From e1b949c6039672e6bec6c28e16556c9143407b65 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Johan B. C. Engelen" Date: Sun, 15 Apr 2012 20:21:27 +0200 Subject: 2geom update (bzr r11252) --- src/2geom/svg-path.h | 11 +++++++++++ 1 file changed, 11 insertions(+) diff --git a/src/2geom/svg-path.h b/src/2geom/svg-path.h index 591eb3aa2..8ac7a7b6a 100644 --- a/src/2geom/svg-path.h +++ b/src/2geom/svg-path.h @@ -48,6 +48,10 @@ public: virtual void quadTo(Point c, Point p) = 0; virtual void arcTo(double rx, double ry, double angle, bool large_arc, bool sweep, Point p) = 0; + + /** Undo the last lineTo, curveTo, etc. call. */ + virtual void backspace() = 0; + virtual void closePath() = 0; virtual void finish() = 0; virtual ~SVGPathSink() {} @@ -120,6 +124,13 @@ public: large_arc, sweep, p); } + void backspace() + { + if (_in_path && _path.size() > 0) { + _path.erase_last(Path::STITCH_DISCONTINUOUS); + } + } + void append(Path const &other, Path::Stitching stitching = Path::NO_STITCHING) { if (!_in_path) { -- cgit v1.2.3 From dd2c1d358208392e6b6fe672c2f66520f7c1ae3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Johan B. C. Engelen" Date: Sun, 15 Apr 2012 20:24:34 +0200 Subject: fix compile (wrong 2geom update, sry) (bzr r11253) --- src/2geom/svg-path.h | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/src/2geom/svg-path.h b/src/2geom/svg-path.h index 8ac7a7b6a..c22f65d11 100644 --- a/src/2geom/svg-path.h +++ b/src/2geom/svg-path.h @@ -127,7 +127,7 @@ public: void backspace() { if (_in_path && _path.size() > 0) { - _path.erase_last(Path::STITCH_DISCONTINUOUS); + _path.erase_last(); } } -- cgit v1.2.3 From 522b2d9c6f42e61e59c852293d9a9108e66744fa Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Johan B. C. Engelen" Date: Sun, 15 Apr 2012 20:29:37 +0200 Subject: powerstroke: fix inside of corners. (bzr r11254) --- src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp | 90 ++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 40 insertions(+), 50 deletions(-) diff --git a/src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp b/src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp index a9cf22f6a..8d5888e37 100644 --- a/src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp +++ b/src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp @@ -238,10 +238,10 @@ Geom::Path path_from_piecewise_fix_cusps( Geom::Piecewise Geom::Point discontinuity_vec = B[i].at0() - B[prev_i].at1(); bool on_outside = ( dot(tang1, discontinuity_vec) >= 0. ); - switch (jointype) { - case LINEJOIN_ROUND: { - if (on_outside) { - // we are on the outside: round corner + if (on_outside) { + // we are on the outside: add some type of join! + switch (jointype) { + case LINEJOIN_ROUND: { /* for constant width paths, the rounding is a circular arc (rx == ry), for non-constant width paths, the rounding can be done with an ellipse but is hard and ambiguous. The elliptical arc should go through the discontinuity's start and end points (of course!) @@ -261,27 +261,10 @@ Geom::Path path_from_piecewise_fix_cusps( Geom::Piecewise Geom::Ellipse ellipse = find_ellipse(B[prev_i].at1(), B[i].at0(), *O); pb.arcTo( ellipse.ray(Geom::X), ellipse.ray(Geom::Y), ellipse.rot_angle(), false, width < 0, B[i].at0() ); - } else { - // we are on the inside, do a simple bevel to connect the paths - pb.lineTo(B[i].at0()); // default to bevel for too shallow cusp angles - } - break; - } -/* case LINEJOIN_NONE: { - if ( on_outside ) { - // we are on the outside - Geom::Point point_on_path = B[prev_i].at1() - rot90(tang1) * width; - pb.lineTo(point_on_path); - pb.lineTo(B[i].at0()); - } else { - // we are on the inside, do a simple bevel to connect the paths - pb.lineTo(B[i].at0()); // default to bevel for too shallow cusp angles - } - } */ - case LINEJOIN_EXTRP_MITER: { - if (on_outside) { - // we are on the outside, do something complicated to make it look good ;) + break; + } + case LINEJOIN_EXTRP_MITER: { Geom::D2 newcurve1 = B[prev_i] * Geom::reflection(rot90(tang1), B[prev_i].at1()); Geom::CubicBezier bzr1 = sbasis_to_cubicbezier( reverse(newcurve1) ); @@ -306,17 +289,9 @@ Geom::Path path_from_piecewise_fix_cusps( Geom::Piecewise pb.curveTo(sub2.second[1], sub2.second[2], sub2.second[3]); } } - - } else { - // we are on the inside, do a simple bevel to connect the paths - pb.lineTo(B[i].at0()); // default to bevel for too shallow cusp angles + break; } - break; - } - case LINEJOIN_MITER: { - if (on_outside) { - // we are on the outside, do something complicated to make it look good ;) - + case LINEJOIN_MITER: { boost::optional p = intersection_point( B[prev_i].at1(), tang1, B[i].at0(), tang2 ); if (p) { @@ -329,14 +304,9 @@ Geom::Path path_from_piecewise_fix_cusps( Geom::Piecewise } } pb.lineTo(B[i].at0()); - } else { - // we are on the inside, do a simple bevel to connect the paths - pb.lineTo(B[i].at0()); // default to bevel for too shallow cusp angles + break; } - break; - } - case LINEJOIN_SPIRO: { - if (on_outside) { + case LINEJOIN_SPIRO: { Geom::Point direction = B[i].at0() - B[prev_i].at1(); double tang1_sign = dot(direction,tang1); double tang2_sign = dot(direction,tang2); @@ -358,19 +328,39 @@ Geom::Path path_from_piecewise_fix_cusps( Geom::Piecewise Geom::Path spiro; Spiro::spiro_run(controlpoints, 4, spiro); pb.append(spiro.portion(1,spiro.size_open()-1), Geom::Path::STITCH_DISCONTINUOUS); + break; + } + case LINEJOIN_BEVEL: + default: + pb.lineTo(B[i].at0()); + break; + } + + build_from_sbasis(pb, B[i], tol, false); + + } else { + // we are on inside of corner! + Geom::Path bzr1 = path_from_sbasis( B[prev_i], tol ); + Geom::Path bzr2 = path_from_sbasis( B[i], tol ); + Geom::Crossings cross = crossings(bzr1, bzr2); + if (cross.empty()) { + // empty crossing: default to bevel + pb.lineTo(B[i].at0()); + pb.append(bzr2, Geom::Path::STITCH_DISCONTINUOUS); } else { - // we are on the inside, do a simple bevel to connect the paths - pb.lineTo(B[i].at0()); // default to bevel for too shallow cusp angles + // :-) quick hack: + for (unsigned i=0; i < bzr1.size_open(); ++i) { + pb.backspace(); + } + + pb.append( bzr1.portion(0, cross[0].ta), Geom::Path::STITCH_DISCONTINUOUS ); + pb.append( bzr2.portion(cross[0].tb, bzr2.size_open()), Geom::Path::STITCH_DISCONTINUOUS ); } - break; - } - case LINEJOIN_BEVEL: - default: - pb.lineTo(B[i].at0()); - break; } + } else { + build_from_sbasis(pb, B[i], tol, false); } - build_from_sbasis(pb, B[i], tol, false); + prev_i = i; } pb.finish(); -- cgit v1.2.3 From d85c11286b9389c871da10eb827a2899288ce79a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nicolas Dufour Date: Sun, 15 Apr 2012 22:06:35 +0200 Subject: Convert man file installation to use automake instead of custom stuff (from 0.48.x). (bzr r11255) --- Makefile.am | 26 +++++++++++++++----------- 1 file changed, 15 insertions(+), 11 deletions(-) diff --git a/Makefile.am b/Makefile.am index 77470447b..98010486e 100644 --- a/Makefile.am +++ b/Makefile.am @@ -255,17 +255,21 @@ inkscape.1 inkscape.el.1 inkscape.fr.1 inkscape.ja.1 inkscape.sk.1 inkscape.zh_T po/inkscape.pot: (cd $(srcdir)/po ; intltool-update --pot --output-file=$(distdir)/po/inkscape.pot) -install-data-local: inkscape.el.1 inkscape.fr.1 inkscape.ja.1 inkscape.sk.1 inkscape.zh_TW.1 - $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(mandir)/el/man1 - $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(mandir)/fr/man1 - $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(mandir)/ja/man1 - $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(mandir)/sk/man1 - $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(mandir)/zh_TW/man1 - $(INSTALL_DATA) `if [ -f inkscape.el.1 ]; then :; else echo $(srcdir)/;fi`inkscape.el.1 $(DESTDIR)$(mandir)/el/man1/inkscape.1 - $(INSTALL_DATA) `if [ -f inkscape.fr.1 ]; then :; else echo $(srcdir)/;fi`inkscape.fr.1 $(DESTDIR)$(mandir)/fr/man1/inkscape.1 - $(INSTALL_DATA) `if [ -f inkscape.ja.1 ]; then :; else echo $(srcdir)/;fi`inkscape.ja.1 $(DESTDIR)$(mandir)/ja/man1/inkscape.1 - $(INSTALL_DATA) `if [ -f inkscape.sk.1 ]; then :; else echo $(srcdir)/;fi`inkscape.sk.1 $(DESTDIR)$(mandir)/sk/man1/inkscape.1 - $(INSTALL_DATA) `if [ -f inkscape.zh_TW.1 ]; then :; else echo $(srcdir)/;fi`inkscape.zh_TW.1 $(DESTDIR)$(mandir)/zh_TW/man1/inkscape.1 +manel_DATA = inkscape.el.1 +maneldir = $(mandir)/el/man1 + +manfr_DATA = inkscape.fr.1 +manfrdir = $(mandir)/fr/man1 + +manja_DATA = inkscape.ja.1 +manjadir = $(mandir)/ja/man1 + +mansk_DATA = inkscape.ja.1 +manskdir = $(mandir)/sk/man1 + +manzhtw_DATA = inkscape.zh_TW.1 +manzhtwdir = $(mandir)/zh_TW/man1 + #.PHONY: warn_markup noinst_DATA = warn_markup warn_markup: -- cgit v1.2.3 From 513f26fe1c01359944a4e2a6497850a0bf7b0a8c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alvin Penner Date: Sun, 15 Apr 2012 17:40:44 -0400 Subject: pdf import. for radial gradient, approximate an ExponentialFunction using an extra stop (Bug 919176) Fixed bugs: - https://launchpad.net/bugs/919176 (bzr r11256) --- src/extension/internal/pdfinput/svg-builder.cpp | 37 ++++++++++++------------- 1 file changed, 18 insertions(+), 19 deletions(-) diff --git a/src/extension/internal/pdfinput/svg-builder.cpp b/src/extension/internal/pdfinput/svg-builder.cpp index 885bed3c9..eefd66e12 100644 --- a/src/extension/internal/pdfinput/svg-builder.cpp +++ b/src/extension/internal/pdfinput/svg-builder.cpp @@ -862,30 +862,29 @@ bool SvgBuilder::_addGradientStops(Inkscape::XML::Node *gradient, GfxShading *sh } else if ( type == 3 ) { // Stitching StitchingFunction *stitchingFunc = static_cast(func); double *bounds = stitchingFunc->getBounds(); + double *encode = stitchingFunc->getEncode(); int num_funcs = stitchingFunc->getNumFuncs(); + // Add stops from all the stitched functions + GfxRGB prev_color, color; + svgGetShadingColorRGB(shading, bounds[0], &prev_color); + _addStopToGradient(gradient, bounds[0], &prev_color, 1.0); for ( int i = 0 ; i < num_funcs ; i++ ) { - GfxRGB color; - svgGetShadingColorRGB(shading, bounds[i], &color); - bool is_continuation = false; - if ( i > 0 ) { // Compare to previous stop - GfxRGB prev_color; - svgGetShadingColorRGB(shading, bounds[i-1], &prev_color); - if ( abs(color.r - prev_color.r) < INT_EPSILON && - abs(color.g - prev_color.g) < INT_EPSILON && - abs(color.b - prev_color.b) < INT_EPSILON ) { - is_continuation = true; - } - } + svgGetShadingColorRGB(shading, bounds[i + 1], &color); // Add stops - if ( !is_continuation ) { - _addStopToGradient(gradient, bounds[i], &color, 1.0); - } - if ( is_continuation || ( i == num_funcs - 1 ) ) { - GfxRGB next_color; - svgGetShadingColorRGB(shading, bounds[i+1], &next_color); - _addStopToGradient(gradient, bounds[i+1], &next_color, 1.0); + if (stitchingFunc->getFunc(i)->getType() == 2) { // process exponential fxn + double expE = (static_cast(stitchingFunc->getFunc(i)))->getE(); + if (expE > 1.0) { + expE = (bounds[i + 1] - bounds[i])/expE; // approximate exponential as a single straight line at x=1 + if (encode[2*i] == 0) { // normal sequence + _addStopToGradient(gradient, bounds[i + 1] - expE, &prev_color, 1.0); + } else { // reflected sequence + _addStopToGradient(gradient, bounds[i] + expE, &color, 1.0); + } + } } + _addStopToGradient(gradient, bounds[i + 1], &color, 1.0); + prev_color = color; } } else { // Unsupported function type return false; -- cgit v1.2.3 From 467d5c1d5394aad21dd5fd225d0e04a268da8848 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: John Smith Date: Mon, 16 Apr 2012 09:01:54 +0900 Subject: Fix for 903676 : Replace GtkCList with GtkTreeView in XML Tree, fix assert on undo (bzr r11257) --- src/widgets/sp-xmlview-tree.cpp | 8 ++++++-- 1 file changed, 6 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/src/widgets/sp-xmlview-tree.cpp b/src/widgets/sp-xmlview-tree.cpp index ade5bec39..141ad9103 100644 --- a/src/widgets/sp-xmlview-tree.cpp +++ b/src/widgets/sp-xmlview-tree.cpp @@ -298,7 +298,9 @@ element_attr_changed (Inkscape::XML::Node * repr, const gchar * key, const gchar GtkTreeIter iter; tree_ref_to_iter(data->tree, &iter, data->rowref); - gtk_tree_store_set (GTK_TREE_STORE(data->tree->store), &iter, STORE_TEXT_COL, label, -1); + if (gtk_tree_store_iter_is_valid(GTK_TREE_STORE(data->tree->store), &iter)){ + gtk_tree_store_set (GTK_TREE_STORE(data->tree->store), &iter, STORE_TEXT_COL, label, -1); + } g_free (label); } @@ -545,7 +547,9 @@ GtkTreeRowReference *tree_iter_to_ref (SPXMLViewTree * tree, GtkTreeIter* iter) void tree_ref_to_iter (SPXMLViewTree * tree, GtkTreeIter* iter, GtkTreeRowReference *ref) { GtkTreePath* path = gtk_tree_row_reference_get_path(ref); - gtk_tree_model_get_iter(GTK_TREE_MODEL(tree->store), iter, path); + if (path) { + gtk_tree_model_get_iter(GTK_TREE_MODEL(tree->store), iter, path); + } } /* -- cgit v1.2.3 From f8ae8770dd95f4a1102f6d50eb94c9ddc483a6d1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Jon A. Cruz" Date: Mon, 16 Apr 2012 00:50:37 -0700 Subject: Loop index type cleanup (bzr r11258) --- src/libnrtype/Layout-TNG-Output.cpp | 21 ++++++++++++++------- src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp | 2 +- 2 files changed, 15 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/src/libnrtype/Layout-TNG-Output.cpp b/src/libnrtype/Layout-TNG-Output.cpp index 2830a8026..0ce00e43b 100644 --- a/src/libnrtype/Layout-TNG-Output.cpp +++ b/src/libnrtype/Layout-TNG-Output.cpp @@ -435,17 +435,17 @@ void Layout::fitToPathAlign(SVGLength const &startOffset, Path const &path) } for (unsigned char_index = 0 ; char_index < _characters.size() ; ) { - unsigned current_cluster_glyph_index, next_cluster_glyph_index; - unsigned next_cluster_char_index; Span const &span = _characters[char_index].span(this); - current_cluster_glyph_index = _characters[char_index].in_glyph; - + size_t next_cluster_char_index = 0; // TODO refactor to not bump via for loops for (next_cluster_char_index = char_index + 1 ; next_cluster_char_index < _characters.size() ; next_cluster_char_index++) { if (_characters[next_cluster_char_index].in_glyph != -1 && _characters[next_cluster_char_index].char_attributes.is_cursor_position) + { break; + } } + size_t next_cluster_glyph_index = 0; if (next_cluster_char_index == _characters.size()) { next_cluster_glyph_index = _glyphs.size(); } else { @@ -454,11 +454,16 @@ void Layout::fitToPathAlign(SVGLength const &startOffset, Path const &path) double start_offset = offset + span.x_start + _characters[char_index].x; double cluster_width = 0.0; - for (int glyph_index = current_cluster_glyph_index ; glyph_index < next_cluster_glyph_index ; glyph_index++) + size_t const current_cluster_glyph_index = _characters[char_index].in_glyph; + for (size_t glyph_index = current_cluster_glyph_index ; glyph_index < next_cluster_glyph_index ; glyph_index++) + { cluster_width += _glyphs[glyph_index].width; + } // TODO block progression? if (span.direction == RIGHT_TO_LEFT) + { start_offset -= cluster_width; + } double end_offset = start_offset + cluster_width; int unused = 0; @@ -504,17 +509,19 @@ void Layout::fitToPathAlign(SVGLength const &startOffset, Path const &path) if (_directions_are_orthogonal(_blockProgression(), TOP_TO_BOTTOM)) { double rotation = atan2(-tangent[Geom::X], tangent[Geom::Y]); - for (int glyph_index = current_cluster_glyph_index; glyph_index < next_cluster_glyph_index ; glyph_index++) { + for (size_t glyph_index = current_cluster_glyph_index; glyph_index < next_cluster_glyph_index ; glyph_index++) { _glyphs[glyph_index].x = midpoint[Geom::Y] - tangent[Geom::X] * _glyphs[glyph_index].y - span.chunk(this).left_x; _glyphs[glyph_index].y = midpoint[Geom::X] + tangent[Geom::Y] * _glyphs[glyph_index].y - _lines.front().baseline_y; _glyphs[glyph_index].rotation += rotation; } } else { double rotation = atan2(tangent[Geom::Y], tangent[Geom::X]); - for (int glyph_index = current_cluster_glyph_index; glyph_index < next_cluster_glyph_index ; glyph_index++) { + for (size_t glyph_index = current_cluster_glyph_index; glyph_index < next_cluster_glyph_index ; glyph_index++) { double tangent_shift = -cluster_width * 0.5 + _glyphs[glyph_index].x - (_characters[char_index].x + span.x_start); if (span.direction == RIGHT_TO_LEFT) + { tangent_shift += cluster_width; + } _glyphs[glyph_index].x = midpoint[Geom::X] + tangent[Geom::X] * tangent_shift - tangent[Geom::Y] * _glyphs[glyph_index].y - span.chunk(this).left_x; _glyphs[glyph_index].y = midpoint[Geom::Y] + tangent[Geom::Y] * tangent_shift + tangent[Geom::X] * _glyphs[glyph_index].y - _lines.front().baseline_y; _glyphs[glyph_index].rotation += rotation; diff --git a/src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp b/src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp index 8d5888e37..3b6af3cb6 100644 --- a/src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp +++ b/src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp @@ -209,7 +209,7 @@ Geom::Path path_from_piecewise_fix_cusps( Geom::Piecewise Geom::Piecewise const & y, // width path LineJoinType jointype, double miter_limit, - bool forward_direction, + bool /*forward_direction*/, double tol=Geom::EPSILON) { /* per definition, each discontinuity should be fixed with a join-ending, as defined by linejoin_type -- cgit v1.2.3 From 3272764893e96cf7c33c65e6ff7e7b2a3cadd049 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kris De Gussem Date: Mon, 16 Apr 2012 15:38:39 +0200 Subject: some more string class usage as opposed to c-strings to prevent issues (bzr r11259) --- src/selection-chemistry.cpp | 36 +++-- src/selection-chemistry.h | 4 +- src/ui/dialog/export.cpp | 366 +++++++++++++++++++++----------------------- src/ui/dialog/export.h | 8 +- 4 files changed, 202 insertions(+), 212 deletions(-) diff --git a/src/selection-chemistry.cpp b/src/selection-chemistry.cpp index e9257d3af..953e7c8d9 100644 --- a/src/selection-chemistry.cpp +++ b/src/selection-chemistry.cpp @@ -10,8 +10,9 @@ * Jon A. Cruz * Martin Sucha * Abhishek Sharma + * Kris De Gussem * - * Copyright (C) 1999-2010 authors + * Copyright (C) 1999-2010,2012 authors * Copyright (C) 2001-2002 Ximian, Inc. * * Released under GNU GPL, read the file 'COPYING' for more information @@ -2924,8 +2925,7 @@ void sp_selection_untile(SPDesktop *desktop) } } -void -sp_selection_get_export_hints(Inkscape::Selection *selection, char const **filename, float *xdpi, float *ydpi) +void sp_selection_get_export_hints(Inkscape::Selection *selection, Glib::ustring &filename, float *xdpi, float *ydpi) { if (selection->isEmpty()) { return; @@ -2945,13 +2945,17 @@ sp_selection_get_export_hints(Inkscape::Selection *selection, char const **filen Inkscape::XML::Node * repr = (Inkscape::XML::Node *)reprlst->data; if (filename_search) { - *filename = repr->attribute("inkscape:export-filename"); - if (*filename != NULL) + const gchar* tmp = repr->attribute("inkscape:export-filename"); + if (tmp){ + filename = tmp; filename_search = FALSE; + } + else{ + filename.clear(); + } } if (xdpi_search) { - dpi_string = NULL; dpi_string = repr->attribute("inkscape:export-xdpi"); if (dpi_string != NULL) { *xdpi = atof(dpi_string); @@ -2960,7 +2964,6 @@ sp_selection_get_export_hints(Inkscape::Selection *selection, char const **filen } if (ydpi_search) { - dpi_string = NULL; dpi_string = repr->attribute("inkscape:export-ydpi"); if (dpi_string != NULL) { *ydpi = atof(dpi_string); @@ -2970,12 +2973,19 @@ sp_selection_get_export_hints(Inkscape::Selection *selection, char const **filen } } -void sp_document_get_export_hints(SPDocument *doc, char const **filename, float *xdpi, float *ydpi) +void sp_document_get_export_hints(SPDocument *doc, Glib::ustring &filename, float *xdpi, float *ydpi) { Inkscape::XML::Node * repr = doc->getReprRoot(); - *filename = repr->attribute("inkscape:export-filename"); - + const gchar* tmp = repr->attribute("inkscape:export-filename"); + if(tmp) + { + filename = tmp; + } + else + { + filename.clear(); + } gchar const *dpi_string = repr->attribute("inkscape:export-xdpi"); if (dpi_string != NULL) { *xdpi = atof(dpi_string); @@ -3069,14 +3079,14 @@ void sp_selection_create_bitmap_copy(SPDesktop *desktop) res = PX_PER_IN * prefs_min / MIN(bbox->width(), bbox->height()); } else { float hint_xdpi = 0, hint_ydpi = 0; - char const *hint_filename; + Glib::ustring hint_filename; // take resolution hint from the selected objects - sp_selection_get_export_hints(selection, &hint_filename, &hint_xdpi, &hint_ydpi); + sp_selection_get_export_hints(selection, hint_filename, &hint_xdpi, &hint_ydpi); if (hint_xdpi != 0) { res = hint_xdpi; } else { // take resolution hint from the document - sp_document_get_export_hints(document, &hint_filename, &hint_xdpi, &hint_ydpi); + sp_document_get_export_hints(document, hint_filename, &hint_xdpi, &hint_ydpi); if (hint_xdpi != 0) { res = hint_xdpi; } else { diff --git a/src/selection-chemistry.h b/src/selection-chemistry.h index ccb152602..0e69fdac8 100644 --- a/src/selection-chemistry.h +++ b/src/selection-chemistry.h @@ -142,8 +142,8 @@ void scroll_to_show_item(SPDesktop *desktop, SPItem *item); void sp_undo (SPDesktop *desktop, SPDocument *doc); void sp_redo (SPDesktop *desktop, SPDocument *doc); -void sp_selection_get_export_hints (Inkscape::Selection *selection, const char **filename, float *xdpi, float *ydpi); -void sp_document_get_export_hints (SPDocument * doc, const char **filename, float *xdpi, float *ydpi); +void sp_selection_get_export_hints (Inkscape::Selection *selection, Glib::ustring &filename, float *xdpi, float *ydpi); +void sp_document_get_export_hints (SPDocument * doc, Glib::ustring &filename, float *xdpi, float *ydpi); void sp_selection_create_bitmap_copy (SPDesktop *desktop); diff --git a/src/ui/dialog/export.cpp b/src/ui/dialog/export.cpp index 060a10f63..3d81b4d33 100644 --- a/src/ui/dialog/export.cpp +++ b/src/ui/dialog/export.cpp @@ -94,8 +94,8 @@ namespace Dialog { Export::Export (void) : UI::Widget::Panel ("", "/dialogs/export/", SP_VERB_DIALOG_EXPORT), current_key(SELECTION_PAGE), - original_name(NULL), - doc_export_name(NULL), + original_name(), + doc_export_name(), filename_modified(false), was_empty(true), update(false), @@ -262,7 +262,7 @@ Export::Export (void) : file_box.add(filename_box); - original_name = g_strdup(filename_entry.get_text().c_str()); + original_name = filename_entry.get_text(); // focus is in the filename initially: filename_entry.grab_focus(); @@ -317,10 +317,6 @@ Export::Export (void) : Export::~Export (void) { - g_free(original_name); - original_name = NULL; - g_free(doc_export_name); - doc_export_name = NULL; was_empty = TRUE; selectModifiedConn.disconnect(); @@ -406,7 +402,7 @@ void Export::set_default_filename () { g_free(name); } - doc_export_name = g_strdup(filename_entry.get_text().c_str()); + doc_export_name = filename_entry.get_text(); } } @@ -487,40 +483,36 @@ Gtk::Adjustment * Export::createSpinbutton( gchar const * /*key*/, float val, fl } // end of createSpinbutton() -gchar* Export::create_filepath_from_id (const gchar *id, const gchar *file_entry_text) { +Glib::ustring Export::create_filepath_from_id (Glib::ustring id, const Glib::ustring &file_entry_text) { - if (id == NULL) /* This should never happen */ + if (id.empty()) + { /* This should never happen */ id = "bitmap"; + } - gchar *directory = NULL; + Glib::ustring directory; - if (directory == NULL && file_entry_text != NULL && file_entry_text[0] != '\0') { - // std::cout << "Directory from dialog" << std::endl; - directory = g_path_get_dirname(file_entry_text); + if (!file_entry_text.empty()) { + directory = Glib::path_get_dirname(file_entry_text); } - if (directory == NULL) { + if (directory.empty()) { /* Grab document directory */ - if ( SP_ACTIVE_DOCUMENT->getURI() ) { - // std::cout << "Directory from document" << std::endl; - directory = g_path_get_dirname( SP_ACTIVE_DOCUMENT->getURI() ); + const gchar* docURI = SP_ACTIVE_DOCUMENT->getURI(); + if (docURI) { + directory = Glib::path_get_dirname(docURI); } } - if (directory == NULL) { - // std::cout << "Home Directory" << std::endl; + if (directory.empty()) { directory = homedir_path(NULL); } - gchar * id_ext = g_strconcat(id, ".png", NULL); - gchar *filename = g_build_filename(directory, id_ext, NULL); - g_free(directory); - g_free(id_ext); + Glib::ustring filename = Glib::build_filename(directory, id+".png"); return filename; } -void -Export::onBatchClicked () +void Export::onBatchClicked () { if (batch_export.get_active()) { singleexport_box.set_sensitive(false); @@ -717,20 +709,18 @@ void Export::onAreaToggled () if (SP_ACTIVE_DESKTOP && !filename_modified) { - const gchar * filename = NULL; + Glib::ustring filename; float xdpi = 0.0, ydpi = 0.0; switch (key) { case SELECTION_PAGE: case SELECTION_DRAWING: { SPDocument * doc = SP_ACTIVE_DOCUMENT; - sp_document_get_export_hints (doc, &filename, &xdpi, &ydpi); + sp_document_get_export_hints (doc, filename, &xdpi, &ydpi); - if (filename == NULL) { - if (doc_export_name != NULL) { - filename = g_strdup(doc_export_name); - } else { - filename = g_strdup(""); + if (filename.empty()) { + if (!doc_export_name.empty()) { + filename = doc_export_name; } } break; @@ -738,11 +728,11 @@ void Export::onAreaToggled () case SELECTION_SELECTION: if ((sp_desktop_selection(SP_ACTIVE_DESKTOP))->isEmpty() == false) { - sp_selection_get_export_hints (sp_desktop_selection(SP_ACTIVE_DESKTOP), &filename, &xdpi, &ydpi); + sp_selection_get_export_hints (sp_desktop_selection(SP_ACTIVE_DESKTOP), filename, &xdpi, &ydpi); /* If we still don't have a filename -- let's build one that's nice */ - if (filename == NULL) { + if (filename.empty()) { const gchar * id = NULL; const GSList * reprlst = sp_desktop_selection(SP_ACTIVE_DESKTOP)->reprList(); for(; reprlst != NULL; reprlst = reprlst->next) { @@ -753,7 +743,7 @@ void Export::onAreaToggled () } } - filename = create_filepath_from_id (id, filename_entry.get_text().c_str()); + filename = create_filepath_from_id (id, filename_entry.get_text()); } } break; @@ -762,9 +752,8 @@ void Export::onAreaToggled () break; } - if (filename != NULL) { - g_free(original_name); - original_name = g_strdup(filename); + if (!filename.empty()) { + original_name = filename; filename_entry.set_text(filename); } @@ -879,19 +868,18 @@ Glib::ustring Export::filename_add_extension (Glib::ustring filename, Glib::ustr } } -gchar *Export::absolutize_path_from_document_location (SPDocument *doc, const gchar *filename) +Glib::ustring Export::absolutize_path_from_document_location (SPDocument *doc, const Glib::ustring &filename) { - gchar *path = 0; + Glib::ustring path; //Make relative paths go from the document location, if possible: - if (!g_path_is_absolute(filename) && doc->getURI()) { - gchar *dirname = g_path_get_dirname(doc->getURI()); - if (dirname) { - path = g_build_filename(dirname, filename, NULL); - g_free(dirname); + if (!Glib::path_is_absolute(filename) && doc->getURI()) { + Glib::ustring dirname = Glib::path_get_dirname(doc->getURI()); + if (!dirname.empty()) { + path = Glib::build_filename(dirname, filename); } } - if (!path) { - path = g_strdup(filename); + if (path.empty()) { + path = filename; } return path; } @@ -923,9 +911,10 @@ void Export::onExport () // retrieve export filename hint const gchar *filename = item->getRepr()->attribute("inkscape:export-filename"); - gchar *path = NULL; + Glib::ustring path; if (!filename) { - path = create_filepath_from_id(item->getId(), NULL); + Glib::ustring tmp; + path = create_filepath_from_id(item->getId(), tmp); } else { path = absolutize_path_from_document_location(doc, filename); } @@ -947,14 +936,14 @@ void Export::onExport () if (width > 1 && height > 1) { /* Do export */ - if (!sp_export_png_file (doc, path, + if (!sp_export_png_file (doc, path.c_str(), *area, width, height, dpi, dpi, nv->pagecolor, NULL, NULL, TRUE, // overwrite without asking hide ? const_cast(sp_desktop_selection(SP_ACTIVE_DESKTOP)->itemList()) : NULL )) { gchar * error; - gchar * safeFile = Inkscape::IO::sanitizeString(path); + gchar * safeFile = Inkscape::IO::sanitizeString(path.c_str()); error = g_strdup_printf(_("Could not export to filename %s.\n"), safeFile); sp_ui_error_dialog(error); g_free(safeFile); @@ -963,7 +952,6 @@ void Export::onExport () } } n++; - g_free(path); onProgressCallback((float)n/num, prog_dlg); } @@ -971,140 +959,86 @@ void Export::onExport () //g_object_set_data (G_OBJECT (base), "cancel", (gpointer) 0); } else { + Glib::ustring filename = filename_entry.get_text(); - Glib::ustring filename = filename_entry.get_text(); + if (filename.empty()){ + sp_ui_error_dialog(_("You have to enter a filename")); + return; + } + + float const x0 = getValuePx(x0_adj); + float const y0 = getValuePx(y0_adj); + float const x1 = getValuePx(x1_adj); + float const y1 = getValuePx(y1_adj); + float const xdpi = getValue(xdpi_adj); + float const ydpi = getValue(ydpi_adj); + unsigned long int const width = int(getValue(bmwidth_adj) + 0.5); + unsigned long int const height = int(getValue(bmheight_adj) + 0.5); + + if (!((x1 > x0) && (y1 > y0) && (width > 0) && (height > 0))) { + sp_ui_error_dialog (_("The chosen area to be exported is invalid")); + return; + } - if (filename.empty()){ - sp_ui_error_dialog(_("You have to enter a filename")); - return; - } - - float const x0 = getValuePx(x0_adj); - float const y0 = getValuePx(y0_adj); - float const x1 = getValuePx(x1_adj); - float const y1 = getValuePx(y1_adj); - float const xdpi = getValue(xdpi_adj); - float const ydpi = getValue(ydpi_adj); - unsigned long int const width = int(getValue(bmwidth_adj) + 0.5); - unsigned long int const height = int(getValue(bmheight_adj) + 0.5); - - if (!((x1 > x0) && (y1 > y0) && (width > 0) && (height > 0))) { - sp_ui_error_dialog (_("The chosen area to be exported is invalid")); - return; - } + // make sure that .png is the extension of the file: + Glib::ustring const filename_ext = filename_add_extension(filename, "png"); + filename_entry.set_text(filename_ext); + Glib::ustring path = absolutize_path_from_document_location(doc, filename_ext); - // make sure that .png is the extension of the file: - Glib::ustring const filename_ext = filename_add_extension(filename, "png"); - filename_entry.set_text(filename_ext); - gchar *path = absolutize_path_from_document_location(doc, filename_ext.c_str()); + Glib::ustring dirname = Glib::path_get_dirname(path); + if ( dirname.empty() + || !Inkscape::IO::file_test(dirname.c_str(), (GFileTest)(G_FILE_TEST_EXISTS | G_FILE_TEST_IS_DIR)) ) + { + gchar *safeDir = Inkscape::IO::sanitizeString(dirname.c_str()); + gchar *error = g_strdup_printf(_("Directory %s does not exist or is not a directory.\n"), + safeDir); + sp_ui_error_dialog(error); + g_free(safeDir); + g_free(error); + return; + } - gchar *dirname = g_path_get_dirname(path); - if ( dirname == NULL - || !Inkscape::IO::file_test(dirname, (GFileTest)(G_FILE_TEST_EXISTS | G_FILE_TEST_IS_DIR)) ) - { - gchar *safeDir = Inkscape::IO::sanitizeString(dirname); - gchar *error = g_strdup_printf(_("Directory %s does not exist or is not a directory.\n"), - safeDir); - sp_ui_error_dialog(error); - g_free(safeDir); - g_free(error); - g_free(dirname); - g_free(path); - return; - } - g_free(dirname); - - gchar *fn = g_path_get_basename (path); - GtkWidget *prog_dlg = create_progress_dialog (Glib::ustring::compose(_("Exporting %1 (%2 x %3)"), fn, width, height)); - g_free (fn); - - - /* Do export */ - if (!sp_export_png_file (sp_desktop_document (SP_ACTIVE_DESKTOP), path, - Geom::Rect(Geom::Point(x0, y0), Geom::Point(x1, y1)), width, height, xdpi, ydpi, - nv->pagecolor, - onProgressCallback, prog_dlg, FALSE, - hide ? const_cast(sp_desktop_selection(SP_ACTIVE_DESKTOP)->itemList()) : NULL - )) { - gchar * error; - gchar * safeFile = Inkscape::IO::sanitizeString(path); - error = g_strdup_printf(_("Could not export to filename %s.\n"), safeFile); - sp_ui_error_dialog(error); - g_free(safeFile); - g_free(error); - } + Glib::ustring fn = path_get_basename (path); + GtkWidget *prog_dlg = create_progress_dialog (Glib::ustring::compose(_("Exporting %1 (%2 x %3)"), fn, width, height)); + + + /* Do export */ + if (!sp_export_png_file (sp_desktop_document (SP_ACTIVE_DESKTOP), path.c_str(), + Geom::Rect(Geom::Point(x0, y0), Geom::Point(x1, y1)), width, height, xdpi, ydpi, + nv->pagecolor, + onProgressCallback, prog_dlg, FALSE, + hide ? const_cast(sp_desktop_selection(SP_ACTIVE_DESKTOP)->itemList()) : NULL + )) { + gchar * error; + gchar * safeFile = Inkscape::IO::sanitizeString(path.c_str()); + error = g_strdup_printf(_("Could not export to filename %s.\n"), safeFile); + sp_ui_error_dialog(error); + g_free(safeFile); + g_free(error); + } - /* Reset the filename so that it can be changed again by changing - selections and all that */ - g_free(original_name); - original_name = const_cast(filename_ext.c_str()); - filename_modified = false; + /* Reset the filename so that it can be changed again by changing + selections and all that */ + original_name = filename_ext; + filename_modified = false; - gtk_widget_destroy (prog_dlg); - //g_object_set_data (G_OBJECT (base), "cancel", (gpointer) 0); + gtk_widget_destroy (prog_dlg); + /* Setup the values in the document */ + switch (current_key) { + case SELECTION_PAGE: + case SELECTION_DRAWING: { + SPDocument * doc = SP_ACTIVE_DOCUMENT; + Inkscape::XML::Node * repr = doc->getReprRoot(); + bool modified = false; - /* Setup the values in the document */ - switch (current_key) { - case SELECTION_PAGE: - case SELECTION_DRAWING: { - SPDocument * doc = SP_ACTIVE_DOCUMENT; - Inkscape::XML::Node * repr = doc->getReprRoot(); - bool modified = false; - - bool saved = DocumentUndo::getUndoSensitive(doc); - DocumentUndo::setUndoSensitive(doc, false); - - gchar const *temp_string = repr->attribute("inkscape:export-filename"); - if (temp_string == NULL || (filename_ext != temp_string)) { - repr->setAttribute("inkscape:export-filename", filename_ext.c_str()); - modified = true; - } - temp_string = repr->attribute("inkscape:export-xdpi"); - if (temp_string == NULL || xdpi != atof(temp_string)) { - sp_repr_set_svg_double(repr, "inkscape:export-xdpi", xdpi); - modified = true; - } - temp_string = repr->attribute("inkscape:export-ydpi"); - if (temp_string == NULL || ydpi != atof(temp_string)) { - sp_repr_set_svg_double(repr, "inkscape:export-ydpi", ydpi); - modified = true; - } - DocumentUndo::setUndoSensitive(doc, saved); + bool saved = DocumentUndo::getUndoSensitive(doc); + DocumentUndo::setUndoSensitive(doc, false); - if (modified) { - doc->setModifiedSinceSave(); - } - break; - } - case SELECTION_SELECTION: { - const GSList * reprlst; - SPDocument * doc = SP_ACTIVE_DOCUMENT; - bool modified = false; - - bool saved = DocumentUndo::getUndoSensitive(doc); - DocumentUndo::setUndoSensitive(doc, false); - reprlst = sp_desktop_selection(SP_ACTIVE_DESKTOP)->reprList(); - - for(; reprlst != NULL; reprlst = reprlst->next) { - Inkscape::XML::Node * repr = static_cast(reprlst->data); - const gchar * temp_string; - Glib::ustring dir = Glib::path_get_dirname(filename.c_str()); - const gchar* docURI=SP_ACTIVE_DOCUMENT->getURI(); - Glib::ustring docdir; - if (docURI) - { - docdir = Glib::path_get_dirname(docURI); - } - if (repr->attribute("id") == NULL || - !(filename_ext.find_last_of(repr->attribute("id")) && - ( !docURI || - (dir == docdir)))) { - temp_string = repr->attribute("inkscape:export-filename"); - if (temp_string == NULL || (filename_ext != temp_string)) { - repr->setAttribute("inkscape:export-filename", filename_ext.c_str()); - modified = true; - } + gchar const *temp_string = repr->attribute("inkscape:export-filename"); + if (temp_string == NULL || (filename_ext != temp_string)) { + repr->setAttribute("inkscape:export-filename", filename_ext.c_str()); + modified = true; } temp_string = repr->attribute("inkscape:export-xdpi"); if (temp_string == NULL || xdpi != atof(temp_string)) { @@ -1116,18 +1050,63 @@ void Export::onExport () sp_repr_set_svg_double(repr, "inkscape:export-ydpi", ydpi); modified = true; } + DocumentUndo::setUndoSensitive(doc, saved); + + if (modified) { + doc->setModifiedSinceSave(); + } + break; } - DocumentUndo::setUndoSensitive(doc, saved); + case SELECTION_SELECTION: { + const GSList * reprlst; + SPDocument * doc = SP_ACTIVE_DOCUMENT; + bool modified = false; + + bool saved = DocumentUndo::getUndoSensitive(doc); + DocumentUndo::setUndoSensitive(doc, false); + reprlst = sp_desktop_selection(SP_ACTIVE_DESKTOP)->reprList(); + + for(; reprlst != NULL; reprlst = reprlst->next) { + Inkscape::XML::Node * repr = static_cast(reprlst->data); + const gchar * temp_string; + Glib::ustring dir = Glib::path_get_dirname(filename.c_str()); + const gchar* docURI=SP_ACTIVE_DOCUMENT->getURI(); + Glib::ustring docdir; + if (docURI) + { + docdir = Glib::path_get_dirname(docURI); + } + if (repr->attribute("id") == NULL || + !(filename_ext.find_last_of(repr->attribute("id")) && + ( !docURI || + (dir == docdir)))) { + temp_string = repr->attribute("inkscape:export-filename"); + if (temp_string == NULL || (filename_ext != temp_string)) { + repr->setAttribute("inkscape:export-filename", filename_ext.c_str()); + modified = true; + } + } + temp_string = repr->attribute("inkscape:export-xdpi"); + if (temp_string == NULL || xdpi != atof(temp_string)) { + sp_repr_set_svg_double(repr, "inkscape:export-xdpi", xdpi); + modified = true; + } + temp_string = repr->attribute("inkscape:export-ydpi"); + if (temp_string == NULL || ydpi != atof(temp_string)) { + sp_repr_set_svg_double(repr, "inkscape:export-ydpi", ydpi); + modified = true; + } + } + DocumentUndo::setUndoSensitive(doc, saved); - if (modified) { - doc->setModifiedSinceSave(); + if (modified) { + doc->setModifiedSinceSave(); + } + break; } - break; + default: + break; } - default: - break; - } - g_free (path); } } // end of sp_export_export_clicked() @@ -1137,7 +1116,7 @@ void Export::onExport () void Export::onBrowse () { GtkWidget *fs; - const gchar *filename; + Glib::ustring filename; fs = gtk_file_chooser_dialog_new (_("Select a filename for exporting"), (GtkWindow*)desktop->getToplevel(), @@ -1156,13 +1135,14 @@ void Export::onBrowse () gtk_window_set_modal(GTK_WINDOW (fs), true); - filename = filename_entry.get_text().c_str(); + filename = filename_entry.get_text(); - if (*filename == '\0') { - filename = create_filepath_from_id(NULL, NULL); + if (filename.empty()) { + Glib::ustring tmp; + filename = create_filepath_from_id(tmp, tmp); } - gtk_file_chooser_set_filename (GTK_FILE_CHOOSER (fs), filename); + gtk_file_chooser_set_filename (GTK_FILE_CHOOSER (fs), filename.c_str()); #ifdef WIN32 // code in this section is borrowed from ui/dialogs/filedialogimpl-win32.cpp @@ -1177,7 +1157,7 @@ void Export::onBrowse () // Copy the selected file name, converting from UTF-8 to UTF-16 WCHAR _filename[_MAX_PATH + 1]; memset(_filename, 0, sizeof(_filename)); - gunichar2* utf16_path_string = g_utf8_to_utf16(filename, -1, NULL, NULL, NULL); + gunichar2* utf16_path_string = g_utf8_to_utf16(filename.c_str(), -1, NULL, NULL, NULL); wcsncpy(_filename, (wchar_t*)utf16_path_string, _MAX_PATH); g_free(utf16_path_string); @@ -1792,7 +1772,7 @@ float Export::getValuePx( Gtk::Adjustment *adj ) */ void Export::onFilenameModified() { - if (strcmp(original_name, filename_entry.get_text().c_str())==0) { + if (original_name == filename_entry.get_text()) { filename_modified = false; } else { filename_modified = true; diff --git a/src/ui/dialog/export.h b/src/ui/dialog/export.h index 51b969b5e..86a7d7924 100644 --- a/src/ui/dialog/export.h +++ b/src/ui/dialog/export.h @@ -199,9 +199,9 @@ private: * Utlitiy filename and path functions */ void set_default_filename (); - gchar* create_filepath_from_id (const gchar *id, const gchar *file_entry_text); + Glib::ustring create_filepath_from_id (Glib::ustring id, const Glib::ustring &file_entry_text); Glib::ustring filename_add_extension (Glib::ustring filename, Glib::ustring extension); - gchar *absolutize_path_from_document_location (SPDocument *doc, const gchar *filename); + Glib::ustring absolutize_path_from_document_location (SPDocument *doc, const Glib::ustring &filename); /* * Currently selected export area type @@ -210,8 +210,8 @@ private: /* * Original name for the export object */ - gchar * original_name; - gchar * doc_export_name; + Glib::ustring original_name; + Glib::ustring doc_export_name; /* * Was the Original name modified */ -- cgit v1.2.3 From 0c63499f4369d78f9f7186438dfc2051d4f677bb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: John Smith Date: Tue, 17 Apr 2012 17:31:13 +0900 Subject: Fix for 169888 : HIG Style frame (bzr r11260) --- src/ui/CMakeLists.txt | 2 + src/ui/dialog/align-and-distribute.h | 3 +- src/ui/dialog/find.cpp | 6 +-- src/ui/dialog/find.h | 73 +++++++++++++++-------------- src/ui/dialog/icon-preview.cpp | 5 +- src/ui/dialog/input.cpp | 25 ++++++---- src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp | 1 - src/ui/dialog/livepatheffect-editor.h | 4 +- src/ui/dialog/object-properties.cpp | 3 ++ src/ui/dialog/object-properties.h | 5 +- src/ui/dialog/text-edit.cpp | 3 +- src/ui/dialog/text-edit.h | 3 +- src/ui/dialog/tracedialog.cpp | 13 +++--- src/ui/widget/Makefile_insert | 2 + src/ui/widget/frame.cpp | 83 +++++++++++++++++++++++++++++++++ src/ui/widget/frame.h | 79 +++++++++++++++++++++++++++++++ 16 files changed, 246 insertions(+), 64 deletions(-) create mode 100644 src/ui/widget/frame.cpp create mode 100644 src/ui/widget/frame.h diff --git a/src/ui/CMakeLists.txt b/src/ui/CMakeLists.txt index 85f0899a8..36a53dada 100644 --- a/src/ui/CMakeLists.txt +++ b/src/ui/CMakeLists.txt @@ -79,6 +79,7 @@ set(ui_SRC widget/dock.cpp widget/entity-entry.cpp widget/entry.cpp + widget/frame.cpp widget/filter-effect-chooser.cpp widget/handlebox.cpp widget/icon-widget.cpp @@ -209,6 +210,7 @@ set(ui_SRC widget/dock.h widget/entity-entry.h widget/entry.h + widget/frame.h widget/filter-effect-chooser.h widget/handlebox.h widget/icon-widget.h diff --git a/src/ui/dialog/align-and-distribute.h b/src/ui/dialog/align-and-distribute.h index 7edf9c30c..59cc0dba4 100644 --- a/src/ui/dialog/align-and-distribute.h +++ b/src/ui/dialog/align-and-distribute.h @@ -17,6 +17,7 @@ #include #include "ui/widget/panel.h" +#include "ui/widget/frame.h" #include #include #include @@ -107,7 +108,7 @@ protected: #endif std::list _actionList; - Gtk::Frame _alignFrame, _distributeFrame, _rearrangeFrame, _removeOverlapFrame, _nodesFrame; + UI::Widget::Frame _alignFrame, _distributeFrame, _rearrangeFrame, _removeOverlapFrame, _nodesFrame; #if WITH_GTKMM_3_0 Gtk::Grid _alignTable, _distributeTable, _rearrangeTable, _removeOverlapTable, _nodesTable; #else diff --git a/src/ui/dialog/find.cpp b/src/ui/dialog/find.cpp index 5fd6e18d8..641acd3f3 100644 --- a/src/ui/dialog/find.cpp +++ b/src/ui/dialog/find.cpp @@ -72,10 +72,10 @@ Find::Find() check_scope_selection(_("S_election"), _("Limit search to the current selection")), check_searchin_text(_("Te_xt"), _("Search in text objects")), check_searchin_property(_("_Properties"), _("Search in object properties, styles, attributes and IDs")), + vbox_searchin(0, false), frame_searchin(_("Search in")), frame_scope(_("Scope")), - check_case_sensitive(_("Case sensiti_ve"), _("Match upper/lower case"), false), check_exact_match(_("E_xact match"), _("Match whole objects only"), false), check_include_hidden(_("Include _hidden"), _("Include hidden objects in search"), false), @@ -120,8 +120,8 @@ Find::Find() Gtk::RadioButtonGroup grp_searchin = check_searchin_text.get_group(); check_searchin_property.set_group(grp_searchin); - vbox_searchin.pack_start(check_searchin_text, true, true); - vbox_searchin.pack_start(check_searchin_property, true, true); + vbox_searchin.pack_start(check_searchin_text, false, false); + vbox_searchin.pack_start(check_searchin_property, false, false); frame_searchin.add(vbox_searchin); Gtk::RadioButtonGroup grp_scope = check_scope_all.get_group(); diff --git a/src/ui/dialog/find.h b/src/ui/dialog/find.h index 62ecd1763..64fb4cc3d 100644 --- a/src/ui/dialog/find.h +++ b/src/ui/dialog/find.h @@ -15,6 +15,7 @@ #include "ui/widget/panel.h" #include "ui/widget/button.h" #include "ui/widget/entry.h" +#include "ui/widget/frame.h" #include #include @@ -198,78 +199,78 @@ private: /* * Find and replace combo box widgets */ - Inkscape::UI::Widget::Entry entry_find; - Inkscape::UI::Widget::Entry entry_replace; + UI::Widget::Entry entry_find; + UI::Widget::Entry entry_replace; /** * Scope and search in widgets */ - Inkscape::UI::Widget::RadioButton check_scope_all; - Inkscape::UI::Widget::RadioButton check_scope_layer; - Inkscape::UI::Widget::RadioButton check_scope_selection; - Inkscape::UI::Widget::RadioButton check_searchin_text; - Inkscape::UI::Widget::RadioButton check_searchin_property; + UI::Widget::RadioButton check_scope_all; + UI::Widget::RadioButton check_scope_layer; + UI::Widget::RadioButton check_scope_selection; + UI::Widget::RadioButton check_searchin_text; + UI::Widget::RadioButton check_searchin_property; Gtk::HBox hbox_searchin; Gtk::VBox vbox_scope; Gtk::VBox vbox_searchin; - Gtk::Frame frame_searchin; - Gtk::Frame frame_scope; + UI::Widget::Frame frame_searchin; + UI::Widget::Frame frame_scope; /** * General option widgets */ - Inkscape::UI::Widget::CheckButton check_case_sensitive; - Inkscape::UI::Widget::CheckButton check_exact_match; - Inkscape::UI::Widget::CheckButton check_include_hidden; - Inkscape::UI::Widget::CheckButton check_include_locked; + UI::Widget::CheckButton check_case_sensitive; + UI::Widget::CheckButton check_exact_match; + UI::Widget::CheckButton check_include_hidden; + UI::Widget::CheckButton check_include_locked; Gtk::VBox vbox_options1; Gtk::VBox vbox_options2; Gtk::HBox hbox_options; Gtk::VBox vbox_expander; Gtk::Expander expander_options; - Gtk::Frame frame_options; + UI::Widget::Frame frame_options; /** * Property type widgets */ - Inkscape::UI::Widget::CheckButton check_ids; - Inkscape::UI::Widget::CheckButton check_attributename; - Inkscape::UI::Widget::CheckButton check_attributevalue; - Inkscape::UI::Widget::CheckButton check_style; - Inkscape::UI::Widget::CheckButton check_font; + UI::Widget::CheckButton check_ids; + UI::Widget::CheckButton check_attributename; + UI::Widget::CheckButton check_attributevalue; + UI::Widget::CheckButton check_style; + UI::Widget::CheckButton check_font; Gtk::VBox vbox_properties; Gtk::HBox hbox_properties1; Gtk::HBox hbox_properties2; - Gtk::Frame frame_properties; + UI::Widget::Frame frame_properties; /** * A vector of all the properties widgets for easy processing */ - std::vector checkProperties; + std::vector checkProperties; /** * Object type widgets */ - Inkscape::UI::Widget::CheckButton check_alltypes; - Inkscape::UI::Widget::CheckButton check_rects; - Inkscape::UI::Widget::CheckButton check_ellipses; - Inkscape::UI::Widget::CheckButton check_stars; - Inkscape::UI::Widget::CheckButton check_spirals; - Inkscape::UI::Widget::CheckButton check_paths; - Inkscape::UI::Widget::CheckButton check_texts; - Inkscape::UI::Widget::CheckButton check_groups; - Inkscape::UI::Widget::CheckButton check_clones; - Inkscape::UI::Widget::CheckButton check_images; - Inkscape::UI::Widget::CheckButton check_offsets; + UI::Widget::CheckButton check_alltypes; + UI::Widget::CheckButton check_rects; + UI::Widget::CheckButton check_ellipses; + UI::Widget::CheckButton check_stars; + UI::Widget::CheckButton check_spirals; + UI::Widget::CheckButton check_paths; + UI::Widget::CheckButton check_texts; + UI::Widget::CheckButton check_groups; + UI::Widget::CheckButton check_clones; + UI::Widget::CheckButton check_images; + UI::Widget::CheckButton check_offsets; Gtk::VBox vbox_types1; Gtk::VBox vbox_types2; Gtk::HBox hbox_types; - Gtk::Frame frame_types; + UI::Widget::Frame frame_types; /** * A vector of all the check option widgets for easy processing */ - std::vector checkTypes; + std::vector checkTypes; //Gtk::HBox hbox_text; @@ -277,8 +278,8 @@ private: * Action Buttons and status */ Gtk::Label status; - Inkscape::UI::Widget::Button button_find; - Inkscape::UI::Widget::Button button_replace; + UI::Widget::Button button_find; + UI::Widget::Button button_replace; Gtk::HButtonBox box_buttons; Gtk::HBox hboxbutton_row; diff --git a/src/ui/dialog/icon-preview.cpp b/src/ui/dialog/icon-preview.cpp index 19cdea9bc..de213ca85 100644 --- a/src/ui/dialog/icon-preview.cpp +++ b/src/ui/dialog/icon-preview.cpp @@ -25,6 +25,7 @@ #include #include #include +#include "ui/widget/frame.h" #include "desktop.h" #include "desktop-handles.h" @@ -160,7 +161,7 @@ IconPreviewPanel::IconPreviewPanel() : Gtk::VBox* magBox = new Gtk::VBox(); - Gtk::Frame *magFrame = Gtk::manage(new Gtk::Frame(_("Magnified:"))); + UI::Widget::Frame *magFrame = Gtk::manage(new UI::Widget::Frame(_("Magnified:"))); magFrame->add( magnified ); magBox->pack_start( *magFrame, Gtk::PACK_EXPAND_WIDGET ); @@ -229,7 +230,7 @@ IconPreviewPanel::IconPreviewPanel() : iconBox.pack_start(splitter); splitter.pack1( *magBox, true, true ); - Gtk::Frame *actuals = Gtk::manage(new Gtk::Frame(_("Actual Size:"))); + UI::Widget::Frame *actuals = Gtk::manage(new UI::Widget::Frame (_("Actual Size:"))); actuals->add(*verts); splitter.pack2( *actuals, false, false ); diff --git a/src/ui/dialog/input.cpp b/src/ui/dialog/input.cpp index 1e60d7f8a..eb2ddb88f 100644 --- a/src/ui/dialog/input.cpp +++ b/src/ui/dialog/input.cpp @@ -13,6 +13,8 @@ #include #include #include "ui/widget/panel.h" +#include "ui/widget/frame.h" + #include #include #include @@ -426,8 +428,8 @@ private: Glib::RefPtr store; Gtk::TreeIter tabletIter; Gtk::TreeView tree; - Gtk::Frame frame2; - Gtk::Frame testFrame; + Inkscape::UI::Widget::Frame detailFrame; + Inkscape::UI::Widget::Frame testFrame; Gtk::ScrolledWindow treeScroller; Gtk::ScrolledWindow detailScroller; Gtk::HPaned splitter; @@ -527,7 +529,7 @@ InputDialogImpl::InputDialogImpl() : store(Gtk::TreeStore::create(getCols())), tabletIter(), tree(store), - frame2(), + detailFrame(), testFrame(_("Test Area")), treeScroller(), detailScroller(), @@ -544,10 +546,11 @@ InputDialogImpl::InputDialogImpl() : treeScroller.set_policy(Gtk::POLICY_AUTOMATIC, Gtk::POLICY_AUTOMATIC); + treeScroller.set_shadow_type(Gtk::SHADOW_IN); treeScroller.add(tree); treeScroller.set_size_request(50, 0); split2.pack1(testFrame, false, false); - split2.pack2(frame2, true, true); + split2.pack2(detailFrame, true, true); splitter.pack1(treeScroller); splitter.pack2(split2); @@ -591,7 +594,7 @@ InputDialogImpl::InputDialogImpl() : int rowNum = 0; - Gtk::Label* lbl = Gtk::manage(new Gtk::Label(_("Name:"))); +/* Gtk::Label* lbl = Gtk::manage(new Gtk::Label(_("Name:"))); devDetails.attach(*lbl, 0, 1, rowNum, rowNum+ 1, ::Gtk::FILL, ::Gtk::SHRINK); @@ -599,9 +602,9 @@ InputDialogImpl::InputDialogImpl() : ::Gtk::SHRINK, ::Gtk::SHRINK); - rowNum++; + rowNum++;*/ - lbl = Gtk::manage(new Gtk::Label(_("Link:"))); + Gtk::Label *lbl = Gtk::manage(new Gtk::Label(_("Link:"))); devDetails.attach(*lbl, 0, 1, rowNum, rowNum+ 1, ::Gtk::FILL, ::Gtk::SHRINK); @@ -700,9 +703,11 @@ InputDialogImpl::InputDialogImpl() : devDetails.set_sensitive(false); detailScroller.set_policy(Gtk::POLICY_AUTOMATIC, Gtk::POLICY_AUTOMATIC); + detailScroller.set_shadow_type(Gtk::SHADOW_NONE); + detailScroller.set_border_width (0); detailScroller.add(devDetails); - frame2.add(detailScroller); - frame2.set_size_request(0, 60); + detailFrame.add(detailScroller); + detailFrame.set_size_request(0, 60); //- 16x16/devices // gnome-dev-mouse-optical @@ -1307,6 +1312,7 @@ void InputDialogImpl::resyncToSelection() { clear = false; devName.set_label(row[getCols().description]); + detailFrame.set_label(row[getCols().description]); setupValueAndCombo( dev->getNumAxes(), dev->getNumAxes(), devAxesCount, axesCombo); setupValueAndCombo( dev->getNumKeys(), dev->getNumKeys(), devKeyCount, buttonCombo); } @@ -1314,6 +1320,7 @@ void InputDialogImpl::resyncToSelection() { devDetails.set_sensitive(!clear); if (clear) { + detailFrame.set_label(""); devName.set_label(""); devAxesCount.set_label(""); devKeyCount.set_label(""); diff --git a/src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp b/src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp index 1f252c089..5b9f72453 100644 --- a/src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp +++ b/src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp @@ -84,7 +84,6 @@ LivePathEffectEditor::LivePathEffectEditor() effectwidget(NULL), status_label("", Gtk::ALIGN_CENTER), effectcontrol_frame(""), - effectlist_frame(_("Effect list")), button_add(), button_remove(), button_up(), diff --git a/src/ui/dialog/livepatheffect-editor.h b/src/ui/dialog/livepatheffect-editor.h index beebbc698..20b0a673d 100644 --- a/src/ui/dialog/livepatheffect-editor.h +++ b/src/ui/dialog/livepatheffect-editor.h @@ -16,6 +16,7 @@ #include #include #include "ui/widget/combo-enums.h" +#include "ui/widget/frame.h" #include "live_effects/effect-enum.h" #include #include @@ -89,8 +90,7 @@ private: Gtk::Widget * effectwidget; Gtk::Label status_label; - Gtk::Frame effectcontrol_frame; - Gtk::Frame effectlist_frame; + UI::Widget::Frame effectcontrol_frame; Gtk::HBox effectapplication_hbox; Gtk::VBox effectcontrol_vbox; Gtk::VBox effectlist_vbox; diff --git a/src/ui/dialog/object-properties.cpp b/src/ui/dialog/object-properties.cpp index 13d80e301..23c0f72ee 100644 --- a/src/ui/dialog/object-properties.cpp +++ b/src/ui/dialog/object-properties.cpp @@ -43,6 +43,7 @@ ObjectProperties::ObjectProperties (void) : LabelLabel(_("_Label:"), 1), LabelTitle(_("_Title:"),1), LabelDescription(_("_Description"),1), + FrameDescription("", FALSE), HBoxCheck(FALSE, 0), CheckTable(1, 2, TRUE), CBHide(_("_Hide"), 1), @@ -145,6 +146,8 @@ void ObjectProperties::MakeWidget(void) /* Create the frame for the object description */ FrameDescription.set_label_widget (LabelDescription); + FrameDescription.set_padding (4,0,0,0); + TopTable.attach (FrameDescription, 0, 3, 3, 4, Gtk::EXPAND | Gtk::FILL, Gtk::EXPAND | Gtk::FILL, 0, 0 ); diff --git a/src/ui/dialog/object-properties.h b/src/ui/dialog/object-properties.h index d8d74cdb3..d9d1a3fdd 100644 --- a/src/ui/dialog/object-properties.h +++ b/src/ui/dialog/object-properties.h @@ -14,6 +14,7 @@ #define SEEN_DIALOGS_ITEM_PROPERTIES_H #include "ui/widget/panel.h" +#include "ui/widget/frame.h" #include #include #include @@ -61,8 +62,8 @@ private: Gtk::Entry EntryTitle; //the entry for the object title Gtk::Label LabelDescription; //the label for the object description - Gtk::Frame FrameDescription; //the frame for the object description - Gtk::Frame FrameTextDescription; //the frame for the text of the object description + UI::Widget::Frame FrameDescription; //the frame for the object description + Gtk::Frame FrameTextDescription; //the frame for the text of the object description Gtk::TextView TextViewDescription; //the text view object showing the object description Gtk::HBox HBoxCheck; // the HBox for the check boxes diff --git a/src/ui/dialog/text-edit.cpp b/src/ui/dialog/text-edit.cpp index b09096e63..791b49af9 100644 --- a/src/ui/dialog/text-edit.cpp +++ b/src/ui/dialog/text-edit.cpp @@ -64,7 +64,7 @@ namespace Dialog { TextEdit::TextEdit() : UI::Widget::Panel("", "/dialogs/textandfont", SP_VERB_DIALOG_TEXT), font_label(_("_Font"), true), - layout_frame(_("Layout")), + layout_frame(), text_label(_("_Text"), true), setasdefault_button(_("Set as _default")), close_button(Gtk::Stock::CLOSE), @@ -134,6 +134,7 @@ This conditional and its #else block can be deleted in the future. gtk_widget_set_tooltip_text (px, _("Spacing between lines (percent of font size)")); gtk_widget_set_tooltip_text (spacing_combo, _("Spacing between lines (percent of font size)")); layout_hbox.pack_start(*Gtk::manage(Glib::wrap(spacing_combo)), false, false); + layout_frame.set_padding(4,4,4,4); layout_frame.add(layout_hbox); /* Font preview */ diff --git a/src/ui/dialog/text-edit.h b/src/ui/dialog/text-edit.h index e750677c8..9fd9baa30 100644 --- a/src/ui/dialog/text-edit.h +++ b/src/ui/dialog/text-edit.h @@ -25,6 +25,7 @@ #include #include #include "ui/widget/panel.h" +#include "ui/widget/frame.h" #include "ui/dialog/desktop-tracker.h" class SPItem; @@ -165,7 +166,7 @@ private: Gtk::HBox fontsel_hbox; SPFontSelector *fsel; - Gtk::Frame layout_frame; + Gtk::Alignment layout_frame; Gtk::HBox layout_hbox; Gtk::RadioButton align_left; Gtk::RadioButton align_center; diff --git a/src/ui/dialog/tracedialog.cpp b/src/ui/dialog/tracedialog.cpp index 2751a9953..a6495c205 100644 --- a/src/ui/dialog/tracedialog.cpp +++ b/src/ui/dialog/tracedialog.cpp @@ -19,6 +19,7 @@ #include #include #include "ui/widget/spinbutton.h" +#include "ui/widget/frame.h" #include #include //for GTK_RESPONSE* types @@ -105,14 +106,14 @@ class TraceDialogImpl : public TraceDialog //# Single scan mode //brightness - Gtk::Frame modeBrightnessFrame; + UI::Widget::Frame modeBrightnessFrame; Gtk::VBox modeBrightnessVBox; Gtk::HBox modeBrightnessBox; Gtk::RadioButton modeBrightnessRadioButton; Gtk::Label modeBrightnessSpinnerLabel; Inkscape::UI::Widget::SpinButton modeBrightnessSpinner; //edge detection - Gtk::Frame modeCannyFrame; + UI::Widget::Frame modeCannyFrame; Gtk::HBox modeCannyBox; Gtk::VBox modeCannyVBox; Gtk::RadioButton modeCannyRadioButton; @@ -122,7 +123,7 @@ class TraceDialogImpl : public TraceDialog Gtk::Label modeCannyHiSpinnerLabel; Inkscape::UI::Widget::SpinButton modeCannyHiSpinner; //quantization - Gtk::Frame modeQuantFrame; + UI::Widget::Frame modeQuantFrame; Gtk::HBox modeQuantBox; Gtk::VBox modeQuantVBox; Gtk::RadioButton modeQuantRadioButton; @@ -133,7 +134,7 @@ class TraceDialogImpl : public TraceDialog Gtk::HBox modeInvertBox; //# Multiple path scanning mode - Gtk::Frame modeMultiScanFrame; + UI::Widget::Frame modeMultiScanFrame; Gtk::VBox modeMultiScanVBox; //brightness Gtk::HBox modeMultiScanHBox1; @@ -158,7 +159,7 @@ class TraceDialogImpl : public TraceDialog // potrace parameters - Gtk::Frame optionsFrame; + UI::Widget::Frame optionsFrame; Gtk::VBox optionsVBox; Gtk::HBox optionsSpecklesBox; Gtk::CheckButton optionsSpecklesButton; @@ -190,7 +191,7 @@ class TraceDialogImpl : public TraceDialog //#### Preview - Gtk::Frame previewFrame; + UI::Widget::Frame previewFrame; Gtk::VBox previewVBox; Gtk::Button previewButton; Gtk::Image previewImage; diff --git a/src/ui/widget/Makefile_insert b/src/ui/widget/Makefile_insert index 4dc83a81d..cea869300 100644 --- a/src/ui/widget/Makefile_insert +++ b/src/ui/widget/Makefile_insert @@ -19,6 +19,8 @@ ink_common_sources += \ ui/widget/entry.h \ ui/widget/filter-effect-chooser.h \ ui/widget/filter-effect-chooser.cpp \ + ui/widget/frame.cpp \ + ui/widget/frame.h \ ui/widget/handlebox.cpp \ ui/widget/handlebox.h \ ui/widget/icon-widget.cpp \ diff --git a/src/ui/widget/frame.cpp b/src/ui/widget/frame.cpp new file mode 100644 index 000000000..b2968f806 --- /dev/null +++ b/src/ui/widget/frame.cpp @@ -0,0 +1,83 @@ +/* + * Authors: + * Murray C + * + * Copyright (C) 2012 Authors + * + * Released under GNU GPL. Read the file 'COPYING' for more information. + */ + +#ifdef HAVE_CONFIG_H +# include +#endif + +#include "frame.h" + + +// Inkscape::UI::Widget::Frame + +namespace Inkscape { +namespace UI { +namespace Widget { + +Frame::Frame(Glib::ustring const &label_text /*= ""*/, gboolean label_bold /*= TRUE*/ ) + : _label(label_text, 1.0, 0.5, TRUE), + _alignment() +{ + set_shadow_type(Gtk::SHADOW_NONE); + + //Put an indented GtkAlignment inside the frame. + //Further children should be children of this GtkAlignment: + Gtk::Frame::add(_alignment); + set_padding(4, 0, 8, 0); + + set_label_widget(_label); + set_label(label_text, label_bold); + + show_all_children(); +} + +void +Frame::add(Widget& widget) +{ + _alignment.add(widget); +} + +void +Frame::set_label(const Glib::ustring &label_text, gboolean label_bold /*= TRUE*/) +{ + if (label_bold) { + _label.set_markup(Glib::ustring("") + label_text + ""); + } else { + _label.set_text(label_text); + } +} + +void +Frame::set_padding (guint padding_top, guint padding_bottom, guint padding_left, guint padding_right) +{ +#if WITH_GTKMM_2_24 + _alignment.set_padding(padding_top, padding_bottom, padding_left, padding_right); +#endif +} + +Gtk::Label const * +Frame::get_label_widget() const +{ + return &_label; +} + +} // namespace Widget +} // namespace UI +} // namespace Inkscape + +/* + Local Variables: + mode:c++ + c-file-style:"stroustrup" + c-file-offsets:((innamespace . 0)(inline-open . 0)(case-label . +)) + indent-tabs-mode:nil + fill-column:99 + End: +*/ +// vim: filetype=cpp:expandtab:shiftwidth=4:tabstop=8:softtabstop=4:fileencoding=utf-8:textwidth=99 : diff --git a/src/ui/widget/frame.h b/src/ui/widget/frame.h new file mode 100644 index 000000000..cf736d8a1 --- /dev/null +++ b/src/ui/widget/frame.h @@ -0,0 +1,79 @@ +/* + * Authors: + * Murray C + * + * Copyright (C) 2012 Authors + * + * Released under GNU GPL. Read the file 'COPYING' for more information. + */ + +#ifndef INKSCAPE_UI_WIDGET_FRAME_H +#define INKSCAPE_UI_WIDGET_FRAME_H + +#include + +namespace Gtk { +class Frame; +} + +namespace Inkscape { +namespace UI { +namespace Widget { + +/** + * Creates a Gnome HIG style indented frame with bold label + * See http://developer.gnome.org/hig-book/stable/controls-frames.html.en + */ +class Frame : public Gtk::Frame +{ +public: + + /** + * Construct a Frame Widget. + * + * @param label The frame text. + */ + Frame(Glib::ustring const &label = "", gboolean label_bold = TRUE); + + /** + * Return the label widget + */ + Gtk::Label const *get_label_widget() const; + + /** + * Add a widget to this frame + */ + virtual void add(Widget& widget); + + /** + * Set the frame label text and if bold or not + */ + void set_label(const Glib::ustring &label, gboolean label_bold = TRUE); + + /** + * Set the frame padding + */ + void set_padding (guint padding_top, guint padding_bottom, guint padding_left, guint padding_right); + +protected: + Gtk::Label _label; + Gtk::Alignment _alignment; + +}; + +} // namespace Widget +} // namespace UI +} // namespace Inkscape + +#endif // INKSCAPE_UI_WIDGET_FRAME_H + +/* + Local Variables: + mode:c++ + c-file-style:"stroustrup" + c-file-offsets:((innamespace . 0)(inline-open . 