From 5051da96adc06f2d05c508c2b0ec6ba236d3fdc9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tavmjong Bah Date: Fri, 18 Mar 2016 11:22:38 +0100 Subject: Revert 14707 (bzr r14716.1.1) --- src/widgets/text-toolbar.cpp | 8 +++----- 1 file changed, 3 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/src/widgets/text-toolbar.cpp b/src/widgets/text-toolbar.cpp index 60e932338..c49f0bc05 100644 --- a/src/widgets/text-toolbar.cpp +++ b/src/widgets/text-toolbar.cpp @@ -1106,11 +1106,9 @@ static void sp_text_toolbox_selection_changed(Inkscape::Selection */*selection*/ lh_unit = unit_table.getUnit("%"); height = query.line_height.value * 100; } else { - //Unit const *active = tracker->getActiveUnit(); - // This allows us to show the unit stored to the user, but right now - // it's always px (because Tav said other units are broken/2016) - lh_unit = unit_table.getUnit(query.line_height.unit); - height = query.line_height.computed; + lh_unit = tracker->getActiveUnit(); + // Can get unit like this: unit_table.getUnit(query.line_height.unit); + height = Inkscape::Util::Quantity::convert(query.line_height.computed, "px", lh_unit); } // Set before value is set -- cgit v1.2.3 From a714c688d60a3a62114591984f57f26cd41dbed9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tavmjong Bah Date: Fri, 18 Mar 2016 11:23:29 +0100 Subject: Reverting 14701. (bzr r14716.1.2) --- src/desktop-style.cpp | 8 +-- src/libnrtype/Layout-TNG.cpp | 2 +- src/sp-text.cpp | 9 +++ src/style.cpp | 4 +- src/ui/widget/unit-tracker.cpp | 10 --- src/ui/widget/unit-tracker.h | 1 - src/util/units.cpp | 70 ++++-------------- src/util/units.h | 8 --- src/widgets/select-toolbar.cpp | 159 ++++++++++++++++++++++------------------- src/widgets/text-toolbar.cpp | 81 ++++----------------- src/widgets/toolbox.cpp | 6 -- 11 files changed, 125 insertions(+), 233 deletions(-) diff --git a/src/desktop-style.cpp b/src/desktop-style.cpp index d10c75cd8..7f9670af3 100644 --- a/src/desktop-style.cpp +++ b/src/desktop-style.cpp @@ -1049,7 +1049,6 @@ objects_query_fontnumbers (const std::vector &objects, SPStyle *style_r double letterspacing_prev = 0; double wordspacing_prev = 0; double linespacing_prev = 0; - int linespacing_unit = 0; int texts = 0; int no_size = 0; @@ -1106,11 +1105,6 @@ objects_query_fontnumbers (const std::vector &objects, SPStyle *style_r linespacing_current = style->line_height.computed; linespacing_normal = false; } - if (linespacing_unit == 0) { - linespacing_unit = style->line_height.unit; - } else if (linespacing_unit != style->line_height.unit) { - linespacing_unit = SP_CSS_UNIT_PERCENT; - } linespacing += linespacing_current; if ((size_prev != 0 && style->font_size.computed != size_prev) || @@ -1154,7 +1148,7 @@ objects_query_fontnumbers (const std::vector &objects, SPStyle *style_r style_res->line_height.normal = linespacing_normal; style_res->line_height.computed = linespacing; style_res->line_height.value = linespacing; - style_res->line_height.unit = linespacing_unit; + style_res->line_height.unit = SP_CSS_UNIT_PERCENT; if (texts > 1) { if (different) { diff --git a/src/libnrtype/Layout-TNG.cpp b/src/libnrtype/Layout-TNG.cpp index ec488b584..8b0889188 100644 --- a/src/libnrtype/Layout-TNG.cpp +++ b/src/libnrtype/Layout-TNG.cpp @@ -14,7 +14,7 @@ namespace Inkscape { namespace Text { const gunichar Layout::UNICODE_SOFT_HYPHEN = 0x00AD; -const double Layout::LINE_HEIGHT_NORMAL = 125; +const double Layout::LINE_HEIGHT_NORMAL = 1.25; Layout::Layout() : _input_truncated(0), diff --git a/src/sp-text.cpp b/src/sp-text.cpp index 7d4348d19..da92ad8d4 100644 --- a/src/sp-text.cpp +++ b/src/sp-text.cpp @@ -302,6 +302,15 @@ Inkscape::XML::Node *SPText::write(Inkscape::XML::Document *xml_doc, Inkscape::X this->attributes.writeTo(repr); this->rebuildLayout(); // copied from update(), see LP Bug 1339305 + // deprecated attribute, but keep it around for backwards compatibility + if (this->style->line_height.set && !this->style->line_height.inherit && !this->style->line_height.normal && this->style->line_height.unit == SP_CSS_UNIT_PERCENT) { + Inkscape::SVGOStringStream os; + os << (this->style->line_height.value * 100.0) << "%"; + this->getRepr()->setAttribute("sodipodi:linespacing", os.str().c_str()); + } else { + this->getRepr()->setAttribute("sodipodi:linespacing", NULL); + } + // SVG 2 Auto-wrapped text if( this->width.computed > 0.0 ) { sp_repr_set_svg_double(repr, "width", this->width.computed); diff --git a/src/style.cpp b/src/style.cpp index 99beaed22..35138d25b 100644 --- a/src/style.cpp +++ b/src/style.cpp @@ -113,7 +113,7 @@ SPStyle::SPStyle(SPDocument *document_in, SPObject *object_in) : font_weight( "font-weight", enum_font_weight, SP_CSS_FONT_WEIGHT_NORMAL, SP_CSS_FONT_WEIGHT_400 ), font_stretch( "font-stretch", enum_font_stretch, SP_CSS_FONT_STRETCH_NORMAL ), font_size(), - line_height( "line-height", 125 ), // SPILengthOrNormal + line_height( "line-height", 1.25 ), // SPILengthOrNormal font_family( "font-family", "sans-serif" ), // SPIString w/default font(), // SPIFont font_specification( "-inkscape-font-specification" ), // SPIString @@ -1957,7 +1957,7 @@ sp_css_attr_scale(SPCSSAttr *css, double ex) sp_css_attr_scale_property_single(css, "kerning", ex); sp_css_attr_scale_property_single(css, "letter-spacing", ex); sp_css_attr_scale_property_single(css, "word-spacing", ex); - //sp_css_attr_scale_property_single(css, "line-height", ex, true); + sp_css_attr_scale_property_single(css, "line-height", ex, true); return css; } diff --git a/src/ui/widget/unit-tracker.cpp b/src/ui/widget/unit-tracker.cpp index a1501c229..c6318db25 100644 --- a/src/ui/widget/unit-tracker.cpp +++ b/src/ui/widget/unit-tracker.cpp @@ -12,7 +12,6 @@ * Released under GNU GPL, read the file 'COPYING' for more information */ -#include "style-internal.h" #include "unit-tracker.h" #include "widgets/ege-select-one-action.h" @@ -122,15 +121,6 @@ void UnitTracker::addUnit(Inkscape::Util::Unit const *u) gtk_list_store_set(_store, &iter, COLUMN_STRING, u ? u->abbr.c_str() : "NULL", -1); } -void UnitTracker::prependUnit(Inkscape::Util::Unit const *u) -{ - GtkTreeIter iter; - gtk_list_store_prepend(_store, &iter); - gtk_list_store_set(_store, &iter, COLUMN_STRING, u ? u->abbr.c_str() : "NULL", -1); - /* Re-shuffle our default selection here (_active gets out of sync) */ - setActiveUnit(_activeUnit); -} - void UnitTracker::setFullVal(GtkAdjustment *adj, gdouble val) { _priorValues[adj] = val; diff --git a/src/ui/widget/unit-tracker.h b/src/ui/widget/unit-tracker.h index 0fe5bda80..06245930e 100644 --- a/src/ui/widget/unit-tracker.h +++ b/src/ui/widget/unit-tracker.h @@ -42,7 +42,6 @@ public: Inkscape::Util::Unit const * getActiveUnit() const; void addUnit(Inkscape::Util::Unit const *u); - void prependUnit(Inkscape::Util::Unit const *u); void addAdjustment(GtkAdjustment *adj); void setFullVal(GtkAdjustment *adj, gdouble val); diff --git a/src/util/units.cpp b/src/util/units.cpp index 2e7a3b1d2..2c72ec3ae 100644 --- a/src/util/units.cpp +++ b/src/util/units.cpp @@ -81,21 +81,7 @@ unsigned const svg_length_lookup[] = { UNIT_CODE_PERCENT }; -/* From SP_CSS_UNIT_* to unit */ -unsigned const sp_css_unit_lookup[] = { - 0, - UNIT_CODE_PX, - UNIT_CODE_PT, - UNIT_CODE_PC, - UNIT_CODE_MM, - UNIT_CODE_CM, - UNIT_CODE_IN, - UNIT_CODE_EM, - UNIT_CODE_EX, - UNIT_CODE_PERCENT - // UNIT_CODE_FT Missing, - // UNIT_CODE_MT Missing, -}; + // maps unit codes obtained from their abbreviations to their SVGLength unit indexes typedef INK_UNORDERED_MAP UnitCodeLookup; @@ -227,10 +213,6 @@ bool Unit::compatibleWith(Glib::ustring const &u) const { return compatibleWith(unit_table.getUnit(u)); } -bool Unit::compatibleWith(char const *u) const -{ - return compatibleWith(unit_table.getUnit(u)); -} bool Unit::operator==(Unit const &other) const { @@ -249,29 +231,7 @@ int Unit::svgUnit() const return 0; } -double Unit::convert(double from_dist, Unit const *to) const -{ - // Percentage - if (to->type == UNIT_TYPE_DIMENSIONLESS) { - return from_dist * to->factor; - } - - // Incompatible units - if (type != to->type) { - return -1; - } - - // Compatible units - return from_dist * factor / to->factor; -} -double Unit::convert(double from_dist, Glib::ustring const &to) const -{ - return convert(from_dist, unit_table.getUnit(to)); -} -double Unit::convert(double from_dist, char const *to) const -{ - return convert(from_dist, unit_table.getUnit(to)); -} + Unit UnitTable::_empty_unit; @@ -323,19 +283,6 @@ Unit const *UnitTable::getUnit(SVGLength::Unit u) const } return &_empty_unit; } -/* SP_CSS_UNIT lookup */ -Unit const *UnitTable::getUnit(unsigned int u) const -{ - if (u == 0 || u > 9) { - return &_empty_unit; - } - - UnitCodeMap::const_iterator f = _unit_map.find(sp_css_unit_lookup[u]); - if (f != _unit_map.end()) { - return &(*f->second); - } - return &_empty_unit; -} Unit const *UnitTable::findUnit(double factor, UnitType type) const { @@ -558,7 +505,18 @@ Glib::ustring Quantity::string() const { double Quantity::convert(double from_dist, Unit const *from, Unit const *to) { - return from->convert(from_dist, to); + // Percentage + if (to->type == UNIT_TYPE_DIMENSIONLESS) { + return from_dist * to->factor; + } + + // Incompatible units + if (from->type != to->type) { + return -1; + } + + // Compatible units + return from_dist * from->factor / to->factor; } double Quantity::convert(double from_dist, Glib::ustring const &from, Unit const *to) { diff --git a/src/util/units.h b/src/util/units.h index a840a37ec..13777fd1b 100644 --- a/src/util/units.h +++ b/src/util/units.h @@ -75,11 +75,6 @@ public: /** Get SVG unit code. */ int svgUnit() const; - - /** Convert value from this unit **/ - double convert(double from_dist, Unit const *to) const; - double convert(double from_dist, Glib::ustring const &to) const; - double convert(double from_dist, char const *to) const; }; class Quantity @@ -152,9 +147,6 @@ public: /** Retrieve a given unit based on its SVGLength unit */ Unit const *getUnit(SVGLength::Unit u) const; - - /** Retrieve a given unit based on its SP_CSS_UNIT */ - Unit const *getUnit(unsigned int u) const; /** Retrieve a quantity based on its string identifier */ Quantity parseQuantity(Glib::ustring const &q) const; diff --git a/src/widgets/select-toolbar.cpp b/src/widgets/select-toolbar.cpp index 3cd6c0e28..e49c4c00a 100644 --- a/src/widgets/select-toolbar.cpp +++ b/src/widgets/select-toolbar.cpp @@ -136,13 +136,13 @@ sp_selection_layout_widget_change_selection(SPWidget *spw, Inkscape::Selection * } static void -sp_object_layout_any_value_changed(GtkAdjustment *adj, GObject *tbl) +sp_object_layout_any_value_changed(GtkAdjustment *adj, SPWidget *spw) { - if (g_object_get_data(tbl, "update")) { + if (g_object_get_data(G_OBJECT(spw), "update")) { return; } - UnitTracker *tracker = reinterpret_cast(g_object_get_data(tbl, "tracker")); + UnitTracker *tracker = reinterpret_cast(g_object_get_data(G_OBJECT(spw), "tracker")); if ( !tracker || tracker->isUpdating() ) { /* * When only units are being changed, don't treat changes @@ -150,7 +150,7 @@ sp_object_layout_any_value_changed(GtkAdjustment *adj, GObject *tbl) */ return; } - g_object_set_data(tbl, "update", GINT_TO_POINTER(TRUE)); + g_object_set_data(G_OBJECT(spw), "update", GINT_TO_POINTER(TRUE)); SPDesktop *desktop = SP_ACTIVE_DESKTOP; Inkscape::Selection *selection = desktop->getSelection(); @@ -168,7 +168,7 @@ sp_object_layout_any_value_changed(GtkAdjustment *adj, GObject *tbl) Geom::OptRect bbox_user = selection->bounds(bbox_type); if ( !bbox_user ) { - g_object_set_data(tbl, "update", GINT_TO_POINTER(FALSE)); + g_object_set_data(G_OBJECT(spw), "update", GINT_TO_POINTER(FALSE)); return; } @@ -181,10 +181,10 @@ sp_object_layout_any_value_changed(GtkAdjustment *adj, GObject *tbl) Unit const *unit = tracker->getActiveUnit(); g_return_if_fail(unit != NULL); - GtkAdjustment* a_x = GTK_ADJUSTMENT( g_object_get_data( tbl, "X" ) ); - GtkAdjustment* a_y = GTK_ADJUSTMENT( g_object_get_data( tbl, "Y" ) ); - GtkAdjustment* a_w = GTK_ADJUSTMENT( g_object_get_data( tbl, "width" ) ); - GtkAdjustment* a_h = GTK_ADJUSTMENT( g_object_get_data( tbl, "height" ) ); + GtkAdjustment* a_x = GTK_ADJUSTMENT( g_object_get_data( G_OBJECT(spw), "X" ) ); + GtkAdjustment* a_y = GTK_ADJUSTMENT( g_object_get_data( G_OBJECT(spw), "Y" ) ); + GtkAdjustment* a_w = GTK_ADJUSTMENT( g_object_get_data( G_OBJECT(spw), "width" ) ); + GtkAdjustment* a_h = GTK_ADJUSTMENT( g_object_get_data( G_OBJECT(spw), "height" ) ); if (unit->type == Inkscape::Util::UNIT_TYPE_LINEAR) { x0 = Quantity::convert(gtk_adjustment_get_value(a_x), unit, "px"); @@ -205,7 +205,7 @@ sp_object_layout_any_value_changed(GtkAdjustment *adj, GObject *tbl) } // Keep proportions if lock is on - GtkToggleAction *lock = GTK_TOGGLE_ACTION( g_object_get_data(tbl, "lock") ); + GtkToggleAction *lock = GTK_TOGGLE_ACTION( g_object_get_data(G_OBJECT(spw), "lock") ); if ( gtk_toggle_action_get_active(lock) ) { if (adj == a_h) { x1 = x0 + yrel * bbox_user->dimensions()[Geom::X]; @@ -265,7 +265,68 @@ sp_object_layout_any_value_changed(GtkAdjustment *adj, GObject *tbl) desktop->getCanvas()->endForcedFullRedraws(); } - g_object_set_data(tbl, "update", GINT_TO_POINTER(FALSE)); + g_object_set_data(G_OBJECT(spw), "update", GINT_TO_POINTER(FALSE)); +} + +static GtkWidget* createCustomSlider( GtkAdjustment *adjustment, gdouble climbRate, guint digits, Inkscape::UI::Widget::UnitTracker *unit_tracker ) +{ +#if WITH_GTKMM_3_0 + Glib::RefPtr adj = Glib::wrap(adjustment, true); + Inkscape::UI::Widget::SpinButton *inkSpinner = new Inkscape::UI::Widget::SpinButton(adj, climbRate, digits); +#else + Inkscape::UI::Widget::SpinButton *inkSpinner = new Inkscape::UI::Widget::SpinButton(*Glib::wrap(adjustment, true), climbRate, digits); +#endif + inkSpinner->addUnitTracker(unit_tracker); + inkSpinner = Gtk::manage( inkSpinner ); + GtkWidget *widget = GTK_WIDGET( inkSpinner->gobj() ); + return widget; +} + +// TODO create_adjustment_action appears to be a rogue tile copy from toolbox.cpp. Resolve it to be unified: + +static EgeAdjustmentAction * create_adjustment_action( gchar const *name, + gchar const *label, + gchar const *shortLabel, + gchar const *data, + gdouble lower, + GtkWidget* focusTarget, + UnitTracker* tracker, + GtkWidget* spw, + gchar const *tooltip, + gboolean altx ) +{ + static bool init = false; + if ( !init ) { + init = true; + ege_adjustment_action_set_compact_tool_factory( createCustomSlider ); + } + + GtkAdjustment* adj = GTK_ADJUSTMENT( gtk_adjustment_new( 0.0, lower, 1e6, SPIN_STEP, SPIN_PAGE_STEP, 0 ) ); + if (tracker) { + tracker->addAdjustment(adj); + } + if ( spw ) { + g_object_set_data( G_OBJECT(spw), data, adj ); + } + + EgeAdjustmentAction* act = ege_adjustment_action_new( adj, name, Q_(label), tooltip, 0, SPIN_STEP, 3, tracker ); + if ( shortLabel ) { + g_object_set( act, "short_label", Q_(shortLabel), NULL ); + } + + g_signal_connect( G_OBJECT(adj), "value_changed", G_CALLBACK(sp_object_layout_any_value_changed), spw ); + if ( focusTarget ) { + ege_adjustment_action_set_focuswidget( act, focusTarget ); + } + + if ( altx ) { // this spinbutton will be activated by alt-x + g_object_set( G_OBJECT(act), "self-id", "altx", NULL ); + } + + // Using a cast just to make sure we pass in the right kind of function pointer + g_object_set( G_OBJECT(act), "tool-post", static_cast(sp_set_font_size_smaller), NULL ); + + return act; } // toggle button callbacks and updaters @@ -436,60 +497,21 @@ void sp_select_toolbox_prep(SPDesktop *desktop, GtkActionGroup* mainActions, GOb // four spinbuttons - eact = create_adjustment_action( - /* name= */ "XAction", - /* label= */ C_("Select toolbar", "X position"), - /* shortLabel= */ C_("Select toolbar", "X:"), - /* tooltip= */ C_("Select toolbar", "Horizontal coordinate of selection"), - /* path= */ "/tools/select/X", - /* def(default) */ 0.0, - /* focusTarget= */ GTK_WIDGET(desktop->canvas), - /* dataKludge= */ G_OBJECT(spw), - /* altx, altx_mark */ TRUE, "altx", - /* lower, uppper, step, page */ -1e6, 1e6, SPIN_STEP, SPIN_PAGE_STEP, - /* descrLabels, descrValues, descrCount */ 0, 0, 0, - /* callback= */ sp_object_layout_any_value_changed, - /* unit_tracker= */ tracker, - /* climb, digits, factor */ SPIN_STEP, 3, 1); - + eact = create_adjustment_action( "XAction", C_("Select toolbar", "X position"), C_("Select toolbar", "X:"), "X", + -1e6, GTK_WIDGET(desktop->canvas), tracker, spw, + _("Horizontal coordinate of selection"), TRUE ); gtk_action_group_add_action( selectionActions, GTK_ACTION(eact) ); contextActions->push_back( GTK_ACTION(eact) ); - eact = create_adjustment_action( - /* name= */ "YAction", - /* label= */ C_("Select toolbar", "Y position"), - /* shortLabel= */ C_("Select toolbar", "Y:"), - /* tooltip= */ C_("Select toolbar", "Vertical coordinate of selection"), - /* path= */ "/tools/select/Y", - /* def(default) */ 0.0, - /* focusTarget= */ GTK_WIDGET(desktop->canvas), - /* dataKludge= */ G_OBJECT(spw), - /* altx, altx_mark */ TRUE, "altx", - /* lower, uppper, step, page */ -1e6, 1e6, SPIN_STEP, SPIN_PAGE_STEP, - /* descrLabels, descrValues, descrCount */ 0, 0, 0, - /* callback= */ sp_object_layout_any_value_changed, - /* unit_tracker= */ tracker, - /* climb, digits, factor */ SPIN_STEP, 3, 1); - + eact = create_adjustment_action( "YAction", C_("Select toolbar", "Y position"), C_("Select toolbar", "Y:"), "Y", + -1e6, GTK_WIDGET(desktop->canvas), tracker, spw, + _("Vertical coordinate of selection"), FALSE ); gtk_action_group_add_action( selectionActions, GTK_ACTION(eact) ); contextActions->push_back( GTK_ACTION(eact) ); - eact = create_adjustment_action( - /* name= */ "WidthAction", - /* label= */ C_("Select toolbar", "Width"), - /* shortLabel= */ C_("Select toolbar", "W:"), - /* tooltip= */ C_("Select toolbar", "Width of selection"), - /* path= */ "/tools/select/width", - /* def(default) */ 0.0, - /* focusTarget= */ GTK_WIDGET(desktop->canvas), - /* dataKludge= */ G_OBJECT(spw), - /* altx, altx_mark */ TRUE, "altx", - /* lower, uppper, step, page */ 0.0, 1e6, SPIN_STEP, SPIN_PAGE_STEP, - /* descrLabels, descrValues, descrCount */ 0, 0, 0, - /* callback= */ sp_object_layout_any_value_changed, - /* unit_tracker= */ tracker, - /* climb, digits, factor */ SPIN_STEP, 3, 1); - + eact = create_adjustment_action( "WidthAction", C_("Select toolbar", "Width"), C_("Select toolbar", "W:"), "width", + 0.0, GTK_WIDGET(desktop->canvas), tracker, spw, + _("Width of selection"), FALSE ); gtk_action_group_add_action( selectionActions, GTK_ACTION(eact) ); contextActions->push_back( GTK_ACTION(eact) ); @@ -506,22 +528,9 @@ void sp_select_toolbox_prep(SPDesktop *desktop, GtkActionGroup* mainActions, GOb gtk_action_group_add_action( mainActions, GTK_ACTION(itact) ); } - eact = create_adjustment_action( - /* name= */ "HeightAction", - /* label= */ C_("Select toolbar", "Height"), - /* shortLabel= */ C_("Select toolbar", "H:"), - /* tooltip= */ C_("Select toolbar", "Height of selection"), - /* path= */ "/tools/select/height", - /* def(default) */ 0.0, - /* focusTarget= */ GTK_WIDGET(desktop->canvas), - /* dataKludge= */ G_OBJECT(spw), - /* altx, altx_mark */ TRUE, "altx", - /* lower, uppper, step, page */ 0.0, 1e6, SPIN_STEP, SPIN_PAGE_STEP, - /* descrLabels, descrValues, descrCount */ 0, 0, 0, - /* callback= */ sp_object_layout_any_value_changed, - /* unit_tracker= */ tracker, - /* climb, digits, factor */ SPIN_STEP, 3, 1); - + eact = create_adjustment_action( "HeightAction", C_("Select toolbar", "Height"), C_("Select toolbar", "H:"), "height", + 0.0, GTK_WIDGET(desktop->canvas), tracker, spw, + _("Height of selection"), FALSE ); gtk_action_group_add_action( selectionActions, GTK_ACTION(eact) ); contextActions->push_back( GTK_ACTION(eact) ); diff --git a/src/widgets/text-toolbar.cpp b/src/widgets/text-toolbar.cpp index c49f0bc05..5ca92b4c0 100644 --- a/src/widgets/text-toolbar.cpp +++ b/src/widgets/text-toolbar.cpp @@ -54,17 +54,12 @@ #include "ui/icon-names.h" #include "ui/tools/text-tool.h" #include "ui/tools/tool-base.h" -#include "ui/widget/unit-tracker.h" -#include "util/units.h" #include "verbs.h" #include "xml/repr.h" using Inkscape::DocumentUndo; using Inkscape::UI::ToolboxFactory; using Inkscape::UI::PrefPusher; -using Inkscape::UI::Widget::UnitTracker; -using Inkscape::Util::Unit; -using Inkscape::Util::unit_table; //#define DEBUG_TEXT @@ -509,14 +504,8 @@ static void sp_text_align_mode_changed( EgeSelectOneAction *act, GObject *tbl ) static void sp_text_lineheight_value_changed( GtkAdjustment *adj, GObject *tbl ) { - UnitTracker *tracker = reinterpret_cast(g_object_get_data(tbl, "tracker")); - - if ( !tracker || tracker->isUpdating() || g_object_get_data(tbl, "freeze")) { - /* - * When only units are being changed, don't treat changes - * to adjuster values as object changes. - * or quit if run by the _changed callbacks - */ + // quit if run by the _changed callbacks + if (g_object_get_data(G_OBJECT(tbl), "freeze")) { return; } g_object_set_data( tbl, "freeze", GINT_TO_POINTER(TRUE) ); @@ -525,18 +514,7 @@ static void sp_text_lineheight_value_changed( GtkAdjustment *adj, GObject *tbl ) // Set css line height. SPCSSAttr *css = sp_repr_css_attr_new (); Inkscape::CSSOStringStream osfs; - - gdouble value = gtk_adjustment_get_value(adj); - - Unit const *unit = tracker->getActiveUnit(); - - // Value can only be in px or percent or naked pc (e.g. 0.7 for 70%) - if (unit->abbr != "%") { - value = unit->convert(value, "px"); - unit = unit_table.getUnit("px"); - } - - osfs << value << unit->abbr; + osfs << gtk_adjustment_get_value(adj)*100 << "%"; sp_repr_css_set_property (css, "line-height", osfs.str().c_str()); // Apply line-height to selected objects. @@ -1095,31 +1073,21 @@ static void sp_text_toolbox_selection_changed(Inkscape::Selection */*selection*/ // Line height (spacing) double height; - - Unit const *lh_unit; - UnitTracker* tracker = reinterpret_cast( g_object_get_data( tbl, "tracker" ) ); - if (query.line_height.normal) { - lh_unit = unit_table.getUnit("%"); - height = Inkscape::Text::Layout::LINE_HEIGHT_NORMAL * 100; - } else if (query.line_height.unit == SP_CSS_UNIT_PERCENT) { - lh_unit = unit_table.getUnit("%"); - height = query.line_height.value * 100; + height = Inkscape::Text::Layout::LINE_HEIGHT_NORMAL; } else { - lh_unit = tracker->getActiveUnit(); - // Can get unit like this: unit_table.getUnit(query.line_height.unit); - height = Inkscape::Util::Quantity::convert(query.line_height.computed, "px", lh_unit); + if (query.line_height.unit == SP_CSS_UNIT_PERCENT) { + height = query.line_height.value; + } else { + height = query.line_height.computed; + } } - // Set before value is set - tracker->setActiveUnit(lh_unit); - GtkAction* lineHeightAction = GTK_ACTION( g_object_get_data( tbl, "TextLineHeightAction" ) ); GtkAdjustment *lineHeightAdjustment = ege_adjustment_action_get_adjustment(EGE_ADJUSTMENT_ACTION( lineHeightAction )); gtk_adjustment_set_value( lineHeightAdjustment, height ); - height = gtk_adjustment_get_value( lineHeightAdjustment ); // Word spacing double wordSpacing; @@ -1322,15 +1290,6 @@ static void sp_text_toolbox_select_cb( GtkEntry* entry, GtkEntryIconPosition /*p static void text_toolbox_watch_ec(SPDesktop* dt, Inkscape::UI::Tools::ToolBase* ec, GObject* holder); -static void destroy_tracker( GObject* obj, gpointer /*user_data*/ ) -{ - UnitTracker *tracker = reinterpret_cast(g_object_get_data(obj, "tracker")); - if ( tracker ) { - delete tracker; - g_object_set_data( obj, "tracker", 0 ); - } -} - // Define all the "widgets" in the toolbar. void sp_text_toolbox_prep(SPDesktop *desktop, GtkActionGroup* mainActions, GObject* holder) { @@ -1629,29 +1588,22 @@ void sp_text_toolbox_prep(SPDesktop *desktop, GtkActionGroup* mainActions, GObje gchar const* labels[] = {_("Smaller spacing"), 0, 0, 0, 0, C_("Text tool", "Normal"), 0, 0, 0, 0, 0, _("Larger spacing")}; gdouble values[] = { 0.5, 0.6, 0.7, 0.8, 0.9, 1.0, 1.1, 1,2, 1.3, 1.4, 1.5, 2.0}; - // Add the units menu. - UnitTracker* tracker = new UnitTracker(Inkscape::Util::UNIT_TYPE_LINEAR); - tracker->prependUnit(unit_table.getUnit("%")); - - g_object_set_data( holder, "tracker", tracker ); - g_signal_connect( holder, "destroy", G_CALLBACK(destroy_tracker), holder ); - EgeAdjustmentAction *eact = create_adjustment_action( "TextLineHeightAction", /* name */ _("Line Height"), /* label */ _("Line:"), /* short label */ - _("Spacing between baselines"), /* tooltip */ + _("Spacing between baselines (times font size)"), /* tooltip */ "/tools/text/lineheight", /* preferences path */ - 125, /* default */ + 0.0, /* default */ GTK_WIDGET(desktop->canvas), /* focusTarget */ holder, /* dataKludge */ FALSE, /* set alt-x keyboard shortcut? */ NULL, /* altx_mark */ - 0.0, 1e6, 1.0, 10.0, /* lower, upper, step (arrow up/down), page up/down */ + 0.0, 10.0, 0.01, 0.10, /* lower, upper, step (arrow up/down), page up/down */ labels, values, G_N_ELEMENTS(labels), /* drop down menu */ sp_text_lineheight_value_changed, /* callback */ - tracker, /* unit tracker */ - 1.0, /* step (used?) */ + NULL, /* unit tracker */ + 0.1, /* step (used?) */ 2, /* digits to show */ 1.0 /* factor (multiplies default) */ ); @@ -1659,11 +1611,6 @@ void sp_text_toolbox_prep(SPDesktop *desktop, GtkActionGroup* mainActions, GObje gtk_action_set_sensitive( GTK_ACTION(eact), TRUE ); g_object_set_data( holder, "TextLineHeightAction", eact ); g_object_set( G_OBJECT(eact), "iconId", "text_line_spacing", NULL ); - - GtkAction* act = tracker->createAction( "TextLineHeightUnitAction", _("Units"), ("") ); - gtk_action_group_add_action( mainActions, act ); - g_object_set_data( holder, "TextLineHeightUnitAction", act ); - } /* Word spacing */ diff --git a/src/widgets/toolbox.cpp b/src/widgets/toolbox.cpp index f4d7ebf25..72537f727 100644 --- a/src/widgets/toolbox.cpp +++ b/src/widgets/toolbox.cpp @@ -55,7 +55,6 @@ #include "ui/tools-switch.h" #include "../ui/icon-names.h" #include "../ui/widget/style-swatch.h" -#include "../ui/widget/unit-tracker.h" #include "../verbs.h" #include "../widgets/button.h" #include "../widgets/spinbutton-events.h" @@ -516,7 +515,6 @@ static gchar const * ui_descr = " " " " " " - " " " " " " " " @@ -1124,10 +1122,6 @@ EgeAdjustmentAction * create_adjustment_action( gchar const *name, g_object_set_data( dataKludge, prefs->getEntry(path).getEntryName().data(), adj ); } - if (unit_tracker) { - unit_tracker->addAdjustment(adj); - } - // Using a cast just to make sure we pass in the right kind of function pointer g_object_set( G_OBJECT(act), "tool-post", static_cast(sp_set_font_size_smaller), NULL ); -- cgit v1.2.3 From 2ab92c531add6a786d4a9cacf41ce33381c2ffe2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Martin Owens Date: Sat, 19 Mar 2016 22:42:23 -0400 Subject: Add Shift+Enter path complete and larger square node on mouse over. (bzr r14721) --- src/ui/draw-anchor.cpp | 9 +++++++-- src/ui/tools/pen-tool.cpp | 14 +++++++++++++- 2 files changed, 20 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/src/ui/draw-anchor.cpp b/src/ui/draw-anchor.cpp index 6b9a88ed7..e5a7a493e 100644 --- a/src/ui/draw-anchor.cpp +++ b/src/ui/draw-anchor.cpp @@ -26,6 +26,9 @@ using Inkscape::ControlManager; #define FILL_COLOR_NORMAL 0xffffff7f #define FILL_COLOR_MOUSEOVER 0xff0000ff +#define NODE_SIZE_NORMAL 7.0 +#define NODE_SIZE_MOUSEOVER 10.0 + /** * Creates an anchor object and initializes it. */ @@ -78,14 +81,16 @@ SPDrawAnchor *sp_draw_anchor_test(SPDrawAnchor *anchor, Geom::Point w, bool acti if ( activate && ( Geom::LInfty( w - anchor->dc->getDesktop().d2w(anchor->dp) ) <= (ctrl->box.width() / 2.0) ) ) { if (!anchor->active) { - g_object_set(anchor->ctrl, "fill_color", FILL_COLOR_MOUSEOVER, NULL); + g_object_set(anchor->ctrl, "fill_color", FILL_COLOR_MOUSEOVER, + "size", NODE_SIZE_MOUSEOVER, NULL); anchor->active = TRUE; } return anchor; } if (anchor->active) { - g_object_set(anchor->ctrl, "fill_color", FILL_COLOR_NORMAL, NULL); + g_object_set(anchor->ctrl, "fill_color", FILL_COLOR_NORMAL, + "size", NODE_SIZE_NORMAL, NULL); anchor->active = FALSE; } return NULL; diff --git a/src/ui/tools/pen-tool.cpp b/src/ui/tools/pen-tool.cpp index 2ed366a7d..ff49417f4 100644 --- a/src/ui/tools/pen-tool.cpp +++ b/src/ui/tools/pen-tool.cpp @@ -1220,7 +1220,19 @@ bool PenTool::_handleKeyPress(GdkEvent *event) { case GDK_KEY_KP_Enter: if (this->npoints != 0) { this->ea = NULL; // unset end anchor if set (otherwise crashes) - this->_finish(false); + if(MOD__SHIFT_ONLY(event)) { + // All this is needed to stop the last control + // point dispeating and stop making an n-1 shape. + Geom::Point const event_w(0, 0); + Geom::Point event_dt(desktop->w2d(event_w)); + if(this->red_curve->is_empty()) { + this->red_curve->moveto(event_w); + } + this->_finishSegment(event_w, 0); + this->_finish(true); + } else { + this->_finish(false); + } ret = true; } break; -- cgit v1.2.3 From b7b077d0aedeb7e1e808c927f15b1f1314ae4b85 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: me-kell <> Date: Sun, 20 Mar 2016 09:26:47 +0100 Subject: [Bug #1518302] Extension new_glyph_layer (Typography) not using decoding properly. Fixed bugs: - https://launchpad.net/bugs/1518302 (bzr r14722) --- share/extensions/new_glyph_layer.py | 9 +++++++-- 1 file changed, 7 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/share/extensions/new_glyph_layer.py b/share/extensions/new_glyph_layer.py index 7261baa2d..d6622cc62 100755 --- a/share/extensions/new_glyph_layer.py +++ b/share/extensions/new_glyph_layer.py @@ -19,6 +19,8 @@ Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. import inkex import sys +import locale + class NewGlyphLayer(inkex.Effect): def __init__(self): @@ -27,10 +29,13 @@ class NewGlyphLayer(inkex.Effect): action="store", type="string", dest="unicodechars", default='', help="Unicode chars") + self.encoding = sys.stdin.encoding + if self.encoding == 'cp0' or self.encoding is None: + self.encoding = locale.getpreferredencoding() def effect(self): # Get all the options - unicode_chars = self.options.unicodechars + unicode_chars = self.options.unicodechars.decode(self.encoding) #TODO: remove duplicate chars @@ -40,7 +45,7 @@ class NewGlyphLayer(inkex.Effect): for char in unicode_chars: # Create a new layer. layer = inkex.etree.SubElement(svg, 'g') - layer.set(inkex.addNS('label', 'inkscape'), 'GlyphLayer-'+char) + layer.set(inkex.addNS('label', 'inkscape'), u'GlyphLayer-'+char) layer.set(inkex.addNS('groupmode', 'inkscape'), 'layer') layer.set('style', 'display:none') #initially not visible -- cgit v1.2.3 From bb5e99e378d45f0d8cb3db9842a248acc4dadd43 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: suv-lp <> Date: Sun, 20 Mar 2016 09:32:53 +0100 Subject: [Bug #1545332] Canvas context menu: allow grouping a single selection (same as menu, toolbar command). Fixed bugs: - https://launchpad.net/bugs/1545332 (bzr r14723) --- src/ui/interface.cpp | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/src/ui/interface.cpp b/src/ui/interface.cpp index 69b229519..531aa728d 100644 --- a/src/ui/interface.cpp +++ b/src/ui/interface.cpp @@ -1786,7 +1786,7 @@ void ContextMenu::MakeItemMenu (void) /* Group */ mi = Gtk::manage(new Gtk::MenuItem(_("_Group"), 1)); mi->signal_activate().connect(sigc::mem_fun(*this, &ContextMenu::ActivateGroup)); - if (_desktop->selection->isEmpty() || _desktop->selection->single()) { + if (_desktop->selection->isEmpty()) { mi->set_sensitive(FALSE); } else { mi->set_sensitive(TRUE); -- cgit v1.2.3 From 7ea0b4c0ca0839a7b837759d2696259e6c91b179 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jabier Arraiza Cenoz Date: Sun, 20 Mar 2016 14:11:16 +0100 Subject: Add advert tooltip message to copy rotate (bzr r14724) --- src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp b/src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp index f204f8608..c0c510fa6 100644 --- a/src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp +++ b/src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp @@ -74,7 +74,7 @@ LPECopyRotate::LPECopyRotate(LivePathEffectObject *lpeobject) : rotation_angle(_("Rotation angle:"), _("Angle between two successive copies"), "rotation_angle", &wr, this, 30.0), num_copies(_("Number of copies:"), _("Number of copies of the original path"), "num_copies", &wr, this, 5), copies_to_360(_("360º Copies"), _("No rotation angle, fixed to 360º"), "copies_to_360", &wr, this, true), - fuse_paths(_("Fuse paths"), _("Fuse paths by helper line"), "fuse_paths", &wr, this, false), + fuse_paths(_("Fuse paths"), _("Fuse paths by helper line -Use fill rule: evenodd for best result-"), "fuse_paths", &wr, this, false), dist_angle_handle(100.0) { show_orig_path = true; -- cgit v1.2.3 From fd794a9d8bf0e82e62dfdb75a9f337b361f26b3e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Martin Owens Date: Sun, 20 Mar 2016 09:21:29 -0400 Subject: Update status bar text and remove spare Geom Point variable. (bzr r14725) --- src/ui/tools/pen-tool.cpp | 15 +++++++-------- 1 file changed, 7 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/src/ui/tools/pen-tool.cpp b/src/ui/tools/pen-tool.cpp index ff49417f4..18af8e105 100644 --- a/src/ui/tools/pen-tool.cpp +++ b/src/ui/tools/pen-tool.cpp @@ -1223,12 +1223,11 @@ bool PenTool::_handleKeyPress(GdkEvent *event) { if(MOD__SHIFT_ONLY(event)) { // All this is needed to stop the last control // point dispeating and stop making an n-1 shape. - Geom::Point const event_w(0, 0); - Geom::Point event_dt(desktop->w2d(event_w)); + Geom::Point const p(0, 0); if(this->red_curve->is_empty()) { - this->red_curve->moveto(event_w); + this->red_curve->moveto(p); } - this->_finishSegment(event_w, 0); + this->_finishSegment(p, 0); this->_finish(true); } else { this->_finish(false); @@ -1795,12 +1794,12 @@ void PenTool::_setSubsequentPoint(Geom::Point const p, bool statusbar, guint sta if (statusbar) { gchar *message = is_curve ? - _("Curve segment: angle %3.2f°, distance %s; with Ctrl to snap angle, Enter to finish the path" ): - _("Line segment: angle %3.2f°, distance %s; with Ctrl to snap angle, Enter to finish the path"); + _("Curve segment: angle %3.2f°, distance %s; with Ctrl to snap angle, Enter or Shift+Enter to finish the path" ): + _("Line segment: angle %3.2f°, distance %s; with Ctrl to snap angle, Enter or Shift+Enter to finish the path"); if(this->spiro || this->bspline){ message = is_curve ? - _("Curve segment: angle %3.2f°, distance %s; with Shift+Click make a cusp node, Enter to finish the path" ): - _("Line segment: angle %3.2f°, distance %s; with Shift+Click make a cusp node, Enter to finish the path"); + _("Curve segment: angle %3.2f°, distance %s; with Shift+Click make a cusp node, Enter or Shift+Enter to finish the path" ): + _("Line segment: angle %3.2f°, distance %s; with Shift+Click make a cusp node, Enter or Shift+Enter to finish the path"); } this->_setAngleDistanceStatusMessage(p, 0, message); } -- cgit v1.2.3 From 0444d47efce07c7fa541b5ce9db823853e3fd686 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: raphael0202 Date: Sun, 20 Mar 2016 15:00:37 +0100 Subject: [Bug #1559679] Make inkex.py PEP8 compliant. Fixed bugs: - https://launchpad.net/bugs/1559679 (bzr r14726) --- share/extensions/inkex.py | 98 ++++++++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 55 insertions(+), 43 deletions(-) diff --git a/share/extensions/inkex.py b/share/extensions/inkex.py index 16aff2fc8..e1602f918 100755 --- a/share/extensions/inkex.py +++ b/share/extensions/inkex.py @@ -48,6 +48,7 @@ u'xlink' :u'http://www.w3.org/1999/xlink', u'xml' :u'http://www.w3.org/XML/1998/namespace' } + def localize(): domain = 'inkscape' if sys.platform.startswith('win'): @@ -55,33 +56,35 @@ def localize(): current_locale, encoding = locale.getdefaultlocale() os.environ['LANG'] = current_locale try: - localdir = os.environ['INKSCAPE_LOCALEDIR']; + localdir = os.environ['INKSCAPE_LOCALEDIR'] trans = gettext.translation(domain, localdir, [current_locale], fallback=True) except KeyError: trans = gettext.translation(domain, fallback=True) elif sys.platform.startswith('darwin'): try: - localdir = os.environ['INKSCAPE_LOCALEDIR']; + localdir = os.environ['INKSCAPE_LOCALEDIR'] trans = gettext.translation(domain, localdir, fallback=True) except KeyError: try: - localdir = os.environ['PACKAGE_LOCALE_DIR']; + localdir = os.environ['PACKAGE_LOCALE_DIR'] trans = gettext.translation(domain, localdir, fallback=True) except KeyError: trans = gettext.translation(domain, fallback=True) else: try: - localdir = os.environ['PACKAGE_LOCALE_DIR']; + localdir = os.environ['PACKAGE_LOCALE_DIR'] trans = gettext.translation(domain, localdir, fallback=True) except KeyError: trans = gettext.translation(domain, fallback=True) #sys.stderr.write(str(localdir) + "\n") trans.install() + def debug(what): sys.stderr.write(str(what) + "\n") return what + def errormsg(msg): """Intended for end-user-visible error messages. @@ -101,6 +104,7 @@ def errormsg(msg): else: sys.stderr.write((unicode(msg, "utf-8", errors='replace') + "\n").encode("UTF-8")) + def are_near_relative(a, b, eps): if (a-b <= a*eps) and (a-b >= -a*eps): return True @@ -113,9 +117,13 @@ try: from lxml import etree except Exception, e: localize() - errormsg(_("The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and therefore this extension. Please download and install the latest version from http://cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, or install it through your package manager by a command like: sudo apt-get install python-lxml\n\nTechnical details:\n%s" % (e,))) + errormsg(_("The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and therefore this extension." + "Please download and install the latest version from http://cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, " + "or install it through your package manager by a command like: sudo apt-get install " + "python-lxml\n\nTechnical details:\n%s" % (e,))) sys.exit() - + + def check_inkbool(option, opt, value): if str(value).capitalize() == 'True': return True @@ -124,35 +132,40 @@ def check_inkbool(option, opt, value): else: raise optparse.OptionValueError("option %s: invalid inkbool value: %s" % (opt, value)) + def addNS(tag, ns=None): val = tag - if ns!=None and len(ns)>0 and NSS.has_key(ns) and len(tag)>0 and tag[0]!='{': + if ns is not None and len(ns) > 0 and NSS.has_key(ns) and len(tag) > 0 and tag[0] != '{': val = "{%s}%s" % (NSS[ns], tag) return val + class InkOption(optparse.Option): TYPES = optparse.Option.TYPES + ("inkbool",) TYPE_CHECKER = copy.copy(optparse.Option.TYPE_CHECKER) TYPE_CHECKER["inkbool"] = check_inkbool + class Effect: """A class for creating Inkscape SVG Effects""" def __init__(self, *args, **kwargs): - self.document=None - self.original_document=None - self.ctx=None - self.selected={} - self.doc_ids={} - self.options=None - self.args=None - self.OptionParser = optparse.OptionParser(usage="usage: %prog [options] SVGfile",option_class=InkOption) + self.document = None + self.original_document = None + self.ctx = None + self.selected = {} + self.doc_ids = {} + self.options = None + self.args = None + self.OptionParser = optparse.OptionParser(usage="usage: %prog [options] SVGfile", + option_class=InkOption) self.OptionParser.add_option("--id", action="append", type="string", dest="ids", default=[], help="id attribute of object to manipulate") self.OptionParser.add_option("--selected-nodes", action="append", type="string", dest="selected_nodes", default=[], - help="id:subpath:position of selected nodes, if any")#TODO write a parser for this + help="id:subpath:position of selected nodes, if any") + # TODO write a parser for this def effect(self): pass @@ -165,7 +178,7 @@ class Effect: """Parse document in specified file or on stdin""" # First try to open the file from the function argument - if filename != None: + if filename is not None: try: stream = open(filename, 'r') except Exception: @@ -174,7 +187,7 @@ class Effect: # If it wasn't specified, try to open the file specified as # an object member - elif self.svg_file != None: + elif self.svg_file is not None: try: stream = open(self.svg_file, 'r') except Exception: @@ -207,11 +220,12 @@ class Effect: xattr = self.document.xpath('//sodipodi:namedview/@inkscape:cx', namespaces=NSS) yattr = self.document.xpath('//sodipodi:namedview/@inkscape:cy', namespaces=NSS) if xattr and yattr: - x = self.unittouu( xattr[0] + 'px' ) - y = self.unittouu( yattr[0] + 'px') + x = self.unittouu(xattr[0] + 'px') + y = self.unittouu(yattr[0] + 'px') doc_height = self.unittouu(self.getDocumentHeight()) if x and y: - self.view_center = (float(x), doc_height - float(y)) # FIXME: y-coordinate flip, eliminate it when it's gone in Inkscape + self.view_center = (float(x), doc_height - float(y)) + # FIXME: y-coordinate flip, eliminate it when it's gone in Inkscape def getselected(self): """Collect selected nodes""" @@ -224,9 +238,9 @@ class Effect: path = '//*[@id="%s"]' % id el_list = self.document.xpath(path, namespaces=NSS) if el_list: - return el_list[0] + return el_list[0] else: - return None + return None def getParentNode(self, node): for parent in self.document.getiterator(): @@ -234,7 +248,6 @@ class Effect: return parent break - def getdocids(self): docIdNodes = self.document.xpath('//@id', namespaces=NSS) for m in docIdNodes: @@ -250,7 +263,7 @@ class Effect: } guide = etree.SubElement( self.getNamedView(), - addNS('guide','sodipodi'), atts ) + addNS('guide','sodipodi'), atts) return guide def output(self): @@ -271,7 +284,7 @@ class Effect: self.effect() if output: self.output() - def uniqueId(self, old_id, make_new_id = True): + def uniqueId(self, old_id, make_new_id=True): new_id = old_id if make_new_id: while new_id in self.doc_ids: @@ -287,7 +300,7 @@ class Effect: retval = None return retval - #a dictionary of unit to user unit conversion factors + # a dictionary of unit to user unit conversion factors __uuconv = {'in':96.0, 'pt':1.33333333333, 'px':1.0, 'mm':3.77952755913, 'cm':37.7952755913, 'm':3779.52755913, 'km':3779527.55913, 'pc':16.0, 'yd':3456.0 , 'ft':1152.0} @@ -315,12 +328,12 @@ class Effect: else: return '0' - # Function returns the unit used for the values in SVG. - # For lack of an attribute in SVG that explicitly defines what units are used for SVG coordinates, - # try to calculate the unit from the SVG width and SVG viewbox. - # Defaults to 'px' units. def getDocumentUnit(self): - svgunit = 'px' #default to pixels + """Function returns the unit used for the values in SVG. + For lack of an attribute in SVG that explicitly defines what units are used for SVG coordinates, + Try to calculate the unit from the SVG width and SVG viewbox. + Defaults to 'px' units.""" + svgunit = 'px' # default to pixels svgwidth = self.getDocumentWidth() viewboxstr = self.document.getroot().get('viewBox') @@ -331,9 +344,9 @@ class Effect: p = param.match(svgwidth) u = unitmatch.search(svgwidth) - width = 100 #default - viewboxwidth = 100 #default - svgwidthunit = 'px' #default assume 'px' unit + width = 100 # default + viewboxwidth = 100 # default + svgwidthunit = 'px' # default assume 'px' unit if p: width = float(p.string[p.start():p.end()]) else: @@ -347,23 +360,22 @@ class Effect: viewboxnumbers.append(float(t)) except ValueError: pass - if len(viewboxnumbers) == 4: #check for correct number of numbers + if len(viewboxnumbers) == 4: # check for correct number of numbers viewboxwidth = viewboxnumbers[2] svgunitfactor = self.__uuconv[svgwidthunit] * width / viewboxwidth # try to find the svgunitfactor in the list of units known. If we don't find something, ... - eps = 0.01 #allow 1% error in factor + eps = 0.01 # allow 1% error in factor for key in self.__uuconv: if are_near_relative(self.__uuconv[key], svgunitfactor, eps): - #found match! - svgunit = key; + # found match! + svgunit = key return svgunit - def unittouu(self, string): - '''Returns userunits given a string representation of units in another system''' + """Returns userunits given a string representation of units in another system""" unit = re.compile('(%s)$' % '|'.join(self.__uuconv.keys())) param = re.compile(r'(([-+]?[0-9]+(\.[0-9]*)?|[-+]?\.[0-9]+)([eE][-+]?[0-9]+)?)') @@ -378,7 +390,7 @@ class Effect: return retval * (self.__uuconv[u.string[u.start():u.end()]] / self.__uuconv[self.getDocumentUnit()]) except KeyError: pass - else: # default assume 'px' unit + else: # default assume 'px' unit return retval / self.__uuconv[self.getDocumentUnit()] return retval @@ -387,7 +399,7 @@ class Effect: return val / (self.__uuconv[unit] / self.__uuconv[self.getDocumentUnit()]) def addDocumentUnit(self, value): - ''' Add document unit when no unit is specified in the string ''' + """Add document unit when no unit is specified in the string """ try: float(value) return value + self.getDocumentUnit() -- cgit v1.2.3 From 504be8ba421045a16c60bd11dbe9e334a1576f0b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: raphael0202 Date: Sun, 20 Mar 2016 17:19:56 +0100 Subject: [Bug #1558160] Move Script::file_listener methods to script.cpp source file. Fixed bugs: - https://launchpad.net/bugs/1558160 (bzr r14727) --- src/extension/implementation/script.cpp | 38 ++++++++++++++++++++++++++++ src/extension/implementation/script.h | 45 +++------------------------------ 2 files changed, 41 insertions(+), 42 deletions(-) diff --git a/src/extension/implementation/script.cpp b/src/extension/implementation/script.cpp index 2ec17f947..9aaf4b952 100644 --- a/src/extension/implementation/script.cpp +++ b/src/extension/implementation/script.cpp @@ -1119,7 +1119,45 @@ int Script::execute (const std::list &in_command, } +void Script::file_listener::init(int fd, Glib::RefPtr main) { + _channel = Glib::IOChannel::create_from_fd(fd); + _channel->set_encoding(); + _conn = main->get_context()->signal_io().connect(sigc::mem_fun(*this, &file_listener::read), _channel, Glib::IO_IN | Glib::IO_HUP | Glib::IO_ERR); + _main_loop = main; + return; +} + +bool Script::file_listener::read(Glib::IOCondition condition) { + if (condition != Glib::IO_IN) { + _main_loop->quit(); + return false; + } + + Glib::IOStatus status; + Glib::ustring out; + status = _channel->read_line(out); + _string += out; + + if (status != Glib::IO_STATUS_NORMAL) { + _main_loop->quit(); + _dead = true; + return false; + } + + return true; +} + +bool Script::file_listener::toFile(const Glib::ustring &name) { + try { + Glib::RefPtr stdout_file = Glib::IOChannel::create_from_file(name, "w"); + stdout_file->set_encoding(); + stdout_file->write(_string); + } catch (Glib::FileError &e) { + return false; + } + return true; +} } // namespace Implementation } // namespace Extension diff --git a/src/extension/implementation/script.h b/src/extension/implementation/script.h index 4cf33c989..684719895 100644 --- a/src/extension/implementation/script.h +++ b/src/extension/implementation/script.h @@ -85,49 +85,10 @@ private: }; bool isDead () { return _dead; } - - // TODO move these definitions into script.cpp - void init (int fd, Glib::RefPtr main) { - _channel = Glib::IOChannel::create_from_fd(fd); - _channel->set_encoding(); - _conn = main->get_context()->signal_io().connect(sigc::mem_fun(*this, &file_listener::read), _channel, Glib::IO_IN | Glib::IO_HUP | Glib::IO_ERR); - _main_loop = main; - - return; - }; - - bool read (Glib::IOCondition condition) { - if (condition != Glib::IO_IN) { - _main_loop->quit(); - return false; - } - - Glib::IOStatus status; - Glib::ustring out; - status = _channel->read_line(out); - _string += out; - - if (status != Glib::IO_STATUS_NORMAL) { - _main_loop->quit(); - _dead = true; - return false; - } - - return true; - }; - + void init(int fd, Glib::RefPtr main); + bool read(Glib::IOCondition condition); Glib::ustring string (void) { return _string; }; - - bool toFile (const Glib::ustring &name) { - try { - Glib::RefPtr stdout_file = Glib::IOChannel::create_from_file(name, "w"); - stdout_file->set_encoding(); - stdout_file->write(_string); - } catch (Glib::FileError &e) { - return false; - } - return true; - }; + bool toFile(const Glib::ustring &name); }; int execute (const std::list &in_command, -- cgit v1.2.3 From 9f0f6845ee2584b8fdb110db408e66afad5afa26 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jabier Arraiza Cenoz Date: Sun, 20 Mar 2016 18:22:19 +0100 Subject: Various minor bugfixes to rotate copies (bzr r14728) --- src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp | 6 +++++- 1 file changed, 5 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp b/src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp index c0c510fa6..f07b2c698 100644 --- a/src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp +++ b/src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp @@ -74,7 +74,7 @@ LPECopyRotate::LPECopyRotate(LivePathEffectObject *lpeobject) : rotation_angle(_("Rotation angle:"), _("Angle between two successive copies"), "rotation_angle", &wr, this, 30.0), num_copies(_("Number of copies:"), _("Number of copies of the original path"), "num_copies", &wr, this, 5), copies_to_360(_("360º Copies"), _("No rotation angle, fixed to 360º"), "copies_to_360", &wr, this, true), - fuse_paths(_("Fuse paths"), _("Fuse paths by helper line -Use fill rule: evenodd for best result-"), "fuse_paths", &wr, this, false), + fuse_paths(_("Fuse paths"), _("Fuse paths by helper line, use fill-rule: evenodd for best result"), "fuse_paths", &wr, this, false), dist_angle_handle(100.0) { show_orig_path = true; @@ -143,6 +143,7 @@ LPECopyRotate::doBeforeEffect (SPLPEItem const* lpeitem) num_copies.param_set_increments(2,2); if ((int)num_copies%2 !=0) { num_copies.param_set_value(num_copies+1); + rotation_angle.param_set_value(360.0/(double)num_copies); } } else { num_copies.param_set_increments(1,1); @@ -181,6 +182,9 @@ LPECopyRotate::split(Geom::PathVector &path_on, Geom::Path const ÷r) std::sort(crossed.begin(), crossed.end()); for (unsigned int i = 0; i < crossed.size(); i++) { double time_end = crossed[i]; + if(time_start == time_end){ + continue; + } Geom::Path portion_original = original.portion(time_start,time_end); if (!portion_original.empty()) { Geom::Point side_checker = portion_original.pointAt(0.001); -- cgit v1.2.3 From 400e02890fda98daad1149a13976f0e17567f6fc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jabier Arraiza Cenoz Date: Sun, 20 Mar 2016 22:51:26 +0100 Subject: Fix a bug in rotate copies on apply over a ellipse when origin and end are the center of rotation (bzr r14729) --- src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp | 9 +++++---- 1 file changed, 5 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp b/src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp index f07b2c698..f3e05f061 100644 --- a/src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp +++ b/src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp @@ -71,8 +71,8 @@ LPECopyRotate::LPECopyRotate(LivePathEffectObject *lpeobject) : Effect(lpeobject), origin(_("Origin"), _("Origin of the rotation"), "origin", &wr, this, "Adjust the origin of the rotation"), starting_angle(_("Starting:"), _("Angle of the first copy"), "starting_angle", &wr, this, 0.0), - rotation_angle(_("Rotation angle:"), _("Angle between two successive copies"), "rotation_angle", &wr, this, 30.0), - num_copies(_("Number of copies:"), _("Number of copies of the original path"), "num_copies", &wr, this, 5), + rotation_angle(_("Rotation angle:"), _("Angle between two successive copies"), "rotation_angle", &wr, this, 60.0), + num_copies(_("Number of copies:"), _("Number of copies of the original path"), "num_copies", &wr, this, 6), copies_to_360(_("360º Copies"), _("No rotation angle, fixed to 360º"), "copies_to_360", &wr, this, true), fuse_paths(_("Fuse paths"), _("Fuse paths by helper line, use fill-rule: evenodd for best result"), "fuse_paths", &wr, this, false), dist_angle_handle(100.0) @@ -199,9 +199,10 @@ LPECopyRotate::split(Geom::PathVector &path_on, Geom::Path const ÷r) time_start = time_end; } } - position = pointSideOfLine(divider[0].finalPoint(), divider[1].finalPoint(), original.finalPoint()); + Geom::Point side_checker = original.pointAt(original.size() - 0.001); + position = pointSideOfLine(divider[0].finalPoint(), divider[1].finalPoint(), side_checker); if (rotation_angle != 180) { - position = pointInTriangle(original.finalPoint(), divider.initialPoint(), divider[0].finalPoint(), divider[1].finalPoint()); + position = pointInTriangle(side_checker, divider.initialPoint(), divider[0].finalPoint(), divider[1].finalPoint()); } if (cs.size() > 0 && position == 1) { Geom::Path portion_original = original.portion(time_start, original.size()); -- cgit v1.2.3 From 651e8c239d9aedfb88f31b7d0ace14facbc866d8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jabier Arraiza Cenoz Date: Mon, 21 Mar 2016 02:02:35 +0100 Subject: Some improvements and bugfixes to rotate copies (bzr r14730) --- src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp | 12 ++++-------- 1 file changed, 4 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp b/src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp index f3e05f061..d2dd437cb 100644 --- a/src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp +++ b/src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp @@ -182,12 +182,12 @@ LPECopyRotate::split(Geom::PathVector &path_on, Geom::Path const ÷r) std::sort(crossed.begin(), crossed.end()); for (unsigned int i = 0; i < crossed.size(); i++) { double time_end = crossed[i]; - if(time_start == time_end){ + if (time_start == time_end || time_end - time_start < Geom::EPSILON) { continue; } Geom::Path portion_original = original.portion(time_start,time_end); if (!portion_original.empty()) { - Geom::Point side_checker = portion_original.pointAt(0.001); + Geom::Point side_checker = portion_original.pointAt(0.0001); position = pointSideOfLine(divider[0].finalPoint(), divider[1].finalPoint(), side_checker); if (rotation_angle != 180) { position = pointInTriangle(side_checker, divider.initialPoint(), divider[0].finalPoint(), divider[1].finalPoint()); @@ -199,10 +199,9 @@ LPECopyRotate::split(Geom::PathVector &path_on, Geom::Path const ÷r) time_start = time_end; } } - Geom::Point side_checker = original.pointAt(original.size() - 0.001); - position = pointSideOfLine(divider[0].finalPoint(), divider[1].finalPoint(), side_checker); + position = pointSideOfLine(divider[0].finalPoint(), divider[1].finalPoint(), original.finalPoint()); if (rotation_angle != 180) { - position = pointInTriangle(side_checker, divider.initialPoint(), divider[0].finalPoint(), divider[1].finalPoint()); + position = pointInTriangle(original.finalPoint(), divider.initialPoint(), divider[0].finalPoint(), divider[1].finalPoint()); } if (cs.size() > 0 && position == 1) { Geom::Path portion_original = original.portion(time_start, original.size()); @@ -274,7 +273,6 @@ LPECopyRotate::setFusion(Geom::PathVector &path_on, Geom::Path divider, double s tmp_path_helper[tmp_path_helper.size()-1] = tmp_path_helper[tmp_path_helper.size()-1].reversed(); tmp_append.setInitial(tmp_path_helper[tmp_path_helper.size()-1].finalPoint()); tmp_path_helper[tmp_path_helper.size()-1].append(tmp_append); - tmp_path_helper[tmp_path_helper.size()-1] = tmp_path_helper[tmp_path_helper.size()-1].reversed(); } else if (Geom::are_near(tmp_path_helper[tmp_path_helper.size()-1].finalPoint(), append_path.initialPoint())) { Geom::Path tmp_append = append_path; tmp_append.setInitial(tmp_path_helper[tmp_path_helper.size()-1].finalPoint()); @@ -284,7 +282,6 @@ LPECopyRotate::setFusion(Geom::PathVector &path_on, Geom::Path divider, double s tmp_path_helper[tmp_path_helper.size()-1] = tmp_path_helper[tmp_path_helper.size()-1].reversed(); tmp_append.setInitial(tmp_path_helper[tmp_path_helper.size()-1].finalPoint()); tmp_path_helper[tmp_path_helper.size()-1].append(tmp_append); - tmp_path_helper[tmp_path_helper.size()-1] = tmp_path_helper[tmp_path_helper.size()-1].reversed(); } else if (Geom::are_near(tmp_path_helper[0].finalPoint(), append_path.finalPoint())) { Geom::Path tmp_append = append_path.reversed(); tmp_append.setInitial(tmp_path_helper[0].finalPoint()); @@ -294,7 +291,6 @@ LPECopyRotate::setFusion(Geom::PathVector &path_on, Geom::Path divider, double s tmp_path_helper[0] = tmp_path_helper[0].reversed(); tmp_append.setInitial(tmp_path_helper[0].finalPoint()); tmp_path_helper[0].append(tmp_append); - tmp_path_helper[0] = tmp_path_helper[0].reversed(); } else { tmp_path_helper.push_back(append_path); } -- cgit v1.2.3 From e610fff062fc0eaf7cced8169585e24d57547f0e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nicolas Dufour Date: Mon, 21 Mar 2016 14:20:26 +0100 Subject: Documentation. French tutorials translation update. (bzr r14731) --- share/tutorials/tutorial-advanced.fr.svg | 446 +++++----- share/tutorials/tutorial-basic.fr.svg | 848 +++++++++--------- share/tutorials/tutorial-calligraphy.fr.svg | 800 ++++++++--------- share/tutorials/tutorial-elements.fr.svg | 284 +++--- share/tutorials/tutorial-interpolate.fr.svg | 688 +++++++-------- share/tutorials/tutorial-shapes.fr.svg | 1022 +++++++++++----------- share/tutorials/tutorial-tips.fr.svg | 296 +++---- share/tutorials/tutorial-tracing-pixelart.fr.svg | 72 +- share/tutorials/tutorial-tracing.fr.svg | 154 ++-- 9 files changed, 2305 insertions(+), 2305 deletions(-) diff --git a/share/tutorials/tutorial-advanced.fr.svg b/share/tutorials/tutorial-advanced.fr.svg index b8b48ff7a..4124fdbc7 100644 --- a/share/tutorials/tutorial-advanced.fr.svg +++ b/share/tutorials/tutorial-advanced.fr.svg @@ -35,445 +35,445 @@ - Essayez Ctrl+flèche pour vous déplacer + Essayez Ctrl+flèche pour vous déplacer - + ::AVANCÉ bulia byak, buliabyak@users.sf.net et josh andler, scislac@users.sf.net - + - Ce didacticiel couvre le copier/coller, l'édition de nœuds, le dessin à main levée, le tracé de courbes de Bézier, la manipulation de chemins, les opérations booléennes, les objets offset, la simplification et l'outil texte. + Ce didacticiel couvre le copier-coller, l'édition de nœuds, le dessin à main levée, le tracé de courbes de Bézier, la manipulation de chemins, les opérations booléennes, les objets offset, la simplification et l'outil texte. - + - Faites défiler la page avec Ctrl+flèche, ou avec la souris (molette ou bouton du milieu). Pour les bases de la création, sélection et transformation d'objets, voyez le didacticiel basique du menu Aide > didacticiels. + Faites défiler la page avec Ctrl+flèche, ou avec la souris (molette ou bouton du milieu). Pour les bases de la création, sélection et transformation d'objets, voyez le didacticiel basique du menu Aide > Didacticiels. - + Techniques de collage - + - Après avoir copié (Ctrl+C) ou coupé (Ctrl+X) des objets, la commande coller (Ctrl+V) permet de coller les objets copiés juste sous le curseur de la souris (ou au centre de la fenêtre du document si le curseur est en dehors de la fenêtre). Cependant, les objets du presse-papiers retiennent leur emplacement qu'ils avaient au moment d'être copiés, et vous pouvez les recollez à ce même emplacement avec coller sur place (Ctrl+Alt+V). + Après avoir copié (Ctrl+C) ou coupé (Ctrl+X) des objets, la commande coller (Ctrl+V) permet de coller les objets copiés juste sous le curseur de la souris (ou au centre de la fenêtre du document si le curseur est en dehors de la fenêtre). Toutefois, les objets du presse-papiers mémorisent l'emplacement qu'ils avaient au moment d'être copiés, et vous pouvez les recoller à ce même emplacement avec coller sur place (Ctrl+Alt+V). - - + + - En appuyant sur Maj+Ctrl+V, vous pouvez coller le style, c'est-à-dire appliquer le style du premier objet du presse-papiers à la sélection courante. Le « style » ainsi collé inclut le remplissage, le contour et les paramètres de la police, mais pas la forme, la taille ou les paramètres spécifiques à un type de forme (comme le nombre de sommets d'une étoile). + En appuyant sur Maj+Ctrl+V, vous pouvez coller le style, c'est-à-dire appliquer le style du premier objet du presse-papiers à la sélection courante. Le « style » ainsi collé inclut le remplissage, le contour et les paramètres de la police, mais pas la forme, la taille ou les paramètres spécifiques à un type de forme (comme le nombre de sommets d'une étoile). - - + + - Encore un ensemble de commande de collage, Coller les dimensions, change l'échelle de la sélection, afin d'obtenir la taille du ou des objets contenu dans le presse-papiers. Il y a de nombreuses commandes pour coller les dimensions qui sont les suivantes : Coller les dimensions, Coller la largeur, Coller la hauteur, Coller les dimensions séparément, Coller la largeur séparément et Coller la hauteur séparément. + Un autre groupe de commandes de collage, Coller les dimensions, change l'échelle de la sélection, afin d'obtenir la taille du ou des objets contenu dans le presse-papiers. Il y a de nombreuses commandes pour coller les dimensions qui sont les suivantes : Coller les dimensions, Coller la largeur, Coller la hauteur, Coller les dimensions séparément, Coller la largeur séparément et Coller la hauteur séparément. - - + + - Coller les dimensions change l'échelle de l'entière sélection jusqu'à l'obtention de la taille du ou des objets du presse-papiers. Coller la largeur/Coller la hauteur change l'échelle de l'entière sélection horizontalement/verticalement afin d'obtenir la meme largeur/hauteur que le ou les objets du presse-papiers. Ces commandes respectent le verrou des proportions sur la bar de contrôle de l'outil Sélection (entre les champs L et H), de façon à ce que lorsque le verrou est actif, l'autre dimension de l'objet sélectionné soit transformé dans les mêmes proportions ; dans le cas contraire, l'autre dimension ne sera pas modifiée. La commande « Séparément » fonctionne de la même façon que les commandes précédemment décrites, à l'exception près que chaque objet sélectionné change d’échelle séparément, afin que chacun ai la taille/largeur/hauteur du ou des objets du presse-papiers. + Coller les dimensions change l'échelle de l'entière sélection jusqu'à l'obtention de la taille du ou des objets du presse-papiers. Coller la largeur/Coller la hauteur change l'échelle de l'entière sélection horizontalement/verticalement afin d'obtenir la même largeur/hauteur que le ou les objets du presse-papiers. Ces commandes respectent le verrou des proportions sur la barre de contrôle de l'outil Sélection (entre les champs L et H), de façon à ce que lorsque le verrou est actif, l'autre dimension de l'objet sélectionné soit transformée dans les mêmes proportions ; dans le cas contraire, l'autre dimension ne sera pas modifiée. La commande « Séparément » fonctionne de la même façon que les commandes précédemment décrites, à l'exception près que chaque objet sélectionné change d'échelle séparément, afin que chacun ait la taille/largeur/hauteur du ou des objets du presse-papiers. - - + + - Inkscape utilise le presse-papier du système d'exploitation. Vous pouvez copier et coller entre différentes instances d'Inkscape, ou entre Inkscape et une autre application (à condition que celle-ci soit capable de manipuler le SVG déposé dans le presse-papier). + Inkscape utilise le presse-papiers du système d'exploitation. Vous pouvez copier et coller entre différentes instances d'Inkscape, ou entre Inkscape et une autre application (à condition que celle-ci soit capable de manipuler le SVG déposé dans le presse-papiers). - - Dessiner à main levée et tracer des chemins + + Dessiner à main levée et tracer des chemins - - + + - La façon la plus simple de dessiner une forme quelconque est d'utiliser l'outil dessin à main levée (crayon) (F6) : + La façon la plus simple de dessiner une forme quelconque est d'utiliser l'outil Dessin à main levée (crayon — F6) : - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + - Pour obtenir des formes plus régulières, utilisez plutôt les courbes de Bézier (stylo) (Maj+F6) : + Pour obtenir des formes plus régulières, utilisez plutôt les courbes de Bézier (stylo — Maj+F6) : - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + - Avec l'outil stylo, chaque cliquer crée un nœud dur sans poignée d'incurvation, et donc une série de clics produit une séquence de segments de droite. Cliquer-déplacer crée un nœud de Bézier doux, avec deux poignées de contrôles colinéaires opposées. Appuyez sur Maj tout en déplaçant une poignée de contrôle pour la faire tourner en gardant l'autre fixe. Comme d'habitude, Ctrl limite la modification de la direction d'un segment ou des poignées de contrôle par incréments de 15 degrés. Appuyer sur Entrée finalise le tracé, Esc l'annule. Pour annuler uniquement le dernier segment d'une ligne non finalisée, appuyez sur Effacement arrière. + Avec l'outil stylo, chaque clic crée un nœud dur sans poignée d'incurvation, et donc une série de clics produit une séquence de segments de droite. Cliquer-déplacer crée un nœud de Bézier doux, avec deux poignées de contrôles colinéaires opposées. Appuyez sur Maj tout en déplaçant une poignée de contrôle pour la faire tourner en gardant l'autre fixe. Comme d'habitude, Ctrl limite la modification de la direction d'un segment ou des poignées de contrôle par incréments de 15 degrés. Appuyer sur Entrée finalise le tracé, Échap l'annule. Pour annuler uniquement le dernier segment d'une ligne non finalisée, appuyez sur Retour arrière. - - + + - Dans les outils dessin à main levée et courbes de Bézier, tout chemin sélectionné affiche des petites ancres carrées à ses extrémités. Ces ancres vous permettent de prolonger ce chemin (en dessinant en partant de ces ancres) ou de le fermer (en dessinant d'une ancre + Dans les outils Dessin à main levée et Courbes de Bézier, tout chemin sélectionné affiche des petites ancres carrées à ses extrémités. Ces ancres vous permettent de prolonger ce chemin (en dessinant en partant de ces ancres) ou de le fermer (en dessinant d'une ancre - - Éditer des chemins + + Éditer des chemins - - + + - Contrairement aux formes créées par les outils forme, les outils dessin à main levée et courbes de Bézier créent ce que l'on appelle des chemins. Un chemin est une séquence de segments et/ou de courbes de Bézier qui, comme tout autre objet d'Inkscape, peut avoir des propriétés de remplissage et de contour. Mais contrairement à une forme, un chemin peut être modifié en déplaçant indépendamment n'importe lequel de ses nœuds (et pas seulement des poignées prédéfinies) ou en déplaçant un segment du chemin. Sélectionnez ce chemin et utilisez l'outil nœud (F2) : + Contrairement aux formes créées par les outils Forme, les outils Dessin à main levée et Courbes de Bézier créent ce que l'on appelle des chemins. Un chemin est une séquence de segments et/ou de courbes de Bézier qui, comme tout autre objet d'Inkscape, peut avoir des propriétés de remplissage et de contour. Mais contrairement à une forme, un chemin peut être modifié en déplaçant indépendamment n'importe lequel de ses nœuds (et pas seulement des poignées prédéfinies) ou en déplaçant un segment du chemin. Sélectionnez ce chemin et utilisez l'outil Nœuds (F2) : - - - + + + - Vous devez voir un certain nombre de nœuds carrés gris sur le chemin. Ces nœuds peuvent être sélectionnés avec un cliquer, Maj+cliquer ou avec une bande étirable — exactement comme les objets avec le sélecteur. Vous pouvez également cliquer sur un segment de chemin pour sélectionner automatiquement les nœuds adjacents. Les nœuds sélectionnés sont mis en valeur et affichent leurs poignées de contrôle — Un ou deux petits cercles connectés à chacun des nœuds sélectionnés par des segments de droite. la touche ! inverse la sélection des nœuds dans les sous-chemins courants (par exemple les sous-chemins avec un moins un nœud de sélectionné); Alt+! inverse dans tout le chemin. + Vous devez voir un certain nombre de nœuds carrés gris sur le chemin. Ces nœuds peuvent être sélectionnés avec un clic, Maj+clic ou avec une bande étirable — exactement comme les objets avec le sélecteur. Vous pouvez également cliquer sur un segment de chemin pour sélectionner automatiquement les nœuds adjacents. Les nœuds sélectionnés sont mis en valeur et affichent leurs poignées de contrôle — un ou deux petits cercles connectés à chacun des nœuds sélectionnés par des segments de droite. La touche ! inverse la sélection des nœuds dans les sous-chemins actuels (par exemple les sous-chemins avec au moins un nœud de sélectionné) ; Alt+! inverse dans tout le chemin. - - + + - Les chemins peuvent être édités en déplaçant leurs nœuds, les poignées de contrôle de ces nœuds ou directement en déplaçant un de ses segments (essayez de déplacer certains nœuds, poignées de contrôle et segments du chemin ci-dessus). Ctrl permet comme d'habitude de restreindre les déplacements et rotations. Les touches flèche, Tab, [, ], <, > et les combinaisons qui y sont associées fonctionnent comme dans le sélecteur mais s'appliquent aux nœuds au lieu des objets. Vous pouvez ajouter des nœuds n'importe où sur les chemins en double-cliquant ou avec Ctrl+Alt+cliquer à l'endroit désiré. + Les chemins peuvent être édités en déplaçant leurs nœuds, les poignées de contrôle de ces nœuds ou directement en déplaçant un de ses segments (essayez de déplacer certains nœuds, poignées de contrôle et segments du chemin ci-dessus). Ctrl permet comme d'habitude de restreindre les déplacements et rotations. Les touches flèche, Tab, [, ], <, > et les combinaisons qui y sont associées fonctionnent comme dans le sélecteur mais s'appliquent aux nœuds au lieu des objets. Vous pouvez ajouter des nœuds n'importe où sur les chemins en double-cliquant ou avec Ctrl+Alt+clic à l'endroit désiré. - - + + - Vous pouvez supprimer les nœuds avec (Suppr) ou à l'aide de Ctrl+Alt+cliquer. Lorsque des nœuds sont effacés, Inkscape va tenter de conserver la forme du chemin, si vous désirez, que les poignées de contrôle des nœuds adjacents rétrécissent (ne pas conserver la forme), vous pouvez effacer avec Ctrl+Suppr. De plus, vous pouvez dupliquer (Maj+D) les nœuds sélectionnés. Un chemin peut être brisé (Maj+B) aux nœuds sélectionnés; ou si vous sélectionnez deux nœuds terminaux, vous pouvez les joindre (Maj+J). + Vous pouvez supprimer les nœuds avec (Suppr) ou à l'aide de Ctrl+Alt+clic. Lorsque des nœuds sont effacés, Inkscape va tenter de conserver la forme du chemin ; si vous souhaitez que les poignées de contrôle des nœuds adjacents rétrécissent (ne pas conserver la forme), vous pouvez effacer avec Ctrl+Suppr. De plus, vous pouvez dupliquer (Maj+D) les nœuds sélectionnés. Un chemin peut être brisé (Maj+B) aux nœuds sélectionnés ; ou si vous sélectionnez deux nœuds terminaux, vous pouvez les joindre (Maj+J). - - + + - Un nœud peut être rendu dur (Maj+C), ses poignées de contrôle pouvant alors être déplacées indépendamment avec un angle différent pour chacuns; doux (Maj+S), les poignées restant alignées (colinéaires) ; symétrique (Maj+Y), ce qui donne les même résultats que doux, mais où les poignées de contrôle ont la même longueur (poignées alignées et équidistantes) ; ou automatique (Maj+A), un nœud spécial qui ajuste automatiquement les poignées des nœuds et les nœuds automatiques voisins pour maintenir une courbe douce. Lorsque vous passez à ce type de nœuds, vous pouvez préserver la position d'une, des deux poignées en déplaçant la souris par dessus, de façon à ce que seule l'autre poignée de contrôle tourne ou change d'échelle jusqu'à obtenir le même résultat. + Un nœud peut être rendu dur (Maj+C), ses poignées de contrôle pouvant alors être déplacées indépendamment avec un angle différent pour chacun ; doux (Maj+S), les poignées restant alignées (colinéaires) ; symétrique (Maj+Y), ce qui donne les même résultats que doux, mais les poignées de contrôle ayant la même longueur (poignées alignées et équidistantes) ; ou automatique (Maj+A), un nœud spécial qui ajuste automatiquement les poignées des nœuds et les nœuds automatiques voisins pour maintenir une courbe douce. Lorsque vous passez à ce type de nœuds, vous pouvez préserver la position d'une, des deux poignées en déplaçant la souris par-dessus, de façon à ce que seule l'autre poignée de contrôle tourne ou change d'échelle jusqu'à obtenir le même résultat. - - + + - Vous pouvez aussi rétracter les poignées de contrôle d'un nœud en effectuant un Ctrl+cliquer sur ce dernier. Si deux nœuds adjacents ont leurs poignées rétractées, le chemin entre ces deux nœuds devient un segment de droite. Pour faire ressortir les poignées rétractées d'un nœud, effectuer un Maj+déplacer depuis ce nœud. + Vous pouvez aussi rétracter les poignées de contrôle d'un nœud en effectuant un Ctrl+clic sur ce dernier. Si deux nœuds adjacents ont leurs poignées rétractées, le chemin entre ces deux nœuds devient un segment de droite. Pour faire ressortir les poignées rétractées d'un nœud, effectuer un Maj+déplacer depuis ce nœud. - - Sous-chemins et combinaisons + + Sous-chemins et combinaisons - - + + Un objet chemin peut contenir plus d'un sous-chemin. Un sous-chemin est une séquence de nœuds connectés les uns aux autres (donc, si un chemin a plusieurs sous-chemins, tous ses nœuds ne sont pas interconnectés). Ci-dessous à gauche, les trois sous-chemins appartiennent à un même chemin composé ; les trois mêmes sous-chemins à droite sont des objets chemins indépendants : - - - - - - + + + + + + - Notez qu'un chemin composé est différent d'un groupe. C'est un objet unique qui n'est sélectionnable que comme un tout. Si vous sélectionnez l'objet de gauche, ci-dessus, et utilisez l'outil nœuds, vous verrez les nœuds des trois sous-chemins affichés simultanément. À droite, vous ne pouvez éditer que les nœuds d'un sous-chemin à la fois. + Notez qu'un chemin composé est différent d'un groupe. C'est un objet unique qui n'est sélectionnable que comme un tout. Si vous sélectionnez l'objet de gauche, ci-dessus, et utilisez l'outil Nœuds, vous verrez les nœuds des trois sous-chemins affichés simultanément. À droite, vous ne pouvez éditer que les nœuds d'un sous-chemin à la fois. - - + + - Inkscape peut combiner des chemins en un chemin composé (Ctrl+K) et séparer un chemin composé en sous-chemins (Maj+Ctrl+K). Essayez ces commandes sur les exemples ci-dessus. Comme un objet ne peut avoir qu'un remplissage et contour, un chemin combiné reçoit le style du premier objet (le plus bas dans l'ordre-z) de la combinaison. + Inkscape peut combiner des chemins en un chemin composé (Ctrl+K) et séparer un chemin composé en sous-chemins (Maj+Ctrl+K). Essayez ces commandes sur les exemples ci-dessus. Comme un objet ne peut avoir qu'un remplissage et contour, un chemin combiné reçoit le style du premier objet (le plus bas dans l'ordre z) de la combinaison. - - + + Si vous combinez des chemins avec remplissage qui se chevauchent, le remplissage disparaîtra dans les zones de chevauchement : - - - + + + Ceci est la façon la plus facile de créer des objets troués. Pour des opérations encore plus puissantes sur des chemins, utilisez les opérations booléennes (voir plus bas). - - Convertir en chemin + + Convertir en chemin - - + + - Tout objet texte ou forme peut être converti en chemin (Maj+Ctrl+C). Cette opération ne modifie pas son apparence mais lui enlève les capacités liées à son type (par exemple, vous ne pouvez plus modifier l'arrondi des coins d'un rectangle ou éditer un texte) ; par contre, cela vous permet d'en éditer les nœuds. Voici deux étoiles, celle de gauche est une forme et la même à droite a été convertie en chemin. Passez en mode nœud et comparez leur possibilités d'édition : + Tout objet texte ou forme peut être converti en chemin (Maj+Ctrl+C). Cette opération ne modifie pas son apparence mais lui enlève les capacités liées à son type (par exemple, vous ne pouvez plus modifier l'arrondi des coins d'un rectangle ou éditer un texte) ; par contre, cela vous permet d'en éditer les nœuds. Voici deux étoiles ; celle de gauche est une forme et la même à droite a été convertie en chemin. Passez en mode Nœuds et comparez leurs possibilités d'édition : - - - - + + + + - De plus, vous pouvez convertir en chemin (ou détourer) (Ctrl+Alt+C) le contour de n'importe quel objet. Ci-dessous, le premier objet est le chemin original (pas de remplissage, contour noir), tandis que le second est le résultat d'une commande Contour en chemin (remplissage noir, pas de contour) : + De plus, vous pouvez convertir en chemin (ou détourer — Ctrl+Alt+C) le contour de n'importe quel objet. Ci-dessous, le premier objet est le chemin original (pas de remplissage, contour noir), tandis que le second est le résultat d'une commande Contour en chemin (remplissage noir, pas de contour) : - - - - Opérations booléennes + + + + Opérations booléennes - - + + Les commandes du menu Chemin vous permettent de combiner deux objets ou plus en utilisant des opérations booléennes : - Formes originales - Union (Ctrl++) - Différence (Ctrl+-) - Intersection(Ctrl+*) - Exclusion(Ctrl+^) - Division(Ctrl+/) - Découper les chemins(Ctrl+Alt+/) - - - - - - - - - - - (bas moins haut) - - + Formes originales + Union (Ctrl++) + Différence (Ctrl+-) + Intersection(Ctrl+*) + Exclusion(Ctrl+^) + Division(Ctrl+/) + Découper le chemin(Ctrl+Alt+/) + + + + + + + + + + + (dessous moins dessus) + + - Les raccourcis clavier de ces commandes font allusion à leurs opérateurs arithmétiques booléens analogues (union pour addition, différence pour soustraction, etc.). Les commandes Différence et Exclusion ne peuvent s'appliquer qu'à deux objets sélectionnés, les autres opérations à un nombre quelconque. Le résultat reçoit toujours le style de l'objet du fond dans l'ordre-z. + Les raccourcis clavier de ces commandes correspondent aux opérateurs arithmétiques booléens analogues (union pour addition, différence pour soustraction, etc.). Les commandes Différence et Exclusion ne peuvent s'appliquer qu'à deux objets sélectionnés, les autres opérations à un nombre quelconque. Le résultat reçoit toujours le style de l'objet du fond dans l'ordre z. - - + + - Le résultat d'une commande Exclure ressemble à celui d'une Combinaison (voir plus haut), mais ajoute des nœuds aux intersections des chemins. Dans la Division le chemin de l'objet du dessus coupe celui du dessous tandis que Découper les chemins se limite à utiliser l'objet du dessusi pour couper le contour de celoui du dessous et à en supprimer les remplissages (ceci est pratique pour découper en morceaux des tracés sans remplissage). + Le résultat d'une commande Exclure ressemble à celui d'une Combinaison (voir plus haut), mais ajoute des nœuds aux intersections des chemins. Dans la Division le chemin de l'objet du dessus coupe celui du dessous tandis que Découper le chemin se limite à utiliser l'objet du dessus pour couper le contour de celui du dessous et à en supprimer les remplissages (ceci est pratique pour découper en morceaux des tracés sans remplissage). - - Éroder et dilater + + Éroder et dilater - - + + - Inkscape peut étendre et contracter des objets par une modification de leurs dimensions, mais aussi par offset du chemin, c'est-à-dire par un déplacement perpendiculaire en tout point du chemin. Les commandes correspondantes sont Éroder (Ctrl+() et Dilater (Ctrl+)). Par exemple, ci-dessous, voyez le chemin original (en rouge) et des érosions et dilatations de celui-ci : + Inkscape peut étendre et contracter des objets par une modification de leurs dimensions, mais aussi par offset du chemin, c'est-à-dire par un déplacement perpendiculaire en tout point du chemin. Les commandes correspondantes sont Éroder (Ctrl+() et Dilater (Ctrl+)). Par exemple, ci-dessous, voyez le chemin original (en rouge) et des érosions et dilatations de celui-ci : - - - - - - - - - + + + + + + + + + - Les commandes éroder et dilater produisent des chemins (si nécessaire en convertissant l'objet original en chemin). Un offset dynamique (Ctrl+J) sera souvent plus pratique : il crée un objet avec une poignée déplaçable qui contrôle le rayon d'offset. Voyez avec l'objet ci-dessous; sélectionnez-le et passez en édition de nœuds pour vous faire une idée: + Les commandes éroder et dilater produisent des chemins (si nécessaire en convertissant l'objet original en chemin). Un offset dynamique (Ctrl+J) sera souvent plus pratique : il crée un objet avec une poignée déplaçable qui contrôle le rayon d'offset. Voyez avec l'objet ci-dessous ; sélectionnez-le et passez en édition de nœuds pour vous faire une idée : - - - + + + - Un tel objet offset dynamique retient le chemin d'origine, et ainsi ne se "dégrade" pas quand vous modifiez un grand nombre de fois la distance d'offset. Quand vous n'avez plus besoin de l'ajuster, vous pouvez toujours le convertir de nouveau en chemin. + Un tel objet offset dynamique retient le chemin d'origine, et ainsi ne se « dégrade » pas quand vous modifiez un grand nombre de fois la distance d'offset. Quand vous n'avez plus besoin de l'ajuster, vous pouvez toujours le convertir de nouveau en chemin. - - + + Encore plus pratique : l'offset lié, similaire à un offset dynamique mais connecté au chemin qui reste éditable. Vous pouvez en créer autant que vous voulez à partir d'un chemin source. Ci-dessous, le chemin source est en rouge, le premier offset lié à celui-ci a un contour noir et pas de remplissage, l'autre un remplissage noir et pas de contour. - - + + - Sélectionnez l'objet rouge et éditez ses nœuds ; voyez le comportement des offsets liés. Maintenant sélectionnez un des offsets et déplacez sa poignée pour ajuster le rayon d'offset. Enfin, observer la façon dont le déplacement ou la transformation de l'objet source affecte les offsets qui lui sont liés et le fait que vous pouvez déplacer et transformer les offsets liés indépendamment sans perdre leur lien avec l'objet source. + Sélectionnez l'objet rouge et éditez ses nœuds ; voyez le comportement des offsets liés. Maintenant sélectionnez un des offsets et déplacez sa poignée pour ajuster le rayon d'offset. Enfin, observez la façon dont le déplacement ou la transformation de l'objet source affecte les offsets qui lui sont liés et le fait que vous pouvez déplacer et transformer les offsets liés indépendamment sans perdre leur lien avec l'objet source. - + - - Simplification + + Simplification - - + + - L'utilisation principale de la commande simplifier (Ctrl+L) est réduire le nombre de nœuds d'un chemin tout en préservant au maximum son aspect. Cela peut être utile pour les chemins tracés à main levée car cet outil crée parfois plus de nœuds que nécessaire. Ci-dessous, le dessin de gauche a été crée à main levée et celui de droite est une copie qui a été quelque peu simplifiée. Le chemin original comporte 28 nœuds, tandis que le simplifié n'en a que 17 (et est donc bien plus facile à retravailler avec l'outil nœuds) et est plus lisse. + L'usage le plus courant de la commande simplifier (Ctrl+L) est la réduction du nombre de nœuds d'un chemin tout en préservant au maximum son aspect. Cela peut être utile pour les chemins tracés à main levée car cet outil crée parfois plus de nœuds que nécessaire. Ci-dessous, le dessin de gauche a été créé à main levée et celui de droite est une copie qui a été quelque peu simplifiée. Le chemin original comporte 28 nœuds, tandis que le simplifié n'en a que 17 (et est donc bien plus facile à retravailler avec l'outil Nœuds) et est plus lisse. - - - - + + + + - L'importance de la simplification (appelée seuil) dépend de la taille de la sélection. Ainsi, si vous sélectionnez simultanément un chemin et un autre objet plus important, la simplification sera plus agressive que pour le chemin seul. De plus, la commande simplifier est accélérée : si vous appuyez sur Ctrl+L plusieurs fois de suite rapidement (avec moins de 0,5 sec entre 2 appuis consécutifs) le seuil est incrémenté à chaque pression. Après une pause le seuil de simplification revient à sa valeur par défaut. Grâce à cette accélération, il est facile d'ajuster précisement la simplification dont vous avez besoin pour chaque cas. + L'importance de la simplification (appelée seuil) dépend de la taille de la sélection. Ainsi, si vous sélectionnez simultanément un chemin et un autre objet plus important, la simplification sera plus agressive que pour le chemin seul. De plus, la commande simplifier est accélérée : si vous appuyez sur Ctrl+L plusieurs fois de suite rapidement (avec moins de 0,5 s entre deux appuis consécutifs), le seuil est incrémenté à chaque pression. Après une pause, le seuil de simplification revient à sa valeur par défaut. Grâce à cette accélération, il est facile d'ajuster précisément la simplification dont vous avez besoin pour chaque cas. - - + + - En plus d'adoucir les tracés à main, simplifier peut être utilisé pour générer différents effets créatifs et originaux. Une forme plutôt rigide et géométrique bénéficiera souvent d'un brin de simplification qui lui donnera un peu de vie — adoucissant certains coins et introduisant des distorsions très naturelles, parfois très stylées et d'autres fois plutôt amusantes. Voici un exemple de dessin (clipart) bien plus réussi après avoir été simplifié : + En plus d'adoucir les tracés à main, simplifier peut être utilisé pour générer différents effets créatifs et originaux. Une forme plutôt rigide et géométrique bénéficiera souvent d'un brin de simplification qui lui donnera un peu de vie — adoucissant certains coins et introduisant des distorsions très naturelles, parfois très stylées et d'autres fois plutôt amusantes. Voici un exemple de dessin (clipart) bien plus réussi après avoir été simplifié : - Original - Simplification légère - Simplification agressive - - - - - Créer du texte + Original + Simplification légère + Simplification agressive + + + + + Créer du texte - - + + - Inkscape permet la composition de textes longs et complexes. Cependant, il convient aussi assez bien pour la création de petits textes comme des titres, bannières, logos, des légendes de diagrammes, légendes, etc. Cette section est une introduction très basique aux possibilités de création de textes avec Inkscape. + Inkscape permet la composition de textes longs et complexes. Cependant, il convient aussi assez bien pour la création de petits textes comme des titres, bannières, logos, étiquettes et légendes de diagrammes, etc. Cette section est une introduction très basique aux possibilités de création de textes avec Inkscape. - - + + - Créer un objet texte se fait tout simplement en passant à l'outil texte (F8), cliquant quelque part sur le canevas et tapant votre texte. Pour changer la police, le style, la taille ou l'alignement d'un texte, ouvrez la boîte de dialogue texte et police (Maj+Ctrl+T). Cette boîte de dialogue a aussi un onglet de saisie de texte que vous pouvez utiliser afin d'éditer l'objet texte sélectionné - dans certaines situations, il peut être plus pratique que l'édition directement sur le canevas (notamment, cet onglet supporte la vérification d'orthographe à la volée). + Créer un objet texte se fait tout simplement en passant à l'outil Texte (F8), en cliquant quelque part sur le canevas et en tapant votre texte. Pour changer la police, le style, la taille ou l'alignement d'un texte, ouvrez la boîte de dialogue texte et police (Maj+Ctrl+T). Cette boîte de dialogue a aussi un onglet de saisie de texte que vous pouvez utiliser afin d'éditer l'objet texte sélectionné — dans certaines situations, il peut être plus pratique que l'édition directement sur le canevas (notamment, cet onglet supporte la vérification orthographique à la volée). - - + + - Comme les autres outils, l'outil texte peut sélectionner des objets de son propre type — les objets texte donc — de sorte que vous pouvez cliquer sur tout objet texte existant (comme ce paragraphe) afin de le sélectionner ou d'y positionner votre curseur. + Comme les autres outils, l'outil Texte peut sélectionner des objets de son propre type — les objets texte donc — de sorte que vous pouvez cliquer sur tout objet texte existant (comme ce paragraphe) afin de le sélectionner ou d'y positionner votre curseur. - - + + - Une des opérations les plus courantes sur la mise en page des textes est l'ajustement de l'espacement entre des lettres ou des lignes. Comme toujours, Inkscape fournit des raccourcis clavier dans ce but. Les combinaisons Alt+< et Alt+> modifient l'inter-lettrage de la ligne courante d'un objet texte, de sorte que la longueur de cette ligne change d'1 pixel au zoom actuel (à comparer avec le comportement du sélecteur où les mêmes touches permettent de modifier les dimensions d'un objet au pixel près). Généralement, si la taille de la police est plus grande que celle par défaut dans un objet texte, elle présentent un meilleur rendu après en avoir légèrement resserré les lettres. Voici un exemple : + Une des opérations les plus courantes sur la mise en page des textes est l'ajustement de l'espacement entre des lettres ou des lignes. Comme toujours, Inkscape fournit des raccourcis clavier dans ce but. Les combinaisons Alt+< et Alt+> modifient l'inter-lettrage de la ligne courante d'un objet texte, de sorte que la longueur de cette ligne change d'1 pixel au zoom actuel (à comparer avec le comportement du sélecteur où les mêmes touches permettent de modifier les dimensions d'un objet au pixel près). Généralement, si la taille de la police est plus grande que celle par défaut dans un objet texte, elle présente un meilleur rendu après en avoir légèrement resserré les lettres. Voici un exemple : - Original - Inter lettrage diminué - Inspiration - Inspiration - - + Original + Inter-lettrage diminué + Inspiration + Inspiration + + - La version remaniée rend un peu mieux, mais n'est toujours pas parfaite : les distances entre les lettres ne sont pas uniformes; par exemple, le "a" et le "t" sont trop éloignés tandis que le "t" et le "i" sont trop proches. L'imperfection des crénages (particulièrement visible avec des grandes tailles de police) est plus importante dans des fontes de mauvaise qualité, mais, vous trouverez probablement, dans toutes les chaînes de caractères et toute les polices, des paires de lettres qui bénéficieront d'un ajustement de crénage. + La version remaniée rend un peu mieux, mais n'est toujours pas parfaite : les distances entre les lettres ne sont pas uniformes ; par exemple, le « a » et le « t » sont trop éloignés tandis que le « t » et le « i » sont trop proches. L'imperfection des crénages (particulièrement visible avec des grandes tailles de police) est plus importante dans des fontes de mauvaise qualité ; toutefois, vous trouverez probablement, dans toutes les chaînes de texte et toutes les polices, des paires de lettres qui bénéficieront d'un ajustement de crénage. - - + + - Inkscape facilite ces ajustements; vous n'avez qu'à positionner votre curseur d'édition de texte entre les caractères qui posent problème et à utiliser Alt+flèche pour déplacer les lettres à droite du curseur. Vous trouverez encore ci-dessous le même exemple, mais cette fois avec des ajustements manuels, de sorte que les lettres sont positionnées uniformément. + Inkscape facilite ces ajustements ; vous n'avez qu'à positionner votre curseur d'édition de texte entre les caractères qui posent problème et à utiliser Alt+flèche pour déplacer les lettres à droite du curseur. Vous trouverez encore ci-dessous le même exemple, mais cette fois avec des ajustements manuels, de sorte que les lettres sont positionnées uniformément. - Inter lettrage diminué et crénage manuel de certaines paires de lettres - Inspiration - - + Inter-lettrage diminué et crénage manuel de certaines paires de lettres + Inspiration + + En plus de pouvoir déplacer les lettres horizontalement avec Alt+Gauche ou Alt+Droite, vous pouvez aussi les déplacer verticalement en utilisant Alt+Haut or Alt+Bas : - Inspiration - - + Inspiration + + Bien sûr, vous pourriez convertir votre texte en chemin (Maj+Ctrl+C) et déplacer les lettres comme un objet chemin classique. Cependant, il est bien plus pratique de conserver ses propriétés de texte : il reste éditable, vous pouvez essayer différentes fontes tout en préservant vos crénages et espacements, et la taille du fichier enregistré reste plus petite. Le seul désavantage de conserver le « texte en texte » est que vous devrez avoir sa fonte originale installée sur tout système où vous voudriez ouvrir votre document SVG. - - + + De la même façon, vous pouvez ajuster l'inter-lignage des objets texte de plusieurs lignes. Essayez les raccourcis Ctrl+Alt+< et Ctrl+Alt+> sur n'importe quel paragraphe de ce didacticiel pour faire varier la hauteur globale de l'objet texte de 1 pixel au zoom courant. Comme dans le sélecteur, combiner un raccourci d'espacement ou de crénage avec la touche Maj multipliera son action par 10. - - Editeur XML + + Éditeur XML - - + + - L'outil le plus puissant d'Inkscape est l'éditeur XML (Maj+Ctrl+X). Affichant l'arborescence XML complète du document, il en reflète en permanence l'état courant. Vous pouvez modifier votre dessin et observer les changements correspondants dans l'arborescence XML. De plus, vous pouvez éditer tout texte, élément ou attribut dans l'éditeur XML et voir le résultat sur le canevas. C'est le meilleur outil imaginable pour apprendre le SVG interactivement et il vous permet d'appliquer des astuces qui seraient impossible avec des outils d'édition standard. + L'outil le plus puissant d'Inkscape est l'éditeur XML (Maj+Ctrl+X). Affichant l'arborescence XML complète du document, il en reflète en permanence l'état courant. Vous pouvez modifier votre dessin et observer les changements correspondants dans l'arborescence XML. De plus, vous pouvez éditer tout texte, élément ou attribut dans l'éditeur XML et voir le résultat sur le canevas. C'est le meilleur outil imaginable pour apprendre le SVG interactivement et il vous permet d'appliquer des astuces qui seraient impossibles avec des outils d'édition standard. - - Conclusion + + Conclusion - - + + - Ce didacticiel ne montre qu'une petite partie des possibilités d'Inkscape. Nous espérons que vous l'avez apprécié. N'ayez pas peur d'expérimenter et de partager vos créations. Veuillez consulter www.inkscape.org pour avoir accès à plus d'information, aux dernières versions et à l'aide des communautés de développeurs et utilisateurs. + Ce didacticiel ne montre qu'une petite partie des possibilités d'Inkscape. Nous espérons que vous l'avez apprécié. N'ayez pas peur d'expérimenter et de partager vos créations. Veuillez consulter www.inkscape.org pour avoir accès à plus d'information, aux dernières versions et à l'aide des communautés de développeurs et utilisateurs. - + @@ -503,8 +503,8 @@ bulia byak, buliabyak@users.sf.net et josh andler, scislac@users.sf.net - - Essayez Ctrl+flèche pour vous déplacer + + Essayez Ctrl+flèche pour vous déplacer diff --git a/share/tutorials/tutorial-basic.fr.svg b/share/tutorials/tutorial-basic.fr.svg index 5916df7e9..d099c7255 100644 --- a/share/tutorials/tutorial-basic.fr.svg +++ b/share/tutorials/tutorial-basic.fr.svg @@ -35,419 +35,419 @@ - Essayez Ctrl+flèche pour vous déplacer + Essayez Ctrl+flèche pour vous déplacer - + ::BASIQUE - + - Ce didacticiel présente les opérations de base d'Inkscape. C'est un document réalisé avec Inkscape que vous pouvez afficher, éditer et éventuellement sauver. + Ce didacticiel présente les opérations de base d'Inkscape. Il se présente sous la forme d'un document Inkscape que vous pouvez visionner, éditer et éventuellement sauvegarder. - - + + - Le didacticiel basique aborde la navigation sur le canevas, la gestion des documents, les bases des outils de formes, la transformation d'objets à l'aide du sélecteur, les techniques de sélection, le groupement, les remplissages et contours, l'alignement et la superposition. Pour d'autres sujets, consultez les autres didacticiels dans le menu d'aide. + Le didacticiel basique aborde la navigation sur le canevas, la gestion des documents, les bases des outils de formes, la transformation d'objets à l'aide du sélecteur, les techniques de sélection, le groupement, le paramétrage du remplissage et du contour, l'alignement et la superposition. Pour des sujets plus avancés, consultez les autres didacticiels dans le menu Aide. - - Se déplacer sur le canevas + + Se déplacer sur le canevas - - + + - Il existe plusieurs façons de se déplacer sur le canevas. Vous pouvez essayer le raccourci Ctrl+flèche pour vous déplacer dans ce document (essayez donc dès maintenant de faire défiler ce document vers le bas). Vous pouvez aussi vous déplacer à l'aide du bouton milieu de la souris ou utiliser les barres de défilement (Ctrl+B permet de les afficher ou non). La molette de la souris permet les déplacements verticaux, et même horizontaux en combinaison avec la touche Maj. + Il y a plusieurs façons de se déplacer sur le canevas. Utilisez le raccourci Ctrl+flèche pour vous déplacer avec le clavier (essayez donc dès maintenant de faire défiler ce document vers le bas). Vous pouvez aussi faire glisser le canevas en enfonçant le bouton du milieu de la souris. Ou bien, vous pouvez utiliser les barres de défilement (Ctrl+B permet de les afficher/masquer). La molette de la souris permet les déplacements verticaux, et même horizontaux en combinaison avec la touche Maj. - - Zoomer ou dézoomer + + Zoomer et dézoomer - - + + - + - Le moyen le plus simple est d'utiliser les touches - et + (ou =). Vous pouvez aussi zoomer avec Ctrl+clic-milieu ou Ctrl+clic-droit, et dézoomer avec Maj+clic-milieu ou Maj+clic-droit, ou bien utiliser la molette de la souris en tout en appuyant sur Ctrl. Vous pouvez aussi cliquer sur le champ de saisie (dans le coin en bas à droite de la fenêtre), y entrer une valeur de zoom, et la valider en pressant la touche entrée. Enfin, il reste l'outil de zoom (dans la barre d'outils à gauche) qui vous permet de définir une région sur laquelle zoomer à l'aide de la souris. + Le moyen le plus simple est d'utiliser les touches - et + (ou =). Vous pouvez aussi zoomer avec Ctrl+clic-milieu ou Ctrl+clic-droit, et dézoomer avec Maj+clic-milieu ou Maj+clic-droit, ou bien faire tourner la molette de la souris tout en appuyant sur Ctrl. Vous pouvez aussi cliquer sur le champ de saisie (dans le coin en bas à droite de la fenêtre), y saisir une valeur de zoom, et la valider en appuyant sur la touche Entrée. Enfin, il reste l'outil de zoom (dans la barre d'outils à gauche) qui vous permet de définir une région sur laquelle zoomer à l'aide de la souris. - - + + - + - Inkscape garde aussi en mémoire un historique des niveaux de zoom. Appuyez sur les touches ` pour y naviguer en avant et Maj+` en arrière. + Inkscape garde aussi en mémoire un historique des niveaux de zoom. Appuyez sur la touche ` pour revenir au niveau de zoom précédent et utilisez Maj+` pour retourner au suivant. - - Les outils d'Inkscape + + Les outils d'Inkscape - - + + - + - La barre d'outils verticale à gauche affiche les outils de dessin et d'édition d'Inkscape. En haut de la fenêtre, sous les menus, la barre de commandes affiche les boutons des commandes générales tandis que la barre de contrôle des outils montre les contrôles spécifiques à chaque outil.La barre d'état en bas de la fenêtre affiche des indications et des messages utiles lors de votre session. + La barre d'outils verticale à gauche affiche les outils de dessin et d'édition d'Inkscape. En haut de la fenêtre, juste en dessous des menus, la barre de commandes affiche les boutons des commandes générales tandis que la barre de contrôle des outils montre les contrôles spécifiques à chaque outil. La barre d'état en bas de la fenêtre affiche des indications et des messages qui peuvent vous aider dans votre travail. - - + + - + - Beaucoup d'autres opérations sont disponibles via les raccourcis clavier. Pour consulter tous les raccourcis disponibles, ouvrez le menu Aide > Clavier et souris. + De nombreuses opérations peuvent être effectuées avec des raccourcis clavier. Pour consulter tous les raccourcis disponibles, ouvrez le menu Aide > Clavier et souris. - - Créer et gérer des documents + + Créer et gérer des documents - - + + - + - Pour créer un nouveau document vide, utilisez Fichier > Nouveau > Défaut ou appuyez sur Ctrl+N. Pour créer un nouveau document à partir d'un des nombreux modèles d'Inkscape, utilisez Fichier > Nouveau > Modèles ou appuyez sur Ctrl+Alt+N. + Pour créer un nouveau document vide, utilisez Fichier > Nouveau > Défaut ou appuyez sur Ctrl+N. Pour créer un nouveau document à partir d'un des nombreux modèles d'Inkscape, utilisez Fichier > Nouveau > Modèles ou appuyez sur Ctrl+Alt+N. - - + + - + - Pour ouvrir un fichier SVG existant, utilisez Fichier > Ouvrir (Ctrl+O). Utilisez Fichier > Enregistrer (Ctrl+S) pour sauver ou Enregistrer sous (Maj+Ctrl+S) pour sauver sous un nouveau nom (Inkscape est encore en développement, n'oubliez pas d'enregistrer votre travail fréquemment !). + Pour ouvrir un fichier SVG existant, utilisez Fichier > Ouvrir (Ctrl+O). Pour enregistrer, utilisez Fichier > Enregistrer (Ctrl+S), ou Enregistrer sous… (Maj+Ctrl+S) pour sauver sous un nouveau nom (Inkscape est encore assez instable, donc pensez à enregistrer votre travail fréquemment !). - - + + - + - Inkscape utilise le format SVG (Scalable Vector Graphics) pour ses fichiers. Le format SVG est un standard ouvert largement utilisé par les logiciels de graphisme. Les fichiers SVG sont basés sur le format XML et peuvent être édités à l'aide de n'importe quel éditeur de texte ou XML (ou avec Inkscape, bien sûr). Inkscape peut aussi importer ou exporter plusieurs autres autres formats (EPS, PNG). + Inkscape utilise le format SVG (Scalable Vector Graphics) pour ses fichiers. Le format SVG est un standard ouvert largement utilisé par les logiciels de graphisme. Les fichiers SVG sont basés sur le format XML et peuvent être édités à l'aide de n'importe quel éditeur de texte ou XML (ou avec Inkscape, bien sûr). En plus du SVG, Inkscape peut importer et exporter des documents dans d'autres formats (EPS, PNG…). - - + + - + - Inkscape ouvre une nouvelle fenêtre pour chaque document. Naviguez entre elles avec votre gestionnaire de fenêtre (avec le raccourci Alt+Tab par exemple), ou utilisez le raccourci Ctrl+Tab, qui permet de circuler parmi les documents ouverts (créez dès maintenant un nouveau document et passez de celui-ci à ce document en guise d'exercice). Note : Inkscape traite ces fenêtres comme les onglets dans un navigateur web, ce qui signifie que le raccourci Ctrl+Tab ne fonctionne qu'avec des documents s'exécutant dans la même instance. Si vous ouvrez plusieurs fichiers depuis un navigateur de fichiers ou exécutez plusieurs instances d'Inkscape, cela ne fonctionnera pas. + Inkscape ouvre une nouvelle fenêtre pour chaque document. Naviguez entre elles avec votre gestionnaire de fenêtres (avec le raccourci Alt+Tab par exemple), ou utilisez le raccourci Ctrl+Tab, qui permet de circuler parmi les documents ouverts (créez dès maintenant un nouveau document pour tester la navigation entre le tutoriel et le nouveau document). Note : Inkscape traite ces fenêtres comme les onglets dans un navigateur web, ce qui signifie que le raccourci Ctrl+Tab ne fonctionne qu'avec des documents s'exécutant dans la même instance. Si vous ouvrez plusieurs fichiers depuis un navigateur de fichiers ou exécutez plusieurs instances d'Inkscape, cela ne fonctionnera pas. - - Créer des formes + + Créer des formes - - - - - - Il est temps de passer aux formes! Cliquez sur l'outil Rectangle dans la barre d'outils (ou appuyez sur F4) et avec un cliquer-déplacer, créez un rectangle, soit dans un nouveau document vide, soit dans celui-ci : - - - - - - - - - - - - - - - - - - Comme vous pouvez le voir, par défaut, les rectangles sont bleus, complètement opaques et avec une épaisseur de contour de 1 pt. Nous allons bientôt voir comment changer cela. Avec les autres outils, vous pouvez aussi créer des ellipses, des étoiles et des spirales : - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Ces outils sont les outils de formes. Chaque forme créée affiche une ou plusieurs poignées en forme de diamant; essayez de les déplacer pour voir comment la forme réagit. Pour chacun des outils de formes, la barre de contrôle fournit une façon supplémentaire de modifier la forme; ces contrôles affectent la forme sélectionnée (c'est à dire celle qui a ses poignées affichées) et définissent les paramètres par défaut qui s'appliqueront lors de la création de toute nouvelle forme. - - - - - - - Pour annuler votre dernière action, appuyez sur Ctrl+Z (ou si vous changez d'avis, vous pouvez refaire l'action annulée avec Maj+Ctrl+Z). - - - Déplacer, redimensionner et tourner + + + + + + Il est temps de passer aux formes ! Cliquez sur l'outil Rectangle dans la barre d'outils (ou appuyez sur F4) et avec un cliquer-déplacer, créez un rectangle, soit dans un nouveau document vide, soit dans celui-ci : + + + + + + + + + + + + + + + + + + Comme vous pouvez le voir, par défaut, les rectangles sont bleus, avec un contour noir, et complètement opaques. Nous allons voir comment changer cela ci-dessous. Avec les autres outils, vous pouvez aussi créer des ellipses, des étoiles et des spirales : + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Ces outils sont les outils de formes. Chaque forme créée affiche une ou plusieurs poignées en forme de diamant ; essayez de les déplacer pour voir comment la forme réagit. Pour chacun des outils de formes, la barre de contrôle fournit une façon supplémentaire de modifier la forme ; ces contrôles affectent la forme sélectionnée (c'est-à-dire celle qui a ses poignées affichées) et définissent les paramètres par défaut qui s'appliqueront lors de la création de toute nouvelle forme. + + + + + + + Pour annuler votre dernière action, appuyez sur Ctrl+Z (ou si vous changez d'avis, vous pouvez restaurer l'action annulée avec Maj+Ctrl+Z). + + + Déplacer, redimensionner et tourner - - + + - + - L'outil d'Inkscape le plus utilisé est le sélecteur. Cliquez sur le bouton tout en haut (celui avec la flèche) dans la barre d'outils (ou appuyez sur F1 ou sur la barre d'espace). Vous pouvez alors sélectionner n'importe quel objet sur le canevas. Exemple : cliquez sur le rectangle ci-dessous. + L'outil d'Inkscape le plus utilisé est le sélecteur. Cliquez sur le bouton tout en haut (celui avec la flèche) dans la barre d'outils (ou appuyez sur F1 ou sur la barre d'espace). Vous pouvez alors sélectionner n'importe quel objet sur le canevas. Ainsi, sélectionnez le rectangle ci-dessous. - - - + + + - + - Vous devez voir apparaître huit poignées en forme de flèche autour des bords de l'objet. Vous pouvez maintenant : + Vous devriez voir apparaître huit poignées en forme de flèche autour des bords de l'objet. Vous pouvez maintenant : - - - + + + - + Déplacer l'objet à la souris avec un cliquer-déplacer (appuyez sur Ctrl pour restreindre le mouvement à l'horizontale et à la verticale). - - - + + + - + Redimensionner l'objet, en déplaçant une poignée (appuyez sur Ctrl pour préserver ses proportions). - - + + - + Cliquez à nouveau sur le rectangle. Les poignées changent de forme. Vous pouvez maintenant : - - - + + + - + - Tourner l'objet en déplaçant une poignée de coin (appuyez sur Ctrl pour forcer une rotation par incréments de 15 degrés; déplacez la croix pour définir le centre de rotation). + Tourner l'objet en déplaçant une poignée de coin (appuyez sur Ctrl pour forcer une rotation par incréments de 15 degrés ; déplacez la croix pour définir le centre de rotation). - - - + + + - + Incliner l'objet en déplaçant une poignée autre que celle d'un coin (appuyez sur Ctrl pour forcer une inclinaison par incréments de 15 degrés). - - + + - + Toujours avec le sélecteur, dans les champs numériques de la barre supérieure, vous pouvez définir précisément les coordonnées (X et Y) et la taille (L et H) de la sélection. - - Transformer à l'aide des raccourcis clavier + + Transformer à l'aide des raccourcis clavier - - + + - + Une des capacités d'Inkscape le distinguant d'autres éditeurs vectoriels est la possibilité d'utiliser le clavier de façon intensive. Il n'y a pratiquement pas d'action ou de commande qui ne soit pas accessible depuis le clavier, et la transformation d'objet ne fait pas exception. - - + + - + - Vous pouvez utiliser le clavier pour déplacer (flèches), redimensionner (< et >) et tourner ([ et ]) les objets. L'incrément par défaut de modification des dimensions et de déplacement est de 2 px; avec la touche Maj, le déplacement est multiplié par 10. Ctrl+> et Ctrl+< redimensionnent respectivement de 200% et 50% par rapport à l'original. L'incrément de rotation par défaut est de 15 degrés; ou de 90 degrés si vous appuyez sur simultanément sur Ctrl. + Vous pouvez utiliser le clavier pour déplacer (flèches), redimensionner (< et >) et tourner ([ et ]) les objets. L'incrément par défaut de modification des dimensions et de déplacement est de 2 px ; avec la touche Maj, le déplacement est multiplié par 10. Ctrl+> et Ctrl+< redimensionnent respectivement de 200 % et 50 % par rapport à l'original. L'incrément de rotation par défaut est de 15 degrés ; ou de 90 degrés si vous appuyez sur Ctrl. - - + + - + - Mais les transformations à l'échelle du pixel sont peut-être les plus utiles, obtenues par la combinaison de la touche Alt avec un raccourci. Par exemple, Alt+flèche déplace la sélection d'1 pixel, au zoom courant (c'est à dire d'un pixel sur l'écran, à ne pas confondre avec l'unité px qui est une unité SVG de longueur indépendante du zoom). Ceci implique que si vous zoomez plus, un raccourci Alt+flèche provoquera un mouvement absolu plus petit, correspondant toujours à un pixel à l'écran. Il est ainsi possible de positionner des objets avec une précision arbitraire simplement en zoomant ou dézoommant selon les besoins. + Mais les transformations à l'échelle du pixel sont peut-être les plus utiles, obtenues par la combinaison de la touche Alt avec un raccourci. Par exemple, Alt+flèche déplace la sélection d'1 pixel, au zoom courant (c'est-à-dire d'un pixel sur l'écran, à ne pas confondre avec l'unité px qui est une unité SVG de longueur indépendante du zoom). Ceci implique que si vous zoomez plus, un raccourci Alt+flèche provoquera un mouvement absolu plus petit, correspondant toujours à un pixel à l'écran. Il est ainsi possible de positionner des objets avec une précision arbitraire simplement en zoomant ou dézoommant selon les besoins. - - + + - + De même, Alt+> et Alt+< changent les dimensions de la sélection d'1 pixel à l'écran, et Alt+[ et Alt+] la tournent de telle façon que le point le plus éloigné du centre bouge d'un seul pixel à l'écran. - - + + - + - Note : Les utilisateurs de Linux pourraient ne pas obtenir les resultats attendus avec Alt+flèche·et quelques autres combinaisons si leur gestionnaire de fenêtre récupere les évènements des touches avant qu'elles n'atteignent l'application Inksape. Une des solutions consiste à changer la·configuration du gestionnaire de fenêtres pour éviter cela. + Note : il se peut que les utilisateurs de Linux n'obtiennent pas les résultats attendus avec Alt+flèche et d'autres combinaisons si leur gestionnaire de fenêtres récupère les événements des touches avant qu'elles n'atteignent l'application Inkscape. Une des solutions consiste à changer la configuration du gestionnaire de fenêtres pour éviter cela. - - Sélections multiples + + Sélections multiples - - + + - + - Avec Maj+cliquer, vous pouvez simultanément sélectionner plusieurs objets. Avec un cliquer-déplacerVous pouvez aussi définir une zone autour des objets; on appelle ceci une sélection par bande étirable (le sélecteur crée une bande étirable quand on commence un cliquer-déplacer sur une zone vide; mais si vous appuyez sur Maj avant de cliquer, Inkscape forcera la création d'une bande étirable). Entraînez vous avec les trois formes ci-dessous : + Avec Maj+clic, vous pouvez simultanément sélectionner plusieurs objets. Avec un cliquer-déplacer, vous pouvez aussi définir une zone autour des objets ; on appelle ceci une sélection par bande étirable (le sélecteur crée une bande étirable quand on commence un cliquer-déplacer sur une zone vide ; mais si vous appuyez sur Maj avant de cliquer, Inkscape forcera la création d'une bande étirable). Entraînez-vous avec les trois formes ci-dessous : - - - - - + + + + + - + Maintenant, utilisez la bande étirable (déplacer ou Maj+déplacer) à titre d'exemple pour sélectionner les deux ellipses mais pas le rectangle : - - - - - + + + + + - + - Tout objet sélectionné affiche une marque de sélection — par défaut une boîte l'entourant en pointillés. Ceci permet de distinguer facilement ce qui est sélectionné de ce qui ne l'est pas. Si, par exemple, vous sélectionnez les deux ellipses et le rectangle ci-dessus, sans ces indications, il vous sera difficile de savoir si les ellipses sont bien sélectionnées ou non. + Tout objet sélectionné affiche une marque de sélection — par défaut, un cadre en pointillés. Ceci permet de distinguer facilement ce qui est sélectionné de ce qui ne l'est pas. Si, par exemple, vous sélectionnez les deux ellipses et le rectangle ci-dessus, sans ces indications, il vous sera difficile de savoir si les ellipses sont bien sélectionnées ou non. - - + + - + - Maj+cliquer sur un objet sélectionné l'exclut de la sélection. Sélectionnez les trois objets ci-dessus, puis utilisez Maj+cliquer pour exclure les deux ellipses de la sélection, en n'y conservant que le rectangle. + Maj+clic sur un objet sélectionné l'exclut de la sélection. Sélectionnez les trois objets ci-dessus, puis utilisez Maj+clic pour exclure les deux ellipses de la sélection, en n'y conservant que le rectangle. - - + + - + - Appuyer sur Esc désélectionne tous les objets sélectionnés. Ctrl+A sélectionne tous les objets du calque courant (si vous n'avez pas créé de calque, vous sélectionnerez tous les objets du document). + Appuyer sur Échap désélectionne tous les objets. Ctrl+A sélectionne tous les objets du calque courant (si vous n'avez pas créé de calque, vous sélectionnerez tous les objets du document). - - Grouper + + Grouper - - + + - + - Plusieurs objets peuvent être réunis dans un groupe. Un groupe se comporte comme un simple objet quand vous le déplacez ou le transformez. Ci-dessous, les trois objets de gauche sont indépendants; les trois mêmes objets de doite sont groupés. Essayez de les déplacer. + Plusieurs objets peuvent être réunis dans un groupe. Un groupe se comporte comme un simple objet quand vous le déplacez ou le transformez. Ci-dessous, les trois objets de gauche sont indépendants ; les trois mêmes objets de droite sont groupés. Essayez de les déplacer. - - - - + + + + - - + + - + - Pour créer un groupe, sélectionnez un ou plusieurs objets et appuyez sur Ctrl+G. Pour dégrouper un ou plusieurs groupes, sélectionnez-les et appuyez sur Ctrl+U. Les groupes peuvent eux-mêmes être groupés, comme n'importe quels autres objets; de tels groupes récursifs peuvent avoir une profondeur quelconque. Mais, Ctrl+U ne dégroupe que le dernier niveau de groupe de la sélection; vous devrez répéter Ctrl+U si vous voulez dégrouper complètement des groupes de groupes. + Pour créer un groupe, sélectionnez un ou plusieurs objets et appuyez sur Ctrl+G. Pour dégrouper un ou plusieurs groupes, sélectionnez-les et appuyez sur Ctrl+U. Les groupes peuvent eux-mêmes être groupés, comme n'importe quels autres objets ; de tels groupes récursifs peuvent avoir une profondeur quelconque. Cependant, Ctrl+U ne dégroupe que le dernier niveau de groupe de la sélection ; vous devrez répéter Ctrl+U si vous voulez dégrouper complètement des groupes de groupes. - - + + - + - Cependant, vous n'avez pas nécessairement besoin de dégrouper pour éditer un objet au sein d'un groupe. Un simple Ctrl+cliquer sur cet objet permet de le sélectionner seul et de l'éditer, ou Maj+Ctrl+cliquer sur plusieurs objets (inclus ou non dans des groupes quelconques) pour une sélection multiple. Essayez de déplacer ou transformer sans les dégrouper les formes du groupe ci-dessus à droite, puis de les désélectionner, et resélectionnez le groupe normalement pour vérifier qu'elles sont toujours groupées. + Cependant, vous n'avez pas nécessairement besoin de dégrouper pour éditer un objet au sein d'un groupe. Un simple Ctrl+clic sur un objet permet de le sélectionner seul et de l'éditer, et Maj+Ctrl+clic sur plusieurs objets (inclus ou non dans des groupes quelconques) permet d'effectuer une sélection multiple. Essayez de déplacer ou transformer sans les dégrouper les formes du groupe ci-dessus à droite, puis de les désélectionner, et resélectionnez le groupe normalement pour vérifier qu'elles sont toujours groupées. - - Remplissage et contour + + Remplissage et contour - - + + - + - Beaucoup de fonctions d'Inkscape sont accessibles par des boîtes de dialogues. La façon la plus simple d'attribuer une couleur à un objet est d'ouvrir la boîte de dialogue Palettes du menu Objet, sélectionner un objet et cliquer sur une montre (couleur) pour le peindre (modifier sa couleur de remplissage). + Beaucoup de fonctions d'Inkscape sont accessibles via des boîtes de dialogues. La façon la plus simple d'attribuer une couleur à un objet est probablement d'ouvrir la boîte de dialogue Palettes depuis le menu Affichage, de sélectionner un objet et de cliquer sur un motif pour le peindre (modifier sa couleur de remplissage). - - + + - + - La boîte de dialogue Remplissage et contour (Maj+Ctrl+F) est plus puissante. Sélectionnez la forme ci-dessous et ouvrez la boîte de dialogue Remplissage et contour. + La boîte de dialogue Remplissage et contour du menu Objet (ou accessible avec Maj+Ctrl+F) est plus puissante. Sélectionnez la forme ci-dessous et ouvrez la boîte de dialogue Remplissage et contour. - - - + + + - + - Vous constatez que la boîte de dialogue a trois onglets : Remplissage, Contour et Style de contour. L'onglet Remplissage permet d'éditer le remplissage (l'intérieur) de(s) objet(s) sélectionné(s). L'utilisation des boutons juste sous l'onglet vous permet de choisir le type de remplissage, incluant sans remplissage (le bouton avec un X), couleur uniforme, ou encore dégradé linéaire ou radial. Pour la forme ci-dessus, le bouton couleur uniforme devrait être activé. + Vous constatez que la boîte de dialogue a trois onglets : Fond, Contour et Style du contour. L'onglet Fond permet d'éditer le remplissage (l'intérieur) du ou des objet(s) sélectionné(s). L'utilisation des boutons juste sous l'onglet vous permet de choisir le type de remplissage, incluant sans remplissage (le bouton avec un X), couleur de remplissage uniforme, ou encore dégradé linéaire ou radial. Pour la forme ci-dessus, le bouton Couleur uniforme devrait être sélectionné. - - + + - + Plus bas, vous pouvez voir la collection de sélecteurs de couleur chacun dans un onglet : RVB, TSL, CMJN, et Roue. Le plus pratique est peut-être la roue, dans laquelle vous pouvez tourner un triangle pour choisir une teinte sur la roue, puis une nuance dans le triangle. Tous les sélecteurs de couleur comportent une réglette pour définir l'alpha (opacité) de(s) objet(s) sélectionné(s). - - + + - + - Quand vous sélectionnez un objet, la boîte de dialogue Remplissage et contour est mise à jour pour afficher ses remplissage et contour courants (quand plusieurs objets sont sélectionnés, elle affiche la moyenne de leurs couleurs). Jouez avec les exemples ci-dessous ou créez les votres : + Quand vous sélectionnez un objet, la boîte de dialogue Remplissage et contour est mise à jour pour afficher ses remplissage et contour actuels (quand plusieurs objets sont sélectionnés, elle affiche la moyenne de leurs couleurs). Jouez avec les exemples ci-dessous ou créez les vôtres : - - - - - - - - - + + + + + + + + + - + En utilisant l'onglet Contour, vous pouvez enlever le contour d'un objet ou lui attribuer n'importe quelle couleur ou transparence : - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + - + Le dernier onglet, Style de contour, vous permet de définir la largeur et les autres paramètres du contour : - - - - - - - - - + + + + + + + + + - + Enfin, vous pouvez utiliser des dégradés au lieu de couleurs uniformes pour les remplissages comme pour les contours : @@ -488,44 +488,44 @@ - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + Quand vous passez d'une couleur uniforme à un dégradé, le dégradé nouvellement créé utilise cette même couleur, allant d'opaque à transparente. Utilisez l'outil de Dégradé (Ctrl+F1) pour déplacer les poignées de dégradé — les poignées de contrôle connectées par des lignes qui définissent la direction et la longueur du dégradé. Quand l'une de ces poignées est sélectionnée (surlignée en bleu), la boîte de dialogue Remplissage et contour permet de définir la couleur liée à cette poignée à la place de la couleur de l'objet sélectionné. - - + + - + - Une autre façon pratique de changer la couleur d'un objet est d'utiliser l'outil Pipette (F7). Un simple cliquer n'importe où sur le dessin avec cet outil permet d'attribuer la couleur ainsi capturée au remplissage de l'objet sélectionné (Maj+cliquer l'attribuera à son contour). + Une autre manière pratique de changer la couleur d'un objet est d'utiliser l'outil Pipette (F7). Un simple clic n'importe où sur le dessin avec cet outil permet d'attribuer la couleur ainsi capturée au remplissage de l'objet sélectionné (Maj+clic l'attribuera à son contour). - - Duplication, alignement, distribution + + Duplication, alignement, distribution - - + + - + - Une des opérations les plus courantes est la duplication d'un objet (Ctrl+D). Le dupliqué est placé juste au dessus de l'original et est sélectionné, vous permettant ainsi de le déplacer à la souris ou avec des raccourcis. Pour vous exercer, essayer de remplir la ligne avec des copies du carré noir ci-dessous : + Une des opérations les plus courantes est la duplication d'un objet (Ctrl+D). Le dupliqué est placé juste au-dessus de l'original et est sélectionné, vous permettant ainsi de le déplacer à la souris ou avec des raccourcis. Pour vous exercer, essayez de remplir la ligne avec des copies du carré noir ci-dessous : - - - + + + - + - Il y a des chances que vos copies du carré ne soient pas bien alignées. La boîte de dialogue Aligner et distribuer (Maj+Ctrl+A) devient alors utile. Sélectionnez tous les carrés (avec Maj+cliquer ou une bande étirable), ouvrez la boîte de dialogue et appuyez sur le bouton "Centrer selon l'axe horizontal", puis sur "Distribuer des distances horizontalement entre les objets" (consultez les indications affichées quand la souris passe au-dessus des boutons). Les objets sont maintenant alignés et distribués de façon équidistante. Voici d'autres exemples d'objets alignés et distribués : + Il y a des chances que vos copies du carré ne soient pas bien alignées. La boîte de dialogue Aligner et distribuer (Maj+Ctrl+A) devient alors utile. Sélectionnez tous les carrés (avec Maj+clic ou une bande étirable), ouvrez la boîte de dialogue et appuyez sur le bouton « Centrer selon l'axe horizontal », puis sur « Distribuer des distances horizontalement entre les objets » (consultez les indications affichées quand la souris passe au-dessus des boutons). Les objets sont maintenant alignés et distribués de façon équidistante. Voici d'autres exemples d'objets alignés et distribués : @@ -542,187 +542,187 @@ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Ordre-z (ou superposition) + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Ordre z (ou superposition) - - + + - + - Le terme ordre-z correspond à l'ordre d'empilement des objets sur un dessin, les objets du dessus masquant les autres. Les deux commandes du menu Objet, Monter au premier plan (Début) et Descendre à l'arrière plan (Fin), feront passer les objets sélectionnés tout au dessus ou tout au fond dans la superposition des objets du calque courant. Deux autres commandes, Monter (Page Précédente) et Descendre (Page Suivante), les déplaceront d'un cran seulement, c'est à dire juste au-delà d'un objet non sélectionné (seuls les objets chevauchant la sélection comptent; si rien ne chevauche la sélection, Monter et Descendre la déplacent tout au dessus ou tout au fond respectivement. + Le terme ordre z désigne l'ordre d'empilement des objets sur un dessin, les objets du dessus masquant les autres. Les deux commandes du menu Objet, Monter au premier plan (touche Début) et Descendre à l'arrière plan (touche Fin), feront passer les objets sélectionnés tout au dessus ou tout au fond dans la superposition des objets du calque actuel. Deux autres commandes, Monter (Page précédente) et Descendre (Page suivante), les déplaceront d'un cran seulement, c'est-à-dire juste au-delà d'un objet non sélectionné (seuls les objets chevauchant la sélection comptent ; si rien ne chevauche la sélection, Monter et Descendre la déplacent tout au-dessus ou tout au fond respectivement. - - + + - + Exercez-vous à l'utilisation de ces commandes en inversant la superposition des objets ci-dessous, de telle sorte que l'ellipse la plus à gauche soit tout au-dessus et la plus à droite tout au fond : - - - - - - - - + + + + + + + + - + - Un raccourci de sélection très utile est la touche Tab. Si rien n'est sélectionné, il sélectionne l'objet le plus au fond; sinon, il sélectionne l'objet juste au-dessus de l'objet sélectionné dans l'ordre-z. Maj+Tab fait l'inverse, commençant par l'objet tout au-dessus en allant vers le fond. Comme les objets que vous créez sont ajoutés au-dessus de la superposition, appuyer sur Maj+Tab quand aucun objet n'est sélectionné vous permettra de retrouver facilement le dernier objet que vous avez créé. Essayez Tab et Maj+Tab sur les ellipses superposées ci-dessus. + Un raccourci de sélection très utile est la touche Tab. Si rien n'est sélectionné, il sélectionne l'objet le plus au fond ; sinon, il sélectionne l'objet juste au-dessus de l'objet sélectionné dans l'ordre z. Maj+Tab fait l'inverse, commençant par l'objet tout au-dessus en allant vers le fond. Comme les objets que vous créez sont ajoutés au-dessus de la superposition, appuyer sur Maj+Tab quand aucun objet n'est sélectionné vous permettra de retrouver facilement le dernier objet que vous avez créé. Essayez Tab et Maj+Tab sur les ellipses superposées ci-dessus. - - Sélectionner en-dessous et déplacer + + Sélectionner et déplacer des objets couverts - - + + - + Que faire si l'objet dont vous avez besoin est caché derrière un autre objet ? Vous pouvez encore voir l'objet en dessous si celui du dessus est (partiellement) transparent, mais en cliquant dessus, vous sélectionnerez l'objet du dessus, pas celui dont vous avez besoin. - - + + - + - Pour cela, il faut utiliser Alt+cliquer. Alt+cliquer sélectionne d'abord l'objet du dessus, comme un cliquer normal; mais le Alt+cliquer suivant au même endroit sélectionne l'objet juste en-dessous; et ainsi de suite. Donc, plusieurs Alt+cliquer à la suite vous permettront de naviguer du dessus vers le fond à travers la superposition de différents objets sous le pointeur de la souris. Quand l'objet du fond est sélectionné, un Alt+cliquer de plus sélectionne de nouveau l'objet du dessus. + Pour cela, il faut utiliser Alt+clic. Alt+clic sélectionne d'abord l'objet du dessus, comme un clic normal ; mais le Alt+clic suivant au même endroit sélectionne l'objet juste en dessous ; et ainsi de suite. Donc, plusieurs Alt+clic à la suite vous permettront de naviguer du dessus vers le fond à travers la superposition de différents objets sous le pointeur de la souris. Quand l'objet du fond est sélectionné, un Alt+clic de plus sélectionne de nouveau l'objet du dessus. - - + + - + - [Si vous utilisez Linux, vous pourriez éventuellement vous appercevroi que Alt+clique ne fonctionne pas correctement, mais déplace la fenêtre Inkscape en totalité. Il s'agit de vôtre gestionnaire de fenêtres qui resèrve Alt+clque pour une action différente. Pour corriger cela, il aut trouver l'option de configuration du comportement des fenêtres de votre gestionnaire de fenêtre, puis la desactiver ou bien lui associer la touche Meta (touche Windows), ainsi configuré, Inkscape et les autres applications pourront librement utiliser la touche Alt.] + [Si vous êtes sous Linux, vous pourriez éventuellement vous apercevoir que Alt+clic ne fonctionne pas correctement, mais déplace la fenêtre Inkscape en totalité. C'est parce que votre gestionnaire de fenêtres a réservé le raccourci Alt+clic pour une autre action. Pour corriger cela, il faut trouver l'option de configuration du comportement des fenêtres de votre gestionnaire de fenêtres, puis la désactiver ou bien lui associer une autre touche (par exemple Super — aussi appelée « Windows »), afin qu'Inkscape et les autres applications puissent librement utiliser la touche Alt.] - - + + - D'accord, mais une fois l'objet recouvert sélectionné, qu'en faire ? Vous pouvez le transformer grâce aux raccourcis et déplacer ses poignées de sélection. Cependant, déplacer l'objet lui-même resélectionnera l'objet tout au dessus à nouveau (le cliquer-déplacer est conçu comme cela : d'abord sélectionner l'objet le plus haut juste sous le curseur puis déplacer la sélection). Pour demander à Inkscape de déplacer la sélection présente (éventuellement en-dessous d'autres objets) sans rien sélectionner d'autre, utilisez Alt+déplacer. Cela vous permettra de déplacer la sélection courante où que vous placiez la souris. + Bien, mais une fois l'objet recouvert sélectionné, qu'en faire ? Vous pouvez le transformer grâce aux raccourcis et déplacer ses poignées de sélection. Cependant, déplacer l'objet lui-même resélectionnera l'objet tout au dessus à nouveau (le cliquer-déplacer est conçu comme cela : d'abord sélectionner l'objet le plus haut juste sous le curseur puis déplacer la sélection). Pour demander à Inkscape de déplacer la sélection présente (éventuellement en dessous d'autres objets) sans rien sélectionner d'autre, utilisez Alt+déplacer. Cela vous permettra de déplacer la sélection actuelle où que vous placiez la souris. - - + + - Essayez Alt+cliquer et Alt+déplacer sur les deux formes brunes sous le rectangle vert transparent : + Essayez Alt+clic et Alt+déplacer sur les deux formes brunes sous le rectangle vert transparent : - - - - - Sélectionner des objets similaires + + + + + Sélectionner des objets similaires - - + + - Inkscape peut ajouter des objets similaires à la sélection courante. Par exemple, si vous souhaitez sélectionner tous les carrés bleus ci-dessous, sélectionnez tout d'abord l'un d'entre eux, puis utilisez Édition > Sélectionner même > Couleur de remplissage dans le menu. Tous les objets avec la même teinte de bleu sont alors sélectionnés. - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + Inkscape peut sélectionner automatiquement tous les objets ayant un point commun. Par exemple, si vous souhaitez sélectionner tous les carrés bleus ci-dessous, sélectionnez tout d'abord l'un d'entre eux, puis utilisez Édition > Sélectionner même > Couleur de remplissage dans le menu. Tous les objets avec la même teinte de bleu seront alors sélectionnés. + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Vous pouvez non seulement sélectionner par couleur de remplissage, mais également par couleur de contour, style de contour, remplissage et contour, et type d'objet. - - Conclusion + + Conclusion - - + + - Ceci conclut le didacticiel basique. Inkscape offre beaucoup d'autres fonctionnalités, mais les techniques décrites ci-dessus vous permettront déjà de créer des dessins simples mais utiles. Pour un usage plus avancé, consultez le didacticiel avancé dans Aide > Didacticiels. + Ceci conclut le didacticiel basique. Inkscape offre beaucoup d'autres fonctionnalités, mais les techniques décrites ci-dessus vous permettront déjà de créer des dessins simples mais utiles. Pour un usage plus avancé, consultez le didacticiel avancé dans Aide > Didacticiels. - + @@ -752,8 +752,8 @@ - - Essayez Ctrl+flèche pour vous déplacer + + Essayez Ctrl+flèche pour vous déplacer diff --git a/share/tutorials/tutorial-calligraphy.fr.svg b/share/tutorials/tutorial-calligraphy.fr.svg index b975426a1..e9b16455d 100644 --- a/share/tutorials/tutorial-calligraphy.fr.svg +++ b/share/tutorials/tutorial-calligraphy.fr.svg @@ -35,205 +35,205 @@ - Essayez Ctrl+flèche pour vous déplacer + Essayez Ctrl+flèche pour vous déplacer - + ::CALLIGRAPHIE bulia byak, buliabyak@users.sf.net et josh andler, scislac@users.sf.net - + - Un des nombreux outils d'Inkscape est l'outil calligraphie. Ce didacticiel vous aidera à découvrir le fonctionnement de cet outil, ainsi que les bases et techniques de l'art de la calligraphie. + L'outil Calligraphie est l'un des nombreux bons outils proposés par Inkscape. Ce didacticiel vous aidera à découvrir le fonctionnement de cet outil, ainsi que les bases et techniques de l'art de la calligraphie. - - + + - Utiliser Ctrl+flèches, molette de la souris ou tirer avec le bouton du milieu pour faire défiler la page vers le bas. Pour les bases de création, sélection et transformation d'objet, voir le didacticiel basique dans Aide·>·Didacticiels. + Utiliser Ctrl+flèche, la molette de la souris ou le glisser avec le bouton du milieu pour faire défiler la page vers le bas. Pour les bases de création, sélection et transformation d'objet, lisez le didacticiel basique dans Aide > Didacticiels. - - Histoire et styles + + Histoire et styles - - + + Par définition, la calligraphie signifie « belle écriture » ou « faculté d'écrire élégamment ». La calligraphie est essentiellement l'art de former à la main de beaux caractères d'écriture. Cela peut sembler intimidant, mais avec un peu de pratique, n'importe qui peut maîtriser les bases de cet art. - - + + - Les premières formes de calligraphie apparaissent avec les peintures des hommes des cavernes. Et jusqu'à l'apparition de l'imprimerie, en 1440 environ, les livres et autres publications étaient calligraphiés. Un scribe devait transcrire à la main toute copie de livre ou publication. L'écriture se faisait avec une plume (d'oie) et de l'encre sur des matériaux tels que du parchemin ou du vélin. Les styles de lettrage utilisés au cours des âges incluent le Rustique, la minuscule Caroline, le Blackletter, etc. Les endroits les plus courants pour trouver des calligraphies aujourd'hui sont peut-être les faire-part de mariage. + Les premières formes de calligraphie apparaissent avec les peintures des hommes des cavernes. Et jusqu'à l'apparition de l'imprimerie, en 1440 environ, les livres et autres publications étaient calligraphiés. Un scribe devait transcrire à la main toute copie de livre ou publication. L'écriture se faisait avec une plume (d'oie) et de l'encre sur des matériaux tels que du parchemin ou du vélin. Les styles de lettrage utilisés au cours des âges incluent le Rustique, la minuscule Caroline, le Blackletter, etc. Aujourd'hui, l'emplacement le plus commun où une personne classique trouvera de la calligraphie est probablement le faire-part d'un mariage. - - + + Il existe trois principales familles de calligraphie : - - - + + + Occidentale ou romane - - - + + + Arabe - - - + + + Chinoise ou orientale - - + + - Ce didacticiel se focalise principalement sur la calligraphie occidentale, étant donné que les deux autres styles nécessitent généralement un pinceau (au lieu d'une plume), qui ne fait pas encore partie des fonctions de notre outil de calligraphie + Ce didacticiel se focalise principalement sur la calligraphie occidentale, étant donné que les deux autres styles nécessitent généralement un pinceau (au lieu d'une plume), qui ne fait pas encore partie des fonctions de notre outil Calligraphie. - - + + - Un des grands avantages que nous avons sur les scribes du passé est la commande annuler. Si vous faites une erreur, la page entière n'est pas perdue. L'outil calligraphie d'Inkscape permet aussi des techniques qui ne seraient pas possible avec les plumes et encres traditionnelles. + Un des grands avantages que nous avons sur les scribes du passé est la commande Annuler. Si vous faites une erreur, la page entière n'est pas perdue. L'outil Calligraphie d'Inkscape permet aussi des techniques qui ne seraient pas possible avec les plumes et encres traditionnelles. - - Matériel + + Matériel - - + + - Vous obtiendrez de meilleurs résultats si vous utilisez une tablette graphique (ex. : une Wacom) avec un stylet. Mais vous pouvez obtenir des résultats décents avec une souris aussi, même s'il vous sera plus difficile de produire des tracés rapides réguliers. + Vous obtiendrez de meilleurs résultats si vous utilisez une tablette graphique avec stylet (ex. : une Wacom). Mais grâce à la flexibilité de notre outil, vous pouvez également obtenir des résultats décents avec une souris, même s'il vous sera plus difficile de produire des tracés rapides réguliers. - - + + - Inkscape ne gère pas encore la sensibilité à la pression des tablettes graphiques, mais ce n'est pas un problème car les plumes traditionnelles (contrairement aux pinceaux) ne sont pas non plus très sensibles à la pression. La plume calligraphique d'Inkscape est par contre sensible à la vélocité du tracé (voir « Mincissement » plus bas), donc si vous utilisez une souris, vous préférez sans doute mettre ce paramètre à zéro. + Inkscape est capable d'utiliser les sensibilités à la pression et à l'inclinaison d'un stylet de tablette qui prend en charge ces fonctions. Les fonctions de sensibilité sont désactivées par défaut parce qu'elles nécessitent de la configuration. Souvenez-vous par ailleurs que la calligraphie avec une plume ou un stylo avec pointe ne sont pas vraiment sensibles à la pression, contrairement à un pinceau. - - + + - Si vous avez une tablette et désirez utiliser les fonctions de sensibilité, vous devez configurer votre périphérique. Cette configuration n'a besoin d'être effectuée qu'une seule fois, les réglages seront sauvegardés. Pour en activer le support, vous devez avoir la tablette graphique branchée avant de démarrer Inkscape, puis, ouvrir la boîte de dialogue Périphériques de saisie..., via le menu Édition. Lorsque ce dialogue est ouvert, vous pouvez sélectionner le périphérique et les réglages que vous désirez en tant que stylet de votre tablette. Enfin, après avoir choisi ces réglages, passez à l'outil calligraphie et commutez les boutons de la bar d'outil pour la pression et l'inclinaison. Inkscape se souviendra de ses réglages au prochain démarrage. + Si vous avez une tablette et désirez utiliser les fonctions de sensibilité, vous devez configurer votre périphérique. Cette configuration n'a besoin d'être effectuée qu'une seule fois, les réglages seront sauvegardés. Pour en activer le support, vous devez avoir la tablette graphique branchée avant de démarrer Inkscape, puis, ouvrir la boîte de dialogue Périphériques de saisie…, via le menu Édition. Lorsque cette boîte de dialogue est ouverte, vous pouvez sélectionner le périphérique et les réglages que vous désirez pour le stylet de votre tablette. Enfin, après avoir choisi ces réglages, passez à l'outil Calligraphie et commutez les boutons de la barre d'outils pour la pression et l'inclinaison. Inkscape se souviendra de ces réglages au prochain démarrage. - - + + - Le stylo calligraphique d'Inkscape peut être sensible à la vélocité·du tracé·(voir·« Mincissement »·plus bas),·donc, si vous utilisez une souris, vous désirerez probablement mettre ce paramètre à zéro. + Le stylo calligraphique d'Inkscape peut être sensible à la vélocité du tracé (voir « Amincissement » plus bas), donc, si vous utilisez une souris, vous désirerez probablement mettre ce paramètre à zéro. - - Options de l'outil Calligraphie + + Options de l'outil Calligraphie - - + + - Passez à l'outil calligraphie en appuyant sur Ctrl+F6 ou sur C, ou encore en cliquant sur son bouton dans la barre d'outils. Vous remarquerez alors, dans la bar d'outil du haut, huit options : largeur & mincissement ; angle & fixité ; terminaison ; tremblement, agitation & inertie. Il y a également deux autres boutons pour activer ou désactiver la pression de la tablette et la sensibilité à l'inclinaison (pour les tablettes graphiques). + Passez à l'outil Calligraphie en appuyant sur Ctrl+F6 ou sur C, ou encore en cliquant sur son bouton dans la barre d'outils. Vous remarquerez alors, dans la barre d'outils du haut, huit options : largeur & amincissement ; angle & fixité ; terminaisons ; tremblement, agitation & inertie. Il y a également deux autres boutons pour activer ou désactiver la pression de la tablette et la sensibilité à l'inclinaison (pour les tablettes graphiques). - - Largeur et mincissement + + Largeur et amincissement - - + + - Cette paire d'options contrôle la largeur de votre plume. La largeur peut varier entre 1 et 100 et (par de défaut) est mesurée selon une unité relative à la taille de votre fenêtre d'édition, mais indépendante du zoom. En effet, l'« unité de mesure » naturelle en calligraphie est l'amplitude du mouvement de votre main et il est donc pratique d'avoir votre largeur de plume en rapport constant par rapport à votre « plan d'écriture » et non pas en unités réelles, ce qui la ferait dépendre du zoom. + Cette paire d'options contrôle la largeur de votre plume. La largeur peut varier entre 1 et 100 et est (par défaut) mesurée selon une unité relative à la taille de votre fenêtre d'édition, mais indépendante du zoom. En effet, l'« unité de mesure » naturelle en calligraphie est l'amplitude du mouvement de votre main et il est donc pratique d'avoir votre largeur de plume en rapport constant par rapport à votre « planche d'écriture » et non pas en unités réelles, ce qui la ferait dépendre du zoom. Ce comportement est toutefois optionnel, et peut donc être modifié pour ceux qui préféreraient une unité absolue peu importe le zoom. Pour passer à ce mode, utilisez la case à cocher sur la page de Préférences de l'outil (vous pouvez l'ouvrir en double-cliquant sur le bouton de l'outil). - - + + - Comme la largeur de plume varie souvent, vous pouvez l'ajuster sans devoir utiliser la barre de contrôle, en utilisant les flèches gauche et droite. L'avantage de ces raccourcis est qu'ils fonctionnent même pendant que vous dessinez, de sorte que vous pouvez faire varier la largeur de votre plume progressivement pendant un tracé : + Comme la largeur de plume varie souvent, vous pouvez l'ajuster sans avoir à retourner à la barre d'outils, en utilisant les touches fléchées gauche et droite ou avec une tablette qui supporte la sensibilité à la pression. L'avantage de ces raccourcis est qu'ils fonctionnent même pendant que vous dessinez, de sorte que vous pouvez faire varier la largeur de votre plume progressivement pendant un tracé : - largeur=1, augmentant... atteignant 47, diminuant... de nouveau à 0 - - - + largeur=1, augmentant… atteignant 47, diminuant… de nouveau à 0 + + + - La largeur de la plume peut aussi dépendre de la vélocité, et ceci est contrôlé par le paramètre mincissement. Ce paramètre peut prendre une valeur entre -100 et 100 ; zéro signifie que la largeur est indépendante de la vélocité, des valeurs positives font que des tracés plus rapides sont plus fins, des valeurs négatives font que des tracés plus rapides deviennent plus épais. La valeur par défaut de 10 implique un mincissement modéré des tracés rapides. Voici quelques exemples, tous tracés avec une largeur de 20 et un angle de 90° : - - mincissement = 0 (largeur uniforme) - mincissement = 10 - mincissement = 40 - mincissement = -20 - mincissement = -60 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + La largeur de la plume peut aussi dépendre de la vélocité, et ceci est contrôlé par le paramètre d'amincissement. Ce paramètre peut prendre une valeur entre -100 et 100 ; zéro signifie que la largeur est indépendante de la vélocité, des valeurs positives font que des tracés plus rapides sont plus fins, des valeurs négatives font que des tracés plus rapides deviennent plus épais. La valeur par défaut de 10 implique un amincissement modéré des tracés rapides. Voici quelques exemples, tous tracés avec une largeur de 20 et un angle de 90° : + + amincissement = 0 (largeur uniforme) + amincissement = 10 + amincissement = 40 + amincissement = -20 + amincissement = -60 + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + - Pour vous amuser, donnez une valeur de 100 (maximale) à la largeur et au mincissement puis dessinez avec des mouvements brusques pour obtenir des formes étrangement naturelles, ressemblant à des neurones. + Pour vous amuser, donnez une valeur de 100 (le maximum) à la largeur et à l'amincissement puis dessinez avec des mouvements brusques pour obtenir des formes étrangement naturalistes, ressemblant à des neurones. - - - - - - - - Angle et Fixité + + + + + + + + Angle et fixité - - + + - Après la largeur, l'angle est le paramètre calligraphique le plus important. Il s'agit de l'angle de votre plume en degrés, allant de 0° (épaisseur de la plume à l'horizontale) à 90° (verticale en sens anti-horaire) ou -90° (verticale en sens horaire) : + Après la largeur, l'angle est le paramètre calligraphique le plus important. Il s'agit de l'angle de votre plume en degrés, allant de 0° (épaisseur de la plume à l'horizontale) à 90° (verticale en sens anti-horaire) ou -90 ° (verticale en sens horaire) : @@ -243,15 +243,15 @@ bulia byak, buliabyak@users.sf.net et josh andler, scislac@users.sf.net - - - - angle = 90° - angle = 30° (par défaut) - angle = 0° - angle = -90° - - + + + + angle = 90° + angle = 30° (par défaut) + angle = 0° + angle = -90° + + @@ -260,58 +260,58 @@ bulia byak, buliabyak@users.sf.net et josh andler, scislac@users.sf.net - - - + + + - Chaque style de calligraphie traditionnelle possède son propre angle prédominant. L'écriture onciale, par exemple, utilise un angle de 25 degrés. Des styles plus complexes et des calligraphes plus expérimentés souhaiterons varier cet angle pendant le tracé, ce qu'Inkscape permet par pression sur les flèches haut et bas. Pour les débutants cependant, il est préférable de conserver un angle constant. Voici des exemples de tracés dessinés selon différents angles (fixité = 100) : - - angle = 30° - angle = 60° - angle = 90° - angle = 0° - angle = 15° - angle = -45° - - - - - - - - + Chaque style de calligraphie traditionnelle possède son propre angle prédominant. L'écriture onciale, par exemple, utilise un angle de 25 degrés. Les styles plus complexes et les calligraphes plus expérimentés feront souvent varier cet angle pendant le tracé, ce qu'Inkscape permet par pression sur les touches fléchées haut et bas ou avec une tablette qui supporte la sensibilité à l'inclinaison. Néanmoins, pour l'exercice des débutants en calligraphie, conserver un angle constant fonctionnera mieux. Voici des exemples de tracés dessinés selon différents angles (fixité = 100) : + + angle = 30° + angle = 60° + angle = 90° + angle = 0° + angle = 15° + angle = -45° + + + + + + + + Comme vous pouvez le voir, le tracé est plus fin quand il est parallèle à l'angle, et plus épais quand il est perpendiculaire. Des angles positifs sont plus naturels et traditionnels pour une calligraphie tracée de la main droite. - - + + - Le niveau de contraste entre l'épaisseur et la finesse maximales est contrôlé par le paramètre fixité. Une valeur de 100 signifie que l'angle est toujours constant, égal à la valeur définie dans le champ angle. Diminuer la fixité permet à la plume de tourner légèrement dans la direction opposée au tracé. Avec fixité=0, la plume tourne librement pour être toujours perpendiculaire au tracé, et la valeur angle n'a plus d'effet : + Le niveau de contraste entre l'épaisseur et la finesse maximales est contrôlé par le paramètre fixité. Une valeur de 100 signifie que l'angle est toujours constant, égal à la valeur définie dans le champ angle. Diminuer la fixité permet à la plume de tourner légèrement dans la direction opposée au tracé. Avec fixité=0, la plume tourne librement pour être toujours perpendiculaire au tracé, et la valeur Angle n'a plus d'effet : - angle = 30°fixité = 100 - angle = 30°fixité = 80 - angle = 30°fixité = 0 - - - - - - - - - - + angle = 30°fixité = 100 + angle = 30°fixité = 80 + angle = 30°fixité = 0 + + + + + + + + + + @@ -320,7 +320,7 @@ bulia byak, buliabyak@users.sf.net et josh andler, scislac@users.sf.net - + @@ -329,7 +329,7 @@ bulia byak, buliabyak@users.sf.net et josh andler, scislac@users.sf.net - + @@ -338,7 +338,7 @@ bulia byak, buliabyak@users.sf.net et josh andler, scislac@users.sf.net - + @@ -347,7 +347,7 @@ bulia byak, buliabyak@users.sf.net et josh andler, scislac@users.sf.net - + @@ -356,7 +356,7 @@ bulia byak, buliabyak@users.sf.net et josh andler, scislac@users.sf.net - + @@ -365,7 +365,7 @@ bulia byak, buliabyak@users.sf.net et josh andler, scislac@users.sf.net - + @@ -374,7 +374,7 @@ bulia byak, buliabyak@users.sf.net et josh andler, scislac@users.sf.net - + @@ -383,7 +383,7 @@ bulia byak, buliabyak@users.sf.net et josh andler, scislac@users.sf.net - + @@ -392,7 +392,7 @@ bulia byak, buliabyak@users.sf.net et josh andler, scislac@users.sf.net - + @@ -401,7 +401,7 @@ bulia byak, buliabyak@users.sf.net et josh andler, scislac@users.sf.net - + @@ -410,7 +410,7 @@ bulia byak, buliabyak@users.sf.net et josh andler, scislac@users.sf.net - + @@ -419,7 +419,7 @@ bulia byak, buliabyak@users.sf.net et josh andler, scislac@users.sf.net - + @@ -428,7 +428,7 @@ bulia byak, buliabyak@users.sf.net et josh andler, scislac@users.sf.net - + @@ -437,7 +437,7 @@ bulia byak, buliabyak@users.sf.net et josh andler, scislac@users.sf.net - + @@ -446,7 +446,7 @@ bulia byak, buliabyak@users.sf.net et josh andler, scislac@users.sf.net - + @@ -455,7 +455,7 @@ bulia byak, buliabyak@users.sf.net et josh andler, scislac@users.sf.net - + @@ -464,26 +464,26 @@ bulia byak, buliabyak@users.sf.net et josh andler, scislac@users.sf.net - - + + - Typographiquement parlant, une fixité maximum et donc un contraste maximum de largeur de tracé (ci-dessus à gauche) sont les caractéristiques des antiques fontes serif, comme les Times ou Bodoni (parce que ces fontes étaient historiquement une imitation d'une calligraphie effectuée avec une plume orientée de façon fixe). De l'autre côté, une fixité nulle et donc un contraste de largeur nul (ci-dessus à droite) font plutôt penser à une fonte sans serif moderne, comme l'Helvetica. + Typographiquement parlant, une fixité maximale et donc un contraste maximal de largeur de tracé (ci-dessus à gauche) sont les caractéristiques des antiques fontes serif, comme Times ou Bodoni (parce que ces fontes étaient historiquement une imitation d'une calligraphie effectuée avec une plume orientée de façon fixe). D'un autre côté, une fixité nulle et donc un contraste de largeur nulle (ci-dessus à droite) font plutôt penser à une fonte sans serif moderne, comme Helvetica. - - Tremblement + + Tremblement - - + + - Le tremblement·est conçu pour donner une apparence plus naturelle aux tracés calligraphiques. Le tremblement est ajustable dans la bar de contrôle, avec des valeurs comprises entre 0 et 100. Ceci influencera vos tracés, produisant différents effets pouvant aller des légères inégalités aux bavures et tâches. Cela augmente significativement les possibilités de l'outil. + Le tremblement est conçu pour donner une apparence plus naturelle aux tracés calligraphiques. Le tremblement est ajustable dans la barre de contrôle, avec des valeurs comprises entre 0 et 100. Ceci influencera vos tracés, produisant différents effets pouvant aller des légères inégalités aux bavures et tâches. Cela augmente significativement les possibilités de l'outil. - + lent - moyen + intermédiaire rapide @@ -495,289 +495,289 @@ bulia byak, buliabyak@users.sf.net et josh andler, scislac@users.sf.net - tremblement = 0 - tremblement = 10 - tremblement = 30 - tremblement = 50 - tremblement = 70 - tremblement = 90 - tremblement = 20 - tremblement = 40 - tremblement = 60 - tremblement = 80 - tremblement = 100 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Agitation et inertie + tremblement = 0 + tremblement = 10 + tremblement = 30 + tremblement = 50 + tremblement = 70 + tremblement = 90 + tremblement = 20 + tremblement = 40 + tremblement = 60 + tremblement = 80 + tremblement = 100 + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Agitation et inertie - - + + - Contrairement à la largeur et à l'angle, ces deux dernier paramètres caractérisent « l'impression » laissée par l'outil plutôt que la façon dont il affecte le rendu visuel. Il n'y aura donc pas d'illustration dans cette section; à la place, essayez simplement par vous-même pour vous en faire une idée. + Contrairement à la largeur et à l'angle, ces deux derniers paramètres définissent la « sensation » laissée par l'outil plutôt qu'affecter son rendu visuel. Il n'y aura donc pas d'illustration dans cette section ; à la place, effectuez simplement des tests par vous-même pour vous faire une idée du fonctionnement. - - + + - L'agitation est la résistance du papier au mouvement de la plume. La valeur par défaut est au minimum (0), et augmenter ce paramètre rend le papier glissant : si la masse est forte, la plume a tendance à partir dans des changements de directions brusques; si la masse est nulle, une agitation forte provoquera des tortillements incontrôlables de la plume. + L'agitation est la résistance du papier au mouvement de la plume. La valeur par défaut est au minimum (0), et augmenter ce paramètre rend le papier glissant : si la masse est forte, la plume a tendance à partir dans des changements de directions brusques ; si la masse est nulle, une agitation forte provoquera des tortillements incontrôlables de la plume. - - + + - En physique, la masse est ce qui génère l'inertie; plus la masse de l'outil calligraphie d'Inkscape est importante, et plus celui-ci traîne derrière votre stylet (ou pointeur de souris) et lisse les changements de direction et mouvements brusques de votre tracé. Par défaut cette valeur est assez faible (2) de façon à ce que l'outil soit rapide et réactif, mais vous pouvez augmenter la masse pour obtenir une plume plus lente et douce. + En physique, la masse est ce qui génère l'inertie ; plus la masse de l'outil Calligraphie d'Inkscape est importante, et plus celui-ci traîne derrière votre stylet (ou pointeur de souris) et lisse les changements de direction et mouvements brusques de votre tracé. Par défaut cette valeur est assez faible (2) de façon à ce que l'outil soit rapide et réactif, mais vous pouvez augmenter la masse pour obtenir une plume plus lente et douce. - - Exemples de calligraphies + + Exemples de calligraphies - - + + Maintenant que vous connaissez les possibilités de base de l'outil, vous pouvez essayer de produire de vraies calligraphies. Si vous êtes débutant dans cette discipline, procurez-vous un bon livre sur la calligraphie et étudiez-le avec Inkscape. Cette section vous montrera juste quelques exemples simples. - - + + Tout d'abord pour tracer des lettres, vous avez besoin d'une paire de règles pour vous guider. Si vous devez avoir une écriture inclinée ou cursive, ajoutez aussi des guides inclinés en travers des deux règles horizontales. Par exemple : - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + Ensuite le zoom devra être réglé de telle sorte que la hauteur entre les règles corresponde à votre amplitude naturelle de mouvement de main. Ajustez les paramètres largeur et angle, et c'est parti ! - - + + - La première chose que vous devriez faire en tant que calligraphe débutant est de vous entraîner à dessiner les éléments de base des lettres — des traits horizontaux et verticaux, des tracés ronds et des traits inclinés. Voici quelques éléments de lettres pour l'écriture onciale : - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + La première chose que vous devriez faire en tant que calligraphe débutant est probablement de vous