem que seja necessário fornecer uma matriz de valores." +"Indica o tipo da operação. A palavra-chave 'matriz' indica que uma matriz de " +"tamanho 5x4 que define a conversão de cores será fornecida explicitamente. " +"As outras palavras-chaves servem de atalho para operações comuns sem que " +"seja necessário fornecer uma matriz de valores." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2883 msgid "Value(s):" @@ -15802,7 +16688,8 @@ msgstr "Valor(es):" msgid "R:" msgstr "R:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2888 ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:180 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2888 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:180 msgid "G:" msgstr "G:" @@ -15814,7 +16701,8 @@ msgstr "B:" msgid "A:" msgstr "A:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2893 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2933 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2893 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2933 msgid "Operator:" msgstr "Operador:" @@ -15822,16 +16710,19 @@ msgstr "Operador:" msgid "K1:" msgstr "K1:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2894 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2895 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2896 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2897 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2894 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2895 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2896 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2897 msgid "" -"If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using the formula k1*i1*i2 + " -"k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel values of the first and second inputs " -"respectively." +"If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using " +"the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel " +"values of the first and second inputs respectively." msgstr "" -"Se for escolhido o operador aritmético, as cores de cada pixel na saída serão computadas " -"utilizando-se a fórmula K1*i1*i2 + K2*i1 + K3*i2 + K4 onde i1 e i2 são os valores dos pixels na " -"primeira e na segunda entrada, respectivamente." +"Se for escolhido o operador aritmético, as cores de cada pixel na saída " +"serão computadas utilizando-se a fórmula K1*i1*i2 + K2*i1 + K3*i2 + K4 onde " +"i1 e i2 são os valores dos pixels na primeira e na segunda entrada, " +"respectivamente." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2895 msgid "K2:" @@ -15859,25 +16750,26 @@ msgstr "altura da matriz de convolução" #. default x: #. default y: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2901 ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:48 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2901 +#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:48 msgid "Target:" msgstr "Alvo:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2901 msgid "" -"X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is applied to pixels " -"around this point." +"X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " +"applied to pixels around this point." msgstr "" -"Coordenada X do alvo da matriz de convolução. A operação de convolução será aplicada aos pixels " -"ao redor deste ponto." +"Coordenada X do alvo da matriz de convolução. A operação de convolução será " +"aplicada aos pixels ao redor deste ponto." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2901 msgid "" -"Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is applied to pixels " -"around this point." +"Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " +"applied to pixels around this point." msgstr "" -"Coordenada Y do alvo da matriz de convolução. A operação de convolução será aplicada aos pixels " -"ao redor deste ponto." +"Coordenada Y do alvo da matriz de convolução. A operação de convolução será " +"aplicada aos pixels ao redor deste ponto." #. TRANSLATORS: for info on "Kernel", see http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(matrix) #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2903 @@ -15886,17 +16778,20 @@ msgstr "Kernel:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2903 msgid "" -"This matrix describes the convolve operation that is applied to the input image in order to " -"calculate the pixel colors at the output. Different arrangements of values in this matrix result " -"in various possible visual effects. An identity matrix would lead to a motion blur effect " -"(parallel to the matrix diagonal) while a matrix filled with a constant non-zero value would lead " -"to a common blur effect." -msgstr "" -"Esta matriz descreve a operação de convolução que é aplicada ao gráfico da entrada de modo a " -"calcular as cores dos pixels na saída. Diversos arranjos de valores nesta matriz resultam em " -"diferentes possibilidades de efeitos visuais. Por exemplo, uma matriz identidade resulta num " -"efeito de desfoque de movimento (paralelo à diagonal da matriz) enquanto que uma matriz " -"preenchida com um valor constante e não-nulo resultaria em um efeito comum de desfoque." +"This matrix describes the convolve operation that is applied to the input " +"image in order to calculate the pixel colors at the output. Different " +"arrangements of values in this matrix result in various possible visual " +"effects. An identity matrix would lead to a motion blur effect (parallel to " +"the matrix diagonal) while a matrix filled with a constant non-zero value " +"would lead to a common blur effect." +msgstr "" +"Esta matriz descreve a operação de convolução que é aplicada ao gráfico da " +"entrada de modo a calcular as cores dos pixels na saída. Diversos arranjos " +"de valores nesta matriz resultam em diferentes possibilidades de efeitos " +"visuais. Por exemplo, uma matriz identidade resulta num efeito de desfoque " +"de movimento (paralelo à diagonal da matriz) enquanto que uma matriz " +"preenchida com um valor constante e não-nulo resultaria em um efeito comum " +"de desfoque." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2905 msgid "Divisor:" @@ -15904,14 +16799,16 @@ msgstr "Divisor:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2905 msgid "" -"After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that number is divided by " -"divisor to yield the final destination color value. A divisor that is the sum of all the matrix " -"values tends to have an evening effect on the overall color intensity of the result." +"After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that " +"number is divided by divisor to yield the final destination color value. A " +"divisor that is the sum of all the matrix values tends to have an evening " +"effect on the overall color intensity of the result." msgstr "" -"Depois de aplicar a convolução sobre os pixels da entrada, o resultado parcial é dividido por " -"este divisor, resultando no valor final da componente de cor na saída do filtro. Em geral, um " -"divisor cujo valor seja a soma de todos os valores da matriz de convolução costuma ter um efeito " -"agradável na intensidade das cores na saída." +"Depois de aplicar a convolução sobre os pixels da entrada, o resultado " +"parcial é dividido por este divisor, resultando no valor final da componente " +"de cor na saída do filtro. Em geral, um divisor cujo valor seja a soma de " +"todos os valores da matriz de convolução costuma ter um efeito agradável na " +"intensidade das cores na saída." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2906 msgid "Bias:" @@ -15919,11 +16816,11 @@ msgstr "Bias:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2906 msgid "" -"This value is added to each component. This is useful to define a constant value as the zero " -"response of the filter." +"This value is added to each component. This is useful to define a constant " +"value as the zero response of the filter." msgstr "" -"Este valor é somado a cada componente na saída. Isto é útil para se definir um valor constante " -"como resposta nula do filtro." +"Este valor é somado a cada componente na saída. Isto é útil para se definir " +"um valor constante como resposta nula do filtro." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2907 #, fuzzy @@ -15932,11 +16829,12 @@ msgstr "Modo Limite" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2907 msgid "" -"Determines how to extend the input image as necessary with color values so that the matrix " -"operations can be applied when the kernel is positioned at or near the edge of the input image." +"Determines how to extend the input image as necessary with color values so " +"that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at " +"or near the edge of the input image." msgstr "" -"Determina como extender a imagem da entrada de modo a permitir que sejam efetuadas as operações " -"de convolução em suas bordas." +"Determina como extender a imagem da entrada de modo a permitir que sejam " +"efetuadas as operações de convolução em suas bordas." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2908 msgid "Preserve Alpha" @@ -15951,27 +16849,37 @@ msgstr "Define se o canal alfa será ou não alterado." msgid "Diffuse Color:" msgstr "Cof Difusa:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2911 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2944 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2911 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2944 msgid "Defines the color of the light source" msgstr "Define a cor da fonte de luz" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2912 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2945 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2912 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2945 msgid "Surface Scale:" msgstr "Escala da Superfície:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2912 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2945 -msgid "This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha channel" -msgstr "Este valor amplifica as alturas do mapa de relevo definido pelo canal alfa da entrada" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2912 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2945 +msgid "" +"This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha " +"channel" +msgstr "" +"Este valor amplifica as alturas do mapa de relevo definido pelo canal alfa " +"da entrada" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2913 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2946 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2913 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2946 msgid "Constant:" msgstr "Constante:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2913 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2946 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2913 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2946 msgid "This constant affects the Phong lighting model." msgstr "Esta constante afeta o modelo Phong de iluminação." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2914 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2948 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2914 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2948 #, fuzzy msgid "Kernel Unit Length:" msgstr "Largura da Grade de Pixels" @@ -16050,17 +16958,23 @@ msgstr "Quantidade de pixels que a imagem será deslocada para baixo" msgid "Specular Color:" msgstr "Cor Especular:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2947 ../share/extensions/interp.inx.h:2 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2947 +#: ../share/extensions/interp.inx.h:2 msgid "Exponent:" msgstr "Expoente:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2947 msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"." -msgstr "Expoente para a intensidade da reflexão. Quanto maior, mais \"brilhante\"." +msgstr "" +"Expoente para a intensidade da reflexão. Quanto maior, mais \"brilhante\"." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2956 -msgid "Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence function." -msgstr "Indica se esta primitiva de filtro deve gerar um efeito de ruído ou de turbulência." +msgid "" +"Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence " +"function." +msgstr "" +"Indica se esta primitiva de filtro deve gerar um efeito de ruído ou de " +"turbulência." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2957 msgid "Base Frequency:" @@ -16087,161 +17001,177 @@ msgstr "Adicionar primitiva de filtro" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2986 msgid "" -"The feBlend filter primitive provides 4 image blending modes: screen, multiply, darken and " -"lighten." +"The feBlend filter primitive provides 4 image blending modes: screen, " +"multiply, darken and lighten." msgstr "" -"A primitiva feBlend fornece 4 modos de mistura de imagens: tela, multiplicação, " -"escurecimento e clareamento." +"A primitiva feBlend fornece 4 modos de mistura de imagens: tela, " +"multiplicação, escurecimento e clareamento." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2990 #, fuzzy msgid "" -"The feColorMatrix filter primitive applies a matrix transformation to color of each " -"rendered pixel. This allows for effects like turning object to grayscale, modifying color " -"saturation and changing color hue." +"The feColorMatrix filter primitive applies a matrix transformation to " +"color of each rendered pixel. This allows for effects like turning object to " +"grayscale, modifying color saturation and changing color hue." msgstr "" -"A primitiva feColorMatrix aplica uma transformação linear (representada por uma matriz) às " -"cores de cada pixel. Isto permite, por exemplo, modificar a saturação das cores ou mudar para " -"tons de cinza." +"A primitiva feColorMatrix aplica uma transformação linear " +"(representada por uma matriz) às cores de cada pixel. Isto permite, por " +"exemplo, modificar a saturação das cores ou mudar para tons de cinza." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2994 msgid "" -"The feComponentTransfer filter primitive manipulates the input's color components (red, " -"green, blue, and alpha) according to particular transfer functions, allowing operations like " -"brightness and contrast adjustment, color balance, and thresholding." +"The feComponentTransfer filter primitive manipulates the input's " +"color components (red, green, blue, and alpha) according to particular " +"transfer functions, allowing operations like brightness and contrast " +"adjustment, color balance, and thresholding." msgstr "" -"A primitiva feComponentTransfer manipula as componentes de cor da entrada (vermelho, " -"verde, azul e alfa) de acordo com funções de transferência, permitindo operações de ajuste de " -"brilho e contraste, balanceamento de cores e segmentação por intensidade." +"A primitiva feComponentTransfer manipula as componentes de cor da " +"entrada (vermelho, verde, azul e alfa) de acordo com funções de " +"transferência, permitindo operações de ajuste de brilho e contraste, " +"balanceamento de cores e segmentação por intensidade." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2998 msgid "" -"The feComposite filter primitive composites two images using one of the Porter-Duff " -"blending modes or the arithmetic mode described in SVG standard. Porter-Duff blending modes are " -"essentially logical operations between the corresponding pixel values of the images." +"The feComposite filter primitive composites two images using one of " +"the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG " +"standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations " +"between the corresponding pixel values of the images." msgstr "" -"A primitiva feComposite mescla duas imagens utilizando um dos modos de mistura de Porter-" -"Duff ou o modo aritmético descrito no padrão SVG. Os modos de Porter-Duff são, essencialmente, " -"operações lógicas sobre os pixels correspondentes de ambas as imagens." +"A primitiva feComposite mescla duas imagens utilizando um dos modos " +"de mistura de Porter-Duff ou o modo aritmético descrito no padrão SVG. Os " +"modos de Porter-Duff são, essencialmente, operações lógicas sobre os pixels " +"correspondentes de ambas as imagens." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3002 msgid "" -"The feConvolveMatrix lets you specify a Convolution to be applied on the image. Common " -"effects created using convolution matrices are blur, sharpening, embossing and edge detection. " -"Note that while gaussian blur can be created using this filter primitive, the special gaussian " -"blur primitive is faster and resolution-independent." +"The feConvolveMatrix lets you specify a Convolution to be applied on " +"the image. Common effects created using convolution matrices are blur, " +"sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur can " +"be created using this filter primitive, the special gaussian blur primitive " +"is faster and resolution-independent." msgstr "" -"A primitiva feConvolveMatrix lhe permite especificar uma operação de convolução a ser " -"aplicada na imagem. Detecção de borda, desfoque, alto-relevo são efeitos tipicamente criados com " -"esta primitiva. Note que apesar de ser possível se criar efeito de desfoque gaussiano usando esta " -"primitiva, recomenda-se utilizar a primitiva feGaussianBlur para tal, pois ela é melhor otimizada " -"e independe de resolução." +"A primitiva feConvolveMatrix lhe permite especificar uma operação de " +"convolução a ser aplicada na imagem. Detecção de borda, desfoque, alto-" +"relevo são efeitos tipicamente criados com esta primitiva. Note que apesar " +"de ser possível se criar efeito de desfoque gaussiano usando esta primitiva, " +"recomenda-se utilizar a primitiva feGaussianBlur para tal, pois ela é melhor " +"otimizada e independe de resolução." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3006 msgid "" -"The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create \"embossed\" " -"shadings. The input's alpha channel is used to provide depth information: higher opacity areas " -"are raised toward the viewer and lower opacity areas recede away from the viewer." +"The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " +"\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " +"information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower " +"opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -"As primitivas feDiffuseLighting e feSpecularLighting criam efeitos de iluminação e " -"sombreamentos em alto-relevo. O canal alfa da entrada é utilizado para prover informação sobre a " -"altura do relevo: áreas de maior opacidade representam superfícies mais projetadas na direção do " -"observador." +"As primitivas feDiffuseLighting e feSpecularLighting criam efeitos de " +"iluminação e sombreamentos em alto-relevo. O canal alfa da entrada é " +"utilizado para prover informação sobre a altura do relevo: áreas de maior " +"opacidade representam superfícies mais projetadas na direção do observador." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3010 msgid "" -"The feDisplacementMap filter primitive displaces the pixels in the first input using the " -"second input as a displacement map, that shows from how far the pixel should come from. Classical " -"examples are whirl and pinch effects." +"The feDisplacementMap filter primitive displaces the pixels in the " +"first input using the second input as a displacement map, that shows from " +"how far the pixel should come from. Classical examples are whirl and pinch " +"effects." msgstr "" -"A primitiva feDisplacementMap desloca os pixels da primeira entrada usando a segunda " -"entrada como um mapa de deslocamento, que mostra de quão longe o pixel deve vir. Exemplos " -"clássicos são os efeitos de lente, e de distorção em caracol." +"A primitiva feDisplacementMap desloca os pixels da primeira entrada " +"usando a segunda entrada como um mapa de deslocamento, que mostra de quão " +"longe o pixel deve vir. Exemplos clássicos são os efeitos de lente, e de " +"distorção em caracol." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3014 msgid "" -"The feFlood filter primitive fills the region with a given color and opacity. It is " -"usually used as an input to other filters to apply color to a graphic." +"The feFlood filter primitive fills the region with a given color and " +"opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to " +"a graphic." msgstr "" -"A primitiva feFlood preenche uma região com uma determinada cor e opacidade. Isto costuma " -"ser usado como entrada de outras primitivas para aplicar cores a um desenho." +"A primitiva feFlood preenche uma região com uma determinada cor e " +"opacidade. Isto costuma ser usado como entrada de outras primitivas para " +"aplicar cores a um desenho." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3018 msgid "" -"The feGaussianBlur filter primitive uniformly blurs its input. It is commonly used " -"together with feOffset to create a drop shadow effect." +"The feGaussianBlur filter primitive uniformly blurs its input. It is " +"commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." msgstr "" -"A primitiva feGaussianBlur desfoca uniformemente sua entrada. É comummente utilizada junto " -"com a primitiva feOffset (Deslocamento) para criar efeitos de sombra deslocada." +"A primitiva feGaussianBlur desfoca uniformemente sua entrada. É " +"comummente utilizada junto com a primitiva feOffset (Deslocamento) para " +"criar efeitos de sombra deslocada." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3022 msgid "" -"The feImage filter primitive fills the region with an external image or another part of " -"the document." +"The feImage filter primitive fills the region with an external image " +"or another part of the document." msgstr "" -"A primitiva feImage preenche uma região com uma imagem externa ou com outra parte do " -"documento." +"A primitiva feImage preenche uma região com uma imagem externa ou com " +"outra parte do documento." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3026 msgid "" -"The feMerge filter primitive composites several temporary images inside the filter " -"primitive to a single image. It uses normal alpha compositing for this. This is equivalent to " -"using several feBlend primitives in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' " -"mode." +"The feMerge filter primitive composites several temporary images " +"inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha " +"compositing for this. This is equivalent to using several feBlend primitives " +"in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode." msgstr "" -"A primitiva feMerge junta diversas imagens de suas entradas numa só. Ela utiliza " -"composição de alfa comum para tal. Isto é equivalente a utilizar diversas primitivas feBlend " -"(Mistura) no modo 'normal' ou diversas primitivas feComposite (Composição) no modo 'over'." +"A primitiva feMerge junta diversas imagens de suas entradas numa só. " +"Ela utiliza composição de alfa comum para tal. Isto é equivalente a utilizar " +"diversas primitivas feBlend (Mistura) no modo 'normal' ou diversas " +"primitivas feComposite (Composição) no modo 'over'." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3030 #, fuzzy msgid "" -"The feMorphology filter primitive provides erode and dilate effects. For single-color " -"objects erode makes the object thinner and dilate makes it thicker." +"The feMorphology filter primitive provides erode and dilate effects. " +"For single-color objects erode makes the object thinner and dilate makes it " +"thicker." msgstr "" -"A primitiva feMorphology proporciona efeitos de erosão e de dilatação. Para imagens " -"monocromáticas, o efeito de erosão faz com que o objeto fique mais fino e o efeito de dilatação " -"faz com que o objeto fique mais grosso." +"A primitiva feMorphology proporciona efeitos de erosão e de " +"dilatação. Para imagens monocromáticas, o efeito de erosão faz com que o " +"objeto fique mais fino e o efeito de dilatação faz com que o objeto fique " +"mais grosso." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3034 msgid "" -"The feOffset filter primitive offsets the image by an user-defined amount. For example, " -"this is useful for drop shadows, where the shadow is in a slightly different position than the " -"actual object." +"The feOffset filter primitive offsets the image by an user-defined " +"amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in " +"a slightly different position than the actual object." msgstr "" -"A primitiva feOffset desloca a imagem. Isto é útil, por exemplo, para se criar efeitos de " -"sombra." +"A primitiva feOffset desloca a imagem. Isto é útil, por exemplo, para " +"se criar efeitos de sombra." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3038 #, fuzzy msgid "" -"The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create \"embossed\" " -"shadings. The input's alpha channel is used to provide depth information: higher opacity areas " -"are raised toward the viewer and lower opacity areas recede away from the viewer." +"The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives " +"create \"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide " +"depth information: higher opacity areas are raised toward the viewer and " +"lower opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -"As primitivas feDiffuseLighting e feSpecularLighting criam efeitos de iluminação e " -"sombreamentos em alto-relevo. O canal alfa da entrada é utilizado para prover informação sobre a " -"altura do relevo: áreas de maior opacidade representam superfícies mais projetadas na direção do " -"observador." +"As primitivas feDiffuseLighting e feSpecularLighting criam efeitos de " +"iluminação e sombreamentos em alto-relevo. O canal alfa da entrada é " +"utilizado para prover informação sobre a altura do relevo: áreas de maior " +"opacidade representam superfícies mais projetadas na direção do observador." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3042 #, fuzzy msgid "" -"The feTile filter primitive tiles a region with an input graphic. The source tile is " -"defined by the filter primitive subregion of the input." +"The feTile filter primitive tiles a region with an input graphic. The " +"source tile is defined by the filter primitive subregion of the input." msgstr "" -"A primitiva feImage preenche uma região com uma imagem externa ou com outra parte do " -"documento." +"A primitiva feImage preenche uma região com uma imagem externa ou com " +"outra parte do documento." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3046 msgid "" -"The feTurbulence filter primitive renders Perlin noise. This kind of noise is useful in " -"simulating several nature phenomena like clouds, fire and smoke and in generating complex " -"textures like marble or granite." +"The feTurbulence filter primitive renders Perlin noise. This kind of " +"noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and " +"smoke and in generating complex textures like marble or granite." msgstr "" -"A primitiva feTurbulence renderiza ruído de Perlin. Este tipo de ruído é útil para simular " -"fenômenos naturais como núvens, fogo e fumaça e para gerar texturas complexas como mármore ou " -"granito." +"A primitiva feTurbulence renderiza ruído de Perlin. Este tipo de " +"ruído é útil para simular fenômenos naturais como núvens, fogo e fumaça e " +"para gerar texturas complexas como mármore ou granito." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3066 msgid "Duplicate filter primitive" @@ -16258,7 +17188,8 @@ msgstr "E_ncontrar:" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:72 #, fuzzy msgid "Find objects by their content or properties (exact or partial match)" -msgstr "Encontrar objetos pelo seu conteúdo de texto (por casamento exato ou parcial)" +msgstr "" +"Encontrar objetos pelo seu conteúdo de texto (por casamento exato ou parcial)" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:73 msgid "R_eplace:" @@ -16480,7 +17411,8 @@ msgid "Search clones" msgstr "Procurar clones" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:110 ../share/extensions/embedimage.inx.h:3 -#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:5 ../share/extensions/image_attributes.inx.h:29 +#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:5 +#: ../share/extensions/image_attributes.inx.h:29 msgid "Images" msgstr "Imagens" @@ -17386,9 +18318,11 @@ msgstr "Digite o texto" msgid "Arrange in a grid" msgstr "Organizar em uma grade" -#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:571 ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:66 -#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:75 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:247 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:744 ../src/widgets/node-toolbar.cpp:581 +#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:571 +#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:66 +#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:75 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:247 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:744 +#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:581 msgid "X:" msgstr "X:" @@ -17397,9 +18331,11 @@ msgstr "X:" msgid "Horizontal spacing between columns." msgstr "Espaçamento horizontal entre colunas (em px)" -#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:572 ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:67 -#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:76 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:248 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:745 ../src/widgets/node-toolbar.cpp:599 +#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:572 +#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:67 +#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:76 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:248 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:745 +#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:599 msgid "Y:" msgstr "Y:" @@ -17423,7 +18359,8 @@ msgstr "Altura igual" #: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:642 msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it" -msgstr "Se não configurado, cada linha terá a altura do objeto mais alto dentre eles" +msgstr "" +"Se não configurado, cada linha terá a altura do objeto mais alto dentre eles" #. #### Number of columns #### #: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:658 @@ -17441,7 +18378,9 @@ msgstr "Largura igual" #: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:681 msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it" -msgstr "Se não configurado, cada coluna terá a altura do objeto mais largo dentre eles" +msgstr "" +"Se não configurado, cada coluna terá a altura do objeto mais largo dentre " +"eles" #. Anchor selection widget #: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:692 @@ -17545,8 +18484,11 @@ msgid "Show selection cue" msgstr "Exibir sinal de seleção" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:184 -msgid "Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)" -msgstr "Se os objetos selecionados exibem um sinal de seleção (semelhante ao do seletor)" +msgid "" +"Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)" +msgstr "" +"Se os objetos selecionados exibem um sinal de seleção (semelhante ao do " +"seletor)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190 msgid "Enable gradient editing" @@ -17563,11 +18505,11 @@ msgstr "Na conversão em guias usa-se as bordas em vez da caixa delimitadora" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197 #, fuzzy msgid "" -"Converting an object to guides places these along the object's true edges (imitating the object's " -"shape), not along the bounding box" +"Converting an object to guides places these along the object's true edges " +"(imitating the object's shape), not along the bounding box" msgstr "" -"Convertendo um objeto para guias locais ao longo das bordas de outro objeto (imitando a forma do " -"objeto), não ao longo da caixa delimitadora." +"Convertendo um objeto para guias locais ao longo das bordas de outro objeto " +"(imitando a forma do objeto), não ao longo da caixa delimitadora." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204 #, fuzzy @@ -17580,7 +18522,9 @@ msgstr "vezes a espessura atual do contorno" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205 msgid "Size of dots created with Ctrl+click (relative to current stroke width)" -msgstr "Tamanho dos pontos criados com Ctrl+click (relativo à espessura atual do contorno)" +msgstr "" +"Tamanho dos pontos criados com Ctrl+click (relativo à espessura atual do " +"contorno)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:213 #, fuzzy @@ -17600,9 +18544,12 @@ msgid "No objects selected to take the style from." msgstr "Nenhum objeto selecionado para obter o estilo." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:238 -msgid "More than one object selected. Cannot take style from multiple objects." +msgid "" +"More than one object selected. Cannot take style from multiple " +"objects." msgstr "" -"Mais de um objeto selecionado. Não é possível obter o estilo a partir de múltiplos objetos." +"Mais de um objeto selecionado. Não é possível obter o estilo a partir " +"de múltiplos objetos." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:274 #, fuzzy @@ -17623,11 +18570,11 @@ msgstr "O estilo próprio desta ferramenta:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:287 msgid "" -"Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use the button below to " -"set it." +"Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use " +"the button below to set it." msgstr "" -"Cada ferramenta deve guardar seu próprio estilo para aplicar para objetos recém criados. Use o " -"botão abaixo para ajustá-lo." +"Cada ferramenta deve guardar seu próprio estilo para aplicar para objetos " +"recém criados. Use o botão abaixo para ajustá-lo." #. style swatch #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:291 @@ -17640,7 +18587,9 @@ msgstr "Estilo personalizado:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:307 msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style" -msgstr "Lembrar do estilo do (primeiro) objeto selecionado como estilo desta ferramenta" +msgstr "" +"Lembrar do estilo do (primeiro) objeto selecionado como estilo desta " +"ferramenta" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:312 msgid "Tools" @@ -17657,7 +18606,9 @@ msgstr "Real" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:318 msgid "This bounding box includes stroke width, markers, filter margins, etc." -msgstr "Este modo considera espessuras de contornos, marcadores, margens de filtros, etc." +msgstr "" +"Este modo considera espessuras de contornos, marcadores, margens de filtros, " +"etc." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:319 msgid "Geometric bounding box" @@ -17678,7 +18629,9 @@ msgstr "Manter objetos após conversão" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:326 #, fuzzy -msgid "When converting an object to guides, don't delete the object after the conversion" +msgid "" +"When converting an object to guides, don't delete the object after the " +"conversion" msgstr "Após convertidos em guias, os objetos não serão excluídos" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:327 @@ -17688,11 +18641,12 @@ msgstr "Tratar agrupamentos como um único objeto" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:329 #, fuzzy msgid "" -"Treat groups as a single object during conversion to guides rather than converting each child " -"separately" +"Treat groups as a single object during conversion to guides rather than " +"converting each child separately" msgstr "" -"Trata os objetos agrupados como um único objeto durante a conversão. Se esta opção não estiver " -"marcada, todos os objetos em um agrupamento serão convertidos em guias separadamente" +"Trata os objetos agrupados como um único objeto durante a conversão. Se esta " +"opção não estiver marcada, todos os objetos em um agrupamento serão " +"convertidos em guias separadamente" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:331 msgid "Average all sketches" @@ -17734,7 +18688,8 @@ msgstr "Contorno retangular" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:348 msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming" -msgstr "Exibe apenas um contorno retangular dos objetos ao mover ou transformar" +msgstr "" +"Exibe apenas um contorno retangular dos objetos ao mover ou transformar" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:349 #, fuzzy @@ -17757,7 +18712,9 @@ msgstr "Marca" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:355 msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner" -msgstr "Cada objeto selecionado exibe uma marca de diamante no canto esquerdo superior" +msgstr "" +"Cada objeto selecionado exibe uma marca de diamante no canto esquerdo " +"superior" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:356 msgid "Box" @@ -17801,8 +18758,8 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:370 msgid "" -"Update the outline when dragging or transforming nodes; if this is off, the outline will only " -"update when completing a drag" +"Update the outline when dragging or transforming nodes; if this is off, the " +"outline will only update when completing a drag" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:371 @@ -17811,8 +18768,8 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:372 msgid "" -"Update paths when dragging or transforming nodes; if this is off, paths will only be updated when " -"completing a drag" +"Update paths when dragging or transforming nodes; if this is off, paths will " +"only be updated when completing a drag" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:373 @@ -17821,8 +18778,8 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:374 msgid "" -"Visualize the direction of selected paths by drawing small arrows in the middle of each outline " -"segment" +"Visualize the direction of selected paths by drawing small arrows in the " +"middle of each outline segment" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:375 @@ -17833,7 +18790,8 @@ msgstr "Contorno suave" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:376 #, fuzzy msgid "When hovering over a path, briefly flash its outline" -msgstr "Ao passar o mouse sobre um caminho, destaca temporariamente suas bordas" +msgstr "" +"Ao passar o mouse sobre um caminho, destaca temporariamente suas bordas" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:377 #, fuzzy @@ -17852,12 +18810,13 @@ msgstr "Tempo de destaque" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:380 #, fuzzy msgid "" -"Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in milliseconds); specify " -"0 to have the outline shown until mouse leaves the path" +"Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in " +"milliseconds); specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the " +"path" msgstr "" -"Especifica o tempo máximo que um caminho permanecerá destacado ao passar o mouse (em " -"milisegundos). Atribua o valor 0 para que o destaque permaneça visível sem limite de tempo ao " -"passar o mouse" +"Especifica o tempo máximo que um caminho permanecerá destacado ao passar o " +"mouse (em milisegundos). Atribua o valor 0 para que o destaque permaneça " +"visível sem limite de tempo ao passar o mouse" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:381 #, fuzzy @@ -17881,7 +18840,8 @@ msgstr "Exclui nós preservando a forma" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:385 msgid "" -"Move handles next to deleted nodes to resemble original shape; hold Ctrl to get the other behavior" +"Move handles next to deleted nodes to resemble original shape; hold Ctrl to " +"get the other behavior" msgstr "" #. Tweak @@ -17895,7 +18855,8 @@ msgid "Object paint style" msgstr "Centro do objeto" #. Zoom -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:394 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:709 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:394 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:709 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" @@ -17912,8 +18873,9 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:402 msgid "" -"The start and end of the measurement tool's control line will not be considered for calculating " -"lengths. Only lengths between actual curve intersections will be displayed." +"The start and end of the measurement tool's control line will not be " +"considered for calculating lengths. Only lengths between actual curve " +"intersections will be displayed." msgstr "" #. Shapes @@ -17928,14 +18890,15 @@ msgstr "Modo do esboço" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440 #, fuzzy msgid "" -"If on, the sketch result will be the normal average of all sketches made, instead of averaging " -"the old result with the new sketch" +"If on, the sketch result will be the normal average of all sketches made, " +"instead of averaging the old result with the new sketch" msgstr "" -"Se habilitado, o resultado do traçado será a média normal de todos os traçados feitos, em vez de " -"mediar o antigo resultado com o novo traçado." +"Se habilitado, o resultado do traçado será a média normal de todos os " +"traçados feitos, em vez de mediar o antigo resultado com o novo traçado." #. Pen -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:443 ../src/ui/dialog/input.cpp:1485 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:443 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1485 msgid "Pen" msgstr "Caneta bézier" @@ -17946,16 +18909,20 @@ msgstr "Caneta caligráfica" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:453 msgid "" -"If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise pen width depends on " -"zoom so that it looks the same at any zoom" +"If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise " +"pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom" msgstr "" -"Se habilitado, o tamanho da caneta é definido em unidades absolutas (px) independentemente da " -"ampliação; senão o tamanho da caneta depende da ampliação para que pareça a mesma a qualquer " -"ampliação." +"Se habilitado, o tamanho da caneta é definido em unidades absolutas (px) " +"independentemente da ampliação; senão o tamanho da caneta depende da " +"ampliação para que pareça a mesma a qualquer ampliação." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:455 -msgid "If on, each newly created object will be selected (deselecting previous selection)" -msgstr "Se habilitado, cada novo objeto criado será selecionado (desfazendo a seleção anterior)" +msgid "" +"If on, each newly created object will be selected (deselecting previous " +"selection)" +msgstr "" +"Se habilitado, cada novo objeto criado será selecionado (desfazendo a " +"seleção anterior)" #. Text #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:458 ../src/verbs.cpp:2755 @@ -17969,7 +18936,8 @@ msgid "Show font samples in the drop-down list" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464 -msgid "Show font samples alongside font names in the drop-down list in Text bar" +msgid "" +"Show font samples alongside font names in the drop-down list in Text bar" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:466 @@ -17978,7 +18946,9 @@ msgid "Show font substitution warning dialog" msgstr "Mostrar botões de fechar em diálogos" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:467 -msgid "Show font substitution warning dialog when requested fonts are not available on the system" +msgid "" +"Show font substitution warning dialog when requested fonts are not available " +"on the system" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 @@ -18039,7 +19009,8 @@ msgid "Paint Bucket" msgstr "Lata de tinta" #. Gradient -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:499 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:144 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:499 +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:144 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:295 msgid "Gradient" msgstr "Gradiente" @@ -18050,13 +19021,14 @@ msgstr "Prevenir compartilhamento de definições de gradiente" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:503 msgid "" -"When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; uncheck to allow sharing " -"of gradient definitions so that editing one object may affect other objects using the same " -"gradient" +"When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; " +"uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object " +"may affect other objects using the same gradient" msgstr "" -"Quando habilitada, definições de gradiente compartilhadas são automaticamente diferenciadas " -"quando alteradas; desabilite para permitir o compartilhamento de definições de gradiente para que " -"a alteração de um objeto afete todos os outros que utilizam o mesmo gradiente" +"Quando habilitada, definições de gradiente compartilhadas são " +"automaticamente diferenciadas quando alteradas; desabilite para permitir o " +"compartilhamento de definições de gradiente para que a alteração de um " +"objeto afete todos os outros que utilizam o mesmo gradiente" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:504 #, fuzzy @@ -18065,8 +19037,8 @@ msgstr "Editor de gradiente" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:506 msgid "" -"When on, the Gradient Edit button in the Fill & Stroke dialog will show the legacy Gradient " -"Editor dialog, when off the Gradient Tool will be used" +"When on, the Gradient Edit button in the Fill & Stroke dialog will show the " +"legacy Gradient Editor dialog, when off the Gradient Tool will be used" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:509 @@ -18075,7 +19047,8 @@ msgid "Linear gradient _angle:" msgstr "Preenchimento em gradiente linear" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510 -msgid "Default angle of new linear gradients in degrees (clockwise from horizontal)" +msgid "" +"Default angle of new linear gradients in degrees (clockwise from horizontal)" msgstr "" #. Dropper @@ -18091,7 +19064,8 @@ msgstr "Conector" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522 msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects" msgstr "" -"Se habilitado, os pontos de ligação dos conectores não serão mostrados para objetos de texto" +"Se habilitado, os pontos de ligação dos conectores não serão mostrados para " +"objetos de texto" #. LPETool #. disabled, because the LPETool is not finished yet. @@ -18519,7 +19493,8 @@ msgstr "Ícones da barra de ferramentas" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:622 msgid "Set the size for the tool icons (requires restart)" -msgstr "Define o tamanho dos ícones na barra de ferramentas (requer reinicialização)" +msgstr "" +"Define o tamanho dos ícones na barra de ferramentas (requer reinicialização)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625 #, fuzzy @@ -18527,8 +19502,10 @@ msgid "Control bar icon size:" msgstr "Ícones da barra de controle" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:626 -msgid "Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)" -msgstr "Define o tamanho dos ícones na barra de controle (requer reinicialização)" +msgid "" +"Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)" +msgstr "" +"Define o tamanho dos ícones na barra de controle (requer reinicialização)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629 #, fuzzy @@ -18536,8 +19513,11 @@ msgid "Secondary toolbar icon size:" msgstr "Ícones da barra de ferramentas secundária" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:630 -msgid "Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)" -msgstr "Define o tamanho dos ícones na barra de ferramentas secundária (requer reinicialização)" +msgid "" +"Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)" +msgstr "" +"Define o tamanho dos ícones na barra de ferramentas secundária (requer " +"reinicialização)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:633 #, fuzzy @@ -18546,8 +19526,11 @@ msgstr "Tentar solucionar cores não desenhadas" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:635 #, fuzzy -msgid "When on, will attempt to work around bugs in certain GTK themes drawing color sliders" -msgstr "Quando ligado, tenta solucionar bugs ao desenhar cores em certos temas GTK" +msgid "" +"When on, will attempt to work around bugs in certain GTK themes drawing " +"color sliders" +msgstr "" +"Quando ligado, tenta solucionar bugs ao desenhar cores em certos temas GTK" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:640 msgid "Clear list" @@ -18559,10 +19542,12 @@ msgid "Maximum documents in Open _Recent:" msgstr "Máximo de documentos recentes:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:644 -msgid "Set the maximum length of the Open Recent list in the File menu, or clear the list" +msgid "" +"Set the maximum length of the Open Recent list in the File menu, or clear " +"the list" msgstr "" -"Define a capacidade máxima da lista de documentos abertos recemente, localizada no menu Arquivo " -">> Abrir recentes" +"Define a capacidade máxima da lista de documentos abertos recemente, " +"localizada no menu Arquivo >> Abrir recentes" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647 #, fuzzy @@ -18571,12 +19556,13 @@ msgstr "Fator de correção de zoom (em %)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:648 msgid "" -"Adjust the slider until the length of the ruler on your screen matches its real length. This " -"information is used when zooming to 1:1, 1:2, etc., to display objects in their true sizes" +"Adjust the slider until the length of the ruler on your screen matches its " +"real length. This information is used when zooming to 1:1, 1:2, etc., to " +"display objects in their true sizes" msgstr "" -"Ajuste o botão deslizante até que a régua na tela corresponda a sua real extensão. Esta " -"informação é usada ao definir o zoom em 1:1, 1:2, etc., afim de exibir objetos em suas reais " -"dimensões" +"Ajuste o botão deslizante até que a régua na tela corresponda a sua real " +"extensão. Esta informação é usada ao definir o zoom em 1:1, 1:2, etc., afim " +"de exibir objetos em suas reais dimensões" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:651 msgid "Enable dynamic relayout for incomplete sections" @@ -18584,7 +19570,8 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653 msgid "" -"When on, will allow dynamic layout of components that are not completely finished being refactored" +"When on, will allow dynamic layout of components that are not completely " +"finished being refactored" msgstr "" #. show infobox @@ -18595,19 +19582,25 @@ msgstr "Exibir informações das primitivas de filtro" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:658 #, fuzzy -msgid "Show icons and descriptions for the filter primitives available at the filter effects dialog" +msgid "" +"Show icons and descriptions for the filter primitives available at the " +"filter effects dialog" msgstr "" -"Exibe ícones e descrições para as primitivas de filtro na caixa de diálogo de edição de filtros" +"Exibe ícones e descrições para as primitivas de filtro na caixa de diálogo " +"de edição de filtros" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:661 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:669 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:661 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:669 msgid "Icons only" msgstr "Apenas ícones" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:661 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:669 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:661 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:669 msgid "Text only" msgstr "Apenas texto" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:661 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:669 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:661 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:669 msgid "Icons and text" msgstr "Ícones e texto" @@ -18617,7 +19610,9 @@ msgid "Dockbar style (requires restart):" msgstr "Idioma (requer inicialização):" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:667 -msgid "Selects whether the vertical bars on the dockbar will show text labels, icons, or both" +msgid "" +"Selects whether the vertical bars on the dockbar will show text labels, " +"icons, or both" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:674 @@ -18626,7 +19621,8 @@ msgid "Switcher style (requires restart):" msgstr "(requer reinicialização)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:675 -msgid "Selects whether the dockbar switcher will show text labels, icons, or both" +msgid "" +"Selects whether the dockbar switcher will show text labels, icons, or both" msgstr "" #. Windows @@ -18646,11 +19642,13 @@ msgstr "Não salvar geometria da janela" msgid "Save and restore dialogs status" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:684 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:720 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:684 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:720 msgid "Don't save dialogs status" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:686 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:728 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:686 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:728 msgid "Dockable" msgstr "Acoplável" @@ -18724,15 +19722,25 @@ msgstr "Salvando geometria da janela (tamanho e posição):" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:712 msgid "Let the window manager determine placement of all windows" -msgstr "Permitir que o gerenciador de janelas determine o posicionamento de todas as janelas" +msgstr "" +"Permitir que o gerenciador de janelas determine o posicionamento de todas as " +"janelas" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:714 -msgid "Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user preferences)" -msgstr "Lembrar e utilizar a última geometria da janela (salvar nas preferências do usuário)" +msgid "" +"Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user " +"preferences)" +msgstr "" +"Lembrar e utilizar a última geometria da janela (salvar nas preferências do " +"usuário)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716 -msgid "Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the document)" -msgstr "Salvar e restaurar a geometria da janela para cada documento (salvar no documento)" +msgid "" +"Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the " +"document)" +msgstr "" +"Salvar e restaurar a geometria da janela para cada documento (salvar no " +"documento)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:718 #, fuzzy @@ -18740,7 +19748,9 @@ msgid "Saving dialogs status" msgstr "Mostrar diálogo ao iniciar" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:722 -msgid "Save and restore dialogs status (the last open windows dialogs are saved when it closes)" +msgid "" +"Save and restore dialogs status (the last open windows dialogs are saved " +"when it closes)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:726 @@ -18775,7 +19785,9 @@ msgstr "Diálogos permanecem acima das janelas de desenho" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747 msgid "Same as Normal but may work better with some window managers" -msgstr "Igual a normal, porém pode funcionar melhor com alguns gerenciadores de janelas" +msgstr "" +"Igual a normal, porém pode funcionar melhor com alguns gerenciadores de " +"janelas" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:750 #, fuzzy @@ -18808,17 +19820,18 @@ msgstr "Quando janelas de diálogo são escondidas na barra de tarefas" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:765 msgid "" -"Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible (this is the default " -"which can be changed in any window using the button above the right scrollbar)" +"Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible " +"(this is the default which can be changed in any window using the button " +"above the right scrollbar)" msgstr "" -"Aplica um zoom ao desenho quando janela for redimensionada, para manter a mesma área visível " -"(Este é o padrão que pode ser mudado em qualquer janela usando o botão que está abaixo da barra " -"de rolagem direita)" +"Aplica um zoom ao desenho quando janela for redimensionada, para manter a " +"mesma área visível (Este é o padrão que pode ser mudado em qualquer janela " +"usando o botão que está abaixo da barra de rolagem direita)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:767 msgid "" -"Save documents viewport (zoom and panning position). Useful to turn off when sharing version " -"controlled files." +"Save documents viewport (zoom and panning position). Useful to turn off when " +"sharing version controlled files." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:769 @@ -18838,29 +19851,32 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "The gridlines will be shown in minor grid line color" msgstr "" -"Se habilitado e o zoom for reduzido as linhas de grade serão exibidas com cores normais em vez de " -"usar as cores de linhas de grade maiores." +"Se habilitado e o zoom for reduzido as linhas de grade serão exibidas com " +"cores normais em vez de usar as cores de linhas de grade maiores." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:778 #, fuzzy msgid "The gridlines will be shown in major grid line color" msgstr "" -"Se habilitado e o zoom for reduzido as linhas de grade serão exibidas com cores normais em vez de " -"usar as cores de linhas de grade maiores." +"Se habilitado e o zoom for reduzido as linhas de grade serão exibidas com " +"cores normais em vez de usar as cores de linhas de grade maiores." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:780 msgid "Default grid settings" msgstr "Configurações padrões das grades" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:786 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:811 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:786 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:811 msgid "Grid units:" msgstr "Unidades da grade:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:791 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:816 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:791 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:816 msgid "Origin X:" msgstr "Origem X:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:792 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:817 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:792 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:817 msgid "Origin Y:" msgstr "Origem Y:" @@ -18868,30 +19884,38 @@ msgstr "Origem Y:" msgid "Spacing X:" msgstr "Espaçamento X:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:798 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:820 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:798 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:820 msgid "Spacing Y:" msgstr "Espaçamento Y:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:800 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:801 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:825 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:800 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:801 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:825 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826 #, fuzzy msgid "Minor grid line color:" msgstr "Cor da linha de grade maior:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:801 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:801 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826 msgid "Color used for normal grid lines" msgstr "Cor usada pelas linhas normais" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:802 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:803 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:827 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:828 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:802 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:803 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:827 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:828 msgid "Major grid line color:" msgstr "Cor da linha de grade maior:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:803 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:828 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:803 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:828 msgid "Color used for major (highlighted) grid lines" msgstr "Cor usada pelas linhas destacadas" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:805 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:805 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830 msgid "Major grid line every:" msgstr "Linha de grade maior a cada:" @@ -18914,9 +19938,10 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:893 msgid "" -"When this option is on, the \"Save as...\" and \"Save a Copy...\" dialogs will always open in the " -"directory where the currently open document is; when it's off, each will open in the directory " -"where you last saved a file using it" +"When this option is on, the \"Save as...\" and \"Save a Copy...\" dialogs " +"will always open in the directory where the currently open document is; when " +"it's off, each will open in the directory where you last saved a file using " +"it" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 @@ -18925,11 +19950,11 @@ msgstr "Adicionar etiqueta de comentários à saída de impressão" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:897 msgid "" -"When on, a comment will be added to the raw print output, marking the rendered output for an " -"object with its label" +"When on, a comment will be added to the raw print output, marking the " +"rendered output for an object with its label" msgstr "" -"Se ativado, um comentário será adicionado à saída de impressão padrão, marcando a saída " -"restituída para um objeto com esta etiqueta" +"Se ativado, um comentário será adicionado à saída de impressão padrão, " +"marcando a saída restituída para um objeto com esta etiqueta" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899 #, fuzzy @@ -18938,8 +19963,8 @@ msgstr "Metadados salvos com o desenho" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:901 msgid "" -"Add default metadata to new documents. Default metadata can be set from Document Properties-" -">Metadata." +"Add default metadata to new documents. Default metadata can be set from " +"Document Properties->Metadata." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:905 @@ -18954,25 +19979,30 @@ msgstr "(requer reinicialização)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:906 msgid "" -"How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it with mouse (in screen " -"pixels)" +"How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it " +"with mouse (in screen pixels)" msgstr "" -"Quão perto da tela é preciso que o de um objeto esteja para ser possível agarrá-lo com o mouse " -"(em pixels)" +"Quão perto da tela é preciso que o de um objeto esteja para ser possível " +"agarrá-lo com o mouse (em pixels)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:908 #, fuzzy msgid "_Click/drag threshold:" msgstr "Limiar para clicar/arrastar:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:908 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1250 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1254 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1264 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:908 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1250 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1254 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1264 msgid "pixels" msgstr "pixels" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:909 -msgid "Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag" -msgstr "Arrasto máximo do mouse (em pixels) que é considerado um clicar e não arrastar" +msgid "" +"Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag" +msgstr "" +"Arrasto máximo do mouse (em pixels) que é considerado um clicar e não " +"arrastar" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:912 #, fuzzy @@ -18987,24 +20017,29 @@ msgstr "Deslocar alças do nó" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:915 msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)" msgstr "" -"Use a sensibilidade da mesa digitalizadora (tablet) ou outro dispositivo (requer reinicialização)" +"Use a sensibilidade da mesa digitalizadora (tablet) ou outro dispositivo " +"(requer reinicialização)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:917 msgid "" -"Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable this only if you " -"have problems with the tablet (you can still use it as a mouse)" +"Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable " +"this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a " +"mouse)" msgstr "" -"Use as capacidades da mesa digitalizadora (tablet) ou outro dispositivo sensível a pressão. " -"Desative-o apenas se você tiver problemas com a mesa digitalizadora." +"Use as capacidades da mesa digitalizadora (tablet) ou outro dispositivo " +"sensível a pressão. Desative-o apenas se você tiver problemas com a mesa " +"digitalizadora." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:919 msgid "Switch tool based on tablet device (requires restart)" msgstr "Mudar ferramenta baseado no dispositivo (requer reinicialização)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:921 -msgid "Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)" +msgid "" +"Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)" msgstr "" -"Muda as ferramentas como diferentes dispositivos são usados no tablet (caneta, borracha, mouse)" +"Muda as ferramentas como diferentes dispositivos são usados no tablet " +"(caneta, borracha, mouse)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:922 #, fuzzy @@ -19018,11 +20053,11 @@ msgstr "Usar nome das cores" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:926 msgid "" -"If set, write the CSS name of the color when available (e.g. 'red' or 'magenta') instead of the " -"numeric value" +"If set, write the CSS name of the color when available (e.g. 'red' or " +"'magenta') instead of the numeric value" msgstr "" -"Quando marcado, escreve o nome CSS da cor quando disponível (ex.: 'red' ou 'magenta') em vez de " -"seu valor numérico" +"Quando marcado, escreve o nome CSS da cor quando disponível (ex.: 'red' ou " +"'magenta') em vez de seu valor numérico" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:928 msgid "XML formatting" @@ -19042,8 +20077,12 @@ msgid "_Indent, spaces:" msgstr "Indentação, espaços:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:934 -msgid "The number of spaces to use for indenting nested elements; set to 0 for no indentation" -msgstr "Número de espaços ao indentar elementos aninhados; deixe em 0 para não indentar" +msgid "" +"The number of spaces to use for indenting nested elements; set to 0 for no " +"indentation" +msgstr "" +"Número de espaços ao indentar elementos aninhados; deixe em 0 para não " +"indentar" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:936 msgid "Path data" @@ -19057,7 +20096,8 @@ msgstr "" msgid "Relative" msgstr "Relativo" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:939 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1229 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:939 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1229 msgid "Optimized" msgstr "Otimizado" @@ -19067,8 +20107,9 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:943 msgid "" -"Path data should be written: only with absolute coordinates, only with relative coordinates, or " -"optimized for string length (mixed absolute and relative coordinates)" +"Path data should be written: only with absolute coordinates, only with " +"relative coordinates, or optimized for string length (mixed absolute and " +"relative coordinates)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:945 @@ -19076,8 +20117,12 @@ msgid "Force repeat commands" msgstr "Forçar repetição de comandos" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:946 -msgid "Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead of 'L 1,2 3,4')" -msgstr "Força repetição de comandos de mesmo caminho (ex.: 'L 1,2 L 3,4' em vez de 'L 1,2 3,4')" +msgid "" +"Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead " +"of 'L 1,2 3,4')" +msgstr "" +"Força repetição de comandos de mesmo caminho (ex.: 'L 1,2 L 3,4' em vez de " +"'L 1,2 3,4')" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:948 msgid "Numbers" @@ -19100,11 +20145,11 @@ msgstr "Expoente mínimo:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:954 #, fuzzy msgid "" -"The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; anything smaller is " -"written as zero" +"The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; " +"anything smaller is written as zero" msgstr "" -"O menor número escrito para SVG é 10 para potenciação deste expoente; Qualquer número menor será " -"escrito como zero." +"O menor número escrito para SVG é 10 para potenciação deste expoente; " +"Qualquer número menor será escrito como zero." #. Code to add controls for attribute checking options #. Add incorrect style properties options @@ -19112,15 +20157,16 @@ msgstr "" msgid "Improper Attributes Actions" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:961 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:969 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:961 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:969 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:977 msgid "Print warnings" msgstr "Imprimir avisos" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:962 msgid "" -"Print warning if invalid or non-useful attributes found. Database files located in " -"inkscape_data_dir/attributes." +"Print warning if invalid or non-useful attributes found. Database files " +"located in inkscape_data_dir/attributes." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:963 @@ -19139,11 +20185,12 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:970 msgid "" -"Print warning if inappropriate style properties found (i.e. 'font-family' set on a ). " -"Database files located in inkscape_data_dir/attributes." +"Print warning if inappropriate style properties found (i.e. 'font-family' " +"set on a ). Database files located in inkscape_data_dir/attributes." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:971 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:979 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:971 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:979 #, fuzzy msgid "Remove style properties" msgstr "Definir propriedades da guia" @@ -19160,9 +20207,10 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:978 msgid "" -"Print warning if redundant style properties found (i.e. if a property has the default value and a " -"different value is not inherited or if value is the same as would be inherited). Database files " -"located in inkscape_data_dir/attributes." +"Print warning if redundant style properties found (i.e. if a property has " +"the default value and a different value is not inherited or if value is the " +"same as would be inherited). Database files located in inkscape_data_dir/" +"attributes." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:980 @@ -19180,8 +20228,8 @@ msgstr "Lendo" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:985 msgid "" -"Check attributes and style properties on reading in SVG files (including those internal to " -"Inkscape which will slow down startup)" +"Check attributes and style properties on reading in SVG files (including " +"those internal to Inkscape which will slow down startup)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:986 @@ -19190,8 +20238,8 @@ msgstr "Editando" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:987 msgid "" -"Check attributes and style properties while editing SVG files (may slow down Inkscape, mostly " -"useful for debugging)" +"Check attributes and style properties while editing SVG files (may slow down " +"Inkscape, mostly useful for debugging)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:988 @@ -19333,8 +20381,9 @@ msgstr "(LittleCMS 1.15 ou mais recente é requerido)" msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms" msgstr "Preservar o canal K no CMYK -> transformações CMYK" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1091 ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:394 -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:685 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1091 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:394 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:699 msgid "" msgstr "" @@ -19349,11 +20398,11 @@ msgstr "Ativar auto-salvamento (requer reinicialização):" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 msgid "" -"Automatically save the current document(s) at a given interval, thus minimizing loss in case of a " -"crash" +"Automatically save the current document(s) at a given interval, thus " +"minimizing loss in case of a crash" msgstr "" -"Automaticamente salva o documento atual em um dado intervalo de tempo, reduzindo a probabilidade " -"de perda de dados em caso de falhas e travamentos" +"Automaticamente salva o documento atual em um dado intervalo de tempo, " +"reduzindo a probabilidade de perda de dados em caso de falhas e travamentos" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1146 #, fuzzy @@ -19365,8 +20414,8 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1146 msgid "" -"The directory where autosaves will be written. This should be an absolute path (starts with / on " -"UNIX or a drive letter such as C: on Windows). " +"The directory where autosaves will be written. This should be an absolute " +"path (starts with / on UNIX or a drive letter such as C: on Windows). " msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1148 @@ -19375,17 +20424,19 @@ msgstr "_Intervalo (em minutos):" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1148 msgid "Interval (in minutes) at which document will be autosaved" -msgstr "Intervalo (em minutos) em que os documentos serão automaticamente salvos" +msgstr "" +"Intervalo (em minutos) em que os documentos serão automaticamente salvos" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1150 msgid "_Maximum number of autosaves:" msgstr "Número _máximo de auto-salvamentos:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1150 -msgid "Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used" +msgid "" +"Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used" msgstr "" -"Número máximo de arquivos salvos automaticamente; use este recurso para limitar o espaço de " -"armazenamento utilizado" +"Número máximo de arquivos salvos automaticamente; use este recurso para " +"limitar o espaço de armazenamento utilizado" #. When changing the interval or enabling/disabling the autosave function, #. * update our running configuration @@ -19410,11 +20461,11 @@ msgstr "Nome do _Servidor da Biblioteca de Open Clip Art:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1170 #, fuzzy msgid "" -"The server name of the Open Clip Art Library webdav server; it's used by the Import and Export to " -"OCAL function" +"The server name of the Open Clip Art Library webdav server; it's used by the " +"Import and Export to OCAL function" msgstr "" -"O nome de servidor webdav do Open Clip Art Library. Usado pelas funções Importar e Exportar para " -"OCAL." +"O nome de servidor webdav do Open Clip Art Library. Usado pelas funções " +"Importar e Exportar para OCAL." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1172 #, fuzzy @@ -19452,13 +20503,14 @@ msgstr "Taxa inicial de simplificação:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1187 #, fuzzy msgid "" -"How strong is the Node tool's Simplify command by default. If you invoke this command several " -"times in quick succession, it will act more and more aggressively; invoking it again after a " -"pause restores the default threshold." +"How strong is the Node tool's Simplify command by default. If you invoke " +"this command several times in quick succession, it will act more and more " +"aggressively; invoking it again after a pause restores the default threshold." msgstr "" -"Força padrão do comando Simplificar. Se este comando for invocado diversas vezes em curtos " -"intervalos de tempo, agirá cada vez mais agressivamente; invocando-o novamente após uma pausa, a " -"taxa é restaurada para o valor padrão." +"Força padrão do comando Simplificar. Se este comando for invocado diversas " +"vezes em curtos intervalos de tempo, agirá cada vez mais agressivamente; " +"invocando-o novamente após uma pausa, a taxa é restaurada para o valor " +"padrão." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1189 msgid "Color stock markers the same color as object" @@ -19468,7 +20520,8 @@ msgstr "" msgid "Color custom markers the same color as object" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1191 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1411 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1191 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1411 msgid "Update marker color when object color changes" msgstr "" @@ -19498,7 +20551,9 @@ msgid "Deselect upon layer change" msgstr "Desfazer seleção ao trocar de camada" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1202 -msgid "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the current layer changes" +msgid "" +"Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the " +"current layer changes" msgstr "Desabilite para manter a seleção em objetos ao mudar de camada" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1204 @@ -19508,36 +20563,38 @@ msgstr "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1206 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers" msgstr "" -"Habilite esta opção para fazer os comandos de seleção do teclado alcançarem objetos em todas as " -"camadas" +"Habilite esta opção para fazer os comandos de seleção do teclado alcançarem " +"objetos em todas as camadas" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1208 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only" msgstr "" -"Habilite esta opção para fazer os comandos de seleção do teclado alcançarem objetos apenas na " -"camada atual" +"Habilite esta opção para fazer os comandos de seleção do teclado alcançarem " +"objetos apenas na camada atual" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1210 -msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all its sublayers" +msgid "" +"Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all " +"its sublayers" msgstr "" -"Habilite esta opção para fazer os comandos de seleção do teclado alcançarem objetos na camada e " -"suas subcamadas" +"Habilite esta opção para fazer os comandos de seleção do teclado alcançarem " +"objetos na camada e suas subcamadas" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1212 msgid "" -"Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by themselves or by being in a " -"hidden layer)" +"Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by " +"themselves or by being in a hidden layer)" msgstr "" -"Desabilite esta opção para possibilitar a seleção de objetos ocultos (ou localizados em camadas " -"ocultas)" +"Desabilite esta opção para possibilitar a seleção de objetos ocultos (ou " +"localizados em camadas ocultas)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1214 msgid "" -"Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by themselves or by being in a " -"locked layer)" +"Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by " +"themselves or by being in a locked layer)" msgstr "" -"Desabilite esta opção para possibilitar a seleção de objetos bloqueados (ou localizados em " -"camadas bloqueadas)" +"Desabilite esta opção para possibilitar a seleção de objetos bloqueados (ou " +"localizados em camadas bloqueadas)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1216 msgid "Wrap when cycling objects in z-order" @@ -19556,7 +20613,8 @@ msgid "Selecting" msgstr "Selecionando" #. Transforms options -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1225 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:564 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1225 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:564 msgid "Scale stroke width" msgstr "Tornar espessuras de contornos proporcionais" @@ -19576,21 +20634,31 @@ msgstr "Transformar padrões de preenchimento" msgid "Preserved" msgstr "Preservada" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1233 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:565 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1233 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:565 msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion" -msgstr "Ao redimensionar objetos, a espessura do contorno será ajustada proporcionalmente" +msgstr "" +"Ao redimensionar objetos, a espessura do contorno será ajustada " +"proporcionalmente" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1235 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:576 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1235 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:576 msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners" -msgstr "Ao redimensionar retângulos, os cantos arredondados serão ajustados proporcionalmente" +msgstr "" +"Ao redimensionar retângulos, os cantos arredondados serão ajustados " +"proporcionalmente" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1237 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:587 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1237 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:587 msgid "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects" -msgstr "Ajusta gradientes (em preenchimentos ou contornos) juntamente com os objetos" +msgstr "" +"Ajusta gradientes (em preenchimentos ou contornos) juntamente com os objetos" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1239 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:598 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1239 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:598 msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects" -msgstr "Ajusta padrões (em preenchimentos ou contornos) juntamente com os objetos" +msgstr "" +"Ajusta padrões (em preenchimentos ou contornos) juntamente com os objetos" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1240 #, fuzzy @@ -19598,12 +20666,17 @@ msgid "Store transformation" msgstr "Armazenamento de transformações:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1242 -msgid "If possible, apply transformation to objects without adding a transform= attribute" -msgstr "Se possível, aplica transformações em objetos sem adicionar mais atributos de transformação" +msgid "" +"If possible, apply transformation to objects without adding a transform= " +"attribute" +msgstr "" +"Se possível, aplica transformações em objetos sem adicionar mais atributos " +"de transformação" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1244 msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects" -msgstr "Sempre armazena a transformação como um atributo de transformação nos objetos" +msgstr "" +"Sempre armazena a transformação como um atributo de transformação nos objetos" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1246 msgid "Transforms" @@ -19615,8 +20688,12 @@ msgid "Mouse _wheel scrolls by:" msgstr "A roda do mouse rola em:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1251 -msgid "One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels (horizontally with Shift)" -msgstr "Uma roda do mouse rola por esta distância em pixels da tela (horizontalmente com Shift)" +msgid "" +"One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels " +"(horizontally with Shift)" +msgstr "" +"Uma roda do mouse rola por esta distância em pixels da tela (horizontalmente " +"com Shift)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1252 msgid "Ctrl+arrows" @@ -19636,10 +20713,12 @@ msgid "_Acceleration:" msgstr "_Aceleração:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1258 -msgid "Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no acceleration)" +msgid "" +"Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no " +"acceleration)" msgstr "" -"Pressionando e segurando Ctrl+seta aumentará gradualmente a velocidade de rolagem (0 para " -"nenhuma aceleração)" +"Pressionando e segurando Ctrl+seta aumentará gradualmente a velocidade de " +"rolagem (0 para nenhuma aceleração)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1259 msgid "Autoscrolling" @@ -19650,27 +20729,32 @@ msgid "_Speed:" msgstr "_Velocidade:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1262 -msgid "How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn autoscroll off)" +msgid "" +"How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn " +"autoscroll off)" msgstr "" -"Quão rápido a tela rola quando é arrastada além da beira da tela (0 para desligar a rolagem)" +"Quão rápido a tela rola quando é arrastada além da beira da tela (0 para " +"desligar a rolagem)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1264 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:522 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:721 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1264 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:522 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:721 msgid "_Threshold:" msgstr "_Limiar:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1265 msgid "" -"How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger autoscroll; positive is " -"outside the canvas, negative is within the canvas" +"How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger " +"autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas" msgstr "" -"Quão longe (em pixels) é preciso estar da beira da tela para disparar a rolagem. Positivo é do " -"lado de fora da tela e negativo é dentro da tela." +"Quão longe (em pixels) é preciso estar da beira da tela para disparar a " +"rolagem. Positivo é do lado de fora da tela e negativo é dentro da tela." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1266 #, fuzzy msgid "Mouse move pans when Space is pressed" -msgstr "Botão esquerdo do mouse percorre a área de desenho quando a tecla de espaço é pressionada" +msgstr "" +"Botão esquerdo do mouse percorre a área de desenho quando a tecla de espaço " +"é pressionada" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268 msgid "When on, pressing and holding Space and dragging pans canvas" @@ -19683,11 +20767,12 @@ msgstr "Roda do mouse altera zoom por padrão" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1271 #, fuzzy msgid "" -"When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when off, it zooms with " -"Ctrl and scrolls without Ctrl" +"When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when " +"off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl" msgstr "" -"Quando habilitada, a roda do mouse altera o zoom sem Ctrl e desloca a área de desenho com Ctrl; " -"quando desabilitada, altera o zoom com Ctrl e desloca sem Ctrl." +"Quando habilitada, a roda do mouse altera o zoom sem Ctrl e desloca a área " +"de desenho com Ctrl; quando desabilitada, altera o zoom com Ctrl e desloca " +"sem Ctrl." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1272 msgid "Scrolling" @@ -19712,7 +20797,9 @@ msgid "Snap indicator persistence (in seconds):" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1285 -msgid "Controls how long the snap indicator message will be shown, before it disappears" +msgid "" +"Controls how long the snap indicator message will be shown, before it " +"disappears" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1287 @@ -19725,7 +20812,8 @@ msgstr "Somente alinhar o nó próximo ao cursor" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1291 #, fuzzy -msgid "Only try to snap the node that is initially closest to the mouse pointer" +msgid "" +"Only try to snap the node that is initially closest to the mouse pointer" msgstr "Alinha o objeto baseado apenas no nó mais próximo ao cursor" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1294 @@ -19735,13 +20823,13 @@ msgstr "Peso do fator:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1295 msgid "" -"When multiple snap solutions are found, then Inkscape can either prefer the closest " -"transformation (when set to 0), or prefer the node that was initially the closest to the pointer " -"(when set to 1)" +"When multiple snap solutions are found, then Inkscape can either prefer the " +"closest transformation (when set to 0), or prefer the node that was " +"initially the closest to the pointer (when set to 1)" msgstr "" -"Quando vários pontos de alinhamentos possíveis são encontrados, o Inkscape pode decidir entre os " -"mais próximos dos pontos de transformação (se o valor for 0) e os nós mais próximos do cursor (se " -"o valor for 1)" +"Quando vários pontos de alinhamentos possíveis são encontrados, o Inkscape " +"pode decidir entre os mais próximos dos pontos de transformação (se o valor " +"for 0) e os nós mais próximos do cursor (se o valor for 1)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1297 msgid "Snap the mouse pointer when dragging a constrained knot" @@ -19749,8 +20837,9 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1299 msgid "" -"When dragging a knot along a constraint line, then snap the position of the mouse pointer instead " -"of snapping the projection of the knot onto the constraint line" +"When dragging a knot along a constraint line, then snap the position of the " +"mouse pointer instead of snapping the projection of the knot onto the " +"constraint line" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1301 @@ -19766,13 +20855,13 @@ msgstr "Atraso (em ms)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1305 #, fuzzy msgid "" -"Postpone snapping as long as the mouse is moving, and then wait an additional fraction of a " -"second. This additional delay is specified here. When set to zero or to a very small number, " -"snapping will be immediate." +"Postpone snapping as long as the mouse is moving, and then wait an " +"additional fraction of a second. This additional delay is specified here. " +"When set to zero or to a very small number, snapping will be immediate." msgstr "" -"Enquanto movimentar o mouse o alinhamento é atrasado em um tempo menor ou igual a um segundo, " -"especificado aqui. Se o valor for igual ou muito próximo de zero, o alinhamento ocorre " -"imediatamente" +"Enquanto movimentar o mouse o alinhamento é atrasado em um tempo menor ou " +"igual a um segundo, especificado aqui. Se o valor for igual ou muito próximo " +"de zero, o alinhamento ocorre imediatamente" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1307 msgid "Snapping" @@ -19786,8 +20875,11 @@ msgstr "Setas do teclado deslocam em:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1313 #, fuzzy -msgid "Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance" -msgstr "As setas do teclado deslocam os objetos ou nós selecionados por este valor (em pixels)" +msgid "" +"Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance" +msgstr "" +"As setas do teclado deslocam os objetos ou nós selecionados por este valor " +"(em pixels)" #. defaultscale is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1316 @@ -19797,7 +20889,9 @@ msgstr "> e < _escalonar por:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1317 #, fuzzy msgid "Pressing > or < scales selection up or down by this increment" -msgstr "Pressionando as teclas > ou <, a seleção é redimensionada por este valor (em pixels)" +msgstr "" +"Pressionando as teclas > ou <, a seleção é redimensionada por este " +"valor (em pixels)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1319 #, fuzzy @@ -19807,7 +20901,9 @@ msgstr "Comprimir/expandir em:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1320 #, fuzzy msgid "Inset and Outset commands displace the path by this distance" -msgstr "Os comandos Comprimir e Expandir deslocam o caminho por esta distância (em pixels)" +msgstr "" +"Os comandos Comprimir e Expandir deslocam o caminho por esta distância (em " +"pixels)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1321 msgid "Compass-like display of angles" @@ -19815,11 +20911,13 @@ msgstr "Mostrar ângulos como um compasso" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1323 msgid "" -"When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive clockwise; otherwise with " -"0 at east, -180 to 180 range, positive counterclockwise" +"When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive " +"clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive " +"counterclockwise" msgstr "" -"Se habilitado, os ângulos serão exibidos como 0 ao norte, intervalo de 0 à 360 no sentido " -"horário; caso contrário como 0 a oeste, intervalo de -180 à 180 no sentido anti-horário" +"Se habilitado, os ângulos serão exibidos como 0 ao norte, intervalo de 0 à " +"360 no sentido horário; caso contrário como 0 a oeste, intervalo de -180 à " +"180 no sentido anti-horário" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1325 #, fuzzy @@ -19838,18 +20936,20 @@ msgstr "°" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1330 msgid "" -"Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing [ or ] rotates by this " -"amount" +"Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing " +"[ or ] rotates by this amount" msgstr "" -"Pressionando a tecla Ctrl ao girar um objeto, a rotação é alinhada à frequência de graus definida " -"aqui" +"Pressionando a tecla Ctrl ao girar um objeto, a rotação é alinhada à " +"frequência de graus definida aqui" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1331 msgid "Relative snapping of guideline angles" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1333 -msgid "When on, the snap angles when rotating a guideline will be relative to the original angle" +msgid "" +"When on, the snap angles when rotating a guideline will be relative to the " +"original angle" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1335 @@ -19857,16 +20957,19 @@ msgstr "" msgid "_Zoom in/out by:" msgstr "Taxa de zoom em:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1335 ../src/ui/dialog/objects.cpp:1630 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1335 +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1630 #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:27 msgid "%" msgstr "%" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1336 -msgid "Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this multiplier" +msgid "" +"Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this " +"multiplier" msgstr "" -"Ao usar o zoom através das teclas +/-, pela ferramenta Zoom e através do botão do meio do mouse, " -"a taxa de ampliação/redução será baseada neste valor" +"Ao usar o zoom através das teclas +/-, pela ferramenta Zoom e através do " +"botão do meio do mouse, a taxa de ampliação/redução será baseada neste valor" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1337 msgid "Steps" @@ -19911,11 +21014,12 @@ msgstr "Os clones preservam suas posições quando o seu original é deslocado" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1357 #, fuzzy msgid "" -"Each clone moves according to the value of its transform= attribute; for example, a rotated clone " -"will move in a different direction than its original" +"Each clone moves according to the value of its transform= attribute; for " +"example, a rotated clone will move in a different direction than its original" msgstr "" -"Cada clone desloca-se de acordo com o valor do seu atributo de transformação. Por exemplo, um " -"clone rotacionado será deslocado numa direção diferente do seu original" +"Cada clone desloca-se de acordo com o valor do seu atributo de " +"transformação. Por exemplo, um clone rotacionado será deslocado numa direção " +"diferente do seu original" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1358 #, fuzzy @@ -19943,11 +21047,13 @@ msgstr "Revincular clones duplicados" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1368 msgid "" -"When duplicating a selection containing both a clone and its original (possibly in groups), " -"relink the duplicated clone to the duplicated original instead of the old original" +"When duplicating a selection containing both a clone and its original " +"(possibly in groups), relink the duplicated clone to the duplicated original " +"instead of the old original" msgstr "" -"Ao duplicar uma seleção contendo ambos, original e seus clones (geralmente agrupamentos), " -"revincula os clones duplicados ao original duplicado em vez do antigo original" +"Ao duplicar uma seleção contendo ambos, original e seus clones (geralmente " +"agrupamentos), revincula os clones duplicados ao original duplicado em vez " +"do antigo original" #. TRANSLATORS: Heading for the Inkscape Preferences "Clones" Page #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1371 @@ -19960,15 +21066,20 @@ msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask" msgstr "Use o objeto superior selecionado como caminho para clip ou máscara" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1376 -msgid "Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask" -msgstr "Desmarque para usar o objeto inferior selecionado como caminho de clip ou máscara" +msgid "" +"Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask" +msgstr "" +"Desmarque para usar o objeto inferior selecionado como caminho de clip ou " +"máscara" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1377 msgid "Remove clippath/mask object after applying" msgstr "Remover o caminho de clip ou a máscara após aplicar" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1379 -msgid "After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the drawing" +msgid "" +"After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the " +"drawing" msgstr "Após aplicar, remove o objeto usado como clip ou máscara" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1381 @@ -20022,11 +21133,15 @@ msgstr "Clips e máscaras" msgid "Stroke Style Markers" msgstr "Co_ntorno" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1407 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1409 -msgid "Stroke color same as object, fill color either object fill color or marker fill color" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1407 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1409 +msgid "" +"Stroke color same as object, fill color either object fill color or marker " +"fill color" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1413 ../share/extensions/hershey.inx.h:27 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1413 +#: ../share/extensions/hershey.inx.h:27 msgid "Markers" msgstr "Marcadores" @@ -20035,7 +21150,8 @@ msgstr "Marcadores" msgid "Document cleanup" msgstr "Documento" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1417 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1419 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1417 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1419 msgid "Remove unused swatches when doing a document cleanup" msgstr "" @@ -20049,7 +21165,8 @@ msgstr "Limpeza" msgid "Number of _Threads:" msgstr "Número de linhas" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1428 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1964 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1428 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1964 msgid "(requires restart)" msgstr "(requer reinicialização)" @@ -20069,29 +21186,34 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1433 msgid "" -"Set the amount of memory per document which can be used to store rendered parts of the drawing " -"for later reuse; set to zero to disable caching" +"Set the amount of memory per document which can be used to store rendered " +"parts of the drawing for later reuse; set to zero to disable caching" msgstr "" #. blur quality #. filter quality -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1436 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1460 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1436 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1460 msgid "Best quality (slowest)" msgstr "Mais alta (mais lento)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1438 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1462 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1438 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1462 msgid "Better quality (slower)" msgstr "Alta (lento)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1440 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1464 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1440 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1464 msgid "Average quality" msgstr "Regular" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1442 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1466 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1442 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1466 msgid "Lower quality (faster)" msgstr "Baixa (rápido)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1444 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1468 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1444 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1468 msgid "Lowest quality (fastest)" msgstr "Mais baixa (mais rápido)" @@ -20100,30 +21222,38 @@ msgstr "Mais baixa (mais rápido)" msgid "Gaussian blur quality for display" msgstr "Qualidade do desfoque gaussiano para exibição:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1449 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1473 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1449 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1473 msgid "" -"Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export always uses best quality)" +"Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export " +"always uses best quality)" msgstr "" -"Melhor qualidade, porém a exibição poderá ser muito lenta ao ampliar (é sempre esta a qualidade " -"usada na exportação de bitmaps)" +"Melhor qualidade, porém a exibição poderá ser muito lenta ao ampliar (é " +"sempre esta a qualidade usada na exportação de bitmaps)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1451 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1475 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1451 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1475 msgid "Better quality, but slower display" msgstr "Boa qualidade, porém a exibição poderá ser lenta" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1453 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1477 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1453 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1477 msgid "Average quality, acceptable display speed" msgstr "Qualidade regular, opção recomendada para exibição" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1455 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1479 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1455 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1479 msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster" -msgstr "Baixa qualidade (baixa fidelidade com o original), porém a exibição poderá ser mais rápida" +msgstr "" +"Baixa qualidade (baixa fidelidade com o original), porém a exibição poderá " +"ser mais rápida" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1457 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1481 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1457 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1481 msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest" msgstr "" -"Qualidade muito baixa (infidelidade considerável com o original), porém a exibição poderá ser " -"bastante rápida" +"Qualidade muito baixa (infidelidade considerável com o original), porém a " +"exibição poderá ser bastante rápida" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1471 #, fuzzy @@ -20131,7 +21261,8 @@ msgid "Filter effects quality for display" msgstr "Qualidades dos filtros para exibição:" #. build custom preferences tab -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1483 ../src/ui/dialog/print.cpp:215 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1483 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:215 msgid "Rendering" msgstr "Renderizando" @@ -20147,15 +21278,18 @@ msgstr "Automaticamente recarregar bitmaps" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1492 msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk" -msgstr "Recarrega automaticamente imagens vinculadas quando estas são alteradas fora do Inkscape" +msgstr "" +"Recarrega automaticamente imagens vinculadas quando estas são alteradas fora " +"do Inkscape" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1494 #, fuzzy msgid "_Bitmap editor:" msgstr "Editor de bitmaps:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1496 ../share/extensions/guillotine.inx.h:5 -#: ../share/extensions/plotter.inx.h:65 ../share/extensions/print_win32_vector.inx.h:2 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1496 +#: ../share/extensions/guillotine.inx.h:5 ../share/extensions/plotter.inx.h:65 +#: ../share/extensions/print_win32_vector.inx.h:2 msgid "Export" msgstr "Exportar" @@ -20166,9 +21300,11 @@ msgstr "Resolução padrão para exportação" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1499 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog" -msgstr "Resolução padrão de bitmaps (em pontos por polegada) na janela de exportação" +msgstr "" +"Resolução padrão de bitmaps (em pontos por polegada) na janela de exportação" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1500 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:920 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1500 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:920 msgid "Create" msgstr "Criar" @@ -20179,7 +21315,8 @@ msgstr "Resolução ao criar cópia em bitmap:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1503 msgid "Resolution used by the Create Bitmap Copy command" -msgstr "Resolução usada ao utilizar o comando [Copiar em bitmap], no menu Editar" +msgstr "" +"Resolução usada ao utilizar o comando [Copiar em bitmap], no menu Editar" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1506 msgid "Ask about linking and scaling when importing" @@ -20206,7 +21343,8 @@ msgstr "Resolução padrão para exportação" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1527 #, fuzzy msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) for bitmap import" -msgstr "Resolução padrão de bitmaps (em pontos por polegada) na janela de exportação" +msgstr "" +"Resolução padrão de bitmaps (em pontos por polegada) na janela de exportação" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1528 #, fuzzy @@ -20216,7 +21354,8 @@ msgstr "Resolução padrão para exportação" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1530 #, fuzzy msgid "Use default bitmap resolution in favor of information from file" -msgstr "Resolução padrão de bitmaps (em pontos por polegada) na janela de exportação" +msgstr "" +"Resolução padrão de bitmaps (em pontos por polegada) na janela de exportação" #. rendering outlines for pixmap image tags #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1534 @@ -20226,8 +21365,8 @@ msgstr "Desenhar um caminho a uma grade" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1535 msgid "" -"When active will render images while in outline mode instead of a red box with an x. This is " -"useful for manual tracing." +"When active will render images while in outline mode instead of a red box " +"with an x. This is useful for manual tracing." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1537 @@ -20236,15 +21375,16 @@ msgstr "Bitmaps" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1549 msgid "" -"Select a file of predefined shortcuts to use. Any customized shortcuts you create will be added " -"separately to " +"Select a file of predefined shortcuts to use. Any customized shortcuts you " +"create will be added separately to " msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1552 msgid "Shortcut file:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1555 ../src/ui/dialog/template-load-tab.cpp:49 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1555 +#: ../src/ui/dialog/template-load-tab.cpp:49 msgid "Search:" msgstr "Procurar:" @@ -20252,14 +21392,15 @@ msgstr "Procurar:" msgid "Shortcut" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1568 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:287 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1568 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:287 msgid "Description" msgstr "Descrição" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1623 msgid "" -"Remove all your customized keyboard shortcuts, and revert to the shortcuts in the shortcut file " -"listed above" +"Remove all your customized keyboard shortcuts, and revert to the shortcuts " +"in the shortcut file listed above" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1627 @@ -20304,11 +21445,11 @@ msgstr "Idioma secundário:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1930 msgid "" -"Set the second spell check language; checking will only stop on words unknown in ALL chosen " -"languages" +"Set the second spell check language; checking will only stop on words " +"unknown in ALL chosen languages" msgstr "" -"Define o idioma secundário para verificação ortográfica; A verificação somente irá parar ao " -"desconhecer palavras em todos os idiomas escolhidos" +"Define o idioma secundário para verificação ortográfica; A verificação " +"somente irá parar ao desconhecer palavras em todos os idiomas escolhidos" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1933 msgid "Third language:" @@ -20316,11 +21457,11 @@ msgstr "Idioma terciário:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1934 msgid "" -"Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown in ALL chosen " -"languages" +"Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown " +"in ALL chosen languages" msgstr "" -"Define o idioma terciário para verificação ortográfica; A verificação somente irá parar ao " -"desconhecer palavras em todos os idiomas escolhidos" +"Define o idioma terciário para verificação ortográfica; A verificação " +"somente irá parar ao desconhecer palavras em todos os idiomas escolhidos" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1936 msgid "Ignore words with digits" @@ -20349,8 +21490,12 @@ msgstr "Desvio de latência:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1965 #, fuzzy -msgid "Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on some systems)" -msgstr "Fator pelo qual o evento do relógio é desviado do tempo atual (0,9766 em alguns sistemas)." +msgid "" +"Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on " +"some systems)" +msgstr "" +"Fator pelo qual o evento do relógio é desviado do tempo atual (0,9766 em " +"alguns sistemas)." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1967 msgid "Pre-render named icons" @@ -20358,11 +21503,11 @@ msgstr "Pré-renderizar ícones nomeados" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1969 msgid "" -"When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for working around bugs " -"in GTK+ named icon notification" +"When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for " +"working around bugs in GTK+ named icon notification" msgstr "" -"Quando habilitado, ícones nomeados serão renderizados antes de exibir a interface. Isto soluciona " -"bugs em ícones de notificação GTK+" +"Quando habilitado, ícones nomeados serão renderizados antes de exibir a " +"interface. Isto soluciona bugs em ícones de notificação GTK+" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1977 msgid "System info" @@ -20444,7 +21589,8 @@ msgstr "Local de temas de ícones" msgid "System" msgstr "Sistema" -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:360 ../src/ui/dialog/input.cpp:381 ../src/ui/dialog/input.cpp:1641 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:360 ../src/ui/dialog/input.cpp:381 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1641 msgid "Disabled" msgstr "Desabilitado" @@ -20477,8 +21623,9 @@ msgstr "Hardware" msgid "Link:" msgstr "Link:" -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:742 ../src/ui/dialog/input.cpp:743 ../src/ui/dialog/input.cpp:1571 -#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:46 ../share/extensions/plotter.inx.h:24 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:742 ../src/ui/dialog/input.cpp:743 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1571 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:46 +#: ../share/extensions/plotter.inx.h:24 msgid "None" msgstr "Nenhum" @@ -20506,7 +21653,8 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "_Use pressure-sensitive tablet (requires restart)" msgstr "" -"Use a sensibilidade da mesa digitalizadora (tablet) ou outro dispositivo (requer reinicialização)" +"Use a sensibilidade da mesa digitalizadora (tablet) ou outro dispositivo " +"(requer reinicialização)" #: ../src/ui/dialog/input.cpp:1086 msgid "Axes" @@ -20518,8 +21666,8 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/input.cpp:1170 msgid "" -"A device can be 'Disabled', its co-ordinates mapped to the whole 'Screen', or to a single " -"(usually focused) 'Window'" +"A device can be 'Disabled', its co-ordinates mapped to the whole 'Screen', " +"or to a single (usually focused) 'Window'" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/input.cpp:1616 ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:578 @@ -20561,8 +21709,10 @@ msgstr "Disposição:" msgid "Modify Knot Position" msgstr "Posição" -#: ../src/ui/dialog/knot-properties.cpp:121 ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:411 -#: ../src/ui/dialog/lpe-powerstroke-properties.cpp:123 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107 +#: ../src/ui/dialog/knot-properties.cpp:121 +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:411 +#: ../src/ui/dialog/lpe-powerstroke-properties.cpp:123 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107 msgid "_Move" msgstr "_Mover" @@ -20601,8 +21751,9 @@ msgid "Rename Layer" msgstr "Renomear camada" #. TODO: find an unused layer number, forming name from _("Layer ") + "%d" -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:354 ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:410 -#: ../src/verbs.cpp:194 ../src/verbs.cpp:2363 +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:354 +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:410 ../src/verbs.cpp:194 +#: ../src/verbs.cpp:2363 msgid "Layer" msgstr "Camada" @@ -20651,11 +21802,13 @@ msgstr "Bloquear camada" msgid "Unlock layer" msgstr "Desbloquear camada" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:624 ../src/ui/dialog/objects.cpp:844 ../src/verbs.cpp:1423 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:624 ../src/ui/dialog/objects.cpp:844 +#: ../src/verbs.cpp:1423 msgid "Toggle layer solo" msgstr "Alternar visibilidade única da camada" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:627 ../src/ui/dialog/objects.cpp:847 ../src/verbs.cpp:1447 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:627 ../src/ui/dialog/objects.cpp:847 +#: ../src/verbs.cpp:1447 msgid "Lock other layers" msgstr "Bloquear outras camadas" @@ -20723,7 +21876,8 @@ msgstr "Ajusta a tela ao desenho" msgid "Click add button to convert clone" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:321 ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:325 +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:321 +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:325 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:334 #, fuzzy msgid "Select a path or shape" @@ -20831,8 +21985,8 @@ msgstr "Folga" msgid "Total" msgstr "Total" -#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:141 ../src/ui/dialog/memory.cpp:147 ../src/ui/dialog/memory.cpp:154 -#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:186 +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:141 ../src/ui/dialog/memory.cpp:147 +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:154 ../src/ui/dialog/memory.cpp:186 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" @@ -20887,7 +22041,8 @@ msgstr "Cargo:" msgid "Arcrole:" msgstr "Função do arco:" -#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:58 ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:47 +#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:58 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:47 msgid "Show:" msgstr "Mostrar:" @@ -20904,8 +22059,10 @@ msgstr "URL:" msgid "Image Rendering:" msgstr "Renderizando Imagem:" -#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:58 ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:399 -#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:470 ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:477 +#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:58 +#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:399 +#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:470 +#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:477 msgid "_ID:" msgstr "_ID:" @@ -20928,8 +22085,10 @@ msgstr "_Bloquear" #. Create the entry box for the object id #: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:139 #, fuzzy -msgid "The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)" -msgstr "_:O id= atributo (apenas letras, dígitos, e caractéres .- são permitidos)" +msgid "" +"The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)" +msgstr "" +"_:O id= atributo (apenas letras, dígitos, e caractéres .- são permitidos)" #. Create the entry box for the object label #: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:174 @@ -20947,8 +22106,8 @@ msgid "" "\t'auto' no preference;\n" "\t'optimizeQuality' smooth;\n" "\t'optimizeSpeed' blocky.\n" -"Note that this behaviour is not defined in the SVG 1.1 specification and not all browsers follow " -"this interpretation." +"Note that this behaviour is not defined in the SVG 1.1 specification and not " +"all browsers follow this interpretation." msgstr "" #. Hide @@ -20963,7 +22122,8 @@ msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)" msgstr "Marque para fazer o objeto inacessível (não selecionável pelo mouse)" #. Button for setting the object's id, label, title and description. -#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:325 ../src/verbs.cpp:2713 ../src/verbs.cpp:2719 +#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:325 ../src/verbs.cpp:2713 +#: ../src/verbs.cpp:2719 msgid "_Set" msgstr "_Aplicar" @@ -20972,7 +22132,8 @@ msgstr "_Aplicar" msgid "_Interactivity" msgstr "_Interatividade" -#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:386 ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:391 +#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:386 +#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:391 msgid "Ref" msgstr "Ref" @@ -21056,7 +22217,8 @@ msgstr "Mover para Camada" msgid "Moved objects" msgstr "Nenhum objeto" -#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1353 ../src/ui/dialog/tags.cpp:853 ../src/ui/dialog/tags.cpp:860 +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1353 ../src/ui/dialog/tags.cpp:853 +#: ../src/ui/dialog/tags.cpp:860 #, fuzzy msgid "Rename object" msgstr "Girar objetos" @@ -21126,7 +22288,8 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1693 msgid "" -"Type: Layer, Group, or Object. Clicking on Layer or Group icon, toggles between the two types." +"Type: Layer, Group, or Object. Clicking on Layer or Group icon, toggles " +"between the two types." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1712 @@ -21135,12 +22298,14 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1723 msgid "" -"Highlight color of outline in Node tool. Click to set. If alpha is zero, use inherited color." +"Highlight color of outline in Node tool. Click to set. If alpha is zero, use " +"inherited color." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1734 msgid "" -"Layer/Group/Object label (inkscape:label). Double-click to set. Default value is object 'id'." +"Layer/Group/Object label (inkscape:label). Double-click to set. Default " +"value is object 'id'." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1831 @@ -21286,7 +22451,9 @@ msgid "No clipart named %1 was found." msgstr "Da área de transferência" #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1179 -msgid "Please make sure all keywords are spelled correctly, or try again with different keywords." +msgid "" +"Please make sure all keywords are spelled correctly, or try again with " +"different keywords." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1231 @@ -21385,10 +22552,11 @@ msgstr "Abortar o traçado em progresso" msgid "Execute the trace" msgstr "Executar o traçado" -#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:388 ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:422 +#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:388 +#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:422 msgid "" -"Image looks too big. Process may take a while and it is wise to save your document before " -"continuing.\n" +"Image looks too big. Process may take a while and it is wise to save your " +"document before continuing.\n" "\n" "Continue the procedure (without saving)?" msgstr "" @@ -21628,11 +22796,13 @@ msgstr "Glifo" msgid "Add glyph" msgstr "Adicionar glifo" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:522 ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:564 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:522 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:564 msgid "Select a path to define the curves of a glyph" msgstr "Selecione um caminho para definir as curvas de um glifo" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:530 ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:572 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:530 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:572 msgid "The selected object does not have a path description." msgstr "O objeto selecionado não contém um caminho." @@ -21640,7 +22810,8 @@ msgstr "O objeto selecionado não contém um caminho." msgid "No glyph selected in the SVGFonts dialog." msgstr "Nenhum glifo selecionado no diálogo de Fontes SVG." -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:548 ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:587 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:548 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:587 msgid "Set glyph curves" msgstr "Definir curvas do glifo" @@ -21755,7 +22926,8 @@ msgstr "Glifos" msgid "_Kerning" msgstr "Espaçamento" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:930 ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:931 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:930 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:931 msgid "Sample Text" msgstr "Texto exemplo" @@ -21839,8 +23011,8 @@ msgstr "" msgid "Unnamed Symbols" msgstr "Khmer (km)" -#: ../src/ui/dialog/tags.cpp:270 ../src/ui/dialog/tags.cpp:569 ../src/ui/dialog/tags.cpp:683 -#: ../src/ui/dialog/tags.cpp:946 +#: ../src/ui/dialog/tags.cpp:270 ../src/ui/dialog/tags.cpp:569 +#: ../src/ui/dialog/tags.cpp:683 ../src/ui/dialog/tags.cpp:946 #, fuzzy msgid "Remove from selection set" msgstr "Retira a máscara da seleção" @@ -22009,7 +23181,8 @@ msgstr "Traçar com o algoritmo de detecção de borda de J. Canny's" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:556 msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)" -msgstr "Intensidade do Brilho para reduzir em pixels (determina a espessura da borda)" +msgstr "" +"Intensidade do Brilho para reduzir em pixels (determina a espessura da borda)" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:559 msgid "T_hreshold:" @@ -22095,10 +23268,12 @@ msgid "Stac_k scans" msgstr "Empilhar varreduras" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:661 -msgid "Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with gaps)" +msgid "" +"Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with " +"gaps)" msgstr "" -"Empilha as varreduras umas sobre as outras (sem aberturas) ao invés de mantê-las lado a lado " -"(geralmente com aberturas)" +"Empilha as varreduras umas sobre as outras (sem aberturas) ao invés de mantê-" +"las lado a lado (geralmente com aberturas)" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:665 #, fuzzy @@ -22159,11 +23334,17 @@ msgstr "Otimizar c_aminhos" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:729 msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments" -msgstr "Tente otimizar as formas unindo os segmentos adjacentes através de curvas Bezier" +msgstr "" +"Tente otimizar as formas unindo os segmentos adjacentes através de curvas " +"Bezier" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:737 -msgid "Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive optimization" -msgstr "Aumente isto pra reduzir o número de nós no traço através de uma otimização mais agressiva" +msgid "" +"Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive " +"optimization" +msgstr "" +"Aumente isto pra reduzir o número de nós no traço através de uma otimização " +"mais agressiva" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:739 msgid "To_lerance:" @@ -22198,7 +23379,9 @@ msgstr "SIOX sobre a seleção" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:777 msgid "Cover the area you want to select as the foreground" -msgstr "Cubra a área que você deseja traçar como sendo o primeiro plano, selecione ambos." +msgstr "" +"Cubra a área que você deseja traçar como sendo o primeiro plano, selecione " +"ambos." #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:782 msgid "Live Preview" @@ -22210,14 +23393,17 @@ msgstr "_Atualizar" #. I guess it's correct to call the "intermediate bitmap" a preview of the trace #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:796 -msgid "Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual tracing" +msgid "" +"Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual " +"tracing" msgstr "Pré-visualizar o resultado, sem realmente traçar" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:800 msgid "Preview" msgstr "Visualização" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:69 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:79 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:69 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:79 msgid "_Horizontal:" msgstr "_Horizontal:" @@ -22225,7 +23411,8 @@ msgstr "_Horizontal:" msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)" msgstr "Deslocamento horizontal (relativo) ou posição (absoluta)" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:71 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:81 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:71 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:81 msgid "_Vertical:" msgstr "_Vertical:" @@ -22247,25 +23434,26 @@ msgstr "Aumento do tamanho vertical (absoluto ou porcentagem)" msgid "A_ngle:" msgstr "Ân_gulo:" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:77 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:1102 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:77 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:1102 msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)" msgstr "Ângulo de giro (sentido positivo anti-horário)" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:79 msgid "" -"Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, or percentage " -"displacement" +"Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute " +"displacement, or percentage displacement" msgstr "" -"Ângulo de enviesamento horizontal (positivo = anti-horário), ou deslocamento absoluto, ou " -"deslocamento percentual" +"Ângulo de enviesamento horizontal (positivo = anti-horário), ou deslocamento " +"absoluto, ou deslocamento percentual" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:81 msgid "" -"Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, or percentage " -"displacement" +"Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, " +"or percentage displacement" msgstr "" -"Ângulo de enviesamento vertical (positivo = anti-horário), ou deslocamento absoluto, ou " -"deslocamento percentual" +"Ângulo de enviesamento vertical (positivo = anti-horário), ou deslocamento " +"absoluto, ou deslocamento percentual" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84 msgid "Transformation matrix element A" @@ -22297,11 +23485,11 @@ msgstr "Movimento relativo" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94 msgid "" -"Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, edit the current " -"absolute position directly" +"Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, " +"edit the current absolute position directly" msgstr "" -"Adicionar a especificação relativa do deslocamento à posição atual; se não, editar a posição " -"absoluta atual diretamente" +"Adicionar a especificação relativa do deslocamento à posição atual; se não, " +"editar a posição absoluta atual diretamente" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:95 msgid "_Scale proportionally" @@ -22317,20 +23505,23 @@ msgstr "Aplicar a cada _objeto separado" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:96 msgid "" -"Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, transform the " -"selection as a whole" +"Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, " +"transform the selection as a whole" msgstr "" -"Aplicar o tamanho/rotação/enviesamento a cada objeto selecionado separado; se não, transformar a " -"seleção ao todo " +"Aplicar o tamanho/rotação/enviesamento a cada objeto selecionado separado; " +"se não, transformar a seleção ao todo " #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97 msgid "Edit c_urrent matrix" msgstr "Editar matriz _atual" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97 -msgid "Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by this matrix" +msgid "" +"Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by " +"this matrix" msgstr "" -"Editar a transformação atual= matriz; senão, transformação pós-multiplicação= por esta matriz" +"Editar a transformação atual= matriz; senão, transformação pós-" +"multiplicação= por esta matriz" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:110 msgid "_Scale" @@ -22366,9 +23557,12 @@ msgstr "Girar no sentido anti-horário" msgid "Rotate in a clockwise direction" msgstr "Girar no sentido horário" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:905 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:916 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:930 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:949 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:960 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:970 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:905 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:916 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:930 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:949 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:960 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:970 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:994 msgid "Transform matrix is singular, not used." msgstr "" @@ -22450,10 +23644,12 @@ msgstr "Clique sobre o atributo para editá-lo." #: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:334 #, c-format -msgid "Attribute %s selected. Press Ctrl+Enter when done editing to commit changes." +msgid "" +"Attribute %s selected. Press Ctrl+Enter when done editing to " +"commit changes." msgstr "" -"Atributo %s selecionado. Pressione Ctrl+Enter ao terminar a edição para aplicar as " -"mudanças." +"Atributo %s selecionado. Pressione Ctrl+Enter ao terminar a " +"edição para aplicar as mudanças." #: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:574 msgid "Drag XML subtree" @@ -22523,8 +23719,8 @@ msgstr "Verbo \"%s\" desconhecido" msgid "Open _Recent" msgstr "Abrir _recentes" -#: ../src/ui/interface.cpp:1018 ../src/ui/interface.cpp:1104 ../src/ui/interface.cpp:1207 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:543 +#: ../src/ui/interface.cpp:1018 ../src/ui/interface.cpp:1104 +#: ../src/ui/interface.cpp:1207 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:543 msgid "Drop color" msgstr "Soltar cor" @@ -22552,13 +23748,13 @@ msgstr "Soltar imagem Bitmap" #: ../src/ui/interface.cpp:1395 #, c-format msgid "" -"A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace " -"it?\n" +"A file named \"%s\" already exists. Do " +"you want to replace it?\n" "\n" "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." msgstr "" -"Um arquivo de nome \"%s\" já existe. Deseja substituí-lo?\n" +"Um arquivo de nome \"%s\" já existe. " +"Deseja substituí-lo?