0)(case-label . +)) + indent-tabs-mode:nil + fill-column:99 + End: +*/ +// vim: filetype=cpp:expandtab:shiftwidth=4:tabstop=8:softtabstop=4:fileencoding=utf-8:textwidth=99 : -- cgit v1.2.3 From e48a286477d5b8d1d0f9188262e8252d5f77380b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alex Valavanis Date: Tue, 17 Apr 2012 12:21:44 +0100 Subject: Work around for some missing glibmm headers in gtkmm (should be fixed in gtkmm 3.4) (bzr r11261) --- src/desktop-events.cpp | 5 ---- src/extension/param/string.cpp | 1 + src/extension/prefdialog.h | 1 + src/svg-view-widget.cpp | 27 ++++++++++++++++++++ src/ui/previewholder.cpp | 28 ++++++++++++++++++--- src/widgets/button.cpp | 28 +++++++++++++++++++++ src/widgets/eek-preview.cpp | 19 ++++++++++++++ src/widgets/gradient-image.cpp | 28 +++++++++++++++++++++ src/widgets/icon.cpp | 28 +++++++++++++++++++++ src/widgets/ruler.cpp | 56 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ src/widgets/sp-color-slider.cpp | 28 +++++++++++++++++++++ src/widgets/sp-widget.cpp | 28 +++++++++++++++++++++ 12 files changed, 268 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/src/desktop-events.cpp b/src/desktop-events.cpp index 68b372d99..15c04fa1f 100644 --- a/src/desktop-events.cpp +++ b/src/desktop-events.cpp @@ -152,12 +152,7 @@ static gint sp_dt_ruler_event(GtkWidget *widget, GdkEvent *event, SPDesktopWidge SPDesktop *desktop = dtw->desktop; GdkWindow *window = gtk_widget_get_window(GTK_WIDGET(dtw->canvas)); -#if GTK_CHECK_VERSION(3,0,0) - GdkDisplay *display = gdk_window_get_display(window); - gdk_window_get_device_position(window, display->core_pointer, &wx, &wy, NULL); -#else gdk_window_get_pointer(window, &wx, &wy, NULL); -#endif Geom::Point const event_win(wx, wy); gint width, height; diff --git a/src/extension/param/string.cpp b/src/extension/param/string.cpp index f15d56f0d..cf2b0f5d5 100644 --- a/src/extension/param/string.cpp +++ b/src/extension/param/string.cpp @@ -10,6 +10,7 @@ # include "config.h" #endif +#include #include #include #include diff --git a/src/extension/prefdialog.h b/src/extension/prefdialog.h index ff857272a..943273623 100644 --- a/src/extension/prefdialog.h +++ b/src/extension/prefdialog.h @@ -10,6 +10,7 @@ #ifndef INKSCAPE_EXTENSION_DIALOG_H__ #define INKSCAPE_EXTENSION_DIALOG_H__ +#include #include #include diff --git a/src/svg-view-widget.cpp b/src/svg-view-widget.cpp index 0e962a711..f0e366505 100644 --- a/src/svg-view-widget.cpp +++ b/src/svg-view-widget.cpp @@ -29,6 +29,14 @@ static void sp_svg_view_widget_destroy (GtkObject *object); static void sp_svg_view_widget_size_allocate (GtkWidget *widget, GtkAllocation *allocation); static void sp_svg_view_widget_size_request (GtkWidget *widget, GtkRequisition *req); +static void sp_svg_view_widget_get_preferred_width(GtkWidget *widget, + gint *minimal_width, + gint *natural_width); + +static void sp_svg_view_widget_get_preferred_height(GtkWidget *widget, + gint *minimal_height, + gint *natural_height); + static void sp_svg_view_widget_view_resized (SPViewWidget *vw, Inkscape::UI::View::View *view, gdouble width, gdouble height); static SPViewWidgetClass *widget_parent_class; @@ -68,7 +76,12 @@ static void sp_svg_view_widget_class_init(SPSVGSPViewWidgetClass *klass) object_class->destroy = sp_svg_view_widget_destroy; widget_class->size_allocate = sp_svg_view_widget_size_allocate; +#if GTK_CHECK_VERSION(3,0,0) + widget_class->get_preferred_width = sp_svg_view_widget_get_preferred_width; + widget_class->get_preferred_height = sp_svg_view_widget_get_preferred_height; +#else widget_class->size_request = sp_svg_view_widget_size_request; +#endif vw_class->view_resized = sp_svg_view_widget_view_resized; } @@ -164,6 +177,20 @@ static void sp_svg_view_widget_size_request(GtkWidget *widget, GtkRequisition *r } } +static void sp_svg_view_widget_get_preferred_width(GtkWidget *widget, gint *minimal_width, gint *natural_width) +{ + GtkRequisition requisition; + sp_svg_view_widget_size_request(widget, &requisition); + *minimal_width = *natural_width = requisition.width; +} + +static void sp_svg_view_widget_get_preferred_height(GtkWidget *widget, gint *minimal_height, gint *natural_height) +{ + GtkRequisition requisition; + sp_svg_view_widget_size_request(widget, &requisition); + *minimal_height = *natural_height = requisition.height; +} + /** * Callback connected with size_allocate signal. */ diff --git a/src/ui/previewholder.cpp b/src/ui/previewholder.cpp index d8f1a21a9..ec5d2dc77 100644 --- a/src/ui/previewholder.cpp +++ b/src/ui/previewholder.cpp @@ -207,7 +207,12 @@ void PreviewHolder::on_size_allocate( Gtk::Allocation& allocation ) Gtk::VBox::on_size_allocate( allocation ); if ( _insides && !_wrap && (_view != VIEW_TYPE_LIST) && (_anchor == SP_ANCHOR_NORTH || _anchor == SP_ANCHOR_SOUTH) ) { - Gtk::Requisition req = _insides->size_request(); + Gtk::Requisition req; +#if WITH_GTKMM_3_0 + _insides->get_preferred_size(&req, NULL); +#else + req = _insides->size_request(); +#endif gint delta = allocation.get_width() - req.width; if ( (delta > 4) && req.height < allocation.get_height() ) { @@ -233,7 +238,12 @@ void PreviewHolder::calcGridSize( const Gtk::Widget* thing, int itemCount, int& height = 1; if ( _anchor == SP_ANCHOR_SOUTH || _anchor == SP_ANCHOR_NORTH ) { - Gtk::Requisition req = _scroller->size_request(); + Gtk::Requisition req; +#if WITH_GTKMM_3_0 + _scroller->get_preferred_size(&req, NULL); +#else + req = _scroller->size_request(); +#endif int currW = _scroller->get_width(); if ( currW > req.width ) { req.width = currW; @@ -241,13 +251,23 @@ void PreviewHolder::calcGridSize( const Gtk::Widget* thing, int itemCount, int& Gtk::HScrollbar* hs = dynamic_cast(_scroller)->get_hscrollbar(); if ( hs ) { - Gtk::Requisition scrollReq = hs->size_request(); + Gtk::Requisition scrollReq; +#if WITH_GTKMM_3_0 + hs->get_preferred_size(&req, NULL); +#else + req = hs->size_request(); +#endif // the +8 is a temporary hack req.height -= scrollReq.height + 8; } - Gtk::Requisition req2 = const_cast(thing)->size_request(); + Gtk::Requisition req2; +#if WITH_GTKMM_3_0 + const_cast(thing)->get_preferred_size(&req, NULL); +#else + req = const_cast(thing)->size_request(); +#endif int h2 = ((req2.height > 0) && (req.height > req2.height)) ? (req.height / req2.height) : 1; int w2 = ((req2.width > 0) && (req.width > req2.width)) ? (req.width / req2.width) : 1; diff --git a/src/widgets/button.cpp b/src/widgets/button.cpp index 676cb9b59..98b9125f6 100644 --- a/src/widgets/button.cpp +++ b/src/widgets/button.cpp @@ -30,6 +30,15 @@ static void sp_button_init (SPButton *button); static void sp_button_destroy (GtkObject *object); static void sp_button_size_request (GtkWidget *widget, GtkRequisition *requisition); + +static void sp_button_get_preferred_width(GtkWidget *widget, + gint *minimal_width, + gint *natural_width); + +static void sp_button_get_preferred_height(GtkWidget *widget, + gint *minimal_height, + gint *natural_height); + static void sp_button_clicked (GtkButton *button); static void sp_button_perform_action (SPButton *button, gpointer data); static gint sp_button_process_event (SPButton *button, GdkEvent *event); @@ -72,7 +81,12 @@ sp_button_class_init (SPButtonClass *klass) parent_class = (GtkToggleButtonClass *)g_type_class_peek_parent (klass); object_class->destroy = sp_button_destroy; +#if GTK_CHECK_VERSION(3,0,0) + widget_class->get_preferred_width = sp_button_get_preferred_width; + widget_class->get_preferred_height = sp_button_get_preferred_height; +#else widget_class->size_request = sp_button_size_request; +#endif button_class->clicked = sp_button_clicked; } @@ -129,6 +143,20 @@ sp_button_size_request (GtkWidget *widget, GtkRequisition *requisition) requisition->height += 2 + 2 * MAX (2, style->ythickness); } +static void sp_button_get_preferred_width(GtkWidget *widget, gint *minimal_width, gint *natural_width) +{ + GtkRequisition requisition; + sp_button_size_request(widget, &requisition); + *minimal_width = *natural_width = requisition.width; +} + +static void sp_button_get_preferred_height(GtkWidget *widget, gint *minimal_height, gint *natural_height) +{ + GtkRequisition requisition; + sp_button_size_request(widget, &requisition); + *minimal_height = *natural_height = requisition.height; +} + static void sp_button_clicked (GtkButton *button) { diff --git a/src/widgets/eek-preview.cpp b/src/widgets/eek-preview.cpp index 134cf9342..e03216893 100644 --- a/src/widgets/eek-preview.cpp +++ b/src/widgets/eek-preview.cpp @@ -177,6 +177,20 @@ static void eek_preview_size_request( GtkWidget* widget, GtkRequisition* req ) req->height = height; } +static void eek_preview_get_preferred_width(GtkWidget *widget, gint *minimal_width, gint *natural_width) +{ + GtkRequisition requisition; + eek_preview_size_request(widget, &requisition); + *minimal_width = *natural_width = requisition.width; +} + +static void eek_preview_get_preferred_height(GtkWidget *widget, gint *minimal_height, gint *natural_height) +{ + GtkRequisition requisition; + eek_preview_size_request(widget, &requisition); + *minimal_height = *natural_height = requisition.height; +} + enum { CLICKED_SIGNAL, ALTCLICKED_SIGNAL, @@ -578,7 +592,12 @@ static void eek_preview_class_init( EekPreviewClass *klass ) /*widgetClass->unmap = ;*/ /*widgetClass->realize = ;*/ /*widgetClass->unrealize = ;*/ +#if GTK_CHECK_VERSION(3,0,0) + widgetClass->get_preferred_width = eek_preview_get_preferred_width; + widgetClass->get_preferred_height = eek_preview_get_preferred_height; +#else widgetClass->size_request = eek_preview_size_request; +#endif /*widgetClass->size_allocate = ;*/ /*widgetClass->state_changed = ;*/ /*widgetClass->style_set = ;*/ diff --git a/src/widgets/gradient-image.cpp b/src/widgets/gradient-image.cpp index b835dc36b..5beea3249 100644 --- a/src/widgets/gradient-image.cpp +++ b/src/widgets/gradient-image.cpp @@ -28,6 +28,15 @@ static void sp_gradient_image_init (SPGradientImage *image); static void sp_gradient_image_destroy (GtkObject *object); static void sp_gradient_image_size_request (GtkWidget *widget, GtkRequisition *requisition); + +static void sp_gradient_image_get_preferred_width(GtkWidget *widget, + gint *minimal_width, + gint *natural_width); + +static void sp_gradient_image_get_preferred_height(GtkWidget *widget, + gint *minimal_height, + gint *natural_height); + static gint sp_gradient_image_expose (GtkWidget *widget, GdkEventExpose *event); static void sp_gradient_image_gradient_release (SPObject *, SPGradientImage *im); @@ -69,7 +78,12 @@ sp_gradient_image_class_init (SPGradientImageClass *klass) object_class->destroy = sp_gradient_image_destroy; +#if GTK_CHECK_VERSION(3,0,0) + widget_class->get_preferred_width = sp_gradient_image_get_preferred_width; + widget_class->get_preferred_height = sp_gradient_image_get_preferred_height; +#else widget_class->size_request = sp_gradient_image_size_request; +#endif widget_class->expose_event = sp_gradient_image_expose; } @@ -110,6 +124,20 @@ static void sp_gradient_image_size_request(GtkWidget * /*widget*/, GtkRequisitio requisition->height = 12; } +static void sp_gradient_image_get_preferred_width(GtkWidget *widget, gint *minimal_width, gint *natural_width) +{ + GtkRequisition requisition; + sp_gradient_image_size_request(widget, &requisition); + *minimal_width = *natural_width = requisition.width; +} + +static void sp_gradient_image_get_preferred_height(GtkWidget *widget, gint *minimal_height, gint *natural_height) +{ + GtkRequisition requisition; + sp_gradient_image_size_request(widget, &requisition); + *minimal_height = *natural_height = requisition.height; +} + static gint sp_gradient_image_expose (GtkWidget *widget, GdkEventExpose *event) { diff --git a/src/widgets/icon.cpp b/src/widgets/icon.cpp index 7f027870d..a58645015 100644 --- a/src/widgets/icon.cpp +++ b/src/widgets/icon.cpp @@ -61,6 +61,15 @@ struct IconImpl { static void clear(SPIcon *icon); static void sizeRequest(GtkWidget *widget, GtkRequisition *requisition); + + static void getPreferredWidth(GtkWidget *widget, + gint *minimal_width, + gint *natural_width); + + static void getPreferredHeight(GtkWidget *widget, + gint *minimal_height, + gint *natural_height); + static void sizeAllocate(GtkWidget *widget, GtkAllocation *allocation); static int expose(GtkWidget *widget, GdkEventExpose *event); @@ -172,7 +181,12 @@ void IconImpl::classInit(SPIconClass *klass) object_class->dispose = IconImpl::dispose; +#if GTK_CHECK_VERSION(3,0,0) + widget_class->get_preferred_width = IconImpl::getPreferredWidth; + widget_class->get_preferred_height = IconImpl::getPreferredHeight; +#else widget_class->size_request = IconImpl::sizeRequest; +#endif widget_class->size_allocate = IconImpl::sizeAllocate; widget_class->expose_event = IconImpl::expose; widget_class->screen_changed = IconImpl::screenChanged; @@ -225,6 +239,20 @@ void IconImpl::sizeRequest(GtkWidget *widget, GtkRequisition *requisition) requisition->height = size; } +void IconImpl::getPreferredWidth(GtkWidget *widget, gint *minimal_width, gint *natural_width) +{ + GtkRequisition requisition; + sizeRequest(widget, &requisition); + *minimal_width = *natural_width = requisition.width; +} + +void IconImpl::getPreferredHeight(GtkWidget *widget, gint *minimal_height, gint *natural_height) +{ + GtkRequisition requisition; + sizeRequest(widget, &requisition); + *minimal_height = *natural_height = requisition.height; +} + void IconImpl::sizeAllocate(GtkWidget *widget, GtkAllocation *allocation) { gtk_widget_set_allocation(widget, allocation); diff --git a/src/widgets/ruler.cpp b/src/widgets/ruler.cpp index a76bf3081..dd6ec1cc4 100644 --- a/src/widgets/ruler.cpp +++ b/src/widgets/ruler.cpp @@ -61,6 +61,15 @@ static void gtk_deprecated_ruler_realize (GtkWidget *widget); static void gtk_deprecated_ruler_unrealize (GtkWidget *widget); static void gtk_deprecated_ruler_size_request (GtkWidget *widget, GtkRequisition *requisition); + +static void gtk_deprecated_ruler_get_preferred_width(GtkWidget *widget, + gint *minimal_width, + gint *natural_width); + +static void gtk_deprecated_ruler_get_preferred_height(GtkWidget *widget, + gint *minimal_height, + gint *natural_height); + static void gtk_deprecated_ruler_size_allocate (GtkWidget *widget, GtkAllocation *allocation); static gboolean gtk_deprecated_ruler_motion_notify (GtkWidget *widget, @@ -96,7 +105,12 @@ gtk_deprecated_ruler_class_init (GtkDeprecatedRulerClass *klass) widget_class->realize = gtk_deprecated_ruler_realize; widget_class->unrealize = gtk_deprecated_ruler_unrealize; +#if GTK_CHECK_VERSION(3,0,0) + widget_class->get_preferred_width = gtk_deprecated_ruler_get_preferred_width; + widget_class->get_preferred_height = gtk_deprecated_ruler_get_preferred_height; +#else widget_class->size_request = gtk_deprecated_ruler_size_request; +#endif widget_class->size_allocate = gtk_deprecated_ruler_size_allocate; widget_class->motion_notify_event = gtk_deprecated_ruler_motion_notify; widget_class->expose_event = gtk_deprecated_ruler_expose; @@ -470,6 +484,20 @@ gtk_deprecated_ruler_size_request (GtkWidget *widget, } } +static void gtk_deprecated_ruler_get_preferred_width(GtkWidget *widget, gint *minimal_width, gint *natural_width) +{ + GtkRequisition requisition; + gtk_deprecated_ruler_size_request(widget, &requisition); + *minimal_width = *natural_width = requisition.width; +} + +static void gtk_deprecated_ruler_get_preferred_height(GtkWidget *widget, gint *minimal_height, gint *natural_height) +{ + GtkRequisition requisition; + gtk_deprecated_ruler_size_request(widget, &requisition); + *minimal_height = *natural_height = requisition.height; +} + static void gtk_deprecated_ruler_size_allocate (GtkWidget *widget, GtkAllocation *allocation) @@ -995,6 +1023,14 @@ static gint sp_vruler_motion_notify (GtkWidget *widget, GdkEventMotion *event); static void sp_vruler_size_request (GtkWidget *widget, GtkRequisition *requisition); +static void sp_vruler_get_preferred_width(GtkWidget *widget, + gint *minimal_width, + gint *natural_width); + +static void sp_vruler_get_preferred_height(GtkWidget *widget, + gint *minimal_height, + gint *natural_height); + static GtkWidgetClass *vruler_parent_class; GType @@ -1033,7 +1069,13 @@ sp_vruler_class_init (SPVRulerClass *klass) ruler_class = (GtkDeprecatedRulerClass*) klass; widget_class->motion_notify_event = sp_vruler_motion_notify; + +#if GTK_CHECK_VERSION(3,0,0) + widget_class->get_preferred_width = sp_vruler_get_preferred_width; + widget_class->get_preferred_height = sp_vruler_get_preferred_height; +#else widget_class->size_request = sp_vruler_size_request; +#endif ruler_class->draw_ticks = sp_ruler_common_draw_ticks; } @@ -1091,6 +1133,20 @@ sp_vruler_size_request (GtkWidget *widget, GtkRequisition *requisition) requisition->width = style->xthickness * 2 + RULER_WIDTH; } +static void sp_vruler_get_preferred_width(GtkWidget *widget, gint *minimal_width, gint *natural_width) +{ + GtkRequisition requisition; + sp_vruler_size_request(widget, &requisition); + *minimal_width = *natural_width = requisition.width; +} + +static void sp_vruler_get_preferred_height(GtkWidget *widget, gint *minimal_height, gint *natural_height) +{ + GtkRequisition requisition; + sp_vruler_size_request(widget, &requisition); + *minimal_height = *natural_height = requisition.height; +} + static void sp_ruler_common_draw_ticks(GtkDeprecatedRuler *ruler) { diff --git a/src/widgets/sp-color-slider.cpp b/src/widgets/sp-color-slider.cpp index b74be502b..c983a4302 100644 --- a/src/widgets/sp-color-slider.cpp +++ b/src/widgets/sp-color-slider.cpp @@ -32,6 +32,15 @@ static void sp_color_slider_destroy (GtkObject *object); static void sp_color_slider_realize (GtkWidget *widget); static void sp_color_slider_size_request (GtkWidget *widget, GtkRequisition *requisition); + +static void sp_color_slider_get_preferred_width(GtkWidget *widget, + gint *minimal_width, + gint *natural_width); + +static void sp_color_slider_get_preferred_height(GtkWidget *widget, + gint *minimal_height, + gint *natural_height); + static void sp_color_slider_size_allocate (GtkWidget *widget, GtkAllocation *allocation); /* static void sp_color_slider_draw (GtkWidget *widget, GdkRectangle *area); */ /* static void sp_color_slider_draw_focus (GtkWidget *widget); */ @@ -117,7 +126,12 @@ sp_color_slider_class_init (SPColorSliderClass *klass) object_class->destroy = sp_color_slider_destroy; widget_class->realize = sp_color_slider_realize; +#if GTK_CHECK_VERSION(3,0,0) + widget_class->get_preferred_width = sp_color_slider_get_preferred_width; + widget_class->get_preferred_height = sp_color_slider_get_preferred_height; +#else widget_class->size_request = sp_color_slider_size_request; +#endif widget_class->size_allocate = sp_color_slider_size_allocate; /* widget_class->draw = sp_color_slider_draw; */ /* widget_class->draw_focus = sp_color_slider_draw_focus; */ @@ -225,6 +239,20 @@ sp_color_slider_size_request (GtkWidget *widget, GtkRequisition *requisition) requisition->height = SLIDER_HEIGHT + style->ythickness * 2; } +static void sp_color_slider_get_preferred_width(GtkWidget *widget, gint *minimal_width, gint *natural_width) +{ + GtkRequisition requisition; + sp_color_slider_size_request(widget, &requisition); + *minimal_width = *natural_width = requisition.width; +} + +static void sp_color_slider_get_preferred_height(GtkWidget *widget, gint *minimal_height, gint *natural_height) +{ + GtkRequisition requisition; + sp_color_slider_size_request(widget, &requisition); + *minimal_height = *natural_height = requisition.height; +} + static void sp_color_slider_size_allocate (GtkWidget *widget, GtkAllocation *allocation) { diff --git a/src/widgets/sp-widget.cpp b/src/widgets/sp-widget.cpp index 8645d90f7..8225b6923 100644 --- a/src/widgets/sp-widget.cpp +++ b/src/widgets/sp-widget.cpp @@ -35,6 +35,15 @@ static void sp_widget_show (GtkWidget *widget); static void sp_widget_hide (GtkWidget *widget); static gint sp_widget_expose (GtkWidget *widget, GdkEventExpose *event); static void sp_widget_size_request (GtkWidget *widget, GtkRequisition *requisition); + +static void sp_widget_get_preferred_width(GtkWidget *widget, + gint *minimal_width, + gint *natural_width); + +static void sp_widget_get_preferred_height(GtkWidget *widget, + gint *minimal_height, + gint *natural_height); + static void sp_widget_size_allocate (GtkWidget *widget, GtkAllocation *allocation); static void sp_widget_modify_selection (Inkscape::Application *inkscape, Inkscape::Selection *selection, guint flags, SPWidget *spw); @@ -115,7 +124,12 @@ sp_widget_class_init (SPWidgetClass *klass) widget_class->show = sp_widget_show; widget_class->hide = sp_widget_hide; widget_class->expose_event = sp_widget_expose; +#if GTK_CHECK_VERSION(3,0,0) + widget_class->get_preferred_width = sp_widget_get_preferred_width; + widget_class->get_preferred_height = sp_widget_get_preferred_height; +#else widget_class->size_request = sp_widget_size_request; +#endif widget_class->size_allocate = sp_widget_size_allocate; } @@ -212,6 +226,20 @@ sp_widget_size_request (GtkWidget *widget, GtkRequisition *requisition) gtk_widget_size_request (child, requisition); } +static void sp_widget_get_preferred_width(GtkWidget *widget, gint *minimal_width, gint *natural_width) +{ + GtkRequisition requisition; + sp_widget_size_request(widget, &requisition); + *minimal_width = *natural_width = requisition.width; +} + +static void sp_widget_get_preferred_height(GtkWidget *widget, gint *minimal_height, gint *natural_height) +{ + GtkRequisition requisition; + sp_widget_size_request(widget, &requisition); + *minimal_height = *natural_height = requisition.height; +} + static void sp_widget_size_allocate (GtkWidget *widget, GtkAllocation *allocation) { -- cgit v1.2.3 From 45ceeba61818a931fe348da46ebb3bec3d81f994 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Jon A. Cruz" Date: Tue, 17 Apr 2012 22:14:07 -0700 Subject: Fixed conditional code to avoid unused function warnings. (bzr r11262) --- src/svg-view-widget.cpp | 4 ++++ src/widgets/button.cpp | 4 ++++ src/widgets/eek-preview.cpp | 2 ++ src/widgets/gradient-image.cpp | 4 ++++ src/widgets/ruler.cpp | 21 ++++++++++++++------- src/widgets/ruler.h | 4 ++-- src/widgets/sp-color-slider.cpp | 4 ++++ src/widgets/sp-widget.cpp | 4 ++++ 8 files changed, 38 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/src/svg-view-widget.cpp b/src/svg-view-widget.cpp index f0e366505..ac74f893f 100644 --- a/src/svg-view-widget.cpp +++ b/src/svg-view-widget.cpp @@ -29,6 +29,7 @@ static void sp_svg_view_widget_destroy (GtkObject *object); static void sp_svg_view_widget_size_allocate (GtkWidget *widget, GtkAllocation *allocation); static void sp_svg_view_widget_size_request (GtkWidget *widget, GtkRequisition *req); +#if GTK_CHECK_VERSION(3,0,0) static void sp_svg_view_widget_get_preferred_width(GtkWidget *widget, gint *minimal_width, gint *natural_width); @@ -36,6 +37,7 @@ static void sp_svg_view_widget_get_preferred_width(GtkWidget *widget, static void sp_svg_view_widget_get_preferred_height(GtkWidget *widget, gint *minimal_height, gint *natural_height); +#endif static void sp_svg_view_widget_view_resized (SPViewWidget *vw, Inkscape::UI::View::View *view, gdouble width, gdouble height); @@ -177,6 +179,7 @@ static void sp_svg_view_widget_size_request(GtkWidget *widget, GtkRequisition *r } } +#if GTK_CHECK_VERSION(3,0,0) static void sp_svg_view_widget_get_preferred_width(GtkWidget *widget, gint *minimal_width, gint *natural_width) { GtkRequisition requisition; @@ -190,6 +193,7 @@ static void sp_svg_view_widget_get_preferred_height(GtkWidget *widget, gint *min sp_svg_view_widget_size_request(widget, &requisition); *minimal_height = *natural_height = requisition.height; } +#endif /** * Callback connected with size_allocate signal. diff --git a/src/widgets/button.cpp b/src/widgets/button.cpp index 98b9125f6..0071fc56e 100644 --- a/src/widgets/button.cpp +++ b/src/widgets/button.cpp @@ -31,6 +31,7 @@ static void sp_button_destroy (GtkObject *object); static void sp_button_size_request (GtkWidget *widget, GtkRequisition *requisition); +#if GTK_CHECK_VERSION(3,0,0) static void sp_button_get_preferred_width(GtkWidget *widget, gint *minimal_width, gint *natural_width); @@ -38,6 +39,7 @@ static void sp_button_get_preferred_width(GtkWidget *widget, static void sp_button_get_preferred_height(GtkWidget *widget, gint *minimal_height, gint *natural_height); +#endif static void sp_button_clicked (GtkButton *button); static void sp_button_perform_action (SPButton *button, gpointer data); @@ -143,6 +145,7 @@ sp_button_size_request (GtkWidget *widget, GtkRequisition *requisition) requisition->height += 2 + 2 * MAX (2, style->ythickness); } +#if GTK_CHECK_VERSION(3,0,0) static void sp_button_get_preferred_width(GtkWidget *widget, gint *minimal_width, gint *natural_width) { GtkRequisition requisition; @@ -156,6 +159,7 @@ static void sp_button_get_preferred_height(GtkWidget *widget, gint *minimal_heig sp_button_size_request(widget, &requisition); *minimal_height = *natural_height = requisition.height; } +#endif static void sp_button_clicked (GtkButton *button) diff --git a/src/widgets/eek-preview.cpp b/src/widgets/eek-preview.cpp index e03216893..db9cb96bd 100644 --- a/src/widgets/eek-preview.cpp +++ b/src/widgets/eek-preview.cpp @@ -177,6 +177,7 @@ static void eek_preview_size_request( GtkWidget* widget, GtkRequisition* req ) req->height = height; } +#if GTK_CHECK_VERSION(3,0,0) static void eek_preview_get_preferred_width(GtkWidget *widget, gint *minimal_width, gint *natural_width) { GtkRequisition requisition; @@ -190,6 +191,7 @@ static void eek_preview_get_preferred_height(GtkWidget *widget, gint *minimal_he eek_preview_size_request(widget, &requisition); *minimal_height = *natural_height = requisition.height; } +#endif enum { CLICKED_SIGNAL, diff --git a/src/widgets/gradient-image.cpp b/src/widgets/gradient-image.cpp index 5beea3249..114d76293 100644 --- a/src/widgets/gradient-image.cpp +++ b/src/widgets/gradient-image.cpp @@ -29,6 +29,7 @@ static void sp_gradient_image_destroy (GtkObject *object); static void sp_gradient_image_size_request (GtkWidget *widget, GtkRequisition *requisition); +#if GTK_CHECK_VERSION(3,0,0) static void sp_gradient_image_get_preferred_width(GtkWidget *widget, gint *minimal_width, gint *natural_width); @@ -36,6 +37,7 @@ static void sp_gradient_image_get_preferred_width(GtkWidget *widget, static void sp_gradient_image_get_preferred_height(GtkWidget *widget, gint *minimal_height, gint *natural_height); +#endif static gint sp_gradient_image_expose (GtkWidget *widget, GdkEventExpose *event); @@ -124,6 +126,7 @@ static void sp_gradient_image_size_request(GtkWidget * /*widget*/, GtkRequisitio requisition->height = 12; } +#if GTK_CHECK_VERSION(3,0,0) static void sp_gradient_image_get_preferred_width(GtkWidget *widget, gint *minimal_width, gint *natural_width) { GtkRequisition requisition; @@ -137,6 +140,7 @@ static void sp_gradient_image_get_preferred_height(GtkWidget *widget, gint *mini sp_gradient_image_size_request(widget, &requisition); *minimal_height = *natural_height = requisition.height; } +#endif static gint sp_gradient_image_expose (GtkWidget *widget, GdkEventExpose *event) diff --git a/src/widgets/ruler.cpp b/src/widgets/ruler.cpp index dd6ec1cc4..b4fbb13c5 100644 --- a/src/widgets/ruler.cpp +++ b/src/widgets/ruler.cpp @@ -62,6 +62,7 @@ static void gtk_deprecated_ruler_unrealize (GtkWidget *widget); static void gtk_deprecated_ruler_size_request (GtkWidget *widget, GtkRequisition *requisition); +#if GTK_CHECK_VERSION(3,0,0) static void gtk_deprecated_ruler_get_preferred_width(GtkWidget *widget, gint *minimal_width, gint *natural_width); @@ -69,6 +70,7 @@ static void gtk_deprecated_ruler_get_preferred_width(GtkWidget *widget, static void gtk_deprecated_ruler_get_preferred_height(GtkWidget *widget, gint *minimal_height, gint *natural_height); +#endif static void gtk_deprecated_ruler_size_allocate (GtkWidget *widget, GtkAllocation *allocation); @@ -373,16 +375,15 @@ gtk_deprecated_ruler_set_metric (GtkDeprecatedRuler *ruler, * * Return value: the units currently used for @ruler **/ -GtkMetricType -gtk_deprecated_ruler_get_metric (GtkDeprecatedRuler *ruler) +GtkMetricType gtk_deprecated_ruler_get_metric (GtkDeprecatedRuler *ruler) { - gint i; - - g_return_val_if_fail (GTK_DEPRECATED_IS_RULER (ruler), static_cast(0)); + g_return_val_if_fail(GTK_DEPRECATED_IS_RULER(ruler), static_cast(0)); - for (i = 0; i < G_N_ELEMENTS (ruler_metrics); i++) - if (ruler->metric == &ruler_metrics[i]) + for (size_t i = 0; i < G_N_ELEMENTS(ruler_metrics); i++) { + if (ruler->metric == &ruler_metrics[i]) { return static_cast(i); + } + } g_assert_not_reached (); @@ -484,6 +485,7 @@ gtk_deprecated_ruler_size_request (GtkWidget *widget, } } +#if GTK_CHECK_VERSION(3,0,0) static void gtk_deprecated_ruler_get_preferred_width(GtkWidget *widget, gint *minimal_width, gint *natural_width) { GtkRequisition requisition; @@ -497,6 +499,7 @@ static void gtk_deprecated_ruler_get_preferred_height(GtkWidget *widget, gint *m gtk_deprecated_ruler_size_request(widget, &requisition); *minimal_height = *natural_height = requisition.height; } +#endif static void gtk_deprecated_ruler_size_allocate (GtkWidget *widget, @@ -1023,6 +1026,7 @@ static gint sp_vruler_motion_notify (GtkWidget *widget, GdkEventMotion *event); static void sp_vruler_size_request (GtkWidget *widget, GtkRequisition *requisition); +#if GTK_CHECK_VERSION(3,0,0) static void sp_vruler_get_preferred_width(GtkWidget *widget, gint *minimal_width, gint *natural_width); @@ -1030,6 +1034,7 @@ static void sp_vruler_get_preferred_width(GtkWidget *widget, static void sp_vruler_get_preferred_height(GtkWidget *widget, gint *minimal_height, gint *natural_height); +#endif static GtkWidgetClass *vruler_parent_class; @@ -1133,6 +1138,7 @@ sp_vruler_size_request (GtkWidget *widget, GtkRequisition *requisition) requisition->width = style->xthickness * 2 + RULER_WIDTH; } +#if GTK_CHECK_VERSION(3,0,0) static void sp_vruler_get_preferred_width(GtkWidget *widget, gint *minimal_width, gint *natural_width) { GtkRequisition requisition; @@ -1146,6 +1152,7 @@ static void sp_vruler_get_preferred_height(GtkWidget *widget, gint *minimal_heig sp_vruler_size_request(widget, &requisition); *minimal_height = *natural_height = requisition.height; } +#endif static void sp_ruler_common_draw_ticks(GtkDeprecatedRuler *ruler) diff --git a/src/widgets/ruler.h b/src/widgets/ruler.h index 03eace0cb..0e7d32b2a 100644 --- a/src/widgets/ruler.h +++ b/src/widgets/ruler.h @@ -70,8 +70,8 @@ struct _GtkDeprecatedRulerClass struct _GtkDeprecatedRulerMetric { - gchar *metric_name; - gchar *abbrev; + gchar const *metric_name; + gchar const *abbrev; /* This should be points_per_unit. This is the size of the unit * in 1/72nd's of an inch and has nothing to do with screen pixels */ gdouble pixels_per_unit; diff --git a/src/widgets/sp-color-slider.cpp b/src/widgets/sp-color-slider.cpp index c983a4302..b5b90f951 100644 --- a/src/widgets/sp-color-slider.cpp +++ b/src/widgets/sp-color-slider.cpp @@ -33,6 +33,7 @@ static void sp_color_slider_destroy (GtkObject *object); static void sp_color_slider_realize (GtkWidget *widget); static void sp_color_slider_size_request (GtkWidget *widget, GtkRequisition *requisition); +#if GTK_CHECK_VERSION(3,0,0) static void sp_color_slider_get_preferred_width(GtkWidget *widget, gint *minimal_width, gint *natural_width); @@ -40,6 +41,7 @@ static void sp_color_slider_get_preferred_width(GtkWidget *widget, static void sp_color_slider_get_preferred_height(GtkWidget *widget, gint *minimal_height, gint *natural_height); +#endif static void sp_color_slider_size_allocate (GtkWidget *widget, GtkAllocation *allocation); /* static void sp_color_slider_draw (GtkWidget *widget, GdkRectangle *area); */ @@ -239,6 +241,7 @@ sp_color_slider_size_request (GtkWidget *widget, GtkRequisition *requisition) requisition->height = SLIDER_HEIGHT + style->ythickness * 2; } +#if GTK_CHECK_VERSION(3,0,0) static void sp_color_slider_get_preferred_width(GtkWidget *widget, gint *minimal_width, gint *natural_width) { GtkRequisition requisition; @@ -252,6 +255,7 @@ static void sp_color_slider_get_preferred_height(GtkWidget *widget, gint *minima sp_color_slider_size_request(widget, &requisition); *minimal_height = *natural_height = requisition.height; } +#endif static void sp_color_slider_size_allocate (GtkWidget *widget, GtkAllocation *allocation) diff --git a/src/widgets/sp-widget.cpp b/src/widgets/sp-widget.cpp index 8225b6923..c0ee44f83 100644 --- a/src/widgets/sp-widget.cpp +++ b/src/widgets/sp-widget.cpp @@ -36,6 +36,7 @@ static void sp_widget_hide (GtkWidget *widget); static gint sp_widget_expose (GtkWidget *widget, GdkEventExpose *event); static void sp_widget_size_request (GtkWidget *widget, GtkRequisition *requisition); +#if GTK_CHECK_VERSION(3,0,0) static void sp_widget_get_preferred_width(GtkWidget *widget, gint *minimal_width, gint *natural_width); @@ -43,6 +44,7 @@ static void sp_widget_get_preferred_width(GtkWidget *widget, static void sp_widget_get_preferred_height(GtkWidget *widget, gint *minimal_height, gint *natural_height); +#endif static void sp_widget_size_allocate (GtkWidget *widget, GtkAllocation *allocation); @@ -226,6 +228,7 @@ sp_widget_size_request (GtkWidget *widget, GtkRequisition *requisition) gtk_widget_size_request (child, requisition); } +#if GTK_CHECK_VERSION(3,0,0) static void sp_widget_get_preferred_width(GtkWidget *widget, gint *minimal_width, gint *natural_width) { GtkRequisition requisition; @@ -239,6 +242,7 @@ static void sp_widget_get_preferred_height(GtkWidget *widget, gint *minimal_heig sp_widget_size_request(widget, &requisition); *minimal_height = *natural_height = requisition.height; } +#endif static void sp_widget_size_allocate (GtkWidget *widget, GtkAllocation *allocation) -- cgit v1.2.3 From 2120067e60eabe8918f78f007f7f585ef477abe9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: John Smith Date: Wed, 18 Apr 2012 14:30:50 +0900 Subject: Fix for 169888 : Patch for HIG style frames for PDF import dialogs (bzr r11263) --- src/extension/internal/pdf-input-cairo.cpp | 38 +++++---------------------- src/extension/internal/pdf-input-cairo.h | 9 +++---- src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp | 37 ++++---------------------- src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.h | 9 +++---- 4 files changed, 17 insertions(+), 76 deletions(-) diff --git a/src/extension/internal/pdf-input-cairo.cpp b/src/extension/internal/pdf-input-cairo.cpp index 36ef66713..b1cf13db1 100644 --- a/src/extension/internal/pdf-input-cairo.cpp +++ b/src/extension/internal/pdf-input-cairo.cpp @@ -32,6 +32,8 @@ #include #include "ui/widget/spinbutton.h" +#include "ui/widget/frame.h" + #include namespace Inkscape { @@ -99,9 +101,7 @@ PdfImportCairoDialog::PdfImportCairoDialog(PopplerDocument *doc) hbox3 = Gtk::manage(new class Gtk::HBox(false, 4)); vbox2 = Gtk::manage(new class Gtk::VBox(false, 4)); - alignment3 = Gtk::manage(new class Gtk::Alignment(0.5, 0.5, 1, 1)); - _labelPageSettings = Gtk::manage(new class Gtk::Label(_("Page settings"))); - _pageSettingsFrame = Gtk::manage(new class Gtk::Frame()); + _pageSettingsFrame = Gtk::manage(new class Inkscape::UI::Widget::Frame(_("Page settings"))); _labelPrecision = Gtk::manage(new class Gtk::Label(_("Precision of approximating gradient meshes:"))); _labelPrecisionWarning = Gtk::manage(new class Gtk::Label(_("Note: setting the precision too high may result in a large SVG file and slow performance."))); @@ -125,9 +125,7 @@ PdfImportCairoDialog::PdfImportCairoDialog(PopplerDocument *doc) hbox5 = Gtk::manage(new class Gtk::HBox(false, 4)); _embedImagesCheck = Gtk::manage(new class Gtk::CheckButton(_("Embed images"))); vbox3 = Gtk::manage(new class Gtk::VBox(false, 4)); - alignment4 = Gtk::manage(new class Gtk::Alignment(0.5, 0.5, 1, 1)); - _labelImportSettings = Gtk::manage(new class Gtk::Label(_("Import settings"))); - _importSettingsFrame = Gtk::manage(new class Gtk::Frame()); + _importSettingsFrame = Gtk::manage(new class Inkscape::UI::Widget::Frame(_("Import settings"))); vbox1 = Gtk::manage(new class Gtk::VBox(false, 4)); _previewArea = Gtk::manage(new class Gtk::DrawingArea()); hbox1 = Gtk::manage(new class Gtk::HBox(false, 4)); @@ -167,18 +165,8 @@ PdfImportCairoDialog::PdfImportCairoDialog(PopplerDocument *doc) hbox3->pack_start(*_cropTypeCombo, Gtk::PACK_SHRINK, 0); vbox2->pack_start(*hbox2); vbox2->pack_start(*hbox3); - alignment3->add(*vbox2); - _labelPageSettings->set_alignment(0.5,0.5); - _labelPageSettings->set_padding(4,0); - _labelPageSettings->set_justify(Gtk::JUSTIFY_LEFT); - _labelPageSettings->set_line_wrap(false); - _labelPageSettings->set_use_markup(true); - _labelPageSettings->set_selectable(false); + _pageSettingsFrame->add(*vbox2); _pageSettingsFrame->set_border_width(4); - _pageSettingsFrame->set_shadow_type(Gtk::SHADOW_ETCHED_IN); - _pageSettingsFrame->set_label_align(0,0.5); - _pageSettingsFrame->add(*alignment3); - _pageSettingsFrame->set_label_widget(*_labelPageSettings); _labelPrecision->set_alignment(0,0.5); _labelPrecision->set_padding(4,0); _labelPrecision->set_justify(Gtk::JUSTIFY_LEFT); @@ -228,18 +216,8 @@ PdfImportCairoDialog::PdfImportCairoDialog(PopplerDocument *doc) vbox3->pack_start(*hbox5, Gtk::PACK_SHRINK, 4); vbox3->pack_start(*_localFontsCheck, Gtk::PACK_SHRINK, 0); vbox3->pack_start(*_embedImagesCheck, Gtk::PACK_SHRINK, 0); - alignment4->add(*vbox3); - _labelImportSettings->set_alignment(0.5,0.5); - _labelImportSettings->set_padding(4,0); - _labelImportSettings->set_justify(Gtk::JUSTIFY_LEFT); - _labelImportSettings->set_line_wrap(false); - _labelImportSettings->set_use_markup(true); - _labelImportSettings->set_selectable(false); + _importSettingsFrame->add(*vbox3); _importSettingsFrame->set_border_width(4); - _importSettingsFrame->set_shadow_type(Gtk::SHADOW_ETCHED_IN); - _importSettingsFrame->set_label_align(0,0.5); - _importSettingsFrame->add(*alignment4); - _importSettingsFrame->set_label_widget(*_labelImportSettings); vbox1->pack_start(*_pageSettingsFrame, Gtk::PACK_EXPAND_PADDING, 0); vbox1->pack_start(*_importSettingsFrame, Gtk::PACK_EXPAND_PADDING, 0); hbox1->pack_start(*vbox1); @@ -266,8 +244,6 @@ PdfImportCairoDialog::PdfImportCairoDialog(PopplerDocument *doc) _cropTypeCombo->show(); hbox3->show(); vbox2->show(); - alignment3->show(); - _labelPageSettings->show(); _pageSettingsFrame->show(); _labelPrecision->show(); _labelPrecisionWarning->show(); @@ -280,8 +256,6 @@ PdfImportCairoDialog::PdfImportCairoDialog(PopplerDocument *doc) _localFontsCheck->show(); _embedImagesCheck->show(); vbox3->show(); - alignment4->show(); - _labelImportSettings->show(); _importSettingsFrame->show(); vbox1->show(); _previewArea->show(); diff --git a/src/extension/internal/pdf-input-cairo.h b/src/extension/internal/pdf-input-cairo.h index 7581cb0a5..cc3ed975e 100644 --- a/src/extension/internal/pdf-input-cairo.h +++ b/src/extension/internal/pdf-input-cairo.h @@ -42,6 +42,7 @@ namespace Inkscape { namespace UI { namespace Widget { class SpinButton; + class Frame; } } @@ -77,9 +78,7 @@ private: class Gtk::ComboBoxText * _cropTypeCombo; class Gtk::HBox * hbox3; class Gtk::VBox * vbox2; - class Gtk::Alignment * alignment3; - class Gtk::Label * _labelPageSettings; - class Gtk::Frame * _pageSettingsFrame; + class Inkscape::UI::Widget::Frame * _pageSettingsFrame; class Gtk::Label * _labelPrecision; class Gtk::Label * _labelPrecisionWarning; class Gtk::HScale * _fallbackPrecisionSlider; @@ -92,9 +91,7 @@ private: class Gtk::CheckButton * _localFontsCheck; class Gtk::CheckButton * _embedImagesCheck; class Gtk::VBox * vbox3; - class Gtk::Alignment * alignment4; - class Gtk::Label * _labelImportSettings; - class Gtk::Frame * _importSettingsFrame; + class Inkscape::UI::Widget::Frame * _importSettingsFrame; class Gtk::VBox * vbox1; class Gtk::DrawingArea * _previewArea; class Gtk::HBox * hbox1; diff --git a/src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp b/src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp index eff488c9d..35972c00e 100644 --- a/src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp +++ b/src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp @@ -49,6 +49,7 @@ #include "dialogs/dialog-events.h" #include #include "ui/widget/spinbutton.h" +#include "ui/widget/frame.h" #include #include @@ -116,9 +117,7 @@ PdfImportDialog::PdfImportDialog(PDFDoc *doc, const gchar */*uri*/) hbox3 = Gtk::manage(new class Gtk::HBox(false, 4)); vbox2 = Gtk::manage(new class Gtk::VBox(false, 4)); - alignment3 = Gtk::manage(new class Gtk::Alignment(0.5, 0.5, 1, 1)); - _labelPageSettings = Gtk::manage(new class Gtk::Label(_("Page settings"))); - _pageSettingsFrame = Gtk::manage(new class Gtk::Frame()); + _pageSettingsFrame = Gtk::manage(new class Inkscape::UI::Widget::Frame(_("Page settings"))); _labelPrecision = Gtk::manage(new class Gtk::Label(_("Precision of approximating gradient meshes:"))); _labelPrecisionWarning = Gtk::manage(new class Gtk::Label(_("Note: setting the precision too high may result in a large SVG file and slow performance."))); @@ -142,9 +141,7 @@ PdfImportDialog::PdfImportDialog(PDFDoc *doc, const gchar */*uri*/) hbox5 = Gtk::manage(new class Gtk::HBox(false, 4)); _embedImagesCheck = Gtk::manage(new class Gtk::CheckButton(_("Embed images"))); vbox3 = Gtk::manage(new class Gtk::VBox(false, 4)); - alignment4 = Gtk::manage(new class Gtk::Alignment(0.5, 0.5, 1, 1)); - _labelImportSettings = Gtk::manage(new class Gtk::Label(_("Import settings"))); - _importSettingsFrame = Gtk::manage(new class Gtk::Frame()); + _importSettingsFrame = Gtk::manage(new class Inkscape::UI::Widget::Frame(_("Import settings"))); vbox1 = Gtk::manage(new class Gtk::VBox(false, 4)); _previewArea = Gtk::manage(new class Gtk::DrawingArea()); hbox1 = Gtk::manage(new class Gtk::HBox(false, 4)); @@ -184,18 +181,8 @@ PdfImportDialog::PdfImportDialog(PDFDoc *doc, const gchar */*uri*/) hbox3->pack_start(*_cropTypeCombo, Gtk::PACK_SHRINK, 0); vbox2->pack_start(*hbox2); vbox2->pack_start(*hbox3); - alignment3->add(*vbox2); - _labelPageSettings->set_alignment(0.5,0.5); - _labelPageSettings->set_padding(4,0); - _labelPageSettings->set_justify(Gtk::JUSTIFY_LEFT); - _labelPageSettings->set_line_wrap(false); - _labelPageSettings->set_use_markup(true); - _labelPageSettings->set_selectable(false); + _pageSettingsFrame->add(*vbox2); _pageSettingsFrame->set_border_width(4); - _pageSettingsFrame->set_shadow_type(Gtk::SHADOW_ETCHED_IN); - _pageSettingsFrame->set_label_align(0,0.5); - _pageSettingsFrame->add(*alignment3); - _pageSettingsFrame->set_label_widget(*_labelPageSettings); _labelPrecision->set_alignment(0,0.5); _labelPrecision->set_padding(4,0); _labelPrecision->set_justify(Gtk::JUSTIFY_LEFT); @@ -245,18 +232,8 @@ PdfImportDialog::PdfImportDialog(PDFDoc *doc, const gchar */*uri*/) vbox3->pack_start(*hbox5, Gtk::PACK_SHRINK, 4); vbox3->pack_start(*_localFontsCheck, Gtk::PACK_SHRINK, 0); vbox3->pack_start(*_embedImagesCheck, Gtk::PACK_SHRINK, 0); - alignment4->add(*vbox3); - _labelImportSettings->set_alignment(0.5,0.5); - _labelImportSettings->set_padding(4,0); - _labelImportSettings->set_justify(Gtk::JUSTIFY_LEFT); - _labelImportSettings->set_line_wrap(false); - _labelImportSettings->set_use_markup(true); - _labelImportSettings->set_selectable(false); + _importSettingsFrame->add(*vbox3); _importSettingsFrame->set_border_width(4); - _importSettingsFrame->set_shadow_type(Gtk::SHADOW_ETCHED_IN); - _importSettingsFrame->set_label_align(0,0.5); - _importSettingsFrame->add(*alignment4); - _importSettingsFrame->set_label_widget(*_labelImportSettings); vbox1->pack_start(*_pageSettingsFrame, Gtk::PACK_EXPAND_PADDING, 0); vbox1->pack_start(*_importSettingsFrame, Gtk::PACK_EXPAND_PADDING, 0); hbox1->pack_start(*vbox1); @@ -283,8 +260,6 @@ PdfImportDialog::PdfImportDialog(PDFDoc *doc, const gchar */*uri*/) _cropTypeCombo->show(); hbox3->show(); vbox2->show(); - alignment3->show(); - _labelPageSettings->show(); _pageSettingsFrame->show(); _labelPrecision->show(); _labelPrecisionWarning->show(); @@ -297,8 +272,6 @@ PdfImportDialog::PdfImportDialog(PDFDoc *doc, const gchar */*uri*/) _localFontsCheck->show(); _embedImagesCheck->show(); vbox3->show(); - alignment4->show(); - _labelImportSettings->show(); _importSettingsFrame->show(); vbox1->show(); _previewArea->show(); diff --git a/src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.h b/src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.h index 7282de322..8334fd2f3 100644 --- a/src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.h +++ b/src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.h @@ -49,6 +49,7 @@ namespace Inkscape { namespace UI { namespace Widget { class SpinButton; + class Frame; } } @@ -87,9 +88,7 @@ private: class Gtk::ComboBoxText * _cropTypeCombo; class Gtk::HBox * hbox3; class Gtk::VBox * vbox2; - class Gtk::Alignment * alignment3; - class Gtk::Label * _labelPageSettings; - class Gtk::Frame * _pageSettingsFrame; + class Inkscape::UI::Widget::Frame * _pageSettingsFrame; class Gtk::Label * _labelPrecision; class Gtk::Label * _labelPrecisionWarning; class Gtk::HScale * _fallbackPrecisionSlider; @@ -102,9 +101,7 @@ private: class Gtk::CheckButton * _localFontsCheck; class Gtk::CheckButton * _embedImagesCheck; class Gtk::VBox * vbox3; - class Gtk::Alignment * alignment4; - class Gtk::Label * _labelImportSettings; - class Gtk::Frame * _importSettingsFrame; + class Inkscape::UI::Widget::Frame * _importSettingsFrame; class Gtk::VBox * vbox1; class Gtk::DrawingArea * _previewArea; class Gtk::HBox * hbox1; -- cgit v1.2.3 From 164063933b12e3e4029437b8d52dd4c306ef89f7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: John Smith Date: Wed, 18 Apr 2012 15:02:08 +0900 Subject: Fix for 903676 : Replace GtkCList with GtkTreeView in XML Tree, fix assert on undo (bzr r11264) --- src/widgets/sp-xmlview-tree.cpp | 70 ++++++++++++++++++++++++++--------------- 1 file changed, 45 insertions(+), 25 deletions(-) diff --git a/src/widgets/sp-xmlview-tree.cpp b/src/widgets/sp-xmlview-tree.cpp index 141ad9103..aafd4ab79 100644 --- a/src/widgets/sp-xmlview-tree.cpp +++ b/src/widgets/sp-xmlview-tree.cpp @@ -43,12 +43,12 @@ static void text_content_changed (Inkscape::XML::Node * repr, const gchar * old_ static void comment_content_changed (Inkscape::XML::Node * repr, const gchar * old_content, const gchar * new_content, gpointer data); static void pi_content_changed (Inkscape::XML::Node * repr, const gchar * old_content, const gchar * new_content, gpointer data); -static void ref_to_sibling (NodeData *node, Inkscape::XML::Node * ref, GtkTreeIter *); -static void repr_to_child (NodeData *node, Inkscape::XML::Node * repr, GtkTreeIter *); +static gboolean ref_to_sibling (NodeData *node, Inkscape::XML::Node * ref, GtkTreeIter *); +static gboolean repr_to_child (NodeData *node, Inkscape::XML::Node * repr, GtkTreeIter *); static Inkscape::XML::Node * sibling_to_ref (GtkTreeView * tree, GtkTreeIter * parent, GtkTreeIter * sibling); static gboolean tree_model_iter_compare(GtkTreeModel* store, GtkTreeIter * iter1, GtkTreeIter * iter2); GtkTreeRowReference *tree_iter_to_ref (SPXMLViewTree * tree, GtkTreeIter* iter); -static void tree_ref_to_iter (SPXMLViewTree * tree, GtkTreeIter* iter, GtkTreeRowReference *ref); +static gboolean tree_ref_to_iter (SPXMLViewTree * tree, GtkTreeIter* iter, GtkTreeRowReference *ref); gboolean search_equal_func (GtkTreeModel *model, gint column, const gchar *key, GtkTreeIter *iter, gpointer search_data); gboolean foreach_func (GtkTreeModel *model, GtkTreePath *path, GtkTreeIter *iter, gpointer user_data); @@ -204,6 +204,10 @@ add_node (SPXMLViewTree * tree, GtkTreeIter *parent, GtkTreeIter *before, Inksca GtkTreeIter iter; gtk_tree_store_insert_before (tree->store, &iter, parent, before); + if (!gtk_tree_store_iter_is_valid(tree->store, &iter)) { + return NULL; + } + GtkTreeRowReference *rowref = tree_iter_to_ref (tree, &iter); data = node_data_new (tree, &iter, rowref, repr); g_assert (data != NULL); @@ -264,7 +268,9 @@ element_child_added (Inkscape::XML::Node * /*repr*/, Inkscape::XML::Node * child if (data->tree->blocked) return; - ref_to_sibling (data, ref, &before); + if (!ref_to_sibling (data, ref, &before)) { + return; + } GtkTreeIter data_iter; tree_ref_to_iter(data->tree, &data_iter, data->rowref); @@ -297,8 +303,7 @@ element_attr_changed (Inkscape::XML::Node * repr, const gchar * key, const gchar } GtkTreeIter iter; - tree_ref_to_iter(data->tree, &iter, data->rowref); - if (gtk_tree_store_iter_is_valid(GTK_TREE_STORE(data->tree->store), &iter)){ + if (tree_ref_to_iter(data->tree, &iter, data->rowref)) { gtk_tree_store_set (GTK_TREE_STORE(data->tree->store), &iter, STORE_TEXT_COL, label, -1); } g_free (label); @@ -313,8 +318,9 @@ element_child_removed (Inkscape::XML::Node * /*repr*/, Inkscape::XML::Node * chi if (data->tree->blocked) return; GtkTreeIter iter; - repr_to_child (data, child, &iter); - gtk_tree_store_remove (GTK_TREE_STORE(data->tree->store), &iter); + if (repr_to_child (data, child, &iter)) { + gtk_tree_store_remove (GTK_TREE_STORE(data->tree->store), &iter); + } } @@ -350,8 +356,9 @@ text_content_changed (Inkscape::XML::Node * /*repr*/, const gchar * /*old_conten label = g_strdup_printf ("\"%s\"", new_content); GtkTreeIter iter; - tree_ref_to_iter(data->tree, &iter, data->rowref); - gtk_tree_store_set (GTK_TREE_STORE(data->tree->store), &iter, STORE_TEXT_COL, label, -1); + if (tree_ref_to_iter(data->tree, &iter, data->rowref)) { + gtk_tree_store_set (GTK_TREE_STORE(data->tree->store), &iter, STORE_TEXT_COL, label, -1); + } g_free (label); } @@ -368,9 +375,9 @@ comment_content_changed (Inkscape::XML::Node */*repr*/, const gchar * /*old_cont label = g_strdup_printf ("", new_content); GtkTreeIter iter; - tree_ref_to_iter(data->tree, &iter, data->rowref); - gtk_tree_store_set (GTK_TREE_STORE(data->tree->store), &iter, STORE_TEXT_COL, label, -1); - + if (tree_ref_to_iter(data->tree, &iter, data->rowref)) { + gtk_tree_store_set (GTK_TREE_STORE(data->tree->store), &iter, STORE_TEXT_COL, label, -1); + } g_free (label); } @@ -386,9 +393,9 @@ pi_content_changed(Inkscape::XML::Node *repr, const gchar * /*old_content*/, con label = g_strdup_printf ("", repr->name(), new_content); GtkTreeIter iter; - tree_ref_to_iter(data->tree, &iter, data->rowref); - gtk_tree_store_set (GTK_TREE_STORE(data->tree->store), &iter, STORE_TEXT_COL, label, -1); - + if (tree_ref_to_iter(data->tree, &iter, data->rowref)) { + gtk_tree_store_set (GTK_TREE_STORE(data->tree->store), &iter, STORE_TEXT_COL, label, -1); + } g_free (label); } @@ -454,8 +461,7 @@ void on_row_changed(GtkTreeModel *tree_model, GtkTreePath *path, GtkTreeIter *it } GtkTreeIter old_parent; - tree_ref_to_iter(tree, &old_parent, old_parent_ref); - if (!gtk_tree_store_iter_is_valid(GTK_TREE_STORE(tree_model), &old_parent)){ + if (!tree_ref_to_iter(tree, &old_parent, old_parent_ref)) { //Drag source parent is not valid g_signal_emit_by_name(G_OBJECT (tree), "tree_move", GUINT_TO_POINTER(0) ); return; @@ -503,30 +509,41 @@ void on_row_changed(GtkTreeModel *tree_model, GtkTreePath *path, GtkTreeIter *it /* * Set iter to ref or node data's child with the same repr or first child */ -void ref_to_sibling (NodeData *data, Inkscape::XML::Node *repr, GtkTreeIter *iter) +gboolean ref_to_sibling (NodeData *data, Inkscape::XML::Node *repr, GtkTreeIter *iter) { if (repr) { - repr_to_child (data, repr, iter); + if (!repr_to_child (data, repr, iter)) { + return false; + } gtk_tree_model_iter_next (GTK_TREE_MODEL(data->tree->store), iter); } else { GtkTreeIter data_iter; - tree_ref_to_iter(data->tree, &data_iter, data->rowref); + if (!tree_ref_to_iter(data->tree, &data_iter, data->rowref)) { + return false; + } gtk_tree_model_iter_children(GTK_TREE_MODEL(data->tree->store), iter, &data_iter); } + return true; } /* * Set iter to the node data's child with the same repr */ -void repr_to_child (NodeData *data, Inkscape::XML::Node * repr, GtkTreeIter *iter) +gboolean repr_to_child (NodeData *data, Inkscape::XML::Node * repr, GtkTreeIter *iter) { GtkTreeIter data_iter; tree_ref_to_iter(data->tree, &data_iter, data->rowref); + if (!gtk_tree_store_iter_is_valid(GTK_TREE_STORE(data->tree->store), &data_iter)) { + return false; + } + gboolean valid = gtk_tree_model_iter_children(GTK_TREE_MODEL(data->tree->store), iter, &data_iter); while (valid && sp_xmlview_tree_node_get_repr (GTK_TREE_VIEW(data->tree), iter) != repr) { valid = gtk_tree_model_iter_next(GTK_TREE_MODEL(data->tree->store), iter); } + + return valid; } /* @@ -544,12 +561,15 @@ GtkTreeRowReference *tree_iter_to_ref (SPXMLViewTree * tree, GtkTreeIter* iter) /* * Get a matching GtkTreeIter for a GtkTreeRowReference */ -void tree_ref_to_iter (SPXMLViewTree * tree, GtkTreeIter* iter, GtkTreeRowReference *ref) +gboolean tree_ref_to_iter (SPXMLViewTree * tree, GtkTreeIter* iter, GtkTreeRowReference *ref) { GtkTreePath* path = gtk_tree_row_reference_get_path(ref); - if (path) { - gtk_tree_model_get_iter(GTK_TREE_MODEL(tree->store), iter, path); + if (!path) { + return false; } + gtk_tree_model_get_iter(GTK_TREE_MODEL(tree->store), iter, path); + + return gtk_tree_store_iter_is_valid(GTK_TREE_STORE(tree->store), iter); } /* -- cgit v1.2.3 From 36e3c5550b49949729f2f23ab1796afdc53d6487 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Jon A. Cruz" Date: Wed, 18 Apr 2012 00:02:24 -0700 Subject: Warning cleanup (bzr r11265) --- src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp | 6 +++--- src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp | 26 ++++++++++------------- src/extension/internal/latex-pstricks.cpp | 25 +++++++++------------- src/extension/internal/pdf-input-cairo.cpp | 4 +--- src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp | 9 +++----- src/extension/internal/pdfinput/svg-builder.cpp | 12 +++++------ src/extension/internal/svg.cpp | 8 +++---- src/extension/internal/svgz.cpp | 12 +++++------ src/livarot/ShapeMisc.cpp | 28 +++++++++++-------------- src/live_effects/lpe-knot.cpp | 3 ++- src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp | 8 +++---- src/widgets/paint-selector.cpp | 4 ++-- 12 files changed, 62 insertions(+), 83 deletions(-) diff --git a/src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp b/src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp index 4519befcf..80be2ecc2 100644 --- a/src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp +++ b/src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp @@ -54,7 +54,7 @@ GdkpixbufInput::open(Inkscape::Extension::Input *mod, char const *uri) static std::set lossy = create_lossy_set(); if (pb) { /* We are readable */ - bool is_lossy; + // TODO revisit: bool is_lossy; Glib::ustring mime_type, ext; Glib::ustring u = uri; std::size_t dotpos = u.rfind('.'); @@ -64,10 +64,10 @@ GdkpixbufInput::open(Inkscape::Extension::Input *mod, char const *uri) // HACK: replace with something better based on GIO if (!ext.empty() && lossy.find(ext) != lossy.end()) { - is_lossy = true; + // TODO revisit: is_lossy = true; mime_type = "image/jpeg"; } else { - is_lossy = false; + // TODO revisit: is_lossy = false; mime_type = "image/png"; } diff --git a/src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp b/src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp index decc42d94..3ce2c5531 100644 --- a/src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp +++ b/src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp @@ -49,8 +49,6 @@ bool LatexOutput::check(Inkscape::Extension::Extension * /*module*/) void LatexOutput::save(Inkscape::Extension::Output * /*mod2*/, SPDocument *doc, gchar const *filename) { SPPrintContext context; - unsigned int ret = 0; - doc->ensureUpToDate(); Inkscape::Extension::Print *mod = Inkscape::Extension::get_print(SP_MODULE_KEY_PRINT_LATEX); @@ -58,28 +56,26 @@ void LatexOutput::save(Inkscape::Extension::Output * /*mod2*/, SPDocument *doc, gchar * oldoutput = g_strdup(oldconst); mod->set_param_string("destination", filename); - /* Start */ + // Start context.module = mod; - /* fixme: This has to go into module constructor somehow */ + // fixme: This has to go into module constructor somehow mod->base = doc->getRoot(); Inkscape::Drawing drawing; - mod->dkey = SPItem::display_key_new (1); - mod->root = (mod->base)->invoke_show (drawing, mod->dkey, SP_ITEM_SHOW_DISPLAY); + mod->dkey = SPItem::display_key_new(1); + mod->root = (mod->base)->invoke_show(drawing, mod->dkey, SP_ITEM_SHOW_DISPLAY); drawing.setRoot(mod->root); - /* Print document */ - ret = mod->begin (doc); - (mod->base)->invoke_print (&context); - ret = mod->finish (); - /* Release things */ - (mod->base)->invoke_hide (mod->dkey); + // Print document + mod->begin(doc); + (mod->base)->invoke_print(&context); + mod->finish(); + // Release things + (mod->base)->invoke_hide(mod->dkey); mod->base = NULL; mod->root = NULL; // should have been deleted by invoke_hide - /* end */ + // end mod->set_param_string("destination", oldoutput); g_free(oldoutput); - - return; } #include "clear-n_.h" diff --git a/src/extension/internal/latex-pstricks.cpp b/src/extension/internal/latex-pstricks.cpp index bdf95f941..c1eddf539 100644 --- a/src/extension/internal/latex-pstricks.cpp +++ b/src/extension/internal/latex-pstricks.cpp @@ -326,22 +326,17 @@ PrintLatex::textToPath(Inkscape::Extension::Print * ext) #include "clear-n_.h" -void -PrintLatex::init (void) +void PrintLatex::init(void) { - Inkscape::Extension::Extension * ext; - - /* SVG in */ - ext = Inkscape::Extension::build_from_mem( - "\n" - "" N_("LaTeX Print") "\n" - "" SP_MODULE_KEY_PRINT_LATEX "\n" - "\n" - "true\n" - "\n" - "", new PrintLatex()); - - return; + /* SVG in */ + Inkscape::Extension::build_from_mem( + "\n" + "" N_("LaTeX Print") "\n" + "" SP_MODULE_KEY_PRINT_LATEX "\n" + "\n" + "true\n" + "\n" + "", new PrintLatex()); } } /* namespace Internal */ diff --git a/src/extension/internal/pdf-input-cairo.cpp b/src/extension/internal/pdf-input-cairo.cpp index b1cf13db1..0a89c6661 100644 --- a/src/extension/internal/pdf-input-cairo.cpp +++ b/src/extension/internal/pdf-input-cairo.cpp @@ -631,9 +631,7 @@ static cairo_status_t void PdfInputCairo::init(void) { - Inkscape::Extension::Extension * ext; - - ext = Inkscape::Extension::build_from_mem( + Inkscape::Extension::build_from_mem( "\n" "PDF Input\n" "org.inkscape.input.cairo-pdf\n" diff --git a/src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp b/src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp index 35972c00e..8802ce2ba 100644 --- a/src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp +++ b/src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp @@ -735,12 +735,9 @@ PdfInput::open(::Inkscape::Extension::Input * /*mod*/, const gchar * uri) { #include "../clear-n_.h" -void -PdfInput::init(void) { - Inkscape::Extension::Extension * ext; - +void PdfInput::init(void) { /* PDF in */ - ext = Inkscape::Extension::build_from_mem( + Inkscape::Extension::build_from_mem( "\n" "" N_("PDF Input") "\n" "org.inkscape.input.pdf\n" @@ -753,7 +750,7 @@ PdfInput::init(void) { "", new PdfInput()); /* AI in */ - ext = Inkscape::Extension::build_from_mem( + Inkscape::Extension::build_from_mem( "\n" "" N_("AI Input") "\n" "org.inkscape.input.ai\n" diff --git a/src/extension/internal/pdfinput/svg-builder.cpp b/src/extension/internal/pdfinput/svg-builder.cpp index eefd66e12..6606e1846 100644 --- a/src/extension/internal/pdfinput/svg-builder.cpp +++ b/src/extension/internal/pdfinput/svg-builder.cpp @@ -910,10 +910,10 @@ void SvgBuilder::updateStyle(GfxState *state) { that a space in sp may be removed or replaced by some other tokens specified in the code. (Bug LP #179589) */ -static int MatchingChars(std::string s1, std::string sp) +static size_t MatchingChars(std::string s1, std::string sp) { - unsigned int is = 0; - unsigned int ip = 0; + size_t is = 0; + size_t ip = 0; while(is < s1.length() && ip < sp.length()) { if (s1[is] == sp[ip]) { @@ -927,7 +927,7 @@ static int MatchingChars(std::string s1, std::string sp) break; } } - return(ip); + return ip; } /* @@ -944,12 +944,12 @@ std::string SvgBuilder::_BestMatchingFont(std::string PDFname) std::string fontname = _availableFontNames[i]; // At least the first word of the font name should match. - guint minMatch = fontname.find(" "); + size_t minMatch = fontname.find(" "); if (minMatch == std::string::npos) { minMatch = fontname.length(); } - int Match = MatchingChars(PDFname, fontname); + size_t Match = MatchingChars(PDFname, fontname); if (Match >= minMatch) { double relMatch = (float)Match / (fontname.length() + PDFname.length()); if (relMatch > bestMatch) { diff --git a/src/extension/internal/svg.cpp b/src/extension/internal/svg.cpp index d054e4427..7d0b8299c 100644 --- a/src/extension/internal/svg.cpp +++ b/src/extension/internal/svg.cpp @@ -83,10 +83,8 @@ void pruneExtendedAttributes( Inkscape::XML::Node *repr ) void Svg::init(void) { - Inkscape::Extension::Extension * ext; - /* SVG in */ - ext = Inkscape::Extension::build_from_mem( + Inkscape::Extension::build_from_mem( "\n" "" N_("SVG Input") "\n" "" SP_MODULE_KEY_INPUT_SVG "\n" @@ -100,7 +98,7 @@ Svg::init(void) "", new Svg()); /* SVG out Inkscape */ - ext = Inkscape::Extension::build_from_mem( + Inkscape::Extension::build_from_mem( "\n" "" N_("SVG Output Inkscape") "\n" "" SP_MODULE_KEY_OUTPUT_SVG_INKSCAPE "\n" @@ -114,7 +112,7 @@ Svg::init(void) "", new Svg()); /* SVG out */ - ext = Inkscape::Extension::build_from_mem( + Inkscape::Extension::build_from_mem( "\n" "" N_("SVG Output") "\n" "" SP_MODULE_KEY_OUTPUT_SVG "\n" diff --git a/src/extension/internal/svgz.cpp b/src/extension/internal/svgz.cpp index fceafd3ee..be9440980 100644 --- a/src/extension/internal/svgz.cpp +++ b/src/extension/internal/svgz.cpp @@ -40,10 +40,8 @@ namespace Internal { void Svgz::init(void) { - Inkscape::Extension::Extension * ext; - /* SVGZ in */ - ext = Inkscape::Extension::build_from_mem( + Inkscape::Extension::build_from_mem( "\n" "" N_("SVGZ Input") "\n" "" SP_MODULE_KEY_INPUT_SVGZ "\n" @@ -57,8 +55,8 @@ Svgz::init(void) "\n" "", new Svgz()); - /* SVGZ out Inkscape */ - ext = Inkscape::Extension::build_from_mem( + /* SVGZ out Inkscape */ + Inkscape::Extension::build_from_mem( "\n" "" N_("SVGZ Output") "\n" "" SP_MODULE_KEY_OUTPUT_SVGZ_INKSCAPE "\n" @@ -71,8 +69,8 @@ Svgz::init(void) "\n" "", new Svgz()); - /* SVGZ out */ - ext = Inkscape::Extension::build_from_mem( + /* SVGZ out */ + Inkscape::Extension::build_from_mem( "\n" "" N_("SVGZ Output") "\n" "" SP_MODULE_KEY_OUTPUT_SVGZ "\n" diff --git a/src/livarot/ShapeMisc.cpp b/src/livarot/ShapeMisc.cpp index da268910f..7b170e8a0 100644 --- a/src/livarot/ShapeMisc.cpp +++ b/src/livarot/ShapeMisc.cpp @@ -584,15 +584,13 @@ Shape::MakeTweak (int mode, Shape *a, double power, JoinType join, double miter, enB = a->CyclePrevAt (a->getEdge(i).en, i); } - Geom::Point stD, seD, enD; - double stL, seL, enL; - stD = a->getEdge(stB).dx; - seD = a->getEdge(i).dx; - enD = a->getEdge(enB).dx; + Geom::Point stD = a->getEdge(stB).dx; + Geom::Point seD = a->getEdge(i).dx; + Geom::Point enD = a->getEdge(enB).dx; - stL = sqrt (dot(stD,stD)); - seL = sqrt (dot(seD,seD)); - enL = sqrt (dot(enD,enD)); + double stL = sqrt (dot(stD,stD)); + double seL = sqrt (dot(seD,seD)); + //double enL = sqrt (dot(enD,enD)); MiscNormalize (stD); MiscNormalize (enD); MiscNormalize (seD); @@ -778,15 +776,13 @@ Shape::MakeOffset (Shape * a, double dec, JoinType join, double miter, bool do_p enB = a->CycleNextAt (a->getEdge(i).en, i); } - Geom::Point stD, seD, enD; - double stL, seL, enL; - stD = a->getEdge(stB).dx; - seD = a->getEdge(i).dx; - enD = a->getEdge(enB).dx; + Geom::Point stD = a->getEdge(stB).dx; + Geom::Point seD = a->getEdge(i).dx; + Geom::Point enD = a->getEdge(enB).dx; - stL = sqrt (dot(stD,stD)); - seL = sqrt (dot(seD,seD)); - enL = sqrt (dot(enD,enD)); + double stL = sqrt (dot(stD,stD)); + double seL = sqrt (dot(seD,seD)); + //double enL = sqrt (dot(enD,enD)); MiscNormalize (stD); MiscNormalize (enD); MiscNormalize (seD); diff --git a/src/live_effects/lpe-knot.cpp b/src/live_effects/lpe-knot.cpp index 7a66b80c9..7ec103a85 100644 --- a/src/live_effects/lpe-knot.cpp +++ b/src/live_effects/lpe-knot.cpp @@ -94,7 +94,8 @@ findShadowedTime(Geom::Path const &patha, std::vector const &pt_and using namespace Geom; Point T = unit_vector(pt_and_dir[1]); Point N = T.cw(); - Point A = pt_and_dir[0]-3*width*T, B = A+6*width*T; + //Point A = pt_and_dir[0] - 3 * width * T; + //Point B = A+6*width*T; Affine mat = from_basis( T, N, pt_and_dir[0] ); mat = mat.inverse(); diff --git a/src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp b/src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp index f9ab72373..fb3d143aa 100644 --- a/src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp +++ b/src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp @@ -440,8 +440,8 @@ LPERoughHatches::smoothSnake(std::vector > const &linearSnake for (unsigned comp=0; comp=2){ Point last_pt = linearSnake[comp][0]; - Point last_top = linearSnake[comp][0]; - Point last_bot = linearSnake[comp][0]; + //Point last_top = linearSnake[comp][0]; + //Point last_bot = linearSnake[comp][0]; Point last_hdle = linearSnake[comp][0]; Point last_top_hdle = linearSnake[comp][0]; Point last_bot_hdle = linearSnake[comp][0]; @@ -482,8 +482,8 @@ LPERoughHatches::smoothSnake(std::vector > const &linearSnake if ( fat_output.get_value() ){ //double scaled_width = double((is_top ? stroke_width_top : stroke_width_bot))/(pt1[X]-pt0[X]); - double scaled_width = 1./(pt1[X]-pt0[X]); - Point hdle_offset = (pt1-pt0)*scaled_width; + //double scaled_width = 1./(pt1[X]-pt0[X]); + //Point hdle_offset = (pt1-pt0)*scaled_width; Point inside = new_pt; Point inside_hdle_in; Point inside_hdle_out; diff --git a/src/widgets/paint-selector.cpp b/src/widgets/paint-selector.cpp index 3f34c8ad1..ef82669b9 100644 --- a/src/widgets/paint-selector.cpp +++ b/src/widgets/paint-selector.cpp @@ -445,9 +445,9 @@ void SPPaintSelector::setColorAlpha(SPColor const &color, float alpha) { g_return_if_fail( ( 0.0 <= alpha ) && ( alpha <= 1.0 ) ); SPColorSelector *csel = 0; +/* guint32 rgba = 0; -/* if ( sp_color_get_colorspace_type(color) == SP_COLORSPACE_TYPE_CMYK ) { #ifdef SP_PS_VERBOSE @@ -465,7 +465,7 @@ void SPPaintSelector::setColorAlpha(SPColor const &color, float alpha) } csel = reinterpret_cast(g_object_get_data(G_OBJECT(selector), "color-selector")); - rgba = color.toRGBA32( alpha ); + //rgba = color.toRGBA32( alpha ); csel->base->setColorAlpha( color, alpha ); } -- cgit v1.2.3 From 5bcbf189d53ed9ecd71d3ee855c4b5a0eff41b0b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ivan Mas??r Date: Thu, 19 Apr 2012 23:25:12 +0200 Subject: * [INTL:zh_TW] Traditional Chinese translation update (bzr r11266) --- po/zh_TW.po | 6802 +++++++++++++++++++++++------------------------------------ 1 file changed, 2592 insertions(+), 4210 deletions(-) mode change 100644 => 100755 po/zh_TW.po diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po old mode 100644 new mode 100755 index 05490e92e..286685724 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -3,23 +3,24 @@ # This file is distributed under the same license as the inkscape package. # tad , 2004. # Wei-Lun Chao , 2006, 2007, 2008, 2009. -# Dong-Jun Wu , 2009, 2010. -#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +# Dong-Jun Wu , 2009, 2010, 2012. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2012-04-11 21:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-06-19 16:55+0800\n" -"Last-Translator: Dong-Jun Wu \n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-19 00:35+0800\n" +"Last-Translator: Dongjun Wu \n" "Language-Team: Chinese Traditional \n" -"Language: \n" +"Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Poedit-Language: Chinese (tranditional)\n" "X-Poedit-Country: TAIWAN\n" +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" #: ../inkscape.desktop.in.h:1 msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images" @@ -34,18 +35,16 @@ msgid "Inkscape Vector Graphics Editor" msgstr "Inkscape 向量繪圖軟體" #: ../inkscape.desktop.in.h:4 -#, fuzzy msgid "New Drawing" -msgstr "繪畫" +msgstr "新增圖畫" #: ../inkscape.desktop.in.h:5 msgid "Vector Graphics Editor" msgstr "向量繪圖軟體" #: ../share/extensions/dimension.py:105 -#, fuzzy msgid "Please select an object." -msgstr "再製選取的物件" +msgstr "請選取一個物件。" #: ../share/extensions/dimension.py:130 msgid "Unable to process this object. Try changing it into a path first." @@ -53,44 +52,36 @@ msgstr "無法處理這個物件。 請先試著將物件變為路徑。" #. report to the Inkscape console using errormsg #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:175 -#, fuzzy msgid "Side Length 'a' (px): " -msgstr "邊長「a」/px:" +msgstr "邊長「a」(px):" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:176 -#, fuzzy msgid "Side Length 'b' (px): " -msgstr "邊長「b」/px:" +msgstr "邊長「b」(px):" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:177 -#, fuzzy msgid "Side Length 'c' (px): " -msgstr "邊長「c」/px:" +msgstr "邊長「c」(px):" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:178 -#, fuzzy msgid "Angle 'A' (radians): " -msgstr "角度「A」/ 弧度:" +msgstr "角度「A」( 弧度):" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:179 -#, fuzzy msgid "Angle 'B' (radians): " -msgstr "角度「B」/ 弧度:" +msgstr "角度「B」(弧度):" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:180 -#, fuzzy msgid "Angle 'C' (radians): " -msgstr "角度「C」/ 弧度:" +msgstr "角度「C」(弧度):" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:181 -#, fuzzy msgid "Semiperimeter (px): " -msgstr "一半周長/px:" +msgstr "一半周長 (px):" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:182 -#, fuzzy msgid "Area (px^2): " -msgstr "面積 /px^2:" +msgstr "面積 (px^2):" #: ../share/extensions/dxf_outlines.py:41 msgid "" @@ -143,18 +134,17 @@ msgstr "無法找到圖片資料。" #: ../share/extensions/gcodetools.py:6228 #: ../share/extensions/gcodetools.py:6423 msgid "No paths are selected! Trying to work on all available paths." -msgstr "" +msgstr "沒有選取任何路徑!試著套用在全部可用的路徑上。" #: ../share/extensions/gcodetools.py:3320 msgid "Noting is selected. Please select something." -msgstr "" +msgstr "沒有選取任何項目。請選取某個項目。" #: ../share/extensions/gcodetools.py:3860 -#, fuzzy msgid "" "Directory does not exist! Please specify existing directory at Preferences " "tab!" -msgstr "目錄 %s 不存在或者它並不是一個目錄。\n" +msgstr "目錄不存在!請在偏好設定分頁中指定現有的目錄!" #: ../share/extensions/gcodetools.py:3890 #, python-format @@ -162,18 +152,20 @@ msgid "" "Can not write to specified file!\n" "%s" msgstr "" +"無法寫入指定的檔案!\n" +"%s" #: ../share/extensions/gcodetools.py:4036 #, python-format msgid "" "Orientation points for '%s' layer have not been found! Please add " "orientation points using Orientation tab!" -msgstr "" +msgstr "找不到「%s」圖層的方向點!請切換到「方向」分頁加入方向點!" #: ../share/extensions/gcodetools.py:4043 #, python-format msgid "There are more than one orientation point groups in '%s' layer" -msgstr "" +msgstr "「%s」圖層裡有兩個以上方向點群組" #: ../share/extensions/gcodetools.py:4074 #: ../share/extensions/gcodetools.py:4076 @@ -182,20 +174,22 @@ msgid "" "should not be the same. If there are three orientation points they should " "not be in a straight line.)" msgstr "" +"方向點錯誤!(若有兩個方向點,兩者不應該相同。若有三個方向點,則三者不應該在同" +"一直線上。)" #: ../share/extensions/gcodetools.py:4246 #, python-format msgid "" "Warning! Found bad orientation points in '%s' layer. Resulting Gcode could " "be corrupt!" -msgstr "" +msgstr "警告!「%s」圖層裡發現錯誤的方向點。可能導致 Gcode 異常中止!" #: ../share/extensions/gcodetools.py:4259 #, python-format msgid "" "Warning! Found bad graffiti reference point in '%s' layer. Resulting Gcode " "could be corrupt!" -msgstr "" +msgstr "警告!「%s」圖層裡發現錯誤的塗鴉參考點。可能導致 Gcode 異常中止!" #. xgettext:no-pango-format #: ../share/extensions/gcodetools.py:4280 @@ -207,41 +201,48 @@ msgid "" "Solution 3: export all contours to PostScript level 2 (File->Save As->.ps) " "and File->Import this file." msgstr "" +"此擴充功能只對路徑、動態偏移以及前兩者的群組有作用!其他物件都會被忽略!\n" +"方案 1:按「路徑->物件轉成路徑」或 Shift+Ctrl+C。\n" +"方案 2:「路徑->動態偏移」或 Ctrl+J。\n" +"方案 3:將全部輪廓線匯出成 PostScript 等級 2 (檔案->另存新檔->.ps) 然後從「檔" +"案->匯入」匯入此檔案。" #: ../share/extensions/gcodetools.py:4286 msgid "" "Document has no layers! Add at least one layer using layers panel (Ctrl+Shift" "+L)" -msgstr "" +msgstr "文件沒有圖層!使用圖層面板加入至少一個圖層 (Ctrl+Shift+L)" #: ../share/extensions/gcodetools.py:4290 msgid "" "Warning! There are some paths in the root of the document, but not in any " "layer! Using bottom-most layer for them." msgstr "" +"警告!此文件的根資料層 (root) 有某些路徑,但這些路徑不屬於任何圖層!這些路徑" +"會使用最底部的圖層。" #: ../share/extensions/gcodetools.py:4367 #, python-format msgid "" "Warning! Tool's and default tool's parameter's (%s) types are not the same " "( type('%s') != type('%s') )." -msgstr "" +msgstr "警告!刀具和預設刀具的參數 (%s) 類型不相同 ( 類型('%s') != 類型('%s'))。" #: ../share/extensions/gcodetools.py:4370 #, python-format msgid "Warning! Tool has parameter that default tool has not ( '%s': '%s' )." -msgstr "" +msgstr "警告!刀具有參數但預設刀具沒有( '%s': '%s' )。" #: ../share/extensions/gcodetools.py:4384 #, python-format msgid "Layer '%s' contains more than one tool!" -msgstr "" +msgstr "圖層「%s」包含一個以上的刀具!" #: ../share/extensions/gcodetools.py:4387 #, python-format msgid "" "Can not find tool for '%s' layer! Please add one with Tools library tab!" -msgstr "" +msgstr "「%s」圖層找不到刀具!請在刀具庫分頁加入一個刀具!" #: ../share/extensions/gcodetools.py:4549 #: ../share/extensions/gcodetools.py:4704 @@ -249,67 +250,67 @@ msgid "" "Warning: One or more paths do not have 'd' parameter, try to Ungroup (Ctrl" "+Shift+G) and Object to Path (Ctrl+Shift+C)!" msgstr "" +"警告:一個或多個路徑沒有「d」參數,試著解散群組 (Ctrl+Shift+G) 並將物件轉成路" +"徑 (Ctrl+Shift+C)!" #: ../share/extensions/gcodetools.py:4663 msgid "" "Noting is selected. Please select something to convert to drill point " "(dxfpoint) or clear point sign." -msgstr "" +msgstr "沒有選取任何物件。請選取物件以轉換成鑽尖 (dxfpoint) 或清除鑽尖標記。" #: ../share/extensions/gcodetools.py:4746 #: ../share/extensions/gcodetools.py:4992 -#, fuzzy msgid "This extension requires at least one selected path." -msgstr "這個擴充功能需要選擇兩個路徑。" +msgstr "此擴充功能至少要選擇一個路徑。" #: ../share/extensions/gcodetools.py:4752 #: ../share/extensions/gcodetools.py:4998 #, python-format msgid "Tool diameter must be > 0 but tool's diameter on '%s' layer is not!" -msgstr "" +msgstr "刀具直徑必須 > 0 但是「%s」圖層上的刀具直徑卻小於零!" #: ../share/extensions/gcodetools.py:4763 #: ../share/extensions/gcodetools.py:4952 #: ../share/extensions/gcodetools.py:5007 msgid "Warning: omitting non-path" -msgstr "" +msgstr "警告:忽略非路徑" #: ../share/extensions/gcodetools.py:5507 -#, fuzzy msgid "Please select at least one path to engrave and run again." -msgstr "請至少選擇 1 條路徑來執行布林聯集。" +msgstr "請至少選擇 1 條路徑 進行雕刻並再執行一次。" #: ../share/extensions/gcodetools.py:5515 msgid "Unknown unit selected. mm assumed" -msgstr "" +msgstr "選擇不明的單位。將會假設為公釐 (mm)!" #: ../share/extensions/gcodetools.py:5536 #, python-format msgid "Tool '%s' has no shape. 45 degree cone assumed!" -msgstr "" +msgstr "刀具「%s」沒有形狀。將會假設為 45 度的錐形刀!" #: ../share/extensions/gcodetools.py:5607 #: ../share/extensions/gcodetools.py:5612 msgid "csp_normalised_normal error. See log." -msgstr "" +msgstr "csp_normalised_normal 錯誤。請查閱日誌 (log)。" #: ../share/extensions/gcodetools.py:5800 msgid "No need to engrave sharp angles." -msgstr "" +msgstr "不需要雕刻銳角。" #: ../share/extensions/gcodetools.py:5844 msgid "" "Active layer already has orientation points! Remove them or select another " "layer!" -msgstr "" +msgstr "作用中的圖層已經有方向點!移除原有的方向點或選擇其他圖層!" #: ../share/extensions/gcodetools.py:5889 msgid "Active layer already has a tool! Remove it or select another layer!" -msgstr "" +msgstr "作用中的圖層已經有刀具!移除原有刀具或選擇其他圖層!" #: ../share/extensions/gcodetools.py:6004 msgid "Selection is empty! Will compute whole drawing." -msgstr "" +msgstr "沒有選取任何物件!在繪製期間會進行計算。" #: ../share/extensions/gcodetools.py:6058 msgid "" @@ -319,14 +320,18 @@ msgid "" "and Russian support forum:\n" "\thttp://www.cnc-club.ru/gcodetoolsru" msgstr "" +"在英文支援論壇可以找到教學、使用手冊和支援:\n" +"\thttp://www.cnc-club.ru/gcodetools\n" +"還有俄文支援論壇:\n" +"\thttp://www.cnc-club.ru/gcodetoolsru" #: ../share/extensions/gcodetools.py:6103 msgid "Lathe X and Z axis remap should be 'X', 'Y' or 'Z'. Exiting..." -msgstr "" +msgstr "車床 X 和 Z 軸重新測圖應該為「X」、「Y」或「Z」。離開中..." #: ../share/extensions/gcodetools.py:6106 msgid "Lathe X and Z axis remap should be the same. Exiting..." -msgstr "" +msgstr "車床 X 和 Z 軸重新測圖應該相同。離開中..." #: ../share/extensions/gcodetools.py:6658 #, python-format @@ -335,34 +340,36 @@ msgid "" "Orientation, Offset, Lathe or Tools library.\n" " Current active tab id is %s" msgstr "" +"選擇其中一個動作分頁 - 路徑轉成 Gcode、面銑、雕刻、DXF 鑽尖、方向、偏移、車床" +"或刀具庫。\n" +"目前的動作分頁識別碼為 %s" #: ../share/extensions/gcodetools.py:6664 msgid "" "Orientation points have not been defined! A default set of orientation " "points has been automatically added." -msgstr "" +msgstr "尚未定義方向點!已自動加入方向點預設值。" #: ../share/extensions/gcodetools.py:6668 msgid "" "Cutting tool has not been defined! A default tool has been automatically " "added." -msgstr "" +msgstr "尚未定義切削刀具!已自動加入預設刀具。" #: ../share/extensions/gimp_xcf.py:40 msgid "Gimp must be installed and set in your path variable." -msgstr "" +msgstr "必須已經安裝 GIMP 並且設定正確的路徑。" #: ../share/extensions/gimp_xcf.py:44 msgid "An error occurred while processing the XCF file." -msgstr "" +msgstr "處理此 XCF 檔案時發生錯誤。" #: ../share/extensions/gimp_xcf.py:172 -#, fuzzy msgid "This extension requires at least one non empty layer." -msgstr "這個擴充功能需要選擇兩個路徑。" +msgstr "此擴充功能需要至少一個非空白的圖層。" #: ../share/extensions/inkex.py:78 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and therefore " "this extension. Please download and install the latest version from http://" @@ -374,7 +381,10 @@ msgid "" msgstr "" "libxml2 的假想 lxml 包覆器相依於 inkex.py 而這個擴充功能需要 libxml2。請從 " "http://cheeseshop.python.org/pypi/lxml/ 下載並安裝最新版本,或者經由你的套件" -"管理程式用命令 (例如:sudo apt-get install python-lxml) 來安裝它" +"管理程式用命令 (例如:sudo apt-get install python-lxml) 來安裝\n" +"\n" +"技術詳細資訊:\n" +"%s" #: ../share/extensions/inkex.py:245 #, python-format @@ -402,12 +412,16 @@ msgid "" "The total length of the pattern is too small :\n" "Please choose a larger object or set 'Space between copies' > 0" msgstr "" +"此圖樣的總長度太小:\n" +"請選擇更大的物件或設定「複製物件的間距」> 0" #: ../share/extensions/pathalongpath.py:270 msgid "" "The 'stretch' option requires that the pattern must have non-zero width :\n" "Please edit the pattern width." msgstr "" +"此「拉伸」選項必須圖樣的寬度不為零:\n" +"請編輯此圖樣寬度。" #: ../share/extensions/pathmodifier.py:229 #, python-format @@ -522,12 +536,12 @@ msgstr "無法找出檔案的位置: %s" #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:192 msgid "Didn't find any fonts in this document/selection." -msgstr "" +msgstr "此份文件 / 選取範圍裡找不到任何字型。" #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:195 #, python-format msgid "Found the following font only: %s" -msgstr "" +msgstr "只找到下列字型:%s" #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:197 #, python-format @@ -535,6 +549,8 @@ msgid "" "Found the following fonts:\n" "%s" msgstr "" +"找到下列字型:\n" +"%s" #: ../share/extensions/uniconv_output.py:120 msgid "You need to install the UniConvertor software.\n" @@ -547,34 +563,33 @@ msgstr "你必須最少選擇兩個元件。" #: ../share/extensions/webslicer_export.py:57 msgid "You must give a directory to export the slices." -msgstr "" +msgstr "你必須指定要匯出切片的目錄。" #: ../share/extensions/webslicer_export.py:69 #, python-format msgid "Can't create \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "無法建立「%s」。" #: ../share/extensions/webslicer_export.py:70 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Error: %s" -msgstr "錯誤" +msgstr "錯誤:%s" #: ../share/extensions/webslicer_export.py:73 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "The directory \"%s\" does not exists." -msgstr "如果資料夾不存在,則建立資料夾" +msgstr "目錄「%s」不存在。" #: ../share/extensions/webslicer_export.py:102 #, python-format msgid "You have more than one element with \"%s\" html-id." -msgstr "" +msgstr "你必須有兩個以上含有「%s」html 識別碼 (html-id) 的元件。" #: ../share/extensions/webslicer_export.py:332 msgid "You must install the ImageMagick to get JPG and GIF." -msgstr "" +msgstr "你必須安裝 ImageMagick 處理 JPG 和 GIF。" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#, fuzzy msgid "Smart Jelly" msgstr "智慧型果凍" @@ -590,7 +605,6 @@ msgid "Same as Matte jelly but with more controls" msgstr "同於霧面果凍,但有更多的控制選項" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#, fuzzy msgid "Metal Casting" msgstr "金屬鑄造" @@ -616,16 +630,14 @@ msgid "Edges are partly feathered out" msgstr "邊緣部份逐漸消失" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#, fuzzy msgid "Jigsaw Piece" -msgstr "斷片" +msgstr "鋸片" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Low, sharp bevel" msgstr "低且銳利的斜角" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#, fuzzy msgid "Rubber Stamp" msgstr "橡皮章" @@ -639,7 +651,6 @@ msgid "Random whiteouts inside" msgstr "隨機白色內部" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#, fuzzy msgid "Ink Bleed" msgstr "墨水暈開" @@ -668,7 +679,6 @@ msgid "Soft, cushion-like bevel with matte highlights" msgstr "柔和、帶有霧面光澤、類似橡皮軟墊的斜角" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#, fuzzy msgid "Ridged Border" msgstr "脊形邊框" @@ -699,7 +709,6 @@ msgid "Fill object with sparse translucent specks" msgstr "用稀疏半透明的斑紋填入物件" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#, fuzzy msgid "Oil Slick" msgstr "浮油" @@ -716,7 +725,6 @@ msgid "Flake-like white splotches" msgstr "類似薄片的白色斑點" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#, fuzzy msgid "Leopard Fur" msgstr "豹紋" @@ -751,7 +759,6 @@ msgstr "銳利化" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 #: ../src/extension/internal/filter/image.h:62 -#, fuzzy msgid "Image Effects" msgstr "影像特效" @@ -760,7 +767,6 @@ msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.15" msgstr "銳利化物件內部的邊緣和邊框,強度=0.15" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#, fuzzy msgid "Sharpen More" msgstr "更加銳利" @@ -782,7 +788,7 @@ msgstr "油畫筆觸" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:887 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:991 msgid "Image Paint and Draw" -msgstr "" +msgstr "影像繪畫" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Simulate oil painting style" @@ -827,7 +833,6 @@ msgid "Bulging, knotty, slick 3D surface" msgstr "凸出、多節、光滑的立體表面" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#, fuzzy msgid "Barbed Wire" msgstr "鐵刺絲" @@ -836,7 +841,6 @@ msgid "Gray bevelled wires with drop shadows" msgstr "帶有下落式陰影的灰暗鐵刺絲" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#, fuzzy msgid "Swiss Cheese" msgstr "瑞士乳酪" @@ -845,7 +849,6 @@ msgid "Random inner-bevel holes" msgstr "隨機內斜角孔洞" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#, fuzzy msgid "Blue Cheese" msgstr "藍紋乳酪" @@ -883,7 +886,6 @@ msgid "Random paint streaks downwards" msgstr "隨機向下塗繪條紋" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#, fuzzy msgid "Jam Spread" msgstr "果醬塗抹" @@ -892,7 +894,6 @@ msgid "Glossy clumpy jam spread" msgstr "光滑塊狀的果醬塗抹" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#, fuzzy msgid "Pixel Smear" msgstr "像素塗抹" @@ -901,7 +902,6 @@ msgid "Van Gogh painting effect for bitmaps" msgstr "點陣圖的梵谷風格效果" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#, fuzzy msgid "Cracked Glass" msgstr "碎裂玻璃" @@ -924,9 +924,8 @@ msgid "Flexible bubbles effect with some displacement" msgstr "帶有些許位移的高度彎曲氣泡效果" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#, fuzzy msgid "Glowing Bubble" -msgstr "發光氣泡" +msgstr "發光泡泡" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Ridges" @@ -934,7 +933,7 @@ msgstr "脊形" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Bubble effect with refraction and glow" -msgstr "伴隨折射和光暈的氣泡效果" +msgstr "伴隨折射和發光的泡泡效果" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Neon" @@ -945,7 +944,6 @@ msgid "Neon light effect" msgstr "霓紅燈效果" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#, fuzzy msgid "Molten Metal" msgstr "熔化金屬" @@ -954,7 +952,6 @@ msgid "Melting parts of object together, with a glossy bevel and a glow" msgstr "物件的一部份一起熔化,帶有光滑斜角和光暈" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#, fuzzy msgid "Pressed Steel" msgstr "壓製鋼鐵" @@ -963,7 +960,6 @@ msgid "Pressed metal with a rolled edge" msgstr "帶有捲邊的被壓縮金屬" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#, fuzzy msgid "Matte Bevel" msgstr "霧面斜角" @@ -980,7 +976,6 @@ msgid "Thin like a soap membrane" msgstr "像肥皂膜一樣薄" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#, fuzzy msgid "Matte Ridge" msgstr "霧面脊形" @@ -989,7 +984,6 @@ msgid "Soft pastel ridge" msgstr "柔和的粉蠟脊形" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#, fuzzy msgid "Glowing Metal" msgstr "發光金屬" @@ -1019,7 +1013,6 @@ msgid "Illuminated translucent plastic or glass effect" msgstr "被照亮的半透明塑膠或玻璃效果" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#, fuzzy msgid "Iridescent Beeswax" msgstr "虹彩蜂蠟" @@ -1028,7 +1021,6 @@ msgid "Waxy texture which keeps its iridescence through color fill change" msgstr "蠟質紋理經由改變填色來保持本身的彩虹色" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#, fuzzy msgid "Eroded Metal" msgstr "腐蝕金屬" @@ -1053,7 +1045,6 @@ msgid "Bark texture, vertical; use with deep colors" msgstr "樹皮紋理,垂直;伴隨深色使用" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#, fuzzy msgid "Lizard Skin" msgstr "蜥蜴表皮" @@ -1062,7 +1053,6 @@ msgid "Stylized reptile skin texture" msgstr "爬蟲類表皮紋理風格" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#, fuzzy msgid "Stone Wall" msgstr "石牆" @@ -1071,7 +1061,6 @@ msgid "Stone wall texture to use with not too saturated colors" msgstr "帶有不太飽和色彩的石牆紋理" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#, fuzzy msgid "Silk Carpet" msgstr "絲織地毯" @@ -1080,7 +1069,6 @@ msgid "Silk carpet texture, horizontal stripes" msgstr "絲織地毯紋理,水平條紋" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#, fuzzy msgid "Refractive Gel A" msgstr "折射凝膠 A" @@ -1089,16 +1077,14 @@ msgid "Gel effect with light refraction" msgstr "有光線折射的凝膠效果" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#, fuzzy msgid "Refractive Gel B" msgstr "折射凝膠 B" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Gel effect with strong refraction" -msgstr "有強烈折射的凝膠效果" +msgstr "有強光折射的凝膠效果" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#, fuzzy msgid "Metallized Paint" msgstr "金屬筆觸" @@ -1116,7 +1102,6 @@ msgid "Gel Ridge with a pearlescent look" msgstr "有珍珠般光澤外觀的凝膠脊形" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#, fuzzy msgid "Raised Border" msgstr "邊框隆起" @@ -1125,16 +1110,14 @@ msgid "Strongly raised border around a flat surface" msgstr "一個平坦表面周圍的邊界強烈隆起" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#, fuzzy msgid "Metallized Ridge" -msgstr "金屬化脊形" +msgstr "金屬脊形" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Gel Ridge metallized at its top" msgstr "於凝膠脊形上做金屬噴鍍" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#, fuzzy msgid "Fat Oil" msgstr "脂肪油" @@ -1143,7 +1126,6 @@ msgid "Fat oil with some adjustable turbulence" msgstr "可調整性紊亂的脂肪油" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#, fuzzy msgid "Black Hole" msgstr "黑洞" @@ -1156,7 +1138,7 @@ msgstr "形態" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Creates a black light inside and outside" -msgstr "於內部和外部建立黑色光線" +msgstr "於內部和外部建立黑色光照" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Cubes" @@ -1167,7 +1149,6 @@ msgid "Scattered cubes; adjust the Morphology primitive to vary size" msgstr "散佈的立方體;調整形態基元可產生不同尺寸" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#, fuzzy msgid "Peel Off" msgstr "脫落" @@ -1176,7 +1157,6 @@ msgid "Peeling painting on a wall" msgstr "一道牆上剝落油漆" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#, fuzzy msgid "Gold Splatter" msgstr "黃金潑濺" @@ -1185,7 +1165,6 @@ msgid "Splattered cast metal, with golden highlights" msgstr "潑濺的金屬鑄造,帶有黃金光澤" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#, fuzzy msgid "Gold Paste" msgstr "金箔黏貼" @@ -1194,16 +1173,14 @@ msgid "Fat pasted cast metal, with golden highlights" msgstr "貼滿鑄造金屬,帶有黃金亮光" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#, fuzzy msgid "Crumpled Plastic" -msgstr "壓皺的塑膠" +msgstr "壓皺塑膠" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Crumpled matte plastic, with melted edge" msgstr "壓皺的霧面塑膠,帶有融化的邊緣" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#, fuzzy msgid "Enamel Jewelry" msgstr "瓷釉珠寶" @@ -1212,16 +1189,14 @@ msgid "Slightly cracked enameled texture" msgstr "輕微碎裂的瓷釉紋理" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#, fuzzy msgid "Rough Paper" -msgstr "草稿紙" +msgstr "粗糙紙張" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Aquarelle paper effect which can be used for pictures as for objects" msgstr "水彩畫紙效果,可用於圖片 (將物件作為圖片)" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#, fuzzy msgid "Rough and Glossy" msgstr "粗糙和光滑" @@ -1239,16 +1214,14 @@ msgid "Inner colorized shadow, outer black shadow" msgstr "內部彩色陰影,外部黑色陰影" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#, fuzzy msgid "Air Spray" -msgstr "空氣噴灑" +msgstr "氣槍噴灑" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Convert to small scattered particles with some thickness" msgstr "依照厚度轉換成零散的小粒子" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#, fuzzy msgid "Warm Inside" msgstr "內部溫暖" @@ -1257,7 +1230,6 @@ msgid "Blurred colorized contour, filled inside" msgstr "模糊、著上色彩的輪廓,內部填滿" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#, fuzzy msgid "Cool Outside" msgstr "外部涼爽" @@ -1266,7 +1238,6 @@ msgid "Blurred colorized contour, empty inside" msgstr "模糊、著上彩色的輪廓,內部清空" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#, fuzzy msgid "Electronic Microscopy" msgstr "電子顯微鏡" @@ -1284,7 +1255,6 @@ msgid "Checkered tartan pattern" msgstr "方格花紋圖樣" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#, fuzzy msgid "Shaken Liquid" msgstr "晃動液體" @@ -1293,7 +1263,6 @@ msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency" msgstr "內部像透明物流動的可著色填塗" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#, fuzzy msgid "Soft Focus Lens" msgstr "柔焦鏡頭" @@ -1302,7 +1271,6 @@ msgid "Glowing image content without blurring it" msgstr "在不模糊化的情形下讓圖像內容覆上光暈" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#, fuzzy msgid "Stained Glass" msgstr "彩色玻璃" @@ -1311,7 +1279,6 @@ msgid "Illuminated stained glass effect" msgstr "被照亮的彩色玻璃效果" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#, fuzzy msgid "Dark Glass" msgstr "暗色玻璃" @@ -1320,25 +1287,22 @@ msgid "Illuminated glass effect with light coming from beneath" msgstr "光源來自下方,被照亮的玻璃效果" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#, fuzzy msgid "HSL Bumps Alpha" -msgstr "HSL 凹凸 (透明)" +msgstr "透明 HSL 凹凸" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Same as HSL Bumps but with transparent highlights" msgstr "同於 HSL 凹凸,但帶有透明反光" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#, fuzzy msgid "Bubbly Bumps Alpha" -msgstr "發泡凹凸 (透明)" +msgstr "透明發泡凹凸" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Same as Bubbly Bumps but with transparent highlights" msgstr "同於發泡凹凸,但帶有透明反光" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#, fuzzy msgid "Torn Edges" msgstr "撕裂邊緣" @@ -1348,7 +1312,6 @@ msgid "" msgstr "移置形狀和圖片的外邊,不改變內容" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#, fuzzy msgid "Roughen Inside" msgstr "內部粗糙化" @@ -1367,7 +1330,6 @@ msgid "" msgstr "模糊物件的內容,保留輪廓並且於邊緣漸進地加上透明" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#, fuzzy msgid "Chalk and Sponge" msgstr "粉筆和海綿" @@ -1402,7 +1364,7 @@ msgstr "變幻無常的紛亂幽光,像希羅尼穆斯 ‧ 波希的享樂花 #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Cutout Glow" -msgstr "挖剪光暈" +msgstr "剪影光暈" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "In and out glow with a possible offset and colorizable flood" @@ -1417,16 +1379,14 @@ msgid "Emboss effect : 3D relief where white is replaced by black" msgstr "浮雕效果:立體浮雕,用黑色取代白色" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#, fuzzy msgid "Bubbly Bumps Matte" -msgstr "發泡凹凸, 霧面" +msgstr "霧面發泡凹凸" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Same as Bubbly Bumps but with a diffuse light instead of a specular one" msgstr "同於發泡凹凸,但為擴散光線而非鏡面" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#, fuzzy msgid "Blotting Paper" msgstr "吸墨紙" @@ -1435,7 +1395,6 @@ msgid "Inkblot on blotting paper" msgstr "吸墨紙上的墨跡" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#, fuzzy msgid "Wax Print" msgstr "蠟染" @@ -1461,7 +1420,6 @@ msgid "" msgstr "帶有顏色紛亂和邊緣輕微變暗的類似毛氈紋理" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#, fuzzy msgid "Ink Paint" msgstr "墨水筆觸" @@ -1470,7 +1428,6 @@ msgid "Ink paint on paper with some turbulent color shift" msgstr "帶有一些紊亂色彩位移在紙張上的墨水筆觸" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#, fuzzy msgid "Tinted Rainbow" msgstr "染色彩虹" @@ -1479,7 +1436,6 @@ msgid "Smooth rainbow colors melted along the edges and colorizable" msgstr "沿著邊緣和可著色的平滑彩虹色熔化" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#, fuzzy msgid "Melted Rainbow" msgstr "熔化彩虹" @@ -1488,7 +1444,6 @@ msgid "Smooth rainbow colors slightly melted along the edges" msgstr "沿著邊緣的平滑彩虹色輕微熔化" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#, fuzzy msgid "Flex Metal" msgstr "彎曲金屬" @@ -1497,7 +1452,6 @@ msgid "Bright, polished uneven metal casting, colorizable" msgstr "明亮、可著色、拋光的不均勻金屬鑄造" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#, fuzzy msgid "Wavy Tartan" msgstr "波狀格紋" @@ -1506,7 +1460,6 @@ msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges" msgstr "邊緣周圍產生波浪狀位移的格紋圖樣和斜角" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#, fuzzy msgid "3D Marble" msgstr "立體大理石" @@ -1516,14 +1469,13 @@ msgstr "立體、彎曲的大理石紋理" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "3D Wood" -msgstr "" +msgstr "立體木頭" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "3D warped, fibered wood texture" msgstr "立體、彎曲、纖維狀的木材紋理" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#, fuzzy msgid "3D Mother of Pearl" msgstr "立體珍珠母" @@ -1532,7 +1484,6 @@ msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture" msgstr "立體、彎曲、彩虹色的珍珠殼紋理" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#, fuzzy msgid "Tiger Fur" msgstr "虎皮" @@ -1605,23 +1556,20 @@ msgid "Light areas turn to black" msgstr "光亮區域轉為黑色" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#, fuzzy msgid "Film Grain" -msgstr "膠片顆粒" +msgstr "底片顆粒" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Adds a small scale graininess" msgstr "加入小比例顆粒" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#, fuzzy msgid "Plaster Color" -msgstr "貼上顏色" +msgstr "彩色石膏" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#, fuzzy msgid "Colored plaster emboss effect" -msgstr "多雲水彩效果" +msgstr "彩色石膏浮雕效果" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Velvet Bumps" @@ -1632,7 +1580,6 @@ msgid "Gives Smooth Bumps velvet like" msgstr "產生像天鵝絨般柔軟的平滑凹凸" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#, fuzzy msgid "Comics Cream" msgstr "漫畫式奶油" @@ -1645,7 +1592,6 @@ msgid "Comics shader with creamy waves transparency" msgstr "奶油狀波浪透明物的漫畫材質" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#, fuzzy msgid "Chewing Gum" msgstr "口香糖" @@ -1656,25 +1602,22 @@ msgid "" msgstr "於線條的交叉點上建立柔順流過其邊緣的可著色斑點" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#, fuzzy msgid "Dark And Glow" -msgstr "暗與光" +msgstr "陰暗與發光" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow" msgstr "內部模糊且帶有柔和光暈的加深邊緣" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#, fuzzy msgid "Warped Rainbow" -msgstr "盤繞彩虹" +msgstr "環繞彩虹" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable" -msgstr "沿著邊緣盤繞平滑彩虹顏色" +msgstr "沿著邊緣環繞平滑彩虹顏色" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#, fuzzy msgid "Rough and Dilate" msgstr "粗糙和擴大" @@ -1683,7 +1626,6 @@ msgid "Create a turbulent contour around" msgstr "於周圍製作紛亂的輪廓" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#, fuzzy msgid "Old Postcard" msgstr "舊明信片" @@ -1692,7 +1634,6 @@ msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" msgstr "輕微色調分離並繪製邊框就像舊式印刷的明信片一樣" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#, fuzzy msgid "Dots Transparency" msgstr "透明圓點" @@ -1701,17 +1642,14 @@ msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency" msgstr "產生像 HSL 感光透明的點描畫" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#, fuzzy msgid "Canvas Transparency" msgstr "透明畫布" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#, fuzzy msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency." msgstr "產生像 HSL 感光透明的畫布。" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#, fuzzy msgid "Smear Transparency" msgstr "透明塗抹" @@ -1721,7 +1659,6 @@ msgid "" msgstr "用透明的紊亂來塗繪物件,扭轉彩色邊緣" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#, fuzzy msgid "Thick Paint" msgstr "厚塗料" @@ -1738,7 +1675,6 @@ msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes" msgstr "氣球脹破紋理,被揉皺且帶有破洞" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#, fuzzy msgid "Embossed Leather" msgstr "壓紋皮革" @@ -1776,7 +1712,6 @@ msgid "" msgstr "霧面、壓皺的表面結合 HSL 邊緣偵測凹凸效果" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#, fuzzy msgid "Rough Transparency" msgstr "透明粗糙" @@ -1793,7 +1728,6 @@ msgid "Partly opaque water color effect with bleed" msgstr "有溢出情形的局部性不透明水彩效果" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#, fuzzy msgid "Alpha Engraving" msgstr "透明版畫" @@ -1802,16 +1736,14 @@ msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling" msgstr "產生帶有粗糙線條和填充的透明版畫效果" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#, fuzzy msgid "Alpha Draw Liquid" -msgstr "透明繪畫, 液體" +msgstr "透明繪畫液體" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling" msgstr "產生帶有粗糙線條和填充的透明流體繪畫效果" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#, fuzzy msgid "Liquid Drawing" msgstr "液體繪畫" @@ -1820,7 +1752,6 @@ msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images" msgstr "使圖像產生液體和波浪的抽象主義繪畫效果" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#, fuzzy msgid "Marbled Ink" msgstr "大理石油墨" @@ -1829,7 +1760,6 @@ msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges" msgstr "按照圖像偵測邊緣產生的大理石透明效果" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#, fuzzy msgid "Thick Acrylic" msgstr "厚壓克力顏料" @@ -1838,7 +1768,6 @@ msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth" msgstr "高紋理深度的厚壓克力顏料" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#, fuzzy msgid "Alpha Engraving B" msgstr "透明版畫 B" @@ -1856,7 +1785,6 @@ msgid "Something like a water noise" msgstr "有點像水雜訊" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#, fuzzy msgid "Monochrome Transparency" msgstr "單色透明" @@ -1866,24 +1794,22 @@ msgstr "單色透明" #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:215 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:288 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:350 -#, fuzzy msgid "Fill and Transparency" -msgstr "對話窗透明度:" +msgstr "填充和透明度" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Convert to a colorizable transparent positive or negative" msgstr "轉成可著色的透明正相或反相" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#, fuzzy msgid "Saturation Map" -msgstr "飽和度圖" +msgstr "飽和度分佈圖" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "" "Creates an approximative semi-transparent and colorizable image of the " "saturation levels" -msgstr "建立一個近似半透明且可著色的飽和度圖像" +msgstr "建立一個近似半透明且可著色的飽和度色階圖像" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Riddled" @@ -1894,7 +1820,6 @@ msgid "Riddle the surface and add bump to images" msgstr "佈滿表面且將凹凸加入圖像" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#, fuzzy msgid "Wrinkled Varnish" msgstr "皺紋亮光漆" @@ -1911,25 +1836,22 @@ msgid "Canvas texture with an HSL sensitive height map" msgstr "帶有 HSL 感光高度貼圖的畫布紋理" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#, fuzzy msgid "Canvas Bumps Matte" -msgstr "畫布凹凸, 霧面" +msgstr "霧面畫布凹凸" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Same as Canvas Bumps but with a diffuse light instead of a specular one" msgstr "同於畫布凹凸,但為擴散光線而非鏡面" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#, fuzzy msgid "Canvas Bumps Alpha" -msgstr "畫布凹凸 (透明)" +msgstr "透明畫布凹凸" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Same as Canvas Bumps but with transparent highlights" msgstr "同於畫布凹凸,但帶有透明反光" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#, fuzzy msgid "Bright Metal" msgstr "閃亮金屬" @@ -1938,7 +1860,6 @@ msgid "Bright metallic effect for any color" msgstr "任何顏色的閃亮金屬效果" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#, fuzzy msgid "Deep Colors Plastic" msgstr "深色塑膠" @@ -1947,27 +1868,24 @@ msgid "Transparent plastic with deep colors" msgstr "深色的透明塑膠" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#, fuzzy msgid "Melted Jelly Matte" -msgstr "融化的果凍, 霧面" +msgstr "霧面融化果凍" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Matte bevel with blurred edges" msgstr "帶有邊緣模糊的霧面斜角" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#, fuzzy msgid "Melted Jelly" -msgstr "融化的果凍" +msgstr "融化果凍" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Glossy bevel with blurred edges" msgstr "帶有捲邊的光滑斜角" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#, fuzzy msgid "Combined Lighting" -msgstr "混合光" +msgstr "混合光照" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 #: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:231 @@ -1983,7 +1901,6 @@ msgid "Metallic foil effect combining two lighting types and variable crumple" msgstr "混合兩種光照類型和多變壓皺的金屬錫效果" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#, fuzzy msgid "Soft Colors" msgstr "柔和色彩" @@ -1992,7 +1909,6 @@ msgid "Adds a colorizable edges glow inside objects and pictures" msgstr "於物件和圖片內部加入可著色的邊緣光暈" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#, fuzzy msgid "Relief Print" msgstr "凸版版畫" @@ -2001,7 +1917,6 @@ msgid "Bumps effect with a bevel, color flood and complex lighting" msgstr "帶有斜角、填滿顏色和複雜光照的凹凸效果" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#, fuzzy msgid "Growing Cells" msgstr "成長中的細胞" @@ -2018,114 +1933,100 @@ msgid "Oversaturate colors which can be fluorescent in real world" msgstr "讓色彩過飽和可變成真實世界中的螢光物質" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#, fuzzy msgid "Pixellize" -msgstr "像素" +msgstr "像素化" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#, fuzzy msgid "Pixel tools" -msgstr "像素" +msgstr "像素工具" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Reduce or remove antialiasing around shapes" -msgstr "" +msgstr "形狀周圍減少或移除反鋸齒" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#, fuzzy msgid "Set Resolution" -msgstr "解析度:" +msgstr "設定解析度" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#, fuzzy msgid "Set filter resolution" -msgstr "預設匯出解析度:" +msgstr "設定濾鏡解析度" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Basic Diffuse Bump" -msgstr "" +msgstr "基本漫射凹凸" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#, fuzzy msgid "Matte emboss effect" -msgstr "移除特效" +msgstr "霧面浮雕效果" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Basic Specular Bump" -msgstr "" +msgstr "基本反射凹凸" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#, fuzzy msgid "Specular emboss effect" -msgstr "反射指數" +msgstr "反光浮雕效果" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Basic Two Lights Bump" -msgstr "" +msgstr "基本雙光源凹凸" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Two types of lighting emboss effect" -msgstr "" +msgstr "兩種類型照明浮雕效果" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#, fuzzy msgid "Linen Canvas" -msgstr "畫布" +msgstr "亞麻畫布" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Painting canvas emboss effect" -msgstr "" +msgstr "油畫畫布浮雕效果" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#, fuzzy msgid "Plasticine" -msgstr "石膏" +msgstr "塑像黏土" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#, fuzzy msgid "Matte modeling paste emboss effect" -msgstr "貼上即時路徑特效" +msgstr "霧面雕像塑造黏土浮雕效果" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Rough Canvas Painting" -msgstr "" +msgstr "粗糙油畫畫布" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Paper Bump" -msgstr "" +msgstr "紙張凹凸" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#, fuzzy msgid "Paper like emboss effect" -msgstr "貼上即時路徑特效" +msgstr "紙張外觀浮雕效果" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#, fuzzy msgid "Jelly Bump" -msgstr "發泡凹凸" +msgstr "果凍凹凸" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#, fuzzy msgid "Convert pictures to thick jelly" -msgstr "將文字轉成路徑" +msgstr "將影像轉變成粗厚果凍" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#, fuzzy msgid "Blend Opposites" -msgstr "混合模式 (_B):" +msgstr "相反混合" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Blend an image with its hue opposite" -msgstr "" +msgstr "用本身的相反色相混合影像" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#, fuzzy msgid "Hue to White" -msgstr "旋轉色相" +msgstr "色相轉成白色" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Fades hue progressively to white" -msgstr "" +msgstr "將色相漸漸淡化成白色" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:37 @@ -2133,186 +2034,163 @@ msgid "Swirl" msgstr "螺旋" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#, fuzzy msgid "" "Paint objects with a transparent turbulence which wraps around color edges" -msgstr "用透明的紊亂來塗繪物件,扭轉彩色邊緣" +msgstr "用透明的紊亂來塗繪物件,顏色邊緣周圍會扭轉" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#, fuzzy msgid "Pointillism" -msgstr "點" +msgstr "點描派" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#, fuzzy msgid "Gives a turbulent pointillist HSL sensitive transparency" -msgstr "產生像 HSL 感光透明的點描畫" +msgstr "產生紊亂點描風格的 HSL 感光透明" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Silhouette Marbled" -msgstr "" +msgstr "大理石剪影" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Basic noise transparency texture" -msgstr "基本的雜訊透明紋理" +msgstr "基本雜訊透明紋理" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#, fuzzy msgid "Fill Background" -msgstr "背景" +msgstr "填入背景" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#, fuzzy msgid "Adds a colorizable opaque background" -msgstr "於內部加入可著色的下落式陰影" +msgstr "加入彩色不透明背景" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#, fuzzy msgid "Flatten Transparency" -msgstr "對話窗透明度:" +msgstr "平面化透明度" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#, fuzzy msgid "Adds a white opaque background" -msgstr "移除背景" +msgstr "加入白色不透明背景" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#, fuzzy msgid "Fill Area" -msgstr "單色" +msgstr "填充範圍" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Fills object bounding box with color" -msgstr "" +msgstr "用顏色填充物件邊界框" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#, fuzzy msgid "Blur Double" -msgstr "模糊模式" +msgstr "雙倍模糊" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "" "Overlays two copies with different blur amounts and modifiable blend and " "composite" -msgstr "" +msgstr "用不同模糊程度和可修改的混合及合成重疊兩個複製物件" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Image Drawing Basic" -msgstr "" +msgstr "基本影像繪畫" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Enhance and redraw color edges in 1 bit black and white" -msgstr "" +msgstr "加強並用 1 位元黑白重繪色彩邊緣" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Poster Draw" -msgstr "" +msgstr "海報繪畫" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Enhance and redraw edges around posterized areas" -msgstr "" +msgstr "加強和重繪海報化區域的邊緣" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Cross Noise Poster" -msgstr "" +msgstr "交疊雜訊海報" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Overlay with a small scale screen like noise" -msgstr "" +msgstr "用小尺寸縮放螢幕外觀的雜訊覆蓋" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Cross Noise Poster B" -msgstr "" +msgstr "交疊雜訊海報 B" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#, fuzzy msgid "Adds a small scale screen like noise locally" -msgstr "加入小比例顆粒" +msgstr "加入類似局部性雜訊的小比例濾色" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#, fuzzy msgid "Poster Color Fun" -msgstr "貼上顏色" +msgstr "彩繪海報" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Poster Rough" -msgstr "" +msgstr "粗糙海報" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Adds roughness to one of the two channels of the Poster paint filter" -msgstr "" +msgstr "加入粗糙度到海報塗繪濾鏡兩個色版的其中一個" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#, fuzzy msgid "Alpha Monochrome Cracked" -msgstr "單色反相" +msgstr "碎裂的透明單色" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Basic noise fill texture; adjust color in Flood" msgstr "基本雜訊填充紋理;用填滿來調整顏色" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#, fuzzy msgid "Alpha Turbulent" -msgstr "透明重塗" +msgstr "透明紊亂" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#, fuzzy msgid "Colorize Turbulent" -msgstr "著色" +msgstr "彩色紊亂" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#, fuzzy msgid "Cross Noise B" -msgstr "帕松雜訊" +msgstr "交疊雜訊 B" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#, fuzzy msgid "Adds a small scale crossy graininess" -msgstr "加入小比例顆粒" +msgstr "加入小比例的交疊式顆粒" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#, fuzzy msgid "Cross Noise" -msgstr "帕松雜訊" +msgstr "交疊雜訊" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#, fuzzy msgid "Adds a small scale screen like graininess" -msgstr "加入小比例顆粒" +msgstr "加入小比例螢幕外觀的顆粒" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Duotone Turbulent" -msgstr "" +msgstr "雙色紊亂" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#, fuzzy msgid "Light Eraser Cracked" -msgstr "亮部橡皮擦" +msgstr "破裂的淺色橡皮擦" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#, fuzzy msgid "Poster Turbulent" -msgstr "紊亂" +msgstr "海報紊亂" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#, fuzzy msgid "Tartan Smart" -msgstr "格紋" +msgstr "智慧型格紋" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#, fuzzy msgid "Highly configurable checkered tartan pattern" -msgstr "方格花紋圖樣" +msgstr "可變更許多設定的棋盤方格圖案" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#, fuzzy msgid "Light Contour" -msgstr "光源:" +msgstr "亮色輪廓" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Uses vertical specular light to draw lines" -msgstr "" +msgstr "使用垂直反光繪製線條" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Liquid" @@ -2328,28 +2206,25 @@ msgstr "鋁" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Aluminium effect with sharp brushed reflexions" -msgstr "" +msgstr "帶有柔和折射的鋁金屬效果" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Comics" msgstr "漫畫" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#, fuzzy msgid "Comics cartoon drawing effect" -msgstr "流體筆刷的卡通繪畫" +msgstr "漫畫卡通繪畫效果" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#, fuzzy msgid "Comics Draft" -msgstr "漫畫式草圖" +msgstr "漫畫草圖" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Draft painted cartoon shading with a glassy look" msgstr "以光滑外觀的卡通明暗法繪製草圖" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#, fuzzy msgid "Comics Fading" msgstr "漫畫式褪色" @@ -2358,226 +2233,205 @@ msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges" msgstr "邊緣些許褪色的卡通繪畫風格" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#, fuzzy msgid "Brushed Metal" -msgstr "腐蝕金屬" +msgstr "拋光金屬" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Satiny metal surface effect" -msgstr "" +msgstr "光滑柔和金屬表面效果" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#, fuzzy msgid "Opaline" -msgstr "外框" +msgstr "蛋白石" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Contouring version of smooth shader" -msgstr "平滑材質的輪廓版本" +msgstr "平滑材質的輪廓變形" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Chrome" msgstr "鉻" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#, fuzzy msgid "Bright chrome effect" -msgstr "閃亮金屬" +msgstr "亮色金屬鉻效果" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#, fuzzy msgid "Deep Chrome" -msgstr "鉻" +msgstr "暗色鉻" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#, fuzzy msgid "Dark chrome effect" -msgstr "目前特效" +msgstr "暗色金屬鉻效果" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#, fuzzy msgid "Emboss Shader" msgstr "浮雕材質" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#, fuzzy msgid "Combination of satiny and emboss effect" -msgstr "平滑材質和浮雕的結合" +msgstr "光滑柔和與浮雕兩者結合的效果" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#, fuzzy msgid "Sharp Metal" -msgstr "銳利化" +msgstr "耀眼金屬" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#, fuzzy msgid "Chrome effect with darkened edges" -msgstr "帶有捲邊的被壓縮金屬" +msgstr "暗色邊緣的鉻金屬效果" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#, fuzzy msgid "Brush Draw" -msgstr "筆刷" +msgstr "筆刷繪畫" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#, fuzzy msgid "Chrome Emboss" -msgstr "暗色浮雕" +msgstr "鉻金屬浮雕" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#, fuzzy msgid "Embossed chrome effect" -msgstr "移除路徑特效" +msgstr "浮雕式鉻金屬效果" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#, fuzzy msgid "Contour Emboss" -msgstr "彩色浮雕" +msgstr "輪廓浮雕" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Satiny and embossed contour effect" -msgstr "" +msgstr "輪廓變成光滑柔和的浮雕效果" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#, fuzzy msgid "Sharp Deco" -msgstr "銳利化" +msgstr "耀眼 Deco 風格" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Unrealistic reflexions with sharp edges" -msgstr "" +msgstr "帶有銳利邊緣的不真實反射" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#, fuzzy msgid "Deep Metal" -msgstr "彎曲金屬" +msgstr "深色金屬" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Deep and dark metal shading" -msgstr "" +msgstr "深暗色金屬材質" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#, fuzzy msgid "Aluminium Emboss" -msgstr "鋁" +msgstr "鋁金屬浮雕" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Satiny aluminium effect with embossing" -msgstr "" +msgstr "帶有浮雕的光滑柔和鋁金屬效果" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#, fuzzy msgid "Refractive Glass" -msgstr "折射凝膠 A" +msgstr "折射玻璃" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Double reflexion through glass with some refraction" -msgstr "" +msgstr "經過玻璃帶有一些折射的兩次反射效果" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#, fuzzy msgid "Frosted Glass" -msgstr "毛玻璃" +msgstr "磨砂玻璃" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#, fuzzy msgid "Satiny glass effect" -msgstr "被照亮的彩色玻璃效果" +msgstr "光滑柔和的玻璃效果" #. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:2 -#, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "Black" msgstr "黑色" #. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:3 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgctxt "Palette" msgid "90% Gray" -msgstr "灰" +msgstr "90% 灰" #. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:4 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgctxt "Palette" msgid "80% Gray" -msgstr "灰" +msgstr "80% 灰" #. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:5 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgctxt "Palette" msgid "70% Gray" -msgstr "灰" +msgstr "70% 灰" #. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:6 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgctxt "Palette" msgid "60% Gray" -msgstr "灰" +msgstr "60% 灰" #. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:7 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgctxt "Palette" msgid "50% Gray" -msgstr "灰" +msgstr "50% 灰" #. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:8 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgctxt "Palette" msgid "40% Gray" -msgstr "灰" +msgstr "40% 灰" #. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:9 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgctxt "Palette" msgid "30% Gray" -msgstr "灰" +msgstr "30% 灰" #. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:10 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgctxt "Palette" msgid "20% Gray" -msgstr "灰" +msgstr "20% 灰" #. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:11 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgctxt "Palette" msgid "10% Gray" -msgstr "灰" +msgstr "10% 灰" #. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:12 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgctxt "Palette" msgid "7.5% Gray" -msgstr "灰" +msgstr "7.5% 灰" #. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:13 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgctxt "Palette" msgid "5% Gray" -msgstr "灰" +msgstr "5% 灰" #. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:14 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgctxt "Palette" msgid "2.5% Gray" -msgstr "灰" +msgstr "2.5% 灰" #. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:15 -#, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "White" msgstr "白色" @@ -2586,1078 +2440,1063 @@ msgstr "白色" #: ../share/palettes/palettes.h:16 msgctxt "Palette" msgid "Maroon (#800000)" -msgstr "" +msgstr "紫藍 (#800000)" #. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:17 msgctxt "Palette" msgid "Red (#FF0000)" -msgstr "" +msgstr "紅色 (#FF0000)" #. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:18 msgctxt "Palette" msgid "Olive (#808000)" -msgstr "" +msgstr "橄欖綠 (#808000)" #. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:19 msgctxt "Palette" msgid "Yellow (#FFFF00)" -msgstr "" +msgstr "黃色 (#FFFF00)" #. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:20 msgctxt "Palette" msgid "Green (#008000)" -msgstr "" +msgstr "綠色 (#008000)" #. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:21 msgctxt "Palette" msgid "Lime (#00FF00)" -msgstr "" +msgstr "萊姆 (#00FF00)" #. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:22 msgctxt "Palette" msgid "Teal (#008080)" -msgstr "" +msgstr "水鴨綠 (#008080)" #. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:23 msgctxt "Palette" msgid "Aqua (#00FFFF)" -msgstr "" +msgstr "水藍 (#00FFFF)" #. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:24 msgctxt "Palette" msgid "Navy (#000080)" -msgstr "" +msgstr "海軍藍 (#000080)" #. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:25 msgctxt "Palette" msgid "Blue (#0000FF)" -msgstr "" +msgstr "藍色 (#0000FF)" #. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:26 msgctxt "Palette" msgid "Purple (#800080)" -msgstr "" +msgstr "紫色 (#800080)" #. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:27 msgctxt "Palette" msgid "Fuchsia (#FF00FF)" -msgstr "" +msgstr "桃紅 (#FF00FF)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:28 msgctxt "Palette" msgid "black (#000000)" -msgstr "" +msgstr "黑色 (#000000)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:29 msgctxt "Palette" msgid "dimgray (#696969)" -msgstr "" +msgstr "暗灰 (#696969)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:30 msgctxt "Palette" msgid "gray (#808080)" -msgstr "" +msgstr "灰色 (#808080)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:31 msgctxt "Palette" msgid "darkgray (#A9A9A9)" -msgstr "" +msgstr "深灰 (#A9A9A9)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:32 msgctxt "Palette" msgid "silver (#C0C0C0)" -msgstr "" +msgstr "銀色 (#C0C0C0)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:33 msgctxt "Palette" msgid "lightgray (#D3D3D3)" -msgstr "" +msgstr "淺灰 (#D3D3D3)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:34 msgctxt "Palette" msgid "gainsboro (#DCDCDC)" -msgstr "" +msgstr "亮灰 (#DCDCDC)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:35 msgctxt "Palette" msgid "whitesmoke (#F5F5F5)" -msgstr "" +msgstr "煙白 (#F5F5F5)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:36 msgctxt "Palette" msgid "white (#FFFFFF)" -msgstr "" +msgstr "白色 (#FFFFFF)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:37 msgctxt "Palette" msgid "rosybrown (#BC8F8F)" -msgstr "" +msgstr "玫瑰棕 (#BC8F8F)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:38 msgctxt "Palette" msgid "indianred (#CD5C5C)" -msgstr "" +msgstr "淺粉紅 (#CD5C5C)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:39 msgctxt "Palette" msgid "brown (#A52A2A)" -msgstr "" +msgstr "棕色 (#A52A2A)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:40 msgctxt "Palette" msgid "firebrick (#B22222)" -msgstr "" +msgstr "磚紅 (#B22222)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:41 msgctxt "Palette" msgid "lightcoral (#F08080)" -msgstr "" +msgstr "淺珊瑚 (#F08080)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:42 msgctxt "Palette" msgid "maroon (#800000)" -msgstr "" +msgstr "紫藍 (#800000)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:43 msgctxt "Palette" msgid "darkred (#8B0000)" -msgstr "" +msgstr "暗紅 (#8B0000)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:44 msgctxt "Palette" msgid "red (#FF0000)" -msgstr "" +msgstr "紅色 (#FF0000)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:45 msgctxt "Palette" msgid "snow (#FFFAFA)" -msgstr "" +msgstr "雪白 (#FFFAFA)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:46 msgctxt "Palette" msgid "mistyrose (#FFE4E1)" -msgstr "" +msgstr "淺玫瑰色 (#FFE4E1)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:47 msgctxt "Palette" msgid "salmon (#FA8072)" -msgstr "" +msgstr "鮭紅 (#FA8072)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:48 msgctxt "Palette" msgid "tomato (#FF6347)" -msgstr "" +msgstr "番茄紅 (#FF6347)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:49 msgctxt "Palette" msgid "darksalmon (#E9967A)" -msgstr "" +msgstr "暗鮭紅 (#E9967A)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:50 msgctxt "Palette" msgid "coral (#FF7F50)" -msgstr "" +msgstr "珊瑚 (#FF7F50)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:51 msgctxt "Palette" msgid "orangered (#FF4500)" -msgstr "" +msgstr "橘紅 (#FF4500)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:52 msgctxt "Palette" msgid "lightsalmon (#FFA07A)" -msgstr "" +msgstr "淺鮭紅 (#FFA07A)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:53 msgctxt "Palette" msgid "sienna (#A0522D)" -msgstr "" +msgstr "黃褐色 (#A0522D)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:54 msgctxt "Palette" msgid "seashell (#FFF5EE)" -msgstr "" +msgstr "海貝褐 (#FFF5EE)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:55 msgctxt "Palette" msgid "chocolate (#D2691E)" -msgstr "" +msgstr "巧克力 (#D2691E)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:56 msgctxt "Palette" msgid "saddlebrown (#8B4513)" -msgstr "" +msgstr "馬鞍褐 (#8B4513)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:57 msgctxt "Palette" msgid "sandybrown (#F4A460)" -msgstr "" +msgstr "沙褐色 (#F4A460)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:58 msgctxt "Palette" msgid "peachpuff (#FFDAB9)" -msgstr "" +msgstr "粉桃紅 (#FFDAB9)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:59 msgctxt "Palette" msgid "peru (#CD853F)" -msgstr "" +msgstr "秘魯色 (#CD853F)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:60 msgctxt "Palette" msgid "linen (#FAF0E6)" -msgstr "" +msgstr "亞麻色 (#FAF0E6)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:61 msgctxt "Palette" msgid "bisque (#FFE4C4)" -msgstr "" +msgstr "淡黃色 (#FFE4C4)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:62 msgctxt "Palette" msgid "darkorange (#FF8C00)" -msgstr "" +msgstr "深橙色 (#FF8C00)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:63 msgctxt "Palette" msgid "burlywood (#DEB887)" -msgstr "" +msgstr "實木色 (#DEB887)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:64 msgctxt "Palette" msgid "tan (#D2B48C)" -msgstr "" +msgstr "曬褐色 (#D2B48C)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:65 msgctxt "Palette" msgid "antiquewhite (#FAEBD7)" -msgstr "" +msgstr "復古白 (#FAEBD7)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:66 msgctxt "Palette" msgid "navajowhite (#FFDEAD)" -msgstr "" +msgstr "耐而節白 (#FFDEAD)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:67 msgctxt "Palette" msgid "blanchedalmond (#FFEBCD)" -msgstr "" +msgstr "白杏仁 (#FFEBCD)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:68 msgctxt "Palette" msgid "papayawhip (#FFEFD5)" -msgstr "" +msgstr "木瓜色 (#FFEFD5)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:69 msgctxt "Palette" msgid "moccasin (#FFE4B5)" -msgstr "" +msgstr "鹿皮色 (#FFE4B5)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:70 msgctxt "Palette" msgid "orange (#FFA500)" -msgstr "" +msgstr "橙色 (#FFA500)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:71 msgctxt "Palette" msgid "wheat (#F5DEB3)" -msgstr "" +msgstr "小麥色 (#F5DEB3)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:72 msgctxt "Palette" msgid "oldlace (#FDF5E6)" -msgstr "" +msgstr "淺米色 (#FDF5E6)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:73 msgctxt "Palette" msgid "floralwhite (#FFFAF0)" -msgstr "" +msgstr "白花色 (#FFFAF0)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:74 msgctxt "Palette" msgid "darkgoldenrod (#B8860B)" -msgstr "" +msgstr "深秋色 (#B8860B)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:75 msgctxt "Palette" msgid "goldenrod (#DAA520)" -msgstr "" +msgstr "秋天色 (#DAA520)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:76 msgctxt "Palette" msgid "cornsilk (#FFF8DC)" -msgstr "" +msgstr "玉米色 (#FFF8DC)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:77 msgctxt "Palette" msgid "gold (#FFD700)" -msgstr "" +msgstr "金色 (#FFD700)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:78 msgctxt "Palette" msgid "khaki (#F0E68C)" -msgstr "" +msgstr "卡其色 (#F0E68C)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:79 msgctxt "Palette" msgid "lemonchiffon (#FFFACD)" -msgstr "" +msgstr "檸檬沙 (#FFFACD)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:80 msgctxt "Palette" msgid "palegoldenrod (#EEE8AA)" -msgstr "" +msgstr "秋天灰 (#EEE8AA)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:81 msgctxt "Palette" msgid "darkkhaki (#BDB76B)" -msgstr "" +msgstr "深卡其色 (#BDB76B)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:82 msgctxt "Palette" msgid "beige (#F5F5DC)" -msgstr "" +msgstr "米色 (#F5F5DC)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:83 msgctxt "Palette" msgid "lightgoldenrodyellow (#FAFAD2)" -msgstr "" +msgstr "淺金黃 (#FAFAD2)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:84 msgctxt "Palette" msgid "olive (#808000)" -msgstr "" +msgstr "橄欖 (#808000)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:85 msgctxt "Palette" msgid "yellow (#FFFF00)" -msgstr "" +msgstr "黃色 (#FFFF00)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:86 msgctxt "Palette" msgid "lightyellow (#FFFFE0)" -msgstr "" +msgstr "淺黃 (#FFFFE0)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:87 msgctxt "Palette" msgid "ivory (#FFFFF0)" -msgstr "" +msgstr "象牙黃 (#FFFFF0)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:88 msgctxt "Palette" msgid "olivedrab (#6B8E23)" -msgstr "" +msgstr "橄欖黃 (#6B8E23)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:89 msgctxt "Palette" msgid "yellowgreen (#9ACD32)" -msgstr "" +msgstr "黃綠 (#9ACD32)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:90 msgctxt "Palette" msgid "darkolivegreen (#556B2F)" -msgstr "" +msgstr "深橄欖綠 (#556B2F)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:91 msgctxt "Palette" msgid "greenyellow (#ADFF2F)" -msgstr "" +msgstr "黃綠 (#ADFF2F)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:92 msgctxt "Palette" msgid "chartreuse (#7FFF00)" -msgstr "" +msgstr "查特酒綠 (#7FFF00)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:93 msgctxt "Palette" msgid "lawngreen (#7CFC00)" -msgstr "" +msgstr "草坪綠 (#7CFC00)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:94 msgctxt "Palette" msgid "darkseagreen (#8FBC8F)" -msgstr "" +msgstr "深海綠 (#8FBC8F)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:95 msgctxt "Palette" msgid "forestgreen (#228B22)" -msgstr "" +msgstr "森林綠 (#228B22)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:96 msgctxt "Palette" msgid "limegreen (#32CD32)" -msgstr "" +msgstr "萊姆綠 (#32CD32)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:97 msgctxt "Palette" msgid "lightgreen (#90EE90)" -msgstr "" +msgstr "淺綠 (#90EE90)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:98 msgctxt "Palette" msgid "palegreen (#98FB98)" -msgstr "" +msgstr "蒼綠 (#98FB98)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:99 msgctxt "Palette" msgid "darkgreen (#006400)" -msgstr "" +msgstr "暗綠 (#006400)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:100 msgctxt "Palette" msgid "green (#008000)" -msgstr "" +msgstr "綠色 (#008000)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:101 msgctxt "Palette" msgid "lime (#00FF00)" -msgstr "" +msgstr "萊姆 (#00FF00)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:102 msgctxt "Palette" msgid "honeydew (#F0FFF0)" -msgstr "" +msgstr "淺粉綠 (#F0FFF0)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:103 msgctxt "Palette" msgid "seagreen (#2E8B57)" -msgstr "" +msgstr "海綠 (#2E8B57)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:104 msgctxt "Palette" msgid "mediumseagreen (#3CB371)" -msgstr "" +msgstr "中海綠 (#3CB371)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:105 msgctxt "Palette" msgid "springgreen (#00FF7F)" -msgstr "" +msgstr "中亮綠 (#00FF7F)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:106 msgctxt "Palette" msgid "mintcream (#F5FFFA)" -msgstr "" +msgstr "薄荷 (#F5FFFA)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:107 