entraîner à dessiner les éléments de base des lettres — des traits horizontaux et verticaux, des tracés ronds et des traits inclinés. Voici quelques éléments de lettres pour l'écriture onciale : + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Plusieurs astuces utiles : - - - + + + Si votre main est confortablement installée sur la tablette, ne la déplacez pas. Faites plutôt défiler le canevas (touches Ctrl+flèche) avec votre main gauche après avoir fini chaque lettre. - - - + + + - Si votre dernier coup de plume est mauvais, annulez le (Ctrl+Z). Cependant, si sa forme est bonne, mais que la position et la taille doivent être légèrement rectifiées, il vaut mieux utiliser le sélecteur temporairement (espace) et opérer les déplacement/redimensionnement/rotation nécessaires (en utilisant la souris ou le clavier), puis appuyer sur espace de nouveau pour revenir à l'outil calligraphie. + Si votre dernier coup de plume est mauvais, annulez-le (Ctrl+Z). Cependant, si sa forme est bonne, mais que la position et la taille doivent être légèrement rectifiées, il vaut mieux utiliser le Sélecteur temporairement (espace) et opérer les déplacement/redimensionnement/rotation nécessaires (en utilisant la souris ou le clavier), puis appuyer sur espace de nouveau pour reprendre l'outil Calligraphie. - - - + + + - Quand vous avez fini un mot, passez au sélecteur de nouveau pour ajuster l'uniformité des traits et l'inter-lettrage. N'en faites pas trop cependant; une belle calligraphie doit garder le côté légèrement irrégulier d'une écriture manuscrite; chaque coup de plume doit être original. + Quand vous avez fini un mot, passez de nouveau au Sélecteur pour ajuster l'uniformité des traits et l'inter-lettrage. N'en faites pas trop cependant ; une belle calligraphie doit garder le côté légèrement irrégulier d'une écriture manuscrite. Résistez à la tentation de dupliquer des lettres et des morceaux de lettres ; chaque coup de plume doit être original. - - + + - Et voici quelques exemples de lettrages complets - - - - - - - - - - Écriture onciale - Écriture carolingienne (minuscule Caroline) - Écriture gothique - Écriture bâtarde - - - Écriture italique florissante - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Conclusion + Et voici quelques exemples de lettrages complets : + + + + + + + + + + Écriture onciale + Écriture carolingienne (minuscule Caroline) + Écriture gothique + Écriture bâtarde + + + Écriture italique florissante + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Conclusion - - + + - La calligraphie n'est pas seulement amusante; c'est un art profondément spirituel qui peut changer votre approche quant à ce que vous voyez et faites. L'outil calligraphie d'Inkscape ne peut servir que d'introduction modeste. Mais il est agréable d'utilisation et peut être utile pour des travaux concrets. Faites-vous plaisir ! + La calligraphie n'est pas seulement amusante ; c'est un art profondément spirituel qui peut transformer votre regard sur tout ce que vous faites et voyez. L'outil Calligraphie d'Inkscape ne peut servir que d'introduction modeste. Et pourtant, il est très amusant de jouer avec et il peut servir à des travaux concrets. Faites-vous plaisir ! - + @@ -807,8 +807,8 @@ bulia byak, buliabyak@users.sf.net et josh andler, scislac@users.sf.net - - Essayez Ctrl+flèche pour vous déplacer + + Essayez Ctrl+flèche pour vous déplacer diff --git a/share/tutorials/tutorial-elements.fr.svg b/share/tutorials/tutorial-elements.fr.svg index e64dd1d2e..06be155d4 100644 --- a/share/tutorials/tutorial-elements.fr.svg +++ b/share/tutorials/tutorial-elements.fr.svg @@ -35,16 +35,16 @@ - Essayez Ctrl+flèche pour vous déplacer + Essayez Ctrl+flèche pour vous déplacer - + ::RUDIMENTS - + @@ -53,42 +53,42 @@ - Rudiments - Principes - La couleur - La ligne - La forme - L'espace - La texture - Luminosité - La taille - L'équilibre - Le contraste - L'emphase - La proportion - Le motif - Gradation - La composition - Vue d'ensemble - + Rudiments + Principes + Couleur + Ligne + Forme + Espace + Texture + Valeur + Taille + Équilibre + Contraste + Emphase + Proportion + Motif + Gradation + Composition + Vue d'ensemble + Rudiments de design - + - Les éléments suivant forment les bases de l'élaboration d'un design. + Les éléments suivants forment les bases de l'élaboration d'un design. - - La ligne + + Ligne - + - Une ligne est définie comme une marque avec une longueur et une direction, créée par un point se déplaçant sur une surface. Une ligne peut varier en longueur, largeur, direction, courbure et en couleur. Une ligne peut être bi-dimensionnelle (un trait de crayon sur du papier) ou tri-dimensionnelle. + Une ligne est définie comme une marque avec une longueur et une direction, créée par un point se déplaçant sur une surface. Une ligne peut varier en longueur, largeur, direction, courbure et en couleur. Une ligne peut être bidimensionnelle (un trait de crayon sur du papier) ou tridimensionnelle. @@ -102,15 +102,15 @@ - - La forme + + Forme - + - Une forme est créée par la rencontre ou l'intersection de signes entourant un espace. Une variation de couleur ou une ombre peuvent définir une forme. Les formes peuvent être classées en deux catégories : géometriques (un carré, un triangle, un cercle) et organiques (contour irrégulier). + Une forme est créée par la rencontre ou l'intersection de signes entourant un espace. Une variation de couleur ou une ombre peuvent définir une forme. Les formes peuvent être classées en deux catégories : géométriques (un carré, un triangle, un cercle) et organiques (contour irrégulier). @@ -118,38 +118,38 @@ - - La taille + + Taille - + La taille se réfère aux proportions des objets, lignes ou formes. Les variations de taille entre des objets peuvent être réelles ou imaginaires. - GRAND - petit - - L'espace + GRAND + petit + + Espace - + - L'espace est l'aire vide (ou ouverte) entre, autour, au-dessus, en-dessous, devant ou dans des objets. Les formes peuvent être définies par l'espace qu'elles contiennent et qui les entoure. L'espace est souvent qualifié de tri- ou bi-dimensionnel. L'espace positif est celui rempli par une forme. L'espace négatif est celui qui entoure une forme. + L'espace est l'aire vide (ou ouverte) entre, autour, au-dessus, en dessous, devant ou dans des objets. Les formes peuvent être définies par l'espace qu'elles contiennent et qui les entoure. L'espace est souvent qualifié de tri- ou bi-dimensionnel. L'espace positif est celui rempli par une forme. L'espace négatif est celui qui entoure une forme. - - La couleur + + Couleur - + @@ -167,11 +167,11 @@ - - La texture + + Texture - + @@ -192,11 +192,11 @@ - - Luminosité + + Valeur - + @@ -227,25 +227,25 @@ - + Principes de design - + Les principes combinent les éléments de design pour produire une composition. - - L'équilibre + + Équilibre - + - L'équilibre est une impression visuelle de parité dans la forme, la valeur, la couleur... L'équilibre peut être symétrique (équilibré) ou asymétrique (déséquilibré). Les objets, luminosités, couleurs, textures, formes, etc., peuvent être mis à contribution pour créer un équilibre dans la composition. + L'équilibre est une impression visuelle de parité dans la forme, la valeur, la couleur… L'équilibre peut être symétrique (équilibré) ou asymétrique (déséquilibré). Les objets, luminosités, couleurs, textures, formes, etc., peuvent être mis à contribution pour créer un équilibre dans la composition. @@ -253,11 +253,11 @@ - - Le contraste + + Contraste - + @@ -267,11 +267,11 @@ - - L'emphase + + Emphase - + @@ -282,11 +282,11 @@ - - La proportion + + Proportion - + @@ -381,8 +381,8 @@ - Fourmi & 4x4 au hazard - Image SVG crée par Andrew FitzsimonAutorisation de la bibiothèque·Open·Clip·Arthttp://www.openclipart.org/ + Fourmi & 4×4 au hasard + Image SVG créée par Andrew FitzsimonAutorisation de la bibliothèque Open Clip Arthttp://www.openclipart.org/ @@ -405,11 +405,11 @@ - - Le motif + + Motif - - + + @@ -425,14 +425,14 @@ - - - - - Gradation + + + + + Gradation - - + + @@ -448,17 +448,17 @@ - - - - - - - - La composition + + + + + + + + Composition - - + + @@ -544,99 +544,99 @@ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + - - - Bibliographie + + + Bibliographie - - + + Voici une bibliographie (partielle) utilisée pour la réalisation de ce document : - - - + + + - http://www.makart.com/resources/artclass/EPlist.html + http://www.makart.com/resources/artclass/EPlist.html - - - + + + - http://www.princetonol.com/groups/iad/Files/elements2.htm + http://www.princetonol.com/groups/iad/Files/elements2.htm - - - + + + - http://www.johnlovett.com/test.htm + http://www.johnlovett.com/test.htm - - - + + + - http://digital-web.com/articles/elements_of_design/ + http://digital-web.com/articles/elements_of_design/ - - - + + + - http://digital-web.com/articles/principles_of_design/ + http://digital-web.com/articles/principles_of_design/ - - + + - Remerciements spéciaux à Linda Kim (http://www.coroflot.com/redlucite/) qui m'a (http://www.rejon.org/) bien aidé sur ce didacticiel. Merci également à l'Open Clip Art Library (http://www.openclipart.org/) et aux gens qui ont soumis des dessins pour ce projet. + Remerciements spéciaux à Linda Kim (http://www.coroflot.com/redlucite/) qui m'a (http://www.rejon.org/) bien aidé sur ce didacticiel. Merci également à l'Open Clip Art Library (http://www.openclipart.org/) et aux gens qui ont soumis des dessins pour ce projet. - + @@ -666,8 +666,8 @@ - - Essayez Ctrl+flèche pour vous déplacer + + Essayez Ctrl+flèche pour vous déplacer diff --git a/share/tutorials/tutorial-interpolate.fr.svg b/share/tutorials/tutorial-interpolate.fr.svg index ce599e2fb..ad7846111 100644 --- a/share/tutorials/tutorial-interpolate.fr.svg +++ b/share/tutorials/tutorial-interpolate.fr.svg @@ -1,15 +1,15 @@ - + - + - - - + + + @@ -25,542 +25,542 @@ - - - - - - - - - + + + + + + + + + - Essayez Ctrl+flèche pour vous déplacer - - - + Essayez Ctrl+flèche pour vous déplacer + + + - - ::INTERPOLER + + ::INTERPOLATION Ryan Lerch, ryanlerch at gmail dot com - - + + - Ce document explique comment utiliser l'extension Interpoler + Ce document explique comment utiliser l'extension d'interpolation d'Inkscape. - - Introduction + + Introduction - - + + - Interpoler réalise une interpolation linéaire entre deux (ou plus) chemins sélectionnés. Cela signifie essentiellement qu'il « comble les vides » entre les chemins et les transforme en fonction du nombre d'étapes demandées. + L'effet de cette extension consiste en une interpolation linéaire entre deux (ou plus) chemins sélectionnés. Cela signifie essentiellement qu'elle « comble les vides » entre les chemins et les transforme en fonction du nombre d'étapes demandées. - - + + - Pour utiliser l'extension Interpoler, sélectionnez les chemins que vous souhaitez transformer, et choisissez la commande Extensions > Générer à partir du chemin > Interpoler. + Pour utiliser l'extension Interpoler, sélectionnez les chemins que vous souhaitez transformer, et choisissez la commande Extensions > Générer à partir du chemin > Interpoler. - - + + - Avant de lancer cet extension, les objets que vous souhaitez transformer doivent être des chemins. Pour transformer un objet en chemin, utilisez la commande Chemin > Objet en chemin or Maj+Ctrl+C. Si ce n'est pas le cas, l'extension sera inopérante. + Avant d'exécuter cette extension, les objets que vous souhaitez transformer doivent être des chemins. Pour transformer un objet en chemin, utilisez la commande Chemin > Objet en chemin ou Maj+Ctrl+C. Si vos objets ne sont pas des chemins, l'extension n'aura pas d'effet. - - Interpolation entre deux chemins identiques + + Interpolation entre deux chemins identiques - - + + - L'utilisation la plus simple de l'extension Interpoler consiste à l'appliquer entre deux chemins identiques. Lorsque l'extension est appelée, elle a pour effet de remplir l'espace entre les deux chemins avec des copies des chemins originaux. Le nombre d'étapes défini combien de copies seront utilisées. + L'utilisation la plus simple de l'extension Interpoler consiste à l'appliquer entre deux chemins identiques. Lorsque l'extension est appelée, elle a pour effet de remplir l'espace entre les deux chemins avec des copies des chemins originaux. Le nombre d'étapes définit combien de copies seront utilisées. - - + + Prenons par exemple les deux chemins suivants : - - - + + + - - + + Sélectionnez maintenant les deux chemins et exécutez l'extension Interpoler avec les paramètres proposés dans l'image suivante. - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + - Exposant : 0.0Étapes d'interpolation : 6Méthode d'interpolation : 2Dupliquer les extrémités : décochéInterpoler le style : décoché + Exposant : 0,0Étapes d'interpolation : 6Méthode d'interpolation : 2Dupliquer les extrémités : décochéInterpoler le style : décoché - - + + Comme vous pouvez le voir ci-dessus, l'espace entre les deux chemins en forme de cercle a été rempli par six (le nombre d'étapes d'interpolation) autres chemins de même forme. Notez également que l'extension groupe toutes les formes. - - Interpolation entre deux différents chemins + + Interpolation entre deux différents chemins - - + + - Lorsque l'interpolation est effectuée entre deux chemins différents, le programme interpole la forme du chemin du premier vers le second. En résultat, vous obtenez une séquence fondue entre les chemins, toujours avec la régularité définie par le paramètre Étapes d'interpolation. + Lorsque l'interpolation est effectuée entre deux chemins différents, le programme interpole la forme du chemin du premier vers le second. En résultat, vous obtenez une séquence fondue entre les chemins, toujours avec la régularité définie par la valeur du paramètre Étapes d'interpolation. - - + + Prenons par exemple les deux chemins suivants : - - - + + + - - + + Sélectionnez maintenant les deux chemins et lancez l'extension Interpoler. Le résultat devrait ressembler à ceci : - - - - - - - - - + + + + + + + + + - - Exposant : 0.0Étapes d'interpolation : 6Méthode d'interpolation : 2Dupliquer les extrémités : décochéInterpoler le style : décoché + + Exposant : 0,0Étapes d'interpolation : 6Méthode d'interpolation : 2Dupliquer les extrémités : décochéInterpoler le style : décoché - - + + Comme vous pouvez le constater avec le résultat précédent, l'espace entre le chemin en forme de cercle et celui en forme de triangle a été rempli par six chemins qui passent progressivement de la forme du premier chemin à celle du second. - - + + - Lorsque vous utilisez l'extension Interpoler entre deux chemins différents, la position du nœud de départ de chaque chemin est importante. Pour trouver ce nœud particulier, sélectionnez le chemin, puis l'outil Nœud pour faire apparaitre les nœuds, et appuyez sur la touche Tab. Le premier nœud apparaissant sélectionné est le nœud de départ. + Lorsque vous utilisez l'extension Interpoler entre deux chemins différents, la position du nœud de départ de chaque chemin est importante. Pour trouver ce nœud particulier, sélectionnez le chemin, puis l'outil Nœud pour faire apparaître les nœuds, et appuyez sur la touche Tab. Le premier nœud apparaissant sélectionné est le nœud de départ. - - + + Examinez l'image ci-dessous, identique à l'exemple précédent, à l'exception des nœuds ici affichés. Le nœud vert, sur chaque chemin, est le nœud de départ. - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + - - + + L'exemple précédent (affiché à nouveau ci-dessous) a été réalisé avec ces nœuds de départ. - - - - - - - - - + + + + + + + + + - - Exposant : 0.0Étapes d'interpolation : 6Méthode d'interpolation : 2Dupliquer les extrémités : décochéInterpoler le style : décoché + + Exposant : 0,0Étapes d'interpolation : 6Méthode d'interpolation : 2Dupliquer les extrémités : décochéInterpoler le style : décoché - - + + Notez maintenant les changements, dans le résultat de l'interpolation, lorsque le chemin triangle a été inversé (par miroir) de façon à ce que le nœud de départ soit dans un position différente : - + - - - - - - - - - + + + + + + + + + - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + - - Méthode d'interpolation + + Méthode d'interpolation - - + + - Un des paramètres de l'extension Interpolation est la méthode d'interpolation. Deux méthodes ont été implémentées ; elles se différencient dans la façon dont sont calculées les courbes des nouvelles formes. Ces choix prennent la valeur 1 ou 2. + Un des paramètres de l'extension Interpoler est la méthode d'interpolation. Deux méthodes ont été implémentées ; elles se différencient dans la façon dont sont calculées les courbes des nouvelles formes. Ces choix prennent la valeur 1 ou 2. - - + + Dans l'exemple ci-dessus, nous avons utilisé la méthode d'interpolation 2, et le résultat était : - - - - - - - - - + + + + + + + + + - + - - + + Comparez maintenant avec la méthode d'interpolation 1 : - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + - - + + - Expliquer exactement comment ces deux méthodes travaillent dépasse le cadre de ce document. Essayez simplement les deux méthodes, et utilisez celle qui donne le résultat le plus proche de ce que vous souhaitez. + Les différences dans la manière dont ces méthodes calculent les nombres dépassent le cadre de ce document. Essayez donc simplement les deux méthodes, et utilisez celle qui donne le résultat le plus proche de ce que vous souhaitez. - - Exposant + + Exposant - - + + - Le paramètre Exposant contrôle l'espacement entre les étapes de l'extrapolation. Avec un exposant à 0, l'espacement entre les copies est partout identique. + Le paramètre Exposant contrôle l'espacement entre les étapes successives de l'interpolation. Avec un exposant à 0, l'espacement entre les copies est partout identique. - - + + Voici le résultat d'un autre exemple élémentaire avec un exposant de 0. - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + - Exposant : 0.0Étapes d'interpolation : 6Méthode d'interpolation : 2Dupliquer les extrémités : décochéInterpoler le style : décoché + Exposant : 0,0Étapes d'interpolation : 6Méthode d'interpolation : 2Dupliquer les extrémités : décochéInterpoler le style : décoché - - + + Même exemple avec un exposant de 1 : - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + - - + + avec un exposant de 2 : - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + - - + + et avec un exposant de -1 : - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + - - + + Lorsque vous utilisez l'exposant, l'ordre de sélection des objets est important. Dans l'exemple précédent, le chemin en forme d'étoile sur la gauche a été sélectionné en premier, et le chemin en forme d'hexagone sur la droite sélectionné en second. - - + + Voici le résultat d'une interpolation avec le chemin de droite sélectionné en premier. L'exposant, dans cet exemple, a été positionné à 1 : - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + - - Dupliquer les extrémités + + Dupliquer les extrémités - - + + Ce paramètre détermine si le groupe de chemins généré par l'extension inclut une copie des chemins originaux sur lesquels l'interpolation est appliquée. - - Interpoler le style + + Interpoler le style - - + + Ce paramètre est un des plus astucieux de l'extension. Il fait en sorte que l'extension essaie de changer le style des chemins à chaque étape. Ainsi, si le chemin original et le chemin final ont une couleur différente, les chemins générés changeront de couleur progressivement à chaque étape. - - + + - Voici un exemple ou la fonction Interpoler le style est utilisée sur le remplissage du chemin : - - - - - - - - - - - + Voici un exemple où la fonction Interpoler le style est utilisée sur le remplissage d'un chemin : + + + + + + + + + + + - - + + - Interpoler le style affecte également le contour du chemin : - - - - - - - - - - - + Interpoler le style affecte également le contour d'un chemin : + + + + + + + + + + + - - + + - Bien sûr, le chemin de départ et le chemin final n'ont pas besoin d'être identiques : - - - - - - - - - - - + Bien sûr, les chemins de départ et de fin n'ont pas besoin d'être identiques : + + + + + + + + + + + - - - - - - - - - + + + + + + + + + - - Utiliser l'interpolation pour imiter des gradients de forme irrégulière + + Utiliser l'interpolation pour imiter des dégradés de forme irrégulière - - + + - Il n'est pas (encore) possible avec Inkscape de créer un gradient d'un forme autre que linéaire (en ligne droite) ou radiale (circulaire). Toutefois, l'interpolation du style, dans cette extension, permet d'imiter un gradient irrégulier. Voici un exemple simple — dessinez deux lignes de contours différents : + Il n'est pas (encore) possible avec Inkscape de créer un dégradé d'une forme autre que linéaire (en ligne droite) ou radiale (circulaire). Toutefois, l'interpolation du style, dans cette extension, permet d'imiter un gradient irrégulier. Voici un exemple simple — dessinez deux lignes de contours différents : - - - + + + - - + + - Et lancez une interpolation entre les deux lignes pour créer le gradient : + Et lancez une interpolation entre les deux lignes pour créer votre dégradé : - - - + + + - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + - - Conclusion + + Conclusion - - + + - Comme démontré ci-dessus, l'extension Interpoler est un outil puissant. Ce tutoriel en couvre les bases, mais l'expérimentation est la clé pour explorer plus en avant l'interpolation. + Comme démontré ci-dessus, l'extension Interpoler est un outil puissant. Ce tutoriel en couvre les bases, mais l'expérimentation est la clé pour explorer l'interpolation plus profondément. - + - - - + + + @@ -576,19 +576,19 @@ Ryan Lerch, ryanlerch at gmail dot com - - - - - - - - - + + + + + + + + + - - Essayez Ctrl+flèche pour vous déplacer - + + Essayez Ctrl+flèche pour vous déplacer + diff --git a/share/tutorials/tutorial-shapes.fr.svg b/share/tutorials/tutorial-shapes.fr.svg index a23d0620c..ccfadc89e 100644 --- a/share/tutorials/tutorial-shapes.fr.svg +++ b/share/tutorials/tutorial-shapes.fr.svg @@ -35,357 +35,357 @@ - Essayez Ctrl+flèche pour vous déplacer + Essayez Ctrl+flèche pour vous déplacer - + ::FORMES - + Ce didacticiel aborde les quatre outils de formes : rectangle, ellipse, étoile et spirale. Nous verrons des exemples montrant les possibilités des formes d'Inkscape et suggérerons quand et comment les utiliser. - + - Faites défiler la page avec Ctrl+flèche ou avec la souris (molette ou bouton du milieu). Pour les bases de la création, sélection ou transformation d'objets, voyez le didacticiel basique du menu Aide > Didacticiels. + Faites défiler la page avec Ctrl+flèche ou avec la souris (molette ou bouton du milieu). Pour les bases de la création, sélection ou transformation d'objets, voyez le didacticiel basique du menu Aide > Didacticiels. - + Inkscape possède plusieurs outils de formes versatiles, chacun créant son propre type de forme. Une forme est un objet ayant un certain type de poignées déplaçables et des paramètres numériques permettant de modifier cette forme tout en conservant son type. - + - Par exemple, vous pouvez modifier le nombre de sommets d'une étoile, ou ses dimension, angle, arrondi etc. — mais une étoile reste une étoile. Une forme est donc "moins libre" qu'un chemin, mais souvent plus pratique et intéressante. Vous pouvez convertir une forme en chemin (Maj+Ctrl+C), mais pas l'inverse. + Par exemple, avec une étoile, vous pouvez modifier le nombre de sommets, leur longueur, angle, arrondi, etc. — mais une étoile reste une étoile. Une forme est donc « moins libre » qu'un chemin, mais souvent plus pratique et intéressante. Vous pouvez convertir une forme en chemin (Maj+Ctrl+C), mais la conversion inverse est impossible. - - + + Les outils de formes sont : l'outil rectangle, l'outil ellipse, l'outil étoile et l'outil spirale. Nous allons d'abord voir comment ces outils fonctionnent de manière générale, puis nous explorerons les possibilités particulières de chacun d'entre eux. - - Principes généraux + + Principes généraux - - + + - Une forme est créée sur le canevas par un cliquer-déplacer avec l'outil lui correspondant. Une fois la forme créée (et tant qu'elle est sélectionnée), elle affiche ses poignées (des marques en forme de diamant), de sorte que vous pouvez toujours la modifier en déplaçant ces poignées. + Une forme est créée sur le canevas par un cliquer-déplacer avec l'outil lui correspondant. Une fois la forme créée (et tant qu'elle est sélectionnée), elle affiche ses poignées (des marques en forme de diamant, carré ou cercle), de sorte que vous pouvez toujours la modifier en déplaçant ces poignées. - - + + Les quatre types de formes affichent leurs poignées dans les quatre outils de forme, mais aussi dans l'outil nœud (F2). Lorsque vous faites passer le curseur de la souris au-dessus d'une poignée, la barre d'état affiche des messages vous indiquant ce que vous pouvez faire en lui cliquant dessus ou en la déplaçant en combinaison avec différents raccourcis. - - + + - De plus chaque outil de forme affiche ses paramètres dans la barre de contrôle d'outil (qui est affichée horizontalement au dessus du canevas). Elle comporte habituellement plusieurs champs numériques et un bouton de remise à zéro (retour aux valeurs par défaut) de ces champs. Quand une (ou des) formes de l'outil en cours d'utilisation est sélectionnée, modifier les valeurs de ces champs de la barre de contrôle permet de modifier la (ou les) forme sélectionnée. + De plus, chaque outil de forme affiche ses paramètres dans la barre de contrôle d'outil (qui est affichée horizontalement au-dessus du canevas). Elle comporte habituellement plusieurs champs numériques et un bouton de remise à zéro (retour aux valeurs par défaut) de ces champs. Quand une ou plusieurs formes de l'outil en cours d'utilisation sont sélectionnées, modifier les valeurs de ces champs de la barre de contrôle permet de modifier la ou les formes sélectionnées. - - + + - Toute modification effectuée via la barre de contrôle est retenue afin d'être réappliquée à la prochaine forme que vous dessinerez avec cet outil. Par exemple, après avoir changé le nombre de sommets d'une étoile, les étoiles que vous créerez par la suite auront le même nombre de sommets. De plus, le simple fait de sélectionner une forme donnée envoie ses paramètres à la barre de contrôle d'outil et donc permet de définir les valeurs pour les formes de ce type que vous créerez après. + Toute modification effectuée via la barre de contrôle est retenue afin d'être appliquée à la prochaine forme que vous dessinerez avec cet outil. Par exemple, après avoir changé le nombre de sommets d'une étoile, les étoiles que vous créerez par la suite auront le même nombre de sommets. De plus, le simple fait de sélectionner une forme donnée envoie ses paramètres à la barre de contrôle d'outil et donc permet de définir les valeurs pour les formes de ce type que vous créerez après. - - + + - Lorsque vous utilisez un outil de forme, vous pouvez sélectionner un objet en cliquant dessus.Ctrl+ cliquer (sélectionner au sein d'un groupe) et Alt+cliquer (sélectionner dessous) fonctionne aussi comme dans le sélecteur. Esc permet de désélectionner. + Lorsque vous utilisez un outil de forme, vous pouvez sélectionner un objet en cliquant dessus. Ctrl+clic (sélectionner au sein d'un groupe) et Alt+clic (sélectionner dessous) fonctionnent aussi comme dans le sélecteur. Échap permet de désélectionner. - - Rectangles + + Rectangles - - + + Le rectangle est la forme la plus simple mais sans doute la plus courante en design et en illustration. Inkscape tente de rendre la création et la modification des rectangles aussi simple et efficace que possible. - - + + Passez à l'outil Rectangle en appuyant sur F4 ou en cliquant sur son bouton dans la barre d'outils. Dessinez un nouveau rectangle à côté de celui-ci : - dessinez ici - - - + dessinez ici + + + Puis, sans quitter l'outil rectangle, passez d'un rectangle à l'autre en cliquant dessus. - - + + - Raccourcis de dessin des rectangle : + Raccourcis de dessin des rectangles : - - - + + + En appuyant sur Ctrl, vous pouvez dessiner un carré ou un rectangle de rapport de dimensions entier (2:1, 3:1, etc.). - - - + + + En appuyant sur Maj, vous pouvez dessiner autour du point de départ. - - + + - Comme vous pouvez le voir, le rectangle sélectionné (le rectangle qui vient d'être créé est toujours sélectionné) affiche trois poignées dans trois de ses coins. En fait, il y a quatre poignées, mais deux d'entre elles (dans le coin supérieur droit) se chevauchent si le rectangle n'est pas arrondi. Ces deux-là sont les poignées d'arrondi; les deux autres (en haut à gauche, et en bas à droite) sont les poignées de redimensionnement. + Comme vous pouvez le voir, le rectangle sélectionné (le rectangle qui vient d'être créé est toujours sélectionné) affiche trois poignées dans trois de ses coins. En fait, il y a quatre poignées, mais deux d'entre elles (dans le coin supérieur droit) se chevauchent si le rectangle n'est pas arrondi. Ces deux-là sont les poignées d'arrondi ; les deux autres (en haut à gauche, et en bas à droite) sont les poignées de redimensionnement. - - + + - Voyons les poignées d'arrondi d'abord. Saisissez l'une d'elles, et déplacez-la vers le bas. Les quatres coins du rectangle deviennent arrondis, et vous pouvez maintenant voir la deuxième poignée d'arrondi — qui est toujours au même emplacement dans le coin. Si vous voulez obtenir des coins arrondis circulairement, vous n'avez plus rien à faire. Si vous voulez des arrondis avec un rayon différent selon le côté, vous pouvez déplacer la deuxième poignée vers la gauche. + Voyons les poignées d'arrondi d'abord. Saisissez l'une d'elles, et déplacez-la vers le bas. Les quatre coins du rectangle deviennent arrondis, et vous pouvez maintenant voir la deuxième poignée d'arrondi — qui est toujours au même emplacement dans le coin. Si vous voulez obtenir des coins arrondis circulairement, vous n'avez plus rien à faire. Si vous voulez des arrondis avec un rayon différent selon le côté, vous pouvez déplacer la deuxième poignée vers la gauche. - - + + Ici, les deux premiers rectangles ont des coins arrondis circulairement et les deux autres des coins arrondis elliptiquement : - coins arrondis elliptiques - Coins arrondis circulaires - - - - - - + Coins arrondis elliptiques + Coins arrondis circulaires + + + + + + - Toujours avec l'outil rectangle, cliquez sur ces rectangle pour les sélectionner et observez leurs poignées d'arrondi. + Toujours avec l'outil Rectangle, cliquez sur ces rectangles pour les sélectionner et observez leurs poignées d'arrondi. - - + + - Souvent, le rayon et la forme des coins arrondis doivent garder les mêmes proportions au sein d'une composition, même si les dimensions des rectangles sont différentes (comme dans des diagrammes formés de boîtes arrondies de différentes tailles). Inkscape permet cela facilement. Passez à l'outil sélecteur; dans la barre de contrôle de cet outil, il y a un groupe de quatre boutons enfonçables, le second affichant deux coins arrondis concentriques. Ce bouton vous permet de déterminer si les rayons des coins arrondis doivent être mis à l'échelle ou non quand vous redimensionnez un rectangle. + Souvent, le rayon et la forme des coins arrondis doivent garder les mêmes proportions au sein d'une composition, même si les dimensions des rectangles sont différentes (comme dans des diagrammes formés de boîtes arrondies de différentes tailles). Inkscape permet cela facilement. Passez à l'outil sélecteur ; dans la barre de contrôle de cet outil, il y a un groupe de quatre boutons, le second affichant deux coins arrondis concentriques. Ce bouton vous permet de déterminer si les rayons des coins arrondis doivent être mis à l'échelle ou non quand vous redimensionnez un rectangle. - - + + - Ici par exemple, le rectangle original rouge a été dupliqué et ses dimensions changées (augmentées et diminuées) plusieurs fois selon différentes proportions, le bouton "préserver l'échelle des arrondis" étant décoché : + Ici par exemple, le rectangle original rouge a été dupliqué et ses dimensions changées (augmentées et diminuées) plusieurs fois selon différentes proportions, le bouton « préserver l'échelle des arrondis » étant désactivé : - Rectangles arrondis redimensionnés avec "préserver l'échelle des arrondis" décoché - - - - - - - - - - + Redimensionner des rectangles arrondis avec « préserver l'échelle des arrondis » désactivé + + + + + + + + + + Notez que la taille et la forme des coins arrondis restent les mêmes pour tous les rectangles, de sorte que les coins arrondis se superposent exactement en haut à droite de la figure. Tous les rectangles bleus en pointillés ont été obtenus après un redimensionnement de l'original dans le sélecteur, sans avoir réajusté les poignées d'arrondi. - - + + - Pour comparer, voici la même composition, mais créée cette fois-ci le bouton "préserver l'échelle des arrondis" étant coché : + Pour comparer, voici la même composition, mais créée cette fois-ci le bouton « préserver l'échelle des arrondis » étant activé : - Rectangles arrondis redimensionnés avec "préserver l'échelle des arrondis" coché - - - - - - - - - - + Redimensionner des rectangles arrondis avec « préserver l'échelle des arrondis » activé + + + + + + + + + + - Maintenant, les rectangles ont tous des coins arrondis différemment, et il n'y a plus aucune superposition en haut à droite (zommez pour le vérifier). Ce résultat (visible) est le même que celui que vous auriez obtenu en convertissant le rectangle original en chemin (Ctrl+Maj+C) puis en modifiant les dimensions de ce chemin. + Maintenant, les rectangles ont tous des coins arrondis différemment, et il n'y a plus aucune superposition en haut à droite (zoomez pour le vérifier). Ce résultat (visible) est le même que celui que vous auriez obtenu en convertissant le rectangle original en chemin (Ctrl+Maj+C) puis en modifiant les dimensions de ce chemin. - - + + Voici les raccourcis permettant de manipuler les poignées d'arrondi d'un rectangle : - - - + + + Déplacez-les en appuyant sur Ctrl pour garder égaux les deux rayons (arrondi circulaire). - - - + + + - Ctrl+cliquer sur une poignée rendra son rayon égal à celui de la deuxième sans avoir à la déplacer. + Ctrl+clic sur une poignée rendra son rayon égal à celui de la deuxième sans avoir à la déplacer. - - - + + + - Maj+clicquer permet de supprimer l'arrondi. + Maj+clic permet de supprimer l'arrondi. - - + + - Vous avez peut-être remarqué que la barre de contrôle de l'outil rectangle affiche deux champs pour les rayons horizontal (Rx) et vertical (Ry) d'arrondi pour le rectangle sélectionné , vous permettant ainsi de modifier précisément ces rayons dans l'unité de votre choix. Le bouton Pas d'arrondi fait simplement ce qu'il indique : il supprime l'arrondi des rectangles sélectionnés. + Vous avez peut-être remarqué que la barre de contrôle de l'outil Rectangle affiche deux champs pour les rayons horizontal (Rx) et vertical (Ry) d'arrondi pour le rectangle sélectionné , vous permettant ainsi de modifier précisément ces rayons dans l'unité de votre choix. Le bouton Rendre les coins pointus fait simplement ce qu'il indique : il supprime l'arrondi des rectangles sélectionnés. - - + + - Un avantage important de ces contrôles est qu'ils peuvent affecter plusieurs rectangles en même temps. Par exemple, si vous voulez modifier tous les rectangles d'un calque, vous n'avez qu'à appuyer sur Ctrl+A (tout sélectionner) et définir les paramètres voulus dans la barre de contrôle. Si des objets autres que des rectangles sont sélectionnés, ils seront ignorés — seuls les formes rectangles seront modifiées. + Un avantage important de ces contrôles est qu'ils peuvent affecter plusieurs rectangles en même temps. Par exemple, si vous voulez modifier tous les rectangles d'un calque, vous n'avez qu'à appuyer sur Ctrl+A (tout sélectionner) et définir les paramètres voulus dans la barre de contrôle. Si des objets autres que des rectangles sont sélectionnés, ils seront ignorés — seuls les rectangles seront modifiés. - - + + Maintenant, observons les poignées de redimensionnement d'un rectangle. Vous vous demandez peut-être à quoi elles servent puisqu'il est possible de redimensionner un rectangle avec le sélecteur ? - - + + - Le problème avec le sélecteur est que pour lui, les notions d'horizontale et de verticale sont celles de la page. En revanche, les poignées de redimensionnement d'un rectangle agissent parallèlement à ses côtés, même si le rectangle a été tourné ou incliné. Par exemple, essayez de redimensionner ce rectangle d'abord avec le sélecteur puis avec ses poignées de redimensionnement dans l'outil rectangle : + Le problème avec le sélecteur est que pour lui, les notions d'horizontale et de verticale sont celles de la page. En revanche, les poignées de redimensionnement d'un rectangle agissent parallèlement à ses côtés, même si le rectangle a été tourné ou incliné. Par exemple, essayez de redimensionner ce rectangle d'abord avec le sélecteur puis avec ses poignées de redimensionnement dans l'outil Rectangle : - - - + + + Comme il y a deux poignées de redimensionnement, vous pouvez modifier les dimensions du rectangle selon n'importe quelle direction et même parallèlement à ses côtés. Le redimensionnement préserve les rayons d'arrondi des coins. - - + + Voici les raccourcis permettant de manipuler les poignées de redimensionnement d'un rectangle : - - - + + + Déplacez-les en appuyant sur Ctrl pour forcer leur déplacement parallèlement aux côtés du rectangle ou à sa diagonale. Autrement dit, Ctrl permet de préserver la largeur ou la hauteur ou encore le ratio largeur/hauteur du rectangle (dans son propre système de coordonnées qui peut être tourné ou incliné). - - + + - Voici le même rectangle, entouré de lignes pointillées grises indiquant les directions dans lesquelles vous pouvez déplacer ses poignées de redimensionnement en appuyant sur Ctrl (essayez): + Voici le même rectangle, entouré de lignes pointillées grises indiquant les directions dans lesquelles vous pouvez déplacer ses poignées de redimensionnement en appuyant sur Ctrl (essayez) : - + - - Faire coller le rectangle - redimensionner les poignées avec Ctrl - - + + Faire coller le rectangle — redimensionner les poignées avec Ctrl + + En inclinant et en tournant un rectangle, puis en le dupliquant et en modifiant ses dimensions avec ses poignées de redimensionnement, vous pouvez facilement créer des dessins en 3D : - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3 rectangles originaux - Différents rectangles copiés et redimensionnés à l'aide les poignées, la plupart avec Ctrl - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + 3 rectangles originaux + Différents rectangles copiés et redimensionnés à l'aide les poignées, la plupart avec Ctrl + + - Voici quelques exemples de plus de compositions avec des rectangles, incluant des coins arrondis et des dégradés de remplissage : + Voici quelques exemples supplémentaires de compositions avec des rectangles, incluant des coins arrondis et des dégradés de remplissage : @@ -451,615 +451,615 @@ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Ellipses + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Ellipses - - + + - L'outil ellipse (F5) permet de créer des ellipses et des cercles, que vous pouvez transformer en camemberts ou en arcs. Les raccourcis sont les mêmes que ceux de l'outil rectangle : + L'outil Ellipse (F5) permet de créer des ellipses et des cercles, que vous pouvez transformer en camemberts ou en arcs. Les raccourcis sont les mêmes que ceux de l'outil Rectangle : - - - + + + En appuyant sur Ctrl, vous pouvez dessiner un cercle ou une ellipse de ratio entier (2:1, 3:1, etc.). - - - + + + En appuyant sur Maj, vous pouvez dessiner autour du point de départ. - - + + Intéressons-nous aux poignées d'une ellipse. Sélectionnez l'ellipse suivante : - - - + + + - une fois de plus, vous ne voyez d'abord que trois poignées, mais en fait il y en a quatre. Celle de droite est en fait deux poignées qui se superposent et qui permettent "d'ouvrir" l'ellipse. En déplaçant la première de ces poignées, la deuxième devient visible; déplacer ces poignées vous permettent d'obtenir toute sorte d'arcs ou de camemberts (portions d'ellipse en forme de part de tarte) : + Une fois de plus, vous ne voyez d'abord que trois poignées, mais il y en a quatre. À droite, il y a en fait deux poignées qui se superposent et qui permettent « d'ouvrir » l'ellipse. En déplaçant la première de ces poignées, la deuxième devient visible ; déplacer ces poignées vous permet d'obtenir toutes sortes d'arcs ou de camemberts (portions d'ellipse en forme de parts de tarte) : - - - - - - - - - + + + + + + + + + - Pour obtenir un camembert (un arc avec ses deux rayons), déplacez la poignée vers l'extérieur de l'ellipse; pour obtenir un arc, déplacez-la vers l'intérieur. Ci-dessus, vous pouvez voir 4 camemberts à gauche et 3 arcs à droite. Notez que les arcs sont des formes ouvertes, c'est à dire que le contour court le long de l'ellipse mais ne relie pas les extrémités de l'arc. Ceci devient évident si vous supprimez le remplissage, ne gardant visible que le contour : + Pour obtenir un camembert (un arc avec ses deux rayons), déplacez la poignée vers l'extérieur de l'ellipse ; pour obtenir un arc, déplacez-la vers l'intérieur. Ci-dessus, vous pouvez voir 4 camemberts à gauche et 3 arcs à droite. Notez que les arcs sont des formes ouvertes, c'est-à-dire que le contour court le long de l'ellipse mais ne relie pas les extrémités de l'arc. Ceci devient évident si vous supprimez le remplissage, ne gardant visible que le contour : - + - 15 + 15 - Segments - Arcs - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + Segments + Arcs + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Voyez le groupe de camemberts ressemblant à un ventilateur sur la gauche. Le créer a été facile, en déplaçant les poignées par incréments d'angle avec la touche Ctrl. Voici les raccourcis des poignées arc/camembert : - - - + + + En appuyant sur Ctrl, forcez des modifications d'angle par incréments de 15 degrés lors des déplacements de ces poignées. - - - + + + - Maj+cliquer sur ces poignées permet de refermer ces arcs/camemberts pour en refaire des ellipses. + Maj+clic sur ces poignées permet de refermer ces arcs/camemberts pour en refaire des ellipses. - - + + - L'incrément d'angle par défaut peut être modifié dans les préférences d'Inkscape (dans l'onglet Comportement > Incréments). + L'incrément d'angle par défaut peut être modifié dans les préférences d'Inkscape (dans l'onglet Comportement > Incréments). - - + + Les deux autres poignées d'une ellipse sont utilisées pour la redimensionner autour de son centre. Les raccourcis qui y sont associés sont similaires à ceux des poignées d'arrondi d'un rectangle : - - - + + + Déplacez-les tout en appuyant sur Ctrl pour faire un cercle (garder les deux rayons égaux). - - - + + + - Ctrl+cliquer sur une de ces poignées permet de transformer l'ellipse en cercle sans déplacer de poignée. + Ctrl+clic sur une de ces poignées permet de transformer l'ellipse en cercle sans déplacer de poignée. - - + + Et, tout comme les poignées de redimensionnement d'un rectangle, ces poignées permettent d'ajuster la largeur et la hauteur d'une ellipse dans son propre système de coordonnées. Ce qui signifie qu'une ellipse qui a été tournée ou inclinée peut facilement être redimensionnée parallèlement à ses axes. Essayez de modifier les dimensions de ces ellipses en utilisant leurs poignées de redimensionnement : - - - - - - - - Etoiles + + + + + + + + Étoiles - - + + - Les étoiles sont les formes les plus complexes et les plus intéressantes. Si vous voulez épater vos amis avec Inkscape, laissez-les s'amuser un peu avec l'outil étoile. Il est particulièrement amusant — ça devient presque une drogue ! + Les étoiles sont les formes les plus complexes et les plus intéressantes. Si vous voulez épater vos amis avec Inkscape, laissez-les s'amuser un peu avec l'outil Étoile. Il est particulièrement amusant — presque addictif ! - - + + - L'outil étoile permet de créer deux types de formes similaires : des étoiles et des polygones. Une étoile a deux poignées dont les positions définissent la longueur et la forme de ses branches; un polygone n'a qu'une poignée qui permet en la déplaçant de redimensionner et tourner ce polygone : + L'outil Étoile permet de créer deux types de formes similaires : des étoiles et des polygones. Une étoile a deux poignées dont les positions définissent la longueur et la forme de ses branches ; un polygone n'a qu'une poignée qui permet en la déplaçant de redimensionner et tourner ce polygone : - + - Etoile + Étoile - + - Polygone + Polygone - - + + - Dans la barre de contrôle de l'outil étoile vient d'abord une boîte permettant de passer du mode étoile à polygone et inversement. Puis un champ numérique permet de définir le nombre de sommets d'une étoile ou d'un polygone. Ce paramètre n'est modifiable que depuis cette barre de contrôle, et peut varier de 3 (évidemment) à 1024, mais vous devriez éviter d'entrer un trop grand nombre (disons, plus de 200) si votre ordinateur n'est pas très puissant. + Dans la barre de contrôle de l'outil Étoile, les deux premiers boutons déterminent si l'objet prend la forme d'une étoile ou d'un polygone régulier. Puis un champ numérique permet de définir le nombre de sommets d'une étoile ou d'un polygone. Ce paramètre n'est modifiable que depuis cette barre de contrôle, et peut varier de 3 (évidemment) à 1024, mais vous devriez éviter d'entrer un trop grand nombre (disons, plus de 200) si votre ordinateur n'est pas très puissant. - - + + Quand vous dessinez une nouvelle étoile ou un nouveau polygone, - - - + + + Déplacez une poignée en appuyant sur Ctrl pour forcer des modifications d'angle par incréments de 15 degrés. - - + + - Par nature, une étoile est une des formes les plus intéressantes (bien qu'en pratique les polygones soient souvent plus utiles). Les deux poignées d'une étoile ont des fonctions légèrement différentes. La première poignée (lors de la création de l'étoile, elle se trouve sur une pointe, c'est à dire un coin convexe de l'étoile) permet d'allonger ou raccourcir les branches de l'étoile, mais si vous la tournez (relativement au centre de la forme), l'autre poignée accompagne cette rotation. Ceci implique que vous ne pouvez pas incliner les branches de l'étoile avec cette poignée. + Par nature, une étoile est une des formes les plus intéressantes (bien qu'en pratique les polygones soient souvent plus utiles). Les deux poignées d'une étoile ont des fonctions légèrement différentes. La première poignée (lors de la création de l'étoile, elle se trouve sur une pointe, c'est-à-dire un coin convexe de l'étoile) permet d'allonger ou raccourcir les branches de l'étoile, et si vous la tournez (relativement au centre de la forme), l'autre poignée accompagne cette rotation. Ceci implique que vous ne pouvez pas incliner les branches de l'étoile avec cette poignée. - - + + Par contre, l'autre poignée (située initialement sur un coin concave entre deux pointes) est libre de se déplacer radialement et tangentiellement, sans affecter la poignée au bout d'une pointe (en fait cette poignée peut devenir à son tour la poignée de pointe si elle est déplacée plus loin du centre que l'autre poignée). Avec cette poignée, vous pouvez incliner les branches de l'étoile pour obtenir toutes sortes de cristaux, mandalas et flocons : - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + Si vous voulez juste obtenir une étoile simple, sans de telles dentelles, vous pouvez restreindre le comportement de cette poignée de façon à éviter toute inclinaison : - - - + + + Déplacer la poignée en appuyant sur Ctrl permet de garder l'étoile strictement radiale (sans inclinaison). - - - + + + - Ctrl+cliquer sur la poignée permet de supprimer l'inclinaison sans la déplacer. + Ctrl+clic sur la poignée permet de supprimer l'inclinaison sans la déplacer. - - + + - En complément utile des possibilités de déplacement des poignées sur le canevas, la barre de contrôle comprend un champ Ratio des rayons qui définit le rapport entre les distances séparant chacune des poignée du centre. + En complément utile des possibilités de déplacement des poignées sur le canevas, la barre de contrôle comprend un champ Ratio des rayons qui définit le rapport entre les distances séparant chacune des poignée du centre. - - + + - Les étoiles d'Inkscape ont deux astuces de plus dans leur sac. En géométrie, un polygone est une forme composée de segments de droites avec des coins anguleux. Dans le monde réel, un certain degré de courbure est parfois présent — et Inkscape peut gérer cela aussi. Cependant, arrondir une étoile ou un polygone est un peu différent d'arrondir un rectangle. Vous n'avez pas de poignée dédiée à cette operation, mais, + Les étoiles d'Inkscape ont deux astuces de plus dans leur sac. En géométrie, un polygone est une forme composée de segments de droites avec des coins anguleux. Dans le monde réel, un certain degré de courbure est parfois présent — et Inkscape peut gérer cela aussi. Cependant, arrondir une étoile ou un polygone est un peu différent d'arrondir un rectangle. Vous n'avez pas de poignée dédiée à cette opération, mais, - - - + + + Maj+cliquer-déplacer tangentiellement une poignée permet d'arrondir une étoile ou un polygone. - - - + + + - Maj+cliquer sur une poignée permet de supprimer l'arrondi. + Maj+clic sur une poignée permet de supprimer l'arrondi. - - + + - "Tangentiellement" signifie dans une direction perpendiculaire à celle d'un rayon. Si vous 'tournez' une poignée en sens anti-horaire, vous augmentez l'arrondi; en sens horaire, vous le diminuez (voyez plus loin ci-dessous pour des exemples d'arrondi négatif). + « Tangentiellement » signifie dans une direction perpendiculaire à celle d'un rayon. Si vous tournez une poignée en sens anti-horaire, vous augmentez l'arrondi ; en sens horaire, vous le diminuez (voyez plus loin ci-dessous pour des exemples d'arrondi négatif). - - + + - Voici une comparaison entre un carré arrondi (issu de l'outil rectangle) et un quadrilatère arrondi (issu de l'outil étoile) : + Voici une comparaison entre un carré arrondi (issu de l'outil Rectangle) et un quadrilatère arrondi (issu de l'outil Étoile) : - + - Polygone arrondi + Polygone arrondi - + - Rectangle arrondi + Rectangle arrondi - - + + - Comme vous pouvez le voir, alors qu'un rectangle arrondi a des côtés droits et des coins arrondis (circulairement ou elliptiquement), un polygone ou une étoile arrondi n'a aucun segment rectiligne; ses courbures varient régulièrement entre un maximum (dans les coins) et un miminum (entre deux coins). Inkscape opère ceci en ajoutant deux tangentes de Bézier colineaires à chaque nœud de la forme (vous pouvez les voir en convertissant la forme en chemin et en l'examinant avec l'outil nœud). + Comme vous pouvez le voir, alors qu'un rectangle arrondi a des côtés droits et des coins arrondis (circulairement ou elliptiquement), un polygone ou une étoile arrondi n'a aucun segment rectiligne ; ses courbures varient régulièrement entre un maximum (dans les coins) et un minimum (entre deux coins). Inkscape opère ceci en ajoutant deux tangentes de Bézier colinéaires à chaque nœud de la forme (vous pouvez les voir en convertissant la forme en chemin et en l'examinant avec l'outil Nœud). - - + + - Le paramètre d'arrondi que vous pouvez ajuster dans la barre de contrôle est le rapport entre la longueur de ces tangentes et celle du côté adjacent de l'étoile/polygone. Ce paramètre peut être négatif, inversant ainsi la direction des tangentes. Des valeurs de 0.2 à 0.4 donnent une courbure 'normale' (assez courante); des valeurs plus importantes conduisent à des formes superbes, inextricables et totalement imprévisibles. Une étoile avec une grande valeur d'arrondi peut facilement dépasser les limites fixées habituellement par ses poignées. Voici quelques exemples, indiquant chacun sa valeur d'arrondi : - - - - - - - - - - - - - - - 0,25 - 0,25 - 0,25 - 0,37 - - 0,43 - 3,00 - -3,00 - - 0,41 - 5,43 - 1,85 - 0,21 - -3,00 - - -0,43 - - -8,94 - - 0,39 - - + Le paramètre d'arrondi que vous pouvez ajuster dans la barre de contrôle est le rapport entre la longueur de ces tangentes et celle du côté adjacent de l'étoile/polygone. Ce paramètre peut être négatif, inversant ainsi la direction des tangentes. Des valeurs de 0,2 à 0,4 donnent une courbure normale (assez courante) ; des valeurs plus importantes conduisent à des formes superbes, inextricables et totalement imprévisibles. Une étoile avec une grande valeur d'arrondi peut facilement dépasser les limites fixées habituellement par ses poignées. Voici quelques exemples, indiquant chacun sa valeur d'arrondi : + + + + + + + + + + + + + + + 0,25 + 0,25 + 0,25 + 0,37 + + 0,43 + 3,00 + -3,00 + + 0,41 + 5,43 + 1,85 + 0,21 + -3,00 + + -0,43 + + -8,94 + + 0,39 + + Si vous voulez que les pointes d'une étoile soient pointues et que les creux soient arrondis ou l'inverse, il suffit simplement de créer un offset (Ctrl+J) de cette étoile : - - - - Etoile originale - Offset lié, érodé - Offset lié, dilaté - - + + + + Étoile originale + Offset lié, érodé + Offset lié, dilaté + + Maj+cliquer-déplacer les poignées d'une étoile dans Inkscape est une des plus merveilleuses activités connues de l'être humain. Mais on peut faire encore mieux. - - + + - Afin d'imiter encore mieux les formes du monde réel, Inkscape peut rendre aléatoires (c'est à dire déformer aléatoirement) ses étoiles et polygones. Un peu de hasard rend une étoile moins régulière, plus 'humaine', souvent amusante; un hasard plus important est une façon distrayante d'obtenir toute une variété de formes complètement imprédictibles. Une étoile arrondie garde des courbures douces quand elle est rendue aléatoire. Voici les raccourcis : + Afin d'imiter encore mieux les formes du monde réel, Inkscape peut rendre aléatoires (c'est-à-dire déformer aléatoirement) ses étoiles et polygones. Un peu de hasard rend une étoile moins régulière, plus « humaine », souvent amusante ; un hasard plus important est une façon distrayante d'obtenir toute une variété de formes complètement imprédictibles. Une étoile arrondie garde des courbures douces quand elle est rendue aléatoire. Voici les raccourcis : - - - + + + Alt+cliquer-déplacer tangentiellement une poignée permet de rendre une étoile ou un polygone aléatoire. - - - + + + - Alt+cliquer sur une poignée permet de supprimer le hasard. + Alt+clic sur une poignée permet de supprimer le hasard. - - + + - Lors de l'édition (avec les poignées) d'une étoile aléatoire, celle-ci 'tremblera' car chaque position précise de ses poignées correspond à une unique quantité de hasard. Donc, déplacer une poignée sans appuyer sur Alt réinitialise ce hasard en conservant son niveau, tandis que Alt+cliquer-déplacer préserve ce hasard mais ajuste son niveau. Voici des étoiles dont les paramètres sont identiques, mais chacune d'entre elle a vu sa quantité de hasard mise à jour en déplaçant très légèrement sa poignée (la quantité de hasard varie de 0.1 tout au long de la figure suivante) : + Lors de l'édition (avec les poignées) d'une étoile aléatoire, celle-ci « tremblera » car chaque position précise de ses poignées correspond à une unique quantité de hasard. Donc, déplacer une poignée sans appuyer sur Alt réinitialise ce hasard en conservant son niveau, tandis que Alt+cliquer-déplacer préserve ce hasard mais ajuste son niveau. Voici des étoiles dont les paramètres sont identiques, mais chacune d'entre elles a vu sa quantité de hasard mise à jour en déplaçant très légèrement sa poignée (la quantité de hasard varie de 0,1 tout au long de la figure suivante) : - - - - - - - + + + + + + + - Et voici l'étoile du milieu de la figure ci-dessus, avec une quantité de hasard variant entre -0.2 et 0.2 : - - +0,2 - +0,1 - 0 - -0,1 - -0,2 - - - - - - - + Et voici l'étoile du milieu de la figure ci-dessus, avec une quantité de hasard variant entre -0,2 et 0,2 : + + +0,2 + +0,1 + 0 + -0,1 + -0,2 + + + + + + + - Essayez de Alt+cliquer-déplacer une poignée de l'étoile du milieu de la figure ci-dessus et observez comment elle passe de la forme de celle de gauche à la forme de celle de droite — et même au delà. + Essayez de Alt+cliquer-déplacer une poignée de l'étoile du milieu de la figure ci-dessus et observez comment elle passe de la forme de celle de gauche à la forme de celle de droite — et même au-delà. - - + + - Vous trouverez probablement vos propres applications aux étoiles aléatoires, j'avoue aimer particulièrement les éclaboussures en forme d'amibes et les grandes planètes irrégulières aux paysages fantastiques : - - - - - - - - - - - - Spirales + Vous trouverez probablement vos propres applications aux étoiles aléatoires, mais j'avoue aimer particulièrement les éclaboussures en forme d'amibes et les grandes planètes irrégulières aux paysages fantastiques : + + + + + + + + + + + + Spirales - - + + - Les spirales d'Inkscape sont des formes versatiles, et bien qu'elles ne soient pas aussi captivantes que les étoiles, elles sont parfois utiles. Une spirale, comme une étoile, est dessinée autour de son centre; lors de sa création tout comme lors de son édition, + Les spirales d'Inkscape sont des formes versatiles, et bien qu'elles ne soient pas aussi captivantes que les étoiles, elles sont parfois utiles. Une spirale, comme une étoile, est dessinée autour de son centre ; lors de sa création tout comme lors de son édition, - - - + + + Déplacez une poignée en appuyant sur Ctrl pour forcer des modifications d'angle par incréments de 15 degrés. - - + + - Une fois créée, une spirale possède deux poignées, intérieure et extérieure. Les deux poignées peuvent être simplement déplacées pour enrouler ou dérouler (c'est à dire la prolonger, en modifiant le nombre de ses tours) la spirale. Voici les autres raccourcis : + Une fois créée, une spirale possède deux poignées, intérieure et extérieure. Les deux poignées peuvent être simplement déplacées pour enrouler ou dérouler la spirale (c'est-à-dire la prolonger, en modifiant le nombre de ses tours). Voici les autres raccourcis : - - + + Poignée extérieure : - - - + + + - Maj+cliquer-déplacer permet de redimensionner/tourner la spirale autour de son centre (sans l'enrouler ou la dérouler). + Maj+cliquer-déplacer pour redimensionner/tourner la spirale autour de son centre (sans l'enrouler ou la dérouler). - - - + + + Alt+cliquer-déplacer pour verrouiller le rayon de la spirale pendant que vous l'enroulez ou la déroulez. - - + + Poignée intérieure : - - - + + + - Alt+cliquer-déplacer verticalement permet de faire converger/diverger la spirale. + Alt+cliquer-déplacer verticalement pour faire converger/diverger la spirale. - - - + + + - Alt+cliquer permet de remettre la divergence à zéro. + Alt+clic pour remettre la divergence à zéro. - - - + + + - Maj+cliquer permet de déplacer la poignée intérieure au centre. + Maj+clic pour déplacer la poignée intérieure au centre. - - + + - La divergence d'une spirale est la mesure de la non-linéarité de ses enroulements. Quand la divergence vaut 1, la spirale est uniforme; inférieure à 1 (Alt+cliquer-déplacer vers le haut), la spirale devient plus dense à sa périphérie; supérieure à 1 (Alt+cliquer-déplacer vers le bas), la spirale est plus dense en son centre : - - 0,2 - 0,5 - 6 - 2 - 1 - - - - - - - + La divergence d'une spirale est la mesure de la non-linéarité de ses enroulements. Quand la divergence vaut 1, la spirale est uniforme ; inférieure à 1 (Alt+cliquer-déplacer vers le haut), la spirale devient plus dense à sa périphérie ; supérieure à 1 (Alt+cliquer-déplacer vers le bas), la spirale est plus dense en son centre : + + 0,2 + 0,5 + 6 + 2 + 1 + + + + + + + Le nombre maximum de tours d'une spirale est 1024. - - + + - Tout comme l'outil ellipse ne se limite pas aux ellipses, mais permet de créer des arcs (des lignes à la courbure constante), l'outil spirale permet de créer des lignes à la courbure variant régulièrement. Comparé à une courbe de Bézier, un arc de spirale est souvent plus pratique car vous pouvez l'allonger ou le racourcir en déplaçant une poignée le long de la courbe sans modifier sa forme. De plus, alors qu'une spirale est habituellement dessinée sans remplissage, vous pouvez en ajouter un et retirer le contour afin d'obtenir des effets intéressants. - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + Tout comme l'outil Ellipse ne se limite pas aux ellipses, mais permet de créer des arcs (des lignes à la courbure constante), l'outil spirale permet de créer des lignes à la courbure variant régulièrement. Comparé à une courbe de Bézier, un arc de spirale est souvent plus pratique car vous pouvez l'allonger ou le raccourcir en déplaçant une poignée le long de la courbe sans modifier sa forme. De plus, alors qu'une spirale est habituellement dessinée sans remplissage, vous pouvez en ajouter un et retirer le contour afin d'obtenir des effets intéressants. + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Les spirales avec des contours en pointillés sont particulièrement intéressantes — elles combinent la concentration naturelle de la forme avec l'espacement régulier des pointillés pour fournir de superbes effets de moiré : - - - - - Conclusion + + + + + Conclusion - - + + - Les outils de formes d'Inkscape sont particulièrement puissants. Initiez-vous à leurs astuces à loisir — ce sera payant pour tout travail de design car, utiliser des formes au lieu de chemins rend la création d'un dessin vectoriel plus rapide et sa modification plus facile. Si vous avez des idées pour améliorer d'une façon quelconque les outils de formes, n'hésitez pas à contacter les développeurs. + Les outils de formes d'Inkscape sont particulièrement puissants. Initiez-vous à leurs astuces à loisir — cela vous servira pour tout travail de design, car utiliser des formes plutôt que des chemins rend la création d'un dessin vectoriel plus rapide et sa modification plus facile. Si vous avez des idées pour améliorer d'une façon quelconque les outils de formes, n'hésitez pas à contacter les développeurs. - + @@ -1089,8 +1089,8 @@ - - Essayez Ctrl+flèche pour vous déplacer + + Essayez Ctrl+flèche pour vous déplacer diff --git a/share/tutorials/tutorial-tips.fr.svg b/share/tutorials/tutorial-tips.fr.svg index 70dd27bb0..17b2c6edf 100644 --- a/share/tutorials/tutorial-tips.fr.svg +++ b/share/tutorials/tutorial-tips.fr.svg @@ -35,44 +35,44 @@ - Essayez Ctrl+flèche pour vous déplacer + Essayez Ctrl+flèche pour vous déplacer - + ::TRUCS ET ASTUCES - + - Ce didacticiel est là pour vous montrer divers trucs et astuces trouvés par des utilisateurs au cours de leur utilisation d'Inkscape, ainsi que quelques fonctionalités cachées qui peuvent vous aider à accélérer votre production. + Ce didacticiel présente divers trucs et astuces trouvés par des utilisateurs au cours de leur utilisation d'Inkscape, ainsi que quelques fonctionnalités cachées qui peuvent vous aider à accélérer votre production. - + Disposition radiale grâce au pavage de clones - + - Il est facile de comprendre comment se servir de la boîte de dialogue Créer un pavage avec des clones pour créer des motifs ou des grilles rectangulaires. Mais que faire si vous voulez un placement radial, où les objets partagent un même centre de rotation ? C'est possible aussi ! + Il est facile de comprendre comment se servir de la boîte de dialogue Créer un pavage avec des clones pour créer des motifs ou des grilles rectangulaires. Mais que faire si vous voulez un placement radial, où les objets partagent un même centre de rotation ? C'est possible aussi ! - + - Si votre motif radial ne doit comporter que 3, 4, 6, 8, ou 12 éléments, vous pouvez alors essayer les symétries P3, P31M, P3M1, P4, P4M, P6, ou P6M. Celles-ci offrent de bons résultats pour obtenir des flocons ou des formes similaires. Voici une méthode plus générale : + Si votre motif radial ne doit comporter que 3, 4, 6, 8 ou 12 éléments, vous pouvez alors essayer les symétries P3, P31M, P3M1, P4, P4M, P6, ou P6M. Celles-ci offrent de bons résultats pour obtenir des flocons ou des formes similaires. Voici une méthode plus générale : - + - Choisissez la symétrie P1 (translation) puis compensez cette translation en allant dans l'onglet Translation et définissez Par ligne/Translation Y et Parr colonne/Translation X à -100%. Les clones seront alors empilés juste au-dessus de l'original. Tout ce qu'il reste à faire est d'aller dans l'onglet Rotation et définir un angle par colonne, puis créer le motif avec une ligne et plusieurs colonnes. Par exemple, voici un motif fait d'une ligne horizontale et de 30 colonnes, chacune de ces colonnes étant tournée de 6 degrés : + Choisissez la symétrie P1 (translation simple) puis compensez cette translation en allant dans l'onglet Translation et définissez Par ligne/Translation Y et Par colonne/Translation X à -100 %. Les clones seront alors empilés juste au-dessus de l'original. Tout ce qu'il reste à faire est d'aller dans l'onglet Rotation et définir un angle par colonne, puis créer le motif avec une ligne et plusieurs colonnes. Par exemple, voici un motif fait d'une ligne horizontale et de 30 colonnes, chacune de ces colonnes étant tournée de 6 degrés : @@ -105,18 +105,18 @@ - + Pour en faire un cadran, il suffit de découper ce motif ou recouvrir sa partie par un disque blanc (pour effectuer des opérations booléennes sur des clones, déliez-les d'abord). - + - Des effets plus intéressants peuvent créés en utilisant à la fois les lignes et les colonnes. Voici un motif de 10 colonnes et 8 lignes, avec une rotation de 2 degrés par lignes et 18 par colonne. Chaque groupe de segments ici est "une colonne", donc les groupes sont séparés entre eux de 18 degrés; en sein de chaque "colonne", les segments sont séparés de 2 degrés : + Des effets plus intéressants peuvent être créés en utilisant à la fois les lignes et les colonnes. Voici un motif de 10 colonnes et 8 lignes, avec une rotation de 2 degrés par lignes et 18 par colonne. Chaque groupe de segments ici est « une colonne », donc les groupes sont séparés entre eux de 18 degrés ; en sein de chaque « colonne », les segments sont séparés de 2 degrés : @@ -199,11 +199,11 @@ - + - Dans les exemples ci-dessus, le segment a été tourné autour de son centre. Et au cas où vous voudriez que le centre soit en-dehors de votre forme ? Il suffit de créer un rectangle invisible (sans remplissage ni contour) recouvrant votre forme et dont le centre est à l'emplacement désiré; groupez la forme et le rectangle puis utilisez Créer un pavage avec des clones sur ce groupe. Vous pouvez maintenant créer des belles "explosions" ou "éclaboussures" en rendant aléatoire le redimensionnement, la rotation ou l'opacité : + Dans les exemples ci-dessus, le segment a été tourné autour de son centre. Et au cas où vous voudriez que le centre soit en dehors de votre forme ? Il suffit de créer un rectangle invisible (sans remplissage ni contour) recouvrant votre forme et dont le centre est à l'emplacement désiré ; groupez la forme et le rectangle puis utilisez Créer un pavage avec des clones sur ce groupe. Vous pouvez maintenant créer des belles explosions ou éclaboussures en rendant aléatoire le redimensionnement, la rotation ou l'opacité : @@ -280,42 +280,42 @@ - + Trancher plusieurs zones d'export rectangulaires - + - Créez un nouveau calque, et dans ce calque, créez des rectangles invisibles recouvrant des parties de votre image. Assurez-vous que votre document adopte le px (défini par défaut) comme unité, affichez la grille et faites coller les rectangles à cette grille de sorte que chacun d'entre-eux comporte un nombre entier de px. Assignez des ids significatifs aux rectangles, et exportez chacun d'entre-eux dans un fichier différent (Fichier > Exporter une image PNG (Maj+Ctrl+E)). Chacun des rectangles se "souviendra" ainsi de son nom de fichier d'export. Après cela, il est facile de réexporter certains de ces rectangles : passez dans le calque d'export, utilisez Tab pour sélectionner celui dont vous avez besoin (ou utilisez une Recherche par id), et enfin cliquez sur Exporter dans la boîte de dialogue. Vous pouvez aussi écrire un script shell (ou un fichier batch) pour exporter ces zones avec une commande telle que : + Créez un nouveau calque, et dans ce calque, créez des rectangles invisibles recouvrant des parties de votre image. Assurez-vous que votre document adopte le px (défini par défaut) comme unité, affichez la grille et faites coller les rectangles à cette grille de sorte que chacun d'entre eux comporte un nombre entier de px. Assignez des ids significatifs aux rectangles, et exportez chacun d'entre eux dans un fichier différent (Fichier > Exporter une image PNGMaj+Ctrl+E). Chacun des rectangles se « souviendra » ainsi de son nom de fichier d'export. Après cela, il est facile de réexporter certains de ces rectangles : passez dans le calque d'export, utilisez Tab pour sélectionner celui dont vous avez besoin (ou utilisez une Recherche par id), et enfin cliquez sur Exporter dans la boîte de dialogue. Vous pouvez aussi écrire un script shell (ou un fichier batch) pour exporter ces zones avec une commande telle que : - + inkscape -i area-id -t nomdefichier.svg - + - pour chaque zone. L'option -t rappelle à Inkscape d'utiliser le nom de fichier enregistré avec la zone ; sinon vous pouvez fournir un autre nom pour l'export avec l'option -e. Une autre possibilité est d'utiliser Extensions > Web > Découpe extensions, or Extensions > Exporter > Guillotine permettant d'automatiser l'export depuis des documents SVG Inkscape, en utilisant au choix des guides ou un calque de découpage. + pour chaque zone. L'option -t rappelle à Inkscape d'utiliser le nom de fichier enregistré avec la zone ; sinon vous pouvez fournir un autre nom pour l'export avec l'option -e. Une autre possibilité est d'utiliser les extensions Extensions > Web > Découpe, ou Extensions > Exporter > Guillotine permettant d'automatiser l'export depuis des documents SVG Inkscape, en utilisant au choix des guides ou un calque de découpage. - - Dégradés non-linéaires + + Dégradés non linéaires - + - La version 1.1 du SVG ne supporte pas les dégradés non-linéaires (c'est à dire ayant des transitions non linéaires entre les couleurs). Vous pouvez cependant les émuler grâce à des dégradés multi-stops. + La version 1.1 du SVG ne supporte pas les dégradés non linéaires (c'est-à-dire ayant des transitions non linéaires entre les couleurs). Vous pouvez cependant les émuler grâce à des dégradés multi-stops. - - + + @@ -329,7 +329,7 @@ - + @@ -424,15 +424,15 @@ - - Dégradés radiaux excentriques + + Dégradés radiaux excentriques - - + + - Les dégradés radiaux ne sont pas nécessairement symétriques. Dans l'outil dégradés, déplacez la poignée centrale d'un dégradé elliptique tout en appuyant sur Maj. Cela vous permettra de déplacer la poignée du foyer (en forme de "x") du dégradé et de la séparer du centre. Si vous n'en avez plus besoin, vous pouvez redéplacer la poignée de foyer près du centre. + Les dégradés radiaux ne sont pas nécessairement symétriques. Dans l'outil Dégradé, déplacez la poignée centrale d'un dégradé elliptique tout en appuyant sur Maj. Cela vous permettra de déplacer la poignée du foyer (en forme de « x ») du dégradé et de la séparer du centre. Si vous n'en avez plus besoin, vous pouvez déplacer à nouveau la poignée de foyer près du centre. @@ -444,216 +444,216 @@ - - - - Alignement au centre de la page + + + + Alignement au centre de la page - + - Pour aligner quelque-chose au centre ou le long d'un côté de la page, sélectionnez l'objet ou le groupe à aligner puis ouvrez la boîte de dialogue Aligner et distribuer (Maj+Ctrl+A). Vous pouvez alors choisir la page dans la liste relativement à et enfin aligner votre sélection comme vous le désirez. + Pour aligner quelque chose au centre ou le long d'un côté de la page, sélectionnez l'objet ou le groupe à aligner puis ouvrez la boîte de dialogue Aligner et distribuer (Maj+Ctrl+A). Vous pouvez alors choisir la Page dans la liste relativement à et enfin aligner votre sélection comme vous le désirez. - - Nettoyage du document + + Nettoyage du document - - + + - Quand ils ne sont plus utilisés, beaucoup de dégradés, motifs et marqueurs (plus précisément, ceux que vous avez édité manuellement) restent dans les palettes correspondantes et peuvent être utilisés dans de nouveaux objets. Cependant, si vous voulez optimiser votre document, utilisez la commande Nettoyer le document du menu Fichier. Elle supprimera tout dégradé, motif ou marqueur qui n'est plus utilisé par aucun objet du document, réduisant ainsi la taille du fichier. + Quand ils ne sont plus utilisés, beaucoup de dégradés, motifs et marqueurs (plus précisément, ceux que vous avez édités manuellement) restent dans les palettes correspondantes et peuvent être utilisés dans de nouveaux objets. Cependant, si vous voulez optimiser votre document, utilisez la commande Nettoyer le document du menu Fichier. Elle supprimera tout dégradé, motif ou marqueur qui n'est plus utilisé par aucun objet du document, réduisant ainsi la taille du fichier. - - Fonctionnalités cachées et éditeur XML + + Fonctionnalités cachées et éditeur XML - - + + - L'éditeur XML (Maj+Ctrl+X) vous permet de modifier la plupart des aspects du document sans avoir à utiliser un éditeur de texte externe. De plus, Inkscape supporte souvent des fonctionnalités SVG pas encore accessibles depuis l'interface graphique. L'éditeur XML offre la possibilité d'accéder à ces fonctionnalités (à condition de connaître le SVG) + L'éditeur XML (Maj+Ctrl+X) vous permet de modifier la plupart des aspects du document sans avoir à utiliser un éditeur de texte externe. De plus, Inkscape supporte souvent des fonctionnalités SVG pas encore accessibles depuis l'interface graphique. L'éditeur XML offre la possibilité d'accéder à ces fonctionnalités (à condition de connaître le SVG). - - Changer l'unité de mesure des règles + + Changer l'unité de mesure des règles - + - Dans le modèle (template) par défaut, l'unité de mesure utilisée par les règles est le px ("unité utilisateur SVG", égale à 0.8pt ou 1/90 de pouce dans Inkscape). C'est aussi l'unité utilisée pour l'affichage des coordonnées dans le coin inférieur gauche, et celle présélectionnée dans les menus qui font intervenir des unités (vous pouvez déplacer votre souris au-dessus d'une règle pour voir un indicateur affichant l'unité utilisée). Pour modifier ceci, ouvrez les Préférences du document (Maj+Ctrl+D) et changez les Unités par défaut dans l'onglet Page. + Dans le modèle par défaut, l'unité de mesure utilisée par les règles est le px (« unité utilisateur SVG », égale à 0,8 pt ou 1/90 de pouce dans Inkscape). C'est aussi l'unité utilisée pour l'affichage des coordonnées dans le coin inférieur gauche, et celle présélectionnée dans les menus qui font intervenir des unités (vous pouvez déplacer votre souris au-dessus d'une règle pour voir un indicateur affichant l'unité utilisée). Pour modifier ceci, ouvrez les Propriétés du document (Maj+Ctrl+D) et changez les Unités par défaut dans l'onglet Page. - - Appliquer des coups de tampon + + Appliquer des coups de tampon - - + + - Pour créer rapidement plusieurs copies d'un objet, utilisez le coup de tampon. Déplacez simplement un objet (ou redimensionnez/tournez le) et, alors que le bouton de la souris est toujours pressé, appuyez sur Espace. Ceci appose un "tampon" de l'objet courant. Vous pouvez répéter ce coup de tampon autant de fois que vous le voulez. + Pour créer rapidement plusieurs copies d'un objet, utilisez le coup de tampon. Déplacez simplement un objet (ou redimensionnez/tournez-le) et, alors que le bouton de la souris est toujours pressé, appuyez sur Espace. Ceci appose un « tampon » de l'objet courant. Vous pouvez répéter ce coup de tampon autant de fois que vous le voulez. - - Astuces du stylo + + Astuces du stylo - - + + Dans l'outil courbes de Bézier (stylo), vous pouvez terminer la ligne courante de plusieurs façons : - - - + + + - Appuyer sur Entrée. + Appuyer sur Entrée - - - + + + - + - Effectuer un double-clic avec le bouton gauche de la souris. + Effectuer un double-clic avec le bouton gauche de la souris - - - + + + - + - Sélectionner à nouveau le stylo dans la barre d'outils. + Sélectionner à nouveau le stylo dans la barre d'outils - - - + + + - + - Sélectionner un autre outil. + Sélectionner un autre outil - - + + - + - Notez que tant que le chemin n'est pas terminé (c'est à dire qu'il est affiché en vert, avec le segment courant en rouge), il n'existe pas encore en tant qu'objet dans le document. Pour l'annuler, vous pouvez donc utiliser les raccourcis Esc (abandonner complètement le chemin) ou Backspace (supprimer le dernier segment du chemin non terminé) à la place d'Annuler. + Notez que tant que le chemin n'est pas terminé (c'est-à-dire qu'il est affiché en vert, avec le segment actuel en rouge), il n'existe pas encore en tant qu'objet dans le document. Pour l'annuler, vous pouvez donc utiliser les raccourcis Échap (abandonner complètement le chemin) ou Retour arrière (supprimer le dernier segment du chemin non terminé) à la place d'Annuler. - - + + - + - Pour ajouter un nouveau sous-chemin à un chemin existant, sélectionnez ce chemin et commencez à dessiner (d'où vous voulez) tout en appuyant sur Maj. Cependant, si vous voulez simplement prolonger un chemin existant, Maj n'est pas nécessaire; commencez simplement à dessiner depuis l'une des ancres situées aux extrémités du chemin sélectionné. + Pour ajouter un nouveau sous-chemin à un chemin existant, sélectionnez ce chemin et commencez à dessiner (d'où vous voulez) tout en appuyant sur Maj. Cependant, si vous voulez simplement prolonger un chemin existant, Maj n'est pas nécessaire ; commencez simplement à dessiner depuis l'une des ancres situées aux extrémités du chemin sélectionné. - - Entrer des valeurs Unicode + + Entrer des valeurs Unicode - - + + - + - Quand vous êtes dans l'outil texte, appuyer sur Ctrl+U permet d'alterner les modes Normal et Unicode. En mode Unicode, chaque groupe de 4 chiffres hexadécimaux que vous tapez devient un caractère Unicode, vous permettant ainsi de taper les symboles que vous voulez (si vous connaissez leur numéro Unicode, et si la police les supporte). Pour valider un caractère Unicode, appuyez sur Entrée. Par example, Ctrl+U 2 0 1 4 Entrée insère un tiret long (—). Pour quitter le mode Unicode sans insérer quoi que ce soit, appuyez sur la touche Échap. + Quand vous êtes dans l'outil Texte, appuyer sur Ctrl+U permet d'alterner les modes Normal et Unicode. En mode Unicode, chaque groupe de 4 chiffres hexadécimaux que vous tapez devient un caractère Unicode, vous permettant ainsi de taper les symboles que vous voulez (si vous connaissez leur numéro Unicode, et si la police les supporte). Pour valider un caractère Unicode, appuyez sur Entrée. Par exemple, Ctrl+U 2 0 1 4 Entrée insère un tiret long (—). Pour quitter le mode Unicode sans insérer quoi que ce soit, appuyez sur la touche Échap. - - + + - + - Vous pouvez également utiliser la boîte de dialogue Texte > Glyphes pour rechercher et insérer des glyphes dans votre document. + Vous pouvez également utiliser la boîte de dialogue Texte > Glyphes pour rechercher et insérer des glyphes dans votre document. - - Utilisation de la grille pour dessiner des icônes + + Utilisation de la grille pour dessiner des icônes - - + + - + - Supposons que vous vouliez créer une icône de 24x24 pixels. Créez un canevas de 24x24 px (utilisez les Préférences du document)(notez que dans le menu Créer un nouveau document, vous pouvez accéder à une liste de modèles, dont certains d'icônes) et définissez une taille de grille de 0.5 px (une grille de 48x48, donc). Maintenant, si vous alignez les remplissages d'objets sur les lignes paires de grille et les contours sur les lignes impaires, avec un nombre pair (en px) comme largeur de contour, en exportant le document à la résolution par défaut de 90ppp (de sorte qu'1px corresponde à 1 pixel bitmap), vous obtiendrez une icône bitmap nette ne nécessitant pas d'anticrénelage. + Supposons que vous vouliez créer une icône de 24×24 pixels. Créez un canevas de 24×24 px (utilisez les Préférences du document) et définissez la taille de la grille à 0,5 px (48×48 lignes de grille, donc). Maintenant, si vous alignez les remplissages d'objets sur les lignes paires de grille et les contours sur les lignes impaires, avec un nombre pair (en px) comme largeur de contour, en exportant le document à la résolution par défaut de 90 ppp (de sorte qu'1 px corresponde à 1 pixel matriciel), vous obtiendrez une icône matricielle nette ne nécessitant pas d'anticrénelage. - - Rotation d'objets + + Rotation d'objets - - + + - + - Dans le sélecteur, cliquer sur un objet permet d'afficher les flèches de redimensionnement, cliquer une fois de plus sur cet objet permet d'afficher les flèches d'inclinaison et de rotation. Si vous déplacez les flèches des coins, l'objet tournera autour du centre (marqué d'une croix). Si vous appuyez sur Maj pendant cette opération, le rotation se fera autour du coin opposé. Vous pouvez aussi déplacer le centre de rotation (la croix) où vous le désirez. + Dans le sélecteur, le clic sur un objet permet d'afficher les flèches de redimensionnement, et un clic de plus sur l'objet permet d'afficher les flèches d'inclinaison et de rotation. Si vous déplacez les flèches des coins, l'objet tournera autour du centre (marqué d'une croix). Si vous appuyez sur Maj pendant cette opération, la rotation se fera autour du coin opposé. Vous pouvez aussi déplacer le centre de rotation (la croix) où vous le désirez. - - + + - + - Ou bien tourner en utilisant les raccourcis clavier : [ et ] (de 15 degrés) ou Ctrl+[ et Ctrl+] (de 90 degrés). Ces mêmes raccourcis [] combinés avec Alt permettent des rotations lentes à l'échelle du pixel. + Ou bien, vous pouvez effectuer une rotation en utilisant les raccourcis clavier : [ et ] (de 15 degrés) ou Ctrl+[ et Ctrl+] (de 90 degrés). Ces mêmes raccourcis [] combinés avec Alt permettent des rotations lentes à l'échelle du pixel. - - Des ombres portées grâce aux bitmaps + + Ombres portées - - + + - + - Pour créer rapidement une ombre portée sur des objets, utilisez la fonctionnalité Filtres > Ombres et lueurs > Ombre portée... + Pour créer rapidement une ombre portée sur des objets, utilisez la fonctionnalité Filtres > Ombres et lueurs > Ombre portée…. - - + + - Vous pouvez aussi facilement créer des ombres portées manuellement avec le paramètre de flou de la boîte de dialogue Remplissage et contour. Sélectionnez un objet, dupliquez-le avec Ctrl+D, appuyez sur la touche PgBas pour déplacer le duplicata sous l'objet original, puis déplacez-le légèrement vers le bas et la droite par rapport à l'original. Ouvrez maintenant la boîte de dialogue Remplissage et contour et changez la valeur du flou à 5. Le tour est joué ! + Vous pouvez aussi facilement créer des ombres portées manuellement avec le paramètre de flou de la boîte de dialogue Remplissage et contour. Sélectionnez un objet, dupliquez-le avec Ctrl+D, appuyez sur la touche Page suivante pour déplacer le duplicata sous l'objet original, puis déplacez-le légèrement vers le bas et la droite par rapport à l'original. Ouvrez maintenant la boîte de dialogue Remplissage et contour et changez la valeur du flou à 5. Le tour est joué ! - - Placement d'un texte le long d'un chemin + + Placement d'un texte le long d'un chemin - - + + - Pour placer du texte le long d'une courbe, sélectionnez le texte et la courbe puis utilisez la commande Mettre suivant un chemin du menu Texte. Le texte commencera au début du chemin. En général, il vaut mieux créer un chemin auquel vous voulez que le texte s'adapte plutôt que d'adapter ce texte à un autre élément (préexistant) du dessin — cela vous autorisera un meilleur contrôle sans avoir à "bricoler" votre dessin. + Pour placer du texte le long d'une courbe, sélectionnez le texte et la courbe puis utilisez la commande Mettre suivant un chemin du menu Texte. Le texte commencera au début du chemin. En général, il vaut mieux créer un chemin auquel vous voulez que le texte s'adapte plutôt que d'adapter ce texte à un autre élément (préexistant) du dessin — cela vous autorisera un meilleur contrôle sans avoir à « bricoler » votre dessin. - - Sélection de l'original + + Sélection de l'original - - + + - Quand vous avez affaire à un texte suivant un chemin, un offset lié ou un clone, leur objet/chemin source peut être difficile à sélectionner (caché sous d'autres objets, rendu invisible et/ou verrouillé). le raccourci magique Maj+D peut alors vous aider; sélectionnez le texte, l'offset lié ou le clone et appuyez sur Maj+D pour sélectionner alors le chemin correspondant, la source de l'offset ou l'original du clone. + Quand vous avez affaire à un texte suivant un chemin, un offset lié ou un clone, leur objet/chemin source peut être difficile à sélectionner (caché sous d'autres objets, rendu invisible et/ou verrouillé). Le raccourci magique Maj+D peut alors vous aider ; sélectionnez le texte, l'offset lié ou le clone et appuyez sur Maj+D pour sélectionner alors le chemin correspondant, la source de l'offset ou l'original du clone. - - Au cas où la fenêtre serait hors de l'écran + + Au cas où la fenêtre serait hors de l'écran - - + + - Quand vous transférez des documents entre des systèmes avec des résolutions ou un nombre d'écrans différents, vous pouvez être confronté au problème suivant : Inkscape a enregistré une position de fenêtre qui fait que vous ne pouvez plus atteindre Inkscape sur votre écran. Il suffit de maximiser la fenêtre (ce qui devrait la rendre de nouveau visible a l'écran)(utilisez la barre des tâches), d'enregistrer le document et de le recharger. Vous pouvez éviter tout cela en désactivant l'option "enregistrer la taille et la position des fenêtres" (dans l'onglet Interface > Fenêtres des Préférences d'Inkscape). + Quand vous transférez des documents entre des systèmes avec des résolutions ou un nombre d'écrans différents, vous pouvez être confronté au problème suivant : Inkscape a enregistré une position de fenêtre qui fait que vous ne pouvez plus atteindre Inkscape sur votre écran. Il suffit de maximiser la fenêtre (ce qui devrait la rendre de nouveau visible à l'écran ; utilisez la barre des tâches), d'enregistrer le document et de le recharger. Vous pouvez éviter tout cela en désactivant l'option « enregistrer la taille et la position des fenêtres » (dans l'onglet Interface > Fenêtres des Préférences d'Inkscape). - - Transparence, dégradés et export en Postscript + + Transparence, dégradés et export en Postscript - - + + - Les formats PostScript ou EPS ne supportent pas la transparence, aussi vous ne devriez pas utiliser cette fonctionnalité si vous comptez exporter en PS/EPS. Dans le cas d'une transparence uniforme chevauchant une couleur uniforme, il est facile d'y remédier : sélectionnez l'un des objets transparents et passez à l'outil Pipette (F7); Assurez vous qu'il est en mode "capturer la couleur visible sans alpha" et cliquez sur ce même objet. La couleur visible sera capturée et réassignée à l'objet mais cette fois, sans transparence. Répétez cette opération pour tous les objets transparents. Si votre objet transparent chevauche plusieurs zones de différentes couleurs uniformes, vous devrez le découper en morceaux (un morceau par zone) puis appliquer la procédure ci-dessus à chacun des morceaux. + Les formats PostScript ou EPS ne supportent pas la transparence, aussi vous ne devriez pas utiliser cette fonctionnalité si vous comptez exporter en PS/EPS. Dans le cas d'une transparence uniforme chevauchant une couleur uniforme, il est facile d'y remédier : sélectionnez l'un des objets transparents et passez à l'outil Pipette (F7) ; assurez-vous qu'il est en mode « capturer la couleur visible sans alpha » et cliquez sur ce même objet. La couleur visible sera capturée et réassignée à l'objet mais cette fois, sans transparence. Répétez cette opération pour tous les objets transparents. Si votre objet transparent chevauche plusieurs zones de différentes couleurs uniformes, vous devrez le découper en morceaux (un morceau par zone) puis appliquer la procédure ci-dessus à chacun des morceaux. - + @@ -683,8 +683,8 @@ - - Essayez Ctrl+flèche pour vous déplacer + + Essayez Ctrl+flèche pour vous déplacer diff --git a/share/tutorials/tutorial-tracing-pixelart.fr.svg b/share/tutorials/tutorial-tracing-pixelart.fr.svg index 3108686a8..1bc503511 100644 --- a/share/tutorials/tutorial-tracing-pixelart.fr.svg +++ b/share/tutorials/tutorial-tracing-pixelart.fr.svg @@ -48,14 +48,14 @@ - Avant que nous ayons accès à un logiciel d'édition de graphismes vectoriels aussi génial... + Avant que nous ayons accès à un logiciel d'édition de graphismes vectoriels aussi puissant… - Avant même que nous ayons des écrans 640x480... + Avant même que nous ayons des moniteurs en 640×480… @@ -76,7 +76,7 @@ - Inkscape s'appuie sur la bibliothèque libdepixelize, ce qui lui permet de vectoriser automatiquement ces images pixel art un peu spéciales. Vous pouvez utiliser cette fonctionnalité avec d'autres types d'images, mais gardez à l'esprit que le résultat ne sera sans doute pas aussi bon qu'avec l'autre outil de vectorisation d'Inkscape, Potrace. + Inkscape s'appuie sur la bibliothèque libdepixelize, ce qui lui permet de vectoriser automatiquement ces images pixel art un peu spéciales. Vous pouvez utiliser cette fonctionnalité avec d'autres types d'images, mais gardez à l'esprit que le résultat ne sera sans doute pas aussi bon qu'avec l'autre outil de vectorisation d'Inkscape, potrace. @@ -332,7 +332,7 @@ - Libdepixelize s'appuie sur l'algorithme Kopf-Lischinski pour vectoriser les images. Cet algorithme utilise les idées de plusieurs techniques informatiques et plusieurs concepts mathématiques pour produire un résultat satisfaisant avec les images pixel art. Détail d'importance, le canal alpha est complètement ignoré par l'algorithme, et il n'existe pas pour l'instant d'extensions permettant ce traitement. Cependant, la vectorisation des images pixel art contenant un canal alpha donne un résultat similaire à celle des images reconnues par Kopf-Lischinski. + libdepixelize s'appuie sur l'algorithme Kopf-Lischinski pour vectoriser les images. Cet algorithme utilise les idées de plusieurs techniques informatiques et plusieurs concepts mathématiques pour produire un résultat satisfaisant avec les images pixel art. Détail d'importance, le canal alpha est complètement ignoré par l'algorithme, et il n'existe pas pour l'instant d'extensions permettant ce traitement. Cependant, la vectorisation des images pixel art contenant un canal alpha donne un résultat similaire à celle des images reconnues par Kopf-Lischinski. @@ -703,14 +703,14 @@ - L'image ci-dessus contient un canal alpha et sa vectorisation est convenable. Si malgré tout vous trouvez ce résultat insatisfaisant et que vous pensez que la cause en est le canal alpha, contactez le gestionnaire de la bibliothèque libdepixelize (en saisissant un rapport de défaut sur la page du projet) qui se fera un plaisir d'améliorer son algorithme (ce qu'il ne peut pas faire ne l'absence de retour sur d'éventuelles images donnant un mauvais résultat). + L'image ci-dessus contient un canal alpha et sa vectorisation est convenable. Si malgré tout vous trouvez ce résultat insatisfaisant et que vous pensez que la cause en est le canal alpha, contactez le gestionnaire de la bibliothèque libdepixelize (en saisissant un rapport de défaut sur la page du projet) qui se fera un plaisir d'améliorer son algorithme (ce qu'il ne peut pas faire en l'absence de retour sur d'éventuelles images donnant un mauvais résultat). - L'image ci-dessous est une capture d'écran de la boîte de dialogue Vectoriser du pixel art que vous pouvez ouvrir avec le menu Chemin > Vectoriser du pixel art... ou en cliquant avec le bouton droit de la souris sur une image puis en sélectionnant l'entrée Vectoriser du pixel art. + L'image ci-dessous est une capture d'écran de la boîte de dialogue Vectoriser du pixel art que vous pouvez ouvrir avec le menu Chemin > Vectoriser du pixel art… ou en cliquant avec le bouton droit de la souris sur une image puis en sélectionnant l'entrée Vectoriser du pixel art. @@ -720,30 +720,30 @@ - La boîte de dialogue propose deux sections, Heuristique et Résultat. Heuristique est assez pointu, mais comme les paramètres par défaut sont bien choisis vous ne devriez pas avoir besoin d'y toucher. Nous y reviendrons plus tard après avoir abordé la section Résultat. + La boîte de dialogue propose deux sections : Heuristique et Résultat. Heuristique cible les usages avancés, mais comme les paramètres par défaut sont bien choisis vous ne devriez pas avoir besoin d'y toucher. Nous y reviendrons plus tard après avoir abordé la section Résultat. - + - L'algorithme Kopf-Lischinski fonctionne (en nous plaçant à un haut niveau) comme un compilateur convertissant les données parmi plusieurs types de représentations. À chaque étape, l'algorithme a le choix d'explorer les opérations que cette représentation propose. Certaines de ces représentations intermédiaires ont un aspect visuel correct (comme une cellule remodelée dans un graphe de Voronoï), d'autres pas (comme un graphe de similitude). Pendant le développement de libdepixelize, les utilisateurs n'ont eu de cesse de demander à ce qu'il soit possible d'exporter ces étapes intermédiaires à partir de la bibliothèque, et l'auteur original a exhaussé leurs vœux. + L'algorithme Kopf-Lischinski fonctionne (en nous plaçant à un haut niveau) comme un compilateur convertissant les données parmi plusieurs types de représentations. À chaque étape, l'algorithme a le choix d'explorer les opérations que cette représentation propose. Certaines de ces représentations intermédiaires ont un aspect visuel correct (comme une cellule remodelée dans un graphe de Voronoï), d'autres pas (comme un graphe de similitude). Pendant le développement de libdepixelize, les utilisateurs n'ont eu de cesse de demander à ce qu'il soit possible d'exporter ces étapes intermédiaires à partir de la bibliothèque, et l'auteur original a exaucé leurs vœux. - + Le paramétrage par défaut devrait donner le résultat le plus lisse possible, ce qui est probablement l'effet désiré. Vous avez déjà vu ce type de résultat dans le premier exemple de ce tutoriel. Pour l'expérimenter vous-même, ouvrez la boîte de dialogue Vectoriser du pixel art et cliquez sur Valider après avoir sélectionné une image. - + - Le résultat de type Voronoï ci-dessous est une image pixel remodelée, dans laquelle les cellules (précédemment des pixels) ont été remodelées pour connecter les pixels faisant partie d'une même fonction. Aucune courbe n'est créée et l'image est toujours composée de lignes droites. La différence peut être observée en agrandissant l'image. Précédemment, les pixels ne pouvaient pas partager de bord avec un voisin en diagonale, même si il ce voisin faisait partie de la même fonction. Mais maintenant (grâce à un graphe de similitude de couleur et l'heuristique que vous pouvez ajuster pour obtenir un meilleur résultat), il est possible de faire en sorte que deux cellules diagonales partagent un bord (auparavant seul un sommet pouvait être partagé entre deux voisins de ce type). + Le résultat de type Voronoï ci-dessous est une image de pixels remodelée, dans laquelle les cellules (précédemment des pixels) ont été remodelées pour connecter les pixels faisant partie d'une même fonction. Aucune courbe n'est créée et l'image est toujours composée de lignes droites. La différence peut être observée en agrandissant l'image. Précédemment, les pixels ne pouvaient pas partager de bord avec un voisin en diagonale, même si il ce voisin faisait partie de la même fonction. Mais maintenant (grâce à un graphe de similitude de couleur et l'heuristique que vous pouvez ajuster pour obtenir un meilleur résultat), il est possible de faire en sorte que deux cellules diagonales partagent un bord (auparavant seul un sommet pouvait être partagé entre deux voisins de ce type). - + @@ -15084,42 +15084,42 @@ - + La conversion B-spline standard apporte un résultat plus doux car l'image obtenue précédemment avec Voronoï est convertie en courbes de Bézier quadratiques. La conversion n'est cependant pas en 1:1 car elle nécessite un travail heuristique plus conséquent pour décider des courbes qui seront fusionnées lorsque l'algorithme atteint une jonction en T dans les couleurs visibles. Sachez qu'à cette étape, vous ne pouvez pas adapter l'heuristique. - + L'étape finale de libdepixelize (actuellement non exportable dans l'interface d'Inkscape du fait de son statut expérimental et incomplet) est l'optimisation des courbes, pour supprimer l'effet d'escalier des courbes B-spline. Cette étape effectue également une détection de bord pour empêcher certaines fonctions d'être lissées ainsi qu'une triangulation pour ajuster la position des nœuds après l'optimisation. Il devrait être possible de désactiver chacune de ces fonctionnalités une fois qu'elles auront quitté leur statut expérimental dans la bibliothèque (bientôt, avec un peu de chance). - + - La section Heuristique de l'interface vous permet d'ajuster l'heuristique utilisée par libdepixelize pour décider, lorsqu'elle rencontre un bloc de 2x2 pixels ayant deux diagonales de couleurs similaires, de la connexion à conserver. L'algorithme essaie d'appliquer l'heuristique aux diagonales en conflit puis conserve la connexion du vainqueur. En cas d'égalité, les deux connexions sont supprimées. + La section Heuristique de l'interface vous permet d'ajuster l'heuristique utilisée par libdepixelize pour décider, lorsqu'elle rencontre un bloc de 2×2 pixels ayant deux diagonales de couleurs similaires, de la connexion à conserver. L'algorithme essaie d'appliquer l'heuristique aux diagonales en conflit puis conserve la connexion du vainqueur. En cas d'égalité, les deux connexions sont supprimées. - + Si vous souhaitez analyser l'effet de chaque heuristique et jouer avec le paramétrage, le meilleur résultat est obtenu avec un diagramme de Voronoï, qui vous permettra de visualiser facilement le rendu engendré par les valeurs choisies. Une fois satisfait de vos paramètres, vous pouvez modifier le type de résultat à votre convenance. - + L'exemple ci-dessous montre une image et sa sortie B-spline avec seulement une des heuristiques activée à chaque essai. Les différences apportées par chaque heuristique sont mises en valeur par un cercle violet. - + @@ -15500,72 +15500,72 @@ - + - Au premier essai (image du haut), nous avons seulement activé l'heuristique Courbes. Cette heuristique tente de conserver les longues courbes connectées. Notez qu'un résultat identique est obtenu avec la dernière image, qui utilise pour sa part l'heuristique Pixels clairsemés. Une différence vient du fait que sa force est plus modérée et qu'elle ne donne de fortes valeurs à son vote que si la conservation des connexions est vraiment importante. La définition de modéré est ici basée sur l'intuition humaine, vu la base de pixels analysée. Une autre différence est que cette heuristique ne peut pas prendre de décision lorsque les connexions assemblent de grands blocs plutôt que des longues courbes (imaginez un jeu d'échecs). + Au premier essai (image du haut), nous avons seulement activé l'heuristique Courbes. Cette heuristique tente de conserver les longues courbes connectées. Notez qu'un résultat identique est obtenu avec la dernière image, qui utilise pour sa part l'heuristique Pixels clairsemés. Une différence vient du fait que sa force est plus modérée et qu'elle ne donne de fortes valeurs à son vote que si la conservation des connexions est vraiment importante. La définition de modéré est ici basée sur l'intuition humaine, vue la base de pixels analysée. Une autre différence est que cette heuristique ne peut pas prendre de décision lorsque les connexions assemblent de grands blocs plutôt que des longues courbes (imaginez un jeu d'échecs). - + Le deuxième essai (image du milieu) active seulement l'heuristique Îles. Sa seule action consiste à tenter de conserver la connexion entre plusieurs pixels autrement isolés (îles) avec un vote de poids constant. Ce type de situation n'est pas aussi courant que ceux traités par les autres heuristiques, mais cette heuristique amène tout de même une amélioration. - + Pour le troisième essai (image du bas), nous avons activé l'heuristique Pixels clairsemés. Cette heuristique tente de converser les courbes avec une couleur de premier plan connectées. Pour déterminer cette couleur, l'heuristique analyse une fenêtre contenant les pixels voisins de la courbe conflictuelle. Vous pouvez ainsi non seulement ajuster sa force, mais également la taille de la fenêtre de pixels à analyser. Gardez à l'esprit que l'augmentation de cette fenêtre augmente aussi la force du vote, et qu'il sera peut-être nécessaire de rééquilibrer en modifiant le multiplicateur. L'auteur original de libdepixelize estime cette heuristique trop gourmande et conseille une valeur de 0,25 pour le multiplicateur. - + - Même si les heuristiques Courbes et Pixels clairsemés donnent des résultats similaires, il peut être judicieux de les conserver toutes les deux actives pour s'assurer que des pixels nécessaires aux courbes de contour ne seront pas supprimés. Par ailleurs, l'heuristique Pixels clairsemés est dans certain cas la seule solution possible. + Même si les heuristiques Courbes et Pixels clairsemés donnent des résultats similaires, il peut être judicieux de les conserver toutes les deux actives pour s'assurer que des pixels nécessaires aux courbes de contour ne seront pas supprimés. Par ailleurs, l'heuristique Pixels clairsemés est dans certains cas la seule solution possible. - + - Astuce : vous pouvez désactiver l'heuristique en positionnant ses valeurs de multiplicateur et de poids à zéro. Vous pouvez faire en sorte que l'heuristique fonctionne à l'encontre de ses principes en utilisant des valeurs négatives pour ces mêmes paramètres. Mais pourquoi donc dégrader la qualité de l'image avec un tel choix ? Et bien, parce-que c'est possible, ou parce-que vous pourriez vouloir un résultat « artistique ». Quoi qu'il en soit, vous le pouvez, c'est tout. + Astuce : vous pouvez désactiver l'heuristique en positionnant ses valeurs de multiplicateur et de poids à zéro. Vous pouvez faire en sorte que l'heuristique fonctionne à l'encontre de ses principes en utilisant des valeurs négatives pour ces mêmes paramètres. Mais pourquoi donc dégrader la qualité de l'image avec un tel choix ? Et bien, parce que c'est possible, ou parce que vous pourriez vouloir un résultat « artistique ». Quoi qu'il en soit, vous le pouvez, c'est tout. - + - Et voilà ! Nous avons fait le tour de toutes les options disponibles avec la version initiale de libdepixelize. Mais si les recherches de l'auteur de cette bibliothèque et de son mentor réussissent, vous pourriez bien recevoir dans le futur de nouvelles options pour élargir le champs des images pour lesquelles le résultat est satisfaisant. Souhaitons-leur bonne chance ! + Et voilà ! Nous avons fait le tour de toutes les options disponibles avec la version initiale de libdepixelize. Mais si les recherches de l'auteur de cette bibliothèque et de son mentor réussissent, vous pourriez bien recevoir dans le futur de nouvelles options pour élargir le champ des images pour lesquelles le résultat est satisfaisant. Souhaitons-leur bonne chance ! - + Les images utilisées dans ce tutoriel sont issues du concours Liberated Pixel Cup (pour éviter tout problème de droit). Les liens sont les suivants : - - + + http://opengameart.org/content/memento - - + + http://opengameart.org/content/rpg-enemies-bathroom-tiles - + diff --git a/share/tutorials/tutorial-tracing.fr.svg b/share/tutorials/tutorial-tracing.fr.svg index 73b967533..4164c792b 100644 --- a/share/tutorials/tutorial-tracing.fr.svg +++ b/share/tutorials/tutorial-tracing.fr.svg @@ -35,165 +35,165 @@ - Essayez Ctrl+flèche pour vous déplacer + Essayez Ctrl+flèche pour vous déplacer - + ::VECTORISATION - + - Une des fonctionnalités d'Inkscape est la vectorisation d'une image bitmap en un élément chemin inséré dans votre dessin SVG. Ce didacticiel devrait vous aider à comprendre le fonctionnement de cet outil. + Inkscape permet de vectoriser des images matricielles, pour en faire un <chemin> inséré dans votre dessin SVG. Ce didacticiel devrait vous aider à comprendre le fonctionnement de cet outil. - - + + - À l'heure actuelle, Inkscape utilise le moteur de vectorisation de bitmap Potrace (potrace.sourceforge.net) créé par Peter Selinger. Dans le futur, nous espérons permettre l'utilisation d'autres programmes/moteurs de vectorisation ; pour le moment, cependant, cet excellent outil est plus que suffisant pour nos besoins. + À l'heure actuelle, Inkscape utilise le moteur de vectorisation de bitmap Potrace (potrace.sourceforge.net) créé par Peter Selinger. Dans le futur, nous espérons permettre l'utilisation d'autres programmes/moteurs de vectorisation ; pour le moment, cependant, cet excellent outil est plus que suffisant pour nos besoins. - - + + Gardez à l'esprit que le but de la vectorisation avec cet outil n'est pas de produire une duplication exacte de l'image originale, ni de produire un résultat finalisé. Aucun outil de vectorisation automatique ne peut produire cela. Vous obtiendrez un ensemble de courbes que vous pourrez utiliser comme ressources dans votre dessin. - - + + - Potrace interprète un bitmap en noir et blanc, et produit un ensemble de courbes. Nous avons trois types de filtres d'entrée pour Potrace, afin de convertir les images brutes en quelque chose que Potrace peut exploiter. + Potrace interprète une image matricielle en noir et blanc, et produit un ensemble de courbes. Nous avons trois types de filtres d'entrée pour Potrace, afin de convertir les images brutes en quelque chose que Potrace peut exploiter. - - + + En général, plus il y a de pixels sombres dans l'image intermédiaire, plus la vectorisation générée par Potrace sera importante. Plus la vectorisation est importante, et plus le temps du processus sera grand et plus le chemin résultant sera important. Nous vous suggérons d'expérimenter cela avec des images intermédiaires plutôt claires, en les assombrissant autant que nécessaire afin d'obtenir les taille et complexité désirées pour le chemin résultant. - - + + - Pour utiliser l'outil de vectorisation, ouvrez ou importez une image, sélectionnez-la, et lancez la commande Chemin > Vectoriser le bitmap ou appuyez sur Maj+Alt+B. + Pour utiliser l'outil de vectorisation, ouvrez ou importez une image, sélectionnez-la, et lancez la commande Chemin > Vectoriser le bitmap ou appuyez sur Maj+Alt+B. - Options principales de vectorisation - - - + Options principales de vectorisation + + + Vous voyez trois options de filtrage disponibles : - - - + + + Seuil de luminosité - - + + - Cette option utilise simplement la somme des composantes rouge, bleue et verte (ou la nuance de gris) d'un pixel pour déterminer s'il doit être considéré comme blanc ou noir. le seuil peut être réglé entre 0.0 (noir) et 1.0 (blanc). Plus ce seuil est grand, moins les pixels considérés comme « blancs » seront nombreux et plus l'image intermédiaire sera sombre. + Cette option utilise simplement la somme des composantes rouge, bleue et verte (ou la nuance de gris) d'un pixel pour déterminer s'il doit être considéré comme blanc ou noir. Le seuil peut être réglé entre 0,0 (noir) et 1,0 (blanc). Plus ce seuil est grand, moins les pixels considérés comme « blancs » seront nombreux et plus l'image intermédiaire sera sombre. - Image originale - Seuil de luminositéRempli, sans contour - Seuil de luminositéContour, non rempli - - - - - - + Image originale + Seuil de luminositéRempli, sans contour + Seuil de luminositéContour, non rempli + + + + + + Détection de contour - - + + - Cette option utilise l'algorithme de détection des arrêtes énoncé par J. Canny, afin de trouver rapidement des isoclines de contraste similaire. Cela produit une image intermédiaire qui ressemble moins à l'image originale que le résultat d'un seuil de luminosité mais qui contient souvent des courbes qui seraient ignorées autrement. Le seuil à régler ici (de 0.0 à 1.0) ajuste le seuil de luminosité afin de déterminer si un pixel adjacent à une courbe de contraste doit être inclus dans le résultat. Le réglage permet d'ajuster l'obscurité ou l'épaisseur des arrêtes du résultat. + Cette option utilise l'algorithme de détection des arêtes énoncé par J. Canny, afin de trouver rapidement des isoclines de contraste similaire. Cela produit une image intermédiaire qui ressemble moins à l'image originale que le résultat d'un seuil de luminosité mais qui contient souvent des courbes qui seraient ignorées autrement. Le seuil à régler ici (de 0,0 à 1,0) ajuste le seuil de luminosité afin de déterminer si un pixel adjacent à une courbe de contraste doit être inclus dans le résultat. Le réglage permet d'ajuster l'obscurité ou l'épaisseur des arêtes du résultat. - Image originale - Arrêtes detectéesRempli, sans contour - Arrêtes detectéesContour, non rempli - - - - - - + Image originale + Arêtes détectéesRempli, sans contour + Arêtes détectéesContour, non rempli + + + + + + - Quantification des couleur + Quantification des couleurs - - + + Le résultat de ce filtre produira une image intermédiaire très différente de celle produite avec les deux autres, mais pouvant être aussi très utile. Au lieu de chercher les isoclines de contraste ou de luminosité, il cherche les limites des changements de couleur, même à contraste ou luminosité constants. Le réglage ici, nombre de couleurs, permet de déterminer le nombre de couleurs que l'image intermédiaire devrait avoir si elle était en couleurs. Il exécute ensuite la détermination blanc/noir d'après l'indice pair ou impair des couleurs. - Image originale - Quantification (12 coul.)Rempli, sans contour - Quantification (12 coul.)Contour, non rempli - - - - - + Image originale + Quantification (12 coul.)Rempli, sans contour + Quantification (12 coul.)Contour, non rempli + + + + + Vous devriez essayer ces trois filtres et observer les résultats différents qu'ils produisent pour différents types d'images. Pour une image donnée, il y en aura un qui donnera de meilleurs résultats que les autres. - - + + - Après la vectorisation, vous devriez essayer d'appliquer la commande Chemin > Simplifier (Ctrl+L) au chemin résultant, afin de diminuer le nombre de nœuds. Cela peut rendre l'édition du résultat de Potrace bien plus facile. Par exemple, voici un exemple typique de vectorisation du « Vieil homme jouant de la guitare » : + Après la vectorisation, vous devriez essayer d'appliquer la commande Chemin > Simplifier (Ctrl+L) au chemin résultant, afin de diminuer le nombre de nœuds. Cela peut rendre l'édition du résultat de Potrace bien plus facile. Par exemple, voici un exemple typique de vectorisation du « Vieil homme jouant de la guitare » : - Image originale - Image vectorisée / Chemin résultant(1,551 nœuds) - - - - + Image originale + Image vectorisée / Chemin résultant(1 551 nœuds) + + + + Notez le très grand nombre de nœuds du chemin. Après avoir appuyé sur Ctrl+L, voici un résultat typique : - Image originale - Image vectorisée / Chemin résultant - Simplifié(384 nœuds) - - - - + Image originale + Image vectorisée / Chemin résultant — Simplifié(384 nœuds) + + + + La représentation est un peu plus approximative et grossière, mais le dessin est plus simple et plus facile à éditer. Gardez à l'esprit que ce que vous devez obtenir n'est pas un rendu exact de l'image mais un ensemble de courbes que vous pourrez utiliser dans votre dessin. - + @@ -223,8 +223,8 @@ - - Essayez Ctrl+flèche pour vous déplacer + + Essayez Ctrl+flèche pour vous déplacer -- cgit v1.2.3 From f46d4226865476eef8d5f9b5101f6ff750a30957 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nicolas Dufour Date: Mon, 21 Mar 2016 14:47:02 +0100 Subject: Translations. Minor French translation update. (bzr r14732) --- po/fr.po | 9912 +++++++++++++++++++------------------------------------------- 1 file changed, 3001 insertions(+), 6911 deletions(-) diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 37a52ab43..6fae8a22c 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-01 13:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-01 12:37+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-21 14:46+0100\n" "Last-Translator: Nicolas Dufour \n" "Language-Team: fr@li.org\n" "Language: fr_FR\n" @@ -57,20 +57,13 @@ msgstr "Nouveau dessin" msgid "Smart Jelly" msgstr "Gel tous usages" -#: ../share/filters/filters.svg.h:3 ../share/filters/filters.svg.h:7 -#: ../share/filters/filters.svg.h:15 ../share/filters/filters.svg.h:31 -#: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:107 -#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:143 -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:151 -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:171 -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 ../share/filters/filters.svg.h:227 -#: ../share/filters/filters.svg.h:283 ../share/filters/filters.svg.h:299 -#: ../share/filters/filters.svg.h:303 ../share/filters/filters.svg.h:551 -#: ../share/filters/filters.svg.h:555 ../share/filters/filters.svg.h:559 -#: ../share/filters/filters.svg.h:563 ../share/filters/filters.svg.h:567 -#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:63 -#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:144 -#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:228 +#: ../share/filters/filters.svg.h:3 ../share/filters/filters.svg.h:7 ../share/filters/filters.svg.h:15 ../share/filters/filters.svg.h:31 +#: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:143 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:151 ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:219 ../share/filters/filters.svg.h:227 ../share/filters/filters.svg.h:283 ../share/filters/filters.svg.h:299 +#: ../share/filters/filters.svg.h:303 ../share/filters/filters.svg.h:551 ../share/filters/filters.svg.h:555 ../share/filters/filters.svg.h:559 +#: ../share/filters/filters.svg.h:563 ../share/filters/filters.svg.h:567 ../src/extension/internal/filter/bevels.h:63 +#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:144 ../src/extension/internal/filter/bevels.h:228 msgid "Bevels" msgstr "Biseaux" @@ -90,13 +83,9 @@ msgstr "Biseau doux en forme de goutte avec une finition métallisée" msgid "Apparition" msgstr "Apparition" -#: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:323 -#: ../share/filters/filters.svg.h:655 -#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:63 -#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:132 -#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:201 -#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:267 -#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:351 +#: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:323 ../share/filters/filters.svg.h:655 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:63 ../src/extension/internal/filter/blurs.h:132 ../src/extension/internal/filter/blurs.h:201 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:267 ../src/extension/internal/filter/blurs.h:351 msgid "Blurs" msgstr "Flous" @@ -116,24 +105,15 @@ msgstr "Biseau bas et net" msgid "Rubber Stamp" msgstr "Tampon en caoutchouc" -#: ../share/filters/filters.svg.h:19 ../share/filters/filters.svg.h:43 -#: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:51 -#: ../share/filters/filters.svg.h:59 ../share/filters/filters.svg.h:63 -#: ../share/filters/filters.svg.h:95 ../share/filters/filters.svg.h:99 -#: ../share/filters/filters.svg.h:103 ../share/filters/filters.svg.h:287 -#: ../share/filters/filters.svg.h:291 ../share/filters/filters.svg.h:331 -#: ../share/filters/filters.svg.h:335 ../share/filters/filters.svg.h:339 -#: ../share/filters/filters.svg.h:391 ../share/filters/filters.svg.h:407 -#: ../share/filters/filters.svg.h:451 ../share/filters/filters.svg.h:455 -#: ../share/filters/filters.svg.h:459 ../share/filters/filters.svg.h:475 -#: ../share/filters/filters.svg.h:487 ../share/filters/filters.svg.h:583 -#: ../share/filters/filters.svg.h:643 ../share/filters/filters.svg.h:683 -#: ../share/filters/filters.svg.h:687 ../share/filters/filters.svg.h:691 -#: ../share/filters/filters.svg.h:695 ../share/filters/filters.svg.h:699 -#: ../share/filters/filters.svg.h:703 ../share/filters/filters.svg.h:707 -#: ../share/filters/filters.svg.h:711 ../share/filters/filters.svg.h:715 -#: ../share/filters/filters.svg.h:723 -#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:80 +#: ../share/filters/filters.svg.h:19 ../share/filters/filters.svg.h:43 ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:51 +#: ../share/filters/filters.svg.h:59 ../share/filters/filters.svg.h:63 ../share/filters/filters.svg.h:95 ../share/filters/filters.svg.h:99 +#: ../share/filters/filters.svg.h:103 ../share/filters/filters.svg.h:287 ../share/filters/filters.svg.h:291 ../share/filters/filters.svg.h:331 +#: ../share/filters/filters.svg.h:335 ../share/filters/filters.svg.h:339 ../share/filters/filters.svg.h:391 ../share/filters/filters.svg.h:407 +#: ../share/filters/filters.svg.h:451 ../share/filters/filters.svg.h:455 ../share/filters/filters.svg.h:459 ../share/filters/filters.svg.h:475 +#: ../share/filters/filters.svg.h:487 ../share/filters/filters.svg.h:583 ../share/filters/filters.svg.h:643 ../share/filters/filters.svg.h:683 +#: ../share/filters/filters.svg.h:687 ../share/filters/filters.svg.h:691 ../share/filters/filters.svg.h:695 ../share/filters/filters.svg.h:699 +#: ../share/filters/filters.svg.h:703 ../share/filters/filters.svg.h:707 ../share/filters/filters.svg.h:711 ../share/filters/filters.svg.h:715 +#: ../share/filters/filters.svg.h:723 ../src/extension/internal/filter/overlays.h:80 msgid "Overlays" msgstr "Superpositions" @@ -145,8 +125,7 @@ msgstr "Taches de liquide correcteur aléatoires" msgid "Ink Bleed" msgstr "Bavure d'encre" -#: ../share/filters/filters.svg.h:23 ../share/filters/filters.svg.h:27 -#: ../share/filters/filters.svg.h:115 ../share/filters/filters.svg.h:431 +#: ../share/filters/filters.svg.h:23 ../share/filters/filters.svg.h:27 ../share/filters/filters.svg.h:115 ../share/filters/filters.svg.h:431 msgid "Protrusions" msgstr "Protubérances" @@ -182,13 +161,9 @@ msgstr "Contour en arête, avec un biseau intérieur" msgid "Ripple" msgstr "Ondulation" -#: ../share/filters/filters.svg.h:39 ../share/filters/filters.svg.h:123 -#: ../share/filters/filters.svg.h:315 ../share/filters/filters.svg.h:319 -#: ../share/filters/filters.svg.h:327 ../share/filters/filters.svg.h:363 -#: ../share/filters/filters.svg.h:443 ../share/filters/filters.svg.h:519 -#: ../share/filters/filters.svg.h:635 -#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:96 -#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:205 +#: ../share/filters/filters.svg.h:39 ../share/filters/filters.svg.h:123 ../share/filters/filters.svg.h:315 ../share/filters/filters.svg.h:319 +#: ../share/filters/filters.svg.h:327 ../share/filters/filters.svg.h:363 ../share/filters/filters.svg.h:443 ../share/filters/filters.svg.h:519 +#: ../share/filters/filters.svg.h:635 ../src/extension/internal/filter/distort.h:96 ../src/extension/internal/filter/distort.h:205 msgid "Distort" msgstr "Déformation" @@ -224,12 +199,9 @@ msgstr "Taches blanches floconneuses" msgid "Leopard Fur" msgstr "Fourrure de léopard" -#: ../share/filters/filters.svg.h:55 ../share/filters/filters.svg.h:175 -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:183 -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:211 -#: ../share/filters/filters.svg.h:239 ../share/filters/filters.svg.h:243 -#: ../share/filters/filters.svg.h:247 ../share/filters/filters.svg.h:255 -#: ../share/filters/filters.svg.h:387 ../share/filters/filters.svg.h:395 +#: ../share/filters/filters.svg.h:55 ../share/filters/filters.svg.h:175 ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:211 ../share/filters/filters.svg.h:239 ../share/filters/filters.svg.h:243 +#: ../share/filters/filters.svg.h:247 ../share/filters/filters.svg.h:255 ../share/filters/filters.svg.h:387 ../share/filters/filters.svg.h:395 #: ../share/filters/filters.svg.h:399 ../share/filters/filters.svg.h:403 msgid "Materials" msgstr "Matières" @@ -244,8 +216,7 @@ msgstr "Zèbre" #: ../share/filters/filters.svg.h:60 msgid "Irregular vertical dark stripes (loses object's own color)" -msgstr "" -"Bandes verticales sombres et irrégulières (l'objet perd sa propre couleur)" +msgstr "Bandes verticales sombres et irrégulières (l'objet perd sa propre couleur)" #: ../share/filters/filters.svg.h:62 msgid "Clouds" @@ -255,15 +226,12 @@ msgstr "Nuages" msgid "Airy, fluffy, sparse white clouds" msgstr "Nuages blancs touffus, épars et légers" -#: ../share/filters/filters.svg.h:66 -#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:38 +#: ../share/filters/filters.svg.h:66 ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:38 msgid "Sharpen" msgstr "Netteté" -#: ../share/filters/filters.svg.h:67 ../share/filters/filters.svg.h:71 -#: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:295 -#: ../share/filters/filters.svg.h:415 -#: ../src/extension/internal/filter/image.h:62 +#: ../share/filters/filters.svg.h:67 ../share/filters/filters.svg.h:71 ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:295 +#: ../share/filters/filters.svg.h:415 ../src/extension/internal/filter/image.h:62 msgid "Image Effects" msgstr "Effets d'image" @@ -283,22 +251,13 @@ msgstr "Renforcer les bords et frontières intérieures de l'objet, force=0,3" msgid "Oil painting" msgstr "Peinture à l'huile" -#: ../share/filters/filters.svg.h:75 ../share/filters/filters.svg.h:79 -#: ../share/filters/filters.svg.h:83 ../share/filters/filters.svg.h:447 -#: ../share/filters/filters.svg.h:495 ../share/filters/filters.svg.h:499 -#: ../share/filters/filters.svg.h:503 ../share/filters/filters.svg.h:507 -#: ../share/filters/filters.svg.h:515 ../share/filters/filters.svg.h:659 -#: ../share/filters/filters.svg.h:663 ../share/filters/filters.svg.h:667 -#: ../share/filters/filters.svg.h:671 ../share/filters/filters.svg.h:675 -#: ../share/filters/filters.svg.h:679 ../share/filters/filters.svg.h:719 -#: ../share/filters/filters.svg.h:803 ../share/filters/filters.svg.h:815 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:113 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:244 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:363 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:507 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:602 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:725 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:877 +#: ../share/filters/filters.svg.h:75 ../share/filters/filters.svg.h:79 ../share/filters/filters.svg.h:83 ../share/filters/filters.svg.h:447 +#: ../share/filters/filters.svg.h:495 ../share/filters/filters.svg.h:499 ../share/filters/filters.svg.h:503 ../share/filters/filters.svg.h:507 +#: ../share/filters/filters.svg.h:515 ../share/filters/filters.svg.h:659 ../share/filters/filters.svg.h:663 ../share/filters/filters.svg.h:667 +#: ../share/filters/filters.svg.h:671 ../share/filters/filters.svg.h:675 ../share/filters/filters.svg.h:679 ../share/filters/filters.svg.h:719 +#: ../share/filters/filters.svg.h:803 ../share/filters/filters.svg.h:815 ../src/extension/internal/filter/paint.h:113 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:244 ../src/extension/internal/filter/paint.h:363 ../src/extension/internal/filter/paint.h:507 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:602 ../src/extension/internal/filter/paint.h:725 ../src/extension/internal/filter/paint.h:877 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:981 msgid "Image Paint and Draw" msgstr "Dessin et peinture d'image" @@ -308,8 +267,7 @@ msgid "Simulate oil painting style" msgstr "Simule une peinture à l'huile" #. Pencil -#: ../share/filters/filters.svg.h:78 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:424 +#: ../share/filters/filters.svg.h:78 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:424 msgid "Pencil" msgstr "Crayon" @@ -337,16 +295,11 @@ msgstr "Imite une photographie ancienne" msgid "Organic" msgstr "Relief organique" -#: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:119 -#: ../share/filters/filters.svg.h:127 ../share/filters/filters.svg.h:187 -#: ../share/filters/filters.svg.h:195 ../share/filters/filters.svg.h:199 -#: ../share/filters/filters.svg.h:251 ../share/filters/filters.svg.h:259 -#: ../share/filters/filters.svg.h:263 ../share/filters/filters.svg.h:355 -#: ../share/filters/filters.svg.h:359 ../share/filters/filters.svg.h:367 -#: ../share/filters/filters.svg.h:371 ../share/filters/filters.svg.h:375 -#: ../share/filters/filters.svg.h:379 ../share/filters/filters.svg.h:383 -#: ../share/filters/filters.svg.h:439 ../share/filters/filters.svg.h:467 -#: ../share/filters/filters.svg.h:491 ../share/filters/filters.svg.h:531 +#: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:127 ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 ../share/filters/filters.svg.h:199 ../share/filters/filters.svg.h:251 ../share/filters/filters.svg.h:259 +#: ../share/filters/filters.svg.h:263 ../share/filters/filters.svg.h:355 ../share/filters/filters.svg.h:359 ../share/filters/filters.svg.h:367 +#: ../share/filters/filters.svg.h:371 ../share/filters/filters.svg.h:375 ../share/filters/filters.svg.h:379 ../share/filters/filters.svg.h:383 +#: ../share/filters/filters.svg.h:439 ../share/filters/filters.svg.h:467 ../share/filters/filters.svg.h:491 ../share/filters/filters.svg.h:531 msgid "Textures" msgstr "Textures" @@ -390,10 +343,8 @@ msgstr "Biseau doux, légèrement enfoncé au milieu" msgid "Inset" msgstr "Incrustation" -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:267 -#: ../share/filters/filters.svg.h:343 ../share/filters/filters.svg.h:435 -#: ../share/filters/filters.svg.h:811 -#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:81 +#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:267 ../share/filters/filters.svg.h:343 ../share/filters/filters.svg.h:435 +#: ../share/filters/filters.svg.h:811 ../src/extension/internal/filter/shadows.h:81 msgid "Shadows and Glows" msgstr "Ombres et lueurs" @@ -437,22 +388,14 @@ msgstr "Sous un verre fissuré" msgid "Bubbly Bumps" msgstr "Bosselage bulleux" -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:307 -#: ../share/filters/filters.svg.h:311 ../share/filters/filters.svg.h:347 -#: ../share/filters/filters.svg.h:351 ../share/filters/filters.svg.h:419 -#: ../share/filters/filters.svg.h:423 ../share/filters/filters.svg.h:463 -#: ../share/filters/filters.svg.h:471 ../share/filters/filters.svg.h:479 -#: ../share/filters/filters.svg.h:483 ../share/filters/filters.svg.h:511 -#: ../share/filters/filters.svg.h:535 ../share/filters/filters.svg.h:539 -#: ../share/filters/filters.svg.h:543 ../share/filters/filters.svg.h:547 -#: ../share/filters/filters.svg.h:571 ../share/filters/filters.svg.h:579 -#: ../share/filters/filters.svg.h:595 ../share/filters/filters.svg.h:599 -#: ../share/filters/filters.svg.h:603 ../share/filters/filters.svg.h:607 -#: ../share/filters/filters.svg.h:611 ../share/filters/filters.svg.h:615 -#: ../share/filters/filters.svg.h:619 ../share/filters/filters.svg.h:623 -#: ../share/filters/filters.svg.h:799 ../share/filters/filters.svg.h:807 -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:142 -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:362 +#: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:307 ../share/filters/filters.svg.h:311 ../share/filters/filters.svg.h:347 +#: ../share/filters/filters.svg.h:351 ../share/filters/filters.svg.h:419 ../share/filters/filters.svg.h:423 ../share/filters/filters.svg.h:463 +#: ../share/filters/filters.svg.h:471 ../share/filters/filters.svg.h:479 ../share/filters/filters.svg.h:483 ../share/filters/filters.svg.h:511 +#: ../share/filters/filters.svg.h:535 ../share/filters/filters.svg.h:539 ../share/filters/filters.svg.h:543 ../share/filters/filters.svg.h:547 +#: ../share/filters/filters.svg.h:571 ../share/filters/filters.svg.h:579 ../share/filters/filters.svg.h:595 ../share/filters/filters.svg.h:599 +#: ../share/filters/filters.svg.h:603 ../share/filters/filters.svg.h:607 ../share/filters/filters.svg.h:611 ../share/filters/filters.svg.h:615 +#: ../share/filters/filters.svg.h:619 ../share/filters/filters.svg.h:623 ../share/filters/filters.svg.h:799 ../share/filters/filters.svg.h:807 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:142 ../src/extension/internal/filter/bumps.h:362 msgid "Bumps" msgstr "Bosselage" @@ -464,10 +407,8 @@ msgstr "Effet de bulles flexible avec un peu de déplacement" msgid "Glowing Bubble" msgstr "Bulle brillante" -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:155 -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 ../share/filters/filters.svg.h:203 -#: ../share/filters/filters.svg.h:207 ../share/filters/filters.svg.h:215 -#: ../share/filters/filters.svg.h:223 +#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:159 ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 ../share/filters/filters.svg.h:215 ../share/filters/filters.svg.h:223 msgid "Ridges" msgstr "Crêtes" @@ -535,8 +476,7 @@ msgstr "Texture de métal luisant" msgid "Leaves" msgstr "Feuilles" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:235 -#: ../share/filters/filters.svg.h:271 ../share/filters/filters.svg.h:639 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:235 ../share/filters/filters.svg.h:271 ../share/filters/filters.svg.h:639 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:1 msgid "Scatter" msgstr "Éparpiller" @@ -545,8 +485,7 @@ msgstr "Éparpiller" msgid "Leaves on the ground in Fall, or living foliage" msgstr "Feuilles sur le sol en automne, ou feuillage vivant" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:339 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../src/extension/internal/filter/paint.h:339 msgid "Translucent" msgstr "Verre translucide" @@ -560,9 +499,7 @@ msgstr "Cire d'abeille irisée" #: ../share/filters/filters.svg.h:176 msgid "Waxy texture which keeps its iridescence through color fill change" -msgstr "" -"Texture cireuse conservant ses reflets irisés au travers de variations de " -"couleur de remplissage" +msgstr "Texture cireuse conservant ses reflets irisés au travers de variations de couleur de remplissage" #: ../share/filters/filters.svg.h:178 msgid "Eroded Metal" @@ -570,8 +507,7 @@ msgstr "Métal érodé" #: ../share/filters/filters.svg.h:180 msgid "Eroded metal texture with ridges, grooves, holes and bumps" -msgstr "" -"Texture de métal érodé, avec des arêtes, des sillons, des trous et des bosses" +msgstr "Texture de métal érodé, avec des arêtes, des sillons, des trous et des bosses" #: ../share/filters/filters.svg.h:182 msgid "Cracked Lava" @@ -603,8 +539,7 @@ msgstr "Mur de pierres" #: ../share/filters/filters.svg.h:196 msgid "Stone wall texture to use with not too saturated colors" -msgstr "" -"Texture en mur de pierre à utiliser avec des couleurs pas trop saturées" +msgstr "Texture en mur de pierre à utiliser avec des couleurs pas trop saturées" #: ../share/filters/filters.svg.h:198 msgid "Silk Carpet" @@ -635,10 +570,8 @@ msgid "Metallized Paint" msgstr "Peinture métallisée" #: ../share/filters/filters.svg.h:212 -msgid "" -"Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges" -msgstr "" -"Effet métallisé avec une lumière douce, légèrement translucide sur les bords" +msgid "Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges" +msgstr "Effet métallisé avec une lumière douce, légèrement translucide sur les bords" #: ../share/filters/filters.svg.h:214 msgid "Dragee" @@ -676,12 +609,9 @@ msgstr "Huile grasse avec quelques turbulences ajustables" msgid "Black Hole" msgstr "Trou noir" -#: ../share/filters/filters.svg.h:231 ../share/filters/filters.svg.h:275 -#: ../share/filters/filters.svg.h:279 ../share/filters/filters.svg.h:835 -#: ../share/filters/filters.svg.h:839 ../share/filters/filters.svg.h:843 -#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:76 -#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:203 -#: ../src/filter-enums.cpp:32 +#: ../share/filters/filters.svg.h:231 ../share/filters/filters.svg.h:275 ../share/filters/filters.svg.h:279 ../share/filters/filters.svg.h:835 +#: ../share/filters/filters.svg.h:839 ../share/filters/filters.svg.h:843 ../src/extension/internal/filter/morphology.h:76 +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:203 ../src/filter-enums.cpp:32 msgid "Morphology" msgstr "Morphologie" @@ -695,9 +625,7 @@ msgstr "Cubes" #: ../share/filters/filters.svg.h:236 msgid "Scattered cubes; adjust the Morphology primitive to vary size" -msgstr "" -"Cubes éparpillés ; pour changer la taille des cubes, ajuster la primitive " -"Morphologie" +msgstr "Cubes éparpillés ; pour changer la taille des cubes, ajuster la primitive Morphologie" #: ../share/filters/filters.svg.h:238 msgid "Peel Off" @@ -745,20 +673,15 @@ msgstr "Papier à grain" #: ../share/filters/filters.svg.h:260 msgid "Aquarelle paper effect which can be used for pictures as for objects" -msgstr "" -"Effet de papier à aquarelle, utilisable autant pour les images que pour les " -"objets" +msgstr "Effet de papier à aquarelle, utilisable autant pour les images que pour les objets" #: ../share/filters/filters.svg.h:262 msgid "Rough and Glossy" msgstr "Plastique chiffonné" #: ../share/filters/filters.svg.h:264 -msgid "" -"Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects" -msgstr "" -"Effet de papier brillant froissé, utilisable autant pour les images que pour " -"les objets" +msgid "Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects" +msgstr "Effet de papier brillant froissé, utilisable autant pour les images que pour les objets" #: ../share/filters/filters.svg.h:266 msgid "In and Out" @@ -797,11 +720,8 @@ msgid "Electronic Microscopy" msgstr "Microscope électronique" #: ../share/filters/filters.svg.h:284 -msgid "" -"Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy" -msgstr "" -"Un biseau, lumière brute, décoloration et lueur comme avec un microscope " -"électronique" +msgid "Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy" +msgstr "Un biseau, lumière brute, décoloration et lueur comme avec un microscope électronique" #: ../share/filters/filters.svg.h:286 msgid "Tartan" @@ -817,9 +737,7 @@ msgstr "Liquide agité" #: ../share/filters/filters.svg.h:292 msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency" -msgstr "" -"Remplissage qu'il est possible de colorer, avec une transparence s'écoulant " -"à l'intérieur" +msgstr "Remplissage qu'il est possible de colorer, avec une transparence s'écoulant à l'intérieur" #: ../share/filters/filters.svg.h:294 msgid "Soft Focus Lens" @@ -866,8 +784,7 @@ msgid "Torn Edges" msgstr "Pourtour déchiré" #: ../share/filters/filters.svg.h:316 ../share/filters/filters.svg.h:364 -msgid "" -"Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" +msgid "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" msgstr "Déplace l'extérieur des formes et images sans en altérer le contenu" #: ../share/filters/filters.svg.h:318 @@ -883,12 +800,8 @@ msgid "Evanescent" msgstr "Évanescence" #: ../share/filters/filters.svg.h:324 -msgid "" -"Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive " -"transparency at edges" -msgstr "" -"Rend flou le contenu des objets, mais préserve le contour et ajoute une " -"transparence progressive aux bords" +msgid "Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive transparency at edges" +msgstr "Rend flou le contenu des objets, mais préserve le contour et ajoute une transparence progressive aux bords" #: ../share/filters/filters.svg.h:326 msgid "Chalk and Sponge" @@ -896,9 +809,7 @@ msgstr "Éponge et craie" #: ../share/filters/filters.svg.h:328 msgid "Low turbulence gives sponge look and high turbulence chalk" -msgstr "" -"Une agitation légère donne l'aspect d'une éponge et une agitation forte de " -"la craie" +msgstr "Une agitation légère donne l'aspect d'une éponge et une agitation forte de la craie" #: ../share/filters/filters.svg.h:330 msgid "People" @@ -921,11 +832,8 @@ msgid "Garden of Delights" msgstr "Jardin des délices" #: ../share/filters/filters.svg.h:340 -msgid "" -"Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights" -msgstr "" -"Volutes agitées et fantasmagoriques, comme Le Jardin des délices de " -"Jérôme Bosch" +msgid "Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights" +msgstr "Volutes agitées et fantasmagoriques, comme Le Jardin des délices de Jérôme Bosch" #: ../share/filters/filters.svg.h:342 msgid "Cutout Glow" @@ -933,9 +841,7 @@ msgstr "Découpe et flou" #: ../share/filters/filters.svg.h:344 msgid "In and out glow with a possible offset and colorizable flood" -msgstr "" -"Lueur intérieure et extérieure avec possibilité de décaler et colorer le " -"remplissage" +msgstr "Lueur intérieure et extérieure avec possibilité de décaler et colorer le remplissage" #: ../share/filters/filters.svg.h:346 msgid "Dark Emboss" @@ -943,8 +849,7 @@ msgstr "Bosselage sombre" #: ../share/filters/filters.svg.h:348 msgid "Emboss effect : 3D relief where white is replaced by black" -msgstr "" -"Effet d'embossage : relief 3D avec lequel le blanc est remplacé par du noir" +msgstr "Effet d'embossage : relief 3D avec lequel le blanc est remplacé par du noir" #: ../share/filters/filters.svg.h:350 msgid "Bubbly Bumps Matte" @@ -952,9 +857,7 @@ msgstr "Bosselage bulleux mat" #: ../share/filters/filters.svg.h:352 msgid "Same as Bubbly Bumps but with a diffuse light instead of a specular one" -msgstr "" -"Identique à Bosselage bulleux, mais avec une lumière diffuse et non pas " -"spéculaire" +msgstr "Identique à Bosselage bulleux, mais avec une lumière diffuse et non pas spéculaire" #: ../share/filters/filters.svg.h:354 msgid "Blotting Paper" @@ -985,11 +888,8 @@ msgid "Felt" msgstr "Feutre" #: ../share/filters/filters.svg.h:372 -msgid "" -"Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges" -msgstr "" -"Texture de feutre avec de la turbulence de couleur et légèrement plus sombre " -"sur les bords" +msgid "Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges" +msgstr "Texture de feutre avec de la turbulence de couleur et légèrement plus sombre sur les bords" #: ../share/filters/filters.svg.h:374 msgid "Ink Paint" @@ -1005,9 +905,7 @@ msgstr "Arc-en-ciel teinté" #: ../share/filters/filters.svg.h:380 msgid "Smooth rainbow colors melted along the edges and colorizable" -msgstr "" -"Couleurs arc-en-ciel douces, fondues le long des bords, et qu'il est " -"possible de colorer" +msgstr "Couleurs arc-en-ciel douces, fondues le long des bords, et qu'il est possible de colorer" #: ../share/filters/filters.svg.h:382 msgid "Melted Rainbow" @@ -1023,8 +921,7 @@ msgstr "Métal souple" #: ../share/filters/filters.svg.h:388 msgid "Bright, polished uneven metal casting, colorizable" -msgstr "" -"Moulage de métal irrégulier, poli et brillant, qu'il est possible de colorer" +msgstr "Moulage de métal irrégulier, poli et brillant, qu'il est possible de colorer" #: ../share/filters/filters.svg.h:390 msgid "Wavy Tartan" @@ -1032,8 +929,7 @@ msgstr "Écossais ondoyant" #: ../share/filters/filters.svg.h:392 msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges" -msgstr "" -"Motif écossais avec des déplacements ondulés et un biseau autour des bords" +msgstr "Motif écossais avec des déplacements ondulés et un biseau autour des bords" #: ../share/filters/filters.svg.h:394 msgid "3D Marble" @@ -1071,66 +967,28 @@ msgstr "Fourrure de tigre avec des plis et un biseau autour des bords" msgid "Black Light" msgstr "Lumière noire" -#: ../share/filters/filters.svg.h:411 ../share/filters/filters.svg.h:575 -#: ../share/filters/filters.svg.h:587 ../share/filters/filters.svg.h:627 -#: ../share/filters/filters.svg.h:631 ../share/filters/filters.svg.h:819 -#: ../share/filters/filters.svg.h:827 ../share/filters/filters.svg.h:831 -#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:52 -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:101 -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:321 -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:328 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:83 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:165 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:172 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:283 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:337 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:415 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:422 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:512 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:607 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:729 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:826 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:905 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:996 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1124 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1194 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1287 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1399 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1504 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1580 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1684 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1691 -#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:194 -#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:73 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:99 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:713 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:717 -#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:73 -#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:345 -#: ../src/filter-enums.cpp:67 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:830 -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:981 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:164 -#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:20 -#: ../share/extensions/color_blackandwhite.inx.h:3 -#: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 -#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:15 -#: ../share/extensions/color_darker.inx.h:2 -#: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:2 -#: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:2 -#: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:2 -#: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:2 -#: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:2 -#: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:2 -#: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:2 -#: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:2 -#: ../share/extensions/color_negative.inx.h:2 -#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:8 -#: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:2 -#: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:2 -#: ../share/extensions/color_removered.inx.h:2 -#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:6 -#: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:2 -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:21 +#: ../share/filters/filters.svg.h:411 ../share/filters/filters.svg.h:575 ../share/filters/filters.svg.h:587 ../share/filters/filters.svg.h:627 +#: ../share/filters/filters.svg.h:631 ../share/filters/filters.svg.h:819 ../share/filters/filters.svg.h:827 ../share/filters/filters.svg.h:831 +#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:52 ../src/extension/internal/filter/bumps.h:101 ../src/extension/internal/filter/bumps.h:321 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:328 ../src/extension/internal/filter/color.h:83 ../src/extension/internal/filter/color.h:165 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:172 ../src/extension/internal/filter/color.h:283 ../src/extension/internal/filter/color.h:337 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:415 ../src/extension/internal/filter/color.h:422 ../src/extension/internal/filter/color.h:512 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:607 ../src/extension/internal/filter/color.h:729 ../src/extension/internal/filter/color.h:826 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:905 ../src/extension/internal/filter/color.h:996 ../src/extension/internal/filter/color.h:1124 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1194 ../src/extension/internal/filter/color.h:1287 ../src/extension/internal/filter/color.h:1399 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1504 ../src/extension/internal/filter/color.h:1580 ../src/extension/internal/filter/color.h:1684 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1691 ../src/extension/internal/filter/morphology.h:194 +#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:73 ../src/extension/internal/filter/paint.h:99 ../src/extension/internal/filter/paint.h:713 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:717 ../src/extension/internal/filter/shadows.h:73 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:345 ../src/filter-enums.cpp:67 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:830 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:981 ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:164 ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:20 +#: ../share/extensions/color_blackandwhite.inx.h:3 ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 ../share/extensions/color_custom.inx.h:15 +#: ../share/extensions/color_darker.inx.h:2 ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:2 ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:2 +#: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:2 ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:2 ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:2 +#: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:2 ../share/extensions/color_morelight.inx.h:2 ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:2 +#: ../share/extensions/color_negative.inx.h:2 ../share/extensions/color_randomize.inx.h:8 ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:2 +#: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:2 ../share/extensions/color_removered.inx.h:2 ../share/extensions/color_replace.inx.h:6 +#: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:2 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:21 msgid "Color" msgstr "Couleur" @@ -1166,35 +1024,25 @@ msgstr "Donne un bosselage doux semblable à du velours" msgid "Comics Cream" msgstr "Crème BD" -#: ../share/filters/filters.svg.h:427 ../share/filters/filters.svg.h:727 -#: ../share/filters/filters.svg.h:731 ../share/filters/filters.svg.h:735 -#: ../share/filters/filters.svg.h:739 ../share/filters/filters.svg.h:743 -#: ../share/filters/filters.svg.h:747 ../share/filters/filters.svg.h:751 -#: ../share/filters/filters.svg.h:755 ../share/filters/filters.svg.h:759 -#: ../share/filters/filters.svg.h:763 ../share/filters/filters.svg.h:767 -#: ../share/filters/filters.svg.h:771 ../share/filters/filters.svg.h:775 -#: ../share/filters/filters.svg.h:779 ../share/filters/filters.svg.h:783 -#: ../share/filters/filters.svg.h:787 ../share/filters/filters.svg.h:791 -#: ../share/filters/filters.svg.h:795 +#: ../share/filters/filters.svg.h:427 ../share/filters/filters.svg.h:727 ../share/filters/filters.svg.h:731 ../share/filters/filters.svg.h:735 +#: ../share/filters/filters.svg.h:739 ../share/filters/filters.svg.h:743 ../share/filters/filters.svg.h:747 ../share/filters/filters.svg.h:751 +#: ../share/filters/filters.svg.h:755 ../share/filters/filters.svg.h:759 ../share/filters/filters.svg.h:763 ../share/filters/filters.svg.h:767 +#: ../share/filters/filters.svg.h:771 ../share/filters/filters.svg.h:775 ../share/filters/filters.svg.h:779 ../share/filters/filters.svg.h:783 +#: ../share/filters/filters.svg.h:787 ../share/filters/filters.svg.h:791 ../share/filters/filters.svg.h:795 msgid "Non realistic 3D shaders" msgstr "Ombrages 3D non réalistes" #: ../share/filters/filters.svg.h:428 msgid "Comics shader with creamy waves transparency" -msgstr "" -"Ombrage de bande dessinée avec une transparence en ondulations crémeuses" +msgstr "Ombrage de bande dessinée avec une transparence en ondulations crémeuses" #: ../share/filters/filters.svg.h:430 msgid "Chewing Gum" msgstr "Chewing-gum" #: ../share/filters/filters.svg.h:432 -msgid "" -"Creates colorizable blotches which smoothly flow over the edges of the lines " -"at their crossings" -msgstr "" -"Crée des taches qu'il est possible de colorer, avec un écoulement homogène " -"sur les croisements des lignes" +msgid "Creates colorizable blotches which smoothly flow over the edges of the lines at their crossings" +msgstr "Crée des taches qu'il est possible de colorer, avec un écoulement homogène sur les croisements des lignes" #: ../share/filters/filters.svg.h:434 msgid "Dark And Glow" @@ -1202,8 +1050,7 @@ msgstr "Ombre et lumière" #: ../share/filters/filters.svg.h:436 msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow" -msgstr "" -"Assombrit les bords avec un flou intérieur et ajoute une lueur flexible" +msgstr "Assombrit les bords avec un flou intérieur et ajoute une lueur flexible" #: ../share/filters/filters.svg.h:438 msgid "Warped Rainbow" @@ -1211,9 +1058,7 @@ msgstr "Arc-en-ciel déformé" #: ../share/filters/filters.svg.h:440 msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable" -msgstr "" -"Couleurs arc-en-ciel douces déformées le long des bords et qu'il est " -"possible de colorer" +msgstr "Couleurs arc-en-ciel douces déformées le long des bords et qu'il est possible de colorer" #: ../share/filters/filters.svg.h:442 msgid "Rough and Dilate" @@ -1229,9 +1074,7 @@ msgstr "Vieille carte postale" #: ../share/filters/filters.svg.h:448 msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" -msgstr "" -"Légère postérisation et contours dessinés, comme sur une vieille carte " -"postale imprimée" +msgstr "Légère postérisation et contours dessinés, comme sur une vieille carte postale imprimée" #: ../share/filters/filters.svg.h:450 msgid "Dots Transparency" @@ -1254,11 +1097,8 @@ msgid "Smear Transparency" msgstr "Transparence barbouillée" #: ../share/filters/filters.svg.h:460 -msgid "" -"Paint objects with a transparent turbulence which turns around color edges" -msgstr "" -"Peint des objets avec une turbulence transparente tournant autour des bords " -"colorés" +msgid "Paint objects with a transparent turbulence which turns around color edges" +msgstr "Peint des objets avec une turbulence transparente tournant autour des bords colorés" #: ../share/filters/filters.svg.h:462 msgid "Thick Paint" @@ -1281,12 +1121,8 @@ msgid "Embossed Leather" msgstr "Cuir repoussé" #: ../share/filters/filters.svg.h:472 -msgid "" -"Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable " -"texture" -msgstr "" -"Combine un bosselage de type détection de contours TSL avec une texture de " -"cuir ou de bois qu'il est possible de colorer" +msgid "Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable texture" +msgstr "Combine un bosselage de type détection de contours TSL avec une texture de cuir ou de bois qu'il est possible de colorer" #: ../share/filters/filters.svg.h:474 msgid "Carnaval" @@ -1301,23 +1137,16 @@ msgid "Plastify" msgstr "Plastifier" #: ../share/filters/filters.svg.h:480 -msgid "" -"HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect and variable " -"crumple" -msgstr "" -"Combine un bosselage de type détection de contours TSL avec un effet de " -"surface ondulant et réflectif et un froissement variable" +msgid "HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect and variable crumple" +msgstr "Combine un bosselage de type détection de contours TSL avec un effet de surface ondulant et réflectif et un froissement variable" #: ../share/filters/filters.svg.h:482 msgid "Plaster" msgstr "Plâtre" #: ../share/filters/filters.svg.h:484 -msgid "" -"Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect" -msgstr "" -"Combine un bosselage de type détection de contours TSL avec un effet de " -"surface mat et froissé" +msgid "Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect" +msgstr "Combine un bosselage de type détection de contours TSL avec un effet de surface mat et froissé" #: ../share/filters/filters.svg.h:486 msgid "Rough Transparency" @@ -1325,8 +1154,7 @@ msgstr "Transparence agitée" #: ../share/filters/filters.svg.h:488 msgid "Adds a turbulent transparency which displaces pixels at the same time" -msgstr "" -"Ajoute une transparence agitée qui déplace plusieurs pixels en même temps" +msgstr "Ajoute une transparence agitée qui déplace plusieurs pixels en même temps" #: ../share/filters/filters.svg.h:490 msgid "Gouache" @@ -1342,8 +1170,7 @@ msgstr "Gravure transparente" #: ../share/filters/filters.svg.h:496 msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling" -msgstr "" -"Donne un effet de gravure transparente avec un trait agité et un remplissage" +msgstr "Donne un effet de gravure transparente avec un trait agité et un remplissage" #: ../share/filters/filters.svg.h:498 msgid "Alpha Draw Liquid" @@ -1351,9 +1178,7 @@ msgstr "Dessin transparent liquide" #: ../share/filters/filters.svg.h:500 msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling" -msgstr "" -"Donne un effet de dessin liquide et transparent avec un trait agité et un " -"remplissage" +msgstr "Donne un effet de dessin liquide et transparent avec un trait agité et un remplissage" #: ../share/filters/filters.svg.h:502 msgid "Liquid Drawing" @@ -1377,18 +1202,15 @@ msgstr "Acrylique épaisse" #: ../share/filters/filters.svg.h:512 msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth" -msgstr "" -"Texture de peinture acrylique épaisse avec beaucoup de profondeur de texture" +msgstr "Texture de peinture acrylique épaisse avec beaucoup de profondeur de texture" #: ../share/filters/filters.svg.h:514 msgid "Alpha Engraving B" msgstr "Gravure transparente B" #: ../share/filters/filters.svg.h:516 -msgid "" -"Gives a controllable roughness engraving effect to bitmaps and materials" -msgstr "" -"Donne un effet de gravure agitée contrôlable aux bitmaps et aux matières" +msgid "Gives a controllable roughness engraving effect to bitmaps and materials" +msgstr "Donne un effet de gravure agitée contrôlable aux bitmaps et aux matières" #: ../share/filters/filters.svg.h:518 msgid "Lapping" @@ -1402,34 +1224,24 @@ msgstr "Un peu comme de l'eau agitée" msgid "Monochrome Transparency" msgstr "Monochrome transparent" -#: ../share/filters/filters.svg.h:523 ../share/filters/filters.svg.h:527 -#: ../share/filters/filters.svg.h:647 ../share/filters/filters.svg.h:651 -#: ../share/filters/filters.svg.h:823 -#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:70 -#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:141 -#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:215 -#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:288 +#: ../share/filters/filters.svg.h:523 ../share/filters/filters.svg.h:527 ../share/filters/filters.svg.h:647 ../share/filters/filters.svg.h:651 +#: ../share/filters/filters.svg.h:823 ../src/extension/internal/filter/transparency.h:70 ../src/extension/internal/filter/transparency.h:141 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:215 ../src/extension/internal/filter/transparency.h:288 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:350 msgid "Fill and Transparency" msgstr "Remplissage et transparence" #: ../share/filters/filters.svg.h:524 msgid "Convert to a colorizable transparent positive or negative" -msgstr "" -"Convertit en un positif ou un négatif transparent qu'il est possible de " -"colorer" +msgstr "Convertit en un positif ou un négatif transparent qu'il est possible de colorer" #: ../share/filters/filters.svg.h:526 msgid "Saturation Map" msgstr "Carte de saturation" #: ../share/filters/filters.svg.h:528 -msgid "" -"Creates an approximative semi-transparent and colorizable image of the " -"saturation levels" -msgstr "" -"Crée une image approximative, semi-transparente et à colorer, des niveaux de " -"saturation" +msgid "Creates an approximative semi-transparent and colorizable image of the saturation levels" +msgstr "Crée une image approximative, semi-transparente et à colorer, des niveaux de saturation" #: ../share/filters/filters.svg.h:530 msgid "Riddled" @@ -1445,9 +1257,7 @@ msgstr "Vernis ridé" #: ../share/filters/filters.svg.h:536 msgid "Thick glossy and translucent paint texture with high depth" -msgstr "" -"Texture de peinture épaisse, brillante et translucide, avec beaucoup de " -"profondeur" +msgstr "Texture de peinture épaisse, brillante et translucide, avec beaucoup de profondeur" #: ../share/filters/filters.svg.h:538 msgid "Canvas Bumps" @@ -1463,9 +1273,7 @@ msgstr "Bosselage toilé mat" #: ../share/filters/filters.svg.h:544 msgid "Same as Canvas Bumps but with a diffuse light instead of a specular one" -msgstr "" -"Identique à Bosselage toilé, mais avec une lumière diffuse et non pas " -"spéculaire" +msgstr "Identique à Bosselage toilé, mais avec une lumière diffuse et non pas spéculaire" #: ../share/filters/filters.svg.h:546 msgid "Canvas Bumps Alpha" @@ -1511,8 +1319,7 @@ msgstr "Biseau brillant avec des bords flous" msgid "Combined Lighting" msgstr "Éclairage combiné" -#: ../share/filters/filters.svg.h:568 -#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:231 +#: ../share/filters/filters.svg.h:568 ../src/extension/internal/filter/bevels.h:231 msgid "Basic specular bevel to use for building textures" msgstr "Biseau spéculaire de base pour la construction de textures" @@ -1522,9 +1329,7 @@ msgstr "Papier aluminium" #: ../share/filters/filters.svg.h:572 msgid "Metallic foil effect combining two lighting types and variable crumple" -msgstr "" -"Effet de papier d'aluminium combinant deux types de lumières et un " -"froissement variable" +msgstr "Effet de papier d'aluminium combinant deux types de lumières et un froissement variable" #: ../share/filters/filters.svg.h:574 msgid "Soft Colors" @@ -1532,9 +1337,7 @@ msgstr "Couleurs douces" #: ../share/filters/filters.svg.h:576 msgid "Adds a colorizable edges glow inside objects and pictures" -msgstr "" -"Ajoute une lueur pouvant être colorée sur le bord intérieur des objets et " -"images" +msgstr "Ajoute une lueur pouvant être colorée sur le bord intérieur des objets et images" #: ../share/filters/filters.svg.h:578 msgid "Relief Print" @@ -1542,8 +1345,7 @@ msgstr "Impression en relief" #: ../share/filters/filters.svg.h:580 msgid "Bumps effect with a bevel, color flood and complex lighting" -msgstr "" -"Biseau avec des bosselages, du remplissage de couleur et une lumière complexe" +msgstr "Biseau avec des bosselages, du remplissage de couleur et une lumière complexe" #: ../share/filters/filters.svg.h:582 msgid "Growing Cells" @@ -1551,9 +1353,7 @@ msgstr "Cellules vivantes" #: ../share/filters/filters.svg.h:584 msgid "Random rounded living cells like fill" -msgstr "" -"Remplissage avec des formes rondes et aléatoires ressemblant à des cellules " -"vivantes" +msgstr "Remplissage avec des formes rondes et aléatoires ressemblant à des cellules vivantes" #: ../share/filters/filters.svg.h:586 msgid "Fluorescence" @@ -1652,17 +1452,13 @@ msgstr "Teinte vers blanc" msgid "Fades hue progressively to white" msgstr "Transforme graduellement la teinte en blanc" -#: ../share/filters/filters.svg.h:634 -#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:37 +#: ../share/filters/filters.svg.h:634 ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:37 msgid "Swirl" msgstr "Tourbillon" #: ../share/filters/filters.svg.h:636 -msgid "" -"Paint objects with a transparent turbulence which wraps around color edges" -msgstr "" -"Peint des objets avec une turbulence transparente tournant autour des bords " -"colorés" +msgid "Paint objects with a transparent turbulence which wraps around color edges" +msgstr "Peint des objets avec une turbulence transparente tournant autour des bords colorés" #: ../share/filters/filters.svg.h:638 msgid "Pointillism" @@ -1702,12 +1498,8 @@ msgid "Blur Double" msgstr "Flou double" #: ../share/filters/filters.svg.h:656 -msgid "" -"Overlays two copies with different blur amounts and modifiable blend and " -"composite" -msgstr "" -"Superpose deux copies avec un nouveau de flou différent et des primitives " -"fondu et composite modifiables" +msgid "Overlays two copies with different blur amounts and modifiable blend and composite" +msgstr "Superpose deux copies avec un nouveau de flou différent et des primitives fondu et composite modifiables" #: ../share/filters/filters.svg.h:658 msgid "Image Drawing Basic" @@ -1752,19 +1544,16 @@ msgstr "Poster brut" #: ../share/filters/filters.svg.h:680 msgid "Adds roughness to one of the two channels of the Poster paint filter" -msgstr "" -"Ajouter de la rugosité à un des deux canaux du filtre Peinture et poster" +msgstr "Ajouter de la rugosité à un des deux canaux du filtre Peinture et poster" #: ../share/filters/filters.svg.h:682 msgid "Alpha Monochrome Cracked" msgstr "Monochrome transparent craquelé" -#: ../share/filters/filters.svg.h:684 ../share/filters/filters.svg.h:688 -#: ../share/filters/filters.svg.h:692 ../share/filters/filters.svg.h:704 +#: ../share/filters/filters.svg.h:684 ../share/filters/filters.svg.h:688 ../share/filters/filters.svg.h:692 ../share/filters/filters.svg.h:704 #: ../share/filters/filters.svg.h:708 ../share/filters/filters.svg.h:712 msgid "Basic noise fill texture; adjust color in Flood" -msgstr "" -"Texture de remplissage agité de base ; ajuster la couleur avec Remplissage" +msgstr "Texture de remplissage agité de base ; ajuster la couleur avec Remplissage" #: ../share/filters/filters.svg.h:686 msgid "Alpha Turbulent" @@ -2036,8 +1825,7 @@ msgstr "Simuler CMJ" #: ../share/filters/filters.svg.h:832 msgid "Render Cyan, Magenta and Yellow channels with a colorizable background" -msgstr "" -"Rendu des canaux cyan, magenta et jaune avec un fond que l'on peut colorer" +msgstr "Rendu des canaux cyan, magenta et jaune avec un fond que l'on peut colorer" #: ../share/filters/filters.svg.h:834 msgid "Contouring table" @@ -3411,8 +3199,7 @@ msgstr "Panneaux signalétiques AIGA" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg #. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:3 ../share/symbols/symbols.h:4 -#: ../share/symbols/symbols.h:281 ../share/symbols/symbols.h:282 +#: ../share/symbols/symbols.h:3 ../share/symbols/symbols.h:4 ../share/symbols/symbols.h:281 ../share/symbols/symbols.h:282 msgctxt "Symbol" msgid "Telephone" msgstr "Téléphone" @@ -3443,8 +3230,7 @@ msgstr "Caisse" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg #. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:13 ../share/symbols/symbols.h:14 -#: ../share/symbols/symbols.h:213 ../share/symbols/symbols.h:214 +#: ../share/symbols/symbols.h:13 ../share/symbols/symbols.h:14 ../share/symbols/symbols.h:213 ../share/symbols/symbols.h:214 msgctxt "Symbol" msgid "First Aid" msgstr "Premiers secours" @@ -3547,8 +3333,7 @@ msgstr "Salle d'attente" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg #. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:47 ../share/symbols/symbols.h:48 -#: ../share/symbols/symbols.h:231 ../share/symbols/symbols.h:232 +#: ../share/symbols/symbols.h:47 ../share/symbols/symbols.h:48 ../share/symbols/symbols.h:231 ../share/symbols/symbols.h:232 msgctxt "Symbol" msgid "Information" msgstr "Information" @@ -3705,8 +3490,7 @@ msgstr "Non fumeur" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg #. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:99 ../share/symbols/symbols.h:100 -#: ../share/symbols/symbols.h:245 ../share/symbols/symbols.h:246 +#: ../share/symbols/symbols.h:99 ../share/symbols/symbols.h:100 ../share/symbols/symbols.h:245 ../share/symbols/symbols.h:246 msgctxt "Symbol" msgid "Parking" msgstr "Parking" @@ -4480,8 +4264,7 @@ msgid "guidelines typography canvas" msgstr "guides typographie canevas" #. 3D box -#: ../src/box3d.cpp:250 ../src/box3d.cpp:1304 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407 +#: ../src/box3d.cpp:250 ../src/box3d.cpp:1304 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407 msgid "3D Box" msgstr "Boîte 3D" @@ -4501,15 +4284,11 @@ msgstr "Aucun" #: ../src/context-fns.cpp:33 ../src/context-fns.cpp:62 msgid "Current layer is hidden. Unhide it to be able to draw on it." -msgstr "" -"Le calque courant est caché. Le rendre visible pour pouvoir y " -"dessiner." +msgstr "Le calque courant est caché. Le rendre visible pour pouvoir y dessiner." #: ../src/context-fns.cpp:39 ../src/context-fns.cpp:68 msgid "Current layer is locked. Unlock it to be able to draw on it." -msgstr "" -"Le calque courant est verrouillé. Le déverrouiller pour pouvoir y " -"dessiner." +msgstr "Le calque courant est verrouillé. Le déverrouiller pour pouvoir y dessiner." #: ../src/desktop-events.cpp:242 msgid "Create guide" @@ -4519,8 +4298,7 @@ msgstr "Créer un guide" msgid "Move guide" msgstr "Déplacer le guide" -#: ../src/desktop-events.cpp:505 ../src/desktop-events.cpp:563 -#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:138 +#: ../src/desktop-events.cpp:505 ../src/desktop-events.cpp:563 ../src/ui/dialog/guides.cpp:138 msgid "Delete guide" msgstr "Supprimer le guide" @@ -4545,8 +4323,7 @@ msgstr "_Unités de la grille :" msgid "_Origin X:" msgstr "_Origine X :" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:359 ../src/display/canvas-grid.cpp:699 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:778 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:359 ../src/display/canvas-grid.cpp:699 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:778 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:803 msgid "X coordinate of grid origin" msgstr "Coordonnée X de l'origine de la grille" @@ -4555,8 +4332,7 @@ msgstr "Coordonnée X de l'origine de la grille" msgid "O_rigin Y:" msgstr "O_rigine Y :" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:362 ../src/display/canvas-grid.cpp:702 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:779 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:362 ../src/display/canvas-grid.cpp:702 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:779 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:804 msgid "Y coordinate of grid origin" msgstr "Coordonnée Y de l'origine de la grille" @@ -4565,30 +4341,23 @@ msgstr "Coordonnée Y de l'origine de la grille" msgid "Spacing _Y:" msgstr "Espacement _Y :" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:365 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:807 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:365 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:807 msgid "Base length of z-axis" msgstr "Longueur de base de l'axe z" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:368 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:810 -#: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:302 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:368 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:810 ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:302 msgid "Angle X:" msgstr "Angle X :" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:368 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:810 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:368 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:810 msgid "Angle of x-axis" msgstr "Angle de l'axe x" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:370 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:811 -#: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:381 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:370 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:811 ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:381 msgid "Angle Z:" msgstr "Angle Z :" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:370 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:811 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:370 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:811 msgid "Angle of z-axis" msgstr "Angle de l'axe z" @@ -4596,8 +4365,7 @@ msgstr "Angle de l'axe z" msgid "Minor grid line _color:" msgstr "_Couleur de la grille secondaire :" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:374 ../src/display/canvas-grid.cpp:713 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:762 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:374 ../src/display/canvas-grid.cpp:713 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:762 msgid "Minor grid line color" msgstr "Couleur de la grille secondaire" @@ -4609,8 +4377,7 @@ msgstr "Couleur des lignes de la grille secondaire" msgid "Ma_jor grid line color:" msgstr "Couleur de la grille _principale :" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:379 ../src/display/canvas-grid.cpp:718 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:379 ../src/display/canvas-grid.cpp:718 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764 msgid "Major grid line color" msgstr "Couleur de la grille principale" @@ -4643,48 +4410,35 @@ msgid "_Enabled" msgstr "_Activé" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:313 -msgid "" -"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible " -"grids." -msgstr "" -"Cocher pour activer le magnétisme de la grille. Fonctionne aussi avec une " -"grille invisible." +msgid "Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible grids." +msgstr "Cocher pour activer le magnétisme de la grille. Fonctionne aussi avec une grille invisible." #: ../src/display/canvas-grid.cpp:317 msgid "Snap to visible _grid lines only" msgstr "Aimanter seulement aux lignes visibles de la _grille" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:318 -msgid "" -"When zoomed out, not all grid lines will be displayed. Only the visible ones " -"will be snapped to" +msgid "When zoomed out, not all grid lines will be displayed. Only the visible ones will be snapped to" msgstr "" -"Lorsque le niveau de zoom est diminué, les lignes des grilles ne sont pas " -"toutes affichées. Seules celles qui sont visibles seront aimantées." +"Lorsque le niveau de zoom est diminué, les lignes des grilles ne sont pas toutes affichées. Seules celles qui sont visibles seront aimantées." #: ../src/display/canvas-grid.cpp:322 msgid "_Visible" msgstr "_Visible" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:323 -msgid "" -"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped " -"to invisible grids." -msgstr "" -"Détermine si la grille est affichée ou pas. Le magnétisme fonctionne même " -"avec une grille invisible." +msgid "Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped to invisible grids." +msgstr "Détermine si la grille est affichée ou pas. Le magnétisme fonctionne même avec une grille invisible." #: ../src/display/canvas-grid.cpp:705 msgid "Spacing _X:" msgstr "Espacement _X :" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:705 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:784 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:705 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:784 msgid "Distance between vertical grid lines" msgstr "Distance entre les lignes verticales de la grille" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:708 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:785 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:708 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:785 msgid "Distance between horizontal grid lines" msgstr "Distance entre les lignes horizontales de la grille" @@ -4694,13 +4448,11 @@ msgstr "Afficher des point_s plutôt que des lignes" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:741 msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines" -msgstr "" -"Cocher pour afficher des points sur les points entiers de la grille au lieu " -"de lignes" +msgstr "Cocher pour afficher des points sur les points entiers de la grille au lieu de lignes" #. TRANSLATORS: undefined target for snapping -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:72 ../src/display/snap-indicator.cpp:75 -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:180 ../src/display/snap-indicator.cpp:183 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:72 ../src/display/snap-indicator.cpp:75 ../src/display/snap-indicator.cpp:180 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:183 msgid "UNDEFINED" msgstr "INDÉFINI" @@ -4968,20 +4720,15 @@ msgstr "Extensions" #. This is some filler text, needs to change before relase #: ../src/extension/error-file.cpp:53 msgid "" -"One or more extensions failed to load\n" +"One or more extensions failed to load\n" "\n" -"The failed extensions have been skipped. Inkscape will continue to run " -"normally but those extensions will be unavailable. For details to " +"The failed extensions have been skipped. Inkscape will continue to run normally but those extensions will be unavailable. For details to " "troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: " msgstr "" -"Le chargement d'une ou plusieurs " -"extensions a échoué\n" +"Le chargement d'une ou plusieurs extensions a échoué\n" "\n" -"Les extensions défectueuses ont été ignorées. Inkscape va continuer à " -"fonctionner normalement, mais ces extensions seront indisponibles. Pour plus " -"de détails concernant ce problème, référez-vous à l'historique (log) des " -"messages d'erreur : " +"Les extensions défectueuses ont été ignorées. Inkscape va continuer à fonctionner normalement, mais ces extensions seront indisponibles. Pour " +"plus de détails concernant ce problème, référez-vous à l'historique (log) des messages d'erreur : " #: ../src/extension/error-file.cpp:67 msgid "Show dialog on startup" @@ -4996,11 +4743,11 @@ msgstr "'%s' en cours..." #. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl; #: ../src/extension/extension.cpp:267 msgid "" -" This is caused by an improper .inx file for this extension. An improper ." -"inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape." +" This is caused by an improper .inx file for this extension. An improper .inx file could have been caused by a faulty installation of " +"Inkscape." msgstr "" -" C'est le résultat d'un fichier .inx incorrect pour cette extension. Un " -"fichier .inx incorrect peut être du à un problème d'installation d'Inkscape." +" C'est le résultat d'un fichier .inx incorrect pour cette extension. Un fichier .inx incorrect peut être du à un problème d'installation " +"d'Inkscape." #: ../src/extension/extension.cpp:277 msgid "the extension is designed for Windows only." @@ -5040,8 +4787,7 @@ msgstr " » n'a pas été chargée, car " msgid "Could not create extension error log file '%s'" msgstr "Impossible de créer le fichier d'erreur de l'extension : '%s'" -#: ../src/extension/extension.cpp:778 -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:2 +#: ../src/extension/extension.cpp:778 ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:2 msgid "Name:" msgstr "Nom :" @@ -5067,107 +4813,66 @@ msgstr "Désactivée" #: ../src/extension/extension.cpp:820 msgid "" -"Currently there is no help available for this Extension. Please look on the " -"Inkscape website or ask on the mailing lists if you have questions regarding " -"this extension." +"Currently there is no help available for this Extension. Please look on the Inkscape website or ask on the mailing lists if you have " +"questions regarding this extension." msgstr "" -"Aucune aide n'est actuellement disponible pour cette extension. Veuillez " -"vous référer au site internet d'Inkscape ou aux listes de diffusion pour " -"toute question relative à celle-ci." +"Aucune aide n'est actuellement disponible pour cette extension. Veuillez vous référer au site internet d'Inkscape ou aux listes de diffusion " +"pour toute question relative à celle-ci." #: ../src/extension/implementation/script.cpp:1063 msgid "" -"Inkscape has received additional data from the script executed. The script " -"did not return an error, but this may indicate the results will not be as " -"expected." +"Inkscape has received additional data from the script executed. The script did not return an error, but this may indicate the results will " +"not be as expected." msgstr "" -"Inkscape a reçu des données additionnelles du script exécuté. Le script n'a " -"pas retourné d'erreur, mais ceci peut indiquer que les résultats ne sont pas " -"ceux attendus." +"Inkscape a reçu des données additionnelles du script exécuté. Le script n'a pas retourné d'erreur, mais ceci peut indiquer que les résultats " +"ne sont pas ceux attendus." #: ../src/extension/init.cpp:288 msgid "Null external module directory name. Modules will not be loaded." -msgstr "" -"Le nom de dossier des modules externes est vide. Les modules ne seront pas " -"chargés." +msgstr "Le nom de dossier des modules externes est vide. Les modules ne seront pas chargés." -#: ../src/extension/init.cpp:302 -#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:59 +#: ../src/extension/init.cpp:302 ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:59 #, c-format -msgid "" -"Modules directory (%s) is unavailable. External modules in that directory " -"will not be loaded." -msgstr "" -"Le dossier des modules (%s) est indisponible. Les modules externes de ce " -"dossier ne seront pas chargés." +msgid "Modules directory (%s) is unavailable. External modules in that directory will not be loaded." +msgstr "Le dossier des modules (%s) est indisponible. Les modules externes de ce dossier ne seront pas chargés." #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:39 msgid "Adaptive Threshold" msgstr "Seuil adaptatif" -#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41 -#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42 -#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 -#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136 -#: ../src/ui/dialog/lpe-powerstroke-properties.cpp:66 -#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:68 -#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:77 -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:249 -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:430 -#: ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:128 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:116 -#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:128 -#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:2 +#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41 ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42 +#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136 ../src/ui/dialog/lpe-powerstroke-properties.cpp:66 +#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:68 ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:77 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:249 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:430 ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:128 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:116 +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:128 ../share/extensions/foldablebox.inx.h:2 msgid "Width:" msgstr "Épaisseur :" -#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42 -#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:43 -#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:69 -#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:78 +#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42 ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:43 +#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:42 ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:69 ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:78 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:250 ../share/extensions/foldablebox.inx.h:3 msgid "Height:" msgstr "Hauteur :" -#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:43 -#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:12 +#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:43 ../share/extensions/printing_marks.inx.h:12 msgid "Offset:" msgstr "Décalage :" -#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:47 -#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:58 -#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:45 -#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:64 -#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:45 -#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:56 -#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:46 -#: ../src/extension/internal/bitmap/crop.cpp:75 -#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:43 -#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:41 -#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:43 -#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:45 -#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:40 -#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:40 -#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:45 -#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:43 -#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:49 -#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:71 -#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:43 -#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:48 -#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:41 -#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:41 -#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:43 -#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:44 -#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:48 -#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:46 -#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:46 -#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:48 -#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:45 -#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:45 -#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:43 -#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:43 -#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:44 -#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:50 +#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:47 ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:58 +#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:45 ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:64 ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:45 +#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:56 ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:46 +#: ../src/extension/internal/bitmap/crop.cpp:75 ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:43 +#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:41 ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:43 ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:45 +#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:40 ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:40 +#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:45 ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:43 +#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:49 ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:71 +#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:43 ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:48 +#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:41 ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:41 +#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:43 ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:44 +#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:48 ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:46 +#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:46 ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:48 ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:45 +#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:45 ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:43 ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:43 +#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:44 ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:50 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:45 msgid "Raster" msgstr "Images matricielles" @@ -5181,19 +4886,11 @@ msgid "Add Noise" msgstr "Ajouter du bruit" #. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch"); -#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:47 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:501 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1572 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1660 -#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:69 -#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:60 ../src/rdf.cpp:244 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2856 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2930 -#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:49 -#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:5 -#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:3 -#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:5 -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:14 +#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:47 ../src/extension/internal/filter/color.h:501 ../src/extension/internal/filter/color.h:1572 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1660 ../src/extension/internal/filter/distort.h:69 ../src/extension/internal/filter/morphology.h:60 +#: ../src/rdf.cpp:244 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2856 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2930 +#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:49 ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:5 ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:3 +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:5 ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:14 msgid "Type:" msgstr "Type :" @@ -5225,30 +4922,20 @@ msgstr "Bruit de Poisson" msgid "Add random noise to selected bitmap(s)" msgstr "Ajouter du bruit aux bitmaps sélectionnés" -#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:38 -#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:54 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:710 +#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:38 ../src/extension/internal/filter/blurs.h:54 ../src/extension/internal/filter/paint.h:710 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:343 msgid "Blur" msgstr "Flou" -#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:40 -#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:40 -#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:39 -#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:40 -#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:39 -#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:39 -#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:40 -#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:43 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2908 +#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:40 ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:40 ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:39 +#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:40 ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:39 +#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:39 ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:40 +#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:43 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2908 msgid "Radius:" msgstr "Rayon :" -#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:41 -#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:41 -#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:41 -#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:41 -#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:41 +#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:41 ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:41 ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:41 +#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:41 ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:44 msgid "Sigma:" msgstr "Sigma :" @@ -5265,48 +4952,39 @@ msgstr "Composante" msgid "Layer:" msgstr "Calque :" -#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:51 -#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:55 +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:51 ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:55 msgid "Red Channel" msgstr "Composante rouge" -#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:52 -#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:56 +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:52 ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:56 msgid "Green Channel" msgstr "Composante verte" -#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:53 -#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:57 +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:53 ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:57 msgid "Blue Channel" msgstr "Composante bleue" -#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:54 -#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:58 +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:54 ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:58 msgid "Cyan Channel" msgstr "Composante cyan" -#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:55 -#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:59 +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:55 ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:59 msgid "Magenta Channel" msgstr "Composante magenta" -#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:56 -#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:60 +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:56 ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:60 msgid "Yellow Channel" msgstr "Composante jaune" -#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:57 -#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:61 +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:57 ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:61 msgid "Black Channel" msgstr "Composante noire" -#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:58 -#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:62 +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:58 ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:62 msgid "Opacity Channel" msgstr "Composante opacité" -#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:59 -#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:63 +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:59 ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:63 msgid "Matte Channel" msgstr "Composante matte" @@ -5322,18 +5000,15 @@ msgstr "Fusain" msgid "Apply charcoal stylization to selected bitmap(s)" msgstr "Transformer les bitmaps sélectionnés en dessins au fusain" -#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:50 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:392 +#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:50 ../src/extension/internal/filter/color.h:392 msgid "Colorize" msgstr "Colorer" #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:58 msgid "Colorize selected bitmap(s) with specified color, using given opacity" -msgstr "" -"Colorer les bitmaps sélectionnés avec la couleur et l'opacité spécifiées" +msgstr "Colorer les bitmaps sélectionnés avec la couleur et l'opacité spécifiées" -#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:40 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1189 +#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:40 ../src/extension/internal/filter/color.h:1189 msgid "Contrast" msgstr "Contraste" @@ -5345,9 +5020,7 @@ msgstr "Ajuster :" msgid "Increase or decrease contrast in bitmap(s)" msgstr "Augmente ou diminue le contraste des images" -#: ../src/extension/internal/bitmap/crop.cpp:66 -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:86 -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:315 +#: ../src/extension/internal/bitmap/crop.cpp:66 ../src/extension/internal/filter/bumps.h:86 ../src/extension/internal/filter/bumps.h:315 msgid "Crop" msgstr "Rogner" @@ -5375,10 +5048,8 @@ msgstr "Rogner les bitmaps sélectionnés" msgid "Cycle Colormap" msgstr "Cycle des couleurs" -#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:39 -#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:39 -#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:45 -#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:208 +#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:39 ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:39 +#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:45 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:208 msgid "Amount:" msgstr "Quantité :" @@ -5408,8 +5079,7 @@ msgstr "Embosser" #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:47 msgid "Emboss selected bitmap(s); highlight edges with 3D effect" -msgstr "" -"Gaufrer les bitmaps sélectionnés ; surligne les contours avec un effet 3D" +msgstr "Gaufrer les bitmaps sélectionnés ; surligne les contours avec un effet 3D" #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:35 msgid "Enhance" @@ -5427,13 +5097,11 @@ msgstr "Égaliser" msgid "Equalize selected bitmap(s); histogram equalization" msgstr "Égaliser l'histogramme des bitmaps sélectionnés" -#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:38 -#: ../src/filter-enums.cpp:29 +#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:38 ../src/filter-enums.cpp:29 msgid "Gaussian Blur" msgstr "Flou gaussien" -#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:40 -#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:39 +#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:40 ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:39 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:41 msgid "Factor:" msgstr "Facteur :" @@ -5450,66 +5118,50 @@ msgstr "Imploser" msgid "Implode selected bitmap(s)" msgstr "Imploser les bitmaps sélectionnés" -#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:41 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:817 -#: ../src/extension/internal/filter/image.h:56 -#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:66 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:345 +#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:41 ../src/extension/internal/filter/color.h:817 ../src/extension/internal/filter/image.h:56 +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:66 ../src/extension/internal/filter/paint.h:345 msgid "Level" msgstr "Niveau" -#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:43 -#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:65 +#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:43 ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:65 msgid "Black Point:" msgstr "Point noir :" -#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:44 -#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:66 +#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:44 ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:66 msgid "White Point:" msgstr "Point blanc :" -#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:45 -#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:67 +#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:45 ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:67 msgid "Gamma Correction:" msgstr "Correction gamma :" #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:51 -msgid "" -"Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges " -"to the full color range" +msgid "Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges to the full color range" msgstr "" -"Niveler les bitmaps sélectionnés en mettant à l'échelle les valeurs se " -"situant dans l'intervalle donné pour les élargir à la gamme complète de " +"Niveler les bitmaps sélectionnés en mettant à l'échelle les valeurs se situant dans l'intervalle donné pour les élargir à la gamme complète de " "couleur" #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:52 msgid "Level (with Channel)" msgstr "Niveau (par composante)" -#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:54 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:711 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:54 ../src/extension/internal/filter/color.h:711 msgid "Channel:" msgstr "Composante :" #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:73 -msgid "" -"Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling " -"between the given ranges to the full color range" +msgid "Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges to the full color range" msgstr "" -"Niveler la composante spécifiée des bitmaps sélectionnés en mettant à " -"l'échelle les valeurs se situant dans l'intervalle donné pour les élargir à " -"la gamme complète de couleur" +"Niveler la composante spécifiée des bitmaps sélectionnés en mettant à l'échelle les valeurs se situant dans l'intervalle donné pour les " +"élargir à la gamme complète de couleur" #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:37 msgid "Median" msgstr "Médiane" #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:45 -msgid "" -"Replace each pixel component with the median color in a circular neighborhood" -msgstr "" -"Remplace chaque composante des pixels de l'image par la couleur médiane dans " -"un voisinage circulaire" +msgid "Replace each pixel component with the median color in a circular neighborhood" +msgstr "Remplace chaque composante des pixels de l'image par la couleur médiane dans un voisinage circulaire" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:40 msgid "HSB Adjust" @@ -5528,10 +5180,8 @@ msgid "Brightness:" msgstr "Brillance :" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:50 -msgid "" -"Adjust the amount of hue, saturation, and brightness in selected bitmap(s)" -msgstr "" -"Moduler la teinte, la saturation et la luminosité des bitmaps sélectionnés." +msgid "Adjust the amount of hue, saturation, and brightness in selected bitmap(s)" +msgstr "Moduler la teinte, la saturation et la luminosité des bitmaps sélectionnés." #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:36 msgid "Negate" @@ -5546,12 +5196,8 @@ msgid "Normalize" msgstr "Normaliser" #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:43 -msgid "" -"Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible " -"range of color" -msgstr "" -"Normaliser les bitmaps sélectionnés, étend la gamme des couleurs présente à " -"la gamme complète de couleur" +msgid "Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible range of color" +msgstr "Normaliser les bitmaps sélectionnés, étend la gamme des couleurs présente à la gamme complète de couleur" #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:37 msgid "Oil Paint" @@ -5559,22 +5205,16 @@ msgstr "Peinture à l'huile" #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:45 msgid "Stylize selected bitmap(s) so that they appear to be painted with oils" -msgstr "" -"Styliser les bitmaps sélectionnés en leur donnant l'apparence d'une peinture " -"à l'huile" +msgstr "Styliser les bitmaps sélectionnés en leur donnant l'apparence d'une peinture à l'huile" -#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:38 -#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:333 -#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:279 -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:838 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:991 -#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:334 -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:18 +#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:38 ../src/extension/internal/filter/blurs.h:333 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:279 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:838 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:991 +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:334 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:18 msgid "Opacity" msgstr "Opacité" -#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:40 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2898 -#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1625 ../src/widgets/dropper-toolbar.cpp:83 +#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:40 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2898 ../src/ui/dialog/objects.cpp:1625 +#: ../src/widgets/dropper-toolbar.cpp:83 msgid "Opacity:" msgstr "Opacité :" @@ -5591,39 +5231,29 @@ msgid "Raised" msgstr "En relief" #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:50 -msgid "" -"Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised appearance" -msgstr "" -"Changer la luminosité des bitmaps sélectionnés pour les faire apparaître " -"« en relief »" +msgid "Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised appearance" +msgstr "Changer la luminosité des bitmaps sélectionnés pour les faire apparaître « en relief »" #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:40 msgid "Reduce Noise" msgstr "Réduire le bruit" -#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:42 -#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:3 -#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:3 +#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:42 ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:3 ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:3 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:5 msgid "Order:" msgstr "Ordre :" #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:48 -msgid "" -"Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter" -msgstr "" -"Réduire le bruit dans les bitmaps sélectionnés en éliminant les pics de bruit" +msgid "Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter" +msgstr "Réduire le bruit dans les bitmaps sélectionnés en éliminant les pics de bruit" #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:39 msgid "Resample" msgstr "Ré-échantillonnage" #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:48 -msgid "" -"Alter the resolution of selected image by resizing it to the given pixel size" -msgstr "" -"Changer la résolution de l'image en la redimensionnant avec la taille de " -"pixel donnée." +msgid "Alter the resolution of selected image by resizing it to the given pixel size" +msgstr "Changer la résolution de l'image en la redimensionnant avec la taille de pixel donnée." #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:40 msgid "Shade" @@ -5649,28 +5279,21 @@ msgstr "Ombrer les bitmaps sélectionnés; simule une source lumineuse lointaine msgid "Sharpen selected bitmap(s)" msgstr "Rendre plus nets les bitmaps sélectionnés" -#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:39 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1569 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1573 +#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:39 ../src/extension/internal/filter/color.h:1569 ../src/extension/internal/filter/color.h:1573 msgid "Solarize" msgstr "Solariser" #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:47 msgid "Solarize selected bitmap(s), like overexposing photographic film" -msgstr "" -"Solariser les bitmaps sélectionnés, donne un effet de pellicule surexposée" +msgstr "Solariser les bitmaps sélectionnés, donne un effet de pellicule surexposée" #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:37 msgid "Dither" msgstr "Dispersion" #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:45 -msgid "" -"Randomly scatter pixels in selected bitmap(s), within the given radius of " -"the original position" -msgstr "" -"Disperser au hasard les pixels des bitmaps sélectionnés, dans le rayon donné " -"de la position originale" +msgid "Randomly scatter pixels in selected bitmap(s), within the given radius of the original position" +msgstr "Disperser au hasard les pixels des bitmaps sélectionnés, dans le rayon donné de la position originale" #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:39 msgid "Degrees:" @@ -5685,8 +5308,7 @@ msgstr "Faire tourbillonner les bitmaps autour d'un point central" msgid "Threshold" msgstr "Seuil" -#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:40 -#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:46 +#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:40 ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:46 #: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:147 msgid "Threshold:" msgstr "Seuil :" @@ -5701,9 +5323,7 @@ msgstr "Masque de netteté" #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:52 msgid "Sharpen selected bitmap(s) using unsharp mask algorithms" -msgstr "" -"Rendre plus nets les bitmaps sélectionnés en utilisant des algorithmes de " -"netteté de type « unsharp mask »" +msgstr "Rendre plus nets les bitmaps sélectionnés en utilisant des algorithmes de netteté de type « unsharp mask »" #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:38 msgid "Wave" @@ -5737,103 +5357,83 @@ msgstr "Nombre de passes :" msgid "Number of inset/outset copies of the object to make" msgstr "Nombre de copies contractées/dilatées de l'objet à créer" -#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:141 -#: ../share/extensions/extrude.inx.h:5 -#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:9 -#: ../share/extensions/interp.inx.h:9 ../share/extensions/motion.inx.h:4 -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:18 -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:20 -#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:13 +#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:141 ../share/extensions/extrude.inx.h:5 ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:9 +#: ../share/extensions/interp.inx.h:9 ../share/extensions/motion.inx.h:4 ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:18 +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:20 ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:13 msgid "Generate from Path" msgstr "Générer à partir du chemin" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:327 -#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:327 ../share/extensions/ps_input.inx.h:3 msgid "PostScript" msgstr "PostScript" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:329 -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:371 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:329 ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:371 msgid "Restrict to PS level:" msgstr "Restreindre à la version de PostScript :" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:330 -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:372 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:330 ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:372 msgid "PostScript level 3" msgstr "PostScript niveau 3" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:331 -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:373 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:331 ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:373 msgid "PostScript level 2" msgstr "PostScript niveau 2" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:333 -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:375 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:333 ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:375 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:250 #, fuzzy msgid "Text output options:" msgstr "Orientation du texte" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:334 -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:376 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:334 ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:376 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:251 msgid "Embed fonts" msgstr "Fontes incorporées" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:335 -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:377 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:335 ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:377 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:252 msgid "Convert text to paths" msgstr "Convertir les textes en chemins" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:336 -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:378 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:336 ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:378 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:253 msgid "Omit text in PDF and create LaTeX file" msgstr "Exclure le texte du fichier PDF, et créer un fichier LaTeX" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:338 -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:380 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:338 ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:380 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:255 msgid "Rasterize filter effects" msgstr "Rastériser les effets de filtre" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:339 -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:381 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:339 ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:381 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:256 msgid "Resolution for rasterization (dpi):" msgstr "Résolution pour la rastérisation (ppp) :" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:340 -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:382 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:340 ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:382 msgid "Output page size" msgstr "Dimensions de la page" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:341 -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:383 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:341 ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:383 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:258 msgid "Use document's page size" msgstr "Utiliser les dimensions de la page du document" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:342 -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:384 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:342 ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:384 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:259 msgid "Use exported object's size" msgstr "Utiliser la taille de l'objet exporté" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:344 -#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:261 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:344 ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:261 msgid "Bleed/margin (mm):" msgstr "Fond perdu/marge (mm) :" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:345 -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:387 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:345 ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:387 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:262 msgid "Limit export to the object with ID:" msgstr "Limiter l'exportation à l'objet ayant l'Id :" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:349 -#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:349 ../share/extensions/ps_input.inx.h:2 msgid "PostScript (*.ps)" msgstr "PostScript (*.ps)" @@ -5841,8 +5441,7 @@ msgstr "PostScript (*.ps)" msgid "PostScript File" msgstr "Fichier PostScript" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:369 -#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:369 ../share/extensions/eps_input.inx.h:3 msgid "Encapsulated PostScript" msgstr "PostScript encapsulé" @@ -5850,8 +5449,7 @@ msgstr "PostScript encapsulé" msgid "Bleed/margin (mm)" msgstr "Fond perdu/marge (mm)" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:391 -#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:391 ../share/extensions/eps_input.inx.h:2 msgid "Encapsulated PostScript (*.eps)" msgstr "PostScript encapsulé (*.eps)" @@ -5875,22 +5473,17 @@ msgstr "PDF 1.4" msgid "Output page size:" msgstr "Dimensions de la page :" -#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:116 -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:92 -#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:116 +#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:116 ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:92 ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:116 msgid "Select page:" msgstr "Sélectionner une page :" #. Display total number of pages -#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:128 -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:111 -#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:128 +#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:128 ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:111 ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:128 #, c-format msgid "out of %i" msgstr "sur %i" -#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:165 -#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:165 +#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:165 ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:165 msgid "Page Selector" msgstr "Sélecteur de page" @@ -5958,43 +5551,35 @@ msgstr "Métafichier amélioré" msgid "EMF Output" msgstr "Sortie EMF" -#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3597 -#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3176 +#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3597 ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3176 msgid "Convert texts to paths" msgstr "Convertir les textes en chemins" -#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3598 -#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3177 +#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3598 ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3177 msgid "Map Unicode to Symbol font" msgstr "Associer les caractères Unicode à la police Symbol" -#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3599 -#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3178 +#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3599 ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3178 msgid "Map Unicode to Wingdings" msgstr "Associer les caractères Unicode à la police Wingdings" -#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3600 -#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3179 +#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3600 ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3179 msgid "Map Unicode to Zapf Dingbats" msgstr "Associer les caractères Unicode à la police Zapf Dingbats" -#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3601 -#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3180 +#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3601 ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3180 msgid "Use MS Unicode PUA (0xF020-0xF0FF) for converted characters" msgstr "Utiliser MS Unicode PUA (0xF020-0xF0FF) pour les caractères convertis" -#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3602 -#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3181 +#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3602 ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3181 msgid "Compensate for PPT font bug" msgstr "Corriger le défaut de police PPT" -#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3603 -#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3182 +#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3603 ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3182 msgid "Convert dashed/dotted lines to single lines" msgstr "Convertir les pointillés et tirets en lignes simples" -#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3604 -#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3183 +#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3604 ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3183 msgid "Convert gradients to colored polygon series" msgstr "Convertir les dégradés en une série de polygones colorés" @@ -6022,84 +5607,42 @@ msgstr "Métafichier amélioré" msgid "Diffuse Light" msgstr "Éclairage diffus" -#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:55 -#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:135 -#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:219 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:89 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:340 +#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:55 ../src/extension/internal/filter/bevels.h:135 ../src/extension/internal/filter/bevels.h:219 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:89 ../src/extension/internal/filter/paint.h:340 msgid "Smoothness" msgstr "Lissage" -#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:56 -#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:137 -#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:221 +#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:56 ../src/extension/internal/filter/bevels.h:137 ../src/extension/internal/filter/bevels.h:221 msgid "Elevation (°)" msgstr "Élévation (°)" -#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:57 -#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:138 -#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:222 +#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:57 ../src/extension/internal/filter/bevels.h:138 ../src/extension/internal/filter/bevels.h:222 msgid "Azimuth (°)" msgstr "Azimut (°)" -#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:58 -#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:139 -#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:223 +#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:58 ../src/extension/internal/filter/bevels.h:139 ../src/extension/internal/filter/bevels.h:223 msgid "Lighting color" msgstr "Couleur d'éclairage :" -#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:62 -#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:143 -#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:227 -#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:62 -#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:131 -#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:200 -#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:266 -#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:350 -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:141 -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:361 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:82 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:171 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:282 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:336 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:421 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:511 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:606 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:728 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:825 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:904 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:995 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1123 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1193 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1286 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1398 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1503 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1579 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1690 -#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:95 -#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:204 -#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:151 -#: ../src/extension/internal/filter/filter.cpp:212 -#: ../src/extension/internal/filter/image.h:61 -#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:75 -#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:202 -#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:79 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:112 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:243 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:362 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:506 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:601 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:724 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:876 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:980 -#: ../src/extension/internal/filter/protrusions.h:54 -#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:80 -#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:90 -#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:69 -#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:140 -#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:214 -#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:287 -#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:349 +#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:62 ../src/extension/internal/filter/bevels.h:143 ../src/extension/internal/filter/bevels.h:227 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:62 ../src/extension/internal/filter/blurs.h:131 ../src/extension/internal/filter/blurs.h:200 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:266 ../src/extension/internal/filter/blurs.h:350 ../src/extension/internal/filter/bumps.h:141 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:361 ../src/extension/internal/filter/color.h:82 ../src/extension/internal/filter/color.h:171 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:282 ../src/extension/internal/filter/color.h:336 ../src/extension/internal/filter/color.h:421 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:511 ../src/extension/internal/filter/color.h:606 ../src/extension/internal/filter/color.h:728 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:825 ../src/extension/internal/filter/color.h:904 ../src/extension/internal/filter/color.h:995 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1123 ../src/extension/internal/filter/color.h:1193 ../src/extension/internal/filter/color.h:1286 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1398 ../src/extension/internal/filter/color.h:1503 ../src/extension/internal/filter/color.h:1579 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1690 ../src/extension/internal/filter/distort.h:95 ../src/extension/internal/filter/distort.h:204 +#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:151 ../src/extension/internal/filter/filter.cpp:212 +#: ../src/extension/internal/filter/image.h:61 ../src/extension/internal/filter/morphology.h:75 +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:202 ../src/extension/internal/filter/overlays.h:79 ../src/extension/internal/filter/paint.h:112 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:243 ../src/extension/internal/filter/paint.h:362 ../src/extension/internal/filter/paint.h:506 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:601 ../src/extension/internal/filter/paint.h:724 ../src/extension/internal/filter/paint.h:876 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:980 ../src/extension/internal/filter/protrusions.h:54 ../src/extension/internal/filter/shadows.h:80 +#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:90 ../src/extension/internal/filter/transparency.h:69 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:140 ../src/extension/internal/filter/transparency.h:214 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:287 ../src/extension/internal/filter/transparency.h:349 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1793 #, c-format msgid "Filters" @@ -6113,9 +5656,7 @@ msgstr "Biseau diffus simple pour la construction de textures" msgid "Matte Jelly" msgstr "Gel mat" -#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:136 -#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:220 -#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:187 +#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:136 ../src/extension/internal/filter/bevels.h:220 ../src/extension/internal/filter/blurs.h:187 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:75 msgid "Brightness" msgstr "Brillance" @@ -6128,16 +5669,12 @@ msgstr "Couche de gel mat et bombé" msgid "Specular Light" msgstr "Éclairage spéculaire" -#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:56 -#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:189 -#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:329 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:56 ../src/extension/internal/filter/blurs.h:189 ../src/extension/internal/filter/blurs.h:329 #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:73 msgid "Horizontal blur" msgstr "Flou horizontal" -#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:57 -#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:190 -#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:330 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:57 ../src/extension/internal/filter/blurs.h:190 ../src/extension/internal/filter/blurs.h:330 #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:74 msgid "Vertical blur" msgstr "Flou vertical" @@ -6154,21 +5691,14 @@ msgstr "Effet de flou vertical et horizontal simple" msgid "Clean Edges" msgstr "Nettoyage des bords" -#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:127 -#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:262 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:237 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:336 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:341 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:127 ../src/extension/internal/filter/blurs.h:262 ../src/extension/internal/filter/paint.h:237 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:336 ../src/extension/internal/filter/paint.h:341 msgid "Strength" msgstr "Force" #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:135 -msgid "" -"Removes or decreases glows and jaggeries around objects edges after applying " -"some filters" -msgstr "" -"Supprime ou diminue l'éclat et l'agitation qui apparaissent autour des bords " -"lors de l'application de certains effets" +msgid "Removes or decreases glows and jaggeries around objects edges after applying some filters" +msgstr "Supprime ou diminue l'éclat et l'agitation qui apparaissent autour des bords lors de l'application de certains effets" #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:185 msgid "Cross Blur" @@ -6178,74 +5708,38 @@ msgstr "Flou croisé" msgid "Fading" msgstr "Décoloration" -#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:191 -#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:74 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:191 ../src/extension/internal/filter/textures.h:74 msgid "Blend:" msgstr "Fondu :" -#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:192 -#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:339 -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:131 -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:337 -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:344 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:404 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:411 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1498 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1671 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1677 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:705 -#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:63 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:192 ../src/extension/internal/filter/blurs.h:339 ../src/extension/internal/filter/bumps.h:131 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:337 ../src/extension/internal/filter/bumps.h:344 ../src/extension/internal/filter/color.h:404 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:411 ../src/extension/internal/filter/color.h:1498 ../src/extension/internal/filter/color.h:1671 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1677 ../src/extension/internal/filter/paint.h:705 ../src/extension/internal/filter/transparency.h:63 #: ../src/filter-enums.cpp:55 msgid "Darken" msgstr "Obscurcir" -#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:193 -#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:340 -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:132 -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:335 -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:342 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:402 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:407 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:722 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1490 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1495 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1669 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:703 -#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:62 -#: ../src/filter-enums.cpp:54 ../src/ui/dialog/input.cpp:382 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:193 ../src/extension/internal/filter/blurs.h:340 ../src/extension/internal/filter/bumps.h:132 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:335 ../src/extension/internal/filter/bumps.h:342 ../src/extension/internal/filter/color.h:402 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:407 ../src/extension/internal/filter/color.h:722 ../src/extension/internal/filter/color.h:1490 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1495 ../src/extension/internal/filter/color.h:1669 ../src/extension/internal/filter/paint.h:703 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:62 ../src/filter-enums.cpp:54 ../src/ui/dialog/input.cpp:382 msgid "Screen" msgstr "Superposition" -#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:194 -#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:341 -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:133 -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:338 -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:345 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:400 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:408 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:720 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1489 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1496 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1670 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1676 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:701 -#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:60 -#: ../src/filter-enums.cpp:53 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:194 ../src/extension/internal/filter/blurs.h:341 ../src/extension/internal/filter/bumps.h:133 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:338 ../src/extension/internal/filter/bumps.h:345 ../src/extension/internal/filter/color.h:400 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:408 ../src/extension/internal/filter/color.h:720 ../src/extension/internal/filter/color.h:1489 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1496 ../src/extension/internal/filter/color.h:1670 ../src/extension/internal/filter/color.h:1676 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:701 ../src/extension/internal/filter/transparency.h:60 ../src/filter-enums.cpp:53 msgid "Multiply" msgstr "Produit" -#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:195 -#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:342 -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:134 -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:339 -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:346 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:403 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:410 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1497 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1668 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:704 -#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:64 -#: ../src/filter-enums.cpp:56 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:195 ../src/extension/internal/filter/blurs.h:342 ../src/extension/internal/filter/bumps.h:134 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:339 ../src/extension/internal/filter/bumps.h:346 ../src/extension/internal/filter/color.h:403 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:410 ../src/extension/internal/filter/color.h:1497 ../src/extension/internal/filter/color.h:1668 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:704 ../src/extension/internal/filter/transparency.h:64 ../src/filter-enums.cpp:56 msgid "Lighten" msgstr "Éclaircir" @@ -6265,55 +5759,33 @@ msgstr "Masque flou sur les bords sans altération du contenu" msgid "Out of Focus" msgstr "Hors focale" -#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:331 -#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:75 -#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:67 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:235 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:342 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:346 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:331 ../src/extension/internal/filter/distort.h:75 ../src/extension/internal/filter/morphology.h:67 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:235 ../src/extension/internal/filter/paint.h:342 ../src/extension/internal/filter/paint.h:346 msgid "Dilatation" msgstr "Dilatation" -#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:332 -#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:76 -#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:68 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:98 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:236 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:343 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:347 -#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:208 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:332 ../src/extension/internal/filter/distort.h:76 ../src/extension/internal/filter/morphology.h:68 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:98 ../src/extension/internal/filter/paint.h:236 ../src/extension/internal/filter/paint.h:343 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:347 ../src/extension/internal/filter/transparency.h:208 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:282 msgid "Erosion" msgstr "Érosion" -#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:336 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1280 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1392 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:336 ../src/extension/internal/filter/color.h:1280 ../src/extension/internal/filter/color.h:1392 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:122 msgid "Background color" msgstr "Couleur de fond" -#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:337 -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:129 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:337 ../src/extension/internal/filter/bumps.h:129 msgid "Blend type:" msgstr "Type de fondu :" -#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:338 -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:130 -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:336 -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:343 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:401 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:409 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:721 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1488 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1494 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1661 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1675 -#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:78 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:702 -#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:77 -#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:61 -#: ../src/filter-enums.cpp:52 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:685 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:338 ../src/extension/internal/filter/bumps.h:130 ../src/extension/internal/filter/bumps.h:336 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:343 ../src/extension/internal/filter/color.h:401 ../src/extension/internal/filter/color.h:409 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:721 ../src/extension/internal/filter/color.h:1488 ../src/extension/internal/filter/color.h:1494 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1661 ../src/extension/internal/filter/color.h:1675 ../src/extension/internal/filter/distort.h:78 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:702 ../src/extension/internal/filter/textures.h:77 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:61 ../src/filter-enums.cpp:52 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:685 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -6329,53 +5801,35 @@ msgstr "Flou érodé par du blanc ou de la transparence" msgid "Bump" msgstr "Bosselage" -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:84 -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:313 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:84 ../src/extension/internal/filter/bumps.h:313 msgid "Image simplification" msgstr "Simplification de l'image" -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:85 -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:314 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:85 ../src/extension/internal/filter/bumps.h:314 msgid "Bump simplification" msgstr "Simplification du bosselage" -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:87 -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:316 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:87 ../src/extension/internal/filter/bumps.h:316 msgid "Bump source" msgstr "Source du bosselage" -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:88 -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:317 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:158 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:712 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:896 -#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:132 -#: ../src/filter-enums.cpp:128 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:91 -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:176 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:88 ../src/extension/internal/filter/bumps.h:317 ../src/extension/internal/filter/color.h:158 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:712 ../src/extension/internal/filter/color.h:896 ../src/extension/internal/filter/transparency.h:132 +#: ../src/filter-enums.cpp:128 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:91 ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:176 #: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:379 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:380 msgid "Red" msgstr "Rouge" -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:89 -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:318 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:159 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:713 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:897 -#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:133 -#: ../src/filter-enums.cpp:129 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:92 -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:177 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:89 ../src/extension/internal/filter/bumps.h:318 ../src/extension/internal/filter/color.h:159 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:713 ../src/extension/internal/filter/color.h:897 ../src/extension/internal/filter/transparency.h:133 +#: ../src/filter-enums.cpp:129 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:92 ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:177 #: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:382 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:383 msgid "Green" msgstr "Vert" -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:90 -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:319 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:160 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:714 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:898 -#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:134 -#: ../src/filter-enums.cpp:130 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:93 -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:178 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:90 ../src/extension/internal/filter/bumps.h:319 ../src/extension/internal/filter/color.h:160 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:714 ../src/extension/internal/filter/color.h:898 ../src/extension/internal/filter/transparency.h:134 +#: ../src/filter-enums.cpp:130 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:93 ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:178 #: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:385 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:386 msgid "Blue" msgstr "Bleu" @@ -6396,32 +5850,21 @@ msgstr "Spéculaire" msgid "Diffuse" msgstr "Diffus" -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:98 -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:329 -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:175 ../src/libgdl/gdl-dock.c:199 -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:250 ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:334 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:98 ../src/extension/internal/filter/bumps.h:329 ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:175 +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:199 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:250 ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:334 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13 msgid "Height" msgstr "Hauteur" -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:99 -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:330 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:77 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:899 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1188 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:86 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:592 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:707 -#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:96 -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:187 -#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:411 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:412 -#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:318 -#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:99 ../src/extension/internal/filter/bumps.h:330 ../src/extension/internal/filter/color.h:77 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:899 ../src/extension/internal/filter/color.h:1188 ../src/extension/internal/filter/paint.h:86 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:592 ../src/extension/internal/filter/paint.h:707 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:96 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:187 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:411 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:412 +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:318 ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5 msgid "Lightness" msgstr "Luminosité" -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:100 -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:331 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:100 ../src/extension/internal/filter/bumps.h:331 msgid "Precision" msgstr "Précision" @@ -6437,8 +5880,7 @@ msgstr "Source de lumière :" msgid "Distant" msgstr "Distante" -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:106 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:106 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460 msgid "Point" msgstr "Point" @@ -6450,15 +5892,11 @@ msgstr "Spot" msgid "Distant light options" msgstr "Options de lumière distante" -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:110 -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:332 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1196 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:110 ../src/extension/internal/filter/bumps.h:332 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1196 msgid "Azimuth" msgstr "Azimut" -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:111 -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:333 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1197 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:111 ../src/extension/internal/filter/bumps.h:333 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1197 msgid "Elevation" msgstr "Élévation" @@ -6466,18 +5904,15 @@ msgstr "Élévation" msgid "Point light options" msgstr "Options de lumière ponctuelle" -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:113 -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:117 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:113 ../src/extension/internal/filter/bumps.h:117 msgid "X location" msgstr "Position sur l'axe X" -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:114 -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:118 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:114 ../src/extension/internal/filter/bumps.h:118 msgid "Y location" msgstr "Position sur l'axe Y" -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:115 -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:119 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:115 ../src/extension/internal/filter/bumps.h:119 msgid "Z location" msgstr "Position sur l'axe Z" @@ -6525,9 +5960,8 @@ msgstr "Bosselage cireux" msgid "Background:" msgstr "Fond :" -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:322 -#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:57 -#: ../src/filter-enums.cpp:30 ../src/sp-image.cpp:509 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:322 ../src/extension/internal/filter/transparency.h:57 ../src/filter-enums.cpp:30 +#: ../src/sp-image.cpp:509 msgid "Image" msgstr "Image" @@ -6539,8 +5973,7 @@ msgstr "Image floue" msgid "Background opacity" msgstr "Opacité de fond" -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:327 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1115 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:327 ../src/extension/internal/filter/color.h:1115 msgid "Lighting" msgstr "Éclairage" @@ -6564,15 +5997,11 @@ msgstr "Renverser le bosselage" msgid "Transparency type:" msgstr "Type de transparence :" -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:353 -#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:176 -#: ../src/filter-enums.cpp:91 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:353 ../src/extension/internal/filter/morphology.h:176 ../src/filter-enums.cpp:91 msgid "Atop" msgstr "Atop" -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:354 -#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:70 -#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:174 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:354 ../src/extension/internal/filter/distort.h:70 ../src/extension/internal/filter/morphology.h:174 #: ../src/filter-enums.cpp:89 msgid "In" msgstr "In" @@ -6585,17 +6014,12 @@ msgstr "Transforme l'image en gelée" msgid "Brilliance" msgstr "Brillance" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:76 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1492 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:76 ../src/extension/internal/filter/color.h:1492 msgid "Over-saturation" msgstr "Sur-saturation" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:78 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:162 -#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:70 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:85 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:502 -#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:136 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:78 ../src/extension/internal/filter/color.h:162 ../src/extension/internal/filter/overlays.h:70 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:85 ../src/extension/internal/filter/paint.h:502 ../src/extension/internal/filter/transparency.h:136 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:210 msgid "Inverted" msgstr "Inversé" @@ -6608,22 +6032,15 @@ msgstr "Filtre de luminosité" msgid "Channel Painting" msgstr "Peinture par canal" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:157 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:332 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:87 ../src/filter-enums.cpp:66 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:984 -#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:95 -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:183 -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:188 -#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:408 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:409 -#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:302 -#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:4 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:157 ../src/extension/internal/filter/color.h:332 ../src/extension/internal/filter/paint.h:87 +#: ../src/filter-enums.cpp:66 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:984 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:95 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:183 ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:188 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:408 +#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:409 ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:302 ../share/extensions/color_randomize.inx.h:4 msgid "Saturation" msgstr "Saturation" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:161 -#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:135 -#: ../src/filter-enums.cpp:131 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:97 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:161 ../src/extension/internal/filter/transparency.h:135 ../src/filter-enums.cpp:131 +#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:97 msgid "Alpha" msgstr "Opacité" @@ -6699,13 +6116,11 @@ msgstr "Lumière normale" msgid "Duotone" msgstr "Duotone" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:399 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1487 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:399 ../src/extension/internal/filter/color.h:1487 msgid "Blend 1:" msgstr "Fondu 1 :" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:406 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1493 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:406 ../src/extension/internal/filter/color.h:1493 msgid "Blend 2:" msgstr "Fondu 2 :" @@ -6721,20 +6136,17 @@ msgstr "Transfert de composantes" msgid "Identity" msgstr "Identité" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:503 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:498 ../src/filter-enums.cpp:111 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:503 ../src/extension/internal/filter/paint.h:498 ../src/filter-enums.cpp:111 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1051 msgid "Table" msgstr "Table" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:504 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:499 ../src/filter-enums.cpp:112 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:504 ../src/extension/internal/filter/paint.h:499 ../src/filter-enums.cpp:112 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1054 msgid "Discrete" msgstr "Discret" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:505 ../src/filter-enums.cpp:113 -#: ../src/live_effects/lpe-interpolate_points.cpp:25 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:505 ../src/filter-enums.cpp:113 ../src/live_effects/lpe-interpolate_points.cpp:25 #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:133 msgid "Linear" msgstr "Linéaire" @@ -6791,23 +6203,17 @@ msgstr "Convertit les valeurs de luminance en une palette à deux tons" msgid "Extract Channel" msgstr "Extraire un canal" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:715 -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:190 -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:195 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:715 ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:190 ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:195 #: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:433 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:434 msgid "Cyan" msgstr "Cyan" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:716 -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:191 -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:196 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:716 ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:191 ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:196 #: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:436 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:437 msgid "Magenta" msgstr "Magenta" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:717 -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:192 -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:197 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:717 ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:192 ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:197 #: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:439 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:440 msgid "Yellow" msgstr "Jaune" @@ -6832,15 +6238,12 @@ msgstr "Décolore en noir ou blanc" msgid "Fade to:" msgstr "Décolorer en :" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:819 -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:193 -#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:442 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:443 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:274 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:819 ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:193 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:442 +#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:443 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:274 msgid "Black" msgstr "Noir" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:820 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:270 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:820 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:270 msgid "White" msgstr "Blanc" @@ -6852,9 +6255,7 @@ msgstr "Décolorer en noir ou blanc" msgid "Greyscale" msgstr "Niveaux de gris" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:900 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:83 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:239 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:900 ../src/extension/internal/filter/paint.h:83 ../src/extension/internal/filter/paint.h:239 msgid "Transparent" msgstr "Transparent" @@ -6862,8 +6263,7 @@ msgstr "Transparent" msgid "Customize greyscale components" msgstr "Ajuste les composantes de niveau de gris" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:980 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:266 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:980 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:266 msgid "Invert" msgstr "Inverser" @@ -6915,11 +6315,8 @@ msgstr "Lumières" msgid "Shadows" msgstr "Ombres" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1119 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:356 ../src/filter-enums.cpp:33 -#: ../src/live_effects/effect.cpp:108 -#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:40 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1048 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1119 ../src/extension/internal/filter/paint.h:356 ../src/filter-enums.cpp:33 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:108 ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:40 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1048 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1162 msgid "Offset" msgstr "Offset" @@ -6944,23 +6341,14 @@ msgstr "Déplacement des canaux RVB" msgid "Red offset" msgstr "Décalage rouge" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1270 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1273 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1276 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1382 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1385 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1388 -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1616 ../src/ui/dialog/layers.cpp:925 -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:247 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1270 ../src/extension/internal/filter/color.h:1273 ../src/extension/internal/filter/color.h:1276 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1382 ../src/extension/internal/filter/color.h:1385 ../src/extension/internal/filter/color.h:1388 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1616 ../src/ui/dialog/layers.cpp:925 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:247 msgid "X" msgstr "X" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1271 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1274 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1277 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1383 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1386 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1389 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1271 ../src/extension/internal/filter/color.h:1274 ../src/extension/internal/filter/color.h:1277 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1383 ../src/extension/internal/filter/color.h:1386 ../src/extension/internal/filter/color.h:1389 #: ../src/ui/dialog/input.cpp:1616 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:248 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -6974,12 +6362,8 @@ msgid "Blue offset" msgstr "Décalage bleu" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1290 -msgid "" -"Nudge RGB channels separately and blend them to different types of " -"backgrounds" -msgstr "" -"Décale les canaux RVB séparément en les fondant dans différents types " -"d'arrière-plans" +msgid "Nudge RGB channels separately and blend them to different types of backgrounds" +msgstr "Décale les canaux RVB séparément en les fondant dans différents types d'arrière-plans" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1377 msgid "Nudge CMY" @@ -6998,12 +6382,8 @@ msgid "Yellow offset" msgstr "Décalage jaune" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1402 -msgid "" -"Nudge CMY channels separately and blend them to different types of " -"backgrounds" -msgstr "" -"Décale les canaux CMY séparément en les fondant dans différents types " -"d'arrière-plans" +msgid "Nudge CMY channels separately and blend them to different types of backgrounds" +msgstr "Décale les canaux CMY séparément en les fondant dans différents types d'arrière-plans" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1483 msgid "Quadritone fantasy" @@ -7013,8 +6393,7 @@ msgstr "Quadritone fantaisie" msgid "Hue distribution (°)" msgstr "Distribution de la teinte (°)" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1486 -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1486 ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19 msgid "Colors" msgstr "Couleurs" @@ -7079,37 +6458,27 @@ msgid "Hue distribution (°):" msgstr "Distribution de la teinte (°) :" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1694 -msgid "" -"Create a custom tritone palette with additional glow, blend modes and hue " -"moving" -msgstr "" -"Crée une palette à trois tons paramétrable avec lueur, modes de fondu et " -"déplacement de teinte" +msgid "Create a custom tritone palette with additional glow, blend modes and hue moving" +msgstr "Crée une palette à trois tons paramétrable avec lueur, modes de fondu et déplacement de teinte" #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:67 msgid "Felt Feather" msgstr "Estompage du pourtour" -#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:71 -#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:175 -#: ../src/filter-enums.cpp:90 +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:71 ../src/extension/internal/filter/morphology.h:175 ../src/filter-enums.cpp:90 msgid "Out" msgstr "Out" -#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:77 -#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:75 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:132 +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:77 ../src/extension/internal/filter/textures.h:75 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:132 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:128 msgid "Stroke:" msgstr "Contour :" -#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:79 -#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:76 +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:79 ../src/extension/internal/filter/textures.h:76 msgid "Wide" msgstr "Large" -#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:80 -#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:78 +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:80 ../src/extension/internal/filter/textures.h:78 msgid "Narrow" msgstr "Étroit" @@ -7121,51 +6490,37 @@ msgstr "Aucun remplissage" msgid "Turbulence:" msgstr "Turbulence :" -#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:84 -#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:193 -#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:61 +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:84 ../src/extension/internal/filter/distort.h:193 ../src/extension/internal/filter/overlays.h:61 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:692 msgid "Fractal noise" msgstr "Bruit fractal" -#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:85 -#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:194 -#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:62 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:693 ../src/filter-enums.cpp:36 -#: ../src/filter-enums.cpp:145 +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:85 ../src/extension/internal/filter/distort.h:194 ../src/extension/internal/filter/overlays.h:62 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:693 ../src/filter-enums.cpp:36 ../src/filter-enums.cpp:145 msgid "Turbulence" msgstr "Turbulence" -#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:87 -#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:196 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:93 +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:87 ../src/extension/internal/filter/distort.h:196 ../src/extension/internal/filter/paint.h:93 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:695 msgid "Horizontal frequency" msgstr "Fréquence horizontale" -#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:88 -#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:197 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:94 +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:88 ../src/extension/internal/filter/distort.h:197 ../src/extension/internal/filter/paint.h:94 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:696 msgid "Vertical frequency" msgstr "Fréquence verticale" -#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:89 -#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:198 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:95 +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:89 ../src/extension/internal/filter/distort.h:198 ../src/extension/internal/filter/paint.h:95 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:697 msgid "Complexity" msgstr "Complexité" -#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:90 -#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:199 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:96 +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:90 ../src/extension/internal/filter/distort.h:199 ../src/extension/internal/filter/paint.h:96 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:698 msgid "Variation" msgstr "Variante" -#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:91 -#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:200 +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:91 ../src/extension/internal/filter/distort.h:200 msgid "Intensity" msgstr "Intensité" @@ -7173,14 +6528,11 @@ msgstr "Intensité" msgid "Blur and displace edges of shapes and pictures" msgstr "Déplace et rend flous les bords des formes et images" -#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:190 -#: ../src/live_effects/effect.cpp:138 +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:190 ../src/live_effects/effect.cpp:138 msgid "Roughen" msgstr "Agitation" -#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:192 -#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:60 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:691 +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:192 ../src/extension/internal/filter/overlays.h:60 ../src/extension/internal/filter/paint.h:691 #: ../src/extension/internal/filter/textures.h:64 msgid "Turbulence type:" msgstr "Type de turbulence :" @@ -7199,9 +6551,7 @@ msgstr "Personnel" #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:47 msgid "Null external module directory name. Filters will not be loaded." -msgstr "" -"Le nom de dossier des modules externes est vide. Les filtres ne seront pas " -"chargés." +msgstr "Le nom de dossier des modules externes est vide. Les filtres ne seront pas chargés." #: ../src/extension/internal/filter/image.h:49 msgid "Edge Detect" @@ -7211,9 +6561,7 @@ msgstr "Détection des bords" msgid "Detect:" msgstr "Détecter :" -#: ../src/extension/internal/filter/image.h:52 -#: ../src/ui/dialog/template-load-tab.cpp:105 -#: ../src/ui/dialog/template-load-tab.cpp:142 +#: ../src/extension/internal/filter/image.h:52 ../src/ui/dialog/template-load-tab.cpp:105 ../src/ui/dialog/template-load-tab.cpp:142 msgid "All" msgstr "Tout" @@ -7237,13 +6585,11 @@ msgstr "Détecte les bords de couleur dans les objets" msgid "Cross-smooth" msgstr "Adoucissement" -#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:61 -#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:66 +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:61 ../src/extension/internal/filter/shadows.h:66 msgid "Inner" msgstr "Intérieur" -#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:62 -#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:65 +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:62 ../src/extension/internal/filter/shadows.h:65 msgid "Outer" msgstr "Extérieur" @@ -7251,16 +6597,13 @@ msgstr "Extérieur" msgid "Open" msgstr "Overt" -#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:65 -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:167 ../src/libgdl/gdl-dock.c:191 -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:249 ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:317 -#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:116 ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:128 -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12 +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:65 ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:167 ../src/libgdl/gdl-dock.c:191 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:249 ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:317 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:116 +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:128 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12 msgid "Width" msgstr "Largeur" -#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:69 -#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:190 +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:69 ../src/extension/internal/filter/morphology.h:190 msgid "Antialiasing" msgstr "Antialiasing" @@ -7288,20 +6631,16 @@ msgstr "Cacher l'image" msgid "Composite type:" msgstr "Type de composite :" -#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:173 -#: ../src/filter-enums.cpp:88 +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:173 ../src/filter-enums.cpp:88 msgid "Over" msgstr "Over" -#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:177 -#: ../src/filter-enums.cpp:92 +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:177 ../src/filter-enums.cpp:92 msgid "XOR" msgstr "XOR" -#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:179 -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:185 -#: ../src/ui/dialog/lpe-powerstroke-properties.cpp:59 -#: ../share/extensions/measure.inx.h:5 +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:179 ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:185 +#: ../src/ui/dialog/lpe-powerstroke-properties.cpp:59 ../share/extensions/measure.inx.h:5 msgid "Position:" msgstr "Position :" @@ -7341,8 +6680,7 @@ msgstr "Dilatation 2" msgid "Erosion 2" msgstr "Érosion 2" -#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:191 -#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:40 +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:191 ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:40 msgid "Smooth" msgstr "Adoucir" @@ -7362,33 +6700,17 @@ msgstr "Ajoute un contour qui peut être coloré" msgid "Noise Fill" msgstr "Remplissage turbulent" -#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:59 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:690 -#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:60 ../src/ui/dialog/find.cpp:88 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:747 -#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:2 -#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2 -#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2 -#: ../share/extensions/dots.inx.h:2 ../share/extensions/dxf_input.inx.h:2 -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2 -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:29 -#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:7 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:21 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:22 -#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:11 -#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:2 -#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:2 -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:2 -#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:2 -#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:2 -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:2 -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:2 -#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2 ../share/extensions/scour.inx.h:2 -#: ../share/extensions/split.inx.h:2 ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:2 -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:2 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:2 -#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:2 -#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:2 +#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:59 ../src/extension/internal/filter/paint.h:690 ../src/extension/internal/filter/shadows.h:60 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:88 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:747 ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:2 +#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2 ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2 ../share/extensions/dots.inx.h:2 +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:2 ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2 ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:29 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:7 ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:21 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:22 ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:11 +#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:2 ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:2 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:2 +#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:2 ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:2 ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:2 +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:2 ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2 ../share/extensions/scour.inx.h:2 +#: ../share/extensions/split.inx.h:2 ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:2 ../share/extensions/web-set-att.inx.h:2 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:2 ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:2 ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:2 msgid "Options" msgstr "Options" @@ -7400,13 +6722,11 @@ msgstr "Fréquence horizontale :" msgid "Vertical frequency:" msgstr "Fréquence verticale :" -#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:66 -#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:69 +#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:66 ../src/extension/internal/filter/textures.h:69 msgid "Complexity:" msgstr "Complexité :" -#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:67 -#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:70 +#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:67 ../src/extension/internal/filter/textures.h:70 msgid "Variation:" msgstr "Variante :" @@ -7430,8 +6750,7 @@ msgstr "Texture en transparence turbulente de base" msgid "Chromolitho" msgstr "Chromolitho" -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:75 -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:16 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:75 ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:16 msgid "Drawing mode" msgstr "Mode dessin" @@ -7443,8 +6762,7 @@ msgstr "Fondu du dessin :" msgid "Dented" msgstr "Irrégulier" -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:88 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:699 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:88 ../src/extension/internal/filter/paint.h:699 msgid "Noise reduction" msgstr "Réduction de bruit" @@ -7456,8 +6774,7 @@ msgstr "Grain" msgid "Grain mode" msgstr "Mode grain" -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:97 -#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:207 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:97 ../src/extension/internal/filter/transparency.h:207 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:281 msgid "Expansion" msgstr "Extension" @@ -7474,39 +6791,29 @@ msgstr "Effet chromo avec dessin des bords et grain paramétrables" msgid "Cross Engraving" msgstr "Gravure croisée" -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:234 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:337 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:234 ../src/extension/internal/filter/paint.h:337 msgid "Clean-up" msgstr "Nettoyage" -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:238 -#: ../share/extensions/measure.inx.h:17 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:238 ../share/extensions/measure.inx.h:17 msgid "Length" msgstr "Longueur" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:247 msgid "Convert image to an engraving made of vertical and horizontal lines" -msgstr "" -"Convertit l'image en une gravure composée de lignes verticales et " -"horizontales" +msgstr "Convertit l'image en une gravure composée de lignes verticales et horizontales" -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:331 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:999 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1998 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:331 ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:999 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1998 msgid "Drawing" msgstr "Dessin" #. 0.91 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:335 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:496 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:590 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:976 -#: ../src/live_effects/effect.cpp:149 ../src/splivarot.cpp:2204 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:335 ../src/extension/internal/filter/paint.h:496 ../src/extension/internal/filter/paint.h:590 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:976 ../src/live_effects/effect.cpp:149 ../src/splivarot.cpp:2204 msgid "Simplify" msgstr "Simplifier" -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:338 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:709 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:338 ../src/extension/internal/filter/paint.h:709 msgid "Erase" msgstr "Effacement" @@ -7514,13 +6821,11 @@ msgstr "Effacement" msgid "Melt" msgstr "Fondu" -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:350 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:712 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:350 ../src/extension/internal/filter/paint.h:712 msgid "Fill color" msgstr "Couleur du remplissage" -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:351 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:714 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:351 ../src/extension/internal/filter/paint.h:714 msgid "Image on fill" msgstr "Image sur le remplissage" @@ -7540,14 +6845,11 @@ msgstr "Convertit les images en dessins duochromes" msgid "Electrize" msgstr "Électrisation" -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:497 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:852 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:497 ../src/extension/internal/filter/paint.h:852 msgid "Effect type:" msgstr "Type d'effet :" -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:501 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:860 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:975 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:501 ../src/extension/internal/filter/paint.h:860 ../src/extension/internal/filter/paint.h:975 msgid "Levels" msgstr "Niveaux" @@ -7571,14 +6873,11 @@ msgstr "Adouci" msgid "Contrasted" msgstr "Contrasté" -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:591 -#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:51 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:591 ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:51 msgid "Line width" msgstr "Largeur de ligne" -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:593 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:861 -#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:593 ../src/extension/internal/filter/paint.h:861 ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25 msgid "Blend mode:" msgstr "Mode de fondu :" @@ -7742,9 +7041,7 @@ msgstr "Superposé" msgid "External" msgstr "Externe" -#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:81 -#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:8 -#: ../share/extensions/restack.inx.h:4 +#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:81 ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:8 ../share/extensions/restack.inx.h:4 msgid "Custom" msgstr "Personnalisée" @@ -7768,8 +7065,7 @@ msgstr "k3 :" msgid "Inkblot on tissue or rough paper" msgstr "Tache d'encre sur du tissu ou du papier à grain" -#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:53 -#: ../src/filter-enums.cpp:21 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:53 ../src/filter-enums.cpp:21 msgid "Blend" msgstr "Fondre" @@ -7777,17 +7073,13 @@ msgstr "Fondre" msgid "Source:" msgstr "Source :" -#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:56 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1603 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:56 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1603 msgid "Background" msgstr "Fond" -#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:59 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2853 -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1088 ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:106 -#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:144 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:186 -#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:254 ../share/extensions/extrude.inx.h:2 -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:8 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:59 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2853 ../src/ui/dialog/input.cpp:1088 +#: ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:106 ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:144 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:186 +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:254 ../share/extensions/extrude.inx.h:2 ../share/extensions/triangle.inx.h:8 msgid "Mode:" msgstr "Mode :" @@ -7807,15 +7099,13 @@ msgstr "Remplace les canaux RVB par de la transparence" msgid "Light Eraser" msgstr "Gomme lumière" -#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:209 -#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:283 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:209 ../src/extension/internal/filter/transparency.h:283 msgid "Global opacity" msgstr "Opacité globale" #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:218 msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent" -msgstr "" -"Rend les parties les plus claires de l'objet progressivement transparentes" +msgstr "Rend les parties les plus claires de l'objet progressivement transparentes" #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:291 msgid "Set opacity and strength of opacity boundaries" @@ -7845,22 +7135,17 @@ msgstr "Type d'importation d'image :" #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:190 #, c-format -msgid "" -"Embed results in stand-alone, larger SVG files. Link references a file " -"outside this SVG document and all files must be moved together." +msgid "Embed results in stand-alone, larger SVG files. Link references a file outside this SVG document and all files must be moved together." msgstr "" -"Incorporer génère un fichier SVG unique, mais plus volumineux. Lier crée une " -"référence vers un fichier externe au document SVG qui doit être déplacé avec " -"le fichier SVG." +"Incorporer génère un fichier SVG unique, mais plus volumineux. Lier crée une référence vers un fichier externe au document SVG qui doit être " +"déplacé avec le fichier SVG." -#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:191 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1498 +#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:191 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1498 #, c-format msgid "Embed" msgstr "Incorporer" -#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:192 ../src/sp-anchor.cpp:105 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1498 +#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:192 ../src/sp-anchor.cpp:105 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1498 #, c-format msgid "Link" msgstr "Lier" @@ -7872,12 +7157,8 @@ msgstr "Résolution de l'image (ppp) :" #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:195 #, c-format -msgid "" -"Take information from file or use default bitmap import resolution as " -"defined in the preferences." -msgstr "" -"Récupère les informations dans le fichier ou utilise la résolution " -"d'importation telle que définie dans les préférences." +msgid "Take information from file or use default bitmap import resolution as defined in the preferences." +msgstr "Récupère les informations dans le fichier ou utilise la résolution d'importation telle que définie dans les préférences." #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:196 #, c-format @@ -7896,27 +7177,20 @@ msgstr "Mode de rendu de l'image :" #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:200 #, c-format -msgid "" -"When an image is upscaled, apply smoothing or keep blocky (pixelated). (Will " -"not work in all browsers.)" -msgstr "" -"When an image is upscaled, apply smoothing or keep blocky (pixelated). (Will " -"not work in all browsers.)" +msgid "When an image is upscaled, apply smoothing or keep blocky (pixelated). (Will not work in all browsers.)" +msgstr "When an image is upscaled, apply smoothing or keep blocky (pixelated). (Will not work in all browsers.)" -#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:201 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1505 +#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:201 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1505 #, c-format msgid "None (auto)" msgstr "Aucun (défaut)" -#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:202 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1505 +#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:202 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1505 #, c-format msgid "Smooth (optimizeQuality)" msgstr "Lisse (optimisé pour la qualité)" -#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:203 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1505 +#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:203 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1505 #, c-format msgid "Blocky (optimizeSpeed)" msgstr "Bloc (optimisé pour la vitesse)" @@ -7924,9 +7198,7 @@ msgstr "Bloc (optimisé pour la vitesse)" #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:206 #, c-format msgid "Hide the dialog next time and always apply the same actions." -msgstr "" -"Masquer cette boîte de dialogue la prochaine fois et toujours appliquer la " -"même action." +msgstr "Masquer cette boîte de dialogue la prochaine fois et toujours appliquer la même action." #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:206 #, c-format @@ -7969,40 +7241,20 @@ msgstr "Décalage horizontal :" msgid "Vertical Offset:" msgstr "Décalage vertical :" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:215 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1519 -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:58 -#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:4 -#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9 -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:38 -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:23 -#: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:11 -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:22 -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:25 -#: ../share/extensions/hershey.inx.h:52 -#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:35 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:34 -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:30 -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:19 -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:56 -#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:20 -#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5 -#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5 -#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:5 -#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:18 -#: ../share/extensions/render_gear_rack.inx.h:5 -#: ../share/extensions/render_gears.inx.h:11 ../share/extensions/rtree.inx.h:6 -#: ../share/extensions/seamless_pattern.inx.h:5 -#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:10 -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:38 -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:14 -#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:8 +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:215 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1519 ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:58 +#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:4 ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9 ../share/extensions/funcplot.inx.h:38 +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:23 ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:11 ../share/extensions/grid_polar.inx.h:22 +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:25 ../share/extensions/hershey.inx.h:52 ../share/extensions/layout_nup.inx.h:35 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:34 ../share/extensions/param_curves.inx.h:30 ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:19 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:56 ../share/extensions/printing_marks.inx.h:20 ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5 +#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5 ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:5 +#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:18 ../share/extensions/render_gear_rack.inx.h:5 ../share/extensions/render_gears.inx.h:11 +#: ../share/extensions/rtree.inx.h:6 ../share/extensions/seamless_pattern.inx.h:5 ../share/extensions/spirograph.inx.h:10 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:38 ../share/extensions/triangle.inx.h:14 ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:8 msgid "Render" msgstr "Rendu" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:216 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:162 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:819 +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:216 ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:162 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:819 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1828 msgid "Grids" msgstr "Grilles" @@ -8087,12 +7339,8 @@ msgid "Precision of approximating gradient meshes:" msgstr "Précision de l'approximation sur les mailles de dégradés :" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:130 -msgid "" -"Note: setting the precision too high may result in a large SVG file " -"and slow performance." -msgstr "" -"Note : avec une précision trop haute, vous risquez d'obtenir des " -"fichiers SVG très gros et de ralentir le programme." +msgid "Note: setting the precision too high may result in a large SVG file and slow performance." +msgstr "Note : avec une précision trop haute, vous risquez d'obtenir des fichiers SVG très gros et de ralentir le programme." #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:134 msgid "Poppler/Cairo import" @@ -8100,8 +7348,7 @@ msgstr "Import Poppler/Cairo" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:135 msgid "" -"Import via external library. Text consists of groups containing cloned " -"glyphs where each glyph is a path. Images are stored internally. Meshes " +"Import via external library. Text consists of groups containing cloned glyphs where each glyph is a path. Images are stored internally. Meshes " "cause entire document to be rendered as a raster image." msgstr "" @@ -8111,9 +7358,8 @@ msgstr "Importation interne" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:137 msgid "" -"Import via internal (Poppler derived) library. Text is stored as text but " -"white space is missing. Meshes are converted to tiles, the number depends on " -"the precision set below." +"Import via internal (Poppler derived) library. Text is stored as text but white space is missing. Meshes are converted to tiles, the number " +"depends on the precision set below." msgstr "" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:148 @@ -8129,9 +7375,7 @@ msgstr "grossier" #. Font option #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:159 msgid "Replace PDF fonts by closest-named installed fonts" -msgstr "" -"Remplace les polices du PDF par les polices installées dont le nom est le " -"plus proche" +msgstr "Remplace les polices du PDF par les polices installées dont le nom est le plus proche" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:161 msgid "Embed images" @@ -8187,9 +7431,7 @@ msgstr "Adobe Illustrator 9.0 et supérieur (*.ai)" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:956 msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions" -msgstr "" -"Ouvrir des fichiers créés avec Adobe Illustrator version 9.0 et les versions " -"plus récentes" +msgstr "Ouvrir des fichiers créés avec Adobe Illustrator version 9.0 et les versions plus récentes" #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:714 msgid "PovRay Output" @@ -8277,8 +7519,7 @@ msgstr "Diagramme Microsoft Visio (*.vsd)" #: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:307 msgid "File format used by Microsoft Visio 6 and later" -msgstr "" -"Format de fichier utilisé par Microsoft Visio 6 et les versions suivantes" +msgstr "Format de fichier utilisé par Microsoft Visio 6 et les versions suivantes" #: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:314 msgid "VDX Input" @@ -8290,8 +7531,7 @@ msgstr "Diagramme Microsoft Visio XML (*.vdx)" #: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:320 msgid "File format used by Microsoft Visio 2010 and later" -msgstr "" -"Format de fichier utilisé par Microsoft Visio 2010 et les versions suivantes" +msgstr "Format de fichier utilisé par Microsoft Visio 2010 et les versions suivantes" #: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:327 msgid "VSDM Input" @@ -8301,11 +7541,9 @@ msgstr "Entrée VSDM" msgid "Microsoft Visio 2013 drawing (*.vsdm)" msgstr "Dessin Microsoft Visio 2013 (*.vsdm)" -#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:333 -#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:346 +#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:333 ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:346 msgid "File format used by Microsoft Visio 2013 and later" -msgstr "" -"Format de fichier utilisé par Microsoft Visio 2013 et les versions suivantes" +msgstr "Format de fichier utilisé par Microsoft Visio 2013 et les versions suivantes" #: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:340 msgid "VSDX Input" @@ -8335,9 +7573,7 @@ msgstr "Sortie WMF" msgid "Map all fill patterns to standard WMF hatches" msgstr "Associer tous les motifs de remplissage en hachures WMF" -#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3188 -#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2 -#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:2 +#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3188 ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2 ../share/extensions/wmf_output.inx.h:2 msgid "Windows Metafile (*.wmf)" msgstr "Métafichier Windows (*.wmf)" @@ -8367,9 +7603,7 @@ msgstr "Prévisualiser l'effet en direct sur la zone de travail ?" #: ../src/extension/system.cpp:125 ../src/extension/system.cpp:127 msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG." -msgstr "" -"Échec de la détection automatique du format. Le fichier est ouvert en tant " -"que SVG." +msgstr "Échec de la détection automatique du format. Le fichier est ouvert en tant que SVG." #: ../src/file.cpp:183 msgid "default.svg" @@ -8377,8 +7611,7 @@ msgstr "default.fr.svg" #: ../src/file.cpp:328 msgid "Broken links have been changed to point to existing files." -msgstr "" -"Les liens brisés ont été modifiés pour pointer vers des fichiers existant." +msgstr "Les liens brisés ont été modifiés pour pointer vers des fichiers existant." #: ../src/file.cpp:339 ../src/file.cpp:1274 #, c-format @@ -8391,9 +7624,7 @@ msgstr "Document non enregistré. Impossible de le recharger." #: ../src/file.cpp:371 msgid "Changes will be lost! Are you sure you want to reload document %1?" -msgstr "" -"Les changements seront perdus ! Êtes-vous sûr de vouloir recharger le " -"document %1 ?" +msgstr "Les changements seront perdus ! Êtes-vous sûr de vouloir recharger le document %1 ?" #: ../src/file.cpp:397 msgid "Document reverted." @@ -8415,10 +7646,8 @@ msgstr "Nettoyer le document" #, c-format msgid "Removed %i unused definition in <defs>." msgid_plural "Removed %i unused definitions in <defs>." -msgstr[0] "" -"Suppression de %i définition inutilisée dans les <defs>." -msgstr[1] "" -"Suppression de %i définitions inutilisées dans les <defs>." +msgstr[0] "Suppression de %i définition inutilisée dans les <defs>." +msgstr[1] "Suppression de %i définitions inutilisées dans les <defs>." #: ../src/file.cpp:643 msgid "No unused definitions in <defs>." @@ -8426,25 +7655,17 @@ msgstr "Aucune définition inutilisée dans les <defs>." #: ../src/file.cpp:675 #, c-format -msgid "" -"No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been " -"caused by an unknown filename extension." -msgstr "" -"Aucune extension Inkscape pour enregistrer le document (%s) n'a été trouvée. " -"Cela peut venir d'une extension de fichier inconnue." +msgid "No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been caused by an unknown filename extension." +msgstr "Aucune extension Inkscape pour enregistrer le document (%s) n'a été trouvée. Cela peut venir d'une extension de fichier inconnue." -#: ../src/file.cpp:676 ../src/file.cpp:684 ../src/file.cpp:692 -#: ../src/file.cpp:698 ../src/file.cpp:703 +#: ../src/file.cpp:676 ../src/file.cpp:684 ../src/file.cpp:692 ../src/file.cpp:698 ../src/file.cpp:703 msgid "Document not saved." msgstr "Document non enregistré." #: ../src/file.cpp:683 #, c-format -msgid "" -"File %s is write protected. Please remove write protection and try again." -msgstr "" -"Le fichier %s est protégé en écriture. Veuillez supprimer cette protection " -"et recommencer." +msgid "File %s is write protected. Please remove write protection and try again." +msgstr "Le fichier %s est protégé en écriture. Veuillez supprimer cette protection et recommencer." #: ../src/file.cpp:691 #, c-format @@ -8480,8 +7701,7 @@ msgstr "Aucun changement à enregistrer." msgid "Saving document..." msgstr "Enregistrement du document..." -#: ../src/file.cpp:1271 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1492 -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1244 +#: ../src/file.cpp:1271 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1492 ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1244 msgid "Import" msgstr "Importer" @@ -8586,12 +7806,9 @@ msgstr "Différence" msgid "Exclusion" msgstr "Exclusion" -#: ../src/filter-enums.cpp:65 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:94 -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:182 -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:186 -#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:405 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:406 -#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:286 -#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3 +#: ../src/filter-enums.cpp:65 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:94 ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:182 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:186 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:405 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:406 +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:286 ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3 msgid "Hue" msgstr "Teinte" @@ -8615,9 +7832,7 @@ msgstr "Décalage de teinte" msgid "Luminance to Alpha" msgstr "Luminance vers opacité" -#: ../src/filter-enums.cpp:87 -#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:3 -#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:7 +#: ../src/filter-enums.cpp:87 ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:3 ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:7 #: ../share/extensions/measure.inx.h:20 msgid "Default" msgstr "Défaut" @@ -8659,8 +7874,7 @@ msgstr "Éclaircir" msgid "Arithmetic" msgstr "Arithmetic" -#: ../src/filter-enums.cpp:120 ../src/selection-chemistry.cpp:545 -#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1889 +#: ../src/filter-enums.cpp:120 ../src/selection-chemistry.cpp:545 ../src/ui/dialog/objects.cpp:1889 msgid "Duplicate" msgstr "Dupliquer" @@ -8726,8 +7940,7 @@ msgstr "Stop médian de dégradé linéaire" msgid "Radial gradient center" msgstr "Centre de dégradé radial" -#: ../src/gradient-drag.cpp:101 ../src/gradient-drag.cpp:102 -#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:94 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:95 +#: ../src/gradient-drag.cpp:101 ../src/gradient-drag.cpp:102 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:94 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:95 msgid "Radial gradient radius" msgstr "Rayon de dégradé radial" @@ -8736,8 +7949,7 @@ msgid "Radial gradient focus" msgstr "Foyer de dégradé radial" #. POINT_RG_FOCUS -#: ../src/gradient-drag.cpp:104 ../src/gradient-drag.cpp:105 -#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:97 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:98 +#: ../src/gradient-drag.cpp:104 ../src/gradient-drag.cpp:105 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:97 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:98 msgid "Radial gradient mid stop" msgstr "Stop médian de dégradé radial" @@ -8772,12 +7984,9 @@ msgstr "Supprimer un stop de dégradé" #: ../src/gradient-drag.cpp:1427 #, c-format -msgid "" -"%s %d for: %s%s; drag with Ctrl to snap offset; click with Ctrl" -"+Alt to delete stop" +msgid "%s %d for: %s%s; drag with Ctrl to snap offset; click with Ctrl+Alt to delete stop" msgstr "" -"%s %d pour %s%s; déplacer avec Ctrl pour faire varier le décalage par " -"incréments; cliquer avec Ctrl+Alt pour supprimer le stop" +"%s %d pour %s%s; déplacer avec Ctrl pour faire varier le décalage par incréments; cliquer avec Ctrl+Alt pour supprimer le stop" #: ../src/gradient-drag.cpp:1431 ../src/gradient-drag.cpp:1438 msgid " (stroke)" @@ -8785,36 +7994,21 @@ msgstr " (contour)" #: ../src/gradient-drag.cpp:1435 #, c-format -msgid "" -"%s for: %s%s; drag with Ctrl to snap angle, with Ctrl+Alt to " -"preserve angle, with Ctrl+Shift to scale around center" +msgid "%s for: %s%s; drag with Ctrl to snap angle, with Ctrl+Alt to preserve angle, with Ctrl+Shift to scale around center" msgstr "" -"%s pour %s%s; cliquer-déplacer avec Ctrl pour faire varier l'angle " -"par incréments; Ctrl+Alt pour préserver l'angle, avec Ctrl+Maj " -"pour redimensionner autour du centre" +"%s pour %s%s; cliquer-déplacer avec Ctrl pour faire varier l'angle par incréments; Ctrl+Alt pour préserver l'angle, avec Ctrl" +"+Maj pour redimensionner autour du centre" #: ../src/gradient-drag.cpp:1443 -msgid "" -"Radial gradient center and focus; drag with Shift to " -"separate focus" -msgstr "" -"Dégradé radial, centre et foyer; déplacer avec Maj pour " -"séparer le foyer" +msgid "Radial gradient center and focus; drag with Shift to separate focus" +msgstr "Dégradé radial, centre et foyer; déplacer avec Maj pour séparer le foyer" #: ../src/gradient-drag.cpp:1446 #, c-format -msgid "" -"Gradient point shared by %d gradient; drag with Shift to " -"separate" -msgid_plural "" -"Gradient point shared by %d gradients; drag with Shift to " -"separate" -msgstr[0] "" -"Point de dégradé partagé entre %d dégradé; déplacer avec Maj " -"pour séparer " -msgstr[1] "" -"Point de dégradé partagé entre %d dégradés; déplacer avec Maj " -"pour séparer " +msgid "Gradient point shared by %d gradient; drag with Shift to separate" +msgid_plural "Gradient point shared by %d gradients; drag with Shift to separate" +msgstr[0] "Point de dégradé partagé entre %d dégradé; déplacer avec Maj pour séparer " +msgstr[1] "Point de dégradé partagé entre %d dégradés; déplacer avec Maj pour séparer " #: ../src/gradient-drag.cpp:2379 msgid "Move gradient handle(s)" @@ -8830,13 +8024,11 @@ msgstr "Supprimer un stop de dégradé" #: ../src/inkscape.cpp:242 msgid "Autosave failed! Cannot create directory %1." -msgstr "" -"Échec de l'enregistrement automatique. Création du dossier %1 impossible." +msgstr "Échec de l'enregistrement automatique. Création du dossier %1 impossible." #: ../src/inkscape.cpp:251 msgid "Autosave failed! Cannot open directory %1." -msgstr "" -"Échec de l'enregistrement automatique. Ouverture du dossier %1 impossible." +msgstr "Échec de l'enregistrement automatique. Ouverture du dossier %1 impossible." #: ../src/inkscape.cpp:267 msgid "Autosaving documents..." @@ -8844,16 +8036,12 @@ msgstr "Enregistrement automatique du document..." #: ../src/inkscape.cpp:335 msgid "Autosave failed! Could not find inkscape extension to save document." -msgstr "" -"Échec de l'enregistrement automatique ! Impossible de trouver l'extension " -"Inkscape pour enregistrer le document." +msgstr "Échec de l'enregistrement automatique ! Impossible de trouver l'extension Inkscape pour enregistrer le document." #: ../src/inkscape.cpp:338 ../src/inkscape.cpp:345 #, c-format msgid "Autosave failed! File %s could not be saved." -msgstr "" -"Échec de l'enregistrement automatique ! Le fichier %s n'a pas pu être " -"enregistré." +msgstr "Échec de l'enregistrement automatique ! Le fichier %s n'a pas pu être enregistré." #: ../src/inkscape.cpp:360 msgid "Autosave complete." @@ -8869,12 +8057,8 @@ msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n" msgstr "Inkscape a subi une erreur interne et va se fermer maintenant.\n" #: ../src/inkscape.cpp:651 -msgid "" -"Automatic backups of unsaved documents were done to the following " -"locations:\n" -msgstr "" -"Les enregistrements automatiques des documents non enregistrés ont été " -"effectués à cet emplacement :\n" +msgid "Automatic backups of unsaved documents were done to the following locations:\n" +msgstr "Les enregistrements automatiques des documents non enregistrés ont été effectués à cet emplacement :\n" #: ../src/inkscape.cpp:652 msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n" @@ -8899,15 +8083,11 @@ msgstr "Déplacer le motif de remplissage à l'intérieur de l'objet" #: ../src/knotholder.cpp:281 ../src/knotholder.cpp:303 msgid "Scale the pattern fill; uniformly if with Ctrl" -msgstr "" -"Redimensionner le motif de remplissage ; uniformiser en maintenant la " -"touche Ctrl" +msgstr "Redimensionner le motif de remplissage ; uniformiser en maintenant la touche Ctrl" #: ../src/knotholder.cpp:285 ../src/knotholder.cpp:307 msgid "Rotate the pattern fill; with Ctrl to snap angle" -msgstr "" -"Tourner le motif de remplissage ; Ctrl pour tourner par " -"incréments" +msgstr "Tourner le motif de remplissage ; Ctrl pour tourner par incréments" #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:105 msgid "Master" @@ -8933,8 +8113,7 @@ msgstr "Iconifier ce point d'attache" msgid "Close this dock" msgstr "Fermer ce point d'attache" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:723 -#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:125 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:723 ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:125 msgid "Controlling dock item" msgstr "Élément détachable de contrôle" @@ -8943,10 +8122,8 @@ msgid "Dockitem which 'owns' this grip" msgstr "Élément d'attache qui « possède » cette prise" #. Name -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:298 ../src/widgets/ruler.cpp:192 -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1411 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:9 -#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:2 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:298 ../src/widgets/ruler.cpp:192 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1411 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:9 ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:2 msgid "Orientation" msgstr "Orientation" @@ -8960,32 +8137,23 @@ msgstr "Redimensionnable" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:315 msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a GtkPanel widget" -msgstr "" -"Si coché, l'élément détachable peut être redimensionné quand il est attaché " -"à un widget GtkPanel" +msgstr "Si coché, l'élément détachable peut être redimensionné quand il est attaché à un widget GtkPanel" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:322 msgid "Item behavior" msgstr "Comportement de l'élément" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:323 -msgid "" -"General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's " -"locked, etc.)" -msgstr "" -"Comportement général de l'élément détachable (par ex, s'il peut flotter, " -"s'il est verouillé, etc...)" +msgid "General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's locked, etc.)" +msgstr "Comportement général de l'élément détachable (par ex, s'il peut flotter, s'il est verouillé, etc...)" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:331 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:148 msgid "Locked" msgstr "Verrouillé" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:332 -msgid "" -"If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip" -msgstr "" -"Si coché, l'élément détachable ne peut pas être déplacé et il n'affiche pas " -"de poignée" +msgid "If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip" +msgstr "Si coché, l'élément détachable ne peut pas être déplacé et il n'affiche pas de poignée" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:340 msgid "Preferred width" @@ -9005,28 +8173,18 @@ msgstr "Hauteur préférée pour l'élément détachable" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:716 #, c-format -msgid "" -"You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or " -"some other compound dock object." -msgstr "" -"Vous ne pouvez pas ajouter d'objet d'attache (%p de type %s) dans un %s. " -"Utilisez un GdlDock ou un autre objet d'attache composite." +msgid "You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or some other compound dock object." +msgstr "Vous ne pouvez pas ajouter d'objet d'attache (%p de type %s) dans un %s. Utilisez un GdlDock ou un autre objet d'attache composite." #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:723 #, c-format -msgid "" -"Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one " -"widget at a time; it already contains a widget of type %s" -msgstr "" -"Tentative d'ajout d'un gadget de %s à un %s, mais il ne peut contenir qu'un " -"gadget à la fois ; il contient déjà un gadget detype %s" +msgid "Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one widget at a time; it already contains a widget of type %s" +msgstr "Tentative d'ajout d'un gadget de %s à un %s, mais il ne peut contenir qu'un gadget à la fois ; il contient déjà un gadget detype %s" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1474 ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1524 #, c-format msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s" -msgstr "" -"La stratégie d'attache %s n'est pas supportée pour l'objet d'attache de type " -"%s" +msgstr "La stratégie d'attache %s n'est pas supportée pour l'objet d'attache de type %s" #. UnLock menuitem #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1632 @@ -9058,12 +8216,10 @@ msgstr "Titre par défaut pour les nouveaux points d'attache flottants" #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:149 msgid "" -"If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's " -"0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items" +"If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's 0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items" msgstr "" -"Si la valeur est 1, tous les éléments détachables liés au maître sont " -"verrouillés ; si la valeur est 0, tous sont déverrouillés, -1 indique des " -"états hétérogènes pour les éléments" +"Si la valeur est 1, tous les éléments détachables liés au maître sont verrouillés ; si la valeur est 0, tous sont déverrouillés, -1 indique " +"des états hétérogènes pour les éléments" #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:157 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:737 msgid "Switcher Style" @@ -9075,28 +8231,16 @@ msgstr "Style des boutons de commutation" #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:783 #, c-format -msgid "" -"master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an " -"item with that name (%p)." -msgstr "" -"maître %p: impossible d'ajouter l'objet %p[%s] dans la table. Il y a déjà un " -"élément avec ce nom (%p)." +msgid "master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an item with that name (%p)." +msgstr "maître %p: impossible d'ajouter l'objet %p[%s] dans la table. Il y a déjà un élément avec ce nom (%p)." #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:955 #, c-format -msgid "" -"The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should be " -"named controller." -msgstr "" -"Le nouveau contrôleur d'attache %p est automatique. Seuls les ojbets " -"d'attache manuels peuvent être nommés contrôleurs." - -#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:132 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:998 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:160 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1549 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1994 -#: ../share/extensions/empty_page.inx.h:1 +msgid "The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should be named controller." +msgstr "Le nouveau contrôleur d'attache %p est automatique. Seuls les ojbets d'attache manuels peuvent être nommés contrôleurs." + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:132 ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:998 ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:160 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1549 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1994 ../share/extensions/empty_page.inx.h:1 #: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:9 msgid "Page" msgstr "Page" @@ -9105,12 +8249,8 @@ msgstr "Page" msgid "The index of the current page" msgstr "L'index de la page courante" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:125 -#: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:82 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1553 -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:285 -#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:154 -#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:49 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:125 ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:82 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1553 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:285 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:154 ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:49 msgid "Name" msgstr "Nom" @@ -9152,35 +8292,23 @@ msgstr "Maître d'attache auquel cet objet d'attache est lié" #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:463 #, c-format -msgid "" -"Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which " -"hasn't implemented this method" -msgstr "" -"Appel à gdl_dock_object_dock dans un objet d'attache %p (le type d'objet est " -"%s) qui n'a pas implémenté cette méthode" +msgid "Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which hasn't implemented this method" +msgstr "Appel à gdl_dock_object_dock dans un objet d'attache %p (le type d'objet est %s) qui n'a pas implémenté cette méthode" #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:602 #, c-format -msgid "" -"Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might " -"crash" -msgstr "" -"Opération d'attache demandée sur un ojbet %p non-lié. L'application pourrait " -"planter" +msgid "Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might crash" +msgstr "Opération d'attache demandée sur un ojbet %p non-lié. L'application pourrait planter" #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:609 #, c-format msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters" -msgstr "" -"Impossible d'attacher %p à %p car ils appartiennent à des maîtres différents" +msgstr "Impossible d'attacher %p à %p car ils appartiennent à des maîtres différents" #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:651 #, c-format -msgid "" -"Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)" -msgstr "" -"Tentative d'attacher à %p un objet d'attache %p déjà lié par ailleurs " -"(maître actuel: %p)" +msgid "Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)" +msgstr "Tentative d'attacher à %p un objet d'attache %p déjà lié par ailleurs (maître actuel: %p)" #: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:130 ../src/widgets/ruler.cpp:230 msgid "Position" @@ -9195,12 +8323,8 @@ msgid "Sticky" msgstr "Collé" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:142 -msgid "" -"Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when " -"the host is redocked" -msgstr "" -"Détermine si l'élément substituable restera attaché à son hôte ou remontera " -"dans la hiérarchie quand l'hôte est réattaché" +msgid "Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when the host is redocked" +msgstr "Détermine si l'élément substituable restera attaché à son hôte ou remontera dans la hiérarchie quand l'hôte est réattaché" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:149 msgid "Host" @@ -9215,12 +8339,8 @@ msgid "Next placement" msgstr "Placement suivant" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:158 -msgid "" -"The position an item will be docked to our host if a request is made to dock " -"to us" -msgstr "" -"La position où un élément sera attaché à l'hôte si une demande d'attachement " -"est faite" +msgid "The position an item will be docked to our host if a request is made to dock to us" +msgstr "La position où un élément sera attaché à l'hôte si une demande d'attachement est faite" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:168 msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder" @@ -9236,9 +8356,7 @@ msgstr "Niveau supérieur flottant" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:183 msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock" -msgstr "" -"Détermine si l'élément substituable réserve la place pour un point d'attache " -"flottant de niveau supérieur" +msgstr "Détermine si l'élément substituable réserve la place pour un point d'attache flottant de niveau supérieur" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:189 msgid "X Coordinate" @@ -9258,9 +8376,7 @@ msgstr "Coordonnée Y du point d'attache quand il est flottant" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:499 msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder" -msgstr "" -"Tentative d'attachement d'un objet d'attache sur un élément substituable non " -"lié" +msgstr "Tentative d'attachement d'un objet d'attache sur un élément substituable non lié" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:611 #, c-format @@ -9269,19 +8385,14 @@ msgstr "Signal de détachement reçu d'un objet (%p) qui n'est pas notre hôte % #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:636 #, c-format -msgid "" -"Something weird happened while getting the child placement for %p from " -"parent %p" -msgstr "" -"Quelque chose de bizarre est arrivé en essayant d'obtenir le placement du " -"fils %p auprès du parent %p" +msgid "Something weird happened while getting the child placement for %p from parent %p" +msgstr "Quelque chose de bizarre est arrivé en essayant d'obtenir le placement du fils %p auprès du parent %p" #: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:126 msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel" msgstr "Élément d'attache qui « possède » ce tablabel" -#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:674 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:717 +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:674 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:717 msgid "Floating" msgstr "Flottant" @@ -9459,8 +8570,7 @@ msgid "Clone original path" msgstr "Cloner le chemin original" #. EXPERIMENTAL -#: ../src/live_effects/effect.cpp:137 -#: ../src/live_effects/lpe-show_handles.cpp:26 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:137 ../src/live_effects/lpe-show_handles.cpp:26 msgid "Show handles" msgstr "Afficher les poignées" @@ -9480,7 +8590,7 @@ msgstr "Contour fuselé" #: ../src/live_effects/effect.cpp:143 #, fuzzy msgid "Attach path" -msgstr "Chemin de liaison :" +msgstr "Chemin de liaison" #: ../src/live_effects/effect.cpp:144 #, fuzzy @@ -9525,12 +8635,8 @@ msgid "Is visible?" msgstr "Visible ?" #: ../src/live_effects/effect.cpp:361 -msgid "" -"If unchecked, the effect remains applied to the object but is temporarily " -"disabled on canvas" -msgstr "" -"Si décochée, l'effet est appliqué à l'objet mais est temporairement " -"désactivé sur la zone de travail" +msgid "If unchecked, the effect remains applied to the object but is temporarily disabled on canvas" +msgstr "Si décochée, l'effet est appliqué à l'objet mais est temporairement désactivé sur la zone de travail" #: ../src/live_effects/effect.cpp:386 msgid "No effect" @@ -9539,9 +8645,7 @@ msgstr "Pas d'effet" #: ../src/live_effects/effect.cpp:494 #, c-format msgid "Please specify a parameter path for the LPE '%s' with %d mouse clicks" -msgstr "" -"Veuillez spécifier un chemin paramètre pour l'effet de chemin '%s' avec %d " -"clics de souris" +msgstr "Veuillez spécifier un chemin paramètre pour l'effet de chemin '%s' avec %d clics de souris" #: ../src/live_effects/effect.cpp:761 #, c-format @@ -9550,9 +8654,7 @@ msgstr "Édition du paramètre %s." #: ../src/live_effects/effect.cpp:766 msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas." -msgstr "" -"Aucun des paramètres d'effet de chemin ne peuvent être modifiés sur la zone " -"de travail." +msgstr "Aucun des paramètres d'effet de chemin ne peuvent être modifiés sur la zone de travail." #: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:29 msgid "Start path:" @@ -9575,8 +8677,7 @@ msgstr "" msgid "Start path curve start:" msgstr "Définir la couleur du chemin en rouge :" -#: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:31 -#: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:35 +#: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:31 ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:35 #, fuzzy msgid "Starting curve" msgstr "Début :" @@ -9587,8 +8688,7 @@ msgstr "Début :" msgid "Start path curve end:" msgstr "Définir la couleur du chemin en rouge :" -#: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:32 -#: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:36 +#: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:32 ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:36 #, fuzzy msgid "Ending curve" msgstr "courbure min." @@ -9627,10 +8727,8 @@ msgstr "Chemin de courbure :" msgid "Path along which to bend the original path" msgstr "Chemin le long duquel le chemin original sera courbé" -#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:54 -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62 -#: ../src/ui/dialog/export.cpp:285 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:74 -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:237 +#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:54 ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62 ../src/ui/dialog/export.cpp:285 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:74 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:237 msgid "_Width:" msgstr "_Largeur :" @@ -9654,16 +8752,12 @@ msgstr "Le chemin _original est vertical" msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path" msgstr "Tourne l'original de 90 degrés avant de le déformer le long du chemin" -#: ../src/live_effects/lpe-bounding-box.cpp:24 -#: ../src/live_effects/lpe-clone-original.cpp:18 -#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-many.cpp:25 +#: ../src/live_effects/lpe-bounding-box.cpp:24 ../src/live_effects/lpe-clone-original.cpp:18 ../src/live_effects/lpe-fill-between-many.cpp:25 #: ../src/live_effects/lpe-fill-between-strokes.cpp:23 msgid "Linked path:" msgstr "Chemin lié :" -#: ../src/live_effects/lpe-bounding-box.cpp:24 -#: ../src/live_effects/lpe-clone-original.cpp:18 -#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-strokes.cpp:23 +#: ../src/live_effects/lpe-bounding-box.cpp:24 ../src/live_effects/lpe-clone-original.cpp:18 ../src/live_effects/lpe-fill-between-strokes.cpp:23 msgid "Path from which to take the original path data" msgstr "Chemin à partir duquel le chemin original sera cloné" @@ -9684,14 +8778,11 @@ msgstr "" msgid "Change number of steps with CTRL pressed" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:31 -#: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:33 -#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:43 +#: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:31 ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:33 ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:43 msgid "Helper size:" msgstr "Taille de la poignée :" -#: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:31 -#: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:33 +#: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:31 ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:33 msgid "Helper size" msgstr "Taille de la poignée" @@ -9703,8 +8794,7 @@ msgstr "" msgid "Apply changes if weight > 0%" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:34 -#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:56 +#: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:34 ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:56 msgid "Change only selected nodes" msgstr "Modifier les nœuds sélectionnés seulement" @@ -9738,9 +8828,7 @@ msgstr "Titre par défaut" msgid "Change to 0 weight" msgstr "Hauteur de capitale :" -#: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:160 -#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:232 -#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:254 +#: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:160 ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:232 ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:254 #: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:170 msgid "Change scalar parameter" msgstr "Modifier le paramètre scalaire" @@ -9782,48 +8870,34 @@ msgid "Sta_rt edge variance:" msgstr "Va_riance du bord de départ :" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43 -msgid "" -"The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside " -"& outside the guide path" -msgstr "" -"La quantité de perturbation aléatoire dans la position des points de départ " -"des liaisons, à l'intérieur et à l'extérieur du guide" +msgid "The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside & outside the guide path" +msgstr "La quantité de perturbation aléatoire dans la position des points de départ des liaisons, à l'intérieur et à l'extérieur du guide" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44 msgid "Sta_rt spacing variance:" msgstr "Va_riance de l'espacement de départ :" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44 -msgid "" -"The amount of random shifting to move the start points of the stitches back " -"& forth along the guide path" -msgstr "" -"La quantité de perturbation aléatoire dans la position des extrémités de " -"chaque point de départ des liaisons, le long du guide" +msgid "The amount of random shifting to move the start points of the stitches back & forth along the guide path" +msgstr "La quantité de perturbation aléatoire dans la position des extrémités de chaque point de départ des liaisons, le long du guide" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45 msgid "End ed_ge variance:" msgstr "Variance du bord de _fin :" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45 -msgid "" -"The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & " -"outside the guide path" +msgid "The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & outside the guide path" msgstr "" -"La quantité de perturbation aléatoire dans la position des extrémités de " -"chaque point de fin des liaisons, à l'intérieur et à l'extérieur du guide" +"La quantité de perturbation aléatoire dans la position des extrémités de chaque point de fin des liaisons, à l'intérieur et à l'extérieur du " +"guide" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46 msgid "End spa_cing variance:" msgstr "Variance de l'espa_cement de fin :" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46 -msgid "" -"The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & " -"forth along the guide path" -msgstr "" -"La quantité de perturbation aléatoire dans la position des extrémités de " -"chaque point de fin des liaisons, le long du guide" +msgid "The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & forth along the guide path" +msgstr "La quantité de perturbation aléatoire dans la position des extrémités de chaque point de fin des liaisons, le long du guide" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47 msgid "Scale _width:" @@ -9839,13 +8913,11 @@ msgstr "R_edimensionner l'épaisseur en fonction de la longueur" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48 msgid "Scale the width of the stitch path relative to its length" -msgstr "" -"Redimensionner l'épaisseur du chemin de liaison proportionnellement à sa " -"longueur" +msgstr "Redimensionner l'épaisseur du chemin de liaison proportionnellement à sa longueur" #: ../src/live_effects/lpe-ellipse_5pts.cpp:77 msgid "Five points required for constructing an ellipse" -msgstr "" +msgstr "Cinq points sont nécessaires à la construction d'une ellipse" #: ../src/live_effects/lpe-ellipse_5pts.cpp:162 #, fuzzy @@ -9858,8 +8930,7 @@ msgstr "Chemin supérieur de l'enveloppe :" #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:31 msgid "Top path along which to bend the original path" -msgstr "" -"Chemin supérieur de l'enveloppe le long duquel le chemin original sera courbé" +msgstr "Chemin supérieur de l'enveloppe le long duquel le chemin original sera courbé" #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:32 msgid "Right bend path:" @@ -9867,8 +8938,7 @@ msgstr "Chemin droit de l'enveloppe :" #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:32 msgid "Right path along which to bend the original path" -msgstr "" -"Chemin droit de l'enveloppe le long duquel le chemin original sera courbé" +msgstr "Chemin droit de l'enveloppe le long duquel le chemin original sera courbé" #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33 msgid "Bottom bend path:" @@ -9876,8 +8946,7 @@ msgstr "Chemin inférieur de l'enveloppe :" #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33 msgid "Bottom path along which to bend the original path" -msgstr "" -"Chemin inférieur de l'enveloppe le long duquel le chemin original sera courbé" +msgstr "Chemin inférieur de l'enveloppe le long duquel le chemin original sera courbé" #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34 msgid "Left bend path:" @@ -9885,8 +8954,7 @@ msgstr "Chemin gauche de l'enveloppe :" #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34 msgid "Left path along which to bend the original path" -msgstr "" -"Chemin gauche de l'enveloppe le long duquel le chemin original sera courbé" +msgstr "Chemin gauche de l'enveloppe le long duquel le chemin original sera courbé" #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35 #, fuzzy @@ -9919,27 +8987,24 @@ msgid "Paths from which to take the original path data" msgstr "Chemin à partir duquel le chemin original sera cloné" #: ../src/live_effects/lpe-fill-between-strokes.cpp:24 -#, fuzzy msgid "Second path:" -msgstr "Chemin de courbure :" +msgstr "Deuxième chemin :" #: ../src/live_effects/lpe-fill-between-strokes.cpp:24 #, fuzzy msgid "Second path from which to take the original path data" -msgstr "Chemin à partir duquel le chemin original sera cloné" +msgstr "Second chemin à partir duquel le chemin original sera cloné" #: ../src/live_effects/lpe-fill-between-strokes.cpp:25 -#, fuzzy msgid "Reverse Second" -msgstr "Inverser le dégradé" +msgstr "Inverser le second chemin" #: ../src/live_effects/lpe-fill-between-strokes.cpp:25 #, fuzzy msgid "Reverses the second path order" msgstr "Inverser la direction du dégradé" -#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:41 -#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:5 +#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:41 ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:5 msgid "Auto" msgstr "Auto" @@ -10003,23 +9068,19 @@ msgstr "Taille du marquage de direction :" msgid "Helper size with direction" msgstr "Taille du marquage de direction" -#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:157 -#: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp:72 +#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:157 ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp:72 msgid "Fillet" msgstr "Filet" -#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:161 -#: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp:74 +#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:161 ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp:74 msgid "Inverse fillet" msgstr "Filet inversé" -#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:166 -#: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp:76 +#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:166 ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp:76 msgid "Chamfer" msgstr "Chanfrein" -#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:170 -#: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp:78 +#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:170 ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp:78 msgid "Inverse chamfer" msgstr "Chanfrein inversé" @@ -10028,16 +9089,14 @@ msgstr "Chanfrein inversé" msgid "Convert to fillet" msgstr "Convertir en Braille" -#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:246 -#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:270 +#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:246 ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:270 #, fuzzy msgid "Convert to inverse fillet" msgstr "Convertir en Braille" #: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:262 -#, fuzzy msgid "Convert to chamfer" -msgstr "Convertir en tirets" +msgstr "Convertir en chanfrein" #: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:282 msgid "Knots and helper paths refreshed" @@ -10056,12 +9115,8 @@ msgid "_Phi:" msgstr "_Phi :" #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:215 -msgid "" -"Tooth pressure angle (typically 20-25 deg). The ratio of teeth not in " -"contact." -msgstr "" -"Angle de contact des dents (en général de 20 à 25 degrés). Représente la " -"fraction des dents qui ne sont pas en contact." +msgid "Tooth pressure angle (typically 20-25 deg). The ratio of teeth not in contact." +msgstr "Angle de contact des dents (en général de 20 à 25 degrés). Représente la fraction des dents qui ne sont pas en contact." #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31 msgid "Trajectory:" @@ -10077,8 +9132,7 @@ msgstr "I_ncrément :" #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32 msgid "Determines the number of steps from start to end path." -msgstr "" -"Définit le nombre d'étapes entre le chemin de début et le chemin de fin." +msgstr "Définit le nombre d'étapes entre le chemin de début et le chemin de fin." #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:33 msgid "E_quidistant spacing" @@ -10086,65 +9140,46 @@ msgstr "Espacement é_quidistant" #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:33 msgid "" -"If true, the spacing between intermediates is constant along the length of " -"the path. If false, the distance depends on the location of the nodes of the " -"trajectory path." +"If true, the spacing between intermediates is constant along the length of the path. If false, the distance depends on the location of the " +"nodes of the trajectory path." msgstr "" -"Si vrai, l'espacement entre les intermédiaires est constant tout au long de " -"la longueur du chemin. Si faux, la distance dépend du positionnement des " -"nœuds de la trajectoire." +"Si vrai, l'espacement entre les intermédiaires est constant tout au long de la longueur du chemin. Si faux, la distance dépend du " +"positionnement des nœuds de la trajectoire." -#: ../src/live_effects/lpe-interpolate_points.cpp:26 -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:134 +#: ../src/live_effects/lpe-interpolate_points.cpp:26 ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:134 msgid "CubicBezierFit" msgstr "CubicBezierFit" -#: ../src/live_effects/lpe-interpolate_points.cpp:27 -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:135 +#: ../src/live_effects/lpe-interpolate_points.cpp:27 ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:135 msgid "CubicBezierJohan" msgstr "CubicBezierJohan" -#: ../src/live_effects/lpe-interpolate_points.cpp:28 -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:136 +#: ../src/live_effects/lpe-interpolate_points.cpp:28 ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:136 msgid "SpiroInterpolator" msgstr "SpiroInterpolator" -#: ../src/live_effects/lpe-interpolate_points.cpp:29 -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:137 +#: ../src/live_effects/lpe-interpolate_points.cpp:29 ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:137 msgid "Centripetal Catmull-Rom" msgstr "Centripète Catmull-Rom" -#: ../src/live_effects/lpe-interpolate_points.cpp:37 -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:179 +#: ../src/live_effects/lpe-interpolate_points.cpp:37 ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:179 msgid "Interpolator type:" msgstr "Type d'interpolateur :" -#: ../src/live_effects/lpe-interpolate_points.cpp:38 -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:179 -msgid "" -"Determines which kind of interpolator will be used to interpolate between " -"stroke width along the path" -msgstr "" -"Définit quel type d'interpolateur sera utilisé pour déterminer l'épaisseur " -"du chemin" +#: ../src/live_effects/lpe-interpolate_points.cpp:38 ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:179 +msgid "Determines which kind of interpolator will be used to interpolate between stroke width along the path" +msgstr "Définit quel type d'interpolateur sera utilisé pour déterminer l'épaisseur du chemin" -#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:31 -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:166 -#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:63 +#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:31 ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:166 ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:63 msgid "Beveled" msgstr "Biseauté" -#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:32 -#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:40 -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:167 -#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:64 -#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:534 +#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:32 ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:40 ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:167 +#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:64 ../src/widgets/star-toolbar.cpp:534 msgid "Rounded" msgstr "Arrondi" -#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:33 -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:170 -#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:65 +#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:33 ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:170 ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:65 msgid "Miter" msgstr "Raccordé" @@ -10154,23 +9189,19 @@ msgid "Miter Clip" msgstr "Limite du raccord :" #. {LINEJOIN_EXTRP_MITER, N_("Extrapolated"), "extrapolated"}, // disabled because doesn't work well -#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:35 -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:169 +#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:35 ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:169 msgid "Extrapolated arc" msgstr "Arc extrapolé" -#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:39 -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:149 +#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:39 ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:149 msgid "Butt" msgstr "Sur le nœud" -#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:41 -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:150 +#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:41 ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:150 msgid "Square" msgstr "Carrée" -#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:42 -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:152 +#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:42 ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:152 msgid "Peak" msgstr "En arête" @@ -10191,22 +9222,17 @@ msgstr "Orientation de la règle" #. Join type #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel". -#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:53 -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:182 -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:227 +#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:53 ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:182 ../src/widgets/stroke-style.cpp:227 msgid "Join:" msgstr "Raccord :" -#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:53 -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:182 +#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:53 ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:182 msgid "Determines the shape of the path's corners" msgstr "Définit la forme des coins du chemin" #. start_lean(_("Start path lean"), _("Start path lean"), "start_lean", &wr, this, 0.), #. end_lean(_("End path lean"), _("End path lean"), "end_lean", &wr, this, 0.), -#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:56 -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:183 -#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:78 +#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:56 ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:183 ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:78 msgid "Miter limit:" msgstr "Limite du raccord :" @@ -10239,9 +9265,7 @@ msgstr "Proport_ionnellement à la largeur du trait" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:352 msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width" -msgstr "" -"La largeur de l'interruption est exprimée en proportion de l'épaisseur du " -"trait" +msgstr "La largeur de l'interruption est exprimée en proportion de l'épaisseur du trait" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:353 msgid "St_roke width" @@ -10265,9 +9289,7 @@ msgstr "Taille du sé_lecteur :" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:355 msgid "Orientation indicator/switcher size" -msgstr "" -"Le sélecteur précise l'orientation des croisements et permet de la changer " -"(clic). Changer la sélection par cliquer-déplacer" +msgstr "Le sélecteur précise l'orientation des croisements et permet de la changer (clic). Changer la sélection par cliquer-déplacer" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:356 msgid "Crossing Signs" @@ -10286,14 +9308,12 @@ msgstr "Glisser pour sélectionner un croisement, cliquer pour le basculer" msgid "Change knot crossing" msgstr "Modifier le croisement de l'entrelacs" -#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:47 -#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:43 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:47 ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:43 #, fuzzy msgid "Mirror movements in horizontal" msgstr "Déplacer les nœuds horizontalement" -#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:48 -#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:44 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:48 ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:44 #, fuzzy msgid "Mirror movements in vertical" msgstr "Déplacer les nœuds verticalement" @@ -10304,9 +9324,7 @@ msgstr "Contrôle 0 :" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:49 msgid "Control 0 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" -msgstr "" -"Contrôle 0 - Ctrl+Alt+clic pour réinitialiser, Ctrl pour " -"déplacer le long des axes" +msgstr "Contrôle 0 - Ctrl+Alt+clic pour réinitialiser, Ctrl pour déplacer le long des axes" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:50 msgid "Control 1:" @@ -10314,9 +9332,7 @@ msgstr "Contrôle 1 :" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:50 msgid "Control 1 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" -msgstr "" -"Contrôle 1 - Ctrl+Alt+clic pour réinitialiser, Ctrl pour " -"déplacer le long des axes" +msgstr "Contrôle 1 - Ctrl+Alt+clic pour réinitialiser, Ctrl pour déplacer le long des axes" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:51 msgid "Control 2:" @@ -10324,9 +9340,7 @@ msgstr "Contrôle 2 :" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:51 msgid "Control 2 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" -msgstr "" -"Contrôle 2 - Ctrl+Alt+clic pour réinitialiser, Ctrl pour " -"déplacer le long des axes" +msgstr "Contrôle 2 - Ctrl+Alt+clic pour réinitialiser, Ctrl pour déplacer le long des axes" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:52 msgid "Control 3:" @@ -10334,9 +9348,7 @@ msgstr "Contrôle 3 :" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:52 msgid "Control 3 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" -msgstr "" -"Contrôle 3 - Ctrl+Alt+clic pour réinitialiser, Ctrl pour " -"déplacer le long des axes" +msgstr "Contrôle 3 - Ctrl+Alt+clic pour réinitialiser, Ctrl pour déplacer le long des axes" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:53 msgid "Control 4:" @@ -10344,9 +9356,7 @@ msgstr "Contrôle 4 :" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:53 msgid "Control 4 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" -msgstr "" -"Contrôle 4 - Ctrl+Alt+clic pour réinitialiser, Ctrl pour " -"déplacer le long des axes" +msgstr "Contrôle 4 - Ctrl+Alt+clic pour réinitialiser, Ctrl pour déplacer le long des axes" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:54 msgid "Control 5:" @@ -10354,9 +9364,7 @@ msgstr "Contrôle 5 :" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:54 msgid "Control 5 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" -msgstr "" -"Contrôle 5 - Ctrl+Alt+clic pour réinitialiser, Ctrl pour " -"déplacer le long des axes" +msgstr "Contrôle 5 - Ctrl+Alt+clic pour réinitialiser, Ctrl pour déplacer le long des axes" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:55 msgid "Control 6:" @@ -10364,9 +9372,7 @@ msgstr "Contrôle 6 :" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:55 msgid "Control 6 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" -msgstr "" -"Contrôle 6 - Ctrl+Alt+clic pour réinitialiser, Ctrl pour " -"déplacer le long des axes" +msgstr "Contrôle 6 - Ctrl+Alt+clic pour réinitialiser, Ctrl pour déplacer le long des axes" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:56 msgid "Control 7:" @@ -10374,31 +9380,23 @@ msgstr "Contrôle 7 :" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:56 msgid "Control 7 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" -msgstr "" -"Contrôle 7 - Ctrl+Alt+clic pour réinitialiser, Ctrl pour " -"déplacer le long des axes" +msgstr "Contrôle 7 - Ctrl+Alt+clic pour réinitialiser, Ctrl pour déplacer le long des axes" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:57 msgid "Control 8x9:" msgstr "Contrôle 8x9 :" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:57 -msgid "" -"Control 8x9 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" -msgstr "" -"Contrôle 8x9 - Ctrl+Alt+clic pour réinitialiser, Ctrl pour " -"déplacer le long des axes" +msgid "Control 8x9 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" +msgstr "Contrôle 8x9 - Ctrl+Alt+clic pour réinitialiser, Ctrl pour déplacer le long des axes" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:58 msgid "Control 10x11:" msgstr "Contrôle 10x11 :" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:58 -msgid "" -"Control 10x11 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" -msgstr "" -"Contrôle 10x11 - Ctrl+Alt+clic pour réinitialiser, Ctrl pour " -"déplacer le long des axes" +msgid "Control 10x11 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" +msgstr "Contrôle 10x11 - Ctrl+Alt+clic pour réinitialiser, Ctrl pour déplacer le long des axes" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:59 msgid "Control 12:" @@ -10406,9 +9404,7 @@ msgstr "Contrôle 12 :" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:59 msgid "Control 12 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" -msgstr "" -"Contrôle 12 - Ctrl+Alt+clic pour réinitialiser, Ctrl pour " -"déplacer le long des axes" +msgstr "Contrôle 12 - Ctrl+Alt+clic pour réinitialiser, Ctrl pour déplacer le long des axes" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:60 msgid "Control 13:" @@ -10416,9 +9412,7 @@ msgstr "Contrôle 13 :" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:60 msgid "Control 13 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" -msgstr "" -"Contrôle 13 - Ctrl+Alt+clic pour réinitialiser, Ctrl pour " -"déplacer le long des axes" +msgstr "Contrôle 13 - Ctrl+Alt+clic pour réinitialiser, Ctrl pour déplacer le long des axes" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:61 msgid "Control 14:" @@ -10426,9 +9420,7 @@ msgstr "Contrôle 14 :" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:61 msgid "Control 14 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" -msgstr "" -"Contrôle 14 - Ctrl+Alt+clic pour réinitialiser, Ctrl pour " -"déplacer le long des axes" +msgstr "Contrôle 14 - Ctrl+Alt+clic pour réinitialiser, Ctrl pour déplacer le long des axes" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:62 msgid "Control 15:" @@ -10436,9 +9428,7 @@ msgstr "Contrôle 15 :" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:62 msgid "Control 15 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" -msgstr "" -"Contrôle 15 - Ctrl+Alt+clic pour réinitialiser, Ctrl pour " -"déplacer le long des axes" +msgstr "Contrôle 15 - Ctrl+Alt+clic pour réinitialiser, Ctrl pour déplacer le long des axes" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:63 msgid "Control 16:" @@ -10446,9 +9436,7 @@ msgstr "Contrôle 16 :" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:63 msgid "Control 16 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" -msgstr "" -"Contrôle 16 - Ctrl+Alt+clic pour réinitialiser, Ctrl pour " -"déplacer le long des axes" +msgstr "Contrôle 16 - Ctrl+Alt+clic pour réinitialiser, Ctrl pour déplacer le long des axes" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:64 msgid "Control 17:" @@ -10456,9 +9444,7 @@ msgstr "Contrôle 17 :" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:64 msgid "Control 17 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" -msgstr "" -"Contrôle 17 - Ctrl+Alt+clic pour réinitialiser, Ctrl pour " -"déplacer le long des axes" +msgstr "Contrôle 17 - Ctrl+Alt+clic pour réinitialiser, Ctrl pour déplacer le long des axes" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:65 msgid "Control 18:" @@ -10466,9 +9452,7 @@ msgstr "Contrôle 18 :" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:65 msgid "Control 18 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" -msgstr "" -"Contrôle 18 - Ctrl+Alt+clic pour réinitialiser, Ctrl pour " -"déplacer le long des axes" +msgstr "Contrôle 18 - Ctrl+Alt+clic pour réinitialiser, Ctrl pour déplacer le long des axes" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:66 msgid "Control 19:" @@ -10476,94 +9460,69 @@ msgstr "Contrôle 19 :" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:66 msgid "Control 19 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" -msgstr "" -"Contrôle 19 - Ctrl+Alt+clic pour réinitialiser, Ctrl pour " -"déplacer le long des axes" +msgstr "Contrôle 19 - Ctrl+Alt+clic pour réinitialiser, Ctrl pour déplacer le long des axes" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:67 msgid "Control 20x21:" msgstr "Contrôle 20x21 :" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:67 -msgid "" -"Control 20x21 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" -msgstr "" -"Contrôle 20x21 - Ctrl+Alt+clic pour réinitialiser, Ctrl pour " -"déplacer le long des axes" +msgid "Control 20x21 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" +msgstr "Contrôle 20x21 - Ctrl+Alt+clic pour réinitialiser, Ctrl pour déplacer le long des axes" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:68 msgid "Control 22x23:" msgstr "Contrôle 22x23 :" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:68 -msgid "" -"Control 22x23 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" -msgstr "" -"Contrôle 22x23 - Ctrl+Alt+clic pour réinitialiser, Ctrl pour " -"déplacer le long des axes" +msgid "Control 22x23 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" +msgstr "Contrôle 22x23 - Ctrl+Alt+clic pour réinitialiser, Ctrl pour déplacer le long des axes" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:69 msgid "Control 24x26:" msgstr "Contrôle 24x26 :" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:69 -msgid "" -"Control 24x26 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" -msgstr "" -"Contrôle 24x26 - Ctrl+Alt+clic pour réinitialiser, Ctrl pour " -"déplacer le long des axes" +msgid "Control 24x26 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" +msgstr "Contrôle 24x26 - Ctrl+Alt+clic pour réinitialiser, Ctrl pour déplacer le long des axes" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:70 msgid "Control 25x27:" msgstr "Contrôle 25x27 :" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:70 -msgid "" -"Control 25x27 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" -msgstr "" -"Contrôle 25x27 - Ctrl+Alt+clic pour réinitialiser, Ctrl pour " -"déplacer le long des axes" +msgid "Control 25x27 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" +msgstr "Contrôle 25x27 - Ctrl+Alt+clic pour réinitialiser, Ctrl pour déplacer le long des axes" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:71 msgid "Control 28x30:" msgstr "Contrôle 28x30 :" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:71 -msgid "" -"Control 28x30 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" -msgstr "" -"Contrôle 28x30 - Ctrl+Alt+clic pour réinitialiser, Ctrl pour " -"déplacer le long des axes" +msgid "Control 28x30 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" +msgstr "Contrôle 28x30 - Ctrl+Alt+clic pour réinitialiser, Ctrl pour déplacer le long des axes" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:72 msgid "Control 29x31:" msgstr "Contrôle 29x31 :" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:72 -msgid "" -"Control 29x31 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" -msgstr "" -"Contrôle 29x31 - Ctrl+Alt+clic pour réinitialiser, Ctrl pour " -"déplacer le long des axes" +msgid "Control 29x31 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" +msgstr "Contrôle 29x31 - Ctrl+Alt+clic pour réinitialiser, Ctrl pour déplacer le long des axes" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:73 msgid "Control 32x33x34x35:" msgstr "Contrôle 32x33x34x35 :" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:73 -msgid "" -"Control 32x33x34x35 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along " -"axes" -msgstr "" -"Contrôle 32x33x34x35 - Ctrl+Alt+clic pour réinitialiser, Ctrl " -"pour déplacer le long des axes" +msgid "Control 32x33x34x35 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" +msgstr "Contrôle 32x33x34x35 - Ctrl+Alt+clic pour réinitialiser, Ctrl pour déplacer le long des axes" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:236 msgid "Reset grid" msgstr "Réinitaliser la grille" -#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:268 -#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:283 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:268 ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:283 msgid "Show Points" msgstr "Afficher les points" @@ -10571,23 +9530,19 @@ msgstr "Afficher les points" msgid "Hide Points" msgstr "Masquer les points" -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:50 -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:10 +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:50 ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:10 msgid "Single" msgstr "Unique" -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:51 -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:11 +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:51 ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:11 msgid "Single, stretched" msgstr "Unique, étiré" -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:52 -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:12 +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:52 ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:12 msgid "Repeated" msgstr "Répété" -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:53 -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:13 +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:53 ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:13 msgid "Repeated, stretched" msgstr "Répété, étiré" @@ -10625,12 +9580,8 @@ msgstr "Espa_cement :" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:68 #, no-c-format -msgid "" -"Space between copies of the pattern. Negative values allowed, but are " -"limited to -90% of pattern width." -msgstr "" -"Espace entre les exemplaires du motif. Les valeurs négatives sont " -"autorisées, mais limitées à -90 % de la largeur du motif." +msgid "Space between copies of the pattern. Negative values allowed, but are limited to -90% of pattern width." +msgstr "Espace entre les exemplaires du motif. Les valeurs négatives sont autorisées, mais limitées à -90 % de la largeur du motif." #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:70 msgid "No_rmal offset:" @@ -10645,12 +9596,9 @@ msgid "Offsets in _unit of pattern size" msgstr "Décalages en _unité de taille de motif" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:73 -msgid "" -"Spacing, tangential and normal offset are expressed as a ratio of width/" -"height" +msgid "Spacing, tangential and normal offset are expressed as a ratio of width/height" msgstr "" -"L'espacement et le décalage tangentiel sont exprimés en proportion de la " -"longueur du motif, le décalage normal en proportion de sa largeur" +"L'espacement et le décalage tangentiel sont exprimés en proportion de la longueur du motif, le décalage normal en proportion de sa largeur" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:75 msgid "Pattern is _vertical" @@ -10666,12 +9614,9 @@ msgstr "_Fusionner les extrémités proches :" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77 msgid "Fuse ends closer than this number. 0 means don't fuse." -msgstr "" -"Fusionne les extrémités plus proches que ce nombre. 0 indique de ne pas " -"fusionner." +msgstr "Fusionne les extrémités plus proches que ce nombre. 0 indique de ne pas fusionner." -#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:35 -#: ../share/extensions/perspective.inx.h:1 +#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:35 ../share/extensions/perspective.inx.h:1 msgid "Perspective" msgstr "Perspective" @@ -10732,8 +9677,7 @@ msgstr "Poignées :" msgid "CubicBezierSmooth" msgstr "CubicBezierJohan" -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:151 -#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:13 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:151 ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:13 msgid "Round" msgstr "Arrondie" @@ -10741,8 +9685,7 @@ msgstr "Arrondie" msgid "Zero width" msgstr "Aucune épaisseur" -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:171 -#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:115 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:171 ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:115 msgid "Spiro" msgstr "Spiro" @@ -10756,22 +9699,15 @@ msgstr "Trier les points" #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:178 msgid "Sort offset points according to their time value along the curve" -msgstr "" -"Trie les points de décalage en fonction de leur valeur temps le long de la " -"courbe" +msgstr "Trie les points de décalage en fonction de leur valeur temps le long de la courbe" -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:180 -#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:3 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:180 ../share/extensions/fractalize.inx.h:3 msgid "Smoothness:" msgstr "Lissage :" #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:180 -msgid "" -"Sets the smoothness for the CubicBezierJohan interpolator; 0 = linear " -"interpolation, 1 = smooth" -msgstr "" -"Définit le lissage pour l'interpolateur CubicBezierJohan (0 pour " -"interpolation linéaire, 1 pour interpolation douce)" +msgid "Sets the smoothness for the CubicBezierJohan interpolator; 0 = linear interpolation, 1 = smooth" +msgstr "Définit le lissage pour l'interpolateur CubicBezierJohan (0 pour interpolation linéaire, 1 pour interpolation douce)" #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:181 msgid "Start cap:" @@ -10781,8 +9717,7 @@ msgstr "Terminaison initiale :" msgid "Determines the shape of the path's start" msgstr "Définit la forme de début du chemin" -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:183 -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:278 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:183 ../src/widgets/stroke-style.cpp:278 msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)" msgstr "Longueur maximum du raccord (en unités de l'épaisseur du contour)" @@ -10816,48 +9751,32 @@ msgid "Half-turns smoothness: 1st side, in:" msgstr "Lissage des demi-tours : 1er côté, arrivée :" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:228 -msgid "" -"Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'bottom' half-turn. " -"0=sharp, 1=default" -msgstr "" -"Définit le lissage du chemin lorsqu'il atteint un demi-tour inférieur. " -"0=net, 1=défaut" +msgid "Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'bottom' half-turn. 0=sharp, 1=default" +msgstr "Définit le lissage du chemin lorsqu'il atteint un demi-tour inférieur. 0=net, 1=défaut" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229 msgid "1st side, out:" msgstr "1er côté, départ :" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229 -msgid "" -"Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'bottom' half-turn. 0=sharp, " -"1=default" -msgstr "" -"Définit le lissage du chemin lorsqu'il quitte un demi-tour inférieur. 0=net, " -"1=défaut" +msgid "Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'bottom' half-turn. 0=sharp, 1=default" +msgstr "Définit le lissage du chemin lorsqu'il quitte un demi-tour inférieur. 0=net, 1=défaut" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230 msgid "2nd side, in:" msgstr "2e côté, arrivée :" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230 -msgid "" -"Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'top' half-turn. 0=sharp, " -"1=default" -msgstr "" -"Définit le lissage du chemin lorsqu'il atteint un demi-tour supérieur. " -"0=net, 1=défaut" +msgid "Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'top' half-turn. 0=sharp, 1=default" +msgstr "Définit le lissage du chemin lorsqu'il atteint un demi-tour supérieur. 0=net, 1=défaut" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231 msgid "2nd side, out:" msgstr "2e côté, départ :" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231 -msgid "" -"Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'top' half-turn. 0=sharp, " -"1=default" -msgstr "" -"Définit le lissage du chemin lorsqu'il quitte un demi-tour supérieur. 0=net, " -"1=défaut" +msgid "Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'top' half-turn. 0=sharp, 1=default" +msgstr "Définit le lissage du chemin lorsqu'il quitte un demi-tour supérieur. 0=net, 1=défaut" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232 msgid "Magnitude jitter: 1st side:" @@ -10865,41 +9784,27 @@ msgstr "Aléa d'amplitude : 1er côté :" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232 msgid "Randomly moves 'bottom' half-turns to produce magnitude variations." -msgstr "" -"Déplace aléatoirement les demi-tours inférieurs pour produire des variations " -"d'amplitude." +msgstr "Déplace aléatoirement les demi-tours inférieurs pour produire des variations d'amplitude." -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233 -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235 -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237 +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233 ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235 ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237 msgid "2nd side:" msgstr "2e côté :" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233 msgid "Randomly moves 'top' half-turns to produce magnitude variations." -msgstr "" -"Déplace aléatoirement les demi-tours supérieurs pour produire des variations " -"d'amplitude." +msgstr "Déplace aléatoirement les demi-tours supérieurs pour produire des variations d'amplitude." #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234 msgid "Parallelism jitter: 1st side:" msgstr "Aléa de parallélisme : 1er côté :" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234 -msgid "" -"Add direction randomness by moving 'bottom' half-turns tangentially to the " -"boundary." -msgstr "" -"Ajoute un caractère aléatoire à la direction en déplaçant les demi-tours " -"inférieurs tangentiellement par rapport à la bordure." +msgid "Add direction randomness by moving 'bottom' half-turns tangentially to the boundary." +msgstr "Ajoute un caractère aléatoire à la direction en déplaçant les demi-tours inférieurs tangentiellement par rapport à la bordure." #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235 -msgid "" -"Add direction randomness by randomly moving 'top' half-turns tangentially to " -"the boundary." -msgstr "" -"Ajoute un caractère aléatoire à la direction en déplaçant les demi-tours " -"supérieurs tangentiellement par rapport à la bordure." +msgid "Add direction randomness by randomly moving 'top' half-turns tangentially to the boundary." +msgstr "Ajoute un caractère aléatoire à la direction en déplaçant les demi-tours supérieurs tangentiellement par rapport à la bordure." #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236 msgid "Variance: 1st side:" @@ -10977,21 +9882,16 @@ msgid "Global bending" msgstr "Flexion globale" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:249 -msgid "" -"Relative position to a reference point defines global bending direction and " -"amount" -msgstr "" -"La position relative à un point de référence définit globalement la " -"direction de la flexion et sa quantité" +msgid "Relative position to a reference point defines global bending direction and amount" +msgstr "La position relative à un point de référence définit globalement la direction de la flexion et sa quantité" #: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:30 ../share/extensions/addnodes.inx.h:4 msgid "By number of segments" msgstr "Par nombre de segments" #: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:31 -#, fuzzy msgid "By max. segment size" -msgstr "Par longueur maximum de segment" +msgstr "Par longueur maximale de segment" #: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:37 #, fuzzy @@ -10999,14 +9899,12 @@ msgid "Along nodes" msgstr "Joindre les nœuds" #: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:38 -#, fuzzy msgid "Rand" -msgstr "Aléatoirement" +msgstr "Aléa" #: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:39 -#, fuzzy msgid "Retract" -msgstr "Extraire" +msgstr "Rétracter" #. initialise your parameters here: #: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:48 @@ -11018,59 +9916,49 @@ msgid "Division method" msgstr "Méthode de division" #: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:50 -#, fuzzy msgid "Max. segment size" -msgstr "Par longueur maximum de segment" +msgstr "Taille maximale de segment" #: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:52 -#, fuzzy msgid "Number of segments" -msgstr "Nombre de segments :" +msgstr "Nombre de segments" #: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:54 -#, fuzzy msgid "Max. displacement in X" -msgstr "Déplacement maximum sur l'axe X (px) :" +msgstr "Déplacement maximum sur l'axe X" #: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:56 -#, fuzzy msgid "Max. displacement in Y" -msgstr "Déplacement maximum sur l'axe Y (px) :" +msgstr "Déplacement maximum sur l'axe Y" #: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:58 -#, fuzzy msgid "Global randomize" -msgstr "sensiblement aléatoire" +msgstr "Aléa global" #: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:60 -#, fuzzy msgid "Handles" -msgstr "Poignée" +msgstr "Poignées" #: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:60 -#, fuzzy msgid "Handles options" -msgstr "Rendre les positions aléatoires" +msgstr "Options des poignées" #: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:62 #, fuzzy msgid "Max. smooth handle angle" msgstr "Poignée de nœud doux" -#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:64 -#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5 +#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:64 ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5 msgid "Shift nodes" msgstr "Déplacer les nœuds" #: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:66 -#, fuzzy msgid "Fixed displacement" -msgstr "Déplacement en X :" +msgstr "Déplacement fixe" #: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:66 -#, fuzzy msgid "Fixed displacement, 1/3 of segment length" -msgstr "Déplacement en X :" +msgstr "Déplacement fixé à 1/3 de la longueur de segment" #: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:68 #, fuzzy @@ -11079,7 +9967,7 @@ msgstr "Préférences de l'outil aérographe" #: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:68 msgid "For use with spray tool" -msgstr "" +msgstr "Pour utiliser avec l'outil aérographe" #: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:128 msgid "Add nodes Subdivide each segment" @@ -11097,17 +9985,13 @@ msgstr "" msgid "Options Modify options to rough" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:25 ../share/extensions/measure.inx.h:27 -#: ../share/extensions/restack.inx.h:16 -#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:8 -#: ../share/extensions/text_merge.inx.h:8 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:25 ../share/extensions/measure.inx.h:27 ../share/extensions/restack.inx.h:16 +#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:8 ../share/extensions/text_merge.inx.h:8 msgid "Left" msgstr "Gauche" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:26 ../share/extensions/measure.inx.h:29 -#: ../share/extensions/restack.inx.h:18 -#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:10 -#: ../share/extensions/text_merge.inx.h:10 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:26 ../share/extensions/measure.inx.h:29 ../share/extensions/restack.inx.h:18 +#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:10 ../share/extensions/text_merge.inx.h:10 msgid "Right" msgstr "Droite" @@ -11120,15 +10004,11 @@ msgctxt "Border mark" msgid "None" msgstr "Aucune" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:33 -#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:37 -#: ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:319 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:33 ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:37 ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:319 msgid "Start" msgstr "Début" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:34 -#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:38 -#: ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:332 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:34 ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:38 ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:332 msgid "End" msgstr "Fin" @@ -11140,11 +10020,8 @@ msgstr "Distance entre _graduations :" msgid "Distance between successive ruler marks" msgstr "Distance entre deux graduations successives" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:42 -#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:7 -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:9 -#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:3 -#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:11 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:42 ../share/extensions/foldablebox.inx.h:7 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:9 +#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:3 ../share/extensions/printing_marks.inx.h:11 msgid "Unit:" msgstr "Unité :" @@ -11174,8 +10051,7 @@ msgstr "Graduations _principales :" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 msgid "Draw a major mark every ... steps" -msgstr "" -"Dessine une graduation principale en fonction de ce nombre de graduations" +msgstr "Dessine une graduation principale en fonction de ce nombre de graduations" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 msgid "Shift marks _by:" @@ -11191,9 +10067,7 @@ msgstr "Positionnement de la règle :" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 msgid "Direction of marks (when viewing along the path from start to end)" -msgstr "" -"Positionnement de la règle, en regardant le long du chemin du début vers la " -"fin" +msgstr "Positionnement de la règle, en regardant le long du chemin du début vers la fin" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 msgid "_Offset:" @@ -11209,41 +10083,33 @@ msgstr "Graduation à l'extrémité :" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 msgid "Choose whether to draw marks at the beginning and end of the path" -msgstr "" -"Choisir si les graduations doivent être dessinées au début ou à la fin du " -"chemin" +msgstr "Choisir si les graduations doivent être dessinées au début ou à la fin du chemin" #: ../src/live_effects/lpe-show_handles.cpp:25 -#, fuzzy msgid "Show nodes" -msgstr "Afficher les poignées" +msgstr "Afficher les nœuds" #: ../src/live_effects/lpe-show_handles.cpp:27 -#, fuzzy msgid "Show path" -msgstr "Dessiner un chemin" +msgstr "Afficher le chemin" #: ../src/live_effects/lpe-show_handles.cpp:28 #, fuzzy msgid "Scale nodes and handles" msgstr "Aimanter aux nœuds, chemins et poignées" -#: ../src/live_effects/lpe-show_handles.cpp:29 -#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:788 -#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:791 +#: ../src/live_effects/lpe-show_handles.cpp:29 ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:788 ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:791 msgid "Rotate nodes" msgstr "Tourner les nœuds" #: ../src/live_effects/lpe-show_handles.cpp:55 msgid "" -"The \"show handles\" path effect will remove any custom style on the object " -"you are applying it to. If this is not what you want, click Cancel." +"The \"show handles\" path effect will remove any custom style on the object you are applying it to. If this is not what you want, click Cancel." msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:30 -#, fuzzy msgid "Steps:" -msgstr "I_ncrément :" +msgstr "Incréments :" #: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:30 #, fuzzy @@ -11308,9 +10174,7 @@ msgstr "Variation de longueur des traits :" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:42 msgid "Random variation of stroke length (relative to maximum length)" -msgstr "" -"Variation aléatoire de la longueur des traits (relative à la longueur " -"maximale)" +msgstr "Variation aléatoire de la longueur des traits (relative à la longueur maximale)" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:43 msgid "Max. overlap:" @@ -11326,20 +10190,15 @@ msgstr "Variation de chevauchement :" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:46 msgid "Random variation of overlap (relative to maximum overlap)" -msgstr "" -"Variation aléatoire de chevauchement (relatif au chevauchement maximum)" +msgstr "Variation aléatoire de chevauchement (relatif au chevauchement maximum)" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:47 msgid "Max. end tolerance:" msgstr "Tolérance maximale de fin :" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:48 -msgid "" -"Maximum distance between ends of original and approximating paths (relative " -"to maximum length)" -msgstr "" -"Distance maximale entre la fin de l'original et les chemins approximatifs " -"(relatif à la longueur maximale)" +msgid "Maximum distance between ends of original and approximating paths (relative to maximum length)" +msgstr "Distance maximale entre la fin de l'original et les chemins approximatifs (relatif à la longueur maximale)" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:49 msgid "Average offset:" @@ -11373,19 +10232,14 @@ msgstr "Lignes de construction :" msgid "How many construction lines (tangents) to draw" msgstr "Nombre de lignes de construction (tangentes) à dessiner" -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2892 -#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:3 +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2892 ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:3 msgid "Scale:" msgstr "Longueur/Courbure :" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59 -msgid "" -"Scale factor relating curvature and length of construction lines (try " -"5*offset)" +msgid "Scale factor relating curvature and length of construction lines (try 5*offset)" msgstr "" -"Coefficient de proportionnalité entre longueur des lignes de construction et " -"rayon de courbure du chemin (essayer 5 fois la valeur de décalage)" +"Coefficient de proportionnalité entre longueur des lignes de construction et rayon de courbure du chemin (essayer 5 fois la valeur de décalage)" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:60 msgid "Max. length:" @@ -11409,9 +10263,7 @@ msgstr "Caractère aléatoire du placement :" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62 msgid "0: evenly distributed construction lines, 1: purely random placement" -msgstr "" -"0 : lignes de construction régulièrement distribuées, 1 : placement purement " -"aléatoire" +msgstr "0 : lignes de construction régulièrement distribuées, 1 : placement purement aléatoire" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:64 msgid "k_min:" @@ -11433,8 +10285,7 @@ msgstr "courbure max." msgid "Extrapolated" msgstr "Extrapolé" -#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:73 -#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:5 +#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:73 ../share/extensions/edge3d.inx.h:5 msgid "Stroke width:" msgstr "Épaisseur du contour :" @@ -11535,14 +10386,12 @@ msgid "Flip vertical" msgstr "Retourner verticalement" #: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:37 -#, fuzzy msgid "Start point" -msgstr "Trier les points" +msgstr "Point de départ" #: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:38 -#, fuzzy msgid "End point" -msgstr "Chemin de courbure :" +msgstr "Point final" #: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:39 #, fuzzy @@ -11579,12 +10428,8 @@ msgstr "Centres de rotation" msgid "Change index of knot" msgstr "Modifier le type de nœud" -#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:350 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1610 -#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:296 -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:699 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:813 -#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:746 +#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:350 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1610 ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:296 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:699 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:813 ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:746 msgid "Reset" msgstr "Réinitialiser" @@ -11603,22 +10448,16 @@ msgstr "Chemin générateur :" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47 msgid "Path whose segments define the iterated transforms" msgstr "" -"La fractale est obtenue en itérant les transformations qui envoient le " -"chemin de référence sur chaque segment de celui-ci (un segment isolé définit " -"une transformation préservant les proportions, deux segments attachés " -"définissent une transformation générale)" +"La fractale est obtenue en itérant les transformations qui envoient le chemin de référence sur chaque segment de celui-ci (un segment isolé " +"définit une transformation préservant les proportions, deux segments attachés définissent une transformation générale)" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48 msgid "_Use uniform transforms only" msgstr "_Utiliser uniquement les transformations uniformes" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48 -msgid "" -"2 consecutive segments are used to reverse/preserve orientation only " -"(otherwise, they define a general transform)." -msgstr "" -"N'utiliser que des transformations qui préservent les proportions " -"(rotations, symétries, redimensionnements)." +msgid "2 consecutive segments are used to reverse/preserve orientation only (otherwise, they define a general transform)." +msgstr "N'utiliser que des transformations qui préservent les proportions (rotations, symétries, redimensionnements)." #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49 msgid "Dra_w all generations" @@ -11635,9 +10474,7 @@ msgstr "Segment de référence :" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:51 msgid "The reference segment. Defaults to the horizontal midline of the bbox." -msgstr "" -"Segment de référence. Par défaut centré horizontalement sur la boîte " -"englobante." +msgstr "Segment de référence. Par défaut centré horizontalement sur la boîte englobante." #. refA(_("Ref Start"), _("Left side middle of the reference box"), "refA", &wr, this), #. refB(_("Ref End"), _("Right side middle of the reference box"), "refB", &wr, this), @@ -11658,36 +10495,23 @@ msgstr "Modifier le paramètre booléen" msgid "Change enumeration parameter" msgstr "Changer le paramètre d'énumération" -#: ../src/live_effects/parameter/filletchamferpointarray.cpp:778 -#: ../src/live_effects/parameter/filletchamferpointarray.cpp:839 -msgid "" -"Chamfer: Ctrl+Click toggle type, Shift+Click open " -"dialog, Ctrl+Alt+Click reset" +#: ../src/live_effects/parameter/filletchamferpointarray.cpp:778 ../src/live_effects/parameter/filletchamferpointarray.cpp:839 +msgid "Chamfer: Ctrl+Click toggle type, Shift+Click open dialog, Ctrl+Alt+Click reset" msgstr "" -#: ../src/live_effects/parameter/filletchamferpointarray.cpp:782 -#: ../src/live_effects/parameter/filletchamferpointarray.cpp:843 -msgid "" -"Inverse Chamfer: Ctrl+Click toggle type, Shift+Click " -"open dialog, Ctrl+Alt+Click reset" +#: ../src/live_effects/parameter/filletchamferpointarray.cpp:782 ../src/live_effects/parameter/filletchamferpointarray.cpp:843 +msgid "Inverse Chamfer: Ctrl+Click toggle type, Shift+Click open dialog, Ctrl+Alt+Click reset" msgstr "" -#: ../src/live_effects/parameter/filletchamferpointarray.cpp:786 -#: ../src/live_effects/parameter/filletchamferpointarray.cpp:847 -msgid "" -"Inverse Fillet: Ctrl+Click toggle type, Shift+Click " -"open dialog, Ctrl+Alt+Click reset" +#: ../src/live_effects/parameter/filletchamferpointarray.cpp:786 ../src/live_effects/parameter/filletchamferpointarray.cpp:847 +msgid "Inverse Fillet: Ctrl+Click toggle type, Shift+Click open dialog, Ctrl+Alt+Click reset" msgstr "" -#: ../src/live_effects/parameter/filletchamferpointarray.cpp:790 -#: ../src/live_effects/parameter/filletchamferpointarray.cpp:851 -msgid "" -"Fillet: Ctrl+Click toggle type, Shift+Click open " -"dialog, Ctrl+Alt+Click reset" +#: ../src/live_effects/parameter/filletchamferpointarray.cpp:790 ../src/live_effects/parameter/filletchamferpointarray.cpp:851 +msgid "Fillet: Ctrl+Click toggle type, Shift+Click open dialog, Ctrl+Alt+Click reset" msgstr "" -#: ../src/live_effects/parameter/originalpath.cpp:67 -#: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:155 +#: ../src/live_effects/parameter/originalpath.cpp:67 ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:155 msgid "Link to path" msgstr "Lier au chemin" @@ -11695,13 +10519,11 @@ msgstr "Lier au chemin" msgid "Select original" msgstr "Sélectionner l'original" -#: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:90 -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1208 +#: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:90 ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1208 msgid "Reverse" msgstr "Inverser" -#: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:130 -#: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:315 +#: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:130 ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:315 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:481 msgid "Link path parameter to path" msgstr "Lier les paramètres de chemin au chemin" @@ -11711,14 +10533,12 @@ msgstr "Lier les paramètres de chemin au chemin" msgid "Remove Path" msgstr "_Retirer du chemin" -#: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:179 -#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1850 +#: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:179 ../src/ui/dialog/objects.cpp:1850 #, fuzzy msgid "Move Down" msgstr "Mode déplacement" -#: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:191 -#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1858 +#: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:191 ../src/ui/dialog/objects.cpp:1858 #, fuzzy msgid "Move Up" msgstr "Déplacer le chemin" @@ -11762,17 +10582,14 @@ msgstr "Coller le paramètre du chemin" msgid "Change point parameter" msgstr "Modifier le paramètre de point" -#: ../src/live_effects/parameter/powerstrokepointarray.cpp:239 -#: ../src/live_effects/parameter/powerstrokepointarray.cpp:256 +#: ../src/live_effects/parameter/powerstrokepointarray.cpp:239 ../src/live_effects/parameter/powerstrokepointarray.cpp:256 #, fuzzy msgid "" -"Stroke width control point: drag to alter the stroke width. Ctrl" -"+click adds a control point, Ctrl+Alt+click deletes it, Shift" -"+click launches width dialog." +"Stroke width control point: drag to alter the stroke width. Ctrl+click adds a control point, Ctrl+Alt+click deletes it, " +"Shift+click launches width dialog." msgstr "" -"point de contrôle de l'épaisseur de contour : cliquer-glisser pour " -"modifier l'épaisseur ; Ctrl+clic ajouter un point de contrôle ; " -"Ctrl+Alt+clic supprime le point de contrôle" +"point de contrôle de l'épaisseur de contour : cliquer-glisser pour modifier l'épaisseur ; Ctrl+clic ajouter un point de " +"contrôle ; Ctrl+Alt+clic supprime le point de contrôle" #: ../src/live_effects/parameter/random.cpp:134 msgid "Change random parameter" @@ -11787,8 +10604,7 @@ msgstr "Modifier le paramètre de texte" msgid "Change togglebutton parameter" msgstr "Modifier le paramètre de texte" -#: ../src/live_effects/parameter/transformedpoint.cpp:98 -#: ../src/live_effects/parameter/vector.cpp:99 +#: ../src/live_effects/parameter/transformedpoint.cpp:98 ../src/live_effects/parameter/vector.cpp:99 msgid "Change vector parameter" msgstr "Modifier le paramètre de vecteur" @@ -11812,9 +10628,7 @@ msgstr "Afficher la version d'Inkscape" #: ../src/main.cpp:300 msgid "Do not use X server (only process files from console)" -msgstr "" -"Ne pas utiliser le serveur X (traiter les fichiers seulement depuis la " -"console)" +msgstr "Ne pas utiliser le serveur X (traiter les fichiers seulement depuis la console)" #: ../src/main.cpp:305 msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)" @@ -11824,17 +10638,14 @@ msgstr "Essayer d'utiliser le serveur X (même si $DISPLAY n'est pas défini)" msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)" msgstr "Ouvrir les document(s) spécifiés (la chaîne d'option peut être exclue)" -#: ../src/main.cpp:311 ../src/main.cpp:316 ../src/main.cpp:321 -#: ../src/main.cpp:393 ../src/main.cpp:398 ../src/main.cpp:403 -#: ../src/main.cpp:414 ../src/main.cpp:430 ../src/main.cpp:435 +#: ../src/main.cpp:311 ../src/main.cpp:316 ../src/main.cpp:321 ../src/main.cpp:393 ../src/main.cpp:398 ../src/main.cpp:403 ../src/main.cpp:414 +#: ../src/main.cpp:430 ../src/main.cpp:435 msgid "FILENAME" msgstr "NOMDEFICHIER" #: ../src/main.cpp:315 msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)" -msgstr "" -"Imprimer les document(s) dans le fichier de sortie spécifié (utilisez '| " -"programme ' pour envoyer la sortie à un programme)" +msgstr "Imprimer les document(s) dans le fichier de sortie spécifié (utilisez '| programme ' pour envoyer la sortie à un programme)" #: ../src/main.cpp:320 msgid "Export document to a PNG file" @@ -11842,24 +10653,16 @@ msgstr "Exporter le document vers un fichier PNG" #: ../src/main.cpp:325 #, fuzzy -msgid "" -"Resolution for exporting to bitmap and for rasterization of filters in PS/" -"EPS/PDF (default 96)" -msgstr "" -"Résolution pour l'exportation de bitmap et la rastérisation des filtres en " -"PS/EPS/PDS (90 par défaut)" +msgid "Resolution for exporting to bitmap and for rasterization of filters in PS/EPS/PDF (default 96)" +msgstr "Résolution pour l'exportation de bitmap et la rastérisation des filtres en PS/EPS/PDS (90 par défaut)" #: ../src/main.cpp:326 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:37 msgid "DPI" msgstr "PPP" #: ../src/main.cpp:330 -msgid "" -"Exported area in SVG user units (default is the page; 0,0 is lower-left " -"corner)" -msgstr "" -"Zone à exporter, en unités utilisateur SVG (par défaut, la zone de travail " -"entière ; 0,0 est le coin inférieur gauche)" +msgid "Exported area in SVG user units (default is the page; 0,0 is lower-left corner)" +msgstr "Zone à exporter, en unités utilisateur SVG (par défaut, la zone de travail entière ; 0,0 est le coin inférieur gauche)" #: ../src/main.cpp:331 msgid "x0:y0:x1:y1" @@ -11875,21 +10678,15 @@ msgstr "La zone à exporter est la zone de travail entière" #: ../src/main.cpp:345 msgid "Only for PS/EPS/PDF, sets margin in mm around exported area (default 0)" -msgstr "" -"Seulement pour PS/EPS/PDF, définit une marge en mm autour de la zone " -"exportée (0 par défaut)" +msgstr "Seulement pour PS/EPS/PDF, définit une marge en mm autour de la zone exportée (0 par défaut)" #: ../src/main.cpp:346 ../src/main.cpp:388 msgid "VALUE" msgstr "VALEUR" #: ../src/main.cpp:350 -msgid "" -"Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG " -"user units)" -msgstr "" -"Ajuster la zone à exporter en bitmap aux valeurs entières supérieures les " -"plus proches (en unités utilisateur SVG)" +msgid "Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG user units)" +msgstr "Ajuster la zone à exporter en bitmap aux valeurs entières supérieures les plus proches (en unités utilisateur SVG)" #: ../src/main.cpp:355 msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)" @@ -11911,31 +10708,23 @@ msgstr "HAUTEUR" msgid "The ID of the object to export" msgstr "L'Id de l'objet à exporter" -#: ../src/main.cpp:366 ../src/main.cpp:479 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1556 +#: ../src/main.cpp:366 ../src/main.cpp:479 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1556 msgid "ID" msgstr "Id" #. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id". #. See "man inkscape" for details. #: ../src/main.cpp:372 -msgid "" -"Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)" -msgstr "" -"N'exporter que l'objet avec export-id, cacher tous les autres (seulement " -"avec export-id)" +msgid "Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)" +msgstr "N'exporter que l'objet avec export-id, cacher tous les autres (seulement avec export-id)" #: ../src/main.cpp:377 msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)" -msgstr "" -"Utiliser le nom de fichier et la résolution enregistrés lors de " -"l'exportation (seulement avec export-id)" +msgstr "Utiliser le nom de fichier et la résolution enregistrés lors de l'exportation (seulement avec export-id)" #: ../src/main.cpp:382 msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)" -msgstr "" -"Couleur de fond du bitmap exporté (n'importe quelle code de couleur permise " -"par SVG)" +msgstr "Couleur de fond du bitmap exporté (n'importe quelle code de couleur permise par SVG)" #: ../src/main.cpp:383 msgid "COLOR" @@ -11947,9 +10736,7 @@ msgstr "Opacité du fond du bitmap exporté (entre 0,0 et 1,0 ou 1 et 255))" #: ../src/main.cpp:392 msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)" -msgstr "" -"Exporter le document en SVG simple (sans espace de nom de Sodipodi ou " -"d'Inkscape)" +msgstr "Exporter le document en SVG simple (sans espace de nom de Sodipodi ou d'Inkscape)" #: ../src/main.cpp:397 msgid "Export document to a PS file" @@ -11961,12 +10748,8 @@ msgstr "Exporter le document en fichier EPS" #: ../src/main.cpp:407 #, fuzzy -msgid "" -"Choose the PostScript Level used to export. Possible choices are 2 and 3 " -"(the default)" -msgstr "" -"Niveau PostScript utilisé pour l'exportation. Les choix possibles dont 2 " -"(par défaut) ou 3." +msgid "Choose the PostScript Level used to export. Possible choices are 2 and 3 (the default)" +msgstr "Niveau PostScript utilisé pour l'exportation. Les choix possibles dont 2 (par défaut) ou 3." #: ../src/main.cpp:409 msgid "PS Level" @@ -11979,12 +10762,11 @@ msgstr "Exporter le document en fichier PDF" #. TRANSLATORS: "--export-pdf-version" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" #: ../src/main.cpp:419 msgid "" -"Export PDF to given version. (hint: make sure to input the exact string " -"found in the PDF export dialog, e.g. \"PDF 1.4\" which is PDF-a conformant)" +"Export PDF to given version. (hint: make sure to input the exact string found in the PDF export dialog, e.g. \"PDF 1.4\" which is PDF-a " +"conformant)" msgstr "" -"Exporter le PDF dans une version donnée (astuce : assurez-vous que la valeur " -"saisie corresponde bien à la chaîne présentée dans la boîte de dialogue " -"d'exportation PDF, par exemple \"PDF 1.4\" - conforme PDF-a)" +"Exporter le PDF dans une version donnée (astuce : assurez-vous que la valeur saisie corresponde bien à la chaîne présentée dans la boîte de " +"dialogue d'exportation PDF, par exemple \"PDF 1.4\" - conforme PDF-a)" #: ../src/main.cpp:420 msgid "PDF_VERSION" @@ -11992,13 +10774,11 @@ msgstr "VERSION_PDF" #: ../src/main.cpp:424 msgid "" -"Export PDF/PS/EPS without text. Besides the PDF/PS/EPS, a LaTeX file is " -"exported, putting the text on top of the PDF/PS/EPS file. Include the result " -"in LaTeX like: \\input{latexfile.tex}" +"Export PDF/PS/EPS without text. Besides the PDF/PS/EPS, a LaTeX file is exported, putting the text on top of the PDF/PS/EPS file. Include the " +"result in LaTeX like: \\input{latexfile.tex}" msgstr "" -"Exporte en PDF, PS ou EPS sans texte, celui-ci étant exporté dans un LaTex " -"séparé. Le résultat peut être intégré dans LaTeX avec : \\input{latexfile." -"tex}" +"Exporte en PDF, PS ou EPS sans texte, celui-ci étant exporté dans un LaTex séparé. Le résultat peut être intégré dans LaTeX avec : " +"\\input{latexfile.tex}" #: ../src/main.cpp:429 msgid "Export document to an Enhanced Metafile (EMF) File" @@ -12010,50 +10790,31 @@ msgstr "Exporter le document en fichier WMF (Métafichier Windows)" #: ../src/main.cpp:439 msgid "Convert text object to paths on export (PS, EPS, PDF, SVG)" -msgstr "" -"Convertir les objets texte en chemins lors de l'export (PS, EPS, PDF, SVG)" +msgstr "Convertir les objets texte en chemins lors de l'export (PS, EPS, PDF, SVG)" #: ../src/main.cpp:444 -msgid "" -"Render filtered objects without filters, instead of rasterizing (PS, EPS, " -"PDF)" -msgstr "" -"Les objets filtrés sont rendus sans filtres, plutôt que rastérisés (PS, EPS, " -"PDF)" +msgid "Render filtered objects without filters, instead of rasterizing (PS, EPS, PDF)" +msgstr "Les objets filtrés sont rendus sans filtres, plutôt que rastérisés (PS, EPS, PDF)" #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" #: ../src/main.cpp:450 -msgid "" -"Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --" -"query-id" -msgstr "" -"Demander l'abscisse (coordonnée X) du dessin ou, si spécifié avec --query-" -"id, de l'objet" +msgid "Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --query-id" +msgstr "Demander l'abscisse (coordonnée X) du dessin ou, si spécifié avec --query-id, de l'objet" #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" #: ../src/main.cpp:456 -msgid "" -"Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --" -"query-id" -msgstr "" -"Demander l'ordonnée (coordonnée Y) du dessin ou, si spécifié avec --query-" -"id, de l'objet" +msgid "Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --query-id" +msgstr "Demander l'ordonnée (coordonnée Y) du dessin ou, si spécifié avec --query-id, de l'objet" #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" #: ../src/main.cpp:462 -msgid "" -"Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-" -"id" -msgstr "" -"Demander la largeur du dessin ou, si spécifié avec --query-id, de l'objet" +msgid "Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-id" +msgstr "Demander la largeur du dessin ou, si spécifié avec --query-id, de l'objet" #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" #: ../src/main.cpp:468 -msgid "" -"Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-" -"id" -msgstr "" -"Demander la hauteur du dessin ou, si spécifié avec --query-id, de l'objet" +msgid "Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-id" +msgstr "Demander la hauteur du dessin ou, si spécifié avec --query-id, de l'objet" #: ../src/main.cpp:473 msgid "List id,x,y,w,h for all objects" @@ -12077,12 +10838,8 @@ msgid "Enter a listening loop for D-Bus messages in console mode" msgstr "Saisissez une boucle d'écoute pour les messages D-Bus en mode console" #: ../src/main.cpp:500 -msgid "" -"Specify the D-Bus bus name to listen for messages on (default is org." -"inkscape)" -msgstr "" -"Spécifie le nom du bus D-Bus sur lequel écouter les messages (org.inkscape " -"par défaut)" +msgid "Specify the D-Bus bus name to listen for messages on (default is org.inkscape)" +msgstr "Spécifie le nom du bus D-Bus sur lequel écouter les messages (org.inkscape par défaut)" #: ../src/main.cpp:501 msgid "BUS-NAME" @@ -12197,8 +10954,7 @@ msgstr "Moti_f" msgid "_Path" msgstr "_Chemin" -#: ../src/menus-skeleton.h:249 ../src/ui/dialog/find.cpp:78 -#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:71 +#: ../src/menus-skeleton.h:249 ../src/ui/dialog/find.cpp:78 ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:71 msgid "_Text" msgstr "_Texte" @@ -12315,8 +11071,7 @@ msgid "Tracing" msgstr "Gravure" #: ../src/preferences.cpp:136 -msgid "" -"Inkscape will run with default settings, and new settings will not be saved. " +msgid "Inkscape will run with default settings, and new settings will not be saved. " msgstr "" "Inkscape va démarrer avec les préférences par défaut.\n" "Les nouvelles préférences ne seront pas enregistrées." @@ -12383,9 +11138,7 @@ msgstr "CC Paternité - Pas d'utilisation commerciale" #: ../src/rdf.cpp:195 msgid "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike" -msgstr "" -"CC Paternité - Pas d'utilisation commerciale - Partage des conditions " -"initiales à l'identique" +msgstr "CC Paternité - Pas d'utilisation commerciale - Partage des conditions initiales à l'identique" #: ../src/rdf.cpp:200 msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs" @@ -12405,8 +11158,7 @@ msgstr "Open Font Licence (Licence de police libre)" #. Create the Title label and edit control #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute -#: ../src/rdf.cpp:235 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:1960 -#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:57 +#: ../src/rdf.cpp:235 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:1960 ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:57 msgid "Title:" msgstr "Titre :" @@ -12419,11 +11171,8 @@ msgid "Date:" msgstr "Date :" #: ../src/rdf.cpp:239 -msgid "" -"A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the " -"resource" -msgstr "" -"Date ou période associée à un événement dans le cycle de vie du document" +msgid "A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource" +msgstr "Date ou période associée à un événement dans le cycle de vie du document" #: ../src/rdf.cpp:241 ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:3 msgid "Format:" @@ -12505,11 +11254,9 @@ msgstr "Portée :" #: ../src/rdf.cpp:276 msgid "" -"The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of " -"the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant" -msgstr "" -"Sujet spacial ou temporel du document, l'applicabilité spaciale du document, " -"ou la juridiction dans laquelle le document s'inscrit" +"The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is " +"relevant" +msgstr "Sujet spacial ou temporel du document, l'applicabilité spaciale du document, ou la juridiction dans laquelle le document s'inscrit" #: ../src/rdf.cpp:279 msgid "Description:" @@ -12559,14 +11306,9 @@ msgstr "Supprimer le texte" msgid "Nothing was deleted." msgstr "Rien n'a été supprimé." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:426 -#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:75 -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:277 ../src/ui/tools/text-tool.cpp:965 -#: ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:93 -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1184 -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1198 -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1212 -#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:401 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:426 ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:75 ../src/ui/dialog/swatches.cpp:277 +#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:965 ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:93 ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1184 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1198 ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1212 ../src/widgets/node-toolbar.cpp:401 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" @@ -12600,8 +11342,7 @@ msgstr "Sélectionner un groupe à dégrouper." msgid "No groups to ungroup in the selection." msgstr "Aucun groupe à dégrouper dans la sélection." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:869 ../src/sp-item-group.cpp:550 -#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1912 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:869 ../src/sp-item-group.cpp:550 ../src/ui/dialog/objects.cpp:1912 msgid "Ungroup" msgstr "Dégrouper" @@ -12609,13 +11350,10 @@ msgstr "Dégrouper" msgid "Select object(s) to raise." msgstr "Sélectionner un ou des objet(s) à monter." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:962 ../src/selection-chemistry.cpp:1015 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1041 ../src/selection-chemistry.cpp:1099 -msgid "" -"You cannot raise/lower objects from different groups or layers." -msgstr "" -"Vous ne pouvez pas monter/descendre des objets de différents groupes " -"ou calques." +#: ../src/selection-chemistry.cpp:962 ../src/selection-chemistry.cpp:1015 ../src/selection-chemistry.cpp:1041 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1099 +msgid "You cannot raise/lower objects from different groups or layers." +msgstr "Vous ne pouvez pas monter/descendre des objets de différents groupes ou calques." #. TRANSLATORS: "Raise" means "to raise an object" in the undo history #: ../src/selection-chemistry.cpp:999 @@ -12671,9 +11409,7 @@ msgstr "Coller l'effet de chemin en direct" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1255 msgid "Select object(s) to remove live path effects from." -msgstr "" -"Sélectionner un ou des objet(s) sur lesquels supprimer des effets de " -"chemin." +msgstr "Sélectionner un ou des objet(s) sur lesquels supprimer des effets de chemin." #: ../src/selection-chemistry.cpp:1267 msgid "Remove live path effect" @@ -12683,8 +11419,7 @@ msgstr "Supprimer l'effet de chemin en direct" msgid "Select object(s) to remove filters from." msgstr "Sélectionner les objets pour en retirer les filtres." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1288 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1693 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1288 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1693 msgid "Remove filter" msgstr "Supprimer le filtre" @@ -12710,8 +11445,7 @@ msgstr "Plus de calque au-dessus." #: ../src/selection-chemistry.cpp:1378 msgid "Select object(s) to move to the layer below." -msgstr "" -"Sélectionner un ou des objet(s) à déplacer au calque du dessous." +msgstr "Sélectionner un ou des objet(s) à déplacer au calque du dessous." #: ../src/selection-chemistry.cpp:1403 msgid "Lower to previous layer" @@ -12747,8 +11481,7 @@ msgstr "Tourner de 90° dans le sens anti-horaire" msgid "Rotate 90° CW" msgstr "Tourner de 90° dans le sens horaire" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1824 ../src/seltrans.cpp:484 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:891 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1824 ../src/seltrans.cpp:484 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:891 msgid "Rotate" msgstr "Tourner" @@ -12756,8 +11489,7 @@ msgstr "Tourner" msgid "Rotate by pixels" msgstr "Tourner par pixels" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2203 ../src/seltrans.cpp:481 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:865 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:450 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2203 ../src/seltrans.cpp:481 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:865 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:450 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:14 msgid "Scale" msgstr "Échelle" @@ -12774,8 +11506,7 @@ msgstr "Déplacer verticalement" msgid "Move horizontally" msgstr "Déplacer horizontalement" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2249 ../src/selection-chemistry.cpp:2275 -#: ../src/seltrans.cpp:478 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:802 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2249 ../src/selection-chemistry.cpp:2275 ../src/seltrans.cpp:478 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:802 msgid "Move" msgstr "Déplacer" @@ -12830,30 +11561,19 @@ msgstr "Délier le clone" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2731 msgid "" -"Select a clone to go to its original. Select a linked offset " -"to go to its source. Select a text on path to go to the path. Select " -"a flowed text to go to its frame." +"Select a clone to go to its original. Select a linked offset to go to its source. Select a text on path to go to the " +"path. Select a flowed text to go to its frame." msgstr "" -"Sélectionner un clone pour sélectionner son original. Sélectionner un " -"offset lié pour sélectionner sa source. Sélectionner un texte " -"suivant un chemin pour sélectionner son chemin. Sélectionner un texte " -"encadré pour sélectionner son cadre." +"Sélectionner un clone pour sélectionner son original. Sélectionner un offset lié pour sélectionner sa source. Sélectionner un " +"texte suivant un chemin pour sélectionner son chemin. Sélectionner un texte encadré pour sélectionner son cadre." #: ../src/selection-chemistry.cpp:2781 -msgid "" -"Cannot find the object to select (orphaned clone, offset, textpath, " -"flowed text?)" -msgstr "" -"Impossible de trouver l'objet à sélectionner (clone orphelin, offset, " -"chemin de texte, texte encadré ?)" +msgid "Cannot find the object to select (orphaned clone, offset, textpath, flowed text?)" +msgstr "Impossible de trouver l'objet à sélectionner (clone orphelin, offset, chemin de texte, texte encadré ?)" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2787 -msgid "" -"The object you're trying to select is not visible (it is in <" -"defs>)" -msgstr "" -"L'objet que vous essayez de sélectionner n'est pas visible (il est " -"dans <defs>)" +msgid "The object you're trying to select is not visible (it is in <defs>)" +msgstr "L'objet que vous essayez de sélectionner n'est pas visible (il est dans <defs>)" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2877 #, fuzzy @@ -12890,9 +11610,7 @@ msgstr "Sélectionner un symbole pour en extraire des objets." #: ../src/selection-chemistry.cpp:3181 msgid "Select only one symbol in Symbol dialog to convert to group." -msgstr "" -"Sélectionner un seul symbole dans la boîte de dialogue pour le " -"convertir en groupe." +msgstr "Sélectionner un seul symbole dans la boîte de dialogue pour le convertir en groupe." #: ../src/selection-chemistry.cpp:3237 msgid "Group from symbol" @@ -12900,8 +11618,7 @@ msgstr "Groupe à partir d'un symbole" #: ../src/selection-chemistry.cpp:3255 msgid "Select object(s) to convert to pattern." -msgstr "" -"Sélectionner un ou des objet(s) à convertir en motif de remplissage." +msgstr "Sélectionner un ou des objet(s) à convertir en motif de remplissage." #: ../src/selection-chemistry.cpp:3351 msgid "Objects to pattern" @@ -12909,9 +11626,7 @@ msgstr "Objets en motif" #: ../src/selection-chemistry.cpp:3367 msgid "Select an object with pattern fill to extract objects from." -msgstr "" -"Sélectionner un objet rempli avec un motif pour en extraire des " -"objets." +msgstr "Sélectionner un objet rempli avec un motif pour en extraire des objets." #: ../src/selection-chemistry.cpp:3426 msgid "No pattern fills in the selection." @@ -12935,9 +11650,7 @@ msgstr "Créer un bitmap" #: ../src/selection-chemistry.cpp:3730 ../src/selection-chemistry.cpp:3842 msgid "Select object(s) to create clippath or mask from." -msgstr "" -"Sélectionner un ou des objet(s) à partir desquels un chemin de " -"découpe ou un masque sera créé." +msgstr "Sélectionner un ou des objet(s) à partir desquels un chemin de découpe ou un masque sera créé." #: ../src/selection-chemistry.cpp:3816 ../src/ui/dialog/objects.cpp:1918 #, fuzzy @@ -12946,9 +11659,7 @@ msgstr "Créer un clo_ne" #: ../src/selection-chemistry.cpp:3845 msgid "Select mask object and object(s) to apply clippath or mask to." -msgstr "" -"Sélectionner un objet masque et un ou des objet(s) auxquels appliquer " -"ce chemin de découpe ou masque." +msgstr "Sélectionner un objet masque et un ou des objet(s) auxquels appliquer ce chemin de découpe ou masque." #: ../src/selection-chemistry.cpp:3992 msgid "Set clipping path" @@ -12960,9 +11671,7 @@ msgstr "Définir un masque" #: ../src/selection-chemistry.cpp:4009 msgid "Select object(s) to remove clippath or mask from." -msgstr "" -"Sélectionner un ou des objet(s) pour en retirer le chemin de découpe " -"ou le masque." +msgstr "Sélectionner un ou des objet(s) pour en retirer le chemin de découpe ou le masque." #: ../src/selection-chemistry.cpp:4125 msgid "Release clipping path" @@ -12974,9 +11683,7 @@ msgstr "Retirer le masque" #: ../src/selection-chemistry.cpp:4146 msgid "Select object(s) to fit canvas to." -msgstr "" -"Sélectionner un ou des objet(s) pour y ajuster la taille de la zone " -"de travail." +msgstr "Sélectionner un ou des objet(s) pour y ajuster la taille de la zone de travail." #. Fit Page #: ../src/selection-chemistry.cpp:4166 ../src/verbs.cpp:2961 @@ -12995,8 +11702,7 @@ msgstr "Ajuster la page à la sélection ou au dessin" msgid "root" msgstr "racine" -#: ../src/selection-describer.cpp:140 ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:66 -#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:90 +#: ../src/selection-describer.cpp:140 ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:66 ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:90 msgid "none" msgstr "aucune" @@ -13083,44 +11789,26 @@ msgstr[0] "; %d objet filtré" msgstr[1] "; %d objets filtrés" #: ../src/seltrans-handles.cpp:9 -msgid "" -"Squeeze or stretch selection; with Ctrl to scale uniformly; " -"with Shift to scale around rotation center" +msgid "Squeeze or stretch selection; with Ctrl to scale uniformly; with Shift to scale around rotation center" msgstr "" -"Agrandir ou rétrécir la sélection ; Ctrl pour redimensionner " -"uniformément; Maj pour redimensionner autour du centre de rotation" +"Agrandir ou rétrécir la sélection ; Ctrl pour redimensionner uniformément; Maj pour redimensionner autour du centre de " +"rotation" #: ../src/seltrans-handles.cpp:10 -msgid "" -"Scale selection; with Ctrl to scale uniformly; with Shift to scale around rotation center" -msgstr "" -"Redimensionner la sélection ; Ctrl pour redimensionner " -"uniformément autour du centre de rotation" +msgid "Scale selection; with Ctrl to scale uniformly; with Shift to scale around rotation center" +msgstr "Redimensionner la sélection ; Ctrl pour redimensionner uniformément autour du centre de rotation" #: ../src/seltrans-handles.cpp:11 -msgid "" -"Skew selection; with Ctrl to snap angle; with Shift to " -"skew around the opposite side" -msgstr "" -"Incliner la sélection ; Ctrl pour incliner par incréments ; " -"Maj pour incliner autour du coin opposé" +msgid "Skew selection; with Ctrl to snap angle; with Shift to skew around the opposite side" +msgstr "Incliner la sélection ; Ctrl pour incliner par incréments ; Maj pour incliner autour du coin opposé" #: ../src/seltrans-handles.cpp:12 -msgid "" -"Rotate selection; with Ctrl to snap angle; with Shift " -"to rotate around the opposite corner" -msgstr "" -"Tourner la sélection ; Ctrl pour tourner par incréments ; " -"Maj pour tourner autour du coin opposé" +msgid "Rotate selection; with Ctrl to snap angle; with Shift to rotate around the opposite corner" +msgstr "Tourner la sélection ; Ctrl pour tourner par incréments ; Maj pour tourner autour du coin opposé" #: ../src/seltrans-handles.cpp:13 -msgid "" -"Center of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with " -"Shift also uses this center" -msgstr "" -"Centre de rotation/inclinaison : cliquer-déplacer pour le déplacer ; " -"redimensionner avec Maj utilise aussi ce centre" +msgid "Center of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with Shift also uses this center" +msgstr "Centre de rotation/inclinaison : cliquer-déplacer pour le déplacer ; redimensionner avec Maj utilise aussi ce centre" #: ../src/seltrans.cpp:487 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:980 msgid "Skew" @@ -13141,25 +11829,21 @@ msgstr "Rétablir le centre" #: ../src/seltrans.cpp:961 ../src/seltrans.cpp:1065 #, c-format msgid "Scale: %0.2f%% x %0.2f%%; with Ctrl to lock ratio" -msgstr "" -"Redimensionnement : %0.2f%% x %0.2f%% ; Ctrl pour préserver le " -"ratio" +msgstr "Redimensionnement : %0.2f%% x %0.2f%% ; Ctrl pour préserver le ratio" #. TRANSLATORS: don't modify the first ";" #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be) #: ../src/seltrans.cpp:1202 #, c-format msgid "Skew: %0.2f°; with Ctrl to snap angle" -msgstr "" -"Inclinaison : %0.2f° ; Ctrl pour incliner par incréments" +msgstr "Inclinaison : %0.2f° ; Ctrl pour incliner par incréments" #. TRANSLATORS: don't modify the first ";" #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be) #: ../src/seltrans.cpp:1278 #, c-format msgid "Rotate: %0.2f°; with Ctrl to snap angle" -msgstr "" -"Rotation : %0.2f° ; Ctrl pour tourner par incréments" +msgstr "Rotation : %0.2f° ; Ctrl pour tourner par incréments" #: ../src/seltrans.cpp:1315 #, c-format @@ -13168,20 +11852,15 @@ msgstr "Déplacer le centre en %s, %s" #: ../src/seltrans.cpp:1461 #, c-format -msgid "" -"Move by %s, %s; with Ctrl to restrict to horizontal/vertical; " -"with Shift to disable snapping" -msgstr "" -"Déplacer de %s, %s ; Ctrl restreindre à l'horizontale/" -"verticale; Maj désactiver le magnétisme" +msgid "Move by %s, %s; with Ctrl to restrict to horizontal/vertical; with Shift to disable snapping" +msgstr "Déplacer de %s, %s ; Ctrl restreindre à l'horizontale/verticale; Maj désactiver le magnétisme" #: ../src/shortcuts.cpp:226 #, c-format msgid "Keyboard directory (%s) is unavailable." msgstr "Le dossier des raccourcis (%s) est indisponible." -#: ../src/shortcuts.cpp:337 ../src/ui/dialog/export.cpp:1305 -#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1339 +#: ../src/shortcuts.cpp:337 ../src/ui/dialog/export.cpp:1305 ../src/ui/dialog/export.cpp:1339 msgid "Select a filename for exporting" msgstr "Sélectionner un nom de fichier pour exporter" @@ -13207,9 +11886,7 @@ msgid "Arc" msgstr "Arc" #. Ellipse -#: ../src/sp-ellipse.cpp:367 ../src/sp-ellipse.cpp:374 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:412 -#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:181 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:367 ../src/sp-ellipse.cpp:374 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:412 ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:181 msgid "Ellipse" msgstr "Ellipse" @@ -13238,8 +11915,7 @@ msgstr "Texte encadré" msgid "Linked Flowed Text" msgstr "Texte encadré lié" -#: ../src/sp-flowtext.cpp:288 ../src/sp-text.cpp:367 -#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1556 +#: ../src/sp-flowtext.cpp:288 ../src/sp-text.cpp:367 ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1556 msgid " [truncated]" msgstr " [tronqué]" @@ -13264,12 +11940,8 @@ msgid "Deleted" msgstr "Supprimé" #: ../src/sp-guide.cpp:461 -msgid "" -"Shift+drag to rotate, Ctrl+drag to move origin, Del to " -"delete" -msgstr "" -"Maj+déplacer pour pivoter, Ctrl+déplacer pour déplacer " -"l'origine, Del pour supprimer" +msgid "Shift+drag to rotate, Ctrl+drag to move origin, Del to delete" +msgstr "Maj+déplacer pour pivoter, Ctrl+déplacer pour déplacer l'origine, Del pour supprimer" #: ../src/sp-guide.cpp:465 #, c-format @@ -13401,8 +12073,7 @@ msgid "Rectangle" msgstr "Rectangle" #. Spiral -#: ../src/sp-spiral.cpp:220 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:420 -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:11 +#: ../src/sp-spiral.cpp:220 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:420 ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:11 msgid "Spiral" msgstr "Spirale" @@ -13414,8 +12085,7 @@ msgid "with %3f turns" msgstr "à %3f tours" #. Star -#: ../src/sp-star.cpp:246 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:416 -#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:469 +#: ../src/sp-star.cpp:246 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:416 ../src/widgets/star-toolbar.cpp:469 msgid "Star" msgstr "Étoile" @@ -13440,17 +12110,10 @@ msgstr "à %d branche" msgid "Conditional Group" msgstr "Groupe conditionnel" -#: ../src/sp-text.cpp:351 ../src/verbs.cpp:347 -#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:8 -#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:11 -#: ../share/extensions/split.inx.h:10 ../share/extensions/text_braille.inx.h:2 -#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:14 -#: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:2 -#: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:2 -#: ../share/extensions/text_merge.inx.h:16 -#: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:2 -#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:2 -#: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:2 +#: ../src/sp-text.cpp:351 ../src/verbs.cpp:347 ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:8 ../share/extensions/replace_font.inx.h:11 +#: ../share/extensions/split.inx.h:10 ../share/extensions/text_braille.inx.h:2 ../share/extensions/text_extract.inx.h:14 +#: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:2 ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:2 ../share/extensions/text_merge.inx.h:16 +#: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:2 ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:2 ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:2 #: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:2 msgid "Text" msgstr "Texte" @@ -13531,36 +12194,23 @@ msgstr "Sélectionner au moins 2 chemins pour une opération booléenne." #: ../src/splivarot.cpp:339 msgid "Select at least 1 path to perform a boolean union." -msgstr "" -"Sélectionner au moins 1 chemin pour réaliser une opération booléenne." +msgstr "Sélectionner au moins 1 chemin pour réaliser une opération booléenne." #: ../src/splivarot.cpp:347 -msgid "" -"Select exactly 2 paths to perform difference, division, or path cut." -msgstr "" -"Sélectionner exactement 2 chemins pour en faire une différence, une " -"division ou les découper." +msgid "Select exactly 2 paths to perform difference, division, or path cut." +msgstr "Sélectionner exactement 2 chemins pour en faire une différence, une division ou les découper." #: ../src/splivarot.cpp:363 ../src/splivarot.cpp:378 -msgid "" -"Unable to determine the z-order of the objects selected for " -"difference, XOR, division, or path cut." -msgstr "" -"Impossible de déterminer l'ordre en z des objets sélectionnés pour en " -"faire une différence, une exclusion ou les découper." +msgid "Unable to determine the z-order of the objects selected for difference, XOR, division, or path cut." +msgstr "Impossible de déterminer l'ordre en z des objets sélectionnés pour en faire une différence, une exclusion ou les découper." #: ../src/splivarot.cpp:408 -msgid "" -"One of the objects is not a path, cannot perform boolean operation." -msgstr "" -"Un des objets n'est pas un chemin, impossible d'effectuer une " -"opération booléenne." +msgid "One of the objects is not a path, cannot perform boolean operation." +msgstr "Un des objets n'est pas un chemin, impossible d'effectuer une opération booléenne." #: ../src/splivarot.cpp:1153 msgid "Select stroked path(s) to convert stroke to path." -msgstr "" -"Sélectionner des chemin(s) avec contour pour convertir les contours " -"en chemins." +msgstr "Sélectionner des chemin(s) avec contour pour convertir les contours en chemins." #: ../src/splivarot.cpp:1509 msgid "Convert stroke to path" @@ -13573,9 +12223,7 @@ msgstr "Aucun chemin avec contour dans la sélection." #: ../src/splivarot.cpp:1583 msgid "Selected object is not a path, cannot inset/outset." -msgstr "" -"L'objet sélectionné n'est pas un chemin, impossible de le contracter/" -"dilater." +msgstr "L'objet sélectionné n'est pas un chemin, impossible de le contracter/dilater." #: ../src/splivarot.cpp:1674 ../src/splivarot.cpp:1741 msgid "Create linked offset" @@ -13629,26 +12277,16 @@ msgstr "Aucun chemin à simplifier dans la sélection." #: ../src/text-chemistry.cpp:91 msgid "Select a text and a path to put text on path." -msgstr "" -"Sélectionner un texte et un chemin pour placer le texte le long du " -"chemin." +msgstr "Sélectionner un texte et un chemin pour placer le texte le long du chemin." #: ../src/text-chemistry.cpp:96 -msgid "" -"This text object is already put on a path. Remove it from the path " -"first. Use Shift+D to look up its path." -msgstr "" -"Cet objet texte est déjà placé le long d'un chemin. Le retirer du " -"chemin d'abord. Utiliser Maj+D pour trouver ce chemin." +msgid "This text object is already put on a path. Remove it from the path first. Use Shift+D to look up its path." +msgstr "Cet objet texte est déjà placé le long d'un chemin. Le retirer du chemin d'abord. Utiliser Maj+D pour trouver ce chemin." #. rect is the only SPShape which is not yet, and thus SVG forbids us from putting text on it #: ../src/text-chemistry.cpp:102 -msgid "" -"You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to " -"path first." -msgstr "" -"Vous ne pouvez pas mettre du texte dans un rectangle (dans cette version). " -"Il faut convertir le rectangle en chemin avant." +msgid "You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to path first." +msgstr "Vous ne pouvez pas mettre du texte dans un rectangle (dans cette version). Il faut convertir le rectangle en chemin avant." #: ../src/text-chemistry.cpp:112 msgid "The flowed text(s) must be visible in order to be put on a path." @@ -13660,9 +12298,7 @@ msgstr "Mettre le texte le long d'un chemin" #: ../src/text-chemistry.cpp:194 msgid "Select a text on path to remove it from path." -msgstr "" -"Sélectionner un texte le long d'un chemin pour le retirer de ce " -"chemin." +msgstr "Sélectionner un texte le long d'un chemin pour le retirer de ce chemin." #: ../src/text-chemistry.cpp:213 msgid "No texts-on-paths in the selection." @@ -13681,12 +12317,8 @@ msgid "Remove manual kerns" msgstr "Retirer les crénages manuels" #: ../src/text-chemistry.cpp:300 -msgid "" -"Select a text and one or more paths or shapes to flow text " -"into frame." -msgstr "" -"Sélectionner un texte et un ou plusieurs chemins ou formes " -"pour y encadrer le texte." +msgid "Select a text and one or more paths or shapes to flow text into frame." +msgstr "Sélectionner un texte et un ou plusieurs chemins ou formes pour y encadrer le texte." #: ../src/text-chemistry.cpp:369 msgid "Flow text into shape" @@ -13720,15 +12352,12 @@ msgstr "Aucun texte encadré à convertir dans la sélection." msgid "You cannot edit cloned character data." msgstr "Vous ne pouvez pas modifier des données de caractères clonés." -#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:512 -#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:575 +#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:512 ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:575 msgid "Trace: %1. %2 nodes" msgstr "Vectoriser : %1. %2 nœuds" -#: ../src/trace/trace.cpp:59 ../src/trace/trace.cpp:124 -#: ../src/trace/trace.cpp:132 ../src/trace/trace.cpp:225 -#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:370 -#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:402 +#: ../src/trace/trace.cpp:59 ../src/trace/trace.cpp:124 ../src/trace/trace.cpp:132 ../src/trace/trace.cpp:225 +#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:370 ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:402 msgid "Select an image to trace" msgstr "Sélectionner une image à vectoriser" @@ -13775,8 +12404,7 @@ msgstr "Vectorisation effectuée. %ld nœuds créés." msgid "Nothing was copied." msgstr "Rien n'a été copié." -#: ../src/ui/clipboard.cpp:394 ../src/ui/clipboard.cpp:608 -#: ../src/ui/clipboard.cpp:637 +#: ../src/ui/clipboard.cpp:394 ../src/ui/clipboard.cpp:608 ../src/ui/clipboard.cpp:637 msgid "Nothing on the clipboard." msgstr "Rien dans le presse-papiers." @@ -13790,8 +12418,7 @@ msgstr "Pas de style dans le presse-papiers." #: ../src/ui/clipboard.cpp:505 msgid "Select object(s) to paste size to." -msgstr "" -"Sélectionner un ou des objets sur lesquels coller des dimensions." +msgstr "Sélectionner un ou des objets sur lesquels coller des dimensions." #: ../src/ui/clipboard.cpp:512 msgid "No size on the clipboard." @@ -13799,9 +12426,7 @@ msgstr "Pas de dimension dans le presse-papiers." #: ../src/ui/clipboard.cpp:569 msgid "Select object(s) to paste live path effect to." -msgstr "" -"Sélectionner un ou des objet(s) sur lesquels coller un effet de " -"chemin." +msgstr "Sélectionner un ou des objet(s) sur lesquels coller un effet de chemin." #. no_effect: #: ../src/ui/clipboard.cpp:595 @@ -13865,13 +12490,11 @@ msgstr "" " Sophie Gousset (contact@sophieweb.com)\n" " Nicolas Dufour (nicoduf@yahoo.fr)" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:170 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:847 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:170 ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:847 msgid "Align" msgstr "Aligner" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:338 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:848 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:338 ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:848 msgid "Distribute" msgstr "Distribuer" @@ -13895,14 +12518,11 @@ msgctxt "Gap" msgid "_V:" msgstr "_V :" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:464 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:850 -#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:407 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:464 ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:850 ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:407 msgid "Remove overlaps" msgstr "Supprimer les chevauchements" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:495 -#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:236 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:495 ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:236 msgid "Arrange connector network" msgstr "Arranger le réseau de connecteurs" @@ -13930,8 +12550,7 @@ msgstr "Aligner les ancres de texte" msgid "Rearrange" msgstr "Organiser" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:851 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1730 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:851 ../src/widgets/toolbox.cpp:1730 msgid "Nodes" msgstr "Nœuds" @@ -13944,54 +12563,43 @@ msgid "_Treat selection as group: " msgstr "_Manipuler la sélection comme un groupe :" #. Align -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:872 ../src/verbs.cpp:2993 -#: ../src/verbs.cpp:2994 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:872 ../src/verbs.cpp:2993 ../src/verbs.cpp:2994 msgid "Align right edges of objects to the left edge of the anchor" msgstr "Aligner les bords droits des objets au bord gauche de l'ancre" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:875 ../src/verbs.cpp:2995 -#: ../src/verbs.cpp:2996 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:875 ../src/verbs.cpp:2995 ../src/verbs.cpp:2996 msgid "Align left edges" msgstr "Aligner les bords gauches" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:878 ../src/verbs.cpp:2997 -#: ../src/verbs.cpp:2998 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:878 ../src/verbs.cpp:2997 ../src/verbs.cpp:2998 msgid "Center on vertical axis" msgstr "Centrer selon un axe vertical" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:881 ../src/verbs.cpp:2999 -#: ../src/verbs.cpp:3000 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:881 ../src/verbs.cpp:2999 ../src/verbs.cpp:3000 msgid "Align right sides" msgstr "Aligner les côtés droits" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884 ../src/verbs.cpp:3001 -#: ../src/verbs.cpp:3002 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884 ../src/verbs.cpp:3001 ../src/verbs.cpp:3002 msgid "Align left edges of objects to the right edge of the anchor" msgstr "Aligner les bords gauches des objets au bord droit de l'ancre" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:887 ../src/verbs.cpp:3003 -#: ../src/verbs.cpp:3004 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:887 ../src/verbs.cpp:3003 ../src/verbs.cpp:3004 msgid "Align bottom edges of objects to the top edge of the anchor" -msgstr "" -"Aligner les bords inférieurs des objets avec le bord supérieur de l'ancre" +msgstr "Aligner les bords inférieurs des objets avec le bord supérieur de l'ancre" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:890 ../src/verbs.cpp:3005 -#: ../src/verbs.cpp:3006 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:890 ../src/verbs.cpp:3005 ../src/verbs.cpp:3006 msgid "Align top edges" msgstr "Aligner les bords supérieurs" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:893 ../src/verbs.cpp:3007 -#: ../src/verbs.cpp:3008 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:893 ../src/verbs.cpp:3007 ../src/verbs.cpp:3008 msgid "Center on horizontal axis" msgstr "Centrer selon un axe horizontal" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:896 ../src/verbs.cpp:3009 -#: ../src/verbs.cpp:3010 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:896 ../src/verbs.cpp:3009 ../src/verbs.cpp:3010 msgid "Align bottom edges" msgstr "Aligner les bords inférieurs" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:899 ../src/verbs.cpp:3011 -#: ../src/verbs.cpp:3012 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:899 ../src/verbs.cpp:3011 ../src/verbs.cpp:3012 msgid "Align top edges of objects to the bottom edge of the anchor" msgstr "Aligner les bords supérieurs des objets avec le bas de l'ancre" @@ -14013,8 +12621,7 @@ msgstr "Distribuer des distances égales entre les bords gauches des objets" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919 msgid "Distribute centers equidistantly horizontally" -msgstr "" -"Distribuer des distances égales horizontalement entre les centres des objets" +msgstr "Distribuer des distances égales horizontalement entre les centres des objets" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:922 msgid "Distribute right edges equidistantly" @@ -14030,8 +12637,7 @@ msgstr "Distribuer des distances égales entre les bords supérieurs des objets" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:933 msgid "Distribute centers equidistantly vertically" -msgstr "" -"Distribuer des distances égales verticalement entre les centres des objets" +msgstr "Distribuer des distances égales verticalement entre les centres des objets" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:936 msgid "Distribute bottom edges equidistantly" @@ -14039,17 +12645,13 @@ msgstr "Distribuer des distances égales entre les bords inférieurs des objets" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:941 msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally" -msgstr "" -"Distribuer des distances égales horizontalement entre les ancres des objets " -"texte" +msgstr "Distribuer des distances égales horizontalement entre les ancres des objets texte" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:944 msgid "Distribute baselines of texts vertically" -msgstr "" -"Distribuer des distances égales verticalement entre lignes de base des textes" +msgstr "Distribuer des distances égales verticalement entre lignes de base des textes" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:950 -#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:369 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:950 ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:369 msgid "Nicely arrange selected connector network" msgstr "Dispose le réseau de connecteurs sélectionnés de façon agréable" @@ -14071,16 +12673,11 @@ msgstr "Eparpiller aléatoirement les centres dans toutes les directions" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:967 msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances" -msgstr "" -"Éparpiller les objets : tenter d'uniformiser les distances de bord à bord" +msgstr "Éparpiller les objets : tenter d'uniformiser les distances de bord à bord" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:972 -msgid "" -"Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not " -"overlap" -msgstr "" -"Déplacer les objets aussi peu que possible afin que leurs boîtes englobantes " -"ne se chevauchent pas" +msgid "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not overlap" +msgstr "Déplacer les objets aussi peu que possible afin que leurs boîtes englobantes ne se chevauchent pas" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:980 msgid "Align selected nodes to a common horizontal line" @@ -14092,13 +12689,11 @@ msgstr "Aligner les nœuds sélectionnés selon une ligne verticale commune" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:986 msgid "Distribute selected nodes horizontally" -msgstr "" -"Distribuer des distances égales horizontalement entre les nœuds sélectionnés" +msgstr "Distribuer des distances égales horizontalement entre les nœuds sélectionnés" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:989 msgid "Distribute selected nodes vertically" -msgstr "" -"Distribuer des distances égales verticalement entre les nœuds sélectionnés" +msgstr "Distribuer des distances égales verticalement entre les nœuds sélectionnés" #. Rest of the widgetry #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:994 @@ -14121,8 +12716,7 @@ msgstr "Objet le plus petit" msgid "Selection Area" msgstr "Zone de sélection" -#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:40 -#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:138 +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:40 ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:138 msgid "Edit profile" msgstr "Éditer un profil" @@ -14234,14 +12828,12 @@ msgstr "Translation X :" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:196 #, no-c-format msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)" -msgstr "" -"Translation horizontale à chaque ligne (en % de la largeur du pavé de base)" +msgstr "Translation horizontale à chaque ligne (en % de la largeur du pavé de base)" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:204 #, no-c-format msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)" -msgstr "" -"Translation horizontale à chaque colonne (en % de la largeur du pavé de base)" +msgstr "Translation horizontale à chaque colonne (en % de la largeur du pavé de base)" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:210 msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage" @@ -14256,14 +12848,12 @@ msgstr "Translation Y :" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:228 #, no-c-format msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)" -msgstr "" -"Translation verticale à chaque ligne (en % de la hauteur du pavé de base)" +msgstr "Translation verticale à chaque ligne (en % de la hauteur du pavé de base)" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:236 #, no-c-format msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)" -msgstr "" -"Translation verticale à chaque colonne (en % de la hauteur du pavé de base)" +msgstr "Translation verticale à chaque colonne (en % de la hauteur du pavé de base)" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:243 msgid "Randomize the vertical shift by this percentage" @@ -14275,20 +12865,15 @@ msgstr "Exposant :" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:258 msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)" -msgstr "" -"Selon la valeur, l'inter ligne reste constant (1), converge (<1) ou diverge " -"(>1) " +msgstr "Selon la valeur, l'inter ligne reste constant (1), converge (<1) ou diverge (>1) " #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:265 msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)" -msgstr "" -"Selon la valeur, l'inter colonne reste constant (1), converge (<1) ou " -"diverge (>1) " +msgstr "Selon la valeur, l'inter colonne reste constant (1), converge (<1) ou diverge (>1) " #. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:273 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:437 -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:513 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:586 -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:632 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:759 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:273 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:437 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:513 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:586 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:632 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:759 msgid "Alternate:" msgstr "Alterner :" @@ -14301,8 +12886,7 @@ msgid "Alternate the sign of shifts for each column" msgstr "Alterner le signe de la translation à chaque colonne" #. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:291 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:455 -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:531 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:291 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:455 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:531 msgid "Cumulate:" msgstr "Cumulatif :" @@ -14338,21 +12922,16 @@ msgstr "Échelle X :" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:345 #, no-c-format msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)" -msgstr "" -"Redimensionnement horizontal à chaque ligne (en % de la largeur du pavé de " -"base)" +msgstr "Redimensionnement horizontal à chaque ligne (en % de la largeur du pavé de base)" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:353 #, no-c-format msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)" -msgstr "" -"Redimensionnement horizontal à chaque colonne (en % de la largeur du pavé de " -"base)" +msgstr "Redimensionnement horizontal à chaque colonne (en % de la largeur du pavé de base)" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:359 msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage" -msgstr "" -"Introduire ce pourcentage de hasard dans le redimensionnement horizontal" +msgstr "Introduire ce pourcentage de hasard dans le redimensionnement horizontal" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:367 msgid "Scale Y:" @@ -14361,16 +12940,12 @@ msgstr "Échelle Y :" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:375 #, no-c-format msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)" -msgstr "" -"Redimensionnement vertical à chaque ligne (en % de la hauteur du pavé de " -"base)" +msgstr "Redimensionnement vertical à chaque ligne (en % de la hauteur du pavé de base)" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:383 #, no-c-format msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)" -msgstr "" -"Redimensionnement vertical à chaque colonne (en % de la largeur du pavé de " -"base)" +msgstr "Redimensionnement vertical à chaque colonne (en % de la largeur du pavé de base)" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:389 msgid "Randomize the vertical scale by this percentage" @@ -14378,26 +12953,19 @@ msgstr "Introduire ce pourcentage de hasard dans le redimensionnement vertical" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:403 msgid "Whether row scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)" -msgstr "" -"Selon la valeur, le redimensionnement des lignes est uniforme (1), converge " -"(<1) ou diverge (>1) " +msgstr "Selon la valeur, le redimensionnement des lignes est uniforme (1), converge (<1) ou diverge (>1) " #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:409 msgid "Whether column scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)" -msgstr "" -"Selon la valeur, le redimensionnement des colonnes est uniforme (1), " -"converge (<1) ou diverge (>1) " +msgstr "Selon la valeur, le redimensionnement des colonnes est uniforme (1), converge (<1) ou diverge (>1) " #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:417 msgid "Base:" msgstr "Base :" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:423 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:429 -msgid "" -"Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)" -msgstr "" -"Base pour une spirale logarithmique : inutilisée (0), converge (<1), ou " -"diverge (>1)" +msgid "Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)" +msgstr "Base pour une spirale logarithmique : inutilisée (0), converge (<1), ou diverge (>1)" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:443 msgid "Alternate the sign of scales for each row" @@ -14518,12 +13086,8 @@ msgid "Initial color of tiled clones" msgstr "Couleur initiale des clones de pavage" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:665 -msgid "" -"Initial color for clones (works only if the original has unset fill or " -"stroke)" -msgstr "" -"Couleur initiale pour les clones (ne fonctionne que si l'original a un " -"remplissage ou un contour indéfini)" +msgid "Initial color for clones (works only if the original has unset fill or stroke)" +msgstr "Couleur initiale pour les clones (ne fonctionne que si l'original a un remplissage ou un contour indéfini)" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:680 msgid "H:" @@ -14590,12 +13154,8 @@ msgid "Trace the drawing under the tiles" msgstr "Calquer depuis le dessin sous les pavés" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:794 -msgid "" -"For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and " -"apply it to the clone" -msgstr "" -"Pour chaque clone, capturer une valeur du dessin à l'emplacement du clone et " -"l'appliquer au clone" +msgid "For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and apply it to the clone" +msgstr "Pour chaque clone, capturer une valeur du dessin à l'emplacement du clone et l'appliquer au clone" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:813 msgid "1. Pick from the drawing:" @@ -14675,8 +13235,7 @@ msgstr "Corriger le Gamma" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:918 msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)" -msgstr "" -"Décaler le milieu de la valeur capturée vers le haut (>0) ou vers le bas (<0)" +msgstr "Décaler le milieu de la valeur capturée vers le haut (>0) ou vers le bas (<0)" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:925 msgid "Randomize:" @@ -14703,12 +13262,8 @@ msgid "Presence" msgstr "Présence" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:964 -msgid "" -"Each clone is created with the probability determined by the picked value in " -"that point" -msgstr "" -"Chaque clone est créé selon une probabilité déterminée par la valeur " -"capturée en ce point" +msgid "Each clone is created with the probability determined by the picked value in that point" +msgstr "Chaque clone est créé selon une probabilité déterminée par la valeur capturée en ce point" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:971 msgid "Size" @@ -14716,22 +13271,15 @@ msgstr "Dimensions" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:974 msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point" -msgstr "" -"Les dimensions de chaque clone sont déterminées selon la valeur capturée en " -"ce point " +msgstr "Les dimensions de chaque clone sont déterminées selon la valeur capturée en ce point " #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:984 -msgid "" -"Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill " -"or stroke)" -msgstr "" -"Chaque clone est peint selon la couleur capturée (l'original doit avoir un " -"remplissage ou un contour indéfini)" +msgid "Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill or stroke)" +msgstr "Chaque clone est peint selon la couleur capturée (l'original doit avoir un remplissage ou un contour indéfini)" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:994 msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point" -msgstr "" -"L'opacité de chaque clone est déterminée par la valeur capturée en ce point" +msgstr "L'opacité de chaque clone est déterminée par la valeur capturée en ce point" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1042 msgid "How many rows in the tiling" @@ -14770,12 +13318,9 @@ msgid "Use saved size and position of the tile" msgstr "Utiliser les dimensions et position enregistrées du pavage" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1202 -msgid "" -"Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time " -"you tiled it (if any), instead of using the current size" +msgid "Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time you tiled it (if any), instead of using the current size" msgstr "" -"Utiliser les mêmes dimensions et position de pavés que lors du pavage " -"précédent (si possible), au lieu d'utiliser les paramètres courants" +"Utiliser les mêmes dimensions et position de pavés que lors du pavage précédent (si possible), au lieu d'utiliser les paramètres courants" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1236 msgid " _Create " @@ -14796,9 +13341,7 @@ msgstr "É_parpiller" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1259 msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly" -msgstr "" -"Disperser les clones de façon à reduire le rassemblement; peut être appliqué " -"plusieurs fois" +msgstr "Disperser les clones de façon à reduire le rassemblement; peut être appliqué plusieurs fois" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1265 msgid " Re_move " @@ -14806,9 +13349,7 @@ msgstr "_Supprimer" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1266 msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)" -msgstr "" -"Retirer les clones de pavage de l'objet sélectionné (seulement les « enfants " -"de mêmes parents »)" +msgstr "Retirer les clones de pavage de l'objet sélectionné (seulement les « enfants de mêmes parents »)" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1283 msgid " R_eset " @@ -14816,12 +13357,8 @@ msgstr " R-à-_z" #. TRANSLATORS: "change" is a noun here #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1285 -msgid "" -"Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog " -"to zero" -msgstr "" -"Remise à zéro de tous les décalages, redimensionnements, rotation et " -"opacités dans la boîte de dialogue" +msgid "Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog to zero" +msgstr "Remise à zéro de tous les décalages, redimensionnements, rotation et opacités dans la boîte de dialogue" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1358 msgid "Nothing selected." @@ -14857,12 +13394,8 @@ msgid "Delete tiled clones" msgstr "Supprimer les clones de pavage" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2227 -msgid "" -"If you want to clone several objects, group them and clone the " -"group." -msgstr "" -"Si vous voulez cloner plusieurs objets, groupez-les puis clonez le " -"groupe." +msgid "If you want to clone several objects, group them and clone the group." +msgstr "Si vous voulez cloner plusieurs objets, groupez-les puis clonez le groupe." #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2236 msgid "Creating tiled clones..." @@ -14886,11 +13419,8 @@ msgstr "Hasard :" #: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:127 #, c-format -msgid "" -"Color: %s; Click to set fill, Shift+click to set stroke" -msgstr "" -"Couleur : %s ; Clic pour définir le remplissage, Maj + " -"clic pour définir le contour" +msgid "Color: %s; Click to set fill, Shift+click to set stroke" +msgstr "Couleur : %s ; Clic pour définir le remplissage, Maj + clic pour définir le contour" #: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:505 msgid "Change color definition" @@ -14936,23 +13466,19 @@ msgstr "Capturer les messages de log" msgid "Release log messages" msgstr "Détacher les messages de log" -#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:88 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:166 +#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:88 ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:166 msgid "Metadata" msgstr "Métadonnées" -#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:89 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:167 +#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:89 ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:167 msgid "License" msgstr "Licence" -#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:126 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:978 +#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:126 ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:978 msgid "Dublin Core Entities" msgstr "Entités Dublin Core" -#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:168 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1040 +#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:168 ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1040 msgid "License" msgstr "Licence" @@ -14994,12 +13520,9 @@ msgid "Back_ground color:" msgstr "Couleur de _fond :" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:122 -msgid "" -"Color of the page background. Note: transparency setting ignored while " -"editing but used when exporting to bitmap." +msgid "Color of the page background. Note: transparency setting ignored while editing but used when exporting to bitmap." msgstr "" -"Couleur du fond de page. Note : les paramètres de transparence sont ignorés " -"pendant l'édition, mais utilisées lors de l'exportation en PNG." +"Couleur du fond de page. Note : les paramètres de transparence sont ignorés pendant l'édition, mais utilisées lors de l'exportation en PNG." #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:123 msgid "Border _color:" @@ -15050,8 +13573,7 @@ msgstr "Couleur d'emphase des lignes de guide" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:130 msgid "Color of a guideline when it is under mouse" -msgstr "" -"Couleur d'une ligne de guide quand elle est sous le curseur de la souris" +msgstr "Couleur d'une ligne de guide quand elle est sous le curseur de la souris" #. --------------------------------------------------------------- #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:132 @@ -15062,9 +13584,7 @@ msgstr "Distance d'attraction" msgid "Snap only when _closer than:" msgstr "Aimanter seulement à moins d'une distance de :" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:132 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:137 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:142 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:132 ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:137 ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:142 msgid "Always snap" msgstr "Toujours aimanter" @@ -15074,16 +13594,11 @@ msgstr "Distance d'attraction, en pixels d'écran, pour aimanter aux objets" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:133 msgid "Always snap to objects, regardless of their distance" -msgstr "" -"Toujours adhérer aux objets les plus proche, sans tenir compte de la distance" +msgstr "Toujours adhérer aux objets les plus proche, sans tenir compte de la distance" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:134 -msgid "" -"If set, objects only snap to another object when it's within the range " -"specified below" -msgstr "" -"Si la valeur est définie, les objets ne sont aimantés entre eux que s'ils " -"sont à une distance inférieure à cette valeur" +msgid "If set, objects only snap to another object when it's within the range specified below" +msgstr "Si la valeur est définie, les objets ne sont aimantés entre eux que s'ils sont à une distance inférieure à cette valeur" #. Options for snapping to grids #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:137 @@ -15100,17 +13615,11 @@ msgstr "Distance d'attraction, en pixels d'écran, pour aimanter à la grille" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:138 msgid "Always snap to grids, regardless of the distance" -msgstr "" -"Toujours adhérer aux grilles les plus proches, sans tenir compte de la " -"distance" +msgstr "Toujours adhérer aux grilles les plus proches, sans tenir compte de la distance" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:139 -msgid "" -"If set, objects only snap to a grid line when it's within the range " -"specified below" -msgstr "" -"Si la valeur est définie, les objets ne sont aimantés à une ligne de la " -"grille que s'ils sont à une distance inférieure à cette valeur" +msgid "If set, objects only snap to a grid line when it's within the range specified below" +msgstr "Si la valeur est définie, les objets ne sont aimantés à une ligne de la grille que s'ils sont à une distance inférieure à cette valeur" #. Options for snapping to guides #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:142 @@ -15127,17 +13636,11 @@ msgstr "Distance d'attraction, en pixels d'écran, pour aimanter aux guides" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:143 msgid "Always snap to guides, regardless of the distance" -msgstr "" -"Toujours adhérer aux guides les plus proches, sans tenir compte de la " -"distance" +msgstr "Toujours adhérer aux guides les plus proches, sans tenir compte de la distance" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:144 -msgid "" -"If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified " -"below" -msgstr "" -"Si la valeur est définie, les objets ne sont aimantés à un guide que s'ils " -"sont à une distance inférieure à cette valeur" +msgid "If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified below" +msgstr "Si la valeur est définie, les objets ne sont aimantés à un guide que s'ils sont à une distance inférieure à cette valeur" #. --------------------------------------------------------------- #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:147 @@ -15146,9 +13649,7 @@ msgstr "Aimanter aux chemins de découpe" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:147 msgid "When snapping to paths, then also try snapping to clip paths" -msgstr "" -"Lorsque les chemins sont aimantés, essayer également d'aimanter aux chemins " -"de découpe" +msgstr "Lorsque les chemins sont aimantés, essayer également d'aimanter aux chemins de découpe" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:148 msgid "Snap to mask paths" @@ -15156,20 +13657,15 @@ msgstr "Aimanter aux chemins de masque" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:148 msgid "When snapping to paths, then also try snapping to mask paths" -msgstr "" -"Lorsque les chemins sont aimantés, essayer également d'aimanter aux chemins " -"de masque" +msgstr "Lorsque les chemins sont aimantés, essayer également d'aimanter aux chemins de masque" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:149 msgid "Snap perpendicularly" msgstr "Aimanter perpendiculairement" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:149 -msgid "" -"When snapping to paths or guides, then also try snapping perpendicularly" -msgstr "" -"Lorsque les chemins ou les guides sont aimantés, essayer également " -"d'aimanter perpendiculairement" +msgid "When snapping to paths or guides, then also try snapping perpendicularly" +msgstr "Lorsque les chemins ou les guides sont aimantés, essayer également d'aimanter perpendiculairement" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:150 msgid "Snap tangentially" @@ -15177,9 +13673,7 @@ msgstr "Aimanter tangentiellement" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:150 msgid "When snapping to paths or guides, then also try snapping tangentially" -msgstr "" -"Lorsque les chemins ou les guides sont aimantés, essayer également " -"d'aimanter tangentiellement" +msgstr "Lorsque les chemins ou les guides sont aimantés, essayer également d'aimanter tangentiellement" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:153 msgctxt "Grid" @@ -15199,8 +13693,7 @@ msgstr "Supp_rimer" msgid "Remove selected grid." msgstr "Supprimer la grille sélectionnée." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:161 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1837 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:161 ../src/widgets/toolbox.cpp:1837 msgid "Guides" msgstr "Guides" @@ -15292,9 +13785,7 @@ msgstr "Fichier de programmation externe :" msgid "Add the current file name or browse for a file" msgstr "Choisir un fichier" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:752 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:829 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:356 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:752 ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:829 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:356 msgid "Remove" msgstr "Supprimer" @@ -15306,8 +13797,7 @@ msgstr "Nom du fichier" msgid "Embedded script files:" msgstr "Fichier de programmation incorporés :" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:826 -#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1890 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:826 ../src/ui/dialog/objects.cpp:1890 msgid "New" msgstr "Nouvelle" @@ -15398,8 +13888,7 @@ msgstr "_Sélection" msgid "_Custom" msgstr "P_ersonnalisée" -#: ../src/ui/dialog/export.cpp:165 ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:99 -#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:107 +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:165 ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:99 ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:107 #: ../share/extensions/render_gears.inx.h:6 msgid "Units:" msgstr "Unités :" @@ -15413,13 +13902,10 @@ msgid "B_atch export all selected objects" msgstr "Exporter les _objets sélectionnés en un lot" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:170 -msgid "" -"Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any " -"(caution, overwrites without asking!)" +msgid "Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any (caution, overwrites without asking!)" msgstr "" -"Exporter chaque objet de la sélection dans son fichier PNG, en tenant compte " -"des indications d'export (attention, écrase les fichiers sans demander de " -"confirmation !)" +"Exporter chaque objet de la sélection dans son fichier PNG, en tenant compte des indications d'export (attention, écrase les fichiers sans " +"demander de confirmation !)" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:172 msgid "Hide a_ll except selected" @@ -15427,8 +13913,7 @@ msgstr "_Cacher tout sauf la sélection" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:172 msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected" -msgstr "" -"Dans l'image exportée, cacher tous les objets qui ne sont pas sélectionnés" +msgstr "Dans l'image exportée, cacher tous les objets qui ne sont pas sélectionnés" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:173 msgid "Close when complete" @@ -15482,14 +13967,11 @@ msgstr "pixels à" msgid "dp_i" msgstr "_ppp" -#: ../src/ui/dialog/export.cpp:296 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:76 -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:238 +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:296 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:76 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:238 msgid "_Height:" msgstr "_Hauteur :" -#: ../src/ui/dialog/export.cpp:304 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1485 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1489 +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:304 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1485 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1489 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1513 msgid "dpi" msgstr "ppp" @@ -15503,9 +13985,8 @@ msgid "Export the bitmap file with these settings" msgstr "Exporter le fichier bitmap avec ces réglages" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:479 -#, fuzzy msgid "bitmap" -msgstr "Bitmap" +msgstr "bitmap" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:614 #, c-format @@ -15544,9 +14025,7 @@ msgstr "Impossible d'exporter dans le fichier %s." #: ../src/ui/dialog/export.cpp:1098 #, c-format msgid "Successfully exported %d files from %d selected items." -msgstr "" -"%d fichiers ont été exportés à partir des %d objets " -"sélectionnés." +msgstr "%d fichiers ont été exportés à partir des %d objets sélectionnés." #: ../src/ui/dialog/export.cpp:1109 msgid "You have to enter a filename." @@ -15583,14 +14062,11 @@ msgstr "Dessin exporté vers %s." msgid "Export aborted." msgstr "Exportation annulée." -#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1308 ../src/ui/interface.cpp:1388 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1122 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1184 +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1308 ../src/ui/interface.cpp:1388 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1122 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1184 msgid "_Cancel" msgstr "_Annuler" -#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1309 ../src/ui/dialog/input.cpp:1082 -#: ../src/verbs.cpp:2406 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1123 +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1309 ../src/ui/dialog/input.cpp:1082 ../src/verbs.cpp:2406 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1123 msgid "_Save" msgstr "_Enregistrer" @@ -15598,52 +14074,25 @@ msgstr "_Enregistrer" msgid "Information" msgstr "Information" -#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82 ../src/verbs.cpp:309 -#: ../src/verbs.cpp:328 ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:11 -#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:7 -#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:6 -#: ../share/extensions/dots.inx.h:7 -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:35 -#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:10 -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:24 -#: ../share/extensions/gcodetools_about.inx.h:3 -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:53 -#: ../share/extensions/gcodetools_check_for_updates.inx.h:3 -#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:25 -#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:31 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:42 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:46 -#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:14 -#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:35 -#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:17 -#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:12 -#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:5 -#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:7 -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:29 -#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:8 -#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:13 -#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:7 -#: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:2 -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:44 -#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:5 -#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:6 -#: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:2 -#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:12 -#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:10 -#: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:2 -#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:7 -#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:24 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:13 -#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6 -#: ../share/extensions/measure.inx.h:33 -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:16 -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:18 -#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:8 ../share/extensions/restack.inx.h:25 -#: ../share/extensions/split.inx.h:8 ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:11 -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:25 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:23 -#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:11 -#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:6 +#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82 ../src/verbs.cpp:309 ../src/verbs.cpp:328 ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:11 +#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:7 ../share/extensions/color_randomize.inx.h:6 ../share/extensions/dots.inx.h:7 +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:35 ../share/extensions/dxf_input.inx.h:10 ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:24 +#: ../share/extensions/gcodetools_about.inx.h:3 ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:53 +#: ../share/extensions/gcodetools_check_for_updates.inx.h:3 ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:25 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:31 ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:42 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:46 ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:14 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:35 ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:17 +#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:12 ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:5 ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:7 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:29 ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:8 ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:13 +#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:7 ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:2 ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:44 +#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:5 ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:6 +#: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:2 ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:12 +#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:10 ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:2 ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:7 +#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:24 ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:13 ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6 +#: ../share/extensions/measure.inx.h:33 ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:16 ../share/extensions/pathscatter.inx.h:18 +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:8 ../share/extensions/restack.inx.h:25 ../share/extensions/split.inx.h:8 +#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:11 ../share/extensions/web-set-att.inx.h:25 ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:23 +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:11 ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:6 msgid "Help" msgstr "Aide" @@ -15664,55 +14113,39 @@ msgstr "image trop grande pour un aperçu" msgid "Enable preview" msgstr "Activer l'aperçu" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:767 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:780 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:784 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:787 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:795 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:811 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:826 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:286 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:417 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:767 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:780 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:784 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:787 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:795 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:811 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:826 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:286 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:417 msgid "All Files" msgstr "Tous les fichiers" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:792 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:808 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:823 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:792 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:808 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:823 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:287 msgid "All Inkscape Files" msgstr "Tous les fichiers Inkscape" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:799 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:815 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:829 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:799 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:815 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:829 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:288 msgid "All Images" msgstr "Toutes les images" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:802 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:818 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:832 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:802 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:818 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:832 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:289 msgid "All Vectors" msgstr "Tous les formats vectoriels" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:805 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:821 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:835 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:805 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:821 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:835 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:290 msgid "All Bitmaps" msgstr "Toutes les images bitmap" #. ###### File options #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added? -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1054 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1612 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1054 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1612 msgid "Append filename extension automatically" msgstr "Ajouter une extension automatiquement" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1227 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1480 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1227 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1480 msgid "Guess from extension" msgstr "Deviner le type de fichier par l'extension" @@ -15760,8 +14193,7 @@ msgstr "Résolution (point par pouce)" msgid "Document" msgstr "Document" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1553 ../src/verbs.cpp:175 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:2002 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1553 ../src/verbs.cpp:175 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:2002 #: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:18 msgid "Selection" msgstr "Sélection" @@ -15810,19 +14242,15 @@ msgstr "St_yle du contour" #. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Filters - Filter editor #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:547 msgid "" -"This matrix determines a linear transform on color space. Each line affects " -"one of the color components. Each column determines how much of each color " -"component from the input is passed to the output. The last column does not " -"depend on input colors, so can be used to adjust a constant component value." -msgstr "" -"Cette matrice détermine une transformation linéaire de l'espace des " -"couleurs. Chaque ligne affecte une des composantes de la couleur. Chaque " -"colonne détermine quelle proportion de chaque composante de l'entrée est " -"passée à la sortie. La dernière colonne ne dépend pas de l'entrée. Elle sert " -"à ajouter une constante aux composantes." - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:550 -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:4 +"This matrix determines a linear transform on color space. Each line affects one of the color components. Each column determines how much of " +"each color component from the input is passed to the output. The last column does not depend on input colors, so can be used to adjust a " +"constant component value." +msgstr "" +"Cette matrice détermine une transformation linéaire de l'espace des couleurs. Chaque ligne affecte une des composantes de la couleur. Chaque " +"colonne détermine quelle proportion de chaque composante de l'entrée est passée à la sortie. La dernière colonne ne dépend pas de l'entrée. " +"Elle sert à ajouter une constante aux composantes." + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:550 ../share/extensions/grid_polar.inx.h:4 msgctxt "Label" msgid "None" msgstr "Aucun" @@ -15874,36 +14302,30 @@ msgstr "Source de lumière :" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1196 msgid "Direction angle for the light source on the XY plane, in degrees" -msgstr "" -"Angle pour la direction de la source de lumière dans le plan XY, en degrés" +msgstr "Angle pour la direction de la source de lumière dans le plan XY, en degrés" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1197 msgid "Direction angle for the light source on the YZ plane, in degrees" -msgstr "" -"Angle pour la direction de la source de lumière dans le plan XY, en degrés" +msgstr "Angle pour la direction de la source de lumière dans le plan XY, en degrés" #. default x: #. default y: #. default z: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1200 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1203 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1200 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1203 msgid "Location:" msgstr "Localisation :" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1200 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1203 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1200 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1203 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1206 msgid "X coordinate" msgstr "Coordonnées X" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1200 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1203 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1200 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1203 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1206 msgid "Y coordinate" msgstr "Coordonnée Y" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1200 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1203 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1200 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1203 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1206 msgid "Z coordinate" msgstr "Coordonnée Z" @@ -15927,13 +14349,11 @@ msgstr "Angle du cône" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1209 msgid "" -"This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the " -"light source and the point to which it is pointing at) and the spot light " -"cone. No light is projected outside this cone." +"This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the light source and the point to which it is pointing at) and the spot " +"light cone. No light is projected outside this cone." msgstr "" -"C'est l'ouverture du cône de lumière autour de l'axe de la source (la ligne " -"entre la source et le point vers lequel elle pointe). Aucune lumière n'est " -"projetée hors de ce cône." +"C'est l'ouverture du cône de lumière autour de l'axe de la source (la ligne entre la source et le point vers lequel elle pointe). Aucune " +"lumière n'est projetée hors de ce cône." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1275 msgid "New light source" @@ -16041,15 +14461,11 @@ msgstr "Hauteur de la zone d'action du filtre" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2856 msgid "" -"Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that " -"a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent " -"convenience shortcuts to allow commonly used color operations to be " -"performed without specifying a complete matrix." +"Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords " +"represent convenience shortcuts to allow commonly used color operations to be performed without specifying a complete matrix." msgstr "" -"Indique le type d'opération matricielle. Le mot-clef « matrice » indique " -"qu'une matrice 5x4 sera donnée en entrée. Les autres mots-clés représentent " -"des raccourcis pour les opérations les plus fréquentes sur les couleurs sans " -"spécifier de matrice." +"Indique le type d'opération matricielle. Le mot-clef « matrice » indique qu'une matrice 5x4 sera donnée en entrée. Les autres mots-clés " +"représentent des raccourcis pour les opérations les plus fréquentes sur les couleurs sans spécifier de matrice." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2857 msgid "Value(s):" @@ -16060,8 +14476,7 @@ msgid "R:" msgstr "R :" # Green (in RGB) -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2862 -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:180 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2862 ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:180 msgid "G:" msgstr "V :" @@ -16075,8 +14490,7 @@ msgstr "B :" msgid "A:" msgstr "A :" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2867 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2907 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2867 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2907 msgid "Operator:" msgstr "Opérateur :" @@ -16084,18 +14498,14 @@ msgstr "Opérateur :" msgid "K1:" msgstr "K1 :" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2868 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2869 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2870 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2871 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2868 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2869 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2870 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2871 msgid "" -"If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using " -"the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel " -"values of the first and second inputs respectively." +"If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the " +"pixel values of the first and second inputs respectively." msgstr "" -"Si une opération arithmétique est sélectionnée, chaque pixel du résultat est " -"calculé par: k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4. i1 et i2 sont les valeurs de la " -"première et de la deuxième entrée." +"Si une opération arithmétique est sélectionnée, chaque pixel du résultat est calculé par: k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4. i1 et i2 sont les " +"valeurs de la première et de la deuxième entrée." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2869 msgid "K2:" @@ -16123,26 +14533,17 @@ msgstr "hauteur de la matrice de convolution" #. default x: #. default y: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2875 -#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:48 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2875 ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:48 msgid "Target:" msgstr "Cible :" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2875 -msgid "" -"X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " -"applied to pixels around this point." -msgstr "" -"Coordonnée X du point cible de la matrice de convolution. La convolution est " -"appliquée aux pixels qui entourent ce point." +msgid "X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is applied to pixels around this point." +msgstr "Coordonnée X du point cible de la matrice de convolution. La convolution est appliquée aux pixels qui entourent ce point." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2875 -msgid "" -"Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " -"applied to pixels around this point." -msgstr "" -"Coordonnée Y du point cible de la matrice de convolution. La convolution est " -"appliquée aux pixels qui entourent ce point." +msgid "Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is applied to pixels around this point." +msgstr "Coordonnée Y du point cible de la matrice de convolution. La convolution est appliquée aux pixels qui entourent ce point." #. TRANSLATORS: for info on "Kernel", see http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(matrix) #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2877 @@ -16151,19 +14552,14 @@ msgstr "Kernel :" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2877 msgid "" -"This matrix describes the convolve operation that is applied to the input " -"image in order to calculate the pixel colors at the output. Different " -"arrangements of values in this matrix result in various possible visual " -"effects. An identity matrix would lead to a motion blur effect (parallel to " -"the matrix diagonal) while a matrix filled with a constant non-zero value " -"would lead to a common blur effect." -msgstr "" -"Cette matrice décrit l'opération de convolution qui est appliquée à l'image " -"en entrée pour calculer les valeurs des pixels en sortie. Les organisations " -"différentes des valeurs dans cette matrice donnent divers effets visuels " -"possibles. Une matrice identité produira un effet de flou de mouvement " -"(parallèle à la diagonale de la matrice) alors qu'une matrice remplie d'une " -"valeur non-nulle constante produira un effet de flou simple." +"This matrix describes the convolve operation that is applied to the input image in order to calculate the pixel colors at the output. " +"Different arrangements of values in this matrix result in various possible visual effects. An identity matrix would lead to a motion blur " +"effect (parallel to the matrix diagonal) while a matrix filled with a constant non-zero value would lead to a common blur effect." +msgstr "" +"Cette matrice décrit l'opération de convolution qui est appliquée à l'image en entrée pour calculer les valeurs des pixels en sortie. Les " +"organisations différentes des valeurs dans cette matrice donnent divers effets visuels possibles. Une matrice identité produira un effet de " +"flou de mouvement (parallèle à la diagonale de la matrice) alors qu'une matrice remplie d'une valeur non-nulle constante produira un effet de " +"flou simple." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2879 msgid "Divisor:" @@ -16171,28 +14567,20 @@ msgstr "Diviseur :" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2879 msgid "" -"After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that " -"number is divided by divisor to yield the final destination color value. A " -"divisor that is the sum of all the matrix values tends to have an evening " -"effect on the overall color intensity of the result." +"After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that number is divided by divisor to yield the final destination color " +"value. A divisor that is the sum of all the matrix values tends to have an evening effect on the overall color intensity of the result." msgstr "" -"Après l'application de la kernelMatrix à l'image en entrée pour obtenir un " -"nombre, ce nombre est divisé par le diviseur, ce qui donne la valeur de " -"couleur finale en sortie. Un diviseur d'une valeur égale à la somme de " -"toutes les valeurs de la matrice aura tendance à avoir un effet lissant sur " -"l'intensité globale de la couleur du résultat." +"Après l'application de la kernelMatrix à l'image en entrée pour obtenir un nombre, ce nombre est divisé par le diviseur, ce qui donne la " +"valeur de couleur finale en sortie. Un diviseur d'une valeur égale à la somme de toutes les valeurs de la matrice aura tendance à avoir un " +"effet lissant sur l'intensité globale de la couleur du résultat." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2880 msgid "Bias:" msgstr "Déviation :" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2880 -msgid "" -"This value is added to each component. This is useful to define a constant " -"value as the zero response of the filter." -msgstr "" -"Cette valeur est ajoutée à chaque composant. Permet de définir une valeur " -"constante comme la réponse en zéro du filtre." +msgid "This value is added to each component. This is useful to define a constant value as the zero response of the filter." +msgstr "Cette valeur est ajoutée à chaque composant. Permet de définir une valeur constante comme la réponse en zéro du filtre." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2881 msgid "Edge Mode:" @@ -16200,13 +14588,11 @@ msgstr "Mode bordure :" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2881 msgid "" -"Determines how to extend the input image as necessary with color values so " -"that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at " -"or near the edge of the input image." +"Determines how to extend the input image as necessary with color values so that the matrix operations can be applied when the kernel is " +"positioned at or near the edge of the input image." msgstr "" -"Détermine comment étendre l'image en entrée avec des valeurs de couleur si " -"besoin, pour que les opérations matricielles puissent être appliquées quand " -"le kernel est positionné au bord ou près du bord de l'image en entrée." +"Détermine comment étendre l'image en entrée avec des valeurs de couleur si besoin, pour que les opérations matricielles puissent être " +"appliquées quand le kernel est positionné au bord ou près du bord de l'image en entrée." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2882 msgid "Preserve Alpha" @@ -16214,46 +14600,34 @@ msgstr "Préserver l'opacité" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2882 msgid "If set, the alpha channel won't be altered by this filter primitive." -msgstr "" -"Si coché, la composante opacité (alpha) ne sera pas modifiée par cette " -"primitive de filtre." +msgstr "Si coché, la composante opacité (alpha) ne sera pas modifiée par cette primitive de filtre." #. default: white #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2885 msgid "Diffuse Color:" msgstr "Diffusion de la couleur :" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2885 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2918 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2885 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2918 msgid "Defines the color of the light source" msgstr "Définit la couleur de la source lumineuse" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2886 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2919 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2886 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2919 msgid "Surface Scale:" msgstr "Relief de surface :" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2886 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2919 -msgid "" -"This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha " -"channel" -msgstr "" -"Cette valeur amplifie la hauteur du relief défini par la composante opacité " -"(alpha) en entrée" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2886 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2919 +msgid "This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha channel" +msgstr "Cette valeur amplifie la hauteur du relief défini par la composante opacité (alpha) en entrée" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2887 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2920 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2887 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2920 msgid "Constant:" msgstr "Constante :" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2887 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2920 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2887 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2920 msgid "This constant affects the Phong lighting model." msgstr "Cette constante agit sur le modèle d'éclairage Phong." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2888 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2922 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2888 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2922 msgid "Kernel Unit Length:" msgstr "Unité de longueur du Kernel :" @@ -16284,8 +14658,7 @@ msgstr "Couleur de remplissage :" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2897 msgid "The whole filter region will be filled with this color." -msgstr "" -"Toute la région affectée par le filtre sera remplie avec cette couleur." +msgstr "Toute la région affectée par le filtre sera remplie avec cette couleur." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2901 msgid "Standard Deviation:" @@ -16328,24 +14701,17 @@ msgstr "Distance du décalage de l'image vers le bas" msgid "Specular Color:" msgstr "Couleur spéculaire :" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2921 -#: ../share/extensions/interp.inx.h:2 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2921 ../share/extensions/interp.inx.h:2 msgid "Exponent:" msgstr "Exposant :" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2921 msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"." -msgstr "" -"Exposant pour le terme spéculaire. Plus il est grand, plus l'objet est " -"« brillant »." +msgstr "Exposant pour le terme spéculaire. Plus il est grand, plus l'objet est « brillant »." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2930 -msgid "" -"Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence " -"function." -msgstr "" -"Indique si la primitive de filtre doit effectuer une fonction de bruit ou de " -"turbulence." +msgid "Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence function." +msgstr "Indique si la primitive de filtre doit effectuer une fonction de bruit ou de turbulence." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2931 msgid "Base Frequency:" @@ -16368,177 +14734,127 @@ msgid "Add filter primitive" msgstr "Ajouter une primitive de filtre" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2962 -msgid "" -"The feBlend filter primitive provides 4 image blending modes: screen, " -"multiply, darken and lighten." -msgstr "" -"feBlend fournit quatre modes de fondu d'image : produit, " -"superposition, obscurcir et éclaircir." +msgid "The feBlend filter primitive provides 4 image blending modes: screen, multiply, darken and lighten." +msgstr "feBlend fournit quatre modes de fondu d'image : produit, superposition, obscurcir et éclaircir." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2966 msgid "" -"The feColorMatrix filter primitive applies a matrix transformation to " -"color of each rendered pixel. This allows for effects like turning object to " -"grayscale, modifying color saturation and changing color hue." +"The feColorMatrix filter primitive applies a matrix transformation to color of each rendered pixel. This allows for effects like " +"turning object to grayscale, modifying color saturation and changing color hue." msgstr "" -"feColorMatrix applique une transformation matricielle à la couleur de " -"chaque pixel. Cela permet des effets comme la transformation d'objets en " -"niveaux de gris, la modification de la saturation des couleurs et la " -"modification de la teinte des couleurs." +"feColorMatrix applique une transformation matricielle à la couleur de chaque pixel. Cela permet des effets comme la transformation " +"d'objets en niveaux de gris, la modification de la saturation des couleurs et la modification de la teinte des couleurs." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2970 msgid "" -"The feComponentTransfer filter primitive manipulates the input's " -"color components (red, green, blue, and alpha) according to particular " -"transfer functions, allowing operations like brightness and contrast " -"adjustment, color balance, and thresholding." +"The feComponentTransfer filter primitive manipulates the input's color components (red, green, blue, and alpha) according to particular " +"transfer functions, allowing operations like brightness and contrast adjustment, color balance, and thresholding." msgstr "" -"feComponentTransfer manipule les composantes de couleur de l'entrée " -"(rouge, vert, bleu et opacité) suivant des fonctions de tranfert. Cela " -"permet des opérations comme l'ajustement de luminosité et de contraste, la " -"balance des couleurs, et la détection de seuil." +"feComponentTransfer manipule les composantes de couleur de l'entrée (rouge, vert, bleu et opacité) suivant des fonctions de tranfert. " +"Cela permet des opérations comme l'ajustement de luminosité et de contraste, la balance des couleurs, et la détection de seuil." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2974 msgid "" -"The feComposite filter primitive composites two images using one of " -"the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG " -"standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations " -"between the corresponding pixel values of the images." +"The feComposite filter primitive composites two images using one of the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in " +"SVG standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations between the corresponding pixel values of the images." msgstr "" -"La primitive feComposite fond deux images ensemble en utilisant un " -"des modes de fondu Porter-Duff ou le mode arithmétique décrit dans le " -"standard SVG. Les modes de fondu Porter-Duff sont en résumé des opérations " -"logiques entre les valeurs de pixels respectives des images." +"La primitive feComposite fond deux images ensemble en utilisant un des modes de fondu Porter-Duff ou le mode arithmétique décrit dans " +"le standard SVG. Les modes de fondu Porter-Duff sont en résumé des opérations logiques entre les valeurs de pixels respectives des images." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2978 msgid "" -"The feConvolveMatrix lets you specify a Convolution to be applied on " -"the image. Common effects created using convolution matrices are blur, " -"sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur can " -"be created using this filter primitive, the special gaussian blur primitive " -"is faster and resolution-independent." -msgstr "" -"feConvolveMatrix vous permet de spécifier une matrice de convolution " -"à appliquer à l'image. Les effets courants créés par des matrices de " -"convolution sont le flou, la netteté, le gauffrage et la détection de bords. " -"Il faut noter que, bien qu'un flou gaussien puisse être créé en utilisant " -"cette primitive de filtre, la primitive dédiée au flou gaussien est plus " -"rapide et ne dépend pas de la résolution." +"The feConvolveMatrix lets you specify a Convolution to be applied on the image. Common effects created using convolution matrices are " +"blur, sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur can be created using this filter primitive, the special gaussian " +"blur primitive is faster and resolution-independent." +msgstr "" +"feConvolveMatrix vous permet de spécifier une matrice de convolution à appliquer à l'image. Les effets courants créés par des matrices " +"de convolution sont le flou, la netteté, le gauffrage et la détection de bords. Il faut noter que, bien qu'un flou gaussien puisse être créé " +"en utilisant cette primitive de filtre, la primitive dédiée au flou gaussien est plus rapide et ne dépend pas de la résolution." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2982 msgid "" -"The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " -"\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " -"information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower " -"opacity areas recede away from the viewer." +"The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create \"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to " +"provide depth information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -"feDiffuseLighting et feSpecularLighting créent des ombrages " -"« gauffrés ». La composante d'opacité (alpha) de l'entrée est utilisée pour " -"founir l'information de profondeur : les zones de forte opacité sont élevées " -"vers le point de vue et les zones de faible opacité sont reculées par " -"rapport au point de vue." +"feDiffuseLighting et feSpecularLighting créent des ombrages « gauffrés ». La composante d'opacité (alpha) de l'entrée est utilisée pour " +"founir l'information de profondeur : les zones de forte opacité sont élevées vers le point de vue et les zones de faible opacité sont reculées " +"par rapport au point de vue." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2986 msgid "" -"The feDisplacementMap filter primitive displaces the pixels in the " -"first input using the second input as a displacement map, that shows from " -"how far the pixel should come from. Classical examples are whirl and pinch " -"effects." +"The feDisplacementMap filter primitive displaces the pixels in the first input using the second input as a displacement map, that shows " +"from how far the pixel should come from. Classical examples are whirl and pinch effects." msgstr "" -"feDisplacementMap déplace les pixels de la première entrée en " -"utilisant la deuxième entrée comme displacement map, qui définit la distance " -"d'où le pixel doit venir. Les exemples les plus classiques sont les effets " -"de tourbillon et de contraction." +"feDisplacementMap déplace les pixels de la première entrée en utilisant la deuxième entrée comme displacement map, qui définit la " +"distance d'où le pixel doit venir. Les exemples les plus classiques sont les effets de tourbillon et de contraction." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2990 msgid "" -"The feFlood filter primitive fills the region with a given color and " -"opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to " -"a graphic." +"The feFlood filter primitive fills the region with a given color and opacity. It is usually used as an input to other filters to apply " +"color to a graphic." msgstr "" -"feFlood remplit la région avec une couleur et une opacité données. Il " -"est le plus souvent utilisé comme entrée pour d'autres filtres pour " -"appliquer une couleur à une ressource graphique." +"feFlood remplit la région avec une couleur et une opacité données. Il est le plus souvent utilisé comme entrée pour d'autres filtres " +"pour appliquer une couleur à une ressource graphique." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2994 msgid "" -"The feGaussianBlur filter primitive uniformly blurs its input. It is " -"commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." +"The feGaussianBlur filter primitive uniformly blurs its input. It is commonly used together with feOffset to create a drop shadow " +"effect." msgstr "" -"feGaussianBlur rend uniformément flou son entrée. Il est le plus " -"souvent utilisé avec feOffset pour créer un effet d'ombre portée." +"feGaussianBlur rend uniformément flou son entrée. Il est le plus souvent utilisé avec feOffset pour créer un effet d'ombre portée." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2998 -msgid "" -"The feImage filter primitive fills the region with an external image " -"or another part of the document." -msgstr "" -"feImage remplit la zone avec une image externe ou une autre partie du " -"document." +msgid "The feImage filter primitive fills the region with an external image or another part of the document." +msgstr "feImage remplit la zone avec une image externe ou une autre partie du document." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3002 msgid "" -"The feMerge filter primitive composites several temporary images " -"inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha " -"compositing for this. This is equivalent to using several feBlend primitives " -"in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode." +"The feMerge filter primitive composites several temporary images inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha " +"compositing for this. This is equivalent to using several feBlend primitives in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode." msgstr "" -"feMerge compose plusieurs images temporaires à l'intérieur du filtre " -"de primitive en une seule image. Il utilise la composition alpha normale " -"pour ce faire. Celà équivaut à utiliser plusieurs primitives feBlend en mode " -"'normal' ou plusieurs primitives feComposite en mode 'over'." +"feMerge compose plusieurs images temporaires à l'intérieur du filtre de primitive en une seule image. Il utilise la composition alpha " +"normale pour ce faire. Celà équivaut à utiliser plusieurs primitives feBlend en mode 'normal' ou plusieurs primitives feComposite en mode " +"'over'." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3006 msgid "" -"The feMorphology filter primitive provides erode and dilate effects. " -"For single-color objects erode makes the object thinner and dilate makes it " -"thicker." +"The feMorphology filter primitive provides erode and dilate effects. For single-color objects erode makes the object thinner and dilate " +"makes it thicker." msgstr "" -"feMorphology fournit des effets de contraction et de dilatation. Pour " -"des objets de couleur uniforme la contraction rend l'objet plus fin et la " -"dilatation le rend plus épais." +"feMorphology fournit des effets de contraction et de dilatation. Pour des objets de couleur uniforme la contraction rend l'objet plus " +"fin et la dilatation le rend plus épais." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3010 msgid "" -"The feOffset filter primitive offsets the image by an user-defined " -"amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in " -"a slightly different position than the actual object." +"The feOffset filter primitive offsets the image by an user-defined amount. For example, this is useful for drop shadows, where the " +"shadow is in a slightly different position than the actual object." msgstr "" -"feOffset décale l'image d'une quantité définie par l'utilisateur. Par " -"example, il est utile dans le cas des ombres portées, où les ombres sont " -"dans une position légèrement différente de l'objet source de l'ombre." +"feOffset décale l'image d'une quantité définie par l'utilisateur. Par example, il est utile dans le cas des ombres portées, où les " +"ombres sont dans une position légèrement différente de l'objet source de l'ombre." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3014 msgid "" -"The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives " -"create \"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide " -"depth information: higher opacity areas are raised toward the viewer and " -"lower opacity areas recede away from the viewer." -msgstr "" -"feDiffuseLighting et feSpecularLighting créent des ombrages " -"« gaufrés ». La composante d'opacité (alpha) de l'entrée est utilisée pour " -"fournir l'information de profondeur : les zones de forte opacité sont " -"élevées vers le point de vue et les zones de faible opacité sont reculées " -"par rapport au point de vue." +"The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create \"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used " +"to provide depth information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower opacity areas recede away from the viewer." +msgstr "" +"feDiffuseLighting et feSpecularLighting créent des ombrages « gaufrés ». La composante d'opacité (alpha) de l'entrée est utilisée pour " +"fournir l'information de profondeur : les zones de forte opacité sont élevées vers le point de vue et les zones de faible opacité sont " +"reculées par rapport au point de vue." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3018 #, fuzzy msgid "" -"The feTile filter primitive tiles a region with an input graphic. The " -"source tile is defined by the filter primitive subregion of the input." -msgstr "" -"feImage remplit la zone avec une image externe ou une autre partie du " -"document." +"The feTile filter primitive tiles a region with an input graphic. The source tile is defined by the filter primitive subregion of the " +"input." +msgstr "feImage remplit la zone avec une image externe ou une autre partie du document." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3022 msgid "" -"The feTurbulence filter primitive renders Perlin noise. This kind of " -"noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and " -"smoke and in generating complex textures like marble or granite." +"The feTurbulence filter primitive renders Perlin noise. This kind of noise is useful in simulating several nature phenomena like " +"clouds, fire and smoke and in generating complex textures like marble or granite." msgstr "" -"feTurbulence crée du bruit de Perlin. Ce genre de bruit est utile " -"pour simuler les phénomènes naturels comme les nuages, le feu et la fumée, " -"et pour générer des textures complexes comme le marbre ou le granit." +"feTurbulence crée du bruit de Perlin. Ce genre de bruit est utile pour simuler les phénomènes naturels comme les nuages, le feu et la " +"fumée, et pour générer des textures complexes comme le marbre ou le granit." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3041 msgid "Duplicate filter primitive" @@ -16554,9 +14870,7 @@ msgstr "Re_chercher :" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:72 msgid "Find objects by their content or properties (exact or partial match)" -msgstr "" -"Rechercher des objets par leur contenu ou propriétés (correspondance exacte " -"ou partielle)" +msgstr "Rechercher des objets par leur contenu ou propriétés (correspondance exacte ou partielle)" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:73 msgid "R_eplace:" @@ -16600,9 +14914,7 @@ msgstr "_Propriétés" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:79 msgid "Search in object properties, styles, attributes and IDs" -msgstr "" -"Rechercher dans les propriétés, les styles, les attributs et les " -"identifiants des objets" +msgstr "Rechercher dans les propriétés, les styles, les attributs et les identifiants des objets" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:81 msgid "Search in" @@ -16766,8 +15078,7 @@ msgstr "Clones" msgid "Search clones" msgstr "Rechercher les clones" -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:110 ../share/extensions/embedimage.inx.h:3 -#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:5 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:110 ../share/extensions/embedimage.inx.h:3 ../share/extensions/extractimage.inx.h:5 #: ../share/extensions/image_attributes.inx.h:29 msgid "Images" msgstr "Images" @@ -16794,8 +15105,7 @@ msgstr "_Rechercher" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:115 msgid "Select all objects matching the selection criteria" -msgstr "" -"Sélectionner tous les objets qui correspondent aux critères de sélection" +msgstr "Sélectionner tous les objets qui correspondent aux critères de sélection" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:116 msgid "_Replace All" @@ -16919,8 +15229,7 @@ msgstr "Chérokî" msgid "Coptic" msgstr "Copte" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:69 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:161 -#: ../share/extensions/hershey.inx.h:22 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:69 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:161 ../share/extensions/hershey.inx.h:22 msgid "Cyrillic" msgstr "Cyrillique" @@ -17612,11 +15921,8 @@ msgstr "Ajouter le texte" msgid "Arrange in a grid" msgstr "Disposer selon une grille" -#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:571 -#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:66 -#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:75 -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:247 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:666 -#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:581 +#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:571 ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:66 ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:75 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:247 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:666 ../src/widgets/node-toolbar.cpp:581 msgid "X:" msgstr "X :" @@ -17624,11 +15930,8 @@ msgstr "X :" msgid "Horizontal spacing between columns." msgstr "Espace horizontal entre les colonnes." -#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:572 -#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:67 -#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:76 -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:248 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:676 -#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:599 +#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:572 ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:67 ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:76 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:248 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:676 ../src/widgets/node-toolbar.cpp:599 msgid "Y:" msgstr "Y :" @@ -17650,9 +15953,7 @@ msgstr "Égaliser la _hauteur" #: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:642 msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it" -msgstr "" -"Si décoché, chaque ligne a même la hauteur que l'objet le plus haut qu'elle " -"contient" +msgstr "Si décoché, chaque ligne a même la hauteur que l'objet le plus haut qu'elle contient" #. #### Number of columns #### #: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:658 @@ -17669,9 +15970,7 @@ msgstr "Égaliser la _largeur" #: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:681 msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it" -msgstr "" -"Si décoché, chaque ligne a la même largeur que l'objet le plus large qu'elle " -"contient" +msgstr "Si décoché, chaque ligne a la même largeur que l'objet le plus large qu'elle contient" #. Anchor selection widget #: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:692 @@ -17762,11 +16061,8 @@ msgid "Show selection cue" msgstr "Afficher les poignées de sélection" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:184 -msgid "" -"Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)" -msgstr "" -"Si coché, l'objet sélectionné affiche ses poignées de sélection (les mêmes " -"que dans le sélecteur)" +msgid "Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)" +msgstr "Si coché, l'objet sélectionné affiche ses poignées de sélection (les mêmes que dans le sélecteur)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190 msgid "Enable gradient editing" @@ -17774,23 +16070,17 @@ msgstr "Activer l'édition de dégradé" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:191 msgid "Whether selected objects display gradient editing controls" -msgstr "" -"Si coché, les objets sélectionnés affichent leurs poignées d'édition de " -"dégradés" +msgstr "Si coché, les objets sélectionnés affichent leurs poignées d'édition de dégradés" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:196 msgid "Conversion to guides uses edges instead of bounding box" -msgstr "" -"Utiliser les bords (plutôt que les boîtes englobantes) pour convertir en " -"guides" +msgstr "Utiliser les bords (plutôt que les boîtes englobantes) pour convertir en guides" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197 -msgid "" -"Converting an object to guides places these along the object's true edges " -"(imitating the object's shape), not along the bounding box" +msgid "Converting an object to guides places these along the object's true edges (imitating the object's shape), not along the bounding box" msgstr "" -"La conversion d'un objet en guides place ceux-ci le long des bords réels de " -"l'objet (imitant la forme de l'objet), et non le long de sa boîte englobante" +"La conversion d'un objet en guides place ceux-ci le long des bords réels de l'objet (imitant la forme de l'objet), et non le long de sa boîte " +"englobante" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204 msgid "Ctrl+click _dot size:" @@ -17802,21 +16092,15 @@ msgstr "fois l'épaisseur courante de contour" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205 msgid "Size of dots created with Ctrl+click (relative to current stroke width)" -msgstr "" -"Taille des points créés avec Ctrl+clic (par rapport à l'épaisseur courante " -"de contour)" +msgstr "Taille des points créés avec Ctrl+clic (par rapport à l'épaisseur courante de contour)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:220 msgid "No objects selected to take the style from." msgstr "Aucun objet sélectionné pour en capturer le style." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:229 -msgid "" -"More than one object selected. Cannot take style from multiple " -"objects." -msgstr "" -"Plus d'un objet est sélectionné. Impossible de capturer le style de " -"plusieurs objets." +msgid "More than one object selected. Cannot take style from multiple objects." +msgstr "Plus d'un objet est sélectionné. Impossible de capturer le style de plusieurs objets." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:265 msgid "Style of new objects" @@ -17835,12 +16119,8 @@ msgid "This tool's own style:" msgstr "Style propre à l'outil :" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:278 -msgid "" -"Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use " -"the button below to set it." -msgstr "" -"Chaque outil retient son propre style à appliquer aux nouveaux objets créés. " -"Utiliser le bouton ci-dessous pour le définir." +msgid "Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use the button below to set it." +msgstr "Chaque outil retient son propre style à appliquer aux nouveaux objets créés. Utiliser le bouton ci-dessous pour le définir." #. style swatch #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:282 @@ -17853,8 +16133,7 @@ msgstr "Style de cet outil pour les nouveaux objets" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:298 msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style" -msgstr "" -"Mémoriser le style du premier objet sélectionné comme style de cet outil" +msgstr "Mémoriser le style du premier objet sélectionné comme style de cet outil" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:303 msgid "Tools" @@ -17870,9 +16149,7 @@ msgstr "Boîte englobante visuelle" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:309 msgid "This bounding box includes stroke width, markers, filter margins, etc." -msgstr "" -"Cette boîte englobante comprend l'épaisseur du contour, les marqueurs, les " -"marges des filtres, etc." +msgstr "Cette boîte englobante comprend l'épaisseur du contour, les marqueurs, les marges des filtres, etc." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:310 msgid "Geometric bounding box" @@ -17891,24 +16168,18 @@ msgid "Keep objects after conversion to guides" msgstr "Conserver les objets après leur conversion en guides" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:317 -msgid "" -"When converting an object to guides, don't delete the object after the " -"conversion" -msgstr "" -"Lors de la conversion d'objets en guides, ne pas supprimer les objets après " -"la conversion" +msgid "When converting an object to guides, don't delete the object after the conversion" +msgstr "Lors de la conversion d'objets en guides, ne pas supprimer les objets après la conversion" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:318 msgid "Treat groups as a single object" msgstr "Manipule le groupe comme un objet unique" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:320 -msgid "" -"Treat groups as a single object during conversion to guides rather than " -"converting each child separately" +msgid "Treat groups as a single object during conversion to guides rather than converting each child separately" msgstr "" -"Lors de la conversion en guides, les groupes sont traités chacun comme un " -"objet unique (la conversion n'est pas appliquée à chaque enfant séparément)" +"Lors de la conversion en guides, les groupes sont traités chacun comme un objet unique (la conversion n'est pas appliquée à chaque enfant " +"séparément)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:322 msgid "Average all sketches" @@ -17949,9 +16220,7 @@ msgstr "Silhouette rectangulaire" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:339 msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming" -msgstr "" -"N'afficher que la silhouette rectangulaire des objets lors de leurs " -"déplacements ou transformations" +msgstr "N'afficher que la silhouette rectangulaire des objets lors de leurs déplacements ou transformations" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:340 msgid "Per-object selection cue" @@ -17972,9 +16241,7 @@ msgstr "Marque" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:346 msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner" -msgstr "" -"Chaque objet sélectionné est marqué d'un losange dans le coin en haut à " -"gauche" +msgstr "Chaque objet sélectionné est marqué d'un losange dans le coin en haut à gauche" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:347 msgid "Box" @@ -18007,21 +16274,16 @@ msgstr "Toujours afficher le contour" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:359 msgid "Show outlines for all paths, not only invisible paths" -msgstr "" -"Affiche les contours pour tous les chemins, pas seulement les chemins " -"invisibles" +msgstr "Affiche les contours pour tous les chemins, pas seulement les chemins invisibles" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:360 msgid "Update outline when dragging nodes" msgstr "Mettre à jour le contour pendant le déplacement des nœuds" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361 -msgid "" -"Update the outline when dragging or transforming nodes; if this is off, the " -"outline will only update when completing a drag" +msgid "Update the outline when dragging or transforming nodes; if this is off, the outline will only update when completing a drag" msgstr "" -"Met à jour le contour pendant le déplacement ou la transformation des " -"nœuds ; lorsque cette option est désactivée, le contour n'est mis à jour " +"Met à jour le contour pendant le déplacement ou la transformation des nœuds ; lorsque cette option est désactivée, le contour n'est mis à jour " "qu'à la fin du déplacement" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:362 @@ -18029,25 +16291,18 @@ msgid "Update paths when dragging nodes" msgstr "Mettre à jour les chemins pendant le déplacement des nœuds" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:363 -msgid "" -"Update paths when dragging or transforming nodes; if this is off, paths will " -"only be updated when completing a drag" +msgid "Update paths when dragging or transforming nodes; if this is off, paths will only be updated when completing a drag" msgstr "" -"Met à jour les chemins pendant le déplacement ou la transformation des " -"nœuds ; lorsque cette option est désactivée, les chemins ne sont mis à jour " -"qu'à la fin du déplacement" +"Met à jour les chemins pendant le déplacement ou la transformation des nœuds ; lorsque cette option est désactivée, les chemins ne sont mis à " +"jour qu'à la fin du déplacement" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:364 msgid "Show path direction on outlines" msgstr "Afficher la direction des chemins sur le contour" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:365 -msgid "" -"Visualize the direction of selected paths by drawing small arrows in the " -"middle of each outline segment" -msgstr "" -"Visualise la direction des chemins sélectionnés en dessinant de petites " -"flèches au milieu de chaque segment de contour" +msgid "Visualize the direction of selected paths by drawing small arrows in the middle of each outline segment" +msgstr "Visualise la direction des chemins sélectionnés en dessinant de petites flèches au milieu de chaque segment de contour" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:366 msgid "Show temporary path outline" @@ -18063,9 +16318,7 @@ msgstr "Afficher temporairement le contour des chemins sélectionnés" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:369 msgid "Show temporary outline even when a path is selected for editing" -msgstr "" -"Affiche temporairement le contour même lorsqu'un chemin est sélectionné pour " -"édition" +msgstr "Affiche temporairement le contour même lorsqu'un chemin est sélectionné pour édition" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:371 msgid "_Flash time:" @@ -18073,13 +16326,11 @@ msgstr "Durée de _clignotement :" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:371 msgid "" -"Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in " -"milliseconds); specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the " -"path" +"Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in milliseconds); specify 0 to have the outline shown until mouse " +"leaves the path" msgstr "" -"Définit combien de temps le contour sera visible après son survol par la " -"souris (en millisecondes) ; choisissez 0 pour garder le contour visible " -"jusqu'à ce que la souris quitte le chemin." +"Définit combien de temps le contour sera visible après son survol par la souris (en millisecondes) ; choisissez 0 pour garder le contour " +"visible jusqu'à ce que la souris quitte le chemin." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:372 msgid "Editing preferences" @@ -18091,21 +16342,15 @@ msgstr "Afficher les poignées de transformation pour un nœud seul" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:374 msgid "Show transform handles even when only a single node is selected" -msgstr "" -"Affiche les poignées de transformation même lorsqu'un seul nœud est " -"sélectionné" +msgstr "Affiche les poignées de transformation même lorsqu'un seul nœud est sélectionné" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:375 msgid "Deleting nodes preserves shape" msgstr "La suppression des nœuds préserve la forme" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:376 -msgid "" -"Move handles next to deleted nodes to resemble original shape; hold Ctrl to " -"get the other behavior" -msgstr "" -"Déplace les poignées près des nœuds supprimés pour conserver la forme " -"originale ; maintenir Ctrl pour désactiver cette fonctionnalité" +msgid "Move handles next to deleted nodes to resemble original shape; hold Ctrl to get the other behavior" +msgstr "Déplace les poignées près des nœuds supprimés pour conserver la forme originale ; maintenir Ctrl pour désactiver cette fonctionnalité" #. Tweak #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:379 @@ -18117,8 +16362,7 @@ msgid "Object paint style" msgstr "Style de l'outil" #. Zoom -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:385 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:631 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:385 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:631 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" @@ -18134,13 +16378,11 @@ msgstr "Ignorer le premier et le dernier point" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:393 msgid "" -"The start and end of the measurement tool's control line will not be " -"considered for calculating lengths. Only lengths between actual curve " +"The start and end of the measurement tool's control line will not be considered for calculating lengths. Only lengths between actual curve " "intersections will be displayed." msgstr "" -"Le début et la fin de la ligne de contrôle de l'outil de mesure ne sont pas " -"pris en compte dans le calcul des longueurs. Seules les longueurs entre les " -"intersections des chemins sont affichées." +"Le début et la fin de la ligne de contrôle de l'outil de mesure ne sont pas pris en compte dans le calcul des longueurs. Seules les longueurs " +"entre les intersections des chemins sont affichées." #. Shapes #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:396 @@ -18152,17 +16394,13 @@ msgid "Sketch mode" msgstr "Mode croquis" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:430 -msgid "" -"If on, the sketch result will be the normal average of all sketches made, " -"instead of averaging the old result with the new sketch" +msgid "If on, the sketch result will be the normal average of all sketches made, instead of averaging the old result with the new sketch" msgstr "" -"Si coché, le résultat du croquis sera moyenné avec tous les autres croquis ; " -"sinon, la moyenne sera effectuée entre l'ancien résultat et le nouveau " -"croquis" +"Si coché, le résultat du croquis sera moyenné avec tous les autres croquis ; sinon, la moyenne sera effectuée entre l'ancien résultat et le " +"nouveau croquis" #. Pen -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:433 -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1485 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:433 ../src/ui/dialog/input.cpp:1485 msgid "Pen" msgstr "Stylo" @@ -18172,21 +16410,14 @@ msgid "Calligraphy" msgstr "Plume calligraphique" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:443 -msgid "" -"If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise " -"pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom" +msgid "If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom" msgstr "" -"Si coché, la largeur de la plume est en unités absolues (px) indépendemment " -"du zoom; sinon, la largeur de plume dépend du zoom afin de paraître la même " -"quel que soit le zoom" +"Si coché, la largeur de la plume est en unités absolues (px) indépendemment du zoom; sinon, la largeur de plume dépend du zoom afin de " +"paraître la même quel que soit le zoom" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:445 -msgid "" -"If on, each newly created object will be selected (deselecting previous " -"selection)" -msgstr "" -"Activer pour que les nouveaux objets soient automatiquement sélectionnés (à " -"la place de l'ancienne sélection)" +msgid "If on, each newly created object will be selected (deselecting previous selection)" +msgstr "Activer pour que les nouveaux objets soient automatiquement sélectionnés (à la place de l'ancienne sélection)" #. Text #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:448 ../src/verbs.cpp:2722 @@ -18199,23 +16430,16 @@ msgid "Show font samples in the drop-down list" msgstr "Afficher les échantillons de police dans la liste déroulante" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:454 -msgid "" -"Show font samples alongside font names in the drop-down list in Text bar" -msgstr "" -"Affiche les échantillons de police à côté du nom dans la liste déroulante de " -"la barre de texte" +msgid "Show font samples alongside font names in the drop-down list in Text bar" +msgstr "Affiche les échantillons de police à côté du nom dans la liste déroulante de la barre de texte" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:456 msgid "Show font substitution warning dialog" msgstr "Afficher un avertissement lors du remplacement de polices" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:457 -msgid "" -"Show font substitution warning dialog when requested fonts are not available " -"on the system" -msgstr "" -"Afficher un avertissement de remplacement de police lorsque les polices " -"demandées ne sont pas disponibles" +msgid "Show font substitution warning dialog when requested fonts are not available on the system" +msgstr "Afficher un avertissement de remplacement de police lorsque les polices demandées ne sont pas disponibles" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460 msgid "Pixel" @@ -18253,9 +16477,7 @@ msgstr "Unité de mesure pour la taille du texte :" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:466 msgid "Set the type of unit used in the text toolbar and text dialogs" -msgstr "" -"Définir le type d'unité utilisée dans la boîte de dialogue Texte et police " -"et la barre de commande de l'outil texte" +msgstr "Définir le type d'unité utilisée dans la boîte de dialogue Texte et police et la barre de commande de l'outil texte" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:467 msgid "Always output text size in pixels (px)" @@ -18277,9 +16499,7 @@ msgid "Paint Bucket" msgstr "Remplissage au seau" #. Gradient -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:487 -#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:148 -#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:299 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:487 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:148 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:299 msgid "Gradient" msgstr "Dégradé" @@ -18289,14 +16509,11 @@ msgstr "Interdire le partage des définitions de dégradé" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:491 msgid "" -"When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; " -"uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object " -"may affect other objects using the same gradient" +"When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one " +"object may affect other objects using the same gradient" msgstr "" -"Si coché, les définitions communes de dégradés sont automatiquement " -"dupliquées lors d'une modification; décocher pour autoriser le partage des " -"définitions de dégradé de manière à ce que la modification d'un objet puisse " -"affecter tous les objets utilisant le même dégradé" +"Si coché, les définitions communes de dégradés sont automatiquement dupliquées lors d'une modification; décocher pour autoriser le partage des " +"définitions de dégradé de manière à ce que la modification d'un objet puisse affecter tous les objets utilisant le même dégradé" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:492 msgid "Use legacy Gradient Editor" @@ -18304,8 +16521,8 @@ msgstr "Utiliser l'ancien éditeur de dégradé" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:494 msgid "" -"When on, the Gradient Edit button in the Fill & Stroke dialog will show the " -"legacy Gradient Editor dialog, when off the Gradient Tool will be used" +"When on, the Gradient Edit button in the Fill & Stroke dialog will show the legacy Gradient Editor dialog, when off the Gradient Tool will be " +"used" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:497 @@ -18313,11 +16530,8 @@ msgid "Linear gradient _angle:" msgstr "_Angle de dégradé linéaire :" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:498 -msgid "" -"Default angle of new linear gradients in degrees (clockwise from horizontal)" -msgstr "" -"Angle par défaut des nouveaux gradients linéaires (en degrés, dans le sens " -"horaire à partir de l'horizontale)" +msgid "Default angle of new linear gradients in degrees (clockwise from horizontal)" +msgstr "Angle par défaut des nouveaux gradients linéaires (en degrés, dans le sens horaire à partir de l'horizontale)" #. Dropper #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:502 @@ -18331,9 +16545,7 @@ msgstr "Connecteur" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510 msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects" -msgstr "" -"Si coché, les points d'accroche de connecteur ne sont pas montrés pour des " -"objets texte" +msgstr "Si coché, les points d'accroche de connecteur ne sont pas montrés pour des objets texte" #. LPETool #. disabled, because the LPETool is not finished yet. @@ -18742,42 +16954,31 @@ msgstr "Taille des icônes de la barre d'outils :" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:609 msgid "Set the size for the tool icons (requires restart)" -msgstr "" -"Définit la taille des icônes de la barre d'outils (nécessite un redémarrage)" +msgstr "Définit la taille des icônes de la barre d'outils (nécessite un redémarrage)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:612 msgid "Control bar icon size:" msgstr "Taille des icônes de la barre de contrôle des outils :" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:613 -msgid "" -"Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)" -msgstr "" -"Définit la taille des icônes de la barre de contrôle des outils (nécessite " -"un redémarrage)" +msgid "Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)" +msgstr "Définit la taille des icônes de la barre de contrôle des outils (nécessite un redémarrage)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:616 msgid "Secondary toolbar icon size:" msgstr "Taille des icônes de la barre d'outils secondaire :" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:617 -msgid "" -"Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)" -msgstr "" -"Définit la taille des icônes de la barre d'outils secondaire (nécessite un " -"redémarrage)" +msgid "Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)" +msgstr "Définit la taille des icônes de la barre d'outils secondaire (nécessite un redémarrage)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:620 msgid "Work-around color sliders not drawing" msgstr "Contourner le non affichage des barres de défilement de couleur" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:622 -msgid "" -"When on, will attempt to work around bugs in certain GTK themes drawing " -"color sliders" -msgstr "" -"Si activé, essayera de contourner un défaut d'affichage des barres de " -"défilement de couleur lié à certains thèmes GTK" +msgid "When on, will attempt to work around bugs in certain GTK themes drawing color sliders" +msgstr "Si activé, essayera de contourner un défaut d'affichage des barres de défilement de couleur lié à certains thèmes GTK" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627 msgid "Clear list" @@ -18788,12 +16989,8 @@ msgid "Maximum documents in Open _Recent:" msgstr "Nombre maximum de documents _récents :" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631 -msgid "" -"Set the maximum length of the Open Recent list in the File menu, or clear " -"the list" -msgstr "" -"Définit la longueur maximum de la liste « Documents récents » dans le menu " -"« Fichier », ou efface la liste" +msgid "Set the maximum length of the Open Recent list in the File menu, or clear the list" +msgstr "Définit la longueur maximum de la liste « Documents récents » dans le menu « Fichier », ou efface la liste" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:634 msgid "_Zoom correction factor (in %):" @@ -18801,53 +16998,38 @@ msgstr "Niveau de correction du _zoom (en %) :" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:635 msgid "" -"Adjust the slider until the length of the ruler on your screen matches its " -"real length. This information is used when zooming to 1:1, 1:2, etc., to " -"display objects in their true sizes" +"Adjust the slider until the length of the ruler on your screen matches its real length. This information is used when zooming to 1:1, 1:2, " +"etc., to display objects in their true sizes" msgstr "" -"Ajuster le curseur pour faire correspondre la longueur de la règle sur " -"l'écran avec sa vraie valeur. Cette information est utilisée lors des zoom " -"de niveau 1:1, 1:2, etc. pour afficher les objets avec leur taille exacte" +"Ajuster le curseur pour faire correspondre la longueur de la règle sur l'écran avec sa vraie valeur. Cette information est utilisée lors des " +"zoom de niveau 1:1, 1:2, etc. pour afficher les objets avec leur taille exacte" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:638 msgid "Enable dynamic relayout for incomplete sections" msgstr "Activer la remise en forme dynamique des sections incomplètes" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:640 -msgid "" -"When on, will allow dynamic layout of components that are not completely " -"finished being refactored" -msgstr "" -"Lorsqu'activé, autorise la mise en forme dynamique des composants dont le " -"réusinage n'est pas complètement achevé" +msgid "When on, will allow dynamic layout of components that are not completely finished being refactored" +msgstr "Lorsqu'activé, autorise la mise en forme dynamique des composants dont le réusinage n'est pas complètement achevé" #. show infobox #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643 msgid "Show filter primitives infobox (requires restart)" -msgstr "" -"Affiche la boîte d'information des primitives de filtre (nécessite un " -"redémarrage)" +msgstr "Affiche la boîte d'information des primitives de filtre (nécessite un redémarrage)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:645 -msgid "" -"Show icons and descriptions for the filter primitives available at the " -"filter effects dialog" -msgstr "" -"Afficher les icônes et les descriptions pour les primitives de filtre " -"disponibles dans la boîte de dialogue des effets de filtre" +msgid "Show icons and descriptions for the filter primitives available at the filter effects dialog" +msgstr "Afficher les icônes et les descriptions pour les primitives de filtre disponibles dans la boîte de dialogue des effets de filtre" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:648 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:656 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:648 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:656 msgid "Icons only" msgstr "Icônes seulement" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:648 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:656 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:648 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:656 msgid "Text only" msgstr "Texte seulement" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:648 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:656 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:648 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:656 msgid "Icons and text" msgstr "Icônes et texte" @@ -18856,29 +17038,21 @@ msgid "Dockbar style (requires restart):" msgstr "Style de barre détachable (nécessite un redémarrage) :" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:654 -msgid "" -"Selects whether the vertical bars on the dockbar will show text labels, " -"icons, or both" -msgstr "" -"Défini si les barres verticales affichent dans la barre détachable des " -"labels, des icônes, ou les deux" +msgid "Selects whether the vertical bars on the dockbar will show text labels, icons, or both" +msgstr "Défini si les barres verticales affichent dans la barre détachable des labels, des icônes, ou les deux" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:661 msgid "Switcher style (requires restart):" msgstr "Style de bouton de commutation (nécessite un redémarrage)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:662 -msgid "" -"Selects whether the dockbar switcher will show text labels, icons, or both" -msgstr "" -"Défini si les sélecteurs de boîtes de dialogue affichent dans la barre " -"détachable des labels, des icônes, ou les deux" +msgid "Selects whether the dockbar switcher will show text labels, icons, or both" +msgstr "Défini si les sélecteurs de boîtes de dialogue affichent dans la barre détachable des labels, des icônes, ou les deux" #. Windows #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:666 msgid "Save and restore window geometry for each document" -msgstr "" -"Enregistrer et restaurer la géométrie de la fenêtre pour chaque document" +msgstr "Enregistrer et restaurer la géométrie de la fenêtre pour chaque document" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:667 msgid "Remember and use last window's geometry" @@ -18892,13 +17066,11 @@ msgstr "Ne pas enregistrer la géométrie de la fenêtre" msgid "Save and restore dialogs status" msgstr "Enregistrer et restaurer l'état des boîtes de dialogue" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:671 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:707 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:671 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:707 msgid "Don't save dialogs status" msgstr "Ne pas enregistrer l'état des boîtes de dialogue" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:673 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:715 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:673 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:715 msgid "Dockable" msgstr "Attachable" @@ -18967,32 +17139,20 @@ msgid "Let the window manager determine placement of all windows" msgstr "Laisser le gestionnaire de fenêtre placer toutes les fenêtres" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 -msgid "" -"Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user " -"preferences)" -msgstr "" -"Mémoriser et utiliser la géométrie de la dernière fenêtre (enregistre la " -"géométrie dans les préférences utilisateur)" +msgid "Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user preferences)" +msgstr "Mémoriser et utiliser la géométrie de la dernière fenêtre (enregistre la géométrie dans les préférences utilisateur)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:703 -msgid "" -"Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the " -"document)" -msgstr "" -"Sauver et restaurer la géométrie de la fenêtre pour chaque document " -"(enregistre la géométrie avec le document)" +msgid "Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the document)" +msgstr "Sauver et restaurer la géométrie de la fenêtre pour chaque document (enregistre la géométrie avec le document)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 msgid "Saving dialogs status" msgstr "Enregistrer l'état des fenêtres" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709 -msgid "" -"Save and restore dialogs status (the last open windows dialogs are saved " -"when it closes)" -msgstr "" -"Enregistrer et restaurer l'état des boîtes de dialogue (dans l'état de la " -"dernière fenêtre fermée)" +msgid "Save and restore dialogs status (the last open windows dialogs are saved when it closes)" +msgstr "Enregistrer et restaurer l'état des boîtes de dialogue (dans l'état de la dernière fenêtre fermée)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:713 msgid "Dialog behavior (requires restart)" @@ -19004,15 +17164,11 @@ msgstr "Intégration au bureau" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:721 msgid "Use Windows like open and save dialogs" -msgstr "" -"Utiliser des boîtes de dialogue à la Windows pour l'ouverture et " -"l'enregistrement de fichiers" +msgstr "Utiliser des boîtes de dialogue à la Windows pour l'ouverture et l'enregistrement de fichiers" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:723 msgid "Use GTK open and save dialogs " -msgstr "" -"Utiliser les boîtes de dialogue GTK pour l'ouverture et l'enregistrement de " -"fichiers" +msgstr "Utiliser les boîtes de dialogue GTK pour l'ouverture et l'enregistrement de fichiers" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:727 msgid "Dialogs on top:" @@ -19028,9 +17184,7 @@ msgstr "Les dialogues restent au-dessus des fenêtres de document" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:734 msgid "Same as Normal but may work better with some window managers" -msgstr "" -"Comme Normal, mais fonctionne peut-être mieux avec certains gestionnaires de " -"fenêtres" +msgstr "Comme Normal, mais fonctionne peut-être mieux avec certains gestionnaires de fenêtres" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:737 msgid "Dialog Transparency" @@ -19054,32 +17208,23 @@ msgstr "Divers" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:749 msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar" -msgstr "" -"Si coché, les boîtes de dialogue sont cachées dans la barre des tâches du " -"gestionnaire de fenêtre" +msgstr "Si coché, les boîtes de dialogue sont cachées dans la barre des tâches du gestionnaire de fenêtre" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752 msgid "" -"Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible " -"(this is the default which can be changed in any window using the button " -"above the right scrollbar)" +"Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible (this is the default which can be changed in any window using the " +"button above the right scrollbar)" msgstr "" -"Si coché, le dessin est rezoomé quand la fenêtre est redimensionnée, pour " -"garder visible la même aire (c'est l'option par défaut qui peut être changée " -"dans toute fenêtre en utilisant le boutton au dessus de la barre de " -"défilement de droite)" +"Si coché, le dessin est rezoomé quand la fenêtre est redimensionnée, pour garder visible la même aire (c'est l'option par défaut qui peut être " +"changée dans toute fenêtre en utilisant le boutton au dessus de la barre de défilement de droite)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754 -msgid "" -"Save documents viewport (zoom and panning position). Useful to turn off when " -"sharing version controlled files." +msgid "Save documents viewport (zoom and panning position). Useful to turn off when sharing version controlled files." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:756 msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)" -msgstr "" -"Si coché, les boîtes de dialogue ont un bouton de fermeture (nécessite un " -"redémarrage)" +msgstr "Si coché, les boîtes de dialogue ont un bouton de fermeture (nécessite un redémarrage)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:757 msgid "Windows" @@ -19092,30 +17237,25 @@ msgstr "Couleur des lignes pendant le zoom arrière" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:763 msgid "The gridlines will be shown in minor grid line color" -msgstr "" -"Les lignes de grille seront affichées avec la couleur de grille secondaire" +msgstr "Les lignes de grille seront affichées avec la couleur de grille secondaire" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:765 msgid "The gridlines will be shown in major grid line color" -msgstr "" -"Les lignes de grille seront affichées avec la couleur de grille principale" +msgstr "Les lignes de grille seront affichées avec la couleur de grille principale" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:767 msgid "Default grid settings" msgstr "Réglages par défaut de la grille" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:773 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:798 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:773 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:798 msgid "Grid units:" msgstr "Unités de la grille :" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:778 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:803 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:778 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:803 msgid "Origin X:" msgstr "Origine X :" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:779 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:804 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:779 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:804 msgid "Origin Y:" msgstr "Origine Y :" @@ -19123,37 +17263,29 @@ msgstr "Origine Y :" msgid "Spacing X:" msgstr "Espacement X :" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:785 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:807 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:785 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:807 msgid "Spacing Y:" msgstr "Espacement Y :" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:787 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:788 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:812 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:787 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:788 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:812 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:813 msgid "Minor grid line color:" msgstr "Couleur de la grille secondaire :" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:788 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:813 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:788 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:813 msgid "Color used for normal grid lines" msgstr "Sélectionner la couleur utilisée pour les lignes de la grille normale" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:789 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:790 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:814 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:789 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:790 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:814 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:815 msgid "Major grid line color:" msgstr "Couleur de la grille principale :" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:790 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:815 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:790 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:815 msgid "Color used for major (highlighted) grid lines" msgstr "Couleur des lignes de la grille principale (mise en valeur)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:792 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:817 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:792 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:817 msgid "Major grid line every:" msgstr "Grille principale toutes les :" @@ -19163,9 +17295,7 @@ msgstr "Afficher des points plutôt que des lignes" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:794 msgid "If set, display dots at gridpoints instead of gridlines" -msgstr "" -"Cocher pour afficher des points aux intersections de la grille plutôt que " -"des lignes" +msgstr "Cocher pour afficher des points aux intersections de la grille plutôt que des lignes" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875 msgid "Input/Output" @@ -19177,40 +17307,29 @@ msgstr "« Enregistrer sous... » utilise le dossier courant " #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:880 msgid "" -"When this option is on, the \"Save as...\" and \"Save a Copy...\" dialogs " -"will always open in the directory where the currently open document is; when " -"it's off, each will open in the directory where you last saved a file using " -"it" +"When this option is on, the \"Save as...\" and \"Save a Copy...\" dialogs will always open in the directory where the currently open document " +"is; when it's off, each will open in the directory where you last saved a file using it" msgstr "" -"Lorsque cette option est active, les boîtes de dialogue « Enregistrer " -"sous... » et « Enregistrer une copie... » s'ouvrent toujours dans le dossier " -"contenant le document actuellement ouvert ; si l'option est désactivée, " -"elles ouvrent alors le dernier dossier dans lequel un fichier a été " -"enregistré avec ces boîtes de dialogue" +"Lorsque cette option est active, les boîtes de dialogue « Enregistrer sous... » et « Enregistrer une copie... » s'ouvrent toujours dans le " +"dossier contenant le document actuellement ouvert ; si l'option est désactivée, elles ouvrent alors le dernier dossier dans lequel un fichier " +"a été enregistré avec ces boîtes de dialogue" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:882 msgid "Add label comments to printing output" msgstr "Ajouter les labels de commentaires à l'impression" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884 -msgid "" -"When on, a comment will be added to the raw print output, marking the " -"rendered output for an object with its label" -msgstr "" -"Si coché, un commentaire est ajouté à l'impression brute, signalant le rendu " -"d'un objet avec son label" +msgid "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the rendered output for an object with its label" +msgstr "Si coché, un commentaire est ajouté à l'impression brute, signalant le rendu d'un objet avec son label" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886 msgid "Add default metadata to new documents" msgstr "Ajouter les métadonnées par défaut aux nouveaux documents" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888 -msgid "" -"Add default metadata to new documents. Default metadata can be set from " -"Document Properties->Metadata." +msgid "Add default metadata to new documents. Default metadata can be set from Document Properties->Metadata." msgstr "" -"Ajoute les métadonnées par défaut dans les nouveaux documents. Ces " -"métadonnées peuvent être définies dans Propriétés du document>Métadonnées." +"Ajoute les métadonnées par défaut dans les nouveaux documents. Ces métadonnées peuvent être définies dans Propriétés du document>Métadonnées." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:892 msgid "_Grab sensitivity:" @@ -19221,30 +17340,21 @@ msgid "pixels (requires restart)" msgstr "pixels (nécessite un redémarrage)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:893 -msgid "" -"How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it " -"with mouse (in screen pixels)" -msgstr "" -"Distance à partir de laquelle on peut saisir un objet à l'écran avec la " -"souris (en pixels d'écran)" +msgid "How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it with mouse (in screen pixels)" +msgstr "Distance à partir de laquelle on peut saisir un objet à l'écran avec la souris (en pixels d'écran)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "_Click/drag threshold:" msgstr "_Seuil de cliquer-déplacer :" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1237 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1241 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1237 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1241 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1251 msgid "pixels" msgstr "pixels" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:896 -msgid "" -"Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag" -msgstr "" -"Déplacement maximal de la souris (en pixels d'écran) considéré comme un clic " -"et non comme un déplacement" +msgid "Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag" +msgstr "Déplacement maximal de la souris (en pixels d'écran) considéré comme un clic et non comme un déplacement" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899 msgid "_Handle size:" @@ -19256,33 +17366,23 @@ msgstr "Définir la taille relative des poignées de nœuds" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:902 msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)" -msgstr "" -"Utiliser une tablette graphique sensible à la pression (nécessite un " -"redémarrage)" +msgstr "Utiliser une tablette graphique sensible à la pression (nécessite un redémarrage)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:904 msgid "" -"Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable " -"this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a " -"mouse)" +"Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable this only if you have problems with the tablet (you can still use " +"it as a mouse)" msgstr "" -"Utiliser les possibilités offertes par une tablette graphique ou un autre " -"périphérique sensible à la pression. Désactivez ceci uniquement si vous " -"rencontrez des problèmes avec la tablette (vous pourrez néanmoins continuer " -"à l'utiliser comme souris)" +"Utiliser les possibilités offertes par une tablette graphique ou un autre périphérique sensible à la pression. Désactivez ceci uniquement si " +"vous rencontrez des problèmes avec la tablette (vous pourrez néanmoins continuer à l'utiliser comme souris)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:906 msgid "Switch tool based on tablet device (requires restart)" -msgstr "" -"Change d'outil en fonction des dispositifs de tablette (nécessite un " -"redémarrage)" +msgstr "Change d'outil en fonction des dispositifs de tablette (nécessite un redémarrage)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:908 -msgid "" -"Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)" -msgstr "" -"Change d'outil lorsque des dispositifs différents sont utilisés sur la " -"tablette (crayon, gomme, souris)" +msgid "Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)" +msgstr "Change d'outil lorsque des dispositifs différents sont utilisés sur la tablette (crayon, gomme, souris)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:909 msgid "Input devices" @@ -19294,12 +17394,8 @@ msgid "Use named colors" msgstr "Utiliser les couleurs nommées" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:913 -msgid "" -"If set, write the CSS name of the color when available (e.g. 'red' or " -"'magenta') instead of the numeric value" -msgstr "" -"Si coché, écrit le nom CSS de la couleur si elle est disponible (rouge ou " -"magenta, par exemple) à la place de sa valeur numérique" +msgid "If set, write the CSS name of the color when available (e.g. 'red' or 'magenta') instead of the numeric value" +msgstr "Si coché, écrit le nom CSS de la couleur si elle est disponible (rouge ou magenta, par exemple) à la place de sa valeur numérique" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:915 msgid "XML formatting" @@ -19318,12 +17414,8 @@ msgid "_Indent, spaces:" msgstr "_Distance d'indentation (en espaces) :" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:921 -msgid "" -"The number of spaces to use for indenting nested elements; set to 0 for no " -"indentation" -msgstr "" -"Le nombre d'espaces utilisés pour l'indentation d'éléments imbriqués ; " -"définir à 0 pour désactiver l'indentation" +msgid "The number of spaces to use for indenting nested elements; set to 0 for no indentation" +msgstr "Le nombre d'espaces utilisés pour l'indentation d'éléments imbriqués ; définir à 0 pour désactiver l'indentation" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:923 msgid "Path data" @@ -19337,8 +17429,7 @@ msgstr "Absolu" msgid "Relative" msgstr "Relatif" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:926 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1216 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:926 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1216 msgid "Optimized" msgstr "Optimisé" @@ -19348,26 +17439,19 @@ msgstr "Format de la chaîne du chemin :" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:930 msgid "" -"Path data should be written: only with absolute coordinates, only with " -"relative coordinates, or optimized for string length (mixed absolute and " -"relative coordinates)" +"Path data should be written: only with absolute coordinates, only with relative coordinates, or optimized for string length (mixed absolute " +"and relative coordinates)" msgstr "" -"Les données de chemin doivent être écrite : seulement avec des coordonnées " -"absolues, seulement avec des coordonnées relatives, ou optimisées en " -"fonction de la longueur de la chaîne (mélange de coordonnées relatives et " -"absolues)" +"Les données de chemin doivent être écrite : seulement avec des coordonnées absolues, seulement avec des coordonnées relatives, ou optimisées " +"en fonction de la longueur de la chaîne (mélange de coordonnées relatives et absolues)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:932 msgid "Force repeat commands" msgstr "Imposer les commandes répétitives" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:933 -msgid "" -"Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead " -"of 'L 1,2 3,4')" -msgstr "" -"Si coché, impose la répétition de la même commande de chemin (écrit 'L 1,2 L " -"3,4' à la place de 'L 1,2 3,4')." +msgid "Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead of 'L 1,2 3,4')" +msgstr "Si coché, impose la répétition de la même commande de chemin (écrit 'L 1,2 L 3,4' à la place de 'L 1,2 3,4')." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:935 msgid "Numbers" @@ -19379,20 +17463,15 @@ msgstr "_Précision numérique :" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:938 msgid "Significant figures of the values written to the SVG file" -msgstr "" -"Nombre de chiffres significatifs des valeurs écrites dans le fichier SVG" +msgstr "Nombre de chiffres significatifs des valeurs écrites dans le fichier SVG" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:941 msgid "Minimum _exponent:" msgstr "Exposant _minimum :" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:941 -msgid "" -"The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; " -"anything smaller is written as zero" -msgstr "" -"La taille minimale d'un nombre écrite dans le SVG est 10 à la puissance de " -"cet exposant ; les nombres plus petits s'écriront zéro" +msgid "The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; anything smaller is written as zero" +msgstr "La taille minimale d'un nombre écrite dans le SVG est 10 à la puissance de cet exposant ; les nombres plus petits s'écriront zéro" #. Code to add controls for attribute checking options #. Add incorrect style properties options @@ -19400,19 +17479,14 @@ msgstr "" msgid "Improper Attributes Actions" msgstr "En cas d'attributs inappropriés" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:948 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:956 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:964 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:948 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:956 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:964 msgid "Print warnings" msgstr "Afficher un avertissement" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:949 -msgid "" -"Print warning if invalid or non-useful attributes found. Database files " -"located in inkscape_data_dir/attributes." +msgid "Print warning if invalid or non-useful attributes found. Database files located in inkscape_data_dir/attributes." msgstr "" -"Affiche un avertissement si des attributs invalides ou inappropriés sont " -"détectés. Le fichier de données est disponible dans inkscape_data_dir/" +"Affiche un avertissement si des attributs invalides ou inappropriés sont détectés. Le fichier de données est disponible dans inkscape_data_dir/" "attributes." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:950 @@ -19430,15 +17504,13 @@ msgstr "En cas de propriétés de style inappropriées" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:957 msgid "" -"Print warning if inappropriate style properties found (i.e. 'font-family' " -"set on a ). Database files located in inkscape_data_dir/attributes." +"Print warning if inappropriate style properties found (i.e. 'font-family' set on a ). Database files located in inkscape_data_dir/" +"attributes." msgstr "" -"Affiche un avertissement si des propriétés de style inappropriés sont " -"détectés (par exemple 'font-family' dans un élément . Le fichier de " -"données est disponible dans inkscape_data_dir/attributes." +"Affiche un avertissement si des propriétés de style inappropriés sont détectés (par exemple 'font-family' dans un élément . Le fichier " +"de données est disponible dans inkscape_data_dir/attributes." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:958 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:966 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:958 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:966 msgid "Remove style properties" msgstr "Supprimer les propriétés de style" @@ -19453,15 +17525,11 @@ msgstr "En cas de propriétés de style inutiles" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:965 msgid "" -"Print warning if redundant style properties found (i.e. if a property has " -"the default value and a different value is not inherited or if value is the " -"same as would be inherited). Database files located in inkscape_data_dir/" -"attributes." +"Print warning if redundant style properties found (i.e. if a property has the default value and a different value is not inherited or if value " +"is the same as would be inherited). Database files located in inkscape_data_dir/attributes." msgstr "" -"Affiche un avertissement si des propriétés de style inutiles sont détectés " -"(par exemple si une propriété est définie avec sa valeur par défaut et que " -"cette valeur ne modifie pas l'héritage). Le fichier de données est " -"disponible dans inkscape_data_dir/attributes." +"Affiche un avertissement si des propriétés de style inutiles sont détectés (par exemple si une propriété est définie avec sa valeur par défaut " +"et que cette valeur ne modifie pas l'héritage). Le fichier de données est disponible dans inkscape_data_dir/attributes." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:967 msgid "Delete redundant style properties" @@ -19476,26 +17544,20 @@ msgid "Reading" msgstr "Lors de la lecture" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:972 -msgid "" -"Check attributes and style properties on reading in SVG files (including " -"those internal to Inkscape which will slow down startup)" +msgid "Check attributes and style properties on reading in SVG files (including those internal to Inkscape which will slow down startup)" msgstr "" -"Vérifier les attributs et les propriétés de style lors de la lecture des " -"fichiers SVG (y compris les fichiers internes à Inkscape, ce qui ralentira " -"le démarrage de l'application)" +"Vérifier les attributs et les propriétés de style lors de la lecture des fichiers SVG (y compris les fichiers internes à Inkscape, ce qui " +"ralentira le démarrage de l'application)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:973 msgid "Editing" msgstr "Lors de l'édition" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:974 -msgid "" -"Check attributes and style properties while editing SVG files (may slow down " -"Inkscape, mostly useful for debugging)" +msgid "Check attributes and style properties while editing SVG files (may slow down Inkscape, mostly useful for debugging)" msgstr "" -"Vérifier les attributs et les propriétés de style lors de l'édition des " -"fichiers SVG (peut ralentir Inkscape, à utiliser principalement pour le " -"débogage)" +"Vérifier les attributs et les propriétés de style lors de l'édition des fichiers SVG (peut ralentir Inkscape, à utiliser principalement pour " +"le débogage)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:975 msgid "Writing" @@ -19503,9 +17565,7 @@ msgstr "Lors de l'écriture" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:976 msgid "Check attributes and style properties on writing out SVG files" -msgstr "" -"Vérifier les attributs et les propriétés de style lors de l'écriture des " -"fichiers SVG" +msgstr "Vérifier les attributs et les propriétés de style lors de l'écriture des fichiers SVG" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:978 msgid "SVG output" @@ -19526,9 +17586,7 @@ msgstr "Colorimétrie absolue" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:988 msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)" -msgstr "" -"(NB : les fonctionnalités colorimétriques sont désactivées dans cette " -"version)" +msgstr "(NB : les fonctionnalités colorimétriques sont désactivées dans cette version)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:992 msgid "Display adjustment" @@ -19553,14 +17611,11 @@ msgstr "Utiliser le profil proposé par le périphérique d'affichage." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1011 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC" -msgstr "" -"Utiliser un profil parmi ceux correspondant aux périphériques d'affichage " -"grâce à XICC" +msgstr "Utiliser un profil parmi ceux correspondant aux périphériques d'affichage grâce à XICC" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1013 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays" -msgstr "" -"Utiliser un profil parmi ceux correspondant aux périphériques d'affichage" +msgstr "Utiliser un profil parmi ceux correspondant aux périphériques d'affichage" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1018 msgid "Display rendering intent:" @@ -19588,9 +17643,7 @@ msgstr "Marquer les couleurs hors-gamut" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1029 msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device" -msgstr "" -"Mettre en exergue les couleurs qui sont en-dehors du gamut pour le " -"périphérique cible" +msgstr "Mettre en exergue les couleurs qui sont en-dehors du gamut pour le périphérique cible" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1041 msgid "Out of gamut warning color:" @@ -19614,8 +17667,7 @@ msgstr "Intention de rendu du périphérique :" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1049 msgid "The rendering intent to use to calibrate device output" -msgstr "" -"L'intention de rendu à utiliser pour calibrer le périphérique de sortie" +msgstr "L'intention de rendu à utiliser pour calibrer le périphérique de sortie" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051 msgid "Black point compensation" @@ -19637,9 +17689,7 @@ msgstr "(LittleCMS 1.15 ou version supérieure requis)" msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms" msgstr "Préserver la composante N dans les transformaitons CMJN > CMJN" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1078 -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:395 -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:674 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1078 ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:395 ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:674 msgid "" msgstr "" @@ -19653,12 +17703,10 @@ msgid "Enable autosave (requires restart)" msgstr "Activer l'enregistrement automatique (nécessite un redémarrage)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1127 -msgid "" -"Automatically save the current document(s) at a given interval, thus " -"minimizing loss in case of a crash" +msgid "Automatically save the current document(s) at a given interval, thus minimizing loss in case of a crash" msgstr "" -"Enregistre automatiquement les documents en cours, à intervalle donné, pour " -"diminuer les risques de perte de données en cas de plantage de l'application" +"Enregistre automatiquement les documents en cours, à intervalle donné, pour diminuer les risques de perte de données en cas de plantage de " +"l'application" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1133 msgctxt "Filesystem" @@ -19667,12 +17715,11 @@ msgstr "_Dossier des enregistrements automatiques :" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1133 msgid "" -"The directory where autosaves will be written. This should be an absolute " -"path (starts with / on UNIX or a drive letter such as C: on Windows). " +"The directory where autosaves will be written. This should be an absolute path (starts with / on UNIX or a drive letter such as C: on " +"Windows). " msgstr "" -"Dossier dans lequel les enregistrements automatiques sont écrits. Il s'agit " -"d'un chemin absolu (commençant par / sur les systèmes Gnu/Linux ou Unix, ou " -"par la lettre du lecteur, C: par exemple, sous Windows)." +"Dossier dans lequel les enregistrements automatiques sont écrits. Il s'agit d'un chemin absolu (commençant par / sur les systèmes Gnu/Linux ou " +"Unix, ou par la lettre du lecteur, C: par exemple, sous Windows)." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1135 msgid "_Interval (in minutes):" @@ -19680,20 +17727,15 @@ msgstr "_Intervalle (en minutes) :" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1135 msgid "Interval (in minutes) at which document will be autosaved" -msgstr "" -"Définit l'intervalle (en minutes) auquel l'espace de travail sera enregistré " -"automatiquement" +msgstr "Définit l'intervalle (en minutes) auquel l'espace de travail sera enregistré automatiquement" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1137 msgid "_Maximum number of autosaves:" msgstr "Nombre _maximum d'enregistrements :" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1137 -msgid "" -"Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used" -msgstr "" -"Nombre maximum d'enregistrements automatiques ; utiliser cette valeur pour " -"limiter l'espace de stockage utilisé" +msgid "Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used" +msgstr "Nombre maximum d'enregistrements automatiques ; utiliser cette valeur pour limiter l'espace de stockage utilisé" #. When changing the interval or enabling/disabling the autosave function, #. * update our running configuration @@ -19716,12 +17758,8 @@ msgid "Open Clip Art Library _Server Name:" msgstr "Nom du _serveur de bibliothèque Open Clip Art :" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1157 -msgid "" -"The server name of the Open Clip Art Library webdav server; it's used by the " -"Import and Export to OCAL function" -msgstr "" -"Le nom du serveur webdav de la bibliothèque Open Clip Art ; il est utilisé " -"par la fonction d'import et export vers OCAL." +msgid "The server name of the Open Clip Art Library webdav server; it's used by the Import and Export to OCAL function" +msgstr "Le nom du serveur webdav de la bibliothèque Open Clip Art ; il est utilisé par la fonction d'import et export vers OCAL." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1159 msgid "Open Clip Art Library _Username:" @@ -19753,12 +17791,10 @@ msgstr "_Seuil de simplification :" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1174 msgid "" -"How strong is the Node tool's Simplify command by default. If you invoke " -"this command several times in quick succession, it will act more and more " -"aggressively; invoking it again after a pause restores the default threshold." +"How strong is the Node tool's Simplify command by default. If you invoke this command several times in quick succession, it will act more and " +"more aggressively; invoking it again after a pause restores the default threshold." msgstr "" -"Force par défaut de la commande Simplifier. En faisant appel à cette " -"commande plusieurs fois de suite, elle agira de façon de plus en plus " +"Force par défaut de la commande Simplifier. En faisant appel à cette commande plusieurs fois de suite, elle agira de façon de plus en plus " "agressive ; un appel après une pause restaurera la valeur par défaut." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1176 @@ -19769,12 +17805,9 @@ msgstr "Colorer les marqueurs par défaut avec la même couleur que l'objet" msgid "Color custom markers the same color as object" msgstr "Colorer les marqueurs personnalisés avec la même couleur que l'objet" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1178 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1398 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1178 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1398 msgid "Update marker color when object color changes" -msgstr "" -"Mettre à jour la couleur du marqueur lorsque la couleur de l'objet est " -"modifiée" +msgstr "Mettre à jour la couleur du marqueur lorsque la couleur de l'objet est modifiée" #. Selecting options #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1181 @@ -19802,12 +17835,8 @@ msgid "Deselect upon layer change" msgstr "Désélectionner en changeant de calque" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1189 -msgid "" -"Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the " -"current layer changes" -msgstr "" -"Si décoché, les objets sélectionnés restent sélectionnés lorsque vous passez " -"du calque courant à un autre" +msgid "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the current layer changes" +msgstr "Si décoché, les objets sélectionnés restent sélectionnés lorsque vous passez du calque courant à un autre" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1191 msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab" @@ -19815,39 +17844,23 @@ msgstr "Ctrl+A, Tab, Maj+Tab" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1193 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers" -msgstr "" -"Les commandes de sélection au clavier s'appliquent aux objets dans tous les " -"calques" +msgstr "Les commandes de sélection au clavier s'appliquent aux objets dans tous les calques" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1195 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only" -msgstr "" -"Les commandes de sélection au clavier s'appliquent seulement dans le calque " -"courant" +msgstr "Les commandes de sélection au clavier s'appliquent seulement dans le calque courant" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1197 -msgid "" -"Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all " -"its sublayers" -msgstr "" -"Les commandes de sélection au clavier s'appliquent seulement dans le calque " -"courant et dans ses sous-calques" +msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all its sublayers" +msgstr "Les commandes de sélection au clavier s'appliquent seulement dans le calque courant et dans ses sous-calques" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1199 -msgid "" -"Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by " -"themselves or by being in a hidden layer)" -msgstr "" -"Si décoché, la sélection des objets cachés est possible (objets cachés " -"isolés ou appartenant à calque caché)" +msgid "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by themselves or by being in a hidden layer)" +msgstr "Si décoché, la sélection des objets cachés est possible (objets cachés isolés ou appartenant à calque caché)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1201 -msgid "" -"Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by " -"themselves or by being in a locked layer)" -msgstr "" -"Si décoché, la sélection des objets verrouillés est possible (objets " -"verrouillés isolés ou appartenant à un calque verrouillé)" +msgid "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by themselves or by being in a locked layer)" +msgstr "Si décoché, la sélection des objets verrouillés est possible (objets verrouillés isolés ou appartenant à un calque verrouillé)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1203 msgid "Wrap when cycling objects in z-order" @@ -19859,17 +17872,14 @@ msgstr "Alt+molette" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1207 msgid "Wrap around at start and end when cycling objects in z-order" -msgstr "" -"Défile la sélection des objets dans le plan en continu, sans arrêt aux " -"objets placés aux extrémités du plan" +msgstr "Défile la sélection des objets dans le plan en continu, sans arrêt aux objets placés aux extrémités du plan" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1209 msgid "Selecting" msgstr "Sélection" #. Transforms options -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1212 -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:572 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1212 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:572 msgid "Scale stroke width" msgstr "Redimensionner l'épaisseur du contour" @@ -19889,49 +17899,33 @@ msgstr "Transformer les motifs de remplissage" msgid "Preserved" msgstr "Préservé" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1220 -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:573 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1220 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:573 msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion" -msgstr "" -"Lors d'un redimensionnement des objets, préserver la proportion des " -"épaisseurs des contours" +msgstr "Lors d'un redimensionnement des objets, préserver la proportion des épaisseurs des contours" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1222 -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:584 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1222 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:584 msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners" -msgstr "" -"Lors du redimensionnements d'un rectangle, préserver la proportion des " -"rayons des coins arrondis" +msgstr "Lors du redimensionnements d'un rectangle, préserver la proportion des rayons des coins arrondis" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1224 -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:595 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1224 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:595 msgid "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects" msgstr "Transformer les dégradés avec les objets (remplissage et contour)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1226 -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:606 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1226 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:606 msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects" -msgstr "" -"Transformer les motifs de remplissage avec les objets (remplissage et " -"contour)" +msgstr "Transformer les motifs de remplissage avec les objets (remplissage et contour)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1227 msgid "Store transformation" msgstr "Enregistrement des transformations" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1229 -msgid "" -"If possible, apply transformation to objects without adding a transform= " -"attribute" -msgstr "" -"Si possible, appliquer des transformations aux objets sans ajouter " -"l'attribut transform=" +msgid "If possible, apply transformation to objects without adding a transform= attribute" +msgstr "Si possible, appliquer des transformations aux objets sans ajouter l'attribut transform=" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1231 msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects" -msgstr "" -"Toujours enregistrer les transformations dans l'attribut transform= des " -"objets" +msgstr "Toujours enregistrer les transformations dans l'attribut transform= des objets" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1233 msgid "Transforms" @@ -19942,12 +17936,8 @@ msgid "Mouse _wheel scrolls by:" msgstr "La _molette de la souris défile de :" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1238 -msgid "" -"One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels " -"(horizontally with Shift)" -msgstr "" -"Un cran de la molette de la souris fait défiler de tant de pixels " -"(horizontalement avec Maj)" +msgid "One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels (horizontally with Shift)" +msgstr "Un cran de la molette de la souris fait défiler de tant de pixels (horizontalement avec Maj)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1239 msgid "Ctrl+arrows" @@ -19959,20 +17949,15 @@ msgstr "Défile_r de :" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1242 msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)" -msgstr "" -"Appuyer sur Ctrl+flèches fait défiler de cette distance (en pixels d'écran)" +msgstr "Appuyer sur Ctrl+flèches fait défiler de cette distance (en pixels d'écran)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1244 msgid "_Acceleration:" msgstr "_Accélération :" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1245 -msgid "" -"Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no " -"acceleration)" -msgstr "" -"Garder appuyé Ctrl+flèches accélère graduellement la vitesse du défilement " -"(0 pour aucune accélération)" +msgid "Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no acceleration)" +msgstr "Garder appuyé Ctrl+flèches accélère graduellement la vitesse du défilement (0 pour aucune accélération)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1246 msgid "Autoscrolling" @@ -19983,33 +17968,26 @@ msgid "_Speed:" msgstr "_Vitesse :" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1249 -msgid "" -"How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn " -"autoscroll off)" +msgid "How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn autoscroll off)" msgstr "" -"Vitesse du défilement automatique de la zone de travail lors que l'on tire " -"un objet au dehors de la zone (0 pour aucun défilement automatique)" +"Vitesse du défilement automatique de la zone de travail lors que l'on tire un objet au dehors de la zone (0 pour aucun défilement automatique)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1251 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:522 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:721 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1251 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:522 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:721 msgid "_Threshold:" msgstr "_Seuil :" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1252 msgid "" -"How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger " -"autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas" +"How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the " +"canvas" msgstr "" -"Distance (en pixels d'écran) à laquelle il faut être du bord de la zone de " -"travail pour activer le défilement automatique; les valeurs positives sont " -"en dehors de la zone, les négatives à l'intérieur" +"Distance (en pixels d'écran) à laquelle il faut être du bord de la zone de travail pour activer le défilement automatique; les valeurs " +"positives sont en dehors de la zone, les négatives à l'intérieur" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1253 #, fuzzy msgid "Mouse move pans when Space is pressed" -msgstr "" -"Le bouton gauche de la souris fait défiler horizontalement quand la touche " -"Espace est pressée" +msgstr "Le bouton gauche de la souris fait défiler horizontalement quand la touche Espace est pressée" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1255 msgid "When on, pressing and holding Space and dragging pans canvas" @@ -20020,13 +17998,10 @@ msgid "Mouse wheel zooms by default" msgstr "La molette de la souris zoome par défaut" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1258 -msgid "" -"When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when " -"off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl" +msgid "When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl" msgstr "" -"Si coché, la molette de la souris zoome sans la touche Ctrl et fait défiler " -"la zone de travail avec Ctrl ; si décoché, elle zoome avec Ctrl et fait " -"défiler sans Ctrl." +"Si coché, la molette de la souris zoome sans la touche Ctrl et fait défiler la zone de travail avec Ctrl ; si décoché, elle zoome avec Ctrl et " +"fait défiler sans Ctrl." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1259 msgid "Scrolling" @@ -20050,9 +18025,7 @@ msgid "Snap indicator persistence (in seconds):" msgstr "Durée de l'indicateur de magnétisme (en secondes) :" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1272 -msgid "" -"Controls how long the snap indicator message will be shown, before it " -"disappears" +msgid "Controls how long the snap indicator message will be shown, before it disappears" msgstr "Fixe la durée d'affichage du message de l'indicateur de magnétisme" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1274 @@ -20064,8 +18037,7 @@ msgid "Only snap the node closest to the pointer" msgstr "Aimanter seulement le nœud le plus proche du pointeur" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1278 -msgid "" -"Only try to snap the node that is initially closest to the mouse pointer" +msgid "Only try to snap the node that is initially closest to the mouse pointer" msgstr "Essayer d'aimanter le nœud initialement le plus proche du pointeur" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1281 @@ -20074,13 +18046,11 @@ msgstr "_Coefficient de pondération :" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1282 msgid "" -"When multiple snap solutions are found, then Inkscape can either prefer the " -"closest transformation (when set to 0), or prefer the node that was " -"initially the closest to the pointer (when set to 1)" +"When multiple snap solutions are found, then Inkscape can either prefer the closest transformation (when set to 0), or prefer the node that " +"was initially the closest to the pointer (when set to 1)" msgstr "" -"Lorsque plusieurs aimantations sont possibles, Inkscape choisit soit la " -"transformation la plus proche (si positionné à 0), soit le nœud qui était " -"initialement le plus proche du pointeur (si positionné à 1)" +"Lorsque plusieurs aimantations sont possibles, Inkscape choisit soit la transformation la plus proche (si positionné à 0), soit le nœud qui " +"était initialement le plus proche du pointeur (si positionné à 1)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1284 msgid "Snap the mouse pointer when dragging a constrained knot" @@ -20088,13 +18058,11 @@ msgstr "Aimanter le pointeur de souris lors du déplacement d'un nœud contraint #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1286 msgid "" -"When dragging a knot along a constraint line, then snap the position of the " -"mouse pointer instead of snapping the projection of the knot onto the " -"constraint line" +"When dragging a knot along a constraint line, then snap the position of the mouse pointer instead of snapping the projection of the knot onto " +"the constraint line" msgstr "" -"Lorsqu'un nœud est déplacé le long d'une ligne de contrainte, alors aimanter " -"la position du pointeur de souris plutôt que la projection du nœud sur la " -"ligne de contrainte" +"Lorsqu'un nœud est déplacé le long d'une ligne de contrainte, alors aimanter la position du pointeur de souris plutôt que la projection du " +"nœud sur la ligne de contrainte" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1288 msgid "Delayed snap" @@ -20106,14 +18074,11 @@ msgstr "Délai (en secondes) :" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1292 msgid "" -"Postpone snapping as long as the mouse is moving, and then wait an " -"additional fraction of a second. This additional delay is specified here. " +"Postpone snapping as long as the mouse is moving, and then wait an additional fraction of a second. This additional delay is specified here. " "When set to zero or to a very small number, snapping will be immediate." msgstr "" -"Diffère le magnétisme aussi longtemps que la souris est en mouvement, puis " -"attend encore une fraction de seconde supplémentaire. Ce délai additionnel " -"est défini ici. Si la valeur est nulle ou très faible, l'aimantation est " -"immédiate." +"Diffère le magnétisme aussi longtemps que la souris est en mouvement, puis attend encore une fraction de seconde supplémentaire. Ce délai " +"additionnel est défini ici. Si la valeur est nulle ou très faible, l'aimantation est immédiate." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1294 msgid "Snapping" @@ -20125,11 +18090,8 @@ msgid "_Arrow keys move by:" msgstr "Les _flèches déplacent de :" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1300 -msgid "" -"Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance" -msgstr "" -"Appuyer sur une flèche déplace les objet(s) ou les nœud(s) sélectionnés de " -"cette distance" +msgid "Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance" +msgstr "Appuyer sur une flèche déplace les objet(s) ou les nœud(s) sélectionnés de cette distance" #. defaultscale is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1303 @@ -20146,8 +18108,7 @@ msgstr "_Contracter/dilater de :" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1307 msgid "Inset and Outset commands displace the path by this distance" -msgstr "" -"Les commandes contracter et dilater déplacent le chemin de cette distance" +msgstr "Les commandes contracter et dilater déplacent le chemin de cette distance" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1308 msgid "Compass-like display of angles" @@ -20155,13 +18116,11 @@ msgstr "Afficher les angles comme sur une boussole" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1310 msgid "" -"When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive " -"clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive " +"When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive " "counterclockwise" msgstr "" -"Si coché, les angles sont affichés en sens horaire de 0 (au nord) à 360; si " -"décoché, ils sont affichés de -180 à 180 en sens anti-horaire (0 étant à " -"l'est)" +"Si coché, les angles sont affichés en sens horaire de 0 (au nord) à 360; si décoché, ils sont affichés de -180 à 180 en sens anti-horaire (0 " +"étant à l'est)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1312 msgctxt "Rotation angle" @@ -20177,42 +18136,28 @@ msgid "degrees" msgstr "degrés" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1317 -msgid "" -"Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing " -"[ or ] rotates by this amount" -msgstr "" -"Ctrl appuyé forcera des rotations de tant de degrés; de même en appuyant sur " -"[ ou ], les rotations se feront selon cet incrément" +msgid "Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing [ or ] rotates by this amount" +msgstr "Ctrl appuyé forcera des rotations de tant de degrés; de même en appuyant sur [ ou ], les rotations se feront selon cet incrément" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1318 msgid "Relative snapping of guideline angles" msgstr "Aimanter relativement aux angles des guides" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1320 -msgid "" -"When on, the snap angles when rotating a guideline will be relative to the " -"original angle" -msgstr "" -"Si coché, l'angle de magnétisme lors de la rotation d'un guide est relatif à " -"l'angle d'origine" +msgid "When on, the snap angles when rotating a guideline will be relative to the original angle" +msgstr "Si coché, l'angle de magnétisme lors de la rotation d'un guide est relatif à l'angle d'origine" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1322 msgid "_Zoom in/out by:" msgstr "(Dé)_Zoomer de :" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1322 -#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1626 -#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:27 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1322 ../src/ui/dialog/objects.cpp:1626 ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:27 msgid "%" msgstr "%" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1323 -msgid "" -"Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this " -"multiplier" -msgstr "" -"Les outils de zoom (clic en mode zoom, touches +/-, clic bouton du milieu) " -"zooment ou dézooment selon ce facteur" +msgid "Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this multiplier" +msgstr "Les outils de zoom (clic en mode zoom, touches +/-, clic bouton du milieu) zooment ou dézooment selon ce facteur" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1324 msgid "Steps" @@ -20253,11 +18198,10 @@ msgstr "Les clones restent sur place quand leur original est déplacé" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1344 msgid "" -"Each clone moves according to the value of its transform= attribute; for " -"example, a rotated clone will move in a different direction than its original" +"Each clone moves according to the value of its transform= attribute; for example, a rotated clone will move in a different direction than its " +"original" msgstr "" -"Chaque clone est déplacé en fonction de son attribut transform= ; par " -"exemple, un clone qui a déjà été tourné sera déplacé dans une direction " +"Chaque clone est déplacé en fonction de son attribut transform= ; par exemple, un clone qui a déjà été tourné sera déplacé dans une direction " "différente de celle de son original" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1345 @@ -20274,8 +18218,7 @@ msgstr "Les clones orphelins sont supprimés en même temps que leur original" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1351 msgid "Duplicating original+clones/linked offset" -msgstr "" -"Lors de la duplication d'un original et de ses clones ou de ses offsets liés" +msgstr "Lors de la duplication d'un original et de ses clones ou de ses offsets liés" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1353 msgid "Relink duplicated clones" @@ -20283,13 +18226,11 @@ msgstr "Relier les clones dupliqués" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1355 msgid "" -"When duplicating a selection containing both a clone and its original " -"(possibly in groups), relink the duplicated clone to the duplicated original " -"instead of the old original" +"When duplicating a selection containing both a clone and its original (possibly in groups), relink the duplicated clone to the duplicated " +"original instead of the old original" msgstr "" -"Lorsque la sélection dupliquée contient un clone et son original (dans un " -"groupe par exemple), relier le clone dupliqué à l'objet original dupliqué " -"plutôt qu'à l'original initial" +"Lorsque la sélection dupliquée contient un clone et son original (dans un groupe par exemple), relier le clone dupliqué à l'objet original " +"dupliqué plutôt qu'à l'original initial" #. TRANSLATORS: Heading for the Inkscape Preferences "Clones" Page #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1358 @@ -20299,28 +18240,19 @@ msgstr "Clones" #. Clip paths and masks options #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1361 msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask" -msgstr "" -"Utiliser l'objet le plus haut comme chemin de découpe ou masque lors de " -"l'application" +msgstr "Utiliser l'objet le plus haut comme chemin de découpe ou masque lors de l'application" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1363 -msgid "" -"Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask" -msgstr "" -"Si décoché, l'objet le plus en-dessous de la sélection est utilisé comme " -"chemin de découpe ou masque" +msgid "Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask" +msgstr "Si décoché, l'objet le plus en-dessous de la sélection est utilisé comme chemin de découpe ou masque" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1364 msgid "Remove clippath/mask object after applying" msgstr "Supprimer le chemin de découpe ou le masque après application" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1366 -msgid "" -"After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the " -"drawing" -msgstr "" -"Si coché, le chemin de découpe ou masque est supprimé du dessin après avoir " -"été appliqué" +msgid "After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the drawing" +msgstr "Si coché, le chemin de découpe ou masque est supprimé du dessin après avoir été appliqué" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1368 msgid "Before applying" @@ -20360,9 +18292,7 @@ msgstr "Dégrouper les groupes créés automatiquement" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1387 msgid "Ungroup groups created when setting clip/mask" -msgstr "" -"Dégrouper les groupes créés lors de la mise en place de la découpe ou du " -"masque" +msgstr "Dégrouper les groupes créés lors de la mise en place de la découpe ou du masque" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1389 msgid "Clippaths and masks" @@ -20372,15 +18302,11 @@ msgstr "Chemins de découpe et masques" msgid "Stroke Style Markers" msgstr "Style de contour des marqueurs" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1394 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1396 -msgid "" -"Stroke color same as object, fill color either object fill color or marker " -"fill color" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1394 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1396 +msgid "Stroke color same as object, fill color either object fill color or marker fill color" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1400 -#: ../share/extensions/hershey.inx.h:27 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1400 ../share/extensions/hershey.inx.h:27 msgid "Markers" msgstr "Marqueurs" @@ -20388,12 +18314,9 @@ msgstr "Marqueurs" msgid "Document cleanup" msgstr "Nettoyage du document" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1404 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1406 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1404 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1406 msgid "Remove unused swatches when doing a document cleanup" -msgstr "" -"Supprimer les palettes inutilisées lorsqu'un nettoyage de document est " -"effectué" +msgstr "Supprimer les palettes inutilisées lorsqu'un nettoyage de document est effectué" #. tooltip #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1407 @@ -20404,16 +18327,13 @@ msgstr "Nettoyage" msgid "Number of _Threads:" msgstr "Nombre de _threads :" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1415 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1951 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1415 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1951 msgid "(requires restart)" msgstr "(nécessite un redémarrage)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1416 msgid "Configure number of processors/threads to use when rendering filters" -msgstr "" -"Configure le nombre de processeurs/threads à utiliser pour le rendu des " -"filtres" +msgstr "Configure le nombre de processeurs/threads à utiliser pour le rendu des filtres" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1420 msgid "Rendering _cache size:" @@ -20426,37 +18346,30 @@ msgstr "Mio" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1420 msgid "" -"Set the amount of memory per document which can be used to store rendered " -"parts of the drawing for later reuse; set to zero to disable caching" +"Set the amount of memory per document which can be used to store rendered parts of the drawing for later reuse; set to zero to disable caching" msgstr "" -"Configure la quantité de mémoire par document pouvant être utilisée pour " -"stocker les parties affichées du dessin pour une réutilisation ultérieure ; " -"positionnez cette valeur à zéro pour désactiver le cache" +"Configure la quantité de mémoire par document pouvant être utilisée pour stocker les parties affichées du dessin pour une réutilisation " +"ultérieure ; positionnez cette valeur à zéro pour désactiver le cache" #. blur quality #. filter quality -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1423 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1447 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1423 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1447 msgid "Best quality (slowest)" msgstr "Haute qualité (le plus lent)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1425 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1449 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1425 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1449 msgid "Better quality (slower)" msgstr "Bonne qualité (plus lent)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1427 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1451 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1427 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1451 msgid "Average quality" msgstr "Qualité moyenne" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1429 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1453 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1429 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1453 msgid "Lower quality (faster)" msgstr "Basse qualité (plus rapide)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1431 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1455 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1431 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1455 msgid "Lowest quality (fastest)" msgstr "Qualité médiocre (le plus rapide)" @@ -20464,50 +18377,39 @@ msgstr "Qualité médiocre (le plus rapide)" msgid "Gaussian blur quality for display" msgstr "Qualité d'affichage du flou gaussien" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1436 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1460 -msgid "" -"Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export " -"always uses best quality)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1436 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1460 +msgid "Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export always uses best quality)" msgstr "" -"La plus haute qualité, mais l'affichage peut être très lent pour des zooms " -"importants (l'export en bitmap utilise toujours la plus haute qualité)" +"La plus haute qualité, mais l'affichage peut être très lent pour des zooms importants (l'export en bitmap utilise toujours la plus haute " +"qualité)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1438 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1462 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1438 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1462 msgid "Better quality, but slower display" msgstr "Meilleure qualité, mais affichage plus lent" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1440 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1464 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1440 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1464 msgid "Average quality, acceptable display speed" msgstr "Qualité moyenne, vitesse d'affichage acceptable" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1442 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1466 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1442 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1466 msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster" msgstr "Qualité plus faible (présence d'artefacts), mais affichage plus rapide" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1444 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1468 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1444 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1468 msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest" -msgstr "" -"La plus mauvaise qualité (nombreux artefacts), mais l'affichage est bien " -"plus rapide" +msgstr "La plus mauvaise qualité (nombreux artefacts), mais l'affichage est bien plus rapide" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1458 msgid "Filter effects quality for display" msgstr "Qualité d'affichage des effets de filtre" #. build custom preferences tab -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1470 -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:215 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1470 ../src/ui/dialog/print.cpp:215 msgid "Rendering" msgstr "Rendu" #. Note: /options/bitmapoversample removed with Cairo renderer -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1476 ../src/verbs.cpp:156 -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:626 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1476 ../src/verbs.cpp:156 ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:626 msgid "Edit" msgstr "Édition" @@ -20517,16 +18419,13 @@ msgstr "Recharger automatiquement les bitmaps" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1479 msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk" -msgstr "" -"Active le rechargement automatique des images liées lorsqu'elles ont été " -"modifiées sur le disque" +msgstr "Active le rechargement automatique des images liées lorsqu'elles ont été modifiées sur le disque" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1481 msgid "_Bitmap editor:" msgstr "Éditeur de _bitmap :" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1483 -#: ../share/extensions/guillotine.inx.h:5 ../share/extensions/plotter.inx.h:65 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1483 ../share/extensions/guillotine.inx.h:5 ../share/extensions/plotter.inx.h:65 #: ../share/extensions/print_win32_vector.inx.h:2 msgid "Export" msgstr "Exporter" @@ -20537,11 +18436,9 @@ msgstr "_Résolution par défaut d'exportation :" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1486 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog" -msgstr "" -"Résolution par défaut (point par pouce) dans la boîte de dialogue exporter" +msgstr "Résolution par défaut (point par pouce) dans la boîte de dialogue exporter" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1487 -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:920 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1487 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:920 msgid "Create" msgstr "Créer" @@ -20555,14 +18452,13 @@ msgstr "Résolution utilisée par la commande Créer une copie bitmap" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1493 msgid "Ask about linking and scaling when importing" -msgstr "" -"Demander les options de lien et de mise à l'échelle lors de l'importation" +msgstr "Demander les options de lien et de mise à l'échelle lors de l'importation" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1495 msgid "Pop-up linking and scaling dialog when importing bitmap image." msgstr "" -"Fait apparaître une boîte de dialogue pour sélectionner les options de lien " -"et de mise à l'échelle chaque fois qu'une image matricielle est importée." +"Fait apparaître une boîte de dialogue pour sélectionner les options de lien et de mise à l'échelle chaque fois qu'une image matricielle est " +"importée." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1501 msgid "Bitmap link:" @@ -20578,9 +18474,7 @@ msgstr "Résolution par défaut d'_importation :" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1514 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) for bitmap import" -msgstr "" -"Résolution bitmap par défaut (point par pouce) dans la boîte de dialogue " -"importer" +msgstr "Résolution bitmap par défaut (point par pouce) dans la boîte de dialogue importer" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1515 msgid "Override file resolution" @@ -20588,9 +18482,7 @@ msgstr "Écraser la résolution du fichier" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1517 msgid "Use default bitmap resolution in favor of information from file" -msgstr "" -"Utilise la résolution matricielle par défaut à la place de celle contenue " -"dans le fichier" +msgstr "Utilise la résolution matricielle par défaut à la place de celle contenue dans le fichier" #. rendering outlines for pixmap image tags #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1521 @@ -20598,12 +18490,8 @@ msgid "Images in Outline Mode" msgstr "Images en mode contour" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1522 -msgid "" -"When active will render images while in outline mode instead of a red box " -"with an x. This is useful for manual tracing." -msgstr "" -"Si coché, les images sont affichées en mode contour (à la place de l'image " -"par défaut). Utile pour effectuer une vectorisation manuelle." +msgid "When active will render images while in outline mode instead of a red box with an x. This is useful for manual tracing." +msgstr "Si coché, les images sont affichées en mode contour (à la place de l'image par défaut). Utile pour effectuer une vectorisation manuelle." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1524 msgid "Bitmaps" @@ -20611,19 +18499,14 @@ msgstr "Bitmaps" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1536 #, fuzzy -msgid "" -"Select a file of predefined shortcuts to use. Any customized shortcuts you " -"create will be added separately to " -msgstr "" -"Sélectionnez un fichier de raccourcis prédéfinis à utiliser. Vos " -"modifications seront ajoutées séparément" +msgid "Select a file of predefined shortcuts to use. Any customized shortcuts you create will be added separately to " +msgstr "Sélectionnez un fichier de raccourcis prédéfinis à utiliser. Vos modifications seront ajoutées séparément" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1539 msgid "Shortcut file:" msgstr "Fichier des raccourcis :" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1542 -#: ../src/ui/dialog/template-load-tab.cpp:48 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1542 ../src/ui/dialog/template-load-tab.cpp:48 msgid "Search:" msgstr "Rechercher :" @@ -20631,18 +18514,13 @@ msgstr "Rechercher :" msgid "Shortcut" msgstr "Raccourci" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1555 -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:287 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1555 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:287 msgid "Description" msgstr "Description" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1610 -msgid "" -"Remove all your customized keyboard shortcuts, and revert to the shortcuts " -"in the shortcut file listed above" -msgstr "" -"Remplace tous les raccourcis clavier personnalisés par ceux définis dans le " -"fichier choisi" +msgid "Remove all your customized keyboard shortcuts, and revert to the shortcuts in the shortcut file listed above" +msgstr "Remplace tous les raccourcis clavier personnalisés par ceux définis dans le fichier choisi" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1614 msgid "Import ..." @@ -20683,24 +18561,20 @@ msgid "Second language:" msgstr "Deuxième langue :" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1917 -msgid "" -"Set the second spell check language; checking will only stop on words " -"unknown in ALL chosen languages" +msgid "Set the second spell check language; checking will only stop on words unknown in ALL chosen languages" msgstr "" -"Définit la deuxième langue du correcteur orthographique ; la vérification ne " -"s'arrêtera que sur les mots inconnus de toutes les langues sélectionnées" +"Définit la deuxième langue du correcteur orthographique ; la vérification ne s'arrêtera que sur les mots inconnus de toutes les langues " +"sélectionnées" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1920 msgid "Third language:" msgstr "Troisième langue :" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1921 -msgid "" -"Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown " -"in ALL chosen languages" +msgid "Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown in ALL chosen languages" msgstr "" -"Définit la troisième langue du correcteur orthographique ; la vérification " -"ne s'arrêtera que sur les mots inconnus de toutes les langues sélectionnées" +"Définit la troisième langue du correcteur orthographique ; la vérification ne s'arrêtera que sur les mots inconnus de toutes les langues " +"sélectionnées" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1923 msgid "Ignore words with digits" @@ -20727,25 +18601,18 @@ msgid "Latency _skew:" msgstr "_Décalage temporel :" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1952 -msgid "" -"Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on " -"some systems)" -msgstr "" -"Facteur de décalage entre l'horloge de l'événement et le temps réel (0,9766 " -"sur certains systèmes)" +msgid "Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on some systems)" +msgstr "Facteur de décalage entre l'horloge de l'événement et le temps réel (0,9766 sur certains systèmes)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1954 msgid "Pre-render named icons" msgstr "Préafficher les icônes nommées" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1956 -msgid "" -"When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for " -"working around bugs in GTK+ named icon notification" +msgid "When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for working around bugs in GTK+ named icon notification" msgstr "" -"Si coché, les icônes nommées sont rendues avant l'affichage de l'interface " -"utilisateur. Il s'agit du contournement d'un bug sur la notification des " -"icônes nommées dans GTK+." +"Si coché, les icônes nommées sont rendues avant l'affichage de l'interface utilisateur. Il s'agit du contournement d'un bug sur la " +"notification des icônes nommées dans GTK+." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1964 msgid "System info" @@ -20789,9 +18656,7 @@ msgstr "Fichiers temporaires :" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1988 msgid "Location of the temporary files used for autosave" -msgstr "" -"Emplacement des fichiers temporaires utilisés pour l'enregistrement " -"automatique" +msgstr "Emplacement des fichiers temporaires utilisés pour l'enregistrement automatique" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1992 msgid "Inkscape data: " @@ -20829,8 +18694,7 @@ msgstr "Emplacement des thèmes d'icône" msgid "System" msgstr "Système" -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:360 ../src/ui/dialog/input.cpp:381 -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1641 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:360 ../src/ui/dialog/input.cpp:381 ../src/ui/dialog/input.cpp:1641 msgid "Disabled" msgstr "Désactivé" @@ -20863,8 +18727,7 @@ msgstr "Matériel" msgid "Link:" msgstr "Lien :" -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:742 ../src/ui/dialog/input.cpp:743 -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1571 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:46 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:742 ../src/ui/dialog/input.cpp:743 ../src/ui/dialog/input.cpp:1571 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:46 #: ../share/extensions/plotter.inx.h:24 msgid "None" msgstr "Aucun" @@ -20891,9 +18754,7 @@ msgstr "pad" #: ../src/ui/dialog/input.cpp:1081 msgid "_Use pressure-sensitive tablet (requires restart)" -msgstr "" -"_Utiliser une tablette graphique sensible à la pression (nécessite un " -"redémarrage)" +msgstr "_Utiliser une tablette graphique sensible à la pression (nécessite un redémarrage)" #: ../src/ui/dialog/input.cpp:1086 msgid "Axes" @@ -20904,16 +18765,13 @@ msgid "Keys" msgstr "Touches" #: ../src/ui/dialog/input.cpp:1170 -msgid "" -"A device can be 'Disabled', its co-ordinates mapped to the whole 'Screen', " -"or to a single (usually focused) 'Window'" +msgid "A device can be 'Disabled', its co-ordinates mapped to the whole 'Screen', or to a single (usually focused) 'Window'" msgstr "" -"Un périphérique peut être désactivé, ou ses coordonnées peuvent être " -"appliquées à l'ensemble de l'écran ou à une seule fenêtre (généralement " +"Un périphérique peut être désactivé, ou ses coordonnées peuvent être appliquées à l'ensemble de l'écran ou à une seule fenêtre (généralement " "sélectionnée)" -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1616 ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:578 -#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:224 ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:372 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1616 ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:578 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:224 +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:372 msgid "Pressure" msgstr "Pression" @@ -20925,8 +18783,7 @@ msgstr "Inclinaison X" msgid "Y tilt" msgstr "Inclinaison Y" -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1616 -#: ../src/ui/widget/color-wheel-selector.cpp:29 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1616 ../src/ui/widget/color-wheel-selector.cpp:29 msgid "Wheel" msgstr "Roue" @@ -20960,9 +18817,7 @@ msgid "Rename Layer" msgstr "Renommer le calque" #. TODO: find an unused layer number, forming name from _("Layer ") + "%d" -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:354 -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:410 ../src/verbs.cpp:194 -#: ../src/verbs.cpp:2337 +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:354 ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:410 ../src/verbs.cpp:194 ../src/verbs.cpp:2337 msgid "Layer" msgstr "Calque" @@ -20995,9 +18850,7 @@ msgstr "Nouveau calque créé." msgid "Move to Layer" msgstr "Déplacer vers le calque" -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:411 -#: ../src/ui/dialog/lpe-powerstroke-properties.cpp:123 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:108 +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:411 ../src/ui/dialog/lpe-powerstroke-properties.cpp:123 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:108 msgid "_Move" msgstr "Déplace_ment" @@ -21017,13 +18870,11 @@ msgstr "Verrouiller le calque" msgid "Unlock layer" msgstr "Déverrouiller le calque" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:624 ../src/ui/dialog/objects.cpp:844 -#: ../src/verbs.cpp:1407 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:624 ../src/ui/dialog/objects.cpp:844 ../src/verbs.cpp:1407 msgid "Toggle layer solo" msgstr "Afficher ou masquer les autres calques" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:627 ../src/ui/dialog/objects.cpp:847 -#: ../src/verbs.cpp:1431 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:627 ../src/ui/dialog/objects.cpp:847 ../src/verbs.cpp:1431 msgid "Lock other layers" msgstr "Verrouiller les autres calques" @@ -21088,9 +18939,7 @@ msgstr "Cliquez sur le bouton pour ajouter un effet" msgid "Click add button to convert clone" msgstr "Cliquez sur le bouton ajouter pour convertir un clone" -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:321 -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:325 -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:334 +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:321 ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:325 ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:334 msgid "Select a path or shape" msgstr "Sélectionnez un chemin ou une forme" @@ -21188,8 +19037,7 @@ msgstr "Inutilisée" msgid "Total" msgstr "Total" -#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:141 ../src/ui/dialog/memory.cpp:147 -#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:154 ../src/ui/dialog/memory.cpp:186 +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:141 ../src/ui/dialog/memory.cpp:147 ../src/ui/dialog/memory.cpp:154 ../src/ui/dialog/memory.cpp:186 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" @@ -21241,8 +19089,7 @@ msgstr "Rôle :" msgid "Arcrole:" msgstr "Arc-rôle :" -#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:58 -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:47 +#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:58 ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:47 msgid "Show:" msgstr "Afficher :" @@ -21259,9 +19106,7 @@ msgstr "URL :" msgid "Image Rendering:" msgstr "Rendu de l'image :" -#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:58 -#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:399 -#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:470 +#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:58 ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:399 ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:470 #: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:477 msgid "_ID:" msgstr "_ID :" @@ -21284,11 +19129,8 @@ msgstr "Verr_ouiller" #. Create the entry box for the object id #: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:139 -msgid "" -"The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)" -msgstr "" -"L'attribut id= (seuls les chiffres, lettres, et les caractères .