\n" "\n" "O arquivo já existe em \"%s\". Substituí-lo irá sobrescrever o seu conteudo." @@ -22733,7 +23929,8 @@ msgstr "Extrair imagem" #. Item dialog #. Fill and Stroke dialog -#: ../src/ui/interface.cpp:2183 ../src/ui/interface.cpp:2203 ../src/verbs.cpp:2903 +#: ../src/ui/interface.cpp:2183 ../src/ui/interface.cpp:2203 +#: ../src/verbs.cpp:2903 msgid "_Fill and Stroke..." msgstr "_Preenchimento e contorno..." @@ -22749,45 +23946,45 @@ msgstr "Verificar orto_grafia..." #: ../src/ui/object-edit.cpp:450 msgid "" -"Adjust the horizontal rounding radius; with Ctrl to make the vertical radius the " -"same" +"Adjust the horizontal rounding radius; with Ctrl to make the " +"vertical radius the same" msgstr "" -"Ajustar o raio de arredondamento horizontal; com Ctrl para fazer o mesmo no raio " -"vertical" +"Ajustar o raio de arredondamento horizontal; com Ctrl para " +"fazer o mesmo no raio vertical" #: ../src/ui/object-edit.cpp:455 msgid "" -"Adjust the vertical rounding radius; with Ctrl to make the horizontal radius the " -"same" +"Adjust the vertical rounding radius; with Ctrl to make the " +"horizontal radius the same" msgstr "" -"Ajustar o raio de arredondamento vertical; com Ctrl para fazer o mesmo no raio " -"horizontal" +"Ajustar o raio de arredondamento vertical; com Ctrl para fazer " +"o mesmo no raio horizontal" #: ../src/ui/object-edit.cpp:460 ../src/ui/object-edit.cpp:465 msgid "" -"Adjust the width and height of the rectangle; with Ctrl to lock ratio or stretch in " -"one dimension only" +"Adjust the width and height of the rectangle; with Ctrl to " +"lock ratio or stretch in one dimension only" msgstr "" -"Ajustar a largura e altura do retângulo; com Ctrlpara travar a proporção ou " -"redimensionar em uma única dimensão" +"Ajustar a largura e altura do retângulo; com Ctrlpara travar a " +"proporção ou redimensionar em uma única dimensão" -#: ../src/ui/object-edit.cpp:712 ../src/ui/object-edit.cpp:716 ../src/ui/object-edit.cpp:720 -#: ../src/ui/object-edit.cpp:724 +#: ../src/ui/object-edit.cpp:712 ../src/ui/object-edit.cpp:716 +#: ../src/ui/object-edit.cpp:720 ../src/ui/object-edit.cpp:724 msgid "" -"Resize box in X/Y direction; with Shift along the Z axis; with Ctrl to constrain to " -"the directions of edges or diagonals" +"Resize box in X/Y direction; with Shift along the Z axis; with " +"Ctrl to constrain to the directions of edges or diagonals" msgstr "" -"Redimensionar caixa na direção X/Y; com Shift ao longo do eixo Z; com Ctrl para " -"restringir às direções das bordas ou diagonais" +"Redimensionar caixa na direção X/Y; com Shift ao longo do eixo Z; com " +"Ctrl para restringir às direções das bordas ou diagonais" -#: ../src/ui/object-edit.cpp:728 ../src/ui/object-edit.cpp:732 ../src/ui/object-edit.cpp:736 -#: ../src/ui/object-edit.cpp:740 +#: ../src/ui/object-edit.cpp:728 ../src/ui/object-edit.cpp:732 +#: ../src/ui/object-edit.cpp:736 ../src/ui/object-edit.cpp:740 msgid "" -"Resize box along the Z axis; with Shift in X/Y direction; with Ctrl to constrain to " -"the directions of edges or diagonals" +"Resize box along the Z axis; with Shift in X/Y direction; with " +"Ctrl to constrain to the directions of edges or diagonals" msgstr "" -"Redimensionar caixa ao longo do eixo Z; com Shift na direção X/Y; com Ctrl para as " -"direções dos limites ou diagonais" +"Redimensionar caixa ao longo do eixo Z; com Shift na direção X/Y; com " +"Ctrl para as direções dos limites ou diagonais" #: ../src/ui/object-edit.cpp:744 msgid "Move the box in perspective" @@ -22795,62 +23992,69 @@ msgstr "Mover a caixa em perspectiva" #: ../src/ui/object-edit.cpp:983 msgid "Adjust ellipse width, with Ctrl to make circle" -msgstr "Ajustar a largura da elipse, com Ctrl para formar um círculo" +msgstr "" +"Ajustar a largura da elipse, com Ctrl para formar um círculo" #: ../src/ui/object-edit.cpp:987 msgid "Adjust ellipse height, with Ctrl to make circle" -msgstr "Ajustar a altura da elipse, com Ctrl para formar um círculo" +msgstr "" +"Ajustar a altura da elipse, com Ctrl para formar um círculo" #: ../src/ui/object-edit.cpp:991 #, fuzzy msgid "" -"Position the start point of the arc or segment; with Ctrl to snap angle; drag " -"inside the ellipse for arc, outside for segment" +"Position the start point of the arc or segment; with Ctrl to " +"snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside for " +"segment" msgstr "" -"Posicionar do ponto inicial do arco ou segmento; com Ctrl para alinhar o ângulo; " -"arraste para dentro da elipse para um arco, para fora para um segmento" +"Posicionar do ponto inicial do arco ou segmento; com Ctrl para " +"alinhar o ângulo; arraste para dentro da elipse para um arco, para " +"fora para um segmento" #: ../src/ui/object-edit.cpp:996 msgid "" -"Position the end point of the arc or segment; with Ctrl to snap angle; drag " -"inside the ellipse for arc, outside for segment" +"Position the end point of the arc or segment; with Ctrl to " +"snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside for " +"segment" msgstr "" -"Posicionar o ponto final do arco ou segment; com Ctrl para ajustar o ângulo; " -"arraste para dentro da elipse para um arco, para fora para um segmento" +"Posicionar o ponto final do arco ou segment; com Ctrl para " +"ajustar o ângulo; arraste para dentro da elipse para um arco, para " +"fora para um segmento" #: ../src/ui/object-edit.cpp:1142 msgid "" -"Adjust the tip radius of the star or polygon; with Shift to round; with Alt " -"to randomize" +"Adjust the tip radius of the star or polygon; with Shift to " +"round; with Alt to randomize" msgstr "" -"Ajusta o raio de dica da estrela ou polígono; com Shift para arredondar; com " -"Alt para aleatório" +"Ajusta o raio de dica da estrela ou polígono; com Shift para " +"arredondar; com Alt para aleatório" #: ../src/ui/object-edit.cpp:1150 msgid "" -"Adjust the base radius of the star; with Ctrl to keep star rays radial (no skew); " -"with Shift to round; with Alt to randomize" +"Adjust the base radius of the star; with Ctrl to keep star " +"rays radial (no skew); with Shift to round; with Alt to " +"randomize" msgstr "" -"Ajusta o raio de base da estrela ou polígono; com Ctrl para manter os raios das " -"estrelas radiais (nenhuma inclinação); com Shiftpara arredondar; com Alt para " -"aleatório" +"Ajusta o raio de base da estrela ou polígono; com Ctrl para " +"manter os raios das estrelas radiais (nenhuma inclinação); com Shiftpara arredondar; com Alt para aleatório" #: ../src/ui/object-edit.cpp:1345 msgid "" -"Roll/unroll the spiral from inside; with Ctrl to snap angle; with Alt to " -"converge/diverge" +"Roll/unroll the spiral from inside; with Ctrl to snap angle; " +"with Alt to converge/diverge" msgstr "" -"Enrolar/Desenrolar a espiral do interior; com Ctrl para ajustar o ângulo; com " -"Alt para convergir/divergir" +"Enrolar/Desenrolar a espiral do interior; com Ctrl para " +"ajustar o ângulo; com Alt para convergir/divergir" #: ../src/ui/object-edit.cpp:1349 #, fuzzy msgid "" -"Roll/unroll the spiral from outside; with Ctrl to snap angle; with Shift to " -"scale/rotate; with Alt to lock radius" +"Roll/unroll the spiral from outside; with Ctrl to snap angle; " +"with Shift to scale/rotate; with Alt to lock radius" msgstr "" -"Enrolar/Desenrolar a espiral do exterior; com Ctrl para ajustar o ângulo; com " -"Shift para dimensionar/girar" +"Enrolar/Desenrolar a espiral do exterior; com Ctrl para " +"ajustar o ângulo; com Shift para dimensionar/girar" #: ../src/ui/object-edit.cpp:1398 msgid "Adjust the offset distance" @@ -22874,7 +24078,9 @@ msgstr "Shift: desenha em torno do ponto inicial" #, fuzzy msgctxt "Path segment tip" msgid "Shift: click to toggle segment selection" -msgstr "Shift: clique para selecionar ou remover da seleção, arraste para seleção elástica" +msgstr "" +"Shift: clique para selecionar ou remover da seleção, arraste para " +"seleção elástica" #: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:200 #, fuzzy @@ -22885,22 +24091,22 @@ msgstr "Ponto de conexão: clique ou arraste para criar um novo conector" #: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:204 msgctxt "Path segment tip" msgid "" -"BSpline segment: drag to shape the segment, doubleclick to insert node, click to select " -"(more: Shift, Ctrl+Alt)" +"BSpline segment: drag to shape the segment, doubleclick to insert " +"node, click to select (more: Shift, Ctrl+Alt)" msgstr "" #: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:209 msgctxt "Path segment tip" msgid "" -"Linear segment: drag to convert to a Bezier segment, doubleclick to insert node, click to " -"select (more: Shift, Ctrl+Alt)" +"Linear segment: drag to convert to a Bezier segment, doubleclick to " +"insert node, click to select (more: Shift, Ctrl+Alt)" msgstr "" #: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:213 msgctxt "Path segment tip" msgid "" -"Bezier segment: drag to shape the segment, doubleclick to insert node, click to select " -"(more: Shift, Ctrl+Alt)" +"Bezier segment: drag to shape the segment, doubleclick to insert " +"node, click to select (more: Shift, Ctrl+Alt)" msgstr "" #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:315 @@ -22922,7 +24128,8 @@ msgstr "Endireitar Segmentos" msgid "Make segments curves" msgstr "Converter segmentos selecionados em curvas" -#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:333 ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:347 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:333 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:347 msgid "Add nodes" msgstr "Adicionar nós" @@ -22935,11 +24142,13 @@ msgstr "Adicionar nós" msgid "Duplicate nodes" msgstr "Duplicar nós" -#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:417 ../src/widgets/node-toolbar.cpp:408 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:417 +#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:408 msgid "Join nodes" msgstr "Juntar nós" -#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:424 ../src/widgets/node-toolbar.cpp:419 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:424 +#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:419 msgid "Break nodes" msgstr "Quebrar nós" @@ -22959,7 +24168,8 @@ msgstr "Mover nós horizontalmente" msgid "Move nodes vertically" msgstr "Mover nós verticalmente" -#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:795 ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:801 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:795 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:801 #, fuzzy msgid "Scale nodes uniformly" msgstr "Escalar nós" @@ -23037,21 +24247,23 @@ msgstr "" #, c-format msgctxt "Path handle tip" msgid "" -"Shift+Ctrl+Alt: preserve length and snap rotation angle to %g° increments while rotating " -"both handles" +"Shift+Ctrl+Alt: preserve length and snap rotation angle to %g° " +"increments while rotating both handles" msgstr "" #: ../src/ui/tool/node.cpp:509 #, c-format msgctxt "Path handle tip" -msgid "Ctrl+Alt: preserve length and snap rotation angle to %g° increments" +msgid "" +"Ctrl+Alt: preserve length and snap rotation angle to %g° increments" msgstr "" #: ../src/ui/tool/node.cpp:515 #, fuzzy msgctxt "Path handle tip" msgid "Shift+Alt: preserve handle length and rotate both handles" -msgstr "Shift: muda a seleção de nó, desabilita ajuste, gira ambas as alças" +msgstr "" +"Shift: muda a seleção de nó, desabilita ajuste, gira ambas as alças" #: ../src/ui/tool/node.cpp:518 msgctxt "Path handle tip" @@ -23061,8 +24273,11 @@ msgstr "" #: ../src/ui/tool/node.cpp:525 #, fuzzy, c-format msgctxt "Path handle tip" -msgid "Shift+Ctrl: snap rotation angle to %g° increments and rotate both handles" -msgstr "Shift: muda a seleção de nó, desabilita ajuste, gira ambas as alças" +msgid "" +"Shift+Ctrl: snap rotation angle to %g° increments and rotate both " +"handles" +msgstr "" +"Shift: muda a seleção de nó, desabilita ajuste, gira ambas as alças" #: ../src/ui/tool/node.cpp:529 msgctxt "Path handle tip" @@ -23096,7 +24311,9 @@ msgstr "" #: ../src/ui/tool/node.cpp:554 #, c-format msgctxt "Path handle tip" -msgid "BSpline node handle: Shift to drag, double click to reset (%s). %g power" +msgid "" +"BSpline node handle: Shift to drag, double click to reset (%s). %g " +"power" msgstr "" #: ../src/ui/tool/node.cpp:574 @@ -23109,13 +24326,17 @@ msgstr "" #, fuzzy msgctxt "Path node tip" msgid "Shift: drag out a handle, click to toggle selection" -msgstr "Shift: clique para selecionar ou remover da seleção, arraste para seleção elástica" +msgstr "" +"Shift: clique para selecionar ou remover da seleção, arraste para " +"seleção elástica" #: ../src/ui/tool/node.cpp:1427 #, fuzzy msgctxt "Path node tip" msgid "Shift: click to toggle selection" -msgstr "Shift: clique para selecionar ou remover da seleção, arraste para seleção elástica" +msgstr "" +"Shift: clique para selecionar ou remover da seleção, arraste para " +"seleção elástica" #: ../src/ui/tool/node.cpp:1432 msgctxt "Path node tip" @@ -23142,28 +24363,33 @@ msgstr "" #: ../src/ui/tool/node.cpp:1451 #, c-format msgctxt "Path node tip" -msgid "BSpline node: drag to shape the path (more: Shift, Ctrl, Alt). %g power" +msgid "" +"BSpline node: drag to shape the path (more: Shift, Ctrl, Alt). %g " +"power" msgstr "" #: ../src/ui/tool/node.cpp:1454 #, c-format msgctxt "Path node tip" msgid "" -"%s: drag to shape the path, click to toggle scale/rotation handles (more: Shift, Ctrl, Alt)" +"%s: drag to shape the path, click to toggle scale/rotation handles " +"(more: Shift, Ctrl, Alt)" msgstr "" #: ../src/ui/tool/node.cpp:1458 #, c-format msgctxt "Path node tip" -msgid "%s: drag to shape the path, click to select only this node (more: Shift, Ctrl, Alt)" +msgid "" +"%s: drag to shape the path, click to select only this node (more: " +"Shift, Ctrl, Alt)" msgstr "" #: ../src/ui/tool/node.cpp:1461 #, c-format msgctxt "Path node tip" msgid "" -"BSpline node: drag to shape the path, click to select only this node (more: Shift, Ctrl, " -"Alt). %g power" +"BSpline node: drag to shape the path, click to select only this node " +"(more: Shift, Ctrl, Alt). %g power" msgstr "" #: ../src/ui/tool/node.cpp:1474 @@ -23230,7 +24456,8 @@ msgstr "Ctrl: ajusta o ângulo" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:210 #, fuzzy msgctxt "Transform handle tip" -msgid "Shift+Alt: scale using an integer ratio about the rotation center" +msgid "" +"Shift+Alt: scale using an integer ratio about the rotation center" msgstr "Shift: desenha o gradiente em torno do ponto inicial" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:212 @@ -23260,7 +24487,9 @@ msgstr "" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:449 #, c-format msgctxt "Transform handle tip" -msgid "Shift+Ctrl: rotate around the opposite corner and snap angle to %f° increments" +msgid "" +"Shift+Ctrl: rotate around the opposite corner and snap angle to %f° " +"increments" msgstr "" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:452 @@ -23277,7 +24506,9 @@ msgstr "Ctrl: ajusta o ângulo" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:458 msgctxt "Transform handle tip" -msgid "Rotation handle: drag to rotate the selection around the rotation center" +msgid "" +"Rotation handle: drag to rotate the selection around the rotation " +"center" msgstr "" #. event @@ -23290,7 +24521,9 @@ msgstr "Girar em %.2f°" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:588 #, c-format msgctxt "Transform handle tip" -msgid "Shift+Ctrl: skew about the rotation center with snapping to %f° increments" +msgid "" +"Shift+Ctrl: skew about the rotation center with snapping to %f° " +"increments" msgstr "" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:591 @@ -23307,7 +24540,8 @@ msgstr "Ctrl: ajusta o ângulo" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:598 msgctxt "Transform handle tip" -msgid "Skew handle: drag to skew (shear) selection about the opposite handle" +msgid "" +"Skew handle: drag to skew (shear) selection about the opposite handle" msgstr "" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:604 @@ -23329,7 +24563,9 @@ msgstr "" #: ../src/ui/tools-switch.cpp:101 #, fuzzy -msgid "Click to Select and Transform objects, Drag to select many objects." +msgid "" +"Click to Select and Transform objects, Drag to select many " +"objects." msgstr "Clique para selecionar nós, arraste para rearranjar." #: ../src/ui/tools-switch.cpp:102 @@ -23343,104 +24579,116 @@ msgstr "Para ajustar um caminho pela pressão, selecione-o, mova e solte." #: ../src/ui/tools-switch.cpp:104 #, fuzzy -msgid "Drag, click or click and scroll to spray the selected objects." -msgstr "Clique ou clique e arraste para fechar e terminar o caminho." +msgid "" +"Drag, click or click and scroll to spray the selected " +"objects." +msgstr "" +"Clique ou clique e arraste para fechar e terminar o caminho." #: ../src/ui/tools-switch.cpp:105 msgid "" -"Drag to create a rectangle. Drag controls to round corners and resize. Click " -"to select." +"Drag to create a rectangle. Drag controls to round corners and " +"resize. Click to select." msgstr "" -"Arraste para criar um retângulo. Arraste os controles para arredondar os cantos e " -"redimensionar. Clique para selecioná-lo." +"Arraste para criar um retângulo. Arraste os controles para " +"arredondar os cantos e redimensionar. Clique para selecioná-lo." #: ../src/ui/tools-switch.cpp:106 msgid "" -"Drag to create a 3D box. Drag controls to resize in perspective. Click to " -"select (with Ctrl+Alt for single faces)." +"Drag to create a 3D box. Drag controls to resize in " +"perspective. Click to select (with Ctrl+Alt for single faces)." msgstr "" -"Arraste para criar uma caixa 3D. Arraste os controles para redimensionar em " -"perspectiva. Clique para selecionar (com Ctrl+Alt para faces únicas)" +"Arraste para criar uma caixa 3D. Arraste os controles para " +"redimensionar em perspectiva. Clique para selecionar (com Ctrl" +"+Alt para faces únicas)" #: ../src/ui/tools-switch.cpp:107 msgid "" -"Drag to create an ellipse. Drag controls to make an arc or segment. Click to " -"select." +"Drag to create an ellipse. Drag controls to make an arc or " +"segment. Click to select." msgstr "" -"Arraste para criar uma elipse. Arraste as alças para fazer um arco ou segmento. " -"Clique para selecionar." +"Arraste para criar uma elipse. Arraste as alças para fazer um " +"arco ou segmento. Clique para selecionar." #: ../src/ui/tools-switch.cpp:108 msgid "" -"Drag to create a star. Drag controls to edit the star shape. Click to select." +"Drag to create a star. Drag controls to edit the star shape. " +"Click to select." msgstr "" -"Arraste para criar uma estrela. Arraste as alças para alterar a forma da estrela. " -"Clique para selecionar." +"Arraste para criar uma estrela. Arraste as alças para alterar " +"a forma da estrela. Clique para selecionar." #: ../src/ui/tools-switch.cpp:109 msgid "" -"Drag to create a spiral. Drag controls to edit the spiral shape. Click to " -"select." +"Drag to create a spiral. Drag controls to edit the spiral " +"shape. Click to select." msgstr "" -"Arraste para criar uma espiral. Arraste as alças para alterar a forma da espiral. " -"Clique para selecionar." +"Arraste para criar uma espiral. Arraste as alças para alterar " +"a forma da espiral. Clique para selecionar." #: ../src/ui/tools-switch.cpp:110 #, fuzzy msgid "" -"Drag to create a freehand line. Shift appends to selected path, Alt " -"activates sketch mode." +"Drag to create a freehand line. Shift appends to selected " +"path, Alt activates sketch mode." msgstr "" -"Arraste para criar uma linha à mão-livre. Comece a desenhar mantendo a tecla Shift " -"pressionada para acrescentar ao caminho selecionado. Ctrl+click para criar pontos únicos." +"Arraste para criar uma linha à mão-livre. Comece a desenhar mantendo " +"a tecla Shift pressionada para acrescentar ao caminho selecionado. " +"Ctrl+click para criar pontos únicos." #: ../src/ui/tools-switch.cpp:111 #, fuzzy msgid "" -"Click or click and drag to start a path; with Shift to append to selected " -"path. Ctrl+click to create single dots (straight line modes only)." +"Click or click and drag to start a path; with Shift to " +"append to selected path. Ctrl+click to create single dots (straight " +"line modes only)." msgstr "" -"Clique ou clique e arraste para iniciar um caminho; mantenha Shift " -"pressionado para acrescentar ao caminho selecionado. Ctrl+click para criar pontos únicos." +"Clique ou clique e arraste para iniciar um caminho; mantenha " +"Shift pressionado para acrescentar ao caminho selecionado. Ctrl" +"+click para criar pontos únicos." #: ../src/ui/tools-switch.cpp:112 #, fuzzy msgid "" -"Drag to draw a calligraphic stroke; with Ctrl to track a guide path. Arrow keys adjust width (left/right) and angle (up/down)." +"Drag to draw a calligraphic stroke; with Ctrl to track a guide " +"path. Arrow keys adjust width (left/right) and angle (up/down)." msgstr "" -"Arraste para desenhar uma linha caligráfica; com Ctrl para rastrear uma guia, com " -"Alt para afinar/espessar. As setas ajustam largura (esquerda/direita) e o ângulo " -"(cima/baixo)." +"Arraste para desenhar uma linha caligráfica; com Ctrl para " +"rastrear uma guia, com Alt para afinar/espessar. As setas " +"ajustam largura (esquerda/direita) e o ângulo (cima/baixo)." #: ../src/ui/tools-switch.cpp:113 ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1583 -msgid "Click to select or create text, drag to create flowed text; then type." +msgid "" +"Click to select or create text, drag to create flowed text; " +"then type." msgstr "" -"Clique para selecionar ou criar um texto, arraste para criar uma caixa de texto de " -"parágrafo; e então digite." +"Clique para selecionar ou criar um texto, arraste para criar " +"uma caixa de texto de parágrafo; e então digite." #: ../src/ui/tools-switch.cpp:114 msgid "" -"Drag or double click to create a gradient on selected objects, drag handles " -"to adjust gradients." +"Drag or double click to create a gradient on selected objects, " +"drag handles to adjust gradients." msgstr "" -"Arraste ou dê um duplo clique para criar um gradiente nos objetos selecionados, " -"arraste as alças para ajustar gradientes." +"Arraste ou dê um duplo clique para criar um gradiente nos " +"objetos selecionados, arraste as alças para ajustar gradientes." #: ../src/ui/tools-switch.cpp:115 #, fuzzy msgid "" -"Drag or double click to create a mesh on selected objects, drag handles to " -"adjust meshes." +"Drag or double click to create a mesh on selected objects, " +"drag handles to adjust meshes." msgstr "" -"Arraste ou dê um duplo clique para criar um gradiente nos objetos selecionados, " -"arraste as alças para ajustar gradientes." +"Arraste ou dê um duplo clique para criar um gradiente nos " +"objetos selecionados, arraste as alças para ajustar gradientes." #: ../src/ui/tools-switch.cpp:116 -msgid "Click or drag around an area to zoom in, Shift+click to zoom out." +msgid "" +"Click or drag around an area to zoom in, Shift+click to " +"zoom out." msgstr "" -"Clique ou arraste ao redor de uma área para ampliá-la. Clique com Shift para reduzi-" -"la." +"Clique ou arraste ao redor de uma área para ampliá-la. Clique " +"com Shift para reduzi-la." #: ../src/ui/tools-switch.cpp:117 msgid "Drag to measure the dimensions of objects." @@ -23448,12 +24696,14 @@ msgstr "" #: ../src/ui/tools-switch.cpp:118 ../src/ui/tools/dropper-tool.cpp:274 msgid "" -"Click to set fill, Shift+click to set stroke; drag to average color in area; " -"with Alt to pick inverse color; Ctrl+C to copy the color under mouse to clipboard" +"Click to set fill, Shift+click to set stroke; drag to " +"average color in area; with Alt to pick inverse color; Ctrl+C " +"to copy the color under mouse to clipboard" msgstr "" -"Clique para ajustar a cor de preenchimento. Clique com Shift para ajustar a cor do " -"contorno. Clique e arraste para escolher a cor média de uma área. UseCtrl+C para " -"copiar a cor sob o mouse para a área de transferência." +"Clique para ajustar a cor de preenchimento. Clique com Shift " +"para ajustar a cor do contorno. Clique e arraste para escolher a cor " +"média de uma área. UseCtrl+C para copiar a cor sob o mouse para a " +"área de transferência." #: ../src/ui/tools-switch.cpp:119 msgid "Click and drag between shapes to create a connector." @@ -23461,13 +24711,13 @@ msgstr "Clique e arraste entre as formas para criar um conector." #: ../src/ui/tools-switch.cpp:121 msgid "" -"Click to paint a bounded area, Shift+click to union the new fill with the current " -"selection, Ctrl+click to change the clicked object's fill and stroke to the current " -"setting." +"Click to paint a bounded area, Shift+click to union the new " +"fill with the current selection, Ctrl+click to change the clicked " +"object's fill and stroke to the current setting." msgstr "" -"Clique para pintar uma área fechada, Shift+clique para unir o novo preenchimento à " -"seleção atual, Ctrl+clique para mudar o preeenchimento e o contorno dos objetos clicados " -"para as definições atuais." +"Clique para pintar uma área fechada, Shift+clique para unir o " +"novo preenchimento à seleção atual, Ctrl+clique para mudar o " +"preeenchimento e o contorno dos objetos clicados para as definições atuais." #: ../src/ui/tools-switch.cpp:123 #, fuzzy @@ -23479,9 +24729,11 @@ msgid "Choose a subtool from the toolbar" msgstr "Escolha uma subferramenta na barra de ferramentas" #: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp:242 -msgid "Ctrl: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle" +msgid "" +"Ctrl: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle" msgstr "" -"Ctrl: cria um círculo ou elipse com dimensões proporcionais ou alinha segmentos/arcos" +"Ctrl: cria um círculo ou elipse com dimensões proporcionais ou alinha " +"segmentos/arcos" #: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp:243 ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:278 msgid "Shift: draw around the starting point" @@ -23490,20 +24742,21 @@ msgstr "Shift: desenha em torno do ponto inicial" #: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp:412 #, c-format msgid "" -"Ellipse: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift to draw around the " -"starting point" +"Ellipse: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift " +"to draw around the starting point" msgstr "" -"Elipse: %s × %s (proporção forçada em %d:%d); pressione Shift para desenhar em " -"torno do ponto inicial" +"Elipse: %s × %s (proporção forçada em %d:%d); pressione " +"Shift para desenhar em torno do ponto inicial" #: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp:414 #, c-format msgid "" -"Ellipse: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-ratio ellipse; with " -"Shift to draw around the starting point" +"Ellipse: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" +"ratio ellipse; with Shift to draw around the starting point" msgstr "" -"Elipse: %s × %s; pressione Ctrl para criar uma elipse com dimensões " -"proporcionais; pressione Shift para desenhar em torno do ponto inicial" +"Elipse: %s × %s; pressione Ctrl para criar uma elipse com " +"dimensões proporcionais; pressione Shift para desenhar em torno do " +"ponto inicial" #: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp:437 msgid "Create ellipse" @@ -23525,8 +24778,10 @@ msgid "Create 3D box" msgstr "Criar caixa 3D" #: ../src/ui/tools/calligraphic-tool.cpp:525 -msgid "Guide path selected; start drawing along the guide with Ctrl" -msgstr "Caminho guia selecionado; desenhar ao longo do guia com Ctrl" +msgid "" +"Guide path selected; start drawing along the guide with Ctrl" +msgstr "" +"Caminho guia selecionado; desenhar ao longo do guia com Ctrl" #: ../src/ui/tools/calligraphic-tool.cpp:527 msgid "Select a guide path to track with Ctrl" @@ -23570,17 +24825,21 @@ msgstr "Finalizando conector" #: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:1181 msgid "Connector endpoint: drag to reroute or connect to new shapes" -msgstr "Ponto final do conector: arraste para redefinir ou conectar a novas formas" +msgstr "" +"Ponto final do conector: arraste para redefinir ou conectar a novas " +"formas" #: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:1324 msgid "Select at least one non-connector object." msgstr "Selecione pelo menos um objeto que não seja conector." -#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:1329 ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:308 +#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:1329 +#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:308 msgid "Make connectors avoid selected objects" msgstr "Fazer com que os conectores evitem os objetos selecionados" -#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:1330 ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:318 +#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:1330 +#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:318 msgid "Make connectors ignore selected objects" msgstr "Fazer com que os conectores ignorem os objetos selecionados" @@ -23648,10 +24907,13 @@ msgstr "Muita inserção, o resultado é vazio." #: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:456 #, c-format -msgid "Area filled, path with %d node created and unioned with selection." -msgid_plural "Area filled, path with %d nodes created and unioned with selection." +msgid "" +"Area filled, path with %d node created and unioned with selection." +msgid_plural "" +"Area filled, path with %d nodes created and unioned with selection." msgstr[0] "Área preenchida, caminho com %d nó criado e unido à seleção." -msgstr[1] "Área preenchida, caminho com %d nós criados e unidos à seleção." +msgstr[1] "" +"Área preenchida, caminho com %d nós criados e unidos à seleção." #: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:462 #, c-format @@ -23666,11 +24928,11 @@ msgstr "A área não é fechada, impossível preencher." #: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:1045 msgid "" -"Only the visible part of the bounded area was filled. If you want to fill all of the area, " -"undo, zoom out, and fill again." +"Only the visible part of the bounded area was filled. If you want to " +"fill all of the area, undo, zoom out, and fill again." msgstr "" -"Apenas a parte visível da área fechada foi preenchida. Para preencher toda a área, " -"desfazer, reduzir o zoom e preencher novamente." +"Apenas a parte visível da área fechada foi preenchida. Para preencher " +"toda a área, desfazer, reduzir o zoom e preencher novamente." #: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:1063 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:1214 msgid "Fill bounded area" @@ -23683,8 +24945,8 @@ msgstr "Definir estilo do objeto" #: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:1139 msgid "Draw over areas to add to fill, hold Alt for touch fill" msgstr "" -"Desenhe sobre as áreas para adicionar preenchimento, segure Alt para preencher tudo " -"o que for tocado" +"Desenhe sobre as áreas para adicionar preenchimento, segure Alt para preencher tudo o que for tocado" #. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red #: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:677 @@ -23735,10 +24997,16 @@ msgstr[1] " em %d objetos selecionados" #. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count) #: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:130 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:130 #, c-format -msgid "One handle merging %d stop (drag with Shift to separate) selected" -msgid_plural "One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected" -msgstr[0] "Uma alça mesclando %d intervalo (arraste com Shift para separar) selecionada" -msgstr[1] "Uma alça mesclando %d intervalos (arraste com Shift para separar) selecionadas" +msgid "" +"One handle merging %d stop (drag with Shift to separate) selected" +msgid_plural "" +"One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected" +msgstr[0] "" +"Uma alça mesclando %d intervalo (arraste com Shift para separar) " +"selecionada" +msgstr[1] "" +"Uma alça mesclando %d intervalos (arraste com Shift para separar) " +"selecionadas" #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count) #: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:138 @@ -23752,9 +25020,14 @@ msgstr[1] "%d alças de gradiente selecionadas dentre %d" #: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:145 #, c-format msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object" -msgid_plural "No gradient handles selected out of %d on %d selected objects" -msgstr[0] "Nenhuma alça de gradiente selecionada dentre %d em %d objeto selecionado" -msgstr[1] "Nenhuma alça de gradiente selecionada dentre %d em %d objetos selecionados" +msgid_plural "" +"No gradient handles selected out of %d on %d selected objects" +msgstr[0] "" +"Nenhuma alça de gradiente selecionada dentre %d em %d objeto " +"selecionado" +msgstr[1] "" +"Nenhuma alça de gradiente selecionada dentre %d em %d objetos " +"selecionados" #: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:433 msgid "Simplify gradient" @@ -23780,8 +25053,10 @@ msgstr "Shift: desenha o gradiente em torno do ponto inicial" #, c-format msgid "Gradient for %d object; with Ctrl to snap angle" msgid_plural "Gradient for %d objects; with Ctrl to snap angle" -msgstr[0] "Gradiente para %d objeto; use Ctrl para alinhar ângulo" -msgstr[1] "Gradiente para %d objetos; use Ctrl para alinhar ângulo" +msgstr[0] "" +"Gradiente para %d objeto; use Ctrl para alinhar ângulo" +msgstr[1] "" +"Gradiente para %d objetos; use Ctrl para alinhar ângulo" #: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:949 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:981 msgid "Select objects on which to create gradient." @@ -23813,7 +25088,7 @@ msgid "Add guides from measure tool" msgstr "" #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:781 -msgid "Add Stored to measure tool" +msgid "Keep last measure on the canvas, for reference" msgstr "" #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:801 @@ -23850,8 +25125,12 @@ msgstr[1] "%d alças de gradiente selecionadas dentre %d" #, fuzzy, c-format msgid "No mesh handles selected out of %d on %d selected object" msgid_plural "No mesh handles selected out of %d on %d selected objects" -msgstr[0] "Nenhuma alça de gradiente selecionada dentre %d em %d objeto selecionado" -msgstr[1] "Nenhuma alça de gradiente selecionada dentre %d em %d objetos selecionados" +msgstr[0] "" +"Nenhuma alça de gradiente selecionada dentre %d em %d objeto " +"selecionado" +msgstr[1] "" +"Nenhuma alça de gradiente selecionada dentre %d em %d objetos " +"selecionados" #: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:311 msgid "Split mesh row/column" @@ -23901,7 +25180,9 @@ msgstr "Criar gradiente padrão" #: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:648 msgctxt "Node tool tip" -msgid "Shift: drag to add nodes to the selection, click to toggle object selection" +msgid "" +"Shift: drag to add nodes to the selection, click to toggle object " +"selection" msgstr "" #: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:652 @@ -23970,84 +25251,95 @@ msgstr "Acrescentando ao caminho selecionado" #: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:640 msgid "Click or click and drag to close and finish the path." -msgstr "Clique ou clique e arraste para fechar e terminar o caminho." +msgstr "" +"Clique ou clique e arraste para fechar e terminar o caminho." #: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:642 #, fuzzy msgid "" -"Click or click and drag to close and finish the path. Shift+Click make a cusp node" -msgstr "Clique ou clique e arraste para fechar e terminar o caminho." +"Click or click and drag to close and finish the path. Shift" +"+Click make a cusp node" +msgstr "" +"Clique ou clique e arraste para fechar e terminar o caminho." #: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:654 -msgid "Click or click and drag to continue the path from this point." -msgstr "Clique ou clique e arraste para continuar o caminho a partir deste ponto." +msgid "" +"Click or click and drag to continue the path from this point." +msgstr "" +"Clique ou clique e arraste para continuar o caminho a partir " +"deste ponto." #: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:656 #, fuzzy msgid "" -"Click or click and drag to continue the path from this point. Shift+Click make a " -"cusp node" -msgstr "Clique ou clique e arraste para continuar o caminho a partir deste ponto." +"Click or click and drag to continue the path from this point. " +"Shift+Click make a cusp node" +msgstr "" +"Clique ou clique e arraste para continuar o caminho a partir " +"deste ponto." #: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1797 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Curve segment: angle %3.2f°, distance %s; with Ctrl to snap angle, Enter or Shift+Enter to finish the path" +"Curve segment: angle %3.2f°, distance %s; with Ctrl to " +"snap angle, Enter or Shift+Enter to finish the path" msgstr "" -"%s: ângulo %3.2f°, distância %s; com Ctrl para ajustar o ângulo, Enter " -"para terminar o caminho." +"%s: ângulo %3.2f°, distância %s; com Ctrl para ajustar o " +"ângulo, Enter para terminar o caminho." #: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1798 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Line segment: angle %3.2f°, distance %s; with Ctrl to snap angle, Enter " -"or Shift+Enter to finish the path" +"Line segment: angle %3.2f°, distance %s; with Ctrl to " +"snap angle, Enter or Shift+Enter to finish the path" msgstr "" -"%s: ângulo %3.2f°, distância %s; com Ctrl para ajustar o ângulo, Enter " -"para terminar o caminho." +"%s: ângulo %3.2f°, distância %s; com Ctrl para ajustar o " +"ângulo, Enter para terminar o caminho." #: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1801 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Curve segment: angle %3.2f°, distance %s; with Shift+Click make a cusp node, " -"Enter or Shift+Enter to finish the path" +"Curve segment: angle %3.2f°, distance %s; with Shift+Click make a cusp node, Enter or Shift+Enter to finish the path" msgstr "" -"%s: ângulo %3.2f°, distância %s; com Ctrl para ajustar o ângulo, Enter " -"para terminar o caminho." +"%s: ângulo %3.2f°, distância %s; com Ctrl para ajustar o " +"ângulo, Enter para terminar o caminho." #: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1802 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Line segment: angle %3.2f°, distance %s; with Shift+Click make a cusp node, " -"Enter or Shift+Enter to finish the path" +"Line segment: angle %3.2f°, distance %s; with Shift+Click " +"make a cusp node, Enter or Shift+Enter to finish the path" msgstr "" -"%s: ângulo %3.2f°, distância %s; com Ctrl para ajustar o ângulo, Enter " -"para terminar o caminho." +"%s: ângulo %3.2f°, distância %s; com Ctrl para ajustar o " +"ângulo, Enter para terminar o caminho." #: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1819 #, c-format -msgid "Curve handle: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap angle" +msgid "" +"Curve handle: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap " +"angle" msgstr "" -"Alça da curva: ângulo %3.2f°, comprimento %s; com Ctrl para ajustar o ângulo." +"Alça da curva: ângulo %3.2f°, comprimento %s; com Ctrl " +"para ajustar o ângulo." #: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1843 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Curve handle, symmetric: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap angle, " -"with Shift to move this handle only" +"Curve handle, symmetric: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap angle, with Shift to move this handle only" msgstr "" -"%s: ângulo %3.2f°, comprimento %s; com Ctrl para ajustar o ângulo, com " -"Shift somente para mover esta alça." +"%s: ângulo %3.2f°, comprimento %s; com Ctrl para ajustar " +"o ângulo, com Shift somente para mover esta alça." #: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1844 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Curve handle: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap angle, with Shift to move this handle only" +"Curve handle: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap " +"angle, with Shift to move this handle only" msgstr "" -"%s: ângulo %3.2f°, comprimento %s; com Ctrl para ajustar o ângulo, com " -"Shift somente para mover esta alça." +"%s: ângulo %3.2f°, comprimento %s; com Ctrl para ajustar " +"o ângulo, com Shift somente para mover esta alça." #: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1978 msgid "Drawing finished" @@ -24073,11 +25365,11 @@ msgstr "Finalizando mão-livre" #: ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:504 #, fuzzy msgid "" -"Sketch mode: holding Alt interpolates between sketched paths. Release Alt to " -"finalize." +"Sketch mode: holding Alt interpolates between sketched paths. " +"Release Alt to finalize." msgstr "" -"Modo mão-livre: exploração Alt interpola entre o caminhos traçado. Pressione " -"Alt para finalizar." +"Modo mão-livre: exploração Alt interpola entre o caminhos " +"traçado. Pressione Alt para finalizar." #: ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:531 #, fuzzy @@ -24085,44 +25377,46 @@ msgid "Finishing freehand sketch" msgstr "Finalizando mão-livre" #: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:277 -msgid "Ctrl: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner circular" +msgid "" +"Ctrl: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner " +"circular" msgstr "Ctrl: faz o quadrado ou retângulo travar um canto arredondado" #: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:438 #, c-format msgid "" -"Rectangle: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift to draw around the " -"starting point" +"Rectangle: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift to draw around the starting point" msgstr "" -"Retângulo: %s × %s (restrito à razão %d:%d); Shift para desenhar ao redor do " -"ponto inicial" +"Retângulo: %s × %s (restrito à razão %d:%d); Shift para " +"desenhar ao redor do ponto inicial" #: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:441 #, c-format msgid "" -"Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with Shift to draw " -"around the starting point" +"Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with " +"Shift to draw around the starting point" msgstr "" -"Retângulo: %s × %s (restrito à razão 1.618 : 1); Shift para desenhar ao redor " -"do ponto inicial" +"Retângulo: %s × %s (restrito à razão 1.618 : 1); Shift " +"para desenhar ao redor do ponto inicial" #: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:443 #, c-format msgid "" -"Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with Shift to draw " -"around the starting point" +"Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with " +"Shift to draw around the starting point" msgstr "" -"Retângulo: %s × %s (restrito à razão 1 : 1.618); Shift para desenhar ao redor " -"do ponto inicial" +"Retângulo: %s × %s (restrito à razão 1 : 1.618); Shift " +"para desenhar ao redor do ponto inicial" #: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:447 #, c-format msgid "" -"Rectangle: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-ratio rectangle; with " -"Shift to draw around the starting point" +"Rectangle: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" +"ratio rectangle; with Shift to draw around the starting point" msgstr "" -"Retângulo: %s × %s; com Ctrl para fazer um quadrado ou retângulo; Shift " -"para desenhar ao redor do ponto inicial" +"Retângulo: %s × %s; com Ctrl para fazer um quadrado ou " +"retângulo; Shift para desenhar ao redor do ponto inicial" #: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:470 msgid "Create rectangle" @@ -24135,10 +25429,11 @@ msgstr "Clique na seleção para trocar as alças ampliar/girar" #: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:157 #, fuzzy msgid "" -"No objects selected. Click, Shift+click, Alt+scroll mouse on top of objects, or drag around " -"objects to select." +"No objects selected. Click, Shift+click, Alt+scroll mouse on top of objects, " +"or drag around objects to select." msgstr "" -"Nenhum objeto selecionado. Clique, Shift+clique, ou arraste ao redor dos objetos para selecionar." +"Nenhum objeto selecionado. Clique, Shift+clique, ou arraste ao redor dos " +"objetos para selecionar." #: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:210 msgid "Move canceled." @@ -24150,33 +25445,40 @@ msgstr "Seleção cancelada." #: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:638 msgid "" -"Draw over objects to select them; release Alt to switch to rubberband selection" +"Draw over objects to select them; release Alt to switch to " +"rubberband selection" msgstr "" -"Arraste sobre os objetos para selecioná-los; solte Alt para alternar para a " -"seleção elástica" +"Arraste sobre os objetos para selecioná-los; solte Alt para " +"alternar para a seleção elástica" #: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:640 -msgid "Drag around objects to select them; press Alt to switch to touch selection" +msgid "" +"Drag around objects to select them; press Alt to switch to " +"touch selection" msgstr "" -"Arraste ao redor dos objetos para selecioná-los; aperte Alt para alternar para a " -"seleção por toque" +"Arraste ao redor dos objetos para selecioná-los; aperte Alt " +"para alternar para a seleção por toque" #: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:921 msgid "Ctrl: click to select in groups; drag to move hor/vert" msgstr "" -"Ctrl: clique para selecionar em grupos, arraste para mover horizontalmente/verticalmente" +"Ctrl: clique para selecionar em grupos, arraste para mover " +"horizontalmente/verticalmente" #: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:922 msgid "Shift: click to toggle select; drag for rubberband selection" -msgstr "Shift: clique para selecionar ou remover da seleção, arraste para seleção elástica" +msgstr "" +"Shift: clique para selecionar ou remover da seleção, arraste para " +"seleção elástica" #: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:923 #, fuzzy msgid "" -"Alt: click to select under; scroll mouse-wheel to cycle-select; drag to move selected or " -"select by touch" +"Alt: click to select under; scroll mouse-wheel to cycle-select; drag " +"to move selected or select by touch" msgstr "" -"Alt: clique para selecionar abaixo, arraste para mover a seleção ou selecionar por toque" +"Alt: clique para selecionar abaixo, arraste para mover a seleção ou " +"selecionar por toque" #: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:1131 msgid "Selected object is not a group. Cannot enter." @@ -24192,8 +25494,11 @@ msgstr "Alt: trava o raio da espiral" #: ../src/ui/tools/spiral-tool.cpp:390 #, c-format -msgid "Spiral: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" -msgstr "Espiral: raio %s, ângulo %5g°; com Ctrl para ajustar o ângulo" +msgid "" +"Spiral: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" +msgstr "" +"Espiral: raio %s, ângulo %5g°; com Ctrl para ajustar o " +"ângulo" #: ../src/ui/tools/spiral-tool.cpp:411 msgid "Create spiral" @@ -24212,18 +25517,23 @@ msgstr "Nada selecionado" #: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:221 #, fuzzy, c-format -msgid "%s. Drag, click or click and scroll to spray copies of the initial selection." +msgid "" +"%s. Drag, click or click and scroll to spray copies of the initial " +"selection." msgstr "Alinhar à interseções de caminhos" #: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:224 #, fuzzy, c-format -msgid "%s. Drag, click or click and scroll to spray clones of the initial selection." +msgid "" +"%s. Drag, click or click and scroll to spray clones of the initial " +"selection." msgstr "Criar e ladrilhar os clones da seleção" #: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:227 #, fuzzy, c-format msgid "" -"%s. Drag, click or click and scroll to spray in a single path of the initial selection." +"%s. Drag, click or click and scroll to spray in a single path of the " +"initial selection." msgstr "Alinhar à interseções de caminhos" #: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:1305 @@ -24249,13 +25559,18 @@ msgstr "Ctrl: ajustar o ângulo; preserva os raios radiais" #: ../src/ui/tools/star-tool.cpp:407 #, c-format -msgid "Polygon: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" -msgstr "Polígono: raio %s, ângulo %5g°; com Ctrl para ajustar o ângulo" +msgid "" +"Polygon: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" +msgstr "" +"Polígono: raio %s, ângulo %5g°; com Ctrl para ajustar o " +"ângulo" #: ../src/ui/tools/star-tool.cpp:408 #, c-format msgid "Star: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" -msgstr "Estrela: raio %s, ângulo %5g°; com Ctrl para ajustar o ângulo" +msgstr "" +"Estrela: raio %s, ângulo %5g°; com Ctrl para ajustar o " +"ângulo" #: ../src/ui/tools/star-tool.cpp:436 msgid "Create star" @@ -24263,12 +25578,16 @@ msgstr "Criar estrela" #: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:370 msgid "Click to edit the text, drag to select part of the text." -msgstr "Clique para editar o texto, arrastar para selecionar parte do texto." +msgstr "" +"Clique para editar o texto, arrastar para selecionar parte do " +"texto." #: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:372 -msgid "Click to edit the flowed text, drag to select part of the text." +msgid "" +"Click to edit the flowed text, drag to select part of the text." msgstr "" -"Clique para editar o texto de parágrafo, arraste para selecionar parte do texto." +"Clique para editar o texto de parágrafo, arraste para " +"selecionar parte do texto." #: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:426 msgid "Create text" @@ -24309,10 +25628,12 @@ msgid "Create flowed text" msgstr "Criar texto de parágrafo" #: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:658 -msgid "The frame is too small for the current font size. Flowed text not created." +msgid "" +"The frame is too small for the current font size. Flowed text not " +"created." msgstr "" -"A caixa do texto é muito pequeno para o atual tamanho da fonte. Texto de parágrafo não " -"criado." +"A caixa do texto é muito pequeno para o atual tamanho da fonte. Texto " +"de parágrafo não criado." #: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:794 msgid "No-break space" @@ -24384,23 +25705,30 @@ msgstr "Colar texto" #: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1573 #, fuzzy, c-format -msgid "Type or edit flowed text (%d character%s); Enter to start new paragraph." -msgid_plural "Type or edit flowed text (%d characters%s); Enter to start new paragraph." +msgid "" +"Type or edit flowed text (%d character%s); Enter to start new " +"paragraph." +msgid_plural "" +"Type or edit flowed text (%d characters%s); Enter to start new " +"paragraph." msgstr[0] "" -"Digite ou edite texto de parágrafo (%d caractéres); Pressione Enter para iniciar novo " -"parágrafo." +"Digite ou edite texto de parágrafo (%d caractéres); Pressione Enter " +"para iniciar novo parágrafo." msgstr[1] "" -"Digite ou edite texto de parágrafo (%d caractéres); Pressione Enter para iniciar novo " -"parágrafo." +"Digite ou edite texto de parágrafo (%d caractéres); Pressione Enter " +"para iniciar novo parágrafo." #: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1575 #, fuzzy, c-format msgid "Type or edit text (%d character%s); Enter to start new line." -msgid_plural "Type or edit text (%d characters%s); Enter to start new line." +msgid_plural "" +"Type or edit text (%d characters%s); Enter to start new line." msgstr[0] "" -"Digite ou edite texto comum (%d caractéres); Pressione Enter para iniciar uma nova linha." +"Digite ou edite texto comum (%d caractéres); Pressione Enter para " +"iniciar uma nova linha." msgstr[1] "" -"Digite ou edite texto comum (%d caractéres); Pressione Enter para iniciar uma nova linha." +"Digite ou edite texto comum (%d caractéres); Pressione Enter para " +"iniciar uma nova linha." #: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1685 msgid "Type text" @@ -24429,19 +25757,25 @@ msgstr "%s. Arraste ou clique para mover aleatóriamente." #: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:180 #, c-format msgid "%s. Drag or click to scale down; with Shift to scale up." -msgstr "%s. Arraste ou clique para diminuir; pressione Shift para aumentar" +msgstr "" +"%s. Arraste ou clique para diminuir; pressione Shift para " +"aumentar" #: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:188 #, c-format -msgid "%s. Drag or click to rotate clockwise; with Shift, counterclockwise." +msgid "" +"%s. Drag or click to rotate clockwise; with Shift, " +"counterclockwise." msgstr "" -"%s. Arraste ou clique para girar no sentido horário; pressione Shift para sentido " -"anti-horário." +"%s. Arraste ou clique para girar no sentido horário; pressione Shift " +"para sentido anti-horário." #: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:196 #, c-format msgid "%s. Drag or click to duplicate; with Shift, delete." -msgstr "%s. Arraste ou clique para duplicar; pressione Shift para excluir" +msgstr "" +"%s. Arraste ou clique para duplicar; pressione Shift para " +"excluir" #: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:204 #, c-format @@ -24451,13 +25785,16 @@ msgstr "%s. Arraste empurra os caminhos." #: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:208 #, c-format msgid "%s. Drag or click to inset paths; with Shift to outset." -msgstr "%s. Arraste ou clique para inserir caminhos; pressione Shift para reiniciar" +msgstr "" +"%s. Arraste ou clique para inserir caminhos; pressione Shift para " +"reiniciar" #: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:216 #, c-format msgid "%s. Drag or click to attract paths; with Shift to repel." msgstr "" -"%s. Arraste ou clique para prender os caminhos; pressione Shift para rejeitar." +"%s. Arraste ou clique para prender os caminhos; pressione Shift para " +"rejeitar." #: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:224 #, c-format @@ -24476,8 +25813,11 @@ msgstr "%s. Arraste ou clique para aplicar cores aleatórias." #: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:236 #, c-format -msgid "%s. Drag or click to increase blur; with Shift to decrease." -msgstr "%s.Arraste ou clique para aumentar o borrão; pressione Shift paradiminuir." +msgid "" +"%s. Drag or click to increase blur; with Shift to decrease." +msgstr "" +"%s.Arraste ou clique para aumentar o borrão; pressione Shift " +"paradiminuir." #: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1191 msgid "Nothing selected! Select objects to tweak." @@ -24549,48 +25889,56 @@ msgstr "Ampliar" msgid "Hexadecimal RGBA value of the color" msgstr "Valor hexadecimal RGBA da cor" -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:176 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:384 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:176 +#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:384 #, fuzzy msgid "_R:" msgstr "_R" #. TYPE_RGB_16 -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:177 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:387 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:177 +#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:387 #, fuzzy msgid "_G:" msgstr "_G" -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:178 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:390 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:178 +#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:390 #, fuzzy msgid "_B:" msgstr "_B" -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:180 ../share/extensions/nicechart.inx.h:35 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:180 +#: ../share/extensions/nicechart.inx.h:35 #, fuzzy msgid "Gray" msgstr "Tons de cinza" #. TYPE_GRAY_16 -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:182 ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:186 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:182 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:186 #: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:410 #, fuzzy msgid "_H:" msgstr "_H" #. TYPE_HSV_16 -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:183 ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:188 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:183 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:188 #: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:413 #, fuzzy msgid "_S:" msgstr "_S" #. TYPE_HLS_16 -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:187 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:416 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:187 +#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:416 #, fuzzy msgid "_L:" msgstr "_L" -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:190 ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:195 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:190 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:195 #: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:438 #, fuzzy msgid "_C:" @@ -24598,19 +25946,22 @@ msgstr "_C" #. TYPE_CMYK_16 #. TYPE_CMY_16 -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:191 ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:196 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:191 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:196 #: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:441 #, fuzzy msgid "_M:" msgstr "_M" -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:192 ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:197 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:192 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:197 #: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:444 #, fuzzy msgid "_Y:" msgstr "Y:" -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:193 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:447 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:193 +#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:447 #, fuzzy msgid "_K:" msgstr "_K" @@ -24628,18 +25979,21 @@ msgid "Fix RGB fallback to match icc-color() value." msgstr "" #. Label -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:496 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:393 -#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:419 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:450 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:496 +#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:393 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:419 +#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:450 #: ../src/ui/widget/color-wheel-selector.cpp:83 #, fuzzy msgid "_A:" msgstr "_A" -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:513 ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:524 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:513 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:524 #: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:394 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:395 #: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:420 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:421 #: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:451 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:452 -#: ../src/ui/widget/color-wheel-selector.cpp:112 ../src/ui/widget/color-wheel-selector.cpp:142 +#: ../src/ui/widget/color-wheel-selector.cpp:112 +#: ../src/ui/widget/color-wheel-selector.cpp:142 msgid "Alpha (opacity)" msgstr "Alfa (transparência)" @@ -24908,7 +26262,8 @@ msgid "Small-caps (lowercase). OpenType table: 'smcp'" msgstr "" #: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:140 -msgid "All small-caps (uppercase and lowercase). OpenType tables: 'c2sc' and 'smcp'" +msgid "" +"All small-caps (uppercase and lowercase). OpenType tables: 'c2sc' and 'smcp'" msgstr "" #: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:141 @@ -24916,15 +26271,20 @@ msgid "Petite-caps (lowercase). OpenType table: 'pcap'" msgstr "" #: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:142 -msgid "All petite-caps (uppercase and lowercase). OpenType tables: 'c2sc' and 'pcap'" +msgid "" +"All petite-caps (uppercase and lowercase). OpenType tables: 'c2sc' and 'pcap'" msgstr "" #: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:143 -msgid "Unicase (small caps for uppercase, normal for lowercase). OpenType table: 'unic'" +msgid "" +"Unicase (small caps for uppercase, normal for lowercase). OpenType table: " +"'unic'" msgstr "" #: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:144 -msgid "Titling caps (lighter-weight uppercase for use in titles). OpenType table: 'titl'" +msgid "" +"Titling caps (lighter-weight uppercase for use in titles). OpenType table: " +"'titl'" msgstr "" #. Numeric ------------------------------ @@ -25011,7 +26371,8 @@ msgstr "" msgid "Document license updated" msgstr "Documento" -#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:47 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1118 +#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:47 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1118 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1119 msgid "Opacity (%)" msgstr "Opacidade (%)" @@ -25020,7 +26381,8 @@ msgstr "Opacidade (%)" msgid "Change blur" msgstr "Mudar desfoque" -#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:200 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:942 +#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:200 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:942 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1244 msgid "Change opacity" msgstr "Alterar opacidade" @@ -25115,15 +26477,18 @@ msgid "_Resize page to drawing or selection" msgstr "_Redimensionar a página ao desenho ou à seleção" #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:448 -msgid "Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there is no selection" +msgid "" +"Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there " +"is no selection" msgstr "" -"Redimensionar a página para caber a seleção atual, ou o desenho inteiro se não houver nenhuma " -"seleção" +"Redimensionar a página para caber a seleção atual, ou o desenho inteiro se " +"não houver nenhuma seleção" #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:479 msgid "" -"While SVG allows non-uniform scaling it is recommended to use only uniform scaling in Inkscape. " -"To set a non-uniform scaling, set the 'viewBox' directly." +"While SVG allows non-uniform scaling it is recommended to use only uniform " +"scaling in Inkscape. To set a non-uniform scaling, set the 'viewBox' " +"directly." msgstr "" #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:483 @@ -25248,9 +26613,12 @@ msgid "Select a bitmap editor" msgstr "Selecione um editor de bitmap" #: ../src/ui/widget/random.cpp:84 -msgid "Reseed the random number generator; this creates a different sequence of random numbers." +msgid "" +"Reseed the random number generator; this creates a different sequence of " +"random numbers." msgstr "" -"Embaralhar gerador de números aleatórios; isto cria uma sequência diferente de números aleatórios." +"Embaralhar gerador de números aleatórios; isto cria uma sequência diferente " +"de números aleatórios." #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:33 msgid "Backend" @@ -25274,23 +26642,28 @@ msgstr "Resolução preferida de renderização (pontos por polegada)" #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:47 msgid "" -"Render using Cairo vector operations. The resulting image is usually smaller in file size and " -"can be arbitrarily scaled, but some filter effects will not be correctly rendered." +"Render using Cairo vector operations. The resulting image is usually " +"smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects " +"will not be correctly rendered." msgstr "" -"Renderizar usando operações de vetor Cairo. A imagem resultante é geralmente pequena em relação " -"ao tamanho do arquivo e pode ser arbitrariamente escalada, mas alguns efeitos de filtros não irão " -"ser corretamente renderizadas." +"Renderizar usando operações de vetor Cairo. A imagem resultante é " +"geralmente pequena em relação ao tamanho do arquivo e pode ser " +"arbitrariamente escalada, mas alguns efeitos de filtros não irão ser " +"corretamente renderizadas." #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52 msgid "" -"Render everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file size and cannot be " -"arbitrarily scaled without quality loss, but all objects will be rendered exactly as displayed." +"Render everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file " +"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects " +"will be rendered exactly as displayed." msgstr "" -"Imprimir tudo como bitmap. A imagem resultante é geralmente maior em relação ao tamanho do " -"arquivo e não pode ser arbitrariamente escalada sem perda de qualidade, porém todos os objetos " -"serão renderizados exatamente como mostrados." +"Imprimir tudo como bitmap. A imagem resultante é geralmente maior em " +"relação ao tamanho do arquivo e não pode ser arbitrariamente escalada sem " +"perda de qualidade, porém todos os objetos serão renderizados exatamente " +"como mostrados." -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:131 ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:129 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:131 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:129 msgid "Fill:" msgstr "Preenchimento:" @@ -25302,8 +26675,10 @@ msgstr "O:" msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:182 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1111 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1112 ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:162 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:182 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1111 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1112 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:162 msgid "Nothing selected" msgstr "Nenhum objeto selecionado" @@ -25319,26 +26694,30 @@ msgctxt "Stroke" msgid "None" msgstr "Nenhum" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:191 ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:323 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:191 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:323 msgctxt "Fill and stroke" msgid "No fill" msgstr "Sem preenchimento" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:191 ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:323 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:191 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:323 msgctxt "Fill and stroke" msgid "No stroke" msgstr "Sem contorno" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:193 ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:302 -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:231 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:193 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:302 ../src/widgets/paint-selector.cpp:231 msgid "Pattern" msgstr "Padrão" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:196 ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:304 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:196 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:304 msgid "Pattern fill" msgstr "Padrão de preenchimento" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:196 ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:304 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:196 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:304 msgid "Pattern stroke" msgstr "Padrão de contorno" @@ -25346,11 +26725,13 @@ msgstr "Padrão de contorno" msgid "L" msgstr "E" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:201 ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:296 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:201 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:296 msgid "Linear gradient fill" msgstr "Preenchimento em gradiente linear" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:201 ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:296 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:201 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:296 msgid "Linear gradient stroke" msgstr "Contorno em gradiente linear" @@ -25358,11 +26739,13 @@ msgstr "Contorno em gradiente linear" msgid "R" msgstr "D" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:211 ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:300 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:211 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:300 msgid "Radial gradient fill" msgstr "Preenchimento em gradiente radial" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:211 ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:300 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:211 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:300 msgid "Radial gradient stroke" msgstr "Contorno em gradiente radial" @@ -25393,20 +26776,23 @@ msgstr "Preenchimentos diferentes" msgid "Different strokes" msgstr "Contornos diferentes" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:235 ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:326 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:235 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:326 msgid "Unset" msgstr "Nulo" #. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:238 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:296 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:574 ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:328 -#: ../src/widgets/fill-style.cpp:703 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:238 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:296 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:574 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:328 ../src/widgets/fill-style.cpp:703 msgid "Unset fill" msgstr "Preenchimento indefinido" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:238 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:296 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:590 ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:328 -#: ../src/widgets/fill-style.cpp:703 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:238 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:296 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:590 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:328 ../src/widgets/fill-style.cpp:703 msgid "Unset stroke" msgstr "Contorno indefinido" @@ -25468,11 +26854,13 @@ msgstr "Copiar cor" msgid "Paste color" msgstr "Colar cor" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:287 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:867 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:287 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:867 msgid "Swap fill and stroke" msgstr "Permutar preenchimento e contorno" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:291 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:599 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:291 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:599 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:608 msgid "Make fill opaque" msgstr "Tornar preenchimento opaco" @@ -25481,13 +26869,13 @@ msgstr "Tornar preenchimento opaco" msgid "Make stroke opaque" msgstr "Tornar contorno opaco" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:300 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:556 -#: ../src/widgets/fill-style.cpp:503 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:300 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:556 ../src/widgets/fill-style.cpp:503 msgid "Remove fill" msgstr "Remover preenchimento" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:300 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:565 -#: ../src/widgets/fill-style.cpp:503 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:300 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:565 ../src/widgets/fill-style.cpp:503 msgid "Remove stroke" msgstr "Remover contorno" @@ -25571,11 +26959,13 @@ msgstr "Ajustar opacidade" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1387 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Adjusting alpha: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with Ctrl to adjust " -"lightness, with Shift to adjust saturation, without modifiers to adjust hue" +"Adjusting alpha: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with Ctrl to adjust lightness, with Shift to adjust saturation, without " +"modifiers to adjust hue" msgstr "" -"Ajustando luminosidade: valor inicial %.3g alterado para %.3g (diferença de %.3g); " -"com Shift para ajustar a saturação, sem modificadores para ajustar a matiz" +"Ajustando luminosidade: valor inicial %.3g alterado para %.3g " +"(diferença de %.3g); com Shift para ajustar a saturação, sem " +"modificadores para ajustar a matiz" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1391 msgid "Adjust saturation" @@ -25584,11 +26974,13 @@ msgstr "Ajustar saturação" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1393 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Adjusting saturation: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with Ctrl to adjust " -"lightness, with Alt to adjust alpha, without modifiers to adjust hue" +"Adjusting saturation: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " +"Ctrl to adjust lightness, with Alt to adjust alpha, without " +"modifiers to adjust hue" msgstr "" -"Ajustando saturação: valor inicial %.3g alterado para %.3g (diferença de %.3g); com " -"Ctrl para ajustar a luminosidade, sem modificadores para ajustar a matiz" +"Ajustando saturação: valor inicial %.3g alterado para %.3g " +"(diferença de %.3g); com Ctrl para ajustar a luminosidade, sem " +"modificadores para ajustar a matiz" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1397 msgid "Adjust lightness" @@ -25597,11 +26989,13 @@ msgstr "Ajustar luminosidade" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1399 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Adjusting lightness: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with Shift to adjust " -"saturation, with Alt to adjust alpha, without modifiers to adjust hue" +"Adjusting lightness: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " +"Shift to adjust saturation, with Alt to adjust alpha, without " +"modifiers to adjust hue" msgstr "" -"Ajustando luminosidade: valor inicial %.3g alterado para %.3g (diferença de %.3g); " -"com Shift para ajustar a saturação, sem modificadores para ajustar a matiz" +"Ajustando luminosidade: valor inicial %.3g alterado para %.3g " +"(diferença de %.3g); com Shift para ajustar a saturação, sem " +"modificadores para ajustar a matiz" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1403 msgid "Adjust hue" @@ -25610,13 +27004,16 @@ msgstr "Ajustar matiz" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1405 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Adjusting hue: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with Shift to adjust " -"saturation, with Alt to adjust alpha, with Ctrl to adjust lightness" +"Adjusting hue: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with Shift to adjust saturation, with Alt to adjust alpha, with Ctrl " +"to adjust lightness" msgstr "" -"Ajustando matiz: valor inicial %.3g alterado para %.3g (diferença de %.3g); com " -"Shift para ajustar saturação, com Ctrl para ajustar a luminosidade" +"Ajustando matiz: valor inicial %.3g alterado para %.3g " +"(diferença de %.3g); com Shift para ajustar saturação, com Ctrl para ajustar a luminosidade" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1523 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1537 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1523 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1537 msgid "Adjust stroke width" msgstr "Ajustar espessura do contorno" @@ -25624,8 +27021,8 @@ msgstr "Ajustar espessura do contorno" #, c-format msgid "Adjusting stroke width: was %.3g, now %.3g (diff %.3g)" msgstr "" -"Ajustando espessura do contorno: valor inicial %.3g alterado para %.3g (diferença " -"de %.3g)" +"Ajustando espessura do contorno: valor inicial %.3g alterado para " +"%.3g (diferença de %.3g)" #. TRANSLATORS: "Link" means to _link_ two sliders together #: ../src/ui/widget/spin-scale.cpp:138 ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:156 @@ -25687,8 +27084,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Finite vanishing point shared by %d box" msgid_plural "" -"Finite vanishing point shared by %d boxes; drag with Shift to separate " -"selected box(es)" +"Finite vanishing point shared by %d boxes; drag with Shift to separate selected box(es)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -25698,19 +27095,24 @@ msgstr[1] "" #, c-format msgid "Infinite vanishing point shared by %d box" msgid_plural "" -"Infinite vanishing point shared by %d boxes; drag with Shift to separate " -"selected box(es)" +"Infinite vanishing point shared by %d boxes; drag with " +"Shift to separate selected box(es)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../src/vanishing-point.cpp:344 #, fuzzy, c-format -msgid "shared by %d box; drag with Shift to separate selected box(es)" -msgid_plural "shared by %d boxes; drag with Shift to separate selected box(es)" +msgid "" +"shared by %d box; drag with Shift to separate selected box(es)" +msgid_plural "" +"shared by %d boxes; drag with Shift to separate selected " +"box(es)" msgstr[0] "" -"Ponto do degradê compartilhado pelo degradê %d; arraste com Shift para separar" +"Ponto do degradê compartilhado pelo degradê %d; arraste com Shift para separar" msgstr[1] "" -"Ponto do degradê compartilhado pelos degradês %d; arraste com Shift para separar" +"Ponto do degradê compartilhado pelos degradês %d; arraste com " +"Shift para separar" #: ../src/verbs.cpp:137 msgid "File" @@ -25724,7 +27126,8 @@ msgstr "Tag" msgid "Context" msgstr "Contexto" -#: ../src/verbs.cpp:270 ../src/verbs.cpp:2297 ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:1 +#: ../src/verbs.cpp:270 ../src/verbs.cpp:2297 +#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:1 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:26 msgid "View" msgstr "Visualizar" @@ -25757,8 +27160,8 @@ msgstr "Camada abaixo selecionada." msgid "Cannot go before first layer." msgstr "Não foi possível mudar de camada." -#: ../src/verbs.cpp:1311 ../src/verbs.cpp:1378 ../src/verbs.cpp:1414 ../src/verbs.cpp:1420 -#: ../src/verbs.cpp:1444 ../src/verbs.cpp:1459 +#: ../src/verbs.cpp:1311 ../src/verbs.cpp:1378 ../src/verbs.cpp:1414 +#: ../src/verbs.cpp:1420 ../src/verbs.cpp:1444 ../src/verbs.cpp:1459 msgid "No current layer." msgstr "Não há camada selecionada." @@ -25941,7 +27344,8 @@ msgstr "Re_verter" #: ../src/verbs.cpp:2431 msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)" -msgstr "Reverter para a última versão salva do desenho (mudanças serão perdidas)" +msgstr "" +"Reverter para a última versão salva do desenho (mudanças serão perdidas)" #: ../src/verbs.cpp:2432 msgid "Save document" @@ -25978,9 +27382,11 @@ msgstr "Limpar _documento" #: ../src/verbs.cpp:2441 msgid "" -"Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the <defs> of the " -"document" -msgstr "Remove definições não usadas no documento atual (como gradiente ou caminhos de clip)" +"Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the <" +"defs> of the document" +msgstr "" +"Remove definições não usadas no documento atual (como gradiente ou caminhos " +"de clip)" #: ../src/verbs.cpp:2443 msgid "_Import..." @@ -26091,7 +27497,8 @@ msgstr "Colar la_rgura" #: ../src/verbs.cpp:2475 msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object" -msgstr "Redimensiona a seleção horizontalmente para a largura do objeto copiado" +msgstr "" +"Redimensiona a seleção horizontalmente para a largura do objeto copiado" #: ../src/verbs.cpp:2476 msgid "Paste _Height" @@ -26107,23 +27514,32 @@ msgstr "Colar tamanho separadamente" #: ../src/verbs.cpp:2479 msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object" -msgstr "Redimensiona cada objeto selecionado para as dimensões do objeto copiado" +msgstr "" +"Redimensiona cada objeto selecionado para as dimensões do objeto copiado" #: ../src/verbs.cpp:2480 msgid "Paste Width Separately" msgstr "Colar largura separadamente" #: ../src/verbs.cpp:2481 -msgid "Scale each selected object horizontally to match the width of the copied object" -msgstr "Redimensiona horizontalmente cada objeto selecionado para a largura do objeto copiado" +msgid "" +"Scale each selected object horizontally to match the width of the copied " +"object" +msgstr "" +"Redimensiona horizontalmente cada objeto selecionado para a largura do " +"objeto copiado" #: ../src/verbs.cpp:2482 msgid "Paste Height Separately" msgstr "Colar altura separadamente" #: ../src/verbs.cpp:2483 -msgid "Scale each selected object vertically to match the height of the copied object" -msgstr "Redimensiona verticalmente cada objeto selecionado para a altura do objeto copiado" +msgid "" +"Scale each selected object vertically to match the height of the copied " +"object" +msgstr "" +"Redimensiona verticalmente cada objeto selecionado para a altura do objeto " +"copiado" #: ../src/verbs.cpp:2484 msgid "Paste _In Place" @@ -26131,7 +27547,9 @@ msgstr "Colar _no Lugar" #: ../src/verbs.cpp:2485 msgid "Paste objects from clipboard to the original location" -msgstr "Cola os objetos da área de transferência para o lugar original de onde foram copiados" +msgstr "" +"Cola os objetos da área de transferência para o lugar original de onde foram " +"copiados" #: ../src/verbs.cpp:2486 msgid "Paste Path _Effect" @@ -26179,14 +27597,17 @@ msgstr "Clo_nar" #: ../src/verbs.cpp:2497 msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object" -msgstr "Cria um clone dos objetos selecionados (uma cópia vinculada ao original)" +msgstr "" +"Cria um clone dos objetos selecionados (uma cópia vinculada ao original)" #: ../src/verbs.cpp:2498 msgid "Unlin_k Clone" msgstr "_Desvincular" #: ../src/verbs.cpp:2499 -msgid "Cut the selected clones' links to the originals, turning them into standalone objects" +msgid "" +"Cut the selected clones' links to the originals, turning them into " +"standalone objects" msgstr "Remove o vínculo dos clones com o original, os tornando objetos comuns" #: ../src/verbs.cpp:2500 @@ -26195,7 +27616,8 @@ msgstr "_Revincular ao copiado" #: ../src/verbs.cpp:2501 msgid "Relink the selected clones to the object currently on the clipboard" -msgstr "Revincula os clones selecionados para o atual objeto na área de transferência" +msgstr "" +"Revincula os clones selecionados para o atual objeto na área de transferência" #: ../src/verbs.cpp:2502 msgid "Select _Original" @@ -26210,7 +27632,9 @@ msgid "Clone original path (LPE)" msgstr "Clonar caminho original (LPE)" #: ../src/verbs.cpp:2505 -msgid "Creates a new path, applies the Clone original LPE, and refers it to the selected path" +msgid "" +"Creates a new path, applies the Clone original LPE, and refers it to the " +"selected path" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2506 @@ -26226,8 +27650,12 @@ msgid "Objects to Gu_ides" msgstr "Converter em gu_ias" #: ../src/verbs.cpp:2509 -msgid "Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their edges" -msgstr "Converte os objetos selecionados em um conjunto de linhas guias alinhadas às suas bordas" +msgid "" +"Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their " +"edges" +msgstr "" +"Converte os objetos selecionados em um conjunto de linhas guias alinhadas às " +"suas bordas" #: ../src/verbs.cpp:2510 msgid "Objects to Patter_n" @@ -26283,7 +27711,8 @@ msgstr "Selecionar _tudo em todas as camadas" #: ../src/verbs.cpp:2523 msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers" -msgstr "Selecionar todos os objetos em todas as camadas visíveis e não bloqueadas" +msgstr "" +"Selecionar todos os objetos em todas as camadas visíveis e não bloqueadas" #: ../src/verbs.cpp:2524 msgid "Fill _and Stroke" @@ -26291,8 +27720,11 @@ msgstr "Preenchimento _e Contorno" #: ../src/verbs.cpp:2525 #, fuzzy -msgid "Select all objects with the same fill and stroke as the selected objects" -msgstr "Selecione um objeto com padrão de preenchimento para extrair objetos dele." +msgid "" +"Select all objects with the same fill and stroke as the selected objects" +msgstr "" +"Selecione um objeto com padrão de preenchimento para extrair objetos " +"dele." #: ../src/verbs.cpp:2526 msgid "_Fill Color" @@ -26301,7 +27733,9 @@ msgstr "_Preencher Cor" #: ../src/verbs.cpp:2527 #, fuzzy msgid "Select all objects with the same fill as the selected objects" -msgstr "Selecione um objeto com padrão de preenchimento para extrair objetos dele." +msgstr "" +"Selecione um objeto com padrão de preenchimento para extrair objetos " +"dele." #: ../src/verbs.cpp:2528 msgid "_Stroke Color" @@ -26310,7 +27744,8 @@ msgstr "Cor do _Contorno" #: ../src/verbs.cpp:2529 #, fuzzy msgid "Select all objects with the same stroke as the selected objects" -msgstr "Redimensiona cada objeto selecionado para as dimensões do objeto copiado" +msgstr "" +"Redimensiona cada objeto selecionado para as dimensões do objeto copiado" #: ../src/verbs.cpp:2530 msgid "Stroke St_yle" @@ -26318,8 +27753,11 @@ msgstr "Est_ilo do Contorno" #: ../src/verbs.cpp:2531 #, fuzzy -msgid "Select all objects with the same stroke style (width, dash, markers) as the selected objects" -msgstr "Redimensiona cada objeto selecionado para as dimensões do objeto copiado" +msgid "" +"Select all objects with the same stroke style (width, dash, markers) as the " +"selected objects" +msgstr "" +"Redimensiona cada objeto selecionado para as dimensões do objeto copiado" #: ../src/verbs.cpp:2532 msgid "_Object Type" @@ -26328,9 +27766,10 @@ msgstr "Tipo de _Objeto" #: ../src/verbs.cpp:2533 #, fuzzy msgid "" -"Select all objects with the same object type (rect, arc, text, path, bitmap etc) as the selected " -"objects" -msgstr "Redimensiona cada objeto selecionado para as dimensões do objeto copiado" +"Select all objects with the same object type (rect, arc, text, path, bitmap " +"etc) as the selected objects" +msgstr "" +"Redimensiona cada objeto selecionado para as dimensões do objeto copiado" #: ../src/verbs.cpp:2534 msgid "In_vert Selection" @@ -26470,7 +27909,8 @@ msgstr "Remover _ajustes manuais" #. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs. #: ../src/verbs.cpp:2575 msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object" -msgstr "Remove todos espaçamentos manuais e rotações de glifos de um objeto de texto" +msgstr "" +"Remove todos espaçamentos manuais e rotações de glifos de um objeto de texto" #: ../src/verbs.cpp:2577 msgid "_Union" @@ -26501,8 +27941,12 @@ msgid "E_xclusion" msgstr "E_xclusão" #: ../src/verbs.cpp:2584 -msgid "Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one path)" -msgstr "OU exclusivo entre os objetos selecionados (as partes pertencentes a apenas um caminho)" +msgid "" +"Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one " +"path)" +msgstr "" +"OU exclusivo entre os objetos selecionados (as partes pertencentes a apenas " +"um caminho)" #: ../src/verbs.cpp:2585 msgid "Di_vision" @@ -26614,7 +28058,8 @@ msgstr "_Inverter" #: ../src/verbs.cpp:2624 msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)" -msgstr "Inverte a direção dos caminhos selecionados (útil para inverter marcadores)" +msgstr "" +"Inverte a direção dos caminhos selecionados (útil para inverter marcadores)" #: ../src/verbs.cpp:2629 msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it" @@ -26635,7 +28080,9 @@ msgstr "Fazer uma Cópia _Bitmap" #: ../src/verbs.cpp:2635 msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document" -msgstr "Exporta a seleção para um bitmap e o insere no desenho sobreposto ao objeto fonte" +msgstr "" +"Exporta a seleção para um bitmap e o insere no desenho sobreposto ao objeto " +"fonte" #: ../src/verbs.cpp:2636 msgid "_Combine" @@ -26726,7 +28173,8 @@ msgstr "Enviar para o _topo" #: ../src/verbs.cpp:2660 msgid "Raise the current layer to the top" msgstr "" -"Move a camada atual para cima das outras (para o início do aninhamento se for uma subcamada)" +"Move a camada atual para cima das outras (para o início do aninhamento se " +"for uma subcamada)" #: ../src/verbs.cpp:2661 msgid "Layer to _Bottom" @@ -26735,7 +28183,8 @@ msgstr "_Enviar para baixo" #: ../src/verbs.cpp:2662 msgid "Lower the current layer to the bottom" msgstr "" -"Move a camada atual para baixo das outras (para o final do aninhamento se for uma subcamada)" +"Move a camada atual para baixo das outras (para o final do aninhamento se " +"for uma subcamada)" #: ../src/verbs.cpp:2663 msgid "_Raise Layer" @@ -26876,10 +28325,12 @@ msgid "_Flow into Frame" msgstr "_Fluir em molde" #: ../src/verbs.cpp:2702 -msgid "Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the frame object" +msgid "" +"Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the " +"frame object" msgstr "" -"Distribui o texto dentro de um caminho ou objeto, criando um texto de parágrafo fluído e " -"associado ao molde do objeto" +"Distribui o texto dentro de um caminho ou objeto, criando um texto de " +"parágrafo fluído e associado ao molde do objeto" #: ../src/verbs.cpp:2703 msgid "_Unflow" @@ -26895,7 +28346,9 @@ msgstr "Converter em texto comum" #: ../src/verbs.cpp:2706 msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)" -msgstr "Converte um texto de parágrafo em um objeto de texto comum (preservando a aparência)" +msgstr "" +"Converte um texto de parágrafo em um objeto de texto comum (preservando a " +"aparência)" #: ../src/verbs.cpp:2708 msgid "Flip _Horizontal" @@ -26915,7 +28368,8 @@ msgstr "Inverte os objetos selecionados verticalmente" #: ../src/verbs.cpp:2714 msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)" -msgstr "Aplica uma máscara à seleção (considerando o objeto mais acima como máscara)" +msgstr "" +"Aplica uma máscara à seleção (considerando o objeto mais acima como máscara)" #: ../src/verbs.cpp:2716 msgid "Edit mask" @@ -26930,8 +28384,11 @@ msgid "Remove mask from selection" msgstr "Retira a máscara da seleção" #: ../src/verbs.cpp:2720 -msgid "Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)" -msgstr "Aplica o caminho de clip à seleção (considerando o objeto mais acima como caminho de clip)" +msgid "" +"Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)" +msgstr "" +"Aplica o caminho de clip à seleção (considerando o objeto mais acima como " +"caminho de clip)" #: ../src/verbs.cpp:2721 #, fuzzy @@ -26941,7 +28398,8 @@ msgstr "Clo_nar" #: ../src/verbs.cpp:2722 #, fuzzy msgid "Creates a clip group using the selected objects as a base" -msgstr "Cria um clone dos objetos selecionados (uma cópia vinculada ao original)" +msgstr "" +"Cria um clone dos objetos selecionados (uma cópia vinculada ao original)" #: ../src/verbs.cpp:2724 msgid "Edit clipping path" @@ -27380,8 +28838,8 @@ msgstr "G_uias" #: ../src/verbs.cpp:2836 msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)" msgstr "" -"Mostra ou esconde as guias (clique e arraste a partir de uma das réguas para criar uma guia; " -"arraste-a sobre uma das réguas para excluir)" +"Mostra ou esconde as guias (clique e arraste a partir de uma das réguas para " +"criar uma guia; arraste-a sobre uma das réguas para excluir)" #: ../src/verbs.cpp:2837 msgid "Enable snapping" @@ -27581,7 +29039,8 @@ msgstr "Pré-visualização do Íco_ne..." #: ../src/verbs.cpp:2886 msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions" -msgstr "Abre uma janela para pré-visualizar itens em diferentes resoluções de ícone" +msgstr "" +"Abre uma janela para pré-visualizar itens em diferentes resoluções de ícone" #: ../src/verbs.cpp:2888 msgid "Zoom to fit page in window" @@ -27630,8 +29089,11 @@ msgstr "Metadados salvos com o desenho" #: ../src/verbs.cpp:2904 #, fuzzy -msgid "Edit objects' colors, gradients, arrowheads, and other fill and stroke properties..." -msgstr "Edite cores de objetos, gradientes, espessuras de contornos, padrões..." +msgid "" +"Edit objects' colors, gradients, arrowheads, and other fill and stroke " +"properties..." +msgstr "" +"Edite cores de objetos, gradientes, espessuras de contornos, padrões..." #. FIXME: Probably better to either use something from the icon naming spec or ship our own "select-font" icon #: ../src/verbs.cpp:2906 @@ -27748,8 +29210,12 @@ msgid "Create Tiled Clones..." msgstr "Clonar em _ladrilhos..." #: ../src/verbs.cpp:2937 -msgid "Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or scattering" -msgstr "Cria múltiplos clones do objeto selecionado, organizando-os em um padrão ou espelhamento" +msgid "" +"Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or " +"scattering" +msgstr "" +"Cria múltiplos clones do objeto selecionado, organizando-os em um padrão ou " +"espelhamento" #: ../src/verbs.cpp:2938 msgid "_Object attributes..." @@ -27770,7 +29236,9 @@ msgstr "D_ispositivos de entrada..." #: ../src/verbs.cpp:2943 msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet" -msgstr "Configurar dispositivos de entrada complementares, como uma mesa digitalizadora" +msgstr "" +"Configurar dispositivos de entrada complementares, como uma mesa " +"digitalizadora" #: ../src/verbs.cpp:2944 msgid "_Extensions..." @@ -27837,7 +29305,8 @@ msgid "Print Colors..." msgstr "Imprimir Cores..." #: ../src/verbs.cpp:2959 -msgid "Select which color separations to render in Print Colors Preview rendermode" +msgid "" +"Select which color separations to render in Print Colors Preview rendermode" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2960 @@ -27984,8 +29453,10 @@ msgid "_Resize Page to Selection" msgstr "Ajustar Tela à Seleção" #: ../src/verbs.cpp:3009 -msgid "Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection" -msgstr "Ajustar a tela à seleção atual ou ao desenho se não houver nada selecionado" +msgid "" +"Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection" +msgstr "" +"Ajustar a tela à seleção atual ou ao desenho se não houver nada selecionado" #: ../src/verbs.cpp:3013 msgid "Unlock All in All Layers" @@ -28141,7 +29612,9 @@ msgstr "Definir Ponto de Fulga na direção X" #: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:327 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" -msgstr "Alternar Ponto de Fulga para direção X entre 'finito' e 'infinito' (=paralelo)" +msgstr "" +"Alternar Ponto de Fulga para direção X entre 'finito' e " +"'infinito' (=paralelo)" #: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:342 msgid "Angle in Y direction" @@ -28163,7 +29636,9 @@ msgstr "Definir Ponto de Fulga na direção Y" #: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:366 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" -msgstr "Alternar Ponto de Fulga para direção Y entre 'finito' e 'infinito' (=paralelo)" +msgstr "" +"Alternar Ponto de Fulga para direção Y entre 'finito' e " +"'infinito' (=paralelo)" #: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:381 msgid "Angle in Z direction" @@ -28181,23 +29656,28 @@ msgstr "Definir Ponto de Fulga na direção Z" #: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:405 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" -msgstr "Alternar Ponto de Fulga para direção Z entre 'finito' e 'infinito' (=paralelo)" +msgstr "" +"Alternar Ponto de Fulga para direção Z entre 'finito' e " +"'infinito' (=paralelo)" #. gint preset_index = ege_select_one_action_get_active( sel ); -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:218 ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:262 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:218 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:262 #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:267 msgid "No preset" msgstr "Sem perfil" #. Width -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:427 ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:151 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:427 +#: ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:151 msgid "(hairline)" msgstr "(linha do cabelo)" #. Mean #. Rotation #. Scale -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:427 ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:460 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:427 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:460 #: ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:151 ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:372 #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:294 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:323 #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:339 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:408 @@ -28207,11 +29687,13 @@ msgstr "(linha do cabelo)" msgid "(default)" msgstr "(padrão)" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:427 ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:151 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:427 +#: ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:151 msgid "(broad stroke)" msgstr "(espessura ampla)" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:430 ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:154 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:430 +#: ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:154 msgid "Pen Width" msgstr "Espessura da caneta" @@ -28250,8 +29732,8 @@ msgstr "Taxa de variação:" #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:448 msgid "" -"How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 makes them broader, 0 " -"makes width independent of velocity)" +"How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 " +"makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" msgstr "" "Variação da espessura:\n" "Valor maior que 0, a espessura será reduzida em altas velocidades;\n" @@ -28274,15 +29756,18 @@ msgstr "(elevar borda direita)" msgid "Pen Angle" msgstr "Ângulo da caneta" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:463 ../share/extensions/motion.inx.h:3 -#: ../share/extensions/restack.inx.h:5 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:463 +#: ../share/extensions/motion.inx.h:3 ../share/extensions/restack.inx.h:5 msgid "Angle:" msgstr "Ângulo:" #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:464 -msgid "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if fixation = 0)" +msgid "" +"The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if " +"fixation = 0)" msgstr "" -"O ângulo da ponta da caneta (em graus; 0 = horizontal; não tem efeito se estabilidade = 0)" +"O ângulo da ponta da caneta (em graus; 0 = horizontal; não tem efeito se " +"estabilidade = 0)" #. Fixation #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:478 @@ -28306,8 +29791,12 @@ msgid "Fixation:" msgstr "Estabilidade:" #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:482 -msgid "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = fixed angle)" -msgstr "Comportamento do ângulo (0 = sempre perpendicular à direção do traço, 100 = ângulo fixo)" +msgid "" +"Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = " +"fixed angle)" +msgstr "" +"Comportamento do ângulo (0 = sempre perpendicular à direção do traço, 100 = " +"ângulo fixo)" #. Cap Rounding #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:494 @@ -28335,7 +29824,9 @@ msgid "Caps:" msgstr "Pontas:" #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:499 -msgid "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = round caps)" +msgid "" +"Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = " +"round caps)" msgstr "" "Aumente para tornar as pontas dos traços mais salientes:\n" "0 = sem pontas;\n" @@ -28397,19 +29888,23 @@ msgid "Increase to make the pen waver and wiggle" msgstr "Aumente para tornar os traços mais ondulados e sinuosos" #. Mass -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:546 ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:168 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:546 +#: ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:168 msgid "(no inertia)" msgstr "(sem resistência)" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:546 ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:168 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:546 +#: ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:168 msgid "(slight smoothing, default)" msgstr "(pouco resistência, padrão)" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:546 ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:168 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:546 +#: ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:168 msgid "(noticeable lagging)" msgstr "(resistência perceptível)" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:546 ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:168 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:546 +#: ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:168 msgid "(maximum inertia)" msgstr "(máxima resistência)" @@ -28417,7 +29912,8 @@ msgstr "(máxima resistência)" msgid "Pen Mass" msgstr "Massa da caneta" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:549 ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:171 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:549 +#: ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:171 msgid "Mass:" msgstr "Massa:" @@ -28431,15 +29927,16 @@ msgstr "Plano de fundo" #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:566 msgid "" -"Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - minimum width, black - " -"maximum width)" +"Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - " +"minimum width, black - maximum width)" msgstr "" -"Traçar a luminosidade do Plano de Fundo em função da largura da caneta (Branco - largura minima, " -"Preto - Largura máxima)" +"Traçar a luminosidade do Plano de Fundo em função da largura da caneta " +"(Branco - largura minima, Preto - Largura máxima)" #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:579 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" -msgstr "Usar a pressão do dispositivo de entrada para alterar a largura da caneta" +msgstr "" +"Usar a pressão do dispositivo de entrada para alterar a largura da caneta" #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:591 msgid "Tilt" @@ -28447,7 +29944,9 @@ msgstr "Tilt" #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:592 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib" -msgstr "Usar a inclinação do dispositivo de entrada para alterar o ângulo da ponta da caneta." +msgstr "" +"Usar a inclinação do dispositivo de entrada para alterar o ângulo da ponta " +"da caneta." #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:607 msgid "Choose a preset" @@ -28517,8 +30016,8 @@ msgstr "Espaçamento:" #: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:355 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors" msgstr "" -"Quantidade de espaço deixada ao redor dos objetos quando os conectores são posicionados " -"automaticamente " +"Quantidade de espaço deixada ao redor dos objetos quando os conectores são " +"posicionados automaticamente " #: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:366 msgid "Graph" @@ -28563,11 +30062,11 @@ msgstr "Ajustar nível de zoom do desenho se o tamanho da janela mudar" #. Display the initial welcome message in the statusbar #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:701 msgid "" -"Welcome to Inkscape! Use shape or freehand tools to create objects; use selector (arrow) " -"to move or transform them." +"Welcome to Inkscape! Use shape or freehand tools to create objects; " +"use selector (arrow) to move or transform them." msgstr "" -"Bem vindo ao Inkscape! Use as ferramentas de forma ou mão-livre para criar objetos. Use o " -"seletor (seta) para mover ou transformá-los." +"Bem vindo ao Inkscape! Use as ferramentas de forma ou mão-livre para " +"criar objetos. Use o seletor (seta) para mover ou transformá-los." #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:743 msgid "Cursor coordinates" @@ -28655,29 +30154,31 @@ msgstr "Fechar a janela do documento" #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1187 #, c-format msgid "" -"Save changes to document \"%s\" before closing?\n" +"Save changes to document \"%s\" before " +"closing?\n" "\n" "If you close without saving, your changes will be discarded." msgstr "" -"Salvar as modificações do desenho \"%s\" antes de fechar?\n" +"Salvar as modificações do desenho \"%s" +"\" antes de fechar?\n" "\n" "Se você fechar sem salvar, suas modificações serão descartadas." -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1197 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1256 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1197 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1256 msgid "Close _without saving" msgstr "Fechar _sem salvar" #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1246 #, fuzzy, c-format msgid "" -"The file \"%s\" was saved with a format that may cause data " -"loss!\n" +"The file \"%s\" was saved with a " +"format that may cause data loss!\n" "\n" "Do you want to save this file as Inkscape SVG?" msgstr "" -"O arquivo \"%s\" foi salvo com um formato (%s) que causará " -"perda de dados!\n" +"O arquivo \"%s\" foi salvo com um " +"formato (%s) que causará perda de dados!\n" "\n" "Deseja salvar este arquivo em outro formato?" @@ -28697,11 +30198,11 @@ msgstr "Capturar opacidade" # Não há necessidade de traduzir isso "premultiplied by alpha", se entender bem a funcionalidade da opção vai entender #: ../src/widgets/dropper-toolbar.cpp:91 msgid "" -"Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, pick only the visible " -"color premultiplied by alpha" +"Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, " +"pick only the visible color premultiplied by alpha" msgstr "" -"Se habilitado, captura a cor e a transparência do objeto sob o cursor, caso contrário captura " -"apenas a cor visível" +"Se habilitado, captura a cor e a transparência do objeto sob o cursor, caso " +"contrário captura apenas a cor visível" # Este é uma opção do conta gotas, veja a descrição da mesma para entender porque adicionei mais um termo #: ../src/widgets/dropper-toolbar.cpp:94 @@ -28713,9 +30214,11 @@ msgid "Assign opacity" msgstr "Atribuir opacidade" #: ../src/widgets/dropper-toolbar.cpp:104 -msgid "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" +msgid "" +"If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" msgstr "" -"Se habilitado, atribui a transparência capturada ao preenchimento ou contorno do objeto destino" +"Se habilitado, atribui a transparência capturada ao preenchimento ou " +"contorno do objeto destino" #: ../src/widgets/dropper-toolbar.cpp:107 msgid "Assign" @@ -28823,7 +30326,8 @@ msgstr "Criar um gradiente duplicado" msgid "Edit gradient" msgstr "Editar gradient" -#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:281 ../src/widgets/paint-selector.cpp:233 +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:281 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:233 #, fuzzy msgid "Swatch" msgstr "Rabiscos" @@ -28832,8 +30336,10 @@ msgstr "Rabiscos" msgid "Rename gradient" msgstr "Renomear gradiente" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:156 ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:169 -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:758 ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1097 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:156 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:169 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:758 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1097 msgid "No gradient" msgstr "Sem gradiente" @@ -28845,7 +30351,8 @@ msgstr "Múltiplos gradientes" msgid "Multiple stops" msgstr "Múltiplas paradas" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:776 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:614 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:776 +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:614 msgid "No stops in gradient" msgstr "Nenhum intervalo de cor no gradiente" @@ -28857,7 +30364,8 @@ msgstr "Atribuir gradiente ao objeto" msgid "Set gradient repeat" msgstr "Definir repetição de gradiente" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:990 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:727 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:990 +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:727 msgid "Change gradient stop offset" msgstr "Alterar posição do intervalo no gradiente" @@ -28934,9 +30442,10 @@ msgstr "Repetir" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1125 msgid "" -"Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector (spreadMethod=\"pad\"), or " -"repeat the gradient in the same direction (spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in " -"alternating opposite directions (spreadMethod=\"reflect\")" +"Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector " +"(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction " +"(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite " +"directions (spreadMethod=\"reflect\")" msgstr "" "refletida: o gradiente será invertido a cada repetição;\n" "alternada: o gradiente será repetido na mesma direção" @@ -28962,7 +30471,8 @@ msgid "Stops:" msgstr "Paradas:" #. Label -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1159 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:916 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1159 +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:916 #, fuzzy msgctxt "Gradient" msgid "Offset:" @@ -28973,12 +30483,14 @@ msgstr "Posição:" msgid "Offset of selected stop" msgstr "Expande os caminhos selecionados" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1177 ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1178 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1177 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1178 #, fuzzy msgid "Insert new stop" msgstr "Inserir nó" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1191 ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1192 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1191 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1192 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:898 msgid "Delete stop" msgstr "Excluir intervalo" @@ -29101,10 +30613,11 @@ msgstr "Capturar limites de caixa delimitadora da seleção" #: ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:348 msgid "" -"Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box of current selection" +"Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box " +"of current selection" msgstr "" -"Define o limite de caixa delimitadora (usado para cortas infinitas linhas) para caixa " -"delimitadora da atual seleção" +"Define o limite de caixa delimitadora (usado para cortas infinitas linhas) " +"para caixa delimitadora da atual seleção" #: ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:360 msgid "Choose a line segment type" @@ -29120,8 +30633,9 @@ msgstr "Exibe informações de medidas dos itens selecionados" #. Add the units menu. #: ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:387 ../src/widgets/node-toolbar.cpp:613 -#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:167 ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:378 -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:530 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1876 +#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:167 +#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:378 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:530 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1876 msgid "Units" msgstr "Unidades" @@ -29131,7 +30645,9 @@ msgstr "Abrir diálogo LPE" #: ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:398 msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)" -msgstr "Abre o diálogo LPE (Efeitos de camihos) (para adaptar parâmetros numericamente)" +msgstr "" +"Abre o diálogo LPE (Efeitos de camihos) (para adaptar parâmetros " +"numericamente)" #: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:157 msgid "Start and end measures inactive." @@ -29158,7 +30674,8 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "Use current layer in the measure." msgstr "" -"Move a camada atual para cima das outras (para o início do aninhamento se for uma subcamada)" +"Move a camada atual para cima das outras (para o início do aninhamento se " +"for uma subcamada)" #: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:211 #, fuzzy @@ -29184,7 +30701,8 @@ msgstr "Tamanho da fonte" msgid "The font size to be used in the measurement labels" msgstr "" -#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:286 ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:294 +#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:286 +#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:294 msgid "The units to be used for the measurements" msgstr "" @@ -29215,46 +30733,55 @@ msgstr "" msgid "The offset size" msgstr "Padrão de Tipografia" -#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:341 ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:342 +#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:341 +#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:342 #, fuzzy msgid "Ignore first and last" msgstr "Ignorar camadas e objetos ocultos" -#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:352 ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:353 +#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:352 +#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:353 #, fuzzy msgid "Show hidden intersections" msgstr "interseção de guia" -#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:363 ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:364 +#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:363 +#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:364 #, fuzzy msgid "Show measures between items" msgstr "Espaço entre cópias:" -#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:374 ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:375 +#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:374 +#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:375 #, fuzzy msgid "Measure all layers" msgstr "Selecionar em todas as camadas" -#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:385 ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:386 +#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:385 +#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:386 #, fuzzy msgid "Reverse measure" msgstr "Reverter caminho" -#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:395 ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:396 +#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:395 +#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:396 msgid "Phantom measure" msgstr "" -#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:405 ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:406 +#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:405 +#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:406 #, fuzzy msgid "To guides" msgstr "Exibir _guias" -#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:415 ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:416 +#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:415 +#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:416 #, fuzzy msgid "Mark Dimension" msgstr "Dimensões" -#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:425 ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:426 +#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:425 +#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:426 #, fuzzy msgid "Convert to item" msgstr "Converter em Braile" @@ -29288,7 +30815,8 @@ msgstr "Gradiente linear" msgid "Rows" msgstr "Linhas:" -#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:439 ../share/extensions/guides_creator.inx.h:5 +#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:439 +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:5 #: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:12 #, fuzzy msgid "Rows:" @@ -29304,7 +30832,8 @@ msgstr "Número de linhas" msgid "Columns" msgstr "Colunas:" -#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:455 ../share/extensions/guides_creator.inx.h:4 +#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:455 +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:4 #, fuzzy msgid "Columns:" msgstr "Colunas:" @@ -29389,8 +30918,8 @@ msgstr "Tornar itálico" #: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:549 msgid "" -"Make selected sides elliptical by changing length of handles. Works best if handles already " -"approximate ellipse." +"Make selected sides elliptical by changing length of handles. Works best if " +"handles already approximate ellipse." msgstr "" #: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:552 @@ -29651,13 +31180,18 @@ msgstr "Indefinido (marque esta opção e a propriedade poderá ser herdada)" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:252 -msgid "Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: evenodd)" +msgid "" +"Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: " +"evenodd)" msgstr "Não preenche áreas de auto-interseção de um caminho" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:263 -msgid "Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)" -msgstr "Preenchimento depende das orientações (sentido horário/anti-horário) dos caminhos." +msgid "" +"Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)" +msgstr "" +"Preenchimento depende das orientações (sentido horário/anti-horário) dos " +"caminhos." #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:605 msgid "No objects" @@ -29694,12 +31228,14 @@ msgstr "Malha do gradiente" #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1098 msgid "" -"Use the Node tool to adjust position, scale, and rotation of the pattern on canvas. Use " -"Object > Pattern > Objects to Pattern to create a new pattern from selection." +"Use the Node tool to adjust position, scale, and rotation of the " +"pattern on canvas. Use Object > Pattern > Objects to Pattern to " +"create a new pattern from selection." msgstr "" -"Use a ferramenta Editor de nós para ajustar a posição, escala, e rotação do padrão de " -"preenchimento no objeto preenchido. Use o comando Objetos > Padrão de preencimento >> " -"Converter objetos em padrões para criar um novo padrão a partir da seleção" +"Use a ferramenta Editor de nós para ajustar a posição, escala, e " +"rotação do padrão de preenchimento no objeto preenchido. Use o comando " +"Objetos > Padrão de preencimento >> Converter objetos em " +"padrões para criar um novo padrão a partir da seleção" #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1111 msgid "Pattern fill" @@ -29723,11 +31259,11 @@ msgstr "Limiar de preenchimento" #: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:148 msgid "" -"The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring pixels to be counted " -"in the fill" +"The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring " +"pixels to be counted in the fill" msgstr "" -"A diferença máxima permitida entre o pixel clicado e os pixels vizinhos a serem contados no " -"preenchimento" +"A diferença máxima permitida entre o pixel clicado e os pixels vizinhos a " +"serem contados no preenchimento" #: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:175 msgid "Grow/shrink by" @@ -29738,8 +31274,11 @@ msgid "Grow/shrink by:" msgstr "Expandir/Encolher por:" #: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:176 -msgid "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" -msgstr "Quantidade a expandir (Positivamente) ou Encolher (Negativamente) na área desejada" +msgid "" +"The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" +msgstr "" +"Quantidade a expandir (Positivamente) ou Encolher (Negativamente) na área " +"desejada" #: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:199 msgid "Close gaps" @@ -29749,17 +31288,19 @@ msgstr "Fechar intervalos:" msgid "Close gaps:" msgstr "Fechar intervalos:" -#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:211 ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:396 -#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:285 ../src/widgets/star-toolbar.cpp:564 +#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:211 +#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:396 ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:285 +#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:564 msgid "Defaults" msgstr "Padrões" #: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:212 msgid "" -"Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to change defaults)" +"Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools " +"to change defaults)" msgstr "" -"Reiniciar parâmetros para valores padrões (use Configurações do Inkscape > Ferramentas para " -"alterar os padrões)" +"Reiniciar parâmetros para valores padrões (use Configurações do Inkscape > " +"Ferramentas para alterar os padrões)" #: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:105 msgid "Bezier" @@ -29848,10 +31389,12 @@ msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line" msgstr "O quanto de suavização (simplificação) é aplicado à linha" #: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:397 -msgid "Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to change defaults)" +msgid "" +"Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " +"change defaults)" msgstr "" -"Reiniciar parâmetros para valores padrões (use Configurações do Inkscape > Ferramentas para " -"alterar os padrões)" +"Reiniciar parâmetros para valores padrões (use Configurações do Inkscape > " +"Ferramentas para alterar os padrões)" #: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:407 ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:408 msgid "LPE based interactive simplify" @@ -29962,56 +31505,62 @@ msgstr "Transformar através da barra de ferramentas" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:280 msgid "Now stroke width is scaled when objects are scaled." msgstr "" -"Agora as espessuras de contornos serão redimensionadas juntamente aos seus objetos" +"Agora as espessuras de contornos serão redimensionadas " +"juntamente aos seus objetos" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:282 msgid "Now stroke width is not scaled when objects are scaled." msgstr "" -"Agora as espessuras de contornos não serão redimensionadas juntamente aos seus objetos" +"Agora as espessuras de contornos não serão redimensionadas juntamente " +"aos seus objetos" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:293 -msgid "Now rounded rectangle corners are scaled when rectangles are scaled." +msgid "" +"Now rounded rectangle corners are scaled when rectangles are " +"scaled." msgstr "" -"Agora os cantos arredondados de retângulos serão redimensionados juntamente às " -"transformações de dimensionamento" +"Agora os cantos arredondados de retângulos serão redimensionados juntamente às transformações de dimensionamento" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:295 -msgid "Now rounded rectangle corners are not scaled when rectangles are scaled." +msgid "" +"Now rounded rectangle corners are not scaled when rectangles " +"are scaled." msgstr "" -"Agora os cantos arredondados de retângulos não serão redimensionados juntamente às " -"transformações de dimensionamento" +"Agora os cantos arredondados de retângulos não serão redimensionados " +"juntamente às transformações de dimensionamento" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:306 msgid "" -"Now gradients are transformed along with their objects when those are transformed " -"(moved, scaled, rotated, or skewed)." +"Now gradients are transformed along with their objects when " +"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." msgstr "" -"Agora os gradientes serão transformados juntamente às transformações dos objetos " -"(movidos, redimensionados, girados ou inclinados)" +"Agora os gradientes serão transformados juntamente às " +"transformações dos objetos (movidos, redimensionados, girados ou inclinados)" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:308 msgid "" -"Now gradients remain fixed when objects are transformed (moved, scaled, rotated, or " -"skewed)." +"Now gradients remain fixed when objects are transformed " +"(moved, scaled, rotated, or skewed)." msgstr "" -"Agora os gradientes não serão transformados juntamente às transformações dos objetos " -"(movidos, redimensionados, girados ou inclinados)" +"Agora os gradientes não serão transformados juntamente às " +"transformações dos objetos (movidos, redimensionados, girados ou inclinados)" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:319 msgid "" -"Now patterns are transformed along with their objects when those are transformed " -"(moved, scaled, rotated, or skewed)." +"Now patterns are transformed along with their objects when " +"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." msgstr "" -"Agora os padrões serão transformados juntamente às transformações dos objetos " -"(movidos, redimensionados, girados ou inclinados)" +"Agora os padrões serão transformados juntamente às " +"transformações dos objetos (movidos, redimensionados, girados ou inclinados)" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:321 msgid "" -"Now patterns remain fixed when objects are transformed (moved, scaled, rotated, or " -"skewed)." +"Now patterns remain fixed when objects are transformed (moved, " +"scaled, rotated, or skewed)." msgstr "" -"Agora os padrões não serão transformados juntamente às transformações dos objetos " -"(movidos, redimensionados, girados ou inclinados)" +"Agora os padrões não serão transformados juntamente às transformações " +"dos objetos (movidos, redimensionados, girados ou inclinados)" #. name #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:441 @@ -30211,10 +31760,12 @@ msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)" msgstr "Raio da revolução mais interna (relativo ao tamanho da espiral)" #: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:286 ../src/widgets/star-toolbar.cpp:565 -msgid "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to change defaults)" +msgid "" +"Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " +"change defaults)" msgstr "" -"Reiniciar parâmetros para valores padrões (use Configurações do Inkscape > Ferramentas para " -"alterar os padrões)" +"Reiniciar parâmetros para valores padrões (use Configurações do Inkscape > " +"Ferramentas para alterar os padrões)" #. Width #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:294 @@ -30233,7 +31784,8 @@ msgstr "A largura da área de ação (em relação a área visível da página)" #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:312 #, fuzzy msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of spray area" -msgstr "Usar a pressão do dispositivo de entrada para alterar a largura da caneta" +msgstr "" +"Usar a pressão do dispositivo de entrada para alterar a largura da caneta" #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:323 #, fuzzy @@ -30331,8 +31883,10 @@ msgstr "" #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:428 #, fuzzy -msgid "Use the pressure of the input device to alter the amount of sprayed objects" -msgstr "Usar a pressão do dispositivo de entrada para alterar a largura da caneta" +msgid "" +"Use the pressure of the input device to alter the amount of sprayed objects" +msgstr "" +"Usar a pressão do dispositivo de entrada para alterar a largura da caneta" #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:438 msgid "(high rotation variation)" @@ -30349,8 +31903,8 @@ msgstr "Rotação:" #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:443 #, no-c-format msgid "" -"Variation of the rotation of the sprayed objects; 0% for the same rotation than the original " -"object" +"Variation of the rotation of the sprayed objects; 0% for the same rotation " +"than the original object" msgstr "" #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:456 @@ -30370,18 +31924,20 @@ msgstr "Escale:" #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:461 #, no-c-format msgid "" -"Variation in the scale of the sprayed objects; 0% for the same scale than the original object" +"Variation in the scale of the sprayed objects; 0% for the same scale than " +"the original object" msgstr "" #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:477 #, fuzzy msgid "Use the pressure of the input device to alter the scale of new items" -msgstr "Usar a pressão do dispositivo de entrada para alterar a largura da caneta" +msgstr "" +"Usar a pressão do dispositivo de entrada para alterar a largura da caneta" #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:489 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:490 msgid "" -"Pick color from the drawing. You can use clonetiler trace dialog for advanced effects. In clone " -"mode original fill or stroke colors must be unset." +"Pick color from the drawing. You can use clonetiler trace dialog for " +"advanced effects. In clone mode original fill or stroke colors must be unset." msgstr "" #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:502 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:503 @@ -30645,8 +32201,12 @@ msgid "Start Markers are drawn on the first node of a path or shape" msgstr "Marcadores inicias são posicionados no primeiro nó do caminho ou forma" #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:266 -msgid "Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and last nodes" -msgstr "Marcadores centrais são posicionados em todos os nós com exceção do primeiro e último nó" +msgid "" +"Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and " +"last nodes" +msgstr "" +"Marcadores centrais são posicionados em todos os nós com exceção do primeiro " +"e último nó" #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:275 msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape" @@ -31441,15 +33001,17 @@ msgstr "Fidelidade:" #: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:354 msgid "" -"Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may generate a lot of " -"new nodes" +"Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may " +"generate a lot of new nodes" msgstr "" -"Baixa fidelidade simplifica os caminhos; alta fidelidade preserva as formas do caminho, mas pode " -"gerar um grande número de nós" +"Baixa fidelidade simplifica os caminhos; alta fidelidade preserva as formas " +"do caminho, mas pode gerar um grande número de nós" #: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:373 msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action" -msgstr "Usar a pressão de um dispositivo de entrada para ajustar a espessura da caneta" +msgstr "" +"Usar a pressão de um dispositivo de entrada para ajustar a espessura da " +"caneta" #: ../share/extensions/convert2dashes.py:56 msgid "Total number of objects not converted: {}\n" @@ -31462,7 +33024,9 @@ msgstr "Duplica os objetos selecionados" #: ../share/extensions/dimension.py:133 msgid "Unable to process this object. Try changing it into a path first." -msgstr "Não foi possível processar este objeto. Tente convertê-lo em um caminho primeiro." +msgstr "" +"Não foi possível processar este objeto. Tente convertê-lo em um caminho " +"primeiro." #. report to the Inkscape console using errormsg #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:179 @@ -31508,20 +33072,22 @@ msgstr "Área /px^2: " #: ../share/extensions/dxf_input.py:530 #, python-format msgid "" -"%d ENTITIES of type POLYLINE encountered and ignored. Please try to convert to Release 13 format " -"using QCad." +"%d ENTITIES of type POLYLINE encountered and ignored. Please try to convert " +"to Release 13 format using QCad." msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_outlines.py:47 msgid "" -"Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are required by this extension. " -"Please install them and try again." +"Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are " +"required by this extension. Please install them and try again." msgstr "" -"Falha ao importar módulos numpy ou numpy.linalg. Esses módulos são requeridos por essa extensão. " -"Por favor instale, e tente novamente." +"Falha ao importar módulos numpy ou numpy.linalg. Esses módulos são " +"requeridos por essa extensão. Por favor instale, e tente novamente." #: ../share/extensions/dxf_outlines.py:313 -msgid "Error: Field 'Layer match name' must be filled when using 'By name match' option" +msgid "" +"Error: Field 'Layer match name' must be filled when using 'By name match' " +"option" msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_outlines.py:354 @@ -31531,11 +33097,11 @@ msgstr "Camada para o topo" #: ../share/extensions/embedimage.py:83 msgid "" -"No xlink:href or sodipodi:absref attributes found, or they do not point to an existing file! " -"Unable to embed image." +"No xlink:href or sodipodi:absref attributes found, or they do not point to " +"an existing file! Unable to embed image." msgstr "" -"Nenhum atributo xlink:href ou sodipodi:absref encontrado, ou eles não apontam para um arquivo " -"existente! Não foi possível incorporar imagem." +"Nenhum atributo xlink:href ou sodipodi:absref encontrado, ou eles não " +"apontam para um arquivo existente! Não foi possível incorporar imagem." #: ../share/extensions/embedimage.py:85 #, python-format @@ -31544,16 +33110,18 @@ msgstr "Desculpe, não foi possível localizar %s" #: ../share/extensions/embedimage.py:110 #, python-format -msgid "%s is not of type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, or image/x-icon" +msgid "" +"%s is not of type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, " +"or image/x-icon" msgstr "%s não é uma imagem png, jpeg, bmp, gif, tiff ou x-icon" #: ../share/extensions/export_gimp_palette.py:16 msgid "" -"The export_gpl.py module requires PyXML. Please download the latest version from http://pyxml." -"sourceforge.net/." +"The export_gpl.py module requires PyXML. Please download the latest version " +"from http://pyxml.sourceforge.net/." msgstr "" -"O módulo export_gpl.py requer PyXML. Por favor baixe a última versão em http://pyxml.sourceforge." -"net/." +"O módulo export_gpl.py requer PyXML. Por favor baixe a última versão em " +"http://pyxml.sourceforge.net/." #: ../share/extensions/extractimage.py:66 #, python-format @@ -31570,21 +33138,24 @@ msgid "Need at least 2 paths selected" msgstr "Nenhum objeto selecionado" #: ../share/extensions/funcplot.py:46 -msgid "x-interval cannot be zero. Please modify 'Start X value' or 'End X value'" +msgid "" +"x-interval cannot be zero. Please modify 'Start X value' or 'End X value'" msgstr "" #: ../share/extensions/funcplot.py:58 msgid "" -"y-interval cannot be zero. Please modify 'Y value of rectangle's top' or 'Y value of rectangle's " -"bottom'" +"y-interval cannot be zero. Please modify 'Y value of rectangle's top' or 'Y " +"value of rectangle's bottom'" msgstr "" #: ../share/extensions/funcplot.py:313 msgid "Please select a rectangle" msgstr "Por favor selecione um retângulo" -#: ../share/extensions/gcodetools.py:3319 ../share/extensions/gcodetools.py:4524 -#: ../share/extensions/gcodetools.py:4697 ../share/extensions/gcodetools.py:6230 +#: ../share/extensions/gcodetools.py:3319 +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4524 +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4697 +#: ../share/extensions/gcodetools.py:6230 #: ../share/extensions/gcodetools.py:6425 msgid "No paths are selected! Trying to work on all available paths." msgstr "" @@ -31593,11 +33164,14 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "Nothing is selected. Please select something." msgstr "" -"Mais de um objeto selecionado. Não é possível obter o estilo a partir de múltiplos objetos." +"Mais de um objeto selecionado. Não é possível obter o estilo a partir " +"de múltiplos objetos." #: ../share/extensions/gcodetools.py:3862 #, fuzzy -msgid "Directory does not exist! Please specify existing directory at Preferences tab!" +msgid "" +"Directory does not exist! Please specify existing directory at Preferences " +"tab!" msgstr "A pasta %s não existe ou não é uma pasta.\n" #: ../share/extensions/gcodetools.py:3892 @@ -31610,8 +33184,8 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools.py:4038 #, python-format msgid "" -"Orientation points for '%s' layer have not been found! Please add orientation points using " -"Orientation tab!" +"Orientation points for '%s' layer have not been found! Please add " +"orientation points using Orientation tab!" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools.py:4045 @@ -31619,48 +33193,56 @@ msgstr "" msgid "There are more than one orientation point groups in '%s' layer" msgstr "" -#: ../share/extensions/gcodetools.py:4076 ../share/extensions/gcodetools.py:4078 +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4076 +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4078 msgid "" -"Orientation points are wrong! (if there are two orientation points they should not be the same. " -"If there are three orientation points they should not be in a straight line.)" +"Orientation points are wrong! (if there are two orientation points they " +"should not be the same. If there are three orientation points they should " +"not be in a straight line.)" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools.py:4248 #, python-format -msgid "Warning! Found bad orientation points in '%s' layer. Resulting Gcode could be corrupt!" +msgid "" +"Warning! Found bad orientation points in '%s' layer. Resulting Gcode could " +"be corrupt!" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools.py:4261 #, python-format -msgid "Warning! Found bad graffiti reference point in '%s' layer. Resulting Gcode could be corrupt!" +msgid "" +"Warning! Found bad graffiti reference point in '%s' layer. Resulting Gcode " +"could be corrupt!" msgstr "" #. xgettext:no-pango-format #: ../share/extensions/gcodetools.py:4282 msgid "" -"This extension works with Paths and Dynamic Offsets and groups of them only! All other objects " -"will be ignored!\n" +"This extension works with Paths and Dynamic Offsets and groups of them only! " +"All other objects will be ignored!\n" "Solution 1: press Path->Object to path or Shift+Ctrl+C.\n" "Solution 2: Path->Dynamic offset or Ctrl+J.\n" -"Solution 3: export all contours to PostScript level 2 (File->Save As->.ps) and File->Import this " -"file." +"Solution 3: export all contours to PostScript level 2 (File->Save As->.ps) " +"and File->Import this file." msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools.py:4288 -msgid "Document has no layers! Add at least one layer using layers panel (Ctrl+Shift+L)" +msgid "" +"Document has no layers! Add at least one layer using layers panel (Ctrl+Shift" +"+L)" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools.py:4292 msgid "" -"Warning! There are some paths in the root of the document, but not in any layer! Using bottom-" -"most layer for them." +"Warning! There are some paths in the root of the document, but not in any " +"layer! Using bottom-most layer for them." msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools.py:4369 #, python-format msgid "" -"Warning! Tool's and default tool's parameter's (%s) types are not the same ( type('%s') != " -"type('%s') )." +"Warning! Tool's and default tool's parameter's (%s) types are not the same " +"( type('%s') != type('%s') )." msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools.py:4372 @@ -31675,32 +33257,37 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools.py:4389 #, python-format -msgid "Can not find tool for '%s' layer! Please add one with Tools library tab!" +msgid "" +"Can not find tool for '%s' layer! Please add one with Tools library tab!" msgstr "" -#: ../share/extensions/gcodetools.py:4551 ../share/extensions/gcodetools.py:4706 +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4551 +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4706 msgid "" -"Warning: One or more paths do not have 'd' parameter, try to Ungroup (Ctrl+Shift+G) and Object to " -"Path (Ctrl+Shift+C)!" +"Warning: One or more paths do not have 'd' parameter, try to Ungroup (Ctrl" +"+Shift+G) and Object to Path (Ctrl+Shift+C)!" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools.py:4665 msgid "" -"Nothing is selected. Please select something to convert to drill point (dxfpoint) or clear point " -"sign." +"Nothing is selected. Please select something to convert to drill point " +"(dxfpoint) or clear point sign." msgstr "" -#: ../share/extensions/gcodetools.py:4748 ../share/extensions/gcodetools.py:4994 +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4748 +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4994 #, fuzzy msgid "This extension requires at least one selected path." msgstr "Esta extensão requer dois caminhos selecionados." -#: ../share/extensions/gcodetools.py:4754 ../share/extensions/gcodetools.py:5000 +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4754 +#: ../share/extensions/gcodetools.py:5000 #, python-format msgid "Tool diameter must be > 0 but tool's diameter on '%s' layer is not!" msgstr "" -#: ../share/extensions/gcodetools.py:4765 ../share/extensions/gcodetools.py:4954 +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4765 +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4954 #: ../share/extensions/gcodetools.py:5009 msgid "Warning: omitting non-path" msgstr "" @@ -31708,7 +33295,8 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools.py:5509 #, fuzzy msgid "Please select at least one path to engrave and run again." -msgstr "Selecione pelo menos 1 caminho para realizar uma operação booleana." +msgstr "" +"Selecione pelo menos 1 caminho para realizar uma operação booleana." #: ../share/extensions/gcodetools.py:5517 msgid "Unknown unit selected. mm assumed" @@ -31719,7 +33307,8 @@ msgstr "" msgid "Tool '%s' has no shape. 45 degree cone assumed!" msgstr "" -#: ../share/extensions/gcodetools.py:5609 ../share/extensions/gcodetools.py:5614 +#: ../share/extensions/gcodetools.py:5609 +#: ../share/extensions/gcodetools.py:5614 msgid "csp_normalised_normal error. See log." msgstr "" @@ -31728,7 +33317,9 @@ msgid "No need to engrave sharp angles." msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools.py:5846 -msgid "Active layer already has orientation points! Remove them or select another layer!" +msgid "" +"Active layer already has orientation points! Remove them or select another " +"layer!" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools.py:5891 @@ -31759,25 +33350,27 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools.py:6660 #, python-format msgid "" -"Select one of the action tabs - Path to Gcode, Area, Engraving, DXF points, Orientation, Offset, " -"Lathe or Tools library.\n" +"Select one of the action tabs - Path to Gcode, Area, Engraving, DXF points, " +"Orientation, Offset, Lathe or Tools library.\n" " Current active tab id is %s" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools.py:6666 msgid "" -"Orientation points have not been defined! A default set of orientation points has been " -"automatically added." +"Orientation points have not been defined! A default set of orientation " +"points has been automatically added." msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools.py:6670 -msgid "Cutting tool has not been defined! A default tool has been automatically added." +msgid "" +"Cutting tool has not been defined! A default tool has been automatically " +"added." msgstr "" #: ../share/extensions/generate_voronoi.py:33 msgid "" -"Failed to import the subprocess module. Please report this as a bug at: https://bugs.launchpad." -"net/inkscape." +"Failed to import the subprocess module. Please report this as a bug at: " +"https://bugs.launchpad.net/inkscape." msgstr "" #: ../share/extensions/generate_voronoi.py:34 @@ -31823,28 +33416,31 @@ msgstr "Nenhum dado HPGL encontrado." #: ../share/extensions/hpgl_input.py:64 msgid "" -"The HPGL data contained unknown (unsupported) commands, there is a possibility that the drawing " -"is missing some content." +"The HPGL data contained unknown (unsupported) commands, there is a " +"possibility that the drawing is missing some content." msgstr "" #. issue error if no paths found #: ../share/extensions/hpgl_output.py:57 -msgid "No paths where found. Please convert all objects you want to save into paths." +msgid "" +"No paths where found. Please convert all objects you want to save into paths." msgstr "" #: ../share/extensions/inkex.py:116 #, fuzzy, python-format msgid "" -"The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and therefore this extension." -"Please download and install the latest version from http://cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, or " -"install it through your package manager by a command like: sudo apt-get install python-lxml\n" +"The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and therefore " +"this extension.Please download and install the latest version from http://" +"cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, or install it through your package manager " +"by a command like: sudo apt-get install python-lxml\n" "\n" "Technical details:\n" "%s" msgstr "" -"O rótulo fantastic lxml para libxml2 é requerido por inkex.py e portanto por esta extensão. Por " -"favor baixe e instale a última versão em http://cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, ou instale " -"através do seu gerenciador de pacotes com um comando como: sudo apt-get install python-lxml" +"O rótulo fantastic lxml para libxml2 é requerido por inkex.py e portanto por " +"esta extensão. Por favor baixe e instale a última versão em http://" +"cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, ou instale através do seu gerenciador de " +"pacotes com um comando como: sudo apt-get install python-lxml" #: ../share/extensions/inkex.py:184 #, python-format @@ -31869,15 +33465,21 @@ msgstr "" msgid "There is no selection to interpolate" msgstr "Não existe seleção para interpolar" -#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.py:44 ../share/extensions/jessyInk_effects.py:49 -#: ../share/extensions/jessyInk_export.py:94 ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.py:187 -#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.py:44 ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.py:47 -#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:63 ../share/extensions/jessyInk_transitions.py:49 -#: ../share/extensions/jessyInk_video.py:47 ../share/extensions/jessyInk_view.py:66 -msgid "" -"The JessyInk script is not installed in this SVG file or has a different version than the " -"JessyInk extensions. Please select \"install/update...\" from the \"JessyInk\" sub-menu of the " -"\"Extensions\" menu to install or update the JessyInk script.\n" +#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.py:44 +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.py:49 +#: ../share/extensions/jessyInk_export.py:94 +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.py:187 +#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.py:44 +#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.py:47 +#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:63 +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.py:49 +#: ../share/extensions/jessyInk_video.py:47 +#: ../share/extensions/jessyInk_view.py:66 +msgid "" +"The JessyInk script is not installed in this SVG file or has a different " +"version than the JessyInk extensions. Please select \"install/update...\" " +"from the \"JessyInk\" sub-menu of the \"Extensions\" menu to install or " +"update the JessyInk script.\n" "\n" msgstr "" @@ -31898,8 +33500,8 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_effects.py:52 msgid "" -"No object selected. Please select the object you want to assign an effect to and then press " -"apply.\n" +"No object selected. Please select the object you want to assign an effect to " +"and then press apply.\n" msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_export.py:80 @@ -31911,7 +33513,9 @@ msgid "Layer not found. Removed current master slide selection.\n" msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.py:56 -msgid "More than one layer with this name found. Removed current master slide selection.\n" +msgid "" +"More than one layer with this name found. Removed current master slide " +"selection.\n" msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:68 @@ -32026,7 +33630,8 @@ msgstr "" msgid "Please enter a layer name.\n" msgstr "Por favor informa o nome da camada.\n" -#: ../share/extensions/jessyInk_video.py:52 ../share/extensions/jessyInk_video.py:57 +#: ../share/extensions/jessyInk_video.py:52 +#: ../share/extensions/jessyInk_video.py:57 msgid "" "Could not obtain the selected layer for inclusion of the video element.\n" "\n" @@ -32036,11 +33641,13 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "More than one object selected. Please select only one object.\n" msgstr "" -"Mais de um objeto selecionado. Não é possível obter o estilo a partir de múltiplos objetos." +"Mais de um objeto selecionado. Não é possível obter o estilo a partir " +"de múltiplos objetos." #: ../share/extensions/jessyInk_view.py:78 msgid "" -"No object selected. Please select the object you want to assign a view to and then press apply.\n" +"No object selected. Please select the object you want to assign a view to " +"and then press apply.\n" msgstr "" #: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:82 @@ -32056,20 +33663,21 @@ msgstr "Não foi possível localizar marcador: %s" #: ../share/extensions/measure.py:57 #, fuzzy msgid "" -"Failed to import the numpy modules. These modules are required by this extension. Please install " -"them and try again. On a Debian-like system this can be done with the command, sudo apt-get " -"install python-numpy." +"Failed to import the numpy modules. These modules are required by this " +"extension. Please install them and try again. On a Debian-like system this " +"can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy." msgstr "" -"Falha ao importar módulos numpy ou numpy.linalg. Esses módulos são requeridos por essa extensão. " -"Por favor instale, e tente novamente. Em um sistema baseado no Debian isto pode ser solucionado " -"com o comando: sudo apt-get install python-numpy." +"Falha ao importar módulos numpy ou numpy.linalg. Esses módulos são " +"requeridos por essa extensão. Por favor instale, e tente novamente. Em um " +"sistema baseado no Debian isto pode ser solucionado com o comando: sudo apt-" +"get install python-numpy." #: ../share/extensions/measure.py:119 msgid "Area is zero, cannot calculate Center of Mass" msgstr "Área é zero, não pode calcular o Centro da Massa" -#: ../share/extensions/pathalongpath.py:207 ../share/extensions/pathscatter.py:226 -#: ../share/extensions/perspective.py:50 +#: ../share/extensions/pathalongpath.py:207 +#: ../share/extensions/pathscatter.py:226 ../share/extensions/perspective.py:50 msgid "This extension requires two selected paths." msgstr "Esta extensão requer dois caminhos selecionados." @@ -32092,13 +33700,15 @@ msgstr "Por favor primeiro converta os objetos em caminhos! (Obtive [%s].)" #: ../share/extensions/perspective.py:42 msgid "" -"Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are required by this extension. " -"Please install them and try again. On a Debian-like system this can be done with the command, " -"sudo apt-get install python-numpy." +"Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are " +"required by this extension. Please install them and try again. On a Debian-" +"like system this can be done with the command, sudo apt-get install python-" +"numpy." msgstr "" -"Falha ao importar módulos numpy ou numpy.linalg. Esses módulos são requeridos por essa extensão. " -"Por favor instale, e tente novamente. Em um sistema baseado no Debian isto pode ser solucionado " -"com o comando: sudo apt-get install python-numpy." +"Falha ao importar módulos numpy ou numpy.linalg. Esses módulos são " +"requeridos por essa extensão. Por favor instale, e tente novamente. Em um " +"sistema baseado no Debian isto pode ser solucionado com o comando: sudo apt-" +"get install python-numpy." #: ../share/extensions/perspective.py:58 ../share/extensions/summersnight.py:49 #, python-format @@ -32110,8 +33720,10 @@ msgstr "" "Tente usar usar o comando \"Caminhos > Converter em caminho\"." #: ../share/extensions/perspective.py:65 ../share/extensions/summersnight.py:57 -msgid "This extension requires that the second selected path be four nodes long." -msgstr "Esta extensão requer que o segundo caminho selecionado tenha quatro nós." +msgid "" +"This extension requires that the second selected path be four nodes long." +msgstr "" +"Esta extensão requer que o segundo caminho selecionado tenha quatro nós." #: ../share/extensions/perspective.py:91 ../share/extensions/summersnight.py:90 msgid "" @@ -32139,7 +33751,8 @@ msgstr "" #. issue error if no paths found #: ../share/extensions/plotter.py:68 -msgid "No paths where found. Please convert all objects you want to plot into paths." +msgid "" +"No paths where found. Please convert all objects you want to plot into paths." msgstr "" #: ../share/extensions/plotter.py:146 @@ -32151,11 +33764,14 @@ msgid "1. Download and extract (unzip) this file to your local harddisk:" msgstr "" #: ../share/extensions/plotter.py:149 -msgid "2. Copy the \"serial\" folder (Can be found inside the just extracted folder)" +msgid "" +"2. Copy the \"serial\" folder (Can be found inside the just extracted folder)" msgstr "" #: ../share/extensions/plotter.py:150 -msgid " into the following Inkscape folder: C:\\[Program files]\\inkscape\\python\\Lib\\" +msgid "" +" into the following Inkscape folder: C:\\[Program files]\\inkscape\\python" +"\\Lib\\" msgstr "" #: ../share/extensions/plotter.py:151 @@ -32164,19 +33780,20 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/plotter.py:200 msgid "" -"Could not open port. Please check that your plotter is running, connected and the settings are " -"correct." +"Could not open port. Please check that your plotter is running, connected " +"and the settings are correct." msgstr "" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:64 msgid "" -"Failed to import the numpy module. This module is required by this extension. Please install it " -"and try again. On a Debian-like system this can be done with the command 'sudo apt-get install " -"python-numpy'." +"Failed to import the numpy module. This module is required by this " +"extension. Please install it and try again. On a Debian-like system this " +"can be done with the command 'sudo apt-get install python-numpy'." msgstr "" -"Falha ao importar o módulo numpy. Esses módulos são requeridos por essa extensão. Por favor " -"instale, e tente novamente. Em um sistema baseado no Debian isto pode ser solucionado com o " -"comando: \"sudo apt-get install python-numpy\"." +"Falha ao importar o módulo numpy. Esses módulos são requeridos por essa " +"extensão. Por favor instale, e tente novamente. Em um sistema baseado no " +"Debian isto pode ser solucionado com o comando: \"sudo apt-get install " +"python-numpy\"." #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:335 msgid "No face data found in specified file." @@ -32197,11 +33814,12 @@ msgstr "" #. we cannot generate a list of faces from the edges without a lot of computation #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:522 msgid "" -"Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is imported as \"Face-" -"Specified\" under the \"Model File\" tab.\n" +"Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is " +"imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n" msgstr "" -"Dado de face não encontrado. Tenha certeza que o arquivo contém dado de face, e cheque se o " -"arquivo está importado como \"Face especificada\" na aba \"Arquivo modelo\".\n" +"Dado de face não encontrado. Tenha certeza que o arquivo contém dado de " +"face, e cheque se o arquivo está importado como \"Face especificada\" na aba " +"\"Arquivo modelo\".\n" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:524 msgid "Internal Error. No view type selected\n" @@ -32236,19 +33854,24 @@ msgid "Please enter an input text" msgstr "Por favor entre com um texto de entrada" #: ../share/extensions/replace_font.py:131 -msgid "Couldn't find anything using that font, please ensure the spelling and spacing is correct." +msgid "" +"Couldn't find anything using that font, please ensure the spelling and " +"spacing is correct." msgstr "" -#: ../share/extensions/replace_font.py:138 ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:193 +#: ../share/extensions/replace_font.py:138 +#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:193 msgid "Didn't find any fonts in this document/selection." msgstr "" -#: ../share/extensions/replace_font.py:141 ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:196 +#: ../share/extensions/replace_font.py:141 +#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:196 #, python-format msgid "Found the following font only: %s" msgstr "" -#: ../share/extensions/replace_font.py:143 ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:198 +#: ../share/extensions/replace_font.py:143 +#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:198 #, python-format msgid "" "Found the following fonts:\n" @@ -32288,12 +33911,14 @@ msgstr "" msgid "Could not locate file: %s" msgstr "Não foi possível localizar o arquivo: %s" -#: ../share/extensions/svgcalendar.py:265 ../share/extensions/svgcalendar.py:287 +#: ../share/extensions/svgcalendar.py:265 +#: ../share/extensions/svgcalendar.py:287 #, fuzzy msgid "You must select a correct system encoding." msgstr "Você deve selecionar pelo menos dois elementos." -#: ../share/extensions/uniconv-ext.py:54 ../share/extensions/uniconv_output.py:121 +#: ../share/extensions/uniconv-ext.py:54 +#: ../share/extensions/uniconv_output.py:121 msgid "" "You need to install the UniConvertor software.\n" "For GNU/Linux: install the package python-uniconvertor.\n" @@ -32306,16 +33931,19 @@ msgstr "" msgid "Please select objects!" msgstr "Por favor selecione os objetos!" -#: ../share/extensions/web-set-att.py:56 ../share/extensions/web-transmit-att.py:53 +#: ../share/extensions/web-set-att.py:56 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.py:53 msgid "You must select at least two elements." msgstr "Você deve selecionar pelo menos dois elementos." #: ../share/extensions/webslicer_create_group.py:55 -msgid "You must create and select some \"Slicer rectangles\" before trying to group." +msgid "" +"You must create and select some \"Slicer rectangles\" before trying to group." msgstr "" #: ../share/extensions/webslicer_create_group.py:70 -msgid "You must to select some \"Slicer rectangles\" or other \"Layout groups\"." +msgid "" +"You must to select some \"Slicer rectangles\" or other \"Layout groups\"." msgstr "" #: ../share/extensions/webslicer_create_group.py:74 @@ -32382,12 +34010,17 @@ msgstr "Comprimento máximo do segmento (px):" msgid "Number of segments:" msgstr "Número de segmentos:" -#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:7 ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:2 +#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:7 +#: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:2 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 ../share/extensions/flatten.inx.h:3 -#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:4 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:31 -#: ../share/extensions/jitternodes.inx.h:14 ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:13 -#: ../share/extensions/perspective.inx.h:2 ../share/extensions/pixelsnap.inx.h:3 -#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:6 ../share/extensions/straightseg.inx.h:4 +#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:4 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:31 +#: ../share/extensions/jitternodes.inx.h:14 +#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:13 +#: ../share/extensions/perspective.inx.h:2 +#: ../share/extensions/pixelsnap.inx.h:3 +#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:6 +#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:4 msgid "Modify Path" msgstr "Modificar caminho" @@ -32521,7 +34154,8 @@ msgstr "Luminosidade aleatória" #: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:13 #, no-c-format msgid "" -"Adjusts hue, saturation and lightness in the HSL representation of the selected objects's color.\n" +"Adjusts hue, saturation and lightness in the HSL representation of the " +"selected objects's color.\n" "Options:\n" " * Hue: rotate by degrees (wraps around).\n" " * Saturation: add/subtract % (min=-100, max=100).\n" @@ -32566,8 +34200,8 @@ msgstr "Entrada (r,g,b) Intervalo de Cor:" #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:8 msgid "" "Allows you to evaluate different functions for each channel.\n" -"r, g and b are the normalized values of the red, green and blue channels. The resulting RGB " -"values are automatically clamped.\n" +"r, g and b are the normalized values of the red, green and blue channels. " +"The resulting RGB values are automatically clamped.\n" " \n" "Example (half the red, swap green and blue):\n" " Red Function: r*0.5 \n" @@ -32583,7 +34217,8 @@ msgstr "Mais escuro" msgid "Desaturate" msgstr "Desaturar" -#: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:1 ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:15 +#: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:1 +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:15 msgid "Grayscale" msgstr "Escala de cinzas" @@ -32615,7 +34250,8 @@ msgstr "Mais Saturação" msgid "Negative" msgstr "Negativo" -#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:1 ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4 +#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:1 +#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4 msgid "Randomize" msgstr "Randomizar" @@ -32641,9 +34277,9 @@ msgstr "Intervalo da opacidade (%)" #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:12 msgid "" -"Randomizes hue, saturation, lightness and/or opacity (opacity randomization only for objects and " -"groups). Change the range values to limit the distance between the original color and the " -"randomized one." +"Randomizes hue, saturation, lightness and/or opacity (opacity randomization " +"only for objects and groups). Change the range values to limit the distance " +"between the original color and the randomized one." msgstr "" #: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:1 @@ -32705,19 +34341,20 @@ msgstr "Entrada DIA" #: ../share/extensions/dia.inx.h:2 msgid "" -"The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution. If you do not have " -"it, there is likely to be something wrong with your Inkscape installation." +"The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution. " +"If you do not have it, there is likely to be something wrong with your " +"Inkscape installation." msgstr "" -"O script dia2svg.sh deve ter sido instalado juntamente com o Inkscape. Se você não o possue, há " -"algo errado com sua instalação do Inkscape." +"O script dia2svg.sh deve ter sido instalado juntamente com o Inkscape. Se " +"você não o possue, há algo errado com sua instalação do Inkscape." #: ../share/extensions/dia.inx.h:3 msgid "" -"In order to import Dia files, Dia itself must be installed. You can get Dia at http://live.gnome." -"org/Dia" +"In order to import Dia files, Dia itself must be installed. You can get Dia " +"at http://live.gnome.org/Dia" msgstr "" -"Para importar arquivos Dia, o próprio Dia deve ser instalado. Você pode obtê-lo em http://live." -"gnome.org/Dia" +"Para importar arquivos Dia, o próprio Dia deve ser instalado. Você pode obtê-" +"lo em http://live.gnome.org/Dia" #: ../share/extensions/dia.inx.h:4 msgid "Dia Diagram (*.dia)" @@ -32778,11 +34415,12 @@ msgstr "Passo:" #: ../share/extensions/dots.inx.h:8 msgid "" -"This extension replaces the selection's nodes with numbered dots according to the following " -"options:\n" +"This extension replaces the selection's nodes with numbered dots according " +"to the following options:\n" " * Font size: size of the node number labels (20px, 12pt...).\n" " * Dot size: diameter of the dots placed at path nodes (10px, 2mm...).\n" -" * Starting dot number: first number in the sequence, assigned to the first node of the path.\n" +" * Starting dot number: first number in the sequence, assigned to the " +"first node of the path.\n" " * Step: numbering step between two nodes." msgstr "" @@ -32911,7 +34549,8 @@ msgstr "Desenhar Marcador Neste Ponto" msgid "Draw Circle Around This Point" msgstr "" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:29 ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:6 +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:29 +#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:6 msgid "Radius (px):" msgstr "Raio (px):" @@ -32938,17 +34577,19 @@ msgstr "Função Triângulo" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:36 msgid "" -"This extension draws constructions about a triangle defined by the first 3 nodes of a selected " -"path. You may select one of preset objects or create your own ones.\n" +"This extension draws constructions about a triangle defined by the first 3 " +"nodes of a selected path. You may select one of preset objects or create " +"your own ones.\n" " \n" "All units are the Inkscape's pixel unit. Angles are all in radians.\n" -"You can specify a point by trilinear coordinates or by a triangle centre function.\n" +"You can specify a point by trilinear coordinates or by a triangle centre " +"function.\n" "Enter as functions of the side length or angles.\n" "Trilinear elements should be separated by a colon: ':'.\n" "Side lengths are represented as 's_a', 's_b' and 's_c'.\n" "Angles corresponding to these are 'a_a', 'a_b', and 'a_c'.\n" -"You can also use the semi-perimeter and area of the triangle as constants. Write 'area' or " -"'semiperim' for these.\n" +"You can also use the semi-perimeter and area of the triangle as constants. " +"Write 'area' or 'semiperim' for these.\n" "\n" "You can use any standard Python math function:\n" "ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n" @@ -32960,9 +34601,10 @@ msgid "" "Also available are the inverse trigonometric functions:\n" "sec(x); csc(x); cot(x)\n" "\n" -"You can specify the radius of a circle around a custom point using a formula, which may also " -"contain the side lengths, angles, etc. You can also plot the isogonal and isotomic conjugate of " -"the point. Be aware that this may cause a divide-by-zero error for certain points.\n" +"You can specify the radius of a circle around a custom point using a " +"formula, which may also contain the side lengths, angles, etc. You can also " +"plot the isogonal and isotomic conjugate of the point. Be aware that this " +"may cause a divide-by-zero error for certain points.\n" " " msgstr "" @@ -32991,7 +34633,8 @@ msgstr "" msgid "Gcodetools compatible point import" msgstr "" -#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:8 ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:16 +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:8 +#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:16 msgid "Character encoding:" msgstr "Codificação do caractere:" @@ -33055,16 +34698,20 @@ msgstr "pt" msgid "pc" msgstr "pc" -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:11 ../share/extensions/render_gears.inx.h:7 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:11 +#: ../share/extensions/render_gears.inx.h:7 msgid "px" msgstr "px" -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:12 ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:46 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:12 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:46 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:18 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:24 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:18 ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:39 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:18 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:39 #: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:11 -#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:28 ../share/extensions/render_gears.inx.h:9 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:28 +#: ../share/extensions/render_gears.inx.h:9 msgid "mm" msgstr "mm" @@ -33076,12 +34723,15 @@ msgstr "cm" msgid "m" msgstr "m" -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:15 ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:47 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:15 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:47 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:19 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:25 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:19 ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:40 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:19 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:40 #: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:12 -#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:29 ../share/extensions/render_gears.inx.h:8 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:29 +#: ../share/extensions/render_gears.inx.h:8 msgid "in" msgstr "in" @@ -33120,17 +34770,18 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:25 msgid "" "- AutoCAD Release 14 DXF format.\n" -"- The base unit parameter specifies in what unit the coordinates are output (96 px = 1 in).\n" +"- The base unit parameter specifies in what unit the coordinates are output " +"(96 px = 1 in).\n" "- Supported element types\n" " - paths (lines and splines)\n" " - rectangles\n" " - clones (the crossreference to the original is lost)\n" -"- ROBO-Master spline output is a specialized spline readable only by ROBO-Master and AutoDesk " -"viewers, not Inkscape.\n" -"- LWPOLYLINE output is a multiply-connected polyline, disable it to use a legacy version of the " -"LINE output.\n" -"- You can choose to export all layers, only visible ones or by name match (case insensitive and " -"use comma ',' as separator)" +"- ROBO-Master spline output is a specialized spline readable only by ROBO-" +"Master and AutoDesk viewers, not Inkscape.\n" +"- LWPOLYLINE output is a multiply-connected polyline, disable it to use a " +"legacy version of the LINE output.\n" +"- You can choose to export all layers, only visible ones or by name match " +"(case insensitive and use comma ',' as separator)" msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:34 @@ -33189,7 +34840,8 @@ msgstr "Altura do Desfoque" msgid "Embed Images" msgstr "Incorporar imagens" -#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:2 ../share/extensions/embedselectedimages.inx.h:2 +#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:2 +#: ../share/extensions/embedselectedimages.inx.h:2 msgid "Embed only selected images" msgstr "Incorporar apenas as imagens selecionadas" @@ -33214,12 +34866,14 @@ msgid "Desktop size:" msgstr "Tamanho do Desktop:" #. Maximum size is '16k' -#: ../share/extensions/empty_desktop.inx.h:4 ../share/extensions/empty_generic.inx.h:2 +#: ../share/extensions/empty_desktop.inx.h:4 +#: ../share/extensions/empty_generic.inx.h:2 #: ../share/extensions/empty_video.inx.h:4 msgid "Custom Width:" msgstr "Largura Personalizada:" -#: ../share/extensions/empty_desktop.inx.h:5 ../share/extensions/empty_generic.inx.h:3 +#: ../share/extensions/empty_desktop.inx.h:5 +#: ../share/extensions/empty_generic.inx.h:3 #: ../share/extensions/empty_video.inx.h:5 msgid "Custom Height:" msgstr "Altura Personalizada:" @@ -33249,7 +34903,8 @@ msgstr "Unidade SVG:" msgid "Canvas background:" msgstr "Plano de fundo da tela:" -#: ../share/extensions/empty_generic.inx.h:6 ../share/extensions/empty_page.inx.h:5 +#: ../share/extensions/empty_generic.inx.h:6 +#: ../share/extensions/empty_page.inx.h:5 msgid "Hide border" msgstr "Esconder borda" @@ -33320,7 +34975,8 @@ msgstr "Caminho para salvar a imagem:" #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3 msgid "" "* Don't type the file extension, it is appended automatically.\n" -"* A relative path (or a filename without path) is relative to the user's home directory." +"* A relative path (or a filename without path) is relative to the user's " +"home directory." msgstr "" #: ../share/extensions/extrude.inx.h:3 @@ -33413,7 +35069,8 @@ msgstr "Valor de y do topo do retângulo" msgid "Number of samples:" msgstr "Número de amostras:" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:9 ../share/extensions/param_curves.inx.h:11 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:9 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:11 msgid "Isotropic scaling" msgstr "Dimensionamento isotrópico" @@ -33421,12 +35078,17 @@ msgstr "Dimensionamento isotrópico" msgid "Use polar coordinates" msgstr "Use coordenadas polar" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:11 ../share/extensions/param_curves.inx.h:12 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:11 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:12 #, fuzzy -msgid "When set, Isotropic scaling uses smallest of width/xrange or height/yrange" -msgstr "Escala isotrópica (usa o menor entre largura/(variação x) ou altura/(variação y))" +msgid "" +"When set, Isotropic scaling uses smallest of width/xrange or height/yrange" +msgstr "" +"Escala isotrópica (usa o menor entre largura/(variação x) ou altura/" +"(variação y))" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12 ../share/extensions/param_curves.inx.h:13 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:13 msgid "Use" msgstr "Uso" @@ -33434,7 +35096,8 @@ msgstr "Uso" #, fuzzy msgid "" "Select a rectangle before calling the extension,\n" -"it will determine X and Y scales. If you wish to fill the area, then add x-axis endpoints.\n" +"it will determine X and Y scales. If you wish to fill the area, then add x-" +"axis endpoints.\n" "\n" "With polar coordinates:\n" " Start and end X values define the angle range in radians.\n" @@ -33442,16 +35105,19 @@ msgid "" " Isotropic scaling is disabled.\n" " First derivative is always determined numerically." msgstr "" -"Selecione um retângulo antes de invocar o efeito. O retângulo determina as escalas x e y. Com " -"coordenadas polares: Valores iniciais e finais de x definem a cobertura do ângulo em radianos. A " -"escala x definida nas bordas esquerda e direita do retângulo são de +/-1. Escala Isotrópica é " +"Selecione um retângulo antes de invocar o efeito. O retângulo determina as " +"escalas x e y. Com coordenadas polares: Valores iniciais e finais de x " +"definem a cobertura do ângulo em radianos. A escala x definida nas bordas " +"esquerda e direita do retângulo são de +/-1. Escala Isotrópica é " "desabilitada. Primeira derivada é sempre determinada numericamente." -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:21 ../share/extensions/param_curves.inx.h:16 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:21 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:16 msgid "Functions" msgstr "Funções" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:22 ../share/extensions/param_curves.inx.h:17 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:22 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:17 #, fuzzy msgid "" "Standard Python math functions are available:\n" @@ -33464,10 +35130,11 @@ msgid "" "\n" "The constants pi and e are also available." msgstr "" -"As seguintes funções matemáticas do Python estão disponíveis: ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x," -"y); frexp(x); ldexp(x,i); modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); acos(x); " -"asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); " -"cosh(x); sinh(x); tanh(x). As constantes [pi] e [e] também estão disponíveis." +"As seguintes funções matemáticas do Python estão disponíveis: ceil(x); " +"fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); modf(x); exp(x); log(x " +"[, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y," +"x); hypot(x,y); cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); cosh(x); " +"sinh(x); tanh(x). As constantes [pi] e [e] também estão disponíveis." #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:31 msgid "Function:" @@ -33485,11 +35152,13 @@ msgstr "Primeira derivada:" msgid "Clip with rectangle" msgstr "Cortar com retângulo" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:35 ../share/extensions/param_curves.inx.h:28 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:35 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:28 msgid "Remove rectangle" msgstr "Remover retângulo" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:36 ../share/extensions/param_curves.inx.h:29 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:36 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:29 msgid "Draw Axes" msgstr "Desenhar Eixos" @@ -33503,36 +35172,42 @@ msgstr "Sobre" #: ../share/extensions/gcodetools_about.inx.h:2 msgid "" -"Gcodetools was developed to make simple Gcode from Inkscape's paths. Gcode is a special format " -"which is used in most of CNC machines. So Gcodetools allows you to use Inkscape as CAM program. " -"It can be use with a lot of machine types: Mills Lathes Laser and Plasma cutters and engravers " -"Mill engravers Plotters etc. To get more info visit developers page at http://www.cnc-club.ru/" -"gcodetools" +"Gcodetools was developed to make simple Gcode from Inkscape's paths. Gcode " +"is a special format which is used in most of CNC machines. So Gcodetools " +"allows you to use Inkscape as CAM program. It can be use with a lot of " +"machine types: Mills Lathes Laser and Plasma cutters and engravers Mill " +"engravers Plotters etc. To get more info visit developers page at http://www." +"cnc-club.ru/gcodetools" msgstr "" -#: ../share/extensions/gcodetools_about.inx.h:4 ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:54 +#: ../share/extensions/gcodetools_about.inx.h:4 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:54 #: ../share/extensions/gcodetools_check_for_updates.inx.h:4 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:26 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:32 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:43 ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:47 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:43 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:47 #: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:15 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:36 #: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:18 #: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:13 msgid "" -"Gcodetools plug-in: converts paths to Gcode (using circular interpolation), makes offset paths " -"and engraves sharp corners using cone cutters. This plug-in calculates Gcode for paths using " -"circular interpolation or linear motion when needed. Tutorials, manuals and support can be found " -"at English support forum: http://www.cnc-club.ru/gcodetools and Russian support forum: http://www." -"cnc-club.ru/gcodetoolsru Credits: Nick Drobchenko, Vladimir Kalyaev, John Brooker, Henry Nicolas, " -"Chris Lusby Taylor. Gcodetools ver. 1.7" +"Gcodetools plug-in: converts paths to Gcode (using circular interpolation), " +"makes offset paths and engraves sharp corners using cone cutters. This plug-" +"in calculates Gcode for paths using circular interpolation or linear motion " +"when needed. Tutorials, manuals and support can be found at English support " +"forum: http://www.cnc-club.ru/gcodetools and Russian support forum: http://" +"www.cnc-club.ru/gcodetoolsru Credits: Nick Drobchenko, Vladimir Kalyaev, " +"John Brooker, Henry Nicolas, Chris Lusby Taylor. Gcodetools ver. 1.7" msgstr "" -#: ../share/extensions/gcodetools_about.inx.h:5 ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:55 +#: ../share/extensions/gcodetools_about.inx.h:5 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:55 #: ../share/extensions/gcodetools_check_for_updates.inx.h:5 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:27 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:33 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:44 ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:48 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:44 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:48 #: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:16 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:37 #: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:19 @@ -33558,10 +35233,11 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:5 msgid "" -"\"Create area offset\": creates several Inkscape path offsets to fill original path's area up to " -"\"Area radius\" value. Outlines start from \"1/2 D\" up to \"Area width\" total width with \"D\" " -"steps where D is taken from the nearest tool definition (\"Tool diameter\" value). Only one " -"offset will be created if the \"Area width\" is equal to \"1/2 D\"." +"\"Create area offset\": creates several Inkscape path offsets to fill " +"original path's area up to \"Area radius\" value. Outlines start from \"1/2 D" +"\" up to \"Area width\" total width with \"D\" steps where D is taken from " +"the nearest tool definition (\"Tool diameter\" value). Only one offset will " +"be created if the \"Area width\" is equal to \"1/2 D\"." msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:6 @@ -33610,207 +35286,262 @@ msgstr "apagar" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:18 msgid "" -"Usage: 1. Select all Area Offsets (gray outlines) 2. Object/Ungroup (Shift+Ctrl+G) 3. Press Apply " -"Suspected small objects will be marked out by colored arrows." +"Usage: 1. Select all Area Offsets (gray outlines) 2. Object/Ungroup (Shift" +"+Ctrl+G) 3. Press Apply Suspected small objects will be marked out by " +"colored arrows." msgstr "" -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:19 ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:12 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:19 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:12 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:1 msgid "Path to Gcode" msgstr "Caminho para Gcode" -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:20 ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:13 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:20 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:13 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:2 #, fuzzy msgid "Biarc interpolation tolerance:" msgstr "Passos da interpolação" -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:21 ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:14 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:21 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:14 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:3 #, fuzzy msgid "Maximum splitting depth:" msgstr "Simplificando caminhos:" -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:22 ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:15 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:22 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:15 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:4 msgid "Cutting order:" msgstr "" -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:23 ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:16 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:23 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:16 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:5 msgid "Depth function:" msgstr "Função Profundidade:" -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:24 ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:17 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:24 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:17 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:6 msgid "Sort paths to reduse rapid distance" msgstr "" -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:25 ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:18 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:25 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:18 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:7 msgid "Subpath by subpath" msgstr "Subcaminho a subcaminho" -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:26 ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:19 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:26 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:19 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:8 msgid "Path by path" msgstr "Caminho a caminho" -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:27 ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:20 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:27 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:20 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:9 msgid "Pass by Pass" msgstr "" -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:28 ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:21 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:28 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:21 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:10 msgid "" -"Biarc interpolation tolerance is the maximum distance between path and its approximation. The " -"segment will be split into two segments if the distance between path's segment and its " -"approximation exceeds biarc interpolation tolerance. For depth function c=color intensity from " -"0.0 (white) to 1.0 (black), d is the depth defined by orientation points, s - surface defined by " -"orientation points." +"Biarc interpolation tolerance is the maximum distance between path and its " +"approximation. The segment will be split into two segments if the distance " +"between path's segment and its approximation exceeds biarc interpolation " +"tolerance. For depth function c=color intensity from 0.0 (white) to 1.0 " +"(black), d is the depth defined by orientation points, s - surface defined " +"by orientation points." msgstr "" -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:30 ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:8 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:22 ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:23 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:30 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:8 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:22 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:23 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:12 #, fuzzy msgid "Scale along Z axis:" msgstr "Comprimento da Base do eixo z" -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:31 ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:9 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:23 ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:24 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:31 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:9 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:23 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:24 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:13 msgid "Offset along Z axis:" msgstr "" -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:32 ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:10 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:24 ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:25 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:32 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:10 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:24 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:25 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:14 msgid "Select all paths if nothing is selected" msgstr "" -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:33 ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:11 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:25 ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:26 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:33 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:11 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:25 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:26 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:15 msgid "Minimum arc radius:" msgstr "Raio mínimo interno:" -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:34 ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:12 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:26 ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:27 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:34 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:12 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:26 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:27 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:16 msgid "Comment Gcode:" msgstr "" -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:35 ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:13 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:27 ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:28 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:35 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:13 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:27 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:28 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:17 msgid "Get additional comments from object's properties" msgstr "" -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:36 ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:8 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:36 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:8 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:14 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:28 ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:29 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:28 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:29 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:18 msgid "Preferences" msgstr "Preferências" -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:37 ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:9 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:37 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:9 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:15 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:29 ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:30 -#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:19 ../share/extensions/nicechart.inx.h:4 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:29 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:30 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:19 +#: ../share/extensions/nicechart.inx.h:4 msgid "File:" msgstr "Arquivo:" -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:38 ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:10 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:38 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:10 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:16 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:30 ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:31 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:30 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:31 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:20 msgid "Add numeric suffix to filename" msgstr "" -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:39 ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:11 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:39 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:11 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:17 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:31 ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:32 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:31 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:32 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:21 msgid "Directory:" msgstr "Diretório:" -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:40 ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:12 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:40 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:12 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:18 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:32 ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:33 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:32 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:33 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:22 msgid "Z safe height for G00 move over blank:" msgstr "" -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:41 ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:13 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:41 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:13 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:19 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:13 ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:34 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:13 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:34 #: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:6 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:23 msgid "Units (mm or in):" msgstr "" -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:42 ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:14 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:42 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:14 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:20 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:33 ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:35 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:33 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:35 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:24 msgid "Post-processor:" msgstr "" -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:43 ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:15 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:43 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:15 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:21 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:34 ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:36 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:34 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:36 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:25 msgid "Additional post-processor:" msgstr "" -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:44 ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:16 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:44 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:16 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:22 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:35 ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:37 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:35 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:37 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:26 msgid "Generate log file" msgstr "Gerar arquivo de log" -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:45 ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:17 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:45 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:17 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:23 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:36 ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:38 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:36 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:38 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:27 msgid "Full path to log file:" msgstr "Caminho completo para o log do arquivo:" -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:48 ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:20 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:48 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:20 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:26 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:37 ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:41 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:37 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:41 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:30 msgctxt "GCode postprocessor" msgid "None" msgstr "Nenhum" -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:49 ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:21 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:49 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:21 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:27 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:38 ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:42 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:38 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:42 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:31 msgid "Parameterize Gcode" msgstr "Parametrizar Gcode" -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:50 ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:22 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:50 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:22 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:28 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:39 ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:43 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:39 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:43 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:32 msgid "Flip y axis and parameterize Gcode" msgstr "" -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:51 ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:23 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:51 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:23 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:29 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:40 ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:44 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:40 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:44 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:33 msgid "Round all values to 4 digits" msgstr "" -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:52 ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:24 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:52 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:24 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:30 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:41 ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:45 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:41 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:45 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:34 msgid "Fast pre-penetrate" msgstr "" @@ -33837,9 +35568,10 @@ msgstr "Converter seleção:" #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:4 msgid "" -"Convert selected objects to drill points (as dxf_import plugin does). Also you can save original " -"shape. Only the start point of each curve will be used. Also you can manually select object, open " -"XML editor (Shift+Ctrl+X) and add or remove XML tag 'dxfpoint' with any value." +"Convert selected objects to drill points (as dxf_import plugin does). Also " +"you can save original shape. Only the start point of each curve will be " +"used. Also you can manually select object, open XML editor (Shift+Ctrl+X) " +"and add or remove XML tag 'dxfpoint' with any value." msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:5 @@ -33878,11 +35610,12 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:6 msgid "" -"This function creates path to engrave letters or any shape with sharp angles. Cutter's depth as a " -"function of radius is defined by the tool. Depth may be any Python expression. For instance: " -"cone....(45 degrees)......................: w cone....(height/diameter=10/3)..: 10*w/3 sphere.." -"(radius r)...........................: math.sqrt(max(0,r**2-w**2)) ellipse.(minor axis r, major " -"4r).....: math.sqrt(max(0,r**2-w**2))*4" +"This function creates path to engrave letters or any shape with sharp " +"angles. Cutter's depth as a function of radius is defined by the tool. Depth " +"may be any Python expression. For instance: cone....(45 " +"degrees)......................: w cone....(height/diameter=10/3)..: 10*w/3 " +"sphere..(radius r)...........................: math.sqrt(max(0,r**2-w**2)) " +"ellipse.(minor axis r, major 4r).....: math.sqrt(max(0,r**2-w**2))*4" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:1 @@ -33957,12 +35690,14 @@ msgstr "Preferências da ferramenta Gradiente" #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:20 #: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:13 msgid "" -"Orientation points are used to calculate transformation (offset,scale,mirror,rotation in XY " -"plane) of the path. 3-points mode only: do not put all three into one line (use 2-points mode " -"instead). You can modify Z surface, Z depth values later using text tool (3rd coordinates). If " -"there are no orientation points inside current layer they are taken from the upper layer. Do not " -"ungroup orientation points! You can select them using double click to enter the group or by Ctrl" -"+Click. Now press apply to create control points (independent set for each layer)." +"Orientation points are used to calculate transformation (offset,scale,mirror," +"rotation in XY plane) of the path. 3-points mode only: do not put all three " +"into one line (use 2-points mode instead). You can modify Z surface, Z depth " +"values later using text tool (3rd coordinates). If there are no orientation " +"points inside current layer they are taken from the upper layer. Do not " +"ungroup orientation points! You can select them using double click to enter " +"the group or by Ctrl+Click. Now press apply to create control points " +"(independent set for each layer)." msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:1 @@ -34013,7 +35748,9 @@ msgid "Lathe modify path" msgstr "Modificar caminho" #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:11 -msgid "This function modifies path so it will be able to be cut with the rectangular cutter." +msgid "" +"This function modifies path so it will be able to be cut with the " +"rectangular cutter." msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:1 @@ -34125,9 +35862,10 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:11 msgid "" -"Selected tool type fills appropriate default values. You can change these values using the Text " -"tool later on. The topmost (z order) tool in the active layer is used. If there is no tool inside " -"the current layer it is taken from the upper layer. Press Apply to create new tool." +"Selected tool type fills appropriate default values. You can change these " +"values using the Text tool later on. The topmost (z order) tool in the " +"active layer is used. If there is no tool inside the current layer it is " +"taken from the upper layer. Press Apply to create new tool." msgstr "" #: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:1 @@ -34144,12 +35882,13 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:6 msgid "" -"Generate a random pattern of Voronoi cells. The pattern will be accessible in the Fill and Stroke " -"dialog. You must select an object or a group.\n" +"Generate a random pattern of Voronoi cells. The pattern will be accessible " +"in the Fill and Stroke dialog. You must select an object or a group.\n" "\n" -"If border is zero, the pattern will be discontinuous at the edges. Use a positive border, " -"preferably greater than the cell size, to produce a smooth join of the pattern at the edges. Use " -"a negative border to reduce the size of the pattern and get an empty border." +"If border is zero, the pattern will be discontinuous at the edges. Use a " +"positive border, preferably greater than the cell size, to produce a smooth " +"join of the pattern at the edges. Use a negative border to reduce the size " +"of the pattern and get an empty border." msgstr "" #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1 @@ -34174,15 +35913,17 @@ msgstr "Resolução do Arquivo:" #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:8 msgid "" -"This extension exports the document to Gimp XCF format according to the following options:\n" +"This extension exports the document to Gimp XCF format according to the " +"following options:\n" " * Save Guides: convert all guides to Gimp guides.\n" -" * Save Grid: convert the first rectangular grid to a Gimp grid (note that the default " -"Inkscape grid is very narrow when shown in Gimp).\n" +" * Save Grid: convert the first rectangular grid to a Gimp grid (note " +"that the default Inkscape grid is very narrow when shown in Gimp).\n" " * Save Background: add the document background to each converted layer.\n" " * File Resolution: XCF file resolution, in DPI.\n" "\n" -"Each first level layer is converted to a Gimp layer. Sublayers are concatenated and converted " -"with their first level parent layer into a single Gimp layer." +"Each first level layer is converted to a Gimp layer. Sublayers are " +"concatenated and converted with their first level parent layer into a single " +"Gimp layer." msgstr "" #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:15 @@ -34193,7 +35934,8 @@ msgstr "GIMP XCF preservando camadas (*.xcf)" msgid "Cartesian Grid" msgstr "Grade Cartesiana" -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:2 ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:10 +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:2 +#: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:10 msgid "Border Thickness (px):" msgstr "Grossura da Borda (px):" @@ -34526,7 +36268,8 @@ msgstr "Texto Hershey" msgid "Render Text" msgstr "Renderizar Texto" -#: ../share/extensions/hershey.inx.h:3 ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:2 +#: ../share/extensions/hershey.inx.h:3 +#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:2 #: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:2 #: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:3 msgid "Text:" @@ -34674,31 +36417,36 @@ msgstr "Entrada HPGL" #: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:2 msgid "" -"Please note that you can only open HPGL files written by Inkscape, to open other HPGL files " -"please change their file extension to .plt, make sure you have UniConverter installed and open " -"them again." +"Please note that you can only open HPGL files written by Inkscape, to open " +"other HPGL files please change their file extension to .plt, make sure you " +"have UniConverter installed and open them again." msgstr "" -#: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:3 ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:4 -#: ../share/extensions/plotter.inx.h:32 +#: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:3 +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:4 ../share/extensions/plotter.inx.h:32 msgid "Resolution X (dpi):" msgstr "Resolução X (dpi):" -#: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:4 ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:5 -#: ../share/extensions/plotter.inx.h:33 -msgid "The amount of steps the plotter moves if it moves for 1 inch on the X axis (Default: 1016.0)" +#: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:4 +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:5 ../share/extensions/plotter.inx.h:33 +msgid "" +"The amount of steps the plotter moves if it moves for 1 inch on the X axis " +"(Default: 1016.0)" msgstr "" -#: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:5 ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:6 -#: ../share/extensions/plotter.inx.h:34 +#: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:5 +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:6 ../share/extensions/plotter.inx.h:34 msgid "Resolution Y (dpi):" msgstr "Resolução Y (dpi):" -#: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:6 ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:7 -#: ../share/extensions/plotter.inx.h:35 -msgid "The amount of steps the plotter moves if it moves for 1 inch on the Y axis (Default: 1016.0)" +#: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:6 +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:7 ../share/extensions/plotter.inx.h:35 +msgid "" +"The amount of steps the plotter moves if it moves for 1 inch on the Y axis " +"(Default: 1016.0)" msgstr "" -"O total de passos que o plotter moverá se se mover mais de 1 polegada do eixo Y (Padrão: 101.6)" +"O total de passos que o plotter moverá se se mover mais de 1 polegada do " +"eixo Y (Padrão: 101.6)" #: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:7 msgid "Show movements between paths" @@ -34708,7 +36456,8 @@ msgstr "Mostrar movimento entre caminhos" msgid "Check this to show movements between paths (Default: Unchecked)" msgstr "Marque isso para mostar movimentos entre caminhos (Padrão: Desmarcado)" -#: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:9 ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:35 +#: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:9 +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:35 msgid "HP Graphics Language file (*.hpgl)" msgstr "Arquivo de Linguagem de Gráfico HP (*.hpgl)" @@ -34722,9 +36471,12 @@ msgstr "Saída HPGL" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:2 msgid "" -"Please make sure that all objects you want to save are converted to paths. Please use the plotter " -"extension (Extensions menu) to plot directly over a serial connection." -msgstr "Tenha certeza que todos os objetos que você quer salvar estão convertidos em caminhos. " +"Please make sure that all objects you want to save are converted to paths. " +"Please use the plotter extension (Extensions menu) to plot directly over a " +"serial connection." +msgstr "" +"Tenha certeza que todos os objetos que você quer salvar estão convertidos em " +"caminhos. " #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:3 ../share/extensions/plotter.inx.h:31 msgid "Plotter Settings " @@ -34738,129 +36490,155 @@ msgstr "Número da Caneta:" msgid "The number of the pen (tool) to use (Standard: '1')" msgstr "O numero da caneta (ferramenta) a usar (Padrão: '1')" -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:10 ../share/extensions/plotter.inx.h:38 +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:10 +#: ../share/extensions/plotter.inx.h:38 msgid "Pen force (g):" msgstr "Força da caneta (g):" -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:11 ../share/extensions/plotter.inx.h:39 +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:11 +#: ../share/extensions/plotter.inx.h:39 msgid "" -"The amount of force pushing down the pen in grams, set to 0 to omit command; most plotters ignore " -"this command (Default: 0)" +"The amount of force pushing down the pen in grams, set to 0 to omit command; " +"most plotters ignore this command (Default: 0)" msgstr "" -"A quantidade de força aplicada na caneta em gramas, deixe como 0 para omitir o comando; a maioria " -"das plotters ignoram este comando (Padrão: 0)" +"A quantidade de força aplicada na caneta em gramas, deixe como 0 para omitir " +"o comando; a maioria das plotters ignoram este comando (Padrão: 0)" -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:12 ../share/extensions/plotter.inx.h:40 +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:12 +#: ../share/extensions/plotter.inx.h:40 msgid "Pen speed (cm/s or mm/s):" msgstr "Velocidade da caneta (cm/s ou mm/s)" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:13 msgid "" -"The speed the pen will move with in centimeters or millimeters per second (depending on your " -"plotter model), set to 0 to omit command; most plotters ignore this command (Default: 0)" +"The speed the pen will move with in centimeters or millimeters per second " +"(depending on your plotter model), set to 0 to omit command; most plotters " +"ignore this command (Default: 0)" msgstr "" -"A Velocidade da caneta ira mover em centimetros ou milimetros por segundo(dependendo do modelo de " -"sua plotter), deixo como 0 para omitir o comando; a maioria das plotters ignoram este comando " -"(Padrão: 0)" +"A Velocidade da caneta ira mover em centimetros ou milimetros por " +"segundo(dependendo do modelo de sua plotter), deixo como 0 para omitir o " +"comando; a maioria das plotters ignoram este comando (Padrão: 0)" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:14 msgid "Rotation (°, Clockwise):" msgstr "Girar (°, Sentido horário):" -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:15 ../share/extensions/plotter.inx.h:43 +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:15 +#: ../share/extensions/plotter.inx.h:43 msgid "Rotation of the drawing (Default: 0°)" msgstr "Rotação do desenho (Padrão 0º)" -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:16 ../share/extensions/plotter.inx.h:44 +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:16 +#: ../share/extensions/plotter.inx.h:44 msgid "Mirror X axis" msgstr "Espelhar eixo X" -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:17 ../share/extensions/plotter.inx.h:45 +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:17 +#: ../share/extensions/plotter.inx.h:45 msgid "Check this to mirror the X axis (Default: Unchecked)" msgstr "Ative para espelhar o eixo X (Padrão: desativado)" -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:18 ../share/extensions/plotter.inx.h:46 +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:18 +#: ../share/extensions/plotter.inx.h:46 msgid "Mirror Y axis" msgstr "Espelhar eixo Y" -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:19 ../share/extensions/plotter.inx.h:47 +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:19 +#: ../share/extensions/plotter.inx.h:47 msgid "Check this to mirror the Y axis (Default: Unchecked)" msgstr "Ative para espelhar o eixo Y (Padrão: desativado)" -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:20 ../share/extensions/plotter.inx.h:48 +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:20 +#: ../share/extensions/plotter.inx.h:48 msgid "Center zero point" msgstr "Centralizar ponto zero" -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:21 ../share/extensions/plotter.inx.h:49 -msgid "Check this if your plotter uses a centered zero point (Default: Unchecked)" +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:21 +#: ../share/extensions/plotter.inx.h:49 +msgid "" +"Check this if your plotter uses a centered zero point (Default: Unchecked)" msgstr "" -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:22 ../share/extensions/plotter.inx.h:50 +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:22 +#: ../share/extensions/plotter.inx.h:50 msgid "" -"If you want to use multiple pens on your pen plotter create one layer for each pen, name the " -"layers \"Pen 1\", \"Pen 2\", etc., and put your drawings in the corresponding layers. This " -"overrules the pen number option above." +"If you want to use multiple pens on your pen plotter create one layer for " +"each pen, name the layers \"Pen 1\", \"Pen 2\", etc., and put your drawings " +"in the corresponding layers. This overrules the pen number option above." msgstr "" -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:23 ../share/extensions/plotter.inx.h:51 +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:23 +#: ../share/extensions/plotter.inx.h:51 msgid "Plot Features " msgstr "Plotae Recursos" -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:24 ../share/extensions/plotter.inx.h:52 +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:24 +#: ../share/extensions/plotter.inx.h:52 msgid "Overcut (mm):" msgstr "" -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:25 ../share/extensions/plotter.inx.h:53 +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:25 +#: ../share/extensions/plotter.inx.h:53 msgid "" -"The distance in mm that will be cut over the starting point of the path to prevent open paths, " -"set to 0.0 to omit command (Default: 1.00)" +"The distance in mm that will be cut over the starting point of the path to " +"prevent open paths, set to 0.0 to omit command (Default: 1.00)" msgstr "" -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:26 ../share/extensions/plotter.inx.h:54 +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:26 +#: ../share/extensions/plotter.inx.h:54 #, fuzzy msgid "Tool (Knife) offset correction (mm):" msgstr "Desvio Horizontal" -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:27 ../share/extensions/plotter.inx.h:55 +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:27 +#: ../share/extensions/plotter.inx.h:55 msgid "" -"The offset from the tool tip to the tool axis in mm, set to 0.0 to omit command (Default: 0.25)" +"The offset from the tool tip to the tool axis in mm, set to 0.0 to omit " +"command (Default: 0.25)" msgstr "" -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:28 ../share/extensions/plotter.inx.h:56 +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:28 +#: ../share/extensions/plotter.inx.h:56 msgid "Precut" msgstr "Pré cortar" -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:29 ../share/extensions/plotter.inx.h:57 +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:29 +#: ../share/extensions/plotter.inx.h:57 msgid "" -"Check this to cut a small line before the real drawing starts to correctly align the tool " -"orientation. (Default: Checked)" +"Check this to cut a small line before the real drawing starts to correctly " +"align the tool orientation. (Default: Checked)" msgstr "" -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:30 ../share/extensions/plotter.inx.h:58 +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:30 +#: ../share/extensions/plotter.inx.h:58 msgid "Curve flatness:" msgstr "Achatamento de Curva:" -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:31 ../share/extensions/plotter.inx.h:59 +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:31 +#: ../share/extensions/plotter.inx.h:59 msgid "" -"Curves are divided into lines, this number controls how fine the curves will be reproduced, the " -"smaller the finer (Default: '1.2')" +"Curves are divided into lines, this number controls how fine the curves will " +"be reproduced, the smaller the finer (Default: '1.2')" msgstr "" -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:32 ../share/extensions/plotter.inx.h:60 +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:32 +#: ../share/extensions/plotter.inx.h:60 msgid "Auto align" msgstr "Auto alinhar" -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:33 ../share/extensions/plotter.inx.h:61 +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:33 +#: ../share/extensions/plotter.inx.h:61 msgid "" -"Check this to auto align the drawing to the zero point (Plus the tool offset if used). If " -"unchecked you have to make sure that all parts of your drawing are within the document border! " -"(Default: Checked)" +"Check this to auto align the drawing to the zero point (Plus the tool offset " +"if used). If unchecked you have to make sure that all parts of your drawing " +"are within the document border! (Default: Checked)" msgstr "" -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:34 ../share/extensions/plotter.inx.h:64 +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:34 +#: ../share/extensions/plotter.inx.h:64 msgid "" -"All these settings depend on the plotter you use, for more information please consult the manual " -"or homepage for your plotter." +"All these settings depend on the plotter you use, for more information " +"please consult the manual or homepage for your plotter." msgstr "" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:36 @@ -34888,7 +36666,8 @@ msgstr "Renderizar as imagens em blocos" #. render images like in 0.48 #: ../share/extensions/image_attributes.inx.h:9 -msgid "Render all bitmap images like in older Inskcape versions. Available options:" +msgid "" +"Render all bitmap images like in older Inskcape versions. Available options:" msgstr "" #. image aspect ratio @@ -35079,7 +36858,8 @@ msgstr "Translação X" msgid "Translate Y" msgstr "Translação Y" -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:17 ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:9 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:17 +#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:9 msgid "Fill" msgstr "Preenchimento" @@ -35088,9 +36868,12 @@ msgid "Other" msgstr "Outro" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:20 -msgid "If you select \"Other\", you must know the SVG attributes to identify here this \"other\"." +msgid "" +"If you select \"Other\", you must know the SVG attributes to identify here " +"this \"other\"." msgstr "" -"Se selecionar \"Outro\", você deve conhecer os atributos SVG para identificar aqui este \"outro\"." +"Se selecionar \"Outro\", você deve conhecer os atributos SVG para " +"identificar aqui este \"outro\"." #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:22 msgid "Integer Number" @@ -35100,7 +36883,8 @@ msgstr "Número inteiro" msgid "Float Number" msgstr "Números flutuantes" -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:25 ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:33 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:25 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:33 msgid "Style" msgstr "Estilo" @@ -35118,19 +36902,24 @@ msgstr "Sem unidade" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:30 msgid "" -"This effect applies a value for any interpolatable attribute for all elements inside the selected " -"group or for all elements in a multiple selection." +"This effect applies a value for any interpolatable attribute for all " +"elements inside the selected group or for all elements in a multiple " +"selection." msgstr "" -"Este efeito aplica um valor para qualquer atributo interpolável em todos os elementos dentro do " -"agrupamento selecionado ou para todos os elementos em uma seleção múltipla." +"Este efeito aplica um valor para qualquer atributo interpolável em todos os " +"elementos dentro do agrupamento selecionado ou para todos os elementos em " +"uma seleção múltipla." #: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:1 msgid "Auto-texts" msgstr "Auto-textos" -#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:2 ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:2 -#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:2 ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:2 -#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:2 ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:2 +#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:2 +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:2 +#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:2 +#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:2 +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:2 +#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:2 msgid "Settings" msgstr "Configurações" @@ -35156,16 +36945,22 @@ msgstr "Número de slides" #: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:9 msgid "" -"This extension allows you to install, update and remove auto-texts for a JessyInk presentation. " -"Please see code.google.com/p/jessyink for more details." +"This extension allows you to install, update and remove auto-texts for a " +"JessyInk presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more " +"details." msgstr "" -#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:10 ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:15 -#: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:4 ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:46 +#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:10 +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:15 +#: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:4 +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:46 #: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:7 -#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:8 ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:4 -#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:14 ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:12 -#: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:4 ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:9 +#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:8 +#: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:4 +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:14 +#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:12 +#: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:4 +#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:9 msgid "JessyInk" msgstr "" @@ -35173,7 +36968,8 @@ msgstr "" msgid "Effects" msgstr "Efeitos" -#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:4 ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:4 +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:4 +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:4 #: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:4 msgid "Duration in seconds:" msgstr "Duração em segundos:" @@ -35186,7 +36982,8 @@ msgstr "Efeitos embutidos" msgid "None (default)" msgstr "Nenhum (padrão)" -#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:8 ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:8 +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:8 +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:8 msgid "Appear" msgstr "Aparecer" @@ -35194,7 +36991,8 @@ msgstr "Aparecer" msgid "Fade in" msgstr "Aparecer" -#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:10 ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:10 +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:10 +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:10 msgid "Pop" msgstr "Pipocar" @@ -35209,8 +37007,9 @@ msgstr "Desaparecer" #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:14 msgid "" -"This extension allows you to install, update and remove object effects for a JessyInk " -"presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details." +"This extension allows you to install, update and remove object effects for a " +"JessyInk presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more " +"details." msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:1 @@ -35231,8 +37030,9 @@ msgstr "PNG" #: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:8 msgid "" -"This extension allows you to export a JessyInk presentation once you created an export layer in " -"your browser. Please see code.google.com/p/jessyink for more details." +"This extension allows you to export a JessyInk presentation once you created " +"an export layer in your browser. Please see code.google.com/p/jessyink for " +"more details." msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:9 @@ -35240,7 +37040,9 @@ msgid "JessyInk zipped pdf or png output (*.zip)" msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:10 -msgid "Creates a zip file containing pdfs or pngs of all slides of a JessyInk presentation." +msgid "" +"Creates a zip file containing pdfs or pngs of all slides of a JessyInk " +"presentation." msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:1 @@ -35249,12 +37051,13 @@ msgstr "Instalar/atualziar" #: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:3 msgid "" -"This extension allows you to install or update the JessyInk script in order to turn your SVG file " -"into a presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details." +"This extension allows you to install or update the JessyInk script in order " +"to turn your SVG file into a presentation. Please see code.google.com/p/" +"jessyink for more details." msgstr "" -"Esta extensão permite a você instlaar ou atualizar o script JessyInk para que você possa " -"transformar seu arquivo SVG em uma apresentação. Por favor veja code.google.com/p/jessyink para " -"mais detalhes." +"Esta extensão permite a você instlaar ou atualizar o script JessyInk para " +"que você possa transformar seu arquivo SVG em uma apresentação. Por favor " +"veja code.google.com/p/jessyink para mais detalhes." #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:1 #, fuzzy @@ -35449,15 +37252,16 @@ msgstr "Definir o número de colunas para padrão:" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:45 msgid "" -"This extension allows you customise the key bindings JessyInk uses. Please see code.google.com/p/" -"jessyink for more details." +"This extension allows you customise the key bindings JessyInk uses. Please " +"see code.google.com/p/jessyink for more details." msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:1 msgid "Master slide" msgstr "Slide mestre" -#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:3 ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:3 +#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:3 +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:3 msgid "Name of layer:" msgstr "Nome da camada:" @@ -35467,8 +37271,8 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:6 msgid "" -"This extension allows you to change the master slide JessyInk uses. Please see code.google.com/p/" -"jessyink for more details." +"This extension allows you to change the master slide JessyInk uses. Please " +"see code.google.com/p/jessyink for more details." msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:1 @@ -35489,8 +37293,8 @@ msgstr "Arrasto/zoom" #: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:7 msgid "" -"This extension allows you customise the mouse handler JessyInk uses. Please see code.google.com/p/" -"jessyink for more details." +"This extension allows you customise the mouse handler JessyInk uses. Please " +"see code.google.com/p/jessyink for more details." msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:1 @@ -35499,8 +37303,9 @@ msgstr "Sumário" #: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:3 msgid "" -"This extension allows you to obtain information about the JessyInk script, effects and " -"transitions contained in this SVG file. Please see code.google.com/p/jessyink for more details." +"This extension allows you to obtain information about the JessyInk script, " +"effects and transitions contained in this SVG file. Please see code.google." +"com/p/jessyink for more details." msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:1 @@ -35523,8 +37328,8 @@ msgstr "Colar efeito de caminho" #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:13 msgid "" -"This extension allows you to change the transition JessyInk uses for the selected layer. Please " -"see code.google.com/p/jessyink for more details." +"This extension allows you to change the transition JessyInk uses for the " +"selected layer. Please see code.google.com/p/jessyink for more details." msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:1 @@ -35561,8 +37366,8 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:11 msgid "" -"This extension allows you to uninstall the JessyInk script. Please see code.google.com/p/jessyink " -"for more details." +"This extension allows you to uninstall the JessyInk script. Please see code." +"google.com/p/jessyink for more details." msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:1 @@ -35571,13 +37376,13 @@ msgstr "Vídeo" #: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:3 msgid "" -"This extension puts a JessyInk video element on the current slide (layer). This element allows " -"you to integrate a video into your JessyInk presentation. Please see code.google.com/p/jessyink " -"for more details." +"This extension puts a JessyInk video element on the current slide (layer). " +"This element allows you to integrate a video into your JessyInk " +"presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details." msgstr "" -"Esta extensão coloca um elemento de vídeo de JessyInk no slide atual (camada). Este elemento " -"permite a você integrar um vídeo em sua apresentação JessyInk. Por favor veja code.google.com/p/" -"jessyink para mais detalhes." +"Esta extensão coloca um elemento de vídeo de JessyInk no slide atual " +"(camada). Este elemento permite a você integrar um vídeo em sua apresentação " +"JessyInk. Por favor veja code.google.com/p/jessyink para mais detalhes." #: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:5 msgid "Remove view" @@ -35589,8 +37394,8 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:8 msgid "" -"This extension allows you to set, update and remove views for a JessyInk presentation. Please see " -"code.google.com/p/jessyink for more details." +"This extension allows you to set, update and remove views for a JessyInk " +"presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details." msgstr "" #: ../share/extensions/jitternodes.inx.h:1 @@ -35632,17 +37437,23 @@ msgid "Log-normal" msgstr "Log-normal" #: ../share/extensions/jitternodes.inx.h:13 -msgid "This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the selected path." +msgid "" +"This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the " +"selected path." msgstr "" -"Este efeito aleatoriamente desloca os nós (e opcionalmente suas alças) do caminho selecionado." +"Este efeito aleatoriamente desloca os nós (e opcionalmente suas alças) do " +"caminho selecionado." #: ../share/extensions/layers2svgfont.inx.h:1 msgid "3 - Convert Glyph Layers to SVG Font" msgstr "" -#: ../share/extensions/layers2svgfont.inx.h:2 ../share/extensions/new_glyph_layer.inx.h:3 -#: ../share/extensions/next_glyph_layer.inx.h:2 ../share/extensions/previous_glyph_layer.inx.h:2 -#: ../share/extensions/setup_typography_canvas.inx.h:7 ../share/extensions/svgfont2layers.inx.h:3 +#: ../share/extensions/layers2svgfont.inx.h:2 +#: ../share/extensions/new_glyph_layer.inx.h:3 +#: ../share/extensions/next_glyph_layer.inx.h:2 +#: ../share/extensions/previous_glyph_layer.inx.h:2 +#: ../share/extensions/setup_typography_canvas.inx.h:7 +#: ../share/extensions/svgfont2layers.inx.h:3 msgid "Typography" msgstr "Tipografia" @@ -35662,19 +37473,23 @@ msgstr "Tamanho X:" msgid "Size Y:" msgstr "Tamanho Y:" -#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:6 ../share/extensions/printing_marks.inx.h:13 +#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:6 +#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:13 msgid "Top:" msgstr "Topo:" -#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:7 ../share/extensions/printing_marks.inx.h:14 +#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:7 +#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:14 msgid "Bottom:" msgstr "Rodapé:" -#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:8 ../share/extensions/printing_marks.inx.h:15 +#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:8 +#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:15 msgid "Left:" msgstr "Esquerda:" -#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:9 ../share/extensions/printing_marks.inx.h:16 +#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:9 +#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:16 msgid "Right:" msgstr "Direita:" @@ -35704,7 +37519,8 @@ msgstr "Arranjo" msgid "Layout margins" msgstr "Ângulo esquerdo" -#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:17 ../share/extensions/printing_marks.inx.h:2 +#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:17 +#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:2 msgid "Marks" msgstr "Marcas" @@ -35749,8 +37565,10 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:36 ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:20 -#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:21 ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13 +#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:36 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:20 +#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:21 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13 msgid "Layout" msgstr "Arranjo" @@ -35816,10 +37634,11 @@ msgid "" "\n" "]: return to remembered point\n" msgstr "" -"O caminho é gerado por aplicações e substituições de regras para o axioma. Os seguintes comandos " -"são reconhecidos no axioma e regras: Qualquer letra de A,B,C,D,E,F: desenha para frente, qualquer " -"letra de G,H,I,J,K,L: move para frente, +: vira para esquerda, -: vira para direita, |: gira 180 " -"graus, [: lembra ponto, ]: retorna ao ponto lembrado" +"O caminho é gerado por aplicações e substituições de regras para o axioma. " +"Os seguintes comandos são reconhecidos no axioma e regras: Qualquer letra de " +"A,B,C,D,E,F: desenha para frente, qualquer letra de G,H,I,J,K,L: move para " +"frente, +: vira para esquerda, -: vira para direita, |: gira 180 graus, [: " +"lembra ponto, ]: retorna ao ponto lembrado" #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1 msgid "Lorem ipsum" @@ -35840,13 +37659,14 @@ msgstr "Variação do número de frases por parágrafo" #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:7 msgid "" -"This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder text. If a flowed text " -"is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a new flowed text object, the size of the " -"page, is created in a new layer." +"This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder " +"text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a " +"new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer." msgstr "" -"Este efeito gera um texto da norma Pseudo-Latina \"Lorem Ipsum\" numa determinata área. Se uma " -"caixa de texto de parágrafo estiver selecionada, o efeito será aplicado nesta, caso contrário um " -"novo objeto de texto de parágrafo será criado com as mesmas dimensões da página, e em uma nova " +"Este efeito gera um texto da norma Pseudo-Latina \"Lorem Ipsum\" numa " +"determinata área. Se uma caixa de texto de parágrafo estiver selecionada, o " +"efeito será aplicado nesta, caso contrário um novo objeto de texto de " +"parágrafo será criado com as mesmas dimensões da página, e em uma nova " "camada." #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1 @@ -36004,22 +37824,29 @@ msgstr "Centro de Massa" #: ../share/extensions/measure.inx.h:35 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"This effect measures the length, area, or center-of-mass of the selected paths. Length and area " -"are added as a text object with the selected units. Center-of-mass is shown as a cross symbol.\n" +"This effect measures the length, area, or center-of-mass of the selected " +"paths. Length and area are added as a text object with the selected units. " +"Center-of-mass is shown as a cross symbol.\n" "\n" -" * Text display format can be either Text-On-Path, or stand-alone text at a specified angle.\n" -" * The number of significant digits can be controlled by the Precision field.\n" +" * Text display format can be either Text-On-Path, or stand-alone text at a " +"specified angle.\n" +" * The number of significant digits can be controlled by the Precision " +"field.\n" " * The Offset field controls the distance from the text to the path.\n" -" * The Scale factor can be used to make measurements in scaled drawings. For example, if 1 cm in " -"the drawing equals 2.5 m in the real world, Scale must be set to 250.\n" -" * When calculating area, the result should be precise for polygons and Bezier curves. If a " -"circle is used, the area may be too high by as much as 0.03%." -msgstr "" -"Este efeito mede o comprimento do caminho selecionado e adiciona um objeto de texto adaptado ao " -"caminho com a unidade selecionada. O número de dígitos significantes pode ser controlado pelo " -"campo Precisão. O campo Deslocamento controla a distância entre o texto e o caminho. O Fator de " -"escala pode ser usado para fazer medidas em desenhos escalados. Por exemplo, se 1 cm no desenho é " -"igual a 2.5 m no mundo real, o Fator de escala deve ser definido para 250." +" * The Scale factor can be used to make measurements in scaled drawings. " +"For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the real world, Scale " +"must be set to 250.\n" +" * When calculating area, the result should be precise for polygons and " +"Bezier curves. If a circle is used, the area may be too high by as much as " +"0.03%." +msgstr "" +"Este efeito mede o comprimento do caminho selecionado e adiciona um objeto " +"de texto adaptado ao caminho com a unidade selecionada. O número de dígitos " +"significantes pode ser controlado pelo campo Precisão. O campo Deslocamento " +"controla a distância entre o texto e o caminho. O Fator de escala pode ser " +"usado para fazer medidas em desenhos escalados. Por exemplo, se 1 cm no " +"desenho é igual a 2.5 m no mundo real, o Fator de escala deve ser definido " +"para 250." #: ../share/extensions/merge_styles.inx.h:1 msgid "Merge Styles into CSS" @@ -36027,9 +37854,10 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/merge_styles.inx.h:2 msgid "" -"All selected nodes will be grouped together and their common style attributes will create a new " -"class, this class will replace the existing inline style attributes. Please use a name which best " -"describes the kinds of objects and their common context for best effect." +"All selected nodes will be grouped together and their common style " +"attributes will create a new class, this class will replace the existing " +"inline style attributes. Please use a name which best describes the kinds of " +"objects and their common context for best effect." msgstr "" #: ../share/extensions/merge_styles.inx.h:3 @@ -36272,7 +38100,8 @@ msgstr "Amostras:" #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:14 msgid "" -"Select a rectangle before calling the extension, it will determine X and Y scales.\n" +"Select a rectangle before calling the extension, it will determine X and Y " +"scales.\n" "First derivatives are always determined numerically." msgstr "" @@ -36296,25 +38125,30 @@ msgstr "Cópias do padrão:" msgid "Deformation type:" msgstr "Tipo de deformação:" -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5 ../share/extensions/pathscatter.inx.h:5 +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5 +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:5 msgid "Space between copies:" msgstr "Espaço entre cópias:" -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:6 ../share/extensions/pathscatter.inx.h:6 +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:6 +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:6 #, fuzzy msgid "Normal offset:" msgstr "Tipografia normal" -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7 ../share/extensions/pathscatter.inx.h:7 +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7 +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:7 #, fuzzy msgid "Tangential offset:" msgstr "Tipografia tangencial" -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:8 ../share/extensions/pathscatter.inx.h:8 +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:8 +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:8 msgid "Pattern is vertical" msgstr "Padrão é vertical" -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:9 ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10 +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:9 +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10 msgid "Duplicate the pattern before deformation" msgstr "Duplicar o padrão antes da deformação" @@ -36328,8 +38162,9 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:17 msgid "" -"This effect scatters or bends a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The pattern is the " -"topmost object in the selection. Groups of paths, shapes or clones are allowed." +"This effect scatters or bends a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. " +"The pattern is the topmost object in the selection. Groups of paths, shapes " +"or clones are allowed." msgstr "" #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:3 @@ -36374,8 +38209,9 @@ msgstr "Sequencialmente" #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:19 msgid "" -"This effect scatters a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The pattern must be the " -"topmost object in the selection. Groups of paths, shapes, clones are allowed." +"This effect scatters a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The " +"pattern must be the topmost object in the selection. Groups of paths, " +"shapes, clones are allowed." msgstr "" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:1 @@ -36454,7 +38290,8 @@ msgstr "Sangrar (in):" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:18 #, fuzzy msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate." -msgstr "Nota: Cálculos nos pesos vinculados # são estimativas melhores sugeridas." +msgstr "" +"Nota: Cálculos nos pesos vinculados # são estimativas melhores sugeridas." #: ../share/extensions/pixelsnap.inx.h:1 #, fuzzy @@ -36463,7 +38300,8 @@ msgstr "Pixel" #: ../share/extensions/pixelsnap.inx.h:2 msgid "" -"Snap all paths in selection to pixels. Snaps borders to half-points and fills to full points." +"Snap all paths in selection to pixels. Snaps borders to half-points and " +"fills to full points." msgstr "" #: ../share/extensions/plotter.inx.h:1 @@ -36471,7 +38309,8 @@ msgid "Plot" msgstr "" #: ../share/extensions/plotter.inx.h:2 -msgid "Please make sure that all objects you want to plot are converted to paths." +msgid "" +"Please make sure that all objects you want to plot are converted to paths." msgstr "" #: ../share/extensions/plotter.inx.h:3 @@ -36484,8 +38323,8 @@ msgstr "Porta serial:" #: ../share/extensions/plotter.inx.h:5 msgid "" -"The port of your serial connection, on Windows something like 'COM1', on Linux something like: '/" -"dev/ttyUSB0' (Default: COM1)" +"The port of your serial connection, on Windows something like 'COM1', on " +"Linux something like: '/dev/ttyUSB0' (Default: COM1)" msgstr "" #: ../share/extensions/plotter.inx.h:6 @@ -36505,8 +38344,8 @@ msgstr "Tamanho da Paleta de cores:" #: ../share/extensions/plotter.inx.h:10 #, no-c-format msgid "" -"The Byte size of your serial connection, 99% of all plotters use the default setting (Default: 8 " -"Bits)" +"The Byte size of your serial connection, 99% of all plotters use the default " +"setting (Default: 8 Bits)" msgstr "" #: ../share/extensions/plotter.inx.h:11 @@ -36517,8 +38356,8 @@ msgstr "Porta serial:" #: ../share/extensions/plotter.inx.h:13 #, no-c-format msgid "" -"The Stop bits of your serial connection, 99% of all plotters use the default setting (Default: 1 " -"Bit)" +"The Stop bits of your serial connection, 99% of all plotters use the default " +"setting (Default: 1 Bit)" msgstr "" #: ../share/extensions/plotter.inx.h:14 @@ -36529,7 +38368,8 @@ msgstr "Porta serial:" #: ../share/extensions/plotter.inx.h:16 #, no-c-format msgid "" -"The Parity of your serial connection, 99% of all plotters use the default setting (Default: None)" +"The Parity of your serial connection, 99% of all plotters use the default " +"setting (Default: None)" msgstr "" #: ../share/extensions/plotter.inx.h:17 @@ -36538,7 +38378,9 @@ msgid "Serial flow control:" msgstr "Porta serial:" #: ../share/extensions/plotter.inx.h:18 -msgid "The Software / Hardware flow control of your serial connection (Default: Software)" +msgid "" +"The Software / Hardware flow control of your serial connection (Default: " +"Software)" msgstr "" #: ../share/extensions/plotter.inx.h:19 @@ -36577,14 +38419,14 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/plotter.inx.h:28 msgid "" -"Using wrong settings can under certain circumstances cause Inkscape to freeze. Always save your " -"work before plotting!" +"Using wrong settings can under certain circumstances cause Inkscape to " +"freeze. Always save your work before plotting!" msgstr "" #: ../share/extensions/plotter.inx.h:29 msgid "" -"This can be a physical serial connection or a USB-to-Serial bridge. Ask your plotter manufacturer " -"for drivers if needed." +"This can be a physical serial connection or a USB-to-Serial bridge. Ask your " +"plotter manufacturer for drivers if needed." msgstr "" #: ../share/extensions/plotter.inx.h:30 @@ -36593,8 +38435,9 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/plotter.inx.h:41 msgid "" -"The speed the pen will move with in centimeters or millimeters per second (depending on your " -"plotter model), set to 0 to omit command. Most plotters ignore this command. (Default: 0)" +"The speed the pen will move with in centimeters or millimeters per second " +"(depending on your plotter model), set to 0 to omit command. Most plotters " +"ignore this command. (Default: 0)" msgstr "" #: ../share/extensions/plotter.inx.h:42 @@ -36607,8 +38450,8 @@ msgstr "Mostrar informação de depuração" #: ../share/extensions/plotter.inx.h:63 msgid "" -"Check this to get verbose information about the plot without actually sending something to the " -"plotter (A.k.a. data dump) (Default: Unchecked)" +"Check this to get verbose information about the plot without actually " +"sending something to the plotter (A.k.a. data dump) (Default: Unchecked)" msgstr "" #: ../share/extensions/plt_input.inx.h:1 @@ -36739,7 +38582,8 @@ msgstr "" msgid "Rotate around:" msgstr "Girar em volta:" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:28 ../share/extensions/spirograph.inx.h:8 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:28 +#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:8 #: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:5 msgid "Rotation (deg):" msgstr "Rotação (graus):" @@ -36917,7 +38761,8 @@ msgstr "Dados de Código de barras:" msgid "Bar Height:" msgstr "Altura da Barra:" -#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:6 ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:6 +#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:6 +#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:6 #: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:19 msgid "Barcode" msgstr "Código de barras" @@ -36946,8 +38791,8 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:6 msgid "" -"With \"Auto\", the size of the barcode depends on the length of the text and the error correction " -"level" +"With \"Auto\", the size of the barcode depends on the length of the text and " +"the error correction level" msgstr "" #: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:7 @@ -36998,7 +38843,8 @@ msgstr "Espaçamento Horizontal" msgid "Contact Angle:" msgstr "_Centro de rotação" -#: ../share/extensions/render_gear_rack.inx.h:6 ../share/extensions/render_gears.inx.h:1 +#: ../share/extensions/render_gear_rack.inx.h:6 +#: ../share/extensions/render_gears.inx.h:1 msgid "Gear" msgstr "Engrenagem" @@ -37050,7 +38896,8 @@ msgid "List all fonts" msgstr "Listar todas as fontes" #: ../share/extensions/replace_font.inx.h:7 -msgid "Choose this tab if you would like to see a list of the fonts used/found." +msgid "" +"Choose this tab if you would like to see a list of the fonts used/found." msgstr "" #: ../share/extensions/replace_font.inx.h:8 @@ -37123,17 +38970,20 @@ msgstr "Radial para Dentro" msgid "Object Reference Point" msgstr "Preferências da ferramenta Gradiente" -#: ../share/extensions/restack.inx.h:17 ../share/extensions/text_extract.inx.h:9 +#: ../share/extensions/restack.inx.h:17 +#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:9 #: ../share/extensions/text_merge.inx.h:9 msgid "Middle" msgstr "Meio" -#: ../share/extensions/restack.inx.h:19 ../share/extensions/text_extract.inx.h:12 +#: ../share/extensions/restack.inx.h:19 +#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:12 #: ../share/extensions/text_merge.inx.h:12 msgid "Top" msgstr "Topo" -#: ../share/extensions/restack.inx.h:20 ../share/extensions/text_extract.inx.h:13 +#: ../share/extensions/restack.inx.h:20 +#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:13 #: ../share/extensions/text_merge.inx.h:13 msgid "Bottom" msgstr "Rodapé" @@ -37159,12 +39009,14 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/restack.inx.h:26 msgid "" -"This extension changes the z-order of objects based on their position on the canvas or their " -"current z-order. Selection: The extension restacks either objects inside a single selected group, " -"or a selection of multiple objects on the current drawing level (layer or group)." +"This extension changes the z-order of objects based on their position on the " +"canvas or their current z-order. Selection: The extension restacks either " +"objects inside a single selected group, or a selection of multiple objects " +"on the current drawing level (layer or group)." msgstr "" -#: ../share/extensions/restack.inx.h:27 ../share/extensions/ungroup_deep.inx.h:6 +#: ../share/extensions/restack.inx.h:27 +#: ../share/extensions/ungroup_deep.inx.h:6 msgid "Arrange" msgstr "Arranjar" @@ -37214,10 +39066,11 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/scour.inx.h:4 msgid "" -"Specifies the number of significant digits that should be output for coordinates. Note that " -"significant digits are *not* the number of decimals but the overall number of digits in the " -"output. For example if a value of \"3\" is specified, the coordinate 3.14159 is output as 3.14 " -"while the coordinate 123.675 is output as 124." +"Specifies the number of significant digits that should be output for " +"coordinates. Note that significant digits are *not* the number of decimals " +"but the overall number of digits in the output. For example if a value of " +"\"3\" is specified, the coordinate 3.14159 is output as 3.14 while the " +"coordinate 123.675 is output as 124." msgstr "" #: ../share/extensions/scour.inx.h:5 @@ -37226,7 +39079,9 @@ msgid "Shorten color values" msgstr "Cor do mês" #: ../share/extensions/scour.inx.h:6 -msgid "Convert all color specifications to #RRGGBB (or #RGB where applicable) format." +msgid "" +"Convert all color specifications to #RRGGBB (or #RGB where applicable) " +"format." msgstr "" #: ../share/extensions/scour.inx.h:7 @@ -37234,7 +39089,9 @@ msgid "Convert CSS attributes to XML attributes" msgstr "" #: ../share/extensions/scour.inx.h:8 -msgid "Convert styles from style tags and inline style=\"\" declarations into XML attributes." +msgid "" +"Convert styles from style tags and inline style=\"\" declarations into XML " +"attributes." msgstr "" #: ../share/extensions/scour.inx.h:9 @@ -37244,8 +39101,8 @@ msgstr "Limpa_r tudo" #: ../share/extensions/scour.inx.h:10 msgid "" -"Remove useless groups, promoting their contents up one level. Requires \"Remove unused IDs\" to " -"be set." +"Remove useless groups, promoting their contents up one level. Requires " +"\"Remove unused IDs\" to be set." msgstr "" #: ../share/extensions/scour.inx.h:11 @@ -37254,8 +39111,8 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/scour.inx.h:12 msgid "" -"Create groups for runs of elements having at least one attribute in common (e.g. fill-color, " -"stroke-opacity, ...)." +"Create groups for runs of elements having at least one attribute in common " +"(e.g. fill-color, stroke-opacity, ...)." msgstr "" #: ../share/extensions/scour.inx.h:13 @@ -37264,8 +39121,8 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/scour.inx.h:14 msgid "" -"Don't remove editor-specific elements and attributes. Currently supported: Inkscape, Sodipodi and " -"Adobe Illustrator." +"Don't remove editor-specific elements and attributes. Currently supported: " +"Inkscape, Sodipodi and Adobe Illustrator." msgstr "" #: ../share/extensions/scour.inx.h:15 @@ -37282,7 +39139,8 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/scour.inx.h:18 msgid "" -"Works around some common renderer bugs (mainly libRSVG) at the cost of a slightly larger SVG file." +"Works around some common renderer bugs (mainly libRSVG) at the cost of a " +"slightly larger SVG file." msgstr "" #: ../share/extensions/scour.inx.h:20 @@ -37292,8 +39150,9 @@ msgstr "Remover _transformações" #: ../share/extensions/scour.inx.h:21 msgid "" -"Removes the XML declaration (which is optional but should be provided, especially if special " -"characters are used in the document) from the file header." +"Removes the XML declaration (which is optional but should be provided, " +"especially if special characters are used in the document) from the file " +"header." msgstr "" #: ../share/extensions/scour.inx.h:22 @@ -37302,8 +39161,9 @@ msgstr "Remover metadados" #: ../share/extensions/scour.inx.h:23 msgid "" -"Remove metadata tags along with all the contained information, which may include license and " -"author information, alternate versions for non-SVG-enabled browsers, etc." +"Remove metadata tags along with all the contained information, which may " +"include license and author information, alternate versions for non-SVG-" +"enabled browsers, etc." msgstr "" #: ../share/extensions/scour.inx.h:24 @@ -37320,7 +39180,9 @@ msgid "Embed raster images" msgstr "Incorporar imagens raster" #: ../share/extensions/scour.inx.h:27 -msgid "Resolve external references to raster images and embed them as Base64-encoded data URLs." +msgid "" +"Resolve external references to raster images and embed them as Base64-" +"encoded data URLs." msgstr "" # O "Ao vivo" não correspondia bem com o diálogo, pois a palavra Pré-visualizar ja expõe o sentido de uma visualização em tempo real. Além de ser mais conhecido na maioria dos programas graficos @@ -37332,8 +39194,8 @@ msgstr "Pré-Visualizar" #: ../share/extensions/scour.inx.h:30 #, no-c-format msgid "" -"Set page size to 100%/100% (full width and height of the display area) and introduce a viewBox " -"specifying the drawings dimensions." +"Set page size to 100%/100% (full width and height of the display area) and " +"introduce a viewBox specifying the drawings dimensions." msgstr "" #: ../share/extensions/scour.inx.h:31 @@ -37342,8 +39204,9 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/scour.inx.h:32 msgid "" -"Produce nicely formatted output including line-breaks. If you do not intend to hand-edit the SVG " -"file you can disable this option to bring down the file size even more at the cost of clarity." +"Produce nicely formatted output including line-breaks. If you do not intend " +"to hand-edit the SVG file you can disable this option to bring down the file " +"size even more at the cost of clarity." msgstr "" #: ../share/extensions/scour.inx.h:33 @@ -37353,9 +39216,9 @@ msgstr "Caracter Unicode:" #: ../share/extensions/scour.inx.h:34 msgid "" -"The type of indentation used for each level of nesting in the output. Specify \"None\" to disable " -"indentation. This option has no effect if \"Format output with line-breaks and indentation\" is " -"disabled." +"The type of indentation used for each level of nesting in the output. " +"Specify \"None\" to disable indentation. This option has no effect if " +"\"Format output with line-breaks and indentation\" is disabled." msgstr "" #: ../share/extensions/scour.inx.h:35 @@ -37365,8 +39228,8 @@ msgstr "Função Profundidade:" #: ../share/extensions/scour.inx.h:36 msgid "" -"The depth of the chosen type of indentation. E.g. if you choose \"2\" every nesting level in the " -"output will be indented by two additional spaces/tabs." +"The depth of the chosen type of indentation. E.g. if you choose \"2\" every " +"nesting level in the output will be indented by two additional spaces/tabs." msgstr "" #: ../share/extensions/scour.inx.h:37 @@ -37375,9 +39238,9 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/scour.inx.h:38 msgid "" -"This is useful if the input file specifies \"xml:space='preserve'\" in the root SVG element which " -"instructs the SVG editor not to change whitespace in the document at all (and therefore overrides " -"the options above)." +"This is useful if the input file specifies \"xml:space='preserve'\" in the " +"root SVG element which instructs the SVG editor not to change whitespace in " +"the document at all (and therefore overrides the options above)." msgstr "" #: ../share/extensions/scour.inx.h:39 @@ -37416,7 +39279,9 @@ msgid "Remove unused IDs" msgstr "Remover Vermelho" #: ../share/extensions/scour.inx.h:46 -msgid "Remove all unreferenced IDs from elements. Those are not needed for rendering." +msgid "" +"Remove all unreferenced IDs from elements. Those are not needed for " +"rendering." msgstr "" #: ../share/extensions/scour.inx.h:47 @@ -37425,9 +39290,9 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/scour.inx.h:48 msgid "" -"Minimize the length of IDs using only lowercase letters, assigning the shortest values to the " -"most-referenced elements. For instance, \"linearGradient5621\" will become \"a\" if it is the " -"most used element." +"Minimize the length of IDs using only lowercase letters, assigning the " +"shortest values to the most-referenced elements. For instance, " +"\"linearGradient5621\" will become \"a\" if it is the most used element." msgstr "" #: ../share/extensions/scour.inx.h:49 @@ -37444,9 +39309,10 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/scour.inx.h:52 msgid "" -"Descriptive IDs which were manually created to reference or label specific elements or groups (e." -"g. #arrowStart, #arrowEnd or #textLabels) will be preserved while numbered IDs (as they are " -"generated by most SVG editors including Inkscape) will be removed/shortened." +"Descriptive IDs which were manually created to reference or label specific " +"elements or groups (e.g. #arrowStart, #arrowEnd or #textLabels) will be " +"preserved while numbered IDs (as they are generated by most SVG editors " +"including Inkscape) will be removed/shortened." msgstr "" #: ../share/extensions/scour.inx.h:53 @@ -37463,8 +39329,8 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/scour.inx.h:56 msgid "" -"Preserve all IDs that start with the specified prefix (e.g. specify \"flag\" to preserve \"flag-mx" -"\", \"flag-pt\", etc.)." +"Preserve all IDs that start with the specified prefix (e.g. specify \"flag\" " +"to preserve \"flag-mx\", \"flag-pt\", etc.)." msgstr "" #: ../share/extensions/scour.inx.h:57 @@ -37703,8 +39569,12 @@ msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)" msgstr "Inkscape SVG compactado com mídia (*.zip)" #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:5 -msgid "Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media files" -msgstr "Formato nativo do Inkscape compactado com ZIP e incluindo todos os arquivos de mídia" +msgid "" +"Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media " +"files" +msgstr "" +"Formato nativo do Inkscape compactado com ZIP e incluindo todos os arquivos " +"de mídia" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:1 msgid "Calendar" @@ -37824,8 +39694,12 @@ msgid "You may change the names for other languages:" msgstr "Você pode mudar os nomes para outros idiomas:" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:33 -msgid "January February March April May June July August September October November December" -msgstr "Janeiro Fevereiro Março Abril Maio Junho Julho Agosto Setembro Outubro Novembro Dezembro" +msgid "" +"January February March April May June July August September October November " +"December" +msgstr "" +"Janeiro Fevereiro Março Abril Maio Junho Julho Agosto Setembro Outubro " +"Novembro Dezembro" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:34 msgid "Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat" @@ -37841,11 +39715,11 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:37 msgid "" -"Select your system encoding. More information at http://docs.python.org/library/codecs." -"html#standard-encodings." +"Select your system encoding. More information at http://docs.python.org/" +"library/codecs.html#standard-encodings." msgstr "" -"Selecione seu sistema de codificação. Mais informações em http://docs.python.org/library/codecs." -"html#standard-encodings." +"Selecione seu sistema de codificação. Mais informações em http://docs.python." +"org/library/codecs.html#standard-encodings." # Existe a palavra "glifo" em portugues do Brasil? :-S. VictorW. #: ../share/extensions/svgfont2layers.inx.h:1 @@ -37877,7 +39751,9 @@ msgid "Layers as Separate SVG (*.tar)" msgstr "" #: ../share/extensions/tar_layers.inx.h:3 -msgid "Each layer split into it's own svg file and collected as a tape archive (tar file)" +msgid "" +"Each layer split into it's own svg file and collected as a tape archive (tar " +"file)" msgstr "" #: ../share/extensions/text_braille.inx.h:1 @@ -37888,31 +39764,38 @@ msgstr "Converter em Braile" msgid "Extract" msgstr "Extrair" -#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:2 ../share/extensions/text_merge.inx.h:2 +#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:2 +#: ../share/extensions/text_merge.inx.h:2 msgid "Text direction:" msgstr "Direção do texto:" -#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:3 ../share/extensions/text_merge.inx.h:3 +#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:3 +#: ../share/extensions/text_merge.inx.h:3 msgid "Left to right" msgstr "Esquerda para direita" -#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:4 ../share/extensions/text_merge.inx.h:4 +#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:4 +#: ../share/extensions/text_merge.inx.h:4 msgid "Bottom to top" msgstr "Rodapé ao topo" -#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:5 ../share/extensions/text_merge.inx.h:5 +#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:5 +#: ../share/extensions/text_merge.inx.h:5 msgid "Right to left" msgstr "Direita para esquerda" -#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:6 ../share/extensions/text_merge.inx.h:6 +#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:6 +#: ../share/extensions/text_merge.inx.h:6 msgid "Top to bottom" msgstr "Topo ao rodapé" -#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:7 ../share/extensions/text_merge.inx.h:7 +#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:7 +#: ../share/extensions/text_merge.inx.h:7 msgid "Horizontal point:" msgstr "Ponto horizontal:" -#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:11 ../share/extensions/text_merge.inx.h:11 +#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:11 +#: ../share/extensions/text_merge.inx.h:11 msgid "Vertical point:" msgstr "Ponto vertical:" @@ -37920,9 +39803,12 @@ msgstr "Ponto vertical:" msgid "fLIP cASE" msgstr "iNVERTER tAMANHO dE lETRA" -#: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:3 ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:3 -#: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:3 ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:3 -#: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:3 ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:3 +#: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:3 +#: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:3 +#: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:3 +#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:3 +#: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:3 +#: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:3 msgid "Change Case" msgstr "Mudar maiúscula e minúsculas" @@ -38073,11 +39959,11 @@ msgstr "Triângulos com item de cor (aleatória na aplicação)" #: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:17 msgid "" -"Select a set of objects. Their centroids will be used as the sites of the Voronoi diagram. Text " -"objects are not handled." +"Select a set of objects. Their centroids will be used as the sites of the " +"Voronoi diagram. Text objects are not handled." msgstr "" -"Selecione um grupo de objetos. Seus centróides serão usados como lugares no diagrama Voronoi. " -"Objetos de texto não serão editados." +"Selecione um grupo de objetos. Seus centróides serão usados como lugares no " +"diagrama Voronoi. Objetos de texto não serão editados." #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:1 msgid "Set Attributes" @@ -38095,7 +39981,8 @@ msgstr "Quando a definição deve ser aplicada:" msgid "Value to set:" msgstr "Valor a atribuir:" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:6 ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:5 +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:6 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:5 msgid "Compatibility with previews code to this event:" msgstr "Compatibilidade com pré visualização de código para este evento:" @@ -38103,43 +39990,53 @@ msgstr "Compatibilidade com pré visualização de código para este evento:" msgid "Source and destination of setting:" msgstr "Origem e Destino da configuração:" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:8 ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:7 +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:8 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:7 msgid "on click" msgstr "ao clicar (on click)" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:9 ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:8 +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:9 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:8 msgid "on focus" msgstr "ao focar (on focus)" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:10 ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:9 +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:10 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:9 msgid "on blur" msgstr "ao perder foco (on blur)" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:11 ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:10 +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:11 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:10 msgid "on activate" msgstr "ao ativar (on activate)" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:12 ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:11 +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:12 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:11 msgid "on mouse down" msgstr "ao pressionar mouse (on mouse down)" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:13 ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:12 +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:13 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:12 msgid "on mouse up" msgstr "ao soltar o mouse (on mouse up)" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:14 ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:13 +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:14 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:13 msgid "on mouse over" msgstr "ao passar o mouse (on mouse over)" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:15 ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:14 +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:15 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:14 msgid "on mouse move" msgstr "ao mover mouse (on mouse move)" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:16 ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:15 +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:16 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:15 msgid "on mouse out" msgstr "ao retirar o mouse (on mouse out)" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:17 ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:16 +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:17 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:16 msgid "on element loaded" msgstr "ao carregar elemento (on element loaded)" @@ -38148,17 +40045,21 @@ msgstr "ao carregar elemento (on element loaded)" msgid "The list of values must have the same size as the attributes list." msgstr "A lista de valores deve ter o mesmo tamanho da lista de atributos." -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:19 ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:17 +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:19 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:17 msgid "Run it after" msgstr "Executar depois" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:20 ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:18 +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:20 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:18 msgid "Run it before" msgstr "Executar antes" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:22 ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:20 +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:22 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:20 msgid "The next parameter is useful when you select more than two elements" -msgstr "O próximo parâmetro é útil quando você seleciona mais que dois elementos" +msgstr "" +"O próximo parâmetro é útil quando você seleciona mais que dois elementos" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:23 msgid "All selected ones set an attribute in the last one" @@ -38168,31 +40069,36 @@ msgstr "Todos os selecionados definem atributo(s) no último selecionado" msgid "The first selected sets an attribute in all others" msgstr "O primeiro selecionado define um atributo em todos os outros" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:26 ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:24 +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:26 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:24 msgid "" -"This effect adds a feature visible (or usable) only on a SVG enabled web browser (like Firefox)." +"This effect adds a feature visible (or usable) only on a SVG enabled web " +"browser (like Firefox)." msgstr "" -"Este efeito adiciona uma característica visível (ou usual) apenas em browsers que permitem " -"visualização SVG." +"Este efeito adiciona uma característica visível (ou usual) apenas em " +"browsers que permitem visualização SVG." #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:27 msgid "" -"This effect sets one or more attributes in the second selected element, when a defined event " -"occurs on the first selected element." +"This effect sets one or more attributes in the second selected element, when " +"a defined event occurs on the first selected element." msgstr "" -"Este efeito define um ou mais atributos em um segundo elemento quando um determinado evento " -"acontece em um primeiro elemento selecionado." +"Este efeito define um ou mais atributos em um segundo elemento quando um " +"determinado evento acontece em um primeiro elemento selecionado." #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:28 msgid "" -"If you want to set more than one attribute, you must separate this with a space, and only with a " -"space." +"If you want to set more than one attribute, you must separate this with a " +"space, and only with a space." msgstr "" -"Se você quiser definir mais de um atributo, utilize um espaço como separador, e somente um espaço." +"Se você quiser definir mais de um atributo, utilize um espaço como " +"separador, e somente um espaço." -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:29 ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:27 +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:29 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:27 #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:13 -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:41 ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:8 +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:41 +#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:8 msgid "Web" msgstr "Web" @@ -38222,18 +40128,19 @@ msgstr "O primeiro selecionado transmite à todos os outros" #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:25 msgid "" -"This effect transmits one or more attributes from the first selected element to the second when " -"an event occurs." +"This effect transmits one or more attributes from the first selected element " +"to the second when an event occurs." msgstr "" -"Este efeito transmite um ou mais atributos de um primeiro elemento selecionado à um segundo ao " -"ocorrer um evento." +"Este efeito transmite um ou mais atributos de um primeiro elemento " +"selecionado à um segundo ao ocorrer um evento." #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:26 msgid "" -"If you want to transmit more than one attribute, you should separate this with a space, and only " -"with a space." +"If you want to transmit more than one attribute, you should separate this " +"with a space, and only with a space." msgstr "" -"Se quiser transmitir mais de um atributo, utilize como separador um espaço, e somente um espaço." +"Se quiser transmitir mais de um atributo, utilize como separador um espaço, " +"e somente um espaço." #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:1 msgid "Set a layout group" @@ -38276,8 +40183,8 @@ msgstr "Indefinido (relativo ao tamanho do conteúdo não flutuante)" #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:12 msgid "" -"Layout Group is only about to help a better code generation (if you need it). To use this, you " -"must to select some \"Slicer rectangles\" first." +"Layout Group is only about to help a better code generation (if you need " +"it). To use this, you must to select some \"Slicer rectangles\" first." msgstr "" #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:14 @@ -38315,11 +40222,11 @@ msgstr "Qualidade:" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:12 msgid "" -"0 is the lowest image quality and highest compression, and 100 is the best quality but least " -"effective compression" +"0 is the lowest image quality and highest compression, and 100 is the best " +"quality but least effective compression" msgstr "" -"0 é a mais baixa qualidade da imagem e a máxima compressão, e 100 é a melhor qualidade mas com a " -"menor compressão" +"0 é a mais baixa qualidade da imagem e a máxima compressão, e 100 é a melhor " +"qualidade mas com a menor compressão" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:13 msgid "GIF specific options" @@ -38435,8 +40342,8 @@ msgstr "Com HTML e CSS" #: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:7 msgid "" -"All sliced images, and optionally - code, will be generated as you had configured and saved to " -"one directory." +"All sliced images, and optionally - code, will be generated as you had " +"configured and saved to one directory." msgstr "" #: ../share/extensions/whirl.inx.h:1 @@ -38484,14 +40391,18 @@ msgstr "Um formato de arquivo gráfico popular para clipart" msgid "XAML Input" msgstr "Entrada XAML" -#~ msgid "Select exactly 2 paths to perform difference, division, or path cut." +#~ msgid "" +#~ "Select exactly 2 paths to perform difference, division, or path " +#~ "cut." #~ msgstr "" -#~ "Selecione exatamente 2 caminhos para realizar diferença, divisão, ou corte de caminho." +#~ "Selecione exatamente 2 caminhos para realizar diferença, divisão, " +#~ "ou corte de caminho." -#~ msgid "The feTile filter primitive tiles a region with its input graphic" +#~ msgid "" +#~ "The feTile filter primitive tiles a region with its input graphic" #~ msgstr "" -#~ "A primitiva feTile ladrilha uma região com múltiplas cópias da imagem recebida em sua " -#~ "entrada." +#~ "A primitiva feTile ladrilha uma região com múltiplas cópias da " +#~ "imagem recebida em sua entrada." #, fuzzy #~ msgid "Miter _limit:" @@ -39053,11 +40964,13 @@ msgstr "Entrada XAML" #~ msgstr "Caixa 3D" #~ msgid "Connection point: click or drag to create a new connector" -#~ msgstr "Ponto de conexão: clique ou arraste para criar um novo conector" +#~ msgstr "" +#~ "Ponto de conexão: clique ou arraste para criar um novo conector" #, fuzzy #~ msgid "Connection point: click to select, drag to move" -#~ msgstr "Ponto de conexão: clique ou arraste para criar um novo conector" +#~ msgstr "" +#~ "Ponto de conexão: clique ou arraste para criar um novo conector" #, fuzzy #~ msgid "Connection point drag cancelled." @@ -39080,24 +40993,33 @@ msgstr "Entrada XAML" #~ msgstr "_Texto: " #~ msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)" -#~ msgstr "Encontrar objetos pelo seu conteúdo de texto (por casamento exato ou parcial)" +#~ msgstr "" +#~ "Encontrar objetos pelo seu conteúdo de texto (por casamento exato ou " +#~ "parcial)" -#~ msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)" -#~ msgstr "Encontrar objetos pelo valor de seu atributo id (casamento exato ou parcial)" +#~ msgid "" +#~ "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)" +#~ msgstr "" +#~ "Encontrar objetos pelo valor de seu atributo id (casamento exato ou " +#~ "parcial)" #, fuzzy #~ msgid "_Style:" #~ msgstr "E_stilo: " -#~ msgid "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)" -#~ msgstr "Encontrar objetos pelo valor do atributo estilo (exata ou parcial igualdade)" +#~ msgid "" +#~ "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)" +#~ msgstr "" +#~ "Encontrar objetos pelo valor do atributo estilo (exata ou parcial " +#~ "igualdade)" #, fuzzy #~ msgid "_Attribute:" #~ msgstr "_Atributo: " #~ msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)" -#~ msgstr "Encontrar objetos pelo nome de um atributo (casamento exato ou parcial)" +#~ msgstr "" +#~ "Encontrar objetos pelo nome de um atributo (casamento exato ou parcial)" #~ msgid "Search in s_election" #~ msgstr "Procurar na s_eleção" @@ -39240,8 +41162,11 @@ msgstr "Entrada XAML" #~ msgstr "Tipo do desenho (tipo DCMI)." #, fuzzy -#~ msgid "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document" -#~ msgstr "Nome da entidade com os direitos de Propriedade Intelectual deste documento." +#~ msgid "" +#~ "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document" +#~ msgstr "" +#~ "Nome da entidade com os direitos de Propriedade Intelectual deste " +#~ "documento." #, fuzzy #~ msgid "Unique URI to reference this document" @@ -39257,13 +41182,17 @@ msgstr "Entrada XAML" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Two-letter language tag with optional subtags for the language of this document (e.g. 