msgctxt "Palette" msgid "mediumspringgreen (#00FA9A)" -msgstr "" +msgstr "中春綠 (#00FA9A)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:108 msgctxt "Palette" msgid "mediumaquamarine (#66CDAA)" -msgstr "" +msgstr "中藍綠 (#66CDAA)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:109 msgctxt "Palette" msgid "aquamarine (#7FFFD4)" -msgstr "" +msgstr "藍綠 (#7FFFD4)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:110 msgctxt "Palette" msgid "turquoise (#40E0D0)" -msgstr "" +msgstr "寶石綠 (#40E0D0)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:111 msgctxt "Palette" msgid "lightseagreen (#20B2AA)" -msgstr "" +msgstr "淺海綠 (#20B2AA)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:112 msgctxt "Palette" msgid "mediumturquoise (#48D1CC)" -msgstr "" +msgstr "中寶石綠 (#48D1CC)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:113 msgctxt "Palette" msgid "darkslategray (#2F4F4F)" -msgstr "" +msgstr "深板岩灰 (#2F4F4F)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:114 msgctxt "Palette" msgid "paleturquoise (#AFEEEE)" -msgstr "" +msgstr "蒼寶石綠 (#AFEEEE)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:115 msgctxt "Palette" msgid "teal (#008080)" -msgstr "" +msgstr "鴨綠 (#008080)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:116 msgctxt "Palette" msgid "darkcyan (#008B8B)" -msgstr "" +msgstr "暗青色 (#008B8B)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:117 msgctxt "Palette" msgid "cyan (#00FFFF)" -msgstr "" +msgstr "青色 (#00FFFF)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:118 msgctxt "Palette" msgid "lightcyan (#E0FFFF)" -msgstr "" +msgstr "淺青色 (#E0FFFF)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:119 msgctxt "Palette" msgid "azure (#F0FFFF)" -msgstr "" +msgstr "天青 (#F0FFFF)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:120 msgctxt "Palette" msgid "darkturquoise (#00CED1)" -msgstr "" +msgstr "深寶石綠 (#00CED1)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:121 msgctxt "Palette" msgid "cadetblue (#5F9EA0)" -msgstr "" +msgstr "軍校藍 (#5F9EA0)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:122 msgctxt "Palette" msgid "powderblue (#B0E0E6)" -msgstr "" +msgstr "粉藍 (#B0E0E6)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:123 msgctxt "Palette" msgid "lightblue (#ADD8E6)" -msgstr "" +msgstr "淺藍 (#ADD8E6)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:124 msgctxt "Palette" msgid "deepskyblue (#00BFFF)" -msgstr "" +msgstr "深天空藍 (#00BFFF)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:125 msgctxt "Palette" msgid "skyblue (#87CEEB)" -msgstr "" +msgstr "天空藍 (#87CEEB)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:126 msgctxt "Palette" msgid "lightskyblue (#87CEFA)" -msgstr "" +msgstr "淺天空藍 (#87CEFA)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:127 msgctxt "Palette" msgid "steelblue (#4682B4)" -msgstr "" +msgstr "鐵藍 (#4682B4)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:128 msgctxt "Palette" msgid "aliceblue (#F0F8FF)" -msgstr "" +msgstr "誠實藍 (#F0F8FF)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:129 msgctxt "Palette" msgid "dodgerblue (#1E90FF)" -msgstr "" +msgstr "柔和藍 (#1E90FF)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:130 msgctxt "Palette" msgid "slategray (#708090)" -msgstr "" +msgstr "板岩灰 (#708090)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:131 msgctxt "Palette" msgid "lightslategray (#778899)" -msgstr "" +msgstr "淺板岩灰 (#778899)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:132 msgctxt "Palette" msgid "lightsteelblue (#B0C4DE)" -msgstr "" +msgstr "淺鐵藍 (#B0C4DE)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:133 msgctxt "Palette" msgid "cornflowerblue (#6495ED)" -msgstr "" +msgstr "矢車菊藍 (#6495ED)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:134 msgctxt "Palette" msgid "royalblue (#4169E1)" -msgstr "" +msgstr "皇家藍 (#4169E1)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:135 msgctxt "Palette" msgid "midnightblue (#191970)" -msgstr "" +msgstr "深夜藍 (#191970)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:136 msgctxt "Palette" msgid "lavender (#E6E6FA)" -msgstr "" +msgstr "淺紫 (#E6E6FA)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:137 msgctxt "Palette" msgid "navy (#000080)" -msgstr "" +msgstr "海軍藍 (#000080)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:138 msgctxt "Palette" msgid "darkblue (#00008B)" -msgstr "" +msgstr "深藍 (#00008B)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:139 msgctxt "Palette" msgid "mediumblue (#0000CD)" -msgstr "" +msgstr "中藍 (#0000CD)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:140 msgctxt "Palette" msgid "blue (#0000FF)" -msgstr "" +msgstr "藍色 (#0000FF)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:141 msgctxt "Palette" msgid "ghostwhite (#F8F8FF)" -msgstr "" +msgstr "幽靈白 (#F8F8FF)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:142 msgctxt "Palette" msgid "slateblue (#6A5ACD)" -msgstr "" +msgstr "板岩藍 (#6A5ACD)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:143 msgctxt "Palette" msgid "darkslateblue (#483D8B)" -msgstr "" +msgstr "暗板岩藍 (#483D8B)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:144 msgctxt "Palette" msgid "mediumslateblue (#7B68EE)" -msgstr "" +msgstr "中板岩藍" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:145 msgctxt "Palette" msgid "mediumpurple (#9370DB)" -msgstr "" +msgstr "中紫色 (#9370DB)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:146 msgctxt "Palette" msgid "blueviolet (#8A2BE2)" -msgstr "" +msgstr "藍紫色 (#8A2BE2)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:147 msgctxt "Palette" msgid "indigo (#4B0082)" -msgstr "" +msgstr "靛青 (#4B0082)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:148 msgctxt "Palette" msgid "darkorchid (#9932CC)" -msgstr "" +msgstr "暗淡紫 (#9932CC)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:149 msgctxt "Palette" msgid "darkviolet (#9400D3)" -msgstr "" +msgstr "暗紫羅蘭 (#9400D3)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:150 msgctxt "Palette" msgid "mediumorchid (#BA55D3)" -msgstr "" +msgstr "中淡紫 (#BA55D3)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:151 msgctxt "Palette" msgid "thistle (#D8BFD8)" -msgstr "" +msgstr "薊色 (#D8BFD8)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:152 msgctxt "Palette" msgid "plum (#DDA0DD)" -msgstr "" +msgstr "梅紅 (#DDA0DD)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:153 msgctxt "Palette" msgid "violet (#EE82EE)" -msgstr "" +msgstr "紫羅蘭 (#EE82EE)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:154 msgctxt "Palette" msgid "purple (#800080)" -msgstr "" +msgstr "紫色 (#800080)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:155 msgctxt "Palette" msgid "darkmagenta (#8B008B)" -msgstr "" +msgstr "暗洋紅 (#8B008B)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:156 msgctxt "Palette" msgid "magenta (#FF00FF)" -msgstr "" +msgstr "洋紅 (#FF00FF)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:157 msgctxt "Palette" msgid "orchid (#DA70D6)" -msgstr "" +msgstr "淡紫 (#DA70D6)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:158 msgctxt "Palette" msgid "mediumvioletred (#C71585)" -msgstr "" +msgstr "中紫羅蘭 (#C71585)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:159 msgctxt "Palette" msgid "deeppink (#FF1493)" -msgstr "" +msgstr "深粉紅 (#FF1493)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:160 msgctxt "Palette" msgid "hotpink (#FF69B4)" -msgstr "" +msgstr "亮粉紅 (#FF69B4)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:161 msgctxt "Palette" msgid "lavenderblush (#FFF0F5)" -msgstr "" +msgstr "淡紫紅 (#FFF0F5)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:162 msgctxt "Palette" msgid "palevioletred (#DB7093)" -msgstr "" +msgstr "蒼紫羅蘭 (#DB7093)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:163 msgctxt "Palette" msgid "crimson (#DC143C)" -msgstr "" +msgstr "緋紅 (#DC143C)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:164 msgctxt "Palette" msgid "pink (#FFC0CB)" -msgstr "" +msgstr "粉紅 (#FFC0CB)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:165 msgctxt "Palette" msgid "lightpink (#FFB6C1)" -msgstr "" +msgstr "淡粉紅 (#FFB6C1)" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:166 -#, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "Butter 1" -msgstr "平端點" +msgstr "奶油 1" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:167 -#, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "Butter 2" -msgstr "平端點" +msgstr "奶油 2" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:168 -#, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "Butter 3" -msgstr "平端點" +msgstr "奶油 3" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:169 msgctxt "Palette" msgid "Chameleon 1" -msgstr "" +msgstr "變色龍 1" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:170 msgctxt "Palette" msgid "Chameleon 2" -msgstr "" +msgstr "變色龍 2" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:171 msgctxt "Palette" msgid "Chameleon 3" -msgstr "" +msgstr "變色龍 3" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:172 -#, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "Orange 1" -msgstr "排列" +msgstr "橙橘 1" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:173 -#, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "Orange 2" -msgstr "排列" +msgstr "橙橘 2" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:174 -#, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "Orange 3" -msgstr "排列" +msgstr "橙橘 3" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:175 msgctxt "Palette" msgid "Sky Blue 1" -msgstr "" +msgstr "天空藍 1" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:176 msgctxt "Palette" msgid "Sky Blue 2" -msgstr "" +msgstr "天空藍 2" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:177 msgctxt "Palette" msgid "Sky Blue 3" -msgstr "" +msgstr "天空藍 3" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:178 msgctxt "Palette" msgid "Plum 1" -msgstr "" +msgstr "梅紅 1" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:179 msgctxt "Palette" msgid "Plum 2" -msgstr "" +msgstr "梅紅 2" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:180 msgctxt "Palette" msgid "Plum 3" -msgstr "" +msgstr "梅紅 3" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:181 msgctxt "Palette" msgid "Chocolate 1" -msgstr "" +msgstr "巧克力色 1" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:182 msgctxt "Palette" msgid "Chocolate 2" -msgstr "" +msgstr "巧克力色 2" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:183 msgctxt "Palette" msgid "Chocolate 3" -msgstr "" +msgstr "巧克力色 3" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:184 -#, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "Scarlet Red 1" -msgstr "縮放模式" +msgstr "鮮紅 1" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:185 -#, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "Scarlet Red 2" -msgstr "縮放模式" +msgstr "鮮紅 2" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:186 -#, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "Scarlet Red 3" -msgstr "縮放模式" +msgstr "鮮紅 3" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:187 -#, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "Aluminium 1" -msgstr "鋁" +msgstr "鋁 1" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:188 -#, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "Aluminium 2" -msgstr "鋁" +msgstr "鋁 2" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:189 -#, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "Aluminium 3" -msgstr "鋁" +msgstr "鋁 3" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:190 -#, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "Aluminium 4" -msgstr "鋁" +msgstr "鋁 4" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:191 -#, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "Aluminium 5" -msgstr "鋁" +msgstr "鋁 5" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:192 -#, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "Aluminium 6" -msgstr "鋁" +msgstr "鋁 6" #: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 msgid "Stripes 1:1" @@ -3996,7 +3835,7 @@ msgstr "無下一個畫面縮放。" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:112 msgid "_Symmetry" -msgstr "對稱 (_S)" +msgstr "對稱(_S)" #. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here. #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:124 @@ -4075,7 +3914,7 @@ msgstr "請選擇鋪排的十七種對稱群組之一" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:180 msgid "S_hift" -msgstr "位移 (_H)" +msgstr "位移(_H)" #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:190 @@ -4134,7 +3973,7 @@ msgstr "各欄的間距為均勻 (1)﹑收斂 (<1) 或發散 (>1)" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:515 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:588 #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:634 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:761 msgid "Alternate:" -msgstr "變更:" +msgstr "交替:" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:281 msgid "Alternate the sign of shifts for each row" @@ -4173,7 +4012,7 @@ msgstr "平移時排除鋪排的寬度" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:331 msgid "Sc_ale" -msgstr "縮放 (_A)" +msgstr "縮放(_A)" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:339 msgid "Scale X:" @@ -4246,7 +4085,7 @@ msgstr "累加每一欄的縮放量" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:477 msgid "_Rotation" -msgstr "旋轉 (_R)" +msgstr "旋轉(_R)" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:485 msgid "Angle:" @@ -4284,7 +4123,7 @@ msgstr "累加每一欄的旋轉角度" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:553 msgid "_Blur & opacity" -msgstr "模糊 & 不透明度 (_B)" +msgstr "模糊 & 不透明度(_B)" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:562 msgid "Blur:" @@ -4311,9 +4150,8 @@ msgid "Alternate the sign of blur change for each column" msgstr "交替每一欄模糊變化的符號" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:608 -#, fuzzy msgid "Opacity:" -msgstr "不透明度:" +msgstr "不透明度:" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:614 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row" @@ -4337,7 +4175,7 @@ msgstr "交替每一欄不透明度變化的符號" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:653 msgid "Co_lor" -msgstr "顏色 (_L)" +msgstr "顏色(_L)" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:663 msgid "Initial color: " @@ -4411,7 +4249,7 @@ msgstr "交替每一欄顏色變化的符號" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:780 msgid "_Trace" -msgstr "描繪 (_T)" +msgstr "描繪(_T)" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:792 msgid "Trace the drawing under the tiles" @@ -4467,7 +4305,6 @@ msgid "Pick the Blue component of the color" msgstr "取得色彩的藍色組成" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:866 -#, fuzzy msgctxt "Clonetiler color hue" msgid "H" msgstr "色相" @@ -4477,7 +4314,6 @@ msgid "Pick the hue of the color" msgstr "取得色相" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:874 -#, fuzzy msgctxt "Clonetiler color saturation" msgid "S" msgstr "飽和度" @@ -4487,7 +4323,6 @@ msgid "Pick the saturation of the color" msgstr "取得顏色飽和度" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:882 -#, fuzzy msgctxt "Clonetiler color lightness" msgid "L" msgstr "明度" @@ -4596,12 +4431,11 @@ msgstr "使用已儲存的鋪排大小和位置" msgid "" "Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time " "you tiled it (if any), instead of using the current size" -msgstr "" -"假定鋪排的大小和位置跟上一次使用鋪排時相同 (如果有的話),而不是使用目前的大小" +msgstr "假定鋪排的大小和位置跟上一次使用鋪排時相同 (如果有的話),而不是使用目前的大小" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1181 msgid " _Create " -msgstr "建立 (_C)" +msgstr "建立(_C)" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1183 msgid "Create and tile the clones of the selection" @@ -4614,7 +4448,7 @@ msgstr "建立並鋪排選擇的仿製物件" #. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly. #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1203 msgid " _Unclump " -msgstr "拆解 (_U)" +msgstr "拆解(_U)" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1204 msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly" @@ -4622,7 +4456,7 @@ msgstr "展開仿製物件來減少聚集程度;可以重複套用" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1210 msgid " Re_move " -msgstr "移除 (_M)" +msgstr "移除(_M)" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1211 msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)" @@ -4630,7 +4464,7 @@ msgstr "移除選取物件現有的鋪排仿製物件 (僅同來源的成員)" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1227 msgid " R_eset " -msgstr "重設 (_E)" +msgstr "重設(_E)" #. TRANSLATORS: "change" is a noun here #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1229 @@ -4709,12 +4543,11 @@ msgstr "單位:" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:109 ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:706 msgid "_Browse..." -msgstr "瀏覽 (_B)..." +msgstr "瀏覽(_B)..." #: ../src/ui/dialog/export.cpp:112 -#, fuzzy msgid "B_atch export all selected objects" -msgstr "批次匯出所有選擇的物件" +msgstr "批次匯出所有選擇的物件(_A)" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:112 msgid "" @@ -4725,9 +4558,8 @@ msgstr "" "匯出提示" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:114 -#, fuzzy msgid "Hide a_ll except selected" -msgstr "隱藏所有未被選取的物件" +msgstr "隱藏所有未被選取的物件(_L)" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:114 msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected" @@ -4735,7 +4567,7 @@ msgstr "在已匯出的圖片中,隱藏所有未被選取的物件" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:116 msgid "_Export" -msgstr "匯出 (_E)" +msgstr "匯出(_E)" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:133 ../src/ui/dialog/export.cpp:135 msgid "Export area" @@ -4751,7 +4583,7 @@ msgstr "x_1:" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:174 msgid "Wid_th:" -msgstr "寬度 (_T):" +msgstr "寬度(_T):" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:178 msgid "_y0:" @@ -4763,7 +4595,7 @@ msgstr "y_1:" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:186 msgid "Hei_ght:" -msgstr "高度 (_G):" +msgstr "高度(_G):" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:203 ../src/ui/dialog/export.cpp:205 msgid "Bitmap size" @@ -4773,7 +4605,7 @@ msgstr "點陣圖大小" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:72 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:235 msgid "_Width:" -msgstr "寬度 (_W):" +msgstr "寬度(_W):" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:216 ../src/ui/dialog/export.cpp:227 msgid "pixels at" @@ -4786,7 +4618,7 @@ msgstr "dp_i" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:227 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:74 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:236 msgid "_Height:" -msgstr "高度 (_H):" +msgstr "高度(_H):" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:235 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1314 @@ -4796,18 +4628,18 @@ msgstr "dpi" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:245 ../src/ui/dialog/export.cpp:247 msgid "_Filename" -msgstr "檔名 (_F)" +msgstr "檔名(_F)" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:288 msgid "Export the bitmap file with these settings" msgstr "依照這些設定值匯出點陣圖檔案" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:536 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "B_atch export %d selected object" msgid_plural "B_atch export %d selected objects" -msgstr[0] "批次匯出 %d 選取的物件" -msgstr[1] "批次匯出 %d 選取物件" +msgstr[0] "批次匯出 %d 選擇的物件" +msgstr[1] "批次匯出 %d 選擇的物件" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:833 msgid "Export in progress" @@ -4867,7 +4699,7 @@ msgstr "找不到物件" #: ../src/dialogs/find.cpp:574 msgid "T_ype: " -msgstr "類型 (_Y):" +msgstr "類型(_Y):" #: ../src/dialogs/find.cpp:581 msgid "Search in all object types" @@ -4950,7 +4782,6 @@ msgstr "搜尋仿製物件" #. TRANSLATORS: "Clones" is a noun indicating type of object to find #: ../src/dialogs/find.cpp:664 ../src/ui/dialog/find.cpp:103 -#, fuzzy msgctxt "Find dialog" msgid "Clones" msgstr "仿製物件" @@ -4974,9 +4805,8 @@ msgid "Offsets" msgstr "偏移" #: ../src/dialogs/find.cpp:744 -#, fuzzy msgid "_Text:" -msgstr "文字 (_T):" +msgstr "文字(_T):" #: ../src/dialogs/find.cpp:744 msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)" @@ -4986,18 +4816,16 @@ msgstr "用文字內容來搜尋物件 (完全或部份符合)" #: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:249 #: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:306 #: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:313 -#, fuzzy msgid "_ID:" msgstr "_ID:" #: ../src/dialogs/find.cpp:745 msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)" -msgstr "用 id 屬性的數值來搜尋物件 (完全或部份相符)" +msgstr "用 ID 屬性的數值來搜尋物件 (完全或部份相符)" #: ../src/dialogs/find.cpp:746 -#, fuzzy msgid "_Style:" -msgstr "樣式 (_S):" +msgstr "樣式(_S):" #: ../src/dialogs/find.cpp:746 msgid "" @@ -5005,9 +4833,8 @@ msgid "" msgstr "用樣式屬性的數值來搜尋物件 (完全或部份相符)" #: ../src/dialogs/find.cpp:747 -#, fuzzy msgid "_Attribute:" -msgstr "屬性 (_A):" +msgstr "屬性(_A):" #: ../src/dialogs/find.cpp:747 msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)" @@ -5015,7 +4842,7 @@ msgstr "用屬性名稱來搜尋物件 (完全或部份相符)" #: ../src/dialogs/find.cpp:761 msgid "Search in s_election" -msgstr "搜尋選取範圍 (_E)" +msgstr "搜尋選取範圍(_E)" #: ../src/dialogs/find.cpp:765 ../src/ui/dialog/find.cpp:72 msgid "Limit search to the current selection" @@ -5023,7 +4850,7 @@ msgstr "只搜尋目前的選取範圍" #: ../src/dialogs/find.cpp:770 msgid "Search in current _layer" -msgstr "搜尋目前的圖層 (_L)" +msgstr "搜尋目前的圖層(_L)" #: ../src/dialogs/find.cpp:774 ../src/ui/dialog/find.cpp:71 msgid "Limit search to the current layer" @@ -5031,7 +4858,7 @@ msgstr "只搜尋目前的圖層" #: ../src/dialogs/find.cpp:779 ../src/ui/dialog/find.cpp:81 msgid "Include _hidden" -msgstr "包含隱藏物件 (_H)" +msgstr "包含隱藏物件(_H)" #: ../src/dialogs/find.cpp:783 ../src/ui/dialog/find.cpp:81 msgid "Include hidden objects in search" @@ -5039,7 +4866,7 @@ msgstr "搜尋時包含隱藏物件" #: ../src/dialogs/find.cpp:788 msgid "Include l_ocked" -msgstr "包含鎖定物件 (_O)" +msgstr "包含鎖定物件(_O)" #: ../src/dialogs/find.cpp:792 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 msgid "Include locked objects in search" @@ -5049,7 +4876,7 @@ msgstr "搜尋時包含鎖定物件" #: ../src/dialogs/find.cpp:808 ../src/ui/dialog/debug.cpp:76 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:47 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:179 msgid "_Clear" -msgstr "清除 (_C)" +msgstr "清除(_C)" #: ../src/dialogs/find.cpp:808 msgid "Clear values" @@ -5057,7 +4884,7 @@ msgstr "清除數值" #: ../src/dialogs/find.cpp:809 ../src/ui/dialog/find.cpp:110 msgid "_Find" -msgstr "尋找 (_F)" +msgstr "尋找(_F)" #: ../src/dialogs/find.cpp:809 msgid "Select objects matching all of the fields you filled in" @@ -5065,27 +4892,27 @@ msgstr "選擇符合你輸入全部條件的物件" #: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:73 msgid "_Accept" -msgstr "同意 (_A)" +msgstr "同意(_A)" #: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:74 msgid "_Ignore once" -msgstr "忽略一次 (_I)" +msgstr "忽略一次(_I)" #: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:75 msgid "_Ignore" -msgstr "忽略 (_I)" +msgstr "忽略(_I)" #: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:76 msgid "A_dd" -msgstr "" +msgstr "加入(_D)" #: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:78 msgid "_Stop" -msgstr "停止 (_S)" +msgstr "停止(_S)" #: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:79 msgid "_Start" -msgstr "開始 (_S)" +msgstr "開始(_S)" #: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:109 msgid "Suggestions:" @@ -5141,7 +4968,7 @@ msgstr "修正拼寫" #: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:66 ../src/ui/dialog/find.cpp:90 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:909 msgid "_Font" -msgstr "字型 (_F)" +msgstr "字型(_F)" #: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:67 ../share/extensions/layout_nup.inx.h:16 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10 @@ -5152,12 +4979,11 @@ msgstr "版面" #: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:68 ../src/menus-skeleton.h:242 msgid "_Text" -msgstr "文字 (_T)" +msgstr "文字(_T)" #: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:69 -#, fuzzy msgid "Set as _default" -msgstr "設為預設" +msgstr "設為預設(_D)" #: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:83 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" @@ -5193,9 +5019,8 @@ msgid "Vertical text" msgstr "直書" #: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:134 ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:135 -#, fuzzy msgid "Spacing between lines (percent of font size)" -msgstr "每一行的間隔距離 (字型大小的倍數)" +msgstr "每一行之間的距離 (字型大小的百分比)" #: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:565 ../src/text-context.cpp:1519 msgid "Set text style" @@ -5308,11 +5133,11 @@ msgstr "變更屬性" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:329 ../src/display/canvas-grid.cpp:700 msgid "Grid _units:" -msgstr "格線單位 (_U):" +msgstr "格線單位(_U):" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:331 ../src/display/canvas-grid.cpp:702 msgid "_Origin X:" -msgstr "X 原點 (_O):" +msgstr "X 原點(_O):" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:331 ../src/display/canvas-grid.cpp:702 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:666 @@ -5322,7 +5147,7 @@ msgstr "格線 X 坐標的原點" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:333 ../src/display/canvas-grid.cpp:704 msgid "O_rigin Y:" -msgstr "Y 原點 (_R):" +msgstr "Y 原點(_R):" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:333 ../src/display/canvas-grid.cpp:704 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:667 @@ -5363,7 +5188,7 @@ msgstr "Z 軸的角度" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:343 ../src/display/canvas-grid.cpp:712 msgid "Grid line _color:" -msgstr "格線顏色 (_C):" +msgstr "格線顏色(_C):" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:343 ../src/display/canvas-grid.cpp:712 msgid "Grid line color" @@ -5375,7 +5200,7 @@ msgstr "格線的顏色" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:348 ../src/display/canvas-grid.cpp:717 msgid "Ma_jor grid line color:" -msgstr "主要格線顏色 (_J):" +msgstr "主要格線顏色(_J):" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:348 ../src/display/canvas-grid.cpp:717 msgid "Major grid line color" @@ -5387,7 +5212,7 @@ msgstr "主要格線 (高亮度顯示) 的顏色" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:353 ../src/display/canvas-grid.cpp:722 msgid "_Major grid line every:" -msgstr "主要格線的間隔數 (_M):" +msgstr "主要格線的間隔數(_M):" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:353 ../src/display/canvas-grid.cpp:722 msgid "lines" @@ -5407,7 +5232,7 @@ msgstr "建立新格線" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:333 msgid "_Enabled" -msgstr "啟用 (_E)" +msgstr "啟用(_E)" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:334 msgid "" @@ -5417,7 +5242,7 @@ msgstr "決定是否要貼齊到這個格線。可選「是」來貼齊到隱形 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:338 msgid "Snap to visible _grid lines only" -msgstr "只貼齊到可見的格線 (_G)" +msgstr "只貼齊到可見的格線(_G)" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:339 msgid "" @@ -5427,7 +5252,7 @@ msgstr "當畫面放大時,不會顯示所有的格線。只有可見的格線 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:343 msgid "_Visible" -msgstr "可見的格線 (_V)" +msgstr "可見的格線(_V)" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:344 msgid "" @@ -5451,7 +5276,7 @@ msgstr "水平格線之間的距離" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:741 msgid "_Show dots instead of lines" -msgstr "顯示格點而非格線 (_S)" +msgstr "顯示格點而非格線(_S)" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:742 msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines" @@ -5472,9 +5297,8 @@ msgid "grid intersection" msgstr "格線交點" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:84 -#, fuzzy msgid "grid line (perpendicular)" -msgstr "中垂線" +msgstr "格線 (垂直)" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:87 msgid "guide" @@ -5489,9 +5313,8 @@ msgid "guide origin" msgstr "參考線原點" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:96 -#, fuzzy msgid "guide (perpendicular)" -msgstr "中垂線" +msgstr "參考線 (垂直)" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:99 msgid "grid-guide intersection" @@ -5510,32 +5333,28 @@ msgid "path" msgstr "路徑" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:111 -#, fuzzy msgid "path (perpendicular)" -msgstr "中垂線" +msgstr "路徑 (垂直)" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:114 msgid "path (tangential)" -msgstr "" +msgstr "路徑 (相切)" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:117 msgid "path intersection" msgstr "路徑交點" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:120 -#, fuzzy msgid "guide-path intersection" -msgstr "參考線交點" +msgstr "參考線-路徑交點" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:123 -#, fuzzy msgid "clip-path" -msgstr "設定裁剪路徑" +msgstr "裁剪路徑" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:126 -#, fuzzy msgid "mask-path" -msgstr "編輯遮罩路徑" +msgstr "遮罩路徑" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:129 msgid "bounding box corner" @@ -5583,7 +5402,7 @@ msgstr "頂點" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:163 msgid "text anchor" -msgstr "" +msgstr "文字錨點" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:166 msgid "text baseline" @@ -5658,9 +5477,8 @@ msgid "Corner" msgstr "頂點" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:232 -#, fuzzy msgid "Text anchor" -msgstr "文字輸入" +msgstr "文字錨點" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:235 msgid "Multiple of grid spacing" @@ -5676,9 +5494,8 @@ msgid "New document %d" msgstr "新文件 %d" #: ../src/document.cpp:513 -#, fuzzy msgid "Memory document %1" -msgstr "記憶文件 %d" +msgstr "記憶文件 %1" #: ../src/document.cpp:703 #, c-format @@ -5788,11 +5605,11 @@ msgstr "[未變更]" #. Edit #: ../src/event-log.cpp:264 ../src/event-log.cpp:267 ../src/verbs.cpp:2243 msgid "_Undo" -msgstr "復原 (_U)" +msgstr "復原(_U)" #: ../src/event-log.cpp:274 ../src/event-log.cpp:278 ../src/verbs.cpp:2245 msgid "_Redo" -msgstr "取消復原 (_R)" +msgstr "取消復原(_R)" #: ../src/extension/dependency.cpp:247 msgid "Dependency:" @@ -6017,9 +5834,8 @@ msgid "Raster" msgstr "點陣圖" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:49 -#, fuzzy msgid "Apply adaptive thresholding to selected bitmap(s)" -msgstr "套用可調整臨界值到選擇的點陣圖。" +msgstr "套用可調整臨界值到選擇的點陣圖" #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:45 msgid "Add Noise" @@ -6067,9 +5883,8 @@ msgid "Poisson Noise" msgstr "帕松雜訊" #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:60 -#, fuzzy msgid "Add random noise to selected bitmap(s)" -msgstr "加入隨機雜訊到選擇的點陣圖。" +msgstr "加入隨機雜訊到選擇的點陣圖" #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:38 #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:54 @@ -6094,9 +5909,8 @@ msgstr "半徑:" #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:44 -#, fuzzy msgid "Sigma:" -msgstr "總和" +msgstr "總和:" #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:47 msgid "Blur selected bitmap(s)" @@ -6107,9 +5921,8 @@ msgid "Channel" msgstr "色版" #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:50 -#, fuzzy msgid "Layer:" -msgstr "圖層" +msgstr "圖層:" #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:51 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:55 @@ -6157,18 +5970,16 @@ msgid "Matte Channel" msgstr "霧面色版" #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:66 -#, fuzzy msgid "Extract specific channel from image" -msgstr "圖片的額外特殊色版。" +msgstr "從圖片提取指定的色版" #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:38 msgid "Charcoal" msgstr "碳筆" #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:47 -#, fuzzy msgid "Apply charcoal stylization to selected bitmap(s)" -msgstr "套用碳筆風格化到選擇的點陣圖。" +msgstr "套用碳筆風格化到選擇的點陣圖" #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:50 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:316 @@ -6176,18 +5987,16 @@ msgid "Colorize" msgstr "著色" #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:58 -#, fuzzy msgid "Colorize selected bitmap(s) with specified color, using given opacity" -msgstr "用指定的顏色和給定的不透明度將選擇的點陣圖著上色彩。" +msgstr "用指定的顏色和給定的不透明度將選擇的點陣圖著上色彩" #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:40 msgid "Contrast" msgstr "對比" #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:42 -#, fuzzy msgid "Adjust:" -msgstr "調整" +msgstr "調整:" #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:48 msgid "Increase or decrease contrast in bitmap(s)" @@ -6195,31 +6004,27 @@ msgstr "增加或減少點陣圖的對比" #: ../src/extension/internal/bitmap/crop.cpp:66 msgid "Crop" -msgstr "" +msgstr "裁剪" #: ../src/extension/internal/bitmap/crop.cpp:68 msgid "Top (px):" -msgstr "" +msgstr "頂端 (px):" #: ../src/extension/internal/bitmap/crop.cpp:69 -#, fuzzy msgid "Bottom (px):" -msgstr "底端:" +msgstr "底端 (px):" #: ../src/extension/internal/bitmap/crop.cpp:70 -#, fuzzy msgid "Left (px):" -msgstr "偏移 x" +msgstr "左邊 (px):" #: ../src/extension/internal/bitmap/crop.cpp:71 -#, fuzzy msgid "Right (px):" -msgstr "右邊:" +msgstr "右邊 (px):" #: ../src/extension/internal/bitmap/crop.cpp:77 -#, fuzzy msgid "Crop selected bitmap(s)." -msgstr "模糊選擇的點陣圖" +msgstr "裁剪選取的點陣圖。" #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:37 msgid "Cycle Colormap" @@ -6233,54 +6038,48 @@ msgid "Amount:" msgstr "數量:" #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:45 -#, fuzzy msgid "Cycle colormap(s) of selected bitmap(s)" -msgstr "點陣圖的循環色彩對應。" +msgstr "循環點陣圖的色彩對應" #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:36 msgid "Despeckle" msgstr "去除斑點" #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:43 -#, fuzzy msgid "Reduce speckle noise of selected bitmap(s)" -msgstr "減少點陣圖的斑點雜訊。" +msgstr "減少點陣圖的斑點雜訊" #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:37 msgid "Edge" msgstr "邊緣" #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:45 -#, fuzzy msgid "Highlight edges of selected bitmap(s)" -msgstr "加亮點陣圖的邊緣。" +msgstr "高亮度標示點陣圖的邊緣" #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:38 msgid "Emboss" msgstr "浮雕" #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:47 -#, fuzzy msgid "Emboss selected bitmap(s); highlight edges with 3D effect" -msgstr "點陣圖浮雕化 -- 帶有立體效果的高亮度邊緣。" +msgstr "點陣圖浮雕化;帶有立體效果的高亮度邊緣" #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:35 msgid "Enhance" msgstr "加強" #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:42 -#, fuzzy msgid "Enhance selected bitmap(s); minimize noise" -msgstr "加強點陣圖 -- 最小化雜訊." +msgstr "加強點陣圖;最小化雜訊" #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:35 msgid "Equalize" -msgstr "均衡" +msgstr "等化" #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:42 -#, fuzzy msgid "Equalize selected bitmap(s); histogram equalization" -msgstr "均衡選擇的點陣圖 -- 等化分佈圖。" +msgstr "等化點陣圖;等化分佈圖" #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:38 #: ../src/filter-enums.cpp:28 @@ -6290,23 +6089,20 @@ msgstr "高斯模糊" #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:40 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:39 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:41 -#, fuzzy msgid "Factor:" -msgstr "係數" +msgstr "係數:" #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:47 -#, fuzzy msgid "Gaussian blur selected bitmap(s)" -msgstr "高斯模糊選擇的點陣圖。" +msgstr "高斯模糊點陣圖" #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:37 msgid "Implode" msgstr "內爆" #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:45 -#, fuzzy msgid "Implode selected bitmap(s)" -msgstr "內爆選擇的點陣圖。" +msgstr "點陣圖內爆效果" #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:41 msgid "Level" @@ -6314,28 +6110,24 @@ msgstr "色階" #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:43 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:65 -#, fuzzy msgid "Black Point:" -msgstr "最暗點" +msgstr "最暗點:" #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:44 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:66 -#, fuzzy msgid "White Point:" -msgstr "最亮點" +msgstr "最亮點:" #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:45 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:67 -#, fuzzy msgid "Gamma Correction:" -msgstr "伽馬校正" +msgstr "伽馬校正:" #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:51 -#, fuzzy msgid "" "Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges " "to the full color range" -msgstr "用落在給定範圍到全部色彩範圍之間的縮放數值來調整點陣圖的色階。" +msgstr "用落在給定範圍到全部色彩範圍之間的縮放數值來調整點陣圖的色階" #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:52 msgid "Level (with Channel)" @@ -6343,53 +6135,46 @@ msgstr "色階 (含色版)" #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:54 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:636 -#, fuzzy msgid "Channel:" msgstr "色版:" #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:73 -#, fuzzy msgid "" "Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling " "between the given ranges to the full color range" -msgstr "" -"用落在給定範圍到全部色彩範圍之間的縮放數值來調整點陣圖之指定色版的色階。" +msgstr "用落在給定範圍到全部色彩範圍之間的縮放數值來調整點陣圖之指定色版的色階" #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:37 msgid "Median" msgstr "中間色" #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:45 -#, fuzzy msgid "" "Replace each pixel component with the median color in a circular neighborhood" -msgstr "在圓形鄰域中使用中間色彩取代每個像素組成。" +msgstr "在圓形鄰域中使用中間色彩取代每個像素組成" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:40 msgid "HSB Adjust" msgstr "HSB 調整" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42 -#, fuzzy msgid "Hue:" -msgstr "色相" +msgstr "色相:" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:155 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:256 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:87 -#, fuzzy msgid "Saturation:" -msgstr "飽和度" +msgstr "飽和度:" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:44 #: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:136 #: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:220 #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:187 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:73 -#, fuzzy msgid "Brightness:" -msgstr "亮度" +msgstr "亮度:" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:50 msgid "" @@ -6401,29 +6186,26 @@ msgid "Negate" msgstr "反相" #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:43 -#, fuzzy msgid "Negate (take inverse) selected bitmap(s)" -msgstr "反相 (獲得負片效果) 選擇的點陣圖。" +msgstr "反相 (獲得負片效果) 選擇的點陣圖" #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:36 msgid "Normalize" msgstr "標準化" #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:43 -#, fuzzy msgid "" "Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible " "range of color" -msgstr "標準化選擇的點陣圖,將色彩範圍延展成全部可能的色彩範圍。" +msgstr "標準化選擇的點陣圖,將色彩範圍延展成全部可能的色彩範圍" #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:37 msgid "Oil Paint" msgstr "油畫筆觸" #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:45 -#, fuzzy msgid "Stylize selected bitmap(s) so that they appear to be painted with oils" -msgstr "風格化選擇的點陣圖,產生像用油畫繪製的效果。" +msgstr "風格化點陣圖,產生像用油畫繪製的效果" #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:40 #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:333 @@ -6446,10 +6228,9 @@ msgid "Raised" msgstr "凸起" #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:50 -#, fuzzy msgid "" "Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised appearance" -msgstr "改變點陣圖的邊緣亮度來建立凸起的外觀。" +msgstr "改變點陣圖的邊緣亮度來建立凸起的外觀" #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:40 msgid "Reduce Noise" @@ -6463,10 +6244,9 @@ msgid "Order:" msgstr "順序:" #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:48 -#, fuzzy msgid "" "Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter" -msgstr "使用雜訊高峰值排除濾鏡來減少點陣圖的雜訊。" +msgstr "使用雜訊高峰值排除濾鏡來減少點陣圖的雜訊" #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:39 msgid "Resample" @@ -6484,30 +6264,26 @@ msgstr "陰暗" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:110 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:335 -#, fuzzy msgid "Azimuth:" -msgstr "方位角" +msgstr "方位角:" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:43 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:111 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:336 -#, fuzzy msgid "Elevation:" -msgstr "仰角" +msgstr "仰角:" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:44 msgid "Colored Shading" msgstr "有色陰暗" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:50 -#, fuzzy msgid "Shade selected bitmap(s) simulating distant light source" -msgstr "讓選擇的點陣圖變暗以模擬遠燈光效果。" +msgstr "讓選擇的點陣圖變暗以模擬遠燈光效果" #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:47 -#, fuzzy msgid "Sharpen selected bitmap(s)" -msgstr "讓選擇的點陣圖變銳利。" +msgstr "讓選擇的點陣圖變銳利" #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:39 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1412 @@ -6516,9 +6292,8 @@ msgid "Solarize" msgstr "曝光" #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:47 -#, fuzzy msgid "Solarize selected bitmap(s), like overexposing photographic film" -msgstr "曝光選擇的點陣圖,像感光過度的照相底片。" +msgstr "過度曝光點陣圖,像感光過度的照相底片" #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:37 msgid "Dither" @@ -6531,14 +6306,12 @@ msgid "" msgstr "在點陣圖原本位置給定的半徑範圍內隨機散佈像素" #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:39 -#, fuzzy msgid "Degrees:" -msgstr "度" +msgstr "度:" #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:45 -#, fuzzy msgid "Swirl selected bitmap(s) around center point" -msgstr "環繞著點陣圖的中心點產生螺旋。" +msgstr "環繞著點陣圖的中心點產生螺旋" #. TRANSLATORS: see http://docs.gimp.org/en/gimp-tool-threshold.html #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:38 @@ -6553,37 +6326,32 @@ msgid "Threshold:" msgstr "臨界值:" #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:46 -#, fuzzy msgid "Threshold selected bitmap(s)" -msgstr "高反差選擇的點陣圖。" +msgstr "高反差點陣圖" #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:41 msgid "Unsharp Mask" msgstr "遮罩銳利化" #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:52 -#, fuzzy msgid "Sharpen selected bitmap(s) using unsharp mask algorithms" -msgstr "使用遮罩銳利化算法來讓所選的點陣圖變銳利。" +msgstr "使用遮罩銳利化算法來讓所選的點陣圖變銳利" #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:38 msgid "Wave" msgstr "波形" #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:40 -#, fuzzy msgid "Amplitude:" -msgstr "振幅" +msgstr "振幅:" #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:41 -#, fuzzy msgid "Wavelength:" -msgstr "波長" +msgstr "波長:" #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:47 -#, fuzzy msgid "Alter selected bitmap(s) along sine wave" -msgstr "沿著正波弦改變選擇的點陣圖。" +msgstr "沿著正波弦改變選擇的點陣圖" #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:135 msgid "Inset/Outset Halo" @@ -6594,9 +6362,8 @@ msgid "Width in px of the halo" msgstr "光暈寬度 (px)" #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:138 -#, fuzzy msgid "Number of steps:" -msgstr "階層數" +msgstr "階層數:" #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:138 msgid "Number of inset/outset copies of the object to make" @@ -6619,9 +6386,8 @@ msgstr "PostScript" #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:317 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:355 -#, fuzzy msgid "Restrict to PS level:" -msgstr "限定 PS 等級" +msgstr "限定 PS 等級:" #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:318 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:356 @@ -6653,9 +6419,8 @@ msgstr "點陣濾鏡特效" #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:326 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:364 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:251 -#, fuzzy msgid "Resolution for rasterization (dpi):" -msgstr "點陣化過程的解析度 (dpi)" +msgstr "點陣化的解析度 (dpi):" #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:327 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:365 @@ -6672,9 +6437,8 @@ msgstr "匯出範圍為整個頁面" #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:329 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:367 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:254 -#, fuzzy msgid "Limit export to the object with ID:" -msgstr "限制用 ID 匯出此物件" +msgstr "限制使用 ID 匯出此物件:" #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:333 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2 @@ -6704,14 +6468,12 @@ msgid "Encapsulated PostScript File" msgstr "封裝的 PostScript 檔案" #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:242 -#, fuzzy msgid "Restrict to PDF version:" -msgstr "限定 PDF 版本" +msgstr "限定 PDF 版本:" #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:244 -#, fuzzy msgid "PDF 1.5" -msgstr "PDF 1.4" +msgstr "PDF 1.5" #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:246 msgid "PDF 1.4" @@ -6758,39 +6520,34 @@ msgid "Enhanced Metafile" msgstr "加強型中繼檔" #: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:53 -#, fuzzy msgid "Diffuse Light" -msgstr "擴散光" +msgstr "漫射光" #: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:55 #: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:135 #: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:219 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:89 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:3 -#, fuzzy msgid "Smoothness:" -msgstr "平滑度" +msgstr "平滑度:" #: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:56 #: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:137 #: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:221 -#, fuzzy msgid "Elevation (°):" -msgstr "仰角" +msgstr "仰角 (°):" #: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:57 #: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:138 #: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:222 -#, fuzzy msgid "Azimuth (°):" -msgstr "方位角" +msgstr "方位角 (°):" #: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:58 #: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:139 #: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:223 -#, fuzzy msgid "Lighting color" -msgstr "高亮度顯示顏色 (_H):" +msgstr "光照顏色" #: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:62 #: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:143 @@ -6850,16 +6607,14 @@ msgid "Basic diffuse bevel to use for building textures" msgstr "基本的擴散斜角用於建築物紋理" #: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:133 -#, fuzzy msgid "Matte Jelly" -msgstr "霧面果凍" +msgstr "霧面果凍 " #: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:147 msgid "Bulging, matte jelly covering" msgstr "凸出、霧面果凍表面" #: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:217 -#, fuzzy msgid "Specular Light" msgstr "反射光" @@ -6867,40 +6622,35 @@ msgstr "反射光" #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:189 #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:329 #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:73 -#, fuzzy msgid "Horizontal blur:" -msgstr "水平 (_H)" +msgstr "水平模糊:" #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:57 #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:190 #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:330 #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:74 -#, fuzzy msgid "Vertical blur:" -msgstr "垂直 (_V)" +msgstr "垂直模糊:" #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:58 -#, fuzzy msgid "Blur content only" -msgstr "模糊內容" +msgstr "只模糊內容" #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:66 msgid "Simple vertical and horizontal blur effect" -msgstr "" +msgstr "簡單的垂直及水平模糊效果" #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:125 -#, fuzzy msgid "Clean Edges" -msgstr "邊緣清晰" +msgstr "清晰邊緣" #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:127 #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:262 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:238 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:337 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:342 -#, fuzzy msgid "Strength:" -msgstr "強度 (%):" +msgstr "強度:" #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:135 msgid "" @@ -6909,20 +6659,17 @@ msgid "" msgstr "套用一些濾鏡後移除或減少物件邊緣周圍的光暈和鋸齒" #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:185 -#, fuzzy msgid "Cross Blur" -msgstr "高斯模糊" +msgstr "交疊模糊" #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:188 -#, fuzzy msgid "Fading:" -msgstr "明暗變化" +msgstr "淡化:" #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:191 #: ../src/extension/internal/filter/textures.h:74 -#, fuzzy msgid "Blend:" -msgstr "混合" +msgstr "混合:" #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:192 #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:339 @@ -6938,7 +6685,6 @@ msgstr "混合" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:715 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:63 #: ../src/filter-enums.cpp:54 -#, fuzzy msgid "Darken" msgstr "變暗" @@ -6976,7 +6722,6 @@ msgstr "濾色" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:711 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:60 #: ../src/filter-enums.cpp:52 -#, fuzzy msgid "Multiply" msgstr "色彩增值" @@ -6993,14 +6738,12 @@ msgstr "色彩增值" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:714 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:64 #: ../src/filter-enums.cpp:55 -#, fuzzy msgid "Lighten" msgstr "變亮" #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:204 -#, fuzzy msgid "Combine vertical and horizontal blur" -msgstr "水平移動節點" +msgstr "合併垂直和水平模糊" #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:260 msgid "Feather" @@ -7011,9 +6754,8 @@ msgid "Blurred mask on the edge without altering the contents" msgstr "邊緣上的模糊遮罩,不改變內容" #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:325 -#, fuzzy msgid "Out of Focus" -msgstr "超出色域!" +msgstr "失焦" #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:331 #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:75 @@ -7022,9 +6764,8 @@ msgstr "超出色域!" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:236 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:343 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:347 -#, fuzzy msgid "Dilatation:" -msgstr "飽和度" +msgstr "擴張:" #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:332 #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:76 @@ -7036,9 +6777,8 @@ msgstr "飽和度" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:348 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:208 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:282 -#, fuzzy msgid "Erosion:" -msgstr "位置:" +msgstr "縮減:" #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:336 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1211 @@ -7049,9 +6789,8 @@ msgstr "背景顏色" #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:337 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:129 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1212 -#, fuzzy msgid "Blend type:" -msgstr "末端類型" +msgstr "混合類型:" #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:338 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:130 @@ -7071,44 +6810,39 @@ msgstr "末端類型" #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:61 #: ../src/filter-enums.cpp:51 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:587 msgid "Normal" -msgstr "普通" +msgstr "標準" #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:344 -#, fuzzy msgid "Blend to background" -msgstr "移除背景" +msgstr "混合到背景" #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:354 msgid "Blur eroded by white or transparency" -msgstr "" +msgstr "用白色或透明縮減模糊" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:80 -#, fuzzy msgid "Bump" msgstr "凹凸" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:84 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:316 -#, fuzzy msgid "Image simplification:" -msgstr "無效的目錄:%s" +msgstr "圖片簡化:" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:85 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:317 -#, fuzzy msgid "Bump simplification:" -msgstr "簡化臨界值:" +msgstr "凹凸簡化:" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:86 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:318 msgid "Crop:" -msgstr "" +msgstr "裁剪:" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:87 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:319 -#, fuzzy msgid "Bump source" -msgstr "凹凸" +msgstr "凹凸來源" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:88 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:320 @@ -7116,45 +6850,39 @@ msgstr "凹凸" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:821 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:132 msgid "Red:" -msgstr "" +msgstr "紅:" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:89 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:321 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:157 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:822 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:133 -#, fuzzy msgid "Green:" -msgstr "綠" +msgstr "綠:" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:90 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:322 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:158 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:823 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:134 -#, fuzzy msgid "Blue:" -msgstr "藍" +msgstr "藍:" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:91 -#, fuzzy msgid "Bump from background" -msgstr "移除背景" +msgstr "背景凹凸" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:94 -#, fuzzy msgid "Lighting type:" -msgstr " 類型:" +msgstr "光照類型:" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:95 -#, fuzzy msgid "Specular" -msgstr "反射光" +msgstr "反射" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:96 -#, fuzzy msgid "Diffuse" -msgstr "擴散光" +msgstr "漫射" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:99 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:333 @@ -7164,121 +6892,101 @@ msgstr "擴散光" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:86 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:593 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:717 -#, fuzzy msgid "Lightness:" -msgstr "亮度" +msgstr "亮度:" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:100 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:334 #: ../share/extensions/measure.inx.h:27 -#, fuzzy msgid "Precision:" -msgstr "精確度" +msgstr "精確度:" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:103 -#, fuzzy msgid "Light source" -msgstr "光源:" +msgstr "光源" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:104 -#, fuzzy msgid "Light source:" msgstr "光源:" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:105 -#, fuzzy msgid "Distant" -msgstr "扭曲" +msgstr "遠燈光" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:106 ../src/helper/units.cpp:38 msgid "Point" -msgstr "點" +msgstr "點光源" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:107 msgid "Spot" -msgstr "" +msgstr "聚光燈" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:109 -#, fuzzy msgid "Distant light options" -msgstr "遠燈光" +msgstr "遠燈光選項" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:112 -#, fuzzy msgid "Point light options" -msgstr "點光源" +msgstr "點光源選項" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:113 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:117 -#, fuzzy msgid "X location:" -msgstr " 位置:" +msgstr "X 位置:" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:114 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:118 -#, fuzzy msgid "Y location:" -msgstr " 位置:" +msgstr "Y 位置:" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:115 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:119 -#, fuzzy msgid "Z location:" -msgstr " 位置:" +msgstr "Z 位置:" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:116 -#, fuzzy msgid "Spot light options" -msgstr "聚光燈" +msgstr "聚光燈選項" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:120 -#, fuzzy msgid "X target:" -msgstr "目標:" +msgstr "X 目標:" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:121 -#, fuzzy msgid "Y target:" -msgstr "目標:" +msgstr "Y 目標:" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:122 -#, fuzzy msgid "Z target:" -msgstr "目標:" +msgstr "Z 目標:" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:123 -#, fuzzy msgid "Specular exponent:" -msgstr "反射指數" +msgstr "反射指數:" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:124 -#, fuzzy msgid "Cone angle:" -msgstr "錐角" +msgstr "錐度:" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:127 -#, fuzzy msgid "Image color" -msgstr "貼上顏色" +msgstr "圖片色彩" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:128 -#, fuzzy msgid "Color bump" -msgstr "顏色" +msgstr "色彩凹凸" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:145 msgid "All purposes bump filter" -msgstr "" +msgstr "萬用凹凸濾鏡" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:312 -#, fuzzy msgid "Wax Bump" -msgstr "凹凸" +msgstr "蠟質凹凸" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:323 -#, fuzzy msgid "Background:" -msgstr "背景 (_G)" +msgstr "背景:" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:325 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1219 @@ -7288,51 +6996,43 @@ msgid "Image" msgstr "圖片" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:326 -#, fuzzy msgid "Blurred image" -msgstr "嵌入所有圖像" +msgstr "模糊的圖像" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:328 -#, fuzzy msgid "Background opacity:" -msgstr "背景透明" +msgstr "背景不透明度:" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:330 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1040 -#, fuzzy msgid "Lighting" -msgstr "變亮" +msgstr "照明" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:337 -#, fuzzy msgid "Lighting blend:" -msgstr "已取消繪製" +msgstr "光照混合:" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:344 -#, fuzzy msgid "Highlight blend:" -msgstr "高亮度顯示顏色 (_H):" +msgstr "高亮度部份混合:" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:353 -#, fuzzy msgid "Bump color" -msgstr "丟棄顏色" +msgstr "色彩凹凸" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:354 -#, fuzzy msgid "Revert bump" -msgstr "回復 (_V)" +msgstr "回復凹凸" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:355 -#, fuzzy msgid "Transparency type:" -msgstr "0 (透明)" +msgstr "透明類型:" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:356 #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:176 #: ../src/filter-enums.cpp:74 msgid "Atop" -msgstr "之上 (Out)" +msgstr "頂層 (Atop)" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:357 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1224 @@ -7340,22 +7040,20 @@ msgstr "之上 (Out)" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:174 #: ../src/filter-enums.cpp:72 msgid "In" -msgstr "之內 (In)" +msgstr "內部 (In)" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:368 msgid "Turns an image to jelly" -msgstr "" +msgstr "將圖像轉變成果凍" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:71 -#, fuzzy msgid "Brilliance" -msgstr "西里爾字母" +msgstr "光輝度" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:74 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1335 -#, fuzzy msgid "Over-saturation:" -msgstr "飽和度" +msgstr "過度飽和度:" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:76 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:160 @@ -7365,53 +7063,45 @@ msgstr "飽和度" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:503 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:136 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:210 -#, fuzzy msgid "Inverted" -msgstr "反轉" +msgstr "反相" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:84 -#, fuzzy msgid "Brightness filter" -msgstr "亮度階層數" +msgstr "亮度濾鏡" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:151 -#, fuzzy msgid "Channel Painting" -msgstr "油畫筆觸" +msgstr "色版塗繪" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:159 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:135 -#, fuzzy msgid "Alpha:" -msgstr "透明" +msgstr "透明:" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:173 -#, fuzzy msgid "Replace RGB by any color" -msgstr "用兩種顏色替代色相" +msgstr "用兩種顏色替代 RGB" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:253 -#, fuzzy msgid "Color Shift" -msgstr "有色陰暗" +msgstr "色彩位移" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:255 msgid "Shift (°):" -msgstr "" +msgstr "位移 (°):" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:264 msgid "Rotate and desaturate hue" -msgstr "" +msgstr "將色相旋轉並去飽和" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:320 -#, fuzzy msgid "Harsh light:" -msgstr "條碼高度:" +msgstr "耀眼照明:" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:321 -#, fuzzy msgid "Normal light:" -msgstr "一般偏移" +msgstr "標準照明:" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:322 msgid "Duotone" @@ -7419,20 +7109,17 @@ msgstr "雙色調" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:323 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1330 -#, fuzzy msgid "Blend 1:" -msgstr "混合" +msgstr "混合 1:" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:330 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1336 -#, fuzzy msgid "Blend 2:" -msgstr "混合" +msgstr "混合 2:" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:349 -#, fuzzy msgid "Blend image or object with a flood color" -msgstr "用填滿顏色來混合圖片或物件並設定亮度和對比" +msgstr "用填滿的顏色來混合圖像或物件" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:423 ../src/filter-enums.cpp:22 msgid "Component Transfer" @@ -7461,62 +7148,52 @@ msgid "Gamma" msgstr "伽馬" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:439 -#, fuzzy msgid "Basic component transfer structure" -msgstr "基本的雜訊透明紋理" +msgstr "基本組成轉變結構" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:508 -#, fuzzy msgid "Duochrome" -msgstr "鉻" +msgstr "雙色" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:512 -#, fuzzy msgid "Fluorescence level:" -msgstr "螢光" +msgstr "螢光等級:" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:513 msgid "Swap:" -msgstr "" +msgstr "交換:" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:514 msgid "No swap" -msgstr "" +msgstr "不交換" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:515 -#, fuzzy msgid "Color and alpha" -msgstr "色彩管理" +msgstr "色彩和透明" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:516 -#, fuzzy msgid "Color only" -msgstr "彩色內框" +msgstr "只有色彩" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:517 -#, fuzzy msgid "Alpha only" -msgstr "透明" +msgstr "只有透明" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:521 -#, fuzzy msgid "Color 1" -msgstr "顏色" +msgstr "色彩 1" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:524 -#, fuzzy msgid "Color 2" -msgstr "顏色" +msgstr "色彩 2" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:534 -#, fuzzy msgid "Convert luminance values to a duochrome palette" -msgstr "將顏色改成雙色調板" +msgstr "將明度數值轉換成雙色調色盤" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:634 -#, fuzzy msgid "Extract Channel" -msgstr "不透明度色版" +msgstr "提取色版" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:637 ../src/filter-enums.cpp:100 #: ../src/flood-context.cpp:247 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:231 @@ -7540,37 +7217,31 @@ msgid "Blue" msgstr "藍" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:641 -#, fuzzy msgid "Background blend mode:" -msgstr "背景顏色:" +msgstr "背景混合模式:" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:648 -#, fuzzy msgid "Channel to alpha" -msgstr "明度轉成透明" +msgstr "色版轉成透明" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:657 -#, fuzzy msgid "Extract color channel as a transparent image" -msgstr "圖片的額外特殊色版。" +msgstr "提取色版作為透明圖像" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:740 -#, fuzzy msgid "Fade to Black or White" -msgstr "黑白" +msgstr "淡化成黑色或白色" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:742 #: ../src/extension/internal/filter/image.h:56 #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:66 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:346 -#, fuzzy msgid "Level:" -msgstr "色階" +msgstr "等級:" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:743 -#, fuzzy msgid "Fade to:" -msgstr "淡出:" +msgstr "淡化:" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:744 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:242 @@ -7586,115 +7257,99 @@ msgid "White" msgstr "白色" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:754 -#, fuzzy msgid "Fade to black or white" -msgstr "只有黑白" +msgstr "淡化成黑色或白色" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:819 -#, fuzzy msgid "Greyscale" msgstr "灰階" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:825 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:83 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:240 -#, fuzzy msgid "Transparent" -msgstr "0 (透明)" +msgstr "透明" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:833 msgid "Customize greyscale components" -msgstr "" +msgstr "自訂灰階組成" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:905 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:234 msgid "Invert" -msgstr "反轉" +msgstr "反相" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:907 -#, fuzzy msgid "Invert channels:" -msgstr "反相" +msgstr "反相色版:" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:908 -#, fuzzy msgid "No inversion" -msgstr "本版新功能" +msgstr "不反相" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:909 -#, fuzzy msgid "Red and blue" -msgstr "紅色色版" +msgstr "紅和藍" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:910 -#, fuzzy msgid "Red and green" -msgstr "建立和編輯漸層" +msgstr "紅和綠" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:911 -#, fuzzy msgid "Green and blue" -msgstr "綠色色版" +msgstr "綠和藍" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:913 -#, fuzzy msgid "Light transparency:" -msgstr "透明粗糙" +msgstr "光照透明度:" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:914 msgid "Invert hue" -msgstr "反相" +msgstr "反轉色相" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:915 -#, fuzzy msgid "Invert lightness" -msgstr "反轉影像" +msgstr "反轉亮度" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:916 -#, fuzzy msgid "Invert transparency" -msgstr "透明塗抹" +msgstr "反轉透明度" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:924 msgid "Manage hue, lightness and transparency inversions" -msgstr "" +msgstr "控制色相、亮度和透明的反轉" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1042 -#, fuzzy msgid "Lights:" -msgstr "右邊:" +msgstr "光照:" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1043 -#, fuzzy msgid "Shadows:" -msgstr "明暗變化" +msgstr "陰影:" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1052 msgid "Modify lights and shadows separately" -msgstr "" +msgstr "分開修改光亮和陰影" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1111 msgid "Lightness-Contrast" msgstr "亮度和對比" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1114 -#, fuzzy msgid "Contrast:" -msgstr "對比" +msgstr "對比:" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1122 -#, fuzzy msgid "Modify lightness and contrast separately" -msgstr "增加或減少亮度和對比" +msgstr "分開修改亮度和對比" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1196 msgid "Nudge" -msgstr "" +msgstr "細微調整" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1200 -#, fuzzy msgid "Red offset" -msgstr "圖樣偏移" +msgstr "紅色偏移" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1201 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1204 @@ -7715,19 +7370,16 @@ msgid "Y:" msgstr "Y:" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1203 -#, fuzzy msgid "Green offset" -msgstr "圖樣偏移" +msgstr "綠色偏移" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1206 -#, fuzzy msgid "Blue offset" -msgstr "設定的值" +msgstr "藍色偏移" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1217 -#, fuzzy msgid "Blend source:" -msgstr "混合模式 (_B):" +msgstr "混合來源:" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1220 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:56 @@ -7736,9 +7388,8 @@ msgid "Background" msgstr "背景" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1222 -#, fuzzy msgid "Composite:" -msgstr "合成" +msgstr "合成:" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1223 #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:173 @@ -7750,7 +7401,7 @@ msgstr "覆蓋 (Over)" msgid "" "Nudge separately RGB channels and blend them to different types of " "backgrounds" -msgstr "" +msgstr "分開細微調整 RGB 色版並且將色版混合成不同的背景類型" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1326 msgid "Quadritone fantasy" @@ -7758,9 +7409,8 @@ msgstr "四色調奇幻" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1328 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1526 -#, fuzzy msgid "Hue distribution (°):" -msgstr "使用正常分布" +msgstr "色相分布 (°):" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1329 msgid "Colors:" @@ -7771,84 +7421,72 @@ msgid "Replace hue by two colors" msgstr "用兩種顏色替代色相" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1414 -#, fuzzy msgid "Hue rotation (°):" -msgstr "旋轉 (度)" +msgstr "色相旋轉 (°):" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1417 msgid "Moonarize" msgstr "月出" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1426 -#, fuzzy msgid "Classic photographic solarization effect" -msgstr "標準過度曝光的攝影效果" +msgstr "標準的過度曝光攝影效果" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1499 msgid "Tritone" msgstr "三色調" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1505 -#, fuzzy msgid "Enhance hue" -msgstr "加強" +msgstr "加強色相" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1506 -#, fuzzy msgid "Phosphorescence" -msgstr "出現" +msgstr "磷光" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1507 -#, fuzzy msgid "Colored nights" -msgstr "有色陰暗" +msgstr "彩色夜晚" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1508 -#, fuzzy msgid "Hue to background" -msgstr "移除背景" +msgstr "色相轉成背景" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1510 -#, fuzzy msgid "Global blend:" -msgstr "整體彎曲" +msgstr "整體混合:" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1516 -#, fuzzy msgid "Glow:" -msgstr "光暈" +msgstr "光暈:" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1517 -#, fuzzy msgid "Glow blend:" -msgstr "發光氣泡" +msgstr "光暈混合:" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1522 -#, fuzzy msgid "Local light:" -msgstr "反射光" +msgstr "局部照明:" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1523 -#, fuzzy msgid "Global light:" -msgstr "整體彎曲" +msgstr "整體照明:" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1537 msgid "" "Create a custom tritone palette with additional glow, blend modes and hue " "moving" -msgstr "" +msgstr "建立含有額外光暈的自訂三色調色盤、或混合模式和色相移動" #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:67 -#, fuzzy msgid "Felt Feather" -msgstr "羽化" +msgstr "氈毛羽化" #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:71 #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:175 #: ../src/filter-enums.cpp:73 msgid "Out" -msgstr "之外 (Out)" +msgstr "外部 (Out)" #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:77 #: ../src/extension/internal/filter/textures.h:75 @@ -7860,13 +7498,12 @@ msgstr "邊框:" #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:79 #: ../src/extension/internal/filter/textures.h:76 msgid "Wide" -msgstr "寬螢幕" +msgstr "寬" #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:80 #: ../src/extension/internal/filter/textures.h:78 -#, fuzzy msgid "Narrow" -msgstr "窄的" +msgstr "窄" #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:81 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:170 @@ -7875,15 +7512,13 @@ msgid "No fill" msgstr "無填充" #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:83 -#, fuzzy msgid "Turbulence:" -msgstr "紊亂" +msgstr "紊亂:" #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:84 #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:193 #: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:61 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:702 -#, fuzzy msgid "Fractal noise" msgstr "碎形雜訊" @@ -7900,18 +7535,16 @@ msgstr "紊亂" #: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:64 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:93 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:705 -#, fuzzy msgid "Horizontal frequency:" -msgstr "水平偏移" +msgstr "水平頻率:" #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:88 #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:197 #: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:65 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:94 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:706 -#, fuzzy msgid "Vertical frequency:" -msgstr "顫抖頻率" +msgstr "垂直頻率:" #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:89 #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:198 @@ -7919,9 +7552,8 @@ msgstr "顫抖頻率" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:95 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:707 #: ../src/extension/internal/filter/textures.h:69 -#, fuzzy msgid "Complexity:" -msgstr "複雜性最大值" +msgstr "複雜度:" #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:90 #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:199 @@ -7929,20 +7561,17 @@ msgstr "複雜性最大值" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:96 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:708 #: ../src/extension/internal/filter/textures.h:70 -#, fuzzy msgid "Variation:" -msgstr "飽和度" +msgstr "變化量:" #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:91 #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:200 -#, fuzzy msgid "Intensity:" -msgstr "交集" +msgstr "強度:" #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:99 -#, fuzzy msgid "Blur and displace edges of shapes and pictures" -msgstr "於物件和圖片內部加入可著色的邊緣光暈" +msgstr "模糊並位移形狀和圖像的邊緣" #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:190 msgid "Roughen" @@ -7952,9 +7581,8 @@ msgstr "粗糙化" #: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:60 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:701 #: ../src/extension/internal/filter/textures.h:64 -#, fuzzy msgid "Turbulence type:" -msgstr "紊亂" +msgstr "紊亂類型:" #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:208 msgid "Small-scale roughening to edges and content" @@ -7973,28 +7601,24 @@ msgid "Null external module directory name. Filters will not be loaded." msgstr "空的外部模組目錄名稱。