-_: sont " -"autorisés)" +msgid "The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)" +msgstr "L'attribut id= (seuls les chiffres, lettres, et les caractères .-_: sont autorisés)" #. Create the entry box for the object label #: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:174 @@ -21306,15 +19148,13 @@ msgid "" "\t'auto' no preference;\n" "\t'optimizeQuality' smooth;\n" "\t'optimizeSpeed' blocky.\n" -"Note that this behaviour is not defined in the SVG 1.1 specification and not " -"all browsers follow this interpretation." +"Note that this behaviour is not defined in the SVG 1.1 specification and not all browsers follow this interpretation." msgstr "" "Ce paramètre peut joueur sur la façon dont un bitmap est agrandi :\n" "\t'auto' pas de préférence;\n" "\t'optimizeQuality' lissé;\n" "\t'optimizeSpeed' pixélisé.\n" -"Notez que ce comportement n'est pas défini dans la spécification SVG 1.1 et " -"que tous les navigateurs ne suivent pas cette interprétation." +"Notez que ce comportement n'est pas défini dans la spécification SVG 1.1 et que tous les navigateurs ne suivent pas cette interprétation." #. Hide #: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:293 @@ -21328,8 +19168,7 @@ msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)" msgstr "Si coché, l'objet devient insensible (non sélectionnable à la souris)" #. Button for setting the object's id, label, title and description. -#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:325 ../src/verbs.cpp:2680 -#: ../src/verbs.cpp:2686 +#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:325 ../src/verbs.cpp:2680 ../src/verbs.cpp:2686 msgid "_Set" msgstr "_Définir" @@ -21338,8 +19177,7 @@ msgstr "_Définir" msgid "_Interactivity" msgstr "_Interactivité" -#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:386 -#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:391 +#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:386 ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:391 msgid "Ref" msgstr "Réf" @@ -21415,8 +19253,7 @@ msgstr "Groupe vers calque" msgid "Moved objects" msgstr "Objets déplacés" -#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1353 ../src/ui/dialog/tags.cpp:857 -#: ../src/ui/dialog/tags.cpp:864 +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1353 ../src/ui/dialog/tags.cpp:857 ../src/ui/dialog/tags.cpp:864 msgid "Rename object" msgstr "Renommer l'objet" @@ -21476,9 +19313,7 @@ msgid "Toggle lock of Layer, Group, or Object." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1689 -msgid "" -"Type: Layer, Group, or Object. Clicking on Layer or Group icon, toggles " -"between the two types." +msgid "Type: Layer, Group, or Object. Clicking on Layer or Group icon, toggles between the two types." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1708 @@ -21486,15 +19321,11 @@ msgid "Is object clipped and/or masked?" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1719 -msgid "" -"Highlight color of outline in Node tool. Click to set. If alpha is zero, use " -"inherited color." +msgid "Highlight color of outline in Node tool. Click to set. If alpha is zero, use inherited color." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1730 -msgid "" -"Layer/Group/Object label (inkscape:label). Double-click to set. Default " -"value is object 'id'." +msgid "Layer/Group/Object label (inkscape:label). Double-click to set. Default value is object 'id'." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1827 @@ -21621,12 +19452,8 @@ msgid "No clipart named %1 was found." msgstr "Aucun clipart nommé %1 n'a été trouvé." #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1179 -msgid "" -"Please make sure all keywords are spelled correctly, or try again with " -"different keywords." -msgstr "" -"Veuillez vous assurer que les mots clé ont été correctement épelé, ou " -"essayez avec des mots clé différents." +msgid "Please make sure all keywords are spelled correctly, or try again with different keywords." +msgstr "Veuillez vous assurer que les mots clé ont été correctement épelé, ou essayez avec des mots clé différents." #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1231 msgid "Search" @@ -21708,31 +19535,26 @@ msgstr "Algorithme de Kopf-Lischinski" msgid "Output" msgstr "Résultat" -#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:297 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:814 +#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:297 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:814 msgid "Reset all settings to defaults" msgstr "Rétablir toutes les valeurs par défaut" -#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:302 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:819 +#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:302 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:819 msgid "Abort a trace in progress" msgstr "Annuler une vectorisation en cours" -#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:306 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:823 +#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:306 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:823 msgid "Execute the trace" msgstr "Lancer la vectorisation" -#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:388 -#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:422 +#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:388 ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:422 msgid "" -"Image looks too big. Process may take a while and it is wise to save your " -"document before continuing.\n" +"Image looks too big. Process may take a while and it is wise to save your document before continuing.\n" "\n" "Continue the procedure (without saving)?" msgstr "" -"L'image semble trop grosse. Le traitement risque de prendre assez longtemps " -"et il serait préférable d'enregistrer votre document avant de continuer.\n" +"L'image semble trop grosse. Le traitement risque de prendre assez longtemps et il serait préférable d'enregistrer votre document avant de " +"continuer.\n" "\n" "Continuer (sans enregistrer) ?" @@ -21741,40 +19563,34 @@ msgid "Trace pixel art" msgstr "Vectoriser en pixel art" #: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:41 -#, fuzzy msgctxt "Polar arrange tab" msgid "Y coordinate of the center" -msgstr "Coordonnée Y de la sélection" +msgstr "Coordonnée Y du centre" #: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:42 -#, fuzzy msgctxt "Polar arrange tab" msgid "X coordinate of the center" -msgstr "Coordonnée X de la sélection" +msgstr "Coordonnée X du centre" #: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:43 -#, fuzzy msgctxt "Polar arrange tab" msgid "Y coordinate of the radius" -msgstr "Coordonnée Y de la sélection" +msgstr "Coordonnée Y du rayon" #: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:44 -#, fuzzy msgctxt "Polar arrange tab" msgid "X coordinate of the radius" -msgstr "Coordonnée X de la sélection" +msgstr "Coordonnée X du rayon" #: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:45 -#, fuzzy msgctxt "Polar arrange tab" msgid "Starting angle" -msgstr "Angle de rotation :" +msgstr "Angle de départ" #: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:46 -#, fuzzy msgctxt "Polar arrange tab" msgid "End angle" -msgstr "Angle du cône" +msgstr "Angle de fin" #: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:48 msgctxt "Polar arrange tab" @@ -21812,13 +19628,11 @@ msgid "Parameterized:" msgstr "Paramétré :" #: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:83 -#, fuzzy msgctxt "Polar arrange tab" msgid "Center X/Y:" msgstr "Centre X/Y :" #: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:105 -#, fuzzy msgctxt "Polar arrange tab" msgid "Radius X/Y:" msgstr "Rayon X/Y :" @@ -21959,13 +19773,11 @@ msgstr "glyphe" msgid "Add glyph" msgstr "Ajouter un glyphe" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:522 -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:564 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:522 ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:564 msgid "Select a path to define the curves of a glyph" msgstr "Sélectionner un chemin(s) pour définir les courbes du glyphe" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:530 -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:572 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:530 ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:572 msgid "The selected object does not have a path description." msgstr "L'objet sélectionné n'est pas décrit comme un chemin." @@ -21973,8 +19785,7 @@ msgstr "L'objet sélectionné n'est pas décrit comme un chemin." msgid "No glyph selected in the SVGFonts dialog." msgstr "Aucun glyphe n'est sélectionné dans la boîte de dialogue Fontes SVG." -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:548 -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:587 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:548 ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:587 msgid "Set glyph curves" msgstr "Définir les courbes du glyphe" @@ -22088,8 +19899,7 @@ msgstr "_Glyphes" msgid "_Kerning" msgstr "_Crénage" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:930 -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:931 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:930 ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:931 msgid "Sample Text" msgstr "Texte exemple" @@ -22097,8 +19907,7 @@ msgstr "Texte exemple" msgid "Preview Text:" msgstr "Texte de l'aperçu :" -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:202 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:360 -#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:458 +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:202 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:360 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:458 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:801 msgid "Add gradient stop" msgstr "Ajouter un stop au dégradé" @@ -22168,20 +19977,17 @@ msgstr "Rendre les icônes plus petites en zoomant" msgid "Unnamed Symbols" msgstr "Symboles sans nom" -#: ../src/ui/dialog/tags.cpp:274 ../src/ui/dialog/tags.cpp:573 -#: ../src/ui/dialog/tags.cpp:687 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/tags.cpp:274 ../src/ui/dialog/tags.cpp:573 ../src/ui/dialog/tags.cpp:687 msgid "Remove from selection set" -msgstr "Retirer le masque de la sélection" +msgstr "Retirer de l'ensemble de sélection" #: ../src/ui/dialog/tags.cpp:431 msgid "Items" msgstr "Éléments" #: ../src/ui/dialog/tags.cpp:670 -#, fuzzy msgid "Add selection to set" -msgstr "Monter la sélection au premier plan" +msgstr "Ajouter la sélection à l'ensemble" #: ../src/ui/dialog/tags.cpp:828 #, fuzzy @@ -22194,9 +20000,8 @@ msgid "Add a new selection set" msgstr "Ajouter un nouveau point de connexion" #: ../src/ui/dialog/tags.cpp:1007 -#, fuzzy msgid "Remove Item/Set" -msgstr "Retirer les effets" +msgstr "Retirer l'élément ou l'ensemble" #: ../src/ui/dialog/template-widget.cpp:37 msgid "More info" @@ -22233,23 +20038,19 @@ msgstr "Définir comme valeur par _défaut" # Do not try to translate. This is a test string used in text and font dialog, when no text has been typed in order to get a preview of the font. # Simply copying it. #: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:87 -#, fuzzy msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" -msgstr "AaBbCcIiPpQq12369$ےے?.;/()" +msgstr "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" #. Align buttons -#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:97 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1339 -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1340 +#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:97 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1339 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1340 msgid "Align left" msgstr "Aligner à gauche" -#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:98 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1347 -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1348 +#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:98 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1347 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1348 msgid "Align center" msgstr "Centrer" -#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:99 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1355 -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1356 +#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:99 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1355 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1356 msgid "Align right" msgstr "Aligner à droite" @@ -22274,8 +20075,7 @@ msgstr "Espacement entre les lignes (pourcentage de la taille de la police)" msgid "Text path offset" msgstr "Décalage du chemin de texte" -#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:612 ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:699 -#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1446 +#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:612 ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:699 ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1446 msgid "Set text style" msgstr "Appliquer un style à un texte" @@ -22331,9 +20131,7 @@ msgstr "Vectoriser en utilisant l'algorithme détection d'arêtes de J. Canny" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:556 msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)" -msgstr "" -"Limite de luminosité pour déterminer les pixels adjacents (détermine la " -"finesse des arrêtes)" +msgstr "Limite de luminosité pour déterminer les pixels adjacents (détermine la finesse des arrêtes)" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:559 msgid "T_hreshold:" @@ -22417,12 +20215,8 @@ msgid "Stac_k scans" msgstr "Em_piler les passes" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:661 -msgid "" -"Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with " -"gaps)" -msgstr "" -"Empiler les passes verticalement (sans espacement) au lieu de les juxtaposer " -"(souvent avec de l'espacement)" +msgid "Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with gaps)" +msgstr "Empiler les passes verticalement (sans espacement) au lieu de les juxtaposer (souvent avec de l'espacement)" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:665 msgid "Remo_ve background" @@ -22479,17 +20273,11 @@ msgstr "_Optimiser les chemins" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:729 msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments" -msgstr "" -"Tenter d'optimiser les chemins en joignant les segments de courbes de Bézier " -"adjacents" +msgstr "Tenter d'optimiser les chemins en joignant les segments de courbes de Bézier adjacents" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:737 -msgid "" -"Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive " -"optimization" -msgstr "" -"Augmenter ce paramètre pour diminuer le nombre de nœuds de la vectorisation " -"avec une optimisation plus aggressive" +msgid "Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive optimization" +msgstr "Augmenter ce paramètre pour diminuer le nombre de nœuds de la vectorisation avec une optimisation plus aggressive" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:739 msgid "To_lerance:" @@ -22539,19 +20327,14 @@ msgstr "_Mettre à jour" #. I guess it's correct to call the "intermediate bitmap" a preview of the trace #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:796 -msgid "" -"Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual " -"tracing" -msgstr "" -"Aperçu du bitmap intermédiaire avec les paramètres définis, sans " -"vectorisation effective" +msgid "Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual tracing" +msgstr "Aperçu du bitmap intermédiaire avec les paramètres définis, sans vectorisation effective" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:800 msgid "Preview" msgstr "Aperçu" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:70 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:80 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:70 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:80 msgid "_Horizontal:" msgstr "_Horizontal :" @@ -22559,8 +20342,7 @@ msgstr "_Horizontal :" msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)" msgstr "Déplacement (relatif) ou position (absolue) horizontal(e)" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:72 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:72 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82 msgid "_Vertical:" msgstr "_Vertical :" @@ -22580,26 +20362,17 @@ msgstr "Dimension verticals (absolue ou pourcentage de l'existant)" msgid "A_ngle:" msgstr "A_ngle :" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:78 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:1103 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:78 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:1103 msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)" msgstr "Angle de rotation (positif = sens anti-horaire)" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:80 -msgid "" -"Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute " -"displacement, or percentage displacement" -msgstr "" -"Angle d'inclinaison horizontal (positif = sens anti-horaire) ou déplacement " -"absolu, ou pourcentage de déplacement" +msgid "Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, or percentage displacement" +msgstr "Angle d'inclinaison horizontal (positif = sens anti-horaire) ou déplacement absolu, ou pourcentage de déplacement" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82 -msgid "" -"Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, " -"or percentage displacement" -msgstr "" -"Angle d'inclinaison vertical (positif = sens anti-horaire) ou déplacement " -"absolu, ou pourcentage de déplacement" +msgid "Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, or percentage displacement" +msgstr "Angle d'inclinaison vertical (positif = sens anti-horaire) ou déplacement absolu, ou pourcentage de déplacement" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:85 msgid "Transformation matrix element A" @@ -22630,12 +20403,8 @@ msgid "Rela_tive move" msgstr "Déplacement rela_tif" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:95 -msgid "" -"Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, " -"edit the current absolute position directly" -msgstr "" -"Ajoute le déplacement relatif spécifié à la position courante; sinon, " -"modifie directement la position absolue courante" +msgid "Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, edit the current absolute position directly" +msgstr "Ajoute le déplacement relatif spécifié à la position courante; sinon, modifie directement la position absolue courante" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:96 msgid "_Scale proportionally" @@ -22650,24 +20419,16 @@ msgid "Apply to each _object separately" msgstr "Appliquer à chaque _objet séparément" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97 -msgid "" -"Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, " -"transform the selection as a whole" -msgstr "" -"Appliquer la transformation à chaque objet séparément; sinon, transformer la " -"sélection comme un tout" +msgid "Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, transform the selection as a whole" +msgstr "Appliquer la transformation à chaque objet séparément; sinon, transformer la sélection comme un tout" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:98 msgid "Edit c_urrent matrix" msgstr "Editer la matrice co_urante" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:98 -msgid "" -"Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by " -"this matrix" -msgstr "" -"Si coché, édite la matrice de la transformation courante; sinon, post-" -"multiplie la transformation courante par cette matrice." +msgid "Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by this matrix" +msgstr "Si coché, édite la matrice de la transformation courante; sinon, post-multiplie la transformation courante par cette matrice." #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:111 msgid "_Scale" @@ -22701,12 +20462,8 @@ msgstr "Tourner dans le sens anti-horaire" msgid "Rotate in a clockwise direction" msgstr "Tourner dans le sens horaire" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:906 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:917 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:931 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:950 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:961 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:971 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:906 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:917 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:931 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:950 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:961 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:971 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:995 msgid "Transform matrix is singular, not used." msgstr "" @@ -22731,13 +20488,11 @@ msgstr "Nouveau nœud texte" msgid "nodeAsInXMLdialogTooltip|Delete node" msgstr "Supprimer le nœud" -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:73 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:138 -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:985 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:73 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:138 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:985 msgid "Duplicate node" msgstr "Dupliquer le nœud" -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:79 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:199 -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:1021 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:79 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:199 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:1021 msgid "Delete attribute" msgstr "Supprimer l'attribut" @@ -22749,23 +20504,19 @@ msgstr "Définir" msgid "Drag to reorder nodes" msgstr "Cliquer-déplacer pour réorganiser les nœuds" -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:154 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:155 -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:1143 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:154 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:155 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:1143 msgid "Unindent node" msgstr "Désindenter le nœud" -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:161 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:162 -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:1121 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:161 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:162 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:1121 msgid "Indent node" msgstr "Indenter le nœud" -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:168 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:169 -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:1072 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:168 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:169 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:1072 msgid "Raise node" msgstr "Monter le nœud" -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:175 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:176 -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:1090 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:175 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:176 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:1090 msgid "Lower node" msgstr "Descendre le nœud" @@ -22779,9 +20530,7 @@ msgstr "Valeur de l'attribut" #: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:319 msgid "Click to select nodes, drag to rearrange." -msgstr "" -"Cliquer pour sélectionner des nœuds, cliquer-déplacer pour les " -"déplacer." +msgstr "Cliquer pour sélectionner des nœuds, cliquer-déplacer pour les déplacer." #: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:330 msgid "Click attribute to edit." @@ -22789,12 +20538,8 @@ msgstr "Cliquer sur les attributs pour pouvoir les éditer." #: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:334 #, c-format -msgid "" -"Attribute %s selected. Press Ctrl+Enter when done editing to " -"commit changes." -msgstr "" -"Attribut %s sélectionné. Appuyer sur Ctrl+Enter après édition " -"pour valider." +msgid "Attribute %s selected. Press Ctrl+Enter when done editing to commit changes." +msgstr "Attribut %s sélectionné. Appuyer sur Ctrl+Enter après édition pour valider." #: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:574 msgid "Drag XML subtree" @@ -22860,8 +20605,7 @@ msgstr "Verbe « %s » inconnu" msgid "Open _Recent" msgstr "Documents _récents" -#: ../src/ui/interface.cpp:1005 ../src/ui/interface.cpp:1091 -#: ../src/ui/interface.cpp:1194 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:544 +#: ../src/ui/interface.cpp:1005 ../src/ui/interface.cpp:1091 ../src/ui/interface.cpp:1194 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:544 msgid "Drop color" msgstr "Déposer la couleur" @@ -22888,8 +20632,7 @@ msgstr "Déposer une image bitmap" #: ../src/ui/interface.cpp:1382 #, c-format msgid "" -"A file named \"%s\" already exists. Do " -"you want to replace it?\n" +"A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?\n" "\n" "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." msgstr "" @@ -22898,8 +20641,7 @@ msgstr "" "\n" "Le fichier existe déjà dans « %s ». Le remplacer écrase son contenu." -#: ../src/ui/interface.cpp:1389 ../share/extensions/web-set-att.inx.h:21 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:19 +#: ../src/ui/interface.cpp:1389 ../share/extensions/web-set-att.inx.h:21 ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:19 msgid "Replace" msgstr "Remplacer" @@ -23033,7 +20775,7 @@ msgstr "Vec_toriser le bitmap..." #. Trace Pixel Art #: ../src/ui/interface.cpp:1993 msgid "Trace Pixel Art" -msgstr "Vectoriser en Pixel Art" +msgstr "Vectoriser du pixel art" #: ../src/ui/interface.cpp:2003 msgctxt "Context menu" @@ -23047,8 +20789,7 @@ msgstr "Extraire une image..." #. Item dialog #. Fill and Stroke dialog -#: ../src/ui/interface.cpp:2158 ../src/ui/interface.cpp:2178 -#: ../src/verbs.cpp:2864 +#: ../src/ui/interface.cpp:2158 ../src/ui/interface.cpp:2178 ../src/verbs.cpp:2864 msgid "_Fill and Stroke..." msgstr "_Remplissage et contour..." @@ -23063,49 +20804,30 @@ msgid "Check Spellin_g..." msgstr "Vérification ortho_graphique..." #: ../src/ui/object-edit.cpp:450 -msgid "" -"Adjust the horizontal rounding radius; with Ctrl to make the " -"vertical radius the same" -msgstr "" -"Ajuster le rayon d'arrondi horizontal; Ctrl que le rayon " -"vertical soit identique" +msgid "Adjust the horizontal rounding radius; with Ctrl to make the vertical radius the same" +msgstr "Ajuster le rayon d'arrondi horizontal; Ctrl que le rayon vertical soit identique" #: ../src/ui/object-edit.cpp:455 -msgid "" -"Adjust the vertical rounding radius; with Ctrl to make the " -"horizontal radius the same" -msgstr "" -"Ajuster le rayon d'arrondi vertical; Ctrl pour que le rayon " -"horizontal soit identique" +msgid "Adjust the vertical rounding radius; with Ctrl to make the horizontal radius the same" +msgstr "Ajuster le rayon d'arrondi vertical; Ctrl pour que le rayon horizontal soit identique" #: ../src/ui/object-edit.cpp:460 ../src/ui/object-edit.cpp:465 -msgid "" -"Adjust the width and height of the rectangle; with Ctrl to " -"lock ratio or stretch in one dimension only" +msgid "Adjust the width and height of the rectangle; with Ctrl to lock ratio or stretch in one dimension only" msgstr "" -"Ajuster la hauteur et la largeur du rectangle ; Ctrl " -"pour verrouiller le rapport des dimensions ou incliner dans une seule " -"dimension" +"Ajuster la hauteur et la largeur du rectangle ; Ctrl pour verrouiller le rapport des dimensions ou incliner dans une " +"seule dimension" -#: ../src/ui/object-edit.cpp:712 ../src/ui/object-edit.cpp:716 -#: ../src/ui/object-edit.cpp:720 ../src/ui/object-edit.cpp:724 -msgid "" -"Resize box in X/Y direction; with Shift along the Z axis; with " -"Ctrl to constrain to the directions of edges or diagonals" +#: ../src/ui/object-edit.cpp:712 ../src/ui/object-edit.cpp:716 ../src/ui/object-edit.cpp:720 ../src/ui/object-edit.cpp:724 +msgid "Resize box in X/Y direction; with Shift along the Z axis; with Ctrl to constrain to the directions of edges or diagonals" msgstr "" -"Redimensionner la boîte suivant les axes X/Y. Avec Shift, suivant " -"l'axe Z; avec Ctrl pour préserver les directions des arêtes ou des " -"diagonales." +"Redimensionner la boîte suivant les axes X/Y. Avec Shift, suivant l'axe Z; avec Ctrl pour préserver les directions des arêtes ou " +"des diagonales." -#: ../src/ui/object-edit.cpp:728 ../src/ui/object-edit.cpp:732 -#: ../src/ui/object-edit.cpp:736 ../src/ui/object-edit.cpp:740 -msgid "" -"Resize box along the Z axis; with Shift in X/Y direction; with " -"Ctrl to constrain to the directions of edges or diagonals" +#: ../src/ui/object-edit.cpp:728 ../src/ui/object-edit.cpp:732 ../src/ui/object-edit.cpp:736 ../src/ui/object-edit.cpp:740 +msgid "Resize box along the Z axis; with Shift in X/Y direction; with Ctrl to constrain to the directions of edges or diagonals" msgstr "" -"Redimensionner la boîte suivant l'axe Z. Avec Shift, suivant les axes " -"X/Y; avec Ctrl pour préserver les directions des arêtes ou des " -"diagonales." +"Redimensionner la boîte suivant l'axe Z. Avec Shift, suivant les axes X/Y; avec Ctrl pour préserver les directions des arêtes ou " +"des diagonales." #: ../src/ui/object-edit.cpp:744 msgid "Move the box in perspective" @@ -23113,68 +20835,51 @@ msgstr "Déplacer la boîte en perspective." #: ../src/ui/object-edit.cpp:983 msgid "Adjust ellipse width, with Ctrl to make circle" -msgstr "" -"Ajuster la largeur de l'ellipse; Ctrl pour en faire un cercle" +msgstr "Ajuster la largeur de l'ellipse; Ctrl pour en faire un cercle" #: ../src/ui/object-edit.cpp:987 msgid "Adjust ellipse height, with Ctrl to make circle" -msgstr "" -"Ajuster la hauteur de l'ellipse; Ctrl pour en faire un cercle" +msgstr "Ajuster la hauteur de l'ellipse; Ctrl pour en faire un cercle" #: ../src/ui/object-edit.cpp:991 msgid "" -"Position the start point of the arc or segment; with Ctrl to " -"snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside for " -"segment" +"Position the start point of the arc or segment; with Ctrl to snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside " +"for segment" msgstr "" -"Positionner le point de départ de l'arc ou du camembert ; Ctrl " -"pour tourner par incréments ; déplacer vers l'intérieur de l'ellipse " -"pour un arc, vers l'extérieur pour un camembert" +"Positionner le point de départ de l'arc ou du camembert ; Ctrl pour tourner par incréments ; déplacer vers l'intérieur de " +"l'ellipse pour un arc, vers l'extérieur pour un camembert" #: ../src/ui/object-edit.cpp:996 msgid "" -"Position the end point of the arc or segment; with Ctrl to " -"snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside for " -"segment" +"Position the end point of the arc or segment; with Ctrl to snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside " +"for segment" msgstr "" -"Positionner le point final de l'arc ou du camembert; Ctrl pour " -"tourner par incréments; déplacer vers l'intérieur de l'ellipse pour " -"un arc, vers l'extérieur pour un camembert" +"Positionner le point final de l'arc ou du camembert; Ctrl pour tourner par incréments; déplacer vers l'intérieur de " +"l'ellipse pour un arc, vers l'extérieur pour un camembert" #: ../src/ui/object-edit.cpp:1142 -msgid "" -"Adjust the tip radius of the star or polygon; with Shift to " -"round; with Alt to randomize" -msgstr "" -"Ajuster le rayon des sommets de l'étoile ou du polygone; Maj " -"pour arrondir; Alt pour rendre aléatoire" +msgid "Adjust the tip radius of the star or polygon; with Shift to round; with Alt to randomize" +msgstr "Ajuster le rayon des sommets de l'étoile ou du polygone; Maj pour arrondir; Alt pour rendre aléatoire" #: ../src/ui/object-edit.cpp:1150 msgid "" -"Adjust the base radius of the star; with Ctrl to keep star " -"rays radial (no skew); with Shift to round; with Alt to " +"Adjust the base radius of the star; with Ctrl to keep star rays radial (no skew); with Shift to round; with Alt to " "randomize" msgstr "" -"Ajuster le rayon de base de l'étoile; Ctrl pour garder " -"l'étoile parfaitement radiale (pas d'inclinaison); Maj pour arrondir; " -"Alt pour rendre aléatoire" +"Ajuster le rayon de base de l'étoile; Ctrl pour garder l'étoile parfaitement radiale (pas d'inclinaison); Maj pour " +"arrondir; Alt pour rendre aléatoire" #: ../src/ui/object-edit.cpp:1345 -msgid "" -"Roll/unroll the spiral from inside; with Ctrl to snap angle; " -"with Alt to converge/diverge" +msgid "Roll/unroll the spiral from inside; with Ctrl to snap angle; with Alt to converge/diverge" msgstr "" -"Enrouler/dérouler la spirale depuis l'intérieur; Ctrl pour " -"tourner par incréments; Alt pour la faire converger/diverger" +"Enrouler/dérouler la spirale depuis l'intérieur; Ctrl pour tourner par incréments; Alt pour la faire converger/diverger" #: ../src/ui/object-edit.cpp:1349 msgid "" -"Roll/unroll the spiral from outside; with Ctrl to snap angle; " -"with Shift to scale/rotate; with Alt to lock radius" +"Roll/unroll the spiral from outside; with Ctrl to snap angle; with Shift to scale/rotate; with Alt to lock radius" msgstr "" -"Enrouler/dérouler la spirale depuis l'extérieur ; Ctrl pour " -"tourner par incréments ; Maj pour redimensionner/ tourner ; Alt pour verrouiller le rayon" +"Enrouler/dérouler la spirale depuis l'extérieur ; Ctrl pour tourner par incréments ; Maj pour redimensionner/ tourner ; " +"Alt pour verrouiller le rayon" #: ../src/ui/object-edit.cpp:1398 msgid "Adjust the offset distance" @@ -23207,33 +20912,24 @@ msgstr "Ctrl+Alt : cliquer pour insérer un nœud" #: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:204 #, fuzzy msgctxt "Path segment tip" -msgid "" -"BSpline segment: drag to shape the segment, doubleclick to insert " -"node, click to select (more: Shift, Ctrl+Alt)" +msgid "BSpline segment: drag to shape the segment, doubleclick to insert node, click to select (more: Shift, Ctrl+Alt)" msgstr "" -"Segment de Bézier : cliquer-déplacer pour modeler le segment, double-" -"cliquer pour insérer un nœud, cliquer pour sélectionner (modificateurs : " -"Maj, Ctrl+Alt)" +"Segment de Bézier : cliquer-déplacer pour modeler le segment, double-cliquer pour insérer un nœud, cliquer pour sélectionner " +"(modificateurs : Maj, Ctrl+Alt)" #: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:209 msgctxt "Path segment tip" -msgid "" -"Linear segment: drag to convert to a Bezier segment, doubleclick to " -"insert node, click to select (more: Shift, Ctrl+Alt)" +msgid "Linear segment: drag to convert to a Bezier segment, doubleclick to insert node, click to select (more: Shift, Ctrl+Alt)" msgstr "" -"Segment linéaire : cliquer-déplacer pour convertir en segment de " -"Bézier, double-cliquer pour insérer un nœud, cliquer pour sélectionner " +"Segment linéaire : cliquer-déplacer pour convertir en segment de Bézier, double-cliquer pour insérer un nœud, cliquer pour sélectionner " "(modificateurs : Maj, Ctrl+Alt)" #: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:213 msgctxt "Path segment tip" -msgid "" -"Bezier segment: drag to shape the segment, doubleclick to insert " -"node, click to select (more: Shift, Ctrl+Alt)" +msgid "Bezier segment: drag to shape the segment, doubleclick to insert node, click to select (more: Shift, Ctrl+Alt)" msgstr "" -"Segment de Bézier : cliquer-déplacer pour modeler le segment, double-" -"cliquer pour insérer un nœud, cliquer pour sélectionner (modificateurs : " -"Maj, Ctrl+Alt)" +"Segment de Bézier : cliquer-déplacer pour modeler le segment, double-cliquer pour insérer un nœud, cliquer pour sélectionner " +"(modificateurs : Maj, Ctrl+Alt)" #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:315 msgid "Retract handles" @@ -23251,8 +20947,7 @@ msgstr "Rendre les segments droits" msgid "Make segments curves" msgstr "Rendre courbes les segments sélectionnés" -#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:333 -#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:347 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:333 ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:347 msgid "Add nodes" msgstr "Ajouter des nœuds" @@ -23264,13 +20959,11 @@ msgstr "Ajouter des nœuds aux extrémités" msgid "Duplicate nodes" msgstr "Dupliquer les nœuds" -#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:417 -#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:408 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:417 ../src/widgets/node-toolbar.cpp:408 msgid "Join nodes" msgstr "Joindre les nœuds" -#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:424 -#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:419 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:424 ../src/widgets/node-toolbar.cpp:419 msgid "Break nodes" msgstr "Séparer les nœuds" @@ -23290,8 +20983,7 @@ msgstr "Déplacer les nœuds horizontalement" msgid "Move nodes vertically" msgstr "Déplacer les nœuds verticalement" -#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:795 -#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:801 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:795 ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:801 msgid "Scale nodes uniformly" msgstr "Redimensionner les nœuds uniformément" @@ -23358,28 +21050,19 @@ msgstr "modificateurs : Ctrl, Alt" #: ../src/ui/tool/node.cpp:504 #, c-format msgctxt "Path handle tip" -msgid "" -"Shift+Ctrl+Alt: preserve length and snap rotation angle to %g° " -"increments while rotating both handles" -msgstr "" -"Maj+Ctrl+Alt : préserver la longueur et forcer l'incrément de l'angle " -"de rotation à %g ° lorsque les deux poignées sont tournées" +msgid "Shift+Ctrl+Alt: preserve length and snap rotation angle to %g° increments while rotating both handles" +msgstr "Maj+Ctrl+Alt : préserver la longueur et forcer l'incrément de l'angle de rotation à %g ° lorsque les deux poignées sont tournées" #: ../src/ui/tool/node.cpp:509 #, c-format msgctxt "Path handle tip" -msgid "" -"Ctrl+Alt: preserve length and snap rotation angle to %g° increments" -msgstr "" -"Ctrl+Alt : préserver la longueur et forcer l'incrément de l'angle de " -"rotation à %g °" +msgid "Ctrl+Alt: preserve length and snap rotation angle to %g° increments" +msgstr "Ctrl+Alt : préserver la longueur et forcer l'incrément de l'angle de rotation à %g °" #: ../src/ui/tool/node.cpp:515 msgctxt "Path handle tip" msgid "Shift+Alt: preserve handle length and rotate both handles" -msgstr "" -"Maj+Alt : préserver la longueur des poignées et tourner les deux " -"poignées" +msgstr "Maj+Alt : préserver la longueur des poignées et tourner les deux poignées" #: ../src/ui/tool/node.cpp:518 msgctxt "Path handle tip" @@ -23389,12 +21072,8 @@ msgstr "Alt : préserver la longueur des poignées lors des déplacement #: ../src/ui/tool/node.cpp:525 #, c-format msgctxt "Path handle tip" -msgid "" -"Shift+Ctrl: snap rotation angle to %g° increments and rotate both " -"handles" -msgstr "" -"Maj+Ctrl : forcer l'incrément de l'angle de rotation à %g ° et " -"tourner les deux poignées" +msgid "Shift+Ctrl: snap rotation angle to %g° increments and rotate both handles" +msgstr "Maj+Ctrl : forcer l'incrément de l'angle de rotation à %g ° et tourner les deux poignées" #: ../src/ui/tool/node.cpp:529 msgctxt "Path handle tip" @@ -23405,9 +21084,7 @@ msgstr "" #, c-format msgctxt "Path handle tip" msgid "Ctrl: snap rotation angle to %g° increments, click to retract" -msgstr "" -"Ctrl : forcer l'incrément de l'angle de rotation à %g °, cliquer pour " -"rétracter" +msgstr "Ctrl : forcer l'incrément de l'angle de rotation à %g °, cliquer pour rétracter" #: ../src/ui/tool/node.cpp:537 msgctxt "Path hande tip" @@ -23424,19 +21101,13 @@ msgstr "Déplacer les poignées de nœuds" #, c-format msgctxt "Path handle tip" msgid "Auto node handle: drag to convert to smooth node (%s)" -msgstr "" -"Poignées de nœud automatique : cliquer-déplacer pour convertir en " -"nœud doux (%s)" +msgstr "Poignées de nœud automatique : cliquer-déplacer pour convertir en nœud doux (%s)" #: ../src/ui/tool/node.cpp:554 #, fuzzy, c-format msgctxt "Path handle tip" -msgid "" -"BSpline node handle: Shift to drag, double click to reset (%s). %g " -"power" -msgstr "" -"Poignées de nœud automatique : cliquer-déplacer pour convertir en " -"nœud doux (%s)" +msgid "BSpline node handle: Shift to drag, double click to reset (%s). %g power" +msgstr "Poignées de nœud automatique : cliquer-déplacer pour convertir en nœud doux (%s)" #: ../src/ui/tool/node.cpp:574 #, c-format @@ -23447,9 +21118,7 @@ msgstr "Déplacement des poignées de %s, %s; angle %.2f°, longueur %s" #: ../src/ui/tool/node.cpp:1425 msgctxt "Path node tip" msgid "Shift: drag out a handle, click to toggle selection" -msgstr "" -"Maj : cliquer-déplacer pour étirer une poignée, cliquer pour inverser " -"l'état de sélection" +msgstr "Maj : cliquer-déplacer pour étirer une poignée, cliquer pour inverser l'état de sélection" #: ../src/ui/tool/node.cpp:1427 msgctxt "Path node tip" @@ -23459,15 +21128,12 @@ msgstr "Maj : cliquer pour inverser l'état de sélection" #: ../src/ui/tool/node.cpp:1432 msgctxt "Path node tip" msgid "Ctrl+Alt: move along handle lines, click to delete node" -msgstr "" -"Ctrl+Alt : déplacer le long des lignes des poignées, cliquer pour " -"effacer le nœud" +msgstr "Ctrl+Alt : déplacer le long des lignes des poignées, cliquer pour effacer le nœud" #: ../src/ui/tool/node.cpp:1435 msgctxt "Path node tip" msgid "Ctrl: move along axes, click to change node type" -msgstr "" -"Ctrl : déplacer le long des axes, cliquer pour changer de type de nœud" +msgstr "Ctrl : déplacer le long des axes, cliquer pour changer de type de nœud" #: ../src/ui/tool/node.cpp:1439 msgctxt "Path node tip" @@ -23478,50 +21144,33 @@ msgstr "Alt : sculpter les nœuds" #, c-format msgctxt "Path node tip" msgid "%s: drag to shape the path (more: Shift, Ctrl, Alt)" -msgstr "" -"%s : cliquer-déplacer pour modeler le chemin (modificateurs : Maj, " -"Ctrl, Alt)" +msgstr "%s : cliquer-déplacer pour modeler le chemin (modificateurs : Maj, Ctrl, Alt)" #: ../src/ui/tool/node.cpp:1451 #, fuzzy, c-format msgctxt "Path node tip" -msgid "" -"BSpline node: drag to shape the path (more: Shift, Ctrl, Alt). %g " -"power" -msgstr "" -"%s : cliquer-déplacer pour modeler le chemin (modificateurs : Maj, " -"Ctrl, Alt)" +msgid "BSpline node: drag to shape the path (more: Shift, Ctrl, Alt). %g power" +msgstr "%s : cliquer-déplacer pour modeler le chemin (modificateurs : Maj, Ctrl, Alt)" #: ../src/ui/tool/node.cpp:1454 #, c-format msgctxt "Path node tip" -msgid "" -"%s: drag to shape the path, click to toggle scale/rotation handles " -"(more: Shift, Ctrl, Alt)" +msgid "%s: drag to shape the path, click to toggle scale/rotation handles (more: Shift, Ctrl, Alt)" msgstr "" -"%s : cliquer-déplacer pour modeler le chemin, cliquer pour basculer " -"entre les poignées de sélection et de rotation (modificateurs : Maj, Ctrl, " -"Alt)" +"%s : cliquer-déplacer pour modeler le chemin, cliquer pour basculer entre les poignées de sélection et de rotation (modificateurs : " +"Maj, Ctrl, Alt)" #: ../src/ui/tool/node.cpp:1458 #, c-format msgctxt "Path node tip" -msgid "" -"%s: drag to shape the path, click to select only this node (more: " -"Shift, Ctrl, Alt)" -msgstr "" -"%s : cliquer-déplacer pour modeler le chemin, cliquer pour " -"sélectionner seulement ce nœud (modificateurs : Maj, Ctrl, Alt)" +msgid "%s: drag to shape the path, click to select only this node (more: Shift, Ctrl, Alt)" +msgstr "%s : cliquer-déplacer pour modeler le chemin, cliquer pour sélectionner seulement ce nœud (modificateurs : Maj, Ctrl, Alt)" #: ../src/ui/tool/node.cpp:1461 #, fuzzy, c-format msgctxt "Path node tip" -msgid "" -"BSpline node: drag to shape the path, click to select only this node " -"(more: Shift, Ctrl, Alt). %g power" -msgstr "" -"%s : cliquer-déplacer pour modeler le chemin, cliquer pour " -"sélectionner seulement ce nœud (modificateurs : Maj, Ctrl, Alt)" +msgid "BSpline node: drag to shape the path, click to select only this node (more: Shift, Ctrl, Alt). %g power" +msgstr "%s : cliquer-déplacer pour modeler le chemin, cliquer pour sélectionner seulement ce nœud (modificateurs : Maj, Ctrl, Alt)" #: ../src/ui/tool/node.cpp:1474 #, c-format @@ -23550,8 +21199,7 @@ msgid "Rotate handle" msgstr "Faire tourner la poignée" #. We need to call MPM's method because it could have been our last node -#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1555 -#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:397 +#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1555 ../src/widgets/node-toolbar.cpp:397 msgid "Delete node" msgstr "Supprimer le nœud" @@ -23570,8 +21218,7 @@ msgstr "Retracter la poignée" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:203 msgctxt "Transform handle tip" msgid "Shift+Ctrl: scale uniformly about the rotation center" -msgstr "" -"Maj+Ctrl : redimensionne uniformément autour du centre de rotation" +msgstr "Maj+Ctrl : redimensionne uniformément autour du centre de rotation" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:205 msgctxt "Transform handle tip" @@ -23580,11 +21227,8 @@ msgstr "Ctrl : redimensionner uniformément" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:210 msgctxt "Transform handle tip" -msgid "" -"Shift+Alt: scale using an integer ratio about the rotation center" -msgstr "" -"Maj+Alt : redimensionne conformément à un rapport entier autour du " -"centre de rotation" +msgid "Shift+Alt: scale using an integer ratio about the rotation center" +msgstr "Maj+Alt : redimensionne conformément à un rapport entier autour du centre de rotation" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:212 msgctxt "Transform handle tip" @@ -23599,9 +21243,7 @@ msgstr "Alt : redimensionne conformément à un rapport entier" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:217 msgctxt "Transform handle tip" msgid "Scale handle: drag to scale the selection" -msgstr "" -"Poignée de redimensionnement : cliquer-déplacer pour redimensionner " -"la sélection" +msgstr "Poignée de redimensionnement : cliquer-déplacer pour redimensionner la sélection" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:222 #, c-format @@ -23612,9 +21254,7 @@ msgstr "Redimensionnement de %.2f%% x %.2f%%" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:449 #, c-format msgctxt "Transform handle tip" -msgid "" -"Shift+Ctrl: rotate around the opposite corner and snap angle to %f° " -"increments" +msgid "Shift+Ctrl: rotate around the opposite corner and snap angle to %f° increments" msgstr "Maj+Ctrl : tourne autour du coin opposé par incréments de %f °" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:452 @@ -23630,12 +21270,8 @@ msgstr "Ctrl : tourner par incréments de %f °" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:458 msgctxt "Transform handle tip" -msgid "" -"Rotation handle: drag to rotate the selection around the rotation " -"center" -msgstr "" -"Poignée de rotation : cliquer-déplacer pour faire tourner la " -"sélection autour du centre de rotation" +msgid "Rotation handle: drag to rotate the selection around the rotation center" +msgstr "Poignée de rotation : cliquer-déplacer pour faire tourner la sélection autour du centre de rotation" #. event #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:463 @@ -23647,12 +21283,8 @@ msgstr "Rotation de %.2f °" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:588 #, c-format msgctxt "Transform handle tip" -msgid "" -"Shift+Ctrl: skew about the rotation center with snapping to %f° " -"increments" -msgstr "" -"Maj+Ctrl : incliner par rapport au centre de rotation par incréments " -"de %f °" +msgid "Shift+Ctrl: skew about the rotation center with snapping to %f° increments" +msgstr "Maj+Ctrl : incliner par rapport au centre de rotation par incréments de %f °" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:591 msgctxt "Transform handle tip" @@ -23667,11 +21299,8 @@ msgstr "Ctrl : incliner par incréments de %f °" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:598 msgctxt "Transform handle tip" -msgid "" -"Skew handle: drag to skew (shear) selection about the opposite handle" -msgstr "" -"Poignée d'inclinaison : cliquer-déplacer pour incliner la sélection " -"par rapport à la poignée opposée" +msgid "Skew handle: drag to skew (shear) selection about the opposite handle" +msgstr "Poignée d'inclinaison : cliquer-déplacer pour incliner la sélection par rapport à la poignée opposée" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:604 #, c-format @@ -23688,17 +21317,11 @@ msgstr "Incline verticalement de %.2f °" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:666 msgctxt "Transform handle tip" msgid "Rotation center: drag to change the origin of transforms" -msgstr "" -"Centre de rotation : cliquer-déplacer pour modifier l'origine des " -"transformations" +msgstr "Centre de rotation : cliquer-déplacer pour modifier l'origine des transformations" #: ../src/ui/tools-switch.cpp:95 -msgid "" -"Click to Select and Transform objects, Drag to select many " -"objects." -msgstr "" -"Cliquer pour sélectionner et transformer des objets, cliquer-" -"déplacer pour sélectionner plusieurs objets." +msgid "Click to Select and Transform objects, Drag to select many objects." +msgstr "Cliquer pour sélectionner et transformer des objets, cliquer-déplacer pour sélectionner plusieurs objets." #: ../src/ui/tools-switch.cpp:96 msgid "Modify selected path points (nodes) directly." @@ -23706,119 +21329,81 @@ msgstr "Modifier les points du chemin (nœuds) sélectionnés directement." #: ../src/ui/tools-switch.cpp:97 msgid "To tweak a path by pushing, select it and drag over it." -msgstr "" -"Pour perturber un chemin en le poussant, sélectionnez-le et faites glisser " -"la souris dessus." +msgstr "Pour perturber un chemin en le poussant, sélectionnez-le et faites glisser la souris dessus." #: ../src/ui/tools-switch.cpp:98 -msgid "" -"Drag, click or click and scroll to spray the selected " -"objects." -msgstr "" -"Cliquer-déplacer, cliquer ou défiler pour pulvériser " -"les objets sélectionnés." +msgid "Drag, click or click and scroll to spray the selected objects." +msgstr "Cliquer-déplacer, cliquer ou défiler pour pulvériser les objets sélectionnés." #: ../src/ui/tools-switch.cpp:99 -msgid "" -"Drag to create a rectangle. Drag controls to round corners and " -"resize. Click to select." -msgstr "" -"Cliquer-déplacer pour créer un rectangle. Déplacer les poignées pour arrondir les coins. Cliquer pour sélectionner." +msgid "Drag to create a rectangle. Drag controls to round corners and resize. Click to select." +msgstr "Cliquer-déplacer pour créer un rectangle. Déplacer les poignées pour arrondir les coins. Cliquer pour sélectionner." #: ../src/ui/tools-switch.cpp:100 msgid "" -"Drag to create a 3D box. Drag controls to resize in " -"perspective. Click to select (with Ctrl+Alt for single faces)." +"Drag to create a 3D box. Drag controls to resize in perspective. Click to select (with Ctrl+Alt for single faces)." msgstr "" -"Cliquer-déplacer pour créer une boîte 3D. Déplacer les poignées pour redimensionner en perspective. Cliquer pour sélectionner " -"(avec Ctrl+Alt pour sélectionner les faces)." +"Cliquer-déplacer pour créer une boîte 3D. Déplacer les poignées pour redimensionner en perspective. Cliquer pour " +"sélectionner (avec Ctrl+Alt pour sélectionner les faces)." #: ../src/ui/tools-switch.cpp:101 -msgid "" -"Drag to create an ellipse. Drag controls to make an arc or " -"segment. Click to select." +msgid "Drag to create an ellipse. Drag controls to make an arc or segment. Click to select." msgstr "" -"Cliquer-déplacer pour créer une ellipse. Déplacer les poignées " -"pour faire des arcs ou des camemberts. Cliquer pour sélectionner." +"Cliquer-déplacer pour créer une ellipse. Déplacer les poignées pour faire des arcs ou des camemberts. Cliquer pour " +"sélectionner." #: ../src/ui/tools-switch.cpp:102 -msgid "" -"Drag to create a star. Drag controls to edit the star shape. " -"Click to select." +msgid "Drag to create a star. Drag controls to edit the star shape. Click to select." msgstr "" -"Cliquer-déplacer pour créer une étoile. Déplacer les poignées " -"pour éditer la forme de l'étoile. Cliquer pour sélectionner." +"Cliquer-déplacer pour créer une étoile. Déplacer les poignées pour éditer la forme de l'étoile. Cliquer pour sélectionner." #: ../src/ui/tools-switch.cpp:103 -msgid "" -"Drag to create a spiral. Drag controls to edit the spiral " -"shape. Click to select." +msgid "Drag to create a spiral. Drag controls to edit the spiral shape. Click to select." msgstr "" -"Cliquer-déplacer pour créer une spirale. Déplacer les poignées " -"pour modifier la forme de la spirale. Cliquer pour sélectionner." +"Cliquer-déplacer pour créer une spirale. Déplacer les poignées pour modifier la forme de la spirale. Cliquer pour " +"sélectionner." #: ../src/ui/tools-switch.cpp:104 -msgid "" -"Drag to create a freehand line. Shift appends to selected " -"path, Alt activates sketch mode." +msgid "Drag to create a freehand line. Shift appends to selected path, Alt activates sketch mode." msgstr "" -"Cliquer-déplacer pour créer une ligne à main levée. Maj pour " -"l'ajouter au chemin sélectionné. Alt pour activer le mode croquis." +"Cliquer-déplacer pour créer une ligne à main levée. Maj pour l'ajouter au chemin sélectionné. Alt pour activer le mode " +"croquis." #: ../src/ui/tools-switch.cpp:105 msgid "" -"Click or click and drag to start a path; with Shift to " -"append to selected path. Ctrl+click to create single dots (straight " -"line modes only)." +"Click or click and drag to start a path; with Shift to append to selected path. Ctrl+click to create single dots " +"(straight line modes only)." msgstr "" -"Cliquer ou cliquer-déplacer pour commencer un chemin; Maj pour ajouter au chemin sélectionné; Ctrl+clic pour créer des " -"points isolés (avec les modes lignes droites)." +"Cliquer ou cliquer-déplacer pour commencer un chemin; Maj pour ajouter au chemin sélectionné; Ctrl+clic pour créer " +"des points isolés (avec les modes lignes droites)." #: ../src/ui/tools-switch.cpp:106 msgid "" -"Drag to draw a calligraphic stroke; with Ctrl to track a guide " -"path. Arrow keys adjust width (left/right) and angle (up/down)." +"Drag to draw a calligraphic stroke; with Ctrl to track a guide path. Arrow keys adjust width (left/right) and angle (up/" +"down)." msgstr "" -"Cliquer-déplacer pour calligraphier; Ctrl pour suivre un " -"guide. Les flèches gauche/droite ajustent la largeur de la " -"plume, haut/bas son angle." +"Cliquer-déplacer pour calligraphier; Ctrl pour suivre un guide. Les flèches gauche/droite ajustent la largeur de " +"la plume, haut/bas son angle." #: ../src/ui/tools-switch.cpp:107 ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1583 -msgid "" -"Click to select or create text, drag to create flowed text; " -"then type." -msgstr "" -"Cliquer pour sélectionner ou créer un texte, cliquer-déplacer " -"pour créer un texte encadré; puis taper le texte." +msgid "Click to select or create text, drag to create flowed text; then type." +msgstr "Cliquer pour sélectionner ou créer un texte, cliquer-déplacer pour créer un texte encadré; puis taper le texte." #: ../src/ui/tools-switch.cpp:108 -msgid "" -"Drag or double click to create a gradient on selected objects, " -"drag handles to adjust gradients." +msgid "Drag or double click to create a gradient on selected objects, drag handles to adjust gradients." msgstr "" -"Cliquer-déplacer ou double-cliquer pour créer un dégradé sur " -"les objets sélectionnés, déplacer les poignées pour ajuster les " -"dégradés." +"Cliquer-déplacer ou double-cliquer pour créer un dégradé sur les objets sélectionnés, déplacer les poignées pour ajuster " +"les dégradés." #: ../src/ui/tools-switch.cpp:109 -msgid "" -"Drag or double click to create a mesh on selected objects, " -"drag handles to adjust meshes." +msgid "Drag or double click to create a mesh on selected objects, drag handles to adjust meshes." msgstr "" -"Cliquer-déplacer ou double-cliquer pour créer une toile sur " -"les objets sélectionnés, déplacer les poignées pour ajuster les " -"toiles." +"Cliquer-déplacer ou double-cliquer pour créer une toile sur les objets sélectionnés, déplacer les poignées pour ajuster " +"les toiles." #: ../src/ui/tools-switch.cpp:110 -msgid "" -"Click or drag around an area to zoom in, Shift+click to " -"zoom out." -msgstr "" -"Cliquer ou cliquer-déplacer sur une zone pour zoomer, Maj" -"+clic pour dézoomer." +msgid "Click or drag around an area to zoom in, Shift+click to zoom out." +msgstr "Cliquer ou cliquer-déplacer sur une zone pour zoomer, Maj+clic pour dézoomer." #: ../src/ui/tools-switch.cpp:111 msgid "Drag to measure the dimensions of objects." @@ -23826,15 +21411,12 @@ msgstr "Cliquer-glisser pour mesurer les dimensions des objets." #: ../src/ui/tools-switch.cpp:112 ../src/ui/tools/dropper-tool.cpp:274 msgid "" -"Click to set fill, Shift+click to set stroke; drag to " -"average color in area; with Alt to pick inverse color; Ctrl+C " -"to copy the color under mouse to clipboard" +"Click to set fill, Shift+click to set stroke; drag to average color in area; with Alt to pick inverse color; " +"Ctrl+C to copy the color under mouse to clipboard" msgstr "" -"Cliquer pour appliquer au remplissage, Maj+clic pour appliquer " -"au contour; cliquer-déplacer pour capturer la couleur moyenne sur une " -"zone; à combiner avec Alt pour capturer la couleur inverse; Ctrl" -"+C pour copier la couleur sous le curseur de la souris vers le presse-" -"papiers " +"Cliquer pour appliquer au remplissage, Maj+clic pour appliquer au contour; cliquer-déplacer pour capturer la couleur " +"moyenne sur une zone; à combiner avec Alt pour capturer la couleur inverse; Ctrl+C pour copier la couleur sous le curseur de la " +"souris vers le presse-papiers " #: ../src/ui/tools-switch.cpp:113 msgid "Click and drag between shapes to create a connector." @@ -23842,13 +21424,11 @@ msgstr "Cliquer et déplacer entre des formes pour créer un connecteur." #: ../src/ui/tools-switch.cpp:114 msgid "" -"Click to paint a bounded area, Shift+click to union the new " -"fill with the current selection, Ctrl+click to change the clicked " -"object's fill and stroke to the current setting." +"Click to paint a bounded area, Shift+click to union the new fill with the current selection, Ctrl+click to change the " +"clicked object's fill and stroke to the current setting." msgstr "" -"Cliquer pour remplir une région bornée. Maj+Clic pour faire " -"une union du remplissage avec la sélection courante, Ctrl+Clic pour " -"changer le trait et le remplissage de l'objet désigné" +"Cliquer pour remplir une région bornée. Maj+Clic pour faire une union du remplissage avec la sélection courante, Ctrl+Clic pour changer le trait et le remplissage de l'objet désigné" #: ../src/ui/tools-switch.cpp:115 msgid "Drag to erase." @@ -23859,11 +21439,8 @@ msgid "Choose a subtool from the toolbar" msgstr "Sélectionner un outil secondaire dans la barre d'outils" #: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp:242 -msgid "" -"Ctrl: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle" -msgstr "" -"Ctrl : dessiner des cercles ou des ellipses de ratio entier, forcer " -"la modification des angles des arcs/camemberts par incréments" +msgid "Ctrl: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle" +msgstr "Ctrl : dessiner des cercles ou des ellipses de ratio entier, forcer la modification des angles des arcs/camemberts par incréments" #: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp:243 ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:278 msgid "Shift: draw around the starting point" @@ -23871,28 +21448,22 @@ msgstr "Maj : dessiner autour du point de départ" #: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp:412 #, c-format -msgid "" -"Ellipse: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift " -"to draw around the starting point" -msgstr "" -"Ellipse : %s × %s; (contrainte de ratio %d:%d); Maj pour " -"dessiner autour du point de départ" +msgid "Ellipse: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift to draw around the starting point" +msgstr "Ellipse : %s × %s; (contrainte de ratio %d:%d); Maj pour dessiner autour du point de départ" #: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp:414 #, c-format msgid "" -"Ellipse: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" -"ratio ellipse; with Shift to draw around the starting point" +"Ellipse: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-ratio ellipse; with Shift to draw around the starting point" msgstr "" -"Ellipse : %s × %s; Ctrl pour dessiner des cercles ou des " -"ellipses de ratio entier, Maj pour dessiner autour du point de départ" +"Ellipse : %s × %s; Ctrl pour dessiner des cercles ou des ellipses de ratio entier, Maj pour dessiner autour du point " +"de départ" #: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp:437 msgid "Create ellipse" msgstr "Créer une ellipse" -#: ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:360 ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:367 -#: ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:374 ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:381 +#: ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:360 ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:367 ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:374 ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:381 #: ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:388 ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:395 msgid "Change perspective (angle of PLs)" msgstr "Changer la perspective (angle des LP)" @@ -23907,11 +21478,8 @@ msgid "Create 3D box" msgstr "Créer une boîte 3D" #: ../src/ui/tools/calligraphic-tool.cpp:525 -msgid "" -"Guide path selected; start drawing along the guide with Ctrl" -msgstr "" -"Guide sélectionné; commencer à dessiner le long du guide avec " -"Ctrl" +msgid "Guide path selected; start drawing along the guide with Ctrl" +msgstr "Guide sélectionné; commencer à dessiner le long du guide avec Ctrl" #: ../src/ui/tools/calligraphic-tool.cpp:527 msgid "Select a guide path to track with Ctrl" @@ -23955,21 +21523,17 @@ msgstr "Tracé du connecteur terminé" #: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:1181 msgid "Connector endpoint: drag to reroute or connect to new shapes" -msgstr "" -"Fin de connecteur : déplacer pour rerouter ou connecter à de " -"nouvelles formes" +msgstr "Fin de connecteur : déplacer pour rerouter ou connecter à de nouvelles formes" #: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:1324 msgid "Select at least one non-connector object." msgstr "Sélectionner au moins un objet non connecteur." -#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:1329 -#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:310 +#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:1329 ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:310 msgid "Make connectors avoid selected objects" msgstr "Faire que les connecteurs évitent les objets sélectionnés" -#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:1330 -#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:320 +#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:1330 ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:320 msgid "Make connectors ignore selected objects" msgstr "Faire que les connecteurs ignorent les objets sélectionnés" @@ -24037,14 +21601,10 @@ msgstr "Trop de contraction, le résultat est vide." #: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:456 #, c-format -msgid "" -"Area filled, path with %d node created and unioned with selection." -msgid_plural "" -"Area filled, path with %d nodes created and unioned with selection." -msgstr[0] "" -"Zone remplie, création d'un chemin de %d nœud, ajouté à la sélection." -msgstr[1] "" -"Zone remplie, création d'un chemin de %d nœuds, ajouté à la sélection." +msgid "Area filled, path with %d node created and unioned with selection." +msgid_plural "Area filled, path with %d nodes created and unioned with selection." +msgstr[0] "Zone remplie, création d'un chemin de %d nœud, ajouté à la sélection." +msgstr[1] "Zone remplie, création d'un chemin de %d nœuds, ajouté à la sélection." #: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:462 #, c-format @@ -24058,12 +21618,8 @@ msgid "Area is not bounded, cannot fill." msgstr "Zone non bornée, impossible de remplir." #: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:1045 -msgid "" -"Only the visible part of the bounded area was filled. If you want to " -"fill all of the area, undo, zoom out, and fill again." -msgstr "" -"Seule la partie visible de la zone a été remplie. Pour remplir toute " -"la zone, annulez, dézoomez et remplissez à nouveau." +msgid "Only the visible part of the bounded area was filled. If you want to fill all of the area, undo, zoom out, and fill again." +msgstr "Seule la partie visible de la zone a été remplie. Pour remplir toute la zone, annulez, dézoomez et remplissez à nouveau." #: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:1063 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:1214 msgid "Fill bounded area" @@ -24075,9 +21631,7 @@ msgstr "Appliquer un style à l'objet" #: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:1139 msgid "Draw over areas to add to fill, hold Alt for touch fill" -msgstr "" -"Dessiner au-dessus d'une zone pour la remplir, avec Alt pour " -"remplir au toucher" +msgstr "Dessiner au-dessus d'une zone pour la remplir, avec Alt pour remplir au toucher" #. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red #: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:669 @@ -24116,9 +21670,8 @@ msgstr[0] " sur %d poignée de dégradé" msgstr[1] " sur %d poignées de dégradé" #. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message -#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:124 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:133 -#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:140 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:123 -#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:134 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:142 +#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:124 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:133 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:140 +#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:123 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:134 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:142 #, c-format msgid " on %d selected object" msgid_plural " on %d selected objects" @@ -24128,16 +21681,10 @@ msgstr[1] " dans %d objets sélectionnés" #. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count) #: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:130 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:130 #, c-format -msgid "" -"One handle merging %d stop (drag with Shift to separate) selected" -msgid_plural "" -"One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected" -msgstr[0] "" -"Une poignée de dégradé rassemblant %d stops (cliquer-glissser avec Maj pour les séparer) sélectionnée" -msgstr[1] "" -"Une poignée de dégradé rassemblant %d stops (cliquer-glissser avec Maj pour les séparer) sélectionnée" +msgid "One handle merging %d stop (drag with Shift to separate) selected" +msgid_plural "One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected" +msgstr[0] "Une poignée de dégradé rassemblant %d stops (cliquer-glissser avec Maj pour les séparer) sélectionnée" +msgstr[1] "Une poignée de dégradé rassemblant %d stops (cliquer-glissser avec Maj pour les séparer) sélectionnée" #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count) #: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:138 @@ -24151,11 +21698,9 @@ msgstr[1] "%d poignées de dégradé sélectionnées sur %d" #: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:145 #, c-format msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object" -msgid_plural "" -"No gradient handles selected out of %d on %d selected objects" +msgid_plural "No gradient handles selected out of %d on %d selected objects" msgstr[0] "Aucune poignée sélectionnée sur %d dans %d objet sélectionné" -msgstr[1] "" -"Aucune poignée sélectionnée sur %d dans %d objets sélectionnés" +msgstr[1] "Aucune poignée sélectionnée sur %d dans %d objets sélectionnés" #: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:433 msgid "Simplify gradient" @@ -24171,9 +21716,7 @@ msgstr "Dessiner autour des poignées pour les sélectionner" #: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:692 msgid "Ctrl: snap gradient angle" -msgstr "" -"Ctrl : pour forcer la modification de l'inclinaison du dégradé par " -"incréments" +msgstr "Ctrl : pour forcer la modification de l'inclinaison du dégradé par incréments" #: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:693 msgid "Shift: draw gradient around the starting point" @@ -24183,12 +21726,8 @@ msgstr "Maj : pour dessiner le dégradé autour du point de départ" #, c-format msgid "Gradient for %d object; with Ctrl to snap angle" msgid_plural "Gradient for %d objects; with Ctrl to snap angle" -msgstr[0] "" -"Dégradé appliqué à %d objet; déplacer avec Ctrl pour forcer la " -"modification de l'inclinaison par incréments" -msgstr[1] "" -"Dégradé appliqué à %d objets; déplacer avec Ctrl pour forcer " -"la modification de l'inclinaison par incréments" +msgstr[0] "Dégradé appliqué à %d objet; déplacer avec Ctrl pour forcer la modification de l'inclinaison par incréments" +msgstr[1] "Dégradé appliqué à %d objets; déplacer avec Ctrl pour forcer la modification de l'inclinaison par incréments" #: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:951 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:988 msgid "Select objects on which to create gradient." @@ -24218,11 +21757,8 @@ msgstr[1] "%d poignées de filet sélectionnées sur %d" #, c-format msgid "No mesh handles selected out of %d on %d selected object" msgid_plural "No mesh handles selected out of %d on %d selected objects" -msgstr[0] "" -"Aucune poignée de filet sélectionnée sur %d dans %d objet sélectionné" -msgstr[1] "" -"Aucune poignée de filet sélectionnée sur %d dans %d objets " -"sélectionnés" +msgstr[0] "Aucune poignée de filet sélectionnée sur %d dans %d objet sélectionné" +msgstr[1] "Aucune poignée de filet sélectionnée sur %d dans %d objets sélectionnés" #: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:311 msgid "Split mesh row/column" @@ -24262,12 +21798,8 @@ msgstr "Maj : dessiner le filet autour du point de départ" #: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:653 msgctxt "Node tool tip" -msgid "" -"Shift: drag to add nodes to the selection, click to toggle object " -"selection" -msgstr "" -"Maj : cliquer-déplacer pour ajouter des nœuds à la sélection, cliquer " -"pour inverser l'état de sélection de l'objet" +msgid "Shift: drag to add nodes to the selection, click to toggle object selection" +msgstr "Maj : cliquer-déplacer pour ajouter des nœuds à la sélection, cliquer pour inverser l'état de sélection de l'objet" #: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:657 msgctxt "Node tool tip" @@ -24285,38 +21817,28 @@ msgstr[1] "%u objets sur %u sélectionnés" #, c-format msgctxt "Node tool tip" msgid "%s Drag to select nodes, click to edit only this object (more: Shift)" -msgstr "" -"%s Cliquer-glisser pour sélectionner des nœuds, cliquer pour sélectionner " -"seulement cet objet (plus d'actions avec Maj)" +msgstr "%s Cliquer-glisser pour sélectionner des nœuds, cliquer pour sélectionner seulement cet objet (plus d'actions avec Maj)" #: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:699 #, c-format msgctxt "Node tool tip" msgid "%s Drag to select nodes, click clear the selection" -msgstr "" -"%s Cliquer-glisser pour sélectionner des nœuds, cliquer pour libérer la " -"sélection" +msgstr "%s Cliquer-glisser pour sélectionner des nœuds, cliquer pour libérer la sélection" #: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:708 msgctxt "Node tool tip" msgid "Drag to select nodes, click to edit only this object" -msgstr "" -"Cliquer-glisser pour sélectionner des nœuds, cliquer pour sélectionner " -"seulement cet objet" +msgstr "Cliquer-glisser pour sélectionner des nœuds, cliquer pour sélectionner seulement cet objet" #: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:711 msgctxt "Node tool tip" msgid "Drag to select nodes, click to clear the selection" -msgstr "" -"Cliquer-glisser pour sélectionner des nœuds, cliquer pour libérer la " -"sélection" +msgstr "Cliquer-glisser pour sélectionner des nœuds, cliquer pour libérer la sélection" #: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:716 msgctxt "Node tool tip" msgid "Drag to select objects to edit, click to edit this object (more: Shift)" -msgstr "" -"Cliquer-glisser pour sélectionner les objets à éditer, cliquer pour éditer " -"les objets (modificateur : Maj)" +msgstr "Cliquer-glisser pour sélectionner les objets à éditer, cliquer pour éditer les objets (modificateur : Maj)" #: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:719 msgctxt "Node tool tip" @@ -24341,97 +21863,64 @@ msgstr "Ajout au chemin sélectionné" #: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:640 msgid "Click or click and drag to close and finish the path." -msgstr "" -"Cliquer ou cliquer-déplacer pour fermer et terminer le chemin." +msgstr "Cliquer ou cliquer-déplacer pour fermer et terminer le chemin." #: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:642 #, fuzzy -msgid "" -"Click or click and drag to close and finish the path. Shift" -"+Click make a cusp node" -msgstr "" -"Cliquer ou cliquer-déplacer pour fermer et terminer le chemin." +msgid "Click or click and drag to close and finish the path. Shift+Click make a cusp node" +msgstr "Cliquer ou cliquer-déplacer pour fermer et terminer le chemin." #: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:654 -msgid "" -"Click or click and drag to continue the path from this point." -msgstr "" -"Cliquer ou cliquer-déplacer pour prolonger le chemin à partir " -"de ce point." +msgid "Click or click and drag to continue the path from this point." +msgstr "Cliquer ou cliquer-déplacer pour prolonger le chemin à partir de ce point." #: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:656 #, fuzzy -msgid "" -"Click or click and drag to continue the path from this point. " -"Shift+Click make a cusp node" -msgstr "" -"Cliquer ou cliquer-déplacer pour prolonger le chemin à partir " -"de ce point." +msgid "Click or click and drag to continue the path from this point. Shift+Click make a cusp node" +msgstr "Cliquer ou cliquer-déplacer pour prolonger le chemin à partir de ce point." #: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1786 #, c-format -msgid "" -"Curve segment: angle %3.2f°, distance %s; with Ctrl to " -"snap angle, Enter to finish the path" +msgid "Curve segment: angle %3.2f°, distance %s; with Ctrl to snap angle, Enter to finish the path" msgstr "" -"Segment de courbe : angle %3.2f°, distance %s ; Ctrl pour " -"tourner par incréments ; Entrée pour terminer le chemin" +"Segment de courbe : angle %3.2f°, distance %s ; Ctrl pour tourner par incréments ; Entrée pour terminer le chemin" #: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1787 #, c-format -msgid "" -"Line segment: angle %3.2f°, distance %s; with Ctrl to " -"snap angle, Enter to finish the path" +msgid "Line segment: angle %3.2f°, distance %s; with Ctrl to snap angle, Enter to finish the path" msgstr "" -"Segment de droite : angle %3.2f°, distance %s ; Ctrl pour " -"tourner par incréments ; Entrée pour terminer le chemin" +"Segment de droite : angle %3.2f°, distance %s ; Ctrl pour tourner par incréments ; Entrée pour terminer le chemin" #: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1790 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Curve segment: angle %3.2f°, distance %s; with Shift+Click make a cusp node, Enter to finish the path" +msgid "Curve segment: angle %3.2f°, distance %s; with Shift+Click make a cusp node, Enter to finish the path" msgstr "" -"Segment de courbe : angle %3.2f°, distance %s ; Ctrl pour " -"tourner par incréments ; Entrée pour terminer le chemin" +"Segment de courbe : angle %3.2f°, distance %s ; Ctrl pour tourner par incréments ; Entrée pour terminer le chemin" #: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1791 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Line segment: angle %3.2f°, distance %s; with Shift+Click " -"make a cusp node, Enter to finish the path" +msgid "Line segment: angle %3.2f°, distance %s; with Shift+Click make a cusp node, Enter to finish the path" msgstr "" -"Segment de droite : angle %3.2f°, distance %s ; Ctrl pour " -"tourner par incréments ; Entrée pour terminer le chemin" +"Segment de droite : angle %3.2f°, distance %s ; Ctrl pour tourner par incréments ; Entrée pour terminer le chemin" #: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1808 #, c-format -msgid "" -"Curve handle: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap " -"angle" -msgstr "" -"Poignée de contrôle: angle %3.2f°, longueur %s; Ctrl pour " -"tourner par incréments" +msgid "Curve handle: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap angle" +msgstr "Poignée de contrôle: angle %3.2f°, longueur %s; Ctrl pour tourner par incréments" #: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1832 #, c-format -msgid "" -"Curve handle, symmetric: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap angle, with Shift to move this handle only" +msgid "Curve handle, symmetric: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap angle, with Shift to move this handle only" msgstr "" -"Poignée de la courbe, symétrique : angle %3.2f°, longueur %s ; " -"avec Ctrl pour tourner par incréments ; Maj pour ne déplacer " -"que cette poignée" +"Poignée de la courbe, symétrique : angle %3.2f°, longueur %s ; avec Ctrl pour tourner par incréments ; Maj pour ne " +"déplacer que cette poignée" #: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1833 #, c-format -msgid "" -"Curve handle: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap " -"angle, with Shift to move this handle only" +msgid "Curve handle: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap angle, with Shift to move this handle only" msgstr "" -"Poignée de la courbe : angle %3.2f°, longueur %s ; avec Ctrl pour tourner par incréments ; Maj pour ne déplacer que cette " -"poignée" +"Poignée de la courbe : angle %3.2f°, longueur %s ; avec Ctrl pour tourner par incréments ; Maj pour ne déplacer que " +"cette poignée" #: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1967 msgid "Drawing finished" @@ -24455,60 +21944,38 @@ msgid "Finishing freehand" msgstr "Dessin à main levée terminé" #: ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:504 -msgid "" -"Sketch mode: holding Alt interpolates between sketched paths. " -"Release Alt to finalize." +msgid "Sketch mode: holding Alt interpolates between sketched paths. Release Alt to finalize." msgstr "" -"Mode croquis : maintenir Alt pour réaliser une interpolation " -"entre les chemins croqués. Relacher Alt pour finaliser." +"Mode croquis : maintenir Alt pour réaliser une interpolation entre les chemins croqués. Relacher Alt pour finaliser." #: ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:531 msgid "Finishing freehand sketch" msgstr "Croquis à main levée terminé" #: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:277 -msgid "" -"Ctrl: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner " -"circular" -msgstr "" -"Ctrl : forcer un rectangle carré ou de ratio entier, préserver le " -"rayon d'arrondi d'un coin" +msgid "Ctrl: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner circular" +msgstr "Ctrl : forcer un rectangle carré ou de ratio entier, préserver le rayon d'arrondi d'un coin" #: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:438 #, c-format -msgid "" -"Rectangle: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift to draw around the starting point" -msgstr "" -"Rectangle : %s × %s; (contraint de ratio %d:%d) ; Maj " -"pour dessiner autour du point de départ" +msgid "Rectangle: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift to draw around the starting point" +msgstr "Rectangle : %s × %s; (contraint de ratio %d:%d) ; Maj pour dessiner autour du point de départ" #: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:441 #, c-format -msgid "" -"Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with " -"Shift to draw around the starting point" -msgstr "" -"Rectangle : %s × %s; (contraint au ratio du Nombre d'Or 1.618 : " -"1) ; Maj dessiner autour du point de départ" +msgid "Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with Shift to draw around the starting point" +msgstr "Rectangle : %s × %s; (contraint au ratio du Nombre d'Or 1.618 : 1) ; Maj dessiner autour du point de départ" #: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:443 #, c-format -msgid "" -"Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with " -"Shift to draw around the starting point" -msgstr "" -"Rectangle : %s × %s; (contraint au ratio du Nombre d'Or 1 : " -"1.618) ; Maj pour dessiner autour du point de départ" +msgid "Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with Shift to draw around the starting point" +msgstr "Rectangle : %s × %s; (contraint au ratio du Nombre d'Or 1 : 1.618) ; Maj pour dessiner autour du point de départ" #: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:447 #, c-format msgid "" -"Rectangle: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" -"ratio rectangle; with Shift to draw around the starting point" -msgstr "" -"Rectangle : %s × %s; Ctrl forcer un rectangle carré ou de " -"ratio entier; Maj dessiner autour du point de départ" +"Rectangle: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-ratio rectangle; with Shift to draw around the starting point" +msgstr "Rectangle : %s × %s; Ctrl forcer un rectangle carré ou de ratio entier; Maj dessiner autour du point de départ" #: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:470 msgid "Create rectangle" @@ -24516,17 +21983,12 @@ msgstr "Créer un rectangle" #: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:160 msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles" -msgstr "" -"Cliquer sur la sélection pour alterner entre poignées de redimensionnement " -"et de rotation" +msgstr "Cliquer sur la sélection pour alterner entre poignées de redimensionnement et de rotation" #: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:161 -msgid "" -"No objects selected. Click, Shift+click, Alt+scroll mouse on top of objects, " -"or drag around objects to select." +msgid "No objects selected. Click, Shift+click, Alt+scroll mouse on top of objects, or drag around objects to select." msgstr "" -"Aucun objet sélectionné. Sélectionnez des objets par Clic, Maj+Clic ou Alt" -"+molette, ou cliquez-déplacez autour des objets à sélectionner." +"Aucun objet sélectionné. Sélectionnez des objets par Clic, Maj+Clic ou Alt+molette, ou cliquez-déplacez autour des objets à sélectionner." #: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:214 msgid "Move canceled." @@ -24537,40 +21999,26 @@ msgid "Selection canceled." msgstr "Sélection annulée." #: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:644 -msgid "" -"Draw over objects to select them; release Alt to switch to " -"rubberband selection" +msgid "Draw over objects to select them; release Alt to switch to rubberband selection" msgstr "" -"Tracer un trait passant par des objets pour les sélectionner. Lâcher " -"la touche Alt pour repasser en mode sélection rectangle" +"Tracer un trait passant par des objets pour les sélectionner. Lâcher la touche Alt pour repasser en mode sélection rectangle" #: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:646 -msgid "" -"Drag around objects to select them; press Alt to switch to " -"touch selection" -msgstr "" -"Entourer les objets pour les sélectionner; appuyer sur Alt " -"pour passer en « toucher pour sélectionner »" +msgid "Drag around objects to select them; press Alt to switch to touch selection" +msgstr "Entourer les objets pour les sélectionner; appuyer sur Alt pour passer en « toucher pour sélectionner »" #: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:939 msgid "Ctrl: click to select in groups; drag to move hor/vert" -msgstr "" -"Ctrl : Cliquer pour sélectionner dans les groupes; cliquer-déplacer " -"pour déplacer horizontalement/verticalment" +msgstr "Ctrl : Cliquer pour sélectionner dans les groupes; cliquer-déplacer pour déplacer horizontalement/verticalment" #: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:940 msgid "Shift: click to toggle select; drag for rubberband selection" -msgstr "" -"Maj : cliquer pour inverser l'état de sélection, cliquer-déplacer " -"pour activer la sélection rectangle" +msgstr "Maj : cliquer pour inverser l'état de sélection, cliquer-déplacer pour activer la sélection rectangle" #: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:941 -msgid "" -"Alt: click to select under; scroll mouse-wheel to cycle-select; drag " -"to move selected or select by touch" +msgid "Alt: click to select under; scroll mouse-wheel to cycle-select; drag to move selected or select by touch" msgstr "" -"Alt : cliquer pour sélectionner sous, utiliser la molette pour " -"sélectionner cycliquement, cliquer-déplacer pour déplacer ou passer en " +"Alt : cliquer pour sélectionner sous, utiliser la molette pour sélectionner cycliquement, cliquer-déplacer pour déplacer ou passer en " "« toucher pour sélectionner »" #: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:1149 @@ -24587,11 +22035,8 @@ msgstr "Alt : verrouiller le rayon de la spirale" #: ../src/ui/tools/spiral-tool.cpp:390 #, c-format -msgid "" -"Spiral: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" -msgstr "" -"Spirale : rayon %s, angle %5g° ; avec Ctrl pour tourner " -"par incréments" +msgid "Spiral: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" +msgstr "Spirale : rayon %s, angle %5g° ; avec Ctrl pour tourner par incréments" #: ../src/ui/tools/spiral-tool.cpp:411 msgid "Create spiral" @@ -24610,30 +22055,18 @@ msgstr "Rien n'a été sélectionné." #: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:180 #, c-format -msgid "" -"%s. Drag, click or click and scroll to spray copies of the initial " -"selection." -msgstr "" -"%s. Cliquer-déplacer, cliquer ou défiler pour pulvériser des copies " -"de la sélection initiale." +msgid "%s. Drag, click or click and scroll to spray copies of the initial selection." +msgstr "%s. Cliquer-déplacer, cliquer ou défiler pour pulvériser des copies de la sélection initiale." #: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:183 #, c-format -msgid "" -"%s. Drag, click or click and scroll to spray clones of the initial " -"selection." -msgstr "" -"%s. Cliquer-déplacer, cliquer ou défiler pour pulvériser des clones " -"de la sélection initiale." +msgid "%s. Drag, click or click and scroll to spray clones of the initial selection." +msgstr "%s. Cliquer-déplacer, cliquer ou défiler pour pulvériser des clones de la sélection initiale." #: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:186 #, c-format -msgid "" -"%s. Drag, click or click and scroll to spray in a single path of the " -"initial selection." -msgstr "" -"%s. Cliquer-déplacer, cliquer ou défiler pour pulvériser dans un chemin " -"unique la sélection initiale." +msgid "%s. Drag, click or click and scroll to spray in a single path of the initial selection." +msgstr "%s. Cliquer-déplacer, cliquer ou défiler pour pulvériser dans un chemin unique la sélection initiale." #: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:618 msgid "Nothing selected! Select objects to spray." @@ -24653,23 +22086,17 @@ msgstr "Pulvérisation par union des formes" #: ../src/ui/tools/star-tool.cpp:261 msgid "Ctrl: snap angle; keep rays radial" -msgstr "" -"Ctrl pour tourner par incréments; forcer la radialité des branches" +msgstr "Ctrl pour tourner par incréments; forcer la radialité des branches" #: ../src/ui/tools/star-tool.cpp:407 #, c-format -msgid "" -"Polygon: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" -msgstr "" -"Polygone : rayon %s, angle %5g° ; Ctrl pour tourner par " -"incréments" +msgid "Polygon: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" +msgstr "Polygone : rayon %s, angle %5g° ; Ctrl pour tourner par incréments" #: ../src/ui/tools/star-tool.cpp:408 #, c-format msgid "Star: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" -msgstr "" -"Étoile : rayon %s, angle %5g° ; Ctrl pour tourner/" -"incliner par incréments" +msgstr "Étoile : rayon %s, angle %5g° ; Ctrl pour tourner/incliner par incréments" #: ../src/ui/tools/star-tool.cpp:436 msgid "Create star" @@ -24677,16 +22104,11 @@ msgstr "Créer une étoile" #: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:370 msgid "Click to edit the text, drag to select part of the text." -msgstr "" -"Cliquer pour éditer le texte, cliquer-déplacer pour " -"sélectionner une partie du texte." +msgstr "Cliquer pour éditer le texte, cliquer-déplacer pour sélectionner une partie du texte." #: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:372 -msgid "" -"Click to edit the flowed text, drag to select part of the text." -msgstr "" -"Cliquer pour éditer le texte encadré, cliquer-déplacer pour " -"sélectionner une partie du texte." +msgid "Click to edit the flowed text, drag to select part of the text." +msgstr "Cliquer pour éditer le texte encadré, cliquer-déplacer pour sélectionner une partie du texte." #: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:426 msgid "Create text" @@ -24727,12 +22149,8 @@ msgid "Create flowed text" msgstr "Créer un texte encadré" #: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:658 -msgid "" -"The frame is too small for the current font size. Flowed text not " -"created." -msgstr "" -"Le cadre est trop petit pour la taille de police courante. Le texte " -"encadré n'a pas été créé." +msgid "The frame is too small for the current font size. Flowed text not created." +msgstr "Le cadre est trop petit pour la taille de police courante. Le texte encadré n'a pas été créé." #: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:794 msgid "No-break space" @@ -24804,30 +22222,17 @@ msgstr "Coller le texte" #: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1573 #, c-format -msgid "" -"Type or edit flowed text (%d character%s); Enter to start new " -"paragraph." -msgid_plural "" -"Type or edit flowed text (%d characters%s); Enter to start new " -"paragraph." -msgstr[0] "" -"Saisir ou modifier le texte encadré (%d caractère%s) ; Entrée pour " -"commencer un nouveau paragraphe." -msgstr[1] "" -"Saisir ou modifier le texte encadré (%d caractères%s) ; Entrée pour " -"commencer un nouveau paragraphe." +msgid "Type or edit flowed text (%d character%s); Enter to start new paragraph." +msgid_plural "Type or edit flowed text (%d characters%s); Enter to start new paragraph." +msgstr[0] "Saisir ou modifier le texte encadré (%d caractère%s) ; Entrée pour commencer un nouveau paragraphe." +msgstr[1] "Saisir ou modifier le texte encadré (%d caractères%s) ; Entrée pour commencer un nouveau paragraphe." #: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1575 #, c-format msgid "Type or edit text (%d character%s); Enter to start new line." -msgid_plural "" -"Type or edit text (%d characters%s); Enter to start new line." -msgstr[0] "" -"Saisir ou modifier le texte (%d caractère%s) ; Entrée pour commencer " -"une nouvelle ligne." -msgstr[1] "" -"Saisir ou modifier le texte (%d caractères%s) ; Entrée pour commencer " -"une nouvelle ligne." +msgid_plural "Type or edit text (%d characters%s); Enter to start new line." +msgstr[0] "Saisir ou modifier le texte (%d caractère%s) ; Entrée pour commencer une nouvelle ligne." +msgstr[1] "Saisir ou modifier le texte (%d caractères%s) ; Entrée pour commencer une nouvelle ligne." #: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1685 msgid "Type text" @@ -24845,9 +22250,7 @@ msgstr "%s. Cliquer-glisser pour déplacer." #: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:168 #, c-format msgid "%s. Drag or click to move in; with Shift to move out." -msgstr "" -"%s. Cliquer-glisser ou cliquer pour rapprocher; avec Maj pour " -"éloigner." +msgstr "%s. Cliquer-glisser ou cliquer pour rapprocher; avec Maj pour éloigner." #: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:176 #, c-format @@ -24857,24 +22260,17 @@ msgstr "%s. Glisser ou cliquer pour déplacer aléatoirement." #: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:180 #, c-format msgid "%s. Drag or click to scale down; with Shift to scale up." -msgstr "" -"%s. Cliquer-glisser ou cliquer pour réduire; avec Maj pour " -"agrandir." +msgstr "%s. Cliquer-glisser ou cliquer pour réduire; avec Maj pour agrandir." #: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:188 #, c-format -msgid "" -"%s. Drag or click to rotate clockwise; with Shift, " -"counterclockwise." -msgstr "" -"%s. Glisser ou cliquer pour pivoter dans le sens horaire ; avec Maj, " -"dans le sens anti-horaire." +msgid "%s. Drag or click to rotate clockwise; with Shift, counterclockwise." +msgstr "%s. Glisser ou cliquer pour pivoter dans le sens horaire ; avec Maj, dans le sens anti-horaire." #: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:196 #, c-format msgid "%s. Drag or click to duplicate; with Shift, delete." -msgstr "" -"%s. Glisser ou cliquer pour dupliquer ; avec Maj, supprime." +msgstr "%s. Glisser ou cliquer pour dupliquer ; avec Maj, supprime." #: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:204 #, c-format @@ -24884,16 +22280,12 @@ msgstr "%s. Glisser pour pousser les chemins." #: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:208 #, c-format msgid "%s. Drag or click to inset paths; with Shift to outset." -msgstr "" -"%s. Cliquer-glisser ou cliquer pour rétrécir les chemins; avec Maj " -"pour les élargir." +msgstr "%s. Cliquer-glisser ou cliquer pour rétrécir les chemins; avec Maj pour les élargir." #: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:216 #, c-format msgid "%s. Drag or click to attract paths; with Shift to repel." -msgstr "" -"%s. Cliquer-glisser ou cliquer pour attirer les chemins; avec Maj " -"pour les repousser." +msgstr "%s. Cliquer-glisser ou cliquer pour attirer les chemins; avec Maj pour les repousser." #: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:224 #, c-format @@ -24903,24 +22295,17 @@ msgstr "%s. Cliquer-glisser ou cliquer pour rendre les chemins rugueux." #: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:228 #, c-format msgid "%s. Drag or click to paint objects with color." -msgstr "" -"%s. Cliquer-glisser ou cliquer pour peindre les objets avec une " -"couleur." +msgstr "%s. Cliquer-glisser ou cliquer pour peindre les objets avec une couleur." #: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:232 #, c-format msgid "%s. Drag or click to randomize colors." -msgstr "" -"%s. Cliquer-glisser ou cliquer pour peindre avec une couleur aléatoire." +msgstr "%s. Cliquer-glisser ou cliquer pour peindre avec une couleur aléatoire." #: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:236 #, c-format -msgid "" -"%s. Drag or click to increase blur; with Shift to decrease." -msgstr "" -"%s. Cliquer-glisser ou cliquer pour augmenter le flou; avec Maj pour " -"le diminuer." +msgid "%s. Drag or click to increase blur; with Shift to decrease." +msgstr "%s. Cliquer-glisser ou cliquer pour augmenter le flou; avec Maj pour le diminuer." #: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1191 msgid "Nothing selected! Select objects to tweak." @@ -24983,21 +22368,18 @@ msgid "Hexadecimal RGBA value of the color" msgstr "Valeur hexadécimale RVBA de la couleur" # Red (in RGB) -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:176 -#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:378 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:176 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:378 msgid "_R:" msgstr "_R :" # Green (in RGB) #. TYPE_RGB_16 -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:177 -#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:381 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:177 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:381 msgid "_G:" msgstr "_V :" # Blue (in RGB) -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:178 -#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:384 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:178 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:384 msgid "_B:" msgstr "_B :" @@ -25007,52 +22389,40 @@ msgstr "Niveaux de gris" # Hue (in HSL) #. TYPE_GRAY_16 -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:182 -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:186 -#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:404 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:182 ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:186 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:404 msgid "_H:" msgstr "_T :" # Saturation (in HSL) #. TYPE_HSV_16 -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:183 -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:188 -#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:407 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:183 ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:188 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:407 msgid "_S:" msgstr "_S :" # Luminosity (in HSL) #. TYPE_HLS_16 -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:187 -#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:410 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:187 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:410 msgid "_L:" msgstr "_L :" # Cyan (in CYMK) -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:190 -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:195 -#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:432 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:190 ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:195 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:432 msgid "_C:" msgstr "_C :" # Magenta (in CYMK) #. TYPE_CMYK_16 #. TYPE_CMY_16 -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:191 -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:196 -#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:435 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:191 ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:196 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:435 msgid "_M:" msgstr "_M :" -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:192 -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:197 -#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:438 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:192 ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:197 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:438 msgid "_Y:" msgstr "_J :" # BlacK (in CYMK) -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:193 -#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:441 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:193 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:441 msgid "_K:" msgstr "_N :" @@ -25066,24 +22436,18 @@ msgstr "Fixer" #: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:379 msgid "Fix RGB fallback to match icc-color() value." -msgstr "" -"Fixer une valeur RVB de secours pour correspondre à la valeur icc-color()." +msgstr "Fixer une valeur RVB de secours pour correspondre à la valeur icc-color()." # Alpha (opacity) #. Label -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:491 -#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:387 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:413 -#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:444 -#: ../src/ui/widget/color-wheel-selector.cpp:83 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:491 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:387 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:413 +#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:444 ../src/ui/widget/color-wheel-selector.cpp:83 msgid "_A:" msgstr "_A :" -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:502 -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:513 -#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:388 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:389 -#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:414 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:415 -#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:445 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:446 -#: ../src/ui/widget/color-wheel-selector.cpp:112 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:502 ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:513 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:388 +#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:389 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:414 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:415 +#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:445 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:446 ../src/ui/widget/color-wheel-selector.cpp:112 #: ../src/ui/widget/color-wheel-selector.cpp:142 msgid "Alpha (opacity)" msgstr "Alpha (opacité)" @@ -25349,8 +22713,7 @@ msgid "Small-caps (lowercase). OpenType table: 'smcp'" msgstr "" #: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:140 -msgid "" -"All small-caps (uppercase and lowercase). OpenType tables: 'c2sc' and 'smcp'" +msgid "All small-caps (uppercase and lowercase). OpenType tables: 'c2sc' and 'smcp'" msgstr "" #: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:141 @@ -25358,20 +22721,15 @@ msgid "Petite-caps (lowercase). OpenType table: 'pcap'" msgstr "" #: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:142 -msgid "" -"All petite-caps (uppercase and lowercase). OpenType tables: 'c2sc' and 'pcap'" +msgid "All petite-caps (uppercase and lowercase). OpenType tables: 'c2sc' and 'pcap'" msgstr "" #: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:143 -msgid "" -"Unicase (small caps for uppercase, normal for lowercase). OpenType table: " -"'unic'" +msgid "Unicase (small caps for uppercase, normal for lowercase). OpenType table: 'unic'" msgstr "" #: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:144 -msgid "" -"Titling caps (lighter-weight uppercase for use in titles). OpenType table: " -"'titl'" +msgid "Titling caps (lighter-weight uppercase for use in titles). OpenType table: 'titl'" msgstr "" #. Numeric ------------------------------ @@ -25458,9 +22816,7 @@ msgstr "Autre" msgid "Document license updated" msgstr "Nettoyage du document" -#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:47 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1119 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1120 +#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:47 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1119 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1120 msgid "Opacity (%)" msgstr "Opacité (%)" @@ -25468,9 +22824,7 @@ msgstr "Opacité (%)" msgid "Change blur" msgstr "Modifier le flou" -#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:200 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:943 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1245 +#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:200 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:943 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1245 msgid "Change opacity" msgstr "Modifier l'opacité" @@ -25560,18 +22914,13 @@ msgid "_Resize page to drawing or selection" msgstr "A_juster la page au dessin ou à la sélection" #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:448 -msgid "" -"Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there " -"is no selection" -msgstr "" -"Redimensionner la page pour l'ajuster à la sélection, ou au dessin entier " -"s'il n'y a pas de sélection" +msgid "Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there is no selection" +msgstr "Redimensionner la page pour l'ajuster à la sélection, ou au dessin entier s'il n'y a pas de sélection" #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:479 msgid "" -"While SVG allows non-uniform scaling it is recommended to use only uniform " -"scaling in Inkscape. To set a non-uniform scaling, set the 'viewBox' " -"directly." +"While SVG allows non-uniform scaling it is recommended to use only uniform scaling in Inkscape. To set a non-uniform scaling, set the " +"'viewBox' directly." msgstr "" #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:483 @@ -25695,12 +23044,8 @@ msgid "Select a bitmap editor" msgstr "Sélectionnez un éditeur de bitmap" #: ../src/ui/widget/random.cpp:84 -msgid "" -"Reseed the random number generator; this creates a different sequence of " -"random numbers." -msgstr "" -"Réinitialiser le générateur pseudo-aléatoire; cela crée une nouvelle suite " -"de nombre aléatoires." +msgid "Reseed the random number generator; this creates a different sequence of random numbers." +msgstr "Réinitialiser le générateur pseudo-aléatoire; cela crée une nouvelle suite de nombre aléatoires." #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:33 msgid "Backend" @@ -25724,26 +23069,21 @@ msgstr "Résolution préférée (point par pouce) du rendu." #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:47 msgid "" -"Render using Cairo vector operations. The resulting image is usually " -"smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects " -"will not be correctly rendered." +"Render using Cairo vector operations. The resulting image is usually smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter " +"effects will not be correctly rendered." msgstr "" -"Utiliser les opérateurs vectoriels Cairo. Le fichier image résultant est en " -"général moins volumineux et reste redimensionnable; cependant les motifs de " -"remplissage seront perdus." +"Utiliser les opérateurs vectoriels Cairo. Le fichier image résultant est en général moins volumineux et reste redimensionnable; cependant les " +"motifs de remplissage seront perdus." #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52 msgid "" -"Render everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file " -"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects " -"will be rendered exactly as displayed." +"Render everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but " +"all objects will be rendered exactly as displayed." msgstr "" -"Tout imprimer en tant que bitmap. Le fichier image résultant sera en général " -"plus volumineux et n'est plus redimensionnable sans perte de qualité, " -"cependant tous les objets seront rendus tels qu'affichés." +"Tout imprimer en tant que bitmap. Le fichier image résultant sera en général plus volumineux et n'est plus redimensionnable sans perte de " +"qualité, cependant tous les objets seront rendus tels qu'affichés." -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:131 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:127 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:131 ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:127 msgid "Fill:" msgstr "Remplissage :" @@ -25756,9 +23096,7 @@ msgstr "O :" msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:181 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1112 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1113 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:181 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1112 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1113 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:163 msgid "Nothing selected" msgstr "Aucune sélection" @@ -25773,30 +23111,25 @@ msgctxt "Stroke" msgid "None" msgstr "Aucun" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:190 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:321 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:190 ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:321 msgctxt "Fill and stroke" msgid "No fill" msgstr "Aucun remplissage" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:190 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:321 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:190 ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:321 msgctxt "Fill and stroke" msgid "No stroke" msgstr "Aucun contour" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:192 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:300 ../src/widgets/paint-selector.cpp:231 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:192 ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:300 ../src/widgets/paint-selector.cpp:231 msgid "Pattern" msgstr "Motif" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:195 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:302 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:195 ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:302 msgid "Pattern fill" msgstr "Motif de remplissage" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:195 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:302 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:195 ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:302 msgid "Pattern stroke" msgstr "Motif de contour" @@ -25804,13 +23137,11 @@ msgstr "Motif de contour" msgid "L" msgstr "L" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:200 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:294 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:200 ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:294 msgid "Linear gradient fill" msgstr "Dégradé linéaire de remplissage" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:200 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:294 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:200 ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:294 msgid "Linear gradient stroke" msgstr "Dégradé linéaire de contour" @@ -25818,13 +23149,11 @@ msgstr "Dégradé linéaire de contour" msgid "R" msgstr "R" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:210 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:210 ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298 msgid "Radial gradient fill" msgstr "Dégradé radial de remplissage" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:210 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:210 ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298 msgid "Radial gradient stroke" msgstr "Dégradé radial de contour" @@ -25855,22 +23184,17 @@ msgstr "Remplissages différents" msgid "Different strokes" msgstr "Contours différents" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:234 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:324 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:234 ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:324 msgid "Unset" msgstr "Indéfini" #. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:237 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:295 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:575 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:237 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:295 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:575 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:326 ../src/widgets/fill-style.cpp:703 msgid "Unset fill" msgstr "Ne pas définir le remplissage" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:237 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:295 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:591 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:237 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:295 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:591 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:326 ../src/widgets/fill-style.cpp:703 msgid "Unset stroke" msgstr "Ne pas définir le contour" @@ -25933,14 +23257,11 @@ msgstr "Copier la couleur" msgid "Paste color" msgstr "Coller la couleur" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:286 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:868 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:286 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:868 msgid "Swap fill and stroke" msgstr "Intervertir remplissage et contour" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:290 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:600 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:609 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:290 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:600 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:609 msgid "Make fill opaque" msgstr "Rendre le remplissage opaque" @@ -25948,13 +23269,11 @@ msgstr "Rendre le remplissage opaque" msgid "Make stroke opaque" msgstr "Rendre le contour opaque" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:299 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:557 ../src/widgets/fill-style.cpp:503 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:299 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:557 ../src/widgets/fill-style.cpp:503 msgid "Remove fill" msgstr "Supprimer le remplissage" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:299 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:566 ../src/widgets/fill-style.cpp:503 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:299 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:566 ../src/widgets/fill-style.cpp:503 msgid "Remove stroke" msgstr "Supprimer le contour" @@ -26038,13 +23357,11 @@ msgstr "Ajuster l'opacité" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1388 #, c-format msgid "" -"Adjusting alpha: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with Ctrl to adjust lightness, with Shift to adjust saturation, without " -"modifiers to adjust hue" +"Adjusting alpha: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with Ctrl to adjust lightness, with Shift to adjust saturation, " +"without modifiers to adjust hue" msgstr "" -"Ajustement de l'opacité : valeur précédente %.3g, désormais %.3g (diff. %.3g) ; Ctrl pour ajuster la luminosité, Maj pour " -"ajuster la saturation, sans touche modificatrice pour ajuster la teinte" +"Ajustement de l'opacité : valeur précédente %.3g, désormais %.3g (diff. %.3g) ; Ctrl pour ajuster la luminosité, Maj pour ajuster la saturation, sans touche modificatrice pour ajuster la teinte" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1392 msgid "Adjust saturation" @@ -26053,13 +23370,11 @@ msgstr "Ajuster la saturation" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1394 #, c-format msgid "" -"Adjusting saturation: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " -"Ctrl to adjust lightness, with Alt to adjust alpha, without " -"modifiers to adjust hue" +"Adjusting saturation: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with Ctrl to adjust lightness, with Alt to adjust alpha, " +"without modifiers to adjust hue" msgstr "" -"Ajustement de la saturation : valeur précédente %.3g, désormais " -"%.3g (diff. %.3g) ; Ctrl pour ajuster la luminosité, csans touche " -"modificatrice pour ajuster la teinte" +"Ajustement de la saturation : valeur précédente %.3g, désormais %.3g (diff. %.3g) ; Ctrl pour ajuster la luminosité, " +"csans touche modificatrice pour ajuster la teinte" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1398 msgid "Adjust lightness" @@ -26068,13 +23383,11 @@ msgstr "Ajuster la luminosité" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1400 #, c-format msgid "" -"Adjusting lightness: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " -"Shift to adjust saturation, with Alt to adjust alpha, without " -"modifiers to adjust hue" +"Adjusting lightness: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with Shift to adjust saturation, with Alt to adjust alpha, " +"without modifiers to adjust hue" msgstr "" -"Ajustement de la luminosité : valeur précédente %.3g, désormais " -"%.3g (diff. %.3g) ; Maj pour ajuster la saturation, Alt " -"pour ajuster l'opacité, sans touche modificatrice pour ajuster la teinte" +"Ajustement de la luminosité : valeur précédente %.3g, désormais %.3g (diff. %.3g) ; Maj pour ajuster la saturation, " +"Alt pour ajuster l'opacité, sans touche modificatrice pour ajuster la teinte" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1404 msgid "Adjust hue" @@ -26083,25 +23396,20 @@ msgstr "Ajuster la teinte" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1406 #, c-format msgid "" -"Adjusting hue: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with Shift to adjust saturation, with Alt to adjust alpha, with Ctrl " -"to adjust lightness" +"Adjusting hue: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with Shift to adjust saturation, with Alt to adjust alpha, with " +"Ctrl to adjust lightness" msgstr "" -"Ajustement de la teinte : valeur précédente %.3g, désormais %.3g (diff. %.3g) ; Maj pour ajuster la saturation, Ctrl pour " -"ajuster la luminosité, Alt pour ajuster l'opacité" +"Ajustement de la teinte : valeur précédente %.3g, désormais %.3g (diff. %.3g) ; Maj pour ajuster la saturation, Ctrl pour ajuster la luminosité, Alt pour ajuster l'opacité" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1524 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1538 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1524 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1538 msgid "Adjust stroke width" msgstr "Ajustement de l'épaisseur du contour" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1525 #, c-format msgid "Adjusting stroke width: was %.3g, now %.3g (diff %.3g)" -msgstr "" -"Ajustement de l'épaisseur du contour : de %.3g vers %.3g (diff " -"%.3g)" +msgstr "Ajustement de l'épaisseur du contour : de %.3g vers %.3g (diff %.3g)" #. TRANSLATORS: "Link" means to _link_ two sliders together #: ../src/ui/widget/spin-scale.cpp:138 ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:156 @@ -26162,40 +23470,25 @@ msgstr "Boîte 3D : déplacer le point de fuite" #: ../src/vanishing-point.cpp:330 #, c-format msgid "Finite vanishing point shared by %d box" -msgid_plural "" -"Finite vanishing point shared by %d boxes; drag with Shift to separate selected box(es)" +msgid_plural "Finite vanishing point shared by %d boxes; drag with Shift to separate selected box(es)" msgstr[0] "Point de fuite fini partagé par %d boîte" -msgstr[1] "" -"Point de fuite fini partagé par %d boîtes; cliquer-déplacer " -"avec Maj pour séparer les boîte(s) sélectionnée(s)" +msgstr[1] "Point de fuite fini partagé par %d boîtes; cliquer-déplacer avec Maj pour séparer les boîte(s) sélectionnée(s)" #. This won't make sense any more when infinite VPs are not shown on the canvas, #. but currently we update the status message anyway #: ../src/vanishing-point.cpp:337 #, c-format msgid "Infinite vanishing point shared by %d box" -msgid_plural "" -"Infinite vanishing point shared by %d boxes; drag with " -"Shift to separate selected box(es)" +msgid_plural "Infinite vanishing point shared by %d boxes; drag with Shift to separate selected box(es)" msgstr[0] "Point de fuite infini partagé par %d boîte" -msgstr[1] "" -"Point de fuite infini partagé par %d boîtes; cliquer-déplacer " -"avec Maj pour séparer les boîte(s) sélectionnée(s)" +msgstr[1] "Point de fuite infini partagé par %d boîtes; cliquer-déplacer avec Maj pour séparer les boîte(s) sélectionnée(s)" #: ../src/vanishing-point.cpp:345 #, c-format -msgid "" -"shared by %d box; drag with Shift to separate selected box(es)" -msgid_plural "" -"shared by %d boxes; drag with Shift to separate selected " -"box(es)" -msgstr[0] "" -"partagé par %d boîte; déplacer avec Maj pour séparer les " -"boîte(s) sélectionnée(s)" -msgstr[1] "" -"partagé par %d boîtes; déplacer avec Maj pour séparer la boîte " -"sélectionnée" +msgid "shared by %d box; drag with Shift to separate selected box(es)" +msgid_plural "shared by %d boxes; drag with Shift to separate selected box(es)" +msgstr[0] "partagé par %d boîte; déplacer avec Maj pour séparer les boîte(s) sélectionnée(s)" +msgstr[1] "partagé par %d boîtes; déplacer avec Maj pour séparer la boîte sélectionnée" #: ../src/verbs.cpp:137 msgid "File" @@ -26209,9 +23502,7 @@ msgstr "Étiquette" msgid "Context" msgstr "Contexte" -#: ../src/verbs.cpp:270 ../src/verbs.cpp:2271 -#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:1 -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:26 +#: ../src/verbs.cpp:270 ../src/verbs.cpp:2271 ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:1 ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:26 msgid "View" msgstr "Vue" @@ -26243,8 +23534,7 @@ msgstr "Transféré sur le calque précédent." msgid "Cannot go before first layer." msgstr "Impossible de transférer sous le premier calque." -#: ../src/verbs.cpp:1295 ../src/verbs.cpp:1362 ../src/verbs.cpp:1398 -#: ../src/verbs.cpp:1404 ../src/verbs.cpp:1428 ../src/verbs.cpp:1443 +#: ../src/verbs.cpp:1295 ../src/verbs.cpp:1362 ../src/verbs.cpp:1398 ../src/verbs.cpp:1404 ../src/verbs.cpp:1428 ../src/verbs.cpp:1443 msgid "No current layer." msgstr "Aucun calque courant." @@ -26429,9 +23719,7 @@ msgstr "_Recharger" #: ../src/verbs.cpp:2405 msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)" -msgstr "" -"Recharger le dernier enregistrement du document (les changements seront " -"perdus)" +msgstr "Recharger le dernier enregistrement du document (les changements seront perdus)" #: ../src/verbs.cpp:2406 msgid "Save document" @@ -26467,12 +23755,8 @@ msgid "Clean _up document" msgstr "Nettoyer le doc_ument" #: ../src/verbs.cpp:2415 -msgid "" -"Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the <" -"defs> of the document" -msgstr "" -"Retirer les définitions inutilisées (comme des dégradés ou des chemins de " -"découpe) des <defs> du document" +msgid "Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the <defs> of the document" +msgstr "Retirer les définitions inutilisées (comme des dégradés ou des chemins de découpe) des <defs> du document" #: ../src/verbs.cpp:2417 msgid "_Import..." @@ -26563,9 +23847,7 @@ msgstr "C_oller" #: ../src/verbs.cpp:2443 msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text" -msgstr "" -"Coller les objets du presse-papiers sous le pointeur de souris, ou coller du " -"texte" +msgstr "Coller les objets du presse-papiers sous le pointeur de souris, ou coller du texte" #: ../src/verbs.cpp:2444 msgid "Paste _Style" @@ -26577,9 +23859,7 @@ msgstr "Appliquer le style de l'objet copié à la sélection" #: ../src/verbs.cpp:2447 msgid "Scale selection to match the size of the copied object" -msgstr "" -"Redimensionner la sélection afin de correspondre aux dimensions de l'objet " -"sélectionné" +msgstr "Redimensionner la sélection afin de correspondre aux dimensions de l'objet sélectionné" #: ../src/verbs.cpp:2448 msgid "Paste _Width" @@ -26587,9 +23867,7 @@ msgstr "Coller la _largeur" #: ../src/verbs.cpp:2449 msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object" -msgstr "" -"Redimensionne horizontalement la sélection afin d'avoir la largeur de " -"l'objet copié" +msgstr "Redimensionne horizontalement la sélection afin d'avoir la largeur de l'objet copié" #: ../src/verbs.cpp:2450 msgid "Paste _Height" @@ -26597,9 +23875,7 @@ msgstr "Coller la _hauteur" #: ../src/verbs.cpp:2451 msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object" -msgstr "" -"Redimensionne verticalement la sélection afin d'avoir la hauteur de l'objet " -"copié" +msgstr "Redimensionne verticalement la sélection afin d'avoir la hauteur de l'objet copié" #: ../src/verbs.cpp:2452 msgid "Paste Size Separately" @@ -26607,33 +23883,23 @@ msgstr "Coller les dimensions séparément" #: ../src/verbs.cpp:2453 msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object" -msgstr "" -"Redimensionner chaque objet sélectionné afin de correspondre aux dimensions " -"de l'objet copié" +msgstr "Redimensionner chaque objet sélectionné afin de correspondre aux dimensions de l'objet copié" #: ../src/verbs.cpp:2454 msgid "Paste Width Separately" msgstr "Coller la largeur séparément" #: ../src/verbs.cpp:2455 -msgid "" -"Scale each selected object horizontally to match the width of the copied " -"object" -msgstr "" -"Redimensionner horizontalement chaque objet sélectionné afin de correspondre " -"à la largeur de l'objet copié" +msgid "Scale each selected object horizontally to match the width of the copied object" +msgstr "Redimensionner horizontalement chaque objet sélectionné afin de correspondre à la largeur de l'objet copié" #: ../src/verbs.cpp:2456 msgid "Paste Height Separately" msgstr "Coller la hauteur séparément" #: ../src/verbs.cpp:2457 -msgid "" -"Scale each selected object vertically to match the height of the copied " -"object" -msgstr "" -"Redimensionner verticalement chaque objet sélectionné afin de correspondre à " -"la hauteur de l'objet copié" +msgid "Scale each selected object vertically to match the height of the copied object" +msgstr "Redimensionner verticalement chaque objet sélectionné afin de correspondre à la hauteur de l'objet copié" #: ../src/verbs.cpp:2458 msgid "Paste _In Place" @@ -26696,12 +23962,8 @@ msgid "Unlin_k Clone" msgstr "_Délier le clone" #: ../src/verbs.cpp:2473 -msgid "" -"Cut the selected clones' links to the originals, turning them into " -"standalone objects" -msgstr "" -"Couper le lien entre le clone sélectionné et son original, le transformant " -"en objet indépendant" +msgid "Cut the selected clones' links to the originals, turning them into standalone objects" +msgstr "Couper le lien entre le clone sélectionné et son original, le transformant en objet indépendant" #: ../src/verbs.cpp:2474 msgid "Relink to Copied" @@ -26709,9 +23971,7 @@ msgstr "Relier à la copie" #: ../src/verbs.cpp:2475 msgid "Relink the selected clones to the object currently on the clipboard" -msgstr "" -"Relier les clones sélectionnés à l'objet actuellement placé dans le presse-" -"papier" +msgstr "Relier les clones sélectionnés à l'objet actuellement placé dans le presse-papier" #: ../src/verbs.cpp:2476 msgid "Select _Original" @@ -26726,9 +23986,7 @@ msgid "Clone original path (LPE)" msgstr "Cloner le chemin original (LPE)" #: ../src/verbs.cpp:2479 -msgid "" -"Creates a new path, applies the Clone original LPE, and refers it to the " -"selected path" +msgid "Creates a new path, applies the Clone original LPE, and refers it to the selected path" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2480 @@ -26744,12 +24002,8 @@ msgid "Objects to Gu_ides" msgstr "Objets en gu_ides" #: ../src/verbs.cpp:2483 -msgid "" -"Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their " -"edges" -msgstr "" -"Convertir les objets sélectionnés en une collection de guides alignés avec " -"leurs bords" +msgid "Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their edges" +msgstr "Convertir les objets sélectionnés en une collection de guides alignés avec leurs bords" #: ../src/verbs.cpp:2484 msgid "Objects to Patter_n" @@ -26805,19 +24059,15 @@ msgstr "Tout s_électionner dans tous les calques" #: ../src/verbs.cpp:2497 msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers" -msgstr "" -"Sélectionner tous les objets dans tous les calques visibles et non " -"verrouillés" +msgstr "Sélectionner tous les objets dans tous les calques visibles et non verrouillés" #: ../src/verbs.cpp:2498 msgid "Fill _and Stroke" msgstr "Remplissage _et contour" #: ../src/verbs.cpp:2499 -msgid "" -"Select all objects with the same fill and stroke as the selected objects" -msgstr "" -"Sélectionner tous les objets de même remplissage et contour que la sélection" +msgid "Select all objects with the same fill and stroke as the selected objects" +msgstr "Sélectionner tous les objets de même remplissage et contour que la sélection" #: ../src/verbs.cpp:2500 msgid "_Fill Color" @@ -26840,24 +24090,16 @@ msgid "Stroke St_yle" msgstr "St_yle du contour" #: ../src/verbs.cpp:2505 -msgid "" -"Select all objects with the same stroke style (width, dash, markers) as the " -"selected objects" -msgstr "" -"Sélectionner tous les objets de même style de contour (épaisseur, " -"pointillés, marqueurs) que la sélection" +msgid "Select all objects with the same stroke style (width, dash, markers) as the selected objects" +msgstr "Sélectionner tous les objets de même style de contour (épaisseur, pointillés, marqueurs) que la sélection" #: ../src/verbs.cpp:2506 msgid "_Object Type" msgstr "Type d'_objet" #: ../src/verbs.cpp:2507 -msgid "" -"Select all objects with the same object type (rect, arc, text, path, bitmap " -"etc) as the selected objects" -msgstr "" -"Sélectionner tous les objets de même type (rectangle, arc, texte, chemin, " -"bitmap, etc.) que la sélection" +msgid "Select all objects with the same object type (rect, arc, text, path, bitmap etc) as the selected objects" +msgstr "Sélectionner tous les objets de même type (rectangle, arc, texte, chemin, bitmap, etc.) que la sélection" #: ../src/verbs.cpp:2508 msgid "In_vert Selection" @@ -26865,9 +24107,7 @@ msgstr "In_verser la sélection" #: ../src/verbs.cpp:2509 msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)" -msgstr "" -"Inverser la sélection (désélectionner tout ce qui était sélectionné, et " -"sélectionner tout le reste)" +msgstr "Inverser la sélection (désélectionner tout ce qui était sélectionné, et sélectionner tout le reste)" #: ../src/verbs.cpp:2510 msgid "Invert in All Layers" @@ -26875,8 +24115,7 @@ msgstr "Inverser dans tous les calques" #: ../src/verbs.cpp:2511 msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers" -msgstr "" -"Inverser la sélection dans tous les calques visibles et non verrouillés" +msgstr "Inverser la sélection dans tous les calques visibles et non verrouillés" #: ../src/verbs.cpp:2512 msgid "Select Next" @@ -27010,12 +24249,8 @@ msgid "E_xclusion" msgstr "E_xclusion" #: ../src/verbs.cpp:2555 -msgid "" -"Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one " -"path)" -msgstr "" -"Créer un OU exclusif des chemins sélectionnés (seules les parties qui " -"n'appartiennent qu'à un seul chemin)" +msgid "Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one path)" +msgstr "Créer un OU exclusif des chemins sélectionnés (seules les parties qui n'appartiennent qu'à un seul chemin)" #: ../src/verbs.cpp:2556 msgid "Di_vision" @@ -27127,9 +24362,7 @@ msgstr "Invers_er" #: ../src/verbs.cpp:2595 msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)" -msgstr "" -"Inverser la direction des chemins sélectionnés (utile pour retourner des " -"marqueurs)" +msgstr "Inverser la direction des chemins sélectionnés (utile pour retourner des marqueurs)" #: ../src/verbs.cpp:2598 msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it" @@ -27137,13 +24370,11 @@ msgstr "Créer un ou plusieurs chemin en vectorisant un bitmap" #: ../src/verbs.cpp:2599 msgid "Trace Pixel Art..." -msgstr "Vec_toriser en pixel art..." +msgstr "Vec_toriser du pixel art..." #: ../src/verbs.cpp:2600 msgid "Create paths using Kopf-Lischinski algorithm to vectorize pixel art" -msgstr "" -"Créer des chemins en utilisant l'algorithme de Kopt-Lischinski pour " -"vectoriser en pixel art" +msgstr "Créer des chemins en utilisant l'algorithme de Kopt-Lischinski pour vectoriser en pixel art" #: ../src/verbs.cpp:2601 msgid "Make a _Bitmap Copy" @@ -27386,12 +24617,8 @@ msgid "_Flow into Frame" msgstr "_Encadrer" #: ../src/verbs.cpp:2669 -msgid "" -"Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the " -"frame object" -msgstr "" -"Placer du texte dans un cadre (chemin ou forme), créant un texte encadré lié " -"à l'objet cadre" +msgid "Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the frame object" +msgstr "Placer du texte dans un cadre (chemin ou forme), créant un texte encadré lié à l'objet cadre" #: ../src/verbs.cpp:2670 msgid "_Unflow" @@ -27407,8 +24634,7 @@ msgstr "_Convertir en texte" #: ../src/verbs.cpp:2673 msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)" -msgstr "" -"Convertir du texte encadré en objet texte normal (en préservant l'apparence)" +msgstr "Convertir du texte encadré en objet texte normal (en préservant l'apparence)" #: ../src/verbs.cpp:2675 msgid "Flip _Horizontal" @@ -27428,9 +24654,7 @@ msgstr "Retourner verticalement les objets sélectionnés" #: ../src/verbs.cpp:2681 msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)" -msgstr "" -"Appliquer un masque à la sélection (en utilisant l'objet le plus au-dessus " -"comme masque)" +msgstr "Appliquer un masque à la sélection (en utilisant l'objet le plus au-dessus comme masque)" #: ../src/verbs.cpp:2683 msgid "Edit mask" @@ -27445,11 +24669,8 @@ msgid "Remove mask from selection" msgstr "Retirer le masque de la sélection" #: ../src/verbs.cpp:2687 -msgid "" -"Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)" -msgstr "" -"Appliquer un chemin de découpe à la sélection (en utilisant l'objet le plus " -"au-dessus comme chemin de découpe)" +msgid "Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)" +msgstr "Appliquer un chemin de découpe à la sélection (en utilisant l'objet le plus au-dessus comme chemin de découpe)" #: ../src/verbs.cpp:2688 #, fuzzy @@ -27888,9 +25109,7 @@ msgstr "G_uides" #: ../src/verbs.cpp:2795 msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)" -msgstr "" -"Afficher ou non les guides (pour créer un guide, effectuer un cliquer-" -"déplacer depuis une règle)" +msgstr "Afficher ou non les guides (pour créer un guide, effectuer un cliquer-déplacer depuis une règle)" #: ../src/verbs.cpp:2796 msgid "Enable snapping" @@ -28069,8 +25288,7 @@ msgstr "Passer en mode d'affichage niveaux de gris" #: ../src/verbs.cpp:2841 msgid "Toggle between normal and grayscale color display modes" -msgstr "" -"Alterner entre les modes d'affichage de couleur normal et niveaux de gris" +msgstr "Alterner entre les modes d'affichage de couleur normal et niveaux de gris" #: ../src/verbs.cpp:2843 msgid "Color-managed view" @@ -28078,9 +25296,7 @@ msgstr "Affichage avec gestion des couleurs" #: ../src/verbs.cpp:2844 msgid "Toggle color-managed display for this document window" -msgstr "" -"Alterner entre le mode d'affichage avec gestion des couleurs et le mode " -"normal pour cette fenêtre de document" +msgstr "Alterner entre le mode d'affichage avec gestion des couleurs et le mode normal pour cette fenêtre de document" #: ../src/verbs.cpp:2846 msgid "Ico_n Preview..." @@ -28088,8 +25304,7 @@ msgstr "Aperçu d'_icône..." #: ../src/verbs.cpp:2847 msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions" -msgstr "" -"Ouvrir une fenêtre d'aperçu des objets en icônes à différentes résolutions" +msgstr "Ouvrir une fenêtre d'aperçu des objets en icônes à différentes résolutions" #: ../src/verbs.cpp:2849 msgid "Zoom to fit page in window" @@ -28137,12 +25352,8 @@ msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)" msgstr "Éditer les métadonnées du document (enregistrées avec celui-ci)" #: ../src/verbs.cpp:2865 -msgid "" -"Edit objects' colors, gradients, arrowheads, and other fill and stroke " -"properties..." -msgstr "" -"Éditer les couleurs de l'objet, ses dégradés, les têtes de flèches, et " -"autres propriétés de remplissage et contour..." +msgid "Edit objects' colors, gradients, arrowheads, and other fill and stroke properties..." +msgstr "Éditer les couleurs de l'objet, ses dégradés, les têtes de flèches, et autres propriétés de remplissage et contour..." #. FIXME: Probably better to either use something from the icon naming spec or ship our own "select-font" icon #: ../src/verbs.cpp:2867 @@ -28205,9 +25416,7 @@ msgstr "Historique des annulations" #: ../src/verbs.cpp:2884 msgid "View and select font family, font size and other text properties" -msgstr "" -"Voir et sélectionner une police, une taille de police et autres propriétés " -"de texte" +msgstr "Voir et sélectionner une police, une taille de police et autres propriétés de texte" #: ../src/verbs.cpp:2885 msgid "_XML Editor..." @@ -28258,12 +25467,8 @@ msgid "Create Tiled Clones..." msgstr "Créer un pavage avec des clones..." #: ../src/verbs.cpp:2898 -msgid "" -"Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or " -"scattering" -msgstr "" -"Créer des clones multiple d'un objet, et les arranger selon un motif ou les " -"disperser" +msgid "Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or scattering" +msgstr "Créer des clones multiple d'un objet, et les arranger selon un motif ou les disperser" #: ../src/verbs.cpp:2899 msgid "_Object attributes..." @@ -28275,9 +25480,7 @@ msgstr "Éditer les attributs de l'objet..." #: ../src/verbs.cpp:2902 msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties" -msgstr "" -"Editer l'Id, les statuts de visibilité et de verrouillage et autres " -"propriétés des objets" +msgstr "Editer l'Id, les statuts de visibilité et de verrouillage et autres propriétés des objets" #: ../src/verbs.cpp:2903 msgid "_Input Devices..." @@ -28285,8 +25488,7 @@ msgstr "Périp_hériques de saisie..." #: ../src/verbs.cpp:2904 msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet" -msgstr "" -"Configurer les périphériques de saisie étendus, comme une tablette graphique" +msgstr "Configurer les périphériques de saisie étendus, comme une tablette graphique" #: ../src/verbs.cpp:2905 msgid "_Extensions..." @@ -28352,11 +25554,8 @@ msgid "Print Colors..." msgstr "Imprimer les couleurs..." #: ../src/verbs.cpp:2920 -msgid "" -"Select which color separations to render in Print Colors Preview rendermode" -msgstr "" -"Sélectionner quelles séparations de couleur afficher en mode aperçu des " -"couleurs d'impression" +msgid "Select which color separations to render in Print Colors Preview rendermode" +msgstr "Sélectionner quelles séparations de couleur afficher en mode aperçu des couleurs d'impression" #: ../src/verbs.cpp:2921 msgid "_Export PNG Image..." @@ -28432,7 +25631,7 @@ msgstr "Vectorisation de bitmap" #. "tutorial_tracing" #: ../src/verbs.cpp:2943 msgid "Inkscape: Tracing Pixel Art" -msgstr "Inkscape : vectorisation en pixel art" +msgstr "Inkscape : vectoriser du pixel art" #: ../src/verbs.cpp:2944 msgid "Using Trace Pixel Art dialog" @@ -28499,11 +25698,8 @@ msgid "Fit the page to the drawing" msgstr "Ajuster la page au dessin" #: ../src/verbs.cpp:2966 -msgid "" -"Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection" -msgstr "" -"Ajuster la page à la sélection courante ou au dessin s'il n'y a pas de " -"sélection" +msgid "Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection" +msgstr "Ajuster la page à la sélection courante ou au dessin s'il n'y a pas de sélection" #: ../src/verbs.cpp:2970 msgid "Unlock All in All Layers" @@ -28581,19 +25777,16 @@ msgstr "Arc : déplacer début/fin" msgid "Arc: Change open/closed" msgstr "Arc : modifier ouvert/fermé" -#: ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:280 ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:310 -#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:260 ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:299 -#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:210 ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:234 -#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:382 ../src/widgets/star-toolbar.cpp:444 +#: ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:280 ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:310 ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:260 ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:299 +#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:210 ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:234 ../src/widgets/star-toolbar.cpp:382 +#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:444 msgid "New:" msgstr "Créer :" #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("Average:")); -#: ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:283 ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:294 -#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:268 ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:286 -#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:212 ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:223 -#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:384 +#: ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:283 ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:294 ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:268 ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:286 +#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:212 ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:223 ../src/widgets/star-toolbar.cpp:384 msgid "Change:" msgstr "Modifier :" @@ -28659,9 +25852,7 @@ msgstr "État du point de fuite dans la direction X" #: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:327 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" -msgstr "" -"Alterner le point de fuite dans la direction X entre « fini » et " -"« infini » (=parallèles)" +msgstr "Alterner le point de fuite dans la direction X entre « fini » et « infini » (=parallèles)" #: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:342 msgid "Angle in Y direction" @@ -28683,9 +25874,7 @@ msgstr "État du point de fuite dans la direction Y" #: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:366 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" -msgstr "" -"Alterner le point de fuite dans la direction Y entre « fini » et " -"« infini » (=parallèles)" +msgstr "Alterner le point de fuite dans la direction Y entre « fini » et « infini » (=parallèles)" #: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:381 msgid "Angle in Z direction" @@ -28703,44 +25892,34 @@ msgstr "État du point de fuite dans la direction Z" #: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:405 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" -msgstr "" -"Alterner le point de fuite dans la direction Z entre « fini » et " -"« infini » (=parallèles)" +msgstr "Alterner le point de fuite dans la direction Z entre « fini » et « infini » (=parallèles)" #. gint preset_index = ege_select_one_action_get_active( sel ); -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:218 -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:262 -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:267 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:218 ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:262 ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:267 msgid "No preset" msgstr "Aucune présélection" #. Width -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:427 -#: ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:125 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:427 ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:125 msgid "(hairline)" msgstr "(sans épaisseur)" #. Mean #. Rotation #. Scale -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:427 -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:460 -#: ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:125 ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:374 -#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:113 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:129 -#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:145 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:205 -#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:235 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:253 -#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:125 ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:142 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:427 ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:460 ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:125 +#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:374 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:113 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:129 +#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:145 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:205 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:235 +#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:253 ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:125 ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:142 #: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:350 msgid "(default)" msgstr "(défaut)" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:427 -#: ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:125 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:427 ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:125 msgid "(broad stroke)" msgstr " (trait large)" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:430 -#: ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:128 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:430 ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:128 msgid "Pen Width" msgstr "Largeur du stylo" @@ -28778,12 +25957,8 @@ msgid "Thinning:" msgstr "Amincissement :" #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:448 -msgid "" -"How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 " -"makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" -msgstr "" -"Largeur du tracé en fonction de la vélocité. (>0 la vitesse du tracé diminue " -"sa largeur, <0 l'augmente, 0 ne l'influence pas)" +msgid "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" +msgstr "Largeur du tracé en fonction de la vélocité. (>0 la vitesse du tracé diminue sa largeur, <0 l'augmente, 0 ne l'influence pas)" #. Angle #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:460 @@ -28802,18 +25977,13 @@ msgstr "(bord droit vers le haut)" msgid "Pen Angle" msgstr "Angle du stylo" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:463 -#: ../share/extensions/motion.inx.h:3 ../share/extensions/restack.inx.h:5 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:463 ../share/extensions/motion.inx.h:3 ../share/extensions/restack.inx.h:5 msgid "Angle:" msgstr "Angle :" #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:464 -msgid "" -"The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if " -"fixation = 0)" -msgstr "" -"Angle de la plume (en degrés; 0 = horizontal; n'a pas d'effet si orientation " -"= 0)" +msgid "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if fixation = 0)" +msgstr "Angle de la plume (en degrés; 0 = horizontal; n'a pas d'effet si orientation = 0)" #. Fixation #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:478 @@ -28837,12 +26007,8 @@ msgid "Fixation:" msgstr "Fixité :" #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:482 -msgid "" -"Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = " -"fixed angle)" -msgstr "" -"Comportement de l'angle de la plume (0 = toujours perpendiculaire à la " -"direction du tracé, 100 = invariant)" +msgid "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = fixed angle)" +msgstr "Comportement de l'angle de la plume (0 = toujours perpendiculaire à la direction du tracé, 100 = invariant)" #. Cap Rounding #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:494 @@ -28870,12 +26036,8 @@ msgid "Caps:" msgstr "Terminaisons :" #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:499 -msgid "" -"Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = " -"round caps)" -msgstr "" -"Augmenter ce paramètre pour que les extrémités du tracé soient plus " -"proéminentes (0 = pas de terminaison, 1 = terminaison arrondie)" +msgid "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = round caps)" +msgstr "Augmenter ce paramètre pour que les extrémités du tracé soient plus proéminentes (0 = pas de terminaison, 1 = terminaison arrondie)" #. Tremor #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:511 @@ -28958,26 +26120,19 @@ msgstr "Inertie :" #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:550 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia" -msgstr "" -"Augmenter ce paramètre pour que la plume traîne, ralentie par son inertie" +msgstr "Augmenter ce paramètre pour que la plume traîne, ralentie par son inertie" #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:565 msgid "Trace Background" msgstr "Tracer selon le fond" #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:566 -msgid "" -"Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - " -"minimum width, black - maximum width)" -msgstr "" -"Imiter la luminosité de l'arrière-plan avec l'épaisseur du trait (blanc - " -"trait fin, noir - trait épais)" +msgid "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - minimum width, black - maximum width)" +msgstr "Imiter la luminosité de l'arrière-plan avec l'épaisseur du trait (blanc - trait fin, noir - trait épais)" #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:579 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" -msgstr "" -"Utiliser la pression du périphérique d'entrée pour modifier la largeur de la " -"plume" +msgstr "Utiliser la pression du périphérique d'entrée pour modifier la largeur de la plume" #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:591 msgid "Tilt" @@ -28985,9 +26140,7 @@ msgstr "Inclinaison" #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:592 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib" -msgstr "" -"Utiliser l'inclinaison du périphérique d'entrée pour modifier l'angle de la " -"plume" +msgstr "Utiliser l'inclinaison du périphérique d'entrée pour modifier l'angle de la plume" #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:607 msgid "Choose a preset" @@ -29055,8 +26208,7 @@ msgstr "Espacement :" #: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:357 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors" -msgstr "" -"Espace laissé autour des objets par les connecteurs routés automatiquement" +msgstr "Espace laissé autour des objets par les connecteurs routés automatiquement" #: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:368 msgid "Graph" @@ -29080,9 +26232,7 @@ msgstr "Vers le bas" #: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:392 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards" -msgstr "" -"Faire que les connecteurs avec des marqueurs de fin (des flèches) pointent " -"vers le bas" +msgstr "Faire que les connecteurs avec des marqueurs de fin (des flèches) pointent vers le bas" #: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:408 msgid "Do not allow overlapping shapes" @@ -29110,13 +26260,10 @@ msgstr "Z :" #. display the initial welcome message in the statusbar #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:734 -msgid "" -"Welcome to Inkscape! Use shape or freehand tools to create objects; " -"use selector (arrow) to move or transform them." +msgid "Welcome to Inkscape! Use shape or freehand tools to create objects; use selector (arrow) to move or transform them." msgstr "" -"Bienvenue dans Inkscape! Utilisez les formes ou l'outil de dessin à " -"main levée pour créer des objets; utilisez les sélecteurs (flèches) pour les " -"déplacer ou les modifier." +"Bienvenue dans Inkscape! Utilisez les formes ou l'outil de dessin à main levée pour créer des objets; utilisez les sélecteurs (flèches) " +"pour les déplacer ou les modifier." #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:828 msgid "grayscale" @@ -29174,42 +26321,35 @@ msgstr "%s%s - Inkscape" #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1051 msgid "Color-managed display is enabled in this window" -msgstr "" -"L'affichage avec gestion des couleurs est activé dans cette fenêtre" +msgstr "L'affichage avec gestion des couleurs est activé dans cette fenêtre" #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1053 msgid "Color-managed display is disabled in this window" -msgstr "" -"L'affichage avec gestion des couleurs est désactivé dans cette fenêtre" +msgstr "L'affichage avec gestion des couleurs est désactivé dans cette fenêtre" #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1108 #, c-format msgid "" -"Save changes to document \"%s\" before " -"closing?\n" +"Save changes to document \"%s\" before closing?\n" "\n" "If you close without saving, your changes will be discarded." msgstr "" -"Enregistrer les modifications du " -"document « %s » avant de fermer ?\n" +"Enregistrer les modifications du document « %s » avant de fermer ?