'en-GB')" +#~ "Two-letter language tag with optional subtags for the language of this " +#~ "document (e.g. 'en-GB')" #~ msgstr "Etiqueta de linguagem para a linguagem deste desenho. (ex: pt-BR)" #, fuzzy -#~ msgid "The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or classifications" +#~ msgid "" +#~ "The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or " +#~ "classifications" #~ msgstr "" -#~ "O tópico deste desenho como palavras chaves, frases ou classificações separadas por vírgula." +#~ "O tópico deste desenho como palavras chaves, frases ou classificações " +#~ "separadas por vírgula." #, fuzzy #~ msgid "Extent or scope of this document" @@ -39364,37 +41293,47 @@ msgstr "Entrada XAML" #~ msgid "Orphaned clone" #~ msgstr "Clone órfão" -#~ msgid "Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)" -#~ msgstr "Cor e transparência do fundo da página (também usada para exportar bitmaps)" +#~ msgid "" +#~ "Color and transparency of the page background (also used for bitmap " +#~ "export)" +#~ msgstr "" +#~ "Cor e transparência do fundo da página (também usada para exportar " +#~ "bitmaps)" #, fuzzy #~ msgid "Color" #~ msgstr "Polígono" #~ msgid "" -#~ "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create \"embossed\" " -#~ "shadings. The input's alpha channel is used to provide depth information: higher opacity " -#~ "areas are raised toward the viewer and lower opacity areas recede away from the viewer." +#~ "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives " +#~ "create \"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to " +#~ "provide depth information: higher opacity areas are raised toward the " +#~ "viewer and lower opacity areas recede away from the viewer." #~ msgstr "" -#~ "As primitivas feDiffuseLighting e feSpecularLighting criam efeitos de iluminação e " -#~ "sombreamentos em alto-relevo. O canal alfa da entrada é utilizado para prover informação sobre " -#~ "a altura do relevo: áreas de maior opacidade representam superfícies mais projetadas na " -#~ "direção do observador." +#~ "As primitivas feDiffuseLighting e feSpecularLighting criam efeitos " +#~ "de iluminação e sombreamentos em alto-relevo. O canal alfa da entrada é " +#~ "utilizado para prover informação sobre a altura do relevo: áreas de maior " +#~ "opacidade representam superfícies mais projetadas na direção do " +#~ "observador." #~ msgid "Allow relative coordinates" #~ msgstr "Permitir coordenadas relativas" #~ msgid "If set, relative coordinates may be used in path data" -#~ msgstr "Quando marcado, coordenadas relativas podem ser usadas nos caminhos dos dados" +#~ msgstr "" +#~ "Quando marcado, coordenadas relativas podem ser usadas nos caminhos dos " +#~ "dados" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans canvas (as in " -#~ "Adobe Illustrator); when off, Space temporarily switches to Selector tool (default)" +#~ "When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button " +#~ "pans canvas (as in Adobe Illustrator); when off, Space temporarily " +#~ "switches to Selector tool (default)" #~ msgstr "" -#~ "Quando habilitada, pressionar e segurar a tecla de espaço e arrastando com o botão esquerdo do " -#~ "mouse percorre a área de desenho (como no Adobe Illustrator). Quando desabilitada, a tecla de " -#~ "espaço temporariamente muda para a ferramenta Seleção (padrão)." +#~ "Quando habilitada, pressionar e segurar a tecla de espaço e arrastando " +#~ "com o botão esquerdo do mouse percorre a área de desenho (como no Adobe " +#~ "Illustrator). Quando desabilitada, a tecla de espaço temporariamente muda " +#~ "para a ferramenta Seleção (padrão)." #~ msgid "2x2" #~ msgstr "2x2" @@ -39764,9 +41703,11 @@ msgstr "Entrada XAML" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the given direction" +#~ "Allow the master's dock items to expand their container dock objects in " +#~ "the given direction" #~ msgstr "" -#~ "Permite ao item acoplável principal expandir seus objetos acoplados em uma determinada direção" +#~ "Permite ao item acoplável principal expandir seus objetos acoplados em " +#~ "uma determinada direção" #~ msgid "Mouse" #~ msgstr "Mouse" @@ -39798,20 +41739,23 @@ msgstr "Entrada XAML" #~ msgid "No effect applied" #~ msgstr "Nenhum efeito aplicado" -#~ msgid "Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in preferences.xml" +#~ msgid "" +#~ "Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in " +#~ "preferences.xml" #~ msgstr "" -#~ "Habilitar a exibição de mensagens de depuração mudando no dialogs.debug o atributo 'redirect' " -#~ "para 1 em preferences.xml" +#~ "Habilitar a exibição de mensagens de depuração mudando no dialogs.debug o " +#~ "atributo 'redirect' para 1 em preferences.xml" #~ msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed" #~ msgstr "Erro ao ler feed RSS the Open Clip Art" #~ msgid "" -#~ "Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server name is correct in " -#~ "Configuration->Import/Export (e.g.: openclipart.org)" +#~ "Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the " +#~ "server name is correct in Configuration->Import/Export (e.g.: openclipart." +#~ "org)" #~ msgstr "" -#~ "Falha ao receber o feed RSS Open Clip Art Library. Verifique se o nome do servidor está " -#~ "correto em Configuração -> Outros (ex.: openclipart.org)" +#~ "Falha ao receber o feed RSS Open Clip Art Library. Verifique se o nome do " +#~ "servidor está correto em Configuração -> Outros (ex.: openclipart.org)" #~ msgid "Server supplied malformed Clip Art feed" #~ msgstr "Servidor feed Clip Art fornecido mal formado" @@ -39899,16 +41843,22 @@ msgstr "Entrada XAML" #~ msgid "Motion blur, horizontal" #~ msgstr "Desfoque de movimento, horizontal" -#~ msgid "Blur as if the object flies horizontally; adjust Standard Deviation to vary force" +#~ msgid "" +#~ "Blur as if the object flies horizontally; adjust Standard Deviation to " +#~ "vary force" #~ msgstr "" -#~ "Desfoca o objeto como se movesse horizontalmente; ajuste o desvio padrão para variar a força" +#~ "Desfoca o objeto como se movesse horizontalmente; ajuste o desvio padrão " +#~ "para variar a força" #~ msgid "Motion blur, vertical" #~ msgstr "Desfoque de movimento, vertical" -#~ msgid "Blur as if the object flies vertically; adjust Standard Deviation to vary force" +#~ msgid "" +#~ "Blur as if the object flies vertically; adjust Standard Deviation to vary " +#~ "force" #~ msgstr "" -#~ "Desfoca o objeto como se movesse verticalmente; ajuste o desvio padrão para variar a força" +#~ "Desfoca o objeto como se movesse verticalmente; ajuste o desvio padrão " +#~ "para variar a força" #~ msgid "Drop shadow under the cut-out of the shape" #~ msgstr "Sombra projetada sob o recorte da forma" @@ -39979,7 +41929,8 @@ msgstr "Entrada XAML" #, fuzzy #~ msgid "Smooth colorized contour which allows desaturation and hue rotation" -#~ msgstr "Liso colorida contorno que permite dessaturação e tonalidade rotação" +#~ msgstr "" +#~ "Liso colorida contorno que permite dessaturação e tonalidade rotação" #~ msgid "Glow of object's own color at the edges" #~ msgstr "Incandesce a cor do próprio objeto nas bordas" @@ -39996,8 +41947,12 @@ msgstr "Entrada XAML" #~ msgstr "Clássica solarização efeito fotográfico" #, fuzzy -#~ msgid "An effect between solarize and invert which often preserves sky and water lights" -#~ msgstr "Um efeito entre Solarizar invertido e que muitas vezes preserva céu e água luzes" +#~ msgid "" +#~ "An effect between solarize and invert which often preserves sky and water " +#~ "lights" +#~ msgstr "" +#~ "Um efeito entre Solarizar invertido e que muitas vezes preserva céu e " +#~ "água luzes" #, fuzzy #~ msgid "Image effects, transparent" @@ -40007,7 +41962,8 @@ msgstr "Entrada XAML" #~ msgstr "Bordas suaves" #, fuzzy -#~ msgid "Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents" +#~ msgid "" +#~ "Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents" #~ msgstr "Liso o exterior das formas e imagens, sem alterar seu conteúdo" #, fuzzy @@ -40022,20 +41978,27 @@ msgstr "Entrada XAML" #~ msgstr "Relevo HSL com transparência" #, fuzzy -#~ msgid "Same as HSL bumps but with a diffuse reflection instead of a specular one" -#~ msgstr "O mesmo que relevo HSL, mas com um reflexo difuso em vez de uma especular" +#~ msgid "" +#~ "Same as HSL bumps but with a diffuse reflection instead of a specular one" +#~ msgstr "" +#~ "O mesmo que relevo HSL, mas com um reflexo difuso em vez de uma especular" #~ msgid "Simple blur" #~ msgstr "Desfoque simples" -#~ msgid "Simple Gaussian blur, same as the blur slider in Fill and Stroke dialog" +#~ msgid "" +#~ "Simple Gaussian blur, same as the blur slider in Fill and Stroke dialog" #~ msgstr "" -#~ "Desfoque gaussiano simples, o mesmo que definido na caixa de diálogo \"Preenchimento e contorno" -#~ "\"" +#~ "Desfoque gaussiano simples, o mesmo que definido na caixa de diálogo " +#~ "\"Preenchimento e contorno\"" #, fuzzy -#~ msgid "Emboss effect : Colors of the original images are preserved or modified by Blend" -#~ msgstr "Emboss efeito: Cores das imagens originais são preservadas ou modificadas por Blend" +#~ msgid "" +#~ "Emboss effect : Colors of the original images are preserved or modified " +#~ "by Blend" +#~ msgstr "" +#~ "Emboss efeito: Cores das imagens originais são preservadas ou modificadas " +#~ "por Blend" #, fuzzy #~ msgid "Inkblot" @@ -40063,7 +42026,8 @@ msgstr "Entrada XAML" #, fuzzy #~ msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation" -#~ msgstr "Dark versão do chrome sombreamento com um terreno reflexão simulação" +#~ msgstr "" +#~ "Dark versão do chrome sombreamento com um terreno reflexão simulação" #, fuzzy #~ msgid "3D wood" @@ -40084,8 +42048,8 @@ msgstr "Entrada XAML" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to images and material " -#~ "filled objects" +#~ "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to " +#~ "images and material filled objects" #~ msgstr "Dê levar lápis ou chromolithography ou gravura ou outros efeitos" #, fuzzy @@ -40206,13 +42170,13 @@ msgstr "Entrada XAML" #~ msgstr "Encai_xar guias ao mover" #~ msgid "" -#~ "While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners ('Snap to nodes' or 'snap " -#~ "to bounding box corners' must be enabled; only a small part of the guide near the cursor will " -#~ "snap)" +#~ "While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners " +#~ "('Snap to nodes' or 'snap to bounding box corners' must be enabled; only " +#~ "a small part of the guide near the cursor will snap)" #~ msgstr "" -#~ "Ao mover uma guia, alinhar à nós de objetos ou aos cantos de caixas delimitadoras (Alinhamento " -#~ "à nós e caixas delimitadoras precisam estar habilitados; apenas a área próxima ao mouse será " -#~ "alinhada)" +#~ "Ao mover uma guia, alinhar à nós de objetos ou aos cantos de caixas " +#~ "delimitadoras (Alinhamento à nós e caixas delimitadoras precisam estar " +#~ "habilitados; apenas a área próxima ao mouse será alinhada)" #~ msgid "Angle (degrees):" #~ msgstr "Ângulo (graus):" @@ -40713,7 +42677,8 @@ msgstr "Entrada XAML" #, fuzzy #~ msgid "Isotropic scaling (uses smallest: width/xrange or height/yrange)" -#~ msgstr "Escala isotrópica (usa o menor entre largura/escala x ou altura/escala y)" +#~ msgstr "" +#~ "Escala isotrópica (usa o menor entre largura/escala x ou altura/escala y)" #, fuzzy #~ msgid "Rotation, degrees" @@ -40801,21 +42766,21 @@ msgstr "Entrada XAML" #~ msgstr "PLACEHOLDER, do not translate" #~ msgid "" -#~ "Welcome to Inkscape! Use shape or drawing tools to create objects; use selector (arrow) " -#~ "to move or transform them." +#~ "Welcome to Inkscape! Use shape or drawing tools to create objects; " +#~ "use selector (arrow) to move or transform them." #~ msgstr "" -#~ "Bem vindo ao Inkscape! Use as ferramentas de formas ou mão-livre para criar objetos. " -#~ "Use o seletor para mover ou transformá-los." +#~ "Bem vindo ao Inkscape! Use as ferramentas de formas ou mão-livre " +#~ "para criar objetos. Use o seletor para mover ou transformá-los." #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "The file \"%s\" was saved with a format (%s) that may " -#~ "cause data loss!\n" +#~ "The file \"%s\" was saved with a " +#~ "format (%s) that may cause data loss!\n" #~ "\n" #~ "Do you want to save this file as an Inkscape SVG?" #~ msgstr "" -#~ "O arquivo \"%s\" foi salvo com um formato (%s) que " -#~ "causará perda de dados!\n" +#~ "O arquivo \"%s\" foi salvo com um " +#~ "formato (%s) que causará perda de dados!\n" #~ "\n" #~ "Deseja salvar este arquivo em outro formato?" @@ -40951,11 +42916,11 @@ msgstr "Entrada XAML" #~ msgstr "D_ispositivos de Entrada (novo)..." #~ msgid "" -#~ "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the default font " -#~ "instead." +#~ "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use " +#~ "the default font instead." #~ msgstr "" -#~ "Esta fonte não está instalada no seu sistema. O Inkscape irá utilizar a fonte padrão no lugar " -#~ "dela." +#~ "Esta fonte não está instalada no seu sistema. O Inkscape irá utilizar a " +#~ "fonte padrão no lugar dela." #~ msgid "Bold" #~ msgstr "Negrito" @@ -41219,18 +43184,20 @@ msgstr "Entrada XAML" #~ msgstr "Inverter" #~ msgid "" -#~ "Ctrl: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; Ctrl+Alt: move along " -#~ "handles" +#~ "Ctrl: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; Ctrl" +#~ "+Alt: move along handles" #~ msgstr "" -#~ "Ctrl: muda o tipo do nó, ajusta o ângulo da alça, move hor/vert; Ctrl+Alt: move " -#~ "ao longo da alça" +#~ "Ctrl: muda o tipo do nó, ajusta o ângulo da alça, move hor/vert; " +#~ "Ctrl+Alt: move ao longo da alça" #~ msgid "" -#~ "Node handle: drag to shape the curve; with Ctrl to snap angle; with Alt " -#~ "to lock length; with Shift to rotate both handles" +#~ "Node handle: drag to shape the curve; with Ctrl to snap " +#~ "angle; with Alt to lock length; with Shift to rotate both " +#~ "handles" #~ msgstr "" -#~ "Alça do nó: arraste para mudar a forma da curva; com Ctrl para ajustar o ângulo; " -#~ "com Alt para travar o comprimento; com Shift para girar ambas as alças" +#~ "Alça do nó: arraste para mudar a forma da curva; com Ctrl " +#~ "para ajustar o ângulo; com Alt para travar o comprimento; com " +#~ "Shift para girar ambas as alças" #~ msgid "Distribute nodes" #~ msgstr "Distribuir nós" @@ -41250,9 +43217,12 @@ msgstr "Entrada XAML" #~ msgid "To join, you must have two endnodes selected." #~ msgstr "Para juntar, você deve ter dois nós finais selecionados." -#~ msgid "Select two non-endpoint nodes on a path between which to delete segments." +#~ msgid "" +#~ "Select two non-endpoint nodes on a path between which to delete " +#~ "segments." #~ msgstr "" -#~ "Você precisa selecionar dois nós não extremos num caminho para excluir os segmentos" +#~ "Você precisa selecionar dois nós não extremos num caminho para " +#~ "excluir os segmentos" #~ msgid "Cannot find path between nodes." #~ msgstr "Não foi possível encontrar o caminho entre os nós." @@ -41261,24 +43231,28 @@ msgstr "Entrada XAML" #~ msgstr "Alterar tipo do segmento" #~ msgid "" -#~ "Node handle: angle %0.2f°, length %s; with Ctrl to snap angle; with Alt to lock length; with Shift to rotate both handles" +#~ "Node handle: angle %0.2f°, length %s; with Ctrl to " +#~ "snap angle; with Alt to lock length; with Shift to rotate " +#~ "both handles" #~ msgstr "" -#~ "Alça do nó: ângulo %0.2f°, comprimento %s; com Ctrl para ajustar o ângulo; com " -#~ "Alt para travar o comprimento; com Shift para girar ambas as alças" +#~ "Alça do nó: ângulo %0.2f°, comprimento %s; com Ctrl para " +#~ "ajustar o ângulo; com Alt para travar o comprimento; com Shift para girar ambas as alças" #~ msgid "Cannot scale nodes when all are at the same location." -#~ msgstr "Não pode-se redimensionar os nós quando todos estiverem no mesmo local" +#~ msgstr "" +#~ "Não pode-se redimensionar os nós quando todos estiverem no mesmo local" #~ msgid "Flip nodes" #~ msgstr "Inverter nós" #~ msgid "" -#~ "Node: drag to edit the path; with Ctrl to snap to horizontal/vertical; with " -#~ "Ctrl+Alt to snap to handles' directions" +#~ "Node: drag to edit the path; with Ctrl to snap to " +#~ "horizontal/vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" #~ msgstr "" -#~ ": arraste para alterar o caminho; com Ctrl para ajustar na horizontal/" -#~ "vertical; Ctrl+Alt para ajustar nas direções das alças" +#~ ": arraste para alterar o caminho; com Ctrl para ajustar " +#~ "na horizontal/vertical; Ctrl+Alt para ajustar nas direções das " +#~ "alças" #~ msgid "end node" #~ msgstr "nó final" @@ -41297,33 +43271,39 @@ msgstr "Entrada XAML" #~ msgstr "uma alça retraída (arraste com Shift para estender)" #~ msgid "both handles retracted (drag with Shift to extend)" -#~ msgstr "ambas as alças estão retraídas (arraste com Shift para estender)" +#~ msgstr "" +#~ "ambas as alças estão retraídas (arraste com Shift para estender)" #~ msgid "" -#~ "Drag nodes or node handles; Alt+drag nodes to sculpt; arrow keys to move " -#~ "nodes, < > to scale, [ ] to rotate" +#~ "Drag nodes or node handles; Alt+drag nodes to sculpt; " +#~ "arrow keys to move nodes, < > to scale, [ ] to " +#~ "rotate" #~ msgstr "" -#~ "Arrastar nós ou alças dos nós; Alt+arrastar nós para esculpir; setas para " -#~ "mover os nós, < > para escalar, [ ] para girar" +#~ "Arrastar nós ou alças dos nós; Alt+arrastar nós para " +#~ "esculpir; setas para mover os nós, < > para escalar, " +#~ "[ ] para girar" -#~ msgid "Drag the node or its handles; arrow keys to move the node" -#~ msgstr "Arrastar os nós ou suas alças; setas do teclado para mover o nó" +#~ msgid "" +#~ "Drag the node or its handles; arrow keys to move the node" +#~ msgstr "" +#~ "Arrastar os nós ou suas alças; setas do teclado para mover " +#~ "o nó" #~ msgid "Select a single object to edit its nodes or handles." #~ msgstr "Selecionar um único objeto para editar seus nós ou alças" #~ msgid "" -#~ "0 out of %i node selected. Click, Shift+click, or drag around nodes to select." +#~ "0 out of %i node selected. Click, Shift+click, or drag around nodes to select." #~ msgid_plural "" -#~ "0 out of %i nodes selected. Click, Shift+click, or drag around nodes to select." +#~ "0 out of %i nodes selected. Click, Shift+click, or drag around nodes to select." #~ msgstr[0] "" -#~ "0 de %i nó selecionado. Clique, clique + shift ou arraste ao redor dos " -#~ "objetos para selecionar." +#~ "0 de %i nó selecionado. Clique, clique + shift ou " +#~ "arraste ao redor dos objetos para selecionar." #~ msgstr[1] "" -#~ "0 de %i nós selecionados. Clique, clique + shift ou arraste ao redor dos " -#~ "objetos para selecionar." +#~ "0 de %i nós selecionados. Clique, clique + shift ou " +#~ "arraste ao redor dos objetos para selecionar." #~ msgid "Drag the handles of the object to modify it." #~ msgstr "Arraste as alças do objeto para modificá-lo." @@ -41333,10 +43313,18 @@ msgstr "Entrada XAML" #~ msgstr[0] "%i de %i nó selecionado; %s. %s." #~ msgstr[1] "%i de %i nós selecionados; %s. %s." -#~ msgid "%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." -#~ msgid_plural "%i of %i nodes selected in %i of %i subpaths. %s." -#~ msgstr[0] "%i de %i nó selecionado em %i de %i subcaminhos. %s." -#~ msgstr[1] "%i de %i nós selecionados em %i de %i subcaminhos. %s." +#~ msgid "" +#~ "%i of %i node selected in %i of %i subpaths. " +#~ "%s." +#~ msgid_plural "" +#~ "%i of %i nodes selected in %i of %i subpaths. " +#~ "%s." +#~ msgstr[0] "" +#~ "%i de %i nó selecionado em %i de %i " +#~ "subcaminhos. %s." +#~ msgstr[1] "" +#~ "%i de %i nós selecionados em %i de %i " +#~ "subcaminhos. %s." #~ msgid "The selection has no applied clip path." #~ msgstr "A seleção não possui clip aplicado." @@ -41350,12 +43338,13 @@ msgstr "Entrada XAML" #~ msgstr[1] "Grupos de %d objetos" #~ msgid "" -#~ "To edit a path, click, Shift+click, or drag around nodes to select them, " -#~ "then drag nodes and handles. Click on an object to select." +#~ "To edit a path, click, Shift+click, or drag around " +#~ "nodes to select them, then drag nodes and handles. Click on " +#~ "an object to select." #~ msgstr "" -#~ "Para alterar um caminho, clique, clique com Shift ou arraste ao redor dos " -#~ "nós para selecioná-los, e daí arrasteseus nós e alças. Clique em um objeto para " -#~ "selecioná-lo." +#~ "Para alterar um caminho, clique, clique com Shift ou " +#~ "arraste ao redor dos nós para selecioná-los, e daí arrasteseus nós e alças. Clique em um objeto para selecioná-lo." #~ msgid "Center objects horizontally" #~ msgstr "Centralizar no eixo vertical" @@ -41370,7 +43359,9 @@ msgstr "Entrada XAML" #~ msgstr "Desativar destaques ao selecionar um caminho" #~ msgid "If a path is selected, do not continue flashing path outlines." -#~ msgstr "Enquanto um caminho estiver selecionado, os destaques de bordas são desativados" +#~ msgstr "" +#~ "Enquanto um caminho estiver selecionado, os destaques de bordas são " +#~ "desativados" #~ msgid "_Instant Messaging..." #~ msgstr "_Mensagens instantâneas..." @@ -41388,12 +43379,13 @@ msgstr "Entrada XAML" #~ msgstr "Erro ao salvar uma cópia temporária" #~ msgid "" -#~ "Error exporting the document. Verify if the server name, username and password are correct, if " -#~ "the server has support for webdav and verify if you didn't forget to choose a license." +#~ "Error exporting the document. Verify if the server name, username and " +#~ "password are correct, if the server has support for webdav and verify if " +#~ "you didn't forget to choose a license." #~ msgstr "" -#~ "Erro ao exportar documento. Verifique se os nomes do servidor, nome de usuário e senha estão " -#~ "corretos. Verifique também se o servidor possui suporte a webdav e se você não esqueceu de " -#~ "escolher uma licença." +#~ "Erro ao exportar documento. Verifique se os nomes do servidor, nome de " +#~ "usuário e senha estão corretos. Verifique também se o servidor possui " +#~ "suporte a webdav e se você não esqueceu de escolher uma licença." #~ msgid "Document exported..." #~ msgstr "Desenho exportado..." @@ -41445,7 +43437,8 @@ msgstr "Entrada XAML" #~ msgstr "Colorizable enchimento com fluxo no interior como transparência" #, fuzzy -#~ msgid "Invert and make the lightest parts of the object progressively transparent" +#~ msgid "" +#~ "Invert and make the lightest parts of the object progressively transparent" #~ msgstr "Faça as partes do objeto leve progressivamente transparente" #, fuzzy @@ -41505,8 +43498,12 @@ msgstr "Entrada XAML" #~ msgid "HSL bubbles" #~ msgstr "Bolhas HSL" -#~ msgid "Highly flexible bubbles effect depending on color hue saturation and luminance" -#~ msgstr "Efeito de bolhas bem adaptadas dependentes da saturação da matiz de cor e luminância" +#~ msgid "" +#~ "Highly flexible bubbles effect depending on color hue saturation and " +#~ "luminance" +#~ msgstr "" +#~ "Efeito de bolhas bem adaptadas dependentes da saturação da matiz de cor e " +#~ "luminância" #~ msgid "Bright and glowing metal texture" #~ msgstr "Textura de metal brilhante e incandescente" @@ -41519,10 +43516,11 @@ msgstr "Entrada XAML" #~ msgstr "Air Spray; ajustar o montante Deslocamento Mapa" #~ msgid "" -#~ "Same than HSL bumps but with an alpha added for combination with transparency depending filters" +#~ "Same than HSL bumps but with an alpha added for combination with " +#~ "transparency depending filters" #~ msgstr "" -#~ "O mesmo que relevo HSL, mas com um canal alpha para combinação com transparência dependendo " -#~ "dos filtros" +#~ "O mesmo que relevo HSL, mas com um canal alpha para combinação com " +#~ "transparência dependendo dos filtros" #, fuzzy #~ msgid "HSL bubbles, alpha" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index 926f1aeab..90ecdb000 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-02 12:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-08 09:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-27 11:42+0200\n" "Last-Translator: Cristian Secară \n" "Language-Team: \n" @@ -4587,16 +4587,16 @@ msgstr "" msgid "3D Box" msgstr "Cutie 3D" -#: ../src/color-profile.cpp:842 +#: ../src/color-profile.cpp:856 #, fuzzy, c-format msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable." msgstr "Directorul de palete (%s) nu este disponibil." -#: ../src/color-profile.cpp:901 ../src/color-profile.cpp:918 +#: ../src/color-profile.cpp:928 ../src/color-profile.cpp:945 msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "" -#: ../src/color-profile.cpp:903 +#: ../src/color-profile.cpp:930 #, fuzzy msgctxt "Profile name" msgid "None" @@ -5171,7 +5171,7 @@ msgid "" "this extension." msgstr "" -#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1108 +#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1111 msgid "" "Inkscape has received additional data from the script executed. The script " "did not return an error, but this may indicate the results will not be as " @@ -13329,36 +13329,36 @@ msgstr[0] "Caracter Unicode:" msgstr[1] "Caracter Unicode:" msgstr[2] "Caracter Unicode:" -#: ../src/sp-guide.cpp:261 +#: ../src/sp-guide.cpp:262 msgid "Create Guides Around the Page" msgstr "Creează ghidaje în jurul paginii" -#: ../src/sp-guide.cpp:274 ../src/verbs.cpp:2544 +#: ../src/sp-guide.cpp:275 ../src/verbs.cpp:2544 msgid "Delete All Guides" msgstr "Șterge toate ghidajele" #. Guide has probably been deleted and no longer has an attached namedview. -#: ../src/sp-guide.cpp:485 +#: ../src/sp-guide.cpp:486 msgid "Deleted" msgstr "Șters" -#: ../src/sp-guide.cpp:494 +#: ../src/sp-guide.cpp:495 msgid "" "Shift+drag to rotate, Ctrl+drag to move origin, Del to " "delete" msgstr "" -#: ../src/sp-guide.cpp:498 +#: ../src/sp-guide.cpp:499 #, c-format msgid "vertical, at %s" msgstr "vertical, la %s" -#: ../src/sp-guide.cpp:501 +#: ../src/sp-guide.cpp:502 #, c-format msgid "horizontal, at %s" msgstr "horizontal, la %s" -#: ../src/sp-guide.cpp:506 +#: ../src/sp-guide.cpp:507 #, c-format msgid "at %d degrees, through (%s,%s)" msgstr "" @@ -14987,12 +14987,12 @@ msgid "License" msgstr "Licență" #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:126 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:994 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1037 msgid "Dublin Core Entities" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:168 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1056 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1099 msgid "License" msgstr "Licență" @@ -15294,136 +15294,136 @@ msgstr "Diverse" #. Inkscape::GC::release(defsRepr); #. inform the document, so we can undo #. Color Management -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:526 ../src/verbs.cpp:3020 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:542 ../src/verbs.cpp:3020 msgid "Link Color Profile" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:623 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:654 msgid "Remove linked color profile" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:636 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:673 msgid "Linked Color Profiles:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:638 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:675 msgid "Available Color Profiles:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:640 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:677 msgid "Link Profile" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:643 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:680 msgid "Unlink Profile" msgstr "Dezleagă profilul" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:721 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:764 msgid "Profile Name" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:757 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:800 msgid "External scripts" msgstr "Scripturi externe" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:758 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:801 msgid "Embedded scripts" msgstr "Scripturi înglobate" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:763 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:806 msgid "External script files:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:765 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:808 msgid "Add the current file name or browse for a file" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:768 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:845 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:811 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:888 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:357 msgid "Remove" msgstr "Elimină" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:832 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:875 msgid "Filename" msgstr "Nume de fișier" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:840 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:883 msgid "Embedded script files:" msgstr "Înglobează fișierele script:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:842 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:885 #: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1894 msgid "New" msgstr "Nou" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:909 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:952 msgid "Script id" msgstr "ID script" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:915 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:958 msgid "Content:" msgstr "Conținut:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1032 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1075 msgid "_Save as default" msgstr "_Salvează ca implicite" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1033 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1076 msgid "Save this metadata as the default metadata" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1034 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1077 msgid "Use _default" msgstr "Folosește cele implicite" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1035 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1078 msgid "Use the previously saved default metadata here" msgstr "" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1108 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1151 msgid "Add external script..." msgstr "Adaugă un script extern..." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1147 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1190 msgid "Select a script to load" msgstr "Selectați un script de încărcat" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1175 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1218 msgid "Add embedded script..." msgstr "Adaugă un script înglobat..." #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1206 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1249 msgid "Remove external script" msgstr "Elimină scriptul extern" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1235 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1278 msgid "Remove embedded script" msgstr "Elimină scriptul înglobat" #. TODO repr->set_content(_EmbeddedContent.get_buffer()->get_text()); #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1331 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1374 msgid "Edit embedded script" msgstr "Editează scriptul înglobat" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1415 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1458 msgid "Creation" msgstr "Creare" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1416 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1459 msgid "Defined grids" msgstr "Grile definite" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1660 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1703 msgid "Remove grid" msgstr "Elimină grila" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1752 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1795 #, fuzzy msgid "Changed default display unit" msgstr "Document fără nume %d" @@ -19540,7 +19540,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1091 #: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:394 -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:685 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:699 msgid "" msgstr "" @@ -24004,7 +24004,7 @@ msgid "Add guides from measure tool" msgstr "" #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:781 -msgid "Add Stored to measure tool" +msgid "Keep last measure on the canvas, for reference" msgstr "" # apare la contextul lui undo diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 5a727f88a..d3f66ab6b 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Inkscape 0.92\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-02 12:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-08 09:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-22 03:32+0300\n" "Last-Translator: Alexandre Prokoudine \n" "Language-Team: русский <>\n" @@ -4526,16 +4526,16 @@ msgstr "1 Настроить холст" msgid "3D Box" msgstr "Паралеллепипед" -#: ../src/color-profile.cpp:842 +#: ../src/color-profile.cpp:856 #, c-format msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable." msgstr "Каталог с профилями (%s) недоступен." -#: ../src/color-profile.cpp:901 ../src/color-profile.cpp:918 +#: ../src/color-profile.cpp:928 ../src/color-profile.cpp:945 msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "(некорректная строка UTF-8)" -#: ../src/color-profile.cpp:903 +#: ../src/color-profile.cpp:930 msgctxt "Profile name" msgid "None" msgstr "Нет" @@ -5119,7 +5119,7 @@ msgstr "" "В настоящее время для этого расширения нет справочной информации. Поищите ее " "на сайте Inkscape или задайте вопрос в списке рассылки для пользователей." -#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1108 +#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1111 msgid "" "Inkscape has received additional data from the script executed. The script " "did not return an error, but this may indicate the results will not be as " @@ -13634,20 +13634,20 @@ msgstr[0] "Символ >никода:" msgstr[1] "Символ >никода:" msgstr[2] "Символ >никода:" -#: ../src/sp-guide.cpp:261 +#: ../src/sp-guide.cpp:262 msgid "Create Guides Around the Page" msgstr "Направляющие вокруг страницы" -#: ../src/sp-guide.cpp:274 ../src/verbs.cpp:2544 +#: ../src/sp-guide.cpp:275 ../src/verbs.cpp:2544 msgid "Delete All Guides" msgstr "Удалить все направляющие" #. Guide has probably been deleted and no longer has an attached namedview. -#: ../src/sp-guide.cpp:485 +#: ../src/sp-guide.cpp:486 msgid "Deleted" msgstr "Удалено" -#: ../src/sp-guide.cpp:494 +#: ../src/sp-guide.cpp:495 msgid "" "Shift+drag to rotate, Ctrl+drag to move origin, Del to " "delete" @@ -13655,17 +13655,17 @@ msgstr "" "Shift+перетаскивание вращает, Ctrl+перетаскивание смещает " "исходную точку, Del удаляет" -#: ../src/sp-guide.cpp:498 +#: ../src/sp-guide.cpp:499 #, c-format msgid "vertical, at %s" msgstr "вертикальная, в позиции %s" -#: ../src/sp-guide.cpp:501 +#: ../src/sp-guide.cpp:502 #, c-format msgid "horizontal, at %s" msgstr "горизонтальная, в позиции %s" -#: ../src/sp-guide.cpp:506 +#: ../src/sp-guide.cpp:507 #, c-format msgid "at %d degrees, through (%s,%s)" msgstr "под углом %d градусов, через (%s,%s)" @@ -15351,12 +15351,12 @@ msgid "License" msgstr "Лицензия" #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:126 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:994 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1037 msgid "Dublin Core Entities" msgstr "Сущности Dublin Core" #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:168 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1056 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1099 msgid "License" msgstr "Лицензия" @@ -15658,136 +15658,136 @@ msgstr "Разное" #. Inkscape::GC::release(defsRepr); #. inform the document, so we can undo #. Color Management -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:526 ../src/verbs.cpp:3020 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:542 ../src/verbs.cpp:3020 msgid "Link Color Profile" msgstr "Связать с цветовым профилем" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:623 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:654 msgid "Remove linked color profile" msgstr "Удалить связанный цветовой профиль" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:636 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:673 msgid "Linked Color Profiles:" msgstr "Связанные цветовые профили:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:638 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:675 msgid "Available Color Profiles:" msgstr "Доступные цветовые профили:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:640 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:677 msgid "Link Profile" msgstr "Связать с профилем" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:643 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:680 msgid "Unlink Profile" msgstr "Удалить связь с профилем" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:721 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:764 msgid "Profile Name" msgstr "Название предустановки" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:757 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:800 msgid "External scripts" msgstr "Внешние скрипты" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:758 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:801 msgid "Embedded scripts" msgstr "Встроенные скрипты" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:763 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:806 msgid "External script files:" msgstr "Внешние файлы скриптов:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:765 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:808 msgid "Add the current file name or browse for a file" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:768 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:845 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:811 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:888 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:357 msgid "Remove" msgstr "Удалить" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:832 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:875 msgid "Filename" msgstr "Имя файла" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:840 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:883 msgid "Embedded script files:" msgstr "Встроенные файлы скриптов:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:842 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:885 #: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1894 msgid "New" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:909 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:952 msgid "Script id" msgstr "ID скрипта" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:915 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:958 msgid "Content:" msgstr "Содержание:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1032 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1075 msgid "_Save as default" msgstr "_Сохранить и использовать по умолчанию" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1033 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1076 msgid "Save this metadata as the default metadata" msgstr "Сохранить эти метаданные как используемые по умолчанию" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1034 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1077 msgid "Use _default" msgstr "_Использовать значения по умолчанию" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1035 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1078 msgid "Use the previously saved default metadata here" msgstr "" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1108 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1151 msgid "Add external script..." msgstr "Добавить внешний скрипт..." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1147 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1190 msgid "Select a script to load" msgstr "Выберите скрипт для загрузки" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1175 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1218 msgid "Add embedded script..." msgstr "Добавить встроенный скрипт..." #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1206 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1249 msgid "Remove external script" msgstr "Удалить внешний сценарий" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1235 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1278 msgid "Remove embedded script" msgstr "Удалить встроенный скрипт" #. TODO repr->set_content(_EmbeddedContent.get_buffer()->get_text()); #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1331 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1374 msgid "Edit embedded script" msgstr "Изменить встроенный скрипт" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1415 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1458 msgid "Creation" msgstr "Создание" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1416 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1459 msgid "Defined grids" msgstr "Определённые пользователем сетки" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1660 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1703 msgid "Remove grid" msgstr "Удаление сетки" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1752 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1795 #, fuzzy msgid "Changed default display unit" msgstr "Изменена единица измерения" @@ -20008,7 +20008,7 @@ msgstr "Сохранять канал K при преобразованиях CM #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1091 #: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:394 -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:685 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:699 msgid "" msgstr "<нет>" @@ -24597,9 +24597,8 @@ msgid "Add guides from measure tool" msgstr "Направляющие из измерения" #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:781 -#, fuzzy -msgid "Add Stored to measure tool" -msgstr "Направляющие из измерения" +msgid "Keep last measure on the canvas, for reference" +msgstr "" #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:801 msgid "Convert measure to items" @@ -39970,6 +39969,10 @@ msgstr "Популярный графический формат для клип msgid "XAML Input" msgstr "Импорт XAML" +#, fuzzy +#~ msgid "Add Stored to measure tool" +#~ msgstr "Направляющие из измерения" + #, fuzzy #~ msgid "Vertical Page Center" #~ msgstr "Определение вертикальных краёв" diff --git a/po/rw.po b/po/rw.po index 147470505..2550248aa 100644 --- a/po/rw.po +++ b/po/rw.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-02 12:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-08 09:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-05 18:09+0100\n" "Last-Translator: Steve Murphy \n" "Language-Team: Kinyarwanda \n" @@ -5304,17 +5304,17 @@ msgstr "" msgid "3D Box" msgstr "" -#: ../src/color-profile.cpp:842 +#: ../src/color-profile.cpp:856 #, c-format msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable." msgstr "" -#: ../src/color-profile.cpp:901 ../src/color-profile.cpp:918 +#: ../src/color-profile.cpp:928 ../src/color-profile.cpp:945 msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "" # goodies/source\filter.vcl\eps\dlgeps.src:DLG_EXPORT_EPS.RB_COMPRESSION_NONE.text -#: ../src/color-profile.cpp:903 +#: ../src/color-profile.cpp:930 #, fuzzy msgctxt "Profile name" msgid "None" @@ -6015,7 +6015,7 @@ msgid "" "this extension." msgstr "" -#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1108 +#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1111 msgid "" "Inkscape has received additional data from the script executed. The script " "did not return an error, but this may indicate the results will not be as " @@ -15933,11 +15933,11 @@ msgid_plural "(%d characters%s)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/sp-guide.cpp:261 +#: ../src/sp-guide.cpp:262 msgid "Create Guides Around the Page" msgstr "" -#: ../src/sp-guide.cpp:274 ../src/verbs.cpp:2544 +#: ../src/sp-guide.cpp:275 ../src/verbs.cpp:2544 #, fuzzy msgid "Delete All Guides" msgstr "Byahiswemo" @@ -15947,28 +15947,28 @@ msgstr "Byahiswemo" # #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_DEL.text #. Guide has probably been deleted and no longer has an attached namedview. -#: ../src/sp-guide.cpp:485 +#: ../src/sp-guide.cpp:486 #, fuzzy msgid "Deleted" msgstr "Gusiba" -#: ../src/sp-guide.cpp:494 +#: ../src/sp-guide.cpp:495 msgid "" "Shift+drag to rotate, Ctrl+drag to move origin, Del to " "delete" msgstr "" -#: ../src/sp-guide.cpp:498 +#: ../src/sp-guide.cpp:499 #, fuzzy, c-format msgid "vertical, at %s" msgstr "Imirongo Ihagaze" -#: ../src/sp-guide.cpp:501 +#: ../src/sp-guide.cpp:502 #, fuzzy, c-format msgid "horizontal, at %s" msgstr "Imirongo Itambitse" -#: ../src/sp-guide.cpp:506 +#: ../src/sp-guide.cpp:507 #, c-format msgid "at %d degrees, through (%s,%s)" msgstr "" @@ -17726,12 +17726,12 @@ msgid "License" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:126 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:994 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1037 msgid "Dublin Core Entities" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:168 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1056 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1099 msgid "License" msgstr "" @@ -18105,12 +18105,12 @@ msgstr "Urukiramende" #. Inkscape::GC::release(defsRepr); #. inform the document, so we can undo #. Color Management -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:526 ../src/verbs.cpp:3020 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:542 ../src/verbs.cpp:3020 #, fuzzy msgid "Link Color Profile" msgstr "Amabara Bivuye Ishusho" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:623 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:654 msgid "Remove linked color profile" msgstr "" @@ -18120,68 +18120,68 @@ msgstr "" # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Line.Guide.text # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Line.Guide.text -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:636 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:673 #, fuzzy msgid "Linked Color Profiles:" msgstr "Ibiyobora" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:638 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:675 msgid "Available Color Profiles:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:640 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:677 #, fuzzy msgid "Link Profile" msgstr "Indangakintu z'ihuriro" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:643 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:680 #, fuzzy msgid "Unlink Profile" msgstr "Indangakintu z'ihuriro" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:721 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:764 #, fuzzy msgid "Profile Name" msgstr "Bika idosiye" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:757 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:800 #, fuzzy msgid "External scripts" msgstr "Ihindurwa" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:758 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:801 #, fuzzy msgid "Embedded scripts" msgstr "Ihuza" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:763 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:806 #, fuzzy msgid "External script files:" msgstr "Icika ku biyobora" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:765 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:808 msgid "Add the current file name or browse for a file" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:768 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:845 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:811 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:888 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:357 #, fuzzy msgid "Remove" msgstr "Ihuza" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:832 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:875 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "Bika idosiye" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:840 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:883 #, fuzzy msgid "Embedded script files:" msgstr "Icika ku biyobora" # basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_NEW.text -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:842 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:885 #: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1894 #, fuzzy msgid "New" @@ -18207,37 +18207,37 @@ msgstr "Gishya" # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.OLEMisc.Settings.Position.text # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....BusinessCard.BusinessAddress.Position.text -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:909 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:952 #, fuzzy msgid "Script id" msgstr "Ibirindiro" # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Image.Color.RotationAngle.text -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:915 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:958 #, fuzzy msgid "Content:" msgstr "Imfuruka" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1032 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1075 #, fuzzy msgid "_Save as default" msgstr "Shyiraho nka Mburabuzi." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1033 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1076 msgid "Save this metadata as the default metadata" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1034 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1077 #, fuzzy msgid "Use _default" msgstr "Shyiraho nka Mburabuzi." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1035 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1078 msgid "Use the previously saved default metadata here" msgstr "" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1108 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1151 msgid "Add external script..." msgstr "" @@ -18245,37 +18245,37 @@ msgstr "" # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_DELETECURRENT.text # #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_DEL.text -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1147 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1190 #, fuzzy msgid "Select a script to load" msgstr "Gusiba" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1175 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1218 msgid "Add embedded script..." msgstr "" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1206 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1249 #, fuzzy msgid "Remove external script" msgstr "Ihindurwa" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1235 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1278 #, fuzzy msgid "Remove embedded script" msgstr "Ihuza" #. TODO repr->set_content(_EmbeddedContent.get_buffer()->get_text()); #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1331 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1374 #, fuzzy msgid "Edit embedded script" msgstr "Ihuza" # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Image.Color.RotationAngle.text -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1415 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1458 #, fuzzy msgid "Creation" msgstr "Imfuruka" @@ -18286,17 +18286,17 @@ msgstr "Imfuruka" # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Line.Guide.text # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Line.Guide.text -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1416 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1459 #, fuzzy msgid "Defined grids" msgstr "Ibiyobora" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1660 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1703 #, fuzzy msgid "Remove grid" msgstr "Ihuza" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1752 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1795 #, fuzzy msgid "Changed default display unit" msgstr "Inyandiko" @@ -23177,7 +23177,7 @@ msgstr "" # goodies/source\filter.vcl\eps\dlgeps.src:DLG_EXPORT_EPS.RB_COMPRESSION_NONE.text #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1091 #: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:394 -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:685 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:699 #, fuzzy msgid "" msgstr "Nta na kimwe" @@ -28604,7 +28604,7 @@ msgid "Add guides from measure tool" msgstr "" #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:781 -msgid "Add Stored to measure tool" +msgid "Keep last measure on the canvas, for reference" msgstr "" #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:801 diff --git a/po/sa.po b/po/sa.po index 7d36f4777..b11911c12 100644 --- a/po/sa.po +++ b/po/sa.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-02 12:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-08 09:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-07 19:48+0530\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Hindi \n" @@ -4831,16 +4831,16 @@ msgstr "" msgid "3D Box" msgstr "3D पेटिका" -#: ../src/color-profile.cpp:842 +#: ../src/color-profile.cpp:856 #, fuzzy, c-format msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable." msgstr "(%s) पट्टकोशः अनुपलब्धः। " -#: ../src/color-profile.cpp:901 ../src/color-profile.cpp:918 +#: ../src/color-profile.cpp:928 ../src/color-profile.cpp:945 msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "(असिद्ध UTF-8 अक्षरसमूहः) " -#: ../src/color-profile.cpp:903 +#: ../src/color-profile.cpp:930 #, fuzzy msgctxt "Profile name" msgid "None" @@ -5419,7 +5419,7 @@ msgstr "" "अधुना अस्मै विस्तारणाय साहय्यं न विद्यते। विस्तारणविषये प्रश्नाः सन्ति चेत्, इङ्क्स्केप् जालस्थाने " "पश्य अथवा मैलिङ् सूचीषु पृच्छ।" -#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1108 +#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1111 msgid "" "Inkscape has received additional data from the script executed. The script " "did not return an error, but this may indicate the results will not be as " @@ -13727,40 +13727,40 @@ msgid_plural "(%d characters%s)" msgstr[0] "प्रवाहित पाठ (%d characters%s)" msgstr[1] "प्रवाहित पाठ (%d characters%s)" -#: ../src/sp-guide.cpp:261 +#: ../src/sp-guide.cpp:262 #, fuzzy msgid "Create Guides Around the Page" msgstr "पृष्ठं परितः दर्शयितारः" -#: ../src/sp-guide.cpp:274 ../src/verbs.cpp:2544 +#: ../src/sp-guide.cpp:275 ../src/verbs.cpp:2544 #, fuzzy msgid "Delete All Guides" msgstr "दर्शयितारं लोपय " #. Guide has probably been deleted and no longer has an attached namedview. -#: ../src/sp-guide.cpp:485 +#: ../src/sp-guide.cpp:486 #, fuzzy msgid "Deleted" msgstr "लोपय " -#: ../src/sp-guide.cpp:494 +#: ../src/sp-guide.cpp:495 msgid "" "Shift+drag to rotate, Ctrl+drag to move origin, Del to " "delete" msgstr "" "Shift+कर्षय परिवर्तयितुं, Ctrl+कर्षय आदिमं चेष्टयितुं, Del लोपयितुम्" -#: ../src/sp-guide.cpp:498 +#: ../src/sp-guide.cpp:499 #, c-format msgid "vertical, at %s" msgstr "ऋजुरूपम्, %s मध्ये" -#: ../src/sp-guide.cpp:501 +#: ../src/sp-guide.cpp:502 #, c-format msgid "horizontal, at %s" msgstr "तिर्यग्रूपम्, at %s मध्ये" -#: ../src/sp-guide.cpp:506 +#: ../src/sp-guide.cpp:507 #, c-format msgid "at %d degrees, through (%s,%s)" msgstr "%d डिग्रीस् मध्ये, (%s,%s) द्वारा" @@ -15379,12 +15379,12 @@ msgid "License" msgstr "अनुज्ञास्वीकारपत्रम्" #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:126 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:994 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1037 msgid "Dublin Core Entities" msgstr "डब्लिन् आन्तरतत्त्वानि" #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:168 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1056 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1099 msgid "License" msgstr "अनुज्ञास्वीकारपत्रम्" @@ -15689,148 +15689,148 @@ msgstr "विविधः " #. Inkscape::GC::release(defsRepr); #. inform the document, so we can undo #. Color Management -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:526 ../src/verbs.cpp:3020 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:542 ../src/verbs.cpp:3020 msgid "Link Color Profile" msgstr "सम्बन्धवर्णप्रोफैल्" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:623 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:654 msgid "Remove linked color profile" msgstr "सम्बद्धवर्णप्रोफैल् अपनय " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:636 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:673 msgid "Linked Color Profiles:" msgstr "सम्बद्धवर्णप्रोफैल्स् :" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:638 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:675 msgid "Available Color Profiles:" msgstr "उपलब्धवर्णप्रोफैल्स् :" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:640 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:677 msgid "Link Profile" msgstr "सम्बन्धप्रोफैल्" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:643 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:680 #, fuzzy msgid "Unlink Profile" msgstr "सम्बन्धप्रोफैल्" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:721 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:764 msgid "Profile Name" msgstr "प्रोफैल् नाम" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:757 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:800 #, fuzzy msgid "External scripts" msgstr "बाह्यस्क्रिप्ट् सङ्कलय..." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:758 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:801 #, fuzzy msgid "Embedded scripts" msgstr "स्क्रिप्ट् अपनय " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:763 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:806 msgid "External script files:" msgstr "बाह्यस्क्रिप्ट् सञ्चिकाः :" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:765 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:808 msgid "Add the current file name or browse for a file" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:768 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:845 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:811 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:888 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:357 msgid "Remove" msgstr "अपनय " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:832 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:875 msgid "Filename" msgstr "सञ्चिकानाम" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:840 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:883 #, fuzzy msgid "Embedded script files:" msgstr "बाह्यस्क्रिप्ट् सञ्चिकाः :" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:842 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:885 #: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1894 msgid "New" msgstr "नूतनम्" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:909 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:952 #, fuzzy msgid "Script id" msgstr "स्क्रिप्ट् :" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:915 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:958 #, fuzzy msgid "Content:" msgstr " घाताङ्की :" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1032 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1075 #, fuzzy msgid "_Save as default" msgstr "मूलभूतमिव स्थापय " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1033 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1076 msgid "Save this metadata as the default metadata" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1034 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1077 #, fuzzy msgid "Use _default" msgstr "सिस्टम् मूलभूतम्" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1035 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1078 msgid "Use the previously saved default metadata here" msgstr "" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1108 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1151 msgid "Add external script..." msgstr "बाह्यस्क्रिप्ट् सङ्कलय..." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1147 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1190 #, fuzzy msgid "Select a script to load" msgstr "सर्वाणि वस्तूनि नोड्स् वा वृणु" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1175 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1218 #, fuzzy msgid "Add embedded script..." msgstr "बाह्यस्क्रिप्ट् सङ्कलय..." #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1206 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1249 msgid "Remove external script" msgstr "बाह्यस्क्रिप्ट् अपनय" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1235 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1278 #, fuzzy msgid "Remove embedded script" msgstr "स्क्रिप्ट् अपनय " #. TODO repr->set_content(_EmbeddedContent.get_buffer()->get_text()); #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1331 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1374 #, fuzzy msgid "Edit embedded script" msgstr "स्क्रिप्ट् अपनय " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1415 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1458 msgid "Creation" msgstr "उत्पादनम्" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1416 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1459 msgid "Defined grids" msgstr "लक्षितजालाः" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1660 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1703 msgid "Remove grid" msgstr "जालं अपनय" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1752 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1795 #, fuzzy msgid "Changed default display unit" msgstr "मूलभूतग्रेडियण्ट् उत्पादय " @@ -20064,7 +20064,7 @@ msgstr "K चैनल् CMYK मध्ये रक्ष -> CMYK परिण #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1091 #: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:394 -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:685 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:699 msgid "" msgstr "किमपि न " @@ -24689,7 +24689,7 @@ msgid "Add guides from measure tool" msgstr "" #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:781 -msgid "Add Stored to measure tool" +msgid "Keep last measure on the canvas, for reference" msgstr "" #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:801 diff --git a/po/sat.po b/po/sat.po index 7951f1772..8e1fcaa86 100644 --- a/po/sat.po +++ b/po/sat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-02 12:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-08 09:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-27 12:22+0530\n" "Last-Translator: Ganesh Murmu \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -4690,16 +4690,16 @@ msgstr "" msgid "3D Box" msgstr "3D ᱵᱠᱥ" -#: ../src/color-profile.cpp:842 +#: ../src/color-profile.cpp:856 #, c-format msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable." msgstr "ᱨᱚᱝ ᱯᱨᱯᱷᱟᱤᱞ ᱩᱱᱩᱫᱩᱜ (%s) ᱫᱚ ᱵᱟᱭ ᱧᱟᱢᱚᱜ ᱟ." -#: ../src/color-profile.cpp:901 ../src/color-profile.cpp:918 +#: ../src/color-profile.cpp:928 ../src/color-profile.cpp:945 msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "(ᱵᱟᱝ ᱵᱟᱛᱟᱣ UTF-8 ᱥᱴᱨᱤᱸᱜ)" -#: ../src/color-profile.cpp:903 +#: ../src/color-profile.cpp:930 #, fuzzy msgctxt "Profile name" msgid "None" @@ -5286,7 +5286,7 @@ msgstr "" "ᱧᱮᱞ ᱢᱮ ᱟᱨ ᱵᱟᱝ ᱡᱩᱫᱤ ᱱᱚᱣᱟ ᱯᱟᱥᱱᱟᱣ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱥᱚᱸᱢᱵᱚᱸᱫᱷ ᱨᱮ ᱟᱢ ᱴᱷᱮᱱ ᱡᱟᱦᱟᱱ ᱠᱩᱠᱞᱤ ᱢᱮᱱᱟᱜ " "ᱠᱷᱟᱱ ᱢᱮᱞᱤᱸᱜ ᱞᱤᱥᱴᱤ ᱨᱮ ᱠᱩᱞᱤ ᱠᱚᱢ . " -#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1108 +#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1111 msgid "" "Inkscape has received additional data from the script executed. The script " "did not return an error, but this may indicate the results will not be as " @@ -13876,23 +13876,23 @@ msgid_plural "(%d characters%s)" msgstr[0] "Flowed text (%d characters%s)" msgstr[1] "Flowed text (%d characters%s)" -#: ../src/sp-guide.cpp:261 +#: ../src/sp-guide.cpp:262 #, fuzzy msgid "Create Guides Around the Page" msgstr "ᱥᱟᱦᱴᱟ ᱥᱩᱨ ᱥᱮᱫ ᱛᱮ ᱦᱚᱨ ᱩᱫᱩᱜᱟ" -#: ../src/sp-guide.cpp:274 ../src/verbs.cpp:2544 +#: ../src/sp-guide.cpp:275 ../src/verbs.cpp:2544 #, fuzzy msgid "Delete All Guides" msgstr "ᱫᱤᱥᱟᱹ ᱦᱚᱨᱟ ᱢᱮᱴᱟᱣ ᱢᱮ" #. Guide has probably been deleted and no longer has an attached namedview. -#: ../src/sp-guide.cpp:485 +#: ../src/sp-guide.cpp:486 #, fuzzy msgid "Deleted" msgstr "ᱢᱮᱴᱟᱣ" -#: ../src/sp-guide.cpp:494 +#: ../src/sp-guide.cpp:495 msgid "" "Shift+drag to rotate, Ctrl+drag to move origin, Del to " "delete" @@ -13900,17 +13900,17 @@ msgstr "" "ᱥᱤᱯᱷᱴ+ᱚᱨ ᱟᱹᱪᱩᱨᱚ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ, Ctrl+ᱚᱨ ᱢᱩᱞ ᱨᱮ ᱪᱟᱞᱟᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ, Del ᱢᱮᱴᱟᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ" -#: ../src/sp-guide.cpp:498 +#: ../src/sp-guide.cpp:499 #, c-format msgid "vertical, at %s" msgstr "ᱛᱤᱸᱜᱩ ᱛᱮᱭᱟᱜ , %s ᱨᱮ . " -#: ../src/sp-guide.cpp:501 +#: ../src/sp-guide.cpp:502 #, c-format msgid "horizontal, at %s" msgstr "ᱜᱤᱛᱤᱪ %s ᱨᱮ" -#: ../src/sp-guide.cpp:506 +#: ../src/sp-guide.cpp:507 #, c-format msgid "at %d degrees, through (%s,%s)" msgstr "%d ᱰᱤᱜᱽᱨᱤᱠᱚ ᱨᱮ, (%s,%s) ᱥᱮᱫ ᱛᱮ " @@ -15572,12 +15572,12 @@ msgid "License" msgstr "ᱞᱟᱤᱥᱮᱸᱥ" #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:126 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:994 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1037 msgid "Dublin Core Entities" msgstr "ᱰᱵᱞᱤᱱ ᱠᱚᱨ ᱢᱮᱱᱟᱜ ᱛᱮᱫ ᱠᱚ" #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:168 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1056 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1099 msgid "License" msgstr "ᱞᱟᱤᱥᱮᱸᱥ" @@ -15890,148 +15890,148 @@ msgstr "ᱣᱤᱣᱤᱫᱷᱟᱹᱰᱤ ᱞᱮᱠᱟᱱᱟᱜ:" #. Inkscape::GC::release(defsRepr); #. inform the document, so we can undo #. Color Management -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:526 ../src/verbs.cpp:3020 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:542 ../src/verbs.cpp:3020 msgid "Link Color Profile" msgstr "ᱨᱚᱝ ᱠᱷᱟᱜᱟ ᱠᱷᱚᱸᱡᱟᱭ ᱢᱮ" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:623 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:654 msgid "Remove linked color profile" msgstr "ᱠᱷᱚᱸᱡᱟ ᱟᱠᱟᱱ ᱨᱚᱝ ᱠᱷᱟᱜᱟ ᱥᱟᱦᱟᱭ ᱢᱮ" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:636 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:673 msgid "Linked Color Profiles:" msgstr "ᱠᱷᱚᱸᱡᱟ ᱟᱠᱟᱱᱟ ᱨᱚᱝ ᱠᱷᱟᱜᱟ:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:638 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:675 msgid "Available Color Profiles:" msgstr "ᱧᱟᱢᱚᱜᱟᱜ ᱨᱚᱝ ᱠᱷᱟᱜᱟ ᱠᱚ:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:640 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:677 msgid "Link Profile" msgstr "ᱠᱷᱚᱸᱡᱟ ᱠᱷᱟᱜᱟ" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:643 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:680 #, fuzzy msgid "Unlink Profile" msgstr "ᱠᱷᱚᱸᱡᱟ ᱠᱷᱟᱜᱟ" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:721 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:764 msgid "Profile Name" msgstr "ᱠᱷᱟᱜᱟ ᱧᱩᱛᱩᱢ " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:757 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:800 #, fuzzy msgid "External scripts" msgstr "ᱵᱟᱦᱨᱮ ᱪᱤᱠᱤ ᱠᱚ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱢᱮ..." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:758 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:801 #, fuzzy msgid "Embedded scripts" msgstr "ᱪᱤᱠᱤ ᱠᱚ ᱥᱟᱦᱟᱭ ᱢᱮ " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:763 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:806 msgid "External script files:" msgstr "ᱵᱟᱦᱨᱮ ᱪᱤᱠᱤ ᱨᱮᱫ ᱠᱚ:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:765 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:808 msgid "Add the current file name or browse for a file" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:768 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:845 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:811 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:888 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:357 msgid "Remove" msgstr "ᱥᱟᱦᱟᱭ ᱢᱮ ." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:832 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:875 msgid "Filename" msgstr "ᱨᱮᱫ ᱧᱩᱛᱩᱢ " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:840 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:883 #, fuzzy msgid "Embedded script files:" msgstr "ᱵᱟᱦᱨᱮ ᱪᱤᱠᱤ ᱨᱮᱫ ᱠᱚ:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:842 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:885 #: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1894 msgid "New" msgstr "ᱱᱟᱣᱟ " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:909 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:952 #, fuzzy msgid "Script id" msgstr "ᱪᱤᱠᱤ:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:915 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:958 #, fuzzy msgid "Content:" msgstr "ᱵᱷᱮᱜᱮᱫᱟᱜ :" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1032 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1075 #, fuzzy msgid "_Save as default" msgstr "ᱦᱩᱲᱟᱹᱜ ᱞᱮᱠᱟ ᱛᱮ ᱥᱟᱡᱟᱣ ᱢᱮ" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1033 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1076 msgid "Save this metadata as the default metadata" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1034 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1077 #, fuzzy msgid "Use _default" msgstr "ᱥᱮᱥᱴᱮᱢ ᱦᱩᱲᱟᱹᱜ " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1035 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1078 msgid "Use the previously saved default metadata here" msgstr "" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1108 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1151 msgid "Add external script..." msgstr "ᱵᱟᱦᱨᱮ ᱪᱤᱠᱤ ᱠᱚ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱢᱮ..." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1147 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1190 #, fuzzy msgid "Select a script to load" msgstr "ᱡᱚᱛᱚ ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱠᱚ ᱟᱨ ᱵᱟᱦ ᱜᱟᱸᱴ ᱠᱚ ᱵᱟᱪᱟᱣ ᱢᱮ" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1175 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1218 #, fuzzy msgid "Add embedded script..." msgstr "ᱵᱟᱦᱨᱮ ᱪᱤᱠᱤ ᱠᱚ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱢᱮ..." #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1206 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1249 msgid "Remove external script" msgstr "ᱵᱟᱦᱨᱮ ᱪᱤᱠᱤ ᱥᱟᱦᱟᱭ ᱢᱮ." #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1235 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1278 #, fuzzy msgid "Remove embedded script" msgstr "ᱪᱤᱠᱤ ᱠᱚ ᱥᱟᱦᱟᱭ ᱢᱮ " #. TODO repr->set_content(_EmbeddedContent.get_buffer()->get_text()); #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1331 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1374 #, fuzzy msgid "Edit embedded script" msgstr "ᱪᱤᱠᱤ ᱠᱚ ᱥᱟᱦᱟᱭ ᱢᱮ " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1415 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1458 msgid "Creation" msgstr "ᱥᱤᱨᱡᱟᱹᱣ" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1416 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1459 msgid "Defined grids" msgstr "ᱩᱱᱩᱨᱩᱢ ᱡᱟᱸᱜᱞᱟ ᱠᱚ" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1660 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1703 msgid "Remove grid" msgstr "ᱡᱟᱸᱜᱞᱟ ᱥᱟᱦᱟᱭ ᱢᱮ " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1752 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1795 #, fuzzy msgid "Changed default display unit" msgstr "ᱦᱩᱲᱟᱹᱜ ᱫᱷᱟᱨᱥᱟᱸᱰ ᱛᱮᱭᱟᱨ ᱢᱮ . " @@ -20393,7 +20393,7 @@ msgstr "CMYK -> CMYK ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱨᱮ K ᱪᱚᱭᱱᱟᱞ ᱡᱚᱜᱟ #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1091 #: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:394 -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:685 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:699 msgid "" msgstr "<ᱡᱟᱦᱟᱸᱱᱟᱜ ᱵᱟᱝ>" @@ -25161,7 +25161,7 @@ msgid "Add guides from measure tool" msgstr "" #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:781 -msgid "Add Stored to measure tool" +msgid "Keep last measure on the canvas, for reference" msgstr "" #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:801 diff --git a/po/sat@deva.po b/po/sat@deva.po index e83f3afa7..b15d72f31 100644 --- a/po/sat@deva.po +++ b/po/sat@deva.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-02 12:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-08 09:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-25 12:08+0530\n" "Last-Translator: Louni Kandulna \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -4672,16 +4672,16 @@ msgstr "" msgid "3D Box" msgstr "3D बॉक्स" -#: ../src/color-profile.cpp:842 +#: ../src/color-profile.cpp:856 #, c-format msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable." msgstr "रोङ प्रोफाइल उनुदुक् (%s) दो बाय ञामोक् आ." -#: ../src/color-profile.cpp:901 ../src/color-profile.cpp:918 +#: ../src/color-profile.cpp:928 ../src/color-profile.cpp:945 msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "(बाङ बाताव UTF-8 स्ट्रिंग)" -#: ../src/color-profile.cpp:903 +#: ../src/color-profile.cpp:930 #, fuzzy msgctxt "Profile name" msgid "None" @@ -5264,7 +5264,7 @@ msgstr "" "मे आर बाङ जुदी नोवा पासनाव रेयाक् सोंमबोंध रे आम ठेन जाहान कुकली मेनाक् खान मेलिंग लिसटी " "रे कुली कोम . " -#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1108 +#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1111 msgid "" "Inkscape has received additional data from the script executed. The script " "did not return an error, but this may indicate the results will not be as " @@ -13792,23 +13792,23 @@ msgid_plural "(%d characters%s)" msgstr[0] "Flowed text (%d characters%s)" msgstr[1] "Flowed text (%d characters%s)" -#: ../src/sp-guide.cpp:261 +#: ../src/sp-guide.cpp:262 #, fuzzy msgid "Create Guides Around the Page" msgstr "साहटा सुर सेत् ते होर उदुगा" -#: ../src/sp-guide.cpp:274 ../src/verbs.cpp:2544 +#: ../src/sp-guide.cpp:275 ../src/verbs.cpp:2544 #, fuzzy msgid "Delete All Guides" msgstr "दिसा़ होरा मेटाव मे" #. Guide has probably been deleted and no longer has an attached namedview. -#: ../src/sp-guide.cpp:485 +#: ../src/sp-guide.cpp:486 #, fuzzy msgid "Deleted" msgstr "मेटाव" -#: ../src/sp-guide.cpp:494 +#: ../src/sp-guide.cpp:495 msgid "" "Shift+drag to rotate, Ctrl+drag to move origin, Del to " "delete" @@ -13816,17 +13816,17 @@ msgstr "" "सिफ्ट+ओर आ़चुर ला़गित्, Ctrl+ओर मुल रे चालाव ला़गित्, Del मेटाव " "ला़गित्" -#: ../src/sp-guide.cpp:498 +#: ../src/sp-guide.cpp:499 #, c-format msgid "vertical, at %s" msgstr "तिंगु तेयाक् , %s रे . " -#: ../src/sp-guide.cpp:501 +#: ../src/sp-guide.cpp:502 #, c-format msgid "horizontal, at %s" msgstr "गितिच् %s रे" -#: ../src/sp-guide.cpp:506 +#: ../src/sp-guide.cpp:507 #, c-format msgid "at %d degrees, through (%s,%s)" msgstr "%d डिग्रीको रे, (%s,%s) सेत् ते " @@ -15476,12 +15476,12 @@ msgid "License" msgstr "लाइसेंस" #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:126 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:994 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1037 msgid "Dublin Core Entities" msgstr "डबलिन कोर मेनाक तेत् को" #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:168 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1056 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1099 msgid "License" msgstr "लाइसेंस" @@ -15790,148 +15790,148 @@ msgstr "विविधआ़डी लेकानाक्:" #. Inkscape::GC::release(defsRepr); #. inform the document, so we can undo #. Color Management -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:526 ../src/verbs.cpp:3020 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:542 ../src/verbs.cpp:3020 msgid "Link Color Profile" msgstr "रोङ खाका खोंजाय मे" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:623 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:654 msgid "Remove linked color profile" msgstr "खोंजा आकान रोङ खाका साहाय मे" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:636 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:673 msgid "Linked Color Profiles:" msgstr "खोंजा आकाना रोङ खाका:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:638 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:675 msgid "Available Color Profiles:" msgstr "ञामोगाक् रोङ खाका को:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:640 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:677 msgid "Link Profile" msgstr "खोंजा खाका" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:643 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:680 #, fuzzy msgid "Unlink Profile" msgstr "खोंजा खाका" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:721 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:764 msgid "Profile Name" msgstr "खाका ञुतुम " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:757 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:800 #, fuzzy msgid "External scripts" msgstr "बाहरे चिकी को सेलेद मे..." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:758 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:801 #, fuzzy msgid "Embedded scripts" msgstr "चिकी को साहाय मे " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:763 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:806 msgid "External script files:" msgstr "बाहरे चिकी रेत् को:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:765 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:808 msgid "Add the current file name or browse for a file" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:768 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:845 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:811 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:888 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:357 msgid "Remove" msgstr "साहाय मे ." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:832 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:875 msgid "Filename" msgstr "रेत् ञुतुम " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:840 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:883 #, fuzzy msgid "Embedded script files:" msgstr "बाहरे चिकी रेत् को:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:842 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:885 #: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1894 msgid "New" msgstr "नावा " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:909 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:952 #, fuzzy msgid "Script id" msgstr "चिकी:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:915 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:958 #, fuzzy msgid "Content:" msgstr "भेगेदाक् :" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1032 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1075 #, fuzzy msgid "_Save as default" msgstr "हुड़ा़क् लेका ते साजाव मे" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1033 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1076 msgid "Save this metadata as the default metadata" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1034 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1077 #, fuzzy msgid "Use _default" msgstr "सेस्टेम हुड़ा़क् " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1035 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1078 msgid "Use the previously saved default metadata here" msgstr "" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1108 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1151 msgid "Add external script..." msgstr "बाहरे चिकी को सेलेद मे..." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1147 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1190 #, fuzzy msgid "Select a script to load" msgstr "जोतो जिनिस को आर बाह गांट को बाचाव मे" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1175 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1218 #, fuzzy msgid "Add embedded script..." msgstr "बाहरे चिकी को सेलेद मे..." #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1206 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1249 msgid "Remove external script" msgstr "बाहरे चिकी साहाय मे." #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1235 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1278 #, fuzzy msgid "Remove embedded script" msgstr "चिकी को साहाय मे " #. TODO repr->set_content(_EmbeddedContent.get_buffer()->get_text()); #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1331 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1374 #, fuzzy msgid "Edit embedded script" msgstr "चिकी को साहाय मे " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1415 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1458 msgid "Creation" msgstr "सिरजा़व" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1416 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1459 msgid "Defined grids" msgstr "उनुरुम जांगला को" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1660 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1703 msgid "Remove grid" msgstr "जांगला साहाय मे " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1752 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1795 #, fuzzy msgid "Changed default display unit" msgstr "हुड़ाक् धारसांड तेयार मे . " @@ -20257,7 +20257,7 @@ msgstr "CMYK -> CMYK बोदोल रे K चैनाल जोगाव #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1091 #: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:394 -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:685 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:699 msgid "" msgstr "<जाहांनाक बाङ>" @@ -24987,7 +24987,7 @@ msgid "Add guides from measure tool" msgstr "" #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:781 -msgid "Add Stored to measure tool" +msgid "Keep last measure on the canvas, for reference" msgstr "" #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:801 diff --git a/po/sd.po b/po/sd.po index e043af0e0..c7789799b 100644 --- a/po/sd.po +++ b/po/sd.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-02 12:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-08 09:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-07 15:37+0530\n" "Last-Translator: Nasreen \n" "Language-Team: Hindi \n" @@ -4850,16 +4850,16 @@ msgstr "" msgid "3D Box" msgstr " ٣ ڊي باڪس" -#: ../src/color-profile.cpp:842 +#: ../src/color-profile.cpp:856 #, fuzzy, c-format msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable." msgstr "نقاشي تختين جي ڊائريڪٽري (%s) نامؤجود آهي۔ " -#: ../src/color-profile.cpp:901 ../src/color-profile.cpp:918 +#: ../src/color-profile.cpp:928 ../src/color-profile.cpp:945 msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "ناجائز UTF-8 لڙي " -#: ../src/color-profile.cpp:903 +#: ../src/color-profile.cpp:930 #, fuzzy msgctxt "Profile name" msgid "None" @@ -5442,7 +5442,7 @@ msgstr "" "هن وقت هن وستار لاءِ ڪابە مدد مؤجود ناهي۔ مهرباني ڪري انڪسڪيپ ويب سائيٽ ڏسو " "يا اگر توهان کي هن وستار بابت ڪي سوال پڇڻا هجن تە ميلنگ فهرستن ۾ پڇو۔ " -#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1108 +#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1111 msgid "" "Inkscape has received additional data from the script executed. The script " "did not return an error, but this may indicate the results will not be as " @@ -13868,39 +13868,39 @@ msgid_plural "(%d characters%s)" msgstr[0] "وهڪري وارو متن (%d اکر %s)" msgstr[1] "" -#: ../src/sp-guide.cpp:261 +#: ../src/sp-guide.cpp:262 #, fuzzy msgid "Create Guides Around the Page" msgstr "صفحي جي چؤطرف رهنمائي ڪري ٿو " -#: ../src/sp-guide.cpp:274 ../src/verbs.cpp:2544 +#: ../src/sp-guide.cpp:275 ../src/verbs.cpp:2544 #, fuzzy msgid "Delete All Guides" msgstr "رهنما ڪڍي ڇڏيو " #. Guide has probably been deleted and no longer has an attached namedview. -#: ../src/sp-guide.cpp:485 +#: ../src/sp-guide.cpp:486 #, fuzzy msgid "Deleted" msgstr "خارج ڪريو " -#: ../src/sp-guide.cpp:494 +#: ../src/sp-guide.cpp:495 msgid "" "Shift+drag to rotate, Ctrl+drag to move origin, Del to " "delete" msgstr "گهمائڻ لاءِ شفٽ + گهلڻ، مول هلائڻ لاءِ ڪنٽرول + گهلڻ خارج ڪرڻ لاءِ Del" -#: ../src/sp-guide.cpp:498 +#: ../src/sp-guide.cpp:499 #, c-format msgid "vertical, at %s" msgstr "ڪمودي، %s تي" -#: ../src/sp-guide.cpp:501 +#: ../src/sp-guide.cpp:502 #, c-format msgid "horizontal, at %s" msgstr "اُفقي %s تي" -#: ../src/sp-guide.cpp:506 +#: ../src/sp-guide.cpp:507 #, c-format msgid "at %d degrees, through (%s,%s)" msgstr " %d ڊگرين تي (%s,%s) ذريعي" @@ -15536,12 +15536,12 @@ msgid "License" msgstr "ليسن " #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:126 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:994 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1037 msgid "Dublin Core Entities" msgstr "ڊبلن ڪور اينٽٽيز " #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:168 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1056 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1099 msgid "License" msgstr "ليسن " @@ -15852,148 +15852,148 @@ msgstr "ڇوٽڪو " #. Inkscape::GC::release(defsRepr); #. inform the document, so we can undo #. Color Management -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:526 ../src/verbs.cpp:3020 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:542 ../src/verbs.cpp:3020 msgid "Link Color Profile" msgstr "رنگ جي پروفائل سان ڪڙي جوڙيو " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:623 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:654 msgid "Remove linked color profile" msgstr "ڪڙي جوڙيل رنگ جي پروفائل ڪڍي ڇڏيو " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:636 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:673 msgid "Linked Color Profiles:" msgstr "ڪڙي جوڙيل پروفائلون: " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:638 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:675 msgid "Available Color Profiles:" msgstr "مؤجود رنگ جون پروفائلون: " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:640 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:677 msgid "Link Profile" msgstr "پروفائل جي ڪڙي جوڙيو " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:643 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:680 #, fuzzy msgid "Unlink Profile" msgstr "پروفائل جي ڪڙي جوڙيو " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:721 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:764 msgid "Profile Name" msgstr "پروفائل جو نالو " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:757 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:800 #, fuzzy msgid "External scripts" msgstr "ٻاهرين اِسڪرپٽ شامل ڪريو۔۔۔ " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:758 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:801 #, fuzzy msgid "Embedded scripts" msgstr "اِسڪرپٽ ڪڍي ڇڏيو " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:763 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:806 msgid "External script files:" msgstr "ٻاهريون اِسڪرپٽ جون فائلون: " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:765 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:808 msgid "Add the current file name or browse for a file" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:768 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:845 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:811 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:888 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:357 msgid "Remove" msgstr "ڪڍي ڇڏيو " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:832 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:875 msgid "Filename" msgstr "فائل جو نالو " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:840 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:883 #, fuzzy msgid "Embedded script files:" msgstr "ٻاهريون اِسڪرپٽ جون فائلون: " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:842 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:885 #: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1894 msgid "New" msgstr "نئون " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:909 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:952 #, fuzzy msgid "Script id" msgstr "اِسڪرپٽ: " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:915 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:958 #, fuzzy msgid "Content:" msgstr "گهاتانڪ:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1032 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1075 #, fuzzy msgid "_Save as default" msgstr "ڊيفالٽ موجب سيٽ ڪريو " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1033 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1076 msgid "Save this metadata as the default metadata" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1034 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1077 #, fuzzy msgid "Use _default" msgstr "سرشتو ڊيفالٽ " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1035 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1078 msgid "Use the previously saved default metadata here" msgstr "" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1108 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1151 msgid "Add external script..." msgstr "ٻاهرين اِسڪرپٽ شامل ڪريو۔۔۔ " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1147 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1190 #, fuzzy msgid "Select a script to load" msgstr "سڀ شيون يا سڀ ڳنڍيون چونڊيو " #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1175 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1218 #, fuzzy msgid "Add embedded script..." msgstr "ٻاهرين اِسڪرپٽ شامل ڪريو۔۔۔ " #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1206 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1249 msgid "Remove external script" msgstr "ٻاهرين اِسڪرپٽ ڪڍي ڇڏيو " #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1235 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1278 #, fuzzy msgid "Remove embedded script" msgstr "اِسڪرپٽ ڪڍي ڇڏيو " #. TODO repr->set_content(_EmbeddedContent.get_buffer()->get_text()); #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1331 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1374 #, fuzzy msgid "Edit embedded script" msgstr "اِسڪرپٽ ڪڍي ڇڏيو " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1415 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1458 msgid "Creation" msgstr "رچنا" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1416 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1459 msgid "Defined grids" msgstr "وصف ڏنل ڄار " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1660 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1703 msgid "Remove grid" msgstr "ڄار ڪڍي ڇڏيو " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1752 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1795 #, fuzzy msgid "Changed default display unit" msgstr "ڊيفالٽ لاهە خلقيو " @@ -20294,7 +20294,7 @@ msgstr "CMYK -> CMYK بدليل روپن ۾ K چئنل سانڍيو " #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1091 #: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:394 -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:685 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:699 msgid "" msgstr "<ڪجهە بە نە>" @@ -24980,7 +24980,7 @@ msgid "Add guides from measure tool" msgstr "" #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:781 -msgid "Add Stored to measure tool" +msgid "Keep last measure on the canvas, for reference" msgstr "" #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:801 diff --git a/po/sd@deva.po b/po/sd@deva.po index 44650c57d..feab66652 100644 --- a/po/sd@deva.po +++ b/po/sd@deva.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-02 12:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-08 09:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-10 11:20+0530\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Hindi \n" @@ -4831,16 +4831,16 @@ msgstr "" msgid "3D Box" msgstr "3D बाक्स" -#: ../src/color-profile.cpp:842 +#: ../src/color-profile.cpp:856 #, fuzzy, c-format msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable." msgstr "नक़ाशी तख्तियुनि जी डाइरेक्ट्री (%s) नामौजूदु आहे" -#: ../src/color-profile.cpp:901 ../src/color-profile.cpp:918 +#: ../src/color-profile.cpp:928 ../src/color-profile.cpp:945 msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "नाजाइज़ु UTF-8 लड़ी" -#: ../src/color-profile.cpp:903 +#: ../src/color-profile.cpp:930 #, fuzzy msgctxt "Profile name" msgid "None" @@ -5424,7 +5424,7 @@ msgstr "" "हिन वक़्ति हिन विस्तार लाइ का बि मदद मौजूदु नाहे महिरबानी करे इंकस्केप वेब साइट ॾिसो या " "अगरि तव्हां खे हिन विस्तार बाबति के सुवाल पुछणा हुजनि त मेलिंग फ़हिरिस्त में पुछो" -#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1108 +#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1111 msgid "" "Inkscape has received additional data from the script executed. The script " "did not return an error, but this may indicate the results will not be as " @@ -13812,40 +13812,40 @@ msgid_plural "(%d characters%s)" msgstr[0] "वहुकिरे वारो मतनु (%d अखर %s)" msgstr[1] "" -#: ../src/sp-guide.cpp:261 +#: ../src/sp-guide.cpp:262 #, fuzzy msgid "Create Guides Around the Page" msgstr "सुफ़्हे जे चौतर्फ़ि रहनुमाई करे थो" -#: ../src/sp-guide.cpp:274 ../src/verbs.cpp:2544 +#: ../src/sp-guide.cpp:275 ../src/verbs.cpp:2544 #, fuzzy msgid "Delete All Guides" msgstr "रहनुमा कढी छॾियो" #. Guide has probably been deleted and no longer has an attached namedview. -#: ../src/sp-guide.cpp:485 +#: ../src/sp-guide.cpp:486 #, fuzzy msgid "Deleted" msgstr "---" -#: ../src/sp-guide.cpp:494 +#: ../src/sp-guide.cpp:495 msgid "" "Shift+drag to rotate, Ctrl+drag to move origin, Del to " "delete" msgstr "" "घुमाइण लाइ शिफ़्ट + गिहिलणु मूलु हलाइण लाइ कंट्रोल + गिहिलणु ख़ारिज करण लाइ Del" -#: ../src/sp-guide.cpp:498 +#: ../src/sp-guide.cpp:499 #, c-format msgid "vertical, at %s" msgstr "उमूदी %s ते" -#: ../src/sp-guide.cpp:501 +#: ../src/sp-guide.cpp:502 #, c-format msgid "horizontal, at %s" msgstr "उफ़की %s ते" -#: ../src/sp-guide.cpp:506 +#: ../src/sp-guide.cpp:507 #, c-format msgid "at %d degrees, through (%s,%s)" msgstr "%d डिग्रियुनि ते, (%s,%s) ज़रीए" @@ -15469,12 +15469,12 @@ msgid "License" msgstr "लेसनु" #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:126 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:994 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1037 msgid "Dublin Core Entities" msgstr "डबलिन कोर एंटिटीज" #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:168 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1056 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1099 msgid "License" msgstr "लेसनु" @@ -15784,148 +15784,148 @@ msgstr "--" #. Inkscape::GC::release(defsRepr); #. inform the document, so we can undo #. Color Management -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:526 ../src/verbs.cpp:3020 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:542 ../src/verbs.cpp:3020 msgid "Link Color Profile" msgstr "रंग जे तो फ़ाइल सां कड़ी जोड़ियो" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:623 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:654 msgid "Remove linked color profile" msgstr "कड़ी जोड़ियल रंग जी प्रोफ़ाइल कढी छॾियो " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:636 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:673 msgid "Linked Color Profiles:" msgstr "कड़ी जोड़ियल प्रोफ़ाइलूं:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:638 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:675 msgid "Available Color Profiles:" msgstr "मौजूदु रंग जूं प्रोफ़इलू :" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:640 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:677 msgid "Link Profile" msgstr "प्रोफ़ाइल जी कड़ी जोड़ियो" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:643 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:680 #, fuzzy msgid "Unlink Profile" msgstr "प्रोफ़ाइल जी कड़ी जोड़ियो" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:721 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:764 msgid "Profile Name" msgstr "प्रोफ़ाइल जो नालो" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:757 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:800 #, fuzzy msgid "External scripts" msgstr "ॿाहिरीं स्क्रिप्ट शामिलु करियो..." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:758 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:801 #, fuzzy msgid "Embedded scripts" msgstr "स्क्रिप्ट कढी छॾियो" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:763 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:806 msgid "External script files:" msgstr "बाहिरियूं स्क्रिप्ट जूं फ़ाइलूं :" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:765 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:808 msgid "Add the current file name or browse for a file" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:768 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:845 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:811 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:888 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:357 msgid "Remove" msgstr "हटायो" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:832 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:875 msgid "Filename" msgstr "फ़ाइल जो नालो" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:840 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:883 #, fuzzy msgid "Embedded script files:" msgstr "बाहिरियूं स्क्रिप्ट जूं फ़ाइलूं :" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:842 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:885 #: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1894 msgid "New" msgstr "नओं" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:909 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:952 #, fuzzy msgid "Script id" msgstr "स्क्रिप्ट: " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:915 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:958 #, fuzzy msgid "Content:" msgstr "घातांक" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1032 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1075 #, fuzzy msgid "_Save as default" msgstr "डिफ़ाल्ट मूजिबि सेट करियो" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1033 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1076 msgid "Save this metadata as the default metadata" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1034 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1077 #, fuzzy msgid "Use _default" msgstr "सिरिश्तो डिफ़ाल्ट" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1035 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1078 msgid "Use the previously saved default metadata here" msgstr "" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1108 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1151 msgid "Add external script..." msgstr "ॿाहिरीं स्क्रिप्ट शामिलु करियो..." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1147 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1190 #, fuzzy msgid "Select a script to load" msgstr "सभु शयूं या सभु ॻंढियूं चूंडियो" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1175 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1218 #, fuzzy msgid "Add embedded script..." msgstr "ॿाहिरीं स्क्रिप्ट शामिलु करियो..." #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1206 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1249 msgid "Remove external script" msgstr "ॿाहिरीं स्क्रिप्ट कढी छॾियो" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1235 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1278 #, fuzzy msgid "Remove embedded script" msgstr "स्क्रिप्ट कढी छॾियो" #. TODO repr->set_content(_EmbeddedContent.get_buffer()->get_text()); #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1331 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1374 #, fuzzy msgid "Edit embedded script" msgstr "स्क्रिप्ट कढी छॾियो" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1415 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1458 msgid "Creation" msgstr "रचिना" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1416 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1459 msgid "Defined grids" msgstr "वस्फ़ूं ॾिनल ॼार" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1660 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1703 msgid "Remove grid" msgstr "ॼारु कढी छॾियो" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1752 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1795 #, fuzzy msgid "Changed default display unit" msgstr "डिफ़ाल्ट लाह ख़लिकियो" @@ -20231,7 +20231,7 @@ msgstr "CMYK -> CMYK बदिलियल रूपनि में K चै #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1091 #: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:394 -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:685 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:699 msgid "" msgstr "--" @@ -24926,7 +24926,7 @@ msgid "Add guides from measure tool" msgstr "" #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:781 -msgid "Add Stored to measure tool" +msgid "Keep last measure on the canvas, for reference" msgstr "" #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:801 diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index ce9f2bbc6..07dd73905 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-02 12:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-08 09:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-03 14:33+0200\n" "Last-Translator: Ivan Masár \n" "Language-Team: x\n" @@ -4483,16 +4483,16 @@ msgstr "1 - nastavenie typografického plátna" msgid "3D Box" msgstr "Kváder" -#: ../src/color-profile.cpp:842 +#: ../src/color-profile.cpp:856 #, c-format msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable." msgstr "Adresár farebných profilov (%s) je nedostupný." -#: ../src/color-profile.cpp:901 ../src/color-profile.cpp:918 +#: ../src/color-profile.cpp:928 ../src/color-profile.cpp:945 msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "(neplatný UTF-8 reťazec)" -#: ../src/color-profile.cpp:903 +#: ../src/color-profile.cpp:930 #, fuzzy msgctxt "Profile name" msgid "None" @@ -5075,7 +5075,7 @@ msgstr "" "sa tohto rozšírenia, prosím, hľadajte na stránke Inkscape alebo sa spýtajte " "v konferencii." -#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1108 +#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1111 msgid "" "Inkscape has received additional data from the script executed. The script " "did not return an error, but this may indicate the results will not be as " @@ -13628,23 +13628,23 @@ msgstr[0] "Vložiť znak Unicode" msgstr[1] "Vložiť znak Unicode" msgstr[2] "Vložiť znak Unicode" -#: ../src/sp-guide.cpp:261 +#: ../src/sp-guide.cpp:262 #, fuzzy msgid "Create Guides Around the Page" msgstr "Vodidlá okolo stránky" -#: ../src/sp-guide.cpp:274 ../src/verbs.cpp:2544 +#: ../src/sp-guide.cpp:275 ../src/verbs.cpp:2544 #, fuzzy msgid "Delete All Guides" msgstr "Zmazať vodidlo" #. Guide has probably been deleted and no longer has an attached namedview. -#: ../src/sp-guide.cpp:485 +#: ../src/sp-guide.cpp:486 #, fuzzy msgid "Deleted" msgstr "Zmazať" -#: ../src/sp-guide.cpp:494 +#: ../src/sp-guide.cpp:495 msgid "" "Shift+drag to rotate, Ctrl+drag to move origin, Del to " "delete" @@ -13652,17 +13652,17 @@ msgstr "" "Shift+ťahaním otočíte, Ctrl+ťahaním posuniete počiatok, " "pomocou Del zmažete" -#: ../src/sp-guide.cpp:498 +#: ../src/sp-guide.cpp:499 #, c-format msgid "vertical, at %s" msgstr "zvislé, na %s" -#: ../src/sp-guide.cpp:501 +#: ../src/sp-guide.cpp:502 #, c-format msgid "horizontal, at %s" msgstr "vodorovné, na %s" -#: ../src/sp-guide.cpp:506 +#: ../src/sp-guide.cpp:507 #, c-format msgid "at %d degrees, through (%s,%s)" msgstr "na %d stupňoch, cez (%s,%s)" @@ -15307,12 +15307,12 @@ msgid "License" msgstr "Licencia" #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:126 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:994 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1037 msgid "Dublin Core Entities" msgstr "Entity Dublin Core" #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:168 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1056 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1099 msgid "License" msgstr "Licencia" @@ -15626,149 +15626,149 @@ msgstr "Rôzne" #. Inkscape::GC::release(defsRepr); #. inform the document, so we can undo #. Color Management -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:526 ../src/verbs.cpp:3020 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:542 ../src/verbs.cpp:3020 msgid "Link Color Profile" msgstr "Pripojiť farebný profil" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:623 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:654 msgid "Remove linked color profile" msgstr "Odstrániť pripojený farebný profil" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:636 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:673 msgid "Linked Color Profiles:" msgstr "Pripojené farebné profily:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:638 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:675 msgid "Available Color Profiles:" msgstr "Dostupné farebné profily:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:640 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:677 msgid "Link Profile" msgstr "Pripojiť profil" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:643 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:680 #, fuzzy msgid "Unlink Profile" msgstr "Pripojiť profil" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:721 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:764 msgid "Profile Name" msgstr "Názov profilu" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:757 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:800 #, fuzzy msgid "External scripts" msgstr "Pridať externý skript..." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:758 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:801 #, fuzzy msgid "Embedded scripts" msgstr "Odstrániť skript" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:763 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:806 msgid "External script files:" msgstr "Externé súbory skriptov:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:765 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:808 msgid "Add the current file name or browse for a file" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:768 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:845 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:811 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:888 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:357 msgid "Remove" msgstr "Odstrániť" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:832 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:875 msgid "Filename" msgstr "Názov súboru" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:840 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:883 #, fuzzy msgid "Embedded script files:" msgstr "Externé súbory skriptov:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:842 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:885 #: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1894 #, fuzzy msgid "New" msgstr "Nový" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:909 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:952 #, fuzzy msgid "Script id" msgstr "Skript:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:915 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:958 #, fuzzy msgid "Content:" msgstr "Exponent:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1032 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1075 #, fuzzy msgid "_Save as default" msgstr "Nastaviť ako štandardné" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1033 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1076 msgid "Save this metadata as the default metadata" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1034 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1077 #, fuzzy msgid "Use _default" msgstr "Štandardné hodnoty systému" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1035 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1078 msgid "Use the previously saved default metadata here" msgstr "" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1108 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1151 msgid "Add external script..." msgstr "Pridať externý skript..." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1147 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1190 #, fuzzy msgid "Select a script to load" msgstr "Položka nie je cesta alebo tvar" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1175 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1218 #, fuzzy msgid "Add embedded script..." msgstr "Pridať externý skript..." #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1206 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1249 msgid "Remove external script" msgstr "Odstrániť externý skript" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1235 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1278 #, fuzzy msgid "Remove embedded script" msgstr "Odstrániť skript" #. TODO repr->set_content(_EmbeddedContent.get_buffer()->get_text()); #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1331 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1374 #, fuzzy msgid "Edit embedded script" msgstr "Odstrániť skript" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1415 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1458 msgid "Creation" msgstr "Vytvorenie" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1416 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1459 msgid "Defined grids" msgstr "Definované mriežky" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1660 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1703 msgid "Remove grid" msgstr "Odstrániť mriežku" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1752 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1795 #, fuzzy msgid "Changed default display unit" msgstr "Dokument bez názvu %d" @@ -20077,7 +20077,7 @@ msgstr "Zachovávať K kanál pri transformáciách CMYK -> CMYK" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1091 #: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:394 -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:685 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:699 msgid "" msgstr "<žiadne>" @@ -24816,7 +24816,7 @@ msgid "Add guides from measure tool" msgstr "" #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:781 -msgid "Add Stored to measure tool" +msgid "Keep last measure on the canvas, for reference" msgstr "" #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:801 diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index f257ecca8..3766293fa 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Inkscape 0.49.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-02 12:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-08 09:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-03 01:13+0100\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: Martin Srebotnjak \n" @@ -4589,16 +4589,16 @@ msgstr "" msgid "3D Box" msgstr "3D-okvir" -#: ../src/color-profile.cpp:842 +#: ../src/color-profile.cpp:856 #, fuzzy, c-format msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable." msgstr "Mapa s paletami (%s) ni dostopna." -#: ../src/color-profile.cpp:901 ../src/color-profile.cpp:918 +#: ../src/color-profile.cpp:928 ../src/color-profile.cpp:945 msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "" -#: ../src/color-profile.cpp:903 +#: ../src/color-profile.cpp:930 #, fuzzy msgctxt "Profile name" msgid "None" @@ -5184,7 +5184,7 @@ msgstr "" "Inkscape ali povprašajte na dopisnih seznamih, če imate glede te razširitve " "kakšno vprašanje." -#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1108 +#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1111 msgid "" "Inkscape has received additional data from the script executed. The script " "did not return an error, but this may indicate the results will not be as " @@ -13557,20 +13557,20 @@ msgstr[1] "Znak Unicode:" msgstr[2] "Znak Unicode:" msgstr[3] "Znak Unicode:" -#: ../src/sp-guide.cpp:261 +#: ../src/sp-guide.cpp:262 msgid "Create Guides Around the Page" msgstr "Ustvari vodila okrog strani" -#: ../src/sp-guide.cpp:274 ../src/verbs.cpp:2544 +#: ../src/sp-guide.cpp:275 ../src/verbs.cpp:2544 msgid "Delete All Guides" msgstr "Izbriši vsa vodila" #. Guide has probably been deleted and no longer has an attached namedview. -#: ../src/sp-guide.cpp:485 +#: ../src/sp-guide.cpp:486 msgid "Deleted" msgstr "Izbrisano" -#: ../src/sp-guide.cpp:494 +#: ../src/sp-guide.cpp:495 msgid "" "Shift+drag to rotate, Ctrl+drag to move origin, Del to " "delete" @@ -13578,17 +13578,17 @@ msgstr "" "Shift+povlecite, če želite sukati, Ctrl+povlecite, če želite " "premakniti izhodiščno mesto, Del, če želite izbrisati" -#: ../src/sp-guide.cpp:498 +#: ../src/sp-guide.cpp:499 #, c-format msgid "vertical, at %s" msgstr "navpično, pri %s" -#: ../src/sp-guide.cpp:501 +#: ../src/sp-guide.cpp:502 #, c-format msgid "horizontal, at %s" msgstr "vodoravno, pri %s" -#: ../src/sp-guide.cpp:506 +#: ../src/sp-guide.cpp:507 #, c-format msgid "at %d degrees, through (%s,%s)" msgstr "pri %d stopinjah, skozi (%s,%s)" @@ -15221,12 +15221,12 @@ msgid "License" msgstr "Licenca" #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:126 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:994 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1037 msgid "Dublin Core Entities" msgstr "Dublinske jedrne entitete" #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:168 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1056 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1099 msgid "License" msgstr "Licenca" @@ -15539,140 +15539,140 @@ msgstr "Razno" #. Inkscape::GC::release(defsRepr); #. inform the document, so we can undo #. Color Management -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:526 ../src/verbs.cpp:3020 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:542 ../src/verbs.cpp:3020 msgid "Link Color Profile" msgstr "Poveži barvni profil" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:623 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:654 msgid "Remove linked color profile" msgstr "Odstrani povezani barvni profil" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:636 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:673 msgid "Linked Color Profiles:" msgstr "Povezani barvni profili:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:638 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:675 msgid "Available Color Profiles:" msgstr "Barvni profili na voljo:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:640 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:677 msgid "Link Profile" msgstr "Poveži profil" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:643 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:680 #, fuzzy msgid "Unlink Profile" msgstr "Poveži profil" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:721 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:764 msgid "Profile Name" msgstr "Ime profila" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:757 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:800 msgid "External scripts" msgstr "Zunanji skripti" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:758 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:801 msgid "Embedded scripts" msgstr "Vdelani skripti" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:763 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:806 msgid "External script files:" msgstr "Zunanje skriptne datoteke:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:765 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:808 msgid "Add the current file name or browse for a file" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:768 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:845 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:811 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:888 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:357 msgid "Remove" msgstr "Odstrani" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:832 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:875 msgid "Filename" msgstr "Ime datoteke" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:840 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:883 msgid "Embedded script files:" msgstr "Datoteke vdelanih skriptov:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:842 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:885 #: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1894 msgid "New" msgstr "Nov" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:909 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:952 msgid "Script id" msgstr "ID skripta" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:915 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:958 msgid "Content:" msgstr "Vsebina:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1032 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1075 #, fuzzy msgid "_Save as default" msgstr "_Nastavi kot privzeto" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1033 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1076 msgid "Save this metadata as the default metadata" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1034 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1077 #, fuzzy msgid "Use _default" msgstr "privzeti sistemski" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1035 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1078 msgid "Use the previously saved default metadata here" msgstr "" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1108 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1151 msgid "Add external script..." msgstr "Dodaj zunanji skript ..." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1147 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1190 #, fuzzy msgid "Select a script to load" msgstr "Izberite pot ali lik" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1175 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1218 msgid "Add embedded script..." msgstr "Dodaj vdelan skript ..." #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1206 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1249 msgid "Remove external script" msgstr "Odstrani zunanji skript" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1235 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1278 msgid "Remove embedded script" msgstr "Odstrani vdelan skript" #. TODO repr->set_content(_EmbeddedContent.get_buffer()->get_text()); #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1331 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1374 msgid "Edit embedded script" msgstr "Uredi vdelan skript" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1415 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1458 msgid "Creation" msgstr "Ustvarjanje " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1416 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1459 msgid "Defined grids" msgstr "Določene mreže" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1660 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1703 msgid "Remove grid" msgstr "Odstrani mrežo" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1752 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1795 #, fuzzy msgid "Changed default display unit" msgstr "Neimenovan dokument %d" @@ -19960,7 +19960,7 @@ msgstr "Ohrani kanal K pri transformacijah CMYK -> CMYK" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1091 #: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:394 -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:685 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:699 msgid "" msgstr "" @@ -24642,7 +24642,7 @@ msgid "Add guides from measure tool" msgstr "" #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:781 -msgid "Add Stored to measure tool" +msgid "Keep last measure on the canvas, for reference" msgstr "" #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:801 diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po index 18d24d2af..098c4a0ca 100644 --- a/po/sq.po +++ b/po/sq.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-02 12:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-08 09:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-05 18:03+0100\n" "Last-Translator: Laurent Dhima \n" "Language-Team: Albanian \n" @@ -4688,16 +4688,16 @@ msgstr "" msgid "3D Box" msgstr "" -#: ../src/color-profile.cpp:842 +#: ../src/color-profile.cpp:856 #, c-format msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable." msgstr "" -#: ../src/color-profile.cpp:901 ../src/color-profile.cpp:918 +#: ../src/color-profile.cpp:928 ../src/color-profile.cpp:945 msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "" -#: ../src/color-profile.cpp:903 +#: ../src/color-profile.cpp:930 #, fuzzy msgctxt "Profile name" msgid "None" @@ -5311,7 +5311,7 @@ msgid "" "this extension." msgstr "" -#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1108 +#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1111 msgid "" "Inkscape has received additional data from the script executed. The script " "did not return an error, but this may indicate the results will not be as " @@ -13783,38 +13783,38 @@ msgid_plural "(%d characters%s)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/sp-guide.cpp:261 +#: ../src/sp-guide.cpp:262 msgid "Create Guides Around the Page" msgstr "" -#: ../src/sp-guide.cpp:274 ../src/verbs.cpp:2544 +#: ../src/sp-guide.cpp:275 ../src/verbs.cpp:2544 #, fuzzy msgid "Delete All Guides" msgstr "Elemino" #. Guide has probably been deleted and no longer has an attached namedview. -#: ../src/sp-guide.cpp:485 +#: ../src/sp-guide.cpp:486 #, fuzzy msgid "Deleted" msgstr "Elemino" -#: ../src/sp-guide.cpp:494 +#: ../src/sp-guide.cpp:495 msgid "" "Shift+drag to rotate, Ctrl+drag to move origin, Del to " "delete" msgstr "" -#: ../src/sp-guide.cpp:498 +#: ../src/sp-guide.cpp:499 #, c-format msgid "vertical, at %s" msgstr "" -#: ../src/sp-guide.cpp:501 +#: ../src/sp-guide.cpp:502 #, c-format msgid "horizontal, at %s" msgstr "" -#: ../src/sp-guide.cpp:506 +#: ../src/sp-guide.cpp:507 #, c-format msgid "at %d degrees, through (%s,%s)" msgstr "" @@ -15444,12 +15444,12 @@ msgid "License" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:126 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:994 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1037 msgid "Dublin Core Entities" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:168 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1056 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1099 msgid "License" msgstr "" @@ -15763,152 +15763,152 @@ msgstr "Rrjeta" #. Inkscape::GC::release(defsRepr); #. inform the document, so we can undo #. Color Management -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:526 ../src/verbs.cpp:3020 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:542 ../src/verbs.cpp:3020 msgid "Link Color Profile" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:623 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:654 msgid "Remove linked color profile" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:636 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:673 msgid "Linked Color Profiles:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:638 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:675 msgid "Available Color Profiles:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:640 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:677 msgid "Link Profile" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:643 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:680 msgid "Unlink Profile" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:721 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:764 #, fuzzy msgid "Profile Name" msgstr "Ruaj file" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:757 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:800 #, fuzzy msgid "External scripts" msgstr "Rreshto" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:758 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:801 #, fuzzy msgid "Embedded scripts" msgstr "Përsërite" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:763 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:806 #, fuzzy msgid "External script files:" msgstr "Rreshto" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:765 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:808 msgid "Add the current file name or browse for a file" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:768 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:845 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:811 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:888 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:357 #, fuzzy msgid "Remove" msgstr "Përsërite" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:832 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:875 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "Ruaj file" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:840 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:883 #, fuzzy msgid "Embedded script files:" msgstr "Rreshto" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:842 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:885 #: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1894 #, fuzzy msgid "New" msgstr "E re" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:909 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:952 #, fuzzy msgid "Script id" msgstr "Zgjedhja" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:915 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:958 #, fuzzy msgid "Content:" msgstr "Rreshto" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1032 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1075 #, fuzzy msgid "_Save as default" msgstr "Vendose si të prezgjedhur" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1033 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1076 msgid "Save this metadata as the default metadata" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1034 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1077 #, fuzzy msgid "Use _default" msgstr "Vendose si të prezgjedhur" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1035 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1078 msgid "Use the previously saved default metadata here" msgstr "" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1108 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1151 msgid "Add external script..." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1147 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1190 #, fuzzy msgid "Select a script to load" msgstr "Elemino" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1175 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1218 msgid "Add embedded script..." msgstr "" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1206 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1249 msgid "Remove external script" msgstr "" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1235 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1278 #, fuzzy msgid "Remove embedded script" msgstr "Përsërite" #. TODO repr->set_content(_EmbeddedContent.get_buffer()->get_text()); #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1331 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1374 #, fuzzy msgid "Edit embedded script" msgstr "Përsërite" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1415 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1458 msgid "Creation" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1416 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1459 msgid "Defined grids" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1660 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1703 #, fuzzy msgid "Remove grid" msgstr "Përsërite" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1752 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1795 #, fuzzy msgid "Changed default display unit" msgstr "Ruaj dokumentin" @@ -20163,7 +20163,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1091 #: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:394 -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:685 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:699 #, fuzzy msgid "" msgstr "Asnjë" @@ -24729,7 +24729,7 @@ msgid "Add guides from measure tool" msgstr "" #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:781 -msgid "Add Stored to measure tool" +msgid "Keep last measure on the canvas, for reference" msgstr "" #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:801 diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index 7307a619f..e970402ec 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-02 12:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-08 09:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-13 00:09+0200\n" "Last-Translator: Aleksandar Marković \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -4671,16 +4671,16 @@ msgstr "" msgid "3D Box" msgstr "3Д кутија" -#: ../src/color-profile.cpp:842 +#: ../src/color-profile.cpp:856 #, c-format msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable." msgstr "Директоријум профила боја (%s) није доступан." -#: ../src/color-profile.cpp:901 ../src/color-profile.cpp:918 +#: ../src/color-profile.cpp:928 ../src/color-profile.cpp:945 msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "(неисправан УТФ-8 знак)" -#: ../src/color-profile.cpp:903 +#: ../src/color-profile.cpp:930 #, fuzzy msgctxt "Profile name" msgid "None" @@ -5268,7 +5268,7 @@ msgid "" "this extension." msgstr "" -#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1108 +#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1111 msgid "" "Inkscape has received additional data from the script executed. The script " "did not return an error, but this may indicate the results will not be as " @@ -13805,21 +13805,21 @@ msgstr[0] "Уметни уникод знак" msgstr[1] "Уметни уникод знак" msgstr[2] "Уметни уникод знак" -#: ../src/sp-guide.cpp:261 +#: ../src/sp-guide.cpp:262 #, fuzzy msgid "Create Guides Around the Page" msgstr "Вођице око стране" -#: ../src/sp-guide.cpp:274 ../src/verbs.cpp:2544 +#: ../src/sp-guide.cpp:275 ../src/verbs.cpp:2544 msgid "Delete All Guides" msgstr "Уклони све вођице" #. Guide has probably been deleted and no longer has an attached namedview. -#: ../src/sp-guide.cpp:485 +#: ../src/sp-guide.cpp:486 msgid "Deleted" msgstr "Уклоњено" -#: ../src/sp-guide.cpp:494 +#: ../src/sp-guide.cpp:495 #, fuzzy msgid "" "Shift+drag to rotate, Ctrl+drag to move origin, Del to " @@ -13828,17 +13828,17 @@ msgstr "" "Вуците за цртање елипсе. Вуците ручку за прављење лука или " "сегмента. Клик за избор." -#: ../src/sp-guide.cpp:498 +#: ../src/sp-guide.cpp:499 #, fuzzy, c-format msgid "vertical, at %s" msgstr "вертикално, на %s; %s" -#: ../src/sp-guide.cpp:501 +#: ../src/sp-guide.cpp:502 #, fuzzy, c-format msgid "horizontal, at %s" msgstr "хоризонтално, на %s; %s" -#: ../src/sp-guide.cpp:506 +#: ../src/sp-guide.cpp:507 #, fuzzy, c-format msgid "at %d degrees, through (%s,%s)" msgstr "на %d степени, преко (%s,%s); %s" @@ -15484,12 +15484,12 @@ msgid "License" msgstr "Лиценца" #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:126 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:994 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1037 msgid "Dublin Core Entities" msgstr "Ентитети Даблинске основе" #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:168 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1056 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1099 msgid "License" msgstr "Лиценца" @@ -15794,145 +15794,145 @@ msgstr "Разно" #. Inkscape::GC::release(defsRepr); #. inform the document, so we can undo #. Color Management -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:526 ../src/verbs.cpp:3020 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:542 ../src/verbs.cpp:3020 msgid "Link Color Profile" msgstr "Повежи профил боја" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:623 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:654 msgid "Remove linked color profile" msgstr "Уклони повезани профил боја" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:636 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:673 msgid "Linked Color Profiles:" msgstr "Повезани профили боја:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:638 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:675 msgid "Available Color Profiles:" msgstr "Доступни профили боја:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:640 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:677 msgid "Link Profile" msgstr "Повежи профил" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:643 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:680 msgid "Unlink Profile" msgstr "Развежи профил" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:721 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:764 msgid "Profile Name" msgstr "Назив профила" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:757 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:800 msgid "External scripts" msgstr "Спољашњи скриптови" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:758 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:801 msgid "Embedded scripts" msgstr "Уграђени скриптови" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:763 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:806 msgid "External script files:" msgstr "Спољне датотеке скрипти:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:765 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:808 msgid "Add the current file name or browse for a file" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:768 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:845 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:811 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:888 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:357 msgid "Remove" msgstr "Уклони" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:832 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:875 msgid "Filename" msgstr "Назив датотеке" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:840 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:883 msgid "Embedded script files:" msgstr "Уграђене датотеке скрипти:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:842 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:885 #: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1894 #, fuzzy msgid "New" msgstr "Ново" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:909 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:952 #, fuzzy msgid "Script id" msgstr "Скрипт" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:915 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:958 #, fuzzy msgid "Content:" msgstr "Експонент:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1032 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1075 #, fuzzy msgid "_Save as default" msgstr "Постави као подразумевано" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1033 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1076 msgid "Save this metadata as the default metadata" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1034 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1077 #, fuzzy msgid "Use _default" msgstr "Системски подразумевано" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1035 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1078 msgid "Use the previously saved default metadata here" msgstr "" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1108 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1151 msgid "Add external script..." msgstr "Додај спољашни скрипт..." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1147 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1190 #, fuzzy msgid "Select a script to load" msgstr "Ставка није линија или облик" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1175 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1218 #, fuzzy msgid "Add embedded script..." msgstr "Додај спољашни скрипт..." #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1206 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1249 msgid "Remove external script" msgstr "Уклони спољашни скрипт" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1235 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1278 #, fuzzy msgid "Remove embedded script" msgstr "Уклони мрежу" #. TODO repr->set_content(_EmbeddedContent.get_buffer()->get_text()); #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1331 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1374 #, fuzzy msgid "Edit embedded script" msgstr "Уклони мрежу" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1415 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1458 msgid "Creation" msgstr "Креација" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1416 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1459 msgid "Defined grids" msgstr "Дефинисане мреже" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1660 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1703 msgid "Remove grid" msgstr "Уклони мрежу" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1752 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1795 #, fuzzy msgid "Changed default display unit" msgstr "Неименовани документ %d" @@ -20248,7 +20248,7 @@ msgstr "Задржавање кључног канала у CMYK -> CMYK тра #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1091 #: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:394 -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:685 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:699 msgid "" msgstr "<ништа>" @@ -24919,7 +24919,7 @@ msgid "Add guides from measure tool" msgstr "" #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:781 -msgid "Add Stored to measure tool" +msgid "Keep last measure on the canvas, for reference" msgstr "" #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:801 diff --git a/po/sr@latin.po b/po/sr@latin.po index 5647b1e3a..ebce568e3 100644 --- a/po/sr@latin.po +++ b/po/sr@latin.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-02 12:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-08 09:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-09 22:04+0100\n" "Last-Translator: Aleksandar Marković \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -4671,16 +4671,16 @@ msgstr "" msgid "3D Box" msgstr "3D kutija" -#: ../src/color-profile.cpp:842 +#: ../src/color-profile.cpp:856 #, c-format msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable." msgstr "Direktorijum profila boja (%s) nije dostupan." -#: ../src/color-profile.cpp:901 ../src/color-profile.cpp:918 +#: ../src/color-profile.cpp:928 ../src/color-profile.cpp:945 msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "(neispravan UTF-8 znak)" -#: ../src/color-profile.cpp:903 +#: ../src/color-profile.cpp:930 #, fuzzy msgctxt "Profile name" msgid "None" @@ -5268,7 +5268,7 @@ msgid "" "this extension." msgstr "" -#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1108 +#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1111 msgid "" "Inkscape has received additional data from the script executed. The script " "did not return an error, but this may indicate the results will not be as " @@ -13812,21 +13812,21 @@ msgstr[0] "Umetni unikod znak" msgstr[1] "Umetni unikod znak" msgstr[2] "Umetni unikod znak" -#: ../src/sp-guide.cpp:261 +#: ../src/sp-guide.cpp:262 #, fuzzy msgid "Create Guides Around the Page" msgstr "Vođice oko strane" -#: ../src/sp-guide.cpp:274 ../src/verbs.cpp:2544 +#: ../src/sp-guide.cpp:275 ../src/verbs.cpp:2544 msgid "Delete All Guides" msgstr "Ukloni sve vođice" #. Guide has probably been deleted and no longer has an attached namedview. -#: ../src/sp-guide.cpp:485 +#: ../src/sp-guide.cpp:486 msgid "Deleted" msgstr "Uklonjeno" -#: ../src/sp-guide.cpp:494 +#: ../src/sp-guide.cpp:495 #, fuzzy msgid "" "Shift+drag to rotate, Ctrl+drag to move origin, Del to " @@ -13835,17 +13835,17 @@ msgstr "" "Vucite za crtanje elipse. Vucite ručku za pravljenje luka ili " "segmenta. Klik za izbor." -#: ../src/sp-guide.cpp:498 +#: ../src/sp-guide.cpp:499 #, fuzzy, c-format msgid "vertical, at %s" msgstr "vertikalno, na %s; %s" -#: ../src/sp-guide.cpp:501 +#: ../src/sp-guide.cpp:502 #, fuzzy, c-format msgid "horizontal, at %s" msgstr "horizontalno, na %s; %s" -#: ../src/sp-guide.cpp:506 +#: ../src/sp-guide.cpp:507 #, fuzzy, c-format msgid "at %d degrees, through (%s,%s)" msgstr "na %d stepeni, preko (%s,%s); %s" @@ -15498,12 +15498,12 @@ msgid "License" msgstr "Licenca" #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:126 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:994 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1037 msgid "Dublin Core Entities" msgstr "Entiteti Dablinske osnove" #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:168 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1056 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1099 msgid "License" msgstr "Licenca" @@ -15808,145 +15808,145 @@ msgstr "Razno" #. Inkscape::GC::release(defsRepr); #. inform the document, so we can undo #. Color Management -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:526 ../src/verbs.cpp:3020 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:542 ../src/verbs.cpp:3020 msgid "Link Color Profile" msgstr "Poveži profil boja" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:623 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:654 msgid "Remove linked color profile" msgstr "Ukloni povezani profil boja" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:636 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:673 msgid "Linked Color Profiles:" msgstr "Povezani profili boja:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:638 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:675 msgid "Available Color Profiles:" msgstr "Dostupni profili boja:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:640 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:677 msgid "Link Profile" msgstr "Poveži profil" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:643 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:680 msgid "Unlink Profile" msgstr "Razveži profil" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:721 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:764 msgid "Profile Name" msgstr "Naziv profila" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:757 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:800 msgid "External scripts" msgstr "Spoljašni skriptovi" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:758 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:801 msgid "Embedded scripts" msgstr "Ugrađeni skriptovi" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:763 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:806 msgid "External script files:" msgstr "Spoljne datoteke skripti:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:765 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:808 msgid "Add the current file name or browse for a file" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:768 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:845 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:811 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:888 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:357 msgid "Remove" msgstr "Ukloni" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:832 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:875 msgid "Filename" msgstr "Naziv datoteke" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:840 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:883 msgid "Embedded script files:" msgstr "Ugrađene datoteke skripti:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:842 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:885 #: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1894 #, fuzzy msgid "New" msgstr "Novo" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:909 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:952 #, fuzzy msgid "Script id" msgstr "Skript" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:915 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:958 #, fuzzy msgid "Content:" msgstr "Eksponent:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1032 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1075 #, fuzzy msgid "_Save as default" msgstr "Postavi kao podrazumevano" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1033 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1076 msgid "Save this metadata as the default metadata" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1034 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1077 #, fuzzy msgid "Use _default" msgstr "Sistemski podrazumevano" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1035 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1078 msgid "Use the previously saved default metadata here" msgstr "" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1108 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1151 msgid "Add external script..." msgstr "Dodaj spoljašni skript..." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1147 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1190 #, fuzzy msgid "Select a script to load" msgstr "Stavka nije linija ili oblik" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1175 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1218 #, fuzzy msgid "Add embedded script..." msgstr "Dodaj spoljašni skript..." #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1206 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1249 msgid "Remove external script" msgstr "Ukloni spoljašni skript" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1235 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1278 #, fuzzy msgid "Remove embedded script" msgstr "Ukloni mrežu" #. TODO repr->set_content(_EmbeddedContent.get_buffer()->get_text()); #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1331 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1374 #, fuzzy msgid "Edit embedded script" msgstr "Ukloni mrežu" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1415 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1458 msgid "Creation" msgstr "Kreacija" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1416 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1459 msgid "Defined grids" msgstr "Definisane mreže" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1660 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1703 msgid "Remove grid" msgstr "Ukloni mrežu" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1752 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1795 #, fuzzy msgid "Changed default display unit" msgstr "Neimenovani dokument %d" @@ -20265,7 +20265,7 @@ msgstr "Zadržavanje ključnog kanala u CMYK -> CMYK transformacije" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1091 #: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:394 -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:685 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:699 msgid "" msgstr "" @@ -24942,7 +24942,7 @@ msgid "Add guides from measure tool" msgstr "" #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:781 -msgid "Add Stored to measure tool" +msgid "Keep last measure on the canvas, for reference" msgstr "" #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:801 diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 4995392fc..c75787722 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-02 12:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-08 09:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-17 16:36+0100\n" "Last-Translator: Christoffer Holmstedt \n" "Language-Team: Svenska \n" @@ -4770,16 +4770,16 @@ msgstr "" msgid "3D Box" msgstr "3D-låda" -#: ../src/color-profile.cpp:842 +#: ../src/color-profile.cpp:856 #, fuzzy, c-format msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable." msgstr "Färgprofilsmappen (%s) är inte tillgängligt." -#: ../src/color-profile.cpp:901 ../src/color-profile.cpp:918 +#: ../src/color-profile.cpp:928 ../src/color-profile.cpp:945 msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "(ogiltig UTF-8 sträng)" -#: ../src/color-profile.cpp:903 +#: ../src/color-profile.cpp:930 #, fuzzy msgctxt "Profile name" msgid "None" @@ -5393,7 +5393,7 @@ msgstr "" "Inkscapes hemsida eller ställ en fråga på mailinglistan om du har frågor " "avseende detta tillägg." -#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1108 +#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1111 msgid "" "Inkscape has received additional data from the script executed. The script " "did not return an error, but this may indicate the results will not be as " @@ -14237,21 +14237,21 @@ msgid_plural "(%d characters%s)" msgstr[0] "_Infoga Unicode-styrtecken" msgstr[1] "_Infoga Unicode-styrtecken" -#: ../src/sp-guide.cpp:261 +#: ../src/sp-guide.cpp:262 msgid "Create Guides Around the Page" msgstr "Skapa stödlinjer runt sidan" -#: ../src/sp-guide.cpp:274 ../src/verbs.cpp:2544 +#: ../src/sp-guide.cpp:275 ../src/verbs.cpp:2544 msgid "Delete All Guides" msgstr "Radera alla stödlinjer" #. Guide has probably been deleted and no longer has an attached namedview. -#: ../src/sp-guide.cpp:485 +#: ../src/sp-guide.cpp:486 #, fuzzy msgid "Deleted" msgstr "Radera" -#: ../src/sp-guide.cpp:494 +#: ../src/sp-guide.cpp:495 msgid "" "Shift+drag to rotate, Ctrl+drag to move origin, Del to " "delete" @@ -14259,17 +14259,17 @@ msgstr "" "Skift+dra för att rotera, Ctrl+dra för att flytta origo, " "Del för att radera" -#: ../src/sp-guide.cpp:498 +#: ../src/sp-guide.cpp:499 #, fuzzy, c-format msgid "vertical, at %s" msgstr "vertikal, vid %s" -#: ../src/sp-guide.cpp:501 +#: ../src/sp-guide.cpp:502 #, fuzzy, c-format msgid "horizontal, at %s" msgstr "horisontell, vid %s" -#: ../src/sp-guide.cpp:506 +#: ../src/sp-guide.cpp:507 #, fuzzy, c-format msgid "at %d degrees, through (%s,%s)" msgstr "vid %d grader, genom (%s,%s)" @@ -15967,12 +15967,12 @@ msgid "License" msgstr "Licens" #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:126 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:994 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1037 msgid "Dublin Core Entities" msgstr "Dublin Core-enheter" #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:168 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1056 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1099 msgid "License" msgstr "Licens" @@ -16289,159 +16289,159 @@ msgstr "Blandade tips och trick" #. Inkscape::GC::release(defsRepr); #. inform the document, so we can undo #. Color Management -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:526 ../src/verbs.cpp:3020 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:542 ../src/verbs.cpp:3020 #, fuzzy msgid "Link Color Profile" msgstr "Länka färgprofil" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:623 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:654 #, fuzzy msgid "Remove linked color profile" msgstr "Ta bort länkad färgprofil" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:636 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:673 #, fuzzy msgid "Linked Color Profiles:" msgstr "Länkade färgprofiler:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:638 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:675 #, fuzzy msgid "Available Color Profiles:" msgstr "Tillgängliga färgprofiler:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:640 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:677 #, fuzzy msgid "Link Profile" msgstr "Länka Profil" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:643 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:680 #, fuzzy msgid "Unlink Profile" msgstr "Länka Profil" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:721 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:764 #, fuzzy msgid "Profile Name" msgstr "Profil_namn" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:757 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:800 #, fuzzy msgid "External scripts" msgstr "Lägg till externt skript..." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:758 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:801 #, fuzzy msgid "Embedded scripts" msgstr "Ta bort skript" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:763 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:806 #, fuzzy msgid "External script files:" msgstr "Externa skriptfiler:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:765 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:808 msgid "Add the current file name or browse for a file" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:768 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:845 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:811 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:888 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:357 msgid "Remove" msgstr "Ta bort" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:832 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:875 msgid "Filename" msgstr "Filnamn" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:840 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:883 #, fuzzy msgid "Embedded script files:" msgstr "Externa skriptfiler:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:842 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:885 #: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1894 #, fuzzy msgid "New" msgstr "Ny" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:909 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:952 #, fuzzy msgid "Script id" msgstr "Skript: " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:915 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:958 #, fuzzy msgid "Content:" msgstr "Exponent:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1032 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1075 msgid "_Save as default" msgstr "Spara som standard" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1033 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1076 msgid "Save this metadata as the default metadata" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1034 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1077 #, fuzzy msgid "Use _default" msgstr "Systemets standard" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1035 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1078 msgid "Use the previously saved default metadata here" msgstr "" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1108 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1151 #, fuzzy msgid "Add external script..." msgstr "Lägg till externt skript..." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1147 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1190 #, fuzzy msgid "Select a script to load" msgstr "Objekt är inte en slinga eller figur" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1175 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1218 #, fuzzy msgid "Add embedded script..." msgstr "Lägg till externt skript..." #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1206 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1249 #, fuzzy msgid "Remove external script" msgstr "Ta bort externt skript" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1235 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1278 #, fuzzy msgid "Remove embedded script" msgstr "Ta bort skript" #. TODO repr->set_content(_EmbeddedContent.get_buffer()->get_text()); #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1331 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1374 #, fuzzy msgid "Edit embedded script" msgstr "Ta bort skript" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1415 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1458 #, fuzzy msgid "Creation" msgstr "Skapa" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1416 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1459 msgid "Defined grids" msgstr "Definierade rutnät" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1660 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1703 #, fuzzy msgid "Remove grid" msgstr "Ta bort rutnät" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1752 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1795 #, fuzzy msgid "Changed default display unit" msgstr "Namnlöst dokument %d" @@ -20805,7 +20805,7 @@ msgstr "Bevara K-kanalen i CMYK -> CMYK transformationer" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1091 #: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:394 -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:685 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:699 #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -25690,7 +25690,7 @@ msgid "Add guides from measure tool" msgstr "" #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:781 -msgid "Add Stored to measure tool" +msgid "Keep last measure on the canvas, for reference" msgstr "" #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:801 diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po index b6ff5f1b6..3450ae503 100644 --- a/po/ta.po +++ b/po/ta.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-02 12:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-08 09:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-06-13 10:57+0530\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Tamil \n" @@ -4669,16 +4669,16 @@ msgstr "" msgid "3D Box" msgstr "3D பெட்டி" -#: ../src/color-profile.cpp:842 +#: ../src/color-profile.cpp:856 #, fuzzy, c-format msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable." msgstr "தட்டு அடைவு (%s) இல்லை." -#: ../src/color-profile.cpp:901 ../src/color-profile.cpp:918 +#: ../src/color-profile.cpp:928 ../src/color-profile.cpp:945 msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "தவறான UTF-8 ஸ்டிரிங்)" -#: ../src/color-profile.cpp:903 +#: ../src/color-profile.cpp:930 #, fuzzy msgctxt "Profile name" msgid "None" @@ -5264,7 +5264,7 @@ msgstr "" "இந்த விரிவாக்கத்திற்கான உதவி எதுவும் தற்போது இல்லை. Inkscape வலைத்தளத்தில் பார்க்கவும் " "அல்லது இந்த விரிவாக்கத்தை பற்றிய கேள்விகள் இருந்தால் அஞ்சல் குழுவில் கேட்கவும்" -#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1108 +#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1111 msgid "" "Inkscape has received additional data from the script executed. The script " "did not return an error, but this may indicate the results will not be as " @@ -13669,23 +13669,23 @@ msgid_plural "(%d characters%s)" msgstr[0] "பாயப்பட்ட உரை (%d எழுத்து%s)" msgstr[1] "பாயப்பட்ட உரை (%d எழுத்துக்கள்%s)" -#: ../src/sp-guide.cpp:261 +#: ../src/sp-guide.cpp:262 #, fuzzy msgid "Create Guides Around the Page" msgstr "பக்கத்தை சுற்றியுள்ள வழிகாட்டிகள்" -#: ../src/sp-guide.cpp:274 ../src/verbs.cpp:2544 +#: ../src/sp-guide.cpp:275 ../src/verbs.cpp:2544 #, fuzzy msgid "Delete All Guides" msgstr "வழிகாட்டியை அழி" #. Guide has probably been deleted and no longer has an attached namedview. -#: ../src/sp-guide.cpp:485 +#: ../src/sp-guide.cpp:486 #, fuzzy msgid "Deleted" msgstr "அழி" -#: ../src/sp-guide.cpp:494 +#: ../src/sp-guide.cpp:495 msgid "" "Shift+drag to rotate, Ctrl+drag to move origin, Del to " "delete" @@ -13693,17 +13693,17 @@ msgstr "" "சுழற்றுவதற்கு Shift+drag, துவக்கத்திற்கு நகர்த்துவதற்கு Ctrl+drag , " "அழிப்பதற்கு Del" -#: ../src/sp-guide.cpp:498 +#: ../src/sp-guide.cpp:499 #, c-format msgid "vertical, at %s" msgstr "செங்குத்து, %s இல்" -#: ../src/sp-guide.cpp:501 +#: ../src/sp-guide.cpp:502 #, c-format msgid "horizontal, at %s" msgstr "கிடைமட்டம், %s இல்" -#: ../src/sp-guide.cpp:506 +#: ../src/sp-guide.cpp:507 #, c-format msgid "at %d degrees, through (%s,%s)" msgstr "%d டிகிரிகளில், (%s,%s) வழியாக" @@ -15342,12 +15342,12 @@ msgid "License" msgstr "உரிமம்" #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:126 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:994 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1037 msgid "Dublin Core Entities" msgstr "டூப்ளின் கோர் உறுப்புகள்" #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:168 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1056 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1099 msgid "License" msgstr "உரிமம்" @@ -15655,149 +15655,149 @@ msgstr "மற்றவைகள்" #. Inkscape::GC::release(defsRepr); #. inform the document, so we can undo #. Color Management -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:526 ../src/verbs.cpp:3020 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:542 ../src/verbs.cpp:3020 msgid "Link Color Profile" msgstr "வண்ண விவரக்குறிப்பை இணை" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:623 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:654 msgid "Remove linked color profile" msgstr "இணைக்கப்பட்ட வண்ண விவரக்குறிப்பை நீக்கு" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:636 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:673 msgid "Linked Color Profiles:" msgstr "இணைக்கப்பட்ட வண்ண விவரக்குறிப்புகள்:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:638 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:675 msgid "Available Color Profiles:" msgstr "கிடைக்கக்கூடிய வண்ண விவரக்குறிப்புகள்:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:640 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:677 msgid "Link Profile" msgstr "இணைப்பு விவரக்குறிப்பு" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:643 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:680 #, fuzzy msgid "Unlink Profile" msgstr "இணைப்பு விவரக்குறிப்பு" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:721 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:764 msgid "Profile Name" msgstr "விவரக்குறிப்பின் பெயர்" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:757 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:800 #, fuzzy msgid "External scripts" msgstr "வெளிப்புற ஸ்கிரிப்ட்டைச் சேர்க்கவும்..." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:758 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:801 #, fuzzy msgid "Embedded scripts" msgstr "ஸ்கிரிப்ட்டை நீக்கு" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:763 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:806 msgid "External script files:" msgstr "வெளியார்ந்த ஸ்கிரிப்ட் கோப்புகள்:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:765 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:808 msgid "Add the current file name or browse for a file" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:768 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:845 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:811 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:888 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:357 msgid "Remove" msgstr "நீக்கு" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:832 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:875 msgid "Filename" msgstr "கோப்புபெயர்" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:840 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:883 #, fuzzy msgid "Embedded script files:" msgstr "வெளியார்ந்த ஸ்கிரிப்ட் கோப்புகள்:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:842 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:885 #: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1894 #, fuzzy msgid "New" msgstr "புதிய" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:909 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:952 #, fuzzy msgid "Script id" msgstr "ஸ்கிரிப்ட்:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:915 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:958 #, fuzzy msgid "Content:" msgstr "அடுக்குக்குறி:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1032 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1075 #, fuzzy msgid "_Save as default" msgstr "முன்னிருப்பாக அமை:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1033 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1076 msgid "Save this metadata as the default metadata" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1034 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1077 #, fuzzy msgid "Use _default" msgstr "சிஸ்டம் முன்னிருப்பு" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1035 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1078 msgid "Use the previously saved default metadata here" msgstr "" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1108 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1151 msgid "Add external script..." msgstr "வெளிப்புற ஸ்கிரிப்ட்டைச் சேர்க்கவும்..." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1147 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1190 #, fuzzy msgid "Select a script to load" msgstr "அனைத்து பொருட்கள் அல்லது அனைத்து முனைகளையும் தேர்ந்தெடுக்கவும்" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1175 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1218 #, fuzzy msgid "Add embedded script..." msgstr "வெளிப்புற ஸ்கிரிப்ட்டைச் சேர்க்கவும்..." #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1206 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1249 msgid "Remove external script" msgstr "வெளிப்புற ஸ்கிரிப்ட்டை நீக்கவும்" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1235 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1278 #, fuzzy msgid "Remove embedded script" msgstr "ஸ்கிரிப்ட்டை நீக்கு" #. TODO repr->set_content(_EmbeddedContent.get_buffer()->get_text()); #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1331 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1374 #, fuzzy msgid "Edit embedded script" msgstr "ஸ்கிரிப்ட்டை நீக்கு" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1415 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1458 msgid "Creation" msgstr "உருவாக்கம்" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1416 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1459 msgid "Defined grids" msgstr "வரையறுக்கப்பட்ட கட்டங்கள்" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1660 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1703 msgid "Remove grid" msgstr "கட்டத்தை நீக்கு" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1752 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1795 #, fuzzy msgid "Changed default display unit" msgstr "முன்னிருப்பு கிரேடியண்ட்டை உருவாக்கு" @@ -20112,7 +20112,7 @@ msgstr "K சேனலை CMYK -> CMYK மாற்றங்கள் என் #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1091 #: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:394 -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:685 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:699 msgid "" msgstr "<ஒன்றுமில்லாத>" @@ -24814,7 +24814,7 @@ msgid "Add guides from measure tool" msgstr "" #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:781 -msgid "Add Stored to measure tool" +msgid "Keep last measure on the canvas, for reference" msgstr "" #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:801 diff --git a/po/te.po b/po/te.po index c47f576c1..54be56709 100644 --- a/po/te.po +++ b/po/te.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-02 12:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-08 09:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-04 12:47+0530\n" "Last-Translator: Veeven \n" "Language-Team: e-Telugu Localization Team\n" @@ -4561,16 +4561,16 @@ msgstr "" msgid "3D Box" msgstr "" -#: ../src/color-profile.cpp:842 +#: ../src/color-profile.cpp:856 #, c-format msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable." msgstr "" -#: ../src/color-profile.cpp:901 ../src/color-profile.cpp:918 +#: ../src/color-profile.cpp:928 ../src/color-profile.cpp:945 msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "" -#: ../src/color-profile.cpp:903 +#: ../src/color-profile.cpp:930 #, fuzzy msgctxt "Profile name" msgid "None" @@ -5131,7 +5131,7 @@ msgid "" "this extension." msgstr "" -#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1108 +#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1111 msgid "" "Inkscape has received additional data from the script executed. The script " "did not return an error, but this may indicate the results will not be as " @@ -13208,38 +13208,38 @@ msgid_plural "(%d characters%s)" msgstr[0] "ప్రవహిత పాఠ్యం (%d అక్షరం%s)" msgstr[1] "ప్రవహిత పాఠ్యం (%d అక్షరాలు%s)" -#: ../src/sp-guide.cpp:261 +#: ../src/sp-guide.cpp:262 msgid "Create Guides Around the Page" msgstr "" -#: ../src/sp-guide.cpp:274 ../src/verbs.cpp:2544 +#: ../src/sp-guide.cpp:275 ../src/verbs.cpp:2544 #, fuzzy msgid "Delete All Guides" msgstr "అన్నింటినీ తొలగించు" #. Guide has probably been deleted and no longer has an attached namedview. -#: ../src/sp-guide.cpp:485 +#: ../src/sp-guide.cpp:486 #, fuzzy msgid "Deleted" msgstr "తొలగించు" -#: ../src/sp-guide.cpp:494 +#: ../src/sp-guide.cpp:495 msgid "" "Shift+drag to rotate, Ctrl+drag to move origin, Del to " "delete" msgstr "" -#: ../src/sp-guide.cpp:498 +#: ../src/sp-guide.cpp:499 #, c-format msgid "vertical, at %s" msgstr "" -#: ../src/sp-guide.cpp:501 +#: ../src/sp-guide.cpp:502 #, c-format msgid "horizontal, at %s" msgstr "" -#: ../src/sp-guide.cpp:506 +#: ../src/sp-guide.cpp:507 #, c-format msgid "at %d degrees, through (%s,%s)" msgstr "" @@ -14830,12 +14830,12 @@ msgid "License" msgstr "లైసెన్సు" #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:126 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:994 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1037 msgid "Dublin Core Entities" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:168 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1056 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1099 msgid "License" msgstr "లైసెన్సు" @@ -15134,143 +15134,143 @@ msgstr "లైసెన్సు" #. Inkscape::GC::release(defsRepr); #. inform the document, so we can undo #. Color Management -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:526 ../src/verbs.cpp:3020 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:542 ../src/verbs.cpp:3020 msgid "Link Color Profile" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:623 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:654 msgid "Remove linked color profile" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:636 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:673 msgid "Linked Color Profiles:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:638 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:675 msgid "Available Color Profiles:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:640 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:677 msgid "Link Profile" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:643 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:680 #, fuzzy msgid "Unlink Profile" msgstr "పుస్తకపు లక్షణాలు" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:721 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:764 msgid "Profile Name" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:757 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:800 msgid "External scripts" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:758 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:801 msgid "Embedded scripts" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:763 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:806 msgid "External script files:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:765 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:808 msgid "Add the current file name or browse for a file" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:768 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:845 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:811 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:888 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:357 msgid "Remove" msgstr "తొలగించు" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:832 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:875 msgid "Filename" msgstr "దస్త్రపుపేరు" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:840 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:883 msgid "Embedded script files:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:842 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:885 #: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1894 #, fuzzy msgid "New" msgstr "కొత్త" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:909 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:952 #, fuzzy msgid "Script id" msgstr "వివరణ" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:915 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:958 #, fuzzy msgid "Content:" msgstr "కోణం:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1032 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1075 #, fuzzy msgid "_Save as default" msgstr "అప్రమేయం" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1033 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1076 msgid "Save this metadata as the default metadata" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1034 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1077 #, fuzzy msgid "Use _default" msgstr "అప్రమేయం" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1035 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1078 msgid "Use the previously saved default metadata here" msgstr "" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1108 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1151 msgid "Add external script..." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1147 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1190 msgid "Select a script to load" msgstr "" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1175 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1218 msgid "Add embedded script..." msgstr "" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1206 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1249 msgid "Remove external script" msgstr "" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1235 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1278 #, fuzzy msgid "Remove embedded script" msgstr " ప్రభావాలని తొలగించు" #. TODO repr->set_content(_EmbeddedContent.get_buffer()->get_text()); #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1331 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1374 msgid "Edit embedded script" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1415 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1458 msgid "Creation" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1416 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1459 msgid "Defined grids" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1660 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1703 msgid "Remove grid" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1752 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1795 msgid "Changed default display unit" msgstr "" @@ -19341,7 +19341,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1091 #: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:394 -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:685 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:699 msgid "" msgstr "" @@ -23697,7 +23697,7 @@ msgid "Add guides from measure tool" msgstr "" #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:781 -msgid "Add Stored to measure tool" +msgid "Keep last measure on the canvas, for reference" msgstr "" #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:801 diff --git a/po/th.po b/po/th.po index ed1a92a26..469601abb 100644 --- a/po/th.po +++ b/po/th.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-02 12:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-08 09:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-20 17:56+0700\n" "Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan \n" "Language-Team: Thai \n" @@ -4734,18 +4734,18 @@ msgstr "" msgid "3D Box" msgstr "" -#: ../src/color-profile.cpp:842 +#: ../src/color-profile.cpp:856 #, fuzzy, c-format msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable." msgstr "" "ไม่สามารถสร้างไดเรกทอรี %s\n" "%s" -#: ../src/color-profile.cpp:901 ../src/color-profile.cpp:918 +#: ../src/color-profile.cpp:928 ../src/color-profile.cpp:945 msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "" -#: ../src/color-profile.cpp:903 +#: ../src/color-profile.cpp:930 #, fuzzy msgctxt "Profile name" msgid "None" @@ -5361,7 +5361,7 @@ msgid "" "this extension." msgstr "" -#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1108 +#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1111 msgid "" "Inkscape has received additional data from the script executed. The script " "did not return an error, but this may indicate the results will not be as " @@ -13952,38 +13952,38 @@ msgid "(%d character%s)" msgid_plural "(%d characters%s)" msgstr[0] "ข้อความไหล (%d อักขระ)" -#: ../src/sp-guide.cpp:261 +#: ../src/sp-guide.cpp:262 msgid "Create Guides Around the Page" msgstr "" -#: ../src/sp-guide.cpp:274 ../src/verbs.cpp:2544 +#: ../src/sp-guide.cpp:275 ../src/verbs.cpp:2544 #, fuzzy msgid "Delete All Guides" msgstr "ลบโหนด" #. Guide has probably been deleted and no longer has an attached namedview. -#: ../src/sp-guide.cpp:485 +#: ../src/sp-guide.cpp:486 #, fuzzy msgid "Deleted" msgstr "ลบ" -#: ../src/sp-guide.cpp:494 +#: ../src/sp-guide.cpp:495 msgid "" "Shift+drag to rotate, Ctrl+drag to move origin, Del to " "delete" msgstr "" -#: ../src/sp-guide.cpp:498 +#: ../src/sp-guide.cpp:499 #, fuzzy, c-format msgid "vertical, at %s" msgstr "เส้นนำทางแนวตั้ง" -#: ../src/sp-guide.cpp:501 +#: ../src/sp-guide.cpp:502 #, fuzzy, c-format msgid "horizontal, at %s" msgstr "เส้นนำทางแนวนอน" -#: ../src/sp-guide.cpp:506 +#: ../src/sp-guide.cpp:507 #, c-format msgid "at %d degrees, through (%s,%s)" msgstr "" @@ -15661,12 +15661,12 @@ msgid "License" msgstr "สัญญาอนุญาต" #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:126 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:994 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1037 msgid "Dublin Core Entities" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:168 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1056 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1099 msgid "License" msgstr "สัญญาอนุญาต" @@ -15982,159 +15982,159 @@ msgstr "สัญญาอนุญาต" #. Inkscape::GC::release(defsRepr); #. inform the document, so we can undo #. Color Management -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:526 ../src/verbs.cpp:3020 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:542 ../src/verbs.cpp:3020 msgid "Link Color Profile" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:623 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:654 msgid "Remove linked color profile" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:636 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:673 #, fuzzy msgid "Linked Color Profiles:" msgstr "ทั่วไป" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:638 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:675 msgid "Available Color Profiles:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:640 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:677 #, fuzzy msgid "Link Profile" msgstr "_คุณสมบัติลิงก์" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:643 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:680 #, fuzzy msgid "Unlink Profile" msgstr "_คุณสมบัติลิงก์" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:721 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:764 #, fuzzy msgid "Profile Name" msgstr "ตั้งชื่อแฟ้ม" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:757 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:800 #, fuzzy msgid "External scripts" msgstr "แก้ไขสีพื้น..." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:758 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:801 #, fuzzy msgid "Embedded scripts" msgstr "ลบออก" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:763 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:806 #, fuzzy msgid "External script files:" msgstr "ยึด_จุดเข้ากับเส้นนำทาง" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:765 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:808 msgid "Add the current file name or browse for a file" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:768 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:845 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:811 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:888 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:357 msgid "Remove" msgstr "ลบออก" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:832 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:875 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "ตั้งชื่อแฟ้ม" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:840 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:883 #, fuzzy msgid "Embedded script files:" msgstr "ยึด_จุดเข้ากับเส้นนำทาง" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:842 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:885 #: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1894 #, fuzzy msgid "New" msgstr "สร้างใหม่" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:909 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:952 #, fuzzy msgid "Script id" msgstr "สคริปต์" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:915 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:958 #, fuzzy msgid "Content:" msgstr "เปลี่ยน:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1032 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1075 #, fuzzy msgid "_Save as default" msgstr "ตั้งเป็นค่าปริยาย" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1033 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1076 msgid "Save this metadata as the default metadata" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1034 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1077 #, fuzzy msgid "Use _default" msgstr "ตั้งเป็นค่าปริยาย" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1035 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1078 msgid "Use the previously saved default metadata here" msgstr "" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1108 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1151 #, fuzzy msgid "Add external script..." msgstr "แก้ไขสีพื้น..." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1147 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1190 #, fuzzy msgid "Select a script to load" msgstr "ลบข้อความ" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1175 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1218 #, fuzzy msgid "Add embedded script..." msgstr "แก้ไขสีพื้น..." #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1206 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1249 #, fuzzy msgid "Remove external script" msgstr "ลบข้อความออกจากพาธ" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1235 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1278 #, fuzzy msgid "Remove embedded script" msgstr "ลบออก" #. TODO repr->set_content(_EmbeddedContent.get_buffer()->get_text()); #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1331 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1374 #, fuzzy msgid "Edit embedded script" msgstr "ลบออก" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1415 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1458 #, fuzzy msgid "Creation" msgstr " _สร้าง " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1416 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1459 #, fuzzy msgid "Defined grids" msgstr "ทั่วไป" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1660 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1703 #, fuzzy msgid "Remove grid" msgstr "ลบออก" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1752 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1795 #, fuzzy msgid "Changed default display unit" msgstr "เอกสารไม่มีชื่อ %d" @@ -20436,7 +20436,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1091 #: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:394 -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:685 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:699 #, fuzzy msgid "" msgstr "ไม่มี" @@ -25078,7 +25078,7 @@ msgid "Add guides from measure tool" msgstr "" #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:781 -msgid "Add Stored to measure tool" +msgid "Keep last measure on the canvas, for reference" msgstr "" #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:801 diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 700b17f25..1a9f3327f 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-02 12:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-08 09:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-21 20:47+0200\n" "Last-Translator: Hasan Kiran \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -4632,16 +4632,16 @@ msgstr "" msgid "3D Box" msgstr "3B Kutu" -#: ../src/color-profile.cpp:842 +#: ../src/color-profile.cpp:856 #, fuzzy, c-format msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable." msgstr "Paletler klasörü(%s) erişilebilir değil." -#: ../src/color-profile.cpp:901 ../src/color-profile.cpp:918 +#: ../src/color-profile.cpp:928 ../src/color-profile.cpp:945 msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "" -#: ../src/color-profile.cpp:903 +#: ../src/color-profile.cpp:930 msgctxt "Profile name" msgid "None" msgstr "Yok" @@ -5258,7 +5258,7 @@ msgid "" "this extension." msgstr "" -#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1108 +#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1111 msgid "" "Inkscape has received additional data from the script executed. The script " "did not return an error, but this may indicate the results will not be as " @@ -13734,38 +13734,38 @@ msgid_plural "(%d characters%s)" msgstr[0] "Yazdırılamaz karakter" msgstr[1] "Yazdırılamaz karakter" -#: ../src/sp-guide.cpp:261 +#: ../src/sp-guide.cpp:262 #, fuzzy msgid "Create Guides Around the Page" msgstr "Sayfa Kılavuzları" -#: ../src/sp-guide.cpp:274 ../src/verbs.cpp:2544 +#: ../src/sp-guide.cpp:275 ../src/verbs.cpp:2544 #, fuzzy msgid "Delete All Guides" msgstr "Rehberi sil" #. Guide has probably been deleted and no longer has an attached namedview. -#: ../src/sp-guide.cpp:485 +#: ../src/sp-guide.cpp:486 msgid "Deleted" msgstr "Silindi" -#: ../src/sp-guide.cpp:494 +#: ../src/sp-guide.cpp:495 msgid "" "Shift+drag to rotate, Ctrl+drag to move origin, Del to " "delete" msgstr "" -#: ../src/sp-guide.cpp:498 +#: ../src/sp-guide.cpp:499 #, fuzzy, c-format msgid "vertical, at %s" msgstr "Dikey yazı" -#: ../src/sp-guide.cpp:501 +#: ../src/sp-guide.cpp:502 #, fuzzy, c-format msgid "horizontal, at %s" msgstr "Yatay" -#: ../src/sp-guide.cpp:506 +#: ../src/sp-guide.cpp:507 #, c-format msgid "at %d degrees, through (%s,%s)" msgstr "" @@ -15472,12 +15472,12 @@ msgid "License" msgstr "Lisans" #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:126 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:994 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1037 msgid "Dublin Core Entities" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:168 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1056 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1099 msgid "License" msgstr "Lisans" @@ -15793,154 +15793,154 @@ msgstr "Çeşitli ipuçları ve önemli noktalar" #. Inkscape::GC::release(defsRepr); #. inform the document, so we can undo #. Color Management -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:526 ../src/verbs.cpp:3020 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:542 ../src/verbs.cpp:3020 #, fuzzy msgid "Link Color Profile" msgstr "Resimden renk al" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:623 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:654 msgid "Remove linked color profile" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:636 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:673 #, fuzzy msgid "Linked Color Profiles:" msgstr "Line" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:638 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:675 msgid "Available Color Profiles:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:640 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:677 #, fuzzy msgid "Link Profile" msgstr "Bağlantı Ö_zellikleri" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:643 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:680 #, fuzzy msgid "Unlink Profile" msgstr "Bağlantı Ö_zellikleri" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:721 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:764 msgid "Profile Name" msgstr "Profil Adı" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:757 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:800 msgid "External scripts" msgstr "Harici betikler" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:758 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:801 msgid "Embedded scripts" msgstr "Gömülü betikler" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:763 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:806 #, fuzzy msgid "External script files:" msgstr "Düğümleri ızgaraya ayır" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:765 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:808 msgid "Add the current file name or browse for a file" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:768 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:845 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:811 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:888 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:357 msgid "Remove" msgstr "Kaldır" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:832 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:875 msgid "Filename" msgstr "Dosya adı" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:840 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:883 #, fuzzy msgid "Embedded script files:" msgstr "Düğümleri ızgaraya ayır" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:842 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:885 #: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1894 msgid "New" msgstr "Yeni" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:909 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:952 #, fuzzy msgid "Script id" msgstr "_Betikler..." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:915 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:958 #, fuzzy msgid "Content:" msgstr "Katsayı:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1032 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1075 #, fuzzy msgid "_Save as default" msgstr "Varsayılan ata" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1033 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1076 msgid "Save this metadata as the default metadata" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1034 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1077 #, fuzzy msgid "Use _default" msgstr "Varsayılan ata" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1035 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1078 msgid "Use the previously saved default metadata here" msgstr "" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1108 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1151 msgid "Add external script..." msgstr "Harici betik ekle..." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1147 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1190 #, fuzzy msgid "Select a script to load" msgstr "Düğümü sil" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1175 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1218 #, fuzzy msgid "Add embedded script..." msgstr "Düzenle..." #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1206 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1249 #, fuzzy msgid "Remove external script" msgstr "Dönüşümleri _Kaldır" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1235 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1278 #, fuzzy msgid "Remove embedded script" msgstr " Kaldır" #. TODO repr->set_content(_EmbeddedContent.get_buffer()->get_text()); #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1331 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1374 #, fuzzy msgid "Edit embedded script" msgstr " Kaldır" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1415 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1458 #, fuzzy msgid "Creation" msgstr " Oluştur " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1416 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1459 #, fuzzy msgid "Defined grids" msgstr "Line" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1660 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1703 #, fuzzy msgid "Remove grid" msgstr " Kaldır" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1752 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1795 #, fuzzy msgid "Changed default display unit" msgstr "İsimsiz %d belgesi" @@ -20172,7 +20172,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1091 #: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:394 -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:685 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:699 #, fuzzy msgid "" msgstr "hiçbiri" @@ -24738,7 +24738,7 @@ msgid "Add guides from measure tool" msgstr "" #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:781 -msgid "Add Stored to measure tool" +msgid "Keep last measure on the canvas, for reference" msgstr "" #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:801 diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 32df22f9e..289f2b442 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: uk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-13 13:39+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-08 09:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-06-13 13:50+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -706,8 +706,7 @@ msgstr "Чорна діра" #: ../share/filters/filters.svg.h:279 ../share/filters/filters.svg.h:835 #: ../share/filters/filters.svg.h:839 ../share/filters/filters.svg.h:843 #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:76 -#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:203 -#: ../src/filter-enums.cpp:32 +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:203 ../src/filter-enums.cpp:32 msgid "Morphology" msgstr "Морфологія" @@ -3419,1033 +3418,1033 @@ msgstr "Сукно (растр)" msgid "Old paint (bitmap)" msgstr "Стара картина (растр)" -#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:2 msgctxt "Symbol" -msgid "United States National Park Service Map Symbols" -msgstr "Символи карт служб національних парків США" +msgid "AIGA Symbol Signs" +msgstr "Знаки-символи AIGA" +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg #. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:3 ../share/symbols/symbols.h:4 +#: ../share/symbols/symbols.h:281 ../share/symbols/symbols.h:282 msgctxt "Symbol" -msgid "Airport" -msgstr "Аеропорт" +msgid "Telephone" +msgstr "Телефон" -#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:5 ../share/symbols/symbols.h:6 msgctxt "Symbol" -msgid "Amphitheatre" -msgstr "Амфітеатр" +msgid "Mail" +msgstr "Пошта" -#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:7 ../share/symbols/symbols.h:8 msgctxt "Symbol" -msgid "Bicycle Trail" -msgstr "Велосипедна траса" +msgid "Currency Exchange" +msgstr "Обмін валют" -#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:9 ../share/symbols/symbols.h:10 msgctxt "Symbol" -msgid "Boat Launch" -msgstr "Місце спуску човнів" +msgid "Currency Exchange - Euro" +msgstr "Обмін валют — євро" -#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:11 ../share/symbols/symbols.h:12 msgctxt "Symbol" -msgid "Boat Tour" -msgstr "Човновий маршрут" +msgid "Cashier" +msgstr "Каса" +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg #. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:13 ../share/symbols/symbols.h:14 +#: ../share/symbols/symbols.h:213 ../share/symbols/symbols.h:214 msgctxt "Symbol" -msgid "Bus Stop" -msgstr "Автобусна зупинка" +msgid "First Aid" +msgstr "Перша допомога" -#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:15 ../share/symbols/symbols.h:16 msgctxt "Symbol" -msgid "Campfire" -msgstr "Місце для багаття" +msgid "Lost and Found" +msgstr "Втрачено і знайдено" -#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:17 ../share/symbols/symbols.h:18 msgctxt "Symbol" -msgid "Campground" -msgstr "Майданчик для табору" +msgid "Coat Check" +msgstr "Гардероб" -#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:19 ../share/symbols/symbols.h:20 msgctxt "Symbol" -msgid "CanoeAccess" -msgstr "Доступ до каное" +msgid "Baggage Lockers" +msgstr "Шафи для зберігання речей" -#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:21 ../share/symbols/symbols.h:22 msgctxt "Symbol" -msgid "Crosscountry Ski Trail" -msgstr "Траса для лижного кросу" +msgid "Escalator" +msgstr "Ескалатор" -#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:23 ../share/symbols/symbols.h:24 msgctxt "Symbol" -msgid "Downhill Skiing" -msgstr "Лижний спуск" +msgid "Escalator Down" +msgstr "Ескалатор вниз" -#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:25 ../share/symbols/symbols.h:26 msgctxt "Symbol" -msgid "Drinking Water" -msgstr "Питна вода" +msgid "Escalator Up" +msgstr "Ескалатор вгору" -#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:27 ../share/symbols/symbols.h:28 -#: ../share/symbols/symbols.h:172 ../share/symbols/symbols.h:173 msgctxt "Symbol" -msgid "First Aid" -msgstr "Перша допомога" +msgid "Stairs" +msgstr "Сходи" -#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:29 ../share/symbols/symbols.h:30 msgctxt "Symbol" -msgid "Fishing" -msgstr "Риболовля" +msgid "Stairs Down" +msgstr "Сходи вниз" -#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:31 ../share/symbols/symbols.h:32 msgctxt "Symbol" -msgid "Food Service" -msgstr "Служба харчування" +msgid "Stairs Up" +msgstr "Сходи вгору" -#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:33 ../share/symbols/symbols.h:34 msgctxt "Symbol" -msgid "Four Wheel Drive Road" -msgstr "Дорога для чотириколісних машин" +msgid "Elevator" +msgstr "Ліфт" -#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:35 ../share/symbols/symbols.h:36 msgctxt "Symbol" -msgid "Gas Station" -msgstr "Автозаправка" +msgid "Toilets - Men" +msgstr "Чоловічий туалет" -#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:37 ../share/symbols/symbols.h:38 msgctxt "Symbol" -msgid "Golfing" -msgstr "Гольф" +msgid "Toilets - Women" +msgstr "Жіночий туалет" -#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:39 ../share/symbols/symbols.h:40 msgctxt "Symbol" -msgid "Horseback Riding" -msgstr "Траса для кінської їзди" +msgid "Toilets" +msgstr "Туалети" -#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:41 ../share/symbols/symbols.h:42 msgctxt "Symbol" -msgid "Hospital" -msgstr "Лікарня" +msgid "Nursery" +msgstr "Ясла" -#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:43 ../share/symbols/symbols.h:44 msgctxt "Symbol" -msgid "Ice Skating" -msgstr "Катання на ковзанах" +msgid "Drinking Fountain" +msgstr "Питний фонтанчик" -#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:45 ../share/symbols/symbols.h:46 -#: ../share/symbols/symbols.h:206 ../share/symbols/symbols.h:207 msgctxt "Symbol" -msgid "Information" -msgstr "Довідкова служба" +msgid "Waiting Room" +msgstr "Зала очікування" +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg #. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:47 ../share/symbols/symbols.h:48 +#: ../share/symbols/symbols.h:231 ../share/symbols/symbols.h:232 msgctxt "Symbol" -msgid "Litter Receptacle" -msgstr "Сховище нош" +msgid "Information" +msgstr "Довідкова служба" -#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:49 ../share/symbols/symbols.h:50 msgctxt "Symbol" -msgid "Lodging" -msgstr "Кімнати" +msgid "Hotel Information" +msgstr "Інформація щодо готелів" -#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:51 ../share/symbols/symbols.h:52 msgctxt "Symbol" -msgid "Marina" -msgstr "Пристань" +msgid "Air Transportation" +msgstr "Повітряний транспорт" -#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:53 ../share/symbols/symbols.h:54 msgctxt "Symbol" -msgid "Motorbike Trail" -msgstr "Траса для мотоциклів" +msgid "Heliport" +msgstr "Вертодром" -#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:55 ../share/symbols/symbols.h:56 msgctxt "Symbol" -msgid "Radiator Water" -msgstr "Вода для опалювання" +msgid "Taxi" +msgstr "Таксі" -#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:57 ../share/symbols/symbols.h:58 msgctxt "Symbol" -msgid "Recycling" -msgstr "Пункт переробки" +msgid "Bus" +msgstr "Автобус" -#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:59 ../share/symbols/symbols.h:60 -#: ../share/symbols/symbols.h:258 ../share/symbols/symbols.h:259 msgctxt "Symbol" -msgid "Parking" -msgstr "Паркувальний майданчик" +msgid "Ground Transportation" +msgstr "Наземний транспорт" -#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:61 ../share/symbols/symbols.h:62 msgctxt "Symbol" -msgid "Pets On Leash" -msgstr "Домашні тварини на повідді" +msgid "Rail Transportation" +msgstr "Залізничний транспорт" -#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:63 ../share/symbols/symbols.h:64 msgctxt "Symbol" -msgid "Picnic Area" -msgstr "Місце для пікніків" +msgid "Water Transportation" +msgstr "Водний транспорт" -#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:65 ../share/symbols/symbols.h:66 msgctxt "Symbol" -msgid "Post Office" -msgstr "Поштове відділення" +msgid "Car Rental" +msgstr "Оренда автомобілів" -#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:67 ../share/symbols/symbols.h:68 msgctxt "Symbol" -msgid "Ranger Station" -msgstr "Станція рейнджерів" +msgid "Restaurant" +msgstr "Ресторан" -#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:69 ../share/symbols/symbols.h:70 msgctxt "Symbol" -msgid "RV Campground" -msgstr "Майданчик для трейлерів" +msgid "Coffeeshop" +msgstr "Кав’ярня" -#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:71 ../share/symbols/symbols.h:72 msgctxt "Symbol" -msgid "Restrooms" -msgstr "Туалети" +msgid "Bar" +msgstr "Бар" -#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:73 ../share/symbols/symbols.h:74 msgctxt "Symbol" -msgid "Sailing" -msgstr "Парусний спорт" +msgid "Shops" +msgstr "Крамниці" -#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:75 ../share/symbols/symbols.h:76 msgctxt "Symbol" -msgid "Sanitary Disposal Station" -msgstr "Станція утилізації відходів" +msgid "Barber Shop - Beauty Salon" +msgstr "Перукарня і салон краси" -#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:77 ../share/symbols/symbols.h:78 msgctxt "Symbol" -msgid "Scuba Diving" -msgstr "Пірнання з аквалангом" +msgid "Barber Shop" +msgstr "Перукарня" -#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:79 ../share/symbols/symbols.h:80 msgctxt "Symbol" -msgid "Self Guided Trail" -msgstr "Стежка для самостійного огляду" +msgid "Beauty Salon" +msgstr "Салон краси" -#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:81 ../share/symbols/symbols.h:82 msgctxt "Symbol" -msgid "Shelter" -msgstr "Притулок" +msgid "Ticket Purchase" +msgstr "Придбання квитків" -#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:83 ../share/symbols/symbols.h:84 msgctxt "Symbol" -msgid "Showers" -msgstr "Душові" +msgid "Baggage Check In" +msgstr "Приймання багажу" -#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:85 ../share/symbols/symbols.h:86 msgctxt "Symbol" -msgid "Sledding" -msgstr "Катання на санях" +msgid "Baggage Claim" +msgstr "Видача багажу" -#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:87 ../share/symbols/symbols.h:88 msgctxt "Symbol" -msgid "SnowmobileTrail" -msgstr "Траса для снігоходів" +msgid "Customs" +msgstr "Митні послуги" -#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:89 ../share/symbols/symbols.h:90 msgctxt "Symbol" -msgid "Stable" -msgstr "Стайня" +msgid "Immigration" +msgstr "Міграційна служба" -#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:91 ../share/symbols/symbols.h:92 msgctxt "Symbol" -msgid "Store" -msgstr "Склад" +msgid "Departing Flights" +msgstr "Відправлення" -#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:93 ../share/symbols/symbols.h:94 msgctxt "Symbol" -msgid "Swimming" -msgstr "Плавання" +msgid "Arriving Flights" +msgstr "Прибуття" -#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:95 ../share/symbols/symbols.h:96 -#: ../share/symbols/symbols.h:162 ../share/symbols/symbols.h:163 msgctxt "Symbol" -msgid "Telephone" -msgstr "Телефон" +msgid "Smoking" +msgstr "Місце для куріння" -#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:97 ../share/symbols/symbols.h:98 msgctxt "Symbol" -msgid "Emergency Telephone" -msgstr "Телефон виклику служб надзвичайних ситуацій" +msgid "No Smoking" +msgstr "Куріння заборонено" +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg #. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:99 ../share/symbols/symbols.h:100 +#: ../share/symbols/symbols.h:245 ../share/symbols/symbols.h:246 msgctxt "Symbol" -msgid "Trailhead" -msgstr "Початок маршруту" +msgid "Parking" +msgstr "Паркувальний майданчик" -#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:101 ../share/symbols/symbols.h:102 msgctxt "Symbol" -msgid "Wheelchair Accessible" -msgstr "Візок" +msgid "No Parking" +msgstr "Паркування заборонено" -#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:103 ../share/symbols/symbols.h:104 msgctxt "Symbol" -msgid "Wind Surfing" -msgstr "Віндсерфінг" +msgid "No Dogs" +msgstr "Вигулювання собак заборонено" -#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:105 +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:105 ../share/symbols/symbols.h:106 msgctxt "Symbol" -msgid "Blank" -msgstr "Порожньо" +msgid "No Entry" +msgstr "Вхід заборонено" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:107 ../share/symbols/symbols.h:108 +msgctxt "Symbol" +msgid "Exit" +msgstr "Вихід" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:109 ../share/symbols/symbols.h:110 +msgctxt "Symbol" +msgid "Fire Extinguisher" +msgstr "Вогнегасник" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:111 ../share/symbols/symbols.h:112 +msgctxt "Symbol" +msgid "Right Arrow" +msgstr "Стрілка праворуч" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:113 ../share/symbols/symbols.h:114 +msgctxt "Symbol" +msgid "Forward and Right Arrow" +msgstr "Стрілка вперед і праворуч" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:115 ../share/symbols/symbols.h:116 +msgctxt "Symbol" +msgid "Up Arrow" +msgstr "Стрілка вгору" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:117 ../share/symbols/symbols.h:118 +msgctxt "Symbol" +msgid "Forward and Left Arrow" +msgstr "Стрілка вперед і ліворуч" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:119 ../share/symbols/symbols.h:120 +msgctxt "Symbol" +msgid "Left Arrow" +msgstr "Стрілка ліворуч" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:121 ../share/symbols/symbols.h:122 +msgctxt "Symbol" +msgid "Left and Down Arrow" +msgstr "Стрілка ліворуч і вниз" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:123 ../share/symbols/symbols.h:124 +msgctxt "Symbol" +msgid "Down Arrow" +msgstr "Стрілка вниз" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:125 ../share/symbols/symbols.h:126 +msgctxt "Symbol" +msgid "Right and Down Arrow" +msgstr "Стрілка праворуч і вниз" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:127 ../share/symbols/symbols.h:128 +msgctxt "Symbol" +msgid "NPS Wheelchair Accessible - 1996" +msgstr "Візок NPS — 1996" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:129 ../share/symbols/symbols.h:130 +msgctxt "Symbol" +msgid "NPS Wheelchair Accessible" +msgstr "Візок NPS" + +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:131 ../share/symbols/symbols.h:132 +msgctxt "Symbol" +msgid "New Wheelchair Accessible" +msgstr "Новий візок" + +#. Symbols: ./BalloonSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:133 +msgctxt "Symbol" +msgid "Word Balloons" +msgstr "Мовні бульки" + +#. Symbols: ./BalloonSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:134 +msgctxt "Symbol" +msgid "Thought Balloon" +msgstr "Булька думок" + +#. Symbols: ./BalloonSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:135 +msgctxt "Symbol" +msgid "Dream Speaking" +msgstr "Висловлення мрій" + +#. Symbols: ./BalloonSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:136 +msgctxt "Symbol" +msgid "Rounded Balloon" +msgstr "Заокруглена булька" + +#. Symbols: ./BalloonSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:137 +msgctxt "Symbol" +msgid "Squared Balloon" +msgstr "Квадрата булька" + +#. Symbols: ./BalloonSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:138 +msgctxt "Symbol" +msgid "Over the Phone" +msgstr "Телефоном" + +#. Symbols: ./BalloonSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:139 +msgctxt "Symbol" +msgid "Hip Balloon" +msgstr "Булька смутку" + +#. Symbols: ./BalloonSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:140 +msgctxt "Symbol" +msgid "Circle Balloon" +msgstr "Кругова булька" + +#. Symbols: ./BalloonSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:141 +msgctxt "Symbol" +msgid "Exclaim Balloon" +msgstr "Булька вигуку" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:106 +#: ../share/symbols/symbols.h:142 msgctxt "Symbol" msgid "Flow Chart Shapes" msgstr "Форми блок-схем" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:107 +#: ../share/symbols/symbols.h:143 msgctxt "Symbol" msgid "Process" msgstr "Обробляти" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:108 +#: ../share/symbols/symbols.h:144 msgctxt "Symbol" msgid "Input/Output" msgstr "Вхід/Вихід" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:109 +#: ../share/symbols/symbols.h:145 msgctxt "Symbol" msgid "Document" msgstr "Документ" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:110 +#: ../share/symbols/symbols.h:146 msgctxt "Symbol" msgid "Manual Operation" msgstr "Ручна дія" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:111 +#: ../share/symbols/symbols.h:147 msgctxt "Symbol" msgid "Preparation" msgstr "Підготовка" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:112 +#: ../share/symbols/symbols.h:148 msgctxt "Symbol" msgid "Merge" msgstr "Об’єднання" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:113 +#: ../share/symbols/symbols.h:149 msgctxt "Symbol" msgid "Decision" msgstr "Рішення" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:114 +#: ../share/symbols/symbols.h:150 msgctxt "Symbol" msgid "Magnetic Tape" msgstr "Магнітна стрічка" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:115 +#: ../share/symbols/symbols.h:151 msgctxt "Symbol" msgid "Display" msgstr "Показ" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:116 +#: ../share/symbols/symbols.h:152 msgctxt "Symbol" msgid "Auxiliary Operation" msgstr "Допоміжна операція" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:117 +#: ../share/symbols/symbols.h:153 msgctxt "Symbol" msgid "Manual Input" msgstr "Ручний ввід" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:118 +#: ../share/symbols/symbols.h:154 msgctxt "Symbol" msgid "Extract" msgstr "Видобування" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:119 +#: ../share/symbols/symbols.h:155 msgctxt "Symbol" msgid "Terminal/Interrupt" msgstr "Завершення/Переривання" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:120 +#: ../share/symbols/symbols.h:156 msgctxt "Symbol" msgid "Punched Card" msgstr "Перфокартка" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:121 +#: ../share/symbols/symbols.h:157 msgctxt "Symbol" msgid "Punch Tape" msgstr "Перфострічка" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:122 +#: ../share/symbols/symbols.h:158 msgctxt "Symbol" msgid "Online Storage" msgstr "Сховище даних у мережі" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:123 +#: ../share/symbols/symbols.h:159 msgctxt "Symbol" msgid "Keying" msgstr "Набір" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:124 +#: ../share/symbols/symbols.h:160 msgctxt "Symbol" msgid "Sort" msgstr "Упорядкування" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:125 +#: ../share/symbols/symbols.h:161 msgctxt "Symbol" msgid "Connector" msgstr "З’єднання" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:126 +#: ../share/symbols/symbols.h:162 msgctxt "Symbol" msgid "Off-Page Connector" msgstr "З'єднання поза сторінкою" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:127 +#: ../share/symbols/symbols.h:163 msgctxt "Symbol" msgid "Transmittal Tape" msgstr "Передавальна стрічка" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:128 +#: ../share/symbols/symbols.h:164 msgctxt "Symbol" msgid "Communication Link" msgstr "З’єднання для обміну даними" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:129 +#: ../share/symbols/symbols.h:165 msgctxt "Symbol" msgid "Collate" msgstr "Об’єднання" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:130 +#: ../share/symbols/symbols.h:166 msgctxt "Symbol" msgid "Comment/Annotation" msgstr "Коментар/Анотація" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:131 +#: ../share/symbols/symbols.h:167 msgctxt "Symbol" msgid "Core" msgstr "Ядро" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:132 +#: ../share/symbols/symbols.h:168 msgctxt "Symbol" msgid "Predefined Process" msgstr "Наперед визначений процес" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:133 +#: ../share/symbols/symbols.h:169 msgctxt "Symbol" msgid "Magnetic Disk (Database)" msgstr "Магнітний диск (база даних)" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:134 +#: ../share/symbols/symbols.h:170 msgctxt "Symbol" msgid "Magnetic Drum (Direct Access)" msgstr "Магнітний барабан (безпосередній доступ)" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:135 +#: ../share/symbols/symbols.h:171 msgctxt "Symbol" msgid "Offline Storage" msgstr "Автономне сховище даних" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:136 +#: ../share/symbols/symbols.h:172 msgctxt "Symbol" msgid "Logical Or" msgstr "Логічне «АБО»" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:137 +#: ../share/symbols/symbols.h:173 msgctxt "Symbol" msgid "Logical And" msgstr "Логічне «ТА»" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:138 +#: ../share/symbols/symbols.h:174 msgctxt "Symbol" msgid "Delay" msgstr "Затримка" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:139 +#: ../share/symbols/symbols.h:175 msgctxt "Symbol" msgid "Loop Limit Begin" msgstr "Початок циклу" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:140 +#: ../share/symbols/symbols.h:176 msgctxt "Symbol" msgid "Loop Limit End" msgstr "Кінець циклу" -#. Symbols: ./BalloonSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:141 -msgctxt "Symbol" -msgid "Word Balloons" -msgstr "Мовні бульки" - -#. Symbols: ./BalloonSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:142 -msgctxt "Symbol" -msgid "Thought Balloon" -msgstr "Булька думок" - -#. Symbols: ./BalloonSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:143 -msgctxt "Symbol" -msgid "Dream Speaking" -msgstr "Висловлення мрій" - -#. Symbols: ./BalloonSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:144 -msgctxt "Symbol" -msgid "Rounded Balloon" -msgstr "Заокруглена булька" - -#. Symbols: ./BalloonSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:145 -msgctxt "Symbol" -msgid "Squared Balloon" -msgstr "Квадрата булька" - -#. Symbols: ./BalloonSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:146 -msgctxt "Symbol" -msgid "Over the Phone" -msgstr "Телефоном" - -#. Symbols: ./BalloonSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:147 -msgctxt "Symbol" -msgid "Hip Balloon" -msgstr "Булька смутку" - -#. Symbols: ./BalloonSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:148 -msgctxt "Symbol" -msgid "Circle Balloon" -msgstr "Кругова булька" - -#. Symbols: ./BalloonSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:149 -msgctxt "Symbol" -msgid "Exclaim Balloon" -msgstr "Булька вигуку" - #. Symbols: ./LogicSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:150 +#: ../share/symbols/symbols.h:177 msgctxt "Symbol" msgid "Logic Symbols" msgstr "Символи логіки" #. Symbols: ./LogicSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:151 +#: ../share/symbols/symbols.h:178 msgctxt "Symbol" msgid "Xnor Gate" msgstr "Ключ виключне заперечувальне АБО»" #. Symbols: ./LogicSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:152 +#: ../share/symbols/symbols.h:179 msgctxt "Symbol" msgid "Xor Gate" msgstr "Ключ виключне І" #. Symbols: ./LogicSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:153 +#: ../share/symbols/symbols.h:180 msgctxt "Symbol" msgid "Nor Gate" msgstr "Ключ АБО-НІ" #. Symbols: ./LogicSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:154 +#: ../share/symbols/symbols.h:181 msgctxt "Symbol" msgid "Or Gate" msgstr "Ключ АБО" #. Symbols: ./LogicSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:155 +#: ../share/symbols/symbols.h:182 msgctxt "Symbol" msgid "Nand Gate" msgstr "Ключ І-НІ" #. Symbols: ./LogicSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:156 +#: ../share/symbols/symbols.h:183 msgctxt "Symbol" msgid "And Gate" msgstr "Ключ І" #. Symbols: ./LogicSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:157 +#: ../share/symbols/symbols.h:184 msgctxt "Symbol" msgid "Buffer" msgstr "Буфер" #. Symbols: ./LogicSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:158 +#: ../share/symbols/symbols.h:185 msgctxt "Symbol" msgid "Not Gate" msgstr "Ключ НІ" #. Symbols: ./LogicSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:159 +#: ../share/symbols/symbols.h:186 msgctxt "Symbol" msgid "Buffer Small" msgstr "Малий буфер" #. Symbols: ./LogicSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:160 +#: ../share/symbols/symbols.h:187 msgctxt "Symbol" msgid "Not Gate Small" msgstr "Малий ключ НІ" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:161 -msgctxt "Symbol" -msgid "AIGA Symbol Signs" -msgstr "Знаки-символи AIGA" - -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:164 ../share/symbols/symbols.h:165 -msgctxt "Symbol" -msgid "Mail" -msgstr "Пошта" - -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:166 ../share/symbols/symbols.h:167 -msgctxt "Symbol" -msgid "Currency Exchange" -msgstr "Обмін валют" - -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:168 ../share/symbols/symbols.h:169 -msgctxt "Symbol" -msgid "Currency Exchange - Euro" -msgstr "Обмін валют — євро" - -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:170 ../share/symbols/symbols.h:171 -msgctxt "Symbol" -msgid "Cashier" -msgstr "Каса" - -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:174 ../share/symbols/symbols.h:175 -msgctxt "Symbol" -msgid "Lost and Found" -msgstr "Втрачено і знайдено" - -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:176 ../share/symbols/symbols.h:177 -msgctxt "Symbol" -msgid "Coat Check" -msgstr "Гардероб" - -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:178 ../share/symbols/symbols.h:179 -msgctxt "Symbol" -msgid "Baggage Lockers" -msgstr "Шафи для зберігання речей" - -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:180 ../share/symbols/symbols.h:181 -msgctxt "Symbol" -msgid "Escalator" -msgstr "Ескалатор" - -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:182 ../share/symbols/symbols.h:183 -msgctxt "Symbol" -msgid "Escalator Down" -msgstr "Ескалатор вниз" - -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:184 ../share/symbols/symbols.h:185 -msgctxt "Symbol" -msgid "Escalator Up" -msgstr "Ескалатор вгору" - -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:186 ../share/symbols/symbols.h:187 -msgctxt "Symbol" -msgid "Stairs" -msgstr "Сходи" - -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:188 ../share/symbols/symbols.h:189 -msgctxt "Symbol" -msgid "Stairs Down" -msgstr "Сходи вниз" - -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:190 ../share/symbols/symbols.h:191 +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:188 msgctxt "Symbol" -msgid "Stairs Up" -msgstr "Сходи вгору" +msgid "United States National Park Service Map Symbols" +msgstr "Символи карт служб національних парків США" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:192 ../share/symbols/symbols.h:193 +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:189 ../share/symbols/symbols.h:190 msgctxt "Symbol" -msgid "Elevator" -msgstr "Ліфт" +msgid "Airport" +msgstr "Аеропорт" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:194 ../share/symbols/symbols.h:195 +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:191 ../share/symbols/symbols.h:192 msgctxt "Symbol" -msgid "Toilets - Men" -msgstr "Чоловічий туалет" +msgid "Amphitheatre" +msgstr "Амфітеатр" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:196 ../share/symbols/symbols.h:197 +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:193 ../share/symbols/symbols.h:194 msgctxt "Symbol" -msgid "Toilets - Women" -msgstr "Жіночий туалет" +msgid "Bicycle Trail" +msgstr "Велосипедна траса" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:198 ../share/symbols/symbols.h:199 +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:195 ../share/symbols/symbols.h:196 msgctxt "Symbol" -msgid "Toilets" -msgstr "Туалети" +msgid "Boat Launch" +msgstr "Місце спуску човнів" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:200 ../share/symbols/symbols.h:201 +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:197 ../share/symbols/symbols.h:198 msgctxt "Symbol" -msgid "Nursery" -msgstr "Ясла" +msgid "Boat Tour" +msgstr "Човновий маршрут" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:202 ../share/symbols/symbols.h:203 +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:199 ../share/symbols/symbols.h:200 msgctxt "Symbol" -msgid "Drinking Fountain" -msgstr "Питний фонтанчик" +msgid "Bus Stop" +msgstr "Автобусна зупинка" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:204 ../share/symbols/symbols.h:205 +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:201 ../share/symbols/symbols.h:202 msgctxt "Symbol" -msgid "Waiting Room" -msgstr "Зала очікування" +msgid "Campfire" +msgstr "Місце для багаття" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:208 ../share/symbols/symbols.h:209 +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:203 ../share/symbols/symbols.h:204 msgctxt "Symbol" -msgid "Hotel Information" -msgstr "Інформація щодо готелів" +msgid "Campground" +msgstr "Майданчик для табору" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:210 ../share/symbols/symbols.h:211 +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:205 ../share/symbols/symbols.h:206 msgctxt "Symbol" -msgid "Air Transportation" -msgstr "Повітряний транспорт" +msgid "CanoeAccess" +msgstr "Доступ до каное" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:212 ../share/symbols/symbols.h:213 +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:207 ../share/symbols/symbols.h:208 msgctxt "Symbol" -msgid "Heliport" -msgstr "Вертодром" +msgid "Crosscountry Ski Trail" +msgstr "Траса для лижного кросу" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:214 ../share/symbols/symbols.h:215 +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:209 ../share/symbols/symbols.h:210 msgctxt "Symbol" -msgid "Taxi" -msgstr "Таксі" +msgid "Downhill Skiing" +msgstr "Лижний спуск" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:216 ../share/symbols/symbols.h:217 +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:211 ../share/symbols/symbols.h:212 msgctxt "Symbol" -msgid "Bus" -msgstr "Автобус" +msgid "Drinking Water" +msgstr "Питна вода" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:218 ../share/symbols/symbols.h:219 +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:215 ../share/symbols/symbols.h:216 msgctxt "Symbol" -msgid "Ground Transportation" -msgstr "Наземний транспорт" +msgid "Fishing" +msgstr "Риболовля" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:220 ../share/symbols/symbols.h:221 +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:217 ../share/symbols/symbols.h:218 msgctxt "Symbol" -msgid "Rail Transportation" -msgstr "Залізничний транспорт" +msgid "Food Service" +msgstr "Служба харчування" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:222 ../share/symbols/symbols.h:223 +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:219 ../share/symbols/symbols.h:220 msgctxt "Symbol" -msgid "Water Transportation" -msgstr "Водний транспорт" +msgid "Four Wheel Drive Road" +msgstr "Дорога для чотириколісних машин" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:224 ../share/symbols/symbols.h:225 +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:221 ../share/symbols/symbols.h:222 msgctxt "Symbol" -msgid "Car Rental" -msgstr "Оренда автомобілів" +msgid "Gas Station" +msgstr "Автозаправка" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:226 ../share/symbols/symbols.h:227 +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:223 ../share/symbols/symbols.h:224 msgctxt "Symbol" -msgid "Restaurant" -msgstr "Ресторан" +msgid "Golfing" +msgstr "Гольф" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:228 ../share/symbols/symbols.h:229 +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:225 ../share/symbols/symbols.h:226 msgctxt "Symbol" -msgid "Coffeeshop" -msgstr "Кав’ярня" +msgid "Horseback Riding" +msgstr "Траса для кінської їзди" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:230 ../share/symbols/symbols.h:231 +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:227 ../share/symbols/symbols.h:228 msgctxt "Symbol" -msgid "Bar" -msgstr "Бар" +msgid "Hospital" +msgstr "Лікарня" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:232 ../share/symbols/symbols.h:233 +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:229 ../share/symbols/symbols.h:230 msgctxt "Symbol" -msgid "Shops" -msgstr "Крамниці" +msgid "Ice Skating" +msgstr "Катання на ковзанах" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:234 ../share/symbols/symbols.h:235 +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:233 ../share/symbols/symbols.h:234 msgctxt "Symbol" -msgid "Barber Shop - Beauty Salon" -msgstr "Перукарня і салон краси" +msgid "Litter Receptacle" +msgstr "Сховище нош" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:236 ../share/symbols/symbols.h:237 +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:235 ../share/symbols/symbols.h:236 msgctxt "Symbol" -msgid "Barber Shop" -msgstr "Перукарня" +msgid "Lodging" +msgstr "Кімнати" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:238 ../share/symbols/symbols.h:239 +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:237 ../share/symbols/symbols.h:238 msgctxt "Symbol" -msgid "Beauty Salon" -msgstr "Салон краси" +msgid "Marina" +msgstr "Пристань" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:240 ../share/symbols/symbols.h:241 +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:239 ../share/symbols/symbols.h:240 msgctxt "Symbol" -msgid "Ticket Purchase" -msgstr "Придбання квитків" +msgid "Motorbike Trail" +msgstr "Траса для мотоциклів" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:242 ../share/symbols/symbols.h:243 +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:241 ../share/symbols/symbols.h:242 msgctxt "Symbol" -msgid "Baggage Check In" -msgstr "Приймання багажу" +msgid "Radiator Water" +msgstr "Вода для опалювання" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:244 ../share/symbols/symbols.h:245 +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:243 ../share/symbols/symbols.h:244 msgctxt "Symbol" -msgid "Baggage Claim" -msgstr "Видача багажу" +msgid "Recycling" +msgstr "Пункт переробки" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:246 ../share/symbols/symbols.h:247 +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:247 ../share/symbols/symbols.h:248 msgctxt "Symbol" -msgid "Customs" -msgstr "Митні послуги" +msgid "Pets On Leash" +msgstr "Домашні тварини на повідді" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:248 ../share/symbols/symbols.h:249 +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:249 ../share/symbols/symbols.h:250 msgctxt "Symbol" -msgid "Immigration" -msgstr "Міграційна служба" +msgid "Picnic Area" +msgstr "Місце для пікніків" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:250 ../share/symbols/symbols.h:251 +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:251 ../share/symbols/symbols.h:252 msgctxt "Symbol" -msgid "Departing Flights" -msgstr "Відправлення" +msgid "Post Office" +msgstr "Поштове відділення" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:252 ../share/symbols/symbols.h:253 +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:253 ../share/symbols/symbols.h:254 msgctxt "Symbol" -msgid "Arriving Flights" -msgstr "Прибуття" +msgid "Ranger Station" +msgstr "Станція рейнджерів" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:254 ../share/symbols/symbols.h:255 +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:255 ../share/symbols/symbols.h:256 msgctxt "Symbol" -msgid "Smoking" -msgstr "Місце для куріння" +msgid "RV Campground" +msgstr "Майданчик для трейлерів" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:256 ../share/symbols/symbols.h:257 +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:257 ../share/symbols/symbols.h:258 msgctxt "Symbol" -msgid "No Smoking" -msgstr "Куріння заборонено" +msgid "Restrooms" +msgstr "Туалети" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:260 ../share/symbols/symbols.h:261 +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:259 ../share/symbols/symbols.h:260 msgctxt "Symbol" -msgid "No Parking" -msgstr "Паркування заборонено" +msgid "Sailing" +msgstr "Парусний спорт" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:262 ../share/symbols/symbols.h:263 +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:261 ../share/symbols/symbols.h:262 msgctxt "Symbol" -msgid "No Dogs" -msgstr "Вигулювання собак заборонено" +msgid "Sanitary Disposal Station" +msgstr "Станція утилізації відходів" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:264 ../share/symbols/symbols.h:265 +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:263 ../share/symbols/symbols.h:264 msgctxt "Symbol" -msgid "No Entry" -msgstr "Вхід заборонено" +msgid "Scuba Diving" +msgstr "Пірнання з аквалангом" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:266 ../share/symbols/symbols.h:267 +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:265 ../share/symbols/symbols.h:266 msgctxt "Symbol" -msgid "Exit" -msgstr "Вихід" +msgid "Self Guided Trail" +msgstr "Стежка для самостійного огляду" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:268 ../share/symbols/symbols.h:269 +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:267 ../share/symbols/symbols.h:268 msgctxt "Symbol" -msgid "Fire Extinguisher" -msgstr "Вогнегасник" +msgid "Shelter" +msgstr "Притулок" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:270 ../share/symbols/symbols.h:271 +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:269 ../share/symbols/symbols.h:270 msgctxt "Symbol" -msgid "Right Arrow" -msgstr "Стрілка праворуч" +msgid "Showers" +msgstr "Душові" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:272 ../share/symbols/symbols.h:273 +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:271 ../share/symbols/symbols.h:272 msgctxt "Symbol" -msgid "Forward and Right Arrow" -msgstr "Стрілка вперед і праворуч" +msgid "Sledding" +msgstr "Катання на санях" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:274 ../share/symbols/symbols.h:275 +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:273 ../share/symbols/symbols.h:274 msgctxt "Symbol" -msgid "Up Arrow" -msgstr "Стрілка вгору" +msgid "SnowmobileTrail" +msgstr "Траса для снігоходів" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:276 ../share/symbols/symbols.h:277 +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:275 ../share/symbols/symbols.h:276 msgctxt "Symbol" -msgid "Forward and Left Arrow" -msgstr "Стрілка вперед і ліворуч" +msgid "Stable" +msgstr "Стайня" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:278 ../share/symbols/symbols.h:279 +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:277 ../share/symbols/symbols.h:278 msgctxt "Symbol" -msgid "Left Arrow" -msgstr "Стрілка ліворуч" +msgid "Store" +msgstr "Склад" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:280 ../share/symbols/symbols.h:281 +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:279 ../share/symbols/symbols.h:280 msgctxt "Symbol" -msgid "Left and Down Arrow" -msgstr "Стрілка ліворуч і вниз" +msgid "Swimming" +msgstr "Плавання" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:282 ../share/symbols/symbols.h:283 +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:283 ../share/symbols/symbols.h:284 msgctxt "Symbol" -msgid "Down Arrow" -msgstr "Стрілка вниз" +msgid "Emergency Telephone" +msgstr "Телефон виклику служб надзвичайних ситуацій" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:284 ../share/symbols/symbols.h:285 +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:285 ../share/symbols/symbols.h:286 msgctxt "Symbol" -msgid "Right and Down Arrow" -msgstr "Стрілка праворуч і вниз" +msgid "Trailhead" +msgstr "Початок маршруту" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:286 ../share/symbols/symbols.h:287 +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:287 ../share/symbols/symbols.h:288 msgctxt "Symbol" -msgid "NPS Wheelchair Accessible - 1996" -msgstr "Візок NPS — 1996" +msgid "Wheelchair Accessible" +msgstr "Візок" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:288 ../share/symbols/symbols.h:289 +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:289 ../share/symbols/symbols.h:290 msgctxt "Symbol" -msgid "NPS Wheelchair Accessible" -msgstr "Візок NPS" +msgid "Wind Surfing" +msgstr "Віндсерфінг" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:290 ../share/symbols/symbols.h:291 +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:291 msgctxt "Symbol" -msgid "New Wheelchair Accessible" -msgstr "Новий візок" +msgid "Blank" +msgstr "Порожньо" #: ../share/templates/templates.h:1 msgid "CD Label 120mmx120mm " @@ -4918,21 +4917,21 @@ msgstr "Кратність проміжку між лініями сітки" msgid " to " msgstr " у " -#: ../src/document.cpp:526 +#: ../src/document.cpp:531 #, c-format msgid "New document %d" msgstr "Новий документ %d" -#: ../src/document.cpp:531 +#: ../src/document.cpp:536 #, c-format msgid "Memory document %d" msgstr "Документ у пам'яті %d" -#: ../src/document.cpp:560 +#: ../src/document.cpp:565 msgid "Memory document %1" msgstr "Документ у пам'яті %1" -#: ../src/document.cpp:859 +#: ../src/document.cpp:864 #, c-format msgid "Unnamed document %d" msgstr "Документ без назви %d" @@ -5128,8 +5127,7 @@ msgstr "Адаптивна постеризація" #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:249 #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:430 #: ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:154 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:297 -#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:128 -#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:2 +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:128 ../share/extensions/foldablebox.inx.h:2 msgid "Width:" msgstr "Ширина:" @@ -6592,15 +6590,13 @@ msgid "Transparency type:" msgstr "Тип прозорості:" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:353 -#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:176 -#: ../src/filter-enums.cpp:91 +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:176 ../src/filter-enums.cpp:91 msgid "Atop" msgstr "Згори (Atop)" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:354 #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:70 -#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:174 -#: ../src/filter-enums.cpp:89 +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:174 ../src/filter-enums.cpp:89 msgid "In" msgstr "Вхід" @@ -7114,8 +7110,7 @@ msgid "Felt Feather" msgstr "Фетрове розтушування" #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:71 -#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:175 -#: ../src/filter-enums.cpp:90 +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:175 ../src/filter-enums.cpp:90 msgid "Out" msgstr "Вихід" @@ -7311,13 +7306,11 @@ msgstr "Приховати зображення" msgid "Composite type:" msgstr "Тип суміщення:" -#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:173 -#: ../src/filter-enums.cpp:88 +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:173 ../src/filter-enums.cpp:88 msgid "Over" msgstr "Накладання" -#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:177 -#: ../src/filter-enums.cpp:92 +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:177 ../src/filter-enums.cpp:92 msgid "XOR" msgstr "Виключне АБО (XOR)" @@ -7391,8 +7384,8 @@ msgstr "Заливання шумом" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:747 #: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:2 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2 -#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2 -#: ../share/extensions/dots.inx.h:2 ../share/extensions/dxf_input.inx.h:2 +#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2 ../share/extensions/dots.inx.h:2 +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:2 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:29 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:7 @@ -7995,15 +7988,13 @@ msgstr "Вертикальний зсув:" #: ../src/extension/internal/grid.cpp:209 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1532 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:58 -#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:4 -#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9 +#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:4 ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:38 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:23 #: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:11 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:22 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:25 -#: ../share/extensions/hershey.inx.h:52 -#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:35 +#: ../share/extensions/hershey.inx.h:52 ../share/extensions/layout_nup.inx.h:35 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:34 #: ../share/extensions/nicechart.inx.h:45 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:30 @@ -8363,8 +8354,7 @@ msgid "Map all fill patterns to standard WMF hatches" msgstr "Пов’язати усі заповнення візерунками зі стандартними шаблонами WMF" #: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3208 -#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2 -#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:2 +#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2 ../share/extensions/wmf_output.inx.h:2 msgid "Windows Metafile (*.wmf)" msgstr "Метафайл Windows (*.wmf)" @@ -8400,42 +8390,42 @@ msgstr "Не вдається визначити формат файла. Фай msgid "default.svg" msgstr "типовий.svg" -#: ../src/file.cpp:338 +#: ../src/file.cpp:332 msgid "Broken links have been changed to point to existing files." msgstr "Помилкові посилання змінено так, щоб вони вказували на поточні файли." -#: ../src/file.cpp:349 ../src/file.cpp:1292 +#: ../src/file.cpp:343 ../src/file.cpp:1278 #, c-format msgid "Failed to load the requested file %s" msgstr "Не вдається завантажити потрібний файл %s" -#: ../src/file.cpp:375 +#: ../src/file.cpp:369 msgid "Document not saved yet. Cannot revert." msgstr "" "Документ ще не був збережений. Неможливо повернутись до попереднього стану." -#: ../src/file.cpp:381 +#: ../src/file.cpp:375 msgid "Changes will be lost! Are you sure you want to reload document %1?" msgstr "" "Зміни буде втрачено! Ви впевнені, що бажаєте перезавантажити документ %1?" -#: ../src/file.cpp:407 +#: ../src/file.cpp:401 msgid "Document reverted." msgstr "Документ повернутий до попереднього стану." -#: ../src/file.cpp:409 +#: ../src/file.cpp:403 msgid "Document not reverted." msgstr "Документ не повернутий до попереднього стану." -#: ../src/file.cpp:559 +#: ../src/file.cpp:553 msgid "Select file to open" msgstr "Виберіть файл" -#: ../src/file.cpp:641 +#: ../src/file.cpp:635 msgid "Clean up document" msgstr "Очистити документ" -#: ../src/file.cpp:648 +#: ../src/file.cpp:642 #, c-format msgid "Removed %i unused definition in <defs>." msgid_plural "Removed %i unused definitions in <defs>." @@ -8443,11 +8433,11 @@ msgstr[0] "Вилучено %i непотрібний елемент у & msgstr[1] "Вилучено %i непотрібні елементи у <defs>." msgstr[2] "Вилучено %i непотрібних елементів у <defs>." -#: ../src/file.cpp:653 +#: ../src/file.cpp:647 msgid "No unused definitions in <defs>." msgstr "Немає непотрібних елементів у <defs>." -#: ../src/file.cpp:687 +#: ../src/file.cpp:679 #, c-format msgid "" "No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been " @@ -8456,12 +8446,12 @@ msgstr "" "Не знайдено модуль збереження документа (%s). Можливо, невідомий суфікс " "назви файла." -#: ../src/file.cpp:688 ../src/file.cpp:698 ../src/file.cpp:707 -#: ../src/file.cpp:714 ../src/file.cpp:720 +#: ../src/file.cpp:680 ../src/file.cpp:688 ../src/file.cpp:696 +#: ../src/file.cpp:702 ../src/file.cpp:707 msgid "Document not saved." msgstr "Документ не збережено." -#: ../src/file.cpp:697 +#: ../src/file.cpp:687 #, c-format msgid "" "File %s is write protected. Please remove write protection and try again." @@ -8469,54 +8459,54 @@ msgstr "" "Файл %s захищено від запису. Будь ласка, зніміть захист від запису і " "повторіть спробу." -#: ../src/file.cpp:706 +#: ../src/file.cpp:695 #, c-format msgid "File %s could not be saved." msgstr "Файл %s неможливо зберегти." -#: ../src/file.cpp:739 ../src/file.cpp:741 +#: ../src/file.cpp:725 ../src/file.cpp:727 msgid "Document saved." msgstr "Документ збережено." #. We are saving for the first time; create a unique default filename -#: ../src/file.cpp:884 ../src/file.cpp:1451 +#: ../src/file.cpp:870 ../src/file.cpp:1437 msgid "drawing" msgstr "рисунок" -#: ../src/file.cpp:889 +#: ../src/file.cpp:875 msgid "drawing-%1" msgstr "рисунок-%1" -#: ../src/file.cpp:906 +#: ../src/file.cpp:892 msgid "Select file to save a copy to" msgstr "Оберіть файл для збереження копії" -#: ../src/file.cpp:908 +#: ../src/file.cpp:894 msgid "Select file to save to" msgstr "Виберіть файл для збереження" -#: ../src/file.cpp:1013 ../src/file.cpp:1015 +#: ../src/file.cpp:999 ../src/file.cpp:1001 msgid "No changes need to be saved." msgstr "Файл не було змінено. Збереження непотрібне." -#: ../src/file.cpp:1034 +#: ../src/file.cpp:1020 msgid "Saving document..." msgstr "Збереження документа…" -#: ../src/file.cpp:1289 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1505 +#: ../src/file.cpp:1275 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1505 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1244 msgid "Import" msgstr "Імпорт" -#: ../src/file.cpp:1339 +#: ../src/file.cpp:1325 msgid "Select file to import" msgstr "Виберіть файл для імпорту" -#: ../src/file.cpp:1472 +#: ../src/file.cpp:1458 msgid "Select file to export to" msgstr "Оберіть файл для експорту" -#: ../src/file.cpp:1725 +#: ../src/file.cpp:1711 msgid "Import Clip Art" msgstr "Імпортування шаблонів" @@ -8637,8 +8627,7 @@ msgstr "Обертання відтінку" msgid "Luminance to Alpha" msgstr "Освітленість до прозорості" -#: ../src/filter-enums.cpp:87 -#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:3 +#: ../src/filter-enums.cpp:87 ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:3 #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:7 #: ../share/extensions/measure.inx.h:20 ../share/extensions/nicechart.inx.h:33 msgid "Default" @@ -8955,8 +8944,7 @@ msgstr "Згорнути цю панель" msgid "Close this dock" msgstr "Закрити цю панель" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:723 -#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:125 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:723 ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:125 msgid "Controlling dock item" msgstr "Контролюючий елемент панелі" @@ -9126,8 +9114,7 @@ msgstr "Індекс поточної сторінки" #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:125 #: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:82 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1566 -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:285 -#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:150 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:285 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:150 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:49 msgid "Name" msgstr "Назва" @@ -9555,12 +9542,12 @@ msgstr "" "Будь ласка, вкажіть параметр контуру для геометричних побудов «%s» за " "допомогою %d клацань мишею" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:766 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:765 #, c-format msgid "Editing parameter %s." msgstr "Редагування параметра %s." -#: ../src/live_effects/effect.cpp:771 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:770 msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas." msgstr "" "Жоден із застосованих параметрів ефекту контуру не можна редагувати на " @@ -11112,13 +11099,13 @@ msgstr "Немає" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:33 #: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:37 -#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:755 ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:319 +#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:756 ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:319 msgid "Start" msgstr "Початок" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:34 #: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:38 -#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:756 ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:332 +#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:757 ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:332 msgid "End" msgstr "Кінець" @@ -11130,8 +11117,7 @@ msgstr "Ві_дстань між позначками:" msgid "Distance between successive ruler marks" msgstr "Відстань між послідовними позначками на лінійці" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:42 -#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:7 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:42 ../share/extensions/foldablebox.inx.h:7 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:9 #: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:3 #: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:11 @@ -11656,7 +11642,7 @@ msgstr "Обернути" #: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:130 #: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:315 -#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:510 +#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:486 msgid "Link path parameter to path" msgstr "Пов'язати параметр контуру з контуром" @@ -11686,23 +11672,23 @@ msgstr "Пересунути контур нижче" msgid "Remove path" msgstr "Вилучити контур" -#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:184 +#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:170 msgid "Edit on-canvas" msgstr "Редагувати на полотні" -#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:194 +#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:180 msgid "Copy path" msgstr "Копіювати контур" -#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:204 +#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:190 msgid "Paste path" msgstr "Вставити контур" -#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:214 +#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:200 msgid "Link to path on clipboard" msgstr "Пов’язати з контуром у буфері обміну" -#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:478 +#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:454 msgid "Paste path parameter" msgstr "Вставити параметр контуру" @@ -12507,8 +12493,7 @@ msgstr "Нічого не було вилучено." #: ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:120 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1181 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1195 -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1209 -#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:401 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1209 ../src/widgets/node-toolbar.cpp:401 msgid "Delete" msgstr "Вилучити" @@ -13259,26 +13244,26 @@ msgstr "з %d об'єкта" msgid "of %d objects" msgstr "з %d об'єкта" -#: ../src/sp-item.cpp:1030 ../src/verbs.cpp:213 +#: ../src/sp-item.cpp:1031 ../src/verbs.cpp:213 msgid "Object" msgstr "Об'єкт" -#: ../src/sp-item.cpp:1042 +#: ../src/sp-item.cpp:1043 #, c-format msgid "%s; clipped" msgstr "%s; закріплено" -#: ../src/sp-item.cpp:1048 +#: ../src/sp-item.cpp:1049 #, c-format msgid "%s; masked" msgstr "%s; масковано" -#: ../src/sp-item.cpp:1058 +#: ../src/sp-item.cpp:1059 #, c-format msgid "%s; filtered (%s)" msgstr "%s; відфільтровано (%s)" -#: ../src/sp-item.cpp:1060 +#: ../src/sp-item.cpp:1061 #, c-format msgid "%s; filtered" msgstr "%s; відфільтровано" @@ -13387,8 +13372,8 @@ msgstr "Умовна група" #: ../src/sp-text.cpp:361 ../src/verbs.cpp:347 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:8 -#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:11 -#: ../share/extensions/split.inx.h:10 ../share/extensions/text_braille.inx.h:2 +#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:11 ../share/extensions/split.inx.h:10 +#: ../share/extensions/text_braille.inx.h:2 #: ../share/extensions/text_extract.inx.h:14 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:2 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:2 @@ -15114,8 +15099,7 @@ msgstr "Ви_лучити" msgid "Remove selected grid." msgstr "Вилучити вибрану сітку." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:162 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1903 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:162 ../src/widgets/toolbox.cpp:1903 msgid "Guides" msgstr "Напрямні" @@ -15555,8 +15539,7 @@ msgstr "Інформація" #: ../share/extensions/jitternodes.inx.h:12 #: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:24 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:13 -#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6 -#: ../share/extensions/measure.inx.h:33 +#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6 ../share/extensions/measure.inx.h:33 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:16 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:18 #: ../share/extensions/restack.inx.h:25 ../share/extensions/split.inx.h:8 @@ -20795,8 +20778,7 @@ msgstr "Нахил за X" msgid "Y tilt" msgstr "Нахил за Y" -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1616 -#: ../src/ui/widget/color-wheel-selector.cpp:29 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1616 ../src/ui/widget/color-wheel-selector.cpp:29 msgid "Wheel" msgstr "Колесо" @@ -21603,18 +21585,15 @@ msgstr "Алгоритм Копфа-Ліщинського" msgid "Output" msgstr "Вивід" -#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:297 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:814 +#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:297 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:814 msgid "Reset all settings to defaults" msgstr "Скинути значення всіх параметрів до типових" -#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:302 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:819 +#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:302 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:819 msgid "Abort a trace in progress" msgstr "Перервати векторизацію" -#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:306 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:823 +#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:306 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:823 msgid "Execute the trace" msgstr "Провести векторизацію" @@ -21985,8 +21964,7 @@ msgid "Preview Text:" msgstr "Перегляд тексту:" #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:202 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:360 -#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:458 -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:801 +#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:458 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:801 msgid "Add gradient stop" msgstr "Додавання опорної точки градієнта" @@ -23419,8 +23397,7 @@ msgid "Rotate handle" msgstr "Обертати вус" #. We need to call MPM's method because it could have been our last node -#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1555 -#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:397 +#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1555 ../src/widgets/node-toolbar.cpp:397 msgid "Delete node" msgstr "Вилучити вузол" @@ -24080,31 +24057,31 @@ msgstr "Початкова точка вимірювання, Shift+клац msgid "Measure end, Shift+Click for position dialog" msgstr "Кінцева точка вимірювання, Shift+клацання — вікно позиції" -#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:746 ../share/extensions/measure.inx.h:2 +#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:747 ../share/extensions/measure.inx.h:2 msgid "Measure" msgstr "Міра" -#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:751 +#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:752 msgid "Base" msgstr "Основа" -#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:760 +#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:761 msgid "Add guides from measure tool" msgstr "Додати напрямні з інструмента вимірювання" -#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:780 +#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:781 msgid "Keep last measure on the canvas, for reference" msgstr "Зберігати останнє вимірювання на полотні для порівняння" -#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:800 +#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:801 msgid "Convert measure to items" msgstr "Перетворити вимірювання на об’єкти" -#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:838 +#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:839 msgid "Add global measure line" msgstr "Додати загальну лінію вимірювання" -#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:1289 ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:1291 +#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:1290 ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:1292 #, c-format msgid "Crossing %lu" msgstr "Перетин %lu" @@ -24743,7 +24720,7 @@ msgstr[2] "" msgid "Type text" msgstr "Друк тексту" -#: ../src/ui/tools/tool-base.cpp:705 +#: ../src/ui/tools/tool-base.cpp:700 msgid "Space+mouse move to pan canvas" msgstr "Пробіл+пересування миші для переміщення полотна" @@ -29284,33 +29261,27 @@ msgstr "радіальний" msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient" msgstr "Створити радіальний (еліптичний чи круговий) градієнт" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1044 -#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:387 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1044 ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:387 msgid "New:" msgstr "Створити:" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1067 -#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:410 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1067 ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:410 msgid "fill" msgstr "заповнення" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1067 -#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:410 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1067 ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:410 msgid "Create gradient in the fill" msgstr "Створити градієнт у заповненні" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1071 -#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:414 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1071 ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:414 msgid "stroke" msgstr "штрих" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1071 -#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:414 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1071 ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:414 msgid "Create gradient in the stroke" msgstr "Створити градієнт у штриху" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1074 -#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:417 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1074 ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:417 msgid "on:" msgstr "на:" @@ -29409,8 +29380,7 @@ msgstr "Зв'язати градієнти" msgid "Link gradients to change all related gradients" msgstr "Зв'язати градієнти, щоб вони змінювалися у всіх пов'язаних градієнтів" -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:317 -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:965 +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:317 ../src/widgets/paint-selector.cpp:965 #: ../src/widgets/stroke-marker-selector.cpp:154 msgid "No document selected" msgstr "Документ не вибрано" @@ -32560,8 +32530,7 @@ msgid "Area is zero, cannot calculate Center of Mass" msgstr "Площа дорівнює нулю. Визначення центра мас позбавлене сенсу." #: ../share/extensions/pathalongpath.py:207 -#: ../share/extensions/pathscatter.py:226 -#: ../share/extensions/perspective.py:50 +#: ../share/extensions/pathscatter.py:226 ../share/extensions/perspective.py:50 msgid "This extension requires two selected paths." msgstr "Для роботи цього додатка потрібно вибрати два контури." @@ -32599,8 +32568,7 @@ msgstr "" "системах, заснованих на Debian, цю операцію можна виконати командою sudo apt-" "get install python-numpy." -#: ../share/extensions/perspective.py:58 -#: ../share/extensions/summersnight.py:49 +#: ../share/extensions/perspective.py:58 ../share/extensions/summersnight.py:49 #, python-format msgid "" "The first selected object is of type '%s'.\n" @@ -32609,16 +32577,14 @@ msgstr "" "Перший вибраний об'єкт належить до типу «%s».\n" "Спробуйте скористатися пунктом меню Контур -> Об'єкт у контур." -#: ../share/extensions/perspective.py:65 -#: ../share/extensions/summersnight.py:57 +#: ../share/extensions/perspective.py:65 ../share/extensions/summersnight.py:57 msgid "" "This extension requires that the second selected path be four nodes long." msgstr "" "Для роботи цього додатка потрібно, щоб другий вибраний контур складався " "принаймні з чотирьох вузлів." -#: ../share/extensions/perspective.py:91 -#: ../share/extensions/summersnight.py:90 +#: ../share/extensions/perspective.py:91 ../share/extensions/summersnight.py:90 msgid "" "The second selected object is a group, not a path.\n" "Try using the procedure Object->Ungroup." @@ -32626,8 +32592,7 @@ msgstr "" "Другий з вибраних об'єктів є групою, а не контуром.\n" "Спробуйте скористатися пунктом меню Контур -> Розділити." -#: ../share/extensions/perspective.py:93 -#: ../share/extensions/summersnight.py:92 +#: ../share/extensions/perspective.py:93 ../share/extensions/summersnight.py:92 msgid "" "The second selected object is not a path.\n" "Try using the procedure Path->Object to Path." @@ -32635,8 +32600,7 @@ msgstr "" "Другий з вибраних об'єктів не є контуром.\n" "Спробуйте скористатися пунктом меню Контур -> Об'єкт у контур." -#: ../share/extensions/perspective.py:96 -#: ../share/extensions/summersnight.py:95 +#: ../share/extensions/perspective.py:96 ../share/extensions/summersnight.py:95 msgid "" "The first selected object is not a path.