濾鏡將不會被載入。" #: ../src/extension/internal/filter/image.h:49 -#, fuzzy msgid "Edge Detect" msgstr "偵測邊緣" #: ../src/extension/internal/filter/image.h:51 msgid "Detect:" -msgstr "" +msgstr "偵測:" #: ../src/extension/internal/filter/image.h:52 -#, fuzzy msgid "All" msgstr "全部" #: ../src/extension/internal/filter/image.h:53 -#, fuzzy msgid "Vertical lines" -msgstr "垂直半徑" +msgstr "垂直線" #: ../src/extension/internal/filter/image.h:54 -#, fuzzy msgid "Horizontal lines" -msgstr "水平半徑" +msgstr "水平線" #: ../src/extension/internal/filter/image.h:57 msgid "Invert colors" @@ -8010,25 +7634,22 @@ msgstr "交叉點平滑" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:61 #: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:65 -#, fuzzy msgid "Inner" -msgstr "內光暈" +msgstr "內部" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:62 #: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:64 msgid "Outer" -msgstr "" +msgstr "外部" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:63 -#, fuzzy msgid "Open" -msgstr "開啟 (_O)..." +msgstr "開啟" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:69 #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:190 -#, fuzzy msgid "Antialiasing:" -msgstr "反鋸齒" +msgstr "反鋸齒:" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:70 msgid "Blur content" @@ -8036,26 +7657,23 @@ msgstr "模糊內容" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:79 msgid "Smooth edges and angles of shapes" -msgstr "" +msgstr "平滑形狀的邊緣和角度" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:166 msgid "Outline" msgstr "外框" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:170 -#, fuzzy msgid "Fill image" -msgstr "所有圖片" +msgstr "填入圖片" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:171 -#, fuzzy msgid "Hide image" -msgstr "隱藏圖層" +msgstr "隱藏圖片" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:172 -#, fuzzy msgid "Composite type:" -msgstr "合成" +msgstr "合成類型:" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:177 #: ../src/filter-enums.cpp:75 @@ -8068,73 +7686,60 @@ msgid "Position:" msgstr "位置:" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:180 -#, fuzzy msgid "Inside" -msgstr "第二個邊" +msgstr "內部" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:181 -#, fuzzy msgid "Outside" -msgstr "外擴 (_E)" +msgstr "外部" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:182 -#, fuzzy msgid "Overlayed" msgstr "覆蓋" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:184 -#, fuzzy msgid "Width 1:" -msgstr "寬度:" +msgstr "寬度 1:" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:185 -#, fuzzy msgid "Dilatation 1:" -msgstr "飽和度" +msgstr "擴張 1:" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:186 -#, fuzzy msgid "Erosion 1:" -msgstr "位置:" +msgstr "縮減 1:" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:187 -#, fuzzy msgid "Width 2:" -msgstr "寬度:" +msgstr "寬度 2:" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:188 -#, fuzzy msgid "Dilatation 2:" -msgstr "飽和度" +msgstr "擴張 2:" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:189 -#, fuzzy msgid "Erosion 2:" -msgstr "位置:" +msgstr "縮減 2:" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:191 msgid "Smooth" msgstr "平滑" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:195 -#, fuzzy msgid "Fill opacity:" -msgstr "填充不透明度, %" +msgstr "填充不透明度:" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:196 -#, fuzzy msgid "Stroke opacity:" -msgstr "邊框不透明度, %" +msgstr "邊框不透明度:" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:206 -#, fuzzy msgid "Adds a colorizable outline" -msgstr "於內部加入可著色光暈" +msgstr "加入彩色外框" #: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:56 -#, fuzzy msgid "Noise Fill" -msgstr "填入雜訊" +msgstr "雜訊填充" #: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:59 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:700 @@ -8166,74 +7771,65 @@ msgid "Options" msgstr "選項" #: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:72 -#, fuzzy msgid "Noise color" -msgstr "年份顏色" +msgstr "雜訊顏色" #: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:83 -#, fuzzy msgid "Basic noise fill and transparency texture" -msgstr "基本的雜訊透明紋理" +msgstr "基本的雜訊填充和透明紋理" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:71 msgid "Chromolitho" -msgstr "" +msgstr "多彩雜訊" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:75 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:5 msgid "Drawing mode" -msgstr "繪畫模式" +msgstr "繪製模式" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:76 -#, fuzzy msgid "Drawing blend:" -msgstr "已取消繪製" +msgstr "繪製混合:" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:84 -#, fuzzy msgid "Dented" -msgstr "中心點" +msgstr "塌陷" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:88 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:709 -#, fuzzy msgid "Noise reduction:" -msgstr "方向" +msgstr "減少雜訊:" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:91 -#, fuzzy msgid "Grain" -msgstr "繪畫模式" +msgstr "顆粒" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:92 -#, fuzzy msgid "Grain mode" -msgstr "繪畫模式" +msgstr "顆粒模式" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:97 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:207 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:281 -#, fuzzy msgid "Expansion:" -msgstr "擴充功能 \"" +msgstr "擴張:" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:100 msgid "Grain blend:" -msgstr "" +msgstr "顆粒混合:" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:116 msgid "Chromo effect with customizable edge drawing and graininess" -msgstr "" +msgstr "含自訂邊緣繪製及顆粒性的色彩效果" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:233 -#, fuzzy msgid "Cross Engraving" -msgstr "透明版畫" +msgstr "交疊版畫" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:235 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:338 msgid "Clean-up:" -msgstr "" +msgstr "清理:" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:239 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8531 @@ -8242,7 +7838,7 @@ msgstr "長度:" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:248 msgid "Convert image to an engraving made of vertical and horizontal lines" -msgstr "" +msgstr "將圖像轉換成用垂直線及水平線產生的版畫效果" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:332 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1039 @@ -8257,218 +7853,182 @@ msgstr "簡化" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:339 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:719 -#, fuzzy msgid "Erase:" -msgstr "橡皮擦" +msgstr "擦除:" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:341 -#, fuzzy msgid "Smoothness" msgstr "平滑度" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:345 msgid "Melt" -msgstr "" +msgstr "熔化" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:351 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:722 -#, fuzzy msgid "Fill color" -msgstr "單色" +msgstr "填色" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:352 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:724 -#, fuzzy msgid "Image on fill" -msgstr "圖片檔" +msgstr "圖像在填色上面" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:355 -#, fuzzy msgid "Stroke color" -msgstr "設定邊框顏色" +msgstr "邊框顏色" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:356 -#, fuzzy msgid "Image on stroke" -msgstr "圖樣邊框" +msgstr "圖像在填色上面" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:367 -#, fuzzy msgid "Convert images to duochrome drawings" -msgstr "將頁面調整成繪畫部份大小" +msgstr "將圖像轉換成雙色繪畫" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:495 msgid "Electrize" -msgstr "" +msgstr "電子風格" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:497 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:591 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:986 -#, fuzzy msgid "Simplify:" -msgstr "簡化" +msgstr "簡化:" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:498 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:862 -#, fuzzy msgid "Effect type:" -msgstr "特效清單" +msgstr "特效類型:" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:502 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:870 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:985 -#, fuzzy msgid "Levels:" -msgstr "色階" +msgstr "等級:" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:511 -#, fuzzy msgid "Electro solarization effects" -msgstr "標準過度曝光的攝影效果" +msgstr "電子風格過度曝光效果" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:585 -#, fuzzy msgid "Neon Draw" -msgstr "霓紅燈" +msgstr "霓虹圖畫" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:587 -#, fuzzy msgid "Line type:" -msgstr " 類型:" +msgstr "線段類型:" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:588 -#, fuzzy msgid "Smoothed" msgstr "平滑" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:589 -#, fuzzy msgid "Contrasted" msgstr "對比" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:592 -#, fuzzy msgid "Line width:" -msgstr "線寬" +msgstr "線寬:" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:594 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:871 #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:26 -#, fuzzy msgid "Blend mode:" -msgstr "混合模式 (_B):" +msgstr "混合模式:" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:599 -#, fuzzy msgid "Dark mode" -msgstr "暗色浮雕" +msgstr "暗色模式" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:607 msgid "Posterize and draw smooth lines around color shapes" -msgstr "" +msgstr "海報風格並且在色彩形狀周圍繪製平滑線條" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:697 -#, fuzzy msgid "Point Engraving" -msgstr "透明版畫" +msgstr "網點版畫" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:710 -#, fuzzy msgid "Noise blend:" -msgstr "發光氣泡" +msgstr "雜訊混合:" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:718 -#, fuzzy msgid "Grain lightness:" -msgstr "亮度" +msgstr "顆粒亮度:" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:720 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:343 -#, fuzzy msgid "Blur:" -msgstr "模糊 (_L):" +msgstr "模糊:" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:726 -#, fuzzy msgid "Points color" -msgstr "月份顏色" +msgstr "網點顏色:" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:728 -#, fuzzy msgid "Image on points" -msgstr "圖片檔" +msgstr "圖像在網點上面" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:738 -#, fuzzy msgid "Convert image to a transparent point engraving" -msgstr "轉成可著色的透明正相或反相" +msgstr "將圖像轉換成透明網點版畫" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:860 -#, fuzzy msgid "Poster Paint" -msgstr "限定" +msgstr "海報筆觸" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:866 -#, fuzzy msgid "Transfer type:" -msgstr "布林運算類型" +msgstr "轉變類型:" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:867 -#, fuzzy msgid "Poster" -msgstr "石膏" +msgstr "海報" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:868 -#, fuzzy msgid "Painting" -msgstr "油畫筆觸" +msgstr "油畫" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:878 -#, fuzzy msgid "Simplify (primary):" -msgstr "簡化路徑:" +msgstr "簡化 (主要):" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:879 -#, fuzzy msgid "Simplify (secondary):" -msgstr "簡化色彩" +msgstr "簡化 (次要):" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:880 -#, fuzzy msgid "Pre-saturation:" -msgstr "飽和度" +msgstr "處理前飽和度:" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:881 -#, fuzzy msgid "Post-saturation:" -msgstr "飽和度" +msgstr "處理後飽和度:" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:882 -#, fuzzy msgid "Simulate antialiasing" -msgstr "模擬油畫筆觸風格" +msgstr "模擬反鋸齒效果" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:890 -#, fuzzy msgid "Poster and painting effects" -msgstr "貼上即時路徑特效" +msgstr "海報和繪畫效果" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:983 msgid "Posterize Basic" -msgstr "" +msgstr "基本海報風格" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:994 msgid "Simple posterizing effect" -msgstr "" +msgstr "簡單的海報效果" #: ../src/extension/internal/filter/protrusions.h:48 msgid "Snow crest" msgstr "積雪頂飾" #: ../src/extension/internal/filter/protrusions.h:50 -#, fuzzy msgid "Drift Size:" -msgstr "堆積大小" +msgstr "漂移大小:" #: ../src/extension/internal/filter/protrusions.h:58 msgid "Snow has fallen on object" @@ -8479,82 +8039,68 @@ msgid "Drop Shadow" msgstr "下落式陰影" #: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:60 -#, fuzzy msgid "Blur radius (px):" -msgstr "模糊半徑, px" +msgstr "模糊半徑 (px):" #: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:61 -#, fuzzy msgid "Horizontal offset (px):" -msgstr "水平偏移, px" +msgstr "水平偏移 (px):" #: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:62 -#, fuzzy msgid "Vertical offset (px):" -msgstr "垂直偏移, px" +msgstr "垂直偏移 (px):" #: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:63 -#, fuzzy msgid "Blur type:" -msgstr "模糊微調" +msgstr "模糊類型:" #: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:66 msgid "Outer cutout" -msgstr "" +msgstr "外剪影" #: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:67 -#, fuzzy msgid "Inner cutout" -msgstr "內部外框" +msgstr "內剪影" #: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:70 -#, fuzzy msgid "Blur color" -msgstr "單色" +msgstr "模糊色彩" #: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:72 -#, fuzzy msgid "Use object's color" -msgstr "使用命名顏色" +msgstr "使用物件的顏色" #: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:82 -#, fuzzy msgid "Colorizable Drop shadow" -msgstr "於內部加入可著色的下落式陰影" +msgstr "彩色下落式陰影" #: ../src/extension/internal/filter/textures.h:62 msgid "Ink Blot" -msgstr "" +msgstr "墨水污漬" #: ../src/extension/internal/filter/textures.h:68 -#, fuzzy msgid "Frequency:" -msgstr "基本頻率:" +msgstr "頻率:" #: ../src/extension/internal/filter/textures.h:71 -#, fuzzy msgid "Horizontal inlay:" -msgstr "水平點:" +msgstr "水平嵌入:" #: ../src/extension/internal/filter/textures.h:72 -#, fuzzy msgid "Vertical inlay:" -msgstr "垂直點:" +msgstr "垂直嵌入:" #: ../src/extension/internal/filter/textures.h:73 -#, fuzzy msgid "Displacement:" -msgstr "X 移位:" +msgstr "位移:" #: ../src/extension/internal/filter/textures.h:79 -#, fuzzy msgid "Overlapping" -msgstr "研磨" +msgstr "重疊" #: ../src/extension/internal/filter/textures.h:80 -#, fuzzy msgid "External" -msgstr "外部編輯..." +msgstr "外部" #: ../src/extension/internal/filter/textures.h:81 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:5 @@ -8562,24 +8108,20 @@ msgid "Custom" msgstr "自訂" #: ../src/extension/internal/filter/textures.h:83 -#, fuzzy msgid "Custom stroke options" -msgstr "自訂點和選項" +msgstr "自訂邊框選項" #: ../src/extension/internal/filter/textures.h:84 -#, fuzzy msgid "k1:" -msgstr "K1:" +msgstr "k1:" #: ../src/extension/internal/filter/textures.h:85 -#, fuzzy msgid "k2:" -msgstr "K2:" +msgstr "k2:" #: ../src/extension/internal/filter/textures.h:86 -#, fuzzy msgid "k3:" -msgstr "K3:" +msgstr "k3:" #: ../src/extension/internal/filter/textures.h:94 msgid "Inkblot on tissue or rough paper" @@ -8591,9 +8133,8 @@ msgid "Blend" msgstr "混合" #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:55 ../src/rdf.cpp:257 -#, fuzzy msgid "Source:" -msgstr "來源" +msgstr "來源:" #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:59 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2268 @@ -8605,28 +8146,24 @@ msgstr "模式:" #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:73 msgid "Blend objects with background images or with themselves" -msgstr "" +msgstr "用背景圖像或自己本身來混合物件" #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:130 -#, fuzzy msgid "Channel Transparency" -msgstr "對話窗透明度:" +msgstr "色版透明度" #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:144 -#, fuzzy msgid "Replace RGB with transparency" -msgstr "透明粗糙" +msgstr "用透明度取代 RGB" #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:205 -#, fuzzy msgid "Light Eraser" msgstr "亮部橡皮擦" #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:209 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:283 -#, fuzzy msgid "Global opacity:" -msgstr "整體彎曲" +msgstr "整體不透明度:" #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:218 msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent" @@ -8634,39 +8171,36 @@ msgstr "使物件最亮的部份逐次變透明" #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:291 msgid "Set opacity and strength of opacity boundaries" -msgstr "" +msgstr "設定不透明度和不透明度邊界強度" #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:341 msgid "Silhouette" -msgstr "" +msgstr "剪影" #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:344 msgid "Cutout" -msgstr "挖剪圖畫" +msgstr "挖剪" #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:353 -#, fuzzy msgid "Repaint anything visible monochrome" -msgstr "重塗任何單色" +msgstr "重繪任何物件的可見單色" #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:163 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s bitmap image import" -msgstr "丟棄點陣圖影像" +msgstr "匯入 %s 點陣圖影像" #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:169 msgid "Link or embed image:" msgstr "連結或內嵌圖片:" #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:170 -#, fuzzy msgid "Embed" msgstr "內嵌" #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:171 -#, fuzzy msgid "Link" -msgstr "連結:" +msgstr "連結" #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:173 msgid "" @@ -8678,11 +8212,11 @@ msgstr "" #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:174 msgid "Hide the dialog next time and always apply the same action." -msgstr "" +msgstr "下次隱藏對話窗並且都套用相同動作。" #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:174 msgid "Don't ask again" -msgstr "" +msgstr "不再詢問" #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:272 msgid "GIMP Gradients" @@ -8701,29 +8235,24 @@ msgid "Grid" msgstr "格線" #: ../src/extension/internal/grid.cpp:203 -#, fuzzy msgid "Line Width:" -msgstr "線寬" +msgstr "線寬:" #: ../src/extension/internal/grid.cpp:204 -#, fuzzy msgid "Horizontal Spacing:" -msgstr "水平間距" +msgstr "水平間距:" #: ../src/extension/internal/grid.cpp:205 -#, fuzzy msgid "Vertical Spacing:" -msgstr "垂直間距" +msgstr "垂直間距:" #: ../src/extension/internal/grid.cpp:206 -#, fuzzy msgid "Horizontal Offset:" -msgstr "水平偏移" +msgstr "水平偏移:" #: ../src/extension/internal/grid.cpp:207 -#, fuzzy msgid "Vertical Offset:" -msgstr "垂直偏移" +msgstr "垂直偏移:" #: ../src/extension/internal/grid.cpp:211 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:30 @@ -8749,7 +8278,7 @@ msgstr "垂直偏移" #: ../share/extensions/triangle.inx.h:10 #: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:5 msgid "Render" -msgstr "演算" +msgstr "圖形潤算" #: ../src/extension/internal/grid.cpp:212 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:147 @@ -8885,25 +8414,21 @@ msgid "PDF Import Settings" msgstr "PDF 匯入設定值" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:412 -#, fuzzy msgctxt "PDF input precision" msgid "rough" msgstr "粗糙" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:413 -#, fuzzy msgctxt "PDF input precision" msgid "medium" -msgstr "中" +msgstr "中等" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:414 -#, fuzzy msgctxt "PDF input precision" msgid "fine" msgstr "精細" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:415 -#, fuzzy msgctxt "PDF input precision" msgid "very fine" msgstr "非常精細" @@ -9038,7 +8563,7 @@ msgstr "default.zh_TW.svg" #: ../src/file.cpp:270 msgid "Broken links have been changed to point to existing files." -msgstr "" +msgstr "無效的連結已變成指向現有檔案。" #: ../src/file.cpp:278 ../src/file.cpp:1192 #, c-format @@ -9086,8 +8611,7 @@ msgstr "在 <defs> 沒有未使用的定義。" msgid "" "No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been " "caused by an unknown filename extension." -msgstr "" -"找不到 Inkscape 擴充功能來儲存檔案 (%s) 。這可能是因不明的副檔名所導致。" +msgstr "找不到 Inkscape 擴充功能來儲存檔案 (%s) 。這可能是因不明的副檔名所導致。" #: ../src/file.cpp:615 ../src/file.cpp:623 ../src/file.cpp:631 #: ../src/file.cpp:637 ../src/file.cpp:642 @@ -9154,9 +8678,8 @@ msgid "Select file to export to" msgstr "選擇要匯出的檔案" #: ../src/file.cpp:1630 -#, fuzzy msgid "Import Clip Art" -msgstr "匯入 / 匯出" +msgstr "匯入美工圖" #: ../src/filter-enums.cpp:21 msgid "Color Matrix" @@ -9340,25 +8863,21 @@ msgid "Lightness" msgstr "亮度" #: ../src/flood-context.cpp:264 -#, fuzzy msgctxt "Flood autogap" msgid "None" msgstr "無" #: ../src/flood-context.cpp:265 -#, fuzzy msgctxt "Flood autogap" msgid "Small" msgstr "小" #: ../src/flood-context.cpp:266 -#, fuzzy msgctxt "Flood autogap" msgid "Medium" msgstr "中" #: ../src/flood-context.cpp:267 -#, fuzzy msgctxt "Flood autogap" msgid "Large" msgstr "大" @@ -9808,27 +9327,24 @@ msgstr "自動備份下列檔案時失敗:\n" #. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu", #. checkitem_toggled, checkitem_update, 0); #: ../src/interface.cpp:775 -#, fuzzy msgid "_Commands Bar" -msgstr "命令列" +msgstr "命令列(_C)" #: ../src/interface.cpp:775 msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)" msgstr "顯示或隱藏命令列 (位於選單下面)" #: ../src/interface.cpp:777 -#, fuzzy msgid "Sn_ap Controls Bar" -msgstr "貼齊控制列" +msgstr "貼齊控制列(_A)" #: ../src/interface.cpp:777 msgid "Show or hide the snapping controls" msgstr "顯示或隱藏貼齊控制項目" #: ../src/interface.cpp:779 -#, fuzzy msgid "T_ool Controls Bar" -msgstr "工具控制列" +msgstr "工具控制列(_O)" #: ../src/interface.cpp:779 msgid "Show or hide the Tool Controls bar" @@ -9836,7 +9352,7 @@ msgstr "顯示或隱藏工具控制列" #: ../src/interface.cpp:781 msgid "_Toolbox" -msgstr "工具箱 (_T)" +msgstr "工具箱(_T)" #: ../src/interface.cpp:781 msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)" @@ -9844,7 +9360,7 @@ msgstr "顯示或隱藏主要工具列 (位於視窗左邊)" #: ../src/interface.cpp:787 msgid "_Palette" -msgstr "調色盤 (_P)" +msgstr "調色盤(_P)" #: ../src/interface.cpp:787 msgid "Show or hide the color palette" @@ -9852,14 +9368,13 @@ msgstr "顯示或隱藏調色盤" #: ../src/interface.cpp:789 msgid "_Statusbar" -msgstr "狀態列 (_S)" +msgstr "狀態列(_S)" #: ../src/interface.cpp:789 msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)" msgstr "顯示或隱藏狀態列 (位於視窗的底端)" #: ../src/interface.cpp:797 -#, fuzzy msgctxt "Interface setup" msgid "Default" msgstr "預設" @@ -9869,7 +9384,6 @@ msgid "Default interface setup" msgstr "預設的介面設定" #: ../src/interface.cpp:798 -#, fuzzy msgctxt "Interface setup" msgid "Custom" msgstr "自訂" @@ -9879,7 +9393,6 @@ msgid "Set the custom task" msgstr "設定自訂任務" #: ../src/interface.cpp:799 -#, fuzzy msgctxt "Interface setup" msgid "Wide" msgstr "寬螢幕" @@ -9895,7 +9408,7 @@ msgstr "動詞「%s」不明" #: ../src/interface.cpp:941 msgid "Open _Recent" -msgstr "最近開啟 (_R)" +msgstr "最近開啟(_R)" #: ../src/interface.cpp:1049 ../src/interface.cpp:1139 #: ../src/interface.cpp:1246 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:474 @@ -9942,30 +9455,28 @@ msgstr "前往上一層" #. TRANSLATORS: #%1 is the id of the group e.g. , not a number. #: ../src/interface.cpp:1545 -#, fuzzy msgid "Enter group #%1" -msgstr "進入群組 #%s" +msgstr "進入群組 #%1" #. Item dialog #: ../src/interface.cpp:1686 ../src/verbs.cpp:2673 msgid "_Object Properties..." -msgstr "物件屬性 (_O)..." +msgstr "物件屬性(_O)..." #. Select item #: ../src/interface.cpp:1694 msgid "_Select This" -msgstr "選擇這個 (_S)" +msgstr "選擇這個(_S)" #. Select same fill and stroke #: ../src/interface.cpp:1704 -#, fuzzy msgid "_Select Same Fill and Stroke" -msgstr "填充與邊框 (_F)" +msgstr "選取相同填充和邊框(_S)" #. Create link #: ../src/interface.cpp:1715 msgid "_Create Link" -msgstr "建立連結 (_C)" +msgstr "建立連結(_C)" #. Set mask #: ../src/interface.cpp:1738 @@ -9979,15 +9490,13 @@ msgstr "解除遮罩" #. Set Clip #: ../src/interface.cpp:1760 -#, fuzzy msgid "Set _Clip" -msgstr "設定裁剪" +msgstr "設定裁剪(_C)" #. Release Clip #: ../src/interface.cpp:1771 -#, fuzzy msgid "Release C_lip" -msgstr "解除裁剪" +msgstr "解除裁剪(_L)" #: ../src/interface.cpp:1815 msgid "Create link" @@ -9996,29 +9505,27 @@ msgstr "建立連結" #. Ungroup #: ../src/interface.cpp:1846 ../src/verbs.cpp:2339 msgid "_Ungroup" -msgstr "解散群組 (_U)" +msgstr "解散群組(_U)" #. Link dialog #: ../src/interface.cpp:1866 -#, fuzzy msgid "Link _Properties..." -msgstr "連結屬性 (_P)" +msgstr "連結屬性(_P)..." #. Select item #: ../src/interface.cpp:1872 msgid "_Follow Link" -msgstr "跟隨連結 (_F)" +msgstr "跟隨連結(_F)" #. Reset transformations #: ../src/interface.cpp:1878 msgid "_Remove Link" -msgstr "移除連結 (_R)" +msgstr "移除連結(_R)" #. Image properties #: ../src/interface.cpp:1908 -#, fuzzy msgid "Image _Properties..." -msgstr "圖片屬性 (_P)" +msgstr "圖片屬性(_P)..." #. Edit externally #: ../src/interface.cpp:1914 @@ -10026,32 +9533,30 @@ msgid "Edit Externally..." msgstr "外部編輯..." #: ../src/interface.cpp:1924 -#, fuzzy msgctxt "Context menu" msgid "Embed Image" msgstr "嵌入圖片" #: ../src/interface.cpp:1935 -#, fuzzy msgctxt "Context menu" msgid "Extract Image..." -msgstr "提取圖片" +msgstr "提取圖片..." #. Item dialog #. Fill and Stroke dialog #: ../src/interface.cpp:2068 ../src/interface.cpp:2088 ../src/verbs.cpp:2638 msgid "_Fill and Stroke..." -msgstr "填充與邊框 (_F)..." +msgstr "填充與邊框(_F)..." #. Edit Text dialog #: ../src/interface.cpp:2094 ../src/verbs.cpp:2653 msgid "_Text and Font..." -msgstr "文字與字型 (_T)..." +msgstr "文字與字型(_T)..." #. Spellcheck dialog #: ../src/interface.cpp:2100 ../src/verbs.cpp:2661 msgid "Check Spellin_g..." -msgstr "檢查拼寫 (_G)..." +msgstr "檢查拼寫(_G)..." #: ../src/knot.cpp:435 msgid "Node or handle drag canceled." @@ -10084,8 +9589,7 @@ msgstr "管理器" #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:106 msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to" -msgstr "" -"工具欄列介面元件被放到圖形裝置介面 (GDI) 工具欄管理器 (GdlDockMaster) 物件" +msgstr "工具欄列介面元件被放到圖形裝置介面 (GDI) 工具欄管理器 (GdlDockMaster) 物件" #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:113 msgid "Dockbar style" @@ -10128,9 +9632,8 @@ msgid "Resizable" msgstr "可調整大小" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:326 -#, fuzzy msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a GtkPanel widget" -msgstr "如果設定,此工具欄項目引入面板時可調整大小" +msgstr "如果設定,當工具欄項目停泊在 GtkPanel 時能夠調整大小" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:333 msgid "Item behavior" @@ -10239,8 +9742,7 @@ msgstr "切換按鈕樣式" msgid "" "master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an " "item with that name (%p)." -msgstr "" -"管理器 %p:無法加入物件 %p[%s] 到此信息。已有一個相同名稱 (%p) 的項目。" +msgstr "管理器 %p:無法加入物件 %p[%s] 到此信息。已有一個相同名稱 (%p) 的項目。" #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:955 #, c-format @@ -10395,24 +9897,20 @@ msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock" msgstr "是否以佔位符號替換一個浮動的最上層工具欄" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:189 -#, fuzzy msgid "X Coordinate" msgstr "X 坐標" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:190 -#, fuzzy msgid "X coordinate for dock when floating" -msgstr "浮動時工具欄的 X 坐標" +msgstr "工具欄浮動狀態的 X 坐標" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:196 -#, fuzzy msgid "Y Coordinate" msgstr "Y 坐標" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:197 -#, fuzzy msgid "Y coordinate for dock when floating" -msgstr "浮動時工具欄的 Y 坐標" +msgstr "工具欄浮動狀態的 Y 坐標" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:499 msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder" @@ -10610,14 +10108,12 @@ msgstr "尺標" #. 0.49 ? #: ../src/live_effects/effect.cpp:124 -#, fuzzy msgid "[Unstable!] Power stroke" -msgstr "圖樣邊框" +msgstr "[不穩定!] 神奇邊框" #: ../src/live_effects/effect.cpp:125 -#, fuzzy msgid "[Unstable!] Clone original path" -msgstr "取代文字" +msgstr "[不穩定!] 複製原本路徑" #: ../src/live_effects/effect.cpp:287 msgid "Is visible?" @@ -10648,9 +10144,8 @@ msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas." msgstr "沒有已套用路徑特效的參數可在畫布上編輯。" #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55 -#, fuzzy msgid "Bend path:" -msgstr "彎曲路徑" +msgstr "彎曲路徑:" #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55 msgid "Path along which to bend the original path" @@ -10661,63 +10156,56 @@ msgid "Width of the path" msgstr "路徑寬度" #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57 -#, fuzzy msgid "W_idth in units of length" -msgstr "寬度以長度為單位" +msgstr "寬度以長度為單位(_I)" #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57 msgid "Scale the width of the path in units of its length" msgstr "以路徑的長度為單位來縮放寬度" #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58 -#, fuzzy msgid "_Original path is vertical" -msgstr "原路徑為垂直" +msgstr "原始路徑為垂直方向(_O)" #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58 msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path" msgstr "在沿著彎曲路徑彎曲之前,將原本的旋轉 90 度" #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:26 -#, fuzzy msgid "Size _X:" -msgstr "尺寸 X" +msgstr "尺寸 _X:" #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:26 msgid "The size of the grid in X direction." msgstr "X 方向格線的大小。" #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:27 -#, fuzzy msgid "Size _Y:" -msgstr "尺寸 Y" +msgstr "尺寸 _Y:" #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:27 msgid "The size of the grid in Y direction." msgstr "Y 方向格線的大小。" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:41 -#, fuzzy msgid "Stitch path:" -msgstr "縫合路徑" +msgstr "縫合路徑:" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:41 msgid "The path that will be used as stitch." msgstr "此路徑會用作縫合。" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42 -#, fuzzy msgid "N_umber of paths:" -msgstr "路徑數量" +msgstr "路徑數量:" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42 msgid "The number of paths that will be generated." msgstr "將會生成的路徑數量。" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43 -#, fuzzy msgid "Sta_rt edge variance:" -msgstr "起始邊緣變化量" +msgstr "起始邊緣變化量(_R):" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43 msgid "" @@ -10726,9 +10214,8 @@ msgid "" msgstr "參考線路徑外部和內部縫合起點隨機抖動的程度" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44 -#, fuzzy msgid "Sta_rt spacing variance:" -msgstr "起始間距變化量" +msgstr "起始間距變化量(_R):" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44 msgid "" @@ -10737,9 +10224,8 @@ msgid "" msgstr "沿著參考線路徑縫合起點前後隨機移動的量" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45 -#, fuzzy msgid "End ed_ge variance:" -msgstr "末端邊緣變化量" +msgstr "結束邊緣變化量(_G):" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45 msgid "" @@ -10748,9 +10234,8 @@ msgid "" msgstr "參考線路徑外部和內部縫合終點隨機性抖動的程度" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46 -#, fuzzy msgid "End spa_cing variance:" -msgstr "末端間距變化量" +msgstr "結束間距變化量(_C):" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46 msgid "" @@ -10759,90 +10244,80 @@ msgid "" msgstr "沿著參考線路徑縫合終點前後隨機移動的量" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47 -#, fuzzy msgid "Scale _width:" -msgstr "縮放寬度" +msgstr "縮放寬度(_W):" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47 msgid "Scale the width of the stitch path" msgstr "縮放縫合路徑的寬度" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48 -#, fuzzy msgid "Scale _width relative to length" -msgstr "相對於長度的縮放寬度" +msgstr "相對於長度縮放寬度" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48 msgid "Scale the width of the stitch path relative to its length" msgstr "縮放相對於縫合路徑長度的寬度" #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33 -#, fuzzy msgid "Top bend path:" -msgstr "頂端彎曲路徑" +msgstr "頂端彎曲路徑:" #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33 msgid "Top path along which to bend the original path" msgstr "沿著頂端路徑彎曲原路徑" #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34 -#, fuzzy msgid "Right bend path:" -msgstr "右邊彎曲路徑" +msgstr "右側彎曲路徑:" #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34 msgid "Right path along which to bend the original path" msgstr "沿著右邊路徑彎曲原路徑" #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35 -#, fuzzy msgid "Bottom bend path:" -msgstr "底端彎曲路徑" +msgstr "底端彎曲路徑:" #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35 msgid "Bottom path along which to bend the original path" msgstr "沿著底端路徑彎曲原路徑" #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36 -#, fuzzy msgid "Left bend path:" -msgstr "左邊彎曲路徑" +msgstr "左側彎曲路徑:" #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36 msgid "Left path along which to bend the original path" msgstr "沿著左邊路徑彎曲原路徑" #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37 -#, fuzzy msgid "E_nable left & right paths" -msgstr "啟用左邊和右邊路徑" +msgstr "啟用左邊和右邊路徑(_N)" #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37 msgid "Enable the left and right deformation paths" msgstr "啟用左邊和右邊路徑變形" #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38 -#, fuzzy msgid "_Enable top & bottom paths" -msgstr "啟用頂端和底端路徑" +msgstr "啟用頂端和底端路徑(_E)" #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38 msgid "Enable the top and bottom deformation paths" msgstr "啟用頂端和底端路徑變形" #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212 -#, fuzzy msgid "_Teeth:" -msgstr "齒" +msgstr "輪齒(_T):" #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212 msgid "The number of teeth" msgstr "齒數" #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213 -#, fuzzy msgid "_Phi:" -msgstr "Φ" +msgstr "壓力角(_P):" #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213 msgid "" @@ -10851,27 +10326,24 @@ msgid "" msgstr "輪齒壓力角 (典型為 20-25 度)。輪齒比率不在連接處。" #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30 -#, fuzzy msgid "Trajectory:" -msgstr "軌道" +msgstr "軌道:" #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30 msgid "Path along which intermediate steps are created." msgstr "沿著中間步驟建立路徑。" #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31 -#, fuzzy msgid "Steps_:" -msgstr "階層數" +msgstr "階層數:" #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31 msgid "Determines the number of steps from start to end path." msgstr "決定從開始到結束路徑的階層數" #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32 -#, fuzzy msgid "E_quidistant spacing" -msgstr "等距" +msgstr "等距(_Q)" #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32 msgid "" @@ -10884,49 +10356,44 @@ msgstr "" #. initialise your parameters here: #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:344 -#, fuzzy msgid "Fi_xed width:" -msgstr "固定寬度" +msgstr "固定寬度(_X):" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:344 msgid "Size of hidden region of lower string" msgstr "小寫字串的隱藏區域大小" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:345 -#, fuzzy msgid "_In units of stroke width" -msgstr "邊框寬度的單位" +msgstr "使用邊框寬度的單位(_I)" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:345 msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width" msgstr "將「中斷寬度」視為邊框寬度的比例" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:346 -#, fuzzy msgid "St_roke width" -msgstr "邊框寬度" +msgstr "邊框寬度(_R)" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:346 msgid "Add the stroke width to the interruption size" msgstr "將此邊框寬度加入到中斷大小" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:347 -#, fuzzy msgid "_Crossing path stroke width" -msgstr "交叉路徑的邊框寬度" +msgstr "交叉路徑的邊框寬度(_C)" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:347 msgid "Add crossed stroke width to the interruption size" msgstr "將交叉的邊框寬度加入到中斷大小" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:348 -#, fuzzy msgid "S_witcher size:" -msgstr "切換開關大小" +msgstr "切換開關尺寸(_W):" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:348 msgid "Orientation indicator/switcher size" -msgstr "方向標示/切換開關大小" +msgstr "方向標示/切換開關尺寸" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:349 msgid "Crossing Signs" @@ -10966,18 +10433,16 @@ msgid "Repeated, stretched" msgstr "重複,伸展的" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:61 -#, fuzzy msgid "Pattern source:" -msgstr "圖樣來源" +msgstr "圖樣來源:" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:61 msgid "Path to put along the skeleton path" msgstr "路徑沿著骨架路徑放置" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62 -#, fuzzy msgid "Pattern copies:" -msgstr "複製圖樣" +msgstr "圖樣複製數量:" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62 msgid "How many pattern copies to place along the skeleton path" @@ -10988,40 +10453,35 @@ msgid "Width of the pattern" msgstr "圖樣寬度" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:65 -#, fuzzy msgid "Wid_th in units of length" -msgstr "寬度以長度為單位" +msgstr "寬度以長度為單位(_T)" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:66 msgid "Scale the width of the pattern in units of its length" msgstr "縮放圖樣寬度,單位為圖樣的長度" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:68 -#, fuzzy msgid "Spa_cing:" -msgstr "間距:" +msgstr "間距(_C):" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:70 #, no-c-format msgid "" "Space between copies of the pattern. Negative values allowed, but are " "limited to -90% of pattern width." -msgstr "圖樣複製物件之間的間距。可以是負值,但僅限於圖樣寬度的 -90 %。" +msgstr "圖樣複製物件之間的間隔距離。可以是負值,但僅限於圖樣寬度的 -90 %。" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:72 -#, fuzzy msgid "No_rmal offset:" -msgstr "一般偏移" +msgstr "法線偏移(_R):" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:73 -#, fuzzy msgid "Tan_gential offset:" -msgstr "正切偏移" +msgstr "切線方向偏移(_G):" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:74 -#, fuzzy msgid "Offsets in _unit of pattern size" -msgstr "以圖樣大小為單位來偏移" +msgstr "偏移以圖樣大小為單位(_U)" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:75 msgid "" @@ -11030,36 +10490,32 @@ msgid "" msgstr "間距、正切偏移和普通偏移是用寬/高的比值表示" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77 -#, fuzzy msgid "Pattern is _vertical" -msgstr "圖樣為垂直" +msgstr "圖樣為垂直(_V)" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77 msgid "Rotate pattern 90 deg before applying" msgstr "套用前將圖樣旋轉 90 度" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:79 -#, fuzzy msgid "_Fuse nearby ends:" -msgstr "結合終點附近" +msgstr "結合端點附近(_F):" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:79 msgid "Fuse ends closer than this number. 0 means don't fuse." msgstr "結合靠近該數字的終點。0 表示不結合。" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:225 -#, fuzzy msgid "Frequency randomness:" -msgstr "頻率隨機性" +msgstr "頻率隨機性:" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:225 msgid "Variation of distance between hatches, in %." msgstr "手繪影線之間的距離變化量,單位為 %。" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226 -#, fuzzy msgid "Growth:" -msgstr "擴張" +msgstr "擴張:" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226 msgid "Growth of distance between hatches." @@ -11067,9 +10523,8 @@ msgstr "手繪影線之間的擴張距離。" #. FIXME: top/bottom names are inverted in the UI/svg and in the code!! #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:228 -#, fuzzy msgid "Half-turns smoothness: 1st side, in:" -msgstr "半轉平滑:第一個邊,內" +msgstr "半轉平滑:第一個邊,內部:" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:228 msgid "" @@ -11078,9 +10533,8 @@ msgid "" msgstr "設定到達「底端」半轉時路徑的平滑度 / 銳利度。0=銳利,1=預設" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229 -#, fuzzy msgid "1st side, out:" -msgstr "第一側邊,外" +msgstr "第一側邊,外部:" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229 msgid "" @@ -11089,9 +10543,8 @@ msgid "" msgstr "設定離開「底端」半轉時路徑的平滑度 / 銳利度。0=銳利,1=預設" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230 -#, fuzzy msgid "2nd side, in:" -msgstr "第二側邊,內" +msgstr "第二側邊,內部:" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230 msgid "" @@ -11100,9 +10553,8 @@ msgid "" msgstr "設定到達「頂端」半轉時路徑的平滑度 / 銳利度。0=銳利,1=預設" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231 -#, fuzzy msgid "2nd side, out:" -msgstr "第二側邊,外" +msgstr "第二側邊,外部:" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231 msgid "" @@ -11111,9 +10563,8 @@ msgid "" msgstr "設定離開「頂端」半轉時路徑的平滑度 / 銳利度。0=銳利,1=預設" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232 -#, fuzzy msgid "Magnitude jitter: 1st side:" -msgstr "大幅抖動:第一側邊" +msgstr "大幅抖動:第一側邊:" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232 msgid "Randomly moves 'bottom' half-turns to produce magnitude variations." @@ -11122,18 +10573,16 @@ msgstr "隨機移動「底端」半轉產生大幅變化。" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237 -#, fuzzy msgid "2nd side:" -msgstr "第二個邊" +msgstr "第二側邊:" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233 msgid "Randomly moves 'top' half-turns to produce magnitude variations." msgstr "隨機移動「頂端」半轉產生大幅變化。" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234 -#, fuzzy msgid "Parallelism jitter: 1st side:" -msgstr "平行抖動:第一側邊" +msgstr "平行抖動:第一側邊:" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234 msgid "" @@ -11148,9 +10597,8 @@ msgid "" msgstr "用「頂端」半轉正切移動到邊界來加入方向隨機性" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236 -#, fuzzy msgid "Variance: 1st side:" -msgstr "變化量:第一側邊" +msgstr "變化量:第一側邊:" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236 msgid "Randomness of 'bottom' half-turns smoothness" @@ -11178,18 +10626,16 @@ msgid "Add a global bend to the hatches (slower)" msgstr "加入整體彎曲到手繪影線 (較慢)" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241 -#, fuzzy msgid "Thickness: at 1st side:" -msgstr "粗細:於第一側邊上" +msgstr "粗細:於第一側邊上:" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241 msgid "Width at 'bottom' half-turns" msgstr "於「底端」半轉的寬度" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:242 -#, fuzzy msgid "at 2nd side:" -msgstr "於第二側邊上" +msgstr "於第二側邊上:" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:242 msgid "Width at 'top' half-turns" @@ -11197,18 +10643,16 @@ msgstr "於「頂端」半轉的寬度" #. #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:244 -#, fuzzy msgid "from 2nd to 1st side:" -msgstr "從第二個邊到第一個邊" +msgstr "從第二個邊到第一個邊:" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:244 msgid "Width from 'top' to 'bottom'" msgstr "從「頂端」到「底端」的寬度" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:245 -#, fuzzy msgid "from 1st to 2nd side:" -msgstr "從第一個邊到第二個邊" +msgstr "從第一個邊到第二個邊:" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:245 msgid "Width from 'bottom' to 'top'" @@ -11256,9 +10700,8 @@ msgid "End" msgstr "結束" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 -#, fuzzy msgid "_Mark distance:" -msgstr "刻度距離" +msgstr "刻度距離(_M):" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 msgid "Distance between successive ruler marks" @@ -11273,63 +10716,56 @@ msgid "Unit:" msgstr "單位:" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 -#, fuzzy msgid "Ma_jor length:" -msgstr "主要長度" +msgstr "主要長度(_J):" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 msgid "Length of major ruler marks" msgstr "尺標主要刻度的長度" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 -#, fuzzy msgid "Mino_r length:" -msgstr "次要長度" +msgstr "次要長度(_R):" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 msgid "Length of minor ruler marks" msgstr "尺標次要刻度的長度" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 -#, fuzzy msgid "Major steps_:" -msgstr "主要階層數" +msgstr "主要階數_:" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 msgid "Draw a major mark every ... steps" msgstr "每隔多長繪製一個主要刻度" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 -#, fuzzy msgid "Shift marks _by:" -msgstr "刻度位移" +msgstr "刻度位移(_B):" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 msgid "Shift marks by this many steps" msgstr "依照該距離位移刻度" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 -#, fuzzy msgid "Mark direction:" -msgstr "刻度方向" +msgstr "刻度方向:" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 msgid "Direction of marks (when viewing along the path from start to end)" msgstr "刻度方向 (沿著路徑檢視起點到終點時)" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 -#, fuzzy msgid "_Offset:" -msgstr "偏移:" +msgstr "偏移(_O):" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 msgid "Offset of first mark" msgstr "第一個刻度的偏移量" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51 -#, fuzzy msgid "Border marks:" -msgstr "邊界刻度" +msgstr "邊界刻度:" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51 msgid "Choose whether to draw marks at the beginning and end of the path" @@ -11338,54 +10774,48 @@ msgstr "選擇是否在路徑的起點和終點上繪製刻度" #. initialise your parameters here: #. testpointA(_("Test Point A"), _("Test A"), "ptA", &wr, this, Geom::Point(100,100)), #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:36 -#, fuzzy msgid "Strokes:" -msgstr "邊框" +msgstr "邊框:" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:36 msgid "Draw that many approximating strokes" msgstr "繪製多少近似邊框" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:37 -#, fuzzy msgid "Max stroke length:" -msgstr "邊框最大長度" +msgstr "邊框最大長度:" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:38 msgid "Maximum length of approximating strokes" msgstr "近似邊框的最大長度" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:39 -#, fuzzy msgid "Stroke length variation:" -msgstr "邊框長度變化量" +msgstr "邊框長度變化量:" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:40 msgid "Random variation of stroke length (relative to maximum length)" msgstr "邊框長度的隨機變化量 (相對於最大長度)" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:41 -#, fuzzy msgid "Max. overlap:" -msgstr "重疊最大值" +msgstr "重疊最大值:" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:42 msgid "How much successive strokes should overlap (relative to maximum length)" msgstr "多少連續的邊框需要重疊 (相對於長度最大值)" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:43 -#, fuzzy msgid "Overlap variation:" -msgstr "重疊變化量" +msgstr "重疊變化量:" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:44 msgid "Random variation of overlap (relative to maximum overlap)" msgstr "重疊的隨機變化量 (相對於重疊最大值)" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:45 -#, fuzzy msgid "Max. end tolerance:" -msgstr "最大末端容許值" +msgstr "最大末端容許值:" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:46 msgid "" @@ -11394,36 +10824,32 @@ msgid "" msgstr "原路徑末端和鄰近路徑末端之間的最大距離 (相對於最大長度)" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:47 -#, fuzzy msgid "Average offset:" -msgstr "平均偏移" +msgstr "平均偏移量:" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:48 msgid "Average distance each stroke is away from the original path" msgstr "每個邊框遠離原路徑的平均距離" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:49 -#, fuzzy msgid "Max. tremble:" -msgstr "顫抖最大值" +msgstr "顫抖最大值:" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:50 msgid "Maximum tremble magnitude" msgstr "最大顫抖幅度" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:51 -#, fuzzy msgid "Tremble frequency:" -msgstr "顫抖頻率" +msgstr "顫抖頻率:" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:52 msgid "Average number of tremble periods in a stroke" msgstr "在邊框中顫抖週期的平均數" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:54 -#, fuzzy msgid "Construction lines:" -msgstr "結構線" +msgstr "結構線:" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 msgid "How many construction lines (tangents) to draw" @@ -11442,72 +10868,64 @@ msgid "" msgstr "比例係數與曲率和結構線長度相關 (嘗試 5*偏移量)" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58 -#, fuzzy msgid "Max. length:" -msgstr "最大長度" +msgstr "最大長度:" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58 msgid "Maximum length of construction lines" msgstr "結構線的最大長度" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59 -#, fuzzy msgid "Length variation:" -msgstr "長度變化量" +msgstr "長度變化量:" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59 msgid "Random variation of the length of construction lines" msgstr "結構線長度的隨機變化量" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:60 -#, fuzzy msgid "Placement randomness:" -msgstr "分佈隨機性" +msgstr "分佈隨機性:" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:60 msgid "0: evenly distributed construction lines, 1: purely random placement" msgstr "0:均勻分佈的結構線,1:完全隨機分佈" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62 -#, fuzzy msgid "k_min:" -msgstr "k 最小 (_M)" +msgstr "k 最小值(_M):" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62 msgid "min curvature" msgstr "最小曲率" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:63 -#, fuzzy msgid "k_max:" -msgstr "k 最大 (_M)" +msgstr "k 最大值(_M):" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:63 msgid "max curvature" msgstr "最大曲率" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:46 -#, fuzzy msgid "N_r of generations:" -msgstr "世代數" +msgstr "繁殖世代數(_R):" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:46 msgid "Depth of the recursion --- keep low!!" msgstr "遞迴深度 --- 請維持低數值 !!" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47 -#, fuzzy msgid "Generating path:" -msgstr "繁殖路徑" +msgstr "繁殖路徑:" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47 msgid "Path whose segments define the iterated transforms" msgstr "哪些路徑的線段定義迭代變形" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48 -#, fuzzy msgid "_Use uniform transforms only" -msgstr "只用整體變形" +msgstr "只用整體變形(_U)" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48 msgid "" @@ -11516,9 +10934,8 @@ msgid "" msgstr "2 連續線段只用於相反 / 維持方向 (否則,它們定義為一般變形)。" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49 -#, fuzzy msgid "Dra_w all generations" -msgstr "繪製所有世代" +msgstr "繪製所有世代(_W)" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49 msgid "If unchecked, draw only the last generation" @@ -11526,9 +10943,8 @@ msgstr "如果取消勾選,只會繪製最後一世代" #. ,draw_boxes(_("Display boxes"), _("Display boxes instead of paths only"), "draw_boxes", &wr, this, true) #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:51 -#, fuzzy msgid "Reference segment:" -msgstr "參考線段" +msgstr "參考線段:" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:51 msgid "The reference segment. Defaults to the horizontal midline of the bbox." @@ -11538,9 +10954,8 @@ msgstr "參考線段。預設為邊界框的水平中線。" #. refB(_("Ref End"), _("Right side middle of the reference box"), "refB", &wr, this), #. FIXME: a path is used here instead of 2 points to work around path/point param incompatibility bug. #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:55 -#, fuzzy msgid "_Max complexity:" -msgstr "複雜性最大值" +msgstr "複雜性最大值(_M):" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:55 msgid "Disable effect if the output is too complex" @@ -11764,7 +11179,7 @@ msgstr "匯出時將文字物件轉成路徑 (PS, EPS, PDF)" msgid "" "Render filtered objects without filters, instead of rasterizing (PS, EPS, " "PDF)" -msgstr "不用濾鏡演算套用濾鏡的物件,而不是點陣化 (PS, EPS, PDF)" +msgstr "不潤算套用濾鏡物件的濾鏡效果,而不是將物件點陣化 (PS, EPS, PDF)" #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" #: ../src/main.cpp:399 @@ -11796,7 +11211,7 @@ msgstr "查詢圖畫的高度,如果有指定,則是 --query-id 物件的高 #: ../src/main.cpp:422 msgid "List id,x,y,w,h for all objects" -msgstr "列出所有物件的 id,x,y,w,h" +msgstr "列出所有物件的 id、x、y、寬、高" #: ../src/main.cpp:427 msgid "The ID of the object whose dimensions are queried" @@ -11849,100 +11264,97 @@ msgstr "" #: ../src/menus-skeleton.h:16 ../src/ui/dialog/debug.cpp:75 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:178 msgid "_File" -msgstr "檔案 (_F)" +msgstr "檔案(_F)" #: ../src/menus-skeleton.h:17 msgid "_New" -msgstr "新增 (_N)" +msgstr "新增(_N)" #. " \n" #: ../src/menus-skeleton.h:45 ../src/verbs.cpp:2471 ../src/verbs.cpp:2477 msgid "_Edit" -msgstr "編輯 (_E)" +msgstr "編輯(_E)" #: ../src/menus-skeleton.h:55 ../src/verbs.cpp:2255 msgid "Paste Si_ze" -msgstr "貼上尺寸 (_Z)" +msgstr "貼上尺寸(_Z)" #: ../src/menus-skeleton.h:67 msgid "Clo_ne" -msgstr "仿製 (_N)" +msgstr "仿製(_N)" #: ../src/menus-skeleton.h:81 -#, fuzzy msgid "Selec_t Same" -msgstr "選擇頁面:" +msgstr "選取相同物件(_T)" #: ../src/menus-skeleton.h:95 msgid "_View" -msgstr "檢視 (_V)" +msgstr "檢視(_V)" #: ../src/menus-skeleton.h:96 msgid "_Zoom" -msgstr "畫面縮放 (_Z)" +msgstr "畫面縮放(_Z)" #: ../src/menus-skeleton.h:112 msgid "_Display mode" -msgstr "顯示模式 (_D)" +msgstr "顯示模式(_D)" #. Better location in menu needs to be found #. " \n" #. " \n" #: ../src/menus-skeleton.h:121 -#, fuzzy msgid "_Color display mode" -msgstr "顯示模式 (_D)" +msgstr "色彩顯示模式(_C)" #. Better location in menu needs to be found #. " \n" #. " \n" #: ../src/menus-skeleton.h:135 -#, fuzzy msgid "Sh_ow/Hide" -msgstr "顯示 / 隱藏" +msgstr "顯示(_W) / 隱藏" #. " \n" #. Not quite ready to be in the menus. #. " \n" #: ../src/menus-skeleton.h:156 msgid "_Layer" -msgstr "圖層 (_L)" +msgstr "圖層(_L)" #: ../src/menus-skeleton.h:176 msgid "_Object" -msgstr "物件 (_O)" +msgstr "物件(_O)" #: ../src/menus-skeleton.h:183 msgid "Cli_p" -msgstr "剪裁 (_P)" +msgstr "剪裁(_P)" #: ../src/menus-skeleton.h:187 msgid "Mas_k" -msgstr "遮罩 (_K)" +msgstr "遮罩(_K)" #: ../src/menus-skeleton.h:191 msgid "Patter_n" -msgstr "圖樣 (_N)" +msgstr "圖樣(_N)" #: ../src/menus-skeleton.h:215 msgid "_Path" -msgstr "路徑 (_P)" +msgstr "路徑(_P)" #: ../src/menus-skeleton.h:262 msgid "Filter_s" -msgstr "濾鏡 (_S)" +msgstr "濾鏡(_S)" #: ../src/menus-skeleton.h:268 msgid "Exte_nsions" -msgstr "擴充功能 (_N)" +msgstr "擴充功能(_N)" #: ../src/menus-skeleton.h:275 msgid "Whiteboa_rd" -msgstr "白板 (_R)" +msgstr "白板(_R)" #: ../src/menus-skeleton.h:279 msgid "_Help" -msgstr "說明 (_H)" +msgstr "說明(_H)" #: ../src/menus-skeleton.h:283 msgid "Tutorials" @@ -11964,8 +11376,7 @@ msgstr "調整垂直圓角半徑;按著 Ctrl 可讓水平半徑 msgid "" "Adjust the width and height of the rectangle; with Ctrl to " "lock ratio or stretch in one dimension only" -msgstr "" -"調整矩形的寬度和高度;按著 Ctrl 可鎖定比例或只伸展單一尺寸" +msgstr "調整矩形的寬度和高度;按著 Ctrl 可鎖定比例或只伸展單一尺寸" #: ../src/object-edit.cpp:676 ../src/object-edit.cpp:679 #: ../src/object-edit.cpp:682 ../src/object-edit.cpp:685 @@ -12168,8 +11579,7 @@ msgstr "" msgid "" "Curve handle: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap " "angle" -msgstr "" -"曲線控制點:角度 %3.2f°、長度 %s; 按著 Ctrl 可貼齊角度" +msgstr "曲線控制點:角度 %3.2f°、長度 %s; 按著 Ctrl 可貼齊角度" #: ../src/pen-context.cpp:1388 #, c-format @@ -12345,171 +11755,142 @@ msgid "Title:" msgstr "標題:" #: ../src/rdf.cpp:232 -#, fuzzy msgid "Name by which this document is formally known" -msgstr "這份文件的正式名稱。" +msgstr "這份文件的正式名稱" #: ../src/rdf.cpp:234 -#, fuzzy msgid "Date:" -msgstr "日期" +msgstr "日期:" #: ../src/rdf.cpp:235 -#, fuzzy msgid "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)" -msgstr "這份文件建立的日期 (YYYY-MM-DD)。" +msgstr "這份文件建立的日期 (YYYY-MM-DD)" #: ../src/rdf.cpp:237 ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:14 msgid "Format:" msgstr "格式:" #: ../src/rdf.cpp:238 -#, fuzzy msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)" -msgstr "這份文件的實體或數位證明 (MIME 類型)。" +msgstr "這份文件的實體或數位證明 (MIME 類型)" #: ../src/rdf.cpp:241 -#, fuzzy msgid "Type of document (DCMI Type)" -msgstr "文件類型 (DCMI 類型)。" +msgstr "文件類型 (DCMI 類型)" #: ../src/rdf.cpp:244 -#, fuzzy msgid "Creator:" -msgstr "創作者" +msgstr "創作者:" #: ../src/rdf.cpp:245 -#, fuzzy msgid "" "Name of entity primarily responsible for making the content of this document" -msgstr "實體名稱主要用於製作此文件的內容。" +msgstr "實體名稱主要用於製作此文件的內容" #: ../src/rdf.cpp:247 -#, fuzzy msgid "Rights:" -msgstr "右邊:" +msgstr "著作權:" #: ../src/rdf.cpp:248 -#, fuzzy msgid "" "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document" -msgstr "擁有這份文件智慧財產的著作權的代表名稱。" +msgstr "擁有這份文件智慧財產著作權的代表名稱" #: ../src/rdf.cpp:250 -#, fuzzy msgid "Publisher:" -msgstr "出版者" +msgstr "出版者:" #: ../src/rdf.cpp:251 -#, fuzzy msgid "Name of entity responsible for making this document available" -msgstr "用來標示這份文件可用性的代表名稱。" +msgstr "用來標示這份文件可用性的代表名稱" #: ../src/rdf.cpp:254 -#, fuzzy msgid "Identifier:" -msgstr "識別碼" +msgstr "識別碼:" #: ../src/rdf.cpp:255 -#, fuzzy msgid "Unique URI to reference this document" -msgstr "參考這份文件的唯一通用資源標識 (URI)。" +msgstr "參考這份文件的唯一通用資源標識 (URI)" #: ../src/rdf.cpp:258 -#, fuzzy msgid "Unique URI to reference the source of this document" -msgstr "參考這份文件來源的唯一通用資源標識 (URI)。" +msgstr "參考這份文件來源的唯一通用資源標識 (URI)" #: ../src/rdf.cpp:260 -#, fuzzy msgid "Relation:" -msgstr "相關性" +msgstr "相關性:" #: ../src/rdf.cpp:261 -#, fuzzy msgid "Unique URI to a related document" -msgstr "相關文件的唯一通用資源標識 (URI)。" +msgstr "相關文件的唯一通用資源標識 (URI)" #: ../src/rdf.cpp:263 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1381 msgid "Language:" msgstr "語言:" #: ../src/rdf.cpp:264 -#, fuzzy msgid "" "Two-letter language tag with optional subtags for the language of this " "document (e.g. 