\n" "\n" "Si vous fermez sans enregistrer, vos modifications seront perdues." -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1118 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1177 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1118 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1177 msgid "Close _without saving" msgstr "Fermer _sans enregistrer" #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1167 #, c-format msgid "" -"The file \"%s\" was saved with a " -"format that may cause data loss!\n" +"The file \"%s\" was saved with a format that may cause data loss!\n" "\n" "Do you want to save this file as Inkscape SVG?" msgstr "" -"Le fichier « %s » a été enregistré " -"dans un format qui peut causer des pertes de données !\n" +"Le fichier « %s » a été enregistré dans un format qui peut causer des pertes de données !\n" "\n" "Voulez-vous enregistrer ce fichier au format SVG Inkscape ?" @@ -29226,12 +26366,8 @@ msgid "Pick opacity" msgstr "Capturer l'opacité" #: ../src/widgets/dropper-toolbar.cpp:91 -msgid "" -"Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, " -"pick only the visible color premultiplied by alpha" -msgstr "" -"Capturer à la fois la couleur et l'alpha (opacité) sous le curseur; Sinon, " -"ne capturer que la couleur visible prémultipliée par l'alpha" +msgid "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, pick only the visible color premultiplied by alpha" +msgstr "Capturer à la fois la couleur et l'alpha (opacité) sous le curseur; Sinon, ne capturer que la couleur visible prémultipliée par l'alpha" #: ../src/widgets/dropper-toolbar.cpp:94 msgid "Pick" @@ -29242,11 +26378,8 @@ msgid "Assign opacity" msgstr "Appliquer l'opacité" #: ../src/widgets/dropper-toolbar.cpp:104 -msgid "" -"If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" -msgstr "" -"Si l'alpha a été capturé, l'appliquer comme transparence de remplissage ou " -"de contour à la sélection" +msgid "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" +msgstr "Si l'alpha a été capturé, l'appliquer comme transparence de remplissage ou de contour à la sélection" #: ../src/widgets/dropper-toolbar.cpp:107 msgid "Assign" @@ -29300,8 +26433,7 @@ msgstr "Appliquer un motif de remplissage" msgid "Set pattern on stroke" msgstr "Appliquer un motif à un contour" -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:120 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:953 -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1265 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:120 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:953 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1265 msgid "Font size" msgstr "Taille de police" @@ -29333,8 +26465,7 @@ msgstr "Dupliquer un dégradé" msgid "Edit gradient" msgstr "Éditer le dégradé" -#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:285 -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:233 +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:285 ../src/widgets/paint-selector.cpp:233 msgid "Swatch" msgstr "Échantillon" @@ -29342,9 +26473,7 @@ msgstr "Échantillon" msgid "Rename gradient" msgstr "Renommer le dégradé" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:157 -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:170 -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:761 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:157 ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:170 ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:761 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1100 msgid "No gradient" msgstr "Pas de dégradés" @@ -29357,8 +26486,7 @@ msgstr "Plusieurs dégradés" msgid "Multiple stops" msgstr "Plusieurs stops" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:779 -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:614 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:779 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:614 msgid "No stops in gradient" msgstr "Il n'y a pas de stop dans le dégradé" @@ -29370,8 +26498,7 @@ msgstr "Appliquer un dégradé à un objet" msgid "Set gradient repeat" msgstr "Défini la répétition du dégradé" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:993 -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:727 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:993 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:727 msgid "Change gradient stop offset" msgstr "Modifier le décalage d'un stop de dégradé" @@ -29391,33 +26518,27 @@ msgstr "radial" msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient" msgstr "Créer un dégradé radial (elliptique ou circulaire)" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1047 -#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:384 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1047 ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:384 msgid "New:" msgstr "Créer :" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1070 -#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:407 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1070 ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:407 msgid "fill" msgstr "remplissage" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1070 -#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:407 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1070 ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:407 msgid "Create gradient in the fill" msgstr "Appliquer le dégradé au remplissage" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1074 -#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:411 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1074 ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:411 msgid "stroke" msgstr "contour" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1074 -#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:411 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1074 ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:411 msgid "Create gradient in the stroke" msgstr "Appliquer le dégradé au contour" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1077 -#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:414 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1077 ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:414 msgid "on:" msgstr "sur :" @@ -29453,15 +26574,11 @@ msgstr "Répétition :" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1128 msgid "" -"Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector " -"(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction " -"(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite " -"directions (spreadMethod=\"reflect\")" +"Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector (spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction " +"(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite directions (spreadMethod=\"reflect\")" msgstr "" -"Prolongement du dégradé au delà de la définition de son vecteur : prolonger " -"par une zone uniforme de la dernière couleur (aucune, spreadMethod=\"pad\"), " -"répéter le dégradé (directe, spreadMethod=\"repeat\") ou le réfléchir " -"(réflection, spreadMethod=\"reflect\")" +"Prolongement du dégradé au delà de la définition de son vecteur : prolonger par une zone uniforme de la dernière couleur (aucune, spreadMethod=" +"\"pad\"), répéter le dégradé (directe, spreadMethod=\"repeat\") ou le réfléchir (réflection, spreadMethod=\"reflect\")" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1133 msgid "Repeat:" @@ -29484,8 +26601,7 @@ msgid "Stops:" msgstr "Stops :" #. Label -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1162 -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:916 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1162 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:916 msgctxt "Gradient" msgid "Offset:" msgstr "Décalage :" @@ -29494,14 +26610,11 @@ msgstr "Décalage :" msgid "Offset of selected stop" msgstr "Décalage du stop sélectionné" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1180 -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1181 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1180 ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1181 msgid "Insert new stop" msgstr "Insérer un stop" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1194 -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1195 -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:898 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1194 ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1195 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:898 msgid "Delete stop" msgstr "Supprimer un stop" @@ -29517,9 +26630,7 @@ msgstr "Lier les dégradés" msgid "Link gradients to change all related gradients" msgstr "Lier et modifier tous les dégradés associés" -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:317 -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:965 -#: ../src/widgets/stroke-marker-selector.cpp:154 +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:317 ../src/widgets/paint-selector.cpp:965 ../src/widgets/stroke-marker-selector.cpp:154 msgid "No document selected" msgstr "Aucun document sélectionné" @@ -29594,12 +26705,8 @@ msgid "Get limiting bounding box from selection" msgstr "Obtenir la boîte englobante limite à partir de la sélection" #: ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:348 -msgid "" -"Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box " -"of current selection" -msgstr "" -"Définir la boîte englobante limite (utilisée pour couper les lignes " -"infinies) à la boîte englobante de la sélection" +msgid "Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box of current selection" +msgstr "Définir la boîte englobante limite (utilisée pour couper les lignes infinies) à la boîte englobante de la sélection" #: ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:360 msgid "Choose a line segment type" @@ -29614,8 +26721,7 @@ msgid "Display measuring info for selected items" msgstr "Affiche les informations de mesure pour la sélection" #. Add the units menu. -#: ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:387 ../src/widgets/node-toolbar.cpp:613 -#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:167 +#: ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:387 ../src/widgets/node-toolbar.cpp:613 ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:167 #: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:378 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:538 msgid "Units" msgstr "Unités" @@ -29626,9 +26732,7 @@ msgstr "Ouvrir la boîte de dialogue des effets de chemin" #: ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:398 msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)" -msgstr "" -"Ouvrir la boîte de dialogue des effets de chemin (pour adapter les " -"paramètres numériquement)" +msgstr "Ouvrir la boîte de dialogue des effets de chemin (pour adapter les paramètres numériquement)" #: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:86 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1268 msgid "Font Size" @@ -29642,8 +26746,7 @@ msgstr "Taille de police :" msgid "The font size to be used in the measurement labels" msgstr "Taille de police à utiliser pour les labels des mesures" -#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:99 -#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:107 +#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:99 ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:107 msgid "The units to be used for the measurements" msgstr "Unité à utiliser pour les mesures" @@ -29672,9 +26775,7 @@ msgstr "Créer un dégradé conique" msgid "Rows" msgstr "Lignes" -#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:436 -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:5 -#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:12 +#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:436 ../share/extensions/guides_creator.inx.h:5 ../share/extensions/layout_nup.inx.h:12 msgid "Rows:" msgstr "Lignes :" @@ -29686,8 +26787,7 @@ msgstr "Nombre de lignes dans le nouveau filet" msgid "Columns" msgstr "Colonnes" -#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:452 -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:4 +#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:452 ../share/extensions/guides_creator.inx.h:4 msgid "Columns:" msgstr "Colonnes :" @@ -29765,9 +26865,7 @@ msgid "Make elliptical" msgstr "Rendre italique" #: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:546 -msgid "" -"Make selected sides elliptical by changing length of handles. Works best if " -"handles already approximate ellipse." +msgid "Make selected sides elliptical by changing length of handles. Works best if handles already approximate ellipse." msgstr "" #: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:549 @@ -29807,8 +26905,7 @@ msgstr "Insérer un nœud à l'abscisse minimale" #: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:357 msgid "Insert new nodes at min X into selected segments" -msgstr "" -"Insérer de nouveaux nœuds à l'abscisse minimale des segments sélectionnés" +msgstr "Insérer de nouveaux nœuds à l'abscisse minimale des segments sélectionnés" #: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:360 msgid "Insert min X" @@ -29820,8 +26917,7 @@ msgstr "Insérer un nœud à l'abscisse maximale" #: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:367 msgid "Insert new nodes at max X into selected segments" -msgstr "" -"Insérer de nouveaux nœuds à l'abscisse maximale des segments sélectionnés" +msgstr "Insérer de nouveaux nœuds à l'abscisse maximale des segments sélectionnés" #: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:370 msgid "Insert max X" @@ -29833,8 +26929,7 @@ msgstr "Insérer un nœud à l'ordonnée minimale" #: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:377 msgid "Insert new nodes at min Y into selected segments" -msgstr "" -"Insérer de nouveaux nœuds à l'ordonnée minimale des segments sélectionnés" +msgstr "Insérer de nouveaux nœuds à l'ordonnée minimale des segments sélectionnés" #: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:380 msgid "Insert min Y" @@ -29846,8 +26941,7 @@ msgstr "Insérer un nœud à l'ordonnée maximale" #: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:387 msgid "Insert new nodes at max Y into selected segments" -msgstr "" -"Insérer de nouveaux nœuds à l'ordonnée maximale des segments sélectionnés" +msgstr "Insérer de nouveaux nœuds à l'ordonnée maximale des segments sélectionnés" #: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:390 msgid "Insert max Y" @@ -30012,20 +27106,14 @@ msgstr "Remplissage indéfini (permettant ainsi qu'il soit hérité)" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:252 -msgid "" -"Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: " -"evenodd)" +msgid "Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: evenodd)" msgstr "" -"Toute intersection d'un chemin avec lui-même ou avec un de ses sous-chemins " -"engendrera des lacunes dans le remplissage (fill-rule: evenodd)" +"Toute intersection d'un chemin avec lui-même ou avec un de ses sous-chemins engendrera des lacunes dans le remplissage (fill-rule: evenodd)" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:263 -msgid "" -"Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)" -msgstr "" -"Le remplissage est sans lacune, sauf si un sous-chemin est en sens inverse " -"(fill-rule: nonzero)" +msgid "Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)" +msgstr "Le remplissage est sans lacune, sauf si un sous-chemin est en sens inverse (fill-rule: nonzero)" #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:605 msgid "No objects" @@ -30063,13 +27151,11 @@ msgstr "Dégradé linéaire" #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1098 msgid "" -"Use the Node tool to adjust position, scale, and rotation of the " -"pattern on canvas. Use Object > Pattern > Objects to Pattern to " -"create a new pattern from selection." +"Use the Node tool to adjust position, scale, and rotation of the pattern on canvas. Use Object > Pattern > Objects to Pattern to create a new pattern from selection." msgstr "" -"Utiliser l'outil nœud pour ajuster la position, l'échelle et l'angle " -"du motif sur la zone de travail. Utiliser Objet > Motifs > Objets " -"en Motif pour créer un nouveau motif à partir de la sélection." +"Utiliser l'outil nœud pour ajuster la position, l'échelle et l'angle du motif sur la zone de travail. Utiliser Objet > Motifs " +"> Objets en Motif pour créer un nouveau motif à partir de la sélection." #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1111 msgid "Pattern fill" @@ -30092,12 +27178,8 @@ msgid "Fill Threshold" msgstr "Seuil de remplissage :" #: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:148 -msgid "" -"The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring " -"pixels to be counted in the fill" -msgstr "" -"La différence maximale entre le pixel du clic et les pixels voisins pour " -"qu'ils soient ajoutés dans le remplissage" +msgid "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring pixels to be counted in the fill" +msgstr "La différence maximale entre le pixel du clic et les pixels voisins pour qu'ils soient ajoutés dans le remplissage" #: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:175 msgid "Grow/shrink by" @@ -30108,11 +27190,8 @@ msgid "Grow/shrink by:" msgstr "Agrandir/rétrécir de :" #: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:176 -msgid "" -"The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" -msgstr "" -"Agrandit (si positif) ou rétrécit (si négatif) de cette quantité le chemin " -"créé par remplissage." +msgid "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" +msgstr "Agrandit (si positif) ou rétrécit (si négatif) de cette quantité le chemin créé par remplissage." #: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:199 msgid "Close gaps" @@ -30122,19 +27201,14 @@ msgstr "Combler les vides" msgid "Close gaps:" msgstr "Combler les vides :" -#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:211 -#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:398 ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:285 +#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:211 ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:398 ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:285 #: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:564 msgid "Defaults" msgstr "R-à-z" #: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:212 -msgid "" -"Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools " -"to change defaults)" -msgstr "" -"Restaurer les préférences par défaut de l'outil de remplissage au seau " -"(changez les valeurs par défaut dans Inkscape Préférences>Outils)" +msgid "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to change defaults)" +msgstr "Restaurer les préférences par défaut de l'outil de remplissage au seau (changez les valeurs par défaut dans Inkscape Préférences>Outils)" #: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:108 msgid "Bezier" @@ -30225,12 +27299,8 @@ msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line" msgstr "Quel niveau de lissage (simplification) est appliqué à la ligne" #: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:399 -msgid "" -"Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " -"change defaults)" -msgstr "" -"Restaurer les préférences du crayon par défaut (changez les valeurs par " -"défaut dans Préférences d'Inkscape>Outils)" +msgid "Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to change defaults)" +msgstr "Restaurer les préférences du crayon par défaut (changez les valeurs par défaut dans Préférences d'Inkscape>Outils)" #: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:409 ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:410 msgid "LPE based interactive simplify" @@ -30338,65 +27408,43 @@ msgstr "Transformer via la barre d'outils" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:341 msgid "Now stroke width is scaled when objects are scaled." -msgstr "" -"Maintenant l'épaisseur de contour est redimensionnée quand les " -"objets sont redimensionnés." +msgstr "Maintenant l'épaisseur de contour est redimensionnée quand les objets sont redimensionnés." #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:343 msgid "Now stroke width is not scaled when objects are scaled." -msgstr "" -"Maintenant l'épaisseur de contour n'est pas redimensionnée " -"quand les objets sont redimensionnés." +msgstr "Maintenant l'épaisseur de contour n'est pas redimensionnée quand les objets sont redimensionnés." #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:354 -msgid "" -"Now rounded rectangle corners are scaled when rectangles are " -"scaled." -msgstr "" -"Maintenant les coins arrondis de rectangles sont redimensionnés quand les rectangles sont redimensionnés." +msgid "Now rounded rectangle corners are scaled when rectangles are scaled." +msgstr "Maintenant les coins arrondis de rectangles sont redimensionnés quand les rectangles sont redimensionnés." #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:356 -msgid "" -"Now rounded rectangle corners are not scaled when rectangles " -"are scaled." -msgstr "" -"Maintenant les coins arrondis de rectangles ne sont pas " -"redimensionnés quand les rectangles sont redimensionnés." +msgid "Now rounded rectangle corners are not scaled when rectangles are scaled." +msgstr "Maintenant les coins arrondis de rectangles ne sont pas redimensionnés quand les rectangles sont redimensionnés." #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:367 -msgid "" -"Now gradients are transformed along with their objects when " -"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." +msgid "Now gradients are transformed along with their objects when those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." msgstr "" -"Maintenant les dégradés sont transformés lors des " -"transformations de leurs objets (déplacement, redimensionnement, rotation ou " +"Maintenant les dégradés sont transformés lors des transformations de leurs objets (déplacement, redimensionnement, rotation ou " "inclinaison)." #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:369 -msgid "" -"Now gradients remain fixed when objects are transformed " -"(moved, scaled, rotated, or skewed)." +msgid "Now gradients remain fixed when objects are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." msgstr "" -"Maintenant les dégradés restent fixes lors des transformations " -"de leurs objets (déplacement, redimensionnement, rotation, ou inclinaison)." +"Maintenant les dégradés restent fixes lors des transformations de leurs objets (déplacement, redimensionnement, rotation, ou " +"inclinaison)." #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:380 -msgid "" -"Now patterns are transformed along with their objects when " -"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." +msgid "Now patterns are transformed along with their objects when those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." msgstr "" -"Maintenant les motifs sont transformés lors des " -"transformations de leurs objets (déplacement, redimensionnement, rotation ou " +"Maintenant les motifs sont transformés lors des transformations de leurs objets (déplacement, redimensionnement, rotation ou " "inclinaison)." #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:382 -msgid "" -"Now patterns remain fixed when objects are transformed (moved, " -"scaled, rotated, or skewed)." +msgid "Now patterns remain fixed when objects are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." msgstr "" -"Maintenant les motifs restent fixes lors des transformations " -"de leurs objets (déplacement, redimensionnement, rotation, ou inclinaison)." +"Maintenant les motifs restent fixes lors des transformations de leurs objets (déplacement, redimensionnement, rotation, ou " +"inclinaison)." #. four spinbuttons #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:500 @@ -30447,8 +27495,7 @@ msgstr "Verrouiller la largeur et la hauteur" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:522 msgid "When locked, change both width and height by the same proportion" -msgstr "" -"Si coché, la hauteur et la largeur sont modifiées selon la même proportion" +msgstr "Si coché, la hauteur et la largeur sont modifiées selon la même proportion" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:531 msgctxt "Select toolbar" @@ -30574,16 +27621,11 @@ msgstr "Rayon intérieur :" #: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:273 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)" -msgstr "" -"Rayon de la révolution intérieure (relatif aux dimensions de la spirale)" +msgstr "Rayon de la révolution intérieure (relatif aux dimensions de la spirale)" #: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:286 ../src/widgets/star-toolbar.cpp:565 -msgid "" -"Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " -"change defaults)" -msgstr "" -"Restaurer les préférences de la forme par défaut (changez les valeurs par " -"défaut dans Inkscape Préférences>Outils)" +msgid "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to change defaults)" +msgstr "Restaurer les préférences de la forme par défaut (changez les valeurs par défaut dans Inkscape Préférences>Outils)" #. Width #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:113 @@ -30596,9 +27638,7 @@ msgstr "(pulvérisation large)" #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:116 msgid "The width of the spray area (relative to the visible canvas area)" -msgstr "" -"Largeur de la zone de pulvérisation (relativement à la zone de travail " -"visible)" +msgstr "Largeur de la zone de pulvérisation (relativement à la zone de travail visible)" #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:129 msgid "(maximum mean)" @@ -30614,9 +27654,7 @@ msgstr "Rayon :" #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:132 msgid "0 to spray a spot; increase to enlarge the ring radius" -msgstr "" -"0 pour pulvériser sur un seul endroit ; augmenter pour élargir le rayon de " -"pulvérisation" +msgstr "0 pour pulvériser sur un seul endroit ; augmenter pour élargir le rayon de pulvérisation" #. Standard_deviation #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:145 @@ -30679,11 +27717,8 @@ msgid "Adjusts the number of items sprayed per click" msgstr "Ajuste le nombre de d'éléments pulvérisés par clic" #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:225 -msgid "" -"Use the pressure of the input device to alter the amount of sprayed objects" -msgstr "" -"Utiliser la pression du périphérique d'entrée pour modifier la quantité " -"d'objets pulvérisés" +msgid "Use the pressure of the input device to alter the amount of sprayed objects" +msgstr "Utiliser la pression du périphérique d'entrée pour modifier la quantité d'objets pulvérisés" #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:235 msgid "(high rotation variation)" @@ -30699,12 +27734,8 @@ msgstr "Rotation :" #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:240 #, no-c-format -msgid "" -"Variation of the rotation of the sprayed objects; 0% for the same rotation " -"than the original object" -msgstr "" -"Variation de rotation des objets pulvérisés ; 0 % pour utiliser la même " -"rotation que l'objet original" +msgid "Variation of the rotation of the sprayed objects; 0% for the same rotation than the original object" +msgstr "Variation de rotation des objets pulvérisés ; 0 % pour utiliser la même rotation que l'objet original" #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:253 msgid "(high scale variation)" @@ -30722,12 +27753,8 @@ msgstr "Échelle :" #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:258 #, no-c-format -msgid "" -"Variation in the scale of the sprayed objects; 0% for the same scale than " -"the original object" -msgstr "" -"Variation de l'échelle des objets pulvérisés ; 0 % pour utiliser la même " -"taille que l'objet original" +msgid "Variation in the scale of the sprayed objects; 0% for the same scale than the original object" +msgstr "Variation de l'échelle des objets pulvérisés ; 0 % pour utiliser la même taille que l'objet original" #: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:103 msgid "Star: Change number of corners" @@ -30977,21 +28004,15 @@ msgstr "Marqueurs :" #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:358 msgid "Start Markers are drawn on the first node of a path or shape" -msgstr "" -"Les marqueurs de début sont dessinés sur le premier nœud d'un chemin ou objet" +msgstr "Les marqueurs de début sont dessinés sur le premier nœud d'un chemin ou objet" #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:367 -msgid "" -"Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and " -"last nodes" -msgstr "" -"Les marqueurs intermédiaires sont dessinés sur chaque nœud d'un chemin ou " -"objet, à l'exception du premier et du dernier" +msgid "Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and last nodes" +msgstr "Les marqueurs intermédiaires sont dessinés sur chaque nœud d'un chemin ou objet, à l'exception du premier et du dernier" #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:376 msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape" -msgstr "" -"Les marqueurs de fin sont dessinés sur le dernier nœud d'un chemin ou objet" +msgstr "Les marqueurs de fin sont dessinés sur le dernier nœud d'un chemin ou objet" #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:498 msgid "Set markers" @@ -31135,8 +28156,7 @@ msgstr "Orientation du texte" msgid "Smaller spacing" msgstr "Espacement plus faible" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1435 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1466 -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1497 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1435 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1466 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1497 msgctxt "Text tool" msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -31358,8 +28378,7 @@ msgstr "Nœuds doux" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1765 msgid "Snap smooth nodes, incl. quadrant points of ellipses" -msgstr "" -"Aimanter aux points de rebroussement, points de quadrant des ellipses inclus" +msgstr "Aimanter aux points de rebroussement, points de quadrant des ellipses inclus" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1774 msgid "Line Midpoints" @@ -31375,9 +28394,7 @@ msgstr "Autres" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1783 msgid "Snap other points (centers, guide origins, gradient handles, etc.)" -msgstr "" -"Aimanter à d'autres points (centres, origines de guide, poignées de " -"gradients, etc.)" +msgstr "Aimanter à d'autres points (centres, origines de guide, poignées de gradients, etc.)" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1791 msgid "Object Centers" @@ -31430,8 +28447,7 @@ msgstr "(ajustement large)" #: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:128 msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)" -msgstr "" -"Largeur de la zone d'ajustement (relativement à la zone de travail visible)" +msgstr "Largeur de la zone d'ajustement (relativement à la zone de travail visible)" #. Force #: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:142 @@ -31492,8 +28508,7 @@ msgstr "Mode rotation" #: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:192 msgid "Rotate objects, with Shift counterclockwise" -msgstr "" -"Applique une rotation dans le sens horaire ; avec Maj, le sens est inversé" +msgstr "Applique une rotation dans le sens horaire ; avec Maj, le sens est inversé" #: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:198 msgid "Duplicate/delete mode" @@ -31525,8 +28540,7 @@ msgstr "Mode attraction/répulsion" #: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:220 msgid "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor" -msgstr "" -"Attire les chemins vers le curseur ; avec Maj, éloigne les chemins du curseur" +msgstr "Attire les chemins vers le curseur ; avec Maj, éloigne les chemins du curseur" #: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:226 msgid "Roughen mode" @@ -31625,18 +28639,12 @@ msgid "Fidelity:" msgstr "Fidélité:" #: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:354 -msgid "" -"Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may " -"generate a lot of new nodes" -msgstr "" -"Une basse fidélité simplifie les chemins; Une haute fidélité préserve les " -"propriétés des chemins mais peut ajouter de nombreux nœuds." +msgid "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may generate a lot of new nodes" +msgstr "Une basse fidélité simplifie les chemins; Une haute fidélité préserve les propriétés des chemins mais peut ajouter de nombreux nœuds." #: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:373 msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action" -msgstr "" -"Utiliser la pression du périphérique d'entrée pour modifier la force de " -"l'outil" +msgstr "Utiliser la pression du périphérique d'entrée pour modifier la force de l'outil" #: ../share/extensions/convert2dashes.py:100 msgid "" @@ -31652,9 +28660,7 @@ msgstr "Veuillez sélectionner un objet." #: ../share/extensions/dimension.py:134 msgid "Unable to process this object. Try changing it into a path first." -msgstr "" -"Traitement de l'objet impossible. Essayer tout d'abord de le transformer en " -"chemin." +msgstr "Traitement de l'objet impossible. Essayer tout d'abord de le transformer en chemin." #. report to the Inkscape console using errormsg #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:180 @@ -31691,23 +28697,15 @@ msgstr "Aire (px²) :" #: ../share/extensions/dxf_input.py:528 #, python-format -msgid "" -"%d ENTITIES of type POLYLINE encountered and ignored. Please try to convert " -"to Release 13 format using QCad." +msgid "%d ENTITIES of type POLYLINE encountered and ignored. Please try to convert to Release 13 format using QCad." msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_outlines.py:49 -msgid "" -"Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are " -"required by this extension. Please install them and try again." -msgstr "" -"Échec lors de l'import des modules numpy.linalg. Ces modules sont " -"nécessaires à cette extension. Veuillez les installer et réessayer." +msgid "Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are required by this extension. Please install them and try again." +msgstr "Échec lors de l'import des modules numpy.linalg. Ces modules sont nécessaires à cette extension. Veuillez les installer et réessayer." #: ../share/extensions/dxf_outlines.py:315 -msgid "" -"Error: Field 'Layer match name' must be filled when using 'By name match' " -"option" +msgid "Error: Field 'Layer match name' must be filled when using 'By name match' option" msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_outlines.py:356 @@ -31716,12 +28714,9 @@ msgid "Warning: Layer '%s' not found!" msgstr "Attention : calque '%s' introuvable !" #: ../share/extensions/embedimage.py:84 -msgid "" -"No xlink:href or sodipodi:absref attributes found, or they do not point to " -"an existing file! Unable to embed image." +msgid "No xlink:href or sodipodi:absref attributes found, or they do not point to an existing file! Unable to embed image." msgstr "" -"Les attributs xlink:href et sodipodi:absref n'ont pas été trouvés, ou " -"n'indiquent pas un fichier existant ! Impossible d'incorporer l'image." +"Les attributs xlink:href et sodipodi:absref n'ont pas été trouvés, ou n'indiquent pas un fichier existant ! Impossible d'incorporer l'image." #: ../share/extensions/embedimage.py:86 #, python-format @@ -31730,20 +28725,12 @@ msgstr "Désolé, nous ne pouvons pas localiser %s" #: ../share/extensions/embedimage.py:111 #, python-format -msgid "" -"%s is not of type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, " -"or image/x-icon" -msgstr "" -"%s n'est pas du type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/" -"tiff, ou image/x-icon" +msgid "%s is not of type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, or image/x-icon" +msgstr "%s n'est pas du type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, ou image/x-icon" #: ../share/extensions/export_gimp_palette.py:16 -msgid "" -"The export_gpl.py module requires PyXML. Please download the latest version " -"from http://pyxml.sourceforge.net/." -msgstr "" -"Le module d'exportation _gpl.py nécessite PyXML. Veuillez en télécharger la " -"dernière version à l'adresse http://pyxml.sourceforge.net/." +msgid "The export_gpl.py module requires PyXML. Please download the latest version from http://pyxml.sourceforge.net/." +msgstr "Le module d'exportation _gpl.py nécessite PyXML. Veuillez en télécharger la dernière version à l'adresse http://pyxml.sourceforge.net/." #: ../share/extensions/extractimage.py:68 #, python-format @@ -31760,46 +28747,30 @@ msgstr "Au moins deux chemins doivent être sélectionnés" #: ../share/extensions/funcplot.py:48 #, fuzzy -msgid "" -"x-interval cannot be zero. Please modify 'Start X value' or 'End X value'" -msgstr "" -"L'intervalle en X ne peut être nul. Veuillez modifier la valeur X de début " -"ou la valeur X de fin" +msgid "x-interval cannot be zero. Please modify 'Start X value' or 'End X value'" +msgstr "L'intervalle en X ne peut être nul. Veuillez modifier la valeur X de début ou la valeur X de fin" #: ../share/extensions/funcplot.py:60 #, fuzzy -msgid "" -"y-interval cannot be zero. Please modify 'Y value of rectangle's top' or 'Y " -"value of rectangle's bottom'" -msgstr "" -"L'intervalle en Y ne peut être nul. Veuillez modifier la valeur Y basse ou " -"la valeur Y haute" +msgid "y-interval cannot be zero. Please modify 'Y value of rectangle's top' or 'Y value of rectangle's bottom'" +msgstr "L'intervalle en Y ne peut être nul. Veuillez modifier la valeur Y basse ou la valeur Y haute" #: ../share/extensions/funcplot.py:315 msgid "Please select a rectangle" msgstr "Veuillez sélectionner un rectangle" -#: ../share/extensions/gcodetools.py:3321 -#: ../share/extensions/gcodetools.py:4526 -#: ../share/extensions/gcodetools.py:4699 -#: ../share/extensions/gcodetools.py:6232 -#: ../share/extensions/gcodetools.py:6427 +#: ../share/extensions/gcodetools.py:3321 ../share/extensions/gcodetools.py:4526 ../share/extensions/gcodetools.py:4699 +#: ../share/extensions/gcodetools.py:6232 ../share/extensions/gcodetools.py:6427 msgid "No paths are selected! Trying to work on all available paths." -msgstr "" -"Aucun chemin n'est sélectionné ! Tentative d'utilisation de tous les chemins " -"disponibles." +msgstr "Aucun chemin n'est sélectionné ! Tentative d'utilisation de tous les chemins disponibles." #: ../share/extensions/gcodetools.py:3324 msgid "Nothing is selected. Please select something." msgstr "Rien n'est sélectionné. Veuillez de sélectionner quelque chose." #: ../share/extensions/gcodetools.py:3864 -msgid "" -"Directory does not exist! Please specify existing directory at Preferences " -"tab!" -msgstr "" -"Le dossier n'existe pas ! Veuillez spécifier un dossier existant dans " -"l'onglet Préférences." +msgid "Directory does not exist! Please specify existing directory at Preferences tab!" +msgstr "Le dossier n'existe pas ! Veuillez spécifier un dossier existant dans l'onglet Préférences." #: ../share/extensions/gcodetools.py:3894 #, python-format @@ -31812,82 +28783,55 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools.py:4040 #, python-format -msgid "" -"Orientation points for '%s' layer have not been found! Please add " -"orientation points using Orientation tab!" -msgstr "" -"Les points d'orientation n'ont pas été définis pour le calque '%s'. Veuillez " -"ajouter des points d'orientation avec l'onglet Orientation." +msgid "Orientation points for '%s' layer have not been found! Please add orientation points using Orientation tab!" +msgstr "Les points d'orientation n'ont pas été définis pour le calque '%s'. Veuillez ajouter des points d'orientation avec l'onglet Orientation." #: ../share/extensions/gcodetools.py:4047 #, python-format msgid "There are more than one orientation point groups in '%s' layer" msgstr "Le calque '%s' contient plus d'un groupe de points d'orientation" -#: ../share/extensions/gcodetools.py:4078 -#: ../share/extensions/gcodetools.py:4080 +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4078 ../share/extensions/gcodetools.py:4080 msgid "" -"Orientation points are wrong! (if there are two orientation points they " -"should not be the same. If there are three orientation points they should " -"not be in a straight line.)" +"Orientation points are wrong! (if there are two orientation points they should not be the same. If there are three orientation points they " +"should not be in a straight line.)" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools.py:4250 #, python-format -msgid "" -"Warning! Found bad orientation points in '%s' layer. Resulting Gcode could " -"be corrupt!" -msgstr "" -"Attention ! Des mauvais points d'orientation ont été trouvés dans le calque " -"'%s'. Le Gcode généré pourrait être corrompu !" +msgid "Warning! Found bad orientation points in '%s' layer. Resulting Gcode could be corrupt!" +msgstr "Attention ! Des mauvais points d'orientation ont été trouvés dans le calque '%s'. Le Gcode généré pourrait être corrompu !" #: ../share/extensions/gcodetools.py:4263 #, python-format -msgid "" -"Warning! Found bad graffiti reference point in '%s' layer. Resulting Gcode " -"could be corrupt!" -msgstr "" -"Attention ! Un mauvais point de référence graffiti a été trouvé dans le " -"calque '%s'. Le Gcode généré pourrait être corrompu !" +msgid "Warning! Found bad graffiti reference point in '%s' layer. Resulting Gcode could be corrupt!" +msgstr "Attention ! Un mauvais point de référence graffiti a été trouvé dans le calque '%s'. Le Gcode généré pourrait être corrompu !" #. xgettext:no-pango-format #: ../share/extensions/gcodetools.py:4284 msgid "" -"This extension works with Paths and Dynamic Offsets and groups of them only! " -"All other objects will be ignored!\n" +"This extension works with Paths and Dynamic Offsets and groups of them only! All other objects will be ignored!\n" "Solution 1: press Path->Object to path or Shift+Ctrl+C.\n" "Solution 2: Path->Dynamic offset or Ctrl+J.\n" -"Solution 3: export all contours to PostScript level 2 (File->Save As->.ps) " -"and File->Import this file." +"Solution 3: export all contours to PostScript level 2 (File->Save As->.ps) and File->Import this file." msgstr "" -"Cette extension ne fonctionne qu'avec des chemins ou des offsets dynamiques " -"(ou des groupes contenant seulement ces types d'objets). Tout autre objet " -"sera ignoré.\n" +"Cette extension ne fonctionne qu'avec des chemins ou des offsets dynamiques (ou des groupes contenant seulement ces types d'objets). Tout " +"autre objet sera ignoré.\n" "Solution 1 : lancez la commande Chemin>Objet en chemin (ou Maj+Ctrl+C).\n" "Solution 2 : Chemin>Offset dynamique (ou Ctrl+J).\n" -"Solution 3 : exportez tous les contours en PostScript niveau 2 " -"(Fichier>Enregistrer sous>.ps) puis réimportez le fichier avec " -"Fichier>Importer." +"Solution 3 : exportez tous les contours en PostScript niveau 2 (Fichier>Enregistrer sous>.ps) puis réimportez le fichier avec Fichier>Importer." #: ../share/extensions/gcodetools.py:4290 -msgid "" -"Document has no layers! Add at least one layer using layers panel (Ctrl+Shift" -"+L)" -msgstr "" -"Le document n'a pas de calque ! Veuillez en ajouter au moins un avec la " -"boîte de dialogue des calques (Maj+Ctrl+L)" +msgid "Document has no layers! Add at least one layer using layers panel (Ctrl+Shift+L)" +msgstr "Le document n'a pas de calque ! Veuillez en ajouter au moins un avec la boîte de dialogue des calques (Maj+Ctrl+L)" #: ../share/extensions/gcodetools.py:4294 -msgid "" -"Warning! There are some paths in the root of the document, but not in any " -"layer! Using bottom-most layer for them." +msgid "Warning! There are some paths in the root of the document, but not in any layer! Using bottom-most layer for them." msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools.py:4371 #, python-format -msgid "" -"Warning! Tool's and default tool's parameter's (%s) types are not the same " -"( type('%s') != type('%s') )." +msgid "Warning! Tool's and default tool's parameter's (%s) types are not the same ( type('%s') != type('%s') )." msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools.py:4374 @@ -31902,43 +28846,28 @@ msgstr "Le calque '%s' contient plus d'un outil !" #: ../share/extensions/gcodetools.py:4391 #, python-format -msgid "" -"Can not find tool for '%s' layer! Please add one with Tools library tab!" +msgid "Can not find tool for '%s' layer! Please add one with Tools library tab!" msgstr "" -#: ../share/extensions/gcodetools.py:4553 -#: ../share/extensions/gcodetools.py:4708 -msgid "" -"Warning: One or more paths do not have 'd' parameter, try to Ungroup (Ctrl" -"+Shift+G) and Object to Path (Ctrl+Shift+C)!" -msgstr "" -"Attention : au moins un chemin n'a pas de paramètre 'd'. Veuillez dégrouper " -"(Maj+Ctrl+G) et transformer l'objet en chemin (Maj+Ctrl+C)." +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4553 ../share/extensions/gcodetools.py:4708 +msgid "Warning: One or more paths do not have 'd' parameter, try to Ungroup (Ctrl+Shift+G) and Object to Path (Ctrl+Shift+C)!" +msgstr "Attention : au moins un chemin n'a pas de paramètre 'd'. Veuillez dégrouper (Maj+Ctrl+G) et transformer l'objet en chemin (Maj+Ctrl+C)." #: ../share/extensions/gcodetools.py:4667 #, fuzzy -msgid "" -"Nothing is selected. Please select something to convert to drill point " -"(dxfpoint) or clear point sign." -msgstr "" -"Rien n'est sélectionné. Veuillez sélectionner quelque chose à convertir en " +msgid "Nothing is selected. Please select something to convert to drill point (dxfpoint) or clear point sign." +msgstr "Rien n'est sélectionné. Veuillez sélectionner quelque chose à convertir en " -#: ../share/extensions/gcodetools.py:4750 -#: ../share/extensions/gcodetools.py:4996 +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4750 ../share/extensions/gcodetools.py:4996 msgid "This extension requires at least one selected path." msgstr "Cette extension nécessite la sélection d'un chemin." -#: ../share/extensions/gcodetools.py:4756 -#: ../share/extensions/gcodetools.py:5002 +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4756 ../share/extensions/gcodetools.py:5002 #, python-format msgid "Tool diameter must be > 0 but tool's diameter on '%s' layer is not!" -msgstr "" -"Le diamètre d'outil doit être supérieur à 0, ce qui n'est pas le cas pour " -"l'outil du calque '%s' !" +msgstr "Le diamètre d'outil doit être supérieur à 0, ce qui n'est pas le cas pour l'outil du calque '%s' !" -#: ../share/extensions/gcodetools.py:4767 -#: ../share/extensions/gcodetools.py:4956 -#: ../share/extensions/gcodetools.py:5011 +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4767 ../share/extensions/gcodetools.py:4956 ../share/extensions/gcodetools.py:5011 msgid "Warning: omitting non-path" msgstr "Attention : tout ce qui n'est pas chemin n'est pas pris en compte" @@ -31955,8 +28884,7 @@ msgstr "Aucune unité n'a été sélectionnée. mm utilisés par défaut." msgid "Tool '%s' has no shape. 45 degree cone assumed!" msgstr "L'outil '%s' n'a pas de forme. Un cône de 45 degrés sera utilisé !" -#: ../share/extensions/gcodetools.py:5611 -#: ../share/extensions/gcodetools.py:5616 +#: ../share/extensions/gcodetools.py:5611 ../share/extensions/gcodetools.py:5616 msgid "csp_normalised_normal error. See log." msgstr "" @@ -31965,18 +28893,12 @@ msgid "No need to engrave sharp angles." msgstr "Il n'est pas nécessaire de graver les angles aigus." #: ../share/extensions/gcodetools.py:5848 -msgid "" -"Active layer already has orientation points! Remove them or select another " -"layer!" -msgstr "" -"Le calque actif possède déjà des points d'orientation. Veuillez les " -"supprimer ou sélectionner un autre calque." +msgid "Active layer already has orientation points! Remove them or select another layer!" +msgstr "Le calque actif possède déjà des points d'orientation. Veuillez les supprimer ou sélectionner un autre calque." #: ../share/extensions/gcodetools.py:5893 msgid "Active layer already has a tool! Remove it or select another layer!" -msgstr "" -"Le calque actif possède déjà un outil. Veuillez le supprimer ou sélectionner " -"un autre calque." +msgstr "Le calque actif possède déjà un outil. Veuillez le supprimer ou sélectionner un autre calque." #: ../share/extensions/gcodetools.py:6008 msgid "Selection is empty! Will compute whole drawing." @@ -32007,37 +28929,23 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools.py:6662 #, python-format msgid "" -"Select one of the action tabs - Path to Gcode, Area, Engraving, DXF points, " -"Orientation, Offset, Lathe or Tools library.\n" +"Select one of the action tabs - Path to Gcode, Area, Engraving, DXF points, Orientation, Offset, Lathe or Tools library.\n" " Current active tab id is %s" msgstr "" -"Sélectionnez un des onglets d'action : Chemin vers G-code, Aire, Gravure, " -"Points DXF, Orientation, Tour ou Bibliothèque d'outils.\n" +"Sélectionnez un des onglets d'action : Chemin vers G-code, Aire, Gravure, Points DXF, Orientation, Tour ou Bibliothèque d'outils.\n" " L'onglet actif est actuellement %s" #: ../share/extensions/gcodetools.py:6668 -msgid "" -"Orientation points have not been defined! A default set of orientation " -"points has been automatically added." -msgstr "" -"Aucun point d'orientation n'a été défini. Un ensemble de points " -"d'orientation par défaut a été automatiquement ajouté." +msgid "Orientation points have not been defined! A default set of orientation points has been automatically added." +msgstr "Aucun point d'orientation n'a été défini. Un ensemble de points d'orientation par défaut a été automatiquement ajouté." #: ../share/extensions/gcodetools.py:6672 -msgid "" -"Cutting tool has not been defined! A default tool has been automatically " -"added." -msgstr "" -"Aucun outil de découpe n'a été défini. Un outil par défaut a été " -"automatiquement ajouté." +msgid "Cutting tool has not been defined! A default tool has been automatically added." +msgstr "Aucun outil de découpe n'a été défini. Un outil par défaut a été automatiquement ajouté." #: ../share/extensions/generate_voronoi.py:35 -msgid "" -"Failed to import the subprocess module. Please report this as a bug at: " -"https://bugs.launchpad.net/inkscape." -msgstr "" -"Échec lors de l'importation du module subprocess. Veuillez rapporter ce " -"défaut à : https://bugs.launchpad.net/inkscape." +msgid "Failed to import the subprocess module. Please report this as a bug at: https://bugs.launchpad.net/inkscape." +msgstr "Échec lors de l'importation du module subprocess. Veuillez rapporter ce défaut à : https://bugs.launchpad.net/inkscape." #: ../share/extensions/generate_voronoi.py:36 msgid "Python version is: " @@ -32083,35 +28991,27 @@ msgid "No HPGL data found." msgstr "Aucune donnée HPGL n'a été trouvée." #: ../share/extensions/hpgl_input.py:66 -msgid "" -"The HPGL data contained unknown (unsupported) commands, there is a " -"possibility that the drawing is missing some content." +msgid "The HPGL data contained unknown (unsupported) commands, there is a possibility that the drawing is missing some content." msgstr "" -"Les données HPGL contiennent des commandes inconnues (et non supportées), et " -"certains contenus pourraient ne pas apparaître sur le dessin." +"Les données HPGL contiennent des commandes inconnues (et non supportées), et certains contenus pourraient ne pas apparaître sur le dessin." #. issue error if no paths found #: ../share/extensions/hpgl_output.py:58 -msgid "" -"No paths where found. Please convert all objects you want to save into paths." +msgid "No paths where found. Please convert all objects you want to save into paths." msgstr "" #: ../share/extensions/inkex.py:116 #, python-format msgid "" -"The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and therefore " -"this extension. Please download and install the latest version from http://" -"cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, or install it through your package manager " -"by a command like: sudo apt-get install python-lxml\n" +"The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and therefore this extension. Please download and install the latest version " +"from http://cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, or install it through your package manager by a command like: sudo apt-get install python-lxml\n" "\n" "Technical details:\n" "%s" msgstr "" -"La fantastique classe lxml pour libxml2 est nécessaire à inkex.py et par " -"conséquent à cette extension. Veuillez en télécharger et installer la " -"dernière version à partir du site http://cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, " -"ou l'installer directement avec votre gestionnaire de paquet avec une " -"commande du type : sudo apt-get install python-lxml\n" +"La fantastique classe lxml pour libxml2 est nécessaire à inkex.py et par conséquent à cette extension. Veuillez en télécharger et installer la " +"dernière version à partir du site http://cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, ou l'installer directement avec votre gestionnaire de paquet avec " +"une commande du type : sudo apt-get install python-lxml\n" "\n" "Détails techniques :\n" "%s" @@ -32139,27 +29039,17 @@ msgstr "" msgid "There is no selection to interpolate" msgstr "Aucune sélection à interpoler" -#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.py:45 -#: ../share/extensions/jessyInk_effects.py:50 -#: ../share/extensions/jessyInk_export.py:96 -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.py:188 -#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.py:46 -#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.py:48 -#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:64 -#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.py:50 -#: ../share/extensions/jessyInk_video.py:49 -#: ../share/extensions/jessyInk_view.py:67 +#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.py:45 ../share/extensions/jessyInk_effects.py:50 ../share/extensions/jessyInk_export.py:96 +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.py:188 ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.py:46 +#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.py:48 ../share/extensions/jessyInk_summary.py:64 ../share/extensions/jessyInk_transitions.py:50 +#: ../share/extensions/jessyInk_video.py:49 ../share/extensions/jessyInk_view.py:67 msgid "" -"The JessyInk script is not installed in this SVG file or has a different " -"version than the JessyInk extensions. Please select \"install/update...\" " -"from the \"JessyInk\" sub-menu of the \"Extensions\" menu to install or " -"update the JessyInk script.\n" +"The JessyInk script is not installed in this SVG file or has a different version than the JessyInk extensions. Please select \"install/" +"update...\" from the \"JessyInk\" sub-menu of the \"Extensions\" menu to install or update the JessyInk script.\n" "\n" msgstr "" -"Le script JessyInk n'est pas installé dans ce fichier SVG ou est d'une " -"version différente de l'extension. Veuillez utiliser la commande " -"Extensions>JessyInk>Installation/mise à jour pour installer ou mettre à jour " -"le script.\n" +"Le script JessyInk n'est pas installé dans ce fichier SVG ou est d'une version différente de l'extension. Veuillez utiliser la commande " +"Extensions>JessyInk>Installation/mise à jour pour installer ou mettre à jour le script.\n" "\n" #: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.py:48 @@ -32176,17 +29066,12 @@ msgid "" "Node with id '{0}' is not a suitable text node and was therefore ignored.\n" "\n" msgstr "" -"Le nœud d'id '{0}' n'est pas un nœud texte approprié et a été de fait " -"ignoré.\n" +"Le nœud d'id '{0}' n'est pas un nœud texte approprié et a été de fait ignoré.\n" "\n" #: ../share/extensions/jessyInk_effects.py:53 -msgid "" -"No object selected. Please select the object you want to assign an effect to " -"and then press apply.\n" -msgstr "" -"Aucun objet sélectionné. Veuillez préalablement sélectionner l'objet auquel " -"vous souhaitez assigner un effet.\n" +msgid "No object selected. Please select the object you want to assign an effect to and then press apply.\n" +msgstr "Aucun objet sélectionné. Veuillez préalablement sélectionner l'objet auquel vous souhaitez assigner un effet.\n" #: ../share/extensions/jessyInk_export.py:82 msgid "Could not find Inkscape command.\n" @@ -32197,9 +29082,7 @@ msgid "Layer not found. Removed current master slide selection.\n" msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.py:58 -msgid "" -"More than one layer with this name found. Removed current master slide " -"selection.\n" +msgid "More than one layer with this name found. Removed current master slide selection.\n" msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:69 @@ -32262,8 +29145,7 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:123 #, python-brace-format msgid "{0}\t\"{1}\" (object id \"{2}\") will be replaced by \"{3}\"." -msgstr "" -"{0}\t\"{1}\" (l'objet d'identifiant \"{2}\") sera remplacé par \"{3}\"." +msgstr "{0}\t\"{1}\" (l'objet d'identifiant \"{2}\") sera remplacé par \"{3}\"." #: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:168 #, python-brace-format @@ -32315,14 +29197,13 @@ msgstr "Calque introuvable.\n" #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.py:57 msgid "More than one layer with this name found.\n" -msgstr "" +msgstr "Plusieurs calques portent ce même nom. \n" #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.py:70 msgid "Please enter a layer name.\n" msgstr "Veuillez entrer un nom de calque.\n" -#: ../share/extensions/jessyInk_video.py:54 -#: ../share/extensions/jessyInk_video.py:59 +#: ../share/extensions/jessyInk_video.py:54 ../share/extensions/jessyInk_video.py:59 msgid "" "Could not obtain the selected layer for inclusion of the video element.\n" "\n" @@ -32330,13 +29211,10 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_view.py:75 msgid "More than one object selected. Please select only one object.\n" -msgstr "" -"Plus d'un objet est sélectionné. Veuillez sélectionner un seul objet.\n" +msgstr "Plus d'un objet est sélectionné. Veuillez sélectionner un seul objet.\n" #: ../share/extensions/jessyInk_view.py:79 -msgid "" -"No object selected. Please select the object you want to assign a view to " -"and then press apply.\n" +msgid "No object selected. Please select the object you want to assign a view to and then press apply.\n" msgstr "" #: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:83 @@ -32351,22 +29229,17 @@ msgstr "Impossible de localiser le marqueur %s" #: ../share/extensions/measure.py:58 msgid "" -"Failed to import the numpy modules. These modules are required by this " -"extension. Please install them and try again. On a Debian-like system this " -"can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy." +"Failed to import the numpy modules. These modules are required by this extension. Please install them and try again. On a Debian-like system " +"this can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy." msgstr "" -"Échec lors de l'importation des modules numpy. Ces modules sont nécessaires " -"à cette extension. Veuillez les installer et réessayer. Sur un système de " -"type Debian, cette installation peut être réalisée avec la commande : sudo " -"apt-get install python-numpy." +"Échec lors de l'importation des modules numpy. Ces modules sont nécessaires à cette extension. Veuillez les installer et réessayer. Sur un " +"système de type Debian, cette installation peut être réalisée avec la commande : sudo apt-get install python-numpy." #: ../share/extensions/measure.py:120 msgid "Area is zero, cannot calculate Center of Mass" msgstr "L'aire est nulle, calcul du barycentre impossible" -#: ../share/extensions/pathalongpath.py:208 -#: ../share/extensions/pathscatter.py:228 -#: ../share/extensions/perspective.py:53 +#: ../share/extensions/pathalongpath.py:208 ../share/extensions/pathscatter.py:228 ../share/extensions/perspective.py:53 msgid "This extension requires two selected paths." msgstr "Cette extension nécessite la sélection de deux chemins." @@ -32376,8 +29249,7 @@ msgid "" "Please choose a larger object or set 'Space between copies' > 0" msgstr "" "La taille du motif est trop petite.\n" -"Veuillez choisir un objet plus grand ou paramétrer « Espacement entre les " -"copies » avec une valeur supérieure à zéro." +"Veuillez choisir un objet plus grand ou paramétrer « Espacement entre les copies » avec une valeur supérieure à zéro." #: ../share/extensions/pathalongpath.py:277 msgid "" @@ -32392,18 +29264,13 @@ msgstr "Veuillez d'abord convertir les objets en chemins ! (Obtenu [%s].)" #: ../share/extensions/perspective.py:45 msgid "" -"Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are " -"required by this extension. Please install them and try again. On a Debian-" -"like system this can be done with the command, sudo apt-get install python-" -"numpy." -msgstr "" -"Échec lors de l'import des modules numpy.linalg. Ces modules sont " -"nécessaires à cette extension. Veuillez les installer et réessayer. Sur un " -"système de type Debian, cette installation peut être réalisée avec la " -"commande : sudo apt-get install python-numpy." - -#: ../share/extensions/perspective.py:61 -#: ../share/extensions/summersnight.py:52 +"Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are required by this extension. Please install them and try again. On a " +"Debian-like system this can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy." +msgstr "" +"Échec lors de l'import des modules numpy.linalg. Ces modules sont nécessaires à cette extension. Veuillez les installer et réessayer. Sur un " +"système de type Debian, cette installation peut être réalisée avec la commande : sudo apt-get install python-numpy." + +#: ../share/extensions/perspective.py:61 ../share/extensions/summersnight.py:52 #, python-format msgid "" "The first selected object is of type '%s'.\n" @@ -32412,16 +29279,11 @@ msgstr "" "Le premier objet sélectionné est de type '%s'.\n" "Essayez la commande Chemin>Objet en chemin." -#: ../share/extensions/perspective.py:68 -#: ../share/extensions/summersnight.py:60 -msgid "" -"This extension requires that the second selected path be four nodes long." -msgstr "" -"Cette extension exige que le second chemin sélectionné contienne quatre " -"nœuds." +#: ../share/extensions/perspective.py:68 ../share/extensions/summersnight.py:60 +msgid "This extension requires that the second selected path be four nodes long." +msgstr "Cette extension exige que le second chemin sélectionné contienne quatre nœuds." -#: ../share/extensions/perspective.py:94 -#: ../share/extensions/summersnight.py:93 +#: ../share/extensions/perspective.py:94 ../share/extensions/summersnight.py:93 msgid "" "The second selected object is a group, not a path.\n" "Try using the procedure Object->Ungroup." @@ -32429,8 +29291,7 @@ msgstr "" "Le second objet sélectionné n'est pas un chemin mais un groupe.\n" "Essayez la commande Objet>Dégrouper." -#: ../share/extensions/perspective.py:96 -#: ../share/extensions/summersnight.py:95 +#: ../share/extensions/perspective.py:96 ../share/extensions/summersnight.py:95 msgid "" "The second selected object is not a path.\n" "Try using the procedure Path->Object to Path." @@ -32438,8 +29299,7 @@ msgstr "" "Le second objet sélectionné n'est pas un chemin.\n" "Essayez la commande Chemin>Objet en chemin." -#: ../share/extensions/perspective.py:99 -#: ../share/extensions/summersnight.py:98 +#: ../share/extensions/perspective.py:99 ../share/extensions/summersnight.py:98 msgid "" "The first selected object is not a path.\n" "Try using the procedure Path->Object to Path." @@ -32449,37 +29309,29 @@ msgstr "" #. issue error if no paths found #: ../share/extensions/plotter.py:69 -msgid "" -"No paths where found. Please convert all objects you want to plot into paths." +msgid "No paths where found. Please convert all objects you want to plot into paths." msgstr "" #: ../share/extensions/plotter.py:147 msgid "" "pySerial is not installed.\n" "\n" -"1. Download pySerial here (not the \".exe\"!): http://pypi.python.org/pypi/" -"pyserial\n" -"2. Extract the \"serial\" subfolder from the zip to the following folder: C:" -"\\[Program files]\\inkscape\\python\\Lib\\\n" +"1. Download pySerial here (not the \".exe\"!): http://pypi.python.org/pypi/pyserial\n" +"2. Extract the \"serial\" subfolder from the zip to the following folder: C:\\[Program files]\\inkscape\\python\\Lib\\\n" "3. Restart Inkscape." msgstr "" #: ../share/extensions/plotter.py:199 -msgid "" -"Could not open port. Please check that your plotter is running, connected " -"and the settings are correct." +msgid "Could not open port. Please check that your plotter is running, connected and the settings are correct." msgstr "" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:65 msgid "" -"Failed to import the numpy module. This module is required by this " -"extension. Please install it and try again. On a Debian-like system this " +"Failed to import the numpy module. This module is required by this extension. Please install it and try again. On a Debian-like system this " "can be done with the command 'sudo apt-get install python-numpy'." msgstr "" -"Échec lors de l'import du module numpy. Ce module est nécessaire à cette " -"extension. Veuillez l'installer et réessayer. Sur un système de type Debian, " -"cette installation peut être réalisée avec la commande : sudo apt-get " -"install python-numpy." +"Échec lors de l'import du module numpy. Ce module est nécessaire à cette extension. Veuillez l'installer et réessayer. Sur un système de type " +"Debian, cette installation peut être réalisée avec la commande : sudo apt-get install python-numpy." #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:336 msgid "No face data found in specified file." @@ -32487,9 +29339,7 @@ msgstr "Le fichier spécifié ne contient aucune donnée de facette." #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:337 msgid "Try selecting \"Edge Specified\" in the Model File tab.\n" -msgstr "" -"Essayez de sélectionner « défini par les bords » dans l'onglet Fichier " -"modèle .\n" +msgstr "Essayez de sélectionner « défini par les bords » dans l'onglet Fichier modèle .\n" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:343 msgid "No edge data found in specified file." @@ -32497,19 +29347,14 @@ msgstr "Le fichier spécifié ne contient aucune donnée de bord." #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:344 msgid "Try selecting \"Face Specified\" in the Model File tab.\n" -msgstr "" -"Essayez de sélectionner « défini par les facettes » dans l'onglet Fichier " -"modèle .\n" +msgstr "Essayez de sélectionner « défini par les facettes » dans l'onglet Fichier modèle .\n" #. we cannot generate a list of faces from the edges without a lot of computation #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:522 -msgid "" -"Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is " -"imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n" +msgid "Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n" msgstr "" -"Aucune donnée de facette. Vérifiez que le fichier contient bien ces données, " -"et qu'il est bien importé avec l'option « Défini par les facettes » dans " -"l'onglet « Fichier modèle ».\n" +"Aucune donnée de facette. Vérifiez que le fichier contient bien ces données, et qu'il est bien importé avec l'option « Défini par les " +"facettes » dans l'onglet « Fichier modèle ».\n" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:524 msgid "Internal Error. No view type selected\n" @@ -32543,26 +29388,19 @@ msgid "Please enter an input text" msgstr "Veuillez saisir une chaîne de caractères" #: ../share/extensions/replace_font.py:133 -msgid "" -"Couldn't find anything using that font, please ensure the spelling and " -"spacing is correct." -msgstr "" -"Aucune correspondance avec cette fonte, veuillez vous assurer que " -"l'orthographe et l'espacement sont corrects." +msgid "Couldn't find anything using that font, please ensure the spelling and spacing is correct." +msgstr "Aucune correspondance avec cette fonte, veuillez vous assurer que l'orthographe et l'espacement sont corrects." -#: ../share/extensions/replace_font.py:140 -#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:193 +#: ../share/extensions/replace_font.py:140 ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:193 msgid "Didn't find any fonts in this document/selection." msgstr "Le document (ou la sélection) ne contient aucune police." -#: ../share/extensions/replace_font.py:143 -#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:196 +#: ../share/extensions/replace_font.py:143 ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:196 #, python-format msgid "Found the following font only: %s" msgstr "Une seule police utilisée : %s" -#: ../share/extensions/replace_font.py:145 -#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:198 +#: ../share/extensions/replace_font.py:145 ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:198 #, python-format msgid "" "Found the following fonts:\n" @@ -32581,14 +29419,11 @@ msgstr "Veuillez saisir une chaîne de caractères dans le champs Rechercher." #: ../share/extensions/replace_font.py:248 msgid "Please enter a replacement font in the replace with box." -msgstr "" -"Veuillez saisir une police de remplacement dans le champs Remplacer par." +msgstr "Veuillez saisir une police de remplacement dans le champs Remplacer par." #: ../share/extensions/replace_font.py:253 msgid "Please enter a replacement font in the replace all box." -msgstr "" -"Veuillez saisir une police de remplacement dans le champs Remplacer toutes " -"les polices par." +msgstr "Veuillez saisir une police de remplacement dans le champs Remplacer toutes les polices par." #: ../share/extensions/restack.py:76 #, fuzzy @@ -32599,22 +29434,18 @@ msgstr "Aucune sélection à interpoler" msgid "" "This extension requires two selected paths. \n" "The second path must be exactly four nodes long." -msgstr "" -"Cette extension nécessite la sélection de deux chemins. Le second chemin " -"sélectionné doit contenir exactement quatre nœuds." +msgstr "Cette extension nécessite la sélection de deux chemins. Le second chemin sélectionné doit contenir exactement quatre nœuds." #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:128 #, python-format msgid "Could not locate file: %s" msgstr "Impossible de localiser le fichier %s" -#: ../share/extensions/svgcalendar.py:266 -#: ../share/extensions/svgcalendar.py:288 +#: ../share/extensions/svgcalendar.py:266 ../share/extensions/svgcalendar.py:288 msgid "You must select a correct system encoding." msgstr "Vous devez sélectionner un système d'encodage valide." -#: ../share/extensions/uniconv-ext.py:56 -#: ../share/extensions/uniconv_output.py:122 +#: ../share/extensions/uniconv-ext.py:56 ../share/extensions/uniconv_output.py:122 msgid "" "You need to install the UniConvertor software.\n" "For GNU/Linux: install the package python-uniconvertor.\n" @@ -32627,24 +29458,17 @@ msgstr "" msgid "Please select objects!" msgstr "Veuillez sélectionner des objets !" -#: ../share/extensions/web-set-att.py:58 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.py:54 +#: ../share/extensions/web-set-att.py:58 ../share/extensions/web-transmit-att.py:54 msgid "You must select at least two elements." msgstr "Vous devez sélectionner au moins deux éléments." #: ../share/extensions/webslicer_create_group.py:57 -msgid "" -"You must create and select some \"Slicer rectangles\" before trying to group." -msgstr "" -"Vous devez créer et sélectionner des « Rectangles de découpe » avant " -"d'essayer de grouper." +msgid "You must create and select some \"Slicer rectangles\" before trying to group." +msgstr "Vous devez créer et sélectionner des « Rectangles de découpe » avant d'essayer de grouper." #: ../share/extensions/webslicer_create_group.py:72 -msgid "" -"You must to select some \"Slicer rectangles\" or other \"Layout groups\"." -msgstr "" -"Vous devez sélectionner des « Rectangles de découpe » ou d'autres « Groupes " -"de mise en page »." +msgid "You must to select some \"Slicer rectangles\" or other \"Layout groups\"." +msgstr "Vous devez sélectionner des « Rectangles de découpe » ou d'autres « Groupes de mise en page »." #: ../share/extensions/webslicer_create_group.py:76 #, python-format @@ -32711,17 +29535,10 @@ msgstr "Longueur maximum de segment (px) :" msgid "Number of segments:" msgstr "Nombre de segments :" -#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:7 -#: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:2 -#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 ../share/extensions/flatten.inx.h:3 -#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:4 -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:31 -#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:13 -#: ../share/extensions/perspective.inx.h:2 -#: ../share/extensions/pixelsnap.inx.h:3 -#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:10 -#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:6 -#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4 +#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:7 ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:2 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 +#: ../share/extensions/flatten.inx.h:3 ../share/extensions/fractalize.inx.h:4 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:31 +#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:13 ../share/extensions/perspective.inx.h:2 ../share/extensions/pixelsnap.inx.h:3 +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:10 ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:6 ../share/extensions/straightseg.inx.h:4 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:4 msgid "Modify Path" msgstr "Modifer le chemin" @@ -32843,8 +29660,7 @@ msgstr "Luminosité aléatoire" #: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:13 #, no-c-format msgid "" -"Adjusts hue, saturation and lightness in the HSL representation of the " -"selected objects's color.\n" +"Adjusts hue, saturation and lightness in the HSL representation of the selected objects's color.\n" "Options:\n" " * Hue: rotate by degrees (wraps around).\n" " * Saturation: add/subtract % (min=-100, max=100).\n" @@ -32889,8 +29705,7 @@ msgstr "Plage des couleurs en entrée :" #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:8 msgid "" "Allows you to evaluate different functions for each channel.\n" -"r, g and b are the normalized values of the red, green and blue channels. " -"The resulting RGB values are automatically clamped.\n" +"r, g and b are the normalized values of the red, green and blue channels. The resulting RGB values are automatically clamped.\n" " \n" "Example (half the red, swap green and blue):\n" " Red Function: r*0.5 \n" @@ -32898,8 +29713,7 @@ msgid "" " Blue Function: g" msgstr "" "Permet l'évaluation de différentes fonctions pour chaque canal.\n" -"r, g et b sont les valeurs normalisées pour les canaux rouge, vert et bleu. " -"Les valeurs RGB résultantes sont recalculées automatiquement.\n" +"r, g et b sont les valeurs normalisées pour les canaux rouge, vert et bleu. Les valeurs RGB résultantes sont recalculées automatiquement.\n" "\n" "Exemple (division du rouge par deux, échange du vert et du bleu) :\n" " Fonction pour le rouge : r*0.5\n" @@ -32914,8 +29728,7 @@ msgstr "Plus foncé" msgid "Desaturate" msgstr "Désaturer" -#: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:1 -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:15 +#: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:1 ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:15 msgid "Grayscale" msgstr "Niveaux de gris" @@ -32947,18 +29760,13 @@ msgstr "Augmenter la saturation" msgid "Negative" msgstr "Négatif" -#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:1 -#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4 +#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:1 ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4 msgid "Randomize" msgstr "Aléatoire" #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:7 -msgid "" -"Converts to HSL, randomizes hue and/or saturation and/or lightness and " -"converts it back to RGB." -msgstr "" -"Convertit en TSL, modifie aléatoirement la teinte, la saturation ou la " -"luminosité, puis convertit le résultat en RVB." +msgid "Converts to HSL, randomizes hue and/or saturation and/or lightness and converts it back to RGB." +msgstr "Convertit en TSL, modifie aléatoirement la teinte, la saturation ou la luminosité, puis convertit le résultat en RVB." #: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:1 msgid "Remove Blue" @@ -33018,21 +29826,15 @@ msgstr "Entrée Dia" #: ../share/extensions/dia.inx.h:2 msgid "" -"The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution. " -"If you do not have it, there is likely to be something wrong with your " -"Inkscape installation." +"The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution. If you do not have it, there is likely to be something wrong with " +"your Inkscape installation." msgstr "" -"Le script dia2svg devrait être installé avec votre distribution d'Inkscape. " -"Si ce n'est pas le cas, il y a sans doute un problème avec votre " +"Le script dia2svg devrait être installé avec votre distribution d'Inkscape. Si ce n'est pas le cas, il y a sans doute un problème avec votre " "installation d'Inkscape." #: ../share/extensions/dia.inx.h:3 -msgid "" -"In order to import Dia files, Dia itself must be installed. You can get Dia " -"at http://live.gnome.org/Dia" -msgstr "" -"Pour pouvoir importer des fichiers Dia, Dia doit aussi être installé. Vous " -"pouvez obtenir Dia sur http://www.gnome.org/projects/dia/ " +msgid "In order to import Dia files, Dia itself must be installed. You can get Dia at http://live.gnome.org/Dia" +msgstr "Pour pouvoir importer des fichiers Dia, Dia doit aussi être installé. Vous pouvez obtenir Dia sur http://www.gnome.org/projects/dia/ " #: ../share/extensions/dia.inx.h:4 msgid "Dia Diagram (*.dia)" @@ -33067,8 +29869,8 @@ msgstr "Géométrique" msgid "Visual" msgstr "Visuelle" -#: ../share/extensions/dimension.inx.h:7 ../share/extensions/dots.inx.h:13 -#: ../share/extensions/handles.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:42 +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:7 ../share/extensions/dots.inx.h:13 ../share/extensions/handles.inx.h:2 +#: ../share/extensions/measure.inx.h:42 msgid "Visualize Path" msgstr "Visualisation de chemin" @@ -33090,21 +29892,16 @@ msgstr "Incrément :" #: ../share/extensions/dots.inx.h:8 msgid "" -"This extension replaces the selection's nodes with numbered dots according " -"to the following options:\n" +"This extension replaces the selection's nodes with numbered dots according to the following options:\n" " * Font size: size of the node number labels (20px, 12pt...).\n" " * Dot size: diameter of the dots placed at path nodes (10px, 2mm...).\n" -" * Starting dot number: first number in the sequence, assigned to the " -"first node of the path.\n" +" * Starting dot number: first number in the sequence, assigned to the first node of the path.\n" " * Step: numbering step between two nodes." msgstr "" -"Cette extension remplace les nœuds de la sélection par des points numérotés " -"en fonction des options suivantes :\n" +"Cette extension remplace les nœuds de la sélection par des points numérotés en fonction des options suivantes :\n" " * Taille de police : taille du label de numéro de nœud (20px, 12pt...).\n" -" * Taille de point : diamètre des points placés sur les nœuds du chemin " -"(10px, 2mm...)\n" -" * Numéro du nœud de départ : premier numéro de la séquence, assigné au " -"premier nœud du chemin.\n" +" * Taille de point : diamètre des points placés sur les nœuds du chemin (10px, 2mm...)\n" +" * Numéro du nœud de départ : premier numéro de la séquence, assigné au premier nœud du chemin.\n" " * Incrément : incrément de numérotation entre deux nœuds." #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:1 @@ -33219,8 +30016,7 @@ msgstr "Tracer un repère à ce point" msgid "Draw Circle Around This Point" msgstr "Tracer un cercle autour de ce point" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:29 -#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:6 +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:29 ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:6 msgid "Radius (px):" msgstr "Rayon (px) :" @@ -33246,19 +30042,16 @@ msgstr "Fonction triangle" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:36 msgid "" -"This extension draws constructions about a triangle defined by the first 3 " -"nodes of a selected path. You may select one of preset objects or create " -"your own ones.\n" +"This extension draws constructions about a triangle defined by the first 3 nodes of a selected path. You may select one of preset objects or " +"create your own ones.\n" " \n" "All units are the Inkscape's pixel unit. Angles are all in radians.\n" -"You can specify a point by trilinear coordinates or by a triangle centre " -"function.\n" +"You can specify a point by trilinear coordinates or by a triangle centre function.\n" "Enter as functions of the side length or angles.\n" "Trilinear elements should be separated by a colon: ':'.\n" "Side lengths are represented as 's_a', 's_b' and 's_c'.\n" "Angles corresponding to these are 'a_a', 'a_b', and 'a_c'.\n" -"You can also use the semi-perimeter and area of the triangle as constants. " -"Write 'area' or 'semiperim' for these.\n" +"You can also use the semi-perimeter and area of the triangle as constants. Write 'area' or 'semiperim' for these.\n" "\n" "You can use any standard Python math function:\n" "ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n" @@ -33270,26 +30063,20 @@ msgid "" "Also available are the inverse trigonometric functions:\n" "sec(x); csc(x); cot(x)\n" "\n" -"You can specify the radius of a circle around a custom point using a " -"formula, which may also contain the side lengths, angles, etc. You can also " -"plot the isogonal and isotomic conjugate of the point. Be aware that this " -"may cause a divide-by-zero error for certain points.\n" +"You can specify the radius of a circle around a custom point using a formula, which may also contain the side lengths, angles, etc. You can " +"also plot the isogonal and isotomic conjugate of the point. Be aware that this may cause a divide-by-zero error for certain points.\n" " " msgstr "" -"Cette extension trace une construction à partir d'un triangle défini par les " -"trois premiers nœuds d'un chemin sélectionné. Vous devez sélectionner un " -"objet prédéfini ou en créer un nouveau.\n" +"Cette extension trace une construction à partir d'un triangle défini par les trois premiers nœuds d'un chemin sélectionné. Vous devez " +"sélectionner un objet prédéfini ou en créer un nouveau.\n" " \n" -"Toutes les unités de mesure sont exprimées en pixels Inkscape. Les angles " -"sont en radians.\n" -"Vous pouvez spécifier un point par coordonnées trilinéaires ou une fonction " -"du centre du triangle.\n" +"Toutes les unités de mesure sont exprimées en pixels Inkscape. Les angles sont en radians.\n" +"Vous pouvez spécifier un point par coordonnées trilinéaires ou une fonction du centre du triangle.\n" "Entrez comme fonction la taille des côtés ou les angles.\n" "Les éléments trilinéaires doivent être séparés par un deux-points (:).\n" "Les tailles de côté sont représentées sous la forme 's_a', 's_b' et 's_c'.\n" "Les angles correspondants sont sous la forme 'a_a', 'a_b' et 'a_c'.\n" -"Vous pouvez également utiliser le semi-périmètre ou l'aire du triangle comme " -"constante. Dans ce cas, écrivez 'area' ou 'semiperim'.\n" +"Vous pouvez également utiliser le semi-périmètre ou l'aire du triangle comme constante. Dans ce cas, écrivez 'area' ou 'semiperim'.\n" "\n" "Vous pouvez utiliser les fonctions mathématiques standard de Python :\n" "ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i);\n" @@ -33301,11 +30088,9 @@ msgstr "" "Les fonctions trigonométriques inverses sont également disponibles :\n" "sec(x); csc(x); cot(x)\n" "\n" -"Vous pouvez spécifier le rayon d'un cercle autour d'un point personnalisé en " -"utilisant une fonction pouvant également contenir les tailles de côté, les " -"angles, etc. Vous pouvez également tracer les conjuguées isogonales et " -"isotomiques du point. Soyez conscient que cela peut provoquer une erreur de " -"type division par zéro pour certains points. " +"Vous pouvez spécifier le rayon d'un cercle autour d'un point personnalisé en utilisant une fonction pouvant également contenir les tailles de " +"côté, les angles, etc. Vous pouvez également tracer les conjuguées isogonales et isotomiques du point. Soyez conscient que cela peut provoquer " +"une erreur de type division par zéro pour certains points. " #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:1 msgid "DXF Input" @@ -33332,8 +30117,7 @@ msgstr "Origine manuelle de l'axe y (mm) :" msgid "Gcodetools compatible point import" msgstr "Point d'importation compatible avec les outils G-code" -#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:8 -#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:16 +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:8 ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:16 msgid "Character encoding:" msgstr "Encodage de caractère :" @@ -33356,12 +30140,9 @@ msgstr "" "Pour AutoCAD version R13 ou plus récente.\n" "- Le dessin dxf doit être en mm.\n" "- Le dessin svg est en pixels, à 90 ppp.\n" -"- Le facteur d'échelle et l'origine ne s'applique qu'au redimensionnement " -"manuel.\n" -"- Les calques sont préservés par l'utilisation du menu Fichier>Ouvrir, mais " -"pas par Import.\n" -"- Le support des BLOCKS est limité. Préférez l'utilisation de AutoCAD " -"Explode Blocks si nécessaire." +"- Le facteur d'échelle et l'origine ne s'applique qu'au redimensionnement manuel.\n" +"- Les calques sont préservés par l'utilisation du menu Fichier>Ouvrir, mais pas par Import.\n" +"- Le support des BLOCKS est limité. Préférez l'utilisation de AutoCAD Explode Blocks si nécessaire." #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:19 msgid "AutoCAD DXF R13 (*.dxf)" @@ -33411,20 +30192,14 @@ msgstr "pt" msgid "pc" msgstr "pc" -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:11 -#: ../share/extensions/render_gears.inx.h:7 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:11 ../share/extensions/render_gears.inx.h:7 msgid "px" msgstr "px" -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:12 -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:46 -#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:18 -#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:24 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:18 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:39 -#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:11 -#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:28 -#: ../share/extensions/render_gears.inx.h:9 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:12 ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:46 ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:18 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:24 ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:18 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:39 ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:11 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:28 ../share/extensions/render_gears.inx.h:9 msgid "mm" msgstr "mm" @@ -33436,15 +30211,10 @@ msgstr "cm" msgid "m" msgstr "m" -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:15 -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:47 -#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:19 -#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:25 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:19 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:40 -#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:12 -#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:29 -#: ../share/extensions/render_gears.inx.h:8 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:15 ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:47 ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:19 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:25 ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:19 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:40 ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:12 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:29 ../share/extensions/render_gears.inx.h:8 msgid "in" msgstr "in" @@ -33484,32 +30254,24 @@ msgstr "Correspondance par nom" #, fuzzy msgid "" "- AutoCAD Release 14 DXF format.\n" -"- The base unit parameter specifies in what unit the coordinates are output " -"(96 px = 1 in).\n" +"- The base unit parameter specifies in what unit the coordinates are output (96 px = 1 in).\n" "- Supported element types\n" " - paths (lines and splines)\n" " - rectangles\n" " - clones (the crossreference to the original is lost)\n" -"- ROBO-Master spline output is a specialized spline readable only by ROBO-" -"Master and AutoDesk viewers, not Inkscape.\n" -"- LWPOLYLINE output is a multiply-connected polyline, disable it to use a " -"legacy version of the LINE output.\n" -"- You can choose to export all layers, only visible ones or by name match " -"(case insensitive and use comma ',' as separator)" +"- ROBO-Master spline output is a specialized spline readable only by ROBO-Master and AutoDesk viewers, not Inkscape.\n" +"- LWPOLYLINE output is a multiply-connected polyline, disable it to use a legacy version of the LINE output.\n" +"- You can choose to export all layers, only visible ones or by name match (case insensitive and use comma ',' as separator)" msgstr "" "Format AutoCAD DXF Release 14.\n" -"- Le paramètre unité de base spécifie dans quelle unité les coordonnées sont " -"générées (90 px = 1 in).\n" +"- Le paramètre unité de base spécifie dans quelle unité les coordonnées sont générées (90 px = 1 in).\n" "- Types d'éléments supportés :\n" " - chemins (lignes et splines) ;\n" " - rectangles ;\n" " - clones (la référence croisée vers l'original est perdue).\n" -"- L'option ROBO-Master génère une spline spécialisée qui ne peut être " -"utilisée que par des lecteurs ROBO-Master et AutoDesk, pas Inkscape.\n" -"- La sortie LWPOLYLINE est une polyligne multi-connectée. Désactivez cette " -"option pour utiliser une ancienne version de la sortie LINE.\n" -"- Vous pouvez choisir d'exporter tous les calques ou seulement ceux qui sont " -"visibles." +"- L'option ROBO-Master génère une spline spécialisée qui ne peut être utilisée que par des lecteurs ROBO-Master et AutoDesk, pas Inkscape.\n" +"- La sortie LWPOLYLINE est une polyligne multi-connectée. Désactivez cette option pour utiliser une ancienne version de la sortie LINE.\n" +"- Vous pouvez choisir d'exporter tous les calques ou seulement ceux qui sont visibles." #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:34 msgid "Desktop Cutting Plotter (AutoCAD DXF R14) (*.dxf)" @@ -33521,9 +30283,7 @@ msgstr "Sortie DXF" #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:2 msgid "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit" -msgstr "" -"pstoedit doit être installé pour être exécuté; consultez le site http://www." -"pstoedit.net/pstoedit" +msgstr "pstoedit doit être installé pour être exécuté; consultez le site http://www.pstoedit.net/pstoedit" #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:3 msgid "AutoCAD DXF R12 (*.dxf)" @@ -33565,8 +30325,7 @@ msgstr "Hauteur de flou :" msgid "Embed Images" msgstr "Incorporer les images" -#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:2 -#: ../share/extensions/embedselectedimages.inx.h:2 +#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:2 ../share/extensions/embedselectedimages.inx.h:2 msgid "Embed only selected images" msgstr "Incorporer seulement les images sélectionnées" @@ -33595,16 +30354,12 @@ msgid "Desktop size:" msgstr "Dimensions des points :" #. Maximum size is '16k' -#: ../share/extensions/empty_desktop.inx.h:4 -#: ../share/extensions/empty_generic.inx.h:2 -#: ../share/extensions/empty_video.inx.h:4 +#: ../share/extensions/empty_desktop.inx.h:4 ../share/extensions/empty_generic.inx.h:2 ../share/extensions/empty_video.inx.h:4 #, fuzzy msgid "Custom Width:" msgstr "Dimensions personnalisées" -#: ../share/extensions/empty_desktop.inx.h:5 -#: ../share/extensions/empty_generic.inx.h:3 -#: ../share/extensions/empty_video.inx.h:5 +#: ../share/extensions/empty_desktop.inx.h:5 ../share/extensions/empty_generic.inx.h:3 ../share/extensions/empty_video.inx.h:5 #, fuzzy msgid "Custom Height:" msgstr "Hauteur de capitale :" @@ -33635,8 +30390,7 @@ msgstr "Unité SCG :" msgid "Canvas background:" msgstr "Tracer selon le fond" -#: ../share/extensions/empty_generic.inx.h:6 -#: ../share/extensions/empty_page.inx.h:5 +#: ../share/extensions/empty_generic.inx.h:6 ../share/extensions/empty_page.inx.h:5 #, fuzzy msgid "Hide border" msgstr "Contour en arête" @@ -33711,12 +30465,10 @@ msgstr "Répertoire où enregistrer l'image :" #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3 msgid "" "* Don't type the file extension, it is appended automatically.\n" -"* A relative path (or a filename without path) is relative to the user's " -"home directory." +"* A relative path (or a filename without path) is relative to the user's home directory." msgstr "" "* Ne pas saisir l'extension du fichier, elle est ajoutée automatiquement.\n" -"* Un chemin relatif (ou un nom de fichier seul) est relatif au dossier " -"personnel de l'utilisateur." +"* Un chemin relatif (ou un nom de fichier seul) est relatif au dossier personnel de l'utilisateur." #: ../share/extensions/extrude.inx.h:3 msgid "Lines" @@ -33806,8 +30558,7 @@ msgstr "Valeur Y du haut du rectangle :" msgid "Number of samples:" msgstr "Nombre d'échantillons :" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:9 -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:11 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:9 ../share/extensions/param_curves.inx.h:11 msgid "Isotropic scaling" msgstr "Redimensionnement isotrope" @@ -33815,24 +30566,18 @@ msgstr "Redimensionnement isotrope" msgid "Use polar coordinates" msgstr "Utiliser les coordonnées polaires" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:11 -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:12 -msgid "" -"When set, Isotropic scaling uses smallest of width/xrange or height/yrange" -msgstr "" -"Lorsqu'il est activé, le redimensionnement isotrope utilise le plus petit " -"de : largeur/amplitude en X ou hauteur/amplitude en Y" +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:11 ../share/extensions/param_curves.inx.h:12 +msgid "When set, Isotropic scaling uses smallest of width/xrange or height/yrange" +msgstr "Lorsqu'il est activé, le redimensionnement isotrope utilise le plus petit de : largeur/amplitude en X ou hauteur/amplitude en Y" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12 -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:13 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12 ../share/extensions/param_curves.inx.h:13 msgid "Use" msgstr "Utiliser" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13 msgid "" "Select a rectangle before calling the extension,\n" -"it will determine X and Y scales. If you wish to fill the area, then add x-" -"axis endpoints.\n" +"it will determine X and Y scales. If you wish to fill the area, then add x-axis endpoints.\n" "\n" "With polar coordinates:\n" " Start and end X values define the angle range in radians.\n" @@ -33841,24 +30586,19 @@ msgid "" " First derivative is always determined numerically." msgstr "" "Sélectionner un rectangle avant d'appeler l'extension.\n" -"Le rectangle détermine les échelles X et Y. Si vous souhaitez remplir la " -"zone, ajoutez des points terminaux sur l'axe X.\n" +"Le rectangle détermine les échelles X et Y. Si vous souhaitez remplir la zone, ajoutez des points terminaux sur l'axe X.\n" "\n" "Avec des coordonnées polaires :\n" -" Les valeurs X de début et de fin définissent l'amplitude d'angle en " -"radians.\n" -" L'échelle X est fixée de manière à ce que les bords gauche et droit du " -"rectangle soient à +/-1.\n" +" Les valeurs X de début et de fin définissent l'amplitude d'angle en radians.\n" +" L'échelle X est fixée de manière à ce que les bords gauche et droit du rectangle soient à +/-1.\n" " Le redimensionnement isotrope est désactivé.\n" " La dérivée première est toujours déterminée numériquement." -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:21 -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:16 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:21 ../share/extensions/param_curves.inx.h:16 msgid "Functions" msgstr "Fonctions" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:22 -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:17 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:22 ../share/extensions/param_curves.inx.h:17 msgid "" "Standard Python math functions are available:\n" "\n" @@ -33896,13 +30636,11 @@ msgstr "Dérivée première :" msgid "Clip with rectangle" msgstr "Découper avec le rectangle" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:35 -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:28 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:35 ../share/extensions/param_curves.inx.h:28 msgid "Remove rectangle" msgstr "Supprimer le rectangle" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:36 -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:29 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:36 ../share/extensions/param_curves.inx.h:29 msgid "Draw Axes" msgstr "Dessiner les axes" @@ -33916,52 +30654,33 @@ msgstr "À propos" #: ../share/extensions/gcodetools_about.inx.h:2 msgid "" -"Gcodetools was developed to make simple Gcode from Inkscape's paths. Gcode " -"is a special format which is used in most of CNC machines. So Gcodetools " -"allows you to use Inkscape as CAM program. It can be use with a lot of " -"machine types: Mills Lathes Laser and Plasma cutters and engravers Mill " -"engravers Plotters etc. To get more info visit developers page at http://www." -"cnc-club.ru/gcodetools" -msgstr "" -"Gcodetools a été développé pour réaliser du code Gcode simple à partir des " -"chemins d'Inkscape. Gcode est un format spécial utilisé dans la plupart des " -"machines-outils à commande numérique. Ainsi Gcodetools vous permet " -"d'utiliser Inkscape comme un programme de fabrication assistée par " -"ordinateur. Il peut être utilisé avec un grand nombre de machines. Pour de " -"plus amples informations, visitez la page des développeurs sur le site " -"http://www.cnc-club.ru/gcodetools" - -#: ../share/extensions/gcodetools_about.inx.h:4 -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:54 -#: ../share/extensions/gcodetools_check_for_updates.inx.h:4 -#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:26 -#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:32 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:43 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:47 -#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:15 -#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:36 -#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:18 +"Gcodetools was developed to make simple Gcode from Inkscape's paths. Gcode is a special format which is used in most of CNC machines. So " +"Gcodetools allows you to use Inkscape as CAM program. It can be use with a lot of machine types: Mills Lathes Laser and Plasma cutters and " +"engravers Mill engravers Plotters etc. To get more info visit developers page at http://www.cnc-club.ru/gcodetools" +msgstr "" +"Gcodetools a été développé pour réaliser du code Gcode simple à partir des chemins d'Inkscape. Gcode est un format spécial utilisé dans la " +"plupart des machines-outils à commande numérique. Ainsi Gcodetools vous permet d'utiliser Inkscape comme un programme de fabrication assistée " +"par ordinateur. Il peut être utilisé avec un grand nombre de machines. Pour de plus amples informations, visitez la page des développeurs sur " +"le site http://www.cnc-club.ru/gcodetools" + +#: ../share/extensions/gcodetools_about.inx.h:4 ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:54 +#: ../share/extensions/gcodetools_check_for_updates.inx.h:4 ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:26 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:32 ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:43 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:47 ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:15 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:36 ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:18 #: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:13 msgid "" -"Gcodetools plug-in: converts paths to Gcode (using circular interpolation), " -"makes offset paths and engraves sharp corners using cone cutters. This plug-" -"in calculates Gcode for paths using circular interpolation or linear motion " -"when needed. Tutorials, manuals and support can be found at English support " -"forum: http://www.cnc-club.ru/gcodetools and Russian support forum: http://" -"www.cnc-club.ru/gcodetoolsru Credits: Nick Drobchenko, Vladimir Kalyaev, " -"John Brooker, Henry Nicolas, Chris Lusby Taylor. Gcodetools ver. 1.7" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/gcodetools_about.inx.h:5 -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:55 -#: ../share/extensions/gcodetools_check_for_updates.inx.h:5 -#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:27 -#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:33 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:44 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:48 -#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:16 -#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:37 -#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:19 +"Gcodetools plug-in: converts paths to Gcode (using circular interpolation), makes offset paths and engraves sharp corners using cone cutters. " +"This plug-in calculates Gcode for paths using circular interpolation or linear motion when needed. Tutorials, manuals and support can be found " +"at English support forum: http://www.cnc-club.ru/gcodetools and Russian support forum: http://www.cnc-club.ru/gcodetoolsru Credits: Nick " +"Drobchenko, Vladimir Kalyaev, John Brooker, Henry Nicolas, Chris Lusby Taylor. Gcodetools ver. 1.7" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools_about.inx.h:5 ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:55 +#: ../share/extensions/gcodetools_check_for_updates.inx.h:5 ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:27 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:33 ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:44 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:48 ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:16 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:37 ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:19 #: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:14 msgid "Gcodetools" msgstr "Programmation de commande numérique" @@ -33984,11 +30703,9 @@ msgstr "Superposition d'outil de zone (0..0.9) :" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:5 msgid "" -"\"Create area offset\": creates several Inkscape path offsets to fill " -"original path's area up to \"Area radius\" value. Outlines start from \"1/2 D" -"\" up to \"Area width\" total width with \"D\" steps where D is taken from " -"the nearest tool definition (\"Tool diameter\" value). Only one offset will " -"be created if the \"Area width\" is equal to \"1/2 D\"." +"\"Create area offset\": creates several Inkscape path offsets to fill original path's area up to \"Area radius\" value. Outlines start from " +"\"1/2 D\" up to \"Area width\" total width with \"D\" steps where D is taken from the nearest tool definition (\"Tool diameter\" value). Only " +"one offset will be created if the \"Area width\" is equal to \"1/2 D\"." msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:6 @@ -34038,259 +30755,188 @@ msgstr "supprimer" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:18 msgid "" -"Usage: 1. Select all Area Offsets (gray outlines) 2. Object/Ungroup (Shift" -"+Ctrl+G) 3. Press Apply Suspected small objects will be marked out by " -"colored arrows." +"Usage: 1. Select all Area Offsets (gray outlines) 2. Object/Ungroup (Shift+Ctrl+G) 3. Press Apply Suspected small objects will be marked out " +"by colored arrows." msgstr "" -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:19 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:12 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:19 ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:12 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:1 msgid "Path to Gcode" msgstr "Chemin vers G-code" -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:20 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:13 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:20 ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:13 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:2 msgid "Biarc interpolation tolerance:" msgstr "Tolérance de l'interpolation biarc :" -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:21 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:14 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:21 ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:14 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:3 msgid "Maximum splitting depth:" msgstr "Profondeur de division maximale :" -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:22 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:15 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:22 ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:15 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:4 msgid "Cutting order:" msgstr "Ordre de découpe :" -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:23 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:16 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:23 ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:16 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:5 msgid "Depth function:" msgstr "Fonction de profondeur :" -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:24 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:17 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:24 ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:17 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:6 msgid "Sort paths to reduse rapid distance" msgstr "" -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:25 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:18 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:25 ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:18 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:7 msgid "Subpath by subpath" msgstr "Sous-chemin par sous-chemin" -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:26 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:19 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:26 ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:19 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:8 msgid "Path by path" msgstr "Chemin par chemin" -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:27 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:20 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:27 ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:20 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:9 msgid "Pass by Pass" msgstr "Passe par passe" -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:28 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:21 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:28 ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:21 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:10 msgid "" -"Biarc interpolation tolerance is the maximum distance between path and its " -"approximation. The segment will be split into two segments if the distance " -"between path's segment and its approximation exceeds biarc interpolation " -"tolerance. For depth function c=color intensity from 0.0 (white) to 1.0 " -"(black), d is the depth defined by orientation points, s - surface defined " -"by orientation points." -msgstr "" - -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:30 -#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:8 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:22 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:23 +"Biarc interpolation tolerance is the maximum distance between path and its approximation. The segment will be split into two segments if the " +"distance between path's segment and its approximation exceeds biarc interpolation tolerance. For depth function c=color intensity from 0.0 " +"(white) to 1.0 (black), d is the depth defined by orientation points, s - surface defined by orientation points." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:30 ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:8 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:22 ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:23 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:12 msgid "Scale along Z axis:" msgstr "Échelle sur l'axe Z :" -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:31 -#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:9 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:23 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:24 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:31 ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:9 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:23 ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:24 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:13 msgid "Offset along Z axis:" msgstr "Décalage sur l'axe Z :" -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:32 -#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:10 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:24 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:25 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:32 ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:10 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:24 ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:25 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:14 msgid "Select all paths if nothing is selected" msgstr "Sélectionner tous les chemins si rien n'est sélectionné" -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:33 -#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:11 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:25 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:26 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:33 ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:11 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:25 ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:26 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:15 msgid "Minimum arc radius:" msgstr "Rayon d'arc minimum :" -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:34 -#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:12 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:26 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:27 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:34 ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:12 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:26 ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:27 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:16 msgid "Comment Gcode:" msgstr "Commenter le Gcode :" -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:35 -#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:13 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:27 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:28 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:35 ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:13 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:27 ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:28 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:17 msgid "Get additional comments from object's properties" msgstr "Obtenir des commentaires supplémentaire des propriétés de l'objet" -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:36 -#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:8 -#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:14 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:28 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:29 -#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:18 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:36 ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:8 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:14 ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:28 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:29 ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:18 msgid "Preferences" msgstr "Préférences" -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:37 -#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:9 -#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:15 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:29 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:30 -#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:19 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:37 ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:9 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:15 ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:29 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:30 ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:19 msgid "File:" msgstr "Fichier :" -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:38 -#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:10 -#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:16 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:30 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:31 -#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:20 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:38 ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:10 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:16 ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:30 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:31 ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:20 msgid "Add numeric suffix to filename" msgstr "Ajouter un suffixe numérique au nom de fichier" -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:39 -#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:11 -#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:17 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:31 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:32 -#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:21 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:39 ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:11 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:17 ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:31 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:32 ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:21 msgid "Directory:" msgstr "Dossier :" -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:40 -#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:12 -#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:18 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:32 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:33 -#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:22 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:40 ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:12 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:18 ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:32 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:33 ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:22 msgid "Z safe height for G00 move over blank:" msgstr "" -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:41 -#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:13 -#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:19 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:13 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:34 -#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:6 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:41 ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:13 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:19 ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:13 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:34 ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:6 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:23 msgid "Units (mm or in):" msgstr "Unité (mm ou in) :" -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:42 -#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:14 -#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:20 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:33 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:35 -#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:24 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:42 ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:14 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:20 ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:33 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:35 ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:24 msgid "Post-processor:" msgstr "Post-processeur :" -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:43 -#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:15 -#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:21 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:34 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:36 -#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:25 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:43 ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:15 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:21 ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:34 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:36 ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:25 msgid "Additional post-processor:" msgstr "Pré-processeur supplémentaire :" -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:44 -#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:16 -#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:22 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:35 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:37 -#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:26 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:44 ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:16 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:22 ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:35 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:37 ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:26 msgid "Generate log file" msgstr "Générer un fichier journal" -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:45 -#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:17 -#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:23 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:36 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:38 -#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:27 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:45 ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:17 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:23 ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:36 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:38 ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:27 msgid "Full path to log file:" msgstr "Chemin du fichier journal :" -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:48 -#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:20 -#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:26 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:37 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:41 -#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:30 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:48 ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:20 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:26 ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:37 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:41 ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:30 msgctxt "GCode postprocessor" msgid "None" msgstr "Aucun" -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:49 -#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:21 -#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:27 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:38 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:42 -#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:31 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:49 ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:21 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:27 ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:38 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:42 ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:31 msgid "Parameterize Gcode" msgstr "Paramétrer G-code" -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:50 -#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:22 -#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:28 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:39 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:43 -#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:32 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:50 ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:22 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:28 ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:39 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:43 ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:32 msgid "Flip y axis and parameterize Gcode" msgstr "" -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:51 -#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:23 -#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:29 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:40 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:44 -#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:33 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:51 ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:23 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:29 ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:40 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:44 ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:33 msgid "Round all values to 4 digits" msgstr "Arrondir toutes les valeurs à 4 chiffres" -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:52 -#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:24 -#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:30 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:41 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:45 -#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:34 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:52 ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:24 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:30 ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:41 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:45 ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:34 msgid "Fast pre-penetrate" msgstr "Pré-pénétration rapide" @@ -34316,10 +30962,8 @@ msgstr "Convertir la sélection :" #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:4 msgid "" -"Convert selected objects to drill points (as dxf_import plugin does). Also " -"you can save original shape. Only the start point of each curve will be " -"used. Also you can manually select object, open XML editor (Shift+Ctrl+X) " -"and add or remove XML tag 'dxfpoint' with any value." +"Convert selected objects to drill points (as dxf_import plugin does). Also you can save original shape. Only the start point of each curve " +"will be used. Also you can manually select object, open XML editor (Shift+Ctrl+X) and add or remove XML tag 'dxfpoint' with any value." msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:5 @@ -34356,12 +31000,9 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:6 msgid "" -"This function creates path to engrave letters or any shape with sharp " -"angles. Cutter's depth as a function of radius is defined by the tool. Depth " -"may be any Python expression. For instance: cone....(45 " -"degrees)......................: w cone....(height/diameter=10/3)..: 10*w/3 " -"sphere..(radius r)...........................: math.sqrt(max(0,r**2-w**2)) " -"ellipse.(minor axis r, major 4r).....: math.sqrt(max(0,r**2-w**2))*4" +"This function creates path to engrave letters or any shape with sharp angles. Cutter's depth as a function of radius is defined by the tool. " +"Depth may be any Python expression. For instance: cone....(45 degrees)......................: w cone....(height/diameter=10/3)..: 10*w/3 " +"sphere..(radius r)...........................: math.sqrt(max(0,r**2-w**2)) ellipse.(minor axis r, major 4r).....: math.sqrt(max(0,r**2-w**2))*4" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:1 @@ -34396,63 +31037,47 @@ msgstr "Taille de l'aperçu (px) :" msgid "Preview's paint emmit (pts/s):" msgstr "" -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:10 -#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:3 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:10 ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:3 msgid "Orientation type:" msgstr "Type d'orientation :" -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:11 -#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:4 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:11 ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:4 msgid "Z surface:" msgstr "Surface Z :" -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:12 -#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:5 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:12 ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:5 msgid "Z depth:" msgstr "Profondeur sur l'axe Z :" -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:14 -#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:7 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:14 ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:7 msgid "2-points mode (move and rotate, maintained aspect ratio X/Y)" msgstr "Mode 2 points (déplacement et rotation, rapport X/Y maintenu)" -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:15 -#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:8 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:15 ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:8 msgid "3-points mode (move, rotate and mirror, different X/Y scale)" msgstr "Mode 3 points (déplacement, rotation et miroir, rapport X/Y différent)" -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:16 -#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:9 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:16 ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:9 msgid "graffiti points" msgstr "Points graffiti" -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:17 -#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:10 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:17 ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:10 msgid "in-out reference point" msgstr "Point de référence d'entrée-sortie" -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:20 -#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:13 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:20 ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:13 msgid "" -"Orientation points are used to calculate transformation (offset,scale,mirror," -"rotation in XY plane) of the path. 3-points mode only: do not put all three " -"into one line (use 2-points mode instead). You can modify Z surface, Z depth " -"values later using text tool (3rd coordinates). If there are no orientation " -"points inside current layer they are taken from the upper layer. Do not " -"ungroup orientation points! You can select them using double click to enter " -"the group or by Ctrl+Click. Now press apply to create control points " -"(independent set for each layer)." -msgstr "" -"Les points d'orientation sont utilisés pour calculer la transformation " -"(décalage, échelle, miroir, rotation dans le plan XY) du chemin. En mode 3 " -"points seulement : ne pas disposer les trois points sur une ligne (utilisez " -"alors le mode 2 points). Vous pouvez modifier les valeurs de surface et de " -"profondeur sur l'axe Z plus tard avec l'outil texte (3e coordonnée). En " -"l'absence de points d'orientation dans le calque courant, ils sont récupérés " -"dans le calque supérieur. Ne dégroupez pas les points d'orientation. Vous " -"pouvez les sélectionner en double-cliquant pour rentrer dans le groupe, ou " -"avec la combinaison Ctrl+clic. Appuyez sur Appliquer pour créer des points " -"de contrôles (un ensemble indépendant pour chaque calque)." +"Orientation points are used to calculate transformation (offset,scale,mirror,rotation in XY plane) of the path. 3-points mode only: do not put " +"all three into one line (use 2-points mode instead). You can modify Z surface, Z depth values later using text tool (3rd coordinates). If " +"there are no orientation points inside current layer they are taken from the upper layer. Do not ungroup orientation points! You can select " +"them using double click to enter the group or by Ctrl+Click. Now press apply to create control points (independent set for each layer)." +msgstr "" +"Les points d'orientation sont utilisés pour calculer la transformation (décalage, échelle, miroir, rotation dans le plan XY) du chemin. En " +"mode 3 points seulement : ne pas disposer les trois points sur une ligne (utilisez alors le mode 2 points). Vous pouvez modifier les valeurs " +"de surface et de profondeur sur l'axe Z plus tard avec l'outil texte (3e coordonnée). En l'absence de points d'orientation dans le calque " +"courant, ils sont récupérés dans le calque supérieur. Ne dégroupez pas les points d'orientation. Vous pouvez les sélectionner en double-" +"cliquant pour rentrer dans le groupe, ou avec la combinaison Ctrl+clic. Appuyez sur Appliquer pour créer des points de contrôles (un ensemble " +"indépendant pour chaque calque)." #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:1 msgid "Lathe" @@ -34496,12 +31121,8 @@ msgid "Lathe modify path" msgstr "Modifer le chemin" #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:11 -msgid "" -"This function modifies path so it will be able to be cut with the " -"rectangular cutter." -msgstr "" -"Cette fonction modifie le chemin de façon à ce qu'il soit possible de le " -"découper avec un coupoir rectangulaire." +msgid "This function modifies path so it will be able to be cut with the rectangular cutter." +msgstr "Cette fonction modifie le chemin de façon à ce qu'il soit possible de le découper avec un coupoir rectangulaire." #: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:1 msgid "Orientation points" @@ -34525,9 +31146,7 @@ msgstr "Longueur du chemin d'entrée-sortie :" #: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:5 msgid "In-out path max distance to reference point:" -msgstr "" -"Distance maximale du chemin d'entrée-sortie par rapport au point de " -"référence :" +msgstr "Distance maximale du chemin d'entrée-sortie par rapport au point de référence :" #: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:6 msgid "In-out path type:" @@ -34612,17 +31231,12 @@ msgstr "vérifier seulement les outils" #: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:11 msgid "" -"Selected tool type fills appropriate default values. You can change these " -"values using the Text tool later on. The topmost (z order) tool in the " -"active layer is used. If there is no tool inside the current layer it is " -"taken from the upper layer. Press Apply to create new tool." -msgstr "" -"Le type d'outil sélectionné s'initialise avec des valeurs par défaut " -"appropriées. Vous pouvez modifier ces valeurs en utilisant l'outil Texte par " -"la suite. L'outil le plus haut (dans l'ordre des plans) dans le calque actif " -"est utilisé. Si aucun outil n'est présent dans le calque, un outil est " -"sélectionné dans la couche supérieure. Appuyez sur Appliquer pour créer un " -"nouvel outil." +"Selected tool type fills appropriate default values. You can change these values using the Text tool later on. The topmost (z order) tool in " +"the active layer is used. If there is no tool inside the current layer it is taken from the upper layer. Press Apply to create new tool." +msgstr "" +"Le type d'outil sélectionné s'initialise avec des valeurs par défaut appropriées. Vous pouvez modifier ces valeurs en utilisant l'outil Texte " +"par la suite. L'outil le plus haut (dans l'ordre des plans) dans le calque actif est utilisé. Si aucun outil n'est présent dans le calque, un " +"outil est sélectionné dans la couche supérieure. Appuyez sur Appliquer pour créer un nouvel outil." #: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:1 msgid "Voronoi Pattern" @@ -34638,22 +31252,18 @@ msgstr "Taille de la bordure (px) :" #: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:6 msgid "" -"Generate a random pattern of Voronoi cells. The pattern will be accessible " -"in the Fill and Stroke dialog. You must select an object or a group.\n" +"Generate a random pattern of Voronoi cells. The pattern will be accessible in the Fill and Stroke dialog. You must select an object or a " +"group.\n" "\n" -"If border is zero, the pattern will be discontinuous at the edges. Use a " -"positive border, preferably greater than the cell size, to produce a smooth " -"join of the pattern at the edges. Use a negative border to reduce the size " -"of the pattern and get an empty border." +"If border is zero, the pattern will be discontinuous at the edges. Use a positive border, preferably greater than the cell size, to produce a " +"smooth join of the pattern at the edges. Use a negative border to reduce the size of the pattern and get an empty border." msgstr "" -"Génère un motif de cellules de Voronoï aléatoire. Le motif pourra être " -"utilisé dans la boîte de dialogue Remplissage et contour. Vous devez " +"Génère un motif de cellules de Voronoï aléatoire. Le motif pourra être utilisé dans la boîte de dialogue Remplissage et contour. Vous devez " "sélectionner un objet ou un groupe.\n" "\n" -"Si la bordure est nulle, le motif sera discontinu sur ses bords. Utilisez " -"une valeur positive, de préférence plus grande que la taille de cellule, " -"pour produire un joint lisse du motif sur ses bords. Utilisez une valeur " -"négative pour réduire la taille du motif et obtenir une bordure vide." +"Si la bordure est nulle, le motif sera discontinu sur ses bords. Utilisez une valeur positive, de préférence plus grande que la taille de " +"cellule, pour produire un joint lisse du motif sur ses bords. Utilisez une valeur négative pour réduire la taille du motif et obtenir une " +"bordure vide." #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1 msgid "GIMP XCF" @@ -34677,29 +31287,23 @@ msgstr "Résolution du fichier :" #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:8 msgid "" -"This extension exports the document to Gimp XCF format according to the " -"following options:\n" +"This extension exports the document to Gimp XCF format according to the following options:\n" " * Save Guides: convert all guides to Gimp guides.\n" -" * Save Grid: convert the first rectangular grid to a Gimp grid (note " -"that the default Inkscape grid is very narrow when shown in Gimp).\n" +" * Save Grid: convert the first rectangular grid to a Gimp grid (note that the default Inkscape grid is very narrow when shown in Gimp).\n" " * Save Background: add the document background to each converted layer.\n" " * File Resolution: XCF file resolution, in DPI.\n" "\n" -"Each first level layer is converted to a Gimp layer. Sublayers are " -"concatenated and converted with their first level parent layer into a single " -"Gimp layer." +"Each first level layer is converted to a Gimp layer. Sublayers are concatenated and converted with their first level parent layer into a " +"single Gimp layer." msgstr "" -"Cette extension exporte le document au format Gimp XCF en fonction des " -"options suivantes :\n" +"Cette extension exporte le document au format Gimp XCF en fonction des options suivantes :\n" " * Enregistrer les guides : converti tous les guides en guides Gimp.\n" -" * Enregistrer la grille : converti la première grille rectangulaire en une " -"grille Gimp (notez que la grille par défaut d'Inkscape est particulièrement " -"étroite lorsque visualisée dans Gimp).\n" +" * Enregistrer la grille : converti la première grille rectangulaire en une grille Gimp (notez que la grille par défaut d'Inkscape est " +"particulièrement étroite lorsque visualisée dans Gimp).\n" " * Exporter le fond : ajoute le fond du document à chaque calque converti.\n" " * Résolution du fichier : résolution du fichier XCF en DPI.\n" "\n" -"Chaque calque de premier niveau est converti en calque Gimp. Les sous-" -"calques sont concaténés et converti avec le calque de premier niveau " +"Chaque calque de premier niveau est converti en calque Gimp. Les sous-calques sont concaténés et converti avec le calque de premier niveau " "supérieur en un calque Gimp unique." #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:15 @@ -34710,8 +31314,7 @@ msgstr "GIMP XCF avec conservation des calques (*.xcf)" msgid "Cartesian Grid" msgstr "Grille cartésienne" -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:2 -#: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:10 +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:2 ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:10 msgid "Border Thickness (px):" msgstr "Épaisseur de la bordure (px) :" @@ -34733,8 +31336,7 @@ msgstr "Subdivisions par marque principale sur l'axe X :" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:7 msgid "Logarithmic X Subdiv. (Base given by entry above)" -msgstr "" -"Subdivision logarithmique sur l'axe X (base donnée par l'entrée précédente)" +msgstr "Subdivision logarithmique sur l'axe X (base donnée par l'entrée précédente)" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:8 msgid "Subsubdivs. per X Subdivision:" @@ -34742,9 +31344,7 @@ msgstr "Sous-subdivisions par subdivision sur l'axe X :" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:9 msgid "Halve X Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only):" -msgstr "" -"Diviser par deux la fréquence des sous-subdivisions sur l'axe X après « n » " -"subdibvisions (log seulement) :" +msgstr "Diviser par deux la fréquence des sous-subdivisions sur l'axe X après « n » subdibvisions (log seulement) :" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:10 msgid "Major X Division Thickness (px):" @@ -34776,8 +31376,7 @@ msgstr "Subdivisions par marque principale sur l'axe Y :" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:17 msgid "Logarithmic Y Subdiv. (Base given by entry above)" -msgstr "" -"Subdivision logarithmique sur l'axe Y (base donnée par l'entrée ci-dessus)" +msgstr "Subdivision logarithmique sur l'axe Y (base donnée par l'entrée ci-dessus)" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:18 msgid "Subsubdivs. per Y Subdivision:" @@ -34785,9 +31384,7 @@ msgstr "Sous-subdivisions par subdivision sur l'axe Y :" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:19 msgid "Halve Y Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only):" -msgstr "" -"Diviser par deux la fréquence des sous-subdivisions sur l'axe Y après « n » " -"subdibvisions (log seulement) :" +msgstr "Diviser par deux la fréquence des sous-subdivisions sur l'axe Y après « n » subdibvisions (log seulement) :" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:20 msgid "Major Y Division Thickness (px):" @@ -35036,9 +31633,7 @@ msgstr "Texte Hershey" msgid "Render Text" msgstr "Rendu du texte" -#: ../share/extensions/hershey.inx.h:3 -#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:2 -#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:2 +#: ../share/extensions/hershey.inx.h:3 ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:2 ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:2 #: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:3 msgid "Text:" msgstr "Texte :" @@ -35178,14 +31773,12 @@ msgid "" " www.evilmadscientist.com/go/hershey" msgstr "" "\n" -"Cette extension compose une ligne de texte en utilisant les fontes " -"« Hershey » pour traceurs, dérivées de NBS SP-424 1976-04, « A contribution " -"to computer typesetting techniques: Tables of Coordinates for Hershey's " -"Repertory of Occidental Type Fonts and Graphic Symbols. »\n" +"Cette extension compose une ligne de texte en utilisant les fontes « Hershey » pour traceurs, dérivées de NBS SP-424 1976-04, « A " +"contribution to computer typesetting techniques: Tables of Coordinates for Hershey's Repertory of Occidental Type Fonts and Graphic " +"Symbols. »\n" "\n" -"Il ne s'agit pas de fontes de contour traditionnelles, mais de fontes à " -"contour simple ou de fontes de gravure ou les caractères sont formés par " -"leur contour (et sans remplissage).\n" +"Il ne s'agit pas de fontes de contour traditionnelles, mais de fontes à contour simple ou de fontes de gravure ou les caractères sont formés " +"par leur contour (et sans remplissage).