\n" "Try using the procedure Path->Object to Path." @@ -35483,14 +35447,12 @@ msgstr "" "спробу відкриття." #: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:3 -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:4 -#: ../share/extensions/plotter.inx.h:32 +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:4 ../share/extensions/plotter.inx.h:32 msgid "Resolution X (dpi):" msgstr "Роздільна здатність за X (у т/дюйм):" #: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:4 -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:5 -#: ../share/extensions/plotter.inx.h:33 +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:5 ../share/extensions/plotter.inx.h:33 msgid "" "The amount of steps the plotter moves if it moves for 1 inch on the X axis " "(Default: 1016.0)" @@ -35498,14 +35460,12 @@ msgstr "" "Кількість кроків різця у одному дюймі за віссю X (типове значення — 1016.0)" #: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:5 -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:6 -#: ../share/extensions/plotter.inx.h:34 +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:6 ../share/extensions/plotter.inx.h:34 msgid "Resolution Y (dpi):" msgstr "Роздільна здатність за Y (у т/дюйм):" #: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:6 -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:7 -#: ../share/extensions/plotter.inx.h:35 +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:7 ../share/extensions/plotter.inx.h:35 msgid "" "The amount of steps the plotter moves if it moves for 1 inch on the Y axis " "(Default: 1016.0)" @@ -35545,18 +35505,15 @@ msgstr "" "контури. Скористайтеся додатком плотера (меню «Додатки»), щоб виконати " "вирізання безпосередньо за допомогою послідовного з’єднання." -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:3 -#: ../share/extensions/plotter.inx.h:31 +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:3 ../share/extensions/plotter.inx.h:31 msgid "Plotter Settings " msgstr "Параметри вирізання " -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:8 -#: ../share/extensions/plotter.inx.h:36 +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:8 ../share/extensions/plotter.inx.h:36 msgid "Pen number:" msgstr "Номер різця:" -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:9 -#: ../share/extensions/plotter.inx.h:37 +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:9 ../share/extensions/plotter.inx.h:37 msgid "The number of the pen (tool) to use (Standard: '1')" msgstr "" "Номер різця (інструмента), яким слід скористатися. (Типове значення: 1)" @@ -35913,13 +35870,11 @@ msgstr "Дублювати кінцеві контури" msgid "Interpolate style" msgstr "Інтерполяція стилю" -#: ../share/extensions/interp.inx.h:7 -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:10 +#: ../share/extensions/interp.inx.h:7 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:10 msgid "Use Z-order" msgstr "Використати порядок за Z" -#: ../share/extensions/interp.inx.h:8 -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:11 +#: ../share/extensions/interp.inx.h:8 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:11 msgid "Workaround for reversed selection order in Live Preview cycles" msgstr "" "Обхідний захід для зворотного порядку позначення у циклах інтерактивного " @@ -37576,8 +37531,7 @@ msgstr "" msgid "AutoCAD Plot Input" msgstr "Імпорт з креслення AutoCAD" -#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:2 -#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:2 +#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:2 ../share/extensions/plt_output.inx.h:2 msgid "HP Graphics Language Plot file [AutoCAD] (*.plt)" msgstr "Файл креслення графічною мовою HP [AutoCAD] (*.plt)" @@ -38538,8 +38492,7 @@ msgstr "Нижній елемент:" msgid "sK1 vector graphics files input" msgstr "Імпорт файлів векторної графіки sK1" -#: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:2 -#: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:2 +#: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:2 ../share/extensions/sk1_output.inx.h:2 msgid "sK1 vector graphics files (*.sk1)" msgstr "Файли векторної графіки sK1 (*.sk1)" @@ -39511,13 +39464,11 @@ msgstr "Нахил (у градусах):" msgid "Hide lines behind the sphere" msgstr "Ховати лінії за сферою" -#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1 -#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:1 +#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1 ../share/extensions/wmf_output.inx.h:1 msgid "Windows Metafile Input" msgstr "Імпорт метафайла Windows" -#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3 -#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:3 +#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3 ../share/extensions/wmf_output.inx.h:3 msgid "A popular graphics file format for clipart" msgstr "Популярний графічний формат для кліпарту" diff --git a/po/ur.po b/po/ur.po index cebb6d613..e4b66e96f 100644 --- a/po/ur.po +++ b/po/ur.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-02 12:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-08 09:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-15 04:05-0800\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: gist\n" @@ -4688,16 +4688,16 @@ msgstr "" msgid "3D Box" msgstr "3D باكس " -#: ../src/color-profile.cpp:842 +#: ../src/color-profile.cpp:856 #, c-format msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable." msgstr "رنگ پروفائلس ڈائریكٹری (%s) غیر موجود ہے۔" -#: ../src/color-profile.cpp:901 ../src/color-profile.cpp:918 +#: ../src/color-profile.cpp:928 ../src/color-profile.cpp:945 msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "(نامنظور UTF-8 اسٹرینگ)" -#: ../src/color-profile.cpp:903 +#: ../src/color-profile.cpp:930 #, fuzzy msgctxt "Profile name" msgid "None" @@ -5286,7 +5286,7 @@ msgstr "" "ویب سائٹ كو دیكھیں یا اگر اس اكسٹینشن كے بارے میں آپ كے پاس كوئی سوال ہے تو " "میلینگ لیسٹ پر پوچھیں۔" -#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1108 +#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1111 msgid "" "Inkscape has received additional data from the script executed. The script " "did not return an error, but this may indicate the results will not be as " @@ -13862,23 +13862,23 @@ msgid_plural "(%d characters%s)" msgstr[0] "فلوڈ متن (%d حرف%s)" msgstr[1] "" -#: ../src/sp-guide.cpp:261 +#: ../src/sp-guide.cpp:262 #, fuzzy msgid "Create Guides Around the Page" msgstr "صفحہ كے اطراف گائیڈ" -#: ../src/sp-guide.cpp:274 ../src/verbs.cpp:2544 +#: ../src/sp-guide.cpp:275 ../src/verbs.cpp:2544 #, fuzzy msgid "Delete All Guides" msgstr "گائڈ كو منسوخ كریں۔" #. Guide has probably been deleted and no longer has an attached namedview. -#: ../src/sp-guide.cpp:485 +#: ../src/sp-guide.cpp:486 #, fuzzy msgid "Deleted" msgstr "رد كریں" -#: ../src/sp-guide.cpp:494 +#: ../src/sp-guide.cpp:495 msgid "" "Shift+drag to rotate, Ctrl+drag to move origin, Del to " "delete" @@ -13886,17 +13886,17 @@ msgstr "" "گھمانے كے لئے Shift+drag، اوریجن كو حركت دینے كے لئے Ctrl+drag، رد كرنے كے لئے Del" -#: ../src/sp-guide.cpp:498 +#: ../src/sp-guide.cpp:499 #, c-format msgid "vertical, at %s" msgstr "عمودی, %s میں " -#: ../src/sp-guide.cpp:501 +#: ../src/sp-guide.cpp:502 #, c-format msgid "horizontal, at %s" msgstr "اُفقی, %s میں " -#: ../src/sp-guide.cpp:506 +#: ../src/sp-guide.cpp:507 #, c-format msgid "at %d degrees, through (%s,%s)" msgstr "%dڈگریز میں, (%s,%s) تك " @@ -15551,12 +15551,12 @@ msgid "License" msgstr "لائسنس" #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:126 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:994 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1037 msgid "Dublin Core Entities" msgstr " ڈبلین كور اینٹیٹیز " #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:168 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1056 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1099 msgid "License" msgstr " لائسنس" @@ -15867,148 +15867,148 @@ msgstr "متعدد:" #. Inkscape::GC::release(defsRepr); #. inform the document, so we can undo #. Color Management -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:526 ../src/verbs.cpp:3020 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:542 ../src/verbs.cpp:3020 msgid "Link Color Profile" msgstr "رنگ پروفائل كو لنك كریں۔" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:623 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:654 msgid "Remove linked color profile" msgstr "لنك كیے گئے كلر پروفائل كو ہٹائیں" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:636 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:673 msgid "Linked Color Profiles:" msgstr "لنك كیے گئے كلر پروفائلس::" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:638 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:675 msgid "Available Color Profiles:" msgstr "دستیاب كلر پروفائلس::" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:640 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:677 msgid "Link Profile" msgstr "لنك پروفائل" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:643 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:680 #, fuzzy msgid "Unlink Profile" msgstr "لنك پروفائل" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:721 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:764 msgid "Profile Name" msgstr "پروفائل نام" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:757 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:800 #, fuzzy msgid "External scripts" msgstr "باہری اسكرپٹ شامل كریں" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:758 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:801 #, fuzzy msgid "Embedded scripts" msgstr "تحریر نكالیں" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:763 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:806 msgid "External script files:" msgstr "باہری اسكرپٹ فائلیں: :" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:765 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:808 msgid "Add the current file name or browse for a file" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:768 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:845 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:811 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:888 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:357 msgid "Remove" msgstr "ہٹائيں" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:832 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:875 msgid "Filename" msgstr "فائل نام" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:840 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:883 #, fuzzy msgid "Embedded script files:" msgstr "باہری اسكرپٹ فائلیں: :" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:842 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:885 #: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1894 msgid "New" msgstr "نیا" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:909 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:952 #, fuzzy msgid "Script id" msgstr "اسكرپٹ:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:915 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:958 #, fuzzy msgid "Content:" msgstr "اكسپوننٹ:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1032 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1075 #, fuzzy msgid "_Save as default" msgstr "ڈیفالٹ روپ میں سیٹ كریں۔" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1033 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1076 msgid "Save this metadata as the default metadata" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1034 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1077 #, fuzzy msgid "Use _default" msgstr "سسٹم ڈیفالٹ" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1035 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1078 msgid "Use the previously saved default metadata here" msgstr "" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1108 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1151 msgid "Add external script..." msgstr "باہری اسكرپٹ شامل كریں" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1147 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1190 #, fuzzy msgid "Select a script to load" msgstr "تمام آبجیكٹس یا نوڈ كو منتخب كریں" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1175 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1218 #, fuzzy msgid "Add embedded script..." msgstr "باہری اسكرپٹ شامل كریں" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1206 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1249 msgid "Remove external script" msgstr "باہری اسكرپٹ ہٹائیں" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1235 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1278 #, fuzzy msgid "Remove embedded script" msgstr "تحریر نكالیں" #. TODO repr->set_content(_EmbeddedContent.get_buffer()->get_text()); #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1331 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1374 #, fuzzy msgid "Edit embedded script" msgstr "تحریر نكالیں" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1415 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1458 msgid "Creation" msgstr "تخلیق" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1416 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1459 msgid "Defined grids" msgstr "متعین شدہ گریڈس" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1660 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1703 msgid "Remove grid" msgstr "گریڈ ہٹائیں" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1752 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1795 #, fuzzy msgid "Changed default display unit" msgstr "ڈیفالٹ گریڈینٹ تخلیق كریں۔" @@ -20345,7 +20345,7 @@ msgstr "CMYK -> CMYK ٹرانسفارم میں K چینل كو محفوظ كر #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1091 #: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:394 -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:685 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:699 msgid "" msgstr "<كچھ نہیں>" @@ -25116,7 +25116,7 @@ msgid "Add guides from measure tool" msgstr "" #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:781 -msgid "Add Stored to measure tool" +msgid "Keep last measure on the canvas, for reference" msgstr "" #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:801 diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index ec1710fab..1d19ef861 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-02 12:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-08 09:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-02 20:47+0700\n" "Last-Translator: Nguyễn Thái Ngọc Duy \n" "Language-Team: Vietnamese \n" @@ -4733,16 +4733,16 @@ msgstr "" msgid "3D Box" msgstr "Hộp 3D" -#: ../src/color-profile.cpp:842 +#: ../src/color-profile.cpp:856 #, c-format msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable." msgstr "Không sử dụng được Thư mục hồ sơ màu (%s)." -#: ../src/color-profile.cpp:901 ../src/color-profile.cpp:918 +#: ../src/color-profile.cpp:928 ../src/color-profile.cpp:945 msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "(chuỗi UTF-8 không hợp lệ)" -#: ../src/color-profile.cpp:903 +#: ../src/color-profile.cpp:930 #, fuzzy msgctxt "Profile name" msgid "None" @@ -5329,7 +5329,7 @@ msgstr "" "Hiện chưa có tài liệu hướng dẫn cho phần mở rộng này. Xin vui lòng lên trang " "chủ của Inkscape hoặc xem hòm thư chung để biết thêm thông tin." -#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1108 +#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1111 msgid "" "Inkscape has received additional data from the script executed. The script " "did not return an error, but this may indicate the results will not be as " @@ -13796,23 +13796,23 @@ msgid "(%d character%s)" msgid_plural "(%d characters%s)" msgstr[0] "Chèn ký tự Unicode" -#: ../src/sp-guide.cpp:261 +#: ../src/sp-guide.cpp:262 #, fuzzy msgid "Create Guides Around the Page" msgstr "Dựng đường gióng bao quanh trang" -#: ../src/sp-guide.cpp:274 ../src/verbs.cpp:2544 +#: ../src/sp-guide.cpp:275 ../src/verbs.cpp:2544 #, fuzzy msgid "Delete All Guides" msgstr "Xoá đường gióng" #. Guide has probably been deleted and no longer has an attached namedview. -#: ../src/sp-guide.cpp:485 +#: ../src/sp-guide.cpp:486 #, fuzzy msgid "Deleted" msgstr "Xóa" -#: ../src/sp-guide.cpp:494 +#: ../src/sp-guide.cpp:495 msgid "" "Shift+drag to rotate, Ctrl+drag to move origin, Del to " "delete" @@ -13820,17 +13820,17 @@ msgstr "" "Shift+rê chuột để xoay, Ctrl+rê chuột để di chuyển gốc, " "Del để xóa" -#: ../src/sp-guide.cpp:498 +#: ../src/sp-guide.cpp:499 #, c-format msgid "vertical, at %s" msgstr "dọc, tại %s" -#: ../src/sp-guide.cpp:501 +#: ../src/sp-guide.cpp:502 #, c-format msgid "horizontal, at %s" msgstr "ngang, tại %s" -#: ../src/sp-guide.cpp:506 +#: ../src/sp-guide.cpp:507 #, c-format msgid "at %d degrees, through (%s,%s)" msgstr "tại %d độ, qua (%s,%s)" @@ -15466,12 +15466,12 @@ msgid "License" msgstr "Giấy phép" #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:126 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:994 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1037 msgid "Dublin Core Entities" msgstr "Thực Thể Lõi Dublin" #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:168 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1056 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1099 msgid "License" msgstr "Giấy phép" @@ -15783,149 +15783,149 @@ msgstr "Linh tinh" #. Inkscape::GC::release(defsRepr); #. inform the document, so we can undo #. Color Management -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:526 ../src/verbs.cpp:3020 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:542 ../src/verbs.cpp:3020 msgid "Link Color Profile" msgstr "Hồ sơ màu liên kết" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:623 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:654 msgid "Remove linked color profile" msgstr "Xóa các Hồ sơ màu liên kết" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:636 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:673 msgid "Linked Color Profiles:" msgstr "Hồ sơ màu liên kết" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:638 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:675 msgid "Available Color Profiles:" msgstr "Các hồ sơ màu sử dụng được:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:640 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:677 msgid "Link Profile" msgstr "Hồ sơ màu liên kết" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:643 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:680 #, fuzzy msgid "Unlink Profile" msgstr "Hồ sơ màu liên kết" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:721 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:764 msgid "Profile Name" msgstr "Tên hồ sơ" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:757 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:800 #, fuzzy msgid "External scripts" msgstr "Chạy một văn lệnh ngoài chương trình..." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:758 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:801 #, fuzzy msgid "Embedded scripts" msgstr "Xóa bỏ lưới" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:763 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:806 msgid "External script files:" msgstr "Văn lệnh ngoài chương trình:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:765 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:808 msgid "Add the current file name or browse for a file" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:768 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:845 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:811 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:888 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:357 msgid "Remove" msgstr "Bỏ" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:832 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:875 msgid "Filename" msgstr "Tên tập tin" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:840 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:883 #, fuzzy msgid "Embedded script files:" msgstr "Văn lệnh ngoài chương trình:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:842 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:885 #: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1894 #, fuzzy msgid "New" msgstr "Mới" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:909 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:952 #, fuzzy msgid "Script id" msgstr "Văn lệnh: " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:915 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:958 #, fuzzy msgid "Content:" msgstr "Luỹ thừa:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1032 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1075 #, fuzzy msgid "_Save as default" msgstr "Đặt là mặc định" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1033 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1076 msgid "Save this metadata as the default metadata" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1034 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1077 #, fuzzy msgid "Use _default" msgstr "Mặc định của hệ thống" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1035 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1078 msgid "Use the previously saved default metadata here" msgstr "" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1108 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1151 msgid "Add external script..." msgstr "Chạy một văn lệnh ngoài chương trình..." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1147 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1190 #, fuzzy msgid "Select a script to load" msgstr "Đối tượng này không phải là đường nét hay hình dạng" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1175 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1218 #, fuzzy msgid "Add embedded script..." msgstr "Chạy một văn lệnh ngoài chương trình..." #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1206 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1249 msgid "Remove external script" msgstr "Xóa văn lệnh ngoài chương trình" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1235 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1278 #, fuzzy msgid "Remove embedded script" msgstr "Xóa bỏ lưới" #. TODO repr->set_content(_EmbeddedContent.get_buffer()->get_text()); #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1331 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1374 #, fuzzy msgid "Edit embedded script" msgstr "Xóa bỏ lưới" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1415 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1458 msgid "Creation" msgstr "Tạo" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1416 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1459 msgid "Defined grids" msgstr "Lưới đã xác định" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1660 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1703 msgid "Remove grid" msgstr "Xóa bỏ lưới" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1752 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1795 #, fuzzy msgid "Changed default display unit" msgstr "Tài liệu không tên %d" @@ -20228,7 +20228,7 @@ msgstr "Bảo tồn kênh K khi chuyển dạng CMYK -> CMYK" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1091 #: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:394 -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:685 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:699 msgid "" msgstr "" @@ -24905,7 +24905,7 @@ msgid "Add guides from measure tool" msgstr "" #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:781 -msgid "Add Stored to measure tool" +msgid "Keep last measure on the canvas, for reference" msgstr "" #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:801 diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index cafd70b91..a83a9fcc7 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Inkscape 0.92.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-02 12:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-08 09:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-26 16:54+0800\n" "Last-Translator: Aron Xu \n" "Language-Team: Chinese (simplified) \n" @@ -4426,16 +4426,16 @@ msgstr "参考线印刷画布" msgid "3D Box" msgstr "3D 盒子" -#: ../src/color-profile.cpp:842 +#: ../src/color-profile.cpp:856 #, c-format msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable." msgstr "色彩配置文件目录(%s)不可用。" -#: ../src/color-profile.cpp:901 ../src/color-profile.cpp:918 +#: ../src/color-profile.cpp:928 ../src/color-profile.cpp:945 msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "(无效的 UTF-8 字串)" -#: ../src/color-profile.cpp:903 +#: ../src/color-profile.cpp:930 msgctxt "Profile name" msgid "None" msgstr "无" @@ -5000,7 +5000,7 @@ msgstr "" "该扩展暂时没有可用的帮助信息。如有关于此扩展的疑问,请前往 Inkscape 网站查找" "相关信息,或在邮件列表中提问。" -#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1108 +#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1111 msgid "" "Inkscape has received additional data from the script executed. The script " "did not return an error, but this may indicate the results will not be as " @@ -12799,36 +12799,36 @@ msgid "(%d character%s)" msgid_plural "(%d characters%s)" msgstr[0] "(%d 个字符%s)" -#: ../src/sp-guide.cpp:261 +#: ../src/sp-guide.cpp:262 msgid "Create Guides Around the Page" msgstr "在页面周围创建参考线" -#: ../src/sp-guide.cpp:274 ../src/verbs.cpp:2544 +#: ../src/sp-guide.cpp:275 ../src/verbs.cpp:2544 msgid "Delete All Guides" msgstr "删除全部参考线" #. Guide has probably been deleted and no longer has an attached namedview. -#: ../src/sp-guide.cpp:485 +#: ../src/sp-guide.cpp:486 msgid "Deleted" msgstr "已删除" -#: ../src/sp-guide.cpp:494 +#: ../src/sp-guide.cpp:495 msgid "" "Shift+drag to rotate, Ctrl+drag to move origin, Del to " "delete" msgstr "Shift+拖动 旋转,Ctrl+拖动移动本体,Del删除" -#: ../src/sp-guide.cpp:498 +#: ../src/sp-guide.cpp:499 #, c-format msgid "vertical, at %s" msgstr "垂直,位于 %s" -#: ../src/sp-guide.cpp:501 +#: ../src/sp-guide.cpp:502 #, c-format msgid "horizontal, at %s" msgstr "水平,位于 %s" -#: ../src/sp-guide.cpp:506 +#: ../src/sp-guide.cpp:507 #, c-format msgid "at %d degrees, through (%s,%s)" msgstr "在 %d 度,通过 (%s,%s)" @@ -14422,12 +14422,12 @@ msgid "License" msgstr "许可" #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:126 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:994 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1037 msgid "Dublin Core Entities" msgstr "都柏林核心实体" #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:168 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1056 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1099 msgid "License" msgstr "许可" @@ -14719,136 +14719,136 @@ msgstr "杂项" #. Inkscape::GC::release(defsRepr); #. inform the document, so we can undo #. Color Management -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:526 ../src/verbs.cpp:3020 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:542 ../src/verbs.cpp:3020 msgid "Link Color Profile" msgstr "连接色彩配置文件" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:623 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:654 msgid "Remove linked color profile" msgstr "移除已连接的色彩配置文件" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:636 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:673 msgid "Linked Color Profiles:" msgstr "已连接色彩配置文件:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:638 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:675 msgid "Available Color Profiles:" msgstr "可用的色彩配置文件:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:640 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:677 msgid "Link Profile" msgstr "连接配置文件" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:643 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:680 msgid "Unlink Profile" msgstr "取消连接配置文件" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:721 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:764 msgid "Profile Name" msgstr "配置文件名" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:757 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:800 msgid "External scripts" msgstr "外部脚本" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:758 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:801 msgid "Embedded scripts" msgstr "内嵌脚本" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:763 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:806 msgid "External script files:" msgstr "外部脚本文件:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:765 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:808 msgid "Add the current file name or browse for a file" msgstr "加入当前文件名称或浏览文件" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:768 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:845 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:811 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:888 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:357 msgid "Remove" msgstr "移除" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:832 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:875 msgid "Filename" msgstr "文件名" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:840 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:883 msgid "Embedded script files:" msgstr "内嵌的脚本文件:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:842 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:885 #: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1894 msgid "New" msgstr "新建" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:909 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:952 msgid "Script id" msgstr "脚本标识" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:915 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:958 msgid "Content:" msgstr "内容:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1032 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1075 msgid "_Save as default" msgstr "保存成默认值(_S)" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1033 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1076 msgid "Save this metadata as the default metadata" msgstr "将此中继数据保存为缺省中继数据" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1034 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1077 msgid "Use _default" msgstr "使用默认值(_D)" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1035 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1078 msgid "Use the previously saved default metadata here" msgstr "这里使用上次保存的缺省中继数据" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1108 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1151 msgid "Add external script..." msgstr "添加外部脚本..." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1147 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1190 msgid "Select a script to load" msgstr "选择要加载的脚本" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1175 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1218 msgid "Add embedded script..." msgstr "加入内嵌脚本..." #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1206 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1249 msgid "Remove external script" msgstr "移除外部脚本..." #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1235 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1278 msgid "Remove embedded script" msgstr "移除内嵌脚本" #. TODO repr->set_content(_EmbeddedContent.get_buffer()->get_text()); #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1331 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1374 msgid "Edit embedded script" msgstr "编辑内嵌脚本" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1415 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1458 msgid "Creation" msgstr "创建" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1416 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1459 msgid "Defined grids" msgstr "已定义的网格" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1660 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1703 msgid "Remove grid" msgstr "移除网格" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1752 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1795 msgid "Changed default display unit" msgstr "已更改默认显示单位" @@ -18912,7 +18912,7 @@ msgstr "在 CMYK -> CMYK 转换中保持 K 通道" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1091 #: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:394 -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:685 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:699 msgid "" msgstr "<无>" @@ -23248,7 +23248,7 @@ msgid "Add guides from measure tool" msgstr "" #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:781 -msgid "Add Stored to measure tool" +msgid "Keep last measure on the canvas, for reference" msgstr "" #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:801 diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po old mode 100755 new mode 100644 index 3bc1b96d7..5915488b4 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -1,8 +1,8 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1010 # Dongjun Wu , 2011, 2012, 2013, 2014, 2016. +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1010 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" @@ -8286,7 +8286,8 @@ msgstr "在 <defs> 沒有未使用的定義。" msgid "" "No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been " "caused by an unknown filename extension." -msgstr "找不到 Inkscape 擴充功能來儲存檔案 (%s) 。這可能是因不明的副檔名所導致。" +msgstr "" +"找不到 Inkscape 擴充功能來儲存檔案 (%s) 。這可能是因不明的副檔名所導致。" #: ../src/file.cpp:680 ../src/file.cpp:688 ../src/file.cpp:696 #: ../src/file.cpp:702 ../src/file.cpp:707 @@ -8747,7 +8748,8 @@ msgstr "管理器" #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:106 msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to" -msgstr "工具欄列介面元件被放到圖形裝置介面 (GDI) 工具欄管理器 (GdlDockMaster) 物件" +msgstr "" +"工具欄列介面元件被放到圖形裝置介面 (GDI) 工具欄管理器 (GdlDockMaster) 物件" #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:113 msgid "Dockbar style" @@ -8898,7 +8900,8 @@ msgstr "切換按鈕樣式" msgid "" "master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an " "item with that name (%p)." -msgstr "管理器 %p:無法加入物件 %p[%s] 到此信息。已有一個相同名稱 (%p) 的項目。" +msgstr "" +"管理器 %p:無法加入物件 %p[%s] 到此信息。已有一個相同名稱 (%p) 的項目。" #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:955 #, c-format @@ -10274,7 +10277,8 @@ msgstr "控制柄 32x33x34x35:" msgid "" "Control 32x33x34x35 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along " "axes" -msgstr "控制柄 32x33x34x35 - Ctrl+Alt+點擊:重設;Ctrl:沿著軸移動" +msgstr "" +"控制柄 32x33x34x35 - Ctrl+Alt+點擊:重設;Ctrl:沿著軸移動" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:239 msgid "Reset grid" @@ -13086,7 +13090,8 @@ msgstr "請至少選擇 1 條路徑來執行布林聯集。" msgid "" "Unable to determine the z-order of the objects selected for " "difference, XOR, division, or path cut." -msgstr "無法決定選取物件的排列順序來進行差集﹑互斥 (XOR)﹑分割或剪切路徑。" +msgstr "" +"無法決定選取物件的排列順序來進行差集﹑互斥 (XOR)﹑分割或剪切路徑。" #: ../src/splivarot.cpp:408 msgid "" @@ -14256,7 +14261,8 @@ msgstr "使用已儲存的鋪排大小和位置" msgid "" "Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time " "you tiled it (if any), instead of using the current size" -msgstr "假定鋪排的大小和位置跟上一次使用鋪排時相同 (如果有的話),而不是使用目前的大小" +msgstr "" +"假定鋪排的大小和位置跟上一次使用鋪排時相同 (如果有的話),而不是使用目前的大小" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1254 msgid " _Create " @@ -15892,7 +15898,8 @@ msgstr "" msgid "" "The feImage filter primitive fills the region with an external image " "or another part of the document." -msgstr "此圖片 (feImage) 濾鏡基元會用外部的影像或文件的其他部份來填充該區域。" +msgstr "" +"此圖片 (feImage) 濾鏡基元會用外部的影像或文件的其他部份來填充該區域。" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3026 msgid "" @@ -17416,7 +17423,8 @@ msgstr "拖曳節點時更新輪廓" msgid "" "Update the outline when dragging or transforming nodes; if this is off, the " "outline will only update when completing a drag" -msgstr "拖曳或變形節點時更新輪廓;若停用這選項,只有在完成拖曳動作時才會更新輪廓" +msgstr "" +"拖曳或變形節點時更新輪廓;若停用這選項,只有在完成拖曳動作時才會更新輪廓" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:371 msgid "Update paths when dragging nodes" @@ -17426,7 +17434,8 @@ msgstr "拖曳節點時更新路徑" msgid "" "Update paths when dragging or transforming nodes; if this is off, paths will " "only be updated when completing a drag" -msgstr "拖曳或變形節點時更新路徑;若停用這選項,只有在完成拖曳動作時才會更新路徑" +msgstr "" +"拖曳或變形節點時更新路徑;若停用這選項,只有在完成拖曳動作時才會更新路徑" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:373 msgid "Show path direction on outlines" @@ -17536,7 +17545,8 @@ msgstr "草圖模式" msgid "" "If on, the sketch result will be the normal average of all sketches made, " "instead of averaging the old result with the new sketch" -msgstr "若開啟,該草圖結果是全部草圖製作的普通平均值,而不是用新草圖平均之前的結果" +msgstr "" +"若開啟,該草圖結果是全部草圖製作的普通平均值,而不是用新草圖平均之前的結果" #. Pen #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:443 @@ -18607,7 +18617,8 @@ msgstr "使用命名顏色" msgid "" "If set, write the CSS name of the color when available (e.g. 'red' or " "'magenta') instead of the numeric value" -msgstr "若設定,可用 (例如:'red' 或 'magenta') 時寫入顏色的 CSS 名稱而不是數值" +msgstr "" +"若設定,可用 (例如:'red' 或 'magenta') 時寫入顏色的 CSS 名稱而不是數值" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:928 msgid "XML formatting" @@ -18786,7 +18797,8 @@ msgstr "編輯階段" msgid "" "Check attributes and style properties while editing SVG files (may slow down " "Inkscape, mostly useful for debugging)" -msgstr "編輯 SVG 檔案時檢查屬性值和樣式屬性 (可能會讓 Inkscape 變慢,大多用來除錯)" +msgstr "" +"編輯 SVG 檔案時檢查屬性值和樣式屬性 (可能會讓 Inkscape 變慢,大多用來除錯)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:988 msgid "Writing" @@ -19323,7 +19335,8 @@ msgid "" "When dragging a knot along a constraint line, then snap the position of the " "mouse pointer instead of snapping the projection of the knot onto the " "constraint line" -msgstr "沿著限定直線拖曳節點時,貼齊滑鼠游標的位置而不是向限定線來貼齊環結的突起部位" +msgstr "" +"沿著限定直線拖曳節點時,貼齊滑鼠游標的位置而不是向限定線來貼齊環結的突起部位" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1301 msgid "Delayed snap" @@ -19630,7 +19643,8 @@ msgstr "MiB" msgid "" "Set the amount of memory per document which can be used to store rendered " "parts of the drawing for later reuse; set to zero to disable caching" -msgstr "設定每份文件存取稍候可重複使用的圖畫繪算部分記憶體容量;設定為零可停用快取" +msgstr "" +"設定每份文件存取稍候可重複使用的圖畫繪算部分記憶體容量;設定為零可停用快取" #. blur quality #. filter quality @@ -19668,7 +19682,8 @@ msgstr "高斯模糊顯示品質" msgid "" "Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export " "always uses best quality)" -msgstr "最佳品質,於高倍畫面縮放時顯示也許會非常慢 (點陣圖匯出時會自動使用最佳品質)" +msgstr "" +"最佳品質,於高倍畫面縮放時顯示也許會非常慢 (點陣圖匯出時會自動使用最佳品質)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1451 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1475 @@ -19798,7 +19813,8 @@ msgstr "點陣圖" msgid "" "Select a file of predefined shortcuts to use. Any customized shortcuts you " "create will be added separately to " -msgstr "選擇要使用的預先定義快捷鍵檔案。任何你建立的自訂快捷鍵都會個別加入到該檔案" +msgstr "" +"選擇要使用的預先定義快捷鍵檔案。任何你建立的自訂快捷鍵都會個別加入到該檔案" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1552 msgid "Shortcut file:" @@ -19916,7 +19932,8 @@ msgstr "預先繪算命名圖示" msgid "" "When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for " "working around bugs in GTK+ named icon notification" -msgstr "開啟時,顯示使用介面前會繪算命名圖示。這是為了避開在 GTK+ 命名圖示通知的錯誤" +msgstr "" +"開啟時,顯示使用介面前會繪算命名圖示。這是為了避開在 GTK+ 命名圖示通知的錯誤" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1977 msgid "System info" @@ -20677,13 +20694,15 @@ msgstr "物件有套用裁剪或遮罩嗎?" msgid "" "Highlight color of outline in Node tool. Click to set. If alpha is zero, use " "inherited color." -msgstr "節點工具中外框的高亮度顯示顏色。點擊可設定。如果透明值為零,使用繼承的顏色。" +msgstr "" +"節點工具中外框的高亮度顯示顏色。點擊可設定。如果透明值為零,使用繼承的顏色。" #: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1734 msgid "" "Layer/Group/Object label (inkscape:label). Double-click to set. Default " "value is object 'id'." -msgstr "圖層/群組/物件標籤 (inkscape:label)。點擊兩下可設定。預設值是物件「識別碼」。" +msgstr "" +"圖層/群組/物件標籤 (inkscape:label)。點擊兩下可設定。預設值是物件「識別碼」。" #: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1831 msgid "Add layer..." @@ -22220,7 +22239,8 @@ msgstr "調整垂直圓角半徑;按著 Ctrl 可讓水平半徑 msgid "" "Adjust the width and height of the rectangle; with Ctrl to " "lock ratio or stretch in one dimension only" -msgstr "調整矩形的寬度和高度;按著 Ctrl 可鎖定比例或只伸展單一尺寸" +msgstr "" +"調整矩形的寬度和高度;按著 Ctrl 可鎖定比例或只伸展單一尺寸" #: ../src/ui/object-edit.cpp:712 ../src/ui/object-edit.cpp:716 #: ../src/ui/object-edit.cpp:720 ../src/ui/object-edit.cpp:724 @@ -22802,7 +22822,8 @@ msgstr "拖曳點擊滾動滑鼠滾輪來噴灑選取 msgid "" "Drag to create a rectangle. Drag controls to round corners and " "resize. Click to select." -msgstr "拖曳可建立矩形。拖曳控制點可調整圓角及大小。點擊可選取。" +msgstr "" +"拖曳可建立矩形。拖曳控制點可調整圓角及大小。點擊可選取。" #: ../src/ui/tools-switch.cpp:106 msgid "" @@ -22824,7 +22845,8 @@ msgstr "" msgid "" "Drag to create a star. Drag controls to edit the star shape. " "Click to select." -msgstr "拖曳可建立星形。拖曳控制點可編輯星形的形狀。點擊可選取。" +msgstr "" +"拖曳可建立星形。拖曳控制點可編輯星形的形狀。點擊可選取。" #: ../src/ui/tools-switch.cpp:109 msgid "" @@ -23477,7 +23499,8 @@ msgstr "" msgid "" "Curve handle: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap " "angle" -msgstr "曲線控制點:角度 %3.2f°、長度 %s; 按著 Ctrl 可貼齊角度" +msgstr "" +"曲線控制點:角度 %3.2f°、長度 %s; 按著 Ctrl 可貼齊角度" #: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1843 #, c-format @@ -23842,8 +23865,10 @@ msgid "" msgid_plural "" "Type or edit flowed text (%d characters%s); Enter to start new " "paragraph." -msgstr[0] "輸入或編輯流動文字 (%d 個字元%s);按 Enter 鍵可開始新的段落。" -msgstr[1] "輸入或編輯流動文字 (%d 個字元%s);按 Enter 鍵可開始新的段落。" +msgstr[0] "" +"輸入或編輯流動文字 (%d 個字元%s);按 Enter 鍵可開始新的段落。" +msgstr[1] "" +"輸入或編輯流動文字 (%d 個字元%s);按 Enter 鍵可開始新的段落。" #: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1575 #, c-format @@ -25141,7 +25166,8 @@ msgid_plural "" "shared by %d boxes; drag with Shift to separate selected " "box(es)" msgstr[0] "有 %d 個立方體共用;按著 Shift 拖曳可分開選取的立方體" -msgstr[1] "有 %d 個立方體共用;按著 Shift 並拖曳可分開選取的立方體" +msgstr[1] "" +"有 %d 個立方體共用;按著 Shift 並拖曳可分開選取的立方體" #: ../src/verbs.cpp:137 msgid "File" @@ -28764,7 +28790,8 @@ msgstr "橢圓化" msgid "" "Make selected sides elliptical by changing length of handles. Works best if " "handles already approximate ellipse." -msgstr "變更控制柄長度以將選擇的邊橢圓化。若控制柄已經接近橢圓形的時候效果最好。" +msgstr "" +"變更控制柄長度以將選擇的邊橢圓化。若控制柄已經接近橢圓形的時候效果最好。" #: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:552 msgid "Make elliptical:" @@ -30953,7 +30980,8 @@ msgstr "" msgid "" "Warning! Tool's and default tool's parameter's (%s) types are not the same " "( type('%s') != type('%s') )." -msgstr "警告!刀具和預設刀具的參數 (%s) 類型不相同 ( 類型('%s') != 類型('%s'))。" +msgstr "" +"警告!刀具和預設刀具的參數 (%s) 類型不相同 ( 類型('%s') != 類型('%s'))。" #: ../share/extensions/gcodetools.py:4372 #, python-format @@ -31503,8 +31531,7 @@ msgid "" " into the following Inkscape folder: C:\\[Program files]\\inkscape\\python" "\\Lib\\" msgstr "" -" 到下列 Inkscape 資料夾:C:\\[Program files]\\inkscape\\python" -"\\Lib\\" +" 到下列 Inkscape 資料夾:C:\\[Program files]\\inkscape\\python\\Lib\\" #: ../share/extensions/plotter.py:151 msgid "3. Close and restart Inkscape." @@ -32090,7 +32117,8 @@ msgstr "" msgid "" "In order to import Dia files, Dia itself must be installed. You can get Dia " "at http://live.gnome.org/Dia" -msgstr "想要匯入 Dia 檔案,必須安裝 Dia。你可在 http://live.gnome.org/Dia 取得該程式" +msgstr "" +"想要匯入 Dia 檔案,必須安裝 Dia。你可在 http://live.gnome.org/Dia 取得該程式" #: ../share/extensions/dia.inx.h:4 msgid "Dia Diagram (*.dia)" @@ -34405,7 +34433,8 @@ msgstr "刀具偏移校正 (公釐):" msgid "" "The offset from the tool tip to the tool axis in mm, set to 0.0 to omit " "command (Default: 0.25)" -msgstr "刀具尖端到刀具軸的偏移,單位為公釐,設定為 0 表示省略指令 (預設:「0.25」)" +msgstr "" +"刀具尖端到刀具軸的偏移,單位為公釐,設定為 0 表示省略指令 (預設:「0.25」)" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:28 #: ../share/extensions/plotter.inx.h:56 @@ -37816,7 +37845,8 @@ msgstr "在所有其他裡將第一次選擇設定為屬性" msgid "" "This effect adds a feature visible (or usable) only on a SVG enabled web " "browser (like Firefox)." -msgstr "這個特效增加的功能只可見 (或可用) 於支援 SVG 的網頁瀏覽器 (如 firefox)。" +msgstr "" +"這個特效增加的功能只可見 (或可用) 於支援 SVG 的網頁瀏覽器 (如 firefox)。" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:27 msgid "" @@ -37868,7 +37898,8 @@ msgstr "第一個選擇傳輸到全部其他" msgid "" "This effect transmits one or more attributes from the first selected element " "to the second when an event occurs." -msgstr "當一個事件發生時,這個特效傳輸一個或多個屬性從第一個選擇的元件到第二個。" +msgstr "" +"當一個事件發生時,這個特效傳輸一個或多個屬性從第一個選擇的元件到第二個。" #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:26 msgid "" -- cgit v1.2.3 From 007bd6018e781bd54c9a7b68563375ffab21b336 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tavmjong Bah Date: Fri, 4 Nov 2016 19:47:51 +0100 Subject: Render meshes with old syntax using camelCase. (bzr r15207) --- src/sp-factory.cpp | 6 ++++++ 1 file changed, 6 insertions(+) diff --git a/src/sp-factory.cpp b/src/sp-factory.cpp index f98291378..9d46c9a84 100644 --- a/src/sp-factory.cpp +++ b/src/sp-factory.cpp @@ -183,8 +183,14 @@ SPObject *SPFactory::createObject(std::string const& id) } else if (id == "svg:meshgradient") // SVG 2 ret = new SPMeshGradient; + else if (id == "svg:meshPatch") { + ret = new SPMeshpatch; + std::cerr << "Warning: and have been renamed and " << std::endl; + } else if (id == "svg:meshpatch") ret = new SPMeshpatch; + else if (id == "svg:meshRow") + ret = new SPMeshrow; else if (id == "svg:meshrow") ret = new SPMeshrow; else if (id == "svg:metadata") -- cgit v1.2.3 From 191ce4cc7f10ba765aeca8dd03438280300e3da1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jabier Arraiza Cenoz Date: Sat, 5 Nov 2016 00:33:06 +0100 Subject: Reformat branding folder (bzr r15208) --- share/branding/CMakeLists.txt | 20 +- .../EuphoriaScript-Regular_extended.otf | Bin 176460 -> 0 bytes .../FONTLOG.txt | 77 - .../METADATA.json | 25 - .../EuphoriaScript-Regular_extended.otf/OFL.txt | 94 - .../EuphoriaScript-Regular_extended.otf | Bin 0 -> 176460 bytes .../EuphoriaScriptRegularExtended/FONTLOG.txt | 77 + .../EuphoriaScriptRegularExtended/METADATA.json | 25 + .../branding/EuphoriaScriptRegularExtended/OFL.txt | 94 + share/branding/LinLibertine/Bugs.txt | 12 + share/branding/LinLibertine/ChangeLog.txt | 1997 ++++++++++++++++++++ share/branding/LinLibertine/GPL.txt | 343 ++++ share/branding/LinLibertine/INSTALL.txt | 9 + share/branding/LinLibertine/LICENCE.txt | 7 + share/branding/LinLibertine/LinBiolinum_K.otf | Bin 0 -> 122992 bytes share/branding/LinLibertine/LinBiolinum_R.otf | Bin 0 -> 418076 bytes share/branding/LinLibertine/LinBiolinum_RB.otf | Bin 0 -> 514532 bytes share/branding/LinLibertine/LinBiolinum_RI.otf | Bin 0 -> 662776 bytes share/branding/LinLibertine/LinLibertine_DR.otf | Bin 0 -> 383672 bytes share/branding/LinLibertine/LinLibertine_I.otf | Bin 0 -> 399004 bytes share/branding/LinLibertine/LinLibertine_M.otf | Bin 0 -> 139864 bytes share/branding/LinLibertine/LinLibertine_R.otf | Bin 0 -> 528064 bytes share/branding/LinLibertine/LinLibertine_RB.otf | Bin 0 -> 426060 bytes share/branding/LinLibertine/LinLibertine_RBI.otf | Bin 0 -> 363740 bytes share/branding/LinLibertine/LinLibertine_RI.otf | Bin 0 -> 445044 bytes share/branding/LinLibertine/LinLibertine_RZ.otf | Bin 0 -> 350264 bytes share/branding/LinLibertine/LinLibertine_RZI.otf | Bin 0 -> 397388 bytes share/branding/LinLibertine/OFL-1.1.txt | 94 + share/branding/LinLibertine/README | 36 + share/branding/LinLibertine/Readme-TEX.txt | 8 + share/branding/LinLibertine/ToDo.txt | 4 + share/branding/LinLibertine/VERSION | 1 + .../LinLibertineOTF_5.3.0_2012_07_02/Bugs.txt | 12 - .../LinLibertineOTF_5.3.0_2012_07_02/ChangeLog.txt | 1997 -------------------- .../LinLibertineOTF_5.3.0_2012_07_02/GPL.txt | 343 ---- .../LinLibertineOTF_5.3.0_2012_07_02/INSTALL.txt | 9 - .../LinLibertineOTF_5.3.0_2012_07_02/LICENCE.txt | 7 - .../LinBiolinum_K.otf | Bin 122992 -> 0 bytes .../LinBiolinum_R.otf | Bin 418076 -> 0 bytes .../LinBiolinum_RB.otf | Bin 514532 -> 0 bytes .../LinBiolinum_RI.otf | Bin 662776 -> 0 bytes .../LinLibertine_DR.otf | Bin 383672 -> 0 bytes .../LinLibertine_I.otf | Bin 399004 -> 0 bytes .../LinLibertine_M.otf | Bin 139864 -> 0 bytes .../LinLibertine_R.otf | Bin 528064 -> 0 bytes .../LinLibertine_RB.otf | Bin 426060 -> 0 bytes .../LinLibertine_RBI.otf | Bin 363740 -> 0 bytes .../LinLibertine_RI.otf | Bin 445044 -> 0 bytes .../LinLibertine_RZ.otf | Bin 350264 -> 0 bytes .../LinLibertine_RZI.otf | Bin 397388 -> 0 bytes .../LinLibertineOTF_5.3.0_2012_07_02/OFL-1.1.txt | 94 - .../LinLibertineOTF_5.3.0_2012_07_02/README | 36 - .../Readme-TEX.txt | 8 - .../LinLibertineOTF_5.3.0_2012_07_02/ToDo.txt | 4 - 54 files changed, 2726 insertions(+), 2707 deletions(-) delete mode 100644 share/branding/EuphoriaScript-Regular_extended.otf/EuphoriaScript-Regular_extended.otf delete mode 100644 share/branding/EuphoriaScript-Regular_extended.otf/FONTLOG.txt delete mode 100644 share/branding/EuphoriaScript-Regular_extended.otf/METADATA.json delete mode 100644 share/branding/EuphoriaScript-Regular_extended.otf/OFL.txt create mode 100644 share/branding/EuphoriaScriptRegularExtended/EuphoriaScript-Regular_extended.otf create mode 100644 share/branding/EuphoriaScriptRegularExtended/FONTLOG.txt create mode 100644 share/branding/EuphoriaScriptRegularExtended/METADATA.json create mode 100644 share/branding/EuphoriaScriptRegularExtended/OFL.txt create mode 100644 share/branding/LinLibertine/Bugs.txt create mode 100644 share/branding/LinLibertine/ChangeLog.txt create mode 100644 share/branding/LinLibertine/GPL.txt create mode 100644 share/branding/LinLibertine/INSTALL.txt create mode 100644 share/branding/LinLibertine/LICENCE.txt create mode 100644 share/branding/LinLibertine/LinBiolinum_K.otf create mode 100644 share/branding/LinLibertine/LinBiolinum_R.otf create mode 100644 share/branding/LinLibertine/LinBiolinum_RB.otf create mode 100644 share/branding/LinLibertine/LinBiolinum_RI.otf create mode 100644 share/branding/LinLibertine/LinLibertine_DR.otf create mode 100644 share/branding/LinLibertine/LinLibertine_I.otf create mode 100644 share/branding/LinLibertine/LinLibertine_M.otf create mode 100644 share/branding/LinLibertine/LinLibertine_R.otf create mode 100644 share/branding/LinLibertine/LinLibertine_RB.otf create mode 100644 share/branding/LinLibertine/LinLibertine_RBI.otf create mode 100644 share/branding/LinLibertine/LinLibertine_RI.otf create mode 100644 share/branding/LinLibertine/LinLibertine_RZ.otf create mode 100644 share/branding/LinLibertine/LinLibertine_RZI.otf create mode 100644 share/branding/LinLibertine/OFL-1.1.txt create mode 100644 share/branding/LinLibertine/README create mode 100644 share/branding/LinLibertine/Readme-TEX.txt create mode 100644 share/branding/LinLibertine/ToDo.txt create mode 100644 share/branding/LinLibertine/VERSION delete mode 100644 share/branding/LinLibertineOTF_5.3.0_2012_07_02/Bugs.txt delete mode 100644 share/branding/LinLibertineOTF_5.3.0_2012_07_02/ChangeLog.txt delete mode 100644 share/branding/LinLibertineOTF_5.3.0_2012_07_02/GPL.txt delete mode 100644 share/branding/LinLibertineOTF_5.3.0_2012_07_02/INSTALL.txt delete mode 100644 share/branding/LinLibertineOTF_5.3.0_2012_07_02/LICENCE.txt delete mode 100644 share/branding/LinLibertineOTF_5.3.0_2012_07_02/LinBiolinum_K.otf delete mode 100644 share/branding/LinLibertineOTF_5.3.0_2012_07_02/LinBiolinum_R.otf delete mode 100644 share/branding/LinLibertineOTF_5.3.0_2012_07_02/LinBiolinum_RB.otf delete mode 100644 share/branding/LinLibertineOTF_5.3.0_2012_07_02/LinBiolinum_RI.otf delete mode 100644 share/branding/LinLibertineOTF_5.3.0_2012_07_02/LinLibertine_DR.otf delete mode 100644 share/branding/LinLibertineOTF_5.3.0_2012_07_02/LinLibertine_I.otf delete mode 100644 share/branding/LinLibertineOTF_5.3.0_2012_07_02/LinLibertine_M.otf delete mode 100644 share/branding/LinLibertineOTF_5.3.0_2012_07_02/LinLibertine_R.otf delete mode 100644 share/branding/LinLibertineOTF_5.3.0_2012_07_02/LinLibertine_RB.otf delete mode 100644 share/branding/LinLibertineOTF_5.3.0_2012_07_02/LinLibertine_RBI.otf delete mode 100644 share/branding/LinLibertineOTF_5.3.0_2012_07_02/LinLibertine_RI.otf delete mode 100644 share/branding/LinLibertineOTF_5.3.0_2012_07_02/LinLibertine_RZ.otf delete mode 100644 share/branding/LinLibertineOTF_5.3.0_2012_07_02/LinLibertine_RZI.otf delete mode 100644 share/branding/LinLibertineOTF_5.3.0_2012_07_02/OFL-1.1.txt delete mode 100644 share/branding/LinLibertineOTF_5.3.0_2012_07_02/README delete mode 100644 share/branding/LinLibertineOTF_5.3.0_2012_07_02/Readme-TEX.txt delete mode 100644 share/branding/LinLibertineOTF_5.3.0_2012_07_02/ToDo.txt diff --git a/share/branding/CMakeLists.txt b/share/branding/CMakeLists.txt index 0bfd54267..293c47156 100644 --- a/share/branding/CMakeLists.txt +++ b/share/branding/CMakeLists.txt @@ -1,2 +1,20 @@ -file(GLOB _FILES "README" "*.svg" "*.oft") +file(GLOB _FILES "README" "*.svg") install(FILES ${_FILES} DESTINATION ${SHARE_INSTALL}/inkscape/branding) + +file(GLOB _FILES + "EuphoriaScriptRegularExtended/EuphoriaScript-Regular_extended.otf" + "EuphoriaScriptRegularExtended/FONTLOG.txt" + "EuphoriaScriptRegularExtended/METADATA.json" + "EuphoriaScriptRegularExtended/*.txt" + ) + +install(FILES ${_FILES} DESTINATION ${SHARE_INSTALL}/inkscape/branding/EuphoriaScriptRegularExtended) + +file(GLOB _FILES + "LinLibertine/README" + "LinLibertine/VERSION" + "LinLibertine/*.oft" + "LinLibertine/*.txt" + ) + +install(FILES ${_FILES} DESTINATION ${SHARE_INSTALL}/inkscape/branding/LinLibertine) diff --git a/share/branding/EuphoriaScript-Regular_extended.otf/EuphoriaScript-Regular_extended.otf b/share/branding/EuphoriaScript-Regular_extended.otf/EuphoriaScript-Regular_extended.otf deleted file mode 100644 index dd517e708..000000000 Binary files a/share/branding/EuphoriaScript-Regular_extended.otf/EuphoriaScript-Regular_extended.otf and /dev/null differ diff --git a/share/branding/EuphoriaScript-Regular_extended.otf/FONTLOG.txt b/share/branding/EuphoriaScript-Regular_extended.otf/FONTLOG.txt deleted file mode 100644 index a5a80089d..000000000 --- a/share/branding/EuphoriaScript-Regular_extended.otf/FONTLOG.txt +++ /dev/null @@ -1,77 +0,0 @@ -FONTLOG for the Euphoria Script font - -This file provides detailed information on the Euphoria Script -font Software. - -This information should be distributed along with the -Euphoria Script font and any derivative works. - -Basic Font Information - -Euphoria Script is an informal -script type. It began with letterform sketches -made by hand with a copperplate nib, which were -redrawn digitally with the stroke endings of a -brush script. This makes the type seem playful, -which is important in casual scripts. - -It has very fast curves, thanks to the slight -slant angle, but it remains highly legible. It will -be perfect for titles and short phrases in branding, -magazines, content about food, fashion, music - -anything which is as lively as the font itself. - -Designed by Sabrina Mariela Lopez for TypeSenses - -www.typesenses.com -www.facebook.com/Typesenses -www.twitter.com/typesenses -plus.google.com/117943011442530153302/about -typesenses@live.com.ar - -Euphoria Script is a Unicode typeface family that supports languages -that use the Latin script and its variants, and could be expanded -to support other scripts. - -More specifically, this release supports the following -Unicode ranges: Latin-1 - -Source files for the final TTF include: - -* EuphoriaScript-Regular.vfb - original drawing file in - FontLab format with overlaps -* EuphoriaScript-Regular-OTF.vfb - source used to generate OTF in - FontLab format without overlaps -* EuphoriaScript-Regular.otf - OpenType font with PostScript outlines -* EuphoriaScript-Regular-TTF.sfd - FontForge source used to generate - final TTF file - -To contribute to the project contact Sabrina Mariela Lopez at -typesenses@live.com.ar - -ChangeLog - -4 Oct 2015 (Christopher Michael Rogers) Euphoria Script v1.003 -- Added extended latin character support Approx 150 new glyphs - -6 Feb 2012 (Sabrina Mariela Lopez) Euphoria Script v1.002 -- Rescaled to improve web rendering - -24 Jan 2012 (Sabrina Mariela Lopez) Euphoria Script v1.001 -- Initial release - -Acknowledgements - -If you make modifications be sure to add your name (N), email (E), web-address -(if you have one) (W) and description (D). This list is in alphabetical order. - -N: Sabrina Mariela Lopez -E: typesenses@live.com.ar -W: www.typesenses.com -D: Type Designer - -N: Christopher Michael Rogers -E: cajhne@gmail.com -W: www.opendesignstudio.org -D: Graphic Designer - Helping the Inkscape Project (inkscape.org) - diff --git a/share/branding/EuphoriaScript-Regular_extended.otf/METADATA.json b/share/branding/EuphoriaScript-Regular_extended.otf/METADATA.json deleted file mode 100644 index 961bf9bc6..000000000 --- a/share/branding/EuphoriaScript-Regular_extended.otf/METADATA.json +++ /dev/null @@ -1,25 +0,0 @@ -{ - "name": "Euphoria Script", - "designer": "Sabrina Mariela Lopez", - "license": "OFL", - "visibility": "External", - "category": "Handwriting", - "size": 20795, - "fonts": [ - { - "name": "Euphoria Script", - "style": "normal", - "weight": 400, - "filename": "EuphoriaScript-Regular.ttf", - "postScriptName": "EuphoriaScript-Regular", - "fullName": "Euphoria Script", - "copyright": "Copyright (c) 2012 Sabrina Mariela Lopez (typesenses@live.com.ar), with Reserved Font Name \"Euphoria Script\"" - } - ], - "subsets": [ - "latin", - "latin-ext", - "menu" - ], - "dateAdded": "2012-02-08" -} diff --git a/share/branding/EuphoriaScript-Regular_extended.otf/OFL.txt b/share/branding/EuphoriaScript-Regular_extended.otf/OFL.txt deleted file mode 100644 index 36ce13fbd..000000000 --- a/share/branding/EuphoriaScript-Regular_extended.otf/OFL.txt +++ /dev/null @@ -1,94 +0,0 @@ -Copyright (c), 2012 Typesenses (typesenses@live.com.ar), -with Reserved Font Name "Euphoria Script" - -This Font Software is licensed under the SIL Open Font License, Version 1.1. -This license is copied below, and is also available with a FAQ at: -http://scripts.sil.org/OFL - - ------------------------------------------------------------ -SIL OPEN FONT LICENSE Version 1.1 - 26 February 2007 ------------------------------------------------------------ - -PREAMBLE -The goals of the Open Font License (OFL) are to stimulate worldwide -development of collaborative font projects, to support the font creation -efforts of academic and linguistic communities, and to provide a free and -open framework in which fonts may be shared and improved in partnership -with others. - -The OFL allows the licensed fonts to be used, studied, modified and -redistributed freely as long as they are not sold by themselves. The -fonts, including any derivative works, can be bundled, embedded, -redistributed and/or sold with any software provided that any reserved -names are not used by derivative works. The fonts and derivatives, -however, cannot be released under any other type of license. The -requirement for fonts to remain under this license does not apply -to any document created using the fonts or their derivatives. - -DEFINITIONS -"Font Software" refers to the set of files released by the Copyright -Holder(s) under this license and clearly marked as such. This may -include source files, build scripts and documentation. - -"Reserved Font Name" refers to any names specified as such after the -copyright statement(s). - -"Original Version" refers to the collection of Font Software components as -distributed by the Copyright Holder(s). - -"Modified Version" refers to any derivative made by adding to, deleting, -or substituting -- in part or in whole -- any of the components of the -Original Version, by changing formats or by porting the Font Software to a -new environment. - -"Author" refers to any designer, engineer, programmer, technical -writer or other person who contributed to the Font Software. - -PERMISSION & CONDITIONS -Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining -a copy of the Font Software, to use, study, copy, merge, embed, modify, -redistribute, and sell modified and unmodified copies of the Font -Software, subject to the following conditions: - -1) Neither the Font Software nor any of its individual components, -in Original or Modified Versions, may be sold by itself. - -2) Original or Modified Versions of the Font Software may be bundled, -redistributed and/or sold with any software, provided that each copy -contains the above copyright notice and this license. These can be -included either as stand-alone text files, human-readable headers or -in the appropriate machine-readable metadata fields within text or -binary files as long as those fields can be easily viewed by the user. - -3) No Modified Version of the Font Software may use the Reserved Font -Name(s) unless explicit written permission is granted by the corresponding -Copyright Holder. This restriction only applies to the primary font name as -presented to the users. - -4) The name(s) of the Copyright Holder(s) or the Author(s) of the Font -Software shall not be used to promote, endorse or advertise any -Modified Version, except to acknowledge the contribution(s) of the -Copyright Holder(s) and the Author(s) or with their explicit written -permission. - -5) The Font Software, modified or unmodified, in part or in whole, -must be distributed entirely under this license, and must not be -distributed under any other license. The requirement for fonts to -remain under this license does not apply to any document created -using the Font Software. - -TERMINATION -This license becomes null and void if any of the above conditions are -not met. - -DISCLAIMER -THE FONT SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, -EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTIES OF -MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT -OF COPYRIGHT, PATENT, TRADEMARK, OR OTHER RIGHT. IN NO EVENT SHALL THE -COPYRIGHT HOLDER BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, -INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL -DAMAGES, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING -FROM, OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE FONT SOFTWARE OR FROM -OTHER DEALINGS IN THE FONT SOFTWARE. diff --git a/share/branding/EuphoriaScriptRegularExtended/EuphoriaScript-Regular_extended.otf b/share/branding/EuphoriaScriptRegularExtended/EuphoriaScript-Regular_extended.otf new file mode 100644 index 000000000..dd517e708 Binary files /dev/null and b/share/branding/EuphoriaScriptRegularExtended/EuphoriaScript-Regular_extended.otf differ diff --git a/share/branding/EuphoriaScriptRegularExtended/FONTLOG.txt b/share/branding/EuphoriaScriptRegularExtended/FONTLOG.txt new file mode 100644 index 000000000..a5a80089d --- /dev/null +++ b/share/branding/EuphoriaScriptRegularExtended/FONTLOG.txt @@ -0,0 +1,77 @@ +FONTLOG for the Euphoria Script font + +This file provides detailed information on the Euphoria Script +font Software. + +This information should be distributed along with the +Euphoria Script font and any derivative works. + +Basic Font Information + +Euphoria Script is an informal +script type. It began with letterform sketches +made by hand with a copperplate nib, which were +redrawn digitally with the stroke endings of a +brush script. This makes the type seem playful, +which is important in casual scripts. + +It has very fast curves, thanks to the slight +slant angle, but it remains highly legible. It will +be perfect for titles and short phrases in branding, +magazines, content about food, fashion, music - +anything which is as lively as the font itself. + +Designed by Sabrina Mariela Lopez for TypeSenses + +www.typesenses.com +www.facebook.com/Typesenses +www.twitter.com/typesenses +plus.google.com/117943011442530153302/about +typesenses@live.com.ar + +Euphoria Script is a Unicode typeface family that supports languages +that use the Latin script and its variants, and could be expanded +to support other scripts. + +More specifically, this release supports the following +Unicode ranges: Latin-1 + +Source files for the final TTF include: + +* EuphoriaScript-Regular.vfb - original drawing file in + FontLab format with overlaps +* EuphoriaScript-Regular-OTF.vfb - source used to generate OTF in + FontLab format without overlaps +* EuphoriaScript-Regular.otf - OpenType font with PostScript outlines +* EuphoriaScript-Regular-TTF.sfd - FontForge source used to generate + final TTF file + +To contribute to the project contact Sabrina Mariela Lopez at +typesenses@live.com.ar + +ChangeLog + +4 Oct 2015 (Christopher Michael Rogers) Euphoria Script v1.003 +- Added extended latin character support Approx 150 new glyphs + +6 Feb 2012 (Sabrina Mariela Lopez) Euphoria Script v1.002 +- Rescaled to improve web rendering + +24 Jan 2012 (Sabrina Mariela Lopez) Euphoria Script v1.001 +- Initial release + +Acknowledgements + +If you make modifications be sure to add your name (N), email (E), web-address +(if you have one) (W) and description (D). This list is in alphabetical order. + +N: Sabrina Mariela Lopez +E: typesenses@live.com.ar +W: www.typesenses.com +D: Type Designer + +N: Christopher Michael Rogers +E: cajhne@gmail.com +W: www.opendesignstudio.org +D: Graphic Designer - Helping the Inkscape Project (inkscape.org) + diff --git a/share/branding/EuphoriaScriptRegularExtended/METADATA.json b/share/branding/EuphoriaScriptRegularExtended/METADATA.json new file mode 100644 index 000000000..961bf9bc6 --- /dev/null +++ b/share/branding/EuphoriaScriptRegularExtended/METADATA.json @@ -0,0 +1,25 @@ +{ + "name": "Euphoria Script", + "designer": "Sabrina Mariela Lopez", + "license": "OFL", + "visibility": "External", + "category": "Handwriting", + "size": 20795, + "fonts": [ + { + "name": "Euphoria Script", + "style": "normal", + "weight": 400, + "filename": "EuphoriaScript-Regular.ttf", + "postScriptName": "EuphoriaScript-Regular", + "fullName": "Euphoria Script", + "copyright": "Copyright (c) 2012 Sabrina Mariela Lopez (typesenses@live.com.ar), with Reserved Font Name \"Euphoria Script\"" + } + ], + "subsets": [ + "latin", + "latin-ext", + "menu" + ], + "dateAdded": "2012-02-08" +} diff --git a/share/branding/EuphoriaScriptRegularExtended/OFL.txt b/share/branding/EuphoriaScriptRegularExtended/OFL.txt new file mode 100644 index 000000000..36ce13fbd --- /dev/null +++ b/share/branding/EuphoriaScriptRegularExtended/OFL.txt @@ -0,0 +1,94 @@ +Copyright (c), 2012 Typesenses (typesenses@live.com.ar), +with Reserved Font Name "Euphoria Script" + +This Font Software is licensed under the SIL Open Font License, Version 1.1. +This license is copied below, and is also available with a FAQ at: +http://scripts.sil.org/OFL + + +----------------------------------------------------------- +SIL OPEN FONT LICENSE Version 1.1 - 26 February 2007 +----------------------------------------------------------- + +PREAMBLE +The goals of the Open Font License (OFL) are to stimulate worldwide +development of collaborative font projects, to support the font creation +efforts of academic and linguistic communities, and to provide a free and +open framework in which fonts may be shared and improved in partnership +with others. + +The OFL allows the licensed fonts to be used, studied, modified and +redistributed freely as long as they are not sold by themselves. The +fonts, including any derivative works, can be bundled, embedded, +redistributed and/or sold with any software provided that any reserved +names are not used by derivative works. The fonts and derivatives, +however, cannot be released under any other type of license. The +requirement for fonts to remain under this license does not apply +to any document created using the fonts or their derivatives. + +DEFINITIONS +"Font Software" refers to the set of files released by the Copyright +Holder(s) under this license and clearly marked as such. This may +include source files, build scripts and documentation. + +"Reserved Font Name" refers to any names specified as such after the +copyright statement(s). + +"Original Version" refers to the collection of Font Software components as +distributed by the Copyright Holder(s). + +"Modified Version" refers to any derivative made by adding to, deleting, +or substituting -- in part or in whole -- any of the components of the +Original Version, by changing formats or by porting the Font Software to a +new environment. + +"Author" refers to any designer, engineer, programmer, technical +writer or other person who contributed to the Font Software. + +PERMISSION & CONDITIONS +Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining +a copy of the Font Software, to use, study, copy, merge, embed, modify, +redistribute, and sell modified and unmodified copies of the Font +Software, subject to the following conditions: + +1) Neither the Font Software nor any of its individual components, +in Original or Modified Versions, may be sold by itself. + +2) Original or Modified Versions of the Font Software may be bundled, +redistributed and/or sold with any software, provided that each copy +contains the above copyright notice and this license. These can be +included either as stand-alone text files, human-readable headers or +in the appropriate machine-readable metadata fields within text or +binary files as long as those fields can be easily viewed by the user. + +3) No Modified Version of the Font Software may use the Reserved Font +Name(s) unless explicit written permission is granted by the corresponding +Copyright Holder. This restriction only applies to the primary font name as +presented to the users. + +4) The name(s) of the Copyright Holder(s) or the Author(s) of the Font +Software shall not be used to promote, endorse or advertise any +Modified Version, except to acknowledge the contribution(s) of the +Copyright Holder(s) and the Author(s) or with their explicit written +permission. + +5) The Font Software, modified or unmodified, in part or in whole, +must be distributed entirely under this license, and must not be +distributed under any other license. The requirement for fonts to +remain under this license does not apply to any document created +using the Font Software. + +TERMINATION +This license becomes null and void if any of the above conditions are +not met. + +DISCLAIMER +THE FONT SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, +EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTIES OF +MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT +OF COPYRIGHT, PATENT, TRADEMARK, OR OTHER RIGHT. IN NO EVENT SHALL THE +COPYRIGHT HOLDER BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, +INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL +DAMAGES, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING +FROM, OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE FONT SOFTWARE OR FROM +OTHER DEALINGS IN THE FONT SOFTWARE. diff --git a/share/branding/LinLibertine/Bugs.txt b/share/branding/LinLibertine/Bugs.txt new file mode 100644 index 000000000..e18668af1 --- /dev/null +++ b/share/branding/LinLibertine/Bugs.txt @@ -0,0 +1,12 @@ +linuxlibertine.sf.net +If you want to report bugs please decide if you want to: +- use the bug tracking system on sourceforge (see linuxlibertine.sf.net -> bugtracker) +- send a mail to philthelion (at) sf.net + + +-Hinting is still not perfect (you will find hinting faults that deform glyphs in an ugly way but this effetcs just the screen - not printing) +Please note that Hinting isn't always the best way for rendering on screen (especially on Linux-systems). You may want to try the OTF-files instead of TTF to achieve a better displaytion. Please do not forget, that Hinting changes the letterforms to fit the screen pixels. Therefore the letters do look differently on screen! If you want to see how it might look printed, choose at least 600% zoom. + +-A few accented charakters or non-latin-charakters are probably not the style native users would prefer (even Unicode-Standards sometimes aren't). Get into contact with me, if you have something to correct. In this way I got, for example, many corrections for the Russion charakters lately, what resulted in an enormous improvement of the cyrillic alphabet in LinuxLibertine (thanks alot for your help, once again!). + +-... \ No newline at end of file diff --git a/share/branding/LinLibertine/ChangeLog.txt b/share/branding/LinLibertine/ChangeLog.txt new file mode 100644 index 000000000..1e2c00504 --- /dev/null +++ b/share/branding/LinLibertine/ChangeLog.txt @@ -0,0 +1,1997 @@ +Libertine Open Fonts Project -- http://www.linuxlibertine.org + +Changes to version 5.2.8 (2012-04-21) +- Libertine Regular: +did ticket 3522377 »Right curly bracket pieces« +- Biolinum Bold: +FIXED 3521717 "NT" combination in Biolinum is too wide open + +-Libertine (all styles): +- Kerning is now devided by glyph sets (latin, cyrrilic, greek and small caps). +By this means the list of kernpairs becomes much shorter, thus TTFs tend to load much +faster and a problem with papyrus text editor is being fixed. + +Changes to version 5.2.0 (2011-06-23) + +- Small Caps updated for Libertine Semibold and Semibold italic. For SemiboldItalic: Added small caps to GSUB-Table. +- Libertine Bold: Added real bold minuscles to the cyrrilic pane + +Changes to version 6.x.x (2011-06-13) +-Libertine Display: Width of ffi-ligature corrected + + +Changes to version 5.1.3 (2011-06-13) + +-Added missing ligatures and/or removed ligature information from the liga-gsub list. + done for Libertine Bold, BoldItalic, Italic +-Corrected style information for Libertine and Biolinum styles (bug 3307966). + This bug caused that bold italic was used as italic style on some systems. +-Semibold style are now recognized as part of the Libertine or Biolinum Family. +-Libertine Bold Italic: + - missing numeral sets (old style) added + - bold small caps added + - bold greek letters added +- Libertine Bold + - bold greek letters added + - improved ligatures + +Changes to version 5.1.0 (2011-05-29) + +- Bug ID: 3310598 corrected (unicode placement of inferior glyphs uni2095-uni209c) +Thanks Kim for the report +- Libertine R: inferior and superiors: n, r, m, t, u, v, w, p, improvements and design adaptation + + +Changes to version 5.0.1 (2011-05-29) +TrueType Package: Corrected missing style information for LinBiolinum_aS.ttf - LinBiolinum_aSI.ttf + This bug caused that these styles could not be installed or used parallely with each other. + + +Changes to version 5.0.0 (2011-05-20) + +Again a lot of improvements, just mentioning the most obvious: + +- Improved Libertine Italic +- New Libertine Bold Italic. Former style => Semibold Italic +- m, n, p, r => improvements in upper left serif. It is now more dynamically moving in the vertical stem. +- New style of the Libertine Regular for high grades (16pt upwards): Libertine Regular Display +- Additional output formats: + - WOFF (Web Open Font Format) => you will always find a recent copy to link with your websites at: + http://linuxlibertine.sourceforge.net/fonts/ + Thanks to Zoltan you may eventually find them on www.google.com/webfonts, too. + - SVG Fonts +- Libertine I and BI: fractions improved +- Additions to the Biolinum Keyboard: Mouse-Symbols (two and three button mice with emphasized one and two finger-click) +- Initials created (Display Glyphs with fine external contour) in range A-Z + some accented glyphs from latin1 encoding + + +Changes to (unpublished) version 4.8.0 (2010-04-30) +201009 complete redesign of Libertine Bold +all common letters are now further embolded. The former Bold style is now +regarded as Semi-Bold. + + +- Libertine Bold -> Libertine Semibold +- new Libertine Bold +- A-Z and accented gylphs +- a-z and accented glyphs +- 0-9 and derivates +Libertine stemwidth put into perspective: Regular (80) - Semibold (110) - Bold +(130) +- public domain and creative commons sign added + + +20100630 Libertine regular: +- k is now wider (as wide as the n) +- s right border increased from 32 -> 40 +- c right border increased from 25 -> 30 +- y left border decreased from 20 -> 16 +- z more organic shape an better grey value +- n,m,h,u 6 EM wider +- Bug #3019031: emacron with wrong accent (mark instead of base) +- Bug #3014435: y.alt adapted to new glyph form and added to opentype +substitution tables "salt" and "alt" +- Hebrew letters improved +- Bug #3004241: opentype substitution -> f.short and dotlessi will now be +substituted by the relating small capital forms +- Bug #3012358: Line spacing problem on windows photoshop. Try: Use +Linespacing-field 0-> 180 (at first only in Libertine Regular for testing) +- T, Z changes to the serifs and more organic shape +- Added A.alt as a test of a more organic A +- improved Hebrew glyphs and mark to base positioning +- numbers scaled up by 5% because many complanied they were to small +- new Indian Rupee symbol uni20A8 +- improvements in the Biolinum bold +- moved styleset 04 > 06 +- new style set 04: versal eszett and small capital eszett is substituted by +double S (SS) resp. double smal caps ss (ss). +-q_u.sc Xavier points out, that a small caps qu-ligature is missing. Added to +codepoint uniE094. Added Qu.sc to Libertine Bold +-uni2124 etc. for bold, bolditalic... +- Xi was slightly unsymmetric: corrected + + +Changes to version 4.7.0 regular(-) & italic(/) & capitals (C) (20100430) + +- All styles: Reported bugs fixed. + +- Libertine regular: + - added missing anchors for i, idieresis, ccaron, scaron + - added missing characters accent uni0364 and glyph uni1D15 + - completed combining accented chars block 0300-036F + -ij-Ligature more space between the glyphs, dot of j is slightly higher + -i,j,... more distinctive dotaccent and higher position + -r,f,j,y changes in the drop, which became more distinctive + - h slightl wider + - e slightly wider + - moved [a-z].superior from PUA to dedicated Unicode positions + - crossed form of W for new Wikipedia-logo + - new capital Eng + - New extended latin characters + -issue 3025163fixed: placed the anchor now below the g-bowl. Same for q, +p, and j. + -180° degree symmetry for the o and O + - public domain and creative commons sign added + +- Biolinum Bold: numerous improvements in following glyphs: + - a + - i, j, ä, ö, ü... + - w, v + - e + - f, ß + - c + - m, n + - b, d + - s + - kerning faults corrected + - numbers 0 - 9 + - komma , hyphen -, numbersign # + - f + - A-Z slightly thinner verticals + - R, P better bows + + +- added small cyrillic m (uni043C) to Biolinum and some other missing cyrillics +(not yet all done...) +- Inverted Interrobang (uni2E18) added +- Add Substitution/Transposition brackets 2E02-0A +- macroncmb (uni0304) had a wrong positioned mark anchor and was thus flying +much to high +- Problems with Fractions (ID 2665656): without a contextual chaining +substitution fractions like 1/7 or 1/10, that don't have a concrete +Unicode-posistion, were unavailible. Now solved via contextual chaining +substitution. +- bold: ck, ch-ligature's part characters were a bit close. Now some more space +between them +- diacritic U+031A was wrongly placed. Is now being positioned above-right. New +anchor is called top_rechts +- corrected s_t-ligature in biolinum bold +Ingo Preuss points out thatsome glyphs were wrongly named: +- uni0237 is now called dotlessj (instead of uniF6BE, which was wrongly named +this way) +- all references to dotlessj now point to uni0237 + +In the following cases names were corrected, unicode points stayed unchanged +- tcommaaccent (uni0163) is now called tcedilla +- Tcommaaccent (uni0162) is now called Tcedilla +- uni021B is now called tcommaaccent +- uni021A is now called Tcommaaccent +- the locl-OpenType-substitution for Romanian wasn't changed, because it already +worked correctly +- orthogonal is now called uni221F +- sun is now called uni263C +- I had to move that .cap-variants of the accents to the PUA, because they +covered space where Unicode in between defined new characters. So I +systematically moved the .cap-Accents to: + grave.cap uni0358 -> uniE358 + acute.cap uni0359 -> uniE359 + circumflex.cap and so forth + caron.cap + breve.cap + hungarumlaut.cap + space_uni030F.cap + breveinvertedcmb.cap + breve.cyrcap 360 + breve.cyr + dieresis.cap + hookabovecomb.cap + dotaccent.cap +(regular, italic) +- new point accent at uni0358 +- new Mark for uni0358 in many O/o-characters +- improved support for POJ (Taiwan transcription) +- now kerning for kernclasspair p.sc + a.sc +- first use of contextual chaining substitution: + - when a combining accent follows an i, the dotlessi is used to prevent an +accent crash + - when one of the accented or leftwarding glyphs such as (ä, V) follow an f, +a short neck version of f (f.alt) is being used for optical reasons +- Added U+033B COMBINING SQUARE BELOW +- there was the "space" in a left kern class (together with dot, etc.). This +resulted in too few visible room when a "space" should seperate a word from the +now beginning quotation. +Italic: Correction of schwa + + +Changes to version 4.4.1 regular(-) & italic(/) & capitals (C) (20090321) +- First release of Linux Biolinum and its bold variant +- New paragraphs signs (uni00A7 and uni00B6) +- nicer guillemets uni00AB and 00BB as well as the single ones +- improved "copyright"-sign and "registered"-sign +- improved micro-sign +- further improvements in the small capitals set +- superior/inferior h, i, j, n, r has now new serifs, too +- new dotaccent.cap-glyph (slightly bigger than dotaccent) for capital glyphs +- j slightly improved upper serif (now similar to i) +- improvements in row of IPA-signs (recent serifs etc) +- Asterisk has now f-height (a bit lower than before) and lost bearing left and +right +- 0, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 slight improvements +- tilde, slight improvements +- cedilla improved (now somewhat thicker) +- ae improved +- C, c, e, t new finely bulged runner (or however you might call the thin end of +these letters) +- brought some ligatures up to recent baseglyph form +- florin improved +- dansk ring accent improved -> aring +- comma accent improved, in characters with this accent the latter have now the +same vertical position +- roman numbers improved +- and many smaller things I forgot to note +- as well as hopefully all that I marked as "solved" in the bug tracker +- same height for underbar in unicode positions as well in combined chars with +uni0331 (same with italic) +- frac-table: wrong entry "three fraction eight -> fiveeights" corrected +- Glyph-naming synchronized for +Biolinum Re, Biolinum Bd, +- uni0361 (ligature symbol) and 035C (ligature aubsymbol)added +- uni033B (quadratic subaccent) added +- vertical position of combining-accent-macron and true macron-unicode-glyphs +equalized + + +Changes to version 4.1.8 regular(-) & italic(/) & capitals (C) (20081103) +- finer and more organic serifs for nearly all glyphs +- basic EM-background proportion changed to 726 (above base line) and 472 (below +the baseline) +- Fonts bounds/linespacing in TTF and OTF adjusted +- E, F: a bit thinner now +- A,V,W,v,w design improvements in diagonals +- some small improvements in spacing of small basic latin charakters +- reduced overshoot for wide-round contours +- a, e: small designchange +- m is a little wider now +- basic working EM is now 1000 instead of 2048 +- tz-ligature +- z's diagonal is a bit thicker, the horizontals a bit thinner, now +- new glyphs like curl for bible studies +- shortened few overbounding glyphs +- improvements in polytonic greek +- J, j: change in design of the bow and drop + + + +Changes to version 2.9 (unreleased) regular(-) & italic(/) & capitals (C) +(20080619) +- There was a compiling-problem with the LinLibertine_Re-2.8.14.otf that caused +a unusable GSUB-table. Though outline-information seemed to be unaffected MacOSX +didn’t want to intall it. This version should be without this bug, the reason +for the old bug could not be discovered. +- Change in the OpenType-Substitution table (different order of interpretation: +sups and sinf should be substituted even if oldstyle flag is also set. +/ True Cyrrillic italics for the italic variant +/ new “a” for the italic, also thinner p, n, m and e +/ Some stylistic improvements for italic numbers +/ new @ for the italic +- further kerning +/ improved accented characters in the italic variant +- Q’s tail is now more harmonic and looks as drawn out of the O and not as just +clipped to the bottom +- Qu (Q_u) has been improved and is now standard ligature +- new form for s_t- and c_t-ligature, Thanks to Nathan! +- OpenType-GSUB-table has been improved. New functionality for Romanian and +Moldavian (comma-accent instead of cedilla), for Turky (idotaccent.sc is chosen +when Tyrkish is default language, otherwiese i.sc is the small capital form +used; f_i_()-ligatures are set off in Turkish because it hinders the +differenciation of f-i and f-dotlessi in that language. +/ Italic variant now uses the same perfect OpenType-GSUB as the regular. +/ new a.sc for the italic. Adding missing sc-glyphs, bring others to the latest +design. + + + +Changes to version 2.8.14 regular(|) & italic(/) & capitals (20080619) + +- TTF-Hinting improvements because of better TTF-Instruction of FontForge +- some small kerning improvements +- glyphs U+02BE and U+02BF are no combining charakters > corrected +- kerning problem with 9 in italic corrected +- some small corrections as usual +- slavonic church signs added +- Added cartouches for numbers between 0 and 99 at uniE128 till uniE12A +- Change punctuationspace to width of fullstop (.) It is now 450 of width and +not 350. + + +Changes to version 2.7.9 regular(|) & italic(/) & capitals (20071228) + +>Inconsistent/incorrect glyph names 2.7.9 Private: (?) +>No +>The fonts do not use glyph names consistently. LinLibertineC_Re-2.7.3..ttf +>is currently especially problematic. For example, +>f_i is called uniE0B8 +>f_l uniE0B9 +both chars removed (senseless in a caps-font) + +>Euro.fitted zero.oldstyle +>Yen.fitted one.oldstyle +>perthousandzero five.oldstyle +>zero.oldstyle six.oldstyle +>one.oldstyle seven.oldstyle +>two.oldstyle uniE022 +>three.oldstyle nine.oldstyle +>four.oldstyle uniE024 +>five.oldstyle uniE025 +>six.oldstyle uniE026 +>seven.oldstyle uniE027 +>eight.oldstyle uniE028 +>nine.oldstyle uniE029 +All above corrected + + +>zero.taboldstyle uniE118 +>one.taboldstyle uniE119 +>two.taboldstyle uniE11A +>three.taboldstyle uniE11B +>four.taboldstyle uniE11C +>five.taboldstyle uniE11D +>six.taboldstyle uniE11E +>seven.taboldstyle uniE11F +>eight.taboldstyle uniE120 +>nine.taboldstyle uniE121 +All above corrected + +>In LinLibertineU_Re-2.2.7.ttf, for example, +>f_f is called ff +>f_i fi +>f_l fl +>f_f_i ffi +>f_f_l ffl +>s_t st +All above corrected + + +>In LinLibertine_BI-2.7.2.ttf, for example, +>z.alt is called uniE093 +>J.alt uniE094 +>and the following names refer to blank glyphs: +>f_b +>f_h +>f_j +>f_f_b +>f_f_j +>f_f_k +>f_f_h +>f_f_t +All above corrected + +>The glyph names listed as "correct" above are based on what the majority of +>the fonts in the family use. (E.g. it would actually be easier if the +>ligatures were named ff, fi, fl etc. but since only a few are named in that +>way, I assume f_f, f_i, f_l etc. are the intended names.) +These are actually the names Adobe defined for ligatures in OpenTypes always +a_b_c... + +>The inconsistent naming of glyphs and the use of names for blank glyphs +>make installing for use with pdftex significantly more complex and much +>more frustrating than is necessary. +Yes, this is true. That was of course a bug. + +>I don't know how it affects other uses +>of the fonts, however. +Wrong PS-Names affect just OpenType-capable programs. Normal office use is not +affected. + +>The examples I've given are those which were most +>important to me when preparing metric files and virtual fonts for use with +>pdftex. + + + + + + + + + + +Changes to version 2.7.9 regular(|) & italic(/) & capitals (20071228) +- new Hinting! Now it is possible to use Libertine with Word on Windows +properly. The shape on screen should be clearer now on every system! +- new kern pairs for better typography +- some wrong contour directions corrected +- many small corrections +- OT "fina" has been removed from wordend-sigma +- countless small improvements +- kerning for Caps variant +- the conflict (that came up lately with a library update) between underlined +and regular is diminished + + +Changes to version 2.6.9 regular(|) & italic(/) & capitals (20070423) + +Gernerally: + - Symbols for „page“, „graph“, „picture“ and „table“ added + - Oldstyle numbers (minuscle numbers) were just contained as +proportionals. Somebody wanted them also as table numbers. Ladder became +standard oldstyles now. Some of these glyphs look somewhat thinner to fit them +on the fixed width. + -bold italic variant had a wrong style entry which seemed to confuse +Mac's fonthandling, also other style confusions should be fixed now + -bold italic also had wrong metrics which resulted in a cutoff of glyph +parts and wrong line spacing. + +German interests: + -großes Eszett hinzugefügt (uni1E9E) entsprechend Kapitälchen-Eszett + -kleines Eszett so verändert, dass es zum großen passt (ſz statt ſs), +das vorige Eszett ist als germandbls.alt weiterenthalten + -Im Stilsatz ss03 kann für Schweizer nun automatisch von Eszetts auf ss +umgestellt werden. + -die dt. ÄÖÜ sind nun von der Alternativposition an die rechte Stelle +gerückt. Für die nichtdeutschsprachige Nutzung empfehlen sich jetzt die (vormals +standart, jetzt aber auf die Alternativposition gewechselten Akzentuierten) + +Cyrillic: + Due to A. Panovs help hopefully a lot of design impriovements for the +cyrrilic alphabet. + Mainly: Є Љ Њ Б З Ф Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Ө (and its small letter derivates) For +details: + ("Ь" in regular typeface has extra contour at left bottom.) + --corrected-- + + Lower part of "Ь" and "Ъ" (and for lowercase letters "ь", "ы", +"ъ", + "ѣ") differ. I think the letter "Ь" (or "ь" for lowercase) +should be + used as base for others. + + ("Ф" is still slightly asymmetric with respect to vertical axis. +It may produce artefacts with rendering.) + --corrected-- + + (Middle vertical stems in "Ш", "Щ" have not rounded lower +edges.) + --corrected-- + + ("Ш", "ш" are not quite symmetric agains middle vertical axis +(all + typefaces). "Щ", "щ" must be updated accordingly.) + --corrected-- + + (The tongue in "Э" can have two stylistic variants: straight and + tilde-like. ) + OK, then tilde-like. + + (The designer decides which version should be selected. Some +other letters should follow this decision: U+0472, U+04E8, U+0404, etc.) + --corrected-- + + (The capital letters U+0472 and U+04E8 usually are identical, +excepting the case of archaic (before ca. XVIII century) form of U+0472.) + --corrected-- + + (The U+0473 frequently is narrower than "o" and U+04E9. In case +of a tilde-tongue in "Э" a tongue in U+0404 is not flipped, i.e. it has the same +diriction as in "Э".) + --corrected-- + +Small Caps: + - Some changes here for better spacing. + - FO-overlap (due to wrong kerning entry) removed + +Bolded: + - Complete revision of the bold version. Should result in a clearer +shape and better thin-width-contrast + +OpenType: + - Due to better support in the FontForge editor the OpenType-tables have +been completely redefined. + + + +Changes to version 2.5.9 regular(|) & italic(/) & capitals (20070423) +- countless improvements as usual +- some unicode standard optimizations (NUL-glyph, .notdef, ...) +- U+0180 group of charakters were sometimes not the way the latest unicode wants +them so we changed them. This refers mainly to the differentiation of capital +and small letters +- Vietnamese horned vokals have been changed the way, that the horn is now +always at the same hight. All accented vietnamese glyphs were revised +- some optic improvements in placement of accents +- added a capital variant of hookabove and changed all the capital letters to +this new hookabove form. It is wider and lower for better line-holding +- kerning was greatly improved, i.e.: Kombinations like "f)", "f?", "(j"... +shouldn't overlap anymore. Capital letter words should now be better spaced. +- There was one wrong cyrrilic letter Lje (U+0409). +And there were some correct objections to the handling of the downgoing serif in +Dzhe/dzhe, De/de, Tse/tse, Shcha/shcha. These now have the same depth and +similar form +- Some small changes in cyrrilics most complex letter Zhe +but also in Ef +in the hardening and softening signs (should not look like a reversed P but like +the bud of the B), +Ya shouldn't look like a flipped R, +be had a too right tail, +breve.cyr didn't look cyrrillic enough, +ef shouldn't be too calligraphic, +dje/she have now x-hight-bars +- due to a bug U+1fc7 (an accented eta) was missing +- some eagled-eyed person had seen that the U+721 was not at its place +- perthousandzero added at U+E00E for full LaTex-support +- some accented smallcaps added to basic font table for LaTex-support (This +doesn't affect the Caps-version of Libertine, which already had all these +glyphs) +- removed a cyrrilic opentype entry that substituted N-o with the numberligature +because a stupid GNOME environment read out this table entry on a Spanish system +and messed up typography... + + +Changes to version 2.4.9 regular(|) & italic(/) & capitals (20070309) +- many countless improvements +- some letters are slimer now: a, k, c, r +this is especially useful for languages with longs words. German in the first +place... +- on screen letters with round parts should now look more equal on screen +-C, D, G, S have now better (shorter) serifs which are more useful for the +standart printing size of 12-10pt +- the thinnest line should now have a width of at least 50 (improvements for +12-10pt printing) +- the whole range from U+180 -> U+01BF has been reworked +-small improvements in the IPA-Extensions +-for better acception of the old greek we changed the inverted breve to a tilde +which is more widely used..., accents also have received some improvements +-The cyrillic alphabeth has had again great changes due to unsatisfied users. We +now have more equal cyrillic serifs, some letters are thinner some wider, +spacing has been renewed +-p,i have now horizontal serifs in the cyrillic +-the bold regular is greatly improved. It's now fatter, looks more elegant +- the curive has also improvements: + J is now better + many things are corresponding to the improvements in the regular +-improvements in the capital variant + +Changes to version 2.3.2regular(|) & italic(/) & capitals (20060920) +Countless improvements... +-especially for the italic, the kyrillic +-polish accents ogonki are now what they should be +-new: hebrew alphabeth +-numbers +-accents brought to one hight (some dotted chars weren't) +-Same hight for capitals (already one point difference can the letter look +higher on screen. For print this doesn't play any role... +-superior/inferior numbers improved +-ae looks now different: mor organic. If you don't like this. Theres also an old +variant at the end of the font +-ij ligature isn't connected anymore +-greek accented chars improved (accents should now be optically at the same +position), kappa improved +-planet signs added +-Sternkreiszeichen hinzugefügt +-male, female,... improved +. +. +. + + + +Changes to version 2.2.0regular(|) & italic(/) & capitals (20060920) +- Viele, viele Änderungen! +- Volle Unterstützung von OpenType: + Ligaturen + Kapitälchen (Small capitals) + Ziffern -> Tabulare, Proportionale, Mediävale + Gestrichene Null (slashed Zero) + +- Kapitälchen komplett neu entworfen +- Kerning vollständig neu entworfen (nach Klassen) +- neue Ligaturen entworfen: ck, ch, ffb, ffk, fk, fb, fh, ffh, +- Ampersand überarbeitet, +- Alternatives Ampersand für Kapitälchen +- E und F überarbeitet +- W und V " +- M und N (letzteres mit verlängerter Diagonale) +- viele Buchstaben für Type1-Verwendung bereiningt! +- Nummern in Kreisen + + +Changes to version 2.1.8regular(|) & italic(/) & capitals (20060901) +Viele Überarbeitungen: +- Kyrillisches Alphabet weiter verbessert +- E, F, L, T, M, B, D, A, C, Z, P, R Serifen verbessert +- b +- f Bogen etwas länger und flacher +- h verändert +- uni03d0 und theta1 kleiner gemacht +- Dje verändert (nun nativer) +- Macron von 80 auf 90 verdickt +- kleine römische Ziffern verändert +- ij ist nun eine verbundene Ligatur +- viele, viele kleine Bereinigungen + + +Changes to version 2.1.6 regular(|) & italic(/) & capitals (200608024) +- Zeilenabstände und Font-Metrik verbessert, Durchschuss nun geringer. +- becyrillic hat nun angemessene Abstände +- Untere Serifen sind nun 55 dick und breiter -> Gemeine: 436; Versalien: 526 +/ Kursive komplett überarbeitet und auf aktuellen Stand gebracht. +und vieles Kleines mehr... + + +Changes to version 2.1.5 regular(|) & italic(/) & capitals (200608024) +- Tex-Namen für alle Glyphen +- i-Punkt und . dicker +- Sämtliche Akzente überarbeitet +- Neue, flachere Akzente für Großbuchstaben +- viele Griechische Buchstaben überarbeitet -> dynamischer +- Serifen großteils überarbeitet +- Russischer Akzent jetzt im russischen Stil +- uni041A jetzt wie uni416 +- Männlich / Weiblich-Zeichen ist jetzt besser an die Grenzen des Fonts +angepasst +- viele weitere Änderungen +- Fette Variante heißt jetzt auch wieder Fett -> Problem bei manchen +Betriebsystemen behoben +- Leerzeichen ist nun 512 EM breit, so wie's praktisch Standart ist +!!- Namensproblem bei der Fetten behoben + +Changes to version 2.1.3 regular(|) & italic(/) & capitals (20060806) +- 6-Problem gelöst +- Phi-Problem gelöst +- Lowcomma neu -> Pinselstil +- epsilon +- und vieles mehr... +- <> kleinergleich, größergleich, und Verwandte auf gleiche Größe +- +, -, = überarbeitet +- Unendlichzeichen +- h und n verbessert (Bogen) +- Serifen der Gemeinen und der Großbuchstaben verbessert + + +Changes to version 2.1.2 regular(|) & italic(/) & capitals (20060806) +- Rückführung der griechischen Akzente auf U+002... +- Macron verbessert, U+02C9 nun positiv +- Abstände der griechischen Buchstaben verbessert u.a.: iota LBearing +40 +- eta, sigma, rho, tau, psi und weitere griechische Gemeine verbessert -> +Pinselstilhaftigkeit erhöht + +-----------Fertig-nach Tobias Vorschlägen---------------------------- +02C4 (MODIFIER LETTER UP ARRORHEAD), * raised articulation (-> 005E ^ +circumflex accent, 2303 ^ up arrowhead). Siehe +http://www.unicode.org/charts/PDF/U02B0.pdf +Wenn ich in die PDF-Datei schaue, sehen 02C2 (<), 02C3 (>), 02C4 (^) und +02C4 (v) größer aus als 02C4 (^) und 02C5 (v). Vielleicht sollte man für +02C2 bis 02C3 einfach ein gedrehtes '<' benutzen? +- Zeichenbreite im Block "SPACE MODIFIER LETTERS (02B0–02FF)" +(http://www.unicode.org/charts/PDF/U02B0.pdf) ist zum Teil verkehrt. +Diese Zeichen sollen alle eine endliche Breite haben (im Gegensatz zu +den COMBINING DIACRITICAL MARKS (0300-036F), die auf/unter einem Zeichen +sitzen sollen). Insbesondere: +- zu Breit: hochgestellte h, w und y +- viel zu schmall: T, _|_ und + (etc.) +- Zeichenbreite/Position im Block "COMBINING DIACRITICAL MARKS (0300-036F) +http://www.unicode.org/charts/PDF/U0300.pdf +Bei den meisten Zeichen stimmt die Breite/Position, bis auf: +- 0306 COMBINING BREVE -> zu weit rechts +- 030B COMBING DOUBLE ACUTE ACCENT -> zu weit rechts. +- 0327 COMBINING CEDILLA -> viel, viel zu weit rechts! +- 0338 COMBINING LONG SOLIDUS OVERLY +-> Ich würde den Strich entweder etwas nach unten verlängern oder nach +etwas nach unten schieben; oder etwas nach links schieben? Jedenfalls +sieht "o" + U0338 (= ca. ø) komisch aus. +- Vielleicht ein klein bißchen zu weit rechts: 0323, 0330, 0331, 0342, +- 0384 GREEK TONOS -> Das Zeichen sollte normal breit sein und kein +"combining" Akzent. +- 03F1 GREEK LUNATE SIGMA SYMBOL = GREEK SMALL LETTER LUNATE SIGMA -> +Das Zeichen sollte anders als Sigma aussehen und zwar ohne den Bogen +unten (ca, wie "c", oft spitz zulaufend). +- 03F4 GREEK CAPITAL THETA SYMBOL -> anders als Theta, durchgehender +Strich in der Mitte +- 03F5 GREEK LUNATE EPSILON SYMBOL = straight epsilon -> Wie der Name +schon sagt ein nicht geschwungenes Epsilon. In der Physik benutzt man +oftmals beide Epsilons das gerade und das geschwungene. +(03F6 GREEK REVERSED LUNATE EPSILON = reversed straight epsilon -> bitte +das gedrehte 03F5 hinzufügen) +- 03F9 GREEK CAPITAL LUNATE SIGMA SYMBOL -> sollte anders als Sigma +aussehen, klassischerweise wie "C" (oft ohne Serifen und spitz zulaufend) + +NUMBER FORMS +- 215F "1/ " -> Man sollte wohl die Breite so ändern, daß "1/" + +tiefgestellte Zahl (2080 bis 2089) gut aussehen. +> Durch Kerning gelöst + +Fehlten: +- Griechisch-Block: 03DA-03E1 fehlen (Archaische Buchstaben) +http://www.unicode.org/charts/PDF/U0370.pdf +(Wieso die in MES-2 sind, weiß ich allerdings nicht) +* 03DA GREEK LETTER STIGMA +* 03DB GREEK SMALL LETTER STIGMA +* 03DC GREEK LETTER DIGAMMA +* 03DD GREEK SMALL LETTER DIGAMMA +* 03DE GREEK LETTER KOPPA +* 03DF GREEK SMALL LETTER KOPPA +* 03E0 GREEK LETTER SAMPI +* 03E1 GREEK SMALL LETTER SAMPI +MATHEMATICAL OPERATORS, http://www.unicode.org/charts/PDF/U2200.pdf +- 2208 ELEMENT OF, 2209 NOT AN ELEMENT OF und 220A SMALL ELEMENT OF +-> das (Nicht-)Element-von-Symbol finde ich zu groß, es sollte nicht so +groß wie Versalien/Großbuchstaben sein, sondern so groß oder etwas +kleiner als Gemeine/Kleinbuchstaben. Das kleine Element-von-Symbol finde +ich zu klein. + +Changes to version 2.1.1 regular(|) & italic(/) & capitals (20060729) +- IPA 02D0 Richtung korrigiert + 0258 '' '' +- Diacritische Zeichen überarbeitet +- i/j ist nun dotlessi/j + dotaccent +- Tux is again @ uniE00E +- MathSymb 2214 corrected wrong contour +- d', l', t' +- OE neu +- iota überarbeitet +- idieresis, edieresis vom Kyrillischen sind nun Verknpf. vom Latein + +Changes to version 2.1.0rc regular(|) & italic(/) & capitals (20060729) +- many small unnamed improvements +- implemented the IPA-extensions +- Small numbers -> superiors and inferiors are now bolder +- fractures are greatly improved and some new are added +- We now have proportional numbers and mediävale as some people asked for them +- Kerning for roman Numbers +- Ligatures should now be seen as a combination of different letters in +OpenType-Compliant programs (unfortunately aren't there any compliant programs, +or are there?) +- added lots of greek special charakters +- korrected lots of greek special charakters +- some small extensions in mathematical symbols +- eth, Thorn and thorn were completely renewed +- bearing of o,d,eth,p better +- some smaller things +- geometric forms are now better adapted to the charakter sizes +- added alternative variants for German Umlauts +- Tilde improved +- removed dublicate glyphs uniE001-004 +/ f, g, h and u are improved +U now also a bold variant of the underlined +* bolded versions for all updated + +Changes to version 2.0.9 regular(|) & italic(/) & capitals (20060401) +- small changes, used new converter (fontforge-20060408) -> may result in +slightly better contours (who knows...) +- first underlined variant +- Bold variant has now better bearings (were to small) now it is what we want! + +Changes to version 2.0.8 regular(|) & italic(/) & capitals (20060401) +- completely new bold version! +- first bold-italic variant! +=> the family has therefore now finally all faces it classically needs, juhu! +;-) +-further small corrections in all faces +- I created TrueTypeInstructed variants of LinuxLibertine named "LinuxLibertine +T" they can be therefore installed paralelly to the unhinted variants. +Note 1: I recommend all users of OpenOffice 2.0.x on Linux to use the unhinted +variants. On my linux-systems the unhinted variant is automaticly hinted and +better looking than the hinted! On Windows-Systems -- nevertheless -- the +unhinted variant is ugly on screen. Here you should take the instructed/hinted +variant. +Note 2: Hints (in the meaning of TrueTypeInstructions) do not have any effect on +printing. + +Changes to version 2.0.7 regular(|) & italic(/) & capitals (20060227) +Line spacing was again greately improved (I hope) +| many changes +| in cyrillic +| Accented chars optimized (same height for all accents!) +| new accents +| new special characters +| some existing special chars were improved +/ r is now without serif +/ many small changes +and most of it I just forgot + +Changes to version 2.0.4 regular(|) & italic(/) & capitals (20060202) +| many changes +| in cyrillic +| polish +| additions to arabic diacritics +| small corrections in overlapping paths and wrong contour directions +| all corrections should be suitable for the other variants as well + +Changes to version 2.0.3 regular(|) & italic(/) & capitals (20060120) +| many small changes +| corrections for Cyrillic glyphs + Mac-Variant for all fonttypes +/ corrections for Cyrillic glyphs +b corrections for Cyrillic glyphs + +Changes to version 2.0.0 regular(|) & italic(/) & capitals (20060120) +/ many many great changes in the italic! +| some new symbols and ornaments +| ligatures optimized +| lots of stuff I forgot to write down... +| Oh, yes, the problem with in stalling all variants paralelly on windows is +fixed + +Changes to version 1.1.9 regular(|) & italic(/) & capitals (20060120) +| numerous changes! +| e.g. LineGap is smaler now -> similar to Times +| some nice decoratives added (oriental leaf, left and right; fleuron, art deco +paragraph end symbol, Tux penguin) +| many new characters for special languages +/ italic updated as well +| bold variant also updated +| many, many other useful additions and bugfixes + +Changes to version 1.1.1 regular(|) & italic(/) & capitals (20050908) +| many changes, mamy small changes +| Zahlen /numbers sind jetzt fertig +| Korrekturen an Abständen +| Schmälerung des Leerzeichens +| t + f haben jetzt schmalere Querstriche +| r fetter und rechts weniger Abstand +| y neu und besser +| () Klammern überarbeitet, waren zu hoch +| []{} siehe oben +| µ ist ganz neu +| € auf Zahlenhöhe +| t verändert +| M nach unten noch breiter werdend +| ø und großes O/ pberarbeitet +| Hoch- und Tiefzahlen /Subscripts +| Brüche neu +| Römische Zahlen auf Zahlenhöhe und ganz neu +| und noch viel viel mehr! + +Changes to version 1.0.4-10pt regular(|) & italic(/) & capitals (20050908) +| weitere Arbeiten an den Zahlen besonders 2,3,5,6,0 +| Korrekturen an Abständen von K, A, N, V, W, v, w, a, +| W und X waren nicht so hoch wie andere Versalien +| Verschmälerung des Leerzeichens von 690 auf 600pt +| Gesäuberte Buchstaben: i, a, l, longs, ß, r, f, + +Changes to version 1.0.3-10pt regular(|) & italic(/) & capitals (20050908) +| Tabellarische Zahlen fast fertig +| Kern-Paare teils korrigiert + +Changes to version 1.0.2-10pt regular(|) & italic(/) & capitals (20050412) +| Tabellarische Zahlen (noch in Arbeit) + +Changes to version 1.0.1-10pt regular(|) & italic(/) & capitals (20050323) +| all Capitals are 60pt less high +| ? question mark is slightly thinner and less high now +| uni022C (O mit tilde und Macron): Das Macron (¯) ist etwas zu weit rechts +| uni022D (o mit Tilde und Macron): dito +| uni0210 (R mit ") die " sind zuweit links + (beim r und u mit " könnten sie noch ein Tick weiter rechts sein) +| uni0307 (dotaccent) der Punkt könnte etwas höher sein +| uni0308 (dieresis) hat positive Breite +| 0309 (combininghook) ggf. zu hoch, Breite nicht null +| 030C (umgedrehtes ^): positive Breite +| 0327 (cedille): positive Breite +| 0323 combining dot below: vielleicht noch ein bißchen nach links? +Anmerkung: Wenn man jetzt noch die Diacritical Marks verschiebt, dann verändern +sie sich in allen anderen Akzentuierten Zeichen mit, wo sie durch Referenzen +eingebunden sind. Daher habe ich die Verschiebungen ersteinmal nicht +vorgenommen. +|Beim kleinen psi [03C8] kann ich mich nicht recht an den schrägen Mittelstrich + + gewöhnen.) +| 1E48: Das _ beim N sollte wohl etwas länger sein oder etwas nach links + verschoben werden +| Bei Greek Extended (1F00 bis 1FFF) ist bei 'E und 'H (allein und mit + verschiedenen weiteren Akzenten) das ' vor der position 0, und + überschreibt somit das vorherige Zeichen. Das ist wohl nicht Absicht, + oder? Analog bei `I (1FDA). +| uni2102: Das C (für die Menge komplexe Zahlen) sollte einen + Doppelstrich haben, wie deine H,Q,Z,R +| 213D bis 2149: das gilt auch für die Zeichen hier (gamma, Gamma, Pi, + Sigma, D, d, e und j) +| 2153 bis 215A: Die Brüche 1/3, 2/3, 1/5, 2/5, 3/5, 4/5, 1/6, 5/6 + fehlen; besonders 1/3 und 2/3 wären schön +| 2217 und 2218 sollten witer unten stehen (genaus so hoch wie das Minus + und der Punkt 2219) da das Multiplikationsoperatoren sind. +| 226A und 226B: Das sind vielgrößer/vielkleiner Zeichen. Ich hätte sie + aber so nicht erkannt. Nimm einfach << und >> und schiebe sie ein wenig + ineinander. + +Changes to version 1.0.0-10pt regular(|) & italic(/) & capitals (20050323) +| accented chars corrected +| quotes (simple and doubles) are moved down slightly + +Changes to version 0.9.8-10pt regular(|) & italic(/) & capitals (20041208) +| all normal latin chars are now some points wider (we want to have a 10pt font! +:->) +| some special chars bolded as well about stroke 10 +| all greek letters and special chars in between are also expanded +| cyrilliy A has now a more popular form +| some other small changes + +Changes to version 0.9.6-10ptL regular(|) & italic(/) & capitals(20041201) +- bigger serifs for l,i,j,f,a,b,c,d,e,m,n,p,r,h,k,q,s,u,v,w,x,y,z,ß and many +more + +Changes to version 0.9.5 regular(|) & italic(/) & capitals (#)(20041008) +-r rBearing 49 => 55 +-s lBearing 117 => 100 + rBearing 90 => 75 +-i lBearing 70 => 80 + rBearing 53 => 65 +-t rBearing +-g ear is now more dominant + + +Changes to version 0.9.4 regular(|) & italic(/) & capitals (#)(20040802) +- P rBearing -17 => 10 +- Px kern pairs redone (to bigger distance) +- w/v-x kern pairs +- many small changes +b] bold typeface iniciated + +Changes to version 0.9.3 regular(|) & italic(/) & capitals (#)(20040802) +| z is lighter now +| Eurosign is smarter +| numbers and Bearings edited +| v,w,x,y rBearing 12|22 => 24 +| i lBearing 64 => 70 +| double-quoteds increased distance about 15pt +| O is lighter +| '`changed accents +| * is now typagraphic (I'm really proud of that one!) +| ? small changes +| fi, ff, ffl, ffi redid ligatures +| changes in accented charackters +| ae changed +| Paragraph sign +| hinting +| þ +| M rBearing 60 => 65 +# c +many other small changes + + +Changes to version 0.9.2 regular(|) & italic(/) & capitals (#)(20040802) +| success in line gap setting: +winAscent=1900 +winDescent=500 +linegap=0 +these are quite useful values. We'll see whether it may be better to reduce +winAscent. + +Changes to version 0.9.0 regular(|) & italic(/) & capitals (#)(20040727) +| another try in line gap setting + +Changes to version 0.8.8 regular(|) & italic(/) & capitals (#)(20040723) +| improvements and great changes in all numbers +| 1 changed from roman to actual latin +| , (komma) improved slightly +| ) rBearing + +| ? improved slightly +| @ greately improved +| [] bracket improved +| + - at one hight +| ~ improved +| § improved +| breve improved +| c/o and other small things +# Capitals initiated + +Changes to version 0.8.7 regular(|) & italic(/) (20040715) +| added uni28F +| did some mathematical symbols +| some other small things + + +Changes to version 0.8.6 regular(|) & italic(/) (20040715) +LineSpacing is great in other programs than OpenOffice +| t improved slightly +| O improved +| u improved +| 0 improved +| and other small things + +Changes to version 0.8.5 regular(|) & italic(/) (20040715) +| another try in correct line-spacing +| m corrected + +Changes to version 0.8.4 regular(|) & italic(/) (20040630) +| longs improved +| b improved slightly +| c improved +| O further work +| a greatly improved +| 0 another try + + +Changes to version 0.8.3 regular(|) & italic(/) (20040630) +| y lBearing -31 => 0 +| s again changes +| line gap was still too big +| L rBearing 40 => 60 +| u changes in the bow +| 0 is now rounder +| f edited +| g ear and lower bow corrected +| O changes again + +Changes to version 0.8.2 regular(|) & italic(/) (20040630) +| line gap was to huge +| s so new slightly to dark + worked over +| t worked over +| G edited +| r edited, was to dark +| N rBearing 65 => 70 +| O yet another trial + + +Changes to version 0.8.1 regular(|) & italic(/) (20040630) +| D rBearing 110 => 120 +| t rBearing 45 => 60 +| H rBearing 55 => 70 +| M rBearing 53 => 60 +| N rBearing 56 => 65 + diagonal was much to fat, now thinner +| S rBearing 90 => 100 +| Z rBearing 35 => 60 +| l rBearing 60 => 65 + lBearing 66 => 70 +| T some changes (higher top) +| t changes in the bow +| & (ampersand) had great changes +| s great changes, serifs were too complex +| j lBearing -50 => -58 +| ! (exclamation mark) shrinked to 99% +| a,e upper bow higher +| a bow +| u upper serifs higher +| O still in work + +Changes to version 0.8.0 regular(|) & italic(/) (20040627) +| Set WinAsc/Desc to correct wrong line-spacing in most Applications +| ? (Question Mark) was too big +| e edited +| O edited but I'm not confident yet +| J lBearing -157 => -140 + +Changes to version 0.7.9 regular(|) & italic(/) (20040604) +| B rBearing 80 => 90 +| I rBearing 65 => 72 + lBearing 48 => 60 +| t rBearing 32 => 45 +| s rBearing 105 => 75 +| e lBearing 183 => 88 +| b rBearing 85 => 90 +| j lBearing -72 => -50 + rBearing 153 => 160 +| 0 Bearings +| l rBearing 50 => 60 +| p rBearing 75 => 80 + bow overworked +| AE overworked +| þ overworked +| o overworked +| oe overworked +| uni434 overworked +| uni310e & f made kursive +| uni2070-209F created +| O edited +| S edited +| t edited + + +Changes to version 0.7.8 regular(|) & italic(/) (20040604) +| b cleaned +| c cleaned +| d cleaned +| f cleaned +| g cleaned +| j cleaned +| k cleaned and combined +| m cleaned +| n cleaned +| o cleaned +| p cleaned +| q cleaned +| r cleaned +| u cleaned +| w cleaned and combined +| y cleaned and combined +| O, P, Q, R overworked +| W combined +| Y wider +| ß overworked + + +Changes to version 0.7.7 regular(|) & italic(/) (20040604) +| nothing that I can remember + +Changes to version 0.7.5 regular(|) & italic(/) (20040604) +| S rBearing corrected (was double size) +| All capital letters shrinked to 97% +| D overworked +| J +| T's cap is 20pts wider +| U bow changed +| X +| a is now lsightly smaller + + +Changes to version 0.7.4 regular(|) & italic(/) (20040531) +| small changes in diacritical marks +| s overworked +| E,F VStem is now 10 pt wider and therefore as other capitals +| did a new hinting on all basic letters + +Changes to version 0.7.3 regular(|) & italic(/) (20040531) +| removed some overlappings in e.g. A, K. W a.s.f +| uni431 overworked +| uni 432 overworked +| overworked cyrillic +| added some strange chars uni1E0... + +Changes to version 0.7.1 regular(|) & italic(/) (20040525) +| copied some greek letters from RC van Dalen' Garogier +| t overworked, wider +| J overworked +| overworked omega +| overworked phi +| overworked eta +| overworked numbers +| k small corrections +| worked over accented charakters +| many accented chars and special chars added +| Cyrillic charakters added (that was quite a horror of work and it's not +yet finished... spacing leaves to be done +| B overworked +| C overworked +| G overworked +| O overworked +| U Overworked +| S Overworked + +Changes to version 0.7.0 regular(|) & italic(/) (20040522) +| Omicron ist now reference to O +| uni25cb overworked is now reference to Rcircle and others +| Xi overworked +| chi overworked +| gcedilla changed +| k,n,rcedillas changed +| corrected uni21A +and other fixes + +Changes to version 0.6.9 regular(|) & italic(/) (20040519) +| overworked µ +| added 018E +| added 01B6 - 01B9 +| added 0283 +| overworked 0292 +| i,j dot is now better positioned +| created dotlessj +| overworked all accented charakters +| added Tobias' changes, namely: + Latin Extended-B + - Added 022E + - Added 022F + - Added 01c0 + - Added 01c1 + - Added 01c2 + - Added 0218 + - Added 0219 + - Added 021A + - Added 021B + - Added 021E + - Added 021F + + IPA Symbols: + - Flipped 025C (reverted epsilon) vertically + - Added 0287 + - Added 0292 + + Combining diacritical marks + - Added 0307 + - Added 0326 + + +Changes to version 0.6.8 regular(|) & italic(/) (20040517) +| added Tobias' changes + +Changes to version 0.6.7 regular(|) & italic(/) (20040513) +| added Tobias' implementations and further ipa-extensions (8 chars) +| added Vienamese special charakters + +Changes to version 0.6.6 regular(|) & italic(/) (20040510) +/ updated to recent development stage +many other small things + +Changes to version 0.6.5 regular(|) & italic(/) (20040510) +| "" (quoteds) increased the distance between bow commas +| " (quoteds) and kerning +| singlequotes added +| added some mathemagical symbols +| ~n width corrected +| corrections in special characters +| added roman numbers +| all latin standart charakter-lines are now right turning and therefore should + most Xor-Errors in special chars due to references be corrected now +| updated tobias' corrections + + + + +Changes to version 0.6.4 regular(|) & italic(/) (20040508) +| added Tobias' box and arrow symbols +| added a German quoted at uni201F +| U is now 80pt wider and hopefully wide enough now +| kernpair nt, mt 0 => -30 +| A serifs shorter + +Changes to version 0.6.3 regular(|) & italic(/) (20040415) +| AE corrected +| k rBearing 0 => 25 +| t Bearings +| z rBearing 85 => 72 +| b bow +| d rBearing 68 => 62 +| h lBearing 64 => 58 +| m 16pt wider +| x, Bearings 12 => 22 +| v,w Bearings 0 => 12 +| o smaller +| ,. bigger 103% +| did uni25cf + +Changes to version 0.6.2 regular(|) & italic(/) (20040315) +| d has now a new serif +| t changes +| S rBearing 90 => 95 +| E rBearing 90 => 100 +| z lBearing 95 => 85 +| ä,ö,ü a.s.f have bigger dieresis (points) +| k smal changes in the arm +| x l/rBearing 7=> 12 +| T kern pairs +| �overworked +| ff overworked +| fi overworked +| dotlessi overworked +| added U+00A0 nonbraking space + U+014A & B (eng) + and further uni-charcters to comply MSE-1 + (European languages standart) + florin + +Changes to version 0.6.1 regular(|) & italic(/) (20040315) +| ligatures overworked +| k left bearing changed: 70 => 58 + right bearing changed: -20 => 0 +| x left bearing changed: 8 => 6 + right bearing changed: -20 => 6 +| - (hyphen) is now thinner +| :; are now bigger +| overworked +| J rBearing increased +| d lBearing -5pt +| B rBearing 90 => 80 +| l lBearing 74 => 66 + rBearing 57 => 50 +| v,w,y lBearing -14 => 0 + rBearing -14 => 0 +| Z stronger Serifs +| t new bow +| u thicker bow + changes in all serifs +| r's bow is more contrastive +| V,W,Y kernpairs overworked +| new anstrich for: b,d,h,i,j,k,l,m,n,p,r +| t lBearing 73 => 60 + + +Changes to version 0.6.0 regular(|) & italic(/) (20040315) +| b has now a foot +| new serifs for H,W,V,T,I,J,K,L,E,F,M,N,P,R,U,X,A,B,D,G,Y +| new serifs for f,h,i,k,l,m,n,p,q,r,v.w.x.y +| Xe kernpair -20 => -40 +| B is a bit (27pt) wider +| G had some changes +| some more little changes + +Changes to version 0.5.9 regular(|) & italic(/) (20040315) +| did the common latin legatures +| �still working on the bows +| e is a now 2% less wide as before + had some changes +| dashes overworked + +Changes to version 0.5.8 regular(|) & italic(/) (20040315) +/ b, �changes +/ f overwork in the bow +- some other changes + + +Changes to version 0.5.7 regular(|) & italic(/) (20040315) +-N is now 66pt wider +-^ {Ascicircum} is now better +- {exclamdown} is now availible +- {currency} has been added +| "-" hyphen is the same as softhyphen. length is now 510pt +-bars have been made +-many, many unlisted changes in so called "special" chars +| a,b,c,d,e,f had small overwork +| g's ear still had another overwork. Whether this will be better + we'll see... +| �is now wider +| ... {Ellipsis} had an overwork +| j Beraings + 10/15pt + +Changes to version 0.5.6 regular(|) & italic(/) (20040303) +- t's bow is now stronger +| l has moved 5pt to the right +- L rBearing 29 => 40 +| kern pair {space}T -75 => -100 +- is now up to date +| r has a finer drop +- Y has been combined +- M rBearing 68 => 75 + lBearing 78 => 75 +- H rBearing 80 => 75 + lBearing => 75 +- s rBearing 115 => 105 +- V is now 30pt wider +- E,F combined +| C edded Extrema +| points are now centered +| e added extrema +- K is now ca 50pt wider +| a,c,f added extrema +- S thicker serifs +- �has gained a lot, though + in italic the subpart is still missing +| # is corrected +/ & corrected +/ v,w a bit more slanted + +Changes to version 0.5.5 and 0.5.5i (20040303) +- did a "correct direction" on all chars +- did a autoinstr on all chars +/ Quotesingle korrigiert +/ hopefully all chars slanted now +- ascicircum scaled to 75% + +Changes to version 0.5.4 (20040303) +- n,m rBearing had to be reset to 60 +- ~ (tilde) is now better +- ff is much better now +- fi as well +- � � , � � �better now +- change to v, w + +Changes to version -italic-0.5.4 (20040303) +- do nearly all characters as they have to be + in an italic +- v in style of Janson italic + +Changes to version 0.5.3 (20040228) +- b. kern-pair -10 => -50 +- @ got better +- n,m became 28pt wider +- W thin stems became thinner (ca. 4pt) +- u change in the bow +- �corrected +- D became wider +- 1,2,3,4,5,6,7 had a major overwork +- C,G wider bows + + +Changes to version 0.5.2 (20040222) +- b rBearing 90 => 80 +- r rBearing 66 => 55 +- c,d,e,q have now more similar bows +- p has now a better bow +- a has slight changes +- o has now a thinner band, less dominant +- s had some changes in the curves +- f changes in the bow +- h slight changes +- y is hopefully now what I want it to be +- @ has changed in a good way but the design cannot be + finished yet +- Tried an italic version + +Changes to version 0.5.1 (20040214) +- S ground touching bow had an overwork +- U left stem is now 160pt wide +- u is now wider +- a lBearing 90 => 100 +- s rBearing 108 => 115 +- z has now round edges +- b change in the bow +- g strong changes in the bows +- t doing a step backwards: lifting bow upper again +- H became 25pt wider +- B,D,K,M,R,T,U got the new serifs +- e hStem moved slightly upwards +- rg kernpair 0 => -25 +- X completely reworked, added adequate kern pairs +- c overworked +- Z edge improved +- ? (Questionmark) new designed +- ! (Exklamationmark) new designed +- p,q shortened the Unterl�ge + +Changes to version 0.5.0 (20040212) +It showed that most of my critics said that a drop +would be better readably and nicer to look at than +a square in letters like r,c,f,a +result is a major design-shift: we are now doing +charakters like r,f,y,a with drops. I'll try to +conservate old forms for a later splitting in two fonts. +- i still reducing rBearing 70 => 65 +- n,m,h enlarging rBearing 50 => 60 +- all small: Bearings enlarged by 5pt on each site +- all capitals: Bearings enlarged about 10pt on each site +- r,f overworked the new drop +- J,c have now a drop too +- b changes in the bow +- y greatly overworked +- �desiris corrected +- o had some changes in the round +- P new serifs +- E overworked upper serif +- G overworked upper serif +- g earstem is now slighy bigger + + + +Changes to version 0.4.9 (20040205) +- A longer Serifs +- f #balken hochgeschoben + balken dnner +- Z rBearing 34 => 40 + now wider +- E,F,L Serifs overworked (more dominant now) +- a thicker in the bow + rBearing 45 => 38 + two versions as with r +- i reduce rBearing 77 => 70 +- h,m,n rBearing 45 => 50 +- t changes in the bow +- H hstem changed +- b change in vStem +- q ear changed +- u small change in left part of the bow +- s rBearing 90 => 98 + lBearing 100 => 108 +- r rBearing 56 => 60 + great change in the arm, two versions, + one completely new with drop-end + old form with edge-end (on ) +- d rBearing 86 => 90 +- b rBearing 80 => 85 +- dieresis, accents a.s.f moved 10pt upwards +- o is now rounder +- M arrow is now slightly round +- y had an overwork +- f change in the bow + +Changes to version 0.4.8 (20040202) +- h,m,n rBearing 35 => 45 +- v,w RBearing 20 => 27 + lBearing 20 => 24 +- u rBearing 70 => 75 + vStem left was 2 pt to wide + vStem right was 1 pt to wide +- d rBearing 78 => 85 + changes in the bow + vStem was 1 pt to wide +- H rBearing 64 => 70 +- r vStem was 1 pt to wide +- t major overwork +- i reduce rBearing 85 => 78 + lBearing 70 => 75 +- e rBearing 77 => 75 +- l rBearing 60 => 70 + lBearing 73 => 75 +- y search for a better design +- M rBearing 70 => 80 +- c changes in the bow +- f has a less dominant bow now +- N has now a spice V-Compound + new Serifs +- E,F new middle hStem +- a now thicker + rBearing 48 => 45 +- W() kerning reduced to -125 +- C rBearing 70 => 80 +- all small: vStem wider 142 => 143 + +Changes to version 0.4.7 (20040124) +- E majority overworked + new serifs + thinner hline + wider + rBearing 30 => 70 +- F same as with E +- I rBearing 38 => 65 + new serifs + hinted +- M rBearing 40 => 70 +- H rBearing 40 => 65 + new serifs + hinted +- K rBearing 10 => 25 +- L new Serifs + hinted +- S rBearing 70 => 80 +- b rBearing 70 => 80 + hinted +- e rBearing 70 => 75 + lBearing 70 => 80 + hinted + some changes in the charakter +- a is fatter now + overworked whole char + +- O rBearing 100 => 105 +- m,n,h rBearing 24 => 35 +- s rBearing 87 => 90 +- r rBearing 48 => 55 +- v,w completely new designed + +Changes to version 0.4.6 (20040124) +- [space] is now wider 595 => 690 +- [small] rBeraing, lBearing extended about 3pt each + enlarged to 102% +- a upper bow is has now a lower beginning + has now a "a-typical" serif + has a thicker bauch +- u is 12pt wider +- n is 8pt wider +- m is 15pt wider +- b is 11pt wider +- c open end lifted up +- i reduce a bit backwards rBearing 95 => 85 +- d wider about 10pt + bow is higher +- e more dynamic now + wider +- o overworked +- v big change +- z upper serif had a very small change + +Changes to version 0.4.5 (20040114) +- U left arm is thinner now + changes in the bow +- p bow more dynamic +- d bow now more dynamic +- c slightly thinner now + more points +- L foot is 30pts wider +- N Trick in the edges has been to strong + diagonal arm is thinner now +- k lBearing 29 => 22 +- po, pe, pd, od, a.s.f kerning 0 => +25 +- all small: enlarged Bearings to 105% +- space: enlarged to 595 +- a new serifs +- b new serifs +- d new serifs +- h new serifs +- i new serifs (upper and below) to test whether more + points in serifs makes print-outs and desktop-views better) + gave more rBearing 66 => 90 + dot is now bigger again (105%) +- j new serifs +- k new serifs +- l new serifs +- m new serifs + bows are much better now +- n new serifs + the bow is much better now +- p new serifs + changes in the bow +- q new serifs +- r new serifs +- u new serifs + + +Changes to version 0.4.4 (20040108) +- M was a little too extravagant hopefully better now +- c was to huge + bow was to high +- o rBearing 70 => 65 +- P rBearing 28 => 20 +- vo,wo, ve, we kerning -15 => -20 +- va,wa kerning -5 => -10 +- ow,ov kerning -25 => 20 +- ev,ew kerning -25 => 20 +- y created kernpairs synonym to v,w +- v-family "v-" kerning 0 => -25 +- ro, re kerning -30 => -15 +- O slightly thinner +- i hinting now better +- all small: overworked hints + +Changes to version 0.4.3 (20031219) +- c some small changes + lbearing 70 => 75 + rBearing 50 => 45 + changes in the bow + cedilla some points to the left +- ve, we, wo, vo kerning -30 => -15 +- va, wa kerning -15 => -5 +- M became more dynamic + rBearing 60 => 40 +- H rBearing 50 => 40 +- .,i,j... (dots) were slightly oval +- j rBearing 159 => 140 +- k arm raised back again +- V,W rBearing 16 => 10 +- Vo, Wo, We, Ve kerning -120 => -140 +- Wa, Va kerning -120 => -130 +- s upper serif now more vertikal +- b rBearing 72 => 65 + bow had some small changes +- R is a little wider now + bow is a little better +- g many changes in the bow + more space between the upper and the down circle +- P constructed a new P from the new R +- y great work but design not yet finished +- u some small changes in first vStem to avoid different thickness in print-outs + + +Changes to version 0.4.2 (20031217) +Greek Symbols will come: +- Delta added +- Psi added +- Sigmal added +- Phi +- Lambda added +- Omega added +- Xi added +- Gamma added +- te kerning -25 => 0 +- t rBearing 65 => 75 +- c rBearing 60 => 50 +- �rBearing 94 => 70 +- �rBearing 59 => 65 +- rBearing 62 => 65 +- all round small charakters a,b,c,d,e,g,h,i,j,m,n,o,p,q,r,s + have grown a bit to get a better text-tape +- g rBearing 60 => 50 +- u lBearing 60 => 53 + +Changes to version 0.4.1 (20031214) +- all rounds to Bearing 75 => 70 + (b, c, d, o, p, q) +- e: rBearing 75 => 65 +- letters like i, m,n,r, a.s.f. lBearing: + 65 => 60 +- i: 70 => 65 +- b: round has been overworked +- Vi, Wi kerning: -70 => -50 +- Vo, Ve, Va, Wo, We, Wa kerning -150 => -120 +- t: top is a little lower now +- � major overwork +- S: major overwork +- r: a step back to the r in 0.3.9 +- P: Bow is better now +- a: overwork of the bow +- ow, ew, ev, ov kerning => -25 +- H, I: rBearing 50 +- M rBearing 69 => 60 +- yc kerning => -25 +- N is wider now +- y: rBearing 24 => 19 +- r: rBearing 25 => 28 + +Changes to version 0.4.0 (20031207) +- a, u rightBearing 59 => 65 +- v,w,V,W were to far down -22 => -5 +- v,w RBearing 24 => 19 +- r thicker bow +- all rounds to Bearing 99 => 75 + (b, c, d, e, o, p, q) +- V,W RBearing 20 => 16 +- g rBearing 70 => 60 +- t lBearing 86 => 75 +- n changes in the bow +- s lBearing 82 => 92 +- s rBearing 92 => 80 +- tt kerning 40 => 15 +- f slightly dominanter bow +- ff -100 => -80 +- fb 50 => 80 +- t rBearing 80 => 65 +- ta kern -10 => 0 (deregister kern pair) +- r rBearing 50 => 25 +- g lBearing 79 => 69 + + +Changes to version 0.3.9 (20031113) +- the changes of the last version brought some wrong bearings + following are corrected now: + - a,u right bearing 80 => 65 + - a left 85 => 79 + - d right 80 => 80 + - l rigth 69 => 58 + - tt kernpair_dist -80 => -40 + - s left and rigtht bearing 85 => 90 + - i left and rigtht bearing 69 => 76 + - w, v left and rigtht bearing 22 => 28 + - h left 71 => 68 + - o both 89 => 82 + - t left 96 => 86 + - c left 100=> 90 + - re, ke, ko kern pair [di]: -20 = -30 + - rg kern pair [di]: 0 => -20 + - r. kern pair [di]: 0 => -60 + - H had the same bearing as M but M has longer serifs => H 69=>51 + +- e seemed to be to domaninant, => shrinked to 98% +- s seemed to small => enlarged to x=102% y=101% +- Q got a connection between tilde and the O +- f bow got a bit longer in right direction +- b change in the bow +- longer serifs for the gemeinen +- N got wider +- h,n got wider +- new cedilla +- ? overworked + + + +Changes to version 0.3.8 (20031102) +- v, w are now wider +- a: grave changes +- i,j: Dot got 10% smaller +- .;:? Dots got 10% smaller +- ? complete newdesigned +- , (Komma) major overwork +- �(German sz) overworked +- t RBearing + 10pt +- u more contras and finer connection +- U now wider and more round bow +- N second trick on the angle of left hstem and diagonal +- K: overworked +- J: better bow +- k: overworked +- b,p, D, B, P: better bow +- h, m, n, u: nicer and more contrative bows +- O, Q better rounds now +- g got new ear +- all letters: RBearing, LBearing + 15% +- e: small changes in the bow + +Changes to version 0.3.7 (20031028) +- r seemed to thick (VStem) in small printouts => changes in bow +- h right VStem seemed to thick in small printouts => changes in bow +- u is now what I wanted it to be wider and thinner as well more elegant +- c is now as thinn as the bow of d; small changes in R+LBeering +- g became slightly thinner +- y is slightly better now (less extreme) but still needs a lot of work +- t's RBearing was too small (+10pt) +- k's arm was liftet slightly above the x-height, because it seemed to low +- S became slightly thinner +- T's roof won hight because it looked slightly smaller than other Caps +- p's bow is now like the one of d +- e is now wider +- O slight changes + +Changes to version 0.3.6 (20031025) +- Bearings for all Gemeine (small letters) changed! +- g: ear isn't so potent anymore, wider, increased Bearings +- m,n,h overworked the bow +- a overworked the bow + + +Changes to version 0.3.5 (20031019) +- R: lost fracture from last release removed +- | (pipeline): finer outline +- `' (high commas) inserted +- slashes added +- elipses added +- promille added +- <> (dynamic ones) added +- % new design (efont) +- ! had changes +- & (ampersand) from efont +- '," (inch, geometr. minute/second) are now undynamic +- / smaller +- numbers: new medi�al (OSF) numbers from efont +- @ has a new a in the middle +- v, w: finer, make paralell, anti-block-trick +- V, W: anti-block-trick, make parallel +- N,Z,M,K,Y,k,x,y,z,X: make paralell +- (pound) added +- some more little things + +Changes to version 0.3.4 (20031019) +- C has greately changed and is now what I wanted it to be. +- S: slight changes in the upper bow and serif +- h has now more point in its bow +- H, A: HLine is now 80pt thick +- G has greately changed and is now what I wanted it to be +- b, d, h, i, j, k, l, m, n, p, r: the upper serif has now a + certain slight concave bow +- same with a,d,u, just with the under serif +- R got more points +- e: slight changes and new points +- U: more points and wider +- O: slight changes +- Q: RBearing +20pt +- p: slight changes and new points +- Accents are smaller now +- j: changes in the bow +- {},(),[]: new brackets anch important changes in all +- some Bearings slightly corrected + +Take this version as a first milestone! +Changes to version 0.3.3 (20031019) +- O, Q became slightly thinner +- P small but important corrections +- d, b better round like already done with p & q +- x had major changes +- s had major changes +- o very light changes +- a, d, u have a walking foot now +- J: slight changes in the bow +- D: major changes in the bow +- B: major changes, grew wider +- c: light changes +- g: light changes +- e: light changes +- stem width of small letters are now 140 instead of 145 +- p, q: weniger Unterl�ge +- S: has now more RBearing +- the lBearing and RBearing of the Gemeinen (small letters) have been extended + about 5pt. +- �(sz, german) had a redesign but still needs a lot of work + +Changes to version 0.3.2 (20031018) +- R has been overworked and is now similar to P again +- P has been slightly overworked +- M is now wider +- B had major changes +- T's and Z new serifs had to be reduced a bit again +- z now got the same serif as its father +- r got again more expressiv +- s had an overwork +- x: its thicker leg is now slightly thinner +- l, i, d, b, h, m, n, p, q, r, t, u, k, j, f is now 145pt thick +- H, I, J, E, F is now 160pt thick +- E, F are now wider +- e: slight changes +- C: better but still not like I want it to have +- v, w: feet now beyond groundline +- c is much better now +- o is much better now +- O is much better now +- B is much better now +- S: the upper part is wider now +- q is completely new dedigned. May this be a good example for b, p, d? +- dieresis (german umlaut points) have more space in between themselves +- Q looks wonderful now (at least much much better) +- () are now much better (taken from GPLed efont) +- longs (the old f-like s) has now its real place +- X got the last missing serif of the whole font (!) ;-) + +Changes to version 0.3.1 (20031016) +- r's ear has now a lower connection to vStem and looks hopefully better in +small points, + rightBearing increased +- g is now slightly smaller and generally smarter +- dieresis (namely the two dots that belong onto the german umlauts are smaller +(85%) +- K: its leg is now doing a step forward +- J has lost its old serif at the ground-line and has other majot changes +- H hStem is not as thick anymore +- A same like with H above +- G's table is now longer +- E,F: hStems are now 85points thick and not 104pt +- D became fat +- T,Z: Serif now grow into the air, hStems are now ca. 85pt +- U has grown wider +- u's left vStem got thinner, rBearing +10 +- i: lBearing +10, rightBearing +10 +- c: lBearing + +- I: rBearing + +- L: rBearing + and hStem is now ca. 85pt +- dot: lBearing +, rBearing + +- C: it's getting better but much work remains +- a: more contrast in changing line-thickness +- w looks now and again like a real renaissance w +- V gained a serif at his left arm +- W is newly generated from two Vs and now looks again like a real renaissance W +- new kearn pairs for V and W +- y has been newly formed out of v + +Changes to version 0.3.0 (20031011) +- big change: All letters became bigger to reduce the lost space above the +latters that no + PC-Font seems to have normally... +- A has now more right bearing +- r got back the 15 points rightBearing it lost while extending its ear in 0.2.8 +- G rightBearing is now 55pt +- e has now more left and right bearing +- v same as e above +- o same as e above +- n has now slightly more lBearing +- d, b now got slightly more bearing at the round side +- u got more rBearing (same as "a") +- ko kern pair was to close together, fixed +- k has now more rBearing (not negative anymore) +- ka is a new kern pair +- a & u more rBearing (+6pt) +- B, M, H, O, D got more rBearing +- "V-" is obviously a kern pair and same with T,W,X,... +- AC, AG, AO, AQ, AT, AU, AV, AW, AY are new kern pairs +- small kerning for round letters and "." e.g.: "o.", "p.",... +- c: major changes +- C: major changes + + +Changes to version 0.2.9 (20031008) +- Added some arrows you need for chemistry-terms (->, <-, <-->, v, � + +Changes to version 0.2.8 (20031005) +- did a little work in kerning of pairs like Vx, Wx, fx, ff +- E,F,k: vertical stem is now 2 points thinner +- n overworked. Major changes: left vertikal stem has now lost sharpness; + bow from n is now just a connect to the left HStem an no part anymore; + new character balance on the right +- same like above with h, m, r +- r got mor extrem in bow and ear +- b, d, p similar procedure like above with m, n, r +- i, j, l, k, b, d, h the overlength is now slightly unsharpened +- G is now mor round und more proud + +Changes to version 0.2.7 (20031002) +- g got a slightly smaller ear +- fi-ligature has better right bearing (the one of "i" of course) +- n has now less right bearing (20 -> 5) +- m has now more right bearing (-8 -> 5) +- h has now less right bearing (12 -> 5) +- c got a bigger left bearing (54 -> 60) +- b's stem seam to be to thick. I shrinked its width from 42 -> 37 +- r: increased right bearing (25 -> 35) +- V got a bigger left vertical +- N got a thinner vertical +- 1 (one) is littler thinner now and again +- . (dot) has now greater right bearing (55 -> 65) +- , (comma) has now greater right bearing (55 -> 65) +- t got bigger right bearing (45 -> 50) +- z: for aesthetical reasons the above horizontal stem seems to must be thinner +than the one at the +base line, so 9points off + +Changes to version 0.2.6 (20030930) +- I overworked all serifs! The results are not visible in printing small sizes +in TrueType +but since AutoHinting recognizes the serifs now we should have better printing +results at +good postscript printers in PostScript-Fonts. +- Kerning table has been greately expanded even for pairs like ke, ka... Very +sad that nearly all +Linux-TrueType programs don't care about the kerning table at all! This must +change in future! +- g has been overworked and seems to become pretty at least. Especially the ear +had a good change. +- C had major changes and satisfies me now. +- all numbers had some changes and got for the first all the same bearings left +and right +- fi-ligature had complete redo, looks better but doesn't satisfies me, yet +- r got a little thicker nipple at the right end of its arm that leads to better +printing an +recognition results at small points +- t has a slighly thinner round in its neck now \ No newline at end of file diff --git a/share/branding/LinLibertine/GPL.txt b/share/branding/LinLibertine/GPL.txt new file mode 100644 index 000000000..b890e5559 --- /dev/null +++ b/share/branding/LinLibertine/GPL.txt @@ -0,0 +1,343 @@ + GNU GENERAL PUBLIC LICENSE (with font exception) + Version 2, June 1991 + + Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc. + 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA + Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies + of this license document, but changing it is not allowed. + + Preamble + + The licenses for most software are designed to take away your +freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public +License is intended to guarantee your freedom to share and change free +software--to make sure the software is free for all its users. This +General Public License applies to most of the Free Software +Foundation's software and to any other program whose authors commit to +using it. (Some other Free Software Foundation software is covered by +the GNU Library General Public License instead.) You can apply it to +your programs, too. + + When we speak of free software, we are referring to freedom, not +price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you +have the freedom to distribute copies of free software (and charge for +this service if you wish), that you receive source code or can get it +if you want it, that you can change the software or use pieces of it +in new free programs; and that you know you can do these things. + + To protect your rights, we need to make restrictions that forbid +anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights. +These restrictions translate to certain responsibilities for you if you +distribute copies of the software, or if you modify it. + + For example, if you distribute copies of such a program, whether +gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that +you have. You must make sure that they, too, receive or can get the +source code. And you must show them these terms so they know their +rights. + + We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and +(2) offer you this license which gives you legal permission to copy, +distribute and/or modify the software. + + Also, for each author's protection and ours, we want to make certain +that everyone understands that there is no warranty for this free +software. If the software is modified by someone else and passed on, we +want its recipients to know that what they have is not the original, so +that any problems introduced by others will not reflect on the original +authors' reputations. + + Finally, any free program is threatened constantly by software +patents. We wish to avoid the danger that redistributors of a free +program will individually obtain patent licenses, in effect making the +program proprietary. To prevent this, we have made it clear that any +patent must be licensed for everyone's free use or not licensed at all. + + The precise terms and conditions for copying, distribution and +modification follow. + + GNU GENERAL PUBLIC LICENSE + TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION + + 0. This License applies to any program or other work which contains +a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed +under the terms of this General Public License. The "Program", below, +refers to any such program or work, and a "work based on the Program" +means either the Program or any derivative work under copyright law: +that is to say, a work containing the Program or a portion of it, +either verbatim or with modifications and/or translated into another +language. (Hereinafter, translation is included without limitation in +the term "modification".) Each licensee is addressed as "you". + +Activities other than copying, distribution and modification are not +covered by this License; they are outside its scope. The act of +running the Program is not restricted, and the output from the Program +is covered only if its contents constitute a work based on the +Program (independent of having been made by running the Program). +Whether that is true depends on what the Program does. + + 1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program's +source code as you receive it, in any medium, provided that you +conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate +copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the +notices that refer to this License and to the absence of any warranty; +and give any other recipients of the Program a copy of this License +along with the Program. + +You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and +you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee. + + 2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion +of it, thus forming a work based on the Program, and copy and +distribute such modifications or work under the terms of Section 1 +above, provided that you also meet all of these conditions: + + a) You must cause the modified files to carry prominent notices + stating that you changed the files and the date of any change. + + b) You must cause any work that you distribute or publish, that in + whole or in part contains or is derived from the Program or any + part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third + parties under the terms of this License. + + c) If the modified program normally reads commands interactively + when run, you must cause it, when started running for such + interactive use in the most ordinary way, to print or display an + announcement including an appropriate copyright notice and a + notice that there is no warranty (or else, saying that you provide + a warranty) and that users may redistribute the program under + these conditions, and telling the user how to view a copy of this + License. (Exception: if the Program itself is interactive but + does not normally print such an announcement, your work based on + the Program is not required to print an announcement.) + +These requirements apply to the modified work as a whole. If +identifiable sections of that work are not derived from the Program, +and can be reasonably considered independent and separate works in +themselves, then this License, and its terms, do not apply to those +sections when you distribute them as separate works. But when you +distribute the same sections as part of a whole which is a work based +on the Program, the distribution of the whole must be on the terms of +this License, whose permissions for other licensees extend to the +entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it. + +Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest +your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to +exercise the right to control the distribution of derivative or +collective works based on the Program. + +In addition, mere aggregation of another work not based on the Program +with the Program (or with a work based on the Program) on a volume of +a storage or distribution medium does not bring the other work under +the scope of this License. + + 3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it, +under Section 2) in object code or executable form under the terms of +Sections 1 and 2 above provided that you also do one of the following: + + a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable + source code, which must be distributed under the terms of Sections + 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or, + + b) Accompany it with a written offer, valid for at least three + years, to give any third party, for a charge no more than your + cost of physically performing source distribution, a complete + machine-readable copy of the corresponding source code, to be + distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium + customarily used for software interchange; or, + + c) Accompany it with the information you received as to the offer + to distribute corresponding source code. (This alternative is + allowed only for noncommercial distribution and only if you + received the program in object code or executable form with such + an offer, in accord with Subsection b above.) + +The source code for a work means the preferred form of the work for +making modifications to it. For an executable work, complete source +code means all the source code for all modules it contains, plus any +associated interface definition files, plus the scripts used to +control compilation and installation of the executable. However, as a +special exception, the source code distributed need not include +anything that is normally distributed (in either source or binary +form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the +operating system on which the executable runs, unless that component +itself accompanies the executable. + +If distribution of executable or object code is made by offering +access to copy from a designated place, then offering equivalent +access to copy the source code from the same place counts as +distribution of the source code, even though third parties are not +compelled to copy the source along with the object code. + + 4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program +except as expressly provided under this License. Any attempt +otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is +void, and will automatically terminate your rights under this License. +However, parties who have received copies, or rights, from you under +this License will not have their licenses terminated so long as such +parties remain in full compliance. + + 5. You are not required to accept this License, since you have not +signed it. However, nothing else grants you permission to modify or +distribute the Program or its derivative works. These actions are +prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by +modifying or distributing the Program (or any work based on the +Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and +all its terms and conditions for copying, distributing or modifying +the Program or works based on it. + + 6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the +Program), the recipient automatically receives a license from the +original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to +these terms and conditions. You may not impose any further +restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein. +You are not responsible for enforcing compliance by third parties to +this License. + + 7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent +infringement or for any other reason (not limited to patent issues), +conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or +otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not +excuse you from the conditions of this License. If you cannot +distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this +License and any other pertinent obligations, then as a consequence you +may not distribute the Program at all. For example, if a patent +license would not permit royalty-free redistribution of the Program by +all those who receive copies directly or indirectly through you, then +the only way you could satisfy both it and this License would be to +refrain entirely from distribution of the Program. + +If any portion of this section is held invalid or unenforceable under +any particular circumstance, the balance of the section is intended to +apply and the section as a whole is intended to apply in other +circumstances. + +It is not the purpose of this section to induce you to infringe any +patents or other property right claims or to contest validity of any +such claims; this section has the sole purpose of protecting the +integrity of the free software distribution system, which is +implemented by public license practices. Many people have made +generous contributions to the wide range of software distributed +through that system in reliance on consistent application of that +system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing +to distribute software through any other system and a licensee cannot +impose that choice. + +This section is intended to make thoroughly clear what is believed to +be a consequence of the rest of this License. + + 8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in +certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the +original copyright holder who places the Program under this License +may add an explicit geographical distribution limitation excluding +those countries, so that distribution is permitted only in or among +countries not thus excluded. In such case, this License incorporates +the limitation as if written in the body of this License. + + 9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions +of the General Public License from time to time. Such new versions will +be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to +address new problems or concerns. + +Each version is given a distinguishing version number. If the Program +specifies a version number of this License which applies to it and "any +later version", you have the option of following the terms and conditions +either of that version or of any later version published by the Free +Software Foundation. If the Program does not specify a version number of +this License, you may choose any version ever published by the Free Software +Foundation. + + 10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free +programs whose distribution conditions are different, write to the author +to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free +Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes +make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals +of preserving the free status of all derivatives of our free software and +of promoting the sharing and reuse of software generally. + +As a special exception, if you create a document which uses this font, and embed this font or unaltered portions of this font into the document, this font does not by itself cause the resulting document to be covered by the GNU General Public License. This exception does not however invalidate any other reasons why the document might be covered by the GNU General Public License. If you modify this font, you may extend this exception to your version of the font, but you are not obligated to do so. If you do not wish to do so, delete this exception statement from your version. + + NO WARRANTY + + 11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY +FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN +OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES +PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED +OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF +MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS +TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE +PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, +REPAIR OR CORRECTION. + + 12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING +WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR +REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, +INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING +OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED +TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY +YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER +PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE +POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. + + END OF TERMS AND CONDITIONS + + How to Apply These Terms to Your New Programs + + If you develop a new program, and you want it to be of the greatest +possible use to the public, the best way to achieve this is to make it +free software which everyone can redistribute and change under these terms. + + To do so, attach the following notices to the program. It is safest +to attach them to the start of each source file to most effectively +convey the exclusion of warranty; and each file should have at least +the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found. + + + Copyright (C) + + This program is free software; you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU General Public License as published by + the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or + (at your option) any later version. + + This program is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with this program; if not, write to the Free Software + Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA + + +Also add information on how to contact you by electronic and paper mail. + +If the program is interactive, make it output a short notice like this +when it starts in an interactive mode: + + Gnomovision version 69, Copyright (C) year name of author + Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'. + This is free software, and you are welcome to redistribute it + under certain conditions; type `show c' for details. + +The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate +parts of the General Public License. Of course, the commands you use may +be called something other than `show w' and `show c'; they could even be +mouse-clicks or menu items--whatever suits your program. + +You should also get your employer (if you work as a programmer) or your +school, if any, to sign a "copyright disclaimer" for the program, if +necessary. Here is a sample; alter the names: + + Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the program + `Gnomovision' (which makes passes at compilers) written by James Hacker. + + , 1 April 1989 + Ty Coon, President of Vice + +This General Public License does not permit incorporating your program into +proprietary programs. If your program is a subroutine library, you may +consider it more useful to permit linking proprietary applications with the +library. If this is what you want to do, use the GNU Library General +Public License instead of this License. + diff --git a/share/branding/LinLibertine/INSTALL.txt b/share/branding/LinLibertine/INSTALL.txt new file mode 100644 index 000000000..aa15e0304 --- /dev/null +++ b/share/branding/LinLibertine/INSTALL.txt @@ -0,0 +1,9 @@ +1.) COMPILING +If you miss the directory "Fonts" here, you still have to compile the source-files which lay in the directory "SRC". You do this by calling "./make". Please note, that you'll need a recent version of fontforge to do so. You will also need a unix shell to interprete the scripts. If you have not a certain reason to compile the fonts yourself, we recommend you to download the respective "LinLibertineFont" archive from our website: +linuxlibertine.sf.net + +2.) INSTALL +Windows: Copy fonts into folder C:\windows\fonts. +Linux: Use system programs such as KDE-Kontrol to install the fonts. These also update Linux specific system files. + +Philipp Poll -- philthelion at users.sourceforge.net \ No newline at end of file diff --git a/share/branding/LinLibertine/LICENCE.txt b/share/branding/LinLibertine/LICENCE.txt new file mode 100644 index 000000000..dd8b67299 --- /dev/null +++ b/share/branding/LinLibertine/LICENCE.txt @@ -0,0 +1,7 @@ +- Lizenz / Licence - + +Unsere Schriften sind frei im Sinne der GPL, d.h. (stark vereinfacht) dass Veränderungen an der Schriftart erlaubt sind unter der Bedingung, dass diese wieder der Öffentlichkeit unter gleicher Lizenz freigegeben werden. Querdenker behaupten oft, dass bei der Verwendung einer GPL-Schrift eingebettet in beispielsweise eine PDF auch diese freigestellt werden müsse. Deshalb gibt es die sogenannte "Font-exception" der GPL (welche diesem Lizenztext hinzugefügt wurde). Weitere Informationen zur GPL (Lizenztext mit Font-Exzeption als GPL.txt in diesem Paket). +Zusätzlich stehen die Schriften unter der Open Font License (siehe OFL.txt). + +Our fonts are free in the sense of the GPL. In short: Changing the font is allowed as long as the derivative work is published under the same licence again. Pedantics keep claiming that the embedded use of GPL-fonts in i.e. PDFs requires the free publication of the PDF as well. This is why our GPL contains the so called "font exception". Further information about the GPL (licence text with font exception see GPL.txt in this package). +Additionally our fonts are licensed under the Open Fonts License (see OFL.txt). \ No newline at end of file diff --git a/share/branding/LinLibertine/LinBiolinum_K.otf b/share/branding/LinLibertine/LinBiolinum_K.otf new file mode 100644 index 000000000..aae5df2c5 Binary files /dev/null and b/share/branding/LinLibertine/LinBiolinum_K.otf differ diff --git a/share/branding/LinLibertine/LinBiolinum_R.otf b/share/branding/LinLibertine/LinBiolinum_R.otf new file mode 100644 index 000000000..ada588011 Binary files /dev/null and b/share/branding/LinLibertine/LinBiolinum_R.otf differ diff --git a/share/branding/LinLibertine/LinBiolinum_RB.otf b/share/branding/LinLibertine/LinBiolinum_RB.otf new file mode 100644 index 000000000..d86721e82 Binary files /dev/null and b/share/branding/LinLibertine/LinBiolinum_RB.otf differ diff --git a/share/branding/LinLibertine/LinBiolinum_RI.otf b/share/branding/LinLibertine/LinBiolinum_RI.otf new file mode 100644 index 000000000..86d0cf430 Binary files /dev/null and b/share/branding/LinLibertine/LinBiolinum_RI.otf differ diff --git a/share/branding/LinLibertine/LinLibertine_DR.otf b/share/branding/LinLibertine/LinLibertine_DR.otf new file mode 100644 index 000000000..4ff287426 Binary files /dev/null and b/share/branding/LinLibertine/LinLibertine_DR.otf differ diff --git a/share/branding/LinLibertine/LinLibertine_I.otf b/share/branding/LinLibertine/LinLibertine_I.otf new file mode 100644 index 000000000..14e5a7435 Binary files /dev/null and b/share/branding/LinLibertine/LinLibertine_I.otf differ diff --git a/share/branding/LinLibertine/LinLibertine_M.otf b/share/branding/LinLibertine/LinLibertine_M.otf new file mode 100644 index 000000000..6c81e7d19 Binary files /dev/null and b/share/branding/LinLibertine/LinLibertine_M.otf differ diff --git a/share/branding/LinLibertine/LinLibertine_R.otf b/share/branding/LinLibertine/LinLibertine_R.otf new file mode 100644 index 000000000..6d345d5ff Binary files /dev/null and b/share/branding/LinLibertine/LinLibertine_R.otf differ diff --git a/share/branding/LinLibertine/LinLibertine_RB.otf b/share/branding/LinLibertine/LinLibertine_RB.otf new file mode 100644 index 000000000..811cea843 Binary files /dev/null and b/share/branding/LinLibertine/LinLibertine_RB.otf differ diff --git a/share/branding/LinLibertine/LinLibertine_RBI.otf b/share/branding/LinLibertine/LinLibertine_RBI.otf new file mode 100644 index 000000000..c1a4ff72a Binary files /dev/null and b/share/branding/LinLibertine/LinLibertine_RBI.otf differ diff --git a/share/branding/LinLibertine/LinLibertine_RI.otf b/share/branding/LinLibertine/LinLibertine_RI.otf new file mode 100644 index 000000000..288f5d0ad Binary files /dev/null and b/share/branding/LinLibertine/LinLibertine_RI.otf differ diff --git a/share/branding/LinLibertine/LinLibertine_RZ.otf b/share/branding/LinLibertine/LinLibertine_RZ.otf new file mode 100644 index 000000000..5ce6b73d0 Binary files /dev/null and b/share/branding/LinLibertine/LinLibertine_RZ.otf differ diff --git a/share/branding/LinLibertine/LinLibertine_RZI.otf b/share/branding/LinLibertine/LinLibertine_RZI.otf new file mode 100644 index 000000000..17331a013 Binary files /dev/null and b/share/branding/LinLibertine/LinLibertine_RZI.otf differ diff --git a/share/branding/LinLibertine/OFL-1.1.txt b/share/branding/LinLibertine/OFL-1.1.txt new file mode 100644 index 000000000..8aed073bd --- /dev/null +++ b/share/branding/LinLibertine/OFL-1.1.txt @@ -0,0 +1,94 @@ +Copyright (c) 2003–2012, Philipp H. Poll (www.linuxlibertine.org | gillian at linuxlibertine.org), +with Reserved Font Name "Linux Libertine" and "Biolinum". + +This Font Software is licensed under the SIL Open Font License, Version 1.1. +This license is copied below, and is also available with a FAQ at: +http://scripts.sil.org/OFL + + +----------------------------------------------------------- +SIL OPEN FONT LICENSE Version 1.1 - 26 February 2007 +----------------------------------------------------------- + +PREAMBLE +The goals of the Open Font License (OFL) are to stimulate worldwide +development of collaborative font projects, to support the font creation +efforts of academic and linguistic communities, and to provide a free and +open framework in which fonts may be shared and improved in partnership +with others. + +The OFL allows the licensed fonts to be used, studied, modified and +redistributed freely as long as they are not sold by themselves. The +fonts, including any derivative works, can be bundled, embedded, +redistributed and/or sold with any software provided that any reserved +names are not used by derivative works. The fonts and derivatives, +however, cannot be released under any other type of license. The +requirement for fonts to remain under this license does not apply +to any document created using the fonts or their derivatives. + +DEFINITIONS +"Font Software" refers to the set of files released by the Copyright +Holder(s) under this license and clearly marked as such. This may +include source files, build scripts and documentation. + +"Reserved Font Name" refers to any names specified as such after the +copyright statement(s). + +"Original Version" refers to the collection of Font Software components as +distributed by the Copyright Holder(s). + +"Modified Version" refers to any derivative made by adding to, deleting, +or substituting -- in part or in whole -- any of the components of the +Original Version, by changing formats or by porting the Font Software to a +new environment. + +"Author" refers to any designer, engineer, programmer, technical +writer or other person who contributed to the Font Software. + +PERMISSION & CONDITIONS +Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining +a copy of the Font Software, to use, study, copy, merge, embed, modify, +redistribute, and sell modified and unmodified copies of the Font +Software, subject to the following conditions: + +1) Neither the Font Software nor any of its individual components, +in Original or Modified Versions, may be sold by itself. + +2) Original or Modified Versions of the Font Software may be bundled, +redistributed and/or sold with any software, provided that each copy +contains the above copyright notice and this license. These can be +included either as stand-alone text files, human-readable headers or +in the appropriate machine-readable metadata fields within text or +binary files as long as those fields can be easily viewed by the user. + +3) No Modified Version of the Font Software may use the Reserved Font +Name(s) unless explicit written permission is granted by the corresponding +Copyright Holder. This restriction only applies to the primary font name as +presented to the users. + +4) The name(s) of the Copyright Holder(s) or the Author(s) of the Font +Software shall not be used to promote, endorse or advertise any +Modified Version, except to acknowledge the contribution(s) of the +Copyright Holder(s) and the Author(s) or with their explicit written +permission. + +5) The Font Software, modified or unmodified, in part or in whole, +must be distributed entirely under this license, and must not be +distributed under any other license. The requirement for fonts to +remain under this license does not apply to any document created +using the Font Software. + +TERMINATION +This license becomes null and void if any of the above conditions are +not met. + +DISCLAIMER +THE FONT SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, +EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTIES OF +MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT +OF COPYRIGHT, PATENT, TRADEMARK, OR OTHER RIGHT. IN NO EVENT SHALL THE +COPYRIGHT HOLDER BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, +INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL +DAMAGES, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING +FROM, OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE FONT SOFTWARE OR FROM +OTHER DEALINGS IN THE FONT SOFTWARE. diff --git a/share/branding/LinLibertine/README b/share/branding/LinLibertine/README new file mode 100644 index 000000000..d113ee085 --- /dev/null +++ b/share/branding/LinLibertine/README @@ -0,0 +1,36 @@ +LOFP - Libertine Open Fonts Project + +1. OPEN FONTS PROJECT'S AIMS +We work on a serif and organic grotesque font-family for practical use in documents. Our project aims at creating a free alternative to the standard W*ndows Font (T*mes). +But neveretheless Libertine and Biolinum are not a clone of any common font! They have been developed from scratch and go different ways in typography than the Times or Arial. Just the useability and the dimensions shall be similar, Libertine should be even better for typical office use! If you want Times- and Arial-clones go elsewhere. If you just need reliable and good typography give our fonts a chance. If you want to know more about the design of Libertine and Biolinum, have a look at our website. + +2. LICENSE AND OPENSOURCE +We publish our fonts under the terms of the GPL (see GPL.txt) and OFL (OFL.txt) +-> see also LICENCE.txt! +The OpenSource-tool Fontforge is used as font editor (see http://fontforge.sf.net). + +3. FONT FORMATS TTF VS. OTF +The font files are available as TTF (TrueType) and OTF (OpenType) fonts. The TTF-Family is called +"Linux Libertine" and "Linux Biolinum" +and the OTF +"LinuxLibertine O" and "Linux Biolinum O". + +So that both types can be installed and used parallely. +Most often TTF is the better supported format though OTF has advances in printing. Decide yourself what is better for your purpose. OpenType-features are equally available in both fonts. Note that OpenOffice doesn’t support OTFs, yet. + +4. THE LINUX BIOLINUM FONT FACE +Please note: The Biolinum is a very early version. While you use Libertine-Fonts without any warranty anyway, take special care with this young font face. + +5. HINTING +The TrueType-hinting is a complex technique and our editor FontForge doesn't support full possibilities (but it becomes alot better version by version)... +Since version 2.7 also the normal TTFs are hinted. If you don't like this, send me a mail. You may also try the OpenTypes (which contain PS-Hintings which are quite good supported by FontForge). + +6. DOWNLOAD AND CONTACT +We publish our fonts at http://www.linuxlibertine.org/. + +7. THE UNDERLINED VARIANT +Please note: The underlined variant is recently not being maintained because its concept doesn’t seem to be sofware-technically reliable and because of lack of interest. +The advantage of this font was that g, commas, cedillas... were not overprinted by the line anymore. For technical reasons the space was not underlined but you could use the _ instead. In this font it had the width of the space and the line was at hight of the underline. The underlined variant used an older font outline. + +Philipp Poll -- gillian at linuxlibertine.org + diff --git a/share/branding/LinLibertine/Readme-TEX.txt b/share/branding/LinLibertine/Readme-TEX.txt new file mode 100644 index 000000000..7d485cdfd --- /dev/null +++ b/share/branding/LinLibertine/Readme-TEX.txt @@ -0,0 +1,8 @@ +Libertine and LaTex + +Because of some advantages over XeTex we reactivated our classical Libertine-Tex-package. It can be found here: +http://linuxlibertine.sourceforge.net/latex/ + +Of course, you are also free to use the innovative Tex-Variant “XeTex”, which supports Libertine directly plus its wonderful OpenType-features. You’ll find information about the use of Libertine with XeTex and the advantages of OpenType-support on our Website, here: + +http://linuxlibertine.sf.net diff --git a/share/branding/LinLibertine/ToDo.txt b/share/branding/LinLibertine/ToDo.txt new file mode 100644 index 000000000..47e5e761c --- /dev/null +++ b/share/branding/LinLibertine/ToDo.txt @@ -0,0 +1,4 @@ +Tasks that need to be done. You are welcome to contribute: + +Liberine Bold and BoldItalic: Inferiors und Superiors are not yet all emboldened. Use uni2099 as reference. +Greek and Cyrillic glyph maps aren't completely emboldenend, yet \ No newline at end of file diff --git a/share/branding/LinLibertine/VERSION b/share/branding/LinLibertine/VERSION new file mode 100644 index 000000000..ed061a36d --- /dev/null +++ b/share/branding/LinLibertine/VERSION @@ -0,0 +1 @@ +5.3.0 - OFT diff --git a/share/branding/LinLibertineOTF_5.3.0_2012_07_02/Bugs.txt b/share/branding/LinLibertineOTF_5.3.0_2012_07_02/Bugs.txt deleted file mode 100644 index e18668af1..000000000 --- a/share/branding/LinLibertineOTF_5.3.0_2012_07_02/Bugs.txt +++ /dev/null @@ -1,12 +0,0 @@ -linuxlibertine.sf.net -If you want to report bugs please decide if you want to: -- use the bug tracking system on sourceforge (see linuxlibertine.sf.net -> bugtracker) -- send a mail to philthelion (at) sf.net - - --Hinting is still not perfect (you will find hinting faults that deform glyphs in an ugly way but this effetcs just the screen - not printing) -Please note that Hinting isn't always the best way for rendering on screen (especially on Linux-systems). You may want to try the OTF-files instead of TTF to achieve a better displaytion. Please do not forget, that Hinting changes the letterforms to fit the screen pixels. Therefore the letters do look differently on screen! If you want to see how it might look printed, choose at least 600% zoom. - --A few accented charakters or non-latin-charakters are probably not the style native users would prefer (even Unicode-Standards sometimes aren't). Get into contact with me, if you have something to correct. In this way I got, for example, many corrections for the Russion charakters lately, what resulted in an enormous improvement of the cyrillic alphabet in LinuxLibertine (thanks alot for your help, once again!). - --... \ No newline at end of file diff --git a/share/branding/LinLibertineOTF_5.3.0_2012_07_02/ChangeLog.txt b/share/branding/LinLibertineOTF_5.3.0_2012_07_02/ChangeLog.txt deleted file mode 100644 index 1e2c00504..000000000 --- a/share/branding/LinLibertineOTF_5.3.0_2012_07_02/ChangeLog.txt +++ /dev/null @@ -1,1997 +0,0 @@ -Libertine Open Fonts Project -- http://www.linuxlibertine.org - -Changes to version 5.2.8 (2012-04-21) -- Libertine Regular: -did ticket 3522377 »Right curly bracket pieces« -- Biolinum Bold: -FIXED 3521717 "NT" combination in Biolinum is too wide open - --Libertine (all styles): -- Kerning is now devided by glyph sets (latin, cyrrilic, greek and small caps). -By this means the list of kernpairs becomes much shorter, thus TTFs tend to load much -faster and a problem with papyrus text editor is being fixed. - -Changes to version 5.2.0 (2011-06-23) - -- Small Caps updated for Libertine Semibold and Semibold italic. For SemiboldItalic: Added small caps to GSUB-Table. -- Libertine Bold: Added real bold minuscles to the cyrrilic pane - -Changes to version 6.x.x (2011-06-13) --Libertine Display: Width of ffi-ligature corrected - - -Changes to version 5.1.3 (2011-06-13) - --Added missing ligatures and/or removed ligature information from the liga-gsub list. - done for Libertine Bold, BoldItalic, Italic --Corrected style information for Libertine and Biolinum styles (bug 3307966). - This bug caused that bold italic was used as italic style on some systems. --Semibold style are now recognized as part of the Libertine or Biolinum Family. --Libertine Bold Italic: - - missing numeral sets (old style) added - - bold small caps added - - bold greek letters added -- Libertine Bold - - bold greek letters added - - improved ligatures - -Changes to version 5.1.0 (2011-05-29) - -- Bug ID: 3310598 corrected (unicode placement of inferior glyphs uni2095-uni209c) -Thanks Kim for the report -- Libertine R: inferior and superiors: n, r, m, t, u, v, w, p, improvements and design adaptation - - -Changes to version 5.0.1 (2011-05-29) -TrueType Package: Corrected missing style information for LinBiolinum_aS.ttf - LinBiolinum_aSI.ttf - This bug caused that these styles could not be installed or used parallely with each other. - - -Changes to version 5.0.0 (2011-05-20) - -Again a lot of improvements, just mentioning the most obvious: - -- Improved Libertine Italic -- New Libertine Bold Italic. Former style => Semibold Italic -- m, n, p, r => improvements in upper left serif. It is now more dynamically moving in the vertical stem. -- New style of the Libertine Regular for high grades (16pt upwards): Libertine Regular Display -- Additional output formats: - - WOFF (Web Open Font Format) => you will always find a recent copy to link with your websites at: - http://linuxlibertine.sourceforge.net/fonts/ - Thanks to Zoltan you may eventually find them on www.google.com/webfonts, too. - - SVG Fonts -- Libertine I and BI: fractions improved -- Additions to the Biolinum Keyboard: Mouse-Symbols (two and three button mice with emphasized one and two finger-click) -- Initials created (Display Glyphs with fine external contour) in range A-Z + some accented glyphs from latin1 encoding - - -Changes to (unpublished) version 4.8.0 (2010-04-30) -201009 complete redesign of Libertine Bold -all common letters are now further embolded. The former Bold style is now -regarded as Semi-Bold. - - -- Libertine Bold -> Libertine Semibold -- new Libertine Bold -- A-Z and accented gylphs -- a-z and accented glyphs -- 0-9 and derivates -Libertine stemwidth put into perspective: Regular (80) - Semibold (110) - Bold -(130) -- public domain and creative commons sign added - - -20100630 Libertine regular: -- k is now wider (as wide as the n) -- s right border increased from 32 -> 40 -- c right border increased from 25 -> 30 -- y left border decreased from 20 -> 16 -- z more organic shape an better grey value -- n,m,h,u 6 EM wider -- Bug #3019031: emacron with wrong accent (mark instead of base) -- Bug #3014435: y.alt adapted to new glyph form and added to opentype -substitution tables "salt" and "alt" -- Hebrew letters improved -- Bug #3004241: opentype substitution -> f.short and dotlessi will now be -substituted by the relating small capital forms -- Bug #3012358: Line spacing problem on windows photoshop. Try: Use -Linespacing-field 0-> 180 (at first only in Libertine Regular for testing) -- T, Z changes to the serifs and more organic shape -- Added A.alt as a test of a more organic A -- improved Hebrew glyphs and mark to base positioning -- numbers scaled up by 5% because many complanied they were to small -- new Indian Rupee symbol uni20A8 -- improvements in the Biolinum bold -- moved styleset 04 > 06 -- new style set 04: versal eszett and small capital eszett is substituted by -double S (SS) resp. double smal caps ss (ss). --q_u.sc Xavier points out, that a small caps qu-ligature is missing. Added to -codepoint uniE094. Added Qu.sc to Libertine Bold --uni2124 etc. for bold, bolditalic... -- Xi was slightly unsymmetric: corrected - - -Changes to version 4.7.0 regular(-) & italic(/) & capitals (C) (20100430) - -- All styles: Reported bugs fixed. - -- Libertine regular: - - added missing anchors for i, idieresis, ccaron, scaron - - added missing characters accent uni0364 and glyph uni1D15 - - completed combining accented chars block 0300-036F - -ij-Ligature more space between the glyphs, dot of j is slightly higher - -i,j,... more distinctive dotaccent and higher position - -r,f,j,y changes in the drop, which became more distinctive - - h slightl wider - - e slightly wider - - moved [a-z].superior from PUA to dedicated Unicode positions - - crossed form of W for new Wikipedia-logo - - new capital Eng - - New extended latin characters - -issue 3025163fixed: placed the anchor now below the g-bowl. Same for q, -p, and j. - -180° degree symmetry for the o and O - - public domain and creative commons sign added - -- Biolinum Bold: numerous improvements in following glyphs: - - a - - i, j, ä, ö, ü... - - w, v - - e - - f, ß - - c - - m, n - - b, d - - s - - kerning faults corrected - - numbers 0 - 9 - - komma , hyphen -, numbersign # - - f - - A-Z slightly thinner verticals - - R, P better bows - - -- added small cyrillic m (uni043C) to Biolinum and some other missing cyrillics -(not yet all done...) -- Inverted Interrobang (uni2E18) added -- Add Substitution/Transposition brackets 2E02-0A -- macroncmb (uni0304) had a wrong positioned mark anchor and was thus flying -much to high -- Problems with Fractions (ID 2665656): without a contextual chaining -substitution fractions like 1/7 or 1/10, that don't have a concrete -Unicode-posistion, were unavailible. Now solved via contextual chaining -substitution. -- bold: ck, ch-ligature's part characters were a bit close. Now some more space -between them -- diacritic U+031A was wrongly placed. Is now being positioned above-right. New -anchor is called top_rechts -- corrected s_t-ligature in biolinum bold -Ingo Preuss points out thatsome glyphs were wrongly named: -- uni0237 is now called dotlessj (instead of uniF6BE, which was wrongly named -this way) -- all references to dotlessj now point to uni0237 - -In the following cases names were corrected, unicode points stayed unchanged -- tcommaaccent (uni0163) is now called tcedilla -- Tcommaaccent (uni0162) is now called Tcedilla -- uni021B is now called tcommaaccent -- uni021A is now called Tcommaaccent -- the locl-OpenType-substitution for Romanian wasn't changed, because it already -worked correctly -- orthogonal is now called uni221F -- sun is now called uni263C -- I had to move that .cap-variants of the accents to the PUA, because they -covered space where Unicode in between defined new characters. So I -systematically moved the .cap-Accents to: - grave.cap uni0358 -> uniE358 - acute.cap uni0359 -> uniE359 - circumflex.cap and so forth - caron.cap - breve.cap - hungarumlaut.cap - space_uni030F.cap - breveinvertedcmb.cap - breve.cyrcap 360 - breve.cyr - dieresis.cap - hookabovecomb.cap - dotaccent.cap -(regular, italic) -- new point accent at uni0358 -- new Mark for uni0358 in many O/o-characters -- improved support for POJ (Taiwan transcription) -- now kerning for kernclasspair p.sc + a.sc -- first use of contextual chaining substitution: - - when a combining accent follows an i, the dotlessi is used to prevent an -accent crash - - when one of the accented or leftwarding glyphs such as (ä, V) follow an f, -a short neck version of f (f.alt) is being used for optical reasons -- Added U+033B COMBINING SQUARE BELOW -- there was the "space" in a left kern class (together with dot, etc.). This -resulted in too few visible room when a "space" should seperate a word from the -now beginning quotation. -Italic: Correction of schwa - - -Changes to version 4.4.1 regular(-) & italic(/) & capitals (C) (20090321) -- First release of Linux Biolinum and its bold variant -- New paragraphs signs (uni00A7 and uni00B6) -- nicer guillemets uni00AB and 00BB as well as the single ones -- improved "copyright"-sign and "registered"-sign -- improved micro-sign -- further improvements in the small capitals set -- superior/inferior h, i, j, n, r has now new serifs, too -- new dotaccent.cap-glyph (slightly bigger than dotaccent) for capital glyphs -- j slightly improved upper serif (now similar to i) -- improvements in row of IPA-signs (recent serifs etc) -- Asterisk has now f-height (a bit lower than before) and lost bearing left and -right -- 0, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 slight improvements -- tilde, slight improvements -- cedilla improved (now somewhat thicker) -- ae improved -- C, c, e, t new finely bulged runner (or however you might call the thin end of -these letters) -- brought some ligatures up to recent baseglyph form -- florin improved -- dansk ring accent improved -> aring -- comma accent improved, in characters with this accent the latter have now the -same vertical position -- roman numbers improved -- and many smaller things I forgot to note -- as well as hopefully all that I marked as "solved" in the bug tracker -- same height for underbar in unicode positions as well in combined chars with -uni0331 (same with italic) -- frac-table: wrong entry "three fraction eight -> fiveeights" corrected -- Glyph-naming synchronized for -Biolinum Re, Biolinum Bd, -- uni0361 (ligature symbol) and 035C (ligature aubsymbol)added -- uni033B (quadratic subaccent) added -- vertical position of combining-accent-macron and true macron-unicode-glyphs -equalized - - -Changes to version 4.1.8 regular(-) & italic(/) & capitals (C) (20081103) -- finer and more organic serifs for nearly all glyphs -- basic EM-background proportion changed to 726 (above base line) and 472 (below -the baseline) -- Fonts bounds/linespacing in TTF and OTF adjusted -- E, F: a bit thinner now -- A,V,W,v,w design improvements in diagonals -- some small improvements in spacing of small basic latin charakters -- reduced overshoot for wide-round contours -- a, e: small designchange -- m is a little wider now -- basic working EM is now 1000 instead of 2048 -- tz-ligature -- z's diagonal is a bit thicker, the horizontals a bit thinner, now -- new glyphs like curl for bible studies -- shortened few overbounding glyphs -- improvements in polytonic greek -- J, j: change in design of the bow and drop - - - -Changes to version 2.9 (unreleased) regular(-) & italic(/) & capitals (C) -(20080619) -- There was a compiling-problem with the LinLibertine_Re-2.8.14.otf that caused -a unusable GSUB-table. Though outline-information seemed to be unaffected MacOSX -didn’t want to intall it. This version should be without this bug, the reason -for the old bug could not be discovered. -- Change in the OpenType-Substitution table (different order of interpretation: -sups and sinf should be substituted even if oldstyle flag is also set. -/ True Cyrrillic italics for the italic variant -/ new “a” for the italic, also thinner p, n, m and e -/ Some stylistic improvements for italic numbers -/ new @ for the italic -- further kerning -/ improved accented characters in the italic variant -- Q’s tail is now more harmonic and looks as drawn out of the O and not as just -clipped to the bottom -- Qu (Q_u) has been improved and is now standard ligature -- new form for s_t- and c_t-ligature, Thanks to Nathan! -- OpenType-GSUB-table has been improved. New functionality for Romanian and -Moldavian (comma-accent instead of cedilla), for Turky (idotaccent.sc is chosen -when Tyrkish is default language, otherwiese i.sc is the small capital form -used; f_i_()-ligatures are set off in Turkish because it hinders the -differenciation of f-i and f-dotlessi in that language. -/ Italic variant now uses the same perfect OpenType-GSUB as the regular. -/ new a.sc for the italic. Adding missing sc-glyphs, bring others to the latest -design. - - - -Changes to version 2.8.14 regular(|) & italic(/) & capitals (20080619) - -- TTF-Hinting improvements because of better TTF-Instruction of FontForge -- some small kerning improvements -- glyphs U+02BE and U+02BF are no combining charakters > corrected -- kerning problem with 9 in italic corrected -- some small corrections as usual -- slavonic church signs added -- Added cartouches for numbers between 0 and 99 at uniE128 till uniE12A -- Change punctuationspace to width of fullstop (.) It is now 450 of width and -not 350. - - -Changes to version 2.7.9 regular(|) & italic(/) & capitals (20071228) - ->Inconsistent/incorrect glyph names 2.7.9 Private: (?) ->No ->The fonts do not use glyph names consistently. LinLibertineC_Re-2.7.3..ttf ->is currently especially problematic. For example, ->f_i is called uniE0B8 ->f_l uniE0B9 -both chars removed (senseless in a caps-font) - ->Euro.fitted zero.oldstyle ->Yen.fitted one.oldstyle ->perthousandzero five.oldstyle ->zero.oldstyle six.oldstyle ->one.oldstyle seven.oldstyle ->two.oldstyle uniE022 ->three.oldstyle nine.oldstyle ->four.oldstyle uniE024 ->five.oldstyle uniE025 ->six.oldstyle uniE026 ->seven.oldstyle uniE027 ->eight.oldstyle uniE028 ->nine.oldstyle uniE029 -All above corrected - - ->zero.taboldstyle uniE118 ->one.taboldstyle uniE119 ->two.taboldstyle uniE11A ->three.taboldstyle uniE11B ->four.taboldstyle uniE11C ->five.taboldstyle uniE11D ->six.taboldstyle uniE11E ->seven.taboldstyle uniE11F ->eight.taboldstyle uniE120 ->nine.taboldstyle uniE121 -All above corrected - ->In LinLibertineU_Re-2.2.7.ttf, for example, ->f_f is called ff ->f_i fi ->f_l fl ->f_f_i ffi ->f_f_l ffl ->s_t st -All above corrected - - ->In LinLibertine_BI-2.7.2.ttf, for example, ->z.alt is called uniE093 ->J.alt uniE094 ->and the following names refer to blank glyphs: ->f_b ->f_h ->f_j ->f_f_b ->f_f_j ->f_f_k ->f_f_h ->f_f_t -All above corrected - ->The glyph names listed as "correct" above are based on what the majority of ->the fonts in the family use. (E.g. it would actually be easier if the ->ligatures were named ff, fi, fl etc. but since only a few are named in that ->way, I assume f_f, f_i, f_l etc. are the intended names.) -These are actually the names Adobe defined for ligatures in OpenTypes always -a_b_c... - ->The inconsistent naming of glyphs and the use of names for blank glyphs ->make installing for use with pdftex significantly more complex and much ->more frustrating than is necessary. -Yes, this is true. That was of course a bug. - ->I don't know how it affects other uses ->of the fonts, however. -Wrong PS-Names affect just OpenType-capable programs. Normal office use is not -affected. - ->The examples I've given are those which were most ->important to me when preparing metric files and virtual fonts for use with ->pdftex. - - - - - - - - - - -Changes to version 2.7.9 regular(|) & italic(/) & capitals (20071228) -- new Hinting! Now it is possible to use Libertine with Word on Windows -properly. The shape on screen should be clearer now on every system! -- new kern pairs for better typography -- some wrong contour directions corrected -- many small corrections -- OT "fina" has been removed from wordend-sigma -- countless small improvements -- kerning for Caps variant -- the conflict (that came up lately with a library update) between underlined -and regular is diminished - - -Changes to version 2.6.9 regular(|) & italic(/) & capitals (20070423) - -Gernerally: - - Symbols for „page“, „graph“, „picture“ and „table“ added - - Oldstyle numbers (minuscle numbers) were just contained as -proportionals. Somebody wanted them also as table numbers. Ladder became -standard oldstyles now. Some of these glyphs look somewhat thinner to fit them -on the fixed width. - -bold italic variant had a wrong style entry which seemed to confuse -Mac's fonthandling, also other style confusions should be fixed now - -bold italic also had wrong metrics which resulted in a cutoff of glyph -parts and wrong line spacing. - -German interests: - -großes Eszett hinzugefügt (uni1E9E) entsprechend Kapitälchen-Eszett - -kleines Eszett so verändert, dass es zum großen passt (ſz statt ſs), -das vorige Eszett ist als germandbls.alt weiterenthalten - -Im Stilsatz ss03 kann für Schweizer nun automatisch von Eszetts auf ss -umgestellt werden. - -die dt. ÄÖÜ sind nun von der Alternativposition an die rechte Stelle -gerückt. Für die nichtdeutschsprachige Nutzung empfehlen sich jetzt die (vormals -standart, jetzt aber auf die Alternativposition gewechselten Akzentuierten) - -Cyrillic: - Due to A. Panovs help hopefully a lot of design impriovements for the -cyrrilic alphabet. - Mainly: Є Љ Њ Б З Ф Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Ө (and its small letter derivates) For -details: - ("Ь" in regular typeface has extra contour at left bottom.) - --corrected-- - - Lower part of "Ь" and "Ъ" (and for lowercase letters "ь", "ы", -"ъ", - "ѣ") differ. I think the letter "Ь" (or "ь" for lowercase) -should be - used as base for others. - - ("Ф" is still slightly asymmetric with respect to vertical axis. -It may produce artefacts with rendering.) - --corrected-- - - (Middle vertical stems in "Ш", "Щ" have not rounded lower -edges.) - --corrected-- - - ("Ш", "ш" are not quite symmetric agains middle vertical axis -(all - typefaces). "Щ", "щ" must be updated accordingly.) - --corrected-- - - (The tongue in "Э" can have two stylistic variants: straight and - tilde-like. ) - OK, then tilde-like. - - (The designer decides which version should be selected. Some -other letters should follow this decision: U+0472, U+04E8, U+0404, etc.) - --corrected-- - - (The capital letters U+0472 and U+04E8 usually are identical, -excepting the case of archaic (before ca. XVIII century) form of U+0472.) - --corrected-- - - (The U+0473 frequently is narrower than "o" and U+04E9. In case -of a tilde-tongue in "Э" a tongue in U+0404 is not flipped, i.e. it has the same -diriction as in "Э".) - --corrected-- - -Small Caps: - - Some changes here for better spacing. - - FO-overlap (due to wrong kerning entry) removed - -Bolded: - - Complete revision of the bold version. Should result in a clearer -shape and better thin-width-contrast - -OpenType: - - Due to better support in the FontForge editor the OpenType-tables have -been completely redefined. - - - -Changes to version 2.5.9 regular(|) & italic(/) & capitals (20070423) -- countless improvements as usual -- some unicode standard optimizations (NUL-glyph, .notdef, ...) -- U+0180 group of charakters were sometimes not the way the latest unicode wants -them so we changed them. This refers mainly to the differentiation of capital -and small letters -- Vietnamese horned vokals have been changed the way, that the horn is now -always at the same hight. All accented vietnamese glyphs were revised -- some optic improvements in placement of accents -- added a capital variant of hookabove and changed all the capital letters to -this new hookabove form. It is wider and lower for better line-holding -- kerning was greatly improved, i.e.: Kombinations like "f)", "f?", "(j"... -shouldn't overlap anymore. Capital letter words should now be better spaced. -- There was one wrong cyrrilic letter Lje (U+0409). -And there were some correct objections to the handling of the downgoing serif in -Dzhe/dzhe, De/de, Tse/tse, Shcha/shcha. These now have the same depth and -similar form -- Some small changes in cyrrilics most complex letter Zhe -but also in Ef -in the hardening and softening signs (should not look like a reversed P but like -the bud of the B), -Ya shouldn't look like a flipped R, -be had a too right tail, -breve.cyr didn't look cyrrillic enough, -ef shouldn't be too calligraphic, -dje/she have now x-hight-bars -- due to a bug U+1fc7 (an accented eta) was missing -- some eagled-eyed person had seen that the U+721 was not at its place -- perthousandzero added at U+E00E for full LaTex-support -- some accented smallcaps added to basic font table for LaTex-support (This -doesn't affect the Caps-version of Libertine, which already had all these -glyphs) -- removed a cyrrilic opentype entry that substituted N-o with the numberligature -because a stupid GNOME environment read out this table entry on a Spanish system -and messed up typography... - - -Changes to version 2.4.9 regular(|) & italic(/) & capitals (20070309) -- many countless improvements -- some letters are slimer now: a, k, c, r -this is especially useful for languages with longs words. German in the first -place... -- on screen letters with round parts should now look more equal on screen --C, D, G, S have now better (shorter) serifs which are more useful for the -standart printing size of 12-10pt -- the thinnest line should now have a width of at least 50 (improvements for -12-10pt printing) -- the whole range from U+180 -> U+01BF has been reworked --small improvements in the IPA-Extensions --for better acception of the old greek we changed the inverted breve to a tilde -which is more widely used..., accents also have received some improvements --The cyrillic alphabeth has had again great changes due to unsatisfied users. We -now have more equal cyrillic serifs, some letters are thinner some wider, -spacing has been renewed --p,i have now horizontal serifs in the cyrillic --the bold regular is greatly improved. It's now fatter, looks more elegant -- the curive has also improvements: - J is now better - many things are corresponding to the improvements in the regular --improvements in the capital variant - -Changes to version 2.3.2regular(|) & italic(/) & capitals (20060920) -Countless improvements... --especially for the italic, the kyrillic --polish accents ogonki are now what they should be --new: hebrew alphabeth --numbers --accents brought to one hight (some dotted chars weren't) --Same hight for capitals (already one point difference can the letter look -higher on screen. For print this doesn't play any role... --superior/inferior numbers improved --ae looks now different: mor organic. If you don't like this. Theres also an old -variant at the end of the font --ij ligature isn't connected anymore --greek accented chars improved (accents should now be optically at the same -position), kappa improved --planet signs added --Sternkreiszeichen hinzugefügt --male, female,... improved -. -. -. - - - -Changes to version 2.2.0regular(|) & italic(/) & capitals (20060920) -- Viele, viele Änderungen! -- Volle Unterstützung von OpenType: - Ligaturen - Kapitälchen (Small capitals) - Ziffern -> Tabulare, Proportionale, Mediävale - Gestrichene Null (slashed Zero) - -- Kapitälchen komplett neu entworfen -- Kerning vollständig neu entworfen (nach Klassen) -- neue Ligaturen entworfen: ck, ch, ffb, ffk, fk, fb, fh, ffh, -- Ampersand überarbeitet, -- Alternatives Ampersand für Kapitälchen -- E und F überarbeitet -- W und V " -- M und N (letzteres mit verlängerter Diagonale) -- viele Buchstaben für Type1-Verwendung bereiningt! -- Nummern in Kreisen - - -Changes to version 2.1.8regular(|) & italic(/) & capitals (20060901) -Viele Überarbeitungen: -- Kyrillisches Alphabet weiter verbessert -- E, F, L, T, M, B, D, A, C, Z, P, R Serifen verbessert -- b -- f Bogen etwas länger und flacher -- h verändert -- uni03d0 und theta1 kleiner gemacht -- Dje verändert (nun nativer) -- Macron von 80 auf 90 verdickt -- kleine römische Ziffern verändert -- ij ist nun eine verbundene Ligatur -- viele, viele kleine Bereinigungen - - -Changes to version 2.1.6 regular(|) & italic(/) & capitals (200608024) -- Zeilenabstände und Font-Metrik verbessert, Durchschuss nun geringer. -- becyrillic hat nun angemessene Abstände -- Untere Serifen sind nun 55 dick und breiter -> Gemeine: 436; Versalien: 526 -/ Kursive komplett überarbeitet und auf aktuellen Stand gebracht. -und vieles Kleines mehr... - - -Changes to version 2.1.5 regular(|) & italic(/) & capitals (200608024) -- Tex-Namen für alle Glyphen -- i-Punkt und . dicker -- Sämtliche Akzente überarbeitet -- Neue, flachere Akzente für Großbuchstaben -- viele Griechische Buchstaben überarbeitet -> dynamischer -- Serifen großteils überarbeitet -- Russischer Akzent jetzt im russischen Stil -- uni041A jetzt wie uni416 -- Männlich / Weiblich-Zeichen ist jetzt besser an die Grenzen des Fonts -angepasst -- viele weitere Änderungen -- Fette Variante heißt jetzt auch wieder Fett -> Problem bei manchen -Betriebsystemen behoben -- Leerzeichen ist nun 512 EM breit, so wie's praktisch Standart ist -!!- Namensproblem bei der Fetten behoben - -Changes to version 2.1.3 regular(|) & italic(/) & capitals (20060806) -- 6-Problem gelöst -- Phi-Problem gelöst -- Lowcomma neu -> Pinselstil -- epsilon -- und vieles mehr... -- <> kleinergleich, größergleich, und Verwandte auf gleiche Größe -- +, -, = überarbeitet -- Unendlichzeichen -- h und n verbessert (Bogen) -- Serifen der Gemeinen und der Großbuchstaben verbessert - - -Changes to version 2.1.2 regular(|) & italic(/) & capitals (20060806) -- Rückführung der griechischen Akzente auf U+002... -- Macron verbessert, U+02C9 nun positiv -- Abstände der griechischen Buchstaben verbessert u.a.: iota LBearing +40 -- eta, sigma, rho, tau, psi und weitere griechische Gemeine verbessert -> -Pinselstilhaftigkeit erhöht - ------------Fertig-nach Tobias Vorschlägen---------------------------- -02C4 (MODIFIER LETTER UP ARRORHEAD), * raised articulation (-> 005E ^ -circumflex accent, 2303 ^ up arrowhead). Siehe -http://www.unicode.org/charts/PDF/U02B0.pdf -Wenn ich in die PDF-Datei schaue, sehen 02C2 (<), 02C3 (>), 02C4 (^) und -02C4 (v) größer aus als 02C4 (^) und 02C5 (v). Vielleicht sollte man für -02C2 bis 02C3 einfach ein gedrehtes '<' benutzen? -- Zeichenbreite im Block "SPACE MODIFIER LETTERS (02B0–02FF)" -(http://www.unicode.org/charts/PDF/U02B0.pdf) ist zum Teil verkehrt. -Diese Zeichen sollen alle eine endliche Breite haben (im Gegensatz zu -den COMBINING DIACRITICAL MARKS (0300-036F), die auf/unter einem Zeichen -sitzen sollen). Insbesondere: -- zu Breit: hochgestellte h, w und y -- viel zu schmall: T, _|_ und + (etc.) -- Zeichenbreite/Position im Block "COMBINING DIACRITICAL MARKS (0300-036F) -http://www.unicode.org/charts/PDF/U0300.pdf -Bei den meisten Zeichen stimmt die Breite/Position, bis auf: -- 0306 COMBINING BREVE -> zu weit rechts -- 030B COMBING DOUBLE ACUTE ACCENT -> zu weit rechts. -- 0327 COMBINING CEDILLA -> viel, viel zu weit rechts! -- 0338 COMBINING LONG SOLIDUS OVERLY --> Ich würde den Strich entweder etwas nach unten verlängern oder nach -etwas nach unten schieben; oder etwas nach links schieben? Jedenfalls -sieht "o" + U0338 (= ca. ø) komisch aus. -- Vielleicht ein klein bißchen zu weit rechts: 0323, 0330, 0331, 0342, -- 0384 GREEK TONOS -> Das Zeichen sollte normal breit sein und kein -"combining" Akzent. -- 03F1 GREEK LUNATE SIGMA SYMBOL = GREEK SMALL LETTER LUNATE SIGMA -> -Das Zeichen sollte anders als Sigma aussehen und zwar ohne den Bogen -unten (ca, wie "c", oft spitz zulaufend). -- 03F4 GREEK CAPITAL THETA SYMBOL -> anders als Theta, durchgehender -Strich in der Mitte -- 03F5 GREEK LUNATE EPSILON SYMBOL = straight epsilon -> Wie der Name -schon sagt ein nicht geschwungenes Epsilon. In der Physik benutzt man -oftmals beide Epsilons das gerade und das geschwungene. -(03F6 GREEK REVERSED LUNATE EPSILON = reversed straight epsilon -> bitte -das gedrehte 03F5 hinzufügen) -- 03F9 GREEK CAPITAL LUNATE SIGMA SYMBOL -> sollte anders als Sigma -aussehen, klassischerweise wie "C" (oft ohne Serifen und spitz zulaufend) - -NUMBER FORMS -- 215F "1/ " -> Man sollte wohl die Breite so ändern, daß "1/" + -tiefgestellte Zahl (2080 bis 2089) gut aussehen. -> Durch Kerning gelöst - -Fehlten: -- Griechisch-Block: 03DA-03E1 fehlen (Archaische Buchstaben) -http://www.unicode.org/charts/PDF/U0370.pdf -(Wieso die in MES-2 sind, weiß ich allerdings nicht) -* 03DA GREEK LETTER STIGMA -* 03DB GREEK SMALL LETTER STIGMA -* 03DC GREEK LETTER DIGAMMA -* 03DD GREEK SMALL LETTER DIGAMMA -* 03DE GREEK LETTER KOPPA -* 03DF GREEK SMALL LETTER KOPPA -* 03E0 GREEK LETTER SAMPI -* 03E1 GREEK SMALL LETTER SAMPI -MATHEMATICAL OPERATORS, http://www.unicode.org/charts/PDF/U2200.pdf -- 2208 ELEMENT OF, 2209 NOT AN ELEMENT OF und 220A SMALL ELEMENT OF --> das (Nicht-)Element-von-Symbol finde ich zu groß, es sollte nicht so -groß wie Versalien/Großbuchstaben sein, sondern so groß oder etwas -kleiner als Gemeine/Kleinbuchstaben. Das kleine Element-von-Symbol finde -ich zu klein. - -Changes to version 2.1.1 regular(|) & italic(/) & capitals (20060729) -- IPA 02D0 Richtung korrigiert - 0258 '' '' -- Diacritische Zeichen überarbeitet -- i/j ist nun dotlessi/j + dotaccent -- Tux is again @ uniE00E -- MathSymb 2214 corrected wrong contour -- d', l', t' -- OE neu -- iota überarbeitet -- idieresis, edieresis vom Kyrillischen sind nun Verknpf. vom Latein - -Changes to version 2.1.0rc regular(|) & italic(/) & capitals (20060729) -- many small unnamed improvements -- implemented the IPA-extensions -- Small numbers -> superiors and inferiors are now bolder -- fractures are greatly improved and some new are added -- We now have proportional numbers and mediävale as some people asked for them -- Kerning for roman Numbers -- Ligatures should now be seen as a combination of different letters in -OpenType-Compliant programs (unfortunately aren't there any compliant programs, -or are there?) -- added lots of greek special charakters -- korrected lots of greek special charakters -- some small extensions in mathematical symbols -- eth, Thorn and thorn were completely renewed -- bearing of o,d,eth,p better -- some smaller things -- geometric forms are now better adapted to the charakter sizes -- added alternative variants for German Umlauts -- Tilde improved -- removed dublicate glyphs uniE001-004 -/ f, g, h and u are improved -U now also a bold variant of the underlined -* bolded versions for all updated - -Changes to version 2.0.9 regular(|) & italic(/) & capitals (20060401) -- small changes, used new converter (fontforge-20060408) -> may result in -slightly better contours (who knows...) -- first underlined variant -- Bold variant has now better bearings (were to small) now it is what we want! - -Changes to version 2.0.8 regular(|) & italic(/) & capitals (20060401) -- completely new bold version! -- first bold-italic variant! -=> the family has therefore now finally all faces it classically needs, juhu! -;-) --further small corrections in all faces -- I created TrueTypeInstructed variants of LinuxLibertine named "LinuxLibertine -T" they can be therefore installed paralelly to the unhinted variants. -Note 1: I recommend all users of OpenOffice 2.0.x on Linux to use the unhinted -variants. On my linux-systems the unhinted variant is automaticly hinted and -better looking than the hinted! On Windows-Systems -- nevertheless -- the -unhinted variant is ugly on screen. Here you should take the instructed/hinted -variant. -Note 2: Hints (in the meaning of TrueTypeInstructions) do not have any effect on -printing. - -Changes to version 2.0.7 regular(|) & italic(/) & capitals (20060227) -Line spacing was again greately improved (I hope) -| many changes -| in cyrillic -| Accented chars optimized (same height for all accents!) -| new accents -| new special characters -| some existing special chars were improved -/ r is now without serif -/ many small changes -and most of it I just forgot - -Changes to version 2.0.4 regular(|) & italic(/) & capitals (20060202) -| many changes -| in cyrillic -| polish -| additions to arabic diacritics -| small corrections in overlapping paths and wrong contour directions -| all corrections should be suitable for the other variants as well - -Changes to version 2.0.3 regular(|) & italic(/) & capitals (20060120) -| many small changes -| corrections for Cyrillic glyphs - Mac-Variant for all fonttypes -/ corrections for Cyrillic glyphs -b corrections for Cyrillic glyphs - -Changes to version 2.0.0 regular(|) & italic(/) & capitals (20060120) -/ many many great changes in the italic! -| some new symbols and ornaments -| ligatures optimized -| lots of stuff I forgot to write down... -| Oh, yes, the problem with in stalling all variants paralelly on windows is -fixed - -Changes to version 1.1.9 regular(|) & italic(/) & capitals (20060120) -| numerous changes! -| e.g. LineGap is smaler now -> similar to Times -| some nice decoratives added (oriental leaf, left and right; fleuron, art deco -paragraph end symbol, Tux penguin) -| many new characters for special languages -/ italic updated as well -| bold variant also updated -| many, many other useful additions and bugfixes - -Changes to version 1.1.1 regular(|) & italic(/) & capitals (20050908) -| many changes, mamy small changes -| Zahlen /numbers sind jetzt fertig -| Korrekturen an Abständen -| Schmälerung des Leerzeichens -| t + f haben jetzt schmalere Querstriche -| r fetter und rechts weniger Abstand -| y neu und besser -| () Klammern überarbeitet, waren zu hoch -| []{} siehe oben -| µ ist ganz neu -| € auf Zahlenhöhe -| t verändert -| M nach unten noch breiter werdend -| ø und großes O/ pberarbeitet -| Hoch- und Tiefzahlen /Subscripts -| Brüche neu -| Römische Zahlen auf Zahlenhöhe und ganz neu -| und noch viel viel mehr! - -Changes to version 1.0.4-10pt regular(|) & italic(/) & capitals (20050908) -| weitere Arbeiten an den Zahlen besonders 2,3,5,6,0 -| Korrekturen an Abständen von K, A, N, V, W, v, w, a, -| W und X waren nicht so hoch wie andere Versalien -| Verschmälerung des Leerzeichens von 690 auf 600pt -| Gesäuberte Buchstaben: i, a, l, longs, ß, r, f, - -Changes to version 1.0.3-10pt regular(|) & italic(/) & capitals (20050908) -| Tabellarische Zahlen fast fertig -| Kern-Paare teils korrigiert - -Changes to version 1.0.2-10pt regular(|) & italic(/) & capitals (20050412) -| Tabellarische Zahlen (noch in Arbeit) - -Changes to version 1.0.1-10pt regular(|) & italic(/) & capitals (20050323) -| all Capitals are 60pt less high -| ? question mark is slightly thinner and less high now -| uni022C (O mit tilde und Macron): Das Macron (¯) ist etwas zu weit rechts -| uni022D (o mit Tilde und Macron): dito -| uni0210 (R mit ") die " sind zuweit links - (beim r und u mit " könnten sie noch ein Tick weiter rechts sein) -| uni0307 (dotaccent) der Punkt könnte etwas höher sein -| uni0308 (dieresis) hat positive Breite -| 0309 (combininghook) ggf. zu hoch, Breite nicht null -| 030C (umgedrehtes ^): positive Breite -| 0327 (cedille): positive Breite -| 0323 combining dot below: vielleicht noch ein bißchen nach links? -Anmerkung: Wenn man jetzt noch die Diacritical Marks verschiebt, dann verändern -sie sich in allen anderen Akzentuierten Zeichen mit, wo sie durch Referenzen -eingebunden sind. Daher habe ich die Verschiebungen ersteinmal nicht -vorgenommen. -|Beim kleinen psi [03C8] kann ich mich nicht recht an den schrägen Mittelstrich - - gewöhnen.) -| 1E48: Das _ beim N sollte wohl etwas länger sein oder etwas nach links - verschoben werden -| Bei Greek Extended (1F00 bis 1FFF) ist bei 'E und 'H (allein und mit - verschiedenen weiteren Akzenten) das ' vor der position 0, und - überschreibt somit das vorherige Zeichen. Das ist wohl nicht Absicht, - oder? Analog bei `I (1FDA). -| uni2102: Das C (für die Menge komplexe Zahlen) sollte einen - Doppelstrich haben, wie deine H,Q,Z,R -| 213D bis 2149: das gilt auch für die Zeichen hier (gamma, Gamma, Pi, - Sigma, D, d, e und j) -| 2153 bis 215A: Die Brüche 1/3, 2/3, 1/5, 2/5, 3/5, 4/5, 1/6, 5/6 - fehlen; besonders 1/3 und 2/3 wären schön -| 2217 und 2218 sollten witer unten stehen (genaus so hoch wie das Minus - und der Punkt 2219) da das Multiplikationsoperatoren sind. -| 226A und 226B: Das sind vielgrößer/vielkleiner Zeichen. Ich hätte sie - aber so nicht erkannt. Nimm einfach << und >> und schiebe sie ein wenig - ineinander. - -Changes to version 1.0.0-10pt regular(|) & italic(/) & capitals (20050323) -| accented chars corrected -| quotes (simple and doubles) are moved down slightly - -Changes to version 0.9.8-10pt regular(|) & italic(/) & capitals (20041208) -| all normal latin chars are now some points wider (we want to have a 10pt font! -:->) -| some special chars bolded as well about stroke 10 -| all greek letters and special chars in between are also expanded -| cyrilliy A has now a more popular form -| some other small changes - -Changes to version 0.9.6-10ptL regular(|) & italic(/) & capitals(20041201) -- bigger serifs for l,i,j,f,a,b,c,d,e,m,n,p,r,h,k,q,s,u,v,w,x,y,z,ß and many -more - -Changes to version 0.9.5 regular(|) & italic(/) & capitals (#)(20041008) --r rBearing 49 => 55 --s lBearing 117 => 100 - rBearing 90 => 75 --i lBearing 70 => 80 - rBearing 53 => 65 --t rBearing --g ear is now more dominant - - -Changes to version 0.9.4 regular(|) & italic(/) & capitals (#)(20040802) -- P rBearing -17 => 10 -- Px kern pairs redone (to bigger distance) -- w/v-x kern pairs -- many small changes -b] bold typeface iniciated - -Changes to version 0.9.3 regular(|) & italic(/) & capitals (#)(20040802) -| z is lighter now -| Eurosign is smarter -| numbers and Bearings edited -| v,w,x,y rBearing 12|22 => 24 -| i lBearing 64 => 70 -| double-quoteds increased distance about 15pt -| O is lighter -| '`changed accents -| * is now typagraphic (I'm really proud of that one!) -| ? small changes -| fi, ff, ffl, ffi redid ligatures -| changes in accented charackters -| ae changed -| Paragraph sign -| hinting -| þ -| M rBearing 60 => 65 -# c -many other small changes - - -Changes to version 0.9.2 regular(|) & italic(/) & capitals (#)(20040802) -| success in line gap setting: -winAscent=1900 -winDescent=500 -linegap=0 -these are quite useful values. We'll see whether it may be better to reduce -winAscent. - -Changes to version 0.9.0 regular(|) & italic(/) & capitals (#)(20040727) -| another try in line gap setting - -Changes to version 0.8.8 regular(|) & italic(/) & capitals (#)(20040723) -| improvements and great changes in all numbers -| 1 changed from roman to actual latin -| , (komma) improved slightly -| ) rBearing + -| ? improved slightly -| @ greately improved -| [] bracket improved -| + - at one hight -| ~ improved -| § improved -| breve improved -| c/o and other small things -# Capitals initiated - -Changes to version 0.8.7 regular(|) & italic(/) (20040715) -| added uni28F -| did some mathematical symbols -| some other small things - - -Changes to version 0.8.6 regular(|) & italic(/) (20040715) -LineSpacing is great in other programs than OpenOffice -| t improved slightly -| O improved -| u improved -| 0 improved -| and other small things - -Changes to version 0.8.5 regular(|) & italic(/) (20040715) -| another try in correct line-spacing -| m corrected - -Changes to version 0.8.4 regular(|) & italic(/) (20040630) -| longs improved -| b improved slightly -| c improved -| O further work -| a greatly improved -| 0 another try - - -Changes to version 0.8.3 regular(|) & italic(/) (20040630) -| y lBearing -31 => 0 -| s again changes -| line gap was still too big -| L rBearing 40 => 60 -| u changes in the bow -| 0 is now rounder -| f edited -| g ear and lower bow corrected -| O changes again - -Changes to version 0.8.2 regular(|) & italic(/) (20040630) -| line gap was to huge -| s so new slightly to dark - worked over -| t worked over -| G edited -| r edited, was to dark -| N rBearing 65 => 70 -| O yet another trial - - -Changes to version 0.8.1 regular(|) & italic(/) (20040630) -| D rBearing 110 => 120 -| t rBearing 45 => 60 -| H rBearing 55 => 70 -| M rBearing 53 => 60 -| N rBearing 56 => 65 - diagonal was much to fat, now thinner -| S rBearing 90 => 100 -| Z rBearing 35 => 60 -| l rBearing 60 => 65 - lBearing 66 => 70 -| T some changes (higher top) -| t changes in the bow -| & (ampersand) had great changes -| s great changes, serifs were too complex -| j lBearing -50 => -58 -| ! (exclamation mark) shrinked to 99% -| a,e upper bow higher -| a bow -| u upper serifs higher -| O still in work - -Changes to version 0.8.0 regular(|) & italic(/) (20040627) -| Set WinAsc/Desc to correct wrong line-spacing in most Applications -| ? (Question Mark) was too big -| e edited -| O edited but I'm not confident yet -| J lBearing -157 => -140 - -Changes to version 0.7.9 regular(|) & italic(/) (20040604) -| B rBearing 80 => 90 -| I rBearing 65 => 72 - lBearing 48 => 60 -| t rBearing 32 => 45 -| s rBearing 105 => 75 -| e lBearing 183 => 88 -| b rBearing 85 => 90 -| j lBearing -72 => -50 - rBearing 153 => 160 -| 0 Bearings -| l rBearing 50 => 60 -| p rBearing 75 => 80 - bow overworked -| AE overworked -| þ overworked -| o overworked -| oe overworked -| uni434 overworked -| uni310e & f made kursive -| uni2070-209F created -| O edited -| S edited -| t edited - - -Changes to version 0.7.8 regular(|) & italic(/) (20040604) -| b cleaned -| c cleaned -| d cleaned -| f cleaned -| g cleaned -| j cleaned -| k cleaned and combined -| m cleaned -| n cleaned -| o cleaned -| p cleaned -| q cleaned -| r cleaned -| u cleaned -| w cleaned and combined -| y cleaned and combined -| O, P, Q, R overworked -| W combined -| Y wider -| ß overworked - - -Changes to version 0.7.7 regular(|) & italic(/) (20040604) -| nothing that I can remember - -Changes to version 0.7.5 regular(|) & italic(/) (20040604) -| S rBearing corrected (was double size) -| All capital letters shrinked to 97% -| D overworked -| J -| T's cap is 20pts wider -| U bow changed -| X -| a is now lsightly smaller - - -Changes to version 0.7.4 regular(|) & italic(/) (20040531) -| small changes in diacritical marks -| s overworked -| E,F VStem is now 10 pt wider and therefore as other capitals -| did a new hinting on all basic letters - -Changes to version 0.7.3 regular(|) & italic(/) (20040531) -| removed some overlappings in e.g. A, K. W a.s.f -| uni431 overworked -| uni 432 overworked -| overworked cyrillic -| added some strange chars uni1E0... - -Changes to version 0.7.1 regular(|) & italic(/) (20040525) -| copied some greek letters from RC van Dalen' Garogier -| t overworked, wider -| J overworked -| overworked omega -| overworked phi -| overworked eta -| overworked numbers -| k small corrections -| worked over accented charakters -| many accented chars and special chars added -| Cyrillic charakters added (that was quite a horror of work and it's not -yet finished... spacing leaves to be done -| B overworked -| C overworked -| G overworked -| O overworked -| U Overworked -| S Overworked - -Changes to version 0.7.0 regular(|) & italic(/) (20040522) -| Omicron ist now reference to O -| uni25cb overworked is now reference to Rcircle and others -| Xi overworked -| chi overworked -| gcedilla changed -| k,n,rcedillas changed -| corrected uni21A -and other fixes - -Changes to version 0.6.9 regular(|) & italic(/) (20040519) -| overworked µ -| added 018E -| added 01B6 - 01B9 -| added 0283 -| overworked 0292 -| i,j dot is now better positioned -| created dotlessj -| overworked all accented charakters -| added Tobias' changes, namely: - Latin Extended-B - - Added 022E - - Added 022F - - Added 01c0 - - Added 01c1 - - Added 01c2 - - Added 0218 - - Added 0219 - - Added 021A - - Added 021B - - Added 021E - - Added 021F - - IPA Symbols: - - Flipped 025C (reverted epsilon) vertically - - Added 0287 - - Added 0292 - - Combining diacritical marks - - Added 0307 - - Added 0326 - - -Changes to version 0.6.8 regular(|) & italic(/) (20040517) -| added Tobias' changes - -Changes to version 0.6.7 regular(|) & italic(/) (20040513) -| added Tobias' implementations and further ipa-extensions (8 chars) -| added Vienamese special charakters - -Changes to version 0.6.6 regular(|) & italic(/) (20040510) -/ updated to recent development stage -many other small things - -Changes to version 0.6.5 regular(|) & italic(/) (20040510) -| "" (quoteds) increased the distance between bow commas -| " (quoteds) and kerning -| singlequotes added -| added some mathemagical symbols -| ~n width corrected -| corrections in special characters -| added roman numbers -| all latin standart charakter-lines are now right turning and therefore should - most Xor-Errors in special chars due to references be corrected now -| updated tobias' corrections - - - - -Changes to version 0.6.4 regular(|) & italic(/) (20040508) -| added Tobias' box and arrow symbols -| added a German quoted at uni201F -| U is now 80pt wider and hopefully wide enough now -| kernpair nt, mt 0 => -30 -| A serifs shorter - -Changes to version 0.6.3 regular(|) & italic(/) (20040415) -| AE corrected -| k rBearing 0 => 25 -| t Bearings -| z rBearing 85 => 72 -| b bow -| d rBearing 68 => 62 -| h lBearing 64 => 58 -| m 16pt wider -| x, Bearings 12 => 22 -| v,w Bearings 0 => 12 -| o smaller -| ,. bigger 103% -| did uni25cf - -Changes to version 0.6.2 regular(|) & italic(/) (20040315) -| d has now a new serif -| t changes -| S rBearing 90 => 95 -| E rBearing 90 => 100 -| z lBearing 95 => 85 -| ä,ö,ü a.s.f have bigger dieresis (points) -| k smal changes in the arm -| x l/rBearing 7=> 12 -| T kern pairs -| �overworked -| ff overworked -| fi overworked -| dotlessi overworked -| added U+00A0 nonbraking space - U+014A & B (eng) - and further uni-charcters to comply MSE-1 - (European languages standart) - florin - -Changes to version 0.6.1 regular(|) & italic(/) (20040315) -| ligatures overworked -| k left bearing changed: 70 => 58 - right bearing changed: -20 => 0 -| x left bearing changed: 8 => 6 - right bearing changed: -20 => 6 -| - (hyphen) is now thinner -| :; are now bigger -| overworked -| J rBearing increased -| d lBearing -5pt -| B rBearing 90 => 80 -| l lBearing 74 => 66 - rBearing 57 => 50 -| v,w,y lBearing -14 => 0 - rBearing -14 => 0 -| Z stronger Serifs -| t new bow -| u thicker bow - changes in all serifs -| r's bow is more contrastive -| V,W,Y kernpairs overworked -| new anstrich for: b,d,h,i,j,k,l,m,n,p,r -| t lBearing 73 => 60 - - -Changes to version 0.6.0 regular(|) & italic(/) (20040315) -| b has now a foot -| new serifs for H,W,V,T,I,J,K,L,E,F,M,N,P,R,U,X,A,B,D,G,Y -| new serifs for f,h,i,k,l,m,n,p,q,r,v.w.x.y -| Xe kernpair -20 => -40 -| B is a bit (27pt) wider -| G had some changes -| some more little changes - -Changes to version 0.5.9 regular(|) & italic(/) (20040315) -| did the common latin legatures -| �still working on the bows -| e is a now 2% less wide as before - had some changes -| dashes overworked - -Changes to version 0.5.8 regular(|) & italic(/) (20040315) -/ b, �changes -/ f overwork in the bow -- some other changes - - -Changes to version 0.5.7 regular(|) & italic(/) (20040315) --N is now 66pt wider --^ {Ascicircum} is now better -- {exclamdown} is now availible -- {currency} has been added -| "-" hyphen is the same as softhyphen. length is now 510pt --bars have been made --many, many unlisted changes in so called "special" chars -| a,b,c,d,e,f had small overwork -| g's ear still had another overwork. Whether this will be better - we'll see... -| �is now wider -| ... {Ellipsis} had an overwork -| j Beraings + 10/15pt - -Changes to version 0.5.6 regular(|) & italic(/) (20040303) -- t's bow is now stronger -| l has moved 5pt to the right -- L rBearing 29 => 40 -| kern pair {space}T -75 => -100 -- is now up to date -| r has a finer drop -- Y has been combined -- M rBearing 68 => 75 - lBearing 78 => 75 -- H rBearing 80 => 75 - lBearing => 75 -- s rBearing 115 => 105 -- V is now 30pt wider -- E,F combined -| C edded Extrema -| points are now centered -| e added extrema -- K is now ca 50pt wider -| a,c,f added extrema -- S thicker serifs -- �has gained a lot, though - in italic the subpart is still missing -| # is corrected -/ & corrected -/ v,w a bit more slanted - -Changes to version 0.5.5 and 0.5.5i (20040303) -- did a "correct direction" on all chars -- did a autoinstr on all chars -/ Quotesingle korrigiert -/ hopefully all chars slanted now -- ascicircum scaled to 75% - -Changes to version 0.5.4 (20040303) -- n,m rBearing had to be reset to 60 -- ~ (tilde) is now better -- ff is much better now -- fi as well -- � � , � � �better now -- change to v, w - -Changes to version -italic-0.5.4 (20040303) -- do nearly all characters as they have to be - in an italic -- v in style of Janson italic - -Changes to version 0.5.3 (20040228) -- b. kern-pair -10 => -50 -- @ got better -- n,m became 28pt wider -- W thin stems became thinner (ca. 4pt) -- u change in the bow -- �corrected -- D became wider -- 1,2,3,4,5,6,7 had a major overwork -- C,G wider bows - - -Changes to version 0.5.2 (20040222) -- b rBearing 90 => 80 -- r rBearing 66 => 55 -- c,d,e,q have now more similar bows -- p has now a better bow -- a has slight changes -- o has now a thinner band, less dominant -- s had some changes in the curves -- f changes in the bow -- h slight changes -- y is hopefully now what I want it to be -- @ has changed in a good way but the design cannot be - finished yet -- Tried an italic version - -Changes to version 0.5.1 (20040214) -- S ground touching bow had an overwork -- U left stem is now 160pt wide -- u is now wider -- a lBearing 90 => 100 -- s rBearing 108 => 115 -- z has now round edges -- b change in the bow -- g strong changes in the bows -- t doing a step backwards: lifting bow upper again -- H became 25pt wider -- B,D,K,M,R,T,U got the new serifs -- e hStem moved slightly upwards -- rg kernpair 0 => -25 -- X completely reworked, added adequate kern pairs -- c overworked -- Z edge improved -- ? (Questionmark) new designed -- ! (Exklamationmark) new designed -- p,q shortened the Unterl�ge - -Changes to version 0.5.0 (20040212) -It showed that most of my critics said that a drop -would be better readably and nicer to look at than -a square in letters like r,c,f,a -result is a major design-shift: we are now doing -charakters like r,f,y,a with drops. I'll try to -conservate old forms for a later splitting in two fonts. -- i still reducing rBearing 70 => 65 -- n,m,h enlarging rBearing 50 => 60 -- all small: Bearings enlarged by 5pt on each site -- all capitals: Bearings enlarged about 10pt on each site -- r,f overworked the new drop -- J,c have now a drop too -- b changes in the bow -- y greatly overworked -- �desiris corrected -- o had some changes in the round -- P new serifs -- E overworked upper serif -- G overworked upper serif -- g earstem is now slighy bigger - - - -Changes to version 0.4.9 (20040205) -- A longer Serifs -- f #balken hochgeschoben - balken dnner -- Z rBearing 34 => 40 - now wider -- E,F,L Serifs overworked (more dominant now) -- a thicker in the bow - rBearing 45 => 38 - two versions as with r -- i reduce rBearing 77 => 70 -- h,m,n rBearing 45 => 50 -- t changes in the bow -- H hstem changed -- b change in vStem -- q ear changed -- u small change in left part of the bow -- s rBearing 90 => 98 - lBearing 100 => 108 -- r rBearing 56 => 60 - great change in the arm, two versions, - one completely new with drop-end - old form with edge-end (on ) -- d rBearing 86 => 90 -- b rBearing 80 => 85 -- dieresis, accents a.s.f moved 10pt upwards -- o is now rounder -- M arrow is now slightly round -- y had an overwork -- f change in the bow - -Changes to version 0.4.8 (20040202) -- h,m,n rBearing 35 => 45 -- v,w RBearing 20 => 27 - lBearing 20 => 24 -- u rBearing 70 => 75 - vStem left was 2 pt to wide - vStem right was 1 pt to wide -- d rBearing 78 => 85 - changes in the bow - vStem was 1 pt to wide -- H rBearing 64 => 70 -- r vStem was 1 pt to wide -- t major overwork -- i reduce rBearing 85 => 78 - lBearing 70 => 75 -- e rBearing 77 => 75 -- l rBearing 60 => 70 - lBearing 73 => 75 -- y search for a better design -- M rBearing 70 => 80 -- c changes in the bow -- f has a less dominant bow now -- N has now a spice V-Compound - new Serifs -- E,F new middle hStem -- a now thicker - rBearing 48 => 45 -- W() kerning reduced to -125 -- C rBearing 70 => 80 -- all small: vStem wider 142 => 143 - -Changes to version 0.4.7 (20040124) -- E majority overworked - new serifs - thinner hline - wider - rBearing 30 => 70 -- F same as with E -- I rBearing 38 => 65 - new serifs - hinted -- M rBearing 40 => 70 -- H rBearing 40 => 65 - new serifs - hinted -- K rBearing 10 => 25 -- L new Serifs - hinted -- S rBearing 70 => 80 -- b rBearing 70 => 80 - hinted -- e rBearing 70 => 75 - lBearing 70 => 80 - hinted - some changes in the charakter -- a is fatter now - overworked whole char - -- O rBearing 100 => 105 -- m,n,h rBearing 24 => 35 -- s rBearing 87 => 90 -- r rBearing 48 => 55 -- v,w completely new designed - -Changes to version 0.4.6 (20040124) -- [space] is now wider 595 => 690 -- [small] rBeraing, lBearing extended about 3pt each - enlarged to 102% -- a upper bow is has now a lower beginning - has now a "a-typical" serif - has a thicker bauch -- u is 12pt wider -- n is 8pt wider -- m is 15pt wider -- b is 11pt wider -- c open end lifted up -- i reduce a bit backwards rBearing 95 => 85 -- d wider about 10pt - bow is higher -- e more dynamic now - wider -- o overworked -- v big change -- z upper serif had a very small change - -Changes to version 0.4.5 (20040114) -- U left arm is thinner now - changes in the bow -- p bow more dynamic -- d bow now more dynamic -- c slightly thinner now - more points -- L foot is 30pts wider -- N Trick in the edges has been to strong - diagonal arm is thinner now -- k lBearing 29 => 22 -- po, pe, pd, od, a.s.f kerning 0 => +25 -- all small: enlarged Bearings to 105% -- space: enlarged to 595 -- a new serifs -- b new serifs -- d new serifs -- h new serifs -- i new serifs (upper and below) to test whether more - points in serifs makes print-outs and desktop-views better) - gave more rBearing 66 => 90 - dot is now bigger again (105%) -- j new serifs -- k new serifs -- l new serifs -- m new serifs - bows are much better now -- n new serifs - the bow is much better now -- p new serifs - changes in the bow -- q new serifs -- r new serifs -- u new serifs - - -Changes to version 0.4.4 (20040108) -- M was a little too extravagant hopefully better now -- c was to huge - bow was to high -- o rBearing 70 => 65 -- P rBearing 28 => 20 -- vo,wo, ve, we kerning -15 => -20 -- va,wa kerning -5 => -10 -- ow,ov kerning -25 => 20 -- ev,ew kerning -25 => 20 -- y created kernpairs synonym to v,w -- v-family "v-" kerning 0 => -25 -- ro, re kerning -30 => -15 -- O slightly thinner -- i hinting now better -- all small: overworked hints - -Changes to version 0.4.3 (20031219) -- c some small changes - lbearing 70 => 75 - rBearing 50 => 45 - changes in the bow - cedilla some points to the left -- ve, we, wo, vo kerning -30 => -15 -- va, wa kerning -15 => -5 -- M became more dynamic - rBearing 60 => 40 -- H rBearing 50 => 40 -- .,i,j... (dots) were slightly oval -- j rBearing 159 => 140 -- k arm raised back again -- V,W rBearing 16 => 10 -- Vo, Wo, We, Ve kerning -120 => -140 -- Wa, Va kerning -120 => -130 -- s upper serif now more vertikal -- b rBearing 72 => 65 - bow had some small changes -- R is a little wider now - bow is a little better -- g many changes in the bow - more space between the upper and the down circle -- P constructed a new P from the new R -- y great work but design not yet finished -- u some small changes in first vStem to avoid different thickness in print-outs - - -Changes to version 0.4.2 (20031217) -Greek Symbols will come: -- Delta added -- Psi added -- Sigmal added -- Phi -- Lambda added -- Omega added -- Xi added -- Gamma added -- te kerning -25 => 0 -- t rBearing 65 => 75 -- c rBearing 60 => 50 -- �rBearing 94 => 70 -- �rBearing 59 => 65 -- rBearing 62 => 65 -- all round small charakters a,b,c,d,e,g,h,i,j,m,n,o,p,q,r,s - have grown a bit to get a better text-tape -- g rBearing 60 => 50 -- u lBearing 60 => 53 - -Changes to version 0.4.1 (20031214) -- all rounds to Bearing 75 => 70 - (b, c, d, o, p, q) -- e: rBearing 75 => 65 -- letters like i, m,n,r, a.s.f. lBearing: - 65 => 60 -- i: 70 => 65 -- b: round has been overworked -- Vi, Wi kerning: -70 => -50 -- Vo, Ve, Va, Wo, We, Wa kerning -150 => -120 -- t: top is a little lower now -- � major overwork -- S: major overwork -- r: a step back to the r in 0.3.9 -- P: Bow is better now -- a: overwork of the bow -- ow, ew, ev, ov kerning => -25 -- H, I: rBearing 50 -- M rBearing 69 => 60 -- yc kerning => -25 -- N is wider now -- y: rBearing 24 => 19 -- r: rBearing 25 => 28 - -Changes to version 0.4.0 (20031207) -- a, u rightBearing 59 => 65 -- v,w,V,W were to far down -22 => -5 -- v,w RBearing 24 => 19 -- r thicker bow -- all rounds to Bearing 99 => 75 - (b, c, d, e, o, p, q) -- V,W RBearing 20 => 16 -- g rBearing 70 => 60 -- t lBearing 86 => 75 -- n changes in the bow -- s lBearing 82 => 92 -- s rBearing 92 => 80 -- tt kerning 40 => 15 -- f slightly dominanter bow -- ff -100 => -80 -- fb 50 => 80 -- t rBearing 80 => 65 -- ta kern -10 => 0 (deregister kern pair) -- r rBearing 50 => 25 -- g lBearing 79 => 69 - - -Changes to version 0.3.9 (20031113) -- the changes of the last version brought some wrong bearings - following are corrected now: - - a,u right bearing 80 => 65 - - a left 85 => 79 - - d right 80 => 80 - - l rigth 69 => 58 - - tt kernpair_dist -80 => -40 - - s left and rigtht bearing 85 => 90 - - i left and rigtht bearing 69 => 76 - - w, v left and rigtht bearing 22 => 28 - - h left 71 => 68 - - o both 89 => 82 - - t left 96 => 86 - - c left 100=> 90 - - re, ke, ko kern pair [di]: -20 = -30 - - rg kern pair [di]: 0 => -20 - - r. kern pair [di]: 0 => -60 - - H had the same bearing as M but M has longer serifs => H 69=>51 - -- e seemed to be to domaninant, => shrinked to 98% -- s seemed to small => enlarged to x=102% y=101% -- Q got a connection between tilde and the O -- f bow got a bit longer in right direction -- b change in the bow -- longer serifs for the gemeinen -- N got wider -- h,n got wider -- new cedilla -- ? overworked - - - -Changes to version 0.3.8 (20031102) -- v, w are now wider -- a: grave changes -- i,j: Dot got 10% smaller -- .;:? Dots got 10% smaller -- ? complete newdesigned -- , (Komma) major overwork -- �(German sz) overworked -- t RBearing + 10pt -- u more contras and finer connection -- U now wider and more round bow -- N second trick on the angle of left hstem and diagonal -- K: overworked -- J: better bow -- k: overworked -- b,p, D, B, P: better bow -- h, m, n, u: nicer and more contrative bows -- O, Q better rounds now -- g got new ear -- all letters: RBearing, LBearing + 15% -- e: small changes in the bow - -Changes to version 0.3.7 (20031028) -- r seemed to thick (VStem) in small printouts => changes in bow -- h right VStem seemed to thick in small printouts => changes in bow -- u is now what I wanted it to be wider and thinner as well more elegant -- c is now as thinn as the bow of d; small changes in R+LBeering -- g became slightly thinner -- y is slightly better now (less extreme) but still needs a lot of work -- t's RBearing was too small (+10pt) -- k's arm was liftet slightly above the x-height, because it seemed to low -- S became slightly thinner -- T's roof won hight because it looked slightly smaller than other Caps -- p's bow is now like the one of d -- e is now wider -- O slight changes - -Changes to version 0.3.6 (20031025) -- Bearings for all Gemeine (small letters) changed! -- g: ear isn't so potent anymore, wider, increased Bearings -- m,n,h overworked the bow -- a overworked the bow - - -Changes to version 0.3.5 (20031019) -- R: lost fracture from last release removed -- | (pipeline): finer outline -- `' (high commas) inserted -- slashes added -- elipses added -- promille added -- <> (dynamic ones) added -- % new design (efont) -- ! had changes -- & (ampersand) from efont -- '," (inch, geometr. minute/second) are now undynamic -- / smaller -- numbers: new medi�al (OSF) numbers from efont -- @ has a new a in the middle -- v, w: finer, make paralell, anti-block-trick -- V, W: anti-block-trick, make parallel -- N,Z,M,K,Y,k,x,y,z,X: make paralell -- (pound) added -- some more little things - -Changes to version 0.3.4 (20031019) -- C has greately changed and is now what I wanted it to be. -- S: slight changes in the upper bow and serif -- h has now more point in its bow -- H, A: HLine is now 80pt thick -- G has greately changed and is now what I wanted it to be -- b, d, h, i, j, k, l, m, n, p, r: the upper serif has now a - certain slight concave bow -- same with a,d,u, just with the under serif -- R got more points -- e: slight changes and new points -- U: more points and wider -- O: slight changes -- Q: RBearing +20pt -- p: slight changes and new points -- Accents are smaller now -- j: changes in the bow -- {},(),[]: new brackets anch important changes in all -- some Bearings slightly corrected - -Take this version as a first milestone! -Changes to version 0.3.3 (20031019) -- O, Q became slightly thinner -- P small but important corrections -- d, b better round like already done with p & q -- x had major changes -- s had major changes -- o very light changes -- a, d, u have a walking foot now -- J: slight changes in the bow -- D: major changes in the bow -- B: major changes, grew wider -- c: light changes -- g: light changes -- e: light changes -- stem width of small letters are now 140 instead of 145 -- p, q: weniger Unterl�ge -- S: has now more RBearing -- the lBearing and RBearing of the Gemeinen (small letters) have been extended - about 5pt. -- �(sz, german) had a redesign but still needs a lot of work - -Changes to version 0.3.2 (20031018) -- R has been overworked and is now similar to P again -- P has been slightly overworked -- M is now wider -- B had major changes -- T's and Z new serifs had to be reduced a bit again -- z now got the same serif as its father -- r got again more expressiv -- s had an overwork -- x: its thicker leg is now slightly thinner -- l, i, d, b, h, m, n, p, q, r, t, u, k, j, f is now 145pt thick -- H, I, J, E, F is now 160pt thick -- E, F are now wider -- e: slight changes -- C: better but still not like I want it to have -- v, w: feet now beyond groundline -- c is much better now -- o is much better now -- O is much better now -- B is much better now -- S: the upper part is wider now -- q is completely new dedigned. May this be a good example for b, p, d? -- dieresis (german umlaut points) have more space in between themselves -- Q looks wonderful now (at least much much better) -- () are now much better (taken from GPLed efont) -- longs (the old f-like s) has now its real place -- X got the last missing serif of the whole font (!) ;-) - -Changes to version 0.3.1 (20031016) -- r's ear has now a lower connection to vStem and looks hopefully better in -small points, - rightBearing increased -- g is now slightly smaller and generally smarter -- dieresis (namely the two dots that belong onto the german umlauts are smaller -(85%) -- K: its leg is now doing a step forward -- J has lost its old serif at the ground-line and has other majot changes -- H hStem is not as thick anymore -- A same like with H above -- G's table is now longer -- E,F: hStems are now 85points thick and not 104pt -- D became fat -- T,Z: Serif now grow into the air, hStems are now ca. 85pt -- U has grown wider -- u's left vStem got thinner, rBearing +10 -- i: lBearing +10, rightBearing +10 -- c: lBearing + -- I: rBearing + -- L: rBearing + and hStem is now ca. 85pt -- dot: lBearing +, rBearing + -- C: it's getting better but much work remains -- a: more contrast in changing line-thickness -- w looks now and again like a real renaissance w -- V gained a serif at his left arm -- W is newly generated from two Vs and now looks again like a real renaissance W -- new kearn pairs for V and W -- y has been newly formed out of v - -Changes to version 0.3.0 (20031011) -- big change: All letters became bigger to reduce the lost space above the -latters that no - PC-Font seems to have normally... -- A has now more right bearing -- r got back the 15 points rightBearing it lost while extending its ear in 0.2.8 -- G rightBearing is now 55pt -- e has now more left and right bearing -- v same as e above -- o same as e above -- n has now slightly more lBearing -- d, b now got slightly more bearing at the round side -- u got more rBearing (same as "a") -- ko kern pair was to close together, fixed -- k has now more rBearing (not negative anymore) -- ka is a new kern pair -- a & u more rBearing (+6pt) -- B, M, H, O, D got more rBearing -- "V-" is obviously a kern pair and same with T,W,X,... -- AC, AG, AO, AQ, AT, AU, AV, AW, AY are new kern pairs -- small kerning for round letters and "." e.g.: "o.", "p.",... -- c: major changes -- C: major changes - - -Changes to version 0.2.9 (20031008) -- Added some arrows you need for chemistry-terms (->, <-, <-->, v, � - -Changes to version 0.2.8 (20031005) -- did a little work in kerning of pairs like Vx, Wx, fx, ff -- E,F,k: vertical stem is now 2 points thinner -- n overworked. Major changes: left vertikal stem has now lost sharpness; - bow from n is now just a connect to the left HStem an no part anymore; - new character balance on the right -- same like above with h, m, r -- r got mor extrem in bow and ear -- b, d, p similar procedure like above with m, n, r -- i, j, l, k, b, d, h the overlength is now slightly unsharpened -- G is now mor round und more proud - -Changes to version 0.2.7 (20031002) -- g got a slightly smaller ear -- fi-ligature has better right bearing (the one of "i" of course) -- n has now less right bearing (20 -> 5) -- m has now more right bearing (-8 -> 5) -- h has now less right bearing (12 -> 5) -- c got a bigger left bearing (54 -> 60) -- b's stem seam to be to thick. I shrinked its width from 42 -> 37 -- r: increased right bearing (25 -> 35) -- V got a bigger left vertical -- N got a thinner vertical -- 1 (one) is littler thinner now and again -- . (dot) has now greater right bearing (55 -> 65) -- , (comma) has now greater right bearing (55 -> 65) -- t got bigger right bearing (45 -> 50) -- z: for aesthetical reasons the above horizontal stem seems to must be thinner -than the one at the -base line, so 9points off - -Changes to version 0.2.6 (20030930) -- I overworked all serifs! The results are not visible in printing small sizes -in TrueType -but since AutoHinting recognizes the serifs now we should have better printing -results at -good postscript printers in PostScript-Fonts. -- Kerning table has been greately expanded even for pairs like ke, ka... Very -sad that nearly all -Linux-TrueType programs don't care about the kerning table at all! This must -change in future! -- g has been overworked and seems to become pretty at least. Especially the ear -had a good change. -- C had major changes and satisfies me now. -- all numbers had some changes and got for the first all the same bearings left -and right -- fi-ligature had complete redo, looks better but doesn't satisfies me, yet -- r got a little thicker nipple at the right end of its arm that leads to better -printing an -recognition results at small points -- t has a slighly thinner round in its neck now \ No newline at end of file diff --git a/share/branding/LinLibertineOTF_5.3.0_2012_07_02/GPL.txt b/share/branding/LinLibertineOTF_5.3.0_2012_07_02/GPL.txt deleted file mode 100644 index b890e5559..000000000 --- a/share/branding/LinLibertineOTF_5.3.0_2012_07_02/GPL.txt +++ /dev/null @@ -1,343 +0,0 @@ - GNU GENERAL PUBLIC LICENSE (with font exception) - Version 2, June 1991 - - Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc. - 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA - Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies - of this license document, but changing it is not allowed. - - Preamble - - The licenses for most software are designed to take away your -freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public -License is intended to guarantee your freedom to share and change free -software--to make sure the software is free for all its users. This -General Public License applies to most of the Free Software -Foundation's software and to any other program whose authors commit to -using it. (Some other Free Software Foundation software is covered by -the GNU Library General Public License instead.) You can apply it to -your programs, too. - - When we speak of free software, we are referring to freedom, not -price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you -have the freedom to distribute copies of free software (and charge for -this service if you wish), that you receive source code or can get it -if you want it, that you can change the software or use pieces of it -in new free programs; and that you know you can do these things. - - To protect your rights, we need to make restrictions that forbid -anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights. -These restrictions translate to certain responsibilities for you if you -distribute copies of the software, or if you modify it. - - For example, if you distribute copies of such a program, whether -gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that -you have. You must make sure that they, too, receive or can get the -source code. And you must show them these terms so they know their -rights. - - We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and -(2) offer you this license which gives you legal permission to copy, -distribute and/or modify the software. - - Also, for each author's protection and ours, we want to make certain -that everyone understands that there is no warranty for this free -software. If the software is modified by someone else and passed on, we -want its recipients to know that what they have is not the original, so -that any problems introduced by others will not reflect on the original -authors' reputations. - - Finally, any free program is threatened constantly by software -patents. We wish to avoid the danger that redistributors of a free -program will individually obtain patent licenses, in effect making the -program proprietary. To prevent this, we have made it clear that any -patent must be licensed for everyone's free use or not licensed at all. - - The precise terms and conditions for copying, distribution and -modification follow. - - GNU GENERAL PUBLIC LICENSE - TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION - - 0. This License applies to any program or other work which contains -a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed -under the terms of this General Public License. The "Program", below, -refers to any such program or work, and a "work based on the Program" -means either the Program or any derivative work under copyright law: -that is to say, a work containing the Program or a portion of it, -either verbatim or with modifications and/or translated into another -language. (Hereinafter, translation is included without limitation in -the term "modification".) Each licensee is addressed as "you". - -Activities other than copying, distribution and modification are not -covered by this License; they are outside its scope. The act of -running the Program is not restricted, and the output from the Program -is covered only if its contents constitute a work based on the -Program (independent of having been made by running the Program). -Whether that is true depends on what the Program does. - - 1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program's -source code as you receive it, in any medium, provided that you -conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate -copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the -notices that refer to this License and to the absence of any warranty; -and give any other recipients of the Program a copy of this License -along with the Program. - -You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and -you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee. - - 2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion -of it, thus forming a work based on the Program, and copy and -distribute such modifications or work under the terms of Section 1 -above, provided that you also meet all of these conditions: - - a) You must cause the modified files to carry prominent notices - stating that you changed the files and the date of any change. - - b) You must cause any work that you distribute or publish, that in - whole or in part contains or is derived from the Program or any - part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third - parties under the terms of this License. - - c) If the modified program normally reads commands interactively - when run, you must cause it, when started running for such - interactive use in the most ordinary way, to print or display an - announcement including an appropriate copyright notice and a - notice that there is no warranty (or else, saying that you provide - a warranty) and that users may redistribute the program under - these conditions, and telling the user how to view a copy of this - License. (Exception: if the Program itself is interactive but - does not normally print such an announcement, your work based on - the Program is not required to print an announcement.) - -These requirements apply to the modified work as a whole. If -identifiable sections of that work are not derived from the Program, -and can be reasonably considered independent and separate works in -themselves, then this License, and its terms, do not apply to those -sections when you distribute them as separate works. But when you -distribute the same sections as part of a whole which is a work based -on the Program, the distribution of the whole must be on the terms of -this License, whose permissions for other licensees extend to the -entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it. - -Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest -your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to -exercise the right to control the distribution of derivative or -collective works based on the Program. - -In addition, mere aggregation of another work not based on the Program -with the Program (or with a work based on the Program) on a volume of -a storage or distribution medium does not bring the other work under -the scope of this License. - - 3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it, -under Section 2) in object code or executable form under the terms of -Sections 1 and 2 above provided that you also do one of the following: - - a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable - source code, which must be distributed under the terms of Sections - 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or, - - b) Accompany it with a written offer, valid for at least three - years, to give any third party, for a charge no more than your - cost of physically performing source distribution, a complete - machine-readable copy of the corresponding source code, to be - distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium - customarily used for software interchange; or, - - c) Accompany it with the information you received as to the offer - to distribute corresponding source code. (This alternative is - allowed only for noncommercial distribution and only if you - received the program in object code or executable form with such - an offer, in accord with Subsection b above.) - -The source code for a work means the preferred form of the work for -making modifications to it. For an executable work, complete source -code means all the source code for all modules it contains, plus any -associated interface definition files, plus the scripts used to -control compilation and installation of the executable. However, as a -special exception, the source code distributed need not include -anything that is normally distributed (in either source or binary -form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the -operating system on which the executable runs, unless that component -itself accompanies the executable. - -If distribution of executable or object code is made by offering -access to copy from a designated place, then offering equivalent -access to copy the source code from the same place counts as -distribution of the source code, even though third parties are not -compelled to copy the source along with the object code. - - 4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program -except as expressly provided under this License. Any attempt -otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is -void, and will automatically terminate your rights under this License. -However, parties who have received copies, or rights, from you under -this License will not have their licenses terminated so long as such -parties remain in full compliance. - - 5. You are not required to accept this License, since you have not -signed it. However, nothing else grants you permission to modify or -distribute the Program or its derivative works. These actions are -prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by -modifying or distributing the Program (or any work based on the -Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and -all its terms and conditions for copying, distributing or modifying -the Program or works based on it. - - 6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the -Program), the recipient automatically receives a license from the -original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to -these terms and conditions. You may not impose any further -restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein. -You are not responsible for enforcing compliance by third parties to -this License. - - 7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent -infringement or for any other reason (not limited to patent issues), -conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or -otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not -excuse you from the conditions of this License. If you cannot -distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this -License and any other pertinent obligations, then as a consequence you -may not distribute the Program at all. For example, if a patent -license would not permit royalty-free redistribution of the Program by -all those who receive copies directly or indirectly through you, then -the only way you could satisfy both it and this License would be to -refrain entirely from distribution of the Program. - -If any portion of this section is held invalid or unenforceable under -any particular circumstance, the balance of the section is intended to -apply and the section as a whole is intended to apply in other -circumstances. - -It is not the purpose of this section to induce you to infringe any -patents or other property right claims or to contest validity of any -such claims; this section has the sole purpose of protecting the -integrity of the free software distribution system, which is -implemented by public license practices. Many people have made -generous contributions to the wide range of software distributed -through that system in reliance on consistent application of that -system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing -to distribute software through any other system and a licensee cannot -impose that choice. - -This section is intended to make thoroughly clear what is believed to -be a consequence of the rest of this License. - - 8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in -certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the -original copyright holder who places the Program under this License -may add an explicit geographical distribution limitation excluding -those countries, so that distribution is permitted only in or among -countries not thus excluded. In such case, this License incorporates -the limitation as if written in the body of this License. - - 9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions -of the General Public License from time to time. Such new versions will -be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to -address new problems or concerns. - -Each version is given a distinguishing version number. If the Program -specifies a version number of this License which applies to it and "any -later version", you have the option of following the terms and conditions -either of that version or of any later version published by the Free -Software Foundation. If the Program does not specify a version number of -this License, you may choose any version ever published by the Free Software -Foundation. - - 10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free -programs whose distribution conditions are different, write to the author -to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free -Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes -make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals -of preserving the free status of all derivatives of our free software and -of promoting the sharing and reuse of software generally. - -As a special exception, if you create a document which uses this font, and embed this font or unaltered portions of this font into the document, this font does not by itself cause the resulting document to be covered by the GNU General Public License. This exception does not however invalidate any other reasons why the document might be covered by the GNU General Public License. If you modify this font, you may extend this exception to your version of the font, but you are not obligated to do so. If you do not wish to do so, delete this exception statement from your version. - - NO WARRANTY - - 11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY -FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN -OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES -PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED -OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF -MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS -TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE -PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, -REPAIR OR CORRECTION. - - 12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING -WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR -REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, -INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING -OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED -TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY -YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER -PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE -POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. - - END OF TERMS AND CONDITIONS - - How to Apply These Terms to Your New Programs - - If you develop a new program, and you want it to be of the greatest -possible use to the public, the best way to achieve this is to make it -free software which everyone can redistribute and change under these terms. - - To do so, attach the following notices to the program. It is safest -to attach them to the start of each source file to most effectively -convey the exclusion of warranty; and each file should have at least -the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found. - - - Copyright (C) - - This program is free software; you can redistribute it and/or modify - it under the terms of the GNU General Public License as published by - the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or - (at your option) any later version. - - This program is distributed in the hope that it will be useful, - but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of - MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the - GNU General Public License for more details. - - You should have received a copy of the GNU General Public License - along with this program; if not, write to the Free Software - Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA - - -Also add information on how to contact you by electronic and paper mail. - -If the program is interactive, make it output a short notice like this -when it starts in an interactive mode: - - Gnomovision version 69, Copyright (C) year name of author - Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'. - This is free software, and you are welcome to redistribute it - under certain conditions; type `show c' for details. - -The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate -parts of the General Public License. Of course, the commands you use may -be called something other than `show w' and `show c'; they could even be -mouse-clicks or menu items--whatever suits your program. - -You should also get your employer (if you work as a programmer) or your -school, if any, to sign a "copyright disclaimer" for the program, if -necessary. Here is a sample; alter the names: - - Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the program - `Gnomovision' (which makes passes at compilers) written by James Hacker. - - , 1 April 1989 - Ty Coon, President of Vice - -This General Public License does not permit incorporating your program into -proprietary programs. If your program is a subroutine library, you may -consider it more useful to permit linking proprietary applications with the -library. If this is what you want to do, use the GNU Library General -Public License instead of this License. - diff --git a/share/branding/LinLibertineOTF_5.3.0_2012_07_02/INSTALL.txt b/share/branding/LinLibertineOTF_5.3.0_2012_07_02/INSTALL.txt deleted file mode 100644 index aa15e0304..000000000 --- a/share/branding/LinLibertineOTF_5.3.0_2012_07_02/INSTALL.txt +++ /dev/null @@ -1,9 +0,0 @@ -1.) COMPILING -If you miss the directory "Fonts" here, you still have to compile the source-files which lay in the directory "SRC". You do this by calling "./make". Please note, that you'll need a recent version of fontforge to do so. You will also need a unix shell to interprete the scripts. If you have not a certain reason to compile the fonts yourself, we recommend you to download the respective "LinLibertineFont" archive from our website: -linuxlibertine.sf.net - -2.) INSTALL -Windows: Copy fonts into folder C:\windows\fonts. -Linux: Use system programs such as KDE-Kontrol to install the fonts. These also update Linux specific system files. - -Philipp Poll -- philthelion at users.sourceforge.net \ No newline at end of file diff --git a/share/branding/LinLibertineOTF_5.3.0_2012_07_02/LICENCE.txt b/share/branding/LinLibertineOTF_5.3.0_2012_07_02/LICENCE.txt deleted file mode 100644 index dd8b67299..000000000 --- a/share/branding/LinLibertineOTF_5.3.0_2012_07_02/LICENCE.txt +++ /dev/null @@ -1,7 +0,0 @@ -- Lizenz / Licence - - -Unsere Schriften sind frei im Sinne der GPL, d.h. (stark vereinfacht) dass Veränderungen an der Schriftart erlaubt sind unter der Bedingung, dass diese wieder der Öffentlichkeit unter gleicher Lizenz freigegeben werden. Querdenker behaupten oft, dass bei der Verwendung einer GPL-Schrift eingebettet in beispielsweise eine PDF auch diese freigestellt werden müsse. Deshalb gibt es die sogenannte "Font-exception" der GPL (welche diesem Lizenztext hinzugefügt wurde). Weitere Informationen zur GPL (Lizenztext mit Font-Exzeption als GPL.txt in diesem Paket). -Zusätzlich stehen die Schriften unter der Open Font License (siehe OFL.txt). - -Our fonts are free in the sense of the GPL. In short: Changing the font is allowed as long as the derivative work is published under the same licence again. Pedantics keep claiming that the embedded use of GPL-fonts in i.e. PDFs requires the free publication of the PDF as well. This is why our GPL contains the so called "font exception". Further information about the GPL (licence text with font exception see GPL.txt in this package). -Additionally our fonts are licensed under the Open Fonts License (see OFL.txt). \ No newline at end of file diff --git a/share/branding/LinLibertineOTF_5.3.0_2012_07_02/LinBiolinum_K.otf b/share/branding/LinLibertineOTF_5.3.0_2012_07_02/LinBiolinum_K.otf deleted file mode 100644 index aae5df2c5..000000000 Binary files a/share/branding/LinLibertineOTF_5.3.0_2012_07_02/LinBiolinum_K.otf and /dev/null differ diff --git a/share/branding/LinLibertineOTF_5.3.0_2012_07_02/LinBiolinum_R.otf b/share/branding/LinLibertineOTF_5.3.0_2012_07_02/LinBiolinum_R.otf deleted file mode 100644 index ada588011..000000000 Binary files a/share/branding/LinLibertineOTF_5.3.0_2012_07_02/LinBiolinum_R.otf and /dev/null differ diff --git a/share/branding/LinLibertineOTF_5.3.0_2012_07_02/LinBiolinum_RB.otf b/share/branding/LinLibertineOTF_5.3.0_2012_07_02/LinBiolinum_RB.otf deleted file mode 100644 index d86721e82..000000000 Binary files a/share/branding/LinLibertineOTF_5.3.0_2012_07_02/LinBiolinum_RB.otf and /dev/null differ diff --git a/share/branding/LinLibertineOTF_5.3.0_2012_07_02/LinBiolinum_RI.otf b/share/branding/LinLibertineOTF_5.3.0_2012_07_02/LinBiolinum_RI.otf deleted file mode 100644 index 86d0cf430..000000000 Binary files a/share/branding/LinLibertineOTF_5.3.0_2012_07_02/LinBiolinum_RI.otf and /dev/null differ diff --git a/share/branding/LinLibertineOTF_5.3.0_2012_07_02/LinLibertine_DR.otf b/share/branding/LinLibertineOTF_5.3.0_2012_07_02/LinLibertine_DR.otf deleted file mode 100644 index 4ff287426..000000000 Binary files a/share/branding/LinLibertineOTF_5.3.0_2012_07_02/LinLibertine_DR.otf and /dev/null differ diff --git a/share/branding/LinLibertineOTF_5.3.0_2012_07_02/LinLibertine_I.otf b/share/branding/LinLibertineOTF_5.3.0_2012_07_02/LinLibertine_I.otf deleted file mode 100644 index 14e5a7435..000000000 Binary files a/share/branding/LinLibertineOTF_5.3.0_2012_07_02/LinLibertine_I.otf and /dev/null differ diff --git a/share/branding/LinLibertineOTF_5.3.0_2012_07_02/LinLibertine_M.otf b/share/branding/LinLibertineOTF_5.3.0_2012_07_02/LinLibertine_M.otf deleted file mode 100644 index 6c81e7d19..000000000 Binary files a/share/branding/LinLibertineOTF_5.3.0_2012_07_02/LinLibertine_M.otf and /dev/null differ diff --git a/share/branding/LinLibertineOTF_5.3.0_2012_07_02/LinLibertine_R.otf b/share/branding/LinLibertineOTF_5.3.0_2012_07_02/LinLibertine_R.otf deleted file mode 100644 index 6d345d5ff..000000000 Binary files a/share/branding/LinLibertineOTF_5.3.0_2012_07_02/LinLibertine_R.otf and /dev/null differ diff --git a/share/branding/LinLibertineOTF_5.3.0_2012_07_02/LinLibertine_RB.otf b/share/branding/LinLibertineOTF_5.3.0_2012_07_02/LinLibertine_RB.otf deleted file mode 100644 index 811cea843..000000000 Binary files a/share/branding/LinLibertineOTF_5.3.0_2012_07_02/LinLibertine_RB.otf and /dev/null differ diff --git a/share/branding/LinLibertineOTF_5.3.0_2012_07_02/LinLibertine_RBI.otf b/share/branding/LinLibertineOTF_5.3.0_2012_07_02/LinLibertine_RBI.otf deleted file mode 100644 index c1a4ff72a..000000000 Binary files a/share/branding/LinLibertineOTF_5.3.0_2012_07_02/LinLibertine_RBI.otf and /dev/null differ diff --git a/share/branding/LinLibertineOTF_5.3.0_2012_07_02/LinLibertine_RI.otf b/share/branding/LinLibertineOTF_5.3.0_2012_07_02/LinLibertine_RI.otf deleted file mode 100644 index 288f5d0ad..000000000 Binary files a/share/branding/LinLibertineOTF_5.3.0_2012_07_02/LinLibertine_RI.otf and /dev/null differ diff --git a/share/branding/LinLibertineOTF_5.3.0_2012_07_02/LinLibertine_RZ.otf b/share/branding/LinLibertineOTF_5.3.0_2012_07_02/LinLibertine_RZ.otf deleted file mode 100644 index 5ce6b73d0..000000000 Binary files a/share/branding/LinLibertineOTF_5.3.0_2012_07_02/LinLibertine_RZ.otf and /dev/null differ diff --git a/share/branding/LinLibertineOTF_5.3.0_2012_07_02/LinLibertine_RZI.otf b/share/branding/LinLibertineOTF_5.3.0_2012_07_02/LinLibertine_RZI.otf deleted file mode 100644 index 17331a013..000000000 Binary files a/share/branding/LinLibertineOTF_5.3.0_2012_07_02/LinLibertine_RZI.otf and /dev/null differ diff --git a/share/branding/LinLibertineOTF_5.3.0_2012_07_02/OFL-1.1.txt b/share/branding/LinLibertineOTF_5.3.0_2012_07_02/OFL-1.1.txt deleted file mode 100644 index 8aed073bd..000000000 --- a/share/branding/LinLibertineOTF_5.3.0_2012_07_02/OFL-1.1.txt +++ /dev/null @@ -1,94 +0,0 @@ -Copyright (c) 2003–2012, Philipp H. Poll (www.linuxlibertine.org | gillian at linuxlibertine.org), -with Reserved Font Name "Linux Libertine" and "Biolinum". - -This Font Software is licensed under the SIL Open Font License, Version 1.1. -This license is copied below, and is also available with a FAQ at: -http://scripts.sil.org/OFL - - ------------------------------------------------------------ -SIL OPEN FONT LICENSE Version 1.1 - 26 February 2007 ------------------------------------------------------------ - -PREAMBLE -The goals of the Open Font License (OFL) are to stimulate worldwide -development of collaborative font projects, to support the font creation -efforts of academic and linguistic communities, and to provide a free and -open framework in which fonts may be shared and improved in partnership -with others. - -The OFL allows the licensed fonts to be used, studied, modified and -redistributed freely as long as they are not sold by themselves. The -fonts, including any derivative works, can be bundled, embedded, -redistributed and/or sold with any software provided that any reserved -names are not used by derivative works. The fonts and derivatives, -however, cannot be released under any other type of license. The -requirement for fonts to remain under this license does not apply -to any document created using the fonts or their derivatives. - -DEFINITIONS -"Font Software" refers to the set of files released by the Copyright -Holder(s) under this license and clearly marked as such. This may -include source files, build scripts and documentation. - -"Reserved Font Name" refers to any names specified as such after the -copyright statement(s). - -"Original Version" refers to the collection of Font Software components as -distributed by the Copyright Holder(s). - -"Modified Version" refers to any derivative made by adding to, deleting, -or substituting -- in part or in whole -- any of the components of the -Original Version, by changing formats or by porting the Font Software to a -new environment. - -"Author" refers to any designer, engineer, programmer, technical -writer or other person who contributed to the Font Software. - -PERMISSION & CONDITIONS -Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining -a copy of the Font Software, to use, study, copy, merge, embed, modify, -redistribute, and sell modified and unmodified copies of the Font -Software, subject to the following conditions: - -1) Neither the Font Software nor any of its individual components, -in Original or Modified Versions, may be sold by itself. - -2) Original or Modified Versions of the Font Software may be bundled, -redistributed and/or sold with any software, provided that each copy -contains the above copyright notice and this license. These can be -included either as stand-alone text files, human-readable headers or -in the appropriate machine-readable metadata fields within text or -binary files as long as those fields can be easily viewed by the user. - -3) No Modified Version of the Font Software may use the Reserved Font -Name(s) unless explicit written permission is granted by the corresponding -Copyright Holder. This restriction only applies to the primary font name as -presented to the users. - -4) The name(s) of the Copyright Holder(s) or the Author(s) of the Font -Software shall not be used to promote, endorse or advertise any -Modified Version, except to acknowledge the contribution(s) of the -Copyright Holder(s) and the Author(s) or with their explicit written -permission. - -5) The Font Software, modified or unmodified, in part or in whole, -must be distributed entirely under this license, and must not be -distributed under any other license. The requirement for fonts to -remain under this license does not apply to any document created -using the Font Software. - -TERMINATION -This license becomes null and void if any of the above conditions are -not met. - -DISCLAIMER -THE FONT SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, -EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTIES OF -MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT -OF COPYRIGHT, PATENT, TRADEMARK, OR OTHER RIGHT. IN NO EVENT SHALL THE -COPYRIGHT HOLDER BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, -INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL -DAMAGES, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING -FROM, OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE FONT SOFTWARE OR FROM -OTHER DEALINGS IN THE FONT SOFTWARE. diff --git a/share/branding/LinLibertineOTF_5.3.0_2012_07_02/README b/share/branding/LinLibertineOTF_5.3.0_2012_07_02/README deleted file mode 100644 index d113ee085..000000000 --- a/share/branding/LinLibertineOTF_5.3.0_2012_07_02/README +++ /dev/null @@ -1,36 +0,0 @@ -LOFP - Libertine Open Fonts Project - -1. OPEN FONTS PROJECT'S AIMS -We work on a serif and organic grotesque font-family for practical use in documents. Our project aims at creating a free alternative to the standard W*ndows Font (T*mes). -But neveretheless Libertine and Biolinum are not a clone of any common font! They have been developed from scratch and go different ways in typography than the Times or Arial. Just the useability and the dimensions shall be similar, Libertine should be even better for typical office use! If you want Times- and Arial-clones go elsewhere. If you just need reliable and good typography give our fonts a chance. If you want to know more about the design of Libertine and Biolinum, have a look at our website. - -2. LICENSE AND OPENSOURCE -We publish our fonts under the terms of the GPL (see GPL.txt) and OFL (OFL.txt) --> see also LICENCE.txt! -The OpenSource-tool Fontforge is used as font editor (see http://fontforge.sf.net). - -3. FONT FORMATS TTF VS. OTF -The font files are available as TTF (TrueType) and OTF (OpenType) fonts. The TTF-Family is called -"Linux Libertine" and "Linux Biolinum" -and the OTF -"LinuxLibertine O" and "Linux Biolinum O". - -So that both types can be installed and used parallely. -Most often TTF is the better supported format though OTF has advances in printing. Decide yourself what is better for your purpose. OpenType-features are equally available in both fonts. Note that OpenOffice doesn’t support OTFs, yet. - -4. THE LINUX BIOLINUM FONT FACE -Please note: The Biolinum is a very early version. While you use Libertine-Fonts without any warranty anyway, take special care with this young font face. - -5. HINTING -The TrueType-hinting is a complex technique and our editor FontForge doesn't