'en-GB')" -msgstr "表示這份文件的語言含有選擇性子標籤的雙字母語言標籤。(例如:「en-GB」)" +msgstr "表示這份文件的語言含有選擇性子標籤的雙字母語言標籤 (例如:「en-GB」)" #: ../src/rdf.cpp:266 -#, fuzzy msgid "Keywords:" -msgstr "關鍵字" +msgstr "關鍵字:" #: ../src/rdf.cpp:267 -#, fuzzy msgid "" "The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or " "classifications" -msgstr "這份文件的主題,用逗號分隔開的關鍵字﹑片語或分類。" +msgstr "這份文件的主題,用逗號分隔開的關鍵字﹑片語或分類" #. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content. #. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/ #: ../src/rdf.cpp:271 -#, fuzzy msgid "Coverage:" -msgstr "時空範圍" +msgstr "涵蓋範圍:" #: ../src/rdf.cpp:272 -#, fuzzy msgid "Extent or scope of this document" -msgstr "這份文件的特定範圍。" +msgstr "這份文件的特定範圍" #: ../src/rdf.cpp:275 -#, fuzzy msgid "Description:" -msgstr "描述" +msgstr "描述:" #: ../src/rdf.cpp:276 -#, fuzzy msgid "A short account of the content of this document" -msgstr "這份文件內容的簡短說明。" +msgstr "這份文件內容的簡短說明" #. FIXME: need to handle 1 agent per line of input #: ../src/rdf.cpp:280 -#, fuzzy msgid "Contributors:" -msgstr "貢獻者" +msgstr "貢獻者:" #: ../src/rdf.cpp:281 -#, fuzzy msgid "" "Names of entities responsible for making contributions to the content of " "this document" -msgstr "用來標示這份文件內容貢獻者的代表名稱。" +msgstr "用來標示這份文件內容貢獻者的代表名稱" #. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document #: ../src/rdf.cpp:285 -#, fuzzy msgid "URI:" -msgstr "URI" +msgstr "通用資源標識:" #. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license #: ../src/rdf.cpp:287 -#, fuzzy msgid "URI to this document's license's namespace definition" -msgstr "這份文件授權的命名空間定義的通用資源標識 (URI)。" +msgstr "這份文件授權命名空間定義的通用資源標識 (URI)" #. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document #: ../src/rdf.cpp:291 -#, fuzzy msgid "Fragment:" -msgstr "片段" +msgstr "片段:" #: ../src/rdf.cpp:292 -#, fuzzy msgid "XML fragment for the RDF 'License' section" -msgstr "用於 RDF「授權」段落的 XML 片段 (fragment)。" +msgstr "RDF「授權」段落的 XML 片段" #: ../src/rect-context.cpp:433 msgid "" @@ -12562,11 +11943,12 @@ msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles" msgstr "點擊選取區可切換大小調整或旋轉控制點" #: ../src/select-context.cpp:266 -#, fuzzy msgid "" "No objects selected. Click, Shift+click, Alt+scroll mouse on top of objects, " "or drag around objects to select." -msgstr "沒有選取任何物件。點擊﹑Shift+點選或在物件四周拖曳來選取物件。" +msgstr "" +"沒有選取任何物件。點擊﹑Shift+點擊、Alt+ 滾動滑鼠滾輪或在物件四周拖曳可選取物" +"件。" #: ../src/select-context.cpp:325 msgid "Move canceled." @@ -12597,11 +11979,12 @@ msgid "Shift: click to toggle select; drag for rubberband selection" msgstr "Shift:點擊可切換選取;拖曳可框選" #: ../src/select-context.cpp:961 -#, fuzzy msgid "" "Alt: click to select under; scroll mouse-wheel to cycle-select; drag " "to move selected or select by touch" -msgstr "Alt:點擊可選取下層的物件,拖曳可移動選取的物件或用觸碰來選取" +msgstr "" +"Alt:點擊可選取下層的物件;滾動滑鼠滾輪可循環選取物件;拖曳可移動選取" +"的物件或用觸碰來選取" #: ../src/select-context.cpp:1136 msgid "Selected object is not a group. Cannot enter." @@ -12664,10 +12047,9 @@ msgstr "你無法從不同群組圖層裡提升 / 降低物件 #. TRANSLATORS: "Raise" means "to raise an object" in the undo history #: ../src/selection-chemistry.cpp:894 -#, fuzzy msgctxt "Undo action" msgid "Raise" -msgstr "凸起" +msgstr "提升" #: ../src/selection-chemistry.cpp:906 msgid "Select object(s) to raise to top." @@ -12819,7 +12201,6 @@ msgid "The selection has no applied path effect." msgstr "此選取區無套用的路徑特效。" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2359 -#, fuzzy msgctxt "Action" msgid "Clone" msgstr "仿製" @@ -12876,19 +12257,16 @@ msgid "" msgstr "你正試著選取隱形的物件 (其位於 <defs> 中)" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2578 -#, fuzzy msgid "Select one path to clone." -msgstr "請選擇物件來進行仿製。" +msgstr "請選取一個路徑進行仿製。" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2582 -#, fuzzy msgid "Select one path to clone." -msgstr "請選擇物件來進行仿製。" +msgstr "請選取路徑來進行仿製。" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2616 -#, fuzzy msgid "Clone original path" -msgstr "取代文字" +msgstr "複製原本路徑" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2637 msgid "Select object(s) to convert to marker." @@ -12932,7 +12310,7 @@ msgstr "選擇要建立點陣圖複製物件的物件。" #: ../src/selection-chemistry.cpp:3008 msgid "Rendering bitmap..." -msgstr "正在演算點陣圖..." +msgstr "正在潤算點陣圖..." #: ../src/selection-chemistry.cpp:3182 msgid "Create bitmap" @@ -12985,10 +12363,9 @@ msgstr "將頁面調整成選取區或繪圖大小" #. TRANSLATORS: "Link" means internet link (anchor) #: ../src/selection-describer.cpp:44 -#, fuzzy msgctxt "Web" msgid "Link" -msgstr "連結:" +msgstr "連結" #: ../src/selection-describer.cpp:46 msgid "Circle" @@ -13052,7 +12429,6 @@ msgstr "文字" #. TRANSLATORS: "Clone" is a noun, type of object #: ../src/selection-describer.cpp:71 -#, fuzzy msgctxt "Object" msgid "Clone" msgstr "仿製" @@ -13307,20 +12683,18 @@ msgid "Flow excluded region" msgstr "流動排除區域" #: ../src/sp-guide.cpp:315 -#, fuzzy msgid "Create Guides Around the Page" -msgstr "頁面周圍參考線" +msgstr "在頁面周圍建立參考線" #: ../src/sp-guide.cpp:327 ../src/verbs.cpp:2323 -#, fuzzy msgid "Delete All Guides" -msgstr "刪除參考線" +msgstr "刪除全部參考線" #. Guide has probably been deleted and no longer has an attached namedview. #: ../src/sp-guide.cpp:487 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Deleted" -msgstr "刪除" +msgstr "已刪除" #: ../src/sp-guide.cpp:496 msgid "" @@ -13569,8 +12943,7 @@ msgstr "請選擇剛好兩條路徑來執行差集﹑分割或剪切路 msgid "" "Unable to determine the z-order of the objects selected for " "difference, XOR, division, or path cut." -msgstr "" -"無法決定選取物件的排列順序來進行差集﹑互斥 (XOR)﹑分割或剪切路徑。" +msgstr "無法決定選取物件的排列順序來進行差集﹑互斥 (XOR)﹑分割或剪切路徑。" #: ../src/splivarot.cpp:194 msgid "" @@ -13650,23 +13023,23 @@ msgid "Nothing selected" msgstr "沒有選擇任何物件" #: ../src/spray-context.cpp:235 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s. Drag, click or scroll to spray copies of the initial selection." -msgstr "%s。拖曳、點擊或滾動滾輪來噴灑最初選擇的物件之複製物件" +msgstr "%s。拖曳、點擊或滾動滾輪來噴灑最初選取物件的複製物件。" #: ../src/spray-context.cpp:238 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s. Drag, click or scroll to spray clones of the initial selection." -msgstr "%s。拖曳、點擊或滾動滾輪來噴灑最初選擇的物件之仿製物件" +msgstr "%s。拖曳、點擊或滾動滾輪來噴灑最初選取物件的仿製物件。" #: ../src/spray-context.cpp:241 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s. Drag, click or scroll to spray in a single path of the initial " "selection." -msgstr "%s。拖曳、點擊或滾動滾輪來用最初選擇的物件之單一路徑進行噴灑" +msgstr "%s。拖曳、點擊或滾動滾輪來用最初選取物件的單一路徑進行噴灑。" #: ../src/spray-context.cpp:707 msgid "Nothing selected! Select objects to spray." @@ -13938,14 +13311,13 @@ msgstr "用推壓方式微調路徑,選取路徑並在上方拖曳。" #: ../src/tools-switch.cpp:145 msgid "" "Drag, click or scroll to spray the selected objects." -msgstr "" +msgstr "拖曳點擊滾動滑鼠滾輪來噴灑選取的物件。" #: ../src/tools-switch.cpp:151 msgid "" "Drag to create a rectangle. Drag controls to round corners and " "resize. Click to select." -msgstr "" -"拖曳可建立矩形。拖曳控制點可調整圓角及大小。點擊可選取。" +msgstr "拖曳可建立矩形。拖曳控制點可調整圓角及大小。點擊可選取。" #: ../src/tools-switch.cpp:157 msgid "" @@ -13967,8 +13339,7 @@ msgstr "" msgid "" "Drag to create a star. Drag controls to edit the star shape. " "Click to select." -msgstr "" -"拖曳可建立星形。拖曳控制點可編輯星形的形狀。點擊可選取。" +msgstr "拖曳可建立星形。拖曳控制點可編輯星形的形狀。點擊可選取。" #: ../src/tools-switch.cpp:175 msgid "" @@ -14021,7 +13392,7 @@ msgstr "" #: ../src/tools-switch.cpp:217 msgid "Drag to measure the dimensions of objects." -msgstr "" +msgstr "拖曳來測量物件的尺寸。" #: ../src/tools-switch.cpp:229 msgid "Click and drag between shapes to create a connector." @@ -14046,9 +13417,8 @@ msgstr "從此工具列選擇附屬工具" #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:512 #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:575 -#, fuzzy msgid "Trace: %1. %2 nodes" -msgstr "描繪:%d。 %ld 的節點" +msgstr "描繪:%1。%2 個節點" #: ../src/trace/trace.cpp:58 ../src/trace/trace.cpp:123 #: ../src/trace/trace.cpp:131 ../src/trace/trace.cpp:224 @@ -14265,19 +13635,19 @@ msgstr "關於 Inkscape" #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:90 msgid "_Splash" -msgstr "啟動畫面 (_S)" +msgstr "啟動畫面(_S)" #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:94 msgid "_Authors" -msgstr "作者 (_A)" +msgstr "作者(_A)" #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:96 msgid "_Translators" -msgstr "譯者 (_T)" +msgstr "譯者(_T)" #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:98 msgid "_License" -msgstr "授權 (_L)" +msgstr "授權(_L)" #. TRANSLATORS: This is the filename of the `About Inkscape' picture in #. the `screens' directory. Thus the translation of "about.svg" should be @@ -14320,10 +13690,9 @@ msgstr "邊界之間的最小水平間距 (單位為像素)" #. TRANSLATORS: "H:" stands for horizontal gap #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:474 -#, fuzzy msgctxt "Gap" msgid "_H:" -msgstr "色相 (_H)" +msgstr "水平(_H):" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:482 msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes" @@ -14331,10 +13700,9 @@ msgstr "邊界之間的最小垂直間距 (單位為像素)" #. TRANSLATORS: Vertical gap #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:484 -#, fuzzy msgctxt "Gap" msgid "_V:" -msgstr "垂直:" +msgstr "垂直(_V):" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:514 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:897 @@ -14348,9 +13716,8 @@ msgid "Arrange connector network" msgstr "排列連接線網路" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:638 -#, fuzzy msgid "Exchange Positions" -msgstr "隨機位置" +msgstr "交換位置" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:672 msgid "Unclump" @@ -14369,9 +13736,8 @@ msgid "Align text baselines" msgstr "對齊文字基線" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:896 -#, fuzzy msgid "Rearrange" -msgstr "排列" +msgstr "重新排列" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:898 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465 @@ -14383,9 +13749,8 @@ msgid "Relative to: " msgstr "相對於:" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:905 -#, fuzzy msgid "_Treat selection as group: " -msgstr "將選取區視為群組:" +msgstr "將選取區視為群組(_T):" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:911 msgid "Align right edges of objects to the left edge of the anchor" @@ -14482,15 +13847,15 @@ msgstr "精確排列選擇的連接線網路" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:992 msgid "Exchange positions of selected objects - selection order" -msgstr "" +msgstr "交換選取物件的位置 - 選取順序" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:995 msgid "Exchange positions of selected objects - stacking order" -msgstr "" +msgstr "交換選取物件的位置 - 堆疊順序" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:998 msgid "Exchange positions of selected objects - clockwise rotate" -msgstr "" +msgstr "交換選取物件的位置 - 順時針旋轉" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1003 msgid "Randomize centers in both dimensions" @@ -14623,7 +13988,7 @@ msgstr "授權" #. --------------------------------------------------------------- #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:96 msgid "Show page _border" -msgstr "顯示頁面邊界 (_B)" +msgstr "顯示頁面邊界(_B)" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:96 msgid "If set, rectangular page border is shown" @@ -14631,7 +13996,7 @@ msgstr "如果設定,會顯示矩形的頁面邊界" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:97 msgid "Border on _top of drawing" -msgstr "邊界在圖畫的最上層 (_T)" +msgstr "邊界在圖畫的最上層(_T)" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:97 msgid "If set, border is always on top of the drawing" @@ -14639,7 +14004,7 @@ msgstr "如果設定,邊界會始終顯示在圖畫的最上層" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:98 msgid "_Show border shadow" -msgstr "顯示邊界陰影 (_S)" +msgstr "顯示邊界陰影(_S)" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:98 msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side" @@ -14647,7 +14012,7 @@ msgstr "如果設定,頁面邊界會在右下邊緣顯示陰影" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:99 msgid "Back_ground:" -msgstr "背景 (_G)" +msgstr "背景(_G)" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:99 msgid "" @@ -14656,7 +14021,7 @@ msgstr "頁面背景的顏色與透明度 (也用於點陣圖匯出)" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100 msgid "Border _color:" -msgstr "邊界顏色 (_C):" +msgstr "邊界顏色(_C):" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100 msgid "Page border color" @@ -14668,13 +14033,13 @@ msgstr "頁面邊界的顏色" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:101 msgid "Default _units:" -msgstr "預設單位 (_U):" +msgstr "預設單位(_U):" #. --------------------------------------------------------------- #. General snap options #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:105 msgid "Show _guides" -msgstr "顯示參考線 (_G)" +msgstr "顯示參考線(_G)" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:105 msgid "Show or hide guides" @@ -14682,7 +14047,7 @@ msgstr "顯示或隱藏參考線" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:106 msgid "Guide co_lor:" -msgstr "參考線色彩 (_L):" +msgstr "參考線色彩(_L):" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:106 msgid "Guideline color" @@ -14694,7 +14059,7 @@ msgstr "參考線的顏色" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107 msgid "_Highlight color:" -msgstr "高亮度顯示顏色 (_H):" +msgstr "高亮度顯示顏色(_H):" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107 msgid "Highlighted guideline color" @@ -14707,11 +14072,11 @@ msgstr "參考線位於滑鼠下方時的顏色" #. --------------------------------------------------------------- #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109 msgid "Snap _distance" -msgstr "貼齊距離 (_D)" +msgstr "貼齊距離(_D)" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109 msgid "Snap only when _closer than:" -msgstr "更靠近時才貼齊 (_C):" +msgstr "更靠近時才貼齊(_C):" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:114 @@ -14736,11 +14101,11 @@ msgstr "如果設定,只有在指定範圍內時才會將物件貼齊到另一 #. Options for snapping to grids #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:114 msgid "Snap d_istance" -msgstr "貼齊距離 (_I)" +msgstr "貼齊距離(_I)" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:114 msgid "Snap only when c_loser than:" -msgstr "更靠近時才貼齊 (_L):" +msgstr "更靠近時才貼齊(_L):" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:115 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid" @@ -14759,11 +14124,11 @@ msgstr "如果設定,只有在指定範圍內時才會將物件貼齊到格線 #. Options for snapping to guides #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119 msgid "Snap dist_ance" -msgstr "貼齊距離 (_A)" +msgstr "貼齊距離(_A)" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119 msgid "Snap only when close_r than:" -msgstr "更靠近時才貼齊 (_R):" +msgstr "更靠近時才貼齊(_R):" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides" @@ -14781,57 +14146,51 @@ msgstr "如果設定,只有在指定範圍內時才會將物件貼齊到參考 #. --------------------------------------------------------------- #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:124 -#, fuzzy msgid "Snap to clip paths" -msgstr "貼齊路徑" +msgstr "貼齊裁剪路徑" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:124 msgid "When snapping to paths, then also try snapping to clip paths" -msgstr "" +msgstr "貼齊路徑的時候也會試著貼齊裁剪路徑" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:125 -#, fuzzy msgid "Snap to mask paths" -msgstr "貼齊路徑" +msgstr "貼齊遮罩路徑" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:125 msgid "When snapping to paths, then also try snapping to mask paths" -msgstr "" +msgstr "貼齊路徑的時候也會試著貼齊遮罩路徑" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:126 -#, fuzzy msgid "Snap perpendicularly" -msgstr "中垂線" +msgstr "貼齊垂直方向" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:126 msgid "" "When snapping to paths or guides, then also try snapping perpendicularly" -msgstr "" +msgstr "貼齊路徑或參考現的時候也會試著貼齊垂直方向" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:127 -#, fuzzy msgid "Snap tangentially" -msgstr "設定填充" +msgstr "貼齊切線方向" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:127 msgid "When snapping to paths or guides, then also try snapping tangentially" -msgstr "" +msgstr "貼齊路徑或參考現的時候也會試著貼齊切線方向" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:134 -#, fuzzy msgctxt "Grid" msgid "_New" -msgstr "新增 (_N)" +msgstr "新增(_N)" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:134 msgid "Create new grid." msgstr "建立新格線。" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:135 -#, fuzzy msgctxt "Grid" msgid "_Remove" -msgstr "移除 (_R)" +msgstr "移除(_R)" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:135 msgid "Remove selected grid." @@ -14864,7 +14223,7 @@ msgstr "邊界" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:249 msgid "Page Size" -msgstr "頁面大小" +msgstr "頁面尺寸" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276 msgid "Guides" @@ -14883,9 +14242,8 @@ msgid "Snap to guides" msgstr "貼齊參考線" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:300 -#, fuzzy msgid "Miscellaneous" -msgstr "其他:" +msgstr "其他" #. TODO check if this next line was sometimes needed. It being there caused an assertion. #. Inkscape::GC::release(defsRepr); @@ -14916,14 +14274,12 @@ msgid "Profile Name" msgstr "描述檔名稱" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:597 -#, fuzzy msgid "External scripts" -msgstr "加入外部腳本..." +msgstr "外部腳本" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:598 -#, fuzzy msgid "Embedded scripts" -msgstr "移除腳本" +msgstr "內嵌腳本" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:608 msgid "External script files:" @@ -14938,24 +14294,20 @@ msgid "Filename" msgstr "檔名" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:646 -#, fuzzy msgid "Embedded script files:" -msgstr "外部的腳本檔案:" +msgstr "內嵌的腳本檔案:" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:648 -#, fuzzy msgid "New" msgstr "新增" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:670 -#, fuzzy msgid "Script id" -msgstr "腳本:" +msgstr "腳本識別碼" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:680 -#, fuzzy msgid "Content:" -msgstr "指數:" +msgstr "內容:" #. inform the document, so we can undo #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:743 @@ -14964,9 +14316,8 @@ msgstr "加入外部腳本..." #. inform the document, so we can undo #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:760 -#, fuzzy msgid "Add embedded script..." -msgstr "加入外部腳本..." +msgstr "加入內嵌腳本..." #. inform the document, so we can undo #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:790 @@ -14975,16 +14326,14 @@ msgstr "移除外部腳本" #. inform the document, so we can undo #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:822 -#, fuzzy msgid "Remove embedded script" -msgstr "移除腳本" +msgstr "移除內嵌腳本" #. TODO repr->set_content(_EmbeddedContent.get_buffer()->get_text()); #. inform the document, so we can undo #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:905 -#, fuzzy msgid "Edit embedded script" -msgstr "移除腳本" +msgstr "編輯內嵌腳本" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:988 msgid "Creation" @@ -15156,7 +14505,6 @@ msgid "Document" msgstr "文件" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1460 -#, fuzzy msgctxt "Export dialog" msgid "Custom" msgstr "自訂" @@ -15178,9 +14526,8 @@ msgid "Destination" msgstr "目的地" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:353 -#, fuzzy msgid "All Executable Files" -msgstr "所有圖像檔" +msgstr "所有可執行檔" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:545 msgid "Show Preview" @@ -15191,17 +14538,16 @@ msgid "No file selected" msgstr "沒有選擇檔案" #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:58 -#, fuzzy msgid "_Fill" -msgstr "填充" +msgstr "填充(_F)" #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:59 msgid "Stroke _paint" -msgstr "邊框塗繪 (_P)" +msgstr "邊框塗繪(_P)" #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:60 msgid "Stroke st_yle" -msgstr "邊框樣式 (_Y)" +msgstr "邊框樣式(_Y)" #. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Filters - Filter editor #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:484 @@ -15262,9 +14608,8 @@ msgstr "光源在 YZ 平面上的方向角,單位為度" #. default z: #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:988 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:991 -#, fuzzy msgid "Location:" -msgstr "位置" +msgstr "位置:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:988 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:991 @@ -15316,15 +14661,15 @@ msgstr "新增光源" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1105 msgid "_Duplicate" -msgstr "再製 (_D)" +msgstr "再製(_D)" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1131 msgid "_Filter" -msgstr "濾鏡 (_F)" +msgstr "濾鏡(_F)" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1150 msgid "R_ename" -msgstr "重新命名 (_E)" +msgstr "重新命名(_E)" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1255 msgid "Rename filter" @@ -15348,7 +14693,7 @@ msgstr "再製濾鏡" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1455 msgid "_Effect" -msgstr "特效 (_E)" +msgstr "特效(_E)" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1463 msgid "Connections" @@ -15714,7 +15059,7 @@ msgid "" "color of each rendered pixel. This allows for effects like turning object to " "grayscale, modifying color saturation and changing color hue." msgstr "" -"此顏色矩陣 (feColorMatrix) 濾鏡基元將矩陣變換套用到每個演算像素的顏" +"此顏色矩陣 (feColorMatrix) 濾鏡基元將矩陣變換套用到每個潤算像素的顏" "色。該特效可以讓物件變成灰階、修改顏色飽和度和改變顏色色相。" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2390 @@ -15795,8 +15140,7 @@ msgstr "" msgid "" "The feImage filter primitive fills the region with an external image " "or another part of the document." -msgstr "" -"此圖片 (feImage) 濾鏡基元會用外部的影像或文件的其他部份來填充該區域。" +msgstr "此圖片 (feImage) 濾鏡基元會用外部的影像或文件的其他部份來填充該區域。" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2422 msgid "" @@ -15849,7 +15193,7 @@ msgid "" "noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and " "smoke and in generating complex textures like marble or granite." msgstr "" -"此紊亂 (feTurbulence) 濾鏡基元可演算繪製柏林 (Perlin) 雜訊。這種雜訊常" +"此紊亂 (feTurbulence) 濾鏡基元可潤算繪製柏林 (Perlin) 雜訊。這種雜訊常" "用於模擬一些自然現象 (像雲、火和煙) 和生成複雜的組織 (像大理石或花崗岩)。" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2461 @@ -15862,211 +15206,175 @@ msgstr "設定濾鏡基元屬性" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:67 msgid "F_ind:" -msgstr "" +msgstr "尋找(_F):" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:67 -#, fuzzy msgid "Find objects by their content (exact or partial match)" -msgstr "用文字內容來搜尋物件 (完全或部份符合)" +msgstr "依照物件內容尋找物件 (完全符合或部分符合)" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:68 -#, fuzzy msgid "Re_place:" -msgstr "取代:" +msgstr "取代(_P):" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:68 -#, fuzzy msgid "Replace found objects with this value " -msgstr "再製物件,按著 Shift 刪除" +msgstr "以該數值取代找到的物件" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:70 msgid "_All" -msgstr "" +msgstr "全部(_A)" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:70 -#, fuzzy msgid "Search in all layers" -msgstr "在所有圖層中選取" +msgstr "搜尋所有圖層" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:71 -#, fuzzy msgid "Current _layer" -msgstr "目前圖層" +msgstr "目前圖層(_L)" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:72 -#, fuzzy msgid "S_election" -msgstr "選擇範圍" +msgstr "選取項目(_E)" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:73 msgid "Te_xt" -msgstr "" +msgstr "文字(_X)" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:73 -#, fuzzy msgid "Search in text objects" msgstr "搜尋文字物件" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:74 -#, fuzzy msgid "_Properties" -msgstr "%s 屬性" +msgstr "屬性(_P)" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:74 msgid "Search in object properties, styles, attributes and IDs" -msgstr "" +msgstr "搜尋物件屬性、樣式、屬性值和識別 (ID)" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:75 -#, fuzzy msgid "Search in" -msgstr "搜尋" +msgstr "搜尋條件" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:76 msgid "Scope" -msgstr "" +msgstr "範圍" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:79 -#, fuzzy msgid "Case sensiti_ve" -msgstr "抓取靈敏度:" +msgstr "區分大小寫(_V)" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:79 msgid "Match upper/lower case" -msgstr "" +msgstr "符合大寫 / 小寫" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:80 -#, fuzzy msgid "E_xact match" -msgstr "提取圖片" +msgstr "完全符合(_X)" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:80 -#, fuzzy msgid "Match whole objects only" -msgstr "水平翻轉選取的物件" +msgstr "只有完全符合的物件" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:82 -#, fuzzy msgid "Include loc_ked" -msgstr "包含鎖定物件 (_O)" +msgstr "包含鎖定物件(_K)" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:84 -#, fuzzy msgid "General" -msgstr "一般" +msgstr "一般" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:86 -#, fuzzy msgid "_ID" -msgstr "_ID:" +msgstr "_ID" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:86 -#, fuzzy msgid "Search id name" -msgstr "搜尋圖片" +msgstr "搜尋識別名稱" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:87 -#, fuzzy msgid "Attribute _Name" -msgstr "屬性名稱" +msgstr "屬性名稱(_N)" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:87 -#, fuzzy msgid "Search attribute name" -msgstr "屬性名稱" +msgstr "搜尋屬性名稱" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:88 -#, fuzzy msgid "Attribute _Value" -msgstr "屬性值" +msgstr "屬性值(_V)" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:88 -#, fuzzy msgid "Search attribute value" -msgstr "屬性值" +msgstr "搜尋屬性值" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:89 -#, fuzzy msgid "_Style" -msgstr "樣式 (_S):" +msgstr "樣式(_S)" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:89 -#, fuzzy msgid "Search style" -msgstr "搜尋仿製物件" +msgstr "搜尋樣式" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:90 -#, fuzzy msgid "Search fonts" -msgstr "搜尋仿製物件" +msgstr "搜尋字型" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:91 -#, fuzzy msgid "Properties" -msgstr "%s 屬性" +msgstr "屬性" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:93 -#, fuzzy msgid "Search all object types" msgstr "搜尋所有物件類型" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:107 -#, fuzzy msgid "Object Types" msgstr "物件類型" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:110 -#, fuzzy msgid "Select all objects matching the selected fields " -msgstr "選擇符合你輸入全部條件的物件" +msgstr "選擇全部符合搜尋條件的物件" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:111 -#, fuzzy msgid "_Replace All" -msgstr "取代" +msgstr "取代全部(_R)" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:111 msgid "Replace all the matching objects" -msgstr "" +msgstr "取代全部符合的物件" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:782 -#, fuzzy msgid "Nothing to replace" -msgstr "沒有可以取消復原的步驟。" +msgstr "沒有可以取代的項目" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:828 -#, fuzzy msgid "objects" msgstr "物件" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:828 -#, fuzzy msgid "replaced" -msgstr "取代" +msgstr "已取代" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:828 -#, fuzzy msgid "found" -msgstr "圓角" +msgstr "已找到" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:836 -#, fuzzy msgid "Text Replace" -msgstr "取代" +msgstr "文字取代" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:840 -#, fuzzy msgid "Not found" -msgstr "無圓角" +msgstr "找不到" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:866 -#, fuzzy msgid "Select an object" -msgstr "再製選取的物件" +msgstr "選擇一個物件" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:884 -#, fuzzy msgid "Select a property" -msgstr "設定參考線屬性" +msgstr "選擇一種屬性" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:53 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:145 msgid "all" @@ -16794,37 +16102,33 @@ msgstr "添加文字" #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:47 msgid "Rela_tive change" -msgstr "相對改變 (_T)" +msgstr "相對改變(_T)" #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:47 msgid "Move and/or rotate the guide relative to current settings" msgstr "以目前的設定值相對地移動和 (或) 旋轉參考線" #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:48 -#, fuzzy msgid "_X:" -msgstr "X:" +msgstr "_X:" #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:49 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463 -#, fuzzy msgid "_Y:" -msgstr "Y:" +msgstr "_Y:" #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:50 ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:43 -#, fuzzy msgid "_Label:" -msgstr "標籤 (_L)" +msgstr "標籤(_L):" #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:50 msgid "Optionally give this guideline a name" -msgstr "" +msgstr "選擇性地給予此參考線名稱" #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:51 -#, fuzzy msgid "_Angle:" -msgstr "角度:" +msgstr "角度(_A):" #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:125 msgid "Set guide properties" @@ -16858,10 +16162,9 @@ msgid "Actual Size:" msgstr "實際大小:" #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:237 -#, fuzzy msgctxt "Icon preview window" msgid "Sele_ction" -msgstr "選擇範圍" +msgstr "選擇範圍(_C)" #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:239 msgid "Selection only or whole document" @@ -16919,9 +16222,8 @@ msgid "" msgstr "選取多個物件。無法從多個物件取得樣式。" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:247 -#, fuzzy msgid "Style of new objects" -msgstr "新增矩形的樣式" +msgstr "新增物件的樣式" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:249 msgid "Last used style" @@ -16959,9 +16261,8 @@ msgid "Tools" msgstr "工具" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:284 -#, fuzzy msgid "Bounding box to use" -msgstr "邊界框類型:" +msgstr "要使用的邊界框" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:285 msgid "Visual bounding box" @@ -16980,9 +16281,8 @@ msgid "This bounding box includes only the bare path" msgstr "這種邊界框只包含最基本的路徑" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:292 -#, fuzzy msgid "Conversion to guides" -msgstr "轉成參考線:" +msgstr "轉成參考線" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:293 msgid "Keep objects after conversion to guides" @@ -17026,9 +16326,8 @@ msgid "Selector" msgstr "選取器" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:309 -#, fuzzy msgid "When transforming, show" -msgstr "變形時,顯示:" +msgstr "當變形時,顯示:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:310 msgid "Objects" @@ -17047,9 +16346,8 @@ msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming" msgstr "移動或變形時只顯示物件外框" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:316 -#, fuzzy msgid "Per-object selection cue" -msgstr "每個物件的選取提示:" +msgstr "每個物件選取提示" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:319 msgid "No per-object selection indication" @@ -17104,8 +16402,7 @@ msgstr "拖曳節點時更新輪廓" msgid "" "Update the outline when dragging or transforming nodes; if this is off, the " "outline will only update when completing a drag" -msgstr "" -"拖曳或變形節點時更新輪廓;若停用這選項,只有在完成拖曳動作時才會更新輪廓" +msgstr "拖曳或變形節點時更新輪廓;若停用這選項,只有在完成拖曳動作時才會更新輪廓" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:338 msgid "Update paths when dragging nodes" @@ -17115,8 +16412,7 @@ msgstr "拖曳節點時更新路徑" msgid "" "Update paths when dragging or transforming nodes; if this is off, paths will " "only be updated when completing a drag" -msgstr "" -"拖曳或變形節點時更新路徑;若停用這選項,只有在完成拖曳動作時才會更新路徑" +msgstr "拖曳或變形節點時更新路徑;若停用這選項,只有在完成拖曳動作時才會更新路徑" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:340 msgid "Show path direction on outlines" @@ -17145,9 +16441,8 @@ msgid "Show temporary outline even when a path is selected for editing" msgstr "顯示暫時輪廓,即使正在編輯選擇的路徑" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:347 -#, fuzzy msgid "Flash time:" -msgstr "閃爍時間" +msgstr "閃爍時間:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:347 msgid "" @@ -17186,9 +16481,8 @@ msgid "Tweak" msgstr "微調" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:356 -#, fuzzy msgid "Object paint style" -msgstr "物件中心點" +msgstr "物件塗繪樣式" #. Zoom #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361 ../src/verbs.cpp:2511 @@ -17204,7 +16498,7 @@ msgstr "量測" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:368 msgid "Ignore first and last points" -msgstr "" +msgstr "忽略第一個點和最後一個點" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:369 msgid "" @@ -17212,6 +16506,8 @@ msgid "" "considered for calculating lengths. Only lengths between actual curve " "intersections will be displayed." msgstr "" +"計算長度不考慮量測工具控制線的起點和終點。只在控制線與實際曲線交叉位置顯示長" +"度。" #. Shapes #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:372 @@ -17226,8 +16522,7 @@ msgstr "草圖模式" msgid "" "If on, the sketch result will be the normal average of all sketches made, " "instead of averaging the old result with the new sketch" -msgstr "" -"若開啟,該草圖結果是全部草圖製作的普通平均值,而不是用新草圖平均之前的結果" +msgstr "若開啟,該草圖結果是全部草圖製作的普通平均值,而不是用新草圖平均之前的結果" #. Pen #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:409 @@ -17487,9 +16782,8 @@ msgid "Lithuanian (lt)" msgstr "立陶宛語 (lt)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:484 -#, fuzzy msgid "Latvian (lv)" -msgstr "立陶宛語 (lt)" +msgstr "拉脫維亞語 (lv)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:484 msgid "Macedonian (mk)" @@ -17564,9 +16858,8 @@ msgid "Swedish (sv)" msgstr "瑞典語 (sv)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:488 -#, fuzzy msgid "Telugu (te_IN)" -msgstr "泰盧固文" +msgstr "泰盧固文 (te_IN)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:488 msgid "Thai (th)" @@ -17703,12 +16996,12 @@ msgstr "不要儲存視窗位置" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:574 msgid "Save and restore dialogs status" -msgstr "" +msgstr "儲存並恢復對話窗狀態" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:575 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:600 msgid "Don't save dialogs status" -msgstr "" +msgstr "不儲存對話窗狀態" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:577 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:606 @@ -17717,11 +17010,11 @@ msgstr "工具欄式" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:580 msgid "Native open/save dialogs" -msgstr "" +msgstr "原生開啟 / 儲存對話窗" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:581 msgid "GTK open/save dialogs" -msgstr "" +msgstr "GTK 開啟 / 儲存對話窗" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:583 msgid "Dialogs are hidden in taskbar" @@ -17740,9 +17033,8 @@ msgid "Aggressive" msgstr "積極" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:590 -#, fuzzy msgid "Saving window geometry (size and position)" -msgstr "儲存視窗位置(大小和位置):" +msgstr "儲存視窗位置 (大小和位置)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:592 msgid "Let the window manager determine placement of all windows" @@ -17761,33 +17053,30 @@ msgid "" msgstr "針對每個文件記錄並恢復視窗位置 (將位置儲存到文件裡)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:598 -#, fuzzy msgid "Saving dialogs status" -msgstr "啟動時顯示對話窗" +msgstr "儲存對話窗狀態" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:602 msgid "" "Save and restore dialogs status (the last open windows dialogs are saved " "when it closes)" -msgstr "" +msgstr "儲存和恢復對話窗狀態 (程式關閉時儲存最後開啟的對話窗)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:604 -#, fuzzy msgid "Dialog behavior (requires restart)" -msgstr "對話窗行為 (需要重新啟動):" +msgstr "對話窗行為 (需要重新啟動)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:610 -#, fuzzy msgid "Desktop integration" -msgstr "目的地" +msgstr "桌面整合" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:612 msgid "Use Windows like open and save dialogs" -msgstr "" +msgstr "使用 Windows 外觀的開啟和儲存對話窗" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:614 msgid "Use GTK open and save dialogs " -msgstr "" +msgstr "使用 GTK 的開啟和儲存對話窗" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618 msgid "Dialogs on top:" @@ -17806,9 +17095,8 @@ msgid "Same as Normal but may work better with some window managers" msgstr "和普通相同,但用某些視窗管理程式效果更好" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629 -#, fuzzy msgid "Dialog Transparency" -msgstr "對話窗透明度:" +msgstr "對話窗透明度" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631 msgid "Opacity when focused:" @@ -17823,9 +17111,8 @@ msgid "Time of opacity change animation:" msgstr "不透明度改變動畫的時間:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:638 -#, fuzzy msgid "Miscellaneous" -msgstr "其他:" +msgstr "其他" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:641 msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar" @@ -17929,23 +17216,21 @@ msgid "If set, display dots at gridpoints instead of gridlines" msgstr "若設定,格點上會顯示點而不是線" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754 -#, fuzzy msgid "Input/Output" -msgstr "輸出" +msgstr "輸入 / 輸出" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:757 msgid "Use current directory for \"Save As ...\"" msgstr "「另存新檔 ...」使用目前目錄" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:759 -#, fuzzy msgid "" "When this option is on, the \"Save as...\" and \"Save a Copy\" dialogs will " "always open in the directory where the currently open document is; when it's " "off, each will open in the directory where you last saved a file using it" msgstr "" -"啟用該選項時,「另存新檔 ...」對話窗每次都會以目前檔案所在的目錄開啟;若停用" -"該選項,則會以此對話窗最近儲存檔案的目錄開啟" +"啟用該選項時,「另存新檔 ...」和「儲存副本」對話窗每次都會以目前檔案所在的目" +"錄開啟;若停用該選項,則會以此對話窗最近儲存檔案的目錄開啟" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:761 msgid "Add label comments to printing output" @@ -17955,7 +17240,7 @@ msgstr "將標籤註解加入到列印輸出" msgid "" "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the " "rendered output for an object with its label" -msgstr "開啟時,將註解加入到原始列印輸出,用其標籤來標示物件的演算輸出" +msgstr "開啟時,將註解加入到原始列印輸出,用其標籤來標示物件的圖形潤算輸出" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:767 msgid "Grab sensitivity:" @@ -18007,9 +17292,8 @@ msgid "" msgstr "在繪圖板上使用不同裝置時改變工具 (筆、橡皮擦、滑鼠)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:780 -#, fuzzy msgid "Input devices" -msgstr "輸入裝置 (_I)..." +msgstr "輸入裝置" #. SVG output options #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:783 @@ -18020,8 +17304,7 @@ msgstr "使用命名顏色" msgid "" "If set, write the CSS name of the color when available (e.g. 'red' or " "'magenta') instead of the numeric value" -msgstr "" -"若設定,可用 (例如:'red' 或 'magenta') 時寫入顏色的 CSS 名稱而不是數值" +msgstr "若設定,可用 (例如:'red' 或 'magenta') 時寫入顏色的 CSS 名稱而不是數值" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:786 msgid "XML formatting" @@ -18093,55 +17376,54 @@ msgstr "寫入到 SVG 指數次方最小為 10;任何更小的數字都會用 #. Add incorrect style properties options #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:813 msgid "Improper Attributes Actions" -msgstr "" +msgstr "不恰當的屬性動作" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:815 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:823 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:831 -#, fuzzy msgid "Print warnings" -msgstr "印刷標示" +msgstr "印出警告訊息" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:816 msgid "" "Print warning if invalid or non-useful attributes found. Database files " "located in inkscape_data_dir/attributes." -msgstr "" +msgstr "若發現無效或無用的屬性則印出警告訊息。資料庫檔案位置在「inkscape_data_dir/attributes」。" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:817 -#, fuzzy msgid "Remove attributes" -msgstr "設定屬性" +msgstr "移除屬性" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:818 msgid "Delete invalid or non-useful attributes from element tag." -msgstr "" +msgstr "從元件標籤中刪除無效或無用的屬性。" #. Add incorrect style properties options #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:821 msgid "Inappropriate Style Properties Actions" -msgstr "" +msgstr "不恰當的樣式屬性動作" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:824 msgid "" "Print warning if inappropriate style properties found (i.e. 'font-family' " "set on a ). Database files located in inkscape_data_dir/attributes." msgstr "" +"若發現不恰當的樣式屬性則印出警告訊息 (例如「font-family」設定在 " +"上)。資料庫檔案位置在「inkscape_data_dir/attributes」。" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:825 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:833 -#, fuzzy msgid "Remove style properties" -msgstr "匯報這個三角形的性質" +msgstr "移除樣式屬性" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826 msgid "Delete inappropriate style properties." -msgstr "" +msgstr "刪除不恰當的樣式屬性。" #. Add default or inherited style properties options #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:829 msgid "Non-useful Style Properties Actions" -msgstr "" +msgstr "無用的樣式屬性動作" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:832 msgid "" @@ -18150,46 +17432,44 @@ msgid "" "same as would be inherited). Database files located in inkscape_data_dir/" "attributes." msgstr "" +"若發現多餘的樣式屬性則印出警告訊息 " +"(例如樣式屬性本身有預設值卻繼承不同的數值或者數值與繼承的數值相同)。資料庫檔案位置在「inkscape_data_dir/attributes」。" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:834 -#, fuzzy msgid "Delete redundant style properties." -msgstr "設定參考線屬性" +msgstr "刪除多餘的樣式屬性。" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:836 msgid "Check Attributes and Style Properties on:" -msgstr "" +msgstr "檢查屬性和樣式屬性:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:838 -#, fuzzy msgid "Reading" -msgstr "明暗變化" +msgstr "讀取階段" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:839 msgid "" "Check attributes and style properties on reading in SVG files (including " "those internal to Inkscape which will slow down startup)." -msgstr "" +msgstr "讀取 SVG 檔案時檢查屬性值和樣式屬性 (包括 Inkscape 內部的數值,這會讓程式啟動變慢)。" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840 -#, fuzzy msgid "Editing" -msgstr "編輯 (_E)" +msgstr "編輯階段" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:841 msgid "" "Check attributes and style properties while editing SVG files (may slow down " "Inkscape, mostly useful for debugging)." -msgstr "" +msgstr "編輯 SVG 檔案時檢查屬性值和樣式屬性 (可能會讓 Inkscape 變慢,大部分用來除錯)。" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:842 -#, fuzzy msgid "Writing" -msgstr "腳本" +msgstr "寫入階段" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 msgid "Check attributes and style properties on writing out SVG files." -msgstr "" +msgstr "寫入 SVG 檔案時檢查屬性值和樣式屬性。" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:845 msgid "SVG output" @@ -18346,10 +17626,9 @@ msgid "Interval (in minutes) at which document will be autosaved" msgstr "每經過多久時間 (分鐘) 就自動儲存檔案" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1000 -#, fuzzy msgctxt "Filesystem" msgid "Path:" -msgstr "路徑" +msgstr "路徑:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1000 msgid "The directory where autosaves will be written" @@ -18377,7 +17656,6 @@ msgstr "自動存檔的最大數量;用這項數值以限制使用的儲存空 #. #. ----------- #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1017 -#, fuzzy msgid "Autosave" msgstr "自動儲存" @@ -18408,12 +17686,10 @@ msgid "The password used to log into Open Clip Art Library" msgstr "用於登入開放美工圖庫的密碼" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1029 -#, fuzzy msgid "Open Clip Art" -msgstr "登入開放美工圖庫" +msgstr "開放美工圖庫" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1034 -#, fuzzy msgid "Behavior" msgstr "行為" @@ -18456,9 +17732,8 @@ msgid "Deselect upon layer change" msgstr "取消即將進行的圖層變更" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1049 -#, fuzzy msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab" -msgstr "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:" +msgstr "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers" @@ -18543,9 +17818,8 @@ msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects" msgstr "隨著物件移動圖樣 (填充或邊框)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1082 -#, fuzzy msgid "Store transformation" -msgstr "儲存變形:" +msgstr "儲存變形" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1084 msgid "" @@ -18697,8 +17971,7 @@ msgid "" "When dragging a knot along a constraint line, then snap the position of the " "mouse pointer instead of snapping the projection of the knot onto the " "constraint line" -msgstr "" -"沿著限定直線拖曳節點時,貼齊滑鼠游標的位置而不是向限定線來貼齊環結的突起部位" +msgstr "沿著限定直線拖曳節點時,貼齊滑鼠游標的位置而不是向限定線來貼齊環結的突起部位" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1137 msgid "Snapping" @@ -18710,10 +17983,9 @@ msgid "Arrow keys move by:" msgstr "方向鍵移動距離:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1143 -#, fuzzy msgid "" "Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance" -msgstr "按方向鍵時會以該距離移動選取物件或節點 (單位為 px)" +msgstr "按方向鍵時會以該距離移動選取的物件或節點" #. defaultscale is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1146 @@ -18721,18 +17993,16 @@ msgid "> and < scale by:" msgstr "> 和 < 的縮放增加量:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1147 -#, fuzzy msgid "Pressing > or < scales selection up or down by this increment" -msgstr "按 > 或 < 會以該增加量將選取區作伸展或縮減 (單位為 px)" +msgstr "按 > 或 < 會以該增加量將選取區作伸展或縮減" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1149 msgid "Inset/Outset by:" msgstr "內縮 / 外擴距離:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1150 -#, fuzzy msgid "Inset and Outset commands displace the path by this distance" -msgstr "內縮與外擴指令會以該距離偏移路徑 (單位為 px)" +msgstr "內縮與外擴指令會以該距離偏移路徑" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1151 msgid "Compass-like display of angles" @@ -18763,13 +18033,13 @@ msgstr "旋轉時按著 Ctrl 每次貼齊的角度;同時,按下 [ 或 ] 會 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1161 msgid "Relative snapping of guideline angles" -msgstr "" +msgstr "相對固定角度旋轉參考線角度" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1163 msgid "" "When on, the snap angles when rotating a guideline will be relative to the " "original angle" -msgstr "" +msgstr "當啟用時,當旋轉參考線時固定角度相對於原始角度" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1165 msgid "Zoom in/out by:" @@ -18807,9 +18077,8 @@ msgid "Are deleted" msgstr "刪除" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1181 -#, fuzzy msgid "Moving original: clones and linked offsets" -msgstr "原物件移動時,其仿製物件和連結偏移:" +msgstr "移動原物件:仿製和連結偏移" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1183 msgid "Clones are translated by the same vector as their original" @@ -18828,9 +18097,8 @@ msgstr "" "不同的方向移動" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1188 -#, fuzzy msgid "Deleting original: clones" -msgstr "再製原物件+仿製物件時:" +msgstr "刪除原物件:仿製" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1190 msgid "Orphaned clones are converted to regular objects" @@ -18841,9 +18109,8 @@ msgid "Orphaned clones are deleted along with their original" msgstr "被遺棄的仿製物件隨著原物件一起刪除" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1194 -#, fuzzy msgid "Duplicating original+clones/linked offset" -msgstr "再製原物件+仿製物件時:" +msgstr "再製原物件+仿製 / 連結偏移" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1196 msgid "Relink duplicated clones" @@ -18884,9 +18151,8 @@ msgid "" msgstr "套用後,從繪圖裡移除作為剪裁路徑或遮罩的物件" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1211 -#, fuzzy msgid "Before applying" -msgstr "套用裁剪路徑 / 遮罩之前:" +msgstr "套用前:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1213 msgid "Do not group clipped/masked objects" @@ -18913,9 +18179,8 @@ msgid "Apply clippath/mask to group containing all objects" msgstr "套用裁剪路徑 / 遮罩到群組,包括所有物件" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1226 -#, fuzzy msgid "After releasing" -msgstr "解除裁剪路徑 / 遮罩之後:" +msgstr "解除後" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1228 msgid "Ungroup automatically created groups" @@ -18939,25 +18204,23 @@ msgid "(requires restart)" msgstr "(需要重新啟動)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1241 -#, fuzzy msgid "Configure number of processors/threads to use when rendering filters" -msgstr "設定用於高斯模糊演算的處理器 / 執行緒數量" +msgstr "設定圖形繪算濾鏡時要使用的處理器 / 執行緒數量" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1245 -#, fuzzy msgid "Rendering cache size:" -msgstr "演算" +msgstr "圖形潤算快取大小:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1245 msgctxt "mebibyte (2^20 bytes) abbreviation" msgid "MiB" -msgstr "" +msgstr "MiB" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1245 msgid "" "Set the amount of memory per document which can be used to store rendered " "parts of the drawing for later reuse; set to zero to disable caching" -msgstr "" +msgstr "設定每份文件存取稍候可重複使用的圖畫繪算部分記憶體容量;設定為零可停用快取" #. blur quality #. filter quality @@ -18987,17 +18250,15 @@ msgid "Lowest quality (fastest)" msgstr "最低品質 (最快)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1259 -#, fuzzy msgid "Gaussian blur quality for display" -msgstr "高斯模糊顯示品質:" +msgstr "高斯模糊顯示品質" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1261 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1285 msgid "" "Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export " "always uses best quality)" -msgstr "" -"最佳品質,於高倍畫面縮放時顯示也許會非常慢 (點陣圖匯出時會自動使用最佳品質)" +msgstr "最佳品質,於高倍畫面縮放時顯示也許會非常慢 (點陣圖匯出時會自動使用最佳品質)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1263 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1287 @@ -19020,15 +18281,14 @@ msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest" msgstr "最低品質 (相當多不自然感),但顯示速度最快" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1283 -#, fuzzy msgid "Filter effects quality for display" -msgstr "濾鏡特效顯示品質:" +msgstr "濾鏡特效顯示品質" #. build custom preferences tab #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1295 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:224 msgid "Rendering" -msgstr "演算" +msgstr "圖形潤算" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1301 msgid "2x2" @@ -19079,23 +18339,20 @@ msgid "Resolution used by the Create Bitmap Copy command" msgstr "建立點陣圖副本使用的解析度" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1320 -#, fuzzy msgid "Always embed" -msgstr "始終貼齊" +msgstr "始終內嵌" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1320 -#, fuzzy msgid "Always link" -msgstr "始終貼齊" +msgstr "始終連結" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1320 msgid "Ask" -msgstr "" +msgstr "詢問" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1323 -#, fuzzy msgid "Bitmap import:" -msgstr "點陣圖編輯程式:" +msgstr "點陣圖匯入:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1326 msgid "Bitmaps" @@ -19157,14 +18414,13 @@ msgstr "實際時間裡事件時鐘偏差的係數 (於某些系統上為 0.9766 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1423 msgid "Pre-render named icons" -msgstr "預先演算命名圖示" +msgstr "預先潤算命名圖示" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1425 msgid "" "When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for " "working around bugs in GTK+ named icon notification" -msgstr "" -"開啟時,顯示使用介面前會演算命名圖示。這是為了避開在 GTK+ 命名圖示通知的錯誤" +msgstr "開啟時,顯示使用介面前會潤算命名圖示。這是為了避開在 GTK+ 命名圖示通知的錯誤" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1433 msgid "System info" @@ -19176,64 +18432,55 @@ msgstr "使用者設定:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1437 msgid "Location of users configuration" -msgstr "" +msgstr "使用者組態設定的位置" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1441 -#, fuzzy msgid "User preferences: " -msgstr "橡皮擦偏好設定" +msgstr "使用者偏好設定:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1441 -#, fuzzy msgid "Location of the users preferences file" -msgstr "建立此偏好設定檔 %s 失敗。" +msgstr "使用者偏好設定檔的位置" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1445 -#, fuzzy msgid "User extensions: " -msgstr "吠陀梵文" +msgstr "使用者擴充功能:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1445 -#, fuzzy msgid "Location of the users extensions" -msgstr "Inkscape 擴充功能資訊" +msgstr "使用者擴充功能的位置" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1449 msgid "User cache: " msgstr "使用者快取:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1449 -#, fuzzy msgid "Location of users cache" -msgstr "沿著曲線的位置" +msgstr "使用者快取的位置" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1457 msgid "Temporary files: " -msgstr "" +msgstr "暫存檔:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1457 msgid "Location of the temporary files used for autosave" -msgstr "" +msgstr "用於自動儲存的暫存檔位置" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1461 -#, fuzzy msgid "Inkscape data: " -msgstr "Inkscape 使用手冊" +msgstr "Inkscape 資料:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1461 -#, fuzzy msgid "Location of Inkscape data" -msgstr "Inkscape 擴充功能資訊" +msgstr "Inkscape 資料的位置" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1465 -#, fuzzy msgid "Inkscape extensions: " -msgstr "Inkscape 擴充功能資訊" +msgstr "Inkscape 擴充功能:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1465 -#, fuzzy msgid "Location of the Inkscape extensions" -msgstr "Inkscape 擴充功能資訊" +msgstr "Inkscape 擴充功能的位置" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1474 msgid "System data: " @@ -19241,16 +18488,15 @@ msgstr "系統資料:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1474 msgid "Locations of system data" -msgstr "" +msgstr "系統資料的位置" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1498 msgid "Icon theme: " msgstr "圖示主題:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1498 -#, fuzzy msgid "Location of icon themes" -msgstr "沿著曲線的位置" +msgstr "圖示主題的位置" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1500 #: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50 @@ -19262,10 +18508,9 @@ msgid "Disabled" msgstr "停用" #: ../src/ui/dialog/input.cpp:351 -#, fuzzy msgctxt "Input device" msgid "Screen" -msgstr "濾色" +msgstr "螢幕" #: ../src/ui/dialog/input.cpp:352 ../src/ui/dialog/input.cpp:364 msgid "Window" @@ -19308,13 +18553,12 @@ msgid "pad" msgstr "觸控板" #: ../src/ui/dialog/input.cpp:887 -#, fuzzy msgid "_Use pressure-sensitive tablet (requires restart)" -msgstr "使用感壓繪圖板 (需要重新啟動)" +msgstr "使用感壓繪圖板(_U) (需要重新啟動)" #: ../src/ui/dialog/input.cpp:888 ../src/verbs.cpp:2216 msgid "_Save" -msgstr "儲存 (_S)" +msgstr "儲存(_S)" #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:46 msgid "Layer name:" @@ -19348,7 +18592,7 @@ msgstr "圖層" #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:184 msgid "_Rename" -msgstr "重新命名 (_R)" +msgstr "重新命名(_R)" #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:197 msgid "Rename layer" @@ -19365,7 +18609,7 @@ msgstr "加入圖層" #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:206 msgid "_Add" -msgstr "加入 (_A)" +msgstr "加入(_A)" #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:230 msgid "New layer created." @@ -19388,31 +18632,26 @@ msgid "Unlock layer" msgstr "解除鎖定圖層" #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:650 -#, fuzzy msgctxt "Layers" msgid "New" msgstr "新增" #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:656 -#, fuzzy msgctxt "Layers" msgid "Top" -msgstr "頂端" +msgstr "最上層" #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:662 -#, fuzzy msgctxt "Layers" msgid "Up" msgstr "上一層" #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:668 -#, fuzzy msgctxt "Layers" msgid "Dn" msgstr "下一層" #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:674 -#, fuzzy msgctxt "Layers" msgid "Bot" msgstr "最下層" @@ -19426,44 +18665,38 @@ msgid "Effect list" msgstr "特效清單" #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:111 -#, fuzzy msgid "Add path effect" -msgstr "使用中的路徑特效" +msgstr "加入路徑特效" #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:115 -#, fuzzy msgid "Delete current path effect" -msgstr "刪除目前圖層 (_D)" +msgstr "刪除目前路徑特效" #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:119 -#, fuzzy msgid "Raise the current path effect" -msgstr "提升目前圖層" +msgstr "上移目前路徑特效" #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:123 -#, fuzzy msgid "Lower the current path effect" -msgstr "降低目前圖層" +msgstr "下移目前路徑特效" #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:282 msgid "Unknown effect is applied" msgstr "已套用不明的特效" #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:285 -#, fuzzy msgid "Click button to add an effect" -msgstr "流體筆刷的卡通繪畫" +msgstr "點擊按鈕可加入特效" #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:298 msgid "Click add button to convert clone" -msgstr "" +msgstr "點擊加入按鈕可轉換複製項目" #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:303 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:307 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:315 -#, fuzzy msgid "Select a path or shape" -msgstr "項目不是路徑或形狀" +msgstr "選取路徑或形狀" #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:311 msgid "Only one item can be selected" @@ -19478,9 +18711,8 @@ msgid "Create and apply path effect" msgstr "建立和套用路徑特效" #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:454 -#, fuzzy msgid "Create and apply Clone original path effect" -msgstr "建立和套用路徑特效" +msgstr "建立和套用複製原本路徑特效" #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:474 msgid "Remove path effect" @@ -19534,9 +18766,8 @@ msgid "Recalculate" msgstr "重新計算" #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:47 -#, fuzzy msgid "Clear log messages" -msgstr "擷取日誌訊息" +msgstr "清除日誌訊息" #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:81 msgid "Ready." @@ -19544,11 +18775,11 @@ msgstr "準備完畢。" #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:174 msgid "Log capture started." -msgstr "" +msgstr "已開始日誌擷取。" #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:203 msgid "Log capture stopped." -msgstr "" +msgstr "已停止日誌擷取。" #: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:37 msgid "Href:" @@ -19581,30 +18812,29 @@ msgid "URL:" msgstr "網址:" #: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:44 -#, fuzzy msgid "_Title:" -msgstr "標題 (_T)" +msgstr "標題(_T):" #: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:45 msgid "_Description" -msgstr "描述 (_D)" +msgstr "描述(_D)" #: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:48 msgid "_Hide" -msgstr "隱藏 (_H)" +msgstr "隱藏(_H)" #: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:49 msgid "L_ock" -msgstr "鎖定 (_O)" +msgstr "鎖定(_O)" #: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:50 ../src/verbs.cpp:2469 #: ../src/verbs.cpp:2475 msgid "_Set" -msgstr "設定 (_S)" +msgstr "設定(_S)" #: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:51 msgid "_Interactivity" -msgstr "互動 (_I)" +msgstr "互動(_I)" #. Create the entry box for the object id #: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:103 @@ -19675,62 +18905,53 @@ msgstr "取消隱藏物件" #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:624 msgid "Clipart found" -msgstr "" +msgstr "找到美工圖" #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:673 -#, fuzzy msgid "Downloading image..." -msgstr "正在演算點陣圖..." +msgstr "正在下載圖片..." #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:821 -#, fuzzy msgid "Could not download image" -msgstr "無法找出檔案的位置: %s" +msgstr "無法下載圖片" #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:831 msgid "Clipart downloaded successfully" -msgstr "" +msgstr "美工圖下載成功" #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:845 -#, fuzzy msgid "Could not download thumbnail file" -msgstr "無法找出檔案的位置: %s" +msgstr "無法下載縮圖檔" #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:922 -#, fuzzy msgid "No description" -msgstr " 描述:" +msgstr "沒有描述" #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:990 -#, fuzzy msgid "Searching clipart..." -msgstr "正在反轉路徑..." +msgstr "正在搜尋美工圖..." #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1026 -#, fuzzy msgid "Could not connect to the Open Clip Art Library" -msgstr "匯出這個文件到開放美工圖庫" +msgstr "無法連線到開放美工圖庫" #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1045 -#, fuzzy msgid "Could not parse search results" -msgstr "無法解析 SVG 資料" +msgstr "無法解析搜尋結果" #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1081 -#, fuzzy msgid "No clipart named" -msgstr "從剪貼簿" +msgstr "未命名的美工圖" #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1081 -#, fuzzy msgid "was found." -msgstr "已找到檔案" +msgstr "已找到。" #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1082 msgid "" "Please make sure all keywords are spelled correctly, or try again with " "different keywords." -msgstr "" +msgstr "請確認全部關鍵字拼寫正確,或用不同關鍵字再試一次。" #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1110 msgid "Search" @@ -19763,15 +18984,15 @@ msgstr "列印" #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:181 msgid "_Execute Javascript" -msgstr "執行 Javascript (_E)" +msgstr "執行 Javascript(_E)" #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:183 msgid "_Execute Python" -msgstr "執行 Python (_E)" +msgstr "執行 Python(_E)" #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:185 msgid "_Execute Ruby" -msgstr "執行 Ruby (_E)" +msgstr "執行 Ruby(_E)" #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:194 msgid "Script" @@ -19803,17 +19024,17 @@ msgstr "設定寬度:" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:462 msgid "glyph" -msgstr "字" +msgstr "字形" #. SPGlyph* glyph = #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:494 msgid "Add glyph" -msgstr "加入字" +msgstr "加入字形" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:528 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:568 msgid "Select a path to define the curves of a glyph" -msgstr "選擇要定義字 (glyph) 曲線的路徑" +msgstr "選擇要定義字形 (glyph) 曲線的路徑" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:536 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:576 @@ -19822,24 +19043,24 @@ msgstr "選取的物件沒有路徑描述。" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:543 msgid "No glyph selected in the SVGFonts dialog." -msgstr "SVG 字型對話窗裡沒有選擇字。" +msgstr "SVG 字型對話窗裡沒有選擇字形。" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:552 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:589 msgid "Set glyph curves" -msgstr "設定字的曲線" +msgstr "設定字形曲線" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:609 msgid "Reset missing-glyph" -msgstr "重設遺失的字" +msgstr "重設遺失的字形" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:625 msgid "Edit glyph name" -msgstr "編輯字的名稱" +msgstr "編輯字形的名稱" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:639 msgid "Set glyph unicode" -msgstr "設定字的萬國碼" +msgstr "設定字形萬國碼" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:651 msgid "Remove font" @@ -19847,7 +19068,7 @@ msgstr "移除字型" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:668 msgid "Remove glyph" -msgstr "移除字" +msgstr "移除字形" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:685 msgid "Remove kerning pair" @@ -19855,7 +19076,7 @@ msgstr "移除字母緊排" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:695 msgid "Missing Glyph:" -msgstr "遺失的字:" +msgstr "遺失的字形:" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:699 msgid "From selection..." @@ -19868,7 +19089,7 @@ msgstr "重設" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:712 msgid "Glyph name" -msgstr "字的名稱" +msgstr "字形名稱" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:713 msgid "Matching string" @@ -19876,7 +19097,7 @@ msgstr "比對字串" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:716 msgid "Add Glyph" -msgstr "加入字" +msgstr "加入字形" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:723 msgid "Get curves from selection..." @@ -19888,17 +19109,16 @@ msgstr "加入字母緊排" #. Kerning Setup: #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:780 -#, fuzzy msgid "Kerning Setup" -msgstr "字母緊排設定:" +msgstr "字母緊排設定" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:782 msgid "1st Glyph:" -msgstr "第 1 個字:" +msgstr "第 1 個字形:" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:784 msgid "2nd Glyph:" -msgstr "第 2 個字:" +msgstr "第 2 個字形:" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:787 msgid "Add pair" @@ -19931,15 +19151,15 @@ msgstr "加入字型" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:917 msgid "_Global Settings" -msgstr "整體設定值 (_G)" +msgstr "整體設定值(_G)" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:918 msgid "_Glyphs" -msgstr "字 (_G)" +msgstr "字形(_G)" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:919 msgid "_Kerning" -msgstr "字母緊排 (_K)" +msgstr "字母緊排(_K)" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:926 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:927 @@ -19978,28 +19198,24 @@ msgid "Arrange in a grid" msgstr "排列成網格" #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:618 -#, fuzzy msgid "Horizontal spacing between columns." -msgstr "每欄之間的水平間隔距離 (px 單位)" +msgstr "每欄之間的水平間隔距離 。" #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:619 -#, fuzzy msgid "Vertical spacing between rows." -msgstr "每列之間的垂直間隔距離 (px 單位)" +msgstr "每列之間的垂直間隔距離。" #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:661 -#, fuzzy msgid "_Rows:" -msgstr "列:" +msgstr "列(_R):" #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:670 msgid "Number of rows" -msgstr "列數:" +msgstr "列數" #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:674 -#, fuzzy msgid "Equal _height" -msgstr "等高" +msgstr "等高(_H)" #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:685 msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it" @@ -20013,18 +19229,16 @@ msgstr "對齊:" #. #### Number of columns #### #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:733 -#, fuzzy msgid "_Columns:" -msgstr "欄:" +msgstr "欄(_C):" #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:742 msgid "Number of columns" msgstr "欄數" #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:746 -#, fuzzy msgid "Equal _width" -msgstr "等寬" +msgstr "等寬(_W)" #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:756 msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it" @@ -20032,21 +19246,18 @@ msgstr "如果沒有設定,每欄寬度為其中最寬物件的寬度" #. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox #### #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:802 -#, fuzzy msgid "_Fit into selection box" -msgstr "符合選取框" +msgstr "填滿選取框(_F)" #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:809 -#, fuzzy msgid "_Set spacing:" -msgstr "設定間距:" +msgstr "設定間距(_S):" #. ## The OK button #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:853 -#, fuzzy msgctxt "Rows and columns dialog" msgid "_Arrange" -msgstr "排列" +msgstr "排列(_A)" #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:855 msgid "Arrange selected objects" @@ -20058,9 +19269,8 @@ msgstr "排列選取的物件" #. # begin single scan #. brightness #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:407 -#, fuzzy msgid "_Brightness cutoff" -msgstr "亮度界限值" +msgstr "亮度界限值(_B)" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:411 msgid "Trace by a given brightness level" @@ -20071,9 +19281,8 @@ msgid "Brightness cutoff for black/white" msgstr "黑 / 白兩色的亮度界限值" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:602 -#, fuzzy msgid "_Threshold:" -msgstr "臨界值:" +msgstr "臨界值(_T):" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:427 msgid "Single scan: creates a path" @@ -20082,9 +19291,8 @@ msgstr "單次掃描:建立路徑" #. canny edge detection #. TRANSLATORS: "Canny" is the name of the inventor of this edge detection method #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:432 -#, fuzzy msgid "_Edge detection" -msgstr "偵測邊緣" +msgstr "偵測邊緣(_E)" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:436 msgid "Trace with optimal edge detection by J. Canny's algorithm" @@ -20095,18 +19303,16 @@ msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)" msgstr "鄰近像素的亮度界限值 (決定邊緣粗細)" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:454 -#, fuzzy msgid "T_hreshold:" -msgstr "臨界值:" +msgstr "臨界值(_H):" #. quantization #. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number #. of colors in an image by selecting an optimized set of representative #. colors and then re-applying this reduced set to the original image. #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:466 -#, fuzzy msgid "Color _quantization" -msgstr "顏色量化" +msgstr "顏色量化(_Q)" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:470 msgid "Trace along the boundaries of reduced colors" @@ -20117,15 +19323,13 @@ msgid "The number of reduced colors" msgstr "減少顏色的數量" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:479 -#, fuzzy msgid "_Colors:" -msgstr "顏色:" +msgstr "顏色(_C):" #. swap black and white #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:487 -#, fuzzy msgid "_Invert image" -msgstr "反轉影像" +msgstr "影像反轉(_I)" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:492 msgid "Invert black and white regions" @@ -20134,36 +19338,32 @@ msgstr "反轉黑色和白色區域" #. # end single scan #. # begin multiple scan #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:501 -#, fuzzy msgid "B_rightness steps" -msgstr "亮度階層數" +msgstr "亮度階層數(_R)" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:505 msgid "Trace the given number of brightness levels" msgstr "描繪給定的亮度等級數" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:512 -#, fuzzy msgid "Sc_ans:" -msgstr "掃描:" +msgstr "掃描次數(A):" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:516 msgid "The desired number of scans" msgstr "想要的掃描次數" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:520 -#, fuzzy msgid "Co_lors" -msgstr "顏色 (_L)" +msgstr "顏色(_L)" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:524 msgid "Trace the given number of reduced colors" msgstr "描繪給定的減少顏色數量" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:528 -#, fuzzy msgid "_Grays" -msgstr "灰色" +msgstr "灰色(_G)" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:532 msgid "Same as Colors, but the result is converted to grayscale" @@ -20171,9 +19371,8 @@ msgstr "與「顏色」相同,但轉換效果為灰階" #. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:537 -#, fuzzy msgid "S_mooth" -msgstr "平滑" +msgstr "平滑(_M)" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:541 msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing" @@ -20181,9 +19380,8 @@ msgstr "描繪前套用「高斯模糊」到點陣圖" #. TRANSLATORS: "Stack" is a verb here #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:544 -#, fuzzy msgid "Stac_k scans" -msgstr "堆疊掃描" +msgstr "堆疊掃描(_K)" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:548 msgid "" @@ -20192,9 +19390,8 @@ msgid "" msgstr "在一個錨點的頂端上堆疊垂直掃描 (無縫隙) 而不是鋪排 (通常有縫隙)" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:551 -#, fuzzy msgid "Remo_ve background" -msgstr "移除背景" +msgstr "移除背景(_V)" #. TRANSLATORS: "Layer" refers to one of the stacked paths in the multiscan #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:556 @@ -20208,16 +19405,14 @@ msgstr "多次掃描:建立路徑群組" #. # end multiple scan #. ## end mode page #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:569 -#, fuzzy msgid "_Mode" -msgstr "模式" +msgstr "模式(_M)" #. ## begin option page #. # potrace parameters #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:575 -#, fuzzy msgid "Suppress _speckles" -msgstr "消除斑點" +msgstr "消除斑點(_S)" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:577 msgid "Ignore small spots (speckles) in the bitmap" @@ -20228,14 +19423,12 @@ msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed" msgstr "多達這麼多像素的斑點會被消除" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586 -#, fuzzy msgid "S_ize:" -msgstr "大小:" +msgstr "大小(_I):" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:591 -#, fuzzy msgid "Smooth _corners" -msgstr "平滑轉角" +msgstr "平滑轉角(_C)" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:593 msgid "Smooth out sharp corners of the trace" @@ -20246,9 +19439,8 @@ msgid "Increase this to smooth corners more" msgstr "增加這項數值可使轉角更平滑" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:607 -#, fuzzy msgid "Optimize p_aths" -msgstr "最佳化路徑" +msgstr "最佳化路徑(_A)" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:610 msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments" @@ -20261,15 +19453,13 @@ msgid "" msgstr "增加這項數值可用積極的最佳化來縮小描繪的節點數量" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:618 -#, fuzzy msgid "To_lerance:" -msgstr "容許誤差:" +msgstr "容許誤差(_L):" #. ## end option page #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:632 -#, fuzzy msgid "O_ptions" -msgstr "選項" +msgstr "選項(_P)" #. ### credits #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:636 @@ -20293,9 +19483,8 @@ msgstr "感謝" #. #### begin right panel #. ## SIOX #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:653 -#, fuzzy msgid "SIOX _foreground selection" -msgstr "SIOX 前景選擇" +msgstr "SIOX 前景選擇(_F)" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:656 msgid "Cover the area you want to select as the foreground" @@ -20303,9 +19492,8 @@ msgstr "覆蓋你想要選擇作為前景的區域" #. ## preview #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:661 -#, fuzzy msgid "_Update" -msgstr "更新" +msgstr "更新(_U)" #. I guess it's correct to call the "intermediate bitmap" a preview of the trace #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:667 @@ -20328,9 +19516,8 @@ msgstr "執行描繪" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:68 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:78 -#, fuzzy msgid "_Horizontal:" -msgstr "水平 (_H)" +msgstr "水平(_H):" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:68 msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)" @@ -20338,9 +19525,8 @@ msgstr "水平位移 (相對) 或位置 (絕對)" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:70 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:80 -#, fuzzy msgid "_Vertical:" -msgstr "垂直 (_V)" +msgstr "垂直(_V):" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:70 msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)" @@ -20355,9 +19541,8 @@ msgid "Vertical size (absolute or percentage of current)" msgstr "垂直大小 (絕對值或目前的百分比)" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:76 -#, fuzzy msgid "A_ngle:" -msgstr "角度 (_N)" +msgstr "角度(_N):" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:76 msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)" @@ -20401,7 +19586,7 @@ msgstr "變形矩陣元素 F" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90 msgid "Rela_tive move" -msgstr "相對移動 (_T)" +msgstr "相對移動(_T)" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90 msgid "" @@ -20410,9 +19595,8 @@ msgid "" msgstr "將指定的相對位移位加入到目前位置;或直接編輯目前絕對位置" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:91 -#, fuzzy msgid "_Scale proportionally" -msgstr "按比例縮放" +msgstr "按比例縮放(_S)" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:91 msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects" @@ -20420,7 +19604,7 @@ msgstr "維持縮放物件的寬 / 高比例" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92 msgid "Apply to each _object separately" -msgstr "個別套用到每個物件 (_O)" +msgstr "個別套用到每個物件(_O)" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92 msgid "" @@ -20430,7 +19614,7 @@ msgstr "個別套用縮放 / 旋轉 / 傾斜到每個選取的物件;或變形 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:93 msgid "Edit c_urrent matrix" -msgstr "編輯目前矩陣 (_U)" +msgstr "編輯目前矩陣(_U)" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:93 msgid "" @@ -20440,23 +19624,23 @@ msgstr "編輯目前變形 = 矩陣;反之,右乘變換 = 用這個矩陣" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103 msgid "_Move" -msgstr "移動 (_M)" +msgstr "移動(_M)" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106 msgid "_Scale" -msgstr "縮放 (_S)" +msgstr "縮放(_S)" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:109 msgid "_Rotate" -msgstr "旋轉 (_R)" +msgstr "旋轉(_R)" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:112 msgid "Ske_w" -msgstr "傾斜 (_W)" +msgstr "傾斜(_W)" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:115 msgid "Matri_x" -msgstr "矩陣 (_X)" +msgstr "矩陣(_X)" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:139 msgid "Reset the values on the current tab to defaults" @@ -20507,9 +19691,8 @@ msgstr "" "多:Shift, Ctrl+Alt)" #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:324 -#, fuzzy msgid "Retract handles" -msgstr "收縮控制點" +msgstr "縮回控制柄" #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:324 ../src/ui/tool/node.cpp:245 msgid "Change node type" @@ -20528,12 +19711,10 @@ msgid "Add nodes" msgstr "加入節點" #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:346 -#, fuzzy msgid "Add extremum nodes" -msgstr "加入節點" +msgstr "加入極值節點" #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:352 -#, fuzzy msgid "Duplicate nodes" msgstr "再製節點" @@ -20586,14 +19767,12 @@ msgid "Scale nodes vertically" msgstr "垂直縮放節點" #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:786 -#, fuzzy msgid "Skew nodes horizontally" -msgstr "水平縮放節點" +msgstr "水平傾斜節點" #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:790 -#, fuzzy msgid "Skew nodes vertically" -msgstr "垂直縮放節點" +msgstr "垂直傾斜節點" #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:794 msgid "Flip nodes horizontally" @@ -20616,23 +19795,23 @@ msgid "Shift: drag to add nodes to the selection" msgstr "Shift:拖曳可加入節點到選取區" #: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:570 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%u of %u node selected." msgid_plural "%u of %u nodes selected." -msgstr[0] "從 %i 個節點中選取了 %i 個。%s." -msgstr[1] "從 %i 個節點中選取了 %i 個。%s." +msgstr[0] "總共有 %u 個節點,選取了 %u 個節點。" +msgstr[1] "總共有 %u 個節點,選取了 %u 個節點。" #: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:575 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgctxt "Node tool tip" msgid "%s Drag to select nodes, click to edit only this object (more: Shift)" -msgstr "拖曳可選取節點,點擊可只編輯這個物件" +msgstr "%s 拖曳可選取節點,點擊可只編輯這個物件 (更進一步:Shift)" #: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:581 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgctxt "Node tool tip" msgid "%s Drag to select nodes, click clear the selection" -msgstr "拖曳可選取節點,點擊可清除選取區" +msgstr "%s 拖曳可選取節點,點擊可清除選取狀態" #: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:590 msgctxt "Node tool tip" @@ -20945,9 +20124,8 @@ msgid "Rotation center: drag to change the origin of transforms" msgstr "旋轉中心點:拖曳可變更變形原點" #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:27 -#, fuzzy msgid "_Blur:" -msgstr "模糊 (_L):" +msgstr "模糊(_B):" #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:117 msgid "Toggle current layer visibility" @@ -20985,7 +20163,7 @@ msgstr "變更不透明度" #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:234 msgid "U_nits:" -msgstr "單位 (_N):" +msgstr "單位(_N):" #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:235 msgid "Width of paper" @@ -20997,7 +20175,7 @@ msgstr "紙張高度" #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:237 msgid "T_op margin:" -msgstr "頂端 (_O):" +msgstr "頂端(_O):" #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:237 msgid "Top margin" @@ -21005,7 +20183,7 @@ msgstr "頂端邊距" #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:238 msgid "L_eft:" -msgstr "左邊 (_E):" +msgstr "左邊(_E):" #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:238 msgid "Left margin" @@ -21013,7 +20191,7 @@ msgstr "左邊距" #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:239 msgid "Ri_ght:" -msgstr "右邊 (_G):" +msgstr "右邊(_G):" #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:239 msgid "Right margin" @@ -21021,7 +20199,7 @@ msgstr "右邊距" #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:240 msgid "Botto_m:" -msgstr "底端 (_M):" +msgstr "底端(_M):" #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:240 msgid "Bottom margin" @@ -21037,11 +20215,11 @@ msgstr "頁面方向:" #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:301 msgid "_Landscape" -msgstr "橫向 (_L)" +msgstr "橫向(_L)" #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:306 msgid "_Portrait" -msgstr "直向 (_P)" +msgstr "直向(_P)" #. ## Set up custom size frame #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:322 @@ -21054,7 +20232,7 @@ msgstr "將頁面調整成內容大小..." #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:371 msgid "_Resize page to drawing or selection" -msgstr "將頁面調整成圖畫或選擇範圍大小 (_R)" +msgstr "將頁面調整成圖畫或選擇範圍大小(_R)" #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:372 msgid "" @@ -21071,88 +20249,74 @@ msgid "List" msgstr "清單" #: ../src/ui/widget/panel.cpp:130 -#, fuzzy msgctxt "Swatches" msgid "Size" -msgstr "大小" +msgstr "尺寸" #: ../src/ui/widget/panel.cpp:134 -#, fuzzy msgctxt "Swatches height" msgid "Tiny" -msgstr "微小" +msgstr "超小" #: ../src/ui/widget/panel.cpp:135 -#, fuzzy msgctxt "Swatches height" msgid "Small" msgstr "小" #: ../src/ui/widget/panel.cpp:136 -#, fuzzy msgctxt "Swatches height" msgid "Medium" msgstr "中" #: ../src/ui/widget/panel.cpp:137 -#, fuzzy msgctxt "Swatches height" msgid "Large" msgstr "大" #: ../src/ui/widget/panel.cpp:138 -#, fuzzy msgctxt "Swatches height" msgid "Huge" -msgstr "色相" +msgstr "超大" #: ../src/ui/widget/panel.cpp:160 -#, fuzzy msgctxt "Swatches" msgid "Width" msgstr "寬度" #: ../src/ui/widget/panel.cpp:164 -#, fuzzy msgctxt "Swatches width" msgid "Narrower" -msgstr "更窄的" +msgstr "更窄" #: ../src/ui/widget/panel.cpp:165 -#, fuzzy msgctxt "Swatches width" msgid "Narrow" -msgstr "窄的" +msgstr "窄" #: ../src/ui/widget/panel.cpp:166 -#, fuzzy msgctxt "Swatches width" msgid "Medium" msgstr "中" #: ../src/ui/widget/panel.cpp:167 -#, fuzzy msgctxt "Swatches width" msgid "Wide" -msgstr "寬螢幕" +msgstr "寬" #: ../src/ui/widget/panel.cpp:168 -#, fuzzy msgctxt "Swatches width" msgid "Wider" -msgstr "寬螢幕" +msgstr "更寬" #. TRANSLATORS: "Wrap" indicates how colour swatches are displayed #: ../src/ui/widget/panel.cpp:199 -#, fuzzy msgctxt "Swatches" msgid "Wrap" -msgstr "盤繞" +msgstr "換行" #: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:792 -#, fuzzy msgid "Select a bitmap editor" -msgstr "點陣圖編輯程式:" +msgstr "選擇點陣圖編輯程式" #: ../src/ui/widget/random.cpp:80 msgid "" @@ -21178,7 +20342,7 @@ msgstr "點陣圖選項" #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:36 msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch." -msgstr "偏好的演算解析度,單位為每英寸多少點。" +msgstr "偏好的圖形潤算解析度,單位為每英寸多少點。" #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:44 msgid "" @@ -21186,8 +20350,8 @@ msgid "" "smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects " "will not be correctly rendered." msgstr "" -"使用 Cairo 向量運算來演算圖形。其產生的圖片檔案體積通常會較小而且可任意縮放," -"但是某些濾鏡特效會無法正確演算。" +"使用 Cairo 向量運算來潤算圖形。其產生的圖片檔案體積通常會較小而且可任意縮放," +"但是某些濾鏡特效會無法正確潤算。" #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:49 msgid "" @@ -21195,8 +20359,8 @@ msgid "" "size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects " "will be rendered exactly as displayed." msgstr "" -"將所有項目當成點陣圖演算。產生的圖片檔案體積常常會比較大,而且無法在不損失品" -"質的情形下任意縮放,但所有的物件演算結果都會和顯示的相同。" +"將所有項目當成點陣圖潤算。產生的圖片檔案體積常常會比較大,而且無法在不損失品" +"質的情形下任意縮放,但所有的物件潤算結果都會和顯示的相同。" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:121 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:119 @@ -21448,9 +20612,8 @@ msgstr ",拖曳可調整" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1039 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1040 -#, fuzzy msgid "Opacity (%)" -msgstr "不透明度, %:" +msgstr "不透明度 (%0" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1074 #, c-format @@ -21520,10 +20683,9 @@ msgstr "調整邊框寬度:之前 %.3g,現在 %.3g (相差 %.3 #. TRANSLATORS: "Link" means to _link_ two sliders together #: ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:111 -#, fuzzy msgctxt "Sliders" msgid "Link" -msgstr "連結:" +msgstr "連結" #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:274 msgid "L Gradient" @@ -21607,8 +20769,7 @@ msgid_plural "" "shared by %d boxes; drag with Shift to separate selected box" "(es)" msgstr[0] "有 %d 個立方體共用;按著 Shift 拖曳可分開選取的立方體" -msgstr[1] "" -"有 %d 個立方體共用;按著 Shift 並拖曳可分開選取的立方體" +msgstr[1] "有 %d 個立方體共用;按著 Shift 並拖曳可分開選取的立方體" #: ../src/verbs.cpp:1161 msgid "Switch to next layer" @@ -21772,7 +20933,7 @@ msgstr "從預設範本建立新文件" #: ../src/verbs.cpp:2212 msgid "_Open..." -msgstr "開啟 (_O)..." +msgstr "開啟(_O)..." #: ../src/verbs.cpp:2213 msgid "Open an existing document" @@ -21780,7 +20941,7 @@ msgstr "開啟現有的文件" #: ../src/verbs.cpp:2214 msgid "Re_vert" -msgstr "回復 (_V)" +msgstr "回復(_V)" #: ../src/verbs.cpp:2215 msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)" @@ -21792,7 +20953,7 @@ msgstr "儲存文件" #: ../src/verbs.cpp:2218 msgid "Save _As..." -msgstr "另存新檔 (_A)..." +msgstr "另存新檔(_A)..." #: ../src/verbs.cpp:2219 msgid "Save document under a new name" @@ -21800,7 +20961,7 @@ msgstr "以新的名稱儲存文件" #: ../src/verbs.cpp:2220 msgid "Save a Cop_y..." -msgstr "儲存副本 (_Y)..." +msgstr "儲存副本(_Y)..." #: ../src/verbs.cpp:2221 msgid "Save a copy of the document under a new name" @@ -21808,7 +20969,7 @@ msgstr "以新的名稱儲存文件" #: ../src/verbs.cpp:2222 msgid "_Print..." -msgstr "列印 (_P)..." +msgstr "列印(_P)..." #: ../src/verbs.cpp:2222 msgid "Print document" @@ -21817,7 +20978,7 @@ msgstr "列印文件" #. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions) #: ../src/verbs.cpp:2225 msgid "Vac_uum Defs" -msgstr "清空 Defs (_U)" +msgstr "清空 Defs(_U)" #: ../src/verbs.cpp:2225 msgid "" @@ -21827,7 +20988,7 @@ msgstr "從文件的 <defs> 中移除未使用的定義 (例如漸層或 #: ../src/verbs.cpp:2227 msgid "_Import..." -msgstr "匯入 (_I)..." +msgstr "匯入(_I)..." #: ../src/verbs.cpp:2228 msgid "Import a bitmap or SVG image into this document" @@ -21835,26 +20996,24 @@ msgstr "匯入點陣圖或 SVG 圖片到這份文件" #: ../src/verbs.cpp:2229 ../src/verbs.cpp:2693 msgid "_Export Bitmap..." -msgstr "匯出點陣圖 (_E)..." +msgstr "匯出點陣圖(_E)..." #: ../src/verbs.cpp:2230 ../src/verbs.cpp:2694 msgid "Export this document or a selection as a bitmap image" msgstr "將文件或選取區匯出成點陣圖" #: ../src/verbs.cpp:2231 -#, fuzzy msgid "Import Clip Art..." -msgstr "匯入 (_I)..." +msgstr "匯入美工圖..." #: ../src/verbs.cpp:2232 -#, fuzzy msgid "Import clipart from Open Clip Art Library" -msgstr "從開放美工圖庫匯入" +msgstr "從開放美工圖庫匯入美工圖" #. new FileVerb(SP_VERB_FILE_EXPORT_TO_OCAL, "FileExportToOCAL", N_("Export To Open Clip Art Library"), N_("Export this document to Open Clip Art Library"), INKSCAPE_ICON_DOCUMENT_EXPORT_OCAL), #: ../src/verbs.cpp:2234 msgid "N_ext Window" -msgstr "下一個視窗 (_E)" +msgstr "下一個視窗(_E)" #: ../src/verbs.cpp:2235 msgid "Switch to the next document window" @@ -21862,7 +21021,7 @@ msgstr "切換到下一個文件視窗" #: ../src/verbs.cpp:2236 msgid "P_revious Window" -msgstr "上一個視窗 (_R)" +msgstr "上一個視窗(_R)" #: ../src/verbs.cpp:2237 msgid "Switch to the previous document window" @@ -21870,7 +21029,7 @@ msgstr "切換到上一個文件視窗" #: ../src/verbs.cpp:2238 msgid "_Close" -msgstr "關閉 (_C)" +msgstr "關閉(_C)" #: ../src/verbs.cpp:2239 msgid "Close this document window" @@ -21878,7 +21037,7 @@ msgstr "關閉此文件視窗" #: ../src/verbs.cpp:2240 msgid "_Quit" -msgstr "離開 (_Q)" +msgstr "離開(_Q)" #: ../src/verbs.cpp:2240 msgid "Quit Inkscape" @@ -21894,7 +21053,7 @@ msgstr "取消最後復原的動作" #: ../src/verbs.cpp:2247 msgid "Cu_t" -msgstr "剪下 (_T)" +msgstr "剪下(_T)" #: ../src/verbs.cpp:2248 msgid "Cut selection to clipboard" @@ -21902,7 +21061,7 @@ msgstr "剪下選取區到剪貼簿" #: ../src/verbs.cpp:2249 msgid "_Copy" -msgstr "複製 (_C)" +msgstr "複製(_C)" #: ../src/verbs.cpp:2250 msgid "Copy selection to clipboard" @@ -21910,7 +21069,7 @@ msgstr "複製選取區到剪貼簿" #: ../src/verbs.cpp:2251 msgid "_Paste" -msgstr "貼上 (_P)" +msgstr "貼上(_P)" #: ../src/verbs.cpp:2252 msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text" @@ -21918,7 +21077,7 @@ msgstr "從剪貼簿裡將物件貼到滑鼠游標位置,或者貼上文字" #: ../src/verbs.cpp:2253 msgid "Paste _Style" -msgstr "貼上樣式 (_S)" +msgstr "貼上樣式(_S)" #: ../src/verbs.cpp:2254 msgid "Apply the style of the copied object to selection" @@ -21930,7 +21089,7 @@ msgstr "將選取區縮放成複製物件的大小" #: ../src/verbs.cpp:2257 msgid "Paste _Width" -msgstr "貼上寬度 (_W)" +msgstr "貼上寬度(_W)" #: ../src/verbs.cpp:2258 msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object" @@ -21938,7 +21097,7 @@ msgstr "將選取區水平縮放成複製物件的寬度" #: ../src/verbs.cpp:2259 msgid "Paste _Height" -msgstr "貼上高度 (_H)" +msgstr "貼上高度(_H)" #: ../src/verbs.cpp:2260 msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object" @@ -21974,7 +21133,7 @@ msgstr "將每個選取物件垂直縮放成複製物件的高度" #: ../src/verbs.cpp:2267 msgid "Paste _In Place" -msgstr "貼在原處 (_I)" +msgstr "貼在原處(_I)" #: ../src/verbs.cpp:2268 msgid "Paste objects from clipboard to the original location" @@ -21982,7 +21141,7 @@ msgstr "從剪貼簿裡將物件貼到原來的位置" #: ../src/verbs.cpp:2269 msgid "Paste Path _Effect" -msgstr "貼上路徑特效 (_E)" +msgstr "貼上路徑特效(_E)" #: ../src/verbs.cpp:2270 msgid "Apply the path effect of the copied object to selection" @@ -21990,16 +21149,15 @@ msgstr "套用複製物件的路徑特效到選取區" #: ../src/verbs.cpp:2271 msgid "Remove Path _Effect" -msgstr "移除路徑特效 (_E)" +msgstr "移除路徑特效(_E)" #: ../src/verbs.cpp:2272 msgid "Remove any path effects from selected objects" msgstr "從選取的物件移除任何路徑特效" #: ../src/verbs.cpp:2273 -#, fuzzy msgid "_Remove Filters" -msgstr "移除濾鏡" +msgstr "移除濾鏡(_R)" #: ../src/verbs.cpp:2274 msgid "Remove any filters from selected objects" @@ -22007,7 +21165,7 @@ msgstr "從選取物件移除任何濾鏡" #: ../src/verbs.cpp:2275 msgid "_Delete" -msgstr "刪除 (_D)" +msgstr "刪除(_D)" #: ../src/verbs.cpp:2276 msgid "Delete selection" @@ -22015,7 +21173,7 @@ msgstr "刪除選取" #: ../src/verbs.cpp:2277 msgid "Duplic_ate" -msgstr "再製 (_A)" +msgstr "再製(_A)" #: ../src/verbs.cpp:2278 msgid "Duplicate selected objects" @@ -22023,7 +21181,7 @@ msgstr "再製選取的物件" #: ../src/verbs.cpp:2279 msgid "Create Clo_ne" -msgstr "建立仿製物件 (_N)" +msgstr "建立仿製物件(_N)" #: ../src/verbs.cpp:2280 msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object" @@ -22031,7 +21189,7 @@ msgstr "建立選取物件的仿製物件 (連結到原物件的複製物件)" #: ../src/verbs.cpp:2281 msgid "Unlin_k Clone" -msgstr "取消連結仿製物件 (_K)" +msgstr "取消連結仿製物件(_K)" #: ../src/verbs.cpp:2282 msgid "" @@ -22049,26 +21207,25 @@ msgstr "重新連結選取的仿製物件到目前剪貼簿上的物件" #: ../src/verbs.cpp:2285 msgid "Select _Original" -msgstr "選擇原物件 (_O)" +msgstr "選擇原物件(_O)" #: ../src/verbs.cpp:2286 msgid "Select the object to which the selected clone is linked" msgstr "選擇要被連結到選取仿製物件的物件" #: ../src/verbs.cpp:2287 -#, fuzzy msgid "Clone original path (LPE)" -msgstr "取代文字" +msgstr "複製原本路徑 (LPE)" #: ../src/verbs.cpp:2288 msgid "" "Creates a new path, applies the Clone original LPE, and refers it to the " "selected path" -msgstr "" +msgstr "建立新路徑,套用複製原本即時路徑特效 (LPE),並把該路經當作選取的路徑" #: ../src/verbs.cpp:2289 msgid "Objects to _Marker" -msgstr "物件轉成標記 (_M)" +msgstr "物件轉成標記(_M)" #: ../src/verbs.cpp:2290 msgid "Convert selection to a line marker" @@ -22076,7 +21233,7 @@ msgstr "選取區轉換成線條標記" #: ../src/verbs.cpp:2291 msgid "Objects to Gu_ides" -msgstr "物件轉成參考線 (_I)" +msgstr "物件轉成參考線(_I)" #: ../src/verbs.cpp:2292 msgid "" @@ -22086,7 +21243,7 @@ msgstr "將選取物件轉換成對齊物件邊緣的參考線群集" #: ../src/verbs.cpp:2293 msgid "Objects to Patter_n" -msgstr "物件轉成圖樣 (_N)" +msgstr "物件轉成圖樣(_N)" #: ../src/verbs.cpp:2294 msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill" @@ -22094,7 +21251,7 @@ msgstr "將選取區轉換成鋪排圖樣填充的矩形" #: ../src/verbs.cpp:2295 msgid "Pattern to _Objects" -msgstr "圖樣轉成物件 (_O)" +msgstr "圖樣轉成物件(_O)" #: ../src/verbs.cpp:2296 msgid "Extract objects from a tiled pattern fill" @@ -22102,7 +21259,7 @@ msgstr "從鋪排圖樣填充裡提取物件" #: ../src/verbs.cpp:2297 msgid "Clea_r All" -msgstr "全部清除 (_R)" +msgstr "全部清除(_R)" #: ../src/verbs.cpp:2298 msgid "Delete all objects from document" @@ -22110,7 +21267,7 @@ msgstr "從文件中刪除所有物件" #: ../src/verbs.cpp:2299 msgid "Select Al_l" -msgstr "全選 (_L)" +msgstr "全選(_L)" #: ../src/verbs.cpp:2300 msgid "Select all objects or all nodes" @@ -22118,57 +21275,50 @@ msgstr "選擇所有物件或所有節點" #: ../src/verbs.cpp:2301 msgid "Select All in All La_yers" -msgstr "在所有圖層中全選 (_Y)" +msgstr "在所有圖層中全選(_Y)" #: ../src/verbs.cpp:2302 msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers" msgstr "在全部可見和未上鎖的圖層裡選取所有物件" #: ../src/verbs.cpp:2303 -#, fuzzy msgid "Fill _and Stroke" -msgstr "填充與邊框 (_F)" +msgstr "填充和邊框(_A)" #: ../src/verbs.cpp:2304 -#, fuzzy msgid "" "Select all objects with the same fill and stroke as the selected objects" -msgstr "選擇要從其中提取物件的圖樣填充物件。" +msgstr "選取與此選取物件填充及邊框相同的所有物件" #: ../src/verbs.cpp:2305 -#, fuzzy msgid "_Fill Color" -msgstr "單色" +msgstr "填充(_F)" #: ../src/verbs.cpp:2306 -#, fuzzy msgid "Select all objects with the same fill as the selected objects" -msgstr "選擇要從其中提取物件的圖樣填充物件。" +msgstr "選取與此選取物件填充相同的所有物件" #: ../src/verbs.cpp:2307 -#, fuzzy msgid "_Stroke Color" -msgstr "設定邊框顏色" +msgstr "邊框顏色(_S)" #: ../src/verbs.cpp:2308 -#, fuzzy msgid "Select all objects with the same stroke as the selected objects" -msgstr "將每個選取物件縮放成複製物件的大小" +msgstr "選取與此選取物件邊框相同的所有物件" #: ../src/verbs.cpp:2309 -#, fuzzy msgid "Stroke St_yle" -msgstr "邊框樣式 (_Y)" +msgstr "邊框樣式(_Y)" #: ../src/verbs.cpp:2310 msgid "" "Select all objects with the same stroke style (width, dsh, markers) as the " "selected objects" -msgstr "" +msgstr "選取與此選取物件邊框樣式 (寬度、線段、標記) 的所有物件" #: ../src/verbs.cpp:2311 msgid "In_vert Selection" -msgstr "反向選取 (_V)" +msgstr "反向選取(_V)" #: ../src/verbs.cpp:2312 msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)" @@ -22200,16 +21350,15 @@ msgstr "選取上一個物件或節點" #: ../src/verbs.cpp:2319 msgid "D_eselect" -msgstr "取消選取 (_E)" +msgstr "取消選取(_E)" #: ../src/verbs.cpp:2320 msgid "Deselect any selected objects or nodes" msgstr "取消選取任何已選的物件或節點" #: ../src/verbs.cpp:2321 -#, fuzzy msgid "Create _Guides Around the Page" -msgstr "頁邊參考線 (_G)" +msgstr "建立頁邊參考線(_G)" #: ../src/verbs.cpp:2322 ../src/verbs.cpp:2324 msgid "Create four guides aligned with the page borders" @@ -22226,7 +21375,7 @@ msgstr "顯示下一個可編輯的路徑特效參數" #. Selection #: ../src/verbs.cpp:2329 msgid "Raise to _Top" -msgstr "提升到最上層 (_T)" +msgstr "提升到最上層(_T)" #: ../src/verbs.cpp:2330 msgid "Raise selection to top" @@ -22234,7 +21383,7 @@ msgstr "提升選取到最上層" #: ../src/verbs.cpp:2331 msgid "Lower to _Bottom" -msgstr "降低到最下層 (_B)" +msgstr "降低到最下層(_B)" #: ../src/verbs.cpp:2332 msgid "Lower selection to bottom" @@ -22242,7 +21391,7 @@ msgstr "降低選取到最下層" #: ../src/verbs.cpp:2333 msgid "_Raise" -msgstr "提升 (_R)" +msgstr "提升(_R)" #: ../src/verbs.cpp:2334 msgid "Raise selection one step" @@ -22250,7 +21399,7 @@ msgstr "提升選取到上一層" #: ../src/verbs.cpp:2335 msgid "_Lower" -msgstr "降低 (_L)" +msgstr "降低(_L)" #: ../src/verbs.cpp:2336 msgid "Lower selection one step" @@ -22258,7 +21407,7 @@ msgstr "降低選取到下一層" #: ../src/verbs.cpp:2337 msgid "_Group" -msgstr "群組 (_G)" +msgstr "群組(_G)" #: ../src/verbs.cpp:2338 msgid "Group selected objects" @@ -22270,25 +21419,25 @@ msgstr "解散選取的群組" #: ../src/verbs.cpp:2342 msgid "_Put on Path" -msgstr "置於路徑 (_P)" +msgstr "置於路徑(_P)" #: ../src/verbs.cpp:2344 msgid "_Remove from Path" -msgstr "從路徑移除 (_R)" +msgstr "從路徑移除(_R)" #: ../src/verbs.cpp:2346 msgid "Remove Manual _Kerns" -msgstr "手動移除突出 (_K)" +msgstr "手動移除突出(_K)" #. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters; #. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs. #: ../src/verbs.cpp:2349 msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object" -msgstr "從文字物件手動移除所有突出和字" +msgstr "從文字物件手動移除所有突出和字形" #: ../src/verbs.cpp:2351 msgid "_Union" -msgstr "相加 (_U)" +msgstr "相加(_U)" #: ../src/verbs.cpp:2352 msgid "Create union of selected paths" @@ -22296,7 +21445,7 @@ msgstr "建立選取路徑的聯集" #: ../src/verbs.cpp:2353 msgid "_Intersection" -msgstr "交集 (_I)" +msgstr "交集(_I)" #: ../src/verbs.cpp:2354 msgid "Create intersection of selected paths" @@ -22304,46 +21453,46 @@ msgstr "建立選取路徑的交集" #: ../src/verbs.cpp:2355 msgid "_Difference" -msgstr "減去 (_D)" +msgstr "減去(_D)" #: ../src/verbs.cpp:2356 msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)" -msgstr "建立選取路徑的差集 (底部減去頂部)" +msgstr "建立選取路徑的差集 (下層路徑減去上層路徑)" #: ../src/verbs.cpp:2357 msgid "E_xclusion" -msgstr "排除 (_X)" +msgstr "排除(_X)" #: ../src/verbs.cpp:2358 msgid "" "Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one " "path)" -msgstr "建立選取物件的差集 (這些只屬於一個路徑)" +msgstr "建立選取路徑的互斥 (這些部分屬於單一路徑)" #: ../src/verbs.cpp:2359 msgid "Di_vision" -msgstr "分割 (_V)" +msgstr "分割(_V)" #: ../src/verbs.cpp:2360 msgid "Cut the bottom path into pieces" -msgstr "將底部的路徑分割成片" +msgstr "將下層的路徑切成好幾片" #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the #. Advanced tutorial for more info #: ../src/verbs.cpp:2363 msgid "Cut _Path" -msgstr "剪切 (_P)" +msgstr "剪切(_P)" #: ../src/verbs.cpp:2364 msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill" -msgstr "將底部路徑的邊框分割成片,移除填充" +msgstr "將下層路徑的邊框切成好幾片,並移除填充" #. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path, #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point. #. See also the Advanced Tutorial for explanation. #: ../src/verbs.cpp:2368 msgid "Outs_et" -msgstr "外擴 (_E)" +msgstr "外擴(_E)" #: ../src/verbs.cpp:2369 msgid "Outset selected paths" @@ -22351,7 +21500,7 @@ msgstr "外擴選取的路徑" #: ../src/verbs.cpp:2371 msgid "O_utset Path by 1 px" -msgstr "外擴路徑 1 px (_U)" +msgstr "外擴路徑 1 px(_U)" #: ../src/verbs.cpp:2372 msgid "Outset selected paths by 1 px" @@ -22359,7 +21508,7 @@ msgstr "選取的路徑外擴 1px" #: ../src/verbs.cpp:2374 msgid "O_utset Path by 10 px" -msgstr "外擴路徑 10 px (_U)" +msgstr "外擴路徑 10 px(_U)" #: ../src/verbs.cpp:2375 msgid "Outset selected paths by 10 px" @@ -22370,7 +21519,7 @@ msgstr "選取的路徑外擴 10px" #. See also the Advanced Tutorial for explanation. #: ../src/verbs.cpp:2379 msgid "I_nset" -msgstr "內縮 (_N)" +msgstr "內縮(_N)" #: ../src/verbs.cpp:2380 msgid "Inset selected paths" @@ -22378,7 +21527,7 @@ msgstr "內縮選取的路徑" #: ../src/verbs.cpp:2382 msgid "I_nset Path by 1 px" -msgstr "內縮路徑 1 px (_N)" +msgstr "內縮路徑 1 px(_N)" #: ../src/verbs.cpp:2383 msgid "Inset selected paths by 1 px" @@ -22386,7 +21535,7 @@ msgstr "選取的路徑內縮 1px " #: ../src/verbs.cpp:2385 msgid "I_nset Path by 10 px" -msgstr "內縮路徑 10 px (_N)" +msgstr "內縮路徑 10 px(_N)" #: ../src/verbs.cpp:2386 msgid "Inset selected paths by 10 px" @@ -22394,7 +21543,7 @@ msgstr "選取的路徑內縮 10 px" #: ../src/verbs.cpp:2388 msgid "D_ynamic Offset" -msgstr "動態偏移 (_Y)" +msgstr "動態偏移(_Y)" #: ../src/verbs.cpp:2388 msgid "Create a dynamic offset object" @@ -22402,7 +21551,7 @@ msgstr "建立動態偏移物件" #: ../src/verbs.cpp:2390 msgid "_Linked Offset" -msgstr "連結偏移 (_L)" +msgstr "連結偏移(_L)" #: ../src/verbs.cpp:2391 msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path" @@ -22410,7 +21559,7 @@ msgstr "建立連結到原路徑的動態偏移物件" #: ../src/verbs.cpp:2393 msgid "_Stroke to Path" -msgstr "邊框轉成路徑 (_S)" +msgstr "邊框轉成路徑(_S)" #: ../src/verbs.cpp:2394 msgid "Convert selected object's stroke to paths" @@ -22418,7 +21567,7 @@ msgstr "將選取物件的邊框轉換成路徑" #: ../src/verbs.cpp:2395 msgid "Si_mplify" -msgstr "簡化 (_M)" +msgstr "簡化(_M)" #: ../src/verbs.cpp:2396 msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)" @@ -22426,7 +21575,7 @@ msgstr "簡化選取的路徑 (移除多餘節點)" #: ../src/verbs.cpp:2397 msgid "_Reverse" -msgstr "反轉 (_R)" +msgstr "反轉(_R)" #: ../src/verbs.cpp:2398 msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)" @@ -22435,7 +21584,7 @@ msgstr "反轉選取路徑的方向 (用來翻轉標記)" #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize) #: ../src/verbs.cpp:2400 msgid "_Trace Bitmap..." -msgstr "描繪點陣圖 (_T)..." +msgstr "描繪點陣圖(_T)..." #: ../src/verbs.cpp:2401 msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it" @@ -22443,7 +21592,7 @@ msgstr "利用描繪點陣圖建立一條或多條路徑" #: ../src/verbs.cpp:2402 msgid "_Make a Bitmap Copy" -msgstr "製作點陣圖副本 (_M)" +msgstr "製作點陣圖副本(_M)" #: ../src/verbs.cpp:2403 msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document" @@ -22451,7 +21600,7 @@ msgstr "將選取區匯出成點陣圖並將其插入到文件裡" #: ../src/verbs.cpp:2404 msgid "_Combine" -msgstr "結合 (_C)" +msgstr "結合(_C)" #: ../src/verbs.cpp:2405 msgid "Combine several paths into one" @@ -22461,16 +21610,15 @@ msgstr "將數條路徑結合成一條" #. Advanced tutorial for more info #: ../src/verbs.cpp:2408 msgid "Break _Apart" -msgstr "打散 (_A)" +msgstr "打散(_A)" #: ../src/verbs.cpp:2409 msgid "Break selected paths into subpaths" msgstr "將選取路徑打散拆開成子路徑" #: ../src/verbs.cpp:2410 -#, fuzzy msgid "Ro_ws and Columns..." -msgstr "表格排列..." +msgstr "表格排列(_W)..." #: ../src/verbs.cpp:2411 msgid "Arrange selected objects in a table" @@ -22479,7 +21627,7 @@ msgstr "將選取物件排列成表格" #. Layer #: ../src/verbs.cpp:2413 msgid "_Add Layer..." -msgstr "加入圖層 (_A)..." +msgstr "加入圖層(_A)..." #: ../src/verbs.cpp:2414 msgid "Create a new layer" @@ -22487,7 +21635,7 @@ msgstr "建立新圖層" #: ../src/verbs.cpp:2415 msgid "Re_name Layer..." -msgstr "重新命名圖層 (_N)..." +msgstr "重新命名圖層(_N)..." #: ../src/verbs.cpp:2416 msgid "Rename the current layer" @@ -22495,7 +21643,7 @@ msgstr "重新命名目前圖層" #: ../src/verbs.cpp:2417 msgid "Switch to Layer Abov_e" -msgstr "切換到上方圖層 (_E)" +msgstr "切換到上方圖層(_E)" #: ../src/verbs.cpp:2418 msgid "Switch to the layer above the current" @@ -22503,7 +21651,7 @@ msgstr "切換到目前上方的圖層" #: ../src/verbs.cpp:2419 msgid "Switch to Layer Belo_w" -msgstr "切換到下方圖層 (_W)" +msgstr "切換到下方圖層(_W)" #: ../src/verbs.cpp:2420 msgid "Switch to the layer below the current" @@ -22511,7 +21659,7 @@ msgstr "切換到目前下方的圖層" #: ../src/verbs.cpp:2421 msgid "Move Selection to Layer Abo_ve" -msgstr "移動選取到上方圖層 (_V)" +msgstr "移動選取到上方圖層(_V)" #: ../src/verbs.cpp:2422 msgid "Move selection to the layer above the current" @@ -22519,7 +21667,7 @@ msgstr "移動選取到目前上方的圖層" #: ../src/verbs.cpp:2423 msgid "Move Selection to Layer Bel_ow" -msgstr "移動選取到下方圖層 (_O)" +msgstr "移動選取到下方圖層(_O)" #: ../src/verbs.cpp:2424 msgid "Move selection to the layer below the current" @@ -22527,7 +21675,7 @@ msgstr "移動選取到目前下方的圖層" #: ../src/verbs.cpp:2425 msgid "Layer to _Top" -msgstr "圖層移到最上層 (_T)" +msgstr "圖層移到最上層(_T)" #: ../src/verbs.cpp:2426 msgid "Raise the current layer to the top" @@ -22535,7 +21683,7 @@ msgstr "提升目前圖層到最上層" #: ../src/verbs.cpp:2427 msgid "Layer to _Bottom" -msgstr "圖層移到最下層 (_B)" +msgstr "圖層移到最下層(_B)" #: ../src/verbs.cpp:2428 msgid "Lower the current layer to the bottom" @@ -22543,7 +21691,7 @@ msgstr "降低目前圖層到最下層" #: ../src/verbs.cpp:2429 msgid "_Raise Layer" -msgstr "提升圖層 (_R)" +msgstr "提升圖層(_R)" #: ../src/verbs.cpp:2430 msgid "Raise the current layer" @@ -22551,24 +21699,23 @@ msgstr "提升目前圖層" #: ../src/verbs.cpp:2431 msgid "_Lower Layer" -msgstr "降低圖層 (_L)" +msgstr "降低圖層(_L)" #: ../src/verbs.cpp:2432 msgid "Lower the current layer" msgstr "降低目前圖層" #: ../src/verbs.cpp:2433 -#, fuzzy msgid "D_uplicate Current Layer" -msgstr "再製目前圖層" +msgstr "複製目前圖層(_U)" #: ../src/verbs.cpp:2434 msgid "Duplicate an existing layer" -msgstr "再製現有的圖層" +msgstr "複製現有的圖層" #: ../src/verbs.cpp:2435 msgid "_Delete Current Layer" -msgstr "刪除目前圖層 (_D)" +msgstr "刪除目前圖層(_D)" #: ../src/verbs.cpp:2436 msgid "Delete the current layer" @@ -22576,31 +21723,27 @@ msgstr "刪除目前圖層" #: ../src/verbs.cpp:2437 msgid "_Show/hide other layers" -msgstr "顯示 / 隱藏其他圖層 (_S)" +msgstr "顯示 / 隱藏其他圖層(_S)" #: ../src/verbs.cpp:2438 msgid "Solo the current layer" msgstr "單獨顯示目前圖層" #: ../src/verbs.cpp:2439 -#, fuzzy msgid "_Lock/Unlock Current Layer" -msgstr "鎖定或解除鎖定目前圖層" +msgstr "鎖定或解除鎖定目前圖層(_L)" #: ../src/verbs.cpp:2440 -#, fuzzy msgid "Toggle lock on current layer" -msgstr "單獨顯示目前圖層" +msgstr "開啟 / 關閉鎖定目前圖層" #: ../src/verbs.cpp:2441 -#, fuzzy msgid "_Show/hide Current Layer" -msgstr "顯示 / 隱藏其他圖層 (_S)" +msgstr "顯示 / 隱藏目前圖層(_S)" #: ../src/verbs.cpp:2442 -#, fuzzy msgid "Toggle visibility of current layer" -msgstr "單獨顯示目前圖層" +msgstr "切換目前圖層的隱現狀態" #. Object #: ../src/verbs.cpp:2445 @@ -22625,7 +21768,7 @@ msgstr "將選取區逆時針旋轉 90°" #: ../src/verbs.cpp:2453 msgid "Remove _Transformations" -msgstr "移除變形 (_T)" +msgstr "移除變形(_T)" #: ../src/verbs.cpp:2454 msgid "Remove transformations from object" @@ -22633,7 +21776,7 @@ msgstr "從物件移除變形" #: ../src/verbs.cpp:2455 msgid "_Object to Path" -msgstr "物件轉成路徑 (_O)" +msgstr "物件轉成路徑(_O)" #: ../src/verbs.cpp:2456 msgid "Convert selected object to path" @@ -22641,7 +21784,7 @@ msgstr "將選取物件轉換成路徑" #: ../src/verbs.cpp:2457 msgid "_Flow into Frame" -msgstr "置入框架 (_F)" +msgstr "置入框架(_F)" #: ../src/verbs.cpp:2458 msgid "" @@ -22651,7 +21794,7 @@ msgstr "將文字放入框架 (路徑或形狀) 裡,建立連結到框架物 #: ../src/verbs.cpp:2459 msgid "_Unflow" -msgstr "不流動文字 (_U)" +msgstr "不流動文字(_U)" #: ../src/verbs.cpp:2460 msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)" @@ -22659,7 +21802,7 @@ msgstr "從框架移除文字 (建立單行文字物件)" #: ../src/verbs.cpp:2461 msgid "_Convert to Text" -msgstr "轉成文字 (_C)" +msgstr "轉成文字(_C)" #: ../src/verbs.cpp:2462 msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)" @@ -22667,7 +21810,7 @@ msgstr "將流動文字轉換成普通文字物件 (保留外觀)" #: ../src/verbs.cpp:2464 msgid "Flip _Horizontal" -msgstr "水平翻轉 (_H)" +msgstr "水平翻轉(_H)" #: ../src/verbs.cpp:2464 msgid "Flip selected objects horizontally" @@ -22675,7 +21818,7 @@ msgstr "水平翻轉選取的物件" #: ../src/verbs.cpp:2467 msgid "Flip _Vertical" -msgstr "垂直翻轉 (_V)" +msgstr "垂直翻轉(_V)" #: ../src/verbs.cpp:2467 msgid "Flip selected objects vertically" @@ -22691,7 +21834,7 @@ msgstr "編輯遮罩" #: ../src/verbs.cpp:2473 ../src/verbs.cpp:2479 msgid "_Release" -msgstr "解除 (_R)" +msgstr "解除(_R)" #: ../src/verbs.cpp:2474 msgid "Remove mask from selection" @@ -22780,9 +21923,8 @@ msgid "Zoom in or out" msgstr "放大或縮小" #: ../src/verbs.cpp:2514 -#, fuzzy msgid "Measurement tool" -msgstr "測量類型:" +msgstr "量測工具" #: ../src/verbs.cpp:2516 msgid "Pick colors from image" @@ -22938,14 +22080,12 @@ msgid "Open Preferences for the Zoom tool" msgstr "開啟縮放工具的偏好設定" #: ../src/verbs.cpp:2558 -#, fuzzy msgid "Measure Preferences" -msgstr "橡皮擦偏好設定" +msgstr "量測偏好設定" #: ../src/verbs.cpp:2559 -#, fuzzy msgid "Open Preferences for the Measure tool" -msgstr "開啟橡皮擦工具的偏好設定" +msgstr "開啟量測工具的偏好設定" #: ../src/verbs.cpp:2560 msgid "Dropper Preferences" @@ -23006,7 +22146,7 @@ msgstr "縮小" #: ../src/verbs.cpp:2574 msgid "_Rulers" -msgstr "尺標 (_R)" +msgstr "尺標(_R)" #: ../src/verbs.cpp:2574 msgid "Show or hide the canvas rulers" @@ -23014,7 +22154,7 @@ msgstr "顯示或隱藏畫布尺標" #: ../src/verbs.cpp:2575 msgid "Scroll_bars" -msgstr "捲軸 (_B)" +msgstr "捲軸(_B)" #: ../src/verbs.cpp:2575 msgid "Show or hide the canvas scrollbars" @@ -23022,7 +22162,7 @@ msgstr "顯示或隱藏畫布捲軸" #: ../src/verbs.cpp:2576 msgid "_Grid" -msgstr "格線 (_G)" +msgstr "格線(_G)" #: ../src/verbs.cpp:2576 msgid "Show or hide the grid" @@ -23030,7 +22170,7 @@ msgstr "顯示或隱藏格線" #: ../src/verbs.cpp:2577 msgid "G_uides" -msgstr "參考線 (_U)" +msgstr "參考線(_U)" #: ../src/verbs.cpp:2577 msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)" @@ -23042,7 +22182,7 @@ msgstr "啟用貼齊" #: ../src/verbs.cpp:2579 msgid "Nex_t Zoom" -msgstr "下一個畫面縮放 (_T)" +msgstr "下一個畫面縮放(_T)" #: ../src/verbs.cpp:2579 msgid "Next zoom (from the history of zooms)" @@ -23050,7 +22190,7 @@ msgstr "下一個畫面縮放 (從畫面縮放紀錄)" #: ../src/verbs.cpp:2581 msgid "Pre_vious Zoom" -msgstr "上一個畫面縮放 (_V)" +msgstr "上一個畫面縮放(_V)" #: ../src/verbs.cpp:2581 msgid "Previous zoom (from the history of zooms)" @@ -23074,7 +22214,7 @@ msgstr "縮放成 1:2" #: ../src/verbs.cpp:2587 msgid "_Zoom 2:1" -msgstr "縮放 2:1 (_Z)" +msgstr "縮放 2:1(_Z)" #: ../src/verbs.cpp:2587 msgid "Zoom to 2:1" @@ -23082,7 +22222,7 @@ msgstr "縮放成 2:1" #: ../src/verbs.cpp:2590 msgid "_Fullscreen" -msgstr "全螢幕 (_F)" +msgstr "全螢幕(_F)" #: ../src/verbs.cpp:2590 msgid "Stretch this document window to full screen" @@ -23090,7 +22230,7 @@ msgstr "將此文件視窗展開成全螢幕" #: ../src/verbs.cpp:2593 msgid "Toggle _Focus Mode" -msgstr "切換專注模式 (_F)" +msgstr "切換專注模式(_F)" #: ../src/verbs.cpp:2593 msgid "Remove excess toolbars to focus on drawing" @@ -23098,7 +22238,7 @@ msgstr "移除多餘的工具列來專心繪畫" #: ../src/verbs.cpp:2595 msgid "Duplic_ate Window" -msgstr "再製視窗 (_A)" +msgstr "再製視窗(_A)" #: ../src/verbs.cpp:2595 msgid "Open a new window with the same document" @@ -23106,7 +22246,7 @@ msgstr "開啟相同文件的新視窗" #: ../src/verbs.cpp:2597 msgid "_New View Preview" -msgstr "新增檢視預覽 (_N)" +msgstr "新增檢視預覽(_N)" #: ../src/verbs.cpp:2598 msgid "New View Preview" @@ -23115,23 +22255,23 @@ msgstr "新增檢視預覽" #. "view_new_preview" #: ../src/verbs.cpp:2600 ../src/verbs.cpp:2608 msgid "_Normal" -msgstr "正常 (_N)" +msgstr "一般(_N)" #: ../src/verbs.cpp:2601 msgid "Switch to normal display mode" -msgstr "切換到正常顯示模式" +msgstr "切換成一般顯示模式" #: ../src/verbs.cpp:2602 msgid "No _Filters" -msgstr "無濾鏡 (_F)" +msgstr "無濾鏡(_F)" #: ../src/verbs.cpp:2603 msgid "Switch to normal display without filters" -msgstr "切換到無濾鏡的正常顯示模式" +msgstr "切換成無濾鏡一般顯示模式" #: ../src/verbs.cpp:2604 msgid "_Outline" -msgstr "輪廓 (_O)" +msgstr "輪廓(_O)" #: ../src/verbs.cpp:2605 msgid "Switch to outline (wireframe) display mode" @@ -23141,31 +22281,27 @@ msgstr "切換到輪廓 (線框) 顯示模式" #. N_("Switch to print colors preview mode"), NULL), #: ../src/verbs.cpp:2606 ../src/verbs.cpp:2614 msgid "_Toggle" -msgstr "切換 (_T)" +msgstr "切換(_T)" #: ../src/verbs.cpp:2607 msgid "Toggle between normal and outline display modes" -msgstr "切換一般和輪廓顯示模式" +msgstr "切換一般或輪廓顯示模式" #: ../src/verbs.cpp:2609 -#, fuzzy msgid "Switch to normal color display mode" -msgstr "切換到正常顯示模式" +msgstr "切換成一般顯示模式" #: ../src/verbs.cpp:2610 -#, fuzzy msgid "_Grayscale" -msgstr "灰階" +msgstr "灰階(_G)" #: ../src/verbs.cpp:2611 -#, fuzzy msgid "Switch to grayscale display mode" -msgstr "切換到正常顯示模式" +msgstr "切換到灰階顯示模式" #: ../src/verbs.cpp:2615 -#, fuzzy msgid "Toggle between normal and grayscale color display modes" -msgstr "切換一般和輪廓顯示模式" +msgstr "切換一般或灰階顯示模式" #: ../src/verbs.cpp:2617 msgid "Color-managed view" @@ -23177,7 +22313,7 @@ msgstr "切換此文件視窗的色彩管理顯示" #: ../src/verbs.cpp:2620 msgid "Ico_n Preview..." -msgstr "圖示預覽 (_N)..." +msgstr "圖示預覽(_N)..." #: ../src/verbs.cpp:2621 msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions" @@ -23185,7 +22321,7 @@ msgstr "開啟用不同的圖示解析度預覽物件的視窗" #: ../src/verbs.cpp:2622 msgid "_Page" -msgstr "頁面 (_P)" +msgstr "頁面(_P)" #: ../src/verbs.cpp:2623 msgid "Zoom to fit page in window" @@ -23193,7 +22329,7 @@ msgstr "將頁面縮放成視窗大小" #: ../src/verbs.cpp:2624 msgid "Page _Width" -msgstr "頁面寬度 (_W)" +msgstr "頁面寬度(_W)" #: ../src/verbs.cpp:2625 msgid "Zoom to fit page width in window" @@ -23201,7 +22337,7 @@ msgstr "將頁面寬度縮放成視窗大小" #: ../src/verbs.cpp:2626 msgid "_Drawing" -msgstr "繪圖部份 (_D)" +msgstr "繪圖部份(_D)" #: ../src/verbs.cpp:2627 msgid "Zoom to fit drawing in window" @@ -23209,7 +22345,7 @@ msgstr "將繪圖部份縮放成視窗大小" #: ../src/verbs.cpp:2628 msgid "_Selection" -msgstr "選擇範圍 (_S)" +msgstr "選擇範圍(_S)" #: ../src/verbs.cpp:2629 msgid "Zoom to fit selection in window" @@ -23226,7 +22362,7 @@ msgstr "編輯整體 Inkscape 偏好設定" #: ../src/verbs.cpp:2634 msgid "_Document Properties..." -msgstr "文件屬性 (_D)..." +msgstr "文件屬性(_D)..." #: ../src/verbs.cpp:2635 msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)" @@ -23234,23 +22370,21 @@ msgstr "編輯此文件的屬性 (和文件儲存在一起)" #: ../src/verbs.cpp:2636 msgid "Document _Metadata..." -msgstr "文件中繼資料 (_M)..." +msgstr "文件中繼資料(_M)..." #: ../src/verbs.cpp:2637 msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)" msgstr "編輯文件中繼資料 (和文件儲存在一起)" #: ../src/verbs.cpp:2639 -#, fuzzy msgid "" "Edit objects' colors, gradients, arrowheads, and other fill and stroke " "properties..." -msgstr "編輯物件的顏色、漸層、邊框寬度、箭頭、虛線圖樣..." +msgstr "編輯物件的顏色、漸層、箭頭和其他填充及邊框屬性..." #: ../src/verbs.cpp:2640 -#, fuzzy msgid "Gl_yphs..." -msgstr "字..." +msgstr "字(_Y)..." #: ../src/verbs.cpp:2641 msgid "Select characters from a glyphs palette" @@ -23259,7 +22393,7 @@ msgstr "從字版選擇字元" #. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples #: ../src/verbs.cpp:2643 msgid "S_watches..." -msgstr "色票 (_W)..." +msgstr "色票(_W)..." #: ../src/verbs.cpp:2644 msgid "Select colors from a swatches palette" @@ -23267,7 +22401,7 @@ msgstr "從色票調色盤選擇顏色" #: ../src/verbs.cpp:2645 msgid "Transfor_m..." -msgstr "變形 (_M)..." +msgstr "變形(_M)..." #: ../src/verbs.cpp:2646 msgid "Precisely control objects' transformations" @@ -23275,7 +22409,7 @@ msgstr "精確控制物件的變形" #: ../src/verbs.cpp:2647 msgid "_Align and Distribute..." -msgstr "對齊與分佈 (_A)..." +msgstr "對齊與分佈(_A)..." #: ../src/verbs.cpp:2648 msgid "Align and distribute objects" @@ -23283,7 +22417,7 @@ msgstr "對齊和分佈物件" #: ../src/verbs.cpp:2649 msgid "_Spray options..." -msgstr "噴灑選項 (_S)..." +msgstr "噴灑選項(_S)..." #: ../src/verbs.cpp:2650 msgid "Some options for the spray" @@ -23291,7 +22425,7 @@ msgstr "噴灑的一些選項" #: ../src/verbs.cpp:2651 msgid "Undo _History..." -msgstr "復原記錄 (_H)..." +msgstr "復原記錄(_H)..." #: ../src/verbs.cpp:2652 msgid "Undo History" @@ -23311,7 +22445,7 @@ msgstr "顯示和編輯文件的 XML 樹狀內容" #: ../src/verbs.cpp:2657 msgid "_Find..." -msgstr "尋找 (_F)..." +msgstr "尋找(_F)..." #: ../src/verbs.cpp:2658 msgid "Find objects in document" @@ -23319,7 +22453,7 @@ msgstr "尋找文件的物件" #: ../src/verbs.cpp:2659 msgid "Find and _Replace Text..." -msgstr "尋找和取代文字 (_R)..." +msgstr "尋找和取代文字(_R)..." #: ../src/verbs.cpp:2660 msgid "Find and replace text in document" @@ -23331,7 +22465,7 @@ msgstr "檢查文件的文字拼寫" #: ../src/verbs.cpp:2663 msgid "_Messages..." -msgstr "訊息 (_M)..." +msgstr "訊息(_M)..." #: ../src/verbs.cpp:2664 msgid "View debug messages" @@ -23339,7 +22473,7 @@ msgstr "檢視除錯訊息" #: ../src/verbs.cpp:2665 msgid "S_cripts..." -msgstr "腳本 (_C)..." +msgstr "腳本(_C)..." #: ../src/verbs.cpp:2666 msgid "Run scripts" @@ -23347,7 +22481,7 @@ msgstr "執行腳本" #: ../src/verbs.cpp:2667 msgid "Show/Hide D_ialogs" -msgstr "顯示 / 隱藏對話窗 (_I)" +msgstr "顯示 / 隱藏對話窗(_I)" #: ../src/verbs.cpp:2668 msgid "Show or hide all open dialogs" @@ -23364,14 +22498,12 @@ msgid "" msgstr "建立選取物件的多個仿製物件,將其排列成圖案或分散" #: ../src/verbs.cpp:2671 -#, fuzzy msgid "_Object attributes..." -msgstr "物件屬性 (_O)..." +msgstr "物件屬性(_O)..." #: ../src/verbs.cpp:2672 -#, fuzzy msgid "Edit the object attributes..." -msgstr "設定屬性" +msgstr "編輯物件屬性..." #: ../src/verbs.cpp:2674 msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties" @@ -23383,7 +22515,7 @@ msgstr "編輯物件的 ID,鎖定和可見狀態,以及其他物件屬性" #. #endif #: ../src/verbs.cpp:2679 msgid "_Input Devices..." -msgstr "輸入裝置 (_I)..." +msgstr "輸入裝置(_I)..." #: ../src/verbs.cpp:2680 msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet" @@ -23391,7 +22523,7 @@ msgstr "設定延伸輸入裝置,例如繪圖板" #: ../src/verbs.cpp:2681 msgid "_Extensions..." -msgstr "擴充功能 (_E)..." +msgstr "擴充功能(_E)..." #: ../src/verbs.cpp:2682 msgid "Query information about extensions" @@ -23399,25 +22531,23 @@ msgstr "查詢擴充功能的資訊" #: ../src/verbs.cpp:2683 msgid "Layer_s..." -msgstr "圖層 (_S)..." +msgstr "圖層(_S)..." #: ../src/verbs.cpp:2684 msgid "View Layers" msgstr "檢視圖層" #: ../src/verbs.cpp:2685 -#, fuzzy msgid "Path E_ffects ..." -msgstr "路徑特效編輯器..." +msgstr "路徑特效(_F)..." #: ../src/verbs.cpp:2686 msgid "Manage, edit, and apply path effects" msgstr "管理、編輯和套用路徑特效" #: ../src/verbs.cpp:2687 -#, fuzzy msgid "Filter _Editor..." -msgstr "濾鏡編輯器..." +msgstr "濾鏡編輯器(_E)..." #: ../src/verbs.cpp:2688 msgid "Manage, edit, and apply SVG filters" @@ -23438,12 +22568,12 @@ msgstr "列印色彩..." #: ../src/verbs.cpp:2692 msgid "" "Select which color separations to render in Print Colors Preview rendermode" -msgstr "選擇用列印色彩預覽演算模式演算的色彩分離" +msgstr "選擇用列印色彩預覽演算模式潤算的色彩分離" #. Help #: ../src/verbs.cpp:2697 msgid "About E_xtensions" -msgstr "關於擴充功能 (_X)" +msgstr "關於擴充功能(_X)" #: ../src/verbs.cpp:2698 msgid "Information on Inkscape extensions" @@ -23451,7 +22581,7 @@ msgstr "Inkscape 擴充功能資訊" #: ../src/verbs.cpp:2699 msgid "About _Memory" -msgstr "關於記憶體 (_M)" +msgstr "關於記憶體(_M)" #: ../src/verbs.cpp:2700 msgid "Memory usage information" @@ -23459,7 +22589,7 @@ msgstr "記憶體使用資訊" #: ../src/verbs.cpp:2701 msgid "_About Inkscape" -msgstr "關於 Inkscape (_A)" +msgstr "關於 Inkscape(_A)" #: ../src/verbs.cpp:2702 msgid "Inkscape version, authors, license" @@ -23470,7 +22600,7 @@ msgstr "Inscape 版本、作者、授權" #. Tutorials #: ../src/verbs.cpp:2707 msgid "Inkscape: _Basic" -msgstr "Inkscape:基本 (_B)" +msgstr "Inkscape:基本(_B)" #: ../src/verbs.cpp:2708 msgid "Getting started with Inkscape" @@ -23479,7 +22609,7 @@ msgstr "Inkscape 使用入門" #. "tutorial_basic" #: ../src/verbs.cpp:2709 msgid "Inkscape: _Shapes" -msgstr "Inkscape:形狀 (_S)" +msgstr "Inkscape:形狀(_S)" #: ../src/verbs.cpp:2710 msgid "Using shape tools to create and edit shapes" @@ -23487,7 +22617,7 @@ msgstr "使用形狀工具來建立和編輯形狀" #: ../src/verbs.cpp:2711 msgid "Inkscape: _Advanced" -msgstr "Inkscape:進階 (_A)" +msgstr "Inkscape:進階(_A)" #: ../src/verbs.cpp:2712 msgid "Advanced Inkscape topics" @@ -23497,7 +22627,7 @@ msgstr "進階的 Inkscape 教學" #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize) #: ../src/verbs.cpp:2714 msgid "Inkscape: T_racing" -msgstr "Inkscape:描繪 (_R)" +msgstr "Inkscape:描繪(_R)" #: ../src/verbs.cpp:2715 msgid "Using bitmap tracing" @@ -23506,7 +22636,7 @@ msgstr "使用點陣圖描繪功能" #. "tutorial_tracing" #: ../src/verbs.cpp:2716 msgid "Inkscape: _Calligraphy" -msgstr "Inkscape:書法 (_C)" +msgstr "Inkscape:書法(_C)" #: ../src/verbs.cpp:2717 msgid "Using the Calligraphy pen tool" @@ -23514,7 +22644,7 @@ msgstr "使用美工筆工具" #: ../src/verbs.cpp:2718 msgid "Inkscape: _Interpolate" -msgstr "Inkscape:內插 (_I)" +msgstr "Inkscape:內插(_I)" #: ../src/verbs.cpp:2719 msgid "Using the interpolate extension" @@ -23523,7 +22653,7 @@ msgstr "使用內插擴充功能" #. "tutorial_interpolate" #: ../src/verbs.cpp:2720 msgid "_Elements of Design" -msgstr "設計要素 (_E)" +msgstr "設計要素(_E)" #: ../src/verbs.cpp:2721 msgid "Principles of design in the tutorial form" @@ -23532,27 +22662,25 @@ msgstr "教學慣常形式的設計原則" #. "tutorial_design" #: ../src/verbs.cpp:2722 msgid "_Tips and Tricks" -msgstr "技巧和秘訣 (_T)" +msgstr "技巧和祕訣(_T)" #: ../src/verbs.cpp:2723 msgid "Miscellaneous tips and tricks" -msgstr "各種技巧與秘訣" +msgstr "各種技巧與祕訣" #. "tutorial_tips" #. Effect -- renamed Extension #: ../src/verbs.cpp:2726 -#, fuzzy msgid "Previous Exte_nsion" -msgstr "上一個擴充功能" +msgstr "上一個擴充功能(_N)" #: ../src/verbs.cpp:2727 msgid "Repeat the last extension with the same settings" msgstr "以相同設定值重複上次的擴充功能" #: ../src/verbs.cpp:2728 -#, fuzzy msgid "_Previous Extension Settings..." -msgstr "上一個擴充功能設定..." +msgstr "上一個擴充功能設定值(_P)..." #: ../src/verbs.cpp:2729 msgid "Repeat the last extension with new settings" @@ -23630,34 +22758,34 @@ msgstr "" "可移動或變形物件。" #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:703 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s%s: %d (outline%s) - Inkscape" -msgstr "%s: %d (輪廓) - Inkscape" +msgstr "%s%s: %d (輪廓%s) - Inkscape " #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:705 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s%s: %d (no filters%s) - Inkscape" -msgstr "%s: %d (無濾鏡) - Inkscape" +msgstr "%s%s: %d (無濾鏡%s) - Inkscape" #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:707 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s%s: %d %s- Inkscape" -msgstr "%s: %d - Inkscape" +msgstr "%s%s: %d %s- Inkscape" #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:711 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s%s (outline%s) - Inkscape" -msgstr "%s (輪廓) - Inkscape" +msgstr "%s%s (輪廓%s) - Inkscape" #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:713 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s%s (no filters%s) - Inkscape" -msgstr "%s (無濾鏡) - Inkscape" +msgstr "%s%s (無濾鏡%s) - Inkscape" #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:715 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s%s %s- Inkscape" -msgstr "%s - Inkscape" +msgstr "%s%s %s- Inkscape" #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:882 msgid "Color-managed display is enabled in this window" @@ -23683,29 +22811,28 @@ msgstr "" #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:946 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1002 msgid "Close _without saving" -msgstr "關閉但不儲存 (_W)" +msgstr "關閉但不儲存(_W)" #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:995 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The file \"%s\" was saved with a " "format that may cause data loss!\n" "\n" "Do you want to save this file as Inkscape SVG?" msgstr "" -"此檔案「%s」用格式 (%s) 儲存可能會導致" -"資料遺失!\n" +"此檔案「%s」用此格式儲存可能會導" +"致資料遺失!\n" "\n" "你是否要將這個檔案儲存成 Inkscape SVG?" #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1005 -#, fuzzy msgid "_Save as Inkscape SVG" -msgstr "另存為 _SVG" +msgstr "另存為 Inkscape _SVG" #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1214 msgid "Note:" -msgstr "" +msgstr "備註:" #: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:67 ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:91 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:176 @@ -23753,7 +22880,6 @@ msgstr "字族" #. Style frame #: ../src/widgets/font-selector.cpp:175 -#, fuzzy msgctxt "Font selector" msgid "Style" msgstr "樣式" @@ -23800,19 +22926,16 @@ msgstr "重複:" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:814 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1148 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1195 -#, fuzzy msgid "No gradient" -msgstr "移動漸層" +msgstr "無漸層" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:203 -#, fuzzy msgid "Multiple gradients" -msgstr "移動漸層" +msgstr "多重漸層" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:734 -#, fuzzy msgid "Multiple stops" -msgstr "多種樣式" +msgstr "多個停止點" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:832 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:566 @@ -23824,9 +22947,8 @@ msgid "Assign gradient to object" msgstr "指定漸層到物件" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1005 -#, fuzzy msgid "Set gradient repeat" -msgstr "設定邊框漸層" +msgstr "設定漸層重複" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1043 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:677 @@ -23834,7 +22956,6 @@ msgid "Change gradient stop offset" msgstr "變更漸層停止點偏移" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1087 -#, fuzzy msgid "linear" msgstr "線性" @@ -23844,74 +22965,64 @@ msgstr "建立線性漸層" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1091 msgid "radial" -msgstr "" +msgstr "放射狀" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1091 msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient" -msgstr "建立放射 (橢圓或圓形) 漸層" +msgstr "建立放射狀 (橢圓或圓形) 漸層" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1094 msgid "New:" -msgstr "" +msgstr "新增:" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1117 -#, fuzzy msgid "fill" -msgstr "盲人點字" +msgstr "填充" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1117 msgid "Create gradient in the fill" msgstr "在填充中建立漸層" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1121 -#, fuzzy msgid "stroke" -msgstr "邊框:" +msgstr "邊框" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1121 msgid "Create gradient in the stroke" msgstr "在邊框中建立漸層" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1124 -#, fuzzy msgid "on:" -msgstr "開啟" +msgstr "目標:" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1151 -#, fuzzy msgid "Select:" -msgstr "選取" +msgstr "選取:" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1174 -#, fuzzy msgid "Repeat" -msgstr "重複:" +msgstr "重複" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1197 -#, fuzzy msgid "Stops" -msgstr "停止 (_S)" +msgstr "停止點" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1197 -#, fuzzy msgid "Select a stop for the current gradient" -msgstr "編輯漸層的停止點" +msgstr "選取目前漸層的停止點" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1198 -#, fuzzy msgid "Edit:" -msgstr "編輯 (_E)" +msgstr "編輯:" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1210 -#, fuzzy msgid "Offset of selected stop" -msgstr "外擴選取的路徑" +msgstr "選取停止點的偏移" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1227 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1228 -#, fuzzy msgid "Insert new stop" -msgstr "插入節點" +msgstr "插入新停止點" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1241 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1242 @@ -23920,14 +23031,12 @@ msgid "Delete stop" msgstr "刪除停止點" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1255 -#, fuzzy msgid "Reverse" -msgstr "反轉 (_R)" +msgstr "反轉" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1256 -#, fuzzy msgid "Reverse the direction of the gradient" -msgstr "編輯漸層的停止點" +msgstr "反轉漸層的方向" #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:295 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:946 @@ -24006,40 +23115,33 @@ msgid "" msgstr "填充為實心,除非子路徑方向相反 (填充規則:非零)" #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:603 -#, fuzzy msgid "No objects" -msgstr "貼齊物件" +msgstr "無物件" #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:614 -#, fuzzy msgid "Multiple styles" -msgstr "多種樣式" +msgstr "多種樣式" #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:625 -#, fuzzy msgid "Paint is undefined" -msgstr "不定義塗繪" +msgstr "未定義塗繪" #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:636 -#, fuzzy msgid "No paint" -msgstr "不透明度:" +msgstr "無塗繪" #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:707 -#, fuzzy msgid "Flat color" -msgstr "單色" +msgstr "純色" #. sp_gradient_selector_set_mode(SP_GRADIENT_SELECTOR(gsel), SP_GRADIENT_SELECTOR_MODE_LINEAR); #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:771 -#, fuzzy msgid "Linear gradient" -msgstr "線性漸層" +msgstr "線性漸層" #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:774 -#, fuzzy msgid "Radial gradient" -msgstr "放射漸層" +msgstr "放射狀漸層" #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1061 msgid "" @@ -24051,14 +23153,12 @@ msgstr "" "樣 > 物件轉成圖樣 可從選取區建立新圖樣。" #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1074 -#, fuzzy msgid "Pattern fill" -msgstr "圖樣填充" +msgstr "圖樣填充" #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1149 -#, fuzzy msgid "Swatch fill" -msgstr "色票填充" +msgstr "色票填充" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:262 msgid "Transform by toolbar" @@ -24110,13 +23210,11 @@ msgstr "圖樣不會隨著物件 (移動、縮放、旋轉或傾斜) #. four spinbuttons #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:494 -#, fuzzy msgctxt "Select toolbar" msgid "X position" -msgstr "位置" +msgstr "X 位置" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:494 -#, fuzzy msgctxt "Select toolbar" msgid "X:" msgstr "X:" @@ -24126,13 +23224,11 @@ msgid "Horizontal coordinate of selection" msgstr "選取區的水平坐標" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:500 -#, fuzzy msgctxt "Select toolbar" msgid "Y position" -msgstr "位置" +msgstr "Y 位置" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:500 -#, fuzzy msgctxt "Select toolbar" msgid "Y:" msgstr "Y:" @@ -24142,13 +23238,11 @@ msgid "Vertical coordinate of selection" msgstr "選取區的垂直坐標" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:506 -#, fuzzy msgctxt "Select toolbar" msgid "Width" msgstr "寬度" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:506 -#, fuzzy msgctxt "Select toolbar" msgid "W:" msgstr "寬:" @@ -24166,13 +23260,11 @@ msgid "When locked, change both width and height by the same proportion" msgstr "鎖定時,寬度和高度會同時按照相同比例改變" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:525 -#, fuzzy msgctxt "Select toolbar" msgid "Height" msgstr "高度" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:525 -#, fuzzy msgctxt "Select toolbar" msgid "H:" msgstr "高:" @@ -24203,62 +23295,53 @@ msgstr "CMS" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:217 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 -#, fuzzy msgid "_R:" -msgstr "紅 (_R)" +msgstr "紅(_R):" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:217 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:218 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 -#, fuzzy msgid "_G:" -msgstr "綠 (_G)" +msgstr "綠(_G):" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:217 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:409 -#, fuzzy msgid "_B:" -msgstr "藍 (_B)" +msgstr "藍(_B):" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 -#, fuzzy msgid "_H:" -msgstr "色相 (_H)" +msgstr "色相(_H):" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 -#, fuzzy msgid "_S:" -msgstr "飽和度 (_S)" +msgstr "飽和度(_S):" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:435 -#, fuzzy msgid "_L:" -msgstr "明度 (_L)" +msgstr "明度(_L):" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457 -#, fuzzy msgid "_C:" -msgstr "青 (_C)" +msgstr "青(_C):" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460 -#, fuzzy msgid "_M:" -msgstr "洋紅 (_M)" +msgstr "洋紅(_M):" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:466 -#, fuzzy msgid "_K:" -msgstr "黑 (_K)" +msgstr "黑(_K):" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:232 msgid "Gray" @@ -24299,9 +23382,8 @@ msgstr "修正 RGB 備份以符合 icc-color() 的值。" #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:438 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:469 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:171 -#, fuzzy msgid "_A:" -msgstr "透明 (_A)" +msgstr "透明(_A):" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:396 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:408 @@ -24374,10 +23456,9 @@ msgid "Stroke width" msgstr "邊框寬度" #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:335 -#, fuzzy msgctxt "Stroke width" msgid "_Width:" -msgstr "寬度 (_W):" +msgstr "寬度(_W):" #. Join type #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the @@ -24412,7 +23493,6 @@ msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)" msgstr "斜切的最大長度 (單位為邊框寬度的單位)" #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:412 -#, fuzzy msgid "Miter _limit:" msgstr "斜切限制:" @@ -24447,18 +23527,16 @@ msgid "Dashes:" msgstr "線段:" #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:476 -#, fuzzy msgid "_Start Markers:" -msgstr "起點標記:" +msgstr "起點標記(_S):" #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:477 msgid "Start Markers are drawn on the first node of a path or shape" msgstr "在路徑或形狀的第一個節點上繪製起點標記" #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:487 -#, fuzzy msgid "_Mid Markers:" -msgstr "中間標記:" +msgstr "中間標記(_M):" #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:488 msgid "" @@ -24467,9 +23545,8 @@ msgid "" msgstr "在路徑或形狀的每一個節點 (除了起點和終點外) 上繪製中間標記" #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:498 -#, fuzzy msgid "_End Markers:" -msgstr "終點標記:" +msgstr "終點標記(_E):" #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:499 msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape" @@ -24540,64 +23617,52 @@ msgid "Insert" msgstr "插入" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1468 -#, fuzzy msgid "Insert node at min X" -msgstr "插入節點" +msgstr "於最小 X 位置插入節點" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1469 -#, fuzzy msgid "Insert new nodes at min X into selected segments" -msgstr "插入新節點到選取的線段" +msgstr "於最小 X 位置插入新節點到選取的線段" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472 -#, fuzzy msgid "Insert min X" -msgstr "插入節點" +msgstr "插入最小 X 位置" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1478 -#, fuzzy msgid "Insert node at max X" -msgstr "插入節點" +msgstr "於最大 X 位置插入節點" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1479 -#, fuzzy msgid "Insert new nodes at max X into selected segments" -msgstr "插入新節點到選取的線段" +msgstr "於最大 X 位置插入新節點到選取的線段" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1482 -#, fuzzy msgid "Insert max X" -msgstr "插入" +msgstr "插入最大 X 位置" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1488 -#, fuzzy msgid "Insert node at min Y" -msgstr "插入節點" +msgstr "於最小 Y 位置插入節點" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1489 -#, fuzzy msgid "Insert new nodes at min Y into selected segments" -msgstr "插入新節點到選取的線段" +msgstr "於最小 Y 位置插入新節點到選取的線段" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1492 -#, fuzzy msgid "Insert min Y" -msgstr "插入節點" +msgstr "插入最小 Y 位置" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1498 -#, fuzzy msgid "Insert node at max Y" -msgstr "插入節點" +msgstr "於最大 Y 位置插入節點" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1499 -#, fuzzy msgid "Insert new nodes at max Y into selected segments" -msgstr "插入新節點到選取的線段" +msgstr "於最大 Y 位置插入新節點到選取的線段" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1502 -#, fuzzy msgid "Insert max Y" -msgstr "插入" +msgstr "插入最大 Y 位置" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1510 msgid "Delete selected nodes" @@ -24740,26 +23805,24 @@ msgid "Font Size" msgstr "字型大小" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1796 -#, fuzzy msgid "Font Size:" -msgstr "字型大小" +msgstr "字型大小:" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1797 msgid "The font size to be used in the measurement labels" -msgstr "" +msgstr "測量標籤使用的字型大小" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1809 ../src/widgets/toolbox.cpp:1817 msgid "The units to be used for the measurements" -msgstr "" +msgstr "用於測量的單位" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2419 msgid "Bounding box" msgstr "邊界框" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2419 -#, fuzzy msgid "Snap bounding boxes" -msgstr "貼齊邊界框頂點" +msgstr "貼齊邊界框" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2428 msgid "Bounding box edges" @@ -24782,23 +23845,20 @@ msgid "BBox Edge Midpoints" msgstr "邊界框邊緣中點" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2446 -#, fuzzy msgid "Snap midpoints of bounding box edges" -msgstr "從邊界框邊緣中點貼齊以及貼齊到邊界框邊緣中點" +msgstr "貼齊邊界框邊緣中點" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2456 msgid "BBox Centers" msgstr "邊界框中心" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2456 -#, fuzzy msgid "Snapping centers of bounding boxes" -msgstr "從邊界框中心點貼齊以及貼齊到邊界框中心點" +msgstr "貼齊邊界框中心" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465 -#, fuzzy msgid "Snap nodes, paths, and handles" -msgstr "貼齊節點或控制點" +msgstr "貼齊節點、路徑及控制點" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2473 msgid "Snap to paths" @@ -24818,7 +23878,7 @@ msgstr "節點" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2491 msgid "Snap cusp nodes, incl. rectangle corners" -msgstr "" +msgstr "貼齊尖角節點,包括矩形頂點" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2500 msgid "Smooth nodes" @@ -24826,52 +23886,47 @@ msgstr "平滑節點" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2500 msgid "Snap smooth nodes, incl. quadrant points of ellipses" -msgstr "" +msgstr "貼齊平滑節點,包括橢圓形的象限點" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2509 msgid "Line Midpoints" msgstr "直線中點" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2509 -#, fuzzy msgid "Snap midpoints of line segments" -msgstr "從直線線段中點貼齊以及貼齊到直線線段中點" +msgstr "貼齊直線線段的中點" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2518 -#, fuzzy msgid "Others" msgstr "其他" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2518 msgid "Snap other points (centers, guide origins, gradient handles, etc.)" -msgstr "" +msgstr "貼齊其他點 (中心點、參考線原點、漸層控制點等)" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2526 msgid "Object Centers" msgstr "物件中心" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2526 -#, fuzzy msgid "Snap centers of objects" -msgstr "從物件中心點貼齊以及貼齊到物件中心點" +msgstr "貼齊物件中心" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2535 msgid "Rotation Centers" msgstr "旋轉中心" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2535 -#, fuzzy msgid "Snap an item's rotation center" -msgstr "從項目的旋轉中心貼齊以及貼齊到項目的旋轉中心" +msgstr "貼齊項目的旋轉中心" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2544 msgid "Text baseline" msgstr "文字基線" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2544 -#, fuzzy msgid "Snap text anchors and baselines" -msgstr "對齊文字基線" +msgstr "貼齊文字錨點和基準線" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2554 msgid "Page border" @@ -24886,7 +23941,6 @@ msgid "Snap to grids" msgstr "貼齊格線" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2572 -#, fuzzy msgid "Snap guides" msgstr "貼齊參考線" @@ -25629,9 +24683,8 @@ msgid "Focus:" msgstr "集中:" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4891 -#, fuzzy msgid "0 to spray a spot; increase to enlarge the ring radius" -msgstr "0 可噴灑斑點。增加數值可加大環形半徑。" +msgstr "0 可噴灑斑點;增加數值可加大環形半徑" #. Standard_deviation #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4904 @@ -25643,21 +24696,18 @@ msgid "(maximum scatter)" msgstr "(散佈最大值)" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4907 -#, fuzzy msgctxt "Spray tool" msgid "Scatter" msgstr "散佈" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4907 -#, fuzzy msgctxt "Spray tool" msgid "Scatter:" -msgstr "散佈" +msgstr "散佈:" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4907 -#, fuzzy msgid "Increase to scatter sprayed objects" -msgstr "增加數值可散佈噴灑的物件。" +msgstr "增加數值可散佈噴灑的物件" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4926 msgid "Spray copies of the initial selection" @@ -25689,15 +24739,13 @@ msgid "Amount" msgstr "數量" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4968 -#, fuzzy msgid "Adjusts the number of items sprayed per click" -msgstr "調整每次循環噴灑項目的數量" +msgstr "調整每次點擊噴灑項目的數量" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4984 -#, fuzzy msgid "" "Use the pressure of the input device to alter the amount of sprayed objects" -msgstr "使用輸入裝置的壓力來改變噴灑物件的數量。" +msgstr "使用輸入裝置的壓力來改變噴灑物件的數量" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4994 msgid "(high rotation variation)" @@ -25712,34 +24760,32 @@ msgid "Rotation:" msgstr "旋轉:" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4999 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "Variation of the rotation of the sprayed objects; 0% for the same rotation " "than the original object" -msgstr "噴灑物件的旋轉變化量。0% 代表除了原始物件外旋轉量都相同。" +msgstr "噴灑物件的旋轉變化量;0% 代表除了原始物件外旋轉角度都相同" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5012 msgid "(high scale variation)" msgstr "(高縮放變化量)" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5015 -#, fuzzy msgctxt "Spray tool" msgid "Scale" -msgstr "比例" +msgstr "縮放" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5015 -#, fuzzy msgctxt "Spray tool" msgid "Scale:" -msgstr "級別:" +msgstr "縮放:" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5017 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "Variation in the scale of the sprayed objects; 0% for the same scale than " "the original object" -msgstr "噴灑物件的縮放變化量。0% 代表除了原始物件外縮放量都相同。" +msgstr "噴灑物件的縮放變化量;0% 代表除了原始物件外縮放量都相同" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5191 msgid "No preset" @@ -26154,9 +25200,9 @@ msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "橡皮擦的寬度 (相對於可見畫布區域)" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6658 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to find font matching: %s\n" -msgstr "無法從管道讀取 (%s)" +msgstr "無法找到符合的字型:%s\n" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6692 msgid "Text: Change font family" @@ -26296,10 +25342,9 @@ msgstr "縮小間距" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7956 ../src/widgets/toolbox.cpp:7987 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8018 -#, fuzzy msgctxt "Text tool" msgid "Normal" -msgstr "普通" +msgstr "標準" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7956 msgid "Larger spacing" @@ -26554,14 +25599,12 @@ msgid "" msgstr "將油漆桶參數重設為預設值 (可在 Inkscape 偏好設定 > 工具 變更預設值)" #: ../share/extensions/interp_att_g.py:161 -#, fuzzy msgid "There is no selection to interpolate" -msgstr "提升選取到最上層" +msgstr "沒有選取物件進行內插" #: ../share/extensions/voronoi2svg.py:209 -#, fuzzy msgid "Please select objects!" -msgstr "再製選取的物件" +msgstr "請選取物件!" #. vim: expandtab shiftwidth=2 tabstop=2 softtabstop=2 fileencoding=utf-8 textwidth=99 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1 @@ -26577,14 +25620,12 @@ msgid "By number of segments" msgstr "依照線段數量" #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:4 -#, fuzzy msgid "Division method:" -msgstr "分割方式" +msgstr "分割方式:" #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:5 -#, fuzzy msgid "Maximum segment length (px):" -msgstr "線段最大長度 (px)" +msgstr "線段最大長度 (px):" #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:6 #: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:2 @@ -26602,9 +25643,8 @@ msgid "Modify Path" msgstr "修改路徑" #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:7 -#, fuzzy msgid "Number of segments:" -msgstr "線段數量" +msgstr "線段數量:" #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1 msgid "AI 8.0 Input" @@ -26709,31 +25749,34 @@ msgid "" " Green Function: b \n" " Blue Function: g" msgstr "" +"讓你針對每個色版估算不同的函數。\n" +"紅、綠和藍數值為標準化後的紅綠藍色版數值。計算後的 RGB 數值會自動定位。\n" +"\n" +"例如 (紅色變為原本的二分之一、綠色和藍色互相交換):\n" +" 紅色函數:r*0.5 \n" +" 綠色函數:b \n" +" 藍色函數:g" #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:8 -#, fuzzy msgid "Blue Function:" -msgstr "藍色函數" +msgstr "藍色函數:" #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:10 -#, fuzzy msgctxt "Custom color extension" msgid "Custom" msgstr "自訂" #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:11 -#, fuzzy msgid "Green Function:" -msgstr "綠色函數" +msgstr "綠色函數:" #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:13 msgid "Input (r,g,b) Color Range:" -msgstr "" +msgstr "輸入 (紅,綠,藍) 色彩範圍:" #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:15 -#, fuzzy msgid "Red Function:" -msgstr "紅色函數" +msgstr "紅色函數:" #: ../share/extensions/color_darker.inx.h:2 msgid "Darker" @@ -26780,7 +25823,7 @@ msgstr "反相" msgid "" "Converts to HSL, randomizes hue and/or saturation and/or lightness and " "converts it back to RGB." -msgstr "" +msgstr "轉換成 HSL,將色相、飽和度和 (或) 亮度隨機化並且轉換回 RGB。" #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:7 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:2 @@ -26804,14 +25847,12 @@ msgid "By color (RRGGBB hex):" msgstr "用這顏色取代 (RRGGBB 16進位):" #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:3 -#, fuzzy msgid "Color to replace" -msgstr "格線的顏色" +msgstr "要取代的顏色" #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:4 -#, fuzzy msgid "New color" -msgstr "年份顏色" +msgstr "新顏色" #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:5 msgid "Replace color" @@ -26845,8 +25886,7 @@ msgstr "Dia 輸入" msgid "" "In order to import Dia files, Dia itself must be installed. You can get Dia " "at http://live.gnome.org/Dia" -msgstr "" -"想要匯入 Dia 檔案,必須安裝 Dia。你可在 http://live.gnome.org/Dia 取得該程式" +msgstr "想要匯入 Dia 檔案,必須安裝 Dia。你可在 http://live.gnome.org/Dia 取得該程式" #: ../share/extensions/dia.inx.h:5 msgid "" @@ -26858,7 +25898,6 @@ msgstr "" "Inkscape 的安裝有問題。" #: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 -#, fuzzy msgid "Bounding box type :" msgstr "邊界框類型:" @@ -26867,14 +25906,12 @@ msgid "Dimensions" msgstr "尺寸標註線" #: ../share/extensions/dimension.inx.h:3 -#, fuzzy msgid "Geometric" -msgstr "幾何形狀" +msgstr "幾何" #: ../share/extensions/dimension.inx.h:4 -#, fuzzy msgid "Visual" -msgstr "路徑視覺化" +msgstr "視覺" #: ../share/extensions/dimension.inx.h:5 ../share/extensions/dots.inx.h:13 #: ../share/extensions/handles.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:38 @@ -26882,33 +25919,28 @@ msgid "Visualize Path" msgstr "路徑視覺化" #: ../share/extensions/dimension.inx.h:6 -#, fuzzy msgid "X Offset:" -msgstr "X 偏移" +msgstr "X 偏移:" #: ../share/extensions/dimension.inx.h:7 -#, fuzzy msgid "Y Offset:" -msgstr "Y 偏移" +msgstr "Y 偏移:" #: ../share/extensions/dots.inx.h:1 -#, fuzzy msgid "Dot size:" -msgstr "點大小" +msgstr "點大小:" #: ../share/extensions/dots.inx.h:4 msgid "Number Nodes" msgstr "數字節點" #: ../share/extensions/dots.inx.h:6 -#, fuzzy msgid "Starting dot number:" -msgstr "投影片編號" +msgstr "起始點編號:" #: ../share/extensions/dots.inx.h:7 -#, fuzzy msgid "Step:" -msgstr "階層數" +msgstr "公差值:" #: ../share/extensions/dots.inx.h:8 msgid "" @@ -26920,6 +25952,11 @@ msgid "" "first node of the path.\n" " * Step: numbering step between two nodes." msgstr "" +"此擴充功能會根據下列選項用數字點取代選取項目的節點:\n" +" * 字型尺寸:節點數字標籤的大小 (20px, 12pt...)。\n" +" * 點大小:於路徑節點上放置的點直徑 (10px, 2mm...)。\n" +" * 起始點數字:數列的起始數字,指定到此路徑的起始節點。\n" +" * 公差值:兩個節點之間的數字差值。" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:1 msgid "Altitudes" @@ -27026,15 +26063,13 @@ msgid "Orthocentre" msgstr "垂心 (Orthocentre)" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:28 -#, fuzzy msgid "Point At:" -msgstr "自訂點" +msgstr "自訂點:" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:29 #: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:4 -#, fuzzy msgid "Radius (px):" -msgstr "半徑 / px" +msgstr "半徑 (px):" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:31 msgid "Report this triangle's properties" @@ -27118,7 +26153,6 @@ msgid "Trilinear Coordinates" msgstr "三線性坐標" #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:1 -#, fuzzy msgid "" "- AutoCAD Release 13 and newer.\n" "- assume dxf drawing is in mm.\n" @@ -27128,8 +26162,9 @@ msgid "" "- limited support for BLOCKS, use AutoCAD Explode Blocks instead, if needed." msgstr "" "- AutoCAD 版本 13 及更新版本。\n" -"- 假設 dxf 以 mm 單位繪製。\n" -"- 假設 svg 於 90 dpi 以像素單位繪製。\n" +"- 假設 dxf 圖畫的單位為 mm。\n" +"- 假設 svg 圖畫單位為、像素,解析度為 90 dpi。\n" +"- 縮放係數和原點只套用到手動縮放。\n" "- 圖層只保存在 檔案->開啟 上,而不匯入。\n" "- 僅限支援圖塊,需要時改為使用 AutoCAD 分解圖塊。" @@ -27139,9 +26174,8 @@ msgstr "AutoCAD DXF R13 (*.dxf)" #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:8 #: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:3 -#, fuzzy msgid "Character encoding:" -msgstr "字元編碼" +msgstr "字元編碼:" #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:9 msgid "DXF Input" @@ -27149,7 +26183,7 @@ msgstr "DXF 輸入" #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:10 msgid "Gcodetools compatible point import" -msgstr "" +msgstr "匯入與 Gcodetools 相容的鑽尖" #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:12 msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format" @@ -27157,28 +26191,25 @@ msgstr "匯入 AutoCAD 的文件交換格式檔案" #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:13 msgid "Manual x-axis origin (mm):" -msgstr "" +msgstr "手動 X 軸原點 (mm):" #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:14 msgid "Manual y-axis origin (mm):" -msgstr "" +msgstr "手動 Y 軸原點 (mm):" #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:16 -#, fuzzy msgid "Or, use manual scale factor:" -msgstr "或者,使用手動縮放比例" +msgstr "或者,使用手動縮放係數:" #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:17 -#, fuzzy msgid "Text Font:" -msgstr "文字輸入" +msgstr "文字字型:" #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:18 msgid "Use automatic scaling to size A4" msgstr "自動縮放為 A4 尺寸" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1 -#, fuzzy msgid "" "- AutoCAD Release 14 DXF format.\n" "- The base unit parameter specifies in what unit the coordinates are output " @@ -27193,26 +26224,29 @@ msgid "" "legacy version of the LINE output.\n" "- You can choose to export all layers or only visible ones" msgstr "" -"- AutoCAD 版本 13 格式。\n" -"- 假設 svg 為 90 dpi 以像素單位繪製。\n" -"- 假設 dxf 以 mm 單位繪製。\n" -"- 只支援「線」和「雲形線」元件。\n" +"- AutoCAD 發佈的 14 DXF 格式。\n" +"- 基本單位參數可指定用哪一種單位的坐標作為輸出 (90 像素 = 1 英寸)。\n" +"- 支援元件類型。\n" +" - 路徑 (直線和雲形線)。\n" +" - 矩形\n" +" - 複製項目 (原本的交叉參考會遺失)。\n" "- ROBO-Master 雲形線輸出只有 ROBO-Master 和 AutoDesk 檢視程式才能讀取," "Inkscape 無法讀取。\n" "- 多折線 (LWPOLYLINE) 輸出是一種多段連接的折線,要使用舊版的線 (LINE) 輸出請" -"停用這個選項。" +"停用這個選項。\n" +"- 你可以選擇要匯出全部圖層或者只匯出可見的圖層" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:10 msgid "Base unit" -msgstr "" +msgstr "基本單位" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:11 msgid "CP 1250" -msgstr "" +msgstr "CP 1250" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:12 msgid "CP 1252" -msgstr "" +msgstr "CP 1252" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:13 msgid "Character Encoding" @@ -27223,23 +26257,20 @@ msgid "Desktop Cutting Plotter" msgstr "繪圖交換格式" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:15 -#, fuzzy msgid "Desktop Cutting Plotter (AutoCAD DXF R14) (*.dxf)" -msgstr "繪圖交換格式 (R13) (*.dxf)" +msgstr "繪圖交換格式 (AutoCAD DXF R14) (*.dxf)" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:17 -#, fuzzy msgid "Latin 1" -msgstr "拉丁字母" +msgstr "拉丁 1" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:19 msgid "UTF 8" -msgstr "" +msgstr "UTF 8" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:23 -#, fuzzy msgid "keep only visible layers" -msgstr "繪製隱形圖層" +msgstr "只保留可見圖層" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:29 msgid "use LWPOLYLINE type of line output" @@ -27266,43 +26297,36 @@ msgid "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit" msgstr "必須安裝 pstoedit 來執行;詳見 http://www.pstoedit.net/pstoeit" #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:1 -#, fuzzy msgid "Blur height:" -msgstr "模糊高度" +msgstr "模糊高度:" #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:2 -#, fuzzy msgid "Blur stdDeviation:" -msgstr "模糊標準差" +msgstr "模糊標準差:" #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:3 -#, fuzzy msgid "Blur width:" -msgstr "模糊寬度" +msgstr "模糊寬度:" #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:4 msgid "Edge 3D" msgstr "邊緣立體化" #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:5 -#, fuzzy msgid "Illumination Angle:" -msgstr "照射角" +msgstr "照射角:" #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:7 -#, fuzzy msgid "Only black and white:" -msgstr "只有黑白" +msgstr "只有黑白:" #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:8 -#, fuzzy msgid "Shades:" -msgstr "明暗變化" +msgstr "明暗變化:" #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 -#, fuzzy msgid "Stroke width:" -msgstr "邊框寬度" +msgstr "邊框寬度:" #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1 msgid "Embed Images" @@ -27321,14 +26345,12 @@ msgid "Additional packages (comma-separated): " msgstr "附加套件 (用逗號區隔開):" #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:2 -#, fuzzy msgid "LaTeX" -msgstr "LaTeX 列印" +msgstr "LaTeX" #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3 -#, fuzzy msgid "LaTeX input: " -msgstr "LaTeX 列印" +msgstr "LaTeX 輸入:" #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:1 msgid "Export as GIMP Palette" @@ -27380,9 +26402,8 @@ msgid "XFIG Input" msgstr "XFIG 輸入" #: ../share/extensions/flatten.inx.h:1 -#, fuzzy msgid "Flatness:" -msgstr "平坦度" +msgstr "平坦度:" #: ../share/extensions/flatten.inx.h:2 msgid "Flatten Beziers" @@ -27393,36 +26414,32 @@ msgid "Add Guide Lines" msgstr "加入參考線" #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:2 -#, fuzzy msgid "Depth:" -msgstr "深度" +msgstr "深度:" #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:3 msgid "Foldable Box" msgstr "折疊盒" #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:5 -#, fuzzy msgid "Paper Thickness:" -msgstr "紙張厚度" +msgstr "紙張厚度:" #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:7 -#, fuzzy msgid "Tab Proportion:" -msgstr "分頁比例" +msgstr "分頁比例:" #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:1 msgid "Fractalize" msgstr "碎形化" #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:4 -#, fuzzy msgid "Subdivisions:" -msgstr "細分" +msgstr "細分:" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:1 msgid "Add x-axis endpoints" -msgstr "" +msgstr "加入 X 軸端點" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:2 msgid "Calculate first derivative numerically" @@ -27434,23 +26451,20 @@ msgid "Draw Axes" msgstr "繪製軸線" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:4 -#, fuzzy msgid "End X value:" -msgstr "結束 X 值" +msgstr "結束 X 值:" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:5 -#, fuzzy msgid "First derivative:" -msgstr "一階導數" +msgstr "一階導數:" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:6 msgid "Function Plotter" msgstr "函數繪圖器" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:7 -#, fuzzy msgid "Function:" -msgstr "函數" +msgstr "函數:" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:8 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:3 @@ -27460,16 +26474,15 @@ msgstr "函數" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:9 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:4 msgid "Isotropic scaling" -msgstr "" +msgstr "等向縮放" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:10 msgid "Multiply X range by 2*pi" -msgstr "「2*pi」乘上 X 範圍" +msgstr "「2*圓周率」乘上 X 範圍" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:11 -#, fuzzy msgid "Number of samples:" -msgstr "取樣數" +msgstr "取樣數:" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12 msgid "Range and sampling" @@ -27481,7 +26494,6 @@ msgid "Remove rectangle" msgstr "移除矩形" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:15 -#, fuzzy msgid "" "Select a rectangle before calling the extension,\n" "it will determine X and Y scales. If you wish to fill the area, then add x-" @@ -27494,13 +26506,13 @@ msgid "" " First derivative is always determined numerically." msgstr "" "呼叫此擴充功能前請先選擇一個矩形,\n" -"矩形決定 x 和 y 的比例。\n" +"若你希望填滿此面積,則加入 X 軸端點,這會決定 X 和 Y 的比例。\n" "\n" "關於極坐標:\n" " 起始和結束的 x 值定義弧度的範圍。\n" " x 比例是不變的,所以矩形的 左/右 邊緣表示 +/-1。\n" " 等向縮放比例是被停用的。\n" -" 第一次導數總是用數字表示被決定的。" +" 第一次導數總是由數字表示所決定。" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:23 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:13 @@ -27526,9 +26538,8 @@ msgstr "" "常數 pi 和 e 也可使用。" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:32 -#, fuzzy msgid "Start X value:" -msgstr "開始 X 值" +msgstr "起始 X 值:" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:33 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:23 @@ -27541,51 +26552,45 @@ msgstr "使用極坐標" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:35 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:24 -#, fuzzy msgid "" "When set, Isotropic scaling uses smallest of width/xrange or height/yrange" -msgstr "等向縮放比例 (使用「寬度 / x 範圍」或「高度 / y 範圍」的最小值)" +msgstr "設定時,使用「寬度 / x 範圍」或「高度 / y 範圍」的最小值進行等向縮放" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:36 -#, fuzzy msgid "Y value of rectangle's bottom:" -msgstr "矩形底部的 Y 值" +msgstr "矩形底部的 Y 值:" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:37 -#, fuzzy msgid "Y value of rectangle's top:" -msgstr "矩形頂端的 Y 值" +msgstr "矩形頂端的 Y 值:" #: ../share/extensions/gears.inx.h:1 -#, fuzzy msgid "Circular pitch (tooth size):" -msgstr "圓周齒距, px" +msgstr "圓周齒距 (輪齒大小):" #: ../share/extensions/gears.inx.h:2 msgid "Diameter of center hole (0 for none):" -msgstr "" +msgstr "中央空心直徑 (0 表示沒有空心):" #: ../share/extensions/gears.inx.h:3 msgid "Gear" msgstr "齒輪" #: ../share/extensions/gears.inx.h:4 -#, fuzzy msgid "Number of teeth:" -msgstr "輪齒數" +msgstr "輪齒數:" #: ../share/extensions/gears.inx.h:5 -#, fuzzy msgid "Pressure angle (degrees):" -msgstr "壓力角" +msgstr "壓力角 (度):" #: ../share/extensions/gears.inx.h:7 msgid "Unit of measure for both circular pitch and center diameter." -msgstr "" +msgstr "周節與中心半徑兩者的量測單位" #: ../share/extensions/gcodetools_about.inx.h:1 msgid "About" -msgstr "" +msgstr "關於" #: ../share/extensions/gcodetools_about.inx.h:2 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:24 @@ -27599,7 +26604,7 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:4 #: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:1 msgid "Gcodetools" -msgstr "" +msgstr "Gcodetools" #: ../share/extensions/gcodetools_about.inx.h:3 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:25 @@ -27621,6 +26626,21 @@ msgid "" "www.cnc-club.ru/gcodetoolsru Credits: Nick Drobchenko, Vladimir Kalyaev, " "John Brooker, Henry Nicolas, Chris Lusby Taylor. Gcodetools ver. 1.7" msgstr "" +"Gcodetools 外掛模組: 將路徑轉換成 Gcode (使用圓弧內插法), 產生偏移路徑和使用" +"錐形刀的雕刻銳角。 \n" +"此外掛程式可用圓弧內插法或線性移動 (需要時) 計算路徑 Gcode 程式碼。\n" +"\n" +"可在下述網站找到教學、使用手冊和支援\n" +"英語支援論壇:\n" +"\thttp://www.cnc-club.ru/gcodetools\n" +"\n" +"\t以及俄語支援論壇:\n" +"\thttp://www.cnc-club.ru/gcodetoolsru\n" +"\n" +"開發團隊:Nick Drobchenko, Vladimir Kalyaev, John Brooker, Henry Nicolas, " +"Chris Lusby Taylor。\n" +"\n" +"Gcodetools 版本 1.7" #: ../share/extensions/gcodetools_about.inx.h:4 msgid "" @@ -27631,6 +26651,11 @@ msgid "" "engravers Plotters etc. To get more info visit developers page at http://www." "cnc-club.ru/gcodetools" msgstr "" +"Gcodetools 開發作為將 Inkscape 路徑轉變成簡單的 Gcode 程式碼。Gcode 為 CNC 機" +"械廣泛使用的專用格式。因此 Gcodetools 讓你能夠把 Inkscape 當作 CAM 程式使用。" +"此擴充模組可以搭配許多機械類型:銑床、車床、雷射與電漿切割機、雕刻銑削以及雕" +"刻繪圖機等等。造訪開發人員網頁 http://www.cnc-club.ru/gcodetools 得知更多詳細" +"情形" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:1 msgid "" @@ -27640,11 +26665,14 @@ msgid "" "the nearest tool definition (\"Tool diameter\" value). Only one offset will " "be created if the \"Area width\" is equal to \"1/2 D\"." msgstr "" +"「建立面積偏移」: 產生一些 Inkscape 路徑偏移來填補原始路徑以達到「面銑半徑」數值。" +"外框從「1/2 D」開始以「D」為增加量逐漸增加到「面銑寬度」,這裡的 D 增加量由最近似" +"的刀具定義 (「刀具直徑」數值)。" +"若「面銑寬度」等於「1/2 D」則只會建立一次偏移。" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:2 -#, fuzzy msgid "Action:" -msgstr "加速:" +msgstr "動作:" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:3 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:1 @@ -27653,7 +26681,7 @@ msgstr "加速:" #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:1 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:1 msgid "Add numeric suffix to filename" -msgstr "" +msgstr "檔名加入號碼字根" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:4 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:2 @@ -27662,37 +26690,35 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:2 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:2 msgid "Additional post-processor:" -msgstr "" +msgstr "附加後處理:" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:5 msgid "Area" -msgstr "面積" +msgstr "面銑" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:6 msgid "Area artifacts" -msgstr "" +msgstr "面銑工件" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:7 -#, fuzzy msgid "Area fill angle" -msgstr "左邊角度" +msgstr "面銑填補角度" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:8 msgid "Area fill shift" -msgstr "" +msgstr "面銑填補偏移" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:9 msgid "Area tool overlap (0..0.9):" -msgstr "" +msgstr "面銑刀具重疊 (0..0.9):" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:10 -#, fuzzy msgid "Area width:" -msgstr "設定寬度:" +msgstr "面銑寬度:" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:11 msgid "Artifact diameter:" -msgstr "" +msgstr "工件直徑:" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:12 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:3 @@ -27705,13 +26731,16 @@ msgid "" "(black), d is the depth defined by orientation points, s - surface defined " "by orientation points." msgstr "" +"雙圓弧內插法公差值是路徑和路徑本身近似值之間的最大距離。若路徑的線段和本身近" +"似值之間的距離超過雙圓弧內插法公差值時,線段會被分割為兩條線段。以深度函數來" +"說 c = 從 0.0 (白) 到 1.0 (黑) 的色彩強度,d 代表以方向點定義的深度,s - 以方" +"向點定義的曲面。" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:13 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:4 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:4 -#, fuzzy msgid "Biarc interpolation tolerance:" -msgstr "內插階層數" +msgstr "雙圓弧內插法公差值:" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:14 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:4 @@ -27719,20 +26748,19 @@ msgstr "內插階層數" #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:5 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:5 msgid "Comment Gcode:" -msgstr "" +msgstr "通用 G 程式碼:" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:15 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:7 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:6 msgid "Cutting order:" -msgstr "" +msgstr "切削順序:" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:16 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:8 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:7 -#, fuzzy msgid "Depth function:" -msgstr "紅色函數" +msgstr "深度函數:" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:17 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:6 @@ -27740,9 +26768,8 @@ msgstr "紅色函數" #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:8 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:9 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:8 -#, fuzzy msgid "Directory:" -msgstr "方向" +msgstr "目錄:" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:18 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:7 @@ -27751,7 +26778,7 @@ msgstr "方向" #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:10 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:9 msgid "Fast pre-penetrate" -msgstr "" +msgstr "快速前置穿透" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:19 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:8 @@ -27759,19 +26786,16 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:10 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:11 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:10 -#, fuzzy msgid "File:" -msgstr "檔案" +msgstr "檔案:" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:20 -#, fuzzy msgid "Fill area" -msgstr "填入封閉區域" +msgstr "填補面積" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:21 -#, fuzzy msgid "Filling method" -msgstr "分割方式" +msgstr "填補方式" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:22 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:9 @@ -27780,7 +26804,7 @@ msgstr "分割方式" #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:14 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:11 msgid "Flip y axis and parameterize Gcode" -msgstr "" +msgstr "翻轉 y 軸並參數化 Gcode" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:23 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:10 @@ -27788,9 +26812,8 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:12 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:15 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:12 -#, fuzzy msgid "Full path to log file:" -msgstr "平面顏色填充" +msgstr "日誌檔的完整路徑:" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:26 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:13 @@ -27798,9 +26821,8 @@ msgstr "平面顏色填充" #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:15 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:18 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:15 -#, fuzzy msgid "Generate log file" -msgstr "從路徑生成" +msgstr "產生日誌檔" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:27 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:15 @@ -27808,27 +26830,25 @@ msgstr "從路徑生成" #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:19 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:16 msgid "Get additional comments from object's properties" -msgstr "" +msgstr "從物件的屬性取得附加註解" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:29 msgid "Maximum area cutting curves:" -msgstr "" +msgstr "最大面銑曲線:" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:30 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:26 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:18 -#, fuzzy msgid "Maximum splitting depth:" -msgstr "簡化路徑:" +msgstr "最大分割深度:" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:31 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:18 #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:21 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:27 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:19 -#, fuzzy msgid "Minimum arc radius:" -msgstr "內徑:" +msgstr "最小圓弧半徑:" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:33 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:20 @@ -27836,7 +26856,7 @@ msgstr "內徑:" #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:30 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:21 msgid "Offset along Z axis:" -msgstr "" +msgstr "沿著 Z 軸偏移:" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:35 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:16 @@ -27844,29 +26864,26 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:28 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:33 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:23 -#, fuzzy msgid "Parameterize Gcode" -msgstr "參數" +msgstr "參數化 G 程式碼" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:36 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:34 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:24 msgid "Pass by Pass" -msgstr "" +msgstr "階段式 (Pass by Pass)" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:37 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:35 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:25 -#, fuzzy msgid "Path by path" -msgstr "貼上路徑" +msgstr "路徑式 (Path by path)" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:38 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:36 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:26 -#, fuzzy msgid "Path to Gcode" -msgstr "路徑已閉合。" +msgstr "路徑轉成 Gcode" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:39 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:17 @@ -27875,7 +26892,7 @@ msgstr "路徑已閉合。" #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:37 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:27 msgid "Post-processor:" -msgstr "" +msgstr "後處理:" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:40 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:18 @@ -27883,9 +26900,8 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:30 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:38 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:28 -#, fuzzy msgid "Preferences" -msgstr "筆工具偏好設定" +msgstr "偏好設定" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:41 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:19 @@ -27894,16 +26910,15 @@ msgstr "筆工具偏好設定" #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:39 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:29 msgid "Round all values to 4 digits" -msgstr "" +msgstr "全部數值四捨五入為 4 位數" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:42 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:26 #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:34 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:40 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:30 -#, fuzzy msgid "Scale along Z axis:" -msgstr "Z 軸的基本長度" +msgstr "沿著 Z 軸縮放:" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:43 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:27 @@ -27911,19 +26926,19 @@ msgstr "Z 軸的基本長度" #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:41 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:31 msgid "Select all paths if nothing is selected" -msgstr "" +msgstr "若沒有選取任何路徑則自動選取全部路徑" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:44 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:42 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:32 msgid "Sort paths to reduse rapid distance" -msgstr "" +msgstr "排序路徑以減少高速距離" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:46 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:43 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:33 msgid "Subpath by subpath" -msgstr "" +msgstr "子路徑式 (Subpath by subpath)" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:47 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:20 @@ -27933,7 +26948,7 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:9 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:34 msgid "Units (mm or in):" -msgstr "" +msgstr "單位 (公釐或英寸):" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:48 msgid "" @@ -27941,6 +26956,12 @@ msgid "" "+Ctrl+G) 3. Press Apply Suspected small objects will be marked out by " "colored arrows." msgstr "" +"使用方法: \n" +"1. 選取所有面銑偏移 (灰色輪廓) \n" +"2. 物件 / 解散群組 (Shift+Ctrl+G) \n" +"3. 按下套用 \n" +" \n" +"不確定的小物件會用彩色箭頭區分。 " #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:49 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:21 @@ -27949,33 +26970,31 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:46 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:35 msgid "Z safe height for G00 move over blank:" -msgstr "" +msgstr "G00 快速定位的 Z 安全高度:" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:50 msgid "Zig zag" -msgstr "" +msgstr "Z 字形" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:51 -#, fuzzy msgid "delete" msgstr "刪除" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:53 msgid "mark with an arrow" -msgstr "" +msgstr "用箭頭標示" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:54 -#, fuzzy msgid "mark with style" -msgstr "切換開關樣式" +msgstr "用樣式標示" #: ../share/extensions/gcodetools_check_for_updates.inx.h:1 msgid "Check for Gcodetools latest stable version and try to get the updates." -msgstr "" +msgstr "檢查 Gcodetools 的最新穩定版並試著取得更新。" #: ../share/extensions/gcodetools_check_for_updates.inx.h:2 msgid "Check for updates" -msgstr "" +msgstr "檢查更新" #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:3 msgid "" @@ -27984,50 +27003,48 @@ msgid "" "used. Also you can manually select object, open XML editor (Shift+Ctrl+X) " "and add or remove XML tag 'dxfpoint' with any value." msgstr "" +"將選擇的物件轉換成鑽尖 (和 dxf_import 外掛模組的功用相同)。你也可儲存原始形狀。只會用到每一條曲線的起始點。" +"你也可以手動選取物件,開啟 XML 編輯器 (Shift+Ctrl+X) 並加入任何數值或移除 XML 標籤「dxfpoint」。" #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:4 -#, fuzzy msgid "Convert selection:" -msgstr "反向選取 (_V)" +msgstr "轉換選取範圍:" #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:5 -#, fuzzy msgid "DXF points" -msgstr "DXF 輸入" +msgstr "DXF 鑽尖" #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:22 msgid "clear dxfpoint sign" -msgstr "" +msgstr "清除 dxfpoint 記號" #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:25 msgid "set as dxfpoint and draw arrow" -msgstr "" +msgstr "設定為 dxf 鑽尖 (dxfpoint) 並繪製箭頭" #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:26 msgid "set as dxfpoint and save shape" -msgstr "" +msgstr "設定為 dxf 鑽尖 (dxfpoint) 並儲存形狀" #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:1 msgid "Accuracy factor (2 low to 10 high):" -msgstr "" +msgstr "精確度係數 (2 低到 10 高):" #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:6 msgid "Draw additional graphics to see engraving path" -msgstr "" +msgstr "繪製顯示雕刻路徑的附加圖形" #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:7 -#, fuzzy msgid "Engraving" -msgstr "透明版畫" +msgstr "雕刻" #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:17 -#, fuzzy msgid "Maximum distance for engraving (mm/inch):" -msgstr "X 最大移位值, px" +msgstr "雕刻的最大距離 (公釐/英寸):" #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:28 msgid "Smooth convex corners between this value and 180 degrees:" -msgstr "" +msgstr "以填入的數值到 180 度來平滑凸面結構邊角:" #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:29 msgid "" @@ -28038,40 +27055,41 @@ msgid "" "sphere..(radius r)...........................: math.sqrt(max(0,r**2-w**2)) " "ellipse.(minor axis r, major 4r).....: math.sqrt(max(0,r**2-w**2))*4" msgstr "" +"這項功能可建立雕刻字母或含銳角形狀的路徑。切削刀具的深度作為由刀具定義的函數" +"半徑。深度可以是任何 Python 表示式。例如:圓錐....(45 " +"度)...................: w圓錐....(高度/直徑=10/3)...: 10/3 w球......(半徑 " +"r)....................: math.sqrt(max(0,r**2-w**2))橢圓....(次軸 r、主軸 " +"4r)....: math.sqrt(max(0,r**2-w**2))*4" #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:1 #: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:1 msgid "2-points mode (move and rotate, maintained aspect ratio X/Y)" -msgstr "" +msgstr "2 點模式 (移動和旋轉,維持 X/Y 外觀比例)" #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:2 #: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:2 msgid "3-points mode (move, rotate and mirror, different X/Y scale)" -msgstr "" +msgstr "3 點模式 (移動、旋轉和鏡射, 不同 X/Y 比例)" #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:6 -#, fuzzy msgid "Create linearization preview" -msgstr "建立線性漸層" +msgstr "建立線性預覽" #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:7 -#, fuzzy msgid "Create preview" -msgstr "啟用預覽" +msgstr "建立預覽" #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:17 msgid "Graffiti" -msgstr "" +msgstr "塗鴉" #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:19 -#, fuzzy msgid "Maximum segment length:" -msgstr "線段最大長度 (px)" +msgstr "最大線段長度:" #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:20 -#, fuzzy msgid "Minimal connector radius:" -msgstr "內徑:" +msgstr "最小連接半徑:" #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:26 #: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:7 @@ -28085,171 +27103,155 @@ msgid "" "the group or by Ctrl+Click. Now press apply to create control points " "(independent set for each layer)." msgstr "" +"方向點用來計算路徑的變形 (XY 平面的偏移、縮放、鏡射、旋轉)。\n" +"僅在 3 點模式情況下: 不要將三點全都放進同一條路徑裡 (請改用 2 點模式)。\n" +"你之後可以使用文字工具修改 Z 表面、Z 深度的數值 (第三坐標)。\n" +"若目前圖層裡面沒有方向點則會從上一個圖層取得。\n" +"千萬不要將方向點解除群組!你可以點擊兩下或 Ctrl+點擊 來選取方向點。\n" +"現在按套用可建立控制點 (每個圖層都是獨立設定)。" #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:27 #: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:8 -#, fuzzy msgid "Orientation type:" -msgstr "頁面方向:" +msgstr "方向類型:" #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:31 msgid "Preview's paint emmit (pts/s):" -msgstr "" +msgstr "預覽繪製頻率 (pts/s):" #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:32 -#, fuzzy msgid "Preview's size (px):" -msgstr "方形大小 / px" +msgstr "預覽尺寸 (px):" #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:36 -#, fuzzy msgid "Start position (x;y):" -msgstr "版面規劃:" +msgstr "起始位置 (x;y):" #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:38 #: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:10 -#, fuzzy msgid "Z depth:" -msgstr "深度" +msgstr "Z 深度:" #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:40 #: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:11 -#, fuzzy msgid "Z surface:" -msgstr "面的排序方式:" +msgstr "Z 曲面:" #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:41 #: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:12 -#, fuzzy msgid "graffiti points" -msgstr "方向" +msgstr "塗鴉點" #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:43 #: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:14 -#, fuzzy msgid "in-out reference point" -msgstr "漸層偏好設定" +msgstr "導入-導出參考點" #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:6 -#, fuzzy msgid "Create fine cut using:" -msgstr "建立新物件方式:" +msgstr "建立精密切削的路徑:" #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:12 -#, fuzzy msgid "Fine cut count:" -msgstr "按鈕數:" +msgstr "精密切削次數:" #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:13 -#, fuzzy msgid "Fine cut width:" -msgstr "設定寬度:" +msgstr "精密切削寬度:" #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:21 -#, fuzzy msgid "Lathe" -msgstr "羽化" +msgstr "車床" #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:22 msgid "Lathe X axis remap:" -msgstr "" +msgstr "車床 X 軸重新測圖:" #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:23 msgid "Lathe Z axis remap:" -msgstr "" +msgstr "車床 Z 軸重新測圖:" #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:24 -#, fuzzy msgid "Lathe modify path" -msgstr "修改路徑" +msgstr "車床修改路徑" #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:25 -#, fuzzy msgid "Lathe width:" -msgstr "設定寬度:" +msgstr "車削寬度:" #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:28 -#, fuzzy msgid "Move path" -msgstr "移動圖樣" +msgstr "移動路徑" #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:44 msgid "" "This function modifies path so it will be able to be cut with the " "rectangular cutter." -msgstr "" +msgstr "這項功能可修改路徑使其能夠用矩形刀具進行切削。" #: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:1 msgid "-------------------------------------------------" -msgstr "" +msgstr "-------------------------------------------------" #: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:2 -#, fuzzy msgid "Create in-out paths" -msgstr "建立螺旋路徑" +msgstr "建立導入-導出路徑" #: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:3 msgid "Do not add in-out reference points" -msgstr "" +msgstr "不要加入導入-導出參考點" #: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:7 -#, fuzzy msgid "In-out path length:" -msgstr "路徑長度" +msgstr "導入-導出路徑長度:" #: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:8 msgid "In-out path max distance to reference point:" -msgstr "" +msgstr "參考點的導入-導出路徑最大距離:" #: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:9 msgid "In-out path radius for round path:" -msgstr "" +msgstr "圓角路徑的導入-導出路徑半徑:" #: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:10 msgid "In-out path type:" -msgstr "" +msgstr "導入-導出路徑類型:" #: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:11 msgid "Maximum angle for corner (0-180 deg):" -msgstr "" +msgstr "頂角的最大角度 (0-180 度):" #: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:12 -#, fuzzy msgid "Perpendicular" -msgstr "中垂線" +msgstr "垂直" #: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:13 -#, fuzzy msgid "Prepare corners" -msgstr "頁面頂點" +msgstr "預備邊角" #: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:14 msgid "Prepare path for plasma or laser cuters" -msgstr "" +msgstr "預備電漿或雷射切割刀的路徑" #: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:15 -#, fuzzy msgid "Replace original path" -msgstr "取代文字" +msgstr "取代原本路徑" #: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:16 -#, fuzzy msgid "Round" msgstr "圓角" #: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:17 -#, fuzzy msgid "Stepout distance for corners:" -msgstr "貼齊邊界框頂點" +msgstr "頂角的步測距離:" #: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:18 -#, fuzzy msgid "Tangent" -msgstr "洋紅" +msgstr "正切" #: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:4 msgid "Just check tools" -msgstr "" +msgstr "僅行車檢測" #: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:5 msgid "" @@ -28258,56 +27260,54 @@ msgid "" "active layer is used. If there is no tool inside the current layer it is " "taken from the upper layer. Press Apply to create new tool." msgstr "" +"選擇的刀具類型會填入合適的預設值。你之後可以用文字工具變更這些數值。\n" +"\n" +"程式會使用在目前圖層裡最上面 (排列順序) 的刀具。如果目前的圖層裡面沒\n" +"有刀具會從上面圖層取得。\n" +"\n" +"按套用可建立新刀具。" #: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:6 msgid "Tools library" -msgstr "" +msgstr "刀具庫" #: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:7 -#, fuzzy msgid "Tools type:" -msgstr "布林運算類型" +msgstr "刀具類型:" #: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:8 -#, fuzzy msgid "cone" -msgstr "頂點" +msgstr "錐形刀" #: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:9 -#, fuzzy msgid "cylinder" -msgstr "折線" +msgstr "圓柱刀" #: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:10 -#, fuzzy msgid "default" -msgstr "(預設)" +msgstr "預設" #: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:11 msgid "graffiti" -msgstr "" +msgstr "塗鴉" #: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:12 msgid "lathe cutter" -msgstr "" +msgstr "車床刀具" #: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:13 -#, fuzzy msgid "plasma" -msgstr "啟動畫面 (_S)" +msgstr "電漿刀" #: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:14 -#, fuzzy msgid "tangent knife" -msgstr "正切偏移" +msgstr "正切刀" #: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:1 -#, fuzzy msgid "Average size of cell (px):" -msgstr "晶格平均大小 (px) " +msgstr "晶格平均大小 (px) :" #: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:2 -#, fuzzy msgid "" "Generate a random pattern of Voronoi cells. The pattern will be accessible " "in the Fill and Stroke dialog. You must select an object or a group.\n" @@ -28317,17 +27317,18 @@ msgid "" "join of the pattern at the edges. Use a negative border to reduce the size " "of the pattern and get an empty border." msgstr "" -"如果邊框為零,圖樣的邊緣會呈現不連續。使用正值的邊框,較適合大於晶格尺寸,可" -"使圖樣的邊緣平滑接合。使用負值的邊框可減小圖樣尺寸並產生無邊框效果。" +"產生范氏晶格隨機圖樣。此圖樣可在填充和邊框對話窗中進行存取。\n" +"\n" +"如果邊框為零,圖樣的邊緣會呈現不連續。邊框數值為正,較適合大於晶格尺寸,可使" +"圖樣的邊緣平滑接合。使用的邊框數值為負則可減小圖樣尺寸並產生無邊框效果。" #: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:8 -#, fuzzy msgid "Size of Border (px):" -msgstr "邊界大小 (px) " +msgstr "邊界大小 (px):" #: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:9 msgid "Voronoi Pattern" -msgstr "范氏晶格" +msgstr "范氏晶格圖案" #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1 msgid "GIMP XCF" @@ -28338,19 +27339,16 @@ msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.xcf)" msgstr "GIMP XCF 保留圖層 (*.XCF)" #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:5 -#, fuzzy msgid "Save Background" -msgstr "描繪背景" +msgstr "儲存背景" #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:6 -#, fuzzy msgid "Save Grid" -msgstr "儲存格線:" +msgstr "儲存格線" #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:7 -#, fuzzy msgid "Save Guides" -msgstr "儲存參考線:" +msgstr "儲存參考線" #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:8 msgid "" @@ -28365,26 +27363,31 @@ msgid "" "concatenated and converted with their first level parent layer into a single " "Gimp layer." msgstr "" +"此擴充功能可根據下列選項將文件匯出成 GIMP XCF 格式:\n" +" * 儲存參考線:將全部參考線轉換成 GIMP 參考線。\n" +" * 儲存格線:將首個方形格線轉換成 GIMP 格線 (注意,預設的 Inkscape 格線在 " +"GIMP 中顯示非常的寬。\n" +" * 儲存背景:加入文件背景到每個轉換的圖層。\n" +"\n" +"每個第一層級的圖層會轉換成 GIMP 圖層。次圖層會依照本身的第一層級母體圖層建立" +"關聯並轉換成單一 GIMP 圖層。" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:1 #: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:1 -#, fuzzy msgid "Border Thickness (px):" -msgstr "邊界粗細 [px]" +msgstr "邊界粗細 (px):" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:2 msgid "Cartesian Grid" msgstr "笛卡兒格線" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:3 -#, fuzzy msgid "Halve X Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only):" -msgstr "「n」細分之後等分 X 子細分次數。(僅對數)" +msgstr "「n」次細分後的頻率。二等分 X 子細分數。(僅適用對數):" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:4 -#, fuzzy msgid "Halve Y Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only):" -msgstr "「n」細分之後等分 Y 子細分次數。(僅對數)" +msgstr "「n」次細分後的頻率。二等分 Y 子細分數。(僅適用對數):" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:5 msgid "Logarithmic X Subdiv. (Base given by entry above)" @@ -28395,168 +27398,136 @@ msgid "Logarithmic Y Subdiv. (Base given by entry above)" msgstr "對數的 Y 細分 (基數由上面的輸入項給定)" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:7 -#, fuzzy msgid "Major X Division Spacing (px):" -msgstr "主要 X 分割間隔 [px]" +msgstr "主要 X 分割間隔 (px):" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:8 -#, fuzzy msgid "Major X Division Thickness (px):" -msgstr "主要 X 分割粗細 [px]" +msgstr "主要 X 分割粗細 (px):" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:9 -#, fuzzy msgid "Major X Divisions:" -msgstr "主要 X 分割數" +msgstr "主要 X 分割數:" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:10 -#, fuzzy msgid "Major Y Division Spacing (px):" -msgstr "主要 Y 分割間隔 [px]" +msgstr "主要 Y 分割間隔 (px):" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:11 -#, fuzzy msgid "Major Y Division Thickness (px):" -msgstr "主要 Y 分割粗細 [px]" +msgstr "主要 Y 分割粗細 (px):" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:12 -#, fuzzy msgid "Major Y Divisions:" -msgstr "主要 Y 分割數" +msgstr "主要 Y 分割數:" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:13 -#, fuzzy msgid "Minor X Division Thickness (px):" -msgstr "次要 X 分割粗細 [px]" +msgstr "次要 X 分割粗細 (px):" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:14 -#, fuzzy msgid "Minor Y Division Thickness (px):" -msgstr "次要 Y 分割粗細 [px]" +msgstr "次要 Y 分割粗細 (px):" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:16 -#, fuzzy msgid "Subdivisions per Major X Division:" -msgstr "每一主要 X 分割的細分" +msgstr "每一主要 X 分割的細分:" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:17 -#, fuzzy msgid "Subdivisions per Major Y Division:" -msgstr "每一主要 Y 分割的細分" +msgstr "每一主要 Y 分割的細分:" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:18 -#, fuzzy msgid "Subminor X Division Thickness (px):" -msgstr "子次要 X 分割粗細 [px]" +msgstr "子次要 X 分割粗細 (px):" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:19 -#, fuzzy msgid "Subminor Y Division Thickness (px):" -msgstr "子次要 Y 分割粗細 [px]" +msgstr "子次要 Y 分割粗細 (px):" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:20 -#, fuzzy msgid "Subsubdivs. per X Subdivision:" -msgstr "每一 X 細分的子細分" +msgstr "每一 X 細分的子細分:" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:21 -#, fuzzy msgid "Subsubdivs. per Y Subdivision:" -msgstr "每一 Y 細分的子細分" +msgstr "每一 Y 細分的子細分:" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:22 -#, fuzzy msgid "X Axis" msgstr "X 軸" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:23 -#, fuzzy msgid "Y Axis" msgstr "Y 軸" #: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:2 -#, fuzzy msgid "Division Spacing (px):" -msgstr "主要 X 分割間隔 [px]" +msgstr "分割間隔 (px):" #: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:3 -#, fuzzy msgid "Isometric Grid" -msgstr "立體格線" +msgstr "等角格線" #: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:4 -#, fuzzy msgid "Major Division Thickness (px):" -msgstr "主要 X 分割粗細 [px]" +msgstr "主要 X 分割粗細 (px):" #: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:5 -#, fuzzy msgid "Minor Division Thickness (px):" -msgstr "次要 X 分割粗細 [px]" +msgstr "次要 X 分割粗細 (px):" #: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:7 -#, fuzzy msgid "Subdivisions per Major Division:" -msgstr "每一主要 X 分割的細分" +msgstr "每一主要 X 分割的細分:" #: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:8 -#, fuzzy msgid "Subminor Division Thickness (px):" -msgstr "子次要 X 分割粗細 [px]" +msgstr "子次要 X 分割粗細 (px):" #: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:9 -#, fuzzy msgid "Subsubdivs per Subdivision:" -msgstr "每一 X 細分的子細分" +msgstr "每一 X 細分的子細分:" #: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:10 -#, fuzzy msgid "X Divisions [x2]:" -msgstr "主要 X 分割數" +msgstr "X 分割數 [x2]:" #: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:11 msgid "Y Divisions [x2] [> 1/2 X Div]:" -msgstr "" +msgstr "Y 分割數 [x2] [> 1/2 X 分割]:" #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:1 -#, fuzzy msgid "Angle Divisions at Centre:" -msgstr "中心點上的稜角分割" +msgstr "中心點上的稜角分割:" #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:2 -#, fuzzy msgid "Angle Divisions:" -msgstr "稜角分割" +msgstr "稜角分割:" #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:3 -#, fuzzy msgid "Angular Divisions" msgstr "稜角分割" #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:4 -#, fuzzy msgid "Centre Dot Diameter (px):" -msgstr "中心點直徑 [px]" +msgstr "中心點直徑 (px):" #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:5 -#, fuzzy msgid "Circular Divisions" -msgstr "主要圓形分割" +msgstr "圓形分割" #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:6 -#, fuzzy msgid "Circumferential Label Outset (px):" -msgstr "圓周標籤外擴 [px]" +msgstr "圓周標籤外擴 (px):" #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:7 -#, fuzzy msgid "Circumferential Label Size (px):" -msgstr "圓周標籤大小 [px]" +msgstr "圓周標籤大小 (px):" #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:8 -#, fuzzy msgid "Circumferential Labels:" -msgstr "圓周標籤" +msgstr "圓周標籤:" #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:9 msgid "Degrees" @@ -28567,53 +27538,44 @@ msgid "Logarithmic Subdiv. (Base given by entry above)" msgstr "對數細分 (基數由上面的輸入項給定)" #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:11 -#, fuzzy msgid "Major Angular Division Thickness (px):" -msgstr "主要稜角分割粗細 [px]" +msgstr "主要稜角分割粗細 (px):" #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:12 -#, fuzzy msgid "Major Circular Division Spacing (px):" -msgstr "主要圓形分割間距 [px]" +msgstr "主要圓形分割間距 (px):" #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:13 -#, fuzzy msgid "Major Circular Division Thickness (px):" -msgstr "主要圓形分割粗細 [px]" +msgstr "主要圓形分割粗細 (px):" #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:14 -#, fuzzy msgid "Major Circular Divisions:" -msgstr "主要圓形分割" +msgstr "主要圓形分割:" #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:15 -#, fuzzy msgid "Minor Angle Division End 'n' Divs. Before Centre:" -msgstr "居中前次要稜角分割末端「n」細分" +msgstr "置中前次要稜角分割末端「n」細分:" #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:16 -#, fuzzy msgid "Minor Angular Division Thickness (px):" -msgstr "次要稜角分割粗細 [px]" +msgstr "次要稜角分割粗細 (px):" #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:17 -#, fuzzy msgid "Minor Circular Division Thickness (px):" -msgstr "次要圓形分割粗細 [px]" +msgstr "次要圓形分割粗細 (px):" #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:19 msgid "Polar Grid" msgstr "極坐標格線" #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:21 -#, fuzzy msgid "Subdivisions per Major Angular Division:" -msgstr "每一主要稜角分割的細分" +msgstr "每一主要稜角分割的細分:" #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:22 -#, fuzzy msgid "Subdivisions per Major Circular Division:" -msgstr "每一主要圓形分割的細分" +msgstr "每一主要圓形分割的細分:" #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:1 msgid "1/10" @@ -28668,14 +27630,12 @@ msgid "Guides creator" msgstr "參考線建立工具" #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:14 -#, fuzzy msgid "Horizontal guide each:" -msgstr "每條水平參考線" +msgstr "每條水平參考線:" #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:16 -#, fuzzy msgid "Preset:" -msgstr "外形" +msgstr "前置設定:" #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:18 msgid "Rule-of-third" @@ -28686,32 +27646,28 @@ msgid "Start from edges" msgstr "從邊緣開始" #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:20 -#, fuzzy msgid "Vertical guide each:" -msgstr "每條垂直參考線" +msgstr "每條垂直參考線:" #: ../share/extensions/guillotine.inx.h:1 -#, fuzzy msgid "Directory to save images to" -msgstr "要儲存圖像的路徑:" +msgstr "要儲存圖像的目錄" #: ../share/extensions/guillotine.inx.h:2 -#, fuzzy msgid "Export" -msgstr "匯出 (_E)" +msgstr "匯出" #: ../share/extensions/guillotine.inx.h:3 -#, fuzzy msgid "Guillotine" -msgstr "參考線" +msgstr "切片工具" #: ../share/extensions/guillotine.inx.h:4 msgid "Ignore these settings and use export hints?" -msgstr "" +msgstr "忽略這些設定值並使用匯出提示?" #: ../share/extensions/guillotine.inx.h:5 msgid "Image name (without extension)" -msgstr "" +msgstr "影像名稱 (不含副檔名)" #: ../share/extensions/handles.inx.h:1 msgid "Draw Handles" @@ -28775,7 +27731,7 @@ msgstr "鍵盤滑鼠快捷鍵參考" #: ../share/extensions/inkscape_help_keys.inx.h:2 msgid "http://inkscape.org/doc/keys048.html" -msgstr "" +msgstr "http://inkscape.org/doc/keys048.html" #: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx.h:1 msgid "Inkscape Manual" @@ -28794,19 +27750,16 @@ msgid "SVG 1.1 Specification" msgstr "SVG 1.1 規格" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:1 -#, fuzzy msgid "Apply to:" -msgstr "套用濾鏡" +msgstr "套用到:" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:2 -#, fuzzy msgid "Attribute to Interpolate:" -msgstr "插入屬性" +msgstr "內插的屬性:" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:4 -#, fuzzy msgid "End Value:" -msgstr "結束值" +msgstr "結束值:" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:5 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:6 @@ -28818,11 +27771,10 @@ msgid "Float Number" msgstr "浮動數" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:9 -#, fuzzy msgid "" "If you select \"Other\", you must know the SVG attributes to identify here " "this \"other\"." -msgstr "如果選擇「其他」,必須知道 SVG 屬性以辨別這裡的這個「其他」:" +msgstr "如果選擇「其他」,必須知道 SVG 屬性以辨別這裡的這個「其他」。" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:10 msgid "Integer Number" @@ -28841,19 +27793,16 @@ msgid "Other" msgstr "其他" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:17 -#, fuzzy msgid "Other Attribute type:" -msgstr "其他屬性類型" +msgstr "其他屬性類型:" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:18 -#, fuzzy msgid "Other Attribute:" -msgstr "其他屬性" +msgstr "其他屬性:" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:20 -#, fuzzy msgid "Start Value:" -msgstr "開始值" +msgstr "起始值:" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:21 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:43 @@ -28865,14 +27814,13 @@ msgid "Tag" msgstr "標籤" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:23 -#, fuzzy msgid "" "This effect applies a value for any interpolatable attribute for all " "elements inside the selected group or for all elements in a multiple " "selection." msgstr "" -"這個特效套用一個值到任何可插入的屬性、所選擇群組裡的所有元件或多重選取中的所" -"有元件" +"這個特效可套用數值到任何可插入的屬性、選取群組裡所有元件或多重選取中所有元" +"件。" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:24 msgid "Transformation" @@ -28903,14 +27851,12 @@ msgid "Interpolate style" msgstr "內插樣式" #: ../share/extensions/interp.inx.h:6 -#, fuzzy msgid "Interpolation method:" -msgstr "內插方式" +msgstr "內插方式:" #: ../share/extensions/interp.inx.h:7 -#, fuzzy msgid "Interpolation steps:" -msgstr "內插階層數" +msgstr "內插階層數:" #: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:1 msgid "Auto-Text:" @@ -28992,14 +27938,12 @@ msgid "Effects" msgstr "特效" #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:6 -#, fuzzy msgid "Fade in" -msgstr "淡化" +msgstr "淡入" #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:7 -#, fuzzy msgid "Fade out" -msgstr "淡出:" +msgstr "淡出" #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:10 msgid "None (default)" @@ -29084,9 +28028,8 @@ msgid "Decrease number of columns:" msgstr "減少欄數:" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:6 -#, fuzzy msgid "Export presentation:" -msgstr "文字方向" +msgstr "匯出簡報:" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:7 msgid "First slide:" @@ -29399,11 +28342,11 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:9 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:52 msgid "View" -msgstr "視點" +msgstr "視角" #: ../share/extensions/layers2svgfont.inx.h:1 msgid "3 - Convert Glyph Layers to SVG Font" -msgstr "" +msgstr "3 - 將字形圖層轉換成 SVG 字型" #: ../share/extensions/layers2svgfont.inx.h:2 #: ../share/extensions/new_glyph_layer.inx.h:2 @@ -29411,9 +28354,8 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/previous_glyph_layer.inx.h:1 #: ../share/extensions/setup_typography_canvas.inx.h:6 #: ../share/extensions/svgfont2layers.inx.h:3 -#, fuzzy msgid "Typography" -msgstr "螺旋" +msgstr "印刷版面" #: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:1 msgid "" @@ -29428,10 +28370,20 @@ msgid "" " * Layout padding: inner padding for each part of the layout.\n" " " msgstr "" +"\n" +"參數:\n" +" * 頁面尺寸:寬度和高度。\n" +" * 頁面邊距:每一頁周圍額外的空間。\n" +" * 版面列數和欄數。\n" +" * 版面尺寸:寬度和高度,若其中一項為 0 則會自動計算。\n" +" * 自動計算版面尺寸:不使用版面尺寸數值。\n" +" * 版面邊距:此版面每個區塊周圍的空白空間。\n" +" * 版面內距:此版面每個區塊內部的內部間距。\n" +" " #: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:11 msgid "Auto calculate layout size" -msgstr "" +msgstr "自動計算版面大小" #: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:12 #: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:3 @@ -29439,29 +28391,24 @@ msgid "Bottom:" msgstr "底端:" #: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:13 -#, fuzzy msgid "Cols:" -msgstr "欄" +msgstr "欄數:" #: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:14 -#, fuzzy msgid "Cutting marks