\n" "\n" "Des information supplémentaires sont disponible sur le site :\n" "www.evilmadscientist.com/go/hershey" @@ -35196,45 +31789,27 @@ msgstr "Entrée HPGL" #: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:2 msgid "" -"Please note that you can only open HPGL files written by Inkscape, to open " -"other HPGL files please change their file extension to .plt, make sure you " -"have UniConverter installed and open them again." +"Please note that you can only open HPGL files written by Inkscape, to open other HPGL files please change their file extension to .plt, make " +"sure you have UniConverter installed and open them again." msgstr "" -"Notez que vous ne pouvez ouvrir que des fichiers HPGL écrits avec Inkscape. " -"Pour utiliser un autre fichier HPGL, modifiez son extension en .plt (assurez-" -"vous qu'UniConvertor est installé sur votre machine)." +"Notez que vous ne pouvez ouvrir que des fichiers HPGL écrits avec Inkscape. Pour utiliser un autre fichier HPGL, modifiez son extension en ." +"plt (assurez-vous qu'UniConvertor est installé sur votre machine)." -#: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:3 -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:4 -#: ../share/extensions/plotter.inx.h:32 +#: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:3 ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:4 ../share/extensions/plotter.inx.h:32 msgid "Resolution X (dpi):" msgstr "Résolution X (ppp) :" -#: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:4 -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:5 -#: ../share/extensions/plotter.inx.h:33 -msgid "" -"The amount of steps the plotter moves if it moves for 1 inch on the X axis " -"(Default: 1016.0)" -msgstr "" -"Le nombre de pas effectués par votre traceur lorsqu'il se déplace d'un pouce " -"sur l'axe X (par défaut, 1016)" +#: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:4 ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:5 ../share/extensions/plotter.inx.h:33 +msgid "The amount of steps the plotter moves if it moves for 1 inch on the X axis (Default: 1016.0)" +msgstr "Le nombre de pas effectués par votre traceur lorsqu'il se déplace d'un pouce sur l'axe X (par défaut, 1016)" -#: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:5 -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:6 -#: ../share/extensions/plotter.inx.h:34 +#: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:5 ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:6 ../share/extensions/plotter.inx.h:34 msgid "Resolution Y (dpi):" msgstr "Résolution Y (ppp) :" -#: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:6 -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:7 -#: ../share/extensions/plotter.inx.h:35 -msgid "" -"The amount of steps the plotter moves if it moves for 1 inch on the Y axis " -"(Default: 1016.0)" -msgstr "" -"Le nombre de pas effectués par votre traceur lorsqu'il se déplace d'un pouce " -"sur l'axe Y (par défaut, 1016)" +#: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:6 ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:7 ../share/extensions/plotter.inx.h:35 +msgid "The amount of steps the plotter moves if it moves for 1 inch on the Y axis (Default: 1016.0)" +msgstr "Le nombre de pas effectués par votre traceur lorsqu'il se déplace d'un pouce sur l'axe Y (par défaut, 1016)" #: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:7 msgid "Show movements between paths" @@ -35242,11 +31817,9 @@ msgstr "Montrer les déplacements entre les chemins" #: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:8 msgid "Check this to show movements between paths (Default: Unchecked)" -msgstr "" -"Cocher pour montrer les déplacements entre les chemins (décoché par défaut)" +msgstr "Cocher pour montrer les déplacements entre les chemins (décoché par défaut)" -#: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:9 -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:35 +#: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:9 ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:35 msgid "HP Graphics Language file (*.hpgl)" msgstr "Fichier HP Graphics Language (*.hpgl)" @@ -35260,187 +31833,138 @@ msgstr "Sortie HPGL" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:2 msgid "" -"Please make sure that all objects you want to save are converted to paths. " -"Please use the plotter extension (Extensions menu) to plot directly over a " -"serial connection." +"Please make sure that all objects you want to save are converted to paths. Please use the plotter extension (Extensions menu) to plot directly " +"over a serial connection." msgstr "" -"Assurez-vous que tous les objets que vous souhaitez enregistrer sont " -"convertis en chemins. Veuillez utiliser l'extension Traceur (dans le menu " +"Assurez-vous que tous les objets que vous souhaitez enregistrer sont convertis en chemins. Veuillez utiliser l'extension Traceur (dans le menu " "Extensions>Exporter) pour tracer directement au travers du port série." -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:3 -#: ../share/extensions/plotter.inx.h:31 +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:3 ../share/extensions/plotter.inx.h:31 msgid "Plotter Settings " msgstr "Paramètres du traceur" -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:8 -#: ../share/extensions/plotter.inx.h:36 +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:8 ../share/extensions/plotter.inx.h:36 msgid "Pen number:" msgstr "Numéro de stylo :" -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:9 -#: ../share/extensions/plotter.inx.h:37 +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:9 ../share/extensions/plotter.inx.h:37 msgid "The number of the pen (tool) to use (Standard: '1')" msgstr "Le numéro du stylo (outil) à utiliser (en standard : 1)" -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:10 -#: ../share/extensions/plotter.inx.h:38 +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:10 ../share/extensions/plotter.inx.h:38 msgid "Pen force (g):" msgstr "Force du stylo (g) :" -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:11 -#: ../share/extensions/plotter.inx.h:39 -msgid "" -"The amount of force pushing down the pen in grams, set to 0 to omit command; " -"most plotters ignore this command (Default: 0)" +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:11 ../share/extensions/plotter.inx.h:39 +msgid "The amount of force pushing down the pen in grams, set to 0 to omit command; most plotters ignore this command (Default: 0)" msgstr "" -"La force d'appui du stylo, en grammes, ignorée lorsque la valeur est à 0 ; " -"la plupart des traceurs ignorent cette commande (par défaut : 0)" +"La force d'appui du stylo, en grammes, ignorée lorsque la valeur est à 0 ; la plupart des traceurs ignorent cette commande (par défaut : 0)" -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:12 -#: ../share/extensions/plotter.inx.h:40 +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:12 ../share/extensions/plotter.inx.h:40 msgid "Pen speed (cm/s or mm/s):" msgstr "Vitesse du stylo (cm/s ou mm/s) :" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:13 #, fuzzy msgid "" -"The speed the pen will move with in centimeters or millimeters per second " -"(depending on your plotter model), set to 0 to omit command; most plotters " -"ignore this command (Default: 0)" +"The speed the pen will move with in centimeters or millimeters per second (depending on your plotter model), set to 0 to omit command; most " +"plotters ignore this command (Default: 0)" msgstr "" -"La force d'appui du stylo, en grammes, ignorée lorsque la valeur est à 0 ; " -"la plupart des traceurs ignorent cette commande (par défaut : 0)" +"La force d'appui du stylo, en grammes, ignorée lorsque la valeur est à 0 ; la plupart des traceurs ignorent cette commande (par défaut : 0)" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:14 msgid "Rotation (°, Clockwise):" msgstr "Rotation (°, sens horaire) :" -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:15 -#: ../share/extensions/plotter.inx.h:43 +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:15 ../share/extensions/plotter.inx.h:43 msgid "Rotation of the drawing (Default: 0°)" msgstr "Rotation du dessin (par défaut : 0 °)" -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:16 -#: ../share/extensions/plotter.inx.h:44 +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:16 ../share/extensions/plotter.inx.h:44 msgid "Mirror X axis" msgstr "Refléter sur l'axe Y" -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:17 -#: ../share/extensions/plotter.inx.h:45 +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:17 ../share/extensions/plotter.inx.h:45 msgid "Check this to mirror the X axis (Default: Unchecked)" msgstr "Cocher pour refléter l'axe X (décoché par défaut)" -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:18 -#: ../share/extensions/plotter.inx.h:46 +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:18 ../share/extensions/plotter.inx.h:46 msgid "Mirror Y axis" msgstr "Refléter sur l'axe Y" -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:19 -#: ../share/extensions/plotter.inx.h:47 +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:19 ../share/extensions/plotter.inx.h:47 msgid "Check this to mirror the Y axis (Default: Unchecked)" msgstr "Cocher pour refléter l'axe Y (décoché par défaut)" -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:20 -#: ../share/extensions/plotter.inx.h:48 +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:20 ../share/extensions/plotter.inx.h:48 msgid "Center zero point" msgstr "Centrer le point zéro" -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:21 -#: ../share/extensions/plotter.inx.h:49 -msgid "" -"Check this if your plotter uses a centered zero point (Default: Unchecked)" -msgstr "" -"Cocher si votre traceur utilise un point zéro centré (décoché par défaut)" +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:21 ../share/extensions/plotter.inx.h:49 +msgid "Check this if your plotter uses a centered zero point (Default: Unchecked)" +msgstr "Cocher si votre traceur utilise un point zéro centré (décoché par défaut)" -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:22 -#: ../share/extensions/plotter.inx.h:50 +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:22 ../share/extensions/plotter.inx.h:50 msgid "" -"If you want to use multiple pens on your pen plotter create one layer for " -"each pen, name the layers \"Pen 1\", \"Pen 2\", etc., and put your drawings " -"in the corresponding layers. This overrules the pen number option above." +"If you want to use multiple pens on your pen plotter create one layer for each pen, name the layers \"Pen 1\", \"Pen 2\", etc., and put your " +"drawings in the corresponding layers. This overrules the pen number option above." msgstr "" -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:23 -#: ../share/extensions/plotter.inx.h:51 +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:23 ../share/extensions/plotter.inx.h:51 msgid "Plot Features " msgstr "Fonctionnalités du traceur" -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:24 -#: ../share/extensions/plotter.inx.h:52 +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:24 ../share/extensions/plotter.inx.h:52 msgid "Overcut (mm):" msgstr "Surcoupe (mm) :" -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:25 -#: ../share/extensions/plotter.inx.h:53 -msgid "" -"The distance in mm that will be cut over the starting point of the path to " -"prevent open paths, set to 0.0 to omit command (Default: 1.00)" +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:25 ../share/extensions/plotter.inx.h:53 +msgid "The distance in mm that will be cut over the starting point of the path to prevent open paths, set to 0.0 to omit command (Default: 1.00)" msgstr "" -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:26 -#: ../share/extensions/plotter.inx.h:54 +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:26 ../share/extensions/plotter.inx.h:54 #, fuzzy msgid "Tool (Knife) offset correction (mm):" msgstr "Décalage de l'outil (mm) :" -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:27 -#: ../share/extensions/plotter.inx.h:55 -msgid "" -"The offset from the tool tip to the tool axis in mm, set to 0.0 to omit " -"command (Default: 0.25)" +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:27 ../share/extensions/plotter.inx.h:55 +msgid "The offset from the tool tip to the tool axis in mm, set to 0.0 to omit command (Default: 0.25)" msgstr "" -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:28 -#: ../share/extensions/plotter.inx.h:56 +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:28 ../share/extensions/plotter.inx.h:56 #, fuzzy msgid "Precut" msgstr "Prédécouper" -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:29 -#: ../share/extensions/plotter.inx.h:57 -msgid "" -"Check this to cut a small line before the real drawing starts to correctly " -"align the tool orientation. (Default: Checked)" +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:29 ../share/extensions/plotter.inx.h:57 +msgid "Check this to cut a small line before the real drawing starts to correctly align the tool orientation. (Default: Checked)" msgstr "" -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:30 -#: ../share/extensions/plotter.inx.h:58 +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:30 ../share/extensions/plotter.inx.h:58 msgid "Curve flatness:" msgstr "Écrasement des courbes :" -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:31 -#: ../share/extensions/plotter.inx.h:59 -msgid "" -"Curves are divided into lines, this number controls how fine the curves will " -"be reproduced, the smaller the finer (Default: '1.2')" +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:31 ../share/extensions/plotter.inx.h:59 +msgid "Curves are divided into lines, this number controls how fine the curves will be reproduced, the smaller the finer (Default: '1.2')" msgstr "" -"Les courbes étant divisées en lignes, ce nombre contrôle la finesse de la " -"courbe qui sera reproduite ; plus le nombre est petit, plus la courbe est " -"précise (par défaut : 1.2)" +"Les courbes étant divisées en lignes, ce nombre contrôle la finesse de la courbe qui sera reproduite ; plus le nombre est petit, plus la " +"courbe est précise (par défaut : 1.2)" -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:32 -#: ../share/extensions/plotter.inx.h:60 +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:32 ../share/extensions/plotter.inx.h:60 msgid "Auto align" msgstr "Aligner automatiquement" -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:33 -#: ../share/extensions/plotter.inx.h:61 +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:33 ../share/extensions/plotter.inx.h:61 msgid "" -"Check this to auto align the drawing to the zero point (Plus the tool offset " -"if used). If unchecked you have to make sure that all parts of your drawing " -"are within the document border! (Default: Checked)" +"Check this to auto align the drawing to the zero point (Plus the tool offset if used). If unchecked you have to make sure that all parts of " +"your drawing are within the document border! (Default: Checked)" msgstr "" -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:34 -#: ../share/extensions/plotter.inx.h:64 -msgid "" -"All these settings depend on the plotter you use, for more information " -"please consult the manual or homepage for your plotter." +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:34 ../share/extensions/plotter.inx.h:64 +msgid "All these settings depend on the plotter you use, for more information please consult the manual or homepage for your plotter." msgstr "" -"Tous ces paramètres dépendent du traceur que vous utilisez. Pour de plus " -"amples informations, veuillez consulter le manuel ou la documentation en " -"ligne de votre traceur.." +"Tous ces paramètres dépendent du traceur que vous utilisez. Pour de plus amples informations, veuillez consulter le manuel ou la documentation " +"en ligne de votre traceur.." #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:36 msgid "Export an HP Graphics Language file" @@ -35470,11 +31994,8 @@ msgstr "Affiche les images pixélisées" #. render images like in 0.48 #: ../share/extensions/image_attributes.inx.h:9 -msgid "" -"Render all bitmap images like in older Inskcape versions. Available options:" -msgstr "" -"Affiche toutes les images matricielles come dans les anciennes versions " -"d'Inkscape. Options disponibles :" +msgid "Render all bitmap images like in older Inskcape versions. Available options:" +msgstr "Affiche toutes les images matricielles come dans les anciennes versions d'Inkscape. Options disponibles :" #. image aspect ratio #: ../share/extensions/image_attributes.inx.h:11 @@ -35629,14 +32150,12 @@ msgstr "Dupliquer les extrémités" msgid "Interpolate style" msgstr "Interpoler le style" -#: ../share/extensions/interp.inx.h:7 -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:10 +#: ../share/extensions/interp.inx.h:7 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:10 #, fuzzy msgid "Use Z-order" msgstr "Contour surélevé" -#: ../share/extensions/interp.inx.h:8 -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:11 +#: ../share/extensions/interp.inx.h:8 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:11 msgid "Workaround for reversed selection order in Live Preview cycles" msgstr "" @@ -35676,8 +32195,7 @@ msgstr "Translation en X" msgid "Translate Y" msgstr "Translation en Y" -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:17 -#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:9 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:17 ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:9 msgid "Fill" msgstr "Fond" @@ -35686,12 +32204,8 @@ msgid "Other" msgstr "Autre" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:20 -msgid "" -"If you select \"Other\", you must know the SVG attributes to identify here " -"this \"other\"." -msgstr "" -"Si vous sélectionnez « Autre », vous devez connaître les attributs SVG " -"nécessaires pour identifier ici cet « autre »." +msgid "If you select \"Other\", you must know the SVG attributes to identify here this \"other\"." +msgstr "Si vous sélectionnez « Autre », vous devez connaître les attributs SVG nécessaires pour identifier ici cet « autre »." #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:22 msgid "Integer Number" @@ -35701,8 +32215,7 @@ msgstr "Nombre entier" msgid "Float Number" msgstr "Nombre réel" -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:25 -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:33 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:25 ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:33 msgid "Style" msgstr "Style" @@ -35720,23 +32233,16 @@ msgstr "Pas d'unité" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:30 msgid "" -"This effect applies a value for any interpolatable attribute for all " -"elements inside the selected group or for all elements in a multiple " +"This effect applies a value for any interpolatable attribute for all elements inside the selected group or for all elements in a multiple " "selection." -msgstr "" -"Cet effet applique une valeur sur les attributs interpolables de l'ensemble " -"des éléments de la sélection." +msgstr "Cet effet applique une valeur sur les attributs interpolables de l'ensemble des éléments de la sélection." #: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:1 msgid "Auto-texts" msgstr "Textes automatiques" -#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:2 -#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:2 -#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:2 -#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:2 -#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:2 -#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:2 +#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:2 ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:2 ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:2 +#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:2 ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:2 ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:2 msgid "Settings" msgstr "Paramètres" @@ -35762,24 +32268,16 @@ msgstr "Nombre de diapositives" #: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:9 msgid "" -"This extension allows you to install, update and remove auto-texts for a " -"JessyInk presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more " +"This extension allows you to install, update and remove auto-texts for a JessyInk presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more " "details." msgstr "" -"Cette extension vous permet d'installer, mettre à jour ou supprimer des " -"textes automatiques pour une présentation JessyInk. Des informations " +"Cette extension vous permet d'installer, mettre à jour ou supprimer des textes automatiques pour une présentation JessyInk. Des informations " "complémentaires sont disponibles sur le site code.google.com/p/jessyink." -#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:10 -#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:15 -#: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:4 -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:46 -#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:7 -#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:8 -#: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:4 -#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:14 -#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:12 -#: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:4 +#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:10 ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:15 ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:4 +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:46 ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:7 +#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:8 ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:4 +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:14 ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:12 ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:4 #: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:9 msgid "JessyInk" msgstr "JessyInk" @@ -35788,9 +32286,7 @@ msgstr "JessyInk" msgid "Effects" msgstr "Effets" -#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:4 -#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:4 -#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:4 +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:4 ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:4 ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:4 msgid "Duration in seconds:" msgstr "Durée en secondes :" @@ -35802,8 +32298,7 @@ msgstr "Effet entrant" msgid "None (default)" msgstr "Aucun (défaut)" -#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:8 -#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:8 +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:8 ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:8 msgid "Appear" msgstr "Apparition" @@ -35811,8 +32306,7 @@ msgstr "Apparition" msgid "Fade in" msgstr "Ouverture en fondu" -#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:10 -#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:10 +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:10 ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:10 msgid "Pop" msgstr "Pop" @@ -35826,12 +32320,10 @@ msgstr "Fermeture en fondu" #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:14 msgid "" -"This extension allows you to install, update and remove object effects for a " -"JessyInk presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more " -"details." +"This extension allows you to install, update and remove object effects for a JessyInk presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for " +"more details." msgstr "" -"Cette extension vous permet d'installer, mettre à jour ou supprimer des " -"effets d'objet pour une présentation JessyInk. Des informations " +"Cette extension vous permet d'installer, mettre à jour ou supprimer des effets d'objet pour une présentation JessyInk. Des informations " "complémentaires sont disponibles sur le site code.google.com/p/jessyink." #: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:1 @@ -35852,25 +32344,19 @@ msgstr "PNG" #: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:8 msgid "" -"This extension allows you to export a JessyInk presentation once you created " -"an export layer in your browser. Please see code.google.com/p/jessyink for " -"more details." +"This extension allows you to export a JessyInk presentation once you created an export layer in your browser. Please see code.google.com/p/" +"jessyink for more details." msgstr "" -"Cette extension vous permet d'exporter une présentation JessyInk, après " -"avoir créé un calque d'exportation, vers un navigateur. Des informations " -"complémentaires sont disponibles sur le site code.google.com/p/jessyink." +"Cette extension vous permet d'exporter une présentation JessyInk, après avoir créé un calque d'exportation, vers un navigateur. Des " +"informations complémentaires sont disponibles sur le site code.google.com/p/jessyink." #: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:9 msgid "JessyInk zipped pdf or png output (*.zip)" msgstr "Exportation JessyInk PDF ou PNG compressée (*.zip)" #: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:10 -msgid "" -"Creates a zip file containing pdfs or pngs of all slides of a JessyInk " -"presentation." -msgstr "" -"Crée un fichier zip contenant des PDF ou des PNG de toutes les diapositives " -"de la présentation JessyInk." +msgid "Creates a zip file containing pdfs or pngs of all slides of a JessyInk presentation." +msgstr "Crée un fichier zip contenant des PDF ou des PNG de toutes les diapositives de la présentation JessyInk." #: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:1 msgid "Install/update" @@ -35878,13 +32364,11 @@ msgstr "Installation/mise à jour" #: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:3 msgid "" -"This extension allows you to install or update the JessyInk script in order " -"to turn your SVG file into a presentation. Please see code.google.com/p/" -"jessyink for more details." +"This extension allows you to install or update the JessyInk script in order to turn your SVG file into a presentation. Please see code.google." +"com/p/jessyink for more details." msgstr "" -"Cette extension vous permet d'installer ou mettre à jour le script JessyInk " -"pour transformer le fichier SVG en une présentation. Des informations " -"complémentaires sont disponibles sur le site code.google.com/p/jessyink." +"Cette extension vous permet d'installer ou mettre à jour le script JessyInk pour transformer le fichier SVG en une présentation. Des " +"informations complémentaires sont disponibles sur le site code.google.com/p/jessyink." #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:1 msgid "Key bindings" @@ -36055,36 +32539,28 @@ msgid "Set number of columns to default:" msgstr "Définir le nombre de colonnes avec la valeur par défaut :" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:45 -msgid "" -"This extension allows you customise the key bindings JessyInk uses. Please " -"see code.google.com/p/jessyink for more details." +msgid "This extension allows you customise the key bindings JessyInk uses. Please see code.google.com/p/jessyink for more details." msgstr "" -"Cette extension vous permet de personnaliser les raccourcis clavier utilisés " -"par JessyInk. Des informations complémentaires sont disponibles sur le site " -"code.google.com/p/jessyink." +"Cette extension vous permet de personnaliser les raccourcis clavier utilisés par JessyInk. Des informations complémentaires sont disponibles " +"sur le site code.google.com/p/jessyink." #: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:1 msgid "Master slide" msgstr "Diapositive maîtresse" -#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:3 -#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:3 +#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:3 ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:3 msgid "Name of layer:" msgstr "Nom du calque :" #: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:4 msgid "If no layer name is supplied, the master slide is unset." -msgstr "" -"En l'absence d'un nom de calque, la diapositive maîtresse est désactivée." +msgstr "En l'absence d'un nom de calque, la diapositive maîtresse est désactivée." #: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:6 -msgid "" -"This extension allows you to change the master slide JessyInk uses. Please " -"see code.google.com/p/jessyink for more details." +msgid "This extension allows you to change the master slide JessyInk uses. Please see code.google.com/p/jessyink for more details." msgstr "" -"Cette extension vous permet de modifier la diapositive maîtresse utilisée " -"par JessyInk. Des informations complémentaires sont disponibles sur le site " -"code.google.com/p/jessyink." +"Cette extension vous permet de modifier la diapositive maîtresse utilisée par JessyInk. Des informations complémentaires sont disponibles sur " +"le site code.google.com/p/jessyink." #: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:1 msgid "Mouse handler" @@ -36103,13 +32579,10 @@ msgid "Dragging/zoom" msgstr "Déplacement/zoom" #: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:7 -msgid "" -"This extension allows you customise the mouse handler JessyInk uses. Please " -"see code.google.com/p/jessyink for more details." +msgid "This extension allows you customise the mouse handler JessyInk uses. Please see code.google.com/p/jessyink for more details." msgstr "" -"Cette extension vous permet de personnaliser la gestion de la souris par " -"JessyInk. Des informations complémentaires sont disponibles sur le site code." -"google.com/p/jessyink." +"Cette extension vous permet de personnaliser la gestion de la souris par JessyInk. Des informations complémentaires sont disponibles sur le " +"site code.google.com/p/jessyink." #: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:1 msgid "Summary" @@ -36117,14 +32590,11 @@ msgstr "Résumé" #: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:3 msgid "" -"This extension allows you to obtain information about the JessyInk script, " -"effects and transitions contained in this SVG file. Please see code.google." -"com/p/jessyink for more details." +"This extension allows you to obtain information about the JessyInk script, effects and transitions contained in this SVG file. Please see code." +"google.com/p/jessyink for more details." msgstr "" -"Cette extension vous permet d'obtenir des informations sur le script " -"JessyInk et les effets et transitions contenus dans le fichier SVG. Des " -"informations complémentaires sont disponibles sur le site code.google.com/p/" -"jessyink." +"Cette extension vous permet d'obtenir des informations sur le script JessyInk et les effets et transitions contenus dans le fichier SVG. Des " +"informations complémentaires sont disponibles sur le site code.google.com/p/jessyink." #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:1 msgid "Transitions" @@ -36144,11 +32614,10 @@ msgstr "Effets de transition sortante" #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:13 msgid "" -"This extension allows you to change the transition JessyInk uses for the " -"selected layer. Please see code.google.com/p/jessyink for more details." +"This extension allows you to change the transition JessyInk uses for the selected layer. Please see code.google.com/p/jessyink for more " +"details." msgstr "" -"Cette extension vous permet de modifier la transition utilisée par JessyInk " -"pour le calque sélectionné. Des informations complémentaires sont " +"Cette extension vous permet de modifier la transition utilisée par JessyInk pour le calque sélectionné. Des informations complémentaires sont " "disponibles sur le site code.google.com/p/jessyink." #: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:1 @@ -36181,18 +32650,13 @@ msgstr "Retirer les vues" #: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:9 msgid "Please select the parts of JessyInk you want to uninstall/remove." -msgstr "" -"Veuillez sélectionner les parties de JessyInk que vous souhaitez " -"désinstaller ou retirer." +msgstr "Veuillez sélectionner les parties de JessyInk que vous souhaitez désinstaller ou retirer." #: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:11 -msgid "" -"This extension allows you to uninstall the JessyInk script. Please see code." -"google.com/p/jessyink for more details." +msgid "This extension allows you to uninstall the JessyInk script. Please see code.google.com/p/jessyink for more details." msgstr "" -"Cette extension vous permet de désinstaller le script JessyInk. Des " -"informations complémentaires sont disponibles sur le site code.google.com/p/" -"jessyink." +"Cette extension vous permet de désinstaller le script JessyInk. Des informations complémentaires sont disponibles sur le site code.google.com/" +"p/jessyink." #: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:1 msgid "Video" @@ -36200,14 +32664,11 @@ msgstr "Vidéo" #: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:3 msgid "" -"This extension puts a JessyInk video element on the current slide (layer). " -"This element allows you to integrate a video into your JessyInk " +"This extension puts a JessyInk video element on the current slide (layer). This element allows you to integrate a video into your JessyInk " "presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details." msgstr "" -"Cette extension dépose un élément vidéo JessyInk sur la diapositive (calque) " -"courant. Cet élément peut ensuite être utilisé pour intégrer une vidéo dans " -"la présentation. Des informations complémentaires sont disponibles sur le " -"site code.google.com/p/jessyink." +"Cette extension dépose un élément vidéo JessyInk sur la diapositive (calque) courant. Cet élément peut ensuite être utilisé pour intégrer une " +"vidéo dans la présentation. Des informations complémentaires sont disponibles sur le site code.google.com/p/jessyink." #: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:5 msgid "Remove view" @@ -36215,27 +32676,21 @@ msgstr "Retirer la vue" #: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:6 msgid "Choose order number 0 to set the initial view of a slide." -msgstr "" -"Choisir un numéro d'ordre 0 pour définir la vue initiale d'une diapositive." +msgstr "Choisir un numéro d'ordre 0 pour définir la vue initiale d'une diapositive." #: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:8 msgid "" -"This extension allows you to set, update and remove views for a JessyInk " -"presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details." +"This extension allows you to set, update and remove views for a JessyInk presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details." msgstr "" -"Cette extension vous permet de définir, mettre à jour ou supprimer des vues " -"de la présentation JessyInk. Des informations complémentaires sont " +"Cette extension vous permet de définir, mettre à jour ou supprimer des vues de la présentation JessyInk. Des informations complémentaires sont " "disponibles sur le site code.google.com/p/jessyink." #: ../share/extensions/layers2svgfont.inx.h:1 msgid "3 - Convert Glyph Layers to SVG Font" msgstr "3 - Convertir les calques de glyphe en police SVG" -#: ../share/extensions/layers2svgfont.inx.h:2 -#: ../share/extensions/new_glyph_layer.inx.h:3 -#: ../share/extensions/next_glyph_layer.inx.h:2 -#: ../share/extensions/previous_glyph_layer.inx.h:2 -#: ../share/extensions/setup_typography_canvas.inx.h:7 +#: ../share/extensions/layers2svgfont.inx.h:2 ../share/extensions/new_glyph_layer.inx.h:3 ../share/extensions/next_glyph_layer.inx.h:2 +#: ../share/extensions/previous_glyph_layer.inx.h:2 ../share/extensions/setup_typography_canvas.inx.h:7 #: ../share/extensions/svgfont2layers.inx.h:3 msgid "Typography" msgstr "Typographie" @@ -36256,23 +32711,19 @@ msgstr "Dimension X :" msgid "Size Y:" msgstr "Dimension Y :" -#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:6 -#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:13 +#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:6 ../share/extensions/printing_marks.inx.h:13 msgid "Top:" msgstr "Haut :" -#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:7 -#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:14 +#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:7 ../share/extensions/printing_marks.inx.h:14 msgid "Bottom:" msgstr "Bas :" -#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:8 -#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:15 +#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:8 ../share/extensions/printing_marks.inx.h:15 msgid "Left:" msgstr "Gauche :" -#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:9 -#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:16 +#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:9 ../share/extensions/printing_marks.inx.h:16 msgid "Right:" msgstr "Droite :" @@ -36300,8 +32751,7 @@ msgstr "Marges interne de la mise en page" msgid "Layout margins" msgstr "Marges de la mise en page" -#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:17 -#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:2 +#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:17 ../share/extensions/printing_marks.inx.h:2 msgid "Marks" msgstr "Repères" @@ -36353,9 +32803,7 @@ msgstr "" " * Layout margins: white space around each part of the layout.\n" " * Layout padding: inner padding for each part of the layout.\n" -#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:36 -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:20 -#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:21 +#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:36 ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:20 ../share/extensions/printing_marks.inx.h:21 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13 msgid "Layout" msgstr "Mise en page" @@ -36421,9 +32869,8 @@ msgid "" "]: return to remembered point\n" msgstr "" "\n" -"Le chemin est généré en appliquant des règles à un axiome, sur plusieurs " -"générations. Les commandes suivantes sont reconnues dans les champs Axiome " -"et Règles :\n" +"Le chemin est généré en appliquant des règles à un axiome, sur plusieurs générations. Les commandes suivantes sont reconnues dans les champs " +"Axiome et Règles :\n" "\n" "A, B, C, D, E ou F : dessiner d'un pas en avant ;\n" "G, H, I, J, K ou L : déplacer d'un pas en avant ;\n" @@ -36450,13 +32897,11 @@ msgstr "Fluctuation de la longueur des paragraphes (en phrases) :" #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:7 msgid "" -"This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder " -"text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a " -"new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer." +"This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; " +"otherwise a new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer." msgstr "" -"Cette effet crée un texte bouche-trou « Lorem Ipsum » (du pseudo-latin). Si " -"un cadre de texte est sélectionné, y ajoute Lorem Ipsum; sinon, un nouveau " -"cadre de texte de la taille de la page est créé dans un nouveau calque." +"Cette effet crée un texte bouche-trou « Lorem Ipsum » (du pseudo-latin). Si un cadre de texte est sélectionné, y ajoute Lorem Ipsum; sinon, un " +"nouveau cadre de texte de la taille de la page est créé dans un nouveau calque." #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1 msgid "Color Markers" @@ -36610,35 +33055,25 @@ msgstr "Barycentre" #: ../share/extensions/measure.inx.h:35 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"This effect measures the length, area, or center-of-mass of the selected " -"paths. Length and area are added as a text object with the selected units. " -"Center-of-mass is shown as a cross symbol.\n" +"This effect measures the length, area, or center-of-mass of the selected paths. Length and area are added as a text object with the selected " +"units. Center-of-mass is shown as a cross symbol.\n" "\n" -" * Text display format can be either Text-On-Path, or stand-alone text at a " -"specified angle.\n" -" * The number of significant digits can be controlled by the Precision " -"field.\n" +" * Text display format can be either Text-On-Path, or stand-alone text at a specified angle.\n" +" * The number of significant digits can be controlled by the Precision field.\n" " * The Offset field controls the distance from the text to the path.\n" -" * The Scale factor can be used to make measurements in scaled drawings. " -"For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the real world, Scale " -"must be set to 250.\n" -" * When calculating area, the result should be precise for polygons and " -"Bezier curves. If a circle is used, the area may be too high by as much as " -"0.03%." -msgstr "" -"Cet effet mesure la longueur ou l'aire du chemin sélectionné et l'ajoute " -"comme un objet texte avec l'unité sélectionnée.\n" +" * The Scale factor can be used to make measurements in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the real world, " +"Scale must be set to 250.\n" +" * When calculating area, the result should be precise for polygons and Bezier curves. If a circle is used, the area may be too high by as " +"much as 0.03%." +msgstr "" +"Cet effet mesure la longueur ou l'aire du chemin sélectionné et l'ajoute comme un objet texte avec l'unité sélectionnée.\n" "\n" -" * L'affichage peut s'effectuer sur le chemin, ou comme texte indépendant " -"sur un angle choisi.\n" -" * Le nombre de chiffres affichés peut être contrôlé par le champ " -"Précision.\n" +" * L'affichage peut s'effectuer sur le chemin, ou comme texte indépendant sur un angle choisi.\n" +" * Le nombre de chiffres affichés peut être contrôlé par le champ Précision.\n" " * Le champ Décalage contrôle la distance entre le texte et le chemin.\n" -" * Le facteur d'échelle peut être utilisé pour réaliser des mesures dans " -"des dessins à l'échelle. Par exemple, si 1 cm dans le dessin est égal à 2,5 " -"m en réalité, le facteur d'échelle doit être réglé à 250.\n" -" * Lors du calcul de l'aire, le résultat devrait être précis pour les " -"polygones et les courbes de Bézier. Si un cercle est utilisé, l'aire " +" * Le facteur d'échelle peut être utilisé pour réaliser des mesures dans des dessins à l'échelle. Par exemple, si 1 cm dans le dessin est " +"égal à 2,5 m en réalité, le facteur d'échelle doit être réglé à 250.\n" +" * Lors du calcul de l'aire, le résultat devrait être précis pour les polygones et les courbes de Bézier. Si un cercle est utilisé, l'aire " "pourrait être jusqu'à 0,03 % supérieure à la valeur attendue." #: ../share/extensions/merge_styles.inx.h:1 @@ -36647,15 +33082,11 @@ msgstr "Fusionner les styles dans une feuille de styles" #: ../share/extensions/merge_styles.inx.h:2 msgid "" -"All selected nodes will be grouped together and their common style " -"attributes will create a new class, this class will replace the existing " -"inline style attributes. Please use a name which best describes the kinds of " -"objects and their common context for best effect." +"All selected nodes will be grouped together and their common style attributes will create a new class, this class will replace the existing " +"inline style attributes. Please use a name which best describes the kinds of objects and their common context for best effect." msgstr "" -"Tous les nœuds sélectionnés seront groupés et leurs attributs de style " -"communs seront remplacés par une nouvelle classe de styles. Veuillez " -"utiliser un nom décrivant au mieux le type d'objets et leur contexte pour un " -"meilleur effet." +"Tous les nœuds sélectionnés seront groupés et leurs attributs de style communs seront remplacés par une nouvelle classe de styles. Veuillez " +"utiliser un nom décrivant au mieux le type d'objets et leur contexte pour un meilleur effet." #: ../share/extensions/merge_styles.inx.h:3 msgid "New Class Name:" @@ -36727,12 +33158,10 @@ msgstr "Échantillons :" #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:14 msgid "" -"Select a rectangle before calling the extension, it will determine X and Y " -"scales.\n" +"Select a rectangle before calling the extension, it will determine X and Y scales.\n" "First derivatives are always determined numerically." msgstr "" -"Sélectionner un rectangle avant de lancer l'extension ; il déterminera les " -"échelles X et Y.\n" +"Sélectionner un rectangle avant de lancer l'extension ; il déterminera les échelles X et Y.\n" "Les dérivées premières sont toujours déterminées numériquement." #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:26 @@ -36755,28 +33184,23 @@ msgstr "Copies du motif :" msgid "Deformation type:" msgstr "Type de déformation :" -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5 -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:5 +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5 ../share/extensions/pathscatter.inx.h:5 msgid "Space between copies:" msgstr "Espacement entre les copies :" -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:6 -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:6 +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:6 ../share/extensions/pathscatter.inx.h:6 msgid "Normal offset:" msgstr "Décalage normal :" -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7 -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:7 +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7 ../share/extensions/pathscatter.inx.h:7 msgid "Tangential offset:" msgstr "Décalage tangentiel :" -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:8 -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:8 +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:8 ../share/extensions/pathscatter.inx.h:8 msgid "Pattern is vertical" msgstr "Motif vertical" -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:9 -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10 +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:9 ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10 msgid "Duplicate the pattern before deformation" msgstr "Dupliquer le motif avant déformation" @@ -36790,13 +33214,11 @@ msgstr "Ruban" #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:17 msgid "" -"This effect scatters or bends a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. " -"The pattern is the topmost object in the selection. Groups of paths, shapes " -"or clones are allowed." +"This effect scatters or bends a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The pattern is the topmost object in the selection. Groups of " +"paths, shapes or clones are allowed." msgstr "" -"Cet effet disperse ou déforme un motif le long de chemins « squelettes » " -"arbitraires. Le motif doit être l'objet le plus haut dans la sélection. Les " -"groupes de chemins, formes et clones sont permis." +"Cet effet disperse ou déforme un motif le long de chemins « squelettes » arbitraires. Le motif doit être l'objet le plus haut dans la " +"sélection. Les groupes de chemins, formes et clones sont permis." #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:3 msgid "Follow path orientation" @@ -36840,13 +33262,11 @@ msgstr "Séquentiellement" #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:19 msgid "" -"This effect scatters a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The " -"pattern must be the topmost object in the selection. Groups of paths, " +"This effect scatters a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The pattern must be the topmost object in the selection. Groups of paths, " "shapes, clones are allowed." msgstr "" -"Cet effet disperse un motif le long de chemins « squelettes » arbitraires. " -"Le motif doit être l'objet le plus haut dans la sélection. Les groupes de " -"chemins, formes et clones sont permis." +"Cet effet disperse un motif le long de chemins « squelettes » arbitraires. Le motif doit être l'objet le plus haut dans la sélection. Les " +"groupes de chemins, formes et clones sont permis." #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:1 msgid "Perfect-Bound Cover Template" @@ -36919,30 +33339,23 @@ msgstr "Fond perdu (pouces) :" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:18 msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate." -msgstr "" -"Note : le calcul du poids de « bond » est la meilleure estimation possible" +msgstr "Note : le calcul du poids de « bond » est la meilleure estimation possible" #: ../share/extensions/pixelsnap.inx.h:1 msgid "PixelSnap" msgstr "Aligner au pixel" #: ../share/extensions/pixelsnap.inx.h:2 -msgid "" -"Snap all paths in selection to pixels. Snaps borders to half-points and " -"fills to full points." -msgstr "" -"Aligne les chemins de la sélection sur les pixels. Les bordures sont " -"alignées sur des demi-points, et les remplissages sur des points." +msgid "Snap all paths in selection to pixels. Snaps borders to half-points and fills to full points." +msgstr "Aligne les chemins de la sélection sur les pixels. Les bordures sont alignées sur des demi-points, et les remplissages sur des points." #: ../share/extensions/plotter.inx.h:1 msgid "Plot" msgstr "Traceur" #: ../share/extensions/plotter.inx.h:2 -msgid "" -"Please make sure that all objects you want to plot are converted to paths." -msgstr "" -"Veuillez vous assurer que tous les objets à tracer sont convertis en chemins." +msgid "Please make sure that all objects you want to plot are converted to paths." +msgstr "Veuillez vous assurer que tous les objets à tracer sont convertis en chemins." #: ../share/extensions/plotter.inx.h:3 msgid "Connection Settings " @@ -36953,12 +33366,8 @@ msgid "Serial port:" msgstr "Port série :" #: ../share/extensions/plotter.inx.h:5 -msgid "" -"The port of your serial connection, on Windows something like 'COM1', on " -"Linux something like: '/dev/ttyUSB0' (Default: COM1)" -msgstr "" -"Le port de votre connexion série ; avec Windows, quelque-chose comme " -"« COM1 » ; avec Linux, comme « /dev/ttyUSB0 » (par défaut : COM1)" +msgid "The port of your serial connection, on Windows something like 'COM1', on Linux something like: '/dev/ttyUSB0' (Default: COM1)" +msgstr "Le port de votre connexion série ; avec Windows, quelque-chose comme « COM1 » ; avec Linux, comme « /dev/ttyUSB0 » (par défaut : COM1)" #: ../share/extensions/plotter.inx.h:6 msgid "Serial baud rate:" @@ -36974,12 +33383,8 @@ msgstr "Taille d'octets série :" #: ../share/extensions/plotter.inx.h:10 #, no-c-format -msgid "" -"The Byte size of your serial connection, 99% of all plotters use the default " -"setting (Default: 8 Bits)" -msgstr "" -"La taille d'octet de votre connexion série. 99 % des traceurs utilisent le " -"paramètre par défaut (8 bits)" +msgid "The Byte size of your serial connection, 99% of all plotters use the default setting (Default: 8 Bits)" +msgstr "La taille d'octet de votre connexion série. 99 % des traceurs utilisent le paramètre par défaut (8 bits)" #: ../share/extensions/plotter.inx.h:11 msgid "Serial stop bits:" @@ -36987,12 +33392,8 @@ msgstr "Bits de stop série :" #: ../share/extensions/plotter.inx.h:13 #, no-c-format -msgid "" -"The Stop bits of your serial connection, 99% of all plotters use the default " -"setting (Default: 1 Bit)" -msgstr "" -"Les bits d'arrêt de votre connexion série. 99 % des traceurs utilisent le " -"paramètre par défaut (1 bit)" +msgid "The Stop bits of your serial connection, 99% of all plotters use the default setting (Default: 1 Bit)" +msgstr "Les bits d'arrêt de votre connexion série. 99 % des traceurs utilisent le paramètre par défaut (1 bit)" #: ../share/extensions/plotter.inx.h:14 msgid "Serial parity:" @@ -37000,23 +33401,16 @@ msgstr "Parité série :" #: ../share/extensions/plotter.inx.h:16 #, no-c-format -msgid "" -"The Parity of your serial connection, 99% of all plotters use the default " -"setting (Default: None)" -msgstr "" -"La parité de votre connexion série. 99 % des traceurs utilisent le paramètre " -"par défaut (aucune)" +msgid "The Parity of your serial connection, 99% of all plotters use the default setting (Default: None)" +msgstr "La parité de votre connexion série. 99 % des traceurs utilisent le paramètre par défaut (aucune)" #: ../share/extensions/plotter.inx.h:17 msgid "Serial flow control:" msgstr "Contrôle du flux série :" #: ../share/extensions/plotter.inx.h:18 -msgid "" -"The Software / Hardware flow control of your serial connection (Default: " -"Software)" -msgstr "" -"Le type de contrôle de flux de votre connexion série (par défaut : logiciel)" +msgid "The Software / Hardware flow control of your serial connection (Default: Software)" +msgstr "Le type de contrôle de flux de votre connexion série (par défaut : logiciel)" #: ../share/extensions/plotter.inx.h:19 msgid "Command language:" @@ -37051,21 +33445,15 @@ msgid "KNK Plotter (HPGL variant)" msgstr "Traceur KNK (une variante d'HPGL)" #: ../share/extensions/plotter.inx.h:28 -msgid "" -"Using wrong settings can under certain circumstances cause Inkscape to " -"freeze. Always save your work before plotting!" +msgid "Using wrong settings can under certain circumstances cause Inkscape to freeze. Always save your work before plotting!" msgstr "" -"L'utilisation de mauvais paramètres peut dans certaines circonstances causer " -"des plantages de l'application. Sauvegardez toujours votre travail avant " -"d'utiliser cette extension !" +"L'utilisation de mauvais paramètres peut dans certaines circonstances causer des plantages de l'application. Sauvegardez toujours votre " +"travail avant d'utiliser cette extension !" #: ../share/extensions/plotter.inx.h:29 -msgid "" -"This can be a physical serial connection or a USB-to-Serial bridge. Ask your " -"plotter manufacturer for drivers if needed." +msgid "This can be a physical serial connection or a USB-to-Serial bridge. Ask your plotter manufacturer for drivers if needed." msgstr "" -"La connexion peut s'effectuer par l'intermédiaire d'un port série ou d'un " -"pont USB-série. Si besoin, demandez les pilotes de périphérique au " +"La connexion peut s'effectuer par l'intermédiaire d'un port série ou d'un pont USB-série. Si besoin, demandez les pilotes de périphérique au " "fabriquant de votre traceur." #: ../share/extensions/plotter.inx.h:30 @@ -37074,13 +33462,11 @@ msgstr "Les connexions sur port parallèle (LPT) ne sont pas supportées." #: ../share/extensions/plotter.inx.h:41 msgid "" -"The speed the pen will move with in centimeters or millimeters per second " -"(depending on your plotter model), set to 0 to omit command. Most plotters " -"ignore this command. (Default: 0)" +"The speed the pen will move with in centimeters or millimeters per second (depending on your plotter model), set to 0 to omit command. Most " +"plotters ignore this command. (Default: 0)" msgstr "" -"La vitesse du stylo est exprimée en cm/s ou en mm/s en fonction du modèle de " -"traceur. La plupart des traceurs ignorent cette commande (Défaut à 0 pour " -"ignorer la commande)." +"La vitesse du stylo est exprimée en cm/s ou en mm/s en fonction du modèle de traceur. La plupart des traceurs ignorent cette commande (Défaut " +"à 0 pour ignorer la commande)." #: ../share/extensions/plotter.inx.h:42 msgid "Rotation (°, clockwise):" @@ -37092,16 +33478,14 @@ msgstr "Afficher les informations de débogage" #: ../share/extensions/plotter.inx.h:63 msgid "" -"Check this to get verbose information about the plot without actually " -"sending something to the plotter (A.k.a. data dump) (Default: Unchecked)" +"Check this to get verbose information about the plot without actually sending something to the plotter (A.k.a. data dump) (Default: Unchecked)" msgstr "" #: ../share/extensions/plt_input.inx.h:1 msgid "AutoCAD Plot Input" msgstr "Entrée AutoCAD Plot" -#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:2 -#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:2 +#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:2 ../share/extensions/plt_output.inx.h:2 msgid "HP Graphics Language Plot file [AutoCAD] (*.plt)" msgstr "Fichier HP Graphics Language pour table traçante (*.plt)" @@ -37221,9 +33605,7 @@ msgstr "Défini par les bords" msgid "Rotate around:" msgstr "Tourner autour de :" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:28 -#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:8 -#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:5 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:28 ../share/extensions/spirograph.inx.h:8 ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:5 msgid "Rotation (deg):" msgstr "Rotation (deg) :" @@ -37398,12 +33780,8 @@ msgid "Use normal distribution" msgstr "Utiliser une distribution normale" #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:9 -msgid "" -"This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the " -"selected path." -msgstr "" -"Cet effet décale les nœuds du chemin sélectionné. Il peut aussi agir sur les " -"poignées." +msgid "This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the selected path." +msgstr "Cet effet décale les nœuds du chemin sélectionné. Il peut aussi agir sur les poignées." #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:1 msgid "Alphabet Soup" @@ -37425,8 +33803,7 @@ msgstr "Données du code-barres :" msgid "Bar Height:" msgstr "Hauteur des barres :" -#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:6 -#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:6 +#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:6 ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:6 #: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:19 msgid "Barcode" msgstr "Code-barres" @@ -37435,8 +33812,7 @@ msgstr "Code-barres" msgid "Datamatrix" msgstr "Datamatrix" -#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:3 -#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:4 +#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:3 ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:4 msgid "Size, in unit squares:" msgstr "Taille, en nombre de carrés :" @@ -37450,17 +33826,11 @@ msgstr "QR Code" #: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:2 msgid "See http://www.denso-wave.com/qrcode/index-e.html for details" -msgstr "" -"Voir http://www.denso-wave.com/qrcode/index-e.html pour de plus amples " -"détails" +msgstr "Voir http://www.denso-wave.com/qrcode/index-e.html pour de plus amples détails" #: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:6 -msgid "" -"With \"Auto\", the size of the barcode depends on the length of the text and " -"the error correction level" -msgstr "" -"Avec \"Auto\", la taille du code-barres dépend de la longueur du texte et du " -"niveau de correction d'erreur" +msgid "With \"Auto\", the size of the barcode depends on the length of the text and the error correction level" +msgstr "Avec \"Auto\", la taille du code-barres dépend de la longueur du texte et du niveau de correction d'erreur" #: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:7 msgid "Error correction level:" @@ -37506,8 +33876,7 @@ msgstr "Espacement des dents :" msgid "Contact Angle:" msgstr "Angle de contact :" -#: ../share/extensions/render_gear_rack.inx.h:6 -#: ../share/extensions/render_gears.inx.h:1 +#: ../share/extensions/render_gear_rack.inx.h:6 ../share/extensions/render_gears.inx.h:1 msgid "Gear" msgstr "Engrenage" @@ -37556,11 +33925,8 @@ msgid "List all fonts" msgstr "Lister toutes les polices" #: ../share/extensions/replace_font.inx.h:7 -msgid "" -"Choose this tab if you would like to see a list of the fonts used/found." -msgstr "" -"Choisissez cet onglet pour lister les polices utilisées ou trouvées dans le " -"document." +msgid "Choose this tab if you would like to see a list of the fonts used/found." +msgstr "Choisissez cet onglet pour lister les polices utilisées ou trouvées dans le document." #: ../share/extensions/replace_font.inx.h:8 msgid "Work on:" @@ -37626,38 +33992,29 @@ msgstr "Radial vers l'intérieur" msgid "Object Reference Point" msgstr "Point de référence de l'objet" -#: ../share/extensions/restack.inx.h:17 -#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:9 -#: ../share/extensions/text_merge.inx.h:9 +#: ../share/extensions/restack.inx.h:17 ../share/extensions/text_extract.inx.h:9 ../share/extensions/text_merge.inx.h:9 msgid "Middle" msgstr "Milieu" -#: ../share/extensions/restack.inx.h:19 -#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:12 -#: ../share/extensions/text_merge.inx.h:12 +#: ../share/extensions/restack.inx.h:19 ../share/extensions/text_extract.inx.h:12 ../share/extensions/text_merge.inx.h:12 msgid "Top" msgstr "Haut" -#: ../share/extensions/restack.inx.h:20 -#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:13 -#: ../share/extensions/text_merge.inx.h:13 +#: ../share/extensions/restack.inx.h:20 ../share/extensions/text_extract.inx.h:13 ../share/extensions/text_merge.inx.h:13 msgid "Bottom" msgstr "Bas" #: ../share/extensions/restack.inx.h:21 -#, fuzzy msgid "Based on Z-Order" -msgstr "Contour surélevé" +msgstr "Basé sur l'ordre z" #: ../share/extensions/restack.inx.h:22 -#, fuzzy msgid "Restack Mode" -msgstr "Ré-empiler" +msgstr "Mode ré-empilage" #: ../share/extensions/restack.inx.h:23 -#, fuzzy msgid "Reverse Z-Order" -msgstr "Inverser le dégradé" +msgstr "Ordre z inversé" #: ../share/extensions/restack.inx.h:24 msgid "Shuffle Z-Order" @@ -37665,10 +34022,8 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/restack.inx.h:26 msgid "" -"This extension changes the z-order of objects based on their position on the " -"canvas or their current z-order. Selection: The extension restacks either " -"objects inside a single selected group, or a selection of multiple objects " -"on the current drawing level (layer or group)." +"This extension changes the z-order of objects based on their position on the canvas or their current z-order. Selection: The extension " +"restacks either objects inside a single selected group, or a selection of multiple objects on the current drawing level (layer or group)." msgstr "" #: ../share/extensions/restack.inx.h:27 @@ -37688,9 +34043,8 @@ msgid "Minimum size:" msgstr "Taille minimum :" #: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 -#, fuzzy msgid "Omit redundant segments" -msgstr "Rendre les segments droits" +msgstr "Éliminer les segments superflus" #: ../share/extensions/rtree.inx.h:5 msgid "Lift pen for backward steps" @@ -37793,8 +34147,7 @@ msgstr "Raccourcir les identifiants" #: ../share/extensions/scour.inx.h:22 msgid "Preserve manually created ID names not ending with digits" -msgstr "" -"Préserver les identifiants manuels qui ne se terminent pas par un chiffre" +msgstr "Préserver les identifiants manuels qui ne se terminent pas par un chiffre" #: ../share/extensions/scour.inx.h:23 msgid "Preserve these ID names, comma-separated:" @@ -37813,65 +34166,43 @@ msgstr "Aide (options)" msgid "" "This extension optimizes the SVG file according to the following options:\n" " * Shorten color names: convert all colors to #RRGGBB or #RGB format.\n" -" * Convert CSS attributes to XML attributes: convert styles from style " -"tags and inline style=\"\" declarations into XML attributes.\n" -" * Group collapsing: removes useless g elements, promoting their contents " -"up one level. Requires \"Remove unused ID names for elements\" to be set.\n" -" * Create groups for similar attributes: create g elements for runs of " -"elements having at least one attribute in common (e.g. fill color, stroke " -"opacity, ...).\n" +" * Convert CSS attributes to XML attributes: convert styles from style tags and inline style=\"\" declarations into XML attributes.\n" +" * Group collapsing: removes useless g elements, promoting their contents up one level. Requires \"Remove unused ID names for elements\" to " +"be set.\n" +" * Create groups for similar attributes: create g elements for runs of elements having at least one attribute in common (e.g. fill color, " +"stroke opacity, ...).\n" " * Embed rasters: embed raster images as base64-encoded data URLs.\n" -" * Keep editor data: don't remove Inkscape, Sodipodi or Adobe Illustrator " -"elements and attributes.\n" -" * Remove metadata: remove metadata tags along with all the information " -"in them, which may include license metadata, alternate versions for non-SVG-" -"enabled browsers, etc.\n" +" * Keep editor data: don't remove Inkscape, Sodipodi or Adobe Illustrator elements and attributes.\n" +" * Remove metadata: remove metadata tags along with all the information in them, which may include license metadata, alternate versions for " +"non-SVG-enabled browsers, etc.\n" " * Remove comments: remove comment tags.\n" -" * Work around renderer bugs: emits slightly larger SVG data, but works " -"around a bug in librsvg's renderer, which is used in Eye of GNOME and other " -"various applications.\n" +" * Work around renderer bugs: emits slightly larger SVG data, but works around a bug in librsvg's renderer, which is used in Eye of GNOME " +"and other various applications.\n" " * Enable viewboxing: size image to 100%/100% and introduce a viewBox.\n" -" * Number of significant digits for coords: all coordinates are output " -"with that number of significant digits. For example, if 3 is specified, the " -"coordinate 3.5153 is output as 3.51 and the coordinate 471.55 is output as " -"472.\n" -" * XML indentation (pretty-printing): either None for no indentation, " -"Space to use one space per nesting level, or Tab to use one tab per nesting " -"level." +" * Number of significant digits for coords: all coordinates are output with that number of significant digits. For example, if 3 is " +"specified, the coordinate 3.5153 is output as 3.51 and the coordinate 471.55 is output as 472.\n" +" * XML indentation (pretty-printing): either None for no indentation, Space to use one space per nesting level, or Tab to use one tab per " +"nesting level." msgstr "" "Cette extension optimise le fichier SVG en fonction des options suivantes :\n" -" * Raccourcir les valeurs de couleur : convertit toutes les couleurs au " -"format #RRGGBB ou #RGB.\n" -" * Convertir les attributs CSS en attributs XML : convertit les styles " -"défini à partir de l'étiquette style et des déclarations en ligne style=\"\" " -"en attributs XML.\n" -" * Réduire les groupes : supprime des éléments g inutiles, tout en " -"remontant leur contenu d'un niveau. L'option \"Supprimer les identifiants " -"d'éléments inutilisés\" doit également être activée.\n" -" * Créer des groupes pour les attributs similaires : crée des éléments g " -"pour les séries d'éléments ayant au moins un attribut en commun (couleur de " -"remplissage ou opacité du contour par exemple).\n" -" * Incorporer les images : incorpore les images matricielles sous la " -"forme de données encodées en base 64.\n" -" * Conserver les données d'édition : ne supprime pas les éléments et " -"attributs issus d'Inkscape, Sodipodi ou Adobe Illustrator.\n" -" * Supprimer les métadonnées : supprime les éléments de type metadata " -"ainsi que toutes les informations qu'ils contiennent, ce qui peut inclure " -"les métadonnées de licence, les versions alternatives pour les navigateurs " -"ne supportant pas SVG, etc.\n" -" * Supprimer les commentaires : supprime les éléments de type " -"commentaire.\n" -" * Contourner les défauts de rendu : génère des données SVG légèrement " -"plus volumineuses, mais contourne un défaut du moteur de rendu libsvg, qui " -"est utilisé par Eye of Gnome et diverses autres applications.\n" -" * Activer une viewBox : dimensionne l'image à 100 % et ajoute une " -"viewBox.\n" -" * Nombre de chiffres significatifs pour les coordonnées : toutes les " -"coordonnées sont générées avec une certain nombre de décimales " -"significatives. Si la valeur 3 est choisie, par exemple, la coordonnée " -"3.5153 sera réduite à 3.51 et la coordonnée 471.55 réduite à 472.\n" -" * Indentation du code XML (impression formatée) : type d'indentation de " -"l'exportation : aucune, espace ou tabulation (espace par défaut)." +" * Raccourcir les valeurs de couleur : convertit toutes les couleurs au format #RRGGBB ou #RGB.\n" +" * Convertir les attributs CSS en attributs XML : convertit les styles défini à partir de l'étiquette style et des déclarations en ligne " +"style=\"\" en attributs XML.\n" +" * Réduire les groupes : supprime des éléments g inutiles, tout en remontant leur contenu d'un niveau. L'option \"Supprimer les " +"identifiants d'éléments inutilisés\" doit également être activée.\n" +" * Créer des groupes pour les attributs similaires : crée des éléments g pour les séries d'éléments ayant au moins un attribut en commun " +"(couleur de remplissage ou opacité du contour par exemple).\n" +" * Incorporer les images : incorpore les images matricielles sous la forme de données encodées en base 64.\n" +" * Conserver les données d'édition : ne supprime pas les éléments et attributs issus d'Inkscape, Sodipodi ou Adobe Illustrator.\n" +" * Supprimer les métadonnées : supprime les éléments de type metadata ainsi que toutes les informations qu'ils contiennent, ce qui peut " +"inclure les métadonnées de licence, les versions alternatives pour les navigateurs ne supportant pas SVG, etc.\n" +" * Supprimer les commentaires : supprime les éléments de type commentaire.\n" +" * Contourner les défauts de rendu : génère des données SVG légèrement plus volumineuses, mais contourne un défaut du moteur de rendu " +"libsvg, qui est utilisé par Eye of Gnome et diverses autres applications.\n" +" * Activer une viewBox : dimensionne l'image à 100 % et ajoute une viewBox.\n" +" * Nombre de chiffres significatifs pour les coordonnées : toutes les coordonnées sont générées avec une certain nombre de décimales " +"significatives. Si la valeur 3 est choisie, par exemple, la coordonnée 3.5153 sera réduite à 3.51 et la coordonnée 471.55 réduite à 472.\n" +" * Indentation du code XML (impression formatée) : type d'indentation de l'exportation : aucune, espace ou tabulation (espace par défaut)." #: ../share/extensions/scour.inx.h:40 msgid "Help (Ids)" @@ -37880,38 +34211,26 @@ msgstr "Aide (identifiants)" #: ../share/extensions/scour.inx.h:41 msgid "" "Ids specific options:\n" -" * Remove unused ID names for elements: remove all unreferenced ID " -"attributes.\n" -" * Shorten IDs: reduce the length of all ID attributes, assigning the " -"shortest to the most-referenced elements. For instance, #linearGradient5621, " -"referenced 100 times, can become #a.\n" -" * Preserve manually created ID names not ending with digits: usually, " -"optimised SVG output removes these, but if they're needed for referencing (e." -"g. #middledot), you may use this option.\n" -" * Preserve these ID names, comma-separated: you can use this in " -"conjunction with the other preserve options if you wish to preserve some " +" * Remove unused ID names for elements: remove all unreferenced ID attributes.\n" +" * Shorten IDs: reduce the length of all ID attributes, assigning the shortest to the most-referenced elements. For instance, " +"#linearGradient5621, referenced 100 times, can become #a.\n" +" * Preserve manually created ID names not ending with digits: usually, optimised SVG output removes these, but if they're needed for " +"referencing (e.g. #middledot), you may use this option.\n" +" * Preserve these ID names, comma-separated: you can use this in conjunction with the other preserve options if you wish to preserve some " "more specific ID names.\n" -" * Preserve ID names starting with: usually, optimised SVG output removes " -"all unused ID names, but if all of your preserved ID names start with the " -"same prefix (e.g. #flag-mx, #flag-pt), you may use this option." +" * Preserve ID names starting with: usually, optimised SVG output removes all unused ID names, but if all of your preserved ID names start " +"with the same prefix (e.g. #flag-mx, #flag-pt), you may use this option." msgstr "" "Options spécifiques aux identifiants :\n" -" * Supprimer les identifiants d'éléments inutilisés : supprimer tous les " -"attributs ID sans référence.\n" -" * Raccourcir les identifiants : réduit la longueur de tous les attributs " -"ID, en assignant les plus courts aux éléments les plus référencés. Par " -"exemple, un attribut #linearGradient5621 référencé 100 fois peut devenir " -"#a.\n" -" * Préserver les identifiants manuels qui ne se terminent pas par un " -"chiffre : normalement supprimés par l'extension, cochez cette option si ces " -"identifiants sont utilisés comme référence (par exemple #pointcentral).\n" -" * Préserver les identifiants suivants (séparés par des virgules) : vous " -"pouvez utiliser cette option en conjonction avec les autres options de " -"préservation si vous souhaitez conserver certain identifiants spécifiques.\n" -" * Préserver les identifiants débutant par : normalement, cette extension " -"supprime tous les identifiants inutilisés, mais si tous vos identifiants à " -"préserver commencent par le même préfixe, (#page-debut, #page-fin, par " -"exemple), vous pouvez utiliser cette option." +" * Supprimer les identifiants d'éléments inutilisés : supprimer tous les attributs ID sans référence.\n" +" * Raccourcir les identifiants : réduit la longueur de tous les attributs ID, en assignant les plus courts aux éléments les plus " +"référencés. Par exemple, un attribut #linearGradient5621 référencé 100 fois peut devenir #a.\n" +" * Préserver les identifiants manuels qui ne se terminent pas par un chiffre : normalement supprimés par l'extension, cochez cette option " +"si ces identifiants sont utilisés comme référence (par exemple #pointcentral).\n" +" * Préserver les identifiants suivants (séparés par des virgules) : vous pouvez utiliser cette option en conjonction avec les autres " +"options de préservation si vous souhaitez conserver certain identifiants spécifiques.\n" +" * Préserver les identifiants débutant par : normalement, cette extension supprime tous les identifiants inutilisés, mais si tous vos " +"identifiants à préserver commencent par le même préfixe, (#page-debut, #page-fin, par exemple), vous pouvez utiliser cette option." #: ../share/extensions/scour.inx.h:47 msgid "Optimized SVG (*.svg)" @@ -37926,14 +34245,12 @@ msgstr "Scalable Vector Graphics" msgid "Seamless Pattern" msgstr "Motifs Braille" -#: ../share/extensions/seamless_pattern.inx.h:2 -#: ../share/extensions/seamless_pattern_procedural.inx.h:2 +#: ../share/extensions/seamless_pattern.inx.h:2 ../share/extensions/seamless_pattern_procedural.inx.h:2 #, fuzzy msgid "Custom Width (px):" msgstr "Épaisseur du contour (px) :" -#: ../share/extensions/seamless_pattern.inx.h:3 -#: ../share/extensions/seamless_pattern_procedural.inx.h:3 +#: ../share/extensions/seamless_pattern.inx.h:3 ../share/extensions/seamless_pattern_procedural.inx.h:3 #, fuzzy msgid "Custom Height (px):" msgstr "Droite (px) :" @@ -37974,15 +34291,13 @@ msgstr "Jambage inférieur :" msgid "sK1 vector graphics files input" msgstr "Fichiers d'entrée graphiques vectoriels sK1" -#: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:2 -#: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:2 +#: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:2 ../share/extensions/sk1_output.inx.h:2 msgid "sK1 vector graphics files (*.sk1)" msgstr "Fichiers graphiques vectoriels sK1 (.sk1)" #: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:3 msgid "Open files saved in sK1 vector graphics editor" -msgstr "" -"Ouvrir des fichiers enregistrés avec l'éditeur de graphismes vectoriels sK1" +msgstr "Ouvrir des fichiers enregistrés avec l'éditeur de graphismes vectoriels sK1" #: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:1 msgid "sK1 vector graphics files output" @@ -38128,12 +34443,8 @@ msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)" msgstr "SVG Inkscape compressé avec média (*.zip)" #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:5 -msgid "" -"Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media " -"files" -msgstr "" -"Format de fichier natif d'Inkscape compressé avec Zip et incluant d'autres " -"fichiers de média" +msgid "Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media files" +msgstr "Format de fichier natif d'Inkscape compressé avec Zip et incluant d'autres fichiers de média" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:1 msgid "Calendar" @@ -38197,8 +34508,7 @@ msgstr "Marge des mois :" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18 msgid "The options below have no influence when the above is checked." -msgstr "" -"Les options suivantes ne s'appliquent pas si la case précédente est cochée." +msgstr "Les options suivantes ne s'appliquent pas si la case précédente est cochée." #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20 msgid "Year color:" @@ -38253,12 +34563,8 @@ msgid "You may change the names for other languages:" msgstr "Ajuster les noms en fonction de votre langue :" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:33 -msgid "" -"January February March April May June July August September October November " -"December" -msgstr "" -"Janvier Février Mars Avril Mai Juin Juillet Août Septembre Octobre Novembre " -"Décembre" +msgid "January February March April May June July August September October November December" +msgstr "Janvier Février Mars Avril Mai Juin Juillet Août Septembre Octobre Novembre Décembre" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:34 msgid "Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat" @@ -38273,12 +34579,9 @@ msgid "Wk" msgstr "S" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:37 -msgid "" -"Select your system encoding. More information at http://docs.python.org/" -"library/codecs.html#standard-encodings." +msgid "Select your system encoding. More information at http://docs.python.org/library/codecs.html#standard-encodings." msgstr "" -"Sélectionnez votre encodage système. De plus amples informations à l'adresse " -"http://docs.python.org/library/codecs.html#standard-encodings." +"Sélectionnez votre encodage système. De plus amples informations à l'adresse http://docs.python.org/library/codecs.html#standard-encodings." #: ../share/extensions/svgfont2layers.inx.h:1 msgid "Convert SVG Font to Glyph Layers" @@ -38309,12 +34612,8 @@ msgid "Layers as Separate SVG (*.tar)" msgstr "Calques en SVG séparés (*.tar)" #: ../share/extensions/tar_layers.inx.h:3 -msgid "" -"Each layer split into it's own svg file and collected as a tape archive (tar " -"file)" -msgstr "" -"Chaque calque est enregistrée dans son propre fichier SVG, le tout regroupé " -"dans un fichier archive au format tar." +msgid "Each layer split into it's own svg file and collected as a tape archive (tar file)" +msgstr "Chaque calque est enregistrée dans son propre fichier SVG, le tout regroupé dans un fichier archive au format tar." #: ../share/extensions/text_braille.inx.h:1 msgid "Convert to Braille" @@ -38324,38 +34623,31 @@ msgstr "Convertir en Braille" msgid "Extract" msgstr "Extraire" -#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:2 -#: ../share/extensions/text_merge.inx.h:2 +#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:2 ../share/extensions/text_merge.inx.h:2 msgid "Text direction:" msgstr "Direction du texte :" -#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:3 -#: ../share/extensions/text_merge.inx.h:3 +#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:3 ../share/extensions/text_merge.inx.h:3 msgid "Left to right" msgstr "De gauche à droite" -#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:4 -#: ../share/extensions/text_merge.inx.h:4 +#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:4 ../share/extensions/text_merge.inx.h:4 msgid "Bottom to top" msgstr "De bas en haut" -#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:5 -#: ../share/extensions/text_merge.inx.h:5 +#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:5 ../share/extensions/text_merge.inx.h:5 msgid "Right to left" msgstr "De droite à gauche" -#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:6 -#: ../share/extensions/text_merge.inx.h:6 +#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:6 ../share/extensions/text_merge.inx.h:6 msgid "Top to bottom" msgstr "De haut en bas" -#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:7 -#: ../share/extensions/text_merge.inx.h:7 +#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:7 ../share/extensions/text_merge.inx.h:7 msgid "Horizontal point:" msgstr "Point horizontal :" -#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:11 -#: ../share/extensions/text_merge.inx.h:11 +#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:11 ../share/extensions/text_merge.inx.h:11 msgid "Vertical point:" msgstr "Point vertical :" @@ -38363,12 +34655,8 @@ msgstr "Point vertical :" msgid "fLIP cASE" msgstr "iNVERSER lA cASSE" -#: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:3 -#: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:3 -#: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:3 -#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:3 -#: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:3 -#: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:3 +#: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:3 ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:3 ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:3 +#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:3 ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:3 ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:3 msgid "Change Case" msgstr "Modifier la casse" @@ -38478,12 +34766,9 @@ msgid "Automatic from selected objects" msgstr "Automatique à partir des objets sélectionnés" #: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:12 -msgid "" -"Select a set of objects. Their centroids will be used as the sites of the " -"Voronoi diagram. Text objects are not handled." +msgid "Select a set of objects. Their centroids will be used as the sites of the Voronoi diagram. Text objects are not handled." msgstr "" -"Sélectionnez un ensemble d'objets. Leurs barycentres seront utilisés comme " -"sites du diagramme de Voronoï. Les objets de type texte ne sont pas " +"Sélectionnez un ensemble d'objets. Leurs barycentres seront utilisés comme sites du diagramme de Voronoï. Les objets de type texte ne sont pas " "supportés." #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:1 @@ -38502,8 +34787,7 @@ msgstr "Appliquer la définition :" msgid "Value to set:" msgstr "Valeur à définir :" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:6 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:5 +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:6 ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:5 msgid "Compatibility with previews code to this event:" msgstr "Compatibilité avec le code de prévisualisation pour cet événement :" @@ -38511,76 +34795,61 @@ msgstr "Compatibilité avec le code de prévisualisation pour cet événement : msgid "Source and destination of setting:" msgstr "Source et destination de la définition :" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:8 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:7 +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:8 ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:7 msgid "on click" msgstr "on click" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:9 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:8 +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:9 ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:8 msgid "on focus" msgstr "on focus" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:10 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:9 +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:10 ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:9 msgid "on blur" msgstr "on blur" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:11 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:10 +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:11 ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:10 msgid "on activate" msgstr "on activate" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:12 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:11 +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:12 ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:11 msgid "on mouse down" msgstr "on mouse down" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:13 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:12 +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:13 ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:12 msgid "on mouse up" msgstr "on mouse up" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:14 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:13 +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:14 ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:13 msgid "on mouse over" msgstr "on mouse over" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:15 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:14 +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:15 ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:14 msgid "on mouse move" msgstr "on mouse move" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:16 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:15 +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:16 ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:15 msgid "on mouse out" msgstr "on mouse out" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:17 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:16 +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:17 ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:16 msgid "on element loaded" msgstr "on element loaded" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:18 msgid "The list of values must have the same size as the attributes list." -msgstr "" -"La liste des valeurs doit avoir la même taille que la liste des attributs." +msgstr "La liste des valeurs doit avoir la même taille que la liste des attributs." -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:19 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:17 +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:19 ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:17 msgid "Run it after" msgstr "Exécuter après" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:20 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:18 +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:20 ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:18 msgid "Run it before" msgstr "Exécuter avant" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:22 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:20 +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:22 ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:20 msgid "The next parameter is useful when you select more than two elements" -msgstr "" -"Le paramètre suivant est utile si plus de deux éléments sont sélectionnés" +msgstr "Le paramètre suivant est utile si plus de deux éléments sont sélectionnés" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:23 msgid "All selected ones set an attribute in the last one" @@ -38590,36 +34859,20 @@ msgstr "Tous les sélectionnés définissent un attribut dans le dernier" msgid "The first selected sets an attribute in all others" msgstr "Le premier sélectionné définit un attribut pour tous les autres" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:26 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:24 -msgid "" -"This effect adds a feature visible (or usable) only on a SVG enabled web " -"browser (like Firefox)." -msgstr "" -"L'élément ajouté par cet effet sera visible (ou utilisable) seulement avec " -"un navigateur internet supportant SVG (comme Firefox)." +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:26 ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:24 +msgid "This effect adds a feature visible (or usable) only on a SVG enabled web browser (like Firefox)." +msgstr "L'élément ajouté par cet effet sera visible (ou utilisable) seulement avec un navigateur internet supportant SVG (comme Firefox)." #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:27 -msgid "" -"This effect sets one or more attributes in the second selected element, when " -"a defined event occurs on the first selected element." -msgstr "" -"Cet effet définit un ou plusieurs attributs sur le deuxième élément " -"sélectionné lorsqu'un événement intervient sur le premier." +msgid "This effect sets one or more attributes in the second selected element, when a defined event occurs on the first selected element." +msgstr "Cet effet définit un ou plusieurs attributs sur le deuxième élément sélectionné lorsqu'un événement intervient sur le premier." #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:28 -msgid "" -"If you want to set more than one attribute, you must separate this with a " -"space, and only with a space." -msgstr "" -"Si vous souhaitez définir plusieurs attributs, vous devez les séparer avec " -"le caractère « espace »." +msgid "If you want to set more than one attribute, you must separate this with a space, and only with a space." +msgstr "Si vous souhaitez définir plusieurs attributs, vous devez les séparer avec le caractère « espace »." -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:29 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:27 -#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:13 -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:41 -#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:8 +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:29 ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:27 ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:13 +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:41 ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:8 msgid "Web" msgstr "Web" @@ -38648,32 +34901,22 @@ msgid "The first selected transmits to all others" msgstr "Le premier sélectionné transmet à tous les autres" #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:25 -msgid "" -"This effect transmits one or more attributes from the first selected element " -"to the second when an event occurs." -msgstr "" -"Cet effet transmet un ou plusieurs attributs du premier élément sélectionné " -"vers le deuxième lorsqu'un événement intervient." +msgid "This effect transmits one or more attributes from the first selected element to the second when an event occurs." +msgstr "Cet effet transmet un ou plusieurs attributs du premier élément sélectionné vers le deuxième lorsqu'un événement intervient." #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:26 -msgid "" -"If you want to transmit more than one attribute, you should separate this " -"with a space, and only with a space." -msgstr "" -"Si vous souhaitez transmettre plusieurs attributs, vous devez les séparer " -"avec le caractère « espace »." +msgid "If you want to transmit more than one attribute, you should separate this with a space, and only with a space." +msgstr "Si vous souhaitez transmettre plusieurs attributs, vous devez les séparer avec le caractère « espace »." #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:1 msgid "Set a layout group" msgstr "Définir un groupe de composants" -#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:3 -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:18 +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:3 ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:18 msgid "HTML id attribute:" msgstr "Attribut d'Id HTML :" -#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:4 -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:19 +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:4 ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:19 msgid "HTML class attribute:" msgstr "Attribut de classe HTML :" @@ -38685,8 +34928,7 @@ msgstr "Unité de largeur :" msgid "Height unit:" msgstr "Unité de hauteur :" -#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:7 -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:9 +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:7 ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:9 msgid "Background color:" msgstr "Couleur de fond :" @@ -38704,11 +34946,9 @@ msgstr "Indéfini (relatif à une taille de contenu fixe)" #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:12 msgid "" -"Layout Group is only about to help a better code generation (if you need " -"it). To use this, you must to select some \"Slicer rectangles\" first." +"Layout Group is only about to help a better code generation (if you need it). To use this, you must to select some \"Slicer rectangles\" first." msgstr "" -"Le but du groupe de composants est d'aider à générer un meilleur code (si " -"nécessaire). Pour l'utiliser, vous devez d'abord sélectionner des " +"Le but du groupe de composants est d'aider à générer un meilleur code (si nécessaire). Pour l'utiliser, vous devez d'abord sélectionner des " "« Rectangles de découpe »." #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:14 @@ -38730,8 +34970,7 @@ msgstr "Imposer la dimension :" #. i18n. Description duplicated in a fake value attribute in order to make it translatable #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:7 msgid "Force Dimension must be set as x" -msgstr "" -"La dimension imposée doit être définie sous la forme « x »" +msgstr "La dimension imposée doit être définie sous la forme « x »" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:8 msgid "If set, this will replace DPI." @@ -38746,13 +34985,9 @@ msgid "Quality:" msgstr "Qualité :" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:12 -msgid "" -"0 is the lowest image quality and highest compression, and 100 is the best " -"quality but least effective compression" +msgid "0 is the lowest image quality and highest compression, and 100 is the best quality but least effective compression" msgstr "" -"0 correspond à la plus faible qualité d'image et à la plus forte " -"compression, 100 à la meilleure qualité mais à une compression moins " -"efficace." +"0 correspond à la plus faible qualité d'image et à la plus forte compression, 100 à la meilleure qualité mais à une compression moins efficace." #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:13 msgid "GIF specific options" @@ -38867,12 +35102,8 @@ msgid "With HTML and CSS" msgstr "Avec HTML et CSS" #: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:7 -msgid "" -"All sliced images, and optionally - code, will be generated as you had " -"configured and saved to one directory." -msgstr "" -"Les images découpées, et éventuellement le code, seront générés comme " -"configuré et enregistrés dans un dossier." +msgid "All sliced images, and optionally - code, will be generated as you had configured and saved to one directory." +msgstr "Les images découpées, et éventuellement le code, seront générés comme configuré et enregistrés dans un dossier." #: ../share/extensions/whirl.inx.h:1 msgid "Whirl" @@ -38906,13 +35137,11 @@ msgstr "Inclinaison (deg) :" msgid "Hide lines behind the sphere" msgstr "Cacher les lignes derrière la sphère" -#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1 -#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:1 +#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1 ../share/extensions/wmf_output.inx.h:1 msgid "Windows Metafile Input" msgstr "Entrée métafichier Windows (*.wmf)" -#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3 -#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:3 +#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3 ../share/extensions/wmf_output.inx.h:3 msgid "A popular graphics file format for clipart" msgstr "Un format graphique populaire pour les cliparts" @@ -38924,11 +35153,8 @@ msgstr "Entrée XAML" #~ msgid "None" #~ msgstr "Aucun" -#~ msgid "" -#~ "The feTile filter primitive tiles a region with its input graphic" -#~ msgstr "" -#~ "feTile pave une région avec la ressource graphique fournie en " -#~ "entrée." +#~ msgid "The feTile filter primitive tiles a region with its input graphic" +#~ msgstr "feTile pave une région avec la ressource graphique fournie en entrée." #~ msgid "Text Orientation: " #~ msgstr "Orientation du texte :" @@ -39017,12 +35243,10 @@ msgstr "Entrée XAML" #~ msgstr "http://wiki.inkscape.org/wiki/index.php/FrFAQ" #~ msgid "PS+LaTeX: Omit text in PS, and create LaTeX file" -#~ msgstr "" -#~ "PS+LaTeX : exclure le texte du fichier PS, et créer un fichier LaTeX" +#~ msgstr "PS+LaTeX : exclure le texte du fichier PS, et créer un fichier LaTeX" #~ msgid "EPS+LaTeX: Omit text in EPS, and create LaTeX file" -#~ msgstr "" -#~ "EPS+LaTeX : exclure le texte du fichier EPS, et créer un fichier LaTeX" +#~ msgstr "EPS+LaTeX : exclure le texte du fichier EPS, et créer un fichier LaTeX" #~ msgid "_Templates..." #~ msgstr "_Modèles..." @@ -39041,12 +35265,8 @@ msgstr "Entrée XAML" #~ msgid "(%s):" #~ msgstr "(%s) :" -#~ msgid "" -#~ "Always convert the text size units above into pixels (px) before saving " -#~ "to file" -#~ msgstr "" -#~ "Toujours convertir la taille du texte en pixels (px) avant d'enregistrer " -#~ "dans un fichier" +#~ msgid "Always convert the text size units above into pixels (px) before saving to file" +#~ msgstr "Toujours convertir la taille du texte en pixels (px) avant d'enregistrer dans un fichier" #~ msgid "A4 Landscape Page" #~ msgstr "Page A4 paysage" @@ -39303,13 +35523,11 @@ msgstr "Entrée XAML" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Image looks too big. Process may take a while and it is wise to save your " -#~ "document before continue.\n" +#~ "Image looks too big. Process may take a while and it is wise to save your document before continue.\n" #~ "\n" #~ "Continue the procedure (without saving)?" #~ msgstr "" -#~ "L'image semble trop grosse. Le traitement risque de prendre assez " -#~ "longtemps et il serait préférable d'enregistrer votre document avant de " +#~ "L'image semble trop grosse. Le traitement risque de prendre assez longtemps et il serait préférable d'enregistrer votre document avant de " #~ "continuer.\n" #~ "\n" #~ "Continuer (sans enregistrer) ?" @@ -40290,35 +36508,24 @@ msgstr "Entrée XAML" #~ msgid "Type of document (DCMI Type)" #~ msgstr "Type du document (type DCMI)" -#~ msgid "" -#~ "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document" -#~ msgstr "" -#~ "Nom de l'entité possédant les droits de Propriété Intellectuelle sur ce " -#~ "document" +#~ msgid "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document" +#~ msgstr "Nom de l'entité possédant les droits de Propriété Intellectuelle sur ce document" #~ msgid "Unique URI to reference this document" #~ msgstr "URI unique pour référencer ce document" #~ msgid "Unique URI to reference the source of this document" -#~ msgstr "" -#~ "URI unique pour référencer la ressource dont le document actuel est dérivé" +#~ msgstr "URI unique pour référencer la ressource dont le document actuel est dérivé" #~ msgid "Unique URI to a related document" #~ msgstr "URI unique vers un document apparenté" -#~ msgid "" -#~ "Two-letter language tag with optional subtags for the language of this " -#~ "document (e.g. 'en-GB')" +#~ msgid "Two-letter language tag with optional subtags for the language of this document (e.g. 'en-GB')" #~ msgstr "" -#~ "Balise de deux lettres spécifiant la langue de ce document, avec une sous-" -#~ "balise optionnelle de spécification régionale (ex. « fr-FR » )" +#~ "Balise de deux lettres spécifiant la langue de ce document, avec une sous-balise optionnelle de spécification régionale (ex. « fr-FR » )" -#~ msgid "" -#~ "The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or " -#~ "classifications" -#~ msgstr "" -#~ "Le sujet de ce document sous forme de mots clés, phrases ou éléments de " -#~ "classification, séparés par des virgules" +#~ msgid "The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or classifications" +#~ msgstr "Le sujet de ce document sous forme de mots clés, phrases ou éléments de classification, séparés par des virgules" #~ msgid "Extent or scope of this document" #~ msgstr "Étendue ou portée de ce document" @@ -40419,9 +36626,7 @@ msgstr "Entrée XAML" #~ msgstr "Autoriser les coordonnées relatives" #~ msgid "If set, relative coordinates may be used in path data" -#~ msgstr "" -#~ "Si coché, les coordonnées relatives peuvent être utilisées dans les " -#~ "données du chemin" +#~ msgstr "Si coché, les coordonnées relatives peuvent être utilisées dans les données du chemin" #~ msgid "_Execute Javascript" #~ msgstr "_Exécuter Javascript" @@ -40598,16 +36803,12 @@ msgstr "Entrée XAML" #~ msgstr "Tableau _blanc" #~ msgid "" -#~ "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives " -#~ "create \"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to " -#~ "provide depth information: higher opacity areas are raised toward the " -#~ "viewer and lower opacity areas recede away from the viewer." +#~ "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create \"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to " +#~ "provide depth information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower opacity areas recede away from the viewer." #~ msgstr "" -#~ "feDiffuseLighting et feSpecularLighting créent des ombrages " -#~ "« gauffrés ». La composante d'opacité (alpha) de l'entrée est utilisée " -#~ "pour founir l'information de profondeur : les zones de forte opacité sont " -#~ "élevées vers le point de vue et les zones de faible opacité sont reculées " -#~ "par rapport au point de vue." +#~ "feDiffuseLighting et feSpecularLighting créent des ombrages « gauffrés ». La composante d'opacité (alpha) de l'entrée est " +#~ "utilisée pour founir l'information de profondeur : les zones de forte opacité sont élevées vers le point de vue et les zones de faible " +#~ "opacité sont reculées par rapport au point de vue." #~ msgid "Failed to find font matching: %s\n" #~ msgstr "Impossible de trouver une police correspondant à : %s\n" @@ -40622,12 +36823,10 @@ msgstr "Entrée XAML" #~ msgstr "Origine de l'axe Y (px)" #~ msgid "" -#~ "This effect bends a pattern object along arbitrary \"skeleton\" paths. " -#~ "The pattern is the topmost object in the selection (groups of paths/" +#~ "This effect bends a pattern object along arbitrary \"skeleton\" paths. The pattern is the topmost object in the selection (groups of paths/" #~ "shapes/clones... allowed)." #~ msgstr "" -#~ "Cet effet courbe un objet de motif le long de chemins « squelettes » " -#~ "arbitraire. Le motif est l'objet le plus haut dans la sélection (les " +#~ "Cet effet courbe un objet de motif le long de chemins « squelettes » arbitraire. Le motif est l'objet le plus haut dans la sélection (les " #~ "groupes de chemins, les formes et les clones sont permis)." #~ msgid "Blur type:" @@ -40643,14 +36842,10 @@ msgstr "Entrée XAML" #~ msgstr "Supprimer un point de connexion" #~ msgid "Connection point: click or drag to create a new connector" -#~ msgstr "" -#~ "Point de connnection : cliquer ou déplacer pour créer un nouveau " -#~ "connecteur" +#~ msgstr "Point de connnection : cliquer ou déplacer pour créer un nouveau connecteur" #~ msgid "Connection point: click to select, drag to move" -#~ msgstr "" -#~ "Point de connexion : cliquer pour sélectionner, glisser pour " -#~ "déplacer" +#~ msgstr "Point de connexion : cliquer pour sélectionner, glisser pour déplacer" #~ msgid "Connection point drag cancelled." #~ msgstr "Déplacement du point de connexion annulé." @@ -40659,32 +36854,22 @@ msgstr "Entrée XAML" #~ msgstr "_Texte :" #~ msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)" -#~ msgstr "" -#~ "Rechercher des objets par le texte qu'ils contiennent (correspondance " -#~ "exacte ou partielle)" +#~ msgstr "Rechercher des objets par le texte qu'ils contiennent (correspondance exacte ou partielle)" -#~ msgid "" -#~ "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)" -#~ msgstr "" -#~ "Rechercher des objets par la valeur de l'attribut id (correspondance " -#~ "exacte ou partielle)" +#~ msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)" +#~ msgstr "Rechercher des objets par la valeur de l'attribut id (correspondance exacte ou partielle)" #~ msgid "_Style:" #~ msgstr "_Style :" -#~ msgid "" -#~ "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)" -#~ msgstr "" -#~ "Rechercher des objets par la valeur de l'attribut style (correspondance " -#~ "exacte ou partielle)" +#~ msgid "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)" +#~ msgstr "Rechercher des objets par la valeur de l'attribut style (correspondance exacte ou partielle)" #~ msgid "_Attribute:" #~ msgstr "_Attribut :" #~ msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)" -#~ msgstr "" -#~ "Rechercher des objets par le nom d'un attribut (correspondance exacte ou " -#~ "partielle)" +#~ msgstr "Rechercher des objets par le nom d'un attribut (correspondance exacte ou partielle)" #~ msgid "Search in s_election" #~ msgstr "R_echercher dans la sélection" @@ -40699,34 +36884,24 @@ msgstr "Entrée XAML" #~ msgstr "Effacer les valeurs" #~ msgid "Select objects matching all of the fields you filled in" -#~ msgstr "" -#~ "Sélectionner les objets qui correspondent à tous les champs que vous avez " -#~ "remplis" +#~ msgstr "Sélectionner les objets qui correspondent à tous les champs que vous avez remplis" -#~ msgid "" -#~ "Color and transparency of the page background (also used for bitmap " -#~ "export)" -#~ msgstr "" -#~ "Couleur et opacité du fond de page (également utilisé lors de " -#~ "l'exportation en bitmap)" +#~ msgid "Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)" +#~ msgstr "Couleur et opacité du fond de page (également utilisé lors de l'exportation en bitmap)" #~ msgid "" -#~ "When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button " -#~ "pans canvas (as in Adobe Illustrator); when off, Space temporarily " +#~ "When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans canvas (as in Adobe Illustrator); when off, Space temporarily " #~ "switches to Selector tool (default)" #~ msgstr "" -#~ "Si coché, maintenir pressée la touche Espace tout en cliquant-déplaçant " -#~ "avec le bouton gauche de la souris fait défiler horizontalement la zone " -#~ "de travail (comme dans Adobe Illustrator) ; si décoché, la touche Espace " -#~ "active temporairement l'outil de Sélection (réglage par défaut)." +#~ "Si coché, maintenir pressée la touche Espace tout en cliquant-déplaçant avec le bouton gauche de la souris fait défiler horizontalement la " +#~ "zone de travail (comme dans Adobe Illustrator) ; si décoché, la touche Espace active temporairement l'outil de Sélection (réglage par " +#~ "défaut)." #~ msgid "EditMode" #~ msgstr "ModeÉdition" #~ msgid "Switch between connection point editing and connector drawing mode" -#~ msgstr "" -#~ "Alterner entre le mode Édition de point de connexion et le mode Tracé de " -#~ "connecteur" +#~ msgstr "Alterner entre le mode Édition de point de connexion et le mode Tracé de connecteur" #~ msgid "New connection point" #~ msgstr "Nouveau point de connexion" @@ -41021,11 +37196,10 @@ msgstr "Entrée XAML" #~ msgstr "Affecter :" #~ msgid "" -#~ "Control whether or not to scale stroke widths, scale rectangle corners, " -#~ "transform gradient fills, and transform pattern fills with the object" +#~ "Control whether or not to scale stroke widths, scale rectangle corners, transform gradient fills, and transform pattern fills with the " +#~ "object" #~ msgstr "" -#~ "Définit si l'épaisseur des contours, les coins des rectangles, et les " -#~ "remplissages par gradient ou par motif doivent être affectés par le " +#~ "Définit si l'épaisseur des contours, les coins des rectangles, et les remplissages par gradient ou par motif doivent être affectés par le " #~ "redimensionnement de l'objet" #~ msgid "Link Properties" @@ -41052,12 +37226,8 @@ msgstr "Entrée XAML" #~ msgid "Expand direction" #~ msgstr "Direction d'expansion" -#~ msgid "" -#~ "Allow the master's dock items to expand their container dock objects in " -#~ "the given direction" -#~ msgstr "" -#~ "Permet aux éléments détachables du maître d'élargir les objets d'attache " -#~ "qu'ils contiennent dans la direction donnée" +#~ msgid "Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the given direction" +#~ msgstr "Permet aux éléments détachables du maître d'élargir les objets d'attache qu'ils contiennent dans la direction donnée" #~ msgid "Mouse" #~ msgstr "Souris" @@ -41089,24 +37259,18 @@ msgstr "Entrée XAML" #~ msgid "No effect applied" #~ msgstr "Pas d'effet appliqué" -#~ msgid "" -#~ "Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in " -#~ "preferences.xml" -#~ msgstr "" -#~ "Activer l'affichage des logs en attribuant 1 à dialogs.debug 'redirect' " -#~ "dans preferences.xml" +#~ msgid "Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in preferences.xml" +#~ msgstr "Activer l'affichage des logs en attribuant 1 à dialogs.debug 'redirect' dans preferences.xml" #~ msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed" #~ msgstr "Erreur à la lecture du fil RSS de Open Clip Art" #~ msgid "" -#~ "Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the " -#~ "server name is correct in Configuration->Import/Export (e.g.: openclipart." -#~ "org)" +#~ "Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server name is correct in Configuration->Import/Export (e.g.: " +#~ "openclipart.org)" #~ msgstr "" -#~ "Échec de réception du fil RSS de la bibliothèque Open Clip Art. Veuillez " -#~ "vérifier si le nom de serveur est correct dans Configuration>Importer/" -#~ "Exporter (par exemple : openclipart.org)" +#~ "Échec de réception du fil RSS de la bibliothèque Open Clip Art. Veuillez vérifier si le nom de serveur est correct dans " +#~ "Configuration>Importer/Exporter (par exemple : openclipart.org)" #~ msgid "Server supplied malformed Clip Art feed" #~ msgstr "Le serveur a fourni un fil RSS de Clip Art invalide" @@ -41190,9 +37354,7 @@ msgstr "Entrée XAML" #~ msgstr "Contour, double" #~ msgid "Draws a smooth line inside colorized with the color it overlays" -#~ msgstr "" -#~ "Dessine une ligne intérieure lissée, colorée avec la couleur qu'elle " -#~ "recouvre" +#~ msgstr "Dessine une ligne intérieure lissée, colorée avec la couleur qu'elle recouvre" #~ msgid "Adds a glowing blur and removes the shape" #~ msgstr "Ajoute un flou lumineux et supprime la forme" @@ -41201,9 +37363,7 @@ msgstr "Entrée XAML" #~ msgstr "Soulignement du contour, interne" #~ msgid "A colorizable inner outline with adjustable width and blur" -#~ msgstr "" -#~ "Un soulignement du contour interne qu'il est possible de colorer, avec " -#~ "une épaisseur ajustable et un flou" +#~ msgstr "Un soulignement du contour interne qu'il est possible de colorer, avec une épaisseur ajustable et un flou" #~ msgid "handle" #~ msgstr "poignée" @@ -41218,14 +37378,11 @@ msgstr "Entrée XAML" #~ msgstr "Aimanter les guides en déplaçant" #~ msgid "" -#~ "While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners " -#~ "('Snap to nodes' or 'snap to bounding box corners' must be enabled; only " -#~ "a small part of the guide near the cursor will snap)" +#~ "While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners ('Snap to nodes' or 'snap to bounding box corners' must be enabled; " +#~ "only a small part of the guide near the cursor will snap)" #~ msgstr "" -#~ "Quand un guide est déplacé, l'aimanter aux nœuds des objets ou aux boîtes " -#~ "englobantes ('Aimanter aux nœuds d'objets' ou 'Aimanter aux coins des " -#~ "boîtes englobantes' doit être activé ; seule une petite partie du guide " -#~ "proche du curseur sera aimantée)" +#~ "Quand un guide est déplacé, l'aimanter aux nœuds des objets ou aux boîtes englobantes ('Aimanter aux nœuds d'objets' ou 'Aimanter aux coins " +#~ "des boîtes englobantes' doit être activé ; seule une petite partie du guide proche du curseur sera aimantée)" #~ msgid "Snap to bounding box corners" #~ msgstr "Aimanter aux coins des boîtes englobantes" @@ -41245,22 +37402,14 @@ msgstr "Entrée XAML" #~ msgid "Motion blur, horizontal" #~ msgstr "Flou cinétique horizontal" -#~ msgid "" -#~ "Blur as if the object flies horizontally; adjust Standard Deviation to " -#~ "vary force" -#~ msgstr "" -#~ "Rendre flou comme si l'objet volait horizontalement ; ajuster la variance " -#~ "pour en modifier la force" +#~ msgid "Blur as if the object flies horizontally; adjust Standard Deviation to vary force" +#~ msgstr "Rendre flou comme si l'objet volait horizontalement ; ajuster la variance pour en modifier la force" #~ msgid "Motion blur, vertical" #~ msgstr "Flou cinétique vertical" -#~ msgid "" -#~ "Blur as if the object flies vertically; adjust Standard Deviation to vary " -#~ "force" -#~ msgstr "" -#~ "Rendre flou comme si l'objet volait verticalement ; ajuster la variance " -#~ "pour en modifier la force" +#~ msgid "Blur as if the object flies vertically; adjust Standard Deviation to vary force" +#~ msgstr "Rendre flou comme si l'objet volait verticalement ; ajuster la variance pour en modifier la force" #~ msgid "Drop shadow under the cut-out of the shape" #~ msgstr "Ombre portée sous la découpe de la forme" @@ -41293,18 +37442,13 @@ msgstr "Entrée XAML" #~ msgstr "Bosselage TSL" #~ msgid "Highly flexible bump combining diffuse and specular lightings" -#~ msgstr "" -#~ "Bosselage extrêmement flexible combinant une lumière diffuse et une " -#~ "lumière spéculaire" +#~ msgstr "Bosselage extrêmement flexible combinant une lumière diffuse et une lumière spéculaire" #~ msgid "Blur inner borders and intersections" #~ msgstr "Rend flou les bordures intérieures et les intersections" -#~ msgid "" -#~ "Blend image or object with a flood color and set lightness and contrast" -#~ msgstr "" -#~ "Mélange un image ou un objet avec une couleur de remplissage, et définit " -#~ "sa luminosité et son contraste" +#~ msgid "Blend image or object with a flood color and set lightness and contrast" +#~ msgstr "Mélange un image ou un objet avec une couleur de remplissage, et définit sa luminosité et son contraste" #~ msgid "Invert hue, or rotate it" #~ msgstr "Inverse ou permute la teinte" @@ -41313,26 +37457,19 @@ msgstr "Entrée XAML" #~ msgstr "Flou fantaisie" #~ msgid "Smooth colorized contour which allows desaturation and hue rotation" -#~ msgstr "" -#~ "Contour coloré lissé, qui permet la désaturation et la rotation de teinte" +#~ msgstr "Contour coloré lissé, qui permet la désaturation et la rotation de teinte" #~ msgid "Glow of object's own color at the edges" #~ msgstr "Rayonnement de la couleur de l'objet sur ses bords" #~ msgid "Classic or colorized emboss effect: grayscale, color and 3D relief" -#~ msgstr "" -#~ "Effet de bosselage classique ou coloré : niveaux de gris, couleur et " -#~ "relief en 3D" +#~ msgstr "Effet de bosselage classique ou coloré : niveaux de gris, couleur et relief en 3D" #~ msgid "Classical photographic solarization effect" #~ msgstr "Effet de solarisation photographique classique" -#~ msgid "" -#~ "An effect between solarize and invert which often preserves sky and water " -#~ "lights" -#~ msgstr "" -#~ "Un effet à mi-chemin de solarisation et inversion, qui préserve souvent " -#~ "les lumières du ciel et de l'eau" +#~ msgid "An effect between solarize and invert which often preserves sky and water lights" +#~ msgstr "Un effet à mi-chemin de solarisation et inversion, qui préserve souvent les lumières du ciel et de l'eau" #~ msgid "Image effects, transparent" #~ msgstr "Effets d'image transparents" @@ -41340,8 +37477,7 @@ msgstr "Entrée XAML" #~ msgid "Smooth edges" #~ msgstr "Lissage du pourtour" -#~ msgid "" -#~ "Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents" +#~ msgid "Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents" #~ msgstr "Lisse l'extérieur des formes et images sans en altérer le contenu" #~ msgid "Specular light" @@ -41359,27 +37495,17 @@ msgstr "Entrée XAML" #~ msgid "HSL Bumps, matte" #~ msgstr "Bosselage TSL mat" -#~ msgid "" -#~ "Same as HSL bumps but with a diffuse reflection instead of a specular one" -#~ msgstr "" -#~ "Identique à Bosselage TSL, mais avec une réflexion diffuse et non pas " -#~ "spéculaire" +#~ msgid "Same as HSL bumps but with a diffuse reflection instead of a specular one" +#~ msgstr "Identique à Bosselage TSL, mais avec une réflexion diffuse et non pas spéculaire" #~ msgid "Simple blur" #~ msgstr "Flou" -#~ msgid "" -#~ "Simple Gaussian blur, same as the blur slider in Fill and Stroke dialog" -#~ msgstr "" -#~ "Flou gaussien simple, identique au réglage de flou dans la boite de " -#~ "dialogue Remplissage et contour" +#~ msgid "Simple Gaussian blur, same as the blur slider in Fill and Stroke dialog" +#~ msgstr "Flou gaussien simple, identique au réglage de flou dans la boite de dialogue Remplissage et contour" -#~ msgid "" -#~ "Emboss effect : Colors of the original images are preserved or modified " -#~ "by Blend" -#~ msgstr "" -#~ "Effet d'embossage : les couleurs de l'image originale sont préservées ou " -#~ "modifiées par Fondre" +#~ msgid "Emboss effect : Colors of the original images are preserved or modified by Blend" +#~ msgstr "Effet d'embossage : les couleurs de l'image originale sont préservées ou modifiées par Fondre" #~ msgid "Inkblot" #~ msgstr "Tache d'encre" @@ -41394,9 +37520,7 @@ msgstr "Entrée XAML" #~ msgstr "Chrome profond" #~ msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation" -#~ msgstr "" -#~ "Version sombre de l'ombrage chrome avec une simulation de réflexion par " -#~ "le sol" +#~ msgstr "Version sombre de l'ombrage chrome avec une simulation de réflexion par le sol" #~ msgid "3D wood" #~ msgstr "Bois en 3D" @@ -41408,8 +37532,7 @@ msgstr "Entrée XAML" #~ msgstr "Flou agité" #~ msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content" -#~ msgstr "" -#~ "Agite et rend flous les bords et le contenu, sur une petite amplitude" +#~ msgstr "Agite et rend flous les bords et le contenu, sur une petite amplitude" #~ msgid "HSL Bumps, transparent" #~ msgstr "Bosselage TSL transparent" @@ -41417,12 +37540,8 @@ msgstr "Entrée XAML" #~ msgid "Highly flexible specular bump with transparency" #~ msgstr "Bosselage spéculaire extrêmement flexible avec transparence" -#~ msgid "" -#~ "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to " -#~ "images and material filled objects" -#~ msgstr "" -#~ "Donne un effet crayon gras, chromolithographie, gravure ou d'autres " -#~ "effets aux images et ou objets remplis avec une matière" +#~ msgid "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to images and material filled objects" +#~ msgstr "Donne un effet crayon gras, chromolithographie, gravure ou d'autres effets aux images et ou objets remplis avec une matière" #~ msgid "Alpha draw" #~ msgstr "Dessin transparent" @@ -41434,9 +37553,7 @@ msgstr "Entrée XAML" #~ msgstr "Dessin en couleur transparent" #~ msgid "Gives a transparent color fill effect to bitmaps and materials" -#~ msgstr "" -#~ "Donne un effet de remplissage transparent et coloré aux bitmaps et " -#~ "matières" +#~ msgstr "Donne un effet de remplissage transparent et coloré aux bitmaps et matières" #~ msgid "Black outline" #~ msgstr "Soulignement du contour, noir" @@ -41460,8 +37577,7 @@ msgstr "Entrée XAML" #~ msgstr "Lueur trouble" #~ msgid "Overlays a semi-transparent shifted copy to a blurred one" -#~ msgstr "" -#~ "Superpose une copie semi-transparente et décalée à l'original flouté" +#~ msgstr "Superpose une copie semi-transparente et décalée à l'original flouté" #~ msgid "Change colors to a duotone palette" #~ msgstr "Modifie les couleurs avec une palette à deux tons" @@ -41484,12 +37600,8 @@ msgstr "Entrée XAML" #~ msgid "Copper and chocolate" #~ msgstr "Cuivre et chocolat" -#~ msgid "" -#~ "Specular bump which can be easily converted from metallic to molded " -#~ "plastic effects" -#~ msgstr "" -#~ "Bosselage spéculaire dont l'effet métallique peut être facilement " -#~ "converti en effet de plastique moulé" +#~ msgid "Specular bump which can be easily converted from metallic to molded plastic effects" +#~ msgstr "Bosselage spéculaire dont l'effet métallique peut être facilement converti en effet de plastique moulé" #~ msgid "Inner Glow" #~ msgstr "Lueur interne" @@ -41498,9 +37610,7 @@ msgstr "Entrée XAML" #~ msgstr "Ajoute une lueur interne qui peut être colorée" #~ msgid "Create a tritone palette with hue selectable by flood" -#~ msgstr "" -#~ "Crée une palette à trois tons avec une teinte que l'on peut sélectionner " -#~ "par remplissage" +#~ msgstr "Crée une palette à trois tons avec une teinte que l'on peut sélectionner par remplissage" #~ msgid "Image Blur" #~ msgstr "Flou par image" @@ -41677,50 +37787,36 @@ msgstr "Entrée XAML" #~ msgstr "Style en XML" #~ msgid "" -#~ "This extension optimizes the SVG file according to the following " -#~ "options:\n" +#~ "This extension optimizes the SVG file according to the following options:\n" #~ " * Simplify colors: convert all colors to #RRGGBB format.\n" #~ " * Style to xml: convert styles into XML attributes.\n" #~ " * Group collapsing: collapse group elements.\n" #~ " * Enable id stripping: remove all un-referenced ID attributes.\n" #~ " * Embed rasters: embed rasters as base64-encoded data.\n" -#~ " * Keep editor data: don't remove Inkscape, Sodipodi or Adobe " -#~ "Illustrator elements and attributes.\n" -#~ " * Enable viewboxing: size image to 100%/100% and introduce a " -#~ "viewBox.\n" +#~ " * Keep editor data: don't remove Inkscape, Sodipodi or Adobe Illustrator elements and attributes.\n" +#~ " * Enable viewboxing: size image to 100%/100% and introduce a viewBox.\n" #~ " * Strip xml prolog: don't output the xml prolog.\n" #~ " * Set precision: set number of significant digits (default: 5).\n" -#~ " * Indent: indentation of the output: none, space, tab (default: " -#~ "space)." +#~ " * Indent: indentation of the output: none, space, tab (default: space)." #~ msgstr "" -#~ "Cette extension optimise le fichier SVG en fonction des options " -#~ "suivantes :\n" -#~ " * Simplifier les couleurs : convertit toutes les couleurs au format " -#~ "#RRVVBB.\n" +#~ "Cette extension optimise le fichier SVG en fonction des options suivantes :\n" +#~ " * Simplifier les couleurs : convertit toutes les couleurs au format #RRVVBB.\n" #~ " * Style en XML : convertit les styles en attributs XML.\n" #~ " * Réduire les groupes : réduit les éléments de type groupe.\n" -#~ " * Supprimer les identifiants : supprime tous les attributs ID non " -#~ "référencés.\n" -#~ " * Incorporer les images matricielles : incorpore les images " -#~ "matricielles sous la forme de données encodées en base 64.\n" -#~ " * Conserver les données d'édition : ne supprime pas les éléments et " -#~ "attributs issus d'Inkscape, Sodipodi ou Adobe Illustrator.\n" -#~ " * Activer une viewBox : dimensionne l'image à 100 % et ajoute une " -#~ "viewBox.\n" +#~ " * Supprimer les identifiants : supprime tous les attributs ID non référencés.\n" +#~ " * Incorporer les images matricielles : incorpore les images matricielles sous la forme de données encodées en base 64.\n" +#~ " * Conserver les données d'édition : ne supprime pas les éléments et attributs issus d'Inkscape, Sodipodi ou Adobe Illustrator.\n" +#~ " * Activer une viewBox : dimensionne l'image à 100 % et ajoute une viewBox.\n" #~ " * Supprimer le prologue xml : n'exporte pas le prologue xml.\n" -#~ " * Précision : définit le nombre de chiffres significatifs (5 par " -#~ "défaut).\n" -#~ " * Indentation : type d'indentation de l'exportation : aucune, espace " -#~ "ou tabulation (espace par défaut)." +#~ " * Précision : définit le nombre de chiffres significatifs (5 par défaut).\n" +#~ " * Indentation : type d'indentation de l'exportation : aucune, espace ou tabulation (espace par défaut)." #, fuzzy #~ msgid "Y frequency:" #~ msgstr "Fréquence de base :" #~ msgid "To spray a path by pushing, select it and drag over it." -#~ msgstr "" -#~ "Pour pulvériser un chemin en le poussant, sélectionnez-le et faites " -#~ "glisser la souris dessus." +#~ msgstr "Pour pulvériser un chemin en le poussant, sélectionnez-le et faites glisser la souris dessus." #~ msgid "(minimum mean)" #~ msgstr "(moyenne minimale)" @@ -42615,17 +38711,11 @@ msgstr "Entrée XAML" #~ msgstr "Gris 6" #~ msgctxt "Node tool tip" -#~ msgid "" -#~ "%u of %u nodes selected. Drag to select nodes, click to edit only " -#~ "this object (more: Shift)" +#~ msgid "%u of %u nodes selected. Drag to select nodes, click to edit only this object (more: Shift)" #~ msgstr "" -#~ "%u sur %u nœuds sélectionnés. Cliquer-glisser pour sélectionner " -#~ "des nœuds, cliquer pour éditer seulement cet objet (modificateur : Maj)" +#~ "%u sur %u nœuds sélectionnés. Cliquer-glisser pour sélectionner des nœuds, cliquer pour éditer seulement cet objet (modificateur : " +#~ "Maj)" #~ msgctxt "Node tool tip" -#~ msgid "" -#~ "%u of %u nodes selected. Drag to select nodes, click clear the " -#~ "selection" -#~ msgstr "" -#~ "%u sur %u nœuds sélectionnés. Cliquer-glisser pour sélectionner " -#~ "des nœuds, cliquer libérer la sélection" +#~ msgid "%u of %u nodes selected. Drag to select nodes, click clear the selection" +#~ msgstr "%u sur %u nœuds sélectionnés. Cliquer-glisser pour sélectionner des nœuds, cliquer libérer la sélection" -- cgit v1.2.3 From f25ef0abb04f72f71fae039c78313cc700818e8d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Rapha=C3=ABl=20Bournhonesque?= Date: Tue, 22 Mar 2016 08:41:26 +0100 Subject: Correct typo (bzr r14733) --- src/extension/dbus/document-interface.cpp | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/src/extension/dbus/document-interface.cpp b/src/extension/dbus/document-interface.cpp index d64bdbc5c..121a49a25 100644 --- a/src/extension/dbus/document-interface.cpp +++ b/src/extension/dbus/document-interface.cpp @@ -1,7 +1,7 @@ /* * This is where the implementation of the DBus based document API lives. * All the methods in here (except in the helper section) are - * designed to be called remotly via DBus. application-interface.cpp + * designed to be called remotely via DBus. application-interface.cpp * has the methods used to connect to the bus and get a document instance. * * Documentation for these methods is in document-interface.xml -- cgit v1.2.3 From 80b839da8794031d95bb2ce6fe0b39329496833d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Rapha=C3=ABl=20Bournhonesque?= Date: Tue, 22 Mar 2016 08:43:05 +0100 Subject: inkex.py code simplification (more compact if conditions, unreachable code) (bzr r14734) --- share/extensions/inkex.py | 6 +----- 1 file changed, 1 insertion(+), 5 deletions(-) diff --git a/share/extensions/inkex.py b/share/extensions/inkex.py index e1602f918..99f8c6a77 100755 --- a/share/extensions/inkex.py +++ b/share/extensions/inkex.py @@ -106,10 +106,7 @@ def errormsg(msg): def are_near_relative(a, b, eps): - if (a-b <= a*eps) and (a-b >= -a*eps): - return True - else: - return False + return (a-b <= a*eps) and (a-b >= -a*eps) # third party library @@ -246,7 +243,6 @@ class Effect: for parent in self.document.getiterator(): if node in parent.getchildren(): return parent - break def getdocids(self): docIdNodes = self.document.xpath('//@id', namespaces=NSS) -- cgit v1.2.3 From 4cce40a79ab973a3609cd5ee7666673bc2337fef Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tavmjong Bah Date: Tue, 22 Mar 2016 14:56:36 +0100 Subject: Add line-height unit selector to text toolbar. Remove 'm' and 'ft' non-CSS lengths. (bzr r14716.1.3) --- share/ui/units.xml | 14 -- src/desktop-style.cpp | 96 ++++++++++--- src/style.cpp | 3 +- src/svg/svg-length-test.h | 5 +- src/svg/svg-length.cpp | 20 --- src/svg/svg-length.h | 2 - src/ui/widget/preferences-widget.cpp | 4 - src/widgets/text-toolbar.cpp | 256 +++++++++++++++++++++++++++++++++-- src/widgets/toolbox.cpp | 1 + 9 files changed, 320 insertions(+), 81 deletions(-) diff --git a/share/ui/units.xml b/share/ui/units.xml index 364515679..713a538d7 100644 --- a/share/ui/units.xml +++ b/share/ui/units.xml @@ -49,20 +49,6 @@ 37.79527559055119 Centimeters (10 mm/cm) - - meter - meters - m - 3779.527559055119 - Meters (100 cm/m) - - - foot - feet - ft - 1152 - Feet (12 in/ft) - degree degrees diff --git a/src/desktop-style.cpp b/src/desktop-style.cpp index 7f9670af3..5f6441aa7 100644 --- a/src/desktop-style.cpp +++ b/src/desktop-style.cpp @@ -1036,19 +1036,24 @@ int objects_query_fontnumbers (const std::vector &objects, SPStyle *style_res) { bool different = false; + bool different_lineheight = false; + bool different_lineheight_unit = false; double size = 0; double letterspacing = 0; double wordspacing = 0; - double linespacing = 0; + double lineheight = 0; bool letterspacing_normal = false; bool wordspacing_normal = false; - bool linespacing_normal = false; + bool lineheight_normal = false; + bool lineheight_unit_proportional = false; + bool lineheight_unit_absolute = false; double size_prev = 0; double letterspacing_prev = 0; double wordspacing_prev = 0; - double linespacing_prev = 0; + double lineheight_prev = 0; + int lineheight_unit_prev = -1; int texts = 0; int no_size = 0; @@ -1093,31 +1098,55 @@ objects_query_fontnumbers (const std::vector &objects, SPStyle *style_r wordspacing_normal = false; } - double linespacing_current; + // If all line spacing units the same, use that (average line spacing). + // Else if all line spacings absolute, use 'px' (average line spacing). + // Else if all line spacings proportional, use % (average line spacing). + // Else use default. + double lineheight_current; + int lineheight_unit_current; if (style->line_height.normal) { - linespacing_current = Inkscape::Text::Layout::LINE_HEIGHT_NORMAL; - if (!different && (linespacing_prev == 0 || linespacing_prev == linespacing_current)) - linespacing_normal = true; - } else if (style->line_height.unit == SP_CSS_UNIT_PERCENT || style->font_size.computed == 0) { - linespacing_current = style->line_height.value; - linespacing_normal = false; + lineheight_current = Inkscape::Text::Layout::LINE_HEIGHT_NORMAL; + lineheight_unit_current = SP_CSS_UNIT_NONE; + if (!different_lineheight && + (lineheight_prev == 0 || lineheight_prev == lineheight_current)) + lineheight_normal = true; + } else if (style->line_height.unit == SP_CSS_UNIT_NONE || + style->line_height.unit == SP_CSS_UNIT_PERCENT || + style->line_height.unit == SP_CSS_UNIT_EM || + style->line_height.unit == SP_CSS_UNIT_EX || + style->font_size.computed == 0) { + lineheight_current = style->line_height.value; + lineheight_unit_current = style->line_height.unit; + lineheight_unit_proportional = true; + lineheight_normal = false; } else { - linespacing_current = style->line_height.computed; - linespacing_normal = false; + // Always 'px' internally + lineheight_current = style->line_height.computed; + lineheight_unit_current = style->line_height.unit; + lineheight_unit_absolute = true; + lineheight_normal = false; } - linespacing += linespacing_current; + lineheight += lineheight_current; if ((size_prev != 0 && style->font_size.computed != size_prev) || (letterspacing_prev != 0 && style->letter_spacing.computed != letterspacing_prev) || - (wordspacing_prev != 0 && style->word_spacing.computed != wordspacing_prev) || - (linespacing_prev != 0 && linespacing_current != linespacing_prev)) { + (wordspacing_prev != 0 && style->word_spacing.computed != wordspacing_prev)) { different = true; } + if (lineheight_prev != 0 && lineheight_current != lineheight_prev) { + different_lineheight = true; + } + + if (lineheight_unit_prev != -1 && lineheight_unit_current != lineheight_unit_prev) { + different_lineheight_unit = true; + } + size_prev = style->font_size.computed; letterspacing_prev = style->letter_spacing.computed; wordspacing_prev = style->word_spacing.computed; - linespacing_prev = linespacing_current; + lineheight_prev = lineheight_current; + lineheight_unit_prev = lineheight_unit_current; // FIXME: we must detect MULTIPLE_DIFFERENT for these too style_res->text_anchor.computed = style->text_anchor.computed; @@ -1133,7 +1162,7 @@ objects_query_fontnumbers (const std::vector &objects, SPStyle *style_r } letterspacing /= texts; wordspacing /= texts; - linespacing /= texts; + lineheight /= texts; } style_res->font_size.computed = size; @@ -1145,13 +1174,36 @@ objects_query_fontnumbers (const std::vector &objects, SPStyle *style_r style_res->word_spacing.normal = wordspacing_normal; style_res->word_spacing.computed = wordspacing; - style_res->line_height.normal = linespacing_normal; - style_res->line_height.computed = linespacing; - style_res->line_height.value = linespacing; - style_res->line_height.unit = SP_CSS_UNIT_PERCENT; + style_res->line_height.normal = lineheight_normal; + style_res->line_height.computed = lineheight; + style_res->line_height.value = lineheight; + if (different_lineheight_unit) { + if (lineheight_unit_absolute && !lineheight_unit_proportional) { + // Mixture of absolute units + style_res->line_height.unit = SP_CSS_UNIT_PX; + } else { + // Mixture of relative units + style_res->line_height.unit = SP_CSS_UNIT_PERCENT; + } + if (lineheight_unit_absolute && lineheight_unit_proportional) { + // Mixed types of units, fallback to default + style_res->line_height.computed = Inkscape::Text::Layout::LINE_HEIGHT_NORMAL * 100.0; + style_res->line_height.value = Inkscape::Text::Layout::LINE_HEIGHT_NORMAL * 100.0; + } + } else { + // Same units. + if (lineheight_unit_prev != -1) { + style_res->line_height.unit = lineheight_unit_prev; + } else { + // No text object... use default. + style_res->line_height.unit = SP_CSS_UNIT_NONE; + style_res->line_height.computed = Inkscape::Text::Layout::LINE_HEIGHT_NORMAL; + style_res->line_height.value = Inkscape::Text::Layout::LINE_HEIGHT_NORMAL; + } + } if (texts > 1) { - if (different) { + if (different || different_lineheight) { return QUERY_STYLE_MULTIPLE_AVERAGED; } else { return QUERY_STYLE_MULTIPLE_SAME; diff --git a/src/style.cpp b/src/style.cpp index 35138d25b..1f98a50a3 100644 --- a/src/style.cpp +++ b/src/style.cpp @@ -1510,7 +1510,8 @@ gchar const * sp_style_get_css_unit_string(int unit) { // specify px by default, see inkscape bug 1221626, mozilla bug 234789 - + // This is a problematic fix as some properties (e.g. 'line-height') have + // different behaviour if there is no unit. switch (unit) { case SP_CSS_UNIT_NONE: return "px"; diff --git a/src/svg/svg-length-test.h b/src/svg/svg-length-test.h index 0dac4854a..e73211ade 100644 --- a/src/svg/svg-length-test.h +++ b/src/svg/svg-length-test.h @@ -102,10 +102,7 @@ public: for ( int i = (static_cast(SVGLength::NONE) + 1); i <= static_cast(SVGLength::LAST_UNIT); i++ ) { SVGLength::Unit target = static_cast(i); // PX is a special case where we don't have a unit string - // FOOT and MITRE are not CSS/SVG Units - if ( (target != SVGLength::PX) && - (target != SVGLength::FOOT) && - (target != SVGLength::MITRE) ) { + if ( (target != SVGLength::PX) ) { gchar const* val = sp_svg_length_get_css_units(target); TSM_ASSERT_DIFFERS(i, val, ""); } diff --git a/src/svg/svg-length.cpp b/src/svg/svg-length.cpp index cd995582d..d22da69cd 100644 --- a/src/svg/svg-length.cpp +++ b/src/svg/svg-length.cpp @@ -411,14 +411,6 @@ So after the number, the string does not necessarily have a \0 or a unit, it mig *computed = Inkscape::Util::Quantity::convert(v, "in", "px"); } break; - case UVAL('f','t'): - if (unit) { - *unit = SVGLength::FOOT; - } - if (computed) { - *computed = Inkscape::Util::Quantity::convert(v, "ft", "px"); - } - break; case UVAL('e','m'): if (unit) { *unit = SVGLength::EM; @@ -495,12 +487,6 @@ void SVGLength::set(SVGLength::Unit u, float v) case INCH: hack = "pt"; break; - case FOOT: - hack = "pt"; - break; - case MITRE: - hack = "m"; - break; default: break; } @@ -572,8 +558,6 @@ gchar const *sp_svg_length_get_css_units(SVGLength::Unit unit) case SVGLength::MM: return "mm"; case SVGLength::CM: return "cm"; case SVGLength::INCH: return "in"; - case SVGLength::FOOT: return ""; // Not in SVG/CSS specification. - case SVGLength::MITRE: return ""; // Not in SVG/CSS specification. case SVGLength::EM: return "em"; case SVGLength::EX: return "ex"; case SVGLength::PERCENT: return "%"; @@ -590,10 +574,6 @@ std::string sp_svg_length_write_with_units(SVGLength const &length) Inkscape::SVGOStringStream os; if (length.unit == SVGLength::PERCENT) { os << 100*length.value << sp_svg_length_get_css_units(length.unit); - } else if (length.unit == SVGLength::FOOT) { - os << 12*length.value << sp_svg_length_get_css_units(SVGLength::INCH); - } else if (length.unit == SVGLength::MITRE) { - os << 100*length.value << sp_svg_length_get_css_units(SVGLength::CM); } else { os << length.value << sp_svg_length_get_css_units(length.unit); } diff --git a/src/svg/svg-length.h b/src/svg/svg-length.h index 2aaf248b1..bd3435ca6 100644 --- a/src/svg/svg-length.h +++ b/src/svg/svg-length.h @@ -27,8 +27,6 @@ public: MM, CM, INCH, - FOOT, - MITRE, EM, EX, PERCENT, diff --git a/src/ui/widget/preferences-widget.cpp b/src/ui/widget/preferences-widget.cpp index e906762e3..d56506d62 100644 --- a/src/ui/widget/preferences-widget.cpp +++ b/src/ui/widget/preferences-widget.cpp @@ -468,12 +468,8 @@ ZoomCorrRuler::on_draw(const Cairo::RefPtr& cr) { Glib::ustring abbr = prefs->getString("/options/zoomcorrection/unit"); if (abbr == "cm") { draw_marks(cr, 0.1, 10); - } else if (abbr == "ft") { - draw_marks(cr, 1/12.0, 12); } else if (abbr == "in") { draw_marks(cr, 0.25, 4); - } else if (abbr == "m") { - draw_marks(cr, 1/10.0, 10); } else if (abbr == "mm") { draw_marks(cr, 10, 10); } else if (abbr == "pc") { diff --git a/src/widgets/text-toolbar.cpp b/src/widgets/text-toolbar.cpp index 5ca92b4c0..8df80d2b6 100644 --- a/src/widgets/text-toolbar.cpp +++ b/src/widgets/text-toolbar.cpp @@ -54,12 +54,18 @@ #include "ui/icon-names.h" #include "ui/tools/text-tool.h" #include "ui/tools/tool-base.h" +#include "ui/widget/unit-tracker.h" +#include "util/units.h" #include "verbs.h" #include "xml/repr.h" using Inkscape::DocumentUndo; using Inkscape::UI::ToolboxFactory; using Inkscape::UI::PrefPusher; +using Inkscape::Util::Unit; +using Inkscape::Util::Quantity; +using Inkscape::Util::unit_table; +using Inkscape::UI::Widget::UnitTracker; //#define DEBUG_TEXT @@ -510,25 +516,48 @@ static void sp_text_lineheight_value_changed( GtkAdjustment *adj, GObject *tbl ) } g_object_set_data( tbl, "freeze", GINT_TO_POINTER(TRUE) ); - // At the moment this handles only numerical values (i.e. no percent). + + // Get user selected unit and save as preference + UnitTracker *tracker = reinterpret_cast(g_object_get_data(tbl, "tracker")); + Unit const *unit = tracker->getActiveUnit(); + g_return_if_fail(unit != NULL); + Inkscape::Preferences *prefs = Inkscape::Preferences::get(); + + + // This nonsense is to get SP_CSS_UNIT_xx value corresponding to unit so + // we can save it (allows us to adjust line height value when unit changes). + SPILength temp_length; + Inkscape::CSSOStringStream temp_stream; + temp_stream << 1 << unit->abbr; + temp_length.read(temp_stream.str().c_str()); + prefs->setInt("/tools/text/lineheight/display_unit", temp_length.unit); + g_object_set_data( tbl, "lineheight_unit", GINT_TO_POINTER(temp_length.unit)); + + // Set css line height. SPCSSAttr *css = sp_repr_css_attr_new (); Inkscape::CSSOStringStream osfs; - osfs << gtk_adjustment_get_value(adj)*100 << "%"; + // We should handle unitless values as well as 'em' and 'ex' + if ((unit->abbr) == "em" || unit->abbr == "ex" || unit->abbr == "%") { + osfs << gtk_adjustment_get_value(adj) << unit->abbr; + } else { + // Inside SVG file, always use "px" for absolute units. + osfs << Quantity::convert(gtk_adjustment_get_value(adj), unit, "px") << "px"; + } sp_repr_css_set_property (css, "line-height", osfs.str().c_str()); + // Apply line-height to selected objects. SPDesktop *desktop = SP_ACTIVE_DESKTOP; sp_desktop_set_style (desktop, css, true, false); - // Until deprecated sodipodi:linespacing purged: + // Only need to save for undo if a text item has been changed. Inkscape::Selection *selection = desktop->getSelection(); bool modmade = false; std::vector itemlist=selection->itemList(); for(std::vector::const_iterator i=itemlist.begin();i!=itemlist.end(); ++i){ if (SP_IS_TEXT (*i)) { - (*i)->getRepr()->setAttribute("sodipodi:linespacing", sp_repr_css_property (css, "line-height", NULL)); modmade = true; } } @@ -554,6 +583,153 @@ static void sp_text_lineheight_value_changed( GtkAdjustment *adj, GObject *tbl ) g_object_set_data( tbl, "freeze", GINT_TO_POINTER(FALSE) ); } + +static void sp_text_lineheight_unit_changed( gpointer /* */, GObject *tbl ) +{ + // quit if run by the _changed callbacks + if (g_object_get_data(G_OBJECT(tbl), "freeze")) { + return; + } + g_object_set_data( tbl, "freeze", GINT_TO_POINTER(TRUE) ); + + // Get old saved unit + int old_unit = GPOINTER_TO_INT( g_object_get_data(tbl, "lineheight_unit")); + + // Get user selected unit and save as preference + UnitTracker *tracker = reinterpret_cast(g_object_get_data(tbl, "tracker")); + Unit const *unit = tracker->getActiveUnit(); + g_return_if_fail(unit != NULL); + Inkscape::Preferences *prefs = Inkscape::Preferences::get(); + + // This nonsense is to get SP_CSS_UNIT_xx value corresponding to unit. + SPILength temp_length; + Inkscape::CSSOStringStream temp_stream; + temp_stream << 1 << unit->abbr; + temp_length.read(temp_stream.str().c_str()); + prefs->setInt("/tools/text/lineheight/display_unit", temp_length.unit); + g_object_set_data( tbl, "lineheight_unit", GINT_TO_POINTER(temp_length.unit)); + + // Read current line height value + EgeAdjustmentAction *line_height_act = + reinterpret_cast(g_object_get_data(tbl, "TextLineHeightAction")); + GtkAdjustment *line_height_adj = ege_adjustment_action_get_adjustment( line_height_act ); + double line_height = gtk_adjustment_get_value(line_height_adj); + + SPDesktop *desktop = SP_ACTIVE_DESKTOP; + Inkscape::Selection *selection = desktop->getSelection(); + std::vector itemlist=selection->itemList(); + + // Convert between units + if ((unit->abbr) == "em" && old_unit == SP_CSS_UNIT_EX) { + line_height *= 0.5; + } else if ((unit->abbr) == "ex" && old_unit == SP_CSS_UNIT_EM) { + line_height *= 2.0; + } else if ((unit->abbr) == "em" && old_unit == SP_CSS_UNIT_PERCENT) { + line_height /= 100.0; + } else if ((unit->abbr) == "%" && old_unit == SP_CSS_UNIT_EM) { + line_height *= 100; + } else if ((unit->abbr) == "ex" && old_unit == SP_CSS_UNIT_PERCENT) { + line_height /= 50.0; + } else if ((unit->abbr) == "%" && old_unit == SP_CSS_UNIT_EX) { + line_height *= 50; + } else if ((unit->abbr) == "%" || (unit->abbr) == "em" || (unit->abbr) == "ex") { + // Convert absolute to relative... for the moment use average font-size + double font_size = 0; + int count = 0; + for(std::vector::const_iterator i=itemlist.begin();i!=itemlist.end(); ++i){ + if (SP_IS_TEXT (*i)) { + font_size += (*i)->style->font_size.computed; + ++count; + } + } + if (count > 0) { + font_size /= count; + } else { + font_size = 20; + } + line_height = Quantity::convert(line_height, sp_style_get_css_unit_string(old_unit), "px"); + if (font_size > 0) { + line_height /= font_size; + } + if ((unit->abbr) == "%") { + line_height *= 100; + } else if ((unit->abbr) == "ex") { + line_height *= 2; + } + } else if (old_unit==SP_CSS_UNIT_PERCENT || old_unit==SP_CSS_UNIT_EM || old_unit==SP_CSS_UNIT_EX) { + // Convert relative to absolute... for the moment use average font-size + double font_size = 0; + int count = 0; + for(std::vector::const_iterator i=itemlist.begin();i!=itemlist.end(); ++i){ + if (SP_IS_TEXT (*i)) { + font_size += (*i)->style->font_size.computed; + ++count; + } + } + if (count > 0) { + font_size /= count; + } else { + font_size = 20; + } + line_height *= font_size; + if (old_unit == SP_CSS_UNIT_PERCENT) { + line_height /= 100.0; + } else if (old_unit == SP_CSS_UNIT_EX) { + line_height /= 2.0; + } + line_height = Quantity::convert(line_height, "px", unit); + } else { + // Convert between different absolute units (only used in GUI) + line_height = Quantity::convert(line_height, sp_style_get_css_unit_string(old_unit), unit); + } + + // Set css line height. + SPCSSAttr *css = sp_repr_css_attr_new (); + Inkscape::CSSOStringStream osfs; + // We should handle unitless values as well as 'em' and 'ex' + if ((unit->abbr) == "em" || unit->abbr == "ex" || unit->abbr == "%") { + osfs << line_height << unit->abbr; + } else { + osfs << Quantity::convert(line_height, unit, "px") << "px"; + } + sp_repr_css_set_property (css, "line-height", osfs.str().c_str()); + + // Update GUI with line_height value. + gtk_adjustment_set_value(line_height_adj, line_height); + + // Apply line-height to selected objects. + sp_desktop_set_style (desktop, css, true, false); + + // Only need to save for undo if a text item has been changed. + bool modmade = false; + for(std::vector::const_iterator i=itemlist.begin();i!=itemlist.end(); ++i){ + if (SP_IS_TEXT (*i)) { + modmade = true; + } + } + + // Save for undo + if(modmade) { + DocumentUndo::maybeDone(SP_ACTIVE_DESKTOP->getDocument(), "ttb:line-height", SP_VERB_NONE, + _("Text: Change line-height unit")); + } + + // If no selected objects, set default. + SPStyle query(SP_ACTIVE_DOCUMENT); + int result_numbers = + sp_desktop_query_style (SP_ACTIVE_DESKTOP, &query, QUERY_STYLE_PROPERTY_FONTNUMBERS); + if (result_numbers == QUERY_STYLE_NOTHING) + { + Inkscape::Preferences *prefs = Inkscape::Preferences::get(); + prefs->mergeStyle("/tools/text/style", css); + } + + sp_repr_css_attr_unref (css); + + g_object_set_data( tbl, "freeze", GINT_TO_POINTER(FALSE) ); +} + + static void sp_text_wordspacing_value_changed( GtkAdjustment *adj, GObject *tbl ) { // quit if run by the _changed callbacks @@ -1064,6 +1240,7 @@ static void sp_text_toolbox_selection_changed(Inkscape::Selection */*selection*/ { activeButton = 3; } else { + // This should take 'direction' into account if (query.text_anchor.computed == SP_CSS_TEXT_ANCHOR_START) activeButton = 0; if (query.text_anchor.computed == SP_CSS_TEXT_ANCHOR_MIDDLE) activeButton = 1; if (query.text_anchor.computed == SP_CSS_TEXT_ANCHOR_END) activeButton = 2; @@ -1071,16 +1248,47 @@ static void sp_text_toolbox_selection_changed(Inkscape::Selection */*selection*/ ege_select_one_action_set_active( textAlignAction, activeButton ); - // Line height (spacing) + // Line height (spacing) and line height unit double height; + int line_height_unit = -1; if (query.line_height.normal) { + std::cout << " normal" << std::endl; height = Inkscape::Text::Layout::LINE_HEIGHT_NORMAL; + line_height_unit = SP_CSS_UNIT_NONE; } else { - if (query.line_height.unit == SP_CSS_UNIT_PERCENT) { - height = query.line_height.value; - } else { - height = query.line_height.computed; - } + height = query.line_height.value; + line_height_unit = query.line_height.unit; + } + + switch (line_height_unit) { + case SP_CSS_UNIT_NONE: + // tracker can't show no unit... use 'em' + line_height_unit = SP_CSS_UNIT_EM; + case SP_CSS_UNIT_EM: + case SP_CSS_UNIT_EX: + break; + case SP_CSS_UNIT_PERCENT: + height *= 100.0; // Inkscape store % as fraction in .value + break; + case SP_CSS_UNIT_PX: + // If unit is set to 'px', use the preferred display unit (if absolute). + line_height_unit = + prefs->getInt("/tools/text/lineheight/display_unit", SP_CSS_UNIT_PT); + if (line_height_unit != SP_CSS_UNIT_EM && + line_height_unit != SP_CSS_UNIT_EX && + line_height_unit != SP_CSS_UNIT_PERCENT) { + height = + Quantity::convert(height, "px", sp_style_get_css_unit_string(line_height_unit)); + } else { + line_height_unit = SP_CSS_UNIT_PX; + } + break; + default: + // If unit has been set by an external program to something other than 'px', use + // that unit. But height is average of computed values (px) so we need to convert + // back. + height = + Quantity::convert(height, "px", sp_style_get_css_unit_string(line_height_unit)); } GtkAction* lineHeightAction = GTK_ACTION( g_object_get_data( tbl, "TextLineHeightAction" ) ); @@ -1088,7 +1296,11 @@ static void sp_text_toolbox_selection_changed(Inkscape::Selection */*selection*/ ege_adjustment_action_get_adjustment(EGE_ADJUSTMENT_ACTION( lineHeightAction )); gtk_adjustment_set_value( lineHeightAdjustment, height ); - + UnitTracker* tracker = reinterpret_cast( g_object_get_data( tbl, "tracker" ) ); + tracker->setActiveUnitByAbbr(sp_style_get_css_unit_string(line_height_unit)); + // Save unit so we can do convertions between new/old units. + g_object_set_data( tbl, "lineheight_unit", GINT_TO_POINTER(line_height_unit)); + // Word spacing double wordSpacing; if (query.word_spacing.normal) wordSpacing = 0.0; @@ -1231,7 +1443,6 @@ static void sp_text_toolbox_selection_changed(Inkscape::Selection */*selection*/ #endif g_object_set_data( tbl, "freeze", GINT_TO_POINTER(FALSE) ); - } static void sp_text_toolbox_selection_modified(Inkscape::Selection *selection, guint /*flags*/, GObject *tbl) @@ -1582,6 +1793,15 @@ void sp_text_toolbox_prep(SPDesktop *desktop, GtkActionGroup* mainActions, GObje g_signal_connect_after( G_OBJECT(act), "changed", G_CALLBACK(sp_text_orientation_changed), holder ); } + /* Line height unit tracker */ + UnitTracker* tracker = new UnitTracker(Inkscape::Util::UNIT_TYPE_LINEAR); + tracker->addUnit(unit_table.getUnit("%")); + tracker->addUnit(unit_table.getUnit("em")); + tracker->addUnit(unit_table.getUnit("ex")); + // tracker->addUnit(unit_table.getUnit("None")); + tracker->setActiveUnit(unit_table.getUnit("%")); + g_object_set_data( holder, "tracker", tracker ); + /* Line height */ { // Drop down menu @@ -1599,20 +1819,28 @@ void sp_text_toolbox_prep(SPDesktop *desktop, GtkActionGroup* mainActions, GObje holder, /* dataKludge */ FALSE, /* set alt-x keyboard shortcut? */ NULL, /* altx_mark */ - 0.0, 10.0, 0.01, 0.10, /* lower, upper, step (arrow up/down), page up/down */ + 0.0, 1000.0, 1.0, 10.0, /* lower, upper, step (arrow up/down), page up/down */ labels, values, G_N_ELEMENTS(labels), /* drop down menu */ sp_text_lineheight_value_changed, /* callback */ - NULL, /* unit tracker */ + NULL, // tracker, /* unit tracker */ 0.1, /* step (used?) */ 2, /* digits to show */ 1.0 /* factor (multiplies default) */ ); + //tracker->addAdjustment( ege_adjustment_action_get_adjustment(eact) ); gtk_action_group_add_action( mainActions, GTK_ACTION(eact) ); gtk_action_set_sensitive( GTK_ACTION(eact), TRUE ); g_object_set_data( holder, "TextLineHeightAction", eact ); g_object_set( G_OBJECT(eact), "iconId", "text_line_spacing", NULL ); } + /* Line height units */ + { + GtkAction* act = tracker->createAction( "TextLineHeightUnitsAction", _("Units"), ("") ); + gtk_action_group_add_action( mainActions, act ); + g_signal_connect_after( G_OBJECT(act), "changed", G_CALLBACK(sp_text_lineheight_unit_changed), holder ); + } + /* Word spacing */ { // Drop down menu diff --git a/src/widgets/toolbox.cpp b/src/widgets/toolbox.cpp index 72537f727..705c16d1f 100644 --- a/src/widgets/toolbox.cpp +++ b/src/widgets/toolbox.cpp @@ -515,6 +515,7 @@ static gchar const * ui_descr = " " " " " " + " " " " " " " " -- cgit v1.2.3 From 35acdcff45adf06faf74f4f09a9b428aebd1c591 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Martin Owens <> Date: Tue, 22 Mar 2016 19:56:20 +0100 Subject: Code cleanup. Removal of rogue copy of "create_adjustment_action". (bzr r14736) --- src/widgets/select-toolbar.cpp | 160 ++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 76 insertions(+), 84 deletions(-) diff --git a/src/widgets/select-toolbar.cpp b/src/widgets/select-toolbar.cpp index e49c4c00a..9851b0606 100644 --- a/src/widgets/select-toolbar.cpp +++ b/src/widgets/select-toolbar.cpp @@ -136,13 +136,13 @@ sp_selection_layout_widget_change_selection(SPWidget *spw, Inkscape::Selection * } static void -sp_object_layout_any_value_changed(GtkAdjustment *adj, SPWidget *spw) +sp_object_layout_any_value_changed(GtkAdjustment *adj, GObject *tbl) { - if (g_object_get_data(G_OBJECT(spw), "update")) { + if (g_object_get_data(tbl, "update")) { return; } - UnitTracker *tracker = reinterpret_cast(g_object_get_data(G_OBJECT(spw), "tracker")); + UnitTracker *tracker = reinterpret_cast(g_object_get_data(tbl, "tracker")); if ( !tracker || tracker->isUpdating() ) { /* * When only units are being changed, don't treat changes @@ -150,7 +150,7 @@ sp_object_layout_any_value_changed(GtkAdjustment *adj, SPWidget *spw) */ return; } - g_object_set_data(G_OBJECT(spw), "update", GINT_TO_POINTER(TRUE)); + g_object_set_data(tbl, "update", GINT_TO_POINTER(TRUE)); SPDesktop *desktop = SP_ACTIVE_DESKTOP; Inkscape::Selection *selection = desktop->getSelection(); @@ -168,7 +168,7 @@ sp_object_layout_any_value_changed(GtkAdjustment *adj, SPWidget *spw) Geom::OptRect bbox_user = selection->bounds(bbox_type); if ( !bbox_user ) { - g_object_set_data(G_OBJECT(spw), "update", GINT_TO_POINTER(FALSE)); + g_object_set_data(tbl, "update", GINT_TO_POINTER(FALSE)); return; } @@ -181,10 +181,10 @@ sp_object_layout_any_value_changed(GtkAdjustment *adj, SPWidget *spw) Unit const *unit = tracker->getActiveUnit(); g_return_if_fail(unit != NULL); - GtkAdjustment* a_x = GTK_ADJUSTMENT( g_object_get_data( G_OBJECT(spw), "X" ) ); - GtkAdjustment* a_y = GTK_ADJUSTMENT( g_object_get_data( G_OBJECT(spw), "Y" ) ); - GtkAdjustment* a_w = GTK_ADJUSTMENT( g_object_get_data( G_OBJECT(spw), "width" ) ); - GtkAdjustment* a_h = GTK_ADJUSTMENT( g_object_get_data( G_OBJECT(spw), "height" ) ); + GtkAdjustment* a_x = GTK_ADJUSTMENT( g_object_get_data( tbl, "X" ) ); + GtkAdjustment* a_y = GTK_ADJUSTMENT( g_object_get_data( tbl, "Y" ) ); + GtkAdjustment* a_w = GTK_ADJUSTMENT( g_object_get_data( tbl, "width" ) ); + GtkAdjustment* a_h = GTK_ADJUSTMENT( g_object_get_data( tbl, "height" ) ); if (unit->type == Inkscape::Util::UNIT_TYPE_LINEAR) { x0 = Quantity::convert(gtk_adjustment_get_value(a_x), unit, "px"); @@ -205,7 +205,7 @@ sp_object_layout_any_value_changed(GtkAdjustment *adj, SPWidget *spw) } // Keep proportions if lock is on - GtkToggleAction *lock = GTK_TOGGLE_ACTION( g_object_get_data(G_OBJECT(spw), "lock") ); + GtkToggleAction *lock = GTK_TOGGLE_ACTION( g_object_get_data(tbl, "lock") ); if ( gtk_toggle_action_get_active(lock) ) { if (adj == a_h) { x1 = x0 + yrel * bbox_user->dimensions()[Geom::X]; @@ -265,68 +265,7 @@ sp_object_layout_any_value_changed(GtkAdjustment *adj, SPWidget *spw) desktop->getCanvas()->endForcedFullRedraws(); } - g_object_set_data(G_OBJECT(spw), "update", GINT_TO_POINTER(FALSE)); -} - -static GtkWidget* createCustomSlider( GtkAdjustment *adjustment, gdouble climbRate, guint digits, Inkscape::UI::Widget::UnitTracker *unit_tracker ) -{ -#if WITH_GTKMM_3_0 - Glib::RefPtr adj = Glib::wrap(adjustment, true); - Inkscape::UI::Widget::SpinButton *inkSpinner = new Inkscape::UI::Widget::SpinButton(adj, climbRate, digits); -#else - Inkscape::UI::Widget::SpinButton *inkSpinner = new Inkscape::UI::Widget::SpinButton(*Glib::wrap(adjustment, true), climbRate, digits); -#endif - inkSpinner->addUnitTracker(unit_tracker); - inkSpinner = Gtk::manage( inkSpinner ); - GtkWidget *widget = GTK_WIDGET( inkSpinner->gobj() ); - return widget; -} - -// TODO create_adjustment_action appears to be a rogue tile copy from toolbox.cpp. Resolve it to be unified: - -static EgeAdjustmentAction * create_adjustment_action( gchar const *name, - gchar const *label, - gchar const *shortLabel, - gchar const *data, - gdouble lower, - GtkWidget* focusTarget, - UnitTracker* tracker, - GtkWidget* spw, - gchar const *tooltip, - gboolean altx ) -{ - static bool init = false; - if ( !init ) { - init = true; - ege_adjustment_action_set_compact_tool_factory( createCustomSlider ); - } - - GtkAdjustment* adj = GTK_ADJUSTMENT( gtk_adjustment_new( 0.0, lower, 1e6, SPIN_STEP, SPIN_PAGE_STEP, 0 ) ); - if (tracker) { - tracker->addAdjustment(adj); - } - if ( spw ) { - g_object_set_data( G_OBJECT(spw), data, adj ); - } - - EgeAdjustmentAction* act = ege_adjustment_action_new( adj, name, Q_(label), tooltip, 0, SPIN_STEP, 3, tracker ); - if ( shortLabel ) { - g_object_set( act, "short_label", Q_(shortLabel), NULL ); - } - - g_signal_connect( G_OBJECT(adj), "value_changed", G_CALLBACK(sp_object_layout_any_value_changed), spw ); - if ( focusTarget ) { - ege_adjustment_action_set_focuswidget( act, focusTarget ); - } - - if ( altx ) { // this spinbutton will be activated by alt-x - g_object_set( G_OBJECT(act), "self-id", "altx", NULL ); - } - - // Using a cast just to make sure we pass in the right kind of function pointer - g_object_set( G_OBJECT(act), "tool-post", static_cast(sp_set_font_size_smaller), NULL ); - - return act; + g_object_set_data(tbl, "update", GINT_TO_POINTER(FALSE)); } // toggle button callbacks and updaters @@ -497,21 +436,60 @@ void sp_select_toolbox_prep(SPDesktop *desktop, GtkActionGroup* mainActions, GOb // four spinbuttons - eact = create_adjustment_action( "XAction", C_("Select toolbar", "X position"), C_("Select toolbar", "X:"), "X", - -1e6, GTK_WIDGET(desktop->canvas), tracker, spw, - _("Horizontal coordinate of selection"), TRUE ); + eact = create_adjustment_action( + "XAction", /* name */ + C_("Select toolbar", "X position"), /* label */ + C_("Select toolbar", "X:"), /* shortLabel */ + C_("Select toolbar", "Horizontal coordinate of selection"), /* tooltip */ + "/tools/select/X", /* path */ + 0.0, /* def(default) */ + GTK_WIDGET(desktop->canvas), /* focusTarget */ + G_OBJECT(spw), /* dataKludge */ + TRUE, "altx", /* altx, altx_mark */ + -1e6, 1e6, SPIN_STEP, SPIN_PAGE_STEP, /* lower, uppper, step, page */ + 0, 0, 0, /* descrLabels, descrValues, descrCount */ + sp_object_layout_any_value_changed, /* callback */ + tracker, /* unit_tracker */ + SPIN_STEP, 3, 1); /* climb, digits, factor */ + gtk_action_group_add_action( selectionActions, GTK_ACTION(eact) ); contextActions->push_back( GTK_ACTION(eact) ); - eact = create_adjustment_action( "YAction", C_("Select toolbar", "Y position"), C_("Select toolbar", "Y:"), "Y", - -1e6, GTK_WIDGET(desktop->canvas), tracker, spw, - _("Vertical coordinate of selection"), FALSE ); + eact = create_adjustment_action( + "YAction", /* name */ + C_("Select toolbar", "Y position"), /* label */ + C_("Select toolbar", "Y:"), /* shortLabel */ + C_("Select toolbar", "Vertical coordinate of selection"), /* tooltip */ + "/tools/select/Y", /* path */ + 0.0, /* def(default) */ + GTK_WIDGET(desktop->canvas), /* focusTarget */ + G_OBJECT(spw), /* dataKludge */ + TRUE, "altx", /* altx, altx_mark */ + -1e6, 1e6, SPIN_STEP, SPIN_PAGE_STEP, /* lower, uppper, step, page */ + 0, 0, 0, /* descrLabels, descrValues, descrCount */ + sp_object_layout_any_value_changed, /* callback */ + tracker, /* unit_tracker */ + SPIN_STEP, 3, 1); /* climb, digits, factor */ + gtk_action_group_add_action( selectionActions, GTK_ACTION(eact) ); contextActions->push_back( GTK_ACTION(eact) ); - eact = create_adjustment_action( "WidthAction", C_("Select toolbar", "Width"), C_("Select toolbar", "W:"), "width", - 0.0, GTK_WIDGET(desktop->canvas), tracker, spw, - _("Width of selection"), FALSE ); + eact = create_adjustment_action( + "WidthAction", /* name */ + C_("Select toolbar", "Width"), /* label */ + C_("Select toolbar", "W:"), /* shortLabel */ + C_("Select toolbar", "Width of selection"), /* tooltip */ + "/tools/select/width", /* path */ + 0.0, /* def(default) */ + GTK_WIDGET(desktop->canvas), /* focusTarget */ + G_OBJECT(spw), /* dataKludge */ + TRUE, "altx", /* altx, altx_mark */ + 0.0, 1e6, SPIN_STEP, SPIN_PAGE_STEP, /* lower, uppper, step, page */ + 0, 0, 0, /* descrLabels, descrValues, descrCount */ + sp_object_layout_any_value_changed, /* callback */ + tracker, /* unit_tracker */ + SPIN_STEP, 3, 1); /* climb, digits, factor */ + gtk_action_group_add_action( selectionActions, GTK_ACTION(eact) ); contextActions->push_back( GTK_ACTION(eact) ); @@ -528,9 +506,23 @@ void sp_select_toolbox_prep(SPDesktop *desktop, GtkActionGroup* mainActions, GOb gtk_action_group_add_action( mainActions, GTK_ACTION(itact) ); } - eact = create_adjustment_action( "HeightAction", C_("Select toolbar", "Height"), C_("Select toolbar", "H:"), "height", - 0.0, GTK_WIDGET(desktop->canvas), tracker, spw, - _("Height of selection"), FALSE ); + eact = create_adjustment_action( + "HeightAction", /* name */ + C_("Select toolbar", "Height"), /* label */ + C_("Select toolbar", "H:"), /* shortLabel */ + C_("Select toolbar", "Height of selection"), /* tooltip */ + "/tools/select/height", /* path */ + 0.0, /* def(default) */ + GTK_WIDGET(desktop->canvas), /* focusTarget */ + G_OBJECT(spw), /* dataKludge */ + TRUE, "altx", /* altx, altx_mark */ + 0.0, 1e6, SPIN_STEP, SPIN_PAGE_STEP, /* lower, uppper, step, page */ + 0, 0, 0, /* descrLabels, descrValues, descrCount */ + sp_object_layout_any_value_changed, /* callback */ + tracker, /* unit_tracker */ + SPIN_STEP, 3, 1); /* climb, digits, factor */ + + gtk_action_group_add_action( selectionActions, GTK_ACTION(eact) ); contextActions->push_back( GTK_ACTION(eact) ); -- cgit v1.2.3 From 41751706dc695123b53136bd4fe3d069f5321337 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Martin Owens Date: Tue, 22 Mar 2016 15:10:16 -0400 Subject: Add prependUnit function (bzr r14737) --- src/ui/widget/unit-tracker.cpp | 10 ++++++++++ src/ui/widget/unit-tracker.h | 1 + 2 files changed, 11 insertions(+) diff --git a/src/ui/widget/unit-tracker.cpp b/src/ui/widget/unit-tracker.cpp index c6318db25..a1501c229 100644 --- a/src/ui/widget/unit-tracker.cpp +++ b/src/ui/widget/unit-tracker.cpp @@ -12,6 +12,7 @@ * Released under GNU GPL, read the file 'COPYING' for more information */ +#include "style-internal.h" #include "unit-tracker.h" #include "widgets/ege-select-one-action.h" @@ -121,6 +122,15 @@ void UnitTracker::addUnit(Inkscape::Util::Unit const *u) gtk_list_store_set(_store, &iter, COLUMN_STRING, u ? u->abbr.c_str() : "NULL", -1); } +void UnitTracker::prependUnit(Inkscape::Util::Unit const *u) +{ + GtkTreeIter iter; + gtk_list_store_prepend(_store, &iter); + gtk_list_store_set(_store, &iter, COLUMN_STRING, u ? u->abbr.c_str() : "NULL", -1); + /* Re-shuffle our default selection here (_active gets out of sync) */ + setActiveUnit(_activeUnit); +} + void UnitTracker::setFullVal(GtkAdjustment *adj, gdouble val) { _priorValues[adj] = val; diff --git a/src/ui/widget/unit-tracker.h b/src/ui/widget/unit-tracker.h index 06245930e..8fa9ff304 100644 --- a/src/ui/widget/unit-tracker.h +++ b/src/ui/widget/unit-tracker.h @@ -43,6 +43,7 @@ public: void addUnit(Inkscape::Util::Unit const *u); void addAdjustment(GtkAdjustment *adj); + void prependUnit(Inkscape::Util::Unit const *u); void setFullVal(GtkAdjustment *adj, gdouble val); GtkAction *createAction(gchar const *name, gchar const *label, gchar const *tooltip); -- cgit v1.2.3 From 66aeeb4707125e2d45ba460f84edfc6516773d7f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Martin Owens Date: Tue, 22 Mar 2016 15:10:37 -0400 Subject: Make sure adjustment is attached to spin button (bzr r14738) --- src/widgets/toolbox.cpp | 5 +++++ 1 file changed, 5 insertions(+) diff --git a/src/widgets/toolbox.cpp b/src/widgets/toolbox.cpp index 705c16d1f..3389f82f9 100644 --- a/src/widgets/toolbox.cpp +++ b/src/widgets/toolbox.cpp @@ -55,6 +55,7 @@ #include "ui/tools-switch.h" #include "../ui/icon-names.h" #include "../ui/widget/style-swatch.h" +#include "../ui/widget/unit-tracker.h" #include "../verbs.h" #include "../widgets/button.h" #include "../widgets/spinbutton-events.h" @@ -1123,6 +1124,10 @@ EgeAdjustmentAction * create_adjustment_action( gchar const *name, g_object_set_data( dataKludge, prefs->getEntry(path).getEntryName().data(), adj ); } + if (unit_tracker) { + unit_tracker->addAdjustment(adj); + } + // Using a cast just to make sure we pass in the right kind of function pointer g_object_set( G_OBJECT(act), "tool-post", static_cast(sp_set_font_size_smaller), NULL ); -- cgit v1.2.3 From c7d0b04c70397faadf0131ab5d846068f44d5062 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Martin Owens Date: Tue, 22 Mar 2016 15:17:52 -0400 Subject: Un-revert: Allow Unit object to do conversions, pipe Quality class method via that. (bzr r14739) --- src/util/units.cpp | 37 +++++++++++++++++++++++++------------ src/util/units.h | 5 +++++ 2 files changed, 30 insertions(+), 12 deletions(-) diff --git a/src/util/units.cpp b/src/util/units.cpp index 2c72ec3ae..cf4bfd146 100644 --- a/src/util/units.cpp +++ b/src/util/units.cpp @@ -231,6 +231,30 @@ int Unit::svgUnit() const return 0; } +double Unit::convert(double from_dist, Unit const *to) const +{ + // Percentage + if (to->type == UNIT_TYPE_DIMENSIONLESS) { + return from_dist * to->factor; + } + + // Incompatible units + if (type != to->type) { + return -1; + } + + // Compatible units + return from_dist * factor / to->factor; +} +double Unit::convert(double from_dist, Glib::ustring const &to) const +{ + return convert(from_dist, unit_table.getUnit(to)); +} +double Unit::convert(double from_dist, char const *to) const +{ + return convert(from_dist, unit_table.getUnit(to)); +} + Unit UnitTable::_empty_unit; @@ -505,18 +529,7 @@ Glib::ustring Quantity::string() const { double Quantity::convert(double from_dist, Unit const *from, Unit const *to) { - // Percentage - if (to->type == UNIT_TYPE_DIMENSIONLESS) { - return from_dist * to->factor; - } - - // Incompatible units - if (from->type != to->type) { - return -1; - } - - // Compatible units - return from_dist * from->factor / to->factor; + return from->convert(from_dist, to); } double Quantity::convert(double from_dist, Glib::ustring const &from, Unit const *to) { diff --git a/src/util/units.h b/src/util/units.h index 13777fd1b..fa70058ba 100644 --- a/src/util/units.h +++ b/src/util/units.h @@ -75,6 +75,11 @@ public: /** Get SVG unit code. */ int svgUnit() const; + + /** Convert value from this unit **/ + double convert(double from_dist, Unit const *to) const; + double convert(double from_dist, Glib::ustring const &to) const; + double convert(double from_dist, char const *to) const; }; class Quantity -- cgit v1.2.3 From 3de7e5dc56d38f9f52575f8ed47334d68e6223ad Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jabier Arraiza Cenoz Date: Thu, 24 Mar 2016 02:25:49 +0100 Subject: "Backport" some Krzysztof review parts of mirror symmetry LPE also hapens on rotate copies LPE (bzr r14740) --- src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp | 16 ++++------------ 1 file changed, 4 insertions(+), 12 deletions(-) diff --git a/src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp b/src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp index d2dd437cb..efea76039 100644 --- a/src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp +++ b/src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp @@ -44,14 +44,6 @@ public: } // namespace CR -int -pointSideOfLine(Geom::Point const &A, Geom::Point const &B, Geom::Point const &X) -{ - //http://stackoverflow.com/questions/1560492/how-to-tell-whether-a-point-is-to-the-right-or-left-side-of-a-line - double pos = (B[Geom::X]-A[Geom::X])*(X[Geom::Y]-A[Geom::Y]) - (B[Geom::Y]-A[Geom::Y])*(X[Geom::X]-A[Geom::X]); - return (pos < 0) ? -1 : (pos > 0); -} - bool pointInTriangle(Geom::Point const &p, Geom::Point const &p1, Geom::Point const &p2, Geom::Point const &p3) { @@ -188,7 +180,7 @@ LPECopyRotate::split(Geom::PathVector &path_on, Geom::Path const ÷r) Geom::Path portion_original = original.portion(time_start,time_end); if (!portion_original.empty()) { Geom::Point side_checker = portion_original.pointAt(0.0001); - position = pointSideOfLine(divider[0].finalPoint(), divider[1].finalPoint(), side_checker); + position = Geom::sgn(Geom::cross(divider[1].finalPoint() - divider[0].finalPoint(), side_checker - divider[0].finalPoint())); if (rotation_angle != 180) { position = pointInTriangle(side_checker, divider.initialPoint(), divider[0].finalPoint(), divider[1].finalPoint()); } @@ -199,7 +191,7 @@ LPECopyRotate::split(Geom::PathVector &path_on, Geom::Path const ÷r) time_start = time_end; } } - position = pointSideOfLine(divider[0].finalPoint(), divider[1].finalPoint(), original.finalPoint()); + position = Geom::sgn(Geom::cross(divider[1].finalPoint() - divider[0].finalPoint(), original.finalPoint() - divider[0].finalPoint())); if (rotation_angle != 180) { position = pointInTriangle(original.finalPoint(), divider.initialPoint(), divider[0].finalPoint(), divider[1].finalPoint()); } @@ -246,13 +238,13 @@ LPECopyRotate::setFusion(Geom::PathVector &path_on, Geom::Path divider, double s if (i%2 != 0) { Geom::Point A = (Geom::Point)origin; Geom::Point B = origin + dir * Geom::Rotate(-Geom::rad_from_deg((rotation_angle*i)+starting_angle)) * size_divider; - Geom::Affine m1(1.0, 0.0, 0.0, 1.0, A[0], A[1]); + Geom::Translate m1(A[0], A[1]); double hyp = Geom::distance(A, B); double c = (B[0] - A[0]) / hyp; // cos(alpha) double s = (B[1] - A[1]) / hyp; // sin(alpha) Geom::Affine m2(c, -s, s, c, 0.0, 0.0); - Geom::Affine sca(1.0, 0.0, 0.0, -1.0, 0.0, 0.0); + Geom::Scale sca(1.0, -1.0); Geom::Affine tmp_m = m1.inverse() * m2; m = tmp_m; -- cgit v1.2.3