support full possibilities (but it becomes alot better version by version)... -Since version 2.7 also the normal TTFs are hinted. If you don't like this, send me a mail. You may also try the OpenTypes (which contain PS-Hintings which are quite good supported by FontForge). - -6. DOWNLOAD AND CONTACT -We publish our fonts at http://www.linuxlibertine.org/. - -7. THE UNDERLINED VARIANT -Please note: The underlined variant is recently not being maintained because its concept doesn’t seem to be sofware-technically reliable and because of lack of interest. -The advantage of this font was that g, commas, cedillas... were not overprinted by the line anymore. For technical reasons the space was not underlined but you could use the _ instead. In this font it had the width of the space and the line was at hight of the underline. The underlined variant used an older font outline. - -Philipp Poll -- gillian at linuxlibertine.org - diff --git a/share/branding/LinLibertineOTF_5.3.0_2012_07_02/Readme-TEX.txt b/share/branding/LinLibertineOTF_5.3.0_2012_07_02/Readme-TEX.txt deleted file mode 100644 index 7d485cdfd..000000000 --- a/share/branding/LinLibertineOTF_5.3.0_2012_07_02/Readme-TEX.txt +++ /dev/null @@ -1,8 +0,0 @@ -Libertine and LaTex - -Because of some advantages over XeTex we reactivated our classical Libertine-Tex-package. It can be found here: -http://linuxlibertine.sourceforge.net/latex/ - -Of course, you are also free to use the innovative Tex-Variant “XeTex”, which supports Libertine directly plus its wonderful OpenType-features. You’ll find information about the use of Libertine with XeTex and the advantages of OpenType-support on our Website, here: - -http://linuxlibertine.sf.net diff --git a/share/branding/LinLibertineOTF_5.3.0_2012_07_02/ToDo.txt b/share/branding/LinLibertineOTF_5.3.0_2012_07_02/ToDo.txt deleted file mode 100644 index 47e5e761c..000000000 --- a/share/branding/LinLibertineOTF_5.3.0_2012_07_02/ToDo.txt +++ /dev/null @@ -1,4 +0,0 @@ -Tasks that need to be done. You are welcome to contribute: - -Liberine Bold and BoldItalic: Inferiors und Superiors are not yet all emboldened. Use uni2099 as reference. -Greek and Cyrillic glyph maps aren't completely emboldenend, yet \ No newline at end of file -- cgit v1.2.3 From a0a01f31f8c698a66d3c958ec010c2d6209f84e0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jabier Arraiza Cenoz Date: Sat, 5 Nov 2016 01:02:00 +0100 Subject: Update branding folder, remove fonts (bzr r15209) --- share/branding/CMakeLists.txt | 17 - .../EuphoriaScript-Regular_extended.otf | Bin 176460 -> 0 bytes .../EuphoriaScriptRegularExtended/FONTLOG.txt | 77 - .../EuphoriaScriptRegularExtended/METADATA.json | 25 - .../branding/EuphoriaScriptRegularExtended/OFL.txt | 94 - share/branding/LinLibertine/Bugs.txt | 12 - share/branding/LinLibertine/ChangeLog.txt | 1997 -------------------- share/branding/LinLibertine/GPL.txt | 343 ---- share/branding/LinLibertine/INSTALL.txt | 9 - share/branding/LinLibertine/LICENCE.txt | 7 - share/branding/LinLibertine/LinBiolinum_K.otf | Bin 122992 -> 0 bytes share/branding/LinLibertine/LinBiolinum_R.otf | Bin 418076 -> 0 bytes share/branding/LinLibertine/LinBiolinum_RB.otf | Bin 514532 -> 0 bytes share/branding/LinLibertine/LinBiolinum_RI.otf | Bin 662776 -> 0 bytes share/branding/LinLibertine/LinLibertine_DR.otf | Bin 383672 -> 0 bytes share/branding/LinLibertine/LinLibertine_I.otf | Bin 399004 -> 0 bytes share/branding/LinLibertine/LinLibertine_M.otf | Bin 139864 -> 0 bytes share/branding/LinLibertine/LinLibertine_R.otf | Bin 528064 -> 0 bytes share/branding/LinLibertine/LinLibertine_RB.otf | Bin 426060 -> 0 bytes share/branding/LinLibertine/LinLibertine_RBI.otf | Bin 363740 -> 0 bytes share/branding/LinLibertine/LinLibertine_RI.otf | Bin 445044 -> 0 bytes share/branding/LinLibertine/LinLibertine_RZ.otf | Bin 350264 -> 0 bytes share/branding/LinLibertine/LinLibertine_RZI.otf | Bin 397388 -> 0 bytes share/branding/LinLibertine/OFL-1.1.txt | 94 - share/branding/LinLibertine/README | 36 - share/branding/LinLibertine/Readme-TEX.txt | 8 - share/branding/LinLibertine/ToDo.txt | 4 - share/branding/LinLibertine/VERSION | 1 - 28 files changed, 2724 deletions(-) delete mode 100644 share/branding/EuphoriaScriptRegularExtended/EuphoriaScript-Regular_extended.otf delete mode 100644 share/branding/EuphoriaScriptRegularExtended/FONTLOG.txt delete mode 100644 share/branding/EuphoriaScriptRegularExtended/METADATA.json delete mode 100644 share/branding/EuphoriaScriptRegularExtended/OFL.txt delete mode 100644 share/branding/LinLibertine/Bugs.txt delete mode 100644 share/branding/LinLibertine/ChangeLog.txt delete mode 100644 share/branding/LinLibertine/GPL.txt delete mode 100644 share/branding/LinLibertine/INSTALL.txt delete mode 100644 share/branding/LinLibertine/LICENCE.txt delete mode 100644 share/branding/LinLibertine/LinBiolinum_K.otf delete mode 100644 share/branding/LinLibertine/LinBiolinum_R.otf delete mode 100644 share/branding/LinLibertine/LinBiolinum_RB.otf delete mode 100644 share/branding/LinLibertine/LinBiolinum_RI.otf delete mode 100644 share/branding/LinLibertine/LinLibertine_DR.otf delete mode 100644 share/branding/LinLibertine/LinLibertine_I.otf delete mode 100644 share/branding/LinLibertine/LinLibertine_M.otf delete mode 100644 share/branding/LinLibertine/LinLibertine_R.otf delete mode 100644 share/branding/LinLibertine/LinLibertine_RB.otf delete mode 100644 share/branding/LinLibertine/LinLibertine_RBI.otf delete mode 100644 share/branding/LinLibertine/LinLibertine_RI.otf delete mode 100644 share/branding/LinLibertine/LinLibertine_RZ.otf delete mode 100644 share/branding/LinLibertine/LinLibertine_RZI.otf delete mode 100644 share/branding/LinLibertine/OFL-1.1.txt delete mode 100644 share/branding/LinLibertine/README delete mode 100644 share/branding/LinLibertine/Readme-TEX.txt delete mode 100644 share/branding/LinLibertine/ToDo.txt delete mode 100644 share/branding/LinLibertine/VERSION diff --git a/share/branding/CMakeLists.txt b/share/branding/CMakeLists.txt index 293c47156..ae4aa6a14 100644 --- a/share/branding/CMakeLists.txt +++ b/share/branding/CMakeLists.txt @@ -1,20 +1,3 @@ file(GLOB _FILES "README" "*.svg") install(FILES ${_FILES} DESTINATION ${SHARE_INSTALL}/inkscape/branding) -file(GLOB _FILES - "EuphoriaScriptRegularExtended/EuphoriaScript-Regular_extended.otf" - "EuphoriaScriptRegularExtended/FONTLOG.txt" - "EuphoriaScriptRegularExtended/METADATA.json" - "EuphoriaScriptRegularExtended/*.txt" - ) - -install(FILES ${_FILES} DESTINATION ${SHARE_INSTALL}/inkscape/branding/EuphoriaScriptRegularExtended) - -file(GLOB _FILES - "LinLibertine/README" - "LinLibertine/VERSION" - "LinLibertine/*.oft" - "LinLibertine/*.txt" - ) - -install(FILES ${_FILES} DESTINATION ${SHARE_INSTALL}/inkscape/branding/LinLibertine) diff --git a/share/branding/EuphoriaScriptRegularExtended/EuphoriaScript-Regular_extended.otf b/share/branding/EuphoriaScriptRegularExtended/EuphoriaScript-Regular_extended.otf deleted file mode 100644 index dd517e708..000000000 Binary files a/share/branding/EuphoriaScriptRegularExtended/EuphoriaScript-Regular_extended.otf and /dev/null differ diff --git a/share/branding/EuphoriaScriptRegularExtended/FONTLOG.txt b/share/branding/EuphoriaScriptRegularExtended/FONTLOG.txt deleted file mode 100644 index a5a80089d..000000000 --- a/share/branding/EuphoriaScriptRegularExtended/FONTLOG.txt +++ /dev/null @@ -1,77 +0,0 @@ -FONTLOG for the Euphoria Script font - -This file provides detailed information on the Euphoria Script -font Software. - -This information should be distributed along with the -Euphoria Script font and any derivative works. - -Basic Font Information - -Euphoria Script is an informal -script type. It began with letterform sketches -made by hand with a copperplate nib, which were -redrawn digitally with the stroke endings of a -brush script. This makes the type seem playful, -which is important in casual scripts. - -It has very fast curves, thanks to the slight -slant angle, but it remains highly legible. It will -be perfect for titles and short phrases in branding, -magazines, content about food, fashion, music - -anything which is as lively as the font itself. - -Designed by Sabrina Mariela Lopez for TypeSenses - -www.typesenses.com -www.facebook.com/Typesenses -www.twitter.com/typesenses -plus.google.com/117943011442530153302/about -typesenses@live.com.ar - -Euphoria Script is a Unicode typeface family that supports languages -that use the Latin script and its variants, and could be expanded -to support other scripts. - -More specifically, this release supports the following -Unicode ranges: Latin-1 - -Source files for the final TTF include: - -* EuphoriaScript-Regular.vfb - original drawing file in - FontLab format with overlaps -* EuphoriaScript-Regular-OTF.vfb - source used to generate OTF in - FontLab format without overlaps -* EuphoriaScript-Regular.otf - OpenType font with PostScript outlines -* EuphoriaScript-Regular-TTF.sfd - FontForge source used to generate - final TTF file - -To contribute to the project contact Sabrina Mariela Lopez at -typesenses@live.com.ar - -ChangeLog - -4 Oct 2015 (Christopher Michael Rogers) Euphoria Script v1.003 -- Added extended latin character support Approx 150 new glyphs - -6 Feb 2012 (Sabrina Mariela Lopez) Euphoria Script v1.002 -- Rescaled to improve web rendering - -24 Jan 2012 (Sabrina Mariela Lopez) Euphoria Script v1.001 -- Initial release - -Acknowledgements - -If you make modifications be sure to add your name (N), email (E), web-address -(if you have one) (W) and description (D). This list is in alphabetical order. - -N: Sabrina Mariela Lopez -E: typesenses@live.com.ar -W: www.typesenses.com -D: Type Designer - -N: Christopher Michael Rogers -E: cajhne@gmail.com -W: www.opendesignstudio.org -D: Graphic Designer - Helping the Inkscape Project (inkscape.org) - diff --git a/share/branding/EuphoriaScriptRegularExtended/METADATA.json b/share/branding/EuphoriaScriptRegularExtended/METADATA.json deleted file mode 100644 index 961bf9bc6..000000000 --- a/share/branding/EuphoriaScriptRegularExtended/METADATA.json +++ /dev/null @@ -1,25 +0,0 @@ -{ - "name": "Euphoria Script", - "designer": "Sabrina Mariela Lopez", - "license": "OFL", - "visibility": "External", - "category": "Handwriting", - "size": 20795, - "fonts": [ - { - "name": "Euphoria Script", - "style": "normal", - "weight": 400, - "filename": "EuphoriaScript-Regular.ttf", - "postScriptName": "EuphoriaScript-Regular", - "fullName": "Euphoria Script", - "copyright": "Copyright (c) 2012 Sabrina Mariela Lopez (typesenses@live.com.ar), with Reserved Font Name \"Euphoria Script\"" - } - ], - "subsets": [ - "latin", - "latin-ext", - "menu" - ], - "dateAdded": "2012-02-08" -} diff --git a/share/branding/EuphoriaScriptRegularExtended/OFL.txt b/share/branding/EuphoriaScriptRegularExtended/OFL.txt deleted file mode 100644 index 36ce13fbd..000000000 --- a/share/branding/EuphoriaScriptRegularExtended/OFL.txt +++ /dev/null @@ -1,94 +0,0 @@ -Copyright (c), 2012 Typesenses (typesenses@live.com.ar), -with Reserved Font Name "Euphoria Script" - -This Font Software is licensed under the SIL Open Font License, Version 1.1. -This license is copied below, and is also available with a FAQ at: -http://scripts.sil.org/OFL - - ------------------------------------------------------------ -SIL OPEN FONT LICENSE Version 1.1 - 26 February 2007 ------------------------------------------------------------ - -PREAMBLE -The goals of the Open Font License (OFL) are to stimulate worldwide -development of collaborative font projects, to support the font creation -efforts of academic and linguistic communities, and to provide a free and -open framework in which fonts may be shared and improved in partnership -with others. - -The OFL allows the licensed fonts to be used, studied, modified and -redistributed freely as long as they are not sold by themselves. The -fonts, including any derivative works, can be bundled, embedded, -redistributed and/or sold with any software provided that any reserved -names are not used by derivative works. The fonts and derivatives, -however, cannot be released under any other type of license. The -requirement for fonts to remain under this license does not apply -to any document created using the fonts or their derivatives. - -DEFINITIONS -"Font Software" refers to the set of files released by the Copyright -Holder(s) under this license and clearly marked as such. This may -include source files, build scripts and documentation. - -"Reserved Font Name" refers to any names specified as such after the -copyright statement(s). - -"Original Version" refers to the collection of Font Software components as -distributed by the Copyright Holder(s). - -"Modified Version" refers to any derivative made by adding to, deleting, -or substituting -- in part or in whole -- any of the components of the -Original Version, by changing formats or by porting the Font Software to a -new environment. - -"Author" refers to any designer, engineer, programmer, technical -writer or other person who contributed to the Font Software. - -PERMISSION & CONDITIONS -Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining -a copy of the Font Software, to use, study, copy, merge, embed, modify, -redistribute, and sell modified and unmodified copies of the Font -Software, subject to the following conditions: - -1) Neither the Font Software nor any of its individual components, -in Original or Modified Versions, may be sold by itself. - -2) Original or Modified Versions of the Font Software may be bundled, -redistributed and/or sold with any software, provided that each copy -contains the above copyright notice and this license. These can be -included either as stand-alone text files, human-readable headers or -in the appropriate machine-readable metadata fields within text or -binary files as long as those fields can be easily viewed by the user. - -3) No Modified Version of the Font Software may use the Reserved Font -Name(s) unless explicit written permission is granted by the corresponding -Copyright Holder. This restriction only applies to the primary font name as -presented to the users. - -4) The name(s) of the Copyright Holder(s) or the Author(s) of the Font -Software shall not be used to promote, endorse or advertise any -Modified Version, except to acknowledge the contribution(s) of the -Copyright Holder(s) and the Author(s) or with their explicit written -permission. - -5) The Font Software, modified or unmodified, in part or in whole, -must be distributed entirely under this license, and must not be -distributed under any other license. The requirement for fonts to -remain under this license does not apply to any document created -using the Font Software. - -TERMINATION -This license becomes null and void if any of the above conditions are -not met. - -DISCLAIMER -THE FONT SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, -EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTIES OF -MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT -OF COPYRIGHT, PATENT, TRADEMARK, OR OTHER RIGHT. IN NO EVENT SHALL THE -COPYRIGHT HOLDER BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, -INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL -DAMAGES, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING -FROM, OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE FONT SOFTWARE OR FROM -OTHER DEALINGS IN THE FONT SOFTWARE. diff --git a/share/branding/LinLibertine/Bugs.txt b/share/branding/LinLibertine/Bugs.txt deleted file mode 100644 index e18668af1..000000000 --- a/share/branding/LinLibertine/Bugs.txt +++ /dev/null @@ -1,12 +0,0 @@ -linuxlibertine.sf.net -If you want to report bugs please decide if you want to: -- use the bug tracking system on sourceforge (see linuxlibertine.sf.net -> bugtracker) -- send a mail to philthelion (at) sf.net - - --Hinting is still not perfect (you will find hinting faults that deform glyphs in an ugly way but this effetcs just the screen - not printing) -Please note that Hinting isn't always the best way for rendering on screen (especially on Linux-systems). You may want to try the OTF-files instead of TTF to achieve a better displaytion. Please do not forget, that Hinting changes the letterforms to fit the screen pixels. Therefore the letters do look differently on screen! If you want to see how it might look printed, choose at least 600% zoom. - --A few accented charakters or non-latin-charakters are probably not the style native users would prefer (even Unicode-Standards sometimes aren't). Get into contact with me, if you have something to correct. In this way I got, for example, many corrections for the Russion charakters lately, what resulted in an enormous improvement of the cyrillic alphabet in LinuxLibertine (thanks alot for your help, once again!). - --... \ No newline at end of file diff --git a/share/branding/LinLibertine/ChangeLog.txt b/share/branding/LinLibertine/ChangeLog.txt deleted file mode 100644 index 1e2c00504..000000000 --- a/share/branding/LinLibertine/ChangeLog.txt +++ /dev/null @@ -1,1997 +0,0 @@ -Libertine Open Fonts Project -- http://www.linuxlibertine.org - -Changes to version 5.2.8 (2012-04-21) -- Libertine Regular: -did ticket 3522377 »Right curly bracket pieces« -- Biolinum Bold: -FIXED 3521717 "NT" combination in Biolinum is too wide open - --Libertine (all styles): -- Kerning is now devided by glyph sets (latin, cyrrilic, greek and small caps). -By this means the list of kernpairs becomes much shorter, thus TTFs tend to load much -faster and a problem with papyrus text editor is being fixed. - -Changes to version 5.2.0 (2011-06-23) - -- Small Caps updated for Libertine Semibold and Semibold italic. For SemiboldItalic: Added small caps to GSUB-Table. -- Libertine Bold: Added real bold minuscles to the cyrrilic pane - -Changes to version 6.x.x (2011-06-13) --Libertine Display: Width of ffi-ligature corrected - - -Changes to version 5.1.3 (2011-06-13) - --Added missing ligatures and/or removed ligature information from the liga-gsub list. - done for Libertine Bold, BoldItalic, Italic --Corrected style information for Libertine and Biolinum styles (bug 3307966). - This bug caused that bold italic was used as italic style on some systems. --Semibold style are now recognized as part of the Libertine or Biolinum Family. --Libertine Bold Italic: - - missing numeral sets (old style) added - - bold small caps added - - bold greek letters added -- Libertine Bold - - bold greek letters added - - improved ligatures - -Changes to version 5.1.0 (2011-05-29) - -- Bug ID: 3310598 corrected (unicode placement of inferior glyphs uni2095-uni209c) -Thanks Kim for the report -- Libertine R: inferior and superiors: n, r, m, t, u, v, w, p, improvements and design adaptation - - -Changes to version 5.0.1 (2011-05-29) -TrueType Package: Corrected missing style information for LinBiolinum_aS.ttf - LinBiolinum_aSI.ttf - This bug caused that these styles could not be installed or used parallely with each other. - - -Changes to version 5.0.0 (2011-05-20) - -Again a lot of improvements, just mentioning the most obvious: - -- Improved Libertine Italic -- New Libertine Bold Italic. Former style => Semibold Italic -- m, n, p, r => improvements in upper left serif. It is now more dynamically moving in the vertical stem. -- New style of the Libertine Regular for high grades (16pt upwards): Libertine Regular Display -- Additional output formats: - - WOFF (Web Open Font Format) => you will always find a recent copy to link with your websites at: - http://linuxlibertine.sourceforge.net/fonts/ - Thanks to Zoltan you may eventually find them on www.google.com/webfonts, too. - - SVG Fonts -- Libertine I and BI: fractions improved -- Additions to the Biolinum Keyboard: Mouse-Symbols (two and three button mice with emphasized one and two finger-click) -- Initials created (Display Glyphs with fine external contour) in range A-Z + some accented glyphs from latin1 encoding - - -Changes to (unpublished) version 4.8.0 (2010-04-30) -201009 complete redesign of Libertine Bold -all common letters are now further embolded. The former Bold style is now -regarded as Semi-Bold. - - -- Libertine Bold -> Libertine Semibold -- new Libertine Bold -- A-Z and accented gylphs -- a-z and accented glyphs -- 0-9 and derivates -Libertine stemwidth put into perspective: Regular (80) - Semibold (110) - Bold -(130) -- public domain and creative commons sign added - - -20100630 Libertine regular: -- k is now wider (as wide as the n) -- s right border increased from 32 -> 40 -- c right border increased from 25 -> 30 -- y left border decreased from 20 -> 16 -- z more organic shape an better grey value -- n,m,h,u 6 EM wider -- Bug #3019031: emacron with wrong accent (mark instead of base) -- Bug #3014435: y.alt adapted to new glyph form and added to opentype -substitution tables "salt" and "alt" -- Hebrew letters improved -- Bug #3004241: opentype substitution -> f.short and dotlessi will now be -substituted by the relating small capital forms -- Bug #3012358: Line spacing problem on windows photoshop. Try: Use -Linespacing-field 0-> 180 (at first only in Libertine Regular for testing) -- T, Z changes to the serifs and more organic shape -- Added A.alt as a test of a more organic A -- improved Hebrew glyphs and mark to base positioning -- numbers scaled up by 5% because many complanied they were to small -- new Indian Rupee symbol uni20A8 -- improvements in the Biolinum bold -- moved styleset 04 > 06 -- new style set 04: versal eszett and small capital eszett is substituted by -double S (SS) resp. double smal caps ss (ss). --q_u.sc Xavier points out, that a small caps qu-ligature is missing. Added to -codepoint uniE094. Added Qu.sc to Libertine Bold --uni2124 etc. for bold, bolditalic... -- Xi was slightly unsymmetric: corrected - - -Changes to version 4.7.0 regular(-) & italic(/) & capitals (C) (20100430) - -- All styles: Reported bugs fixed. - -- Libertine regular: - - added missing anchors for i, idieresis, ccaron, scaron - - added missing characters accent uni0364 and glyph uni1D15 - - completed combining accented chars block 0300-036F - -ij-Ligature more space between the glyphs, dot of j is slightly higher - -i,j,... more distinctive dotaccent and higher position - -r,f,j,y changes in the drop, which became more distinctive - - h slightl wider - - e slightly wider - - moved [a-z].superior from PUA to dedicated Unicode positions - - crossed form of W for new Wikipedia-logo - - new capital Eng - - New extended latin characters - -issue 3025163fixed: placed the anchor now below the g-bowl. Same for q, -p, and j. - -180° degree symmetry for the o and O - - public domain and creative commons sign added - -- Biolinum Bold: numerous improvements in following glyphs: - - a - - i, j, ä, ö, ü... - - w, v - - e - - f, ß - - c - - m, n - - b, d - - s - - kerning faults corrected - - numbers 0 - 9 - - komma , hyphen -, numbersign # - - f - - A-Z slightly thinner verticals - - R, P better bows - - -- added small cyrillic m (uni043C) to Biolinum and some other missing cyrillics -(not yet all done...) -- Inverted Interrobang (uni2E18) added -- Add Substitution/Transposition brackets 2E02-0A -- macroncmb (uni0304) had a wrong positioned mark anchor and was thus flying -much to high -- Problems with Fractions (ID 2665656): without a contextual chaining -substitution fractions like 1/7 or 1/10, that don't have a concrete -Unicode-posistion, were unavailible. Now solved via contextual chaining -substitution. -- bold: ck, ch-ligature's part characters were a bit close. Now some more space -between them -- diacritic U+031A was wrongly placed. Is now being positioned above-right. New -anchor is called top_rechts -- corrected s_t-ligature in biolinum bold -Ingo Preuss points out thatsome glyphs were wrongly named: -- uni0237 is now called dotlessj (instead of uniF6BE, which was wrongly named -this way) -- all references to dotlessj now point to uni0237 - -In the following cases names were corrected, unicode points stayed unchanged -- tcommaaccent (uni0163) is now called tcedilla -- Tcommaaccent (uni0162) is now called Tcedilla -- uni021B is now called tcommaaccent -- uni021A is now called Tcommaaccent -- the locl-OpenType-substitution for Romanian wasn't changed, because it already -worked correctly -- orthogonal is now called uni221F -- sun is now called uni263C -- I had to move that .cap-variants of the accents to the PUA, because they -covered space where Unicode in between defined new characters. So I -systematically moved the .cap-Accents to: - grave.cap uni0358 -> uniE358 - acute.cap uni0359 -> uniE359 - circumflex.cap and so forth - caron.cap - breve.cap - hungarumlaut.cap - space_uni030F.cap - breveinvertedcmb.cap - breve.cyrcap 360 - breve.cyr - dieresis.cap - hookabovecomb.cap - dotaccent.cap -(regular, italic) -- new point accent at uni0358 -- new Mark for uni0358 in many O/o-characters -- improved support for POJ (Taiwan transcription) -- now kerning for kernclasspair p.sc + a.sc -- first use of contextual chaining substitution: - - when a combining accent follows an i, the dotlessi is used to prevent an -accent crash - - when one of the accented or leftwarding glyphs such as (ä, V) follow an f, -a short neck version of f (f.alt) is being used for optical reasons -- Added U+033B COMBINING SQUARE BELOW -- there was the "space" in a left kern class (together with dot, etc.). This -resulted in too few visible room when a "space" should seperate a word from the -now beginning quotation. -Italic: Correction of schwa - - -Changes to version 4.4.1 regular(-) & italic(/) & capitals (C) (20090321) -- First release of Linux Biolinum and its bold variant -- New paragraphs signs (uni00A7 and uni00B6) -- nicer guillemets uni00AB and 00BB as well as the single ones -- improved "copyright"-sign and "registered"-sign -- improved micro-sign -- further improvements in the small capitals set -- superior/inferior h, i, j, n, r has now new serifs, too -- new dotaccent.cap-glyph (slightly bigger than dotaccent) for capital glyphs -- j slightly improved upper serif (now similar to i) -- improvements in row of IPA-signs (recent serifs etc) -- Asterisk has now f-height (a bit lower than before) and lost bearing left and -right -- 0, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 slight improvements -- tilde, slight improvements -- cedilla improved (now somewhat thicker) -- ae improved -- C, c, e, t new finely bulged runner (or however you might call the thin end of -these letters) -- brought some ligatures up to recent baseglyph form -- florin improved -- dansk ring accent improved -> aring -- comma accent improved, in characters with this accent the latter have now the -same vertical position -- roman numbers improved -- and many smaller things I forgot to note -- as well as hopefully all that I marked as "solved" in the bug tracker -- same height for underbar in unicode positions as well in combined chars with -uni0331 (same with italic) -- frac-table: wrong entry "three fraction eight -> fiveeights" corrected -- Glyph-naming synchronized for -Biolinum Re, Biolinum Bd, -- uni0361 (ligature symbol) and 035C (ligature aubsymbol)added -- uni033B (quadratic subaccent) added -- vertical position of combining-accent-macron and true macron-unicode-glyphs -equalized - - -Changes to version 4.1.8 regular(-) & italic(/) & capitals (C) (20081103) -- finer and more organic serifs for nearly all glyphs -- basic EM-background proportion changed to 726 (above base line) and 472 (below -the baseline) -- Fonts bounds/linespacing in TTF and OTF adjusted -- E, F: a bit thinner now -- A,V,W,v,w design improvements in diagonals -- some small improvements in spacing of small basic latin charakters -- reduced overshoot for wide-round contours -- a, e: small designchange -- m is a little wider now -- basic working EM is now 1000 instead of 2048 -- tz-ligature -- z's diagonal is a bit thicker, the horizontals a bit thinner, now -- new glyphs like curl for bible studies -- shortened few overbounding glyphs -- improvements in polytonic greek -- J, j: change in design of the bow and drop - - - -Changes to version 2.9 (unreleased) regular(-) & italic(/) & capitals (C) -(20080619) -- There was a compiling-problem with the LinLibertine_Re-2.8.14.otf that caused -a unusable GSUB-table. Though outline-information seemed to be unaffected MacOSX -didn’t want to intall it. This version should be without this bug, the reason -for the old bug could not be discovered. -- Change in the OpenType-Substitution table (different order of interpretation: -sups and sinf should be substituted even if oldstyle flag is also set. -/ True Cyrrillic italics for the italic variant -/ new “a” for the italic, also thinner p, n, m and e -/ Some stylistic improvements for italic numbers -/ new @ for the italic -- further kerning -/ improved accented characters in the italic variant -- Q’s tail is now more harmonic and looks as drawn out of the O and not as just -clipped to the bottom -- Qu (Q_u) has been improved and is now standard ligature -- new form for s_t- and c_t-ligature, Thanks to Nathan! -- OpenType-GSUB-table has been improved. New functionality for Romanian and -Moldavian (comma-accent instead of cedilla), for Turky (idotaccent.sc is chosen -when Tyrkish is default language, otherwiese i.sc is the small capital form -used; f_i_()-ligatures are set off in Turkish because it hinders the -differenciation of f-i and f-dotlessi in that language. -/ Italic variant now uses the same perfect OpenType-GSUB as the regular. -/ new a.sc for the italic. Adding missing sc-glyphs, bring others to the latest -design. - - - -Changes to version 2.8.14 regular(|) & italic(/) & capitals (20080619) - -- TTF-Hinting improvements because of better TTF-Instruction of FontForge -- some small kerning improvements -- glyphs U+02BE and U+02BF are no combining charakters > corrected -- kerning problem with 9 in italic corrected -- some small corrections as usual -- slavonic church signs added -- Added cartouches for numbers between 0 and 99 at uniE128 till uniE12A -- Change punctuationspace to width of fullstop (.) It is now 450 of width and -not 350. - - -Changes to version 2.7.9 regular(|) & italic(/) & capitals (20071228) - ->Inconsistent/incorrect glyph names 2.7.9 Private: (?) ->No ->The fonts do not use glyph names consistently. LinLibertineC_Re-2.7.3..ttf ->is currently especially problematic. For example, ->f_i is called uniE0B8 ->f_l uniE0B9 -both chars removed (senseless in a caps-font) - ->Euro.fitted zero.oldstyle ->Yen.fitted one.oldstyle ->perthousandzero five.oldstyle ->zero.oldstyle six.oldstyle ->one.oldstyle seven.oldstyle ->two.oldstyle uniE022 ->three.oldstyle nine.oldstyle ->four.oldstyle uniE024 ->five.oldstyle uniE025 ->six.oldstyle uniE026 ->seven.oldstyle uniE027 ->eight.oldstyle uniE028 ->nine.oldstyle uniE029 -All above corrected - - ->zero.taboldstyle uniE118 ->one.taboldstyle uniE119 ->two.taboldstyle uniE11A ->three.taboldstyle uniE11B ->four.taboldstyle uniE11C ->five.taboldstyle uniE11D ->six.taboldstyle uniE11E ->seven.taboldstyle uniE11F ->eight.taboldstyle uniE120 ->nine.taboldstyle uniE121 -All above corrected - ->In LinLibertineU_Re-2.2.7.ttf, for example, ->f_f is called ff ->f_i fi ->f_l fl ->f_f_i ffi ->f_f_l ffl ->s_t st -All above corrected - - ->In LinLibertine_BI-2.7.2.ttf, for example, ->z.alt is called uniE093 ->J.alt uniE094 ->and the following names refer to blank glyphs: ->f_b ->f_h ->f_j ->f_f_b ->f_f_j ->f_f_k ->f_f_h ->f_f_t -All above corrected - ->The glyph names listed as "correct" above are based on what the majority of ->the fonts in the family use. (E.g. it would actually be easier if the ->ligatures were named ff, fi, fl etc. but since only a few are named in that ->way, I assume f_f, f_i, f_l etc. are the intended names.) -These are actually the names Adobe defined for ligatures in OpenTypes always -a_b_c... - ->The inconsistent naming of glyphs and the use of names for blank glyphs ->make installing for use with pdftex significantly more complex and much ->more frustrating than is necessary. -Yes, this is true. That was of course a bug. - ->I don't know how it affects other uses ->of the fonts, however. -Wrong PS-Names affect just OpenType-capable programs. Normal office use is not -affected. - ->The examples I've given are those which were most ->important to me when preparing metric files and virtual fonts for use with ->pdftex. - - - - - - - - - - -Changes to version 2.7.9 regular(|) & italic(/) & capitals (20071228) -- new Hinting! Now it is possible to use Libertine with Word on Windows -properly. The shape on screen should be clearer now on every system! -- new kern pairs for better typography -- some wrong contour directions corrected -- many small corrections -- OT "fina" has been removed from wordend-sigma -- countless small improvements -- kerning for Caps variant -- the conflict (that came up lately with a library update) between underlined -and regular is diminished - - -Changes to version 2.6.9 regular(|) & italic(/) & capitals (20070423) - -Gernerally: - - Symbols for „page“, „graph“, „picture“ and „table“ added - - Oldstyle numbers (minuscle numbers) were just contained as -proportionals. Somebody wanted them also as table numbers. Ladder became -standard oldstyles now. Some of these glyphs look somewhat thinner to fit them -on the fixed width. - -bold italic variant had a wrong style entry which seemed to confuse -Mac's fonthandling, also other style confusions should be fixed now - -bold italic also had wrong metrics which resulted in a cutoff of glyph -parts and wrong line spacing. - -German interests: - -großes Eszett hinzugefügt (uni1E9E) entsprechend Kapitälchen-Eszett - -kleines Eszett so verändert, dass es zum großen passt (ſz statt ſs), -das vorige Eszett ist als germandbls.alt weiterenthalten - -Im Stilsatz ss03 kann für Schweizer nun automatisch von Eszetts auf ss -umgestellt werden. - -die dt. ÄÖÜ sind nun von der Alternativposition an die rechte Stelle -gerückt. Für die nichtdeutschsprachige Nutzung empfehlen sich jetzt die (vormals -standart, jetzt aber auf die Alternativposition gewechselten Akzentuierten) - -Cyrillic: - Due to A. Panovs help hopefully a lot of design impriovements for the -cyrrilic alphabet. - Mainly: Є Љ Њ Б З Ф Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Ө (and its small letter derivates) For -details: - ("Ь" in regular typeface has extra contour at left bottom.) - --corrected-- - - Lower part of "Ь" and "Ъ" (and for lowercase letters "ь", "ы", -"ъ", - "ѣ") differ. I think the letter "Ь" (or "ь" for lowercase) -should be - used as base for others. - - ("Ф" is still slightly asymmetric with respect to vertical axis. -It may produce artefacts with rendering.) - --corrected-- - - (Middle vertical stems in "Ш", "Щ" have not rounded lower -edges.) - --corrected-- - - ("Ш", "ш" are not quite symmetric agains middle vertical axis -(all - typefaces). "Щ", "щ" must be updated accordingly.) - --corrected-- - - (The tongue in "Э" can have two stylistic variants: straight and - tilde-like. ) - OK, then tilde-like. - - (The designer decides which version should be selected. Some -other letters should follow this decision: U+0472, U+04E8, U+0404, etc.) - --corrected-- - - (The capital letters U+0472 and U+04E8 usually are identical, -excepting the case of archaic (before ca. XVIII century) form of U+0472.) - --corrected-- - - (The U+0473 frequently is narrower than "o" and U+04E9. In case -of a tilde-tongue in "Э" a tongue in U+0404 is not flipped, i.e. it has the same -diriction as in "Э".) - --corrected-- - -Small Caps: - - Some changes here for better spacing. - - FO-overlap (due to wrong kerning entry) removed - -Bolded: - - Complete revision of the bold version. Should result in a clearer -shape and better thin-width-contrast - -OpenType: - - Due to better support in the FontForge editor the OpenType-tables have -been completely redefined. - - - -Changes to version 2.5.9 regular(|) & italic(/) & capitals (20070423) -- countless improvements as usual -- some unicode standard optimizations (NUL-glyph, .notdef, ...) -- U+0180 group of charakters were sometimes not the way the latest unicode wants -them so we changed them. This refers mainly to the differentiation of capital -and small letters -- Vietnamese horned vokals have been changed the way, that the horn is now -always at the same hight. All accented vietnamese glyphs were revised -- some optic improvements in placement of accents -- added a capital variant of hookabove and changed all the capital letters to -this new hookabove form. It is wider and lower for better line-holding -- kerning was greatly improved, i.e.: Kombinations like "f)", "f?", "(j"... -shouldn't overlap anymore. Capital letter words should now be better spaced. -- There was one wrong cyrrilic letter Lje (U+0409). -And there were some correct objections to the handling of the downgoing serif in -Dzhe/dzhe, De/de, Tse/tse, Shcha/shcha. These now have the same depth and -similar form -- Some small changes in cyrrilics most complex letter Zhe -but also in Ef -in the hardening and softening signs (should not look like a reversed P but like -the bud of the B), -Ya shouldn't look like a flipped R, -be had a too right tail, -breve.cyr didn't look cyrrillic enough, -ef shouldn't be too calligraphic, -dje/she have now x-hight-bars -- due to a bug U+1fc7 (an accented eta) was missing -- some eagled-eyed person had seen that the U+721 was not at its place -- perthousandzero added at U+E00E for full LaTex-support -- some accented smallcaps added to basic font table for LaTex-support (This -doesn't affect the Caps-version of Libertine, which already had all these -glyphs) -- removed a cyrrilic opentype entry that substituted N-o with the numberligature -because a stupid GNOME environment read out this table entry on a Spanish system -and messed up typography... - - -Changes to version 2.4.9 regular(|) & italic(/) & capitals (20070309) -- many countless improvements -- some letters are slimer now: a, k, c, r -this is especially useful for languages with longs words. German in the first -place... -- on screen letters with round parts should now look more equal on screen --C, D, G, S have now better (shorter) serifs which are more useful for the -standart printing size of 12-10pt -- the thinnest line should now have a width of at least 50 (improvements for -12-10pt printing) -- the whole range from U+180 -> U+01BF has been reworked --small improvements in the IPA-Extensions --for better acception of the old greek we changed the inverted breve to a tilde -which is more widely used..., accents also have received some improvements --The cyrillic alphabeth has had again great changes due to unsatisfied users. We -now have more equal cyrillic serifs, some letters are thinner some wider, -spacing has been renewed --p,i have now horizontal serifs in the cyrillic --the bold regular is greatly improved. It's now fatter, looks more elegant -- the curive has also improvements: - J is now better - many things are corresponding to the improvements in the regular --improvements in the capital variant - -Changes to version 2.3.2regular(|) & italic(/) & capitals (20060920) -Countless improvements... --especially for the italic, the kyrillic --polish accents ogonki are now what they should be --new: hebrew alphabeth --numbers --accents brought to one hight (some dotted chars weren't) --Same hight for capitals (already one point difference can the letter look -higher on screen. For print this doesn't play any role... --superior/inferior numbers improved --ae looks now different: mor organic. If you don't like this. Theres also an old -variant at the end of the font --ij ligature isn't connected anymore --greek accented chars improved (accents should now be optically at the same -position), kappa improved --planet signs added --Sternkreiszeichen hinzugefügt --male, female,... improved -. -. -. - - - -Changes to version 2.2.0regular(|) & italic(/) & capitals (20060920) -- Viele, viele Änderungen! -- Volle Unterstützung von OpenType: - Ligaturen - Kapitälchen (Small capitals) - Ziffern -> Tabulare, Proportionale, Mediävale - Gestrichene Null (slashed Zero) - -- Kapitälchen komplett neu entworfen -- Kerning vollständig neu entworfen (nach Klassen) -- neue Ligaturen entworfen: ck, ch, ffb, ffk, fk, fb, fh, ffh, -- Ampersand überarbeitet, -- Alternatives Ampersand für Kapitälchen -- E und F überarbeitet -- W und V " -- M und N (letzteres mit verlängerter Diagonale) -- viele Buchstaben für Type1-Verwendung bereiningt! -- Nummern in Kreisen - - -Changes to version 2.1.8regular(|) & italic(/) & capitals (20060901) -Viele Überarbeitungen: -- Kyrillisches Alphabet weiter verbessert -- E, F, L, T, M, B, D, A, C, Z, P, R Serifen verbessert -- b -- f Bogen etwas länger und flacher -- h verändert -- uni03d0 und theta1 kleiner gemacht -- Dje verändert (nun nativer) -- Macron von 80 auf 90 verdickt -- kleine römische Ziffern verändert -- ij ist nun eine verbundene Ligatur -- viele, viele kleine Bereinigungen - - -Changes to version 2.1.6 regular(|) & italic(/) & capitals (200608024) -- Zeilenabstände und Font-Metrik verbessert, Durchschuss nun geringer. -- becyrillic hat nun angemessene Abstände -- Untere Serifen sind nun 55 dick und breiter -> Gemeine: 436; Versalien: 526 -/ Kursive komplett überarbeitet und auf aktuellen Stand gebracht. -und vieles Kleines mehr... - - -Changes to version 2.1.5 regular(|) & italic(/) & capitals (200608024) -- Tex-Namen für alle Glyphen -- i-Punkt und . dicker -- Sämtliche Akzente überarbeitet -- Neue, flachere Akzente für Großbuchstaben -- viele Griechische Buchstaben überarbeitet -> dynamischer -- Serifen großteils überarbeitet -- Russischer Akzent jetzt im russischen Stil -- uni041A jetzt wie uni416 -- Männlich / Weiblich-Zeichen ist jetzt besser an die Grenzen des Fonts -angepasst -- viele weitere Änderungen -- Fette Variante heißt jetzt auch wieder Fett -> Problem bei manchen -Betriebsystemen behoben -- Leerzeichen ist nun 512 EM breit, so wie's praktisch Standart ist -!!- Namensproblem bei der Fetten behoben - -Changes to version 2.1.3 regular(|) & italic(/) & capitals (20060806) -- 6-Problem gelöst -- Phi-Problem gelöst -- Lowcomma neu -> Pinselstil -- epsilon -- und vieles mehr... -- <> kleinergleich, größergleich, und Verwandte auf gleiche Größe -- +, -, = überarbeitet -- Unendlichzeichen -- h und n verbessert (Bogen) -- Serifen der Gemeinen und der Großbuchstaben verbessert - - -Changes to version 2.1.2 regular(|) & italic(/) & capitals (20060806) -- Rückführung der griechischen Akzente auf U+002... -- Macron verbessert, U+02C9 nun positiv -- Abstände der griechischen Buchstaben verbessert u.a.: iota LBearing +40 -- eta, sigma, rho, tau, psi und weitere griechische Gemeine verbessert -> -Pinselstilhaftigkeit erhöht - ------------Fertig-nach Tobias Vorschlägen---------------------------- -02C4 (MODIFIER LETTER UP ARRORHEAD), * raised articulation (-> 005E ^ -circumflex accent, 2303 ^ up arrowhead). Siehe -http://www.unicode.org/charts/PDF/U02B0.pdf -Wenn ich in die PDF-Datei schaue, sehen 02C2 (<), 02C3 (>), 02C4 (^) und -02C4 (v) größer aus als 02C4 (^) und 02C5 (v). Vielleicht sollte man für -02C2 bis 02C3 einfach ein gedrehtes '<' benutzen? -- Zeichenbreite im Block "SPACE MODIFIER LETTERS (02B0–02FF)" -(http://www.unicode.org/charts/PDF/U02B0.pdf) ist zum Teil verkehrt. -Diese Zeichen sollen alle eine endliche Breite haben (im Gegensatz zu -den COMBINING DIACRITICAL MARKS (0300-036F), die auf/unter einem Zeichen -sitzen sollen). Insbesondere: -- zu Breit: hochgestellte h, w und y -- viel zu schmall: T, _|_ und + (etc.) -- Zeichenbreite/Position im Block "COMBINING DIACRITICAL MARKS (0300-036F) -http://www.unicode.org/charts/PDF/U0300.pdf -Bei den meisten Zeichen stimmt die Breite/Position, bis auf: -- 0306 COMBINING BREVE -> zu weit rechts -- 030B COMBING DOUBLE ACUTE ACCENT -> zu weit rechts. -- 0327 COMBINING CEDILLA -> viel, viel zu weit rechts! -- 0338 COMBINING LONG SOLIDUS OVERLY --> Ich würde den Strich entweder etwas nach unten verlängern oder nach -etwas nach unten schieben; oder etwas nach links schieben? Jedenfalls -sieht "o" + U0338 (= ca. ø) komisch aus. -- Vielleicht ein klein bißchen zu weit rechts: 0323, 0330, 0331, 0342, -- 0384 GREEK TONOS -> Das Zeichen sollte normal breit sein und kein -"combining" Akzent. -- 03F1 GREEK LUNATE SIGMA SYMBOL = GREEK SMALL LETTER LUNATE SIGMA -> -Das Zeichen sollte anders als Sigma aussehen und zwar ohne den Bogen -unten (ca, wie "c", oft spitz zulaufend). -- 03F4 GREEK CAPITAL THETA SYMBOL -> anders als Theta, durchgehender -Strich in der Mitte -- 03F5 GREEK LUNATE EPSILON SYMBOL = straight epsilon -> Wie der Name -schon sagt ein nicht geschwungenes Epsilon. In der Physik benutzt man -oftmals beide Epsilons das gerade und das geschwungene. -(03F6 GREEK REVERSED LUNATE EPSILON = reversed straight epsilon -> bitte -das gedrehte 03F5 hinzufügen) -- 03F9 GREEK CAPITAL LUNATE SIGMA SYMBOL -> sollte anders als Sigma -aussehen, klassischerweise wie "C" (oft ohne Serifen und spitz zulaufend) - -NUMBER FORMS -- 215F "1/ " -> Man sollte wohl die Breite so ändern, daß "1/" + -tiefgestellte Zahl (2080 bis 2089) gut aussehen. -> Durch Kerning gelöst - -Fehlten: -- Griechisch-Block: 03DA-03E1 fehlen (Archaische Buchstaben) -http://www.unicode.org/charts/PDF/U0370.pdf -(Wieso die in MES-2 sind, weiß ich allerdings nicht) -* 03DA GREEK LETTER STIGMA -* 03DB GREEK SMALL LETTER STIGMA -* 03DC GREEK LETTER DIGAMMA -* 03DD GREEK SMALL LETTER DIGAMMA -* 03DE GREEK LETTER KOPPA -* 03DF GREEK SMALL LETTER KOPPA -* 03E0 GREEK LETTER SAMPI -* 03E1 GREEK SMALL LETTER SAMPI -MATHEMATICAL OPERATORS, http://www.unicode.org/charts/PDF/U2200.pdf -- 2208 ELEMENT OF, 2209 NOT AN ELEMENT OF und 220A SMALL ELEMENT OF --> das (Nicht-)Element-von-Symbol finde ich zu groß, es sollte nicht so -groß wie Versalien/Großbuchstaben sein, sondern so groß oder etwas -kleiner als Gemeine/Kleinbuchstaben. Das kleine Element-von-Symbol finde -ich zu klein. - -Changes to version 2.1.1 regular(|) & italic(/) & capitals (20060729) -- IPA 02D0 Richtung korrigiert - 0258 '' '' -- Diacritische Zeichen überarbeitet -- i/j ist nun dotlessi/j + dotaccent -- Tux is again @ uniE00E -- MathSymb 2214 corrected wrong contour -- d', l', t' -- OE neu -- iota überarbeitet -- idieresis, edieresis vom Kyrillischen sind nun Verknpf. vom Latein - -Changes to version 2.1.0rc regular(|) & italic(/) & capitals (20060729) -- many small unnamed improvements -- implemented the IPA-extensions -- Small numbers -> superiors and inferiors are now bolder -- fractures are greatly improved and some new are added -- We now have proportional numbers and mediävale as some people asked for them -- Kerning for roman Numbers -- Ligatures should now be seen as a combination of different letters in -OpenType-Compliant programs (unfortunately aren't there any compliant programs, -or are there?) -- added lots of greek special charakters -- korrected lots of greek special charakters -- some small extensions in mathematical symbols -- eth, Thorn and thorn were completely renewed -- bearing of o,d,eth,p better -- some smaller things -- geometric forms are now better adapted to the charakter sizes -- added alternative variants for German Umlauts -- Tilde improved -- removed dublicate glyphs uniE001-004 -/ f, g, h and u are improved -U now also a bold variant of the underlined -* bolded versions for all updated - -Changes to version 2.0.9 regular(|) & italic(/) & capitals (20060401) -- small changes, used new converter (fontforge-20060408) -> may result in -slightly better contours (who knows...) -- first underlined variant -- Bold variant has now better bearings (were to small) now it is what we want! - -Changes to version 2.0.8 regular(|) & italic(/) & capitals (20060401) -- completely new bold version! -- first bold-italic variant! -=> the family has therefore now finally all faces it classically needs, juhu! -;-) --further small corrections in all faces -- I created TrueTypeInstructed variants of LinuxLibertine named "LinuxLibertine -T" they can be therefore installed paralelly to the unhinted variants. -Note 1: I recommend all users of OpenOffice 2.0.x on Linux to use the unhinted -variants. On my linux-systems the unhinted variant is automaticly hinted and -better looking than the hinted! On Windows-Systems -- nevertheless -- the -unhinted variant is ugly on screen. Here you should take the instructed/hinted -variant. -Note 2: Hints (in the meaning of TrueTypeInstructions) do not have any effect on -printing. - -Changes to version 2.0.7 regular(|) & italic(/) & capitals (20060227) -Line spacing was again greately improved (I hope) -| many changes -| in cyrillic -| Accented chars optimized (same height for all accents!) -| new accents -| new special characters -| some existing special chars were improved -/ r is now without serif -/ many small changes -and most of it I just forgot - -Changes to version 2.0.4 regular(|) & italic(/) & capitals (20060202) -| many changes -| in cyrillic -| polish -| additions to arabic diacritics -| small corrections in overlapping paths and wrong contour directions -| all corrections should be suitable for the other variants as well - -Changes to version 2.0.3 regular(|) & italic(/) & capitals (20060120) -| many small changes -| corrections for Cyrillic glyphs - Mac-Variant for all fonttypes -/ corrections for Cyrillic glyphs -b corrections for Cyrillic glyphs - -Changes to version 2.0.0 regular(|) & italic(/) & capitals (20060120) -/ many many great changes in the italic! -| some new symbols and ornaments -| ligatures optimized -| lots of stuff I forgot to write down... -| Oh, yes, the problem with in stalling all variants paralelly on windows is -fixed - -Changes to version 1.1.9 regular(|) & italic(/) & capitals (20060120) -| numerous changes! -| e.g. LineGap is smaler now -> similar to Times -| some nice decoratives added (oriental leaf, left and right; fleuron, art deco -paragraph end symbol, Tux penguin) -| many new characters for special languages -/ italic updated as well -| bold variant also updated -| many, many other useful additions and bugfixes - -Changes to version 1.1.1 regular(|) & italic(/) & capitals (20050908) -| many changes, mamy small changes -| Zahlen /numbers sind jetzt fertig -| Korrekturen an Abständen -| Schmälerung des Leerzeichens -| t + f haben jetzt schmalere Querstriche -| r fetter und rechts weniger Abstand -| y neu und besser -| () Klammern überarbeitet, waren zu hoch -| []{} siehe oben -| µ ist ganz neu -| € auf Zahlenhöhe -| t verändert -| M nach unten noch breiter werdend -| ø und großes O/ pberarbeitet -| Hoch- und Tiefzahlen /Subscripts -| Brüche neu -| Römische Zahlen auf Zahlenhöhe und ganz neu -| und noch viel viel mehr! - -Changes to version 1.0.4-10pt regular(|) & italic(/) & capitals (20050908) -| weitere Arbeiten an den Zahlen besonders 2,3,5,6,0 -| Korrekturen an Abständen von K, A, N, V, W, v, w, a, -| W und X waren nicht so hoch wie andere Versalien -| Verschmälerung des Leerzeichens von 690 auf 600pt -| Gesäuberte Buchstaben: i, a, l, longs, ß, r, f, - -Changes to version 1.0.3-10pt regular(|) & italic(/) & capitals (20050908) -| Tabellarische Zahlen fast fertig -| Kern-Paare teils korrigiert - -Changes to version 1.0.2-10pt regular(|) & italic(/) & capitals (20050412) -| Tabellarische Zahlen (noch in Arbeit) - -Changes to version 1.0.1-10pt regular(|) & italic(/) & capitals (20050323) -| all Capitals are 60pt less high -| ? question mark is slightly thinner and less high now -| uni022C (O mit tilde und Macron): Das Macron (¯) ist etwas zu weit rechts -| uni022D (o mit Tilde und Macron): dito -| uni0210 (R mit ") die " sind zuweit links - (beim r und u mit " könnten sie noch ein Tick weiter rechts sein) -| uni0307 (dotaccent) der Punkt könnte etwas höher sein -| uni0308 (dieresis) hat positive Breite -| 0309 (combininghook) ggf. zu hoch, Breite nicht null -| 030C (umgedrehtes ^): positive Breite -| 0327 (cedille): positive Breite -| 0323 combining dot below: vielleicht noch ein bißchen nach links? -Anmerkung: Wenn man jetzt noch die Diacritical Marks verschiebt, dann verändern -sie sich in allen anderen Akzentuierten Zeichen mit, wo sie durch Referenzen -eingebunden sind. Daher habe ich die Verschiebungen ersteinmal nicht -vorgenommen. -|Beim kleinen psi [03C8] kann ich mich nicht recht an den schrägen Mittelstrich - - gewöhnen.) -| 1E48: Das _ beim N sollte wohl etwas länger sein oder etwas nach links - verschoben werden -| Bei Greek Extended (1F00 bis 1FFF) ist bei 'E und 'H (allein und mit - verschiedenen weiteren Akzenten) das ' vor der position 0, und - überschreibt somit das vorherige Zeichen. Das ist wohl nicht Absicht, - oder? Analog bei `I (1FDA). -| uni2102: Das C (für die Menge komplexe Zahlen) sollte einen - Doppelstrich haben, wie deine H,Q,Z,R -| 213D bis 2149: das gilt auch für die Zeichen hier (gamma, Gamma, Pi, - Sigma, D, d, e und j) -| 2153 bis 215A: Die Brüche 1/3, 2/3, 1/5, 2/5, 3/5, 4/5, 1/6, 5/6 - fehlen; besonders 1/3 und 2/3 wären schön -| 2217 und 2218 sollten witer unten stehen (genaus so hoch wie das Minus - und der Punkt 2219) da das Multiplikationsoperatoren sind. -| 226A und 226B: Das sind vielgrößer/vielkleiner Zeichen. Ich hätte sie - aber so nicht erkannt. Nimm einfach << und >> und schiebe sie ein wenig - ineinander. - -Changes to version 1.0.0-10pt regular(|) & italic(/) & capitals (20050323) -| accented chars corrected -| quotes (simple and doubles) are moved down slightly - -Changes to version 0.9.8-10pt regular(|) & italic(/) & capitals (20041208) -| all normal latin chars are now some points wider (we want to have a 10pt font! -:->) -| some special chars bolded as well about stroke 10 -| all greek letters and special chars in between are also expanded -| cyrilliy A has now a more popular form -| some other small changes - -Changes to version 0.9.6-10ptL regular(|) & italic(/) & capitals(20041201) -- bigger serifs for l,i,j,f,a,b,c,d,e,m,n,p,r,h,k,q,s,u,v,w,x,y,z,ß and many -more - -Changes to version 0.9.5 regular(|) & italic(/) & capitals (#)(20041008) --r rBearing 49 => 55 --s lBearing 117 => 100 - rBearing 90 => 75 --i lBearing 70 => 80 - rBearing 53 => 65 --t rBearing --g ear is now more dominant - - -Changes to version 0.9.4 regular(|) & italic(/) & capitals (#)(20040802) -- P rBearing -17 => 10 -- Px kern pairs redone (to bigger distance) -- w/v-x kern pairs -- many small changes -b] bold typeface iniciated - -Changes to version 0.9.3 regular(|) & italic(/) & capitals (#)(20040802) -| z is lighter now -| Eurosign is smarter -| numbers and Bearings edited -| v,w,x,y rBearing 12|22 => 24 -| i lBearing 64 => 70 -| double-quoteds increased distance about 15pt -| O is lighter -| '`changed accents -| * is now typagraphic (I'm really proud of that one!) -| ? small changes -| fi, ff, ffl, ffi redid ligatures -| changes in accented charackters -| ae changed -| Paragraph sign -| hinting -| þ -| M rBearing 60 => 65 -# c -many other small changes - - -Changes to version 0.9.2 regular(|) & italic(/) & capitals (#)(20040802) -| success in line gap setting: -winAscent=1900 -winDescent=500 -linegap=0 -these are quite useful values. We'll see whether it may be better to reduce -winAscent. - -Changes to version 0.9.0 regular(|) & italic(/) & capitals (#)(20040727) -| another try in line gap setting - -Changes to version 0.8.8 regular(|) & italic(/) & capitals (#)(20040723) -| improvements and great changes in all numbers -| 1 changed from roman to actual latin -| , (komma) improved slightly -| ) rBearing + -| ? improved slightly -| @ greately improved -| [] bracket improved -| + - at one hight -| ~ improved -| § improved -| breve improved -| c/o and other small things -# Capitals initiated - -Changes to version 0.8.7 regular(|) & italic(/) (20040715) -| added uni28F -| did some mathematical symbols -| some other small things - - -Changes to version 0.8.6 regular(|) & italic(/) (20040715) -LineSpacing is great in other programs than OpenOffice -| t improved slightly -| O improved -| u improved -| 0 improved -| and other small things - -Changes to version 0.8.5 regular(|) & italic(/) (20040715) -| another try in correct line-spacing -| m corrected - -Changes to version 0.8.4 regular(|) & italic(/) (20040630) -| longs improved -| b improved slightly -| c improved -| O further work -| a greatly improved -| 0 another try - - -Changes to version 0.8.3 regular(|) & italic(/) (20040630) -| y lBearing -31 => 0 -| s again changes -| line gap was still too big -| L rBearing 40 => 60 -| u changes in the bow -| 0 is now rounder -| f edited -| g ear and lower bow corrected -| O changes again - -Changes to version 0.8.2 regular(|) & italic(/) (20040630) -| line gap was to huge -| s so new slightly to dark - worked over -| t worked over -| G edited -| r edited, was to dark -| N rBearing 65 => 70 -| O yet another trial - - -Changes to version 0.8.1 regular(|) & italic(/) (20040630) -| D rBearing 110 => 120 -| t rBearing 45 => 60 -| H rBearing 55 => 70 -| M rBearing 53 => 60 -| N rBearing 56 => 65 - diagonal was much to fat, now thinner -| S rBearing 90 => 100 -| Z rBearing 35 => 60 -| l rBearing 60 => 65 - lBearing 66 => 70 -| T some changes (higher top) -| t changes in the bow -| & (ampersand) had great changes -| s great changes, serifs were too complex -| j lBearing -50 => -58 -| ! (exclamation mark) shrinked to 99% -| a,e upper bow higher -| a bow -| u upper serifs higher -| O still in work - -Changes to version 0.8.0 regular(|) & italic(/) (20040627) -| Set WinAsc/Desc to correct wrong line-spacing in most Applications -| ? (Question Mark) was too big -| e edited -| O edited but I'm not confident yet -| J lBearing -157 => -140 - -Changes to version 0.7.9 regular(|) & italic(/) (20040604) -| B rBearing 80 => 90 -| I rBearing 65 => 72 - lBearing 48 => 60 -| t rBearing 32 => 45 -| s rBearing 105 => 75 -| e lBearing 183 => 88 -| b rBearing 85 => 90 -| j lBearing -72 => -50 - rBearing 153 => 160 -| 0 Bearings -| l rBearing 50 => 60 -| p rBearing 75 => 80 - bow overworked -| AE overworked -| þ overworked -| o overworked -| oe overworked -| uni434 overworked -| uni310e & f made kursive -| uni2070-209F created -| O edited -| S edited -| t edited - - -Changes to version 0.7.8 regular(|) & italic(/) (20040604) -| b cleaned -| c cleaned -| d cleaned -| f cleaned -| g cleaned -| j cleaned -| k cleaned and combined -| m cleaned -| n cleaned -| o cleaned -| p cleaned -| q cleaned -| r cleaned -| u cleaned -| w cleaned and combined -| y cleaned and combined -| O, P, Q, R overworked -| W combined -| Y wider -| ß overworked - - -Changes to version 0.7.7 regular(|) & italic(/) (20040604) -| nothing that I can remember - -Changes to version 0.7.5 regular(|) & italic(/) (20040604) -| S rBearing corrected (was double size) -| All capital letters shrinked to 97% -| D overworked -| J -| T's cap is 20pts wider -| U bow changed -| X -| a is now lsightly smaller - - -Changes to version 0.7.4 regular(|) & italic(/) (20040531) -| small changes in diacritical marks -| s overworked -| E,F VStem is now 10 pt wider and therefore as other capitals -| did a new hinting on all basic letters - -Changes to version 0.7.3 regular(|) & italic(/) (20040531) -| removed some overlappings in e.g. A, K. W a.s.f -| uni431 overworked -| uni 432 overworked -| overworked cyrillic -| added some strange chars uni1E0... - -Changes to version 0.7.1 regular(|) & italic(/) (20040525) -| copied some greek letters from RC van Dalen' Garogier -| t overworked, wider -| J overworked -| overworked omega -| overworked phi -| overworked eta -| overworked numbers -| k small corrections -| worked over accented charakters -| many accented chars and special chars added -| Cyrillic charakters added (that was quite a horror of work and it's not -yet finished... spacing leaves to be done -| B overworked -| C overworked -| G overworked -| O overworked -| U Overworked -| S Overworked - -Changes to version 0.7.0 regular(|) & italic(/) (20040522) -| Omicron ist now reference to O -| uni25cb overworked is now reference to Rcircle and others -| Xi overworked -| chi overworked -| gcedilla changed -| k,n,rcedillas changed -| corrected uni21A -and other fixes - -Changes to version 0.6.9 regular(|) & italic(/) (20040519) -| overworked µ -| added 018E -| added 01B6 - 01B9 -| added 0283 -| overworked 0292 -| i,j dot is now better positioned -| created dotlessj -| overworked all accented charakters -| added Tobias' changes, namely: - Latin Extended-B - - Added 022E - - Added 022F - - Added 01c0 - - Added 01c1 - - Added 01c2 - - Added 0218 - - Added 0219 - - Added 021A - - Added 021B - - Added 021E - - Added 021F - - IPA Symbols: - - Flipped 025C (reverted epsilon) vertically - - Added 0287 - - Added 0292 - - Combining diacritical marks - - Added 0307 - - Added 0326 - - -Changes to version 0.6.8 regular(|) & italic(/) (20040517) -| added Tobias' changes - -Changes to version 0.6.7 regular(|) & italic(/) (20040513) -| added Tobias' implementations and further ipa-extensions (8 chars) -| added Vienamese special charakters - -Changes to version 0.6.6 regular(|) & italic(/) (20040510) -/ updated to recent development stage -many other small things - -Changes to version 0.6.5 regular(|) & italic(/) (20040510) -| "" (quoteds) increased the distance between bow commas -| " (quoteds) and kerning -| singlequotes added -| added some mathemagical symbols -| ~n width corrected -| corrections in special characters -| added roman numbers -| all latin standart charakter-lines are now right turning and therefore should - most Xor-Errors in special chars due to references be corrected now -| updated tobias' corrections - - - - -Changes to version 0.6.4 regular(|) & italic(/) (20040508) -| added Tobias' box and arrow symbols -| added a German quoted at uni201F -| U is now 80pt wider and hopefully wide enough now -| kernpair nt, mt 0 => -30 -| A serifs shorter - -Changes to version 0.6.3 regular(|) & italic(/) (20040415) -| AE corrected -| k rBearing 0 => 25 -| t Bearings -| z rBearing 85 => 72 -| b bow -| d rBearing 68 => 62 -| h lBearing 64 => 58 -| m 16pt wider -| x, Bearings 12 => 22 -| v,w Bearings 0 => 12 -| o smaller -| ,. bigger 103% -| did uni25cf - -Changes to version 0.6.2 regular(|) & italic(/) (20040315) -| d has now a new serif -| t changes -| S rBearing 90 => 95 -| E rBearing 90 => 100 -| z lBearing 95 => 85 -| ä,ö,ü a.s.f have bigger dieresis (points) -| k smal changes in the arm -| x l/rBearing 7=> 12 -| T kern pairs -| �overworked -| ff overworked -| fi overworked -| dotlessi overworked -| added U+00A0 nonbraking space - U+014A & B (eng) - and further uni-charcters to comply MSE-1 - (European languages standart) - florin - -Changes to version 0.6.1 regular(|) & italic(/) (20040315) -| ligatures overworked -| k left bearing changed: 70 => 58 - right bearing changed: -20 => 0 -| x left bearing changed: 8 => 6 - right bearing changed: -20 => 6 -| - (hyphen) is now thinner -| :; are now bigger -| overworked -| J rBearing increased -| d lBearing -5pt -| B rBearing 90 => 80 -| l lBearing 74 => 66 - rBearing 57 => 50 -| v,w,y lBearing -14 => 0 - rBearing -14 => 0 -| Z stronger Serifs -| t new bow -| u thicker bow - changes in all serifs -| r's bow is more contrastive -| V,W,Y kernpairs overworked -| new anstrich for: b,d,h,i,j,k,l,m,n,p,r -| t lBearing 73 => 60 - - -Changes to version 0.6.0 regular(|) & italic(/) (20040315) -| b has now a foot -| new serifs for H,W,V,T,I,J,K,L,E,F,M,N,P,R,U,X,A,B,D,G,Y -| new serifs for f,h,i,k,l,m,n,p,q,r,v.w.x.y -| Xe kernpair -20 => -40 -| B is a bit (27pt) wider -| G had some changes -| some more little changes - -Changes to version 0.5.9 regular(|) & italic(/) (20040315) -| did the common latin legatures -| �still working on the bows -| e is a now 2% less wide as before - had some changes -| dashes overworked - -Changes to version 0.5.8 regular(|) & italic(/) (20040315) -/ b, �changes -/ f overwork in the bow -- some other changes - - -Changes to version 0.5.7 regular(|) & italic(/) (20040315) --N is now 66pt wider --^ {Ascicircum} is now better -- {exclamdown} is now availible -- {currency} has been added -| "-" hyphen is the same as softhyphen. length is now 510pt --bars have been made --many, many unlisted changes in so called "special" chars -| a,b,c,d,e,f had small overwork -| g's ear still had another overwork. Whether this will be better - we'll see... -| �is now wider -| ... {Ellipsis} had an overwork -| j Beraings + 10/15pt - -Changes to version 0.5.6 regular(|) & italic(/) (20040303) -- t's bow is now stronger -| l has moved 5pt to the right -- L rBearing 29 => 40 -| kern pair {space}T -75 => -100 -- is now up to date -| r has a finer drop -- Y has been combined -- M rBearing 68 => 75 - lBearing 78 => 75 -- H rBearing 80 => 75 - lBearing => 75 -- s rBearing 115 => 105 -- V is now 30pt wider -- E,F combined -| C edded Extrema -| points are now centered -| e added extrema -- K is now ca 50pt wider -| a,c,f added extrema -- S thicker serifs -- �has gained a lot, though - in italic the subpart is still missing -| # is corrected -/ & corrected -/ v,w a bit more slanted - -Changes to version 0.5.5 and 0.5.5i (20040303) -- did a "correct direction" on all chars -- did a autoinstr on all chars -/ Quotesingle korrigiert -/ hopefully all chars slanted now -- ascicircum scaled to 75% - -Changes to version 0.5.4 (20040303) -- n,m rBearing had to be reset to 60 -- ~ (tilde) is now better -- ff is much better now -- fi as well -- � � , � � �better now -- change to v, w - -Changes to version -italic-0.5.4 (20040303) -- do nearly all characters as they have to be - in an italic -- v in style of Janson italic - -Changes to version 0.5.3 (20040228) -- b. kern-pair -10 => -50 -- @ got better -- n,m became 28pt wider -- W thin stems became thinner (ca. 4pt) -- u change in the bow -- �corrected -- D became wider -- 1,2,3,4,5,6,7 had a major overwork -- C,G wider bows - - -Changes to version 0.5.2 (20040222) -- b rBearing 90 => 80 -- r rBearing 66 => 55 -- c,d,e,q have now more similar bows -- p has now a better bow -- a has slight changes -- o has now a thinner band, less dominant -- s had some changes in the curves -- f changes in the bow -- h slight changes -- y is hopefully now what I want it to be -- @ has changed in a good way but the design cannot be - finished yet -- Tried an italic version - -Changes to version 0.5.1 (20040214) -- S ground touching bow had an overwork -- U left stem is now 160pt wide -- u is now wider -- a lBearing 90 => 100 -- s rBearing 108 => 115 -- z has now round edges -- b change in the bow -- g strong changes in the bows -- t doing a step backwards: lifting bow upper again -- H became 25pt wider -- B,D,K,M,R,T,U got the new serifs -- e hStem moved slightly upwards -- rg kernpair 0 => -25 -- X completely reworked, added adequate kern pairs -- c overworked -- Z edge improved -- ? (Questionmark) new designed -- ! (Exklamationmark) new designed -- p,q shortened the Unterl�ge - -Changes to version 0.5.0 (20040212) -It showed that most of my critics said that a drop -would be better readably and nicer to look at than -a square in letters like r,c,f,a -result is a major design-shift: we are now doing -charakters like r,f,y,a with drops. I'll try to -conservate old forms for a later splitting in two fonts. -- i still reducing rBearing 70 => 65 -- n,m,h enlarging rBearing 50 => 60 -- all small: Bearings enlarged by 5pt on each site -- all capitals: Bearings enlarged about 10pt on each site -- r,f overworked the new drop -- J,c have now a drop too -- b changes in the bow -- y greatly overworked -- �desiris corrected -- o had some changes in the round -- P new serifs -- E overworked upper serif -- G overworked upper serif -- g earstem is now slighy bigger - - - -Changes to version 0.4.9 (20040205) -- A longer Serifs -- f #balken hochgeschoben - balken dnner -- Z rBearing 34 => 40 - now wider -- E,F,L Serifs overworked (more dominant now) -- a thicker in the bow - rBearing 45 => 38 - two versions as with r -- i reduce rBearing 77 => 70 -- h,m,n rBearing 45 => 50 -- t changes in the bow -- H hstem changed -- b change in vStem -- q ear changed -- u small change in left part of the bow -- s rBearing 90 => 98 - lBearing 100 => 108 -- r rBearing 56 => 60 - great change in the arm, two versions, - one completely new with drop-end - old form with edge-end (on ) -- d rBearing 86 => 90 -- b rBearing 80 => 85 -- dieresis, accents a.s.f moved 10pt upwards -- o is now rounder -- M arrow is now slightly round -- y had an overwork -- f change in the bow - -Changes to version 0.4.8 (20040202) -- h,m,n rBearing 35 => 45 -- v,w RBearing 20 => 27 - lBearing 20 => 24 -- u rBearing 70 => 75 - vStem left was 2 pt to wide - vStem right was 1 pt to wide -- d rBearing 78 => 85 - changes in the bow - vStem was 1 pt to wide -- H rBearing 64 => 70 -- r vStem was 1 pt to wide -- t major overwork -- i reduce rBearing 85 => 78 - lBearing 70 => 75 -- e rBearing 77 => 75 -- l rBearing 60 => 70 - lBearing 73 => 75 -- y search for a better design -- M rBearing 70 => 80 -- c changes in the bow -- f has a less dominant bow now -- N has now a spice V-Compound - new Serifs -- E,F new middle hStem -- a now thicker - rBearing 48 => 45 -- W() kerning reduced to -125 -- C rBearing 70 => 80 -- all small: vStem wider 142 => 143 - -Changes to version 0.4.7 (20040124) -- E majority overworked - new serifs - thinner hline - wider - rBearing 30 => 70 -- F same as with E -- I rBearing 38 => 65 - new serifs - hinted -- M rBearing 40 => 70 -- H rBearing 40 => 65 - new serifs - hinted -- K rBearing 10 => 25 -- L new Serifs - hinted -- S rBearing 70 => 80 -- b rBearing 70 => 80 - hinted -- e rBearing 70 => 75 - lBearing 70 => 80 - hinted - some changes in the charakter -- a is fatter now - overworked whole char - -- O rBearing 100 => 105 -- m,n,h rBearing 24 => 35 -- s rBearing 87 => 90 -- r rBearing 48 => 55 -- v,w completely new designed - -Changes to version 0.4.6 (20040124) -- [space] is now wider 595 => 690 -- [small] rBeraing, lBearing extended about 3pt each - enlarged to 102% -- a upper bow is has now a lower beginning - has now a "a-typical" serif - has a thicker bauch -- u is 12pt wider -- n is 8pt wider -- m is 15pt wider -- b is 11pt wider -- c open end lifted up -- i reduce a bit backwards rBearing 95 => 85 -- d wider about 10pt - bow is higher -- e more dynamic now - wider -- o overworked -- v big change -- z upper serif had a very small change - -Changes to version 0.4.5 (20040114) -- U left arm is thinner now - changes in the bow -- p bow more dynamic -- d bow now more dynamic -- c slightly thinner now - more points -- L foot is 30pts wider -- N Trick in the edges has been to strong - diagonal arm is thinner now -- k lBearing 29 => 22 -- po, pe, pd, od, a.s.f kerning 0 => +25 -- all small: enlarged Bearings to 105% -- space: enlarged to 595 -- a new serifs -- b new serifs -- d new serifs -- h new serifs -- i new serifs (upper and below) to test whether more - points in serifs makes print-outs and desktop-views better) - gave more rBearing 66 => 90 - dot is now bigger again (105%) -- j new serifs -- k new serifs -- l new serifs -- m new serifs - bows are much better now -- n new serifs - the bow is much better now -- p new serifs - changes in the bow -- q new serifs -- r new serifs -- u new serifs - - -Changes to version 0.4.4 (20040108) -- M was a little too extravagant hopefully better now -- c was to huge - bow was to high -- o rBearing 70 => 65 -- P rBearing 28 => 20 -- vo,wo, ve, we kerning -15 => -20 -- va,wa kerning -5 => -10 -- ow,ov kerning -25 => 20 -- ev,ew kerning -25 => 20 -- y created kernpairs synonym to v,w -- v-family "v-" kerning 0 => -25 -- ro, re kerning -30 => -15 -- O slightly thinner -- i hinting now better -- all small: overworked hints - -Changes to version 0.4.3 (20031219) -- c some small changes - lbearing 70 => 75 - rBearing 50 => 45 - changes in the bow - cedilla some points to the left -- ve, we, wo, vo kerning -30 => -15 -- va, wa kerning -15 => -5 -- M became more dynamic - rBearing 60 => 40 -- H rBearing 50 => 40 -- .,i,j... (dots) were slightly oval -- j rBearing 159 => 140 -- k arm raised back again -- V,W rBearing 16 => 10 -- Vo, Wo, We, Ve kerning -120 => -140 -- Wa, Va kerning -120 => -130 -- s upper serif now more vertikal -- b rBearing 72 => 65 - bow had some small changes -- R is a little wider now - bow is a little better -- g many changes in the bow - more space between the upper and the down circle -- P constructed a new P from the new R -- y great work but design not yet finished -- u some small changes in first vStem to avoid different thickness in print-outs - - -Changes to version 0.4.2 (20031217) -Greek Symbols will come: -- Delta added -- Psi added -- Sigmal added -- Phi -- Lambda added -- Omega added -- Xi added -- Gamma added -- te kerning -25 => 0 -- t rBearing 65 => 75 -- c rBearing 60 => 50 -- �rBearing 94 => 70 -- �rBearing 59 => 65 -- rBearing 62 => 65 -- all round small charakters a,b,c,d,e,g,h,i,j,m,n,o,p,q,r,s - have grown a bit to get a better text-tape -- g rBearing 60 => 50 -- u lBearing 60 => 53 - -Changes to version 0.4.1 (20031214) -- all rounds to Bearing 75 => 70 - (b, c, d, o, p, q) -- e: rBearing 75 => 65 -- letters like i, m,n,r, a.s.f. lBearing: - 65 => 60 -- i: 70 => 65 -- b: round has been overworked -- Vi, Wi kerning: -70 => -50 -- Vo, Ve, Va, Wo, We, Wa kerning -150 => -120 -- t: top is a little lower now -- � major overwork -- S: major overwork -- r: a step back to the r in 0.3.9 -- P: Bow is better now -- a: overwork of the bow -- ow, ew, ev, ov kerning => -25 -- H, I: rBearing 50 -- M rBearing 69 => 60 -- yc kerning => -25 -- N is wider now -- y: rBearing 24 => 19 -- r: rBearing 25 => 28 - -Changes to version 0.4.0 (20031207) -- a, u rightBearing 59 => 65 -- v,w,V,W were to far down -22 => -5 -- v,w RBearing 24 => 19 -- r thicker bow -- all rounds to Bearing 99 => 75 - (b, c, d, e, o, p, q) -- V,W RBearing 20 => 16 -- g rBearing 70 => 60 -- t lBearing 86 => 75 -- n changes in the bow -- s lBearing 82 => 92 -- s rBearing 92 => 80 -- tt kerning 40 => 15 -- f slightly dominanter bow -- ff -100 => -80 -- fb 50 => 80 -- t rBearing 80 => 65 -- ta kern -10 => 0 (deregister kern pair) -- r rBearing 50 => 25 -- g lBearing 79 => 69 - - -Changes to version 0.3.9 (20031113) -- the changes of the last version brought some wrong bearings - following are corrected now: - - a,u right bearing 80 => 65 - - a left 85 => 79 - - d right 80 => 80 - - l rigth 69 => 58 - - tt kernpair_dist -80 => -40 - - s left and rigtht bearing 85 => 90 - - i left and rigtht bearing 69 => 76 - - w, v left and rigtht bearing 22 => 28 - - h left 71 => 68 - - o both 89 => 82 - - t left 96 => 86 - - c left 100=> 90 - - re, ke, ko kern pair [di]: -20 = -30 - - rg kern pair [di]: 0 => -20 - - r. kern pair [di]: 0 => -60 - - H had the same bearing as M but M has longer serifs => H 69=>51 - -- e seemed to be to domaninant, => shrinked to 98% -- s seemed to small => enlarged to x=102% y=101% -- Q got a connection between tilde and the O -- f bow got a bit longer in right direction -- b change in the bow -- longer serifs for the gemeinen -- N got wider -- h,n got wider -- new cedilla -- ? overworked - - - -Changes to version 0.3.8 (20031102) -- v, w are now wider -- a: grave changes -- i,j: Dot got 10% smaller -- .;:? Dots got 10% smaller -- ? complete newdesigned -- , (Komma) major overwork -- �(German sz) overworked -- t RBearing + 10pt -- u more contras and finer connection -- U now wider and more round bow -- N second trick on the angle of left hstem and diagonal -- K: overworked -- J: better bow -- k: overworked -- b,p, D, B, P: better bow -- h, m, n, u: nicer and more contrative bows -- O, Q better rounds now -- g got new ear -- all letters: RBearing, LBearing + 15% -- e: small changes in the bow - -Changes to version 0.3.7 (20031028) -- r seemed to thick (VStem) in small printouts => changes in bow -- h right VStem seemed to thick in small printouts => changes in bow -- u is now what I wanted it to be wider and thinner as well more elegant -- c is now as thinn as the bow of d; small changes in R+LBeering -- g became slightly thinner -- y is slightly better now (less extreme) but still needs a lot of work -- t's RBearing was too small (+10pt) -- k's arm was liftet slightly above the x-height, because it seemed to low -- S became slightly thinner -- T's roof won hight because it looked slightly smaller than other Caps -- p's bow is now like the one of d -- e is now wider -- O slight changes - -Changes to version 0.3.6 (20031025) -- Bearings for all Gemeine (small letters) changed! -- g: ear isn't so potent anymore, wider, increased Bearings -- m,n,h overworked the bow -- a overworked the bow - - -Changes to version 0.3.5 (20031019) -- R: lost fracture from last release removed -- | (pipeline): finer outline -- `' (high commas) inserted -- slashes added -- elipses added -- promille added -- <> (dynamic ones) added -- % new design (efont) -- ! had changes -- & (ampersand) from efont -- '," (inch, geometr. minute/second) are now undynamic -- / smaller -- numbers: new medi�al (OSF) numbers from efont -- @ has a new a in the middle -- v, w: finer, make paralell, anti-block-trick -- V, W: anti-block-trick, make parallel -- N,Z,M,K,Y,k,x,y,z,X: make paralell -- (pound) added -- some more little things - -Changes to version 0.3.4 (20031019) -- C has greately changed and is now what I wanted it to be. -- S: slight changes in the upper bow and serif -- h has now more point in its bow -- H, A: HLine is now 80pt thick -- G has greately changed and is now what I wanted it to be -- b, d, h, i, j, k, l, m, n, p, r: the upper serif has now a - certain slight concave bow -- same with a,d,u, just with the under serif -- R got more points -- e: slight changes and new points -- U: more points and wider -- O: slight changes -- Q: RBearing +20pt -- p: slight changes and new points -- Accents are smaller now -- j: changes in the bow -- {},(),[]: new brackets anch important changes in all -- some Bearings slightly corrected - -Take this version as a first milestone! -Changes to version 0.3.3 (20031019) -- O, Q became slightly thinner -- P small but important corrections -- d, b better round like already done with p & q -- x had major changes -- s had major changes -- o very light changes -- a, d, u have a walking foot now -- J: slight changes in the bow -- D: major changes in the bow -- B: major changes, grew wider -- c: light changes -- g: light changes -- e: light changes -- stem width of small letters are now 140 instead of 145 -- p, q: weniger Unterl�ge -- S: has now more RBearing -- the lBearing and RBearing of the Gemeinen (small letters) have been extended - about 5pt. -- �(sz, german) had a redesign but still needs a lot of work - -Changes to version 0.3.2 (20031018) -- R has been overworked and is now similar to P again -- P has been slightly overworked -- M is now wider -- B had major changes -- T's and Z new serifs had to be reduced a bit again -- z now got the same serif as its father -- r got again more expressiv -- s had an overwork -- x: its thicker leg is now slightly thinner -- l, i, d, b, h, m, n, p, q, r, t, u, k, j, f is now 145pt thick -- H, I, J, E, F is now 160pt thick -- E, F are now wider -- e: slight changes -- C: better but still not like I want it to have -- v, w: feet now beyond groundline -- c is much better now -- o is much better now -- O is much better now -- B is much better now -- S: the upper part is wider now -- q is completely new dedigned. May this be a good example for b, p, d? -- dieresis (german umlaut points) have more space in between themselves -- Q looks wonderful now (at least much much better) -- () are now much better (taken from GPLed efont) -- longs (the old f-like s) has now its real place -- X got the last missing serif of the whole font (!) ;-) - -Changes to version 0.3.1 (20031016) -- r's ear has now a lower connection to vStem and looks hopefully better in -small points, - rightBearing increased -- g is now slightly smaller and generally smarter -- dieresis (namely the two dots that belong onto the german umlauts are smaller -(85%) -- K: its leg is now doing a step forward -- J has lost its old serif at the ground-line and has other majot changes -- H hStem is not as thick anymore -- A same like with H above -- G's table is now longer -- E,F: hStems are now 85points thick and not 104pt -- D became fat -- T,Z: Serif now grow into the air, hStems are now ca. 85pt -- U has grown wider -- u's left vStem got thinner, rBearing +10 -- i: lBearing +10, rightBearing +10 -- c: lBearing + -- I: rBearing + -- L: rBearing + and hStem is now ca. 85pt -- dot: lBearing +, rBearing + -- C: it's getting better but much work remains -- a: more contrast in changing line-thickness -- w looks now and again like a real renaissance w -- V gained a serif at his left arm -- W is newly generated from two Vs and now looks again like a real renaissance W -- new kearn pairs for V and W -- y has been newly formed out of v - -Changes to version 0.3.0 (20031011) -- big change: All letters became bigger to reduce the lost space above the -latters that no - PC-Font seems to have normally... -- A has now more right bearing -- r got back the 15 points rightBearing it lost while extending its ear in 0.2.8 -- G rightBearing is now 55pt -- e has now more left and right bearing -- v same as e above -- o same as e above -- n has now slightly more lBearing -- d, b now got slightly more bearing at the round side -- u got more rBearing (same as "a") -- ko kern pair was to close together, fixed -- k has now more rBearing (not negative anymore) -- ka is a new kern pair -- a & u more rBearing (+6pt) -- B, M, H, O, D got more rBearing -- "V-" is obviously a kern pair and same with T,W,X,... -- AC, AG, AO, AQ, AT, AU, AV, AW, AY are new kern pairs -- small kerning for round letters and "." e.g.: "o.", "p.",... -- c: major changes -- C: major changes - - -Changes to version 0.2.9 (20031008) -- Added some arrows you need for chemistry-terms (->, <-, <-->, v, � - -Changes to version 0.2.8 (20031005) -- did a little work in kerning of pairs like Vx, Wx, fx, ff -- E,F,k: vertical stem is now 2 points thinner -- n overworked. Major changes: left vertikal stem has now lost sharpness; - bow from n is now just a connect to the left HStem an no part anymore; - new character balance on the right -- same like above with h, m, r -- r got mor extrem in bow and ear -- b, d, p similar procedure like above with m, n, r -- i, j, l, k, b, d, h the overlength is now slightly unsharpened -- G is now mor round und more proud - -Changes to version 0.2.7 (20031002) -- g got a slightly smaller ear -- fi-ligature has better right bearing (the one of "i" of course) -- n has now less right bearing (20 -> 5) -- m has now more right bearing (-8 -> 5) -- h has now less right bearing (12 -> 5) -- c got a bigger left bearing (54 -> 60) -- b's stem seam to be to thick. I shrinked its width from 42 -> 37 -- r: increased right bearing (25 -> 35) -- V got a bigger left vertical -- N got a thinner vertical -- 1 (one) is littler thinner now and again -- . (dot) has now greater right bearing (55 -> 65) -- , (comma) has now greater right bearing (55 -> 65) -- t got bigger right bearing (45 -> 50) -- z: for aesthetical reasons the above horizontal stem seems to must be thinner -than the one at the -base line, so 9points off - -Changes to version 0.2.6 (20030930) -- I overworked all serifs! The results are not visible in printing small sizes -in TrueType -but since AutoHinting recognizes the serifs now we should have better printing -results at -good postscript printers in PostScript-Fonts. -- Kerning table has been greately expanded even for pairs like ke, ka... Very -sad that nearly all -Linux-TrueType programs don't care about the kerning table at all! This must -change in future! -- g has been overworked and seems to become pretty at least. Especially the ear -had a good change. -- C had major changes and satisfies me now. -- all numbers had some changes and got for the first all the same bearings left -and right -- fi-ligature had complete redo, looks better but doesn't satisfies me, yet -- r got a little thicker nipple at the right end of its arm that leads to better -printing an -recognition results at small points -- t has a slighly thinner round in its neck now \ No newline at end of file diff --git a/share/branding/LinLibertine/GPL.txt b/share/branding/LinLibertine/GPL.txt deleted file mode 100644 index b890e5559..000000000 --- a/share/branding/LinLibertine/GPL.txt +++ /dev/null @@ -1,343 +0,0 @@ - GNU GENERAL PUBLIC LICENSE (with font exception) - Version 2, June 1991 - - Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc. - 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA - Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies - of this license document, but changing it is not allowed. - - Preamble - - The licenses for most software are designed to take away your -freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public -License is intended to guarantee your freedom to share and change free -software--to make sure the software is free for all its users. This -General Public License applies to most of the Free Software -Foundation's software and to any other program whose authors commit to -using it. (Some other Free Software Foundation software is covered by -the GNU Library General Public License instead.) You can apply it to -your programs, too. - - When we speak of free software, we are referring to freedom, not -price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you -have the freedom to distribute copies of free software (and charge for -this service if you wish), that you receive source code or can get it -if you want it, that you can change the software or use pieces of it -in new free programs; and that you know you can do these things. - - To protect your rights, we need to make restrictions that forbid -anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights. -These restrictions translate to certain responsibilities for you if you -distribute copies of the software, or if you modify it. - - For example, if you distribute copies of such a program, whether -gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that -you have. You must make sure that they, too, receive or can get the -source code. And you must show them these terms so they know their -rights. - - We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and -(2) offer you this license which gives you legal permission to copy, -distribute and/or modify the software. - - Also, for each author's protection and ours, we want to make certain -that everyone understands that there is no warranty for this free -software. If the software is modified by someone else and passed on, we -want its recipients to know that what they have is not the original, so -that any problems introduced by others will not reflect on the original -authors' reputations. - - Finally, any free program is threatened constantly by software -patents. We wish to avoid the danger that redistributors of a free -program will individually obtain patent licenses, in effect making the -program proprietary. To prevent this, we have made it clear that any -patent must be licensed for everyone's free use or not licensed at all. - - The precise terms and conditions for copying, distribution and -modification follow. - - GNU GENERAL PUBLIC LICENSE - TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION - - 0. This License applies to any program or other work which contains -a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed -under the terms of this General Public License. The "Program", below, -refers to any such program or work, and a "work based on the Program" -means either the Program or any derivative work under copyright law: -that is to say, a work containing the Program or a portion of it, -either verbatim or with modifications and/or translated into another -language. (Hereinafter, translation is included without limitation in -the term "modification".) Each licensee is addressed as "you". - -Activities other than copying, distribution and modification are not -covered by this License; they are outside its scope. The act of -running the Program is not restricted, and the output from the Program -is covered only if its contents constitute a work based on the -Program (independent of having been made by running the Program). -Whether that is true depends on what the Program does. - - 1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program's -source code as you receive it, in any medium, provided that you -conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate -copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the -notices that refer to this License and to the absence of any warranty; -and give any other recipients of the Program a copy of this License -along with the Program. - -You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and -you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee. - - 2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion -of it, thus forming a work based on the Program, and copy and -distribute such modifications or work under the terms of Section 1 -above, provided that you also meet all of these conditions: - - a) You must cause the modified files to carry prominent notices - stating that you changed the files and the date of any change. - - b) You must cause any work that you distribute or publish, that in - whole or in part contains or is derived from the Program or any - part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third - parties under the terms of this License. - - c) If the modified program normally reads commands interactively - when run, you must cause it, when started running for such - interactive use in the most ordinary way, to print or display an - announcement including an appropriate copyright notice and a - notice that there is no warranty (or else, saying that you provide - a warranty) and that users may redistribute the program under - these conditions, and telling the user how to view a copy of this - License. (Exception: if the Program itself is interactive but - does not normally print such an announcement, your work based on - the Program is not required to print an announcement.) - -These requirements apply to the modified work as a whole. If -identifiable sections of that work are not derived from the Program, -and can be reasonably considered independent and separate works in -themselves, then this License, and its terms, do not apply to those -sections when you distribute them as separate works. But when you -distribute the same sections as part of a whole which is a work based -on the Program, the distribution of the whole must be on the terms of -this License, whose permissions for other licensees extend to the -entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it. - -Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest -your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to -exercise the right to control the distribution of derivative or -collective works based on the Program. - -In addition, mere aggregation of another work not based on the Program -with the Program (or with a work based on the Program) on a volume of -a storage or distribution medium does not bring the other work under -the scope of this License. - - 3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it, -under Section 2) in object code or executable form under the terms of -Sections 1 and 2 above provided that you also do one of the following: - - a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable - source code, which must be distributed under the terms of Sections - 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or, - - b) Accompany it with a written offer, valid for at least three - years, to give any third party, for a charge no more than your - cost of physically performing source distribution, a complete - machine-readable copy of the corresponding source code, to be - distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium - customarily used for software interchange; or, - - c) Accompany it with the information you received as to the offer - to distribute corresponding source code. (This alternative is - allowed only for noncommercial distribution and only if you - received the program in object code or executable form with such - an offer, in accord with Subsection b above.) - -The source code for a work means the preferred form of the work for -making modifications to it. For an executable work, complete source -code means all the source code for all modules it contains, plus any -associated interface definition files, plus the scripts used to -control compilation and installation of the executable. However, as a -special exception, the source code distributed need not include -anything that is normally distributed (in either source or binary -form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the -operating system on which the executable runs, unless that component -itself accompanies the executable. - -If distribution of executable or object code is made by offering -access to copy from a designated place, then offering equivalent -access to copy the source code from the same place counts as -distribution of the source code, even though third parties are not -compelled to copy the source along with the object code. - - 4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program -except as expressly provided under this License. Any attempt -otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is -void, and will automatically terminate your rights under this License. -However, parties who have received copies, or rights, from you under -this License will not have their licenses terminated so long as such -parties remain in full compliance. - - 5. You are not required to accept this License, since you have not -signed it. However, nothing else grants you permission to modify or -distribute the Program or its derivative works. These actions are -prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by -modifying or distributing the Program (or any work based on the -Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and -all its terms and conditions for copying, distributing or modifying -the Program or works based on it. - - 6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the -Program), the recipient automatically receives a license from the -original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to -these terms and conditions. You may not impose any further -restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein. -You are not responsible for enforcing compliance by third parties to -this License. - - 7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent -infringement or for any other reason (not limited to patent issues), -conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or -otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not -excuse you from the conditions of this License. If you cannot -distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this -License and any other pertinent obligations, then as a consequence you -may not distribute the Program at all. For example, if a patent -license would not permit royalty-free redistribution of the Program by -all those who receive copies directly or indirectly through you, then -the only way you could satisfy both it and this License would be to -refrain entirely from distribution of the Program. - -If any portion of this section is held invalid or unenforceable under -any particular circumstance, the balance of the section is intended to -apply and the section as a whole is intended to apply in other -circumstances. - -It is not the purpose of this section to induce you to infringe any -patents or other property right claims or to contest validity of any -such claims; this section has the sole purpose of protecting the -integrity of the free software distribution system, which is -implemented by public license practices. Many people have made -generous contributions to the wide range of software distributed -through that system in reliance on consistent application of that -system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing -to distribute software through any other system and a licensee cannot -impose that choice. - -This section is intended to make thoroughly clear what is believed to -be a consequence of the rest of this License. - - 8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in -certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the -original copyright holder who places the Program under this License -may add an explicit geographical distribution limitation excluding -those countries, so that distribution is permitted only in or among -countries not thus excluded. In such case, this License incorporates -the limitation as if written in the body of this License. - - 9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions -of the General Public License from time to time. Such new versions will -be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to -address new problems or concerns. - -Each version is given a distinguishing version number. If the Program -specifies a version number of this License which applies to it and "any -later version", you have the option of following the terms and conditions -either of that version or of any later version published by the Free -Software Foundation. If the Program does not specify a version number of -this License, you may choose any version ever published by the Free Software -Foundation. - - 10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free -programs whose distribution conditions are different, write to the author -to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free -Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes -make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals -of preserving the free status of all derivatives of our free software and -of promoting the sharing and reuse of software generally. - -As a special exception, if you create a document which uses this font, and embed this font or unaltered portions of this font into the document, this font does not by itself cause the resulting document to be covered by the GNU General Public License. This exception does not however invalidate any other reasons why the document might be covered by the GNU General Public License. If you modify this font, you may extend this exception to your version of the font, but you are not obligated to do so. If you do not wish to do so, delete this exception statement from your version. - - NO WARRANTY - - 11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY -FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN -OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES -PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED -OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF -MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS -TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE -PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, -REPAIR OR CORRECTION. - - 12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING -WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR -REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, -INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING -OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED -TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY -YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER -PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE -POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. - - END OF TERMS AND CONDITIONS - - How to Apply These Terms to Your New Programs - - If you develop a new program, and you want it to be of the greatest -possible use to the public, the best way to achieve this is to make it -free software which everyone can redistribute and change under these terms. - - To do so, attach the following notices to the program. It is safest -to attach them to the start of each source file to most effectively -convey the exclusion of warranty; and each file should have at least -the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found. - - - Copyright (C) - - This program is free software; you can redistribute it and/or modify - it under the terms of the GNU General Public License as published by - the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or - (at your option) any later version. - - This program is distributed in the hope that it will be useful, - but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of - MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the - GNU General Public License for more details. - - You should have received a copy of the GNU General Public License - along with this program; if not, write to the Free Software - Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA - - -Also add information on how to contact you by electronic and paper mail. - -If the program is interactive, make it output a short notice like this -when it starts in an interactive mode: - - Gnomovision version 69, Copyright (C) year name of author - Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'. - This is free software, and you are welcome to redistribute it - under certain conditions; type `show c' for details. - -The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate -parts of the General Public License. Of course, the commands you use may -be called something other than `show w' and `show c'; they could even be -mouse-clicks or menu items--whatever suits your program. - -You should also get your employer (if you work as a programmer) or your -school, if any, to sign a "copyright disclaimer" for the program, if -necessary. Here is a sample; alter the names: - - Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the program - `Gnomovision' (which makes passes at compilers) written by James Hacker. - - , 1 April 1989 - Ty Coon, President of Vice - -This General Public License does not permit incorporating your program into -proprietary programs. If your program is a subroutine library, you may -consider it more useful to permit linking proprietary applications with the -library. If this is what you want to do, use the GNU Library General -Public License instead of this License. - diff --git a/share/branding/LinLibertine/INSTALL.txt b/share/branding/LinLibertine/INSTALL.txt deleted file mode 100644 index aa15e0304..000000000 --- a/share/branding/LinLibertine/INSTALL.txt +++ /dev/null @@ -1,9 +0,0 @@ -1.) COMPILING -If you miss the directory "Fonts" here, you still have to compile the source-files which lay in the directory "SRC". You do this by calling "./make". Please note, that you'll need a recent version of fontforge to do so. You will also need a unix shell to interprete the scripts. If you have not a certain reason to compile the fonts yourself, we recommend you to download the respective "LinLibertineFont" archive from our website: -linuxlibertine.sf.net - -2.) INSTALL -Windows: Copy fonts into folder C:\windows\fonts. -Linux: Use system programs such as KDE-Kontrol to install the fonts. These also update Linux specific system files. - -Philipp Poll -- philthelion at users.sourceforge.net \ No newline at end of file diff --git a/share/branding/LinLibertine/LICENCE.txt b/share/branding/LinLibertine/LICENCE.txt deleted file mode 100644 index dd8b67299..000000000 --- a/share/branding/LinLibertine/LICENCE.txt +++ /dev/null @@ -1,7 +0,0 @@ -- Lizenz / Licence - - -Unsere Schriften sind frei im Sinne der GPL, d.h. (stark vereinfacht) dass Veränderungen an der Schriftart erlaubt sind unter der Bedingung, dass diese wieder der Öffentlichkeit unter gleicher Lizenz freigegeben werden. Querdenker behaupten oft, dass bei der Verwendung einer GPL-Schrift eingebettet in beispielsweise eine PDF auch diese freigestellt werden müsse. Deshalb gibt es die sogenannte "Font-exception" der GPL (welche diesem Lizenztext hinzugefügt wurde). Weitere Informationen zur GPL (Lizenztext mit Font-Exzeption als GPL.txt in diesem Paket). -Zusätzlich stehen die Schriften unter der Open Font License (siehe OFL.txt). - -Our fonts are free in the sense of the GPL. In short: Changing the font is allowed as long as the derivative work is published under the same licence again. Pedantics keep claiming that the embedded use of GPL-fonts in i.e. PDFs requires the free publication of the PDF as well. This is why our GPL contains the so called "font exception". Further information about the GPL (licence text with font exception see GPL.txt in this package). -Additionally our fonts are licensed under the Open Fonts License (see OFL.txt). \ No newline at end of file diff --git a/share/branding/LinLibertine/LinBiolinum_K.otf b/share/branding/LinLibertine/LinBiolinum_K.otf deleted file mode 100644 index aae5df2c5..000000000 Binary files a/share/branding/LinLibertine/LinBiolinum_K.otf and /dev/null differ diff --git a/share/branding/LinLibertine/LinBiolinum_R.otf b/share/branding/LinLibertine/LinBiolinum_R.otf deleted file mode 100644 index ada588011..000000000 Binary files a/share/branding/LinLibertine/LinBiolinum_R.otf and /dev/null differ diff --git a/share/branding/LinLibertine/LinBiolinum_RB.otf b/share/branding/LinLibertine/LinBiolinum_RB.otf deleted file mode 100644 index d86721e82..000000000 Binary files a/share/branding/LinLibertine/LinBiolinum_RB.otf and /dev/null differ diff --git a/share/branding/LinLibertine/LinBiolinum_RI.otf b/share/branding/LinLibertine/LinBiolinum_RI.otf deleted file mode 100644 index 86d0cf430..000000000 Binary files a/share/branding/LinLibertine/LinBiolinum_RI.otf and /dev/null differ diff --git a/share/branding/LinLibertine/LinLibertine_DR.otf b/share/branding/LinLibertine/LinLibertine_DR.otf deleted file mode 100644 index 4ff287426..000000000 Binary files a/share/branding/LinLibertine/LinLibertine_DR.otf and /dev/null differ diff --git a/share/branding/LinLibertine/LinLibertine_I.otf b/share/branding/LinLibertine/LinLibertine_I.otf deleted file mode 100644 index 14e5a7435..000000000 Binary files a/share/branding/LinLibertine/LinLibertine_I.otf and /dev/null differ diff --git a/share/branding/LinLibertine/LinLibertine_M.otf b/share/branding/LinLibertine/LinLibertine_M.otf deleted file mode 100644 index 6c81e7d19..000000000 Binary files a/share/branding/LinLibertine/LinLibertine_M.otf and /dev/null differ diff --git a/share/branding/LinLibertine/LinLibertine_R.otf b/share/branding/LinLibertine/LinLibertine_R.otf deleted file mode 100644 index 6d345d5ff..000000000 Binary files a/share/branding/LinLibertine/LinLibertine_R.otf and /dev/null differ diff --git a/share/branding/LinLibertine/LinLibertine_RB.otf b/share/branding/LinLibertine/LinLibertine_RB.otf deleted file mode 100644 index 811cea843..000000000 Binary files a/share/branding/LinLibertine/LinLibertine_RB.otf and /dev/null differ diff --git a/share/branding/LinLibertine/LinLibertine_RBI.otf b/share/branding/LinLibertine/LinLibertine_RBI.otf deleted file mode 100644 index c1a4ff72a..000000000 Binary files a/share/branding/LinLibertine/LinLibertine_RBI.otf and /dev/null differ diff --git a/share/branding/LinLibertine/LinLibertine_RI.otf b/share/branding/LinLibertine/LinLibertine_RI.otf deleted file mode 100644 index 288f5d0ad..000000000 Binary files a/share/branding/LinLibertine/LinLibertine_RI.otf and /dev/null differ diff --git a/share/branding/LinLibertine/LinLibertine_RZ.otf b/share/branding/LinLibertine/LinLibertine_RZ.otf deleted file mode 100644 index 5ce6b73d0..000000000 Binary files a/share/branding/LinLibertine/LinLibertine_RZ.otf and /dev/null differ diff --git a/share/branding/LinLibertine/LinLibertine_RZI.otf b/share/branding/LinLibertine/LinLibertine_RZI.otf deleted file mode 100644 index 17331a013..000000000 Binary files a/share/branding/LinLibertine/LinLibertine_RZI.otf and /dev/null differ diff --git a/share/branding/LinLibertine/OFL-1.1.txt b/share/branding/LinLibertine/OFL-1.1.txt deleted file mode 100644 index 8aed073bd..000000000 --- a/share/branding/LinLibertine/OFL-1.1.txt +++ /dev/null @@ -1,94 +0,0 @@ -Copyright (c) 2003–2012, Philipp H. Poll (www.linuxlibertine.org | gillian at linuxlibertine.org), -with Reserved Font Name "Linux Libertine" and "Biolinum". - -This Font Software is licensed under the SIL Open Font License, Version 1.1. -This license is copied below, and is also available with a FAQ at: -http://scripts.sil.org/OFL - - ------------------------------------------------------------ -SIL OPEN FONT LICENSE Version 1.1 - 26 February 2007 ------------------------------------------------------------ - -PREAMBLE -The goals of the Open Font License (OFL) are to stimulate worldwide -development of collaborative font projects, to support the font creation -efforts of academic and linguistic communities, and to provide a free and -open framework in which fonts may be shared and improved in partnership -with others. - -The OFL allows the licensed fonts to be used, studied, modified and -redistributed freely as long as they are not sold by themselves. The -fonts, including any derivative works, can be bundled, embedded, -redistributed and/or sold with any software provided that any reserved -names are not used by derivative works. The fonts and derivatives, -however, cannot be released under any other type of license. The -requirement for fonts to remain under this license does not apply -to any document created using the fonts or their derivatives. - -DEFINITIONS -"Font Software" refers to the set of files released by the Copyright -Holder(s) under this license and clearly marked as such. This may -include source files, build scripts and documentation. - -"Reserved Font Name" refers to any names specified as such after the -copyright statement(s). - -"Original Version" refers to the collection of Font Software components as -distributed by the Copyright Holder(s). - -"Modified Version" refers to any derivative made by adding to, deleting, -or substituting -- in part or in whole -- any of the components of the -Original Version, by changing formats or by porting the Font Software to a -new environment. - -"Author" refers to any designer, engineer, programmer, technical -writer or other person who contributed to the Font Software. - -PERMISSION & CONDITIONS -Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining -a copy of the Font Software, to use, study, copy, merge, embed, modify, -redistribute, and sell modified and unmodified copies of the Font -Software, subject to the following conditions: - -1) Neither the Font Software nor any of its individual components, -in Original or Modified Versions, may be sold by itself. - -2) Original or Modified Versions of the Font Software may be bundled, -redistributed and/or sold with any software, provided that each copy -contains the above copyright notice and this license. These can be -included either as stand-alone text files, human-readable headers or -in the appropriate machine-readable metadata fields within text or -binary files as long as those fields can be easily viewed by the user. - -3) No Modified Version of the Font Software may use the Reserved Font -Name(s) unless explicit written permission is granted by the corresponding -Copyright Holder. This restriction only applies to the primary font name as -presented to the users. - -4) The name(s) of the Copyright Holder(s) or the Author(s) of the Font -Software shall not be used to promote, endorse or advertise any -Modified Version, except to acknowledge the contribution(s) of the -Copyright Holder(s) and the Author(s) or with their explicit written -permission. - -5) The Font Software, modified or unmodified, in part or in whole, -must be distributed entirely under this license, and must not be -distributed under any other license. The requirement for fonts to -remain under this license does not apply to any document created -using the Font Software. - -TERMINATION -This license becomes null and void if any of the above conditions are -not met. - -DISCLAIMER -THE FONT SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, -EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTIES OF -MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT -OF COPYRIGHT, PATENT, TRADEMARK, OR OTHER RIGHT. IN NO EVENT SHALL THE -COPYRIGHT HOLDER BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, -INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL -DAMAGES, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING -FROM, OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE FONT SOFTWARE OR FROM -OTHER DEALINGS IN THE FONT SOFTWARE. diff --git a/share/branding/LinLibertine/README b/share/branding/LinLibertine/README deleted file mode 100644 index d113ee085..000000000 --- a/share/branding/LinLibertine/README +++ /dev/null @@ -1,36 +0,0 @@ -LOFP - Libertine Open Fonts Project - -1. OPEN FONTS PROJECT'S AIMS -We work on a serif and organic grotesque font-family for practical use in documents. Our project aims at creating a free alternative to the standard W*ndows Font (T*mes). -But neveretheless Libertine and Biolinum are not a clone of any common font! They have been developed from scratch and go different ways in typography than the Times or Arial. Just the useability and the dimensions shall be similar, Libertine should be even better for typical office use! If you want Times- and Arial-clones go elsewhere. If you just need reliable and good typography give our fonts a chance. If you want to know more about the design of Libertine and Biolinum, have a look at our website. - -2. LICENSE AND OPENSOURCE -We publish our fonts under the terms of the GPL (see GPL.txt) and OFL (OFL.txt) --> see also LICENCE.txt! -The OpenSource-tool Fontforge is used as font editor (see http://fontforge.sf.net). - -3. FONT FORMATS TTF VS. OTF -The font files are available as TTF (TrueType) and OTF (OpenType) fonts. The TTF-Family is called -"Linux Libertine" and "Linux Biolinum" -and the OTF -"LinuxLibertine O" and "Linux Biolinum O". - -So that both types can be installed and used parallely. -Most often TTF is the better supported format though OTF has advances in printing. Decide yourself what is better for your purpose. OpenType-features are equally available in both fonts. Note that OpenOffice doesn’t support OTFs, yet. - -4. THE LINUX BIOLINUM FONT FACE -Please note: The Biolinum is a very early version. While you use Libertine-Fonts without any warranty anyway, take special care with this young font face. - -5. HINTING -The TrueType-hinting is a complex technique and our editor FontForge doesn't support full possibilities (but it becomes alot better version by version)... -Since version 2.7 also the normal TTFs are hinted. If you don't like this, send me a mail. You may also try the OpenTypes (which contain PS-Hintings which are quite good supported by FontForge). - -6. DOWNLOAD AND CONTACT -We publish our fonts at http://www.linuxlibertine.org/. - -7. THE UNDERLINED VARIANT -Please note: The underlined variant is recently not being maintained because its concept doesn’t seem to be sofware-technically reliable and because of lack of interest. -The advantage of this font was that g, commas, cedillas... were not overprinted by the line anymore. For technical reasons the space was not underlined but you could use the _ instead. In this font it had the width of the space and the line was at hight of the underline. The underlined variant used an older font outline. - -Philipp Poll -- gillian at linuxlibertine.org - diff --git a/share/branding/LinLibertine/Readme-TEX.txt b/share/branding/LinLibertine/Readme-TEX.txt deleted file mode 100644 index 7d485cdfd..000000000 --- a/share/branding/LinLibertine/Readme-TEX.txt +++ /dev/null @@ -1,8 +0,0 @@ -Libertine and LaTex - -Because of some advantages over XeTex we reactivated our classical Libertine-Tex-package. It can be found here: -http://linuxlibertine.sourceforge.net/latex/ - -Of course, you are also free to use the innovative Tex-Variant “XeTex”, which supports Libertine directly plus its wonderful OpenType-features. You’ll find information about the use of Libertine with XeTex and the advantages of OpenType-support on our Website, here: - -http://linuxlibertine.sf.net diff --git a/share/branding/LinLibertine/ToDo.txt b/share/branding/LinLibertine/ToDo.txt deleted file mode 100644 index 47e5e761c..000000000 --- a/share/branding/LinLibertine/ToDo.txt +++ /dev/null @@ -1,4 +0,0 @@ -Tasks that need to be done. You are welcome to contribute: - -Liberine Bold and BoldItalic: Inferiors und Superiors are not yet all emboldened. Use uni2099 as reference. -Greek and Cyrillic glyph maps aren't completely emboldenend, yet \ No newline at end of file diff --git a/share/branding/LinLibertine/VERSION b/share/branding/LinLibertine/VERSION deleted file mode 100644 index ed061a36d..000000000 --- a/share/branding/LinLibertine/VERSION +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -5.3.0 - OFT -- cgit v1.2.3 From 05d344828f919fad7846d2d76534eb02b554dc00 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jabier Arraiza Cenoz Date: Sat, 5 Nov 2016 03:32:30 +0100 Subject: Fix bug:1639083 crach closing segment with shortcut LPE Fixed bugs: - https://launchpad.net/bugs/1639083 (bzr r15210) --- src/display/curve.cpp | 12 +++++++++++ src/display/curve.h | 1 + src/ui/tools/pen-tool.cpp | 48 ++++++++++++++++++++++---------------------- src/ui/tools/pencil-tool.cpp | 4 ++-- 4 files changed, 39 insertions(+), 26 deletions(-) diff --git a/src/display/curve.cpp b/src/display/curve.cpp index b6c387034..1998e9bec 100644 --- a/src/display/curve.cpp +++ b/src/display/curve.cpp @@ -301,6 +301,18 @@ SPCurve::is_empty() const return _pathv.empty(); } +/** + * True if paths are in curve. If it only contains a path with only a moveto, the path is considered as unset FALSE + */ +bool +SPCurve::is_unset() const +{ + if (get_segment_count()) { + return false; + } + return true; +} + /** * True iff all subpaths are closed. * Returns false if the curve is empty. diff --git a/src/display/curve.h b/src/display/curve.h index 42b899210..72e6df95c 100644 --- a/src/display/curve.h +++ b/src/display/curve.h @@ -43,6 +43,7 @@ public: size_t nodes_in_path() const; bool is_empty() const; + bool is_unset() const; bool is_closed() const; Geom::Curve const * last_segment() const; Geom::Path const * last_path() const; diff --git a/src/ui/tools/pen-tool.cpp b/src/ui/tools/pen-tool.cpp index 312338882..caf6faec2 100644 --- a/src/ui/tools/pen-tool.cpp +++ b/src/ui/tools/pen-tool.cpp @@ -367,7 +367,7 @@ bool PenTool::_handleButtonPress(GdkEventButton const &bevent) { //with this we avoid creating a new point over the existing one if(bevent.button != 3 && (this->spiro || this->bspline) && this->npoints > 0 && this->p[0] == this->p[3]){ - if( anchor && anchor == this->sa && this->green_curve->is_empty()){ + if( anchor && anchor == this->sa && this->green_curve->is_unset()){ //remove the following line to avoid having one node on top of another _finishSegment(event_dt, bevent.state); _finish(true); @@ -919,7 +919,7 @@ void PenTool::_lastpointMove(gdouble x, gdouble y) { return; // green - if (!this->green_curve->is_empty()) { + if (!this->green_curve->is_unset()) { this->green_curve->last_point_additive_move( Geom::Point(x,y) ); } else { // start anchor too @@ -947,7 +947,7 @@ void PenTool::_lastpointToCurve() { this->p[1] = this->red_curve->last_segment()->initialPoint() + (1./3.)*(this->red_curve->last_segment()->finalPoint() - this->red_curve->last_segment()->initialPoint()); //modificate the last segment of the green curve so it creates the type of node we need if (this->spiro||this->bspline) { - if (!this->green_curve->is_empty()) { + if (!this->green_curve->is_unset()) { Geom::Point A(0,0); Geom::Point B(0,0); Geom::Point C(0,0); @@ -986,7 +986,7 @@ void PenTool::_lastpointToCurve() { } } //if the last node is an union with another curve - if (this->green_curve->is_empty() && this->sa && !this->sa->curve->is_empty()) { + if (this->green_curve->is_unset() && this->sa && !this->sa->curve->is_unset()) { this->_bsplineSpiroStartAnchor(false); } } @@ -1002,7 +1002,7 @@ void PenTool::_lastpointToLine() { // modify the last segment of the green curve so the type of node we want is created. if(this->spiro || this->bspline){ - if(!this->green_curve->is_empty()){ + if(!this->green_curve->is_unset()){ Geom::Point A(0,0); Geom::Point B(0,0); Geom::Point C(0,0); @@ -1033,7 +1033,7 @@ void PenTool::_lastpointToLine() { } } // if the last node is an union with another curve - if(this->green_curve->is_empty() && this->sa && !this->sa->curve->is_empty()){ + if(this->green_curve->is_unset() && this->sa && !this->sa->curve->is_unset()){ this->_bsplineSpiroStartAnchor(true); } } @@ -1212,7 +1212,7 @@ bool PenTool::_handleKeyPress(GdkEvent *event) { // All this is needed to stop the last control // point dispeating and stop making an n-1 shape. Geom::Point const p(0, 0); - if(this->red_curve->is_empty()) { + if(this->red_curve->is_unset()) { this->red_curve->moveto(p); } this->_finishSegment(p, 0); @@ -1364,7 +1364,7 @@ void PenTool::_bsplineSpiro(bool shift) void PenTool::_bsplineSpiroOn() { - if(!this->red_curve->is_empty()){ + if(!this->red_curve->is_unset()){ using Geom::X; using Geom::Y; this->npoints = 5; @@ -1377,7 +1377,7 @@ void PenTool::_bsplineSpiroOn() void PenTool::_bsplineSpiroOff() { - if(!this->red_curve->is_empty()){ + if(!this->red_curve->is_unset()){ this->npoints = 5; this->p[0] = this->red_curve->first_segment()->initialPoint(); this->p[3] = this->red_curve->first_segment()->finalPoint(); @@ -1387,7 +1387,7 @@ void PenTool::_bsplineSpiroOff() void PenTool::_bsplineSpiroStartAnchor(bool shift) { - if(this->sa->curve->is_empty()){ + if(this->sa->curve->is_unset()){ return; } @@ -1497,18 +1497,18 @@ void PenTool::_bsplineSpiroMotion(bool shift){ } using Geom::X; using Geom::Y; - if(this->red_curve->is_empty()) return; + if(this->red_curve->is_unset()) return; this->npoints = 5; SPCurve *tmp_curve = new SPCurve(); this->p[2] = this->p[3] + (1./3)*(this->p[0] - this->p[3]); this->p[2] = Geom::Point(this->p[2][X] + HANDLE_CUBIC_GAP,this->p[2][Y] + HANDLE_CUBIC_GAP); - if(this->green_curve->is_empty() && !this->sa){ + if(this->green_curve->is_unset() && !this->sa){ this->p[1] = this->p[0] + (1./3)*(this->p[3] - this->p[0]); this->p[1] = Geom::Point(this->p[1][X] + HANDLE_CUBIC_GAP,this->p[1][Y] + HANDLE_CUBIC_GAP); if(shift){ this->p[2] = this->p[3]; } - }else if(!this->green_curve->is_empty()){ + }else if(!this->green_curve->is_unset()){ tmp_curve = this->green_curve->copy(); }else{ tmp_curve = this->overwrite_curve->copy(); @@ -1516,7 +1516,7 @@ void PenTool::_bsplineSpiroMotion(bool shift){ tmp_curve = tmp_curve ->create_reverse(); } - if(!tmp_curve ->is_empty()){ + if(!tmp_curve ->is_unset()){ Geom::CubicBezier const * cubic = dynamic_cast(&*tmp_curve ->last_segment()); if(cubic){ if(this->bspline){ @@ -1548,7 +1548,7 @@ void PenTool::_bsplineSpiroMotion(bool shift){ } } - if(this->anchor_statusbar && !this->red_curve->is_empty()){ + if(this->anchor_statusbar && !this->red_curve->is_unset()){ if(shift){ this->_bsplineSpiroEndAnchorOff(); }else{ @@ -1681,19 +1681,19 @@ void PenTool::_bsplineSpiroBuild() //We create the base curve SPCurve *curve = new SPCurve(); //If we continuate the existing curve we add it at the start - if(this->sa && !this->sa->curve->is_empty()){ + if(this->sa && !this->sa->curve->is_unset()){ curve = this->overwrite_curve->copy(); if (this->sa->start) { curve = curve->create_reverse(); } } - if (!this->green_curve->is_empty()){ + if (!this->green_curve->is_unset()){ curve->append_continuous(this->green_curve, 0.0625); } //and the red one - if (!this->red_curve->is_empty()){ + if (!this->red_curve->is_unset()){ this->red_curve->reset(); this->red_curve->moveto(this->p[0]); if(this->anchor_statusbar && !this->sa && !(this->green_anchor && this->green_anchor->active)){ @@ -1705,7 +1705,7 @@ void PenTool::_bsplineSpiroBuild() curve->append_continuous(this->red_curve, 0.0625); } - if(!curve->is_empty()){ + if(!curve->is_unset()){ // close the curve if the final points of the curve are close enough if(Geom::are_near(curve->first_path()->initialPoint(), curve->last_path()->finalPoint())){ curve->closepath_current(); @@ -1844,7 +1844,7 @@ void PenTool::_finishSegment(Geom::Point const p, guint const state) { ++num_clicks; - if (!this->red_curve->is_empty()) { + if (!this->red_curve->is_unset()) { this->_bsplineSpiro(state & GDK_SHIFT_MASK); this->green_curve->append_continuous(this->red_curve, 0.0625); SPCurve *curve = this->red_curve->copy(); @@ -1869,8 +1869,8 @@ void PenTool::_finishSegment(Geom::Point const p, guint const state) { bool PenTool::_undoLastPoint() { bool ret = false; - if ( this->green_curve->is_empty() || (this->green_curve->last_segment() == NULL) ) { - if (!this->red_curve->is_empty()) { + if ( this->green_curve->is_unset() || (this->green_curve->last_segment() == NULL) ) { + if (!this->red_curve->is_unset()) { this->_cancel (); ret = true; } else { @@ -1887,7 +1887,7 @@ bool PenTool::_undoLastPoint() { this->green_bpaths = g_slist_remove(this->green_bpaths, this->green_bpaths->data); } // Get last segment - if ( this->green_curve->is_empty() ) { + if ( this->green_curve->is_unset() ) { g_warning("pen_handle_key_press, case GDK_KP_Delete: Green curve is empty"); return false; } @@ -2019,7 +2019,7 @@ int PenTool::nextParaxialDirection(Geom::Point const &pt, Geom::Point const &ori // (on first mouse release), in which case num_clicks immediately becomes 1. // if (this->num_clicks == 0) { - if (this->green_curve->is_empty()) { + if (this->green_curve->is_unset()) { // first mouse click double dist_h = fabs(pt[Geom::X] - origin[Geom::X]); double dist_v = fabs(pt[Geom::Y] - origin[Geom::Y]); diff --git a/src/ui/tools/pencil-tool.cpp b/src/ui/tools/pencil-tool.cpp index 54106437c..ec2874823 100644 --- a/src/ui/tools/pencil-tool.cpp +++ b/src/ui/tools/pencil-tool.cpp @@ -588,8 +588,8 @@ void PencilTool::_setEndpoint(Geom::Point const &p) { * Still not sure, how it will make most sense. */ void PencilTool::_finishEndpoint() { - if ( ( this->red_curve->is_empty() ) - || ( *(this->red_curve->first_point()) == *(this->red_curve->second_point()) ) ) + if (this->red_curve->is_unset() || + this->red_curve->first_point() == this->red_curve->second_point()) { this->red_curve->reset(); sp_canvas_bpath_set_bpath(SP_CANVAS_BPATH(this->red_bpath), NULL); -- cgit v1.2.3 From dd38575e29e544156915a4400ad9cb4a412c9fe6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jabier Arraiza Cenoz Date: Sat, 5 Nov 2016 03:38:01 +0100 Subject: Fix bug:1639098 Fixed bugs: - https://launchpad.net/bugs/1639098 (bzr r15211) --- src/ui/tools/freehand-base.cpp | 11 +++++++++-- 1 file changed, 9 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/src/ui/tools/freehand-base.cpp b/src/ui/tools/freehand-base.cpp index 300324467..deb89b874 100644 --- a/src/ui/tools/freehand-base.cpp +++ b/src/ui/tools/freehand-base.cpp @@ -642,7 +642,10 @@ void spdc_concat_colors_and_flush(FreehandBase *dc, gboolean forceclosed) } // Step A - test, whether we ended on green anchor - if ( forceclosed || ( dc->green_anchor && dc->green_anchor->active ) ) { + if ( (forceclosed && + (!dc->sa || (dc->sa && dc->sa->curve->is_empty()))) || + ( dc->green_anchor && dc->green_anchor->active)) + { // We hit green anchor, closing Green-Blue-Red dc->desktop->messageStack()->flash(Inkscape::NORMAL_MESSAGE, _("Path is closed.")); c->closepath_current(); @@ -724,7 +727,11 @@ void spdc_concat_colors_and_flush(FreehandBase *dc, gboolean forceclosed) e->unref(); } - + if (forceclosed) + { + dc->desktop->messageStack()->flash(Inkscape::NORMAL_MESSAGE, _("Path is closed.")); + c->closepath_current(); + } spdc_flush_white(dc, c); c->unref(); -- cgit v1.2.3 From 361c74fe71cc69df8feba546204c93099e6b22b8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jabier Arraiza Cenoz Date: Sat, 5 Nov 2016 14:00:28 +0100 Subject: Fix change between multiples LPE in the same item (bzr r15212) --- src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp | 14 ++------------ 1 file changed, 2 insertions(+), 12 deletions(-) diff --git a/src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp b/src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp index 4d60d610e..9bd4c093e 100644 --- a/src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp +++ b/src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp @@ -546,18 +546,8 @@ void LivePathEffectEditor::on_effect_selection_changed() LivePathEffect::LPEObjectReference * lperef = (*it)[columns.lperef]; if (lperef && current_lpeitem && current_lperef != lperef) { - //The last condition ignore Gtk::TreeModel may occasionally be changed emitted when nothing has happened - Glib::RefPtr model = effectlist_view.get_model(); - Gtk::TreeNodeChildren childs = model->children(); - Gtk::TreeNodeChildren::iterator row; - bool removed = true; - for( row = childs.begin() ; row!=childs.end(); ++row) - { - if ( (*row)[columns.lperef] == current_lperef ) { - removed = false; - } - } - if (!removed && lperef->lpeobject->get_lpe()) { + //The last condition ignore Gtk::TreeModel may occasionally be changed emitted when nothing has happened + if (lperef->getObject()) { lpe_list_locked = true; // prevent reload of the list which would lose selection current_lpeitem->setCurrentPathEffect(lperef); current_lperef = lperef; -- cgit v1.2.3 From e7eeaf23639692c87f9cd772b8cdbfb7e54ceea6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jabier Arraiza Cenoz Date: Sat, 5 Nov 2016 14:49:05 +0100 Subject: Fix a bug on duplicate item with multiples LPE on it. previously the LPE become "clones" if more than 1 LPE on the item. Also wee need to discuss what happends on LPE copied what are inside a group, fork them or clone, currently are cloned This can be a feature or a bug in the same user with diferent works. My proposal is fork it and add a item in paste LPEs to allow cloned LPE on paste (bzr r15213) --- src/ui/clipboard.cpp | 40 +++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 17 insertions(+), 23 deletions(-) diff --git a/src/ui/clipboard.cpp b/src/ui/clipboard.cpp index 0a671cc8a..ef00e11b3 100644 --- a/src/ui/clipboard.cpp +++ b/src/ui/clipboard.cpp @@ -688,7 +688,23 @@ void ClipboardManagerImpl::_copySelection(ObjectSet *selection) else obj_copy = _copyNode(obj, _doc, _clipnode); - + // For lpe items, copy lpe stack if applicable + SPLPEItem *lpeitem = dynamic_cast(item); + if (lpeitem) { + Inkscape::SVGOStringStream os; + if (lpeitem->hasPathEffect()) { + for (PathEffectList::iterator it = lpeitem->path_effect_list->begin(); it != lpeitem->path_effect_list->end(); ++it) + { + LivePathEffectObject *lpeobj = (*it)->lpeobject; + if (lpeobj) { + Inkscape::XML::Node * lpeobjcopy = _copyNode(lpeobj->getRepr(), _doc, _defs); + lpeobjcopy->setAttribute("id",lpeobj->getRepr()->attribute("id")); + os << "#" << lpeobj->getRepr()->attribute("id") << ";"; + } + } + } + obj_copy->setAttribute("inkscape:path-effect", os.str().c_str()); + } // copy complete inherited style SPCSSAttr *css = sp_repr_css_attr_inherited(obj, "style"); sp_repr_css_set(obj_copy, css, "style"); @@ -720,14 +736,6 @@ void ClipboardManagerImpl::_copySelection(ObjectSet *selection) sp_repr_css_set(_clipnode, style, "style"); sp_repr_css_attr_unref(style); } - - // copy path effect from the first path - if (object) { - gchar const *effect =object->getRepr()->attribute("inkscape:path-effect"); - if (effect) { - _clipnode->setAttribute("inkscape:path-effect", effect); - } - } } Geom::OptRect size = selection->visualBounds(); @@ -784,20 +792,6 @@ void ClipboardManagerImpl::_copyUsedDefs(SPItem *item) } } - // For lpe items, copy lpe stack if applicable - SPLPEItem *lpeitem = dynamic_cast(item); - if (lpeitem) { - if (lpeitem->hasPathEffect()) { - for (PathEffectList::iterator it = lpeitem->path_effect_list->begin(); it != lpeitem->path_effect_list->end(); ++it) - { - LivePathEffectObject *lpeobj = (*it)->lpeobject; - if (lpeobj) { - _copyNode(lpeobj->getRepr(), _doc, _defs); - } - } - } - } - // For 3D boxes, copy perspectives { SPBox3D *box = dynamic_cast(item); -- cgit v1.2.3 From 046b9d9b4d20894231127a6d00d327302ffd0474 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jabier Arraiza Cenoz Date: Sat, 5 Nov 2016 17:45:28 +0100 Subject: Fix last commit not working, LPE are cloned on copies (bzr r15214) --- src/sp-object.cpp | 5 +---- src/sp-object.h | 4 +++- src/ui/clipboard.cpp | 7 +++++-- 3 files changed, 9 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/src/sp-object.cpp b/src/sp-object.cpp index 8d4c4f0d1..e9c60fc7d 100644 --- a/src/sp-object.cpp +++ b/src/sp-object.cpp @@ -112,9 +112,6 @@ public: } }; -static gchar *sp_object_get_unique_id(SPObject *object, - gchar const *defid); - /** * Constructor, sets all attributes to default values. */ @@ -1382,7 +1379,7 @@ bool SPObject::storeAsDouble( gchar const *key, double *val ) const } /** Helper */ -static gchar* +gchar * sp_object_get_unique_id(SPObject *object, gchar const *id) { diff --git a/src/sp-object.h b/src/sp-object.h index 355f837b5..7f3c77ee3 100644 --- a/src/sp-object.h +++ b/src/sp-object.h @@ -1,6 +1,8 @@ #ifndef SP_OBJECT_H_SEEN #define SP_OBJECT_H_SEEN +#include + /* * Authors: * Lauris Kaplinski @@ -878,7 +880,7 @@ public: */ int sp_object_compare_position(SPObject const *first, SPObject const *second); bool sp_object_compare_position_bool(SPObject const *first, SPObject const *second); - +gchar * sp_object_get_unique_id(SPObject *object, gchar const *defid); #endif // SP_OBJECT_H_SEEN diff --git a/src/ui/clipboard.cpp b/src/ui/clipboard.cpp index ef00e11b3..a8e708597 100644 --- a/src/ui/clipboard.cpp +++ b/src/ui/clipboard.cpp @@ -60,6 +60,7 @@ #include "sp-mask.h" #include "sp-textpath.h" #include "sp-rect.h" +#include "sp-object.h" #include "live_effects/lpeobject.h" #include "live_effects/lpeobject-reference.h" #include "live_effects/parameter/path.h" @@ -698,8 +699,10 @@ void ClipboardManagerImpl::_copySelection(ObjectSet *selection) LivePathEffectObject *lpeobj = (*it)->lpeobject; if (lpeobj) { Inkscape::XML::Node * lpeobjcopy = _copyNode(lpeobj->getRepr(), _doc, _defs); - lpeobjcopy->setAttribute("id",lpeobj->getRepr()->attribute("id")); - os << "#" << lpeobj->getRepr()->attribute("id") << ";"; + gchar *new_conflict_id = sp_object_get_unique_id(lpeobj, lpeobj->getAttribute("id")); + lpeobjcopy->setAttribute("id", new_conflict_id); + g_free(new_conflict_id); + os << "#" << lpeobjcopy->attribute("id") << ";"; } } } -- cgit v1.2.3 From e892b1fca285405d28a0e962f5dbcafdd81cc491 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jabier Arraiza Cenoz Date: Sat, 5 Nov 2016 17:51:16 +0100 Subject: Move a header place (bzr r15215) --- src/sp-object.h | 3 ++- 1 file changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/src/sp-object.h b/src/sp-object.h index 7f3c77ee3..9abbd324b 100644 --- a/src/sp-object.h +++ b/src/sp-object.h @@ -1,7 +1,6 @@ #ifndef SP_OBJECT_H_SEEN #define SP_OBJECT_H_SEEN -#include /* * Authors: @@ -16,6 +15,8 @@ * Released under GNU GPL, read the file 'COPYING' for more information */ +#include + /* SPObject flags */ class SPObject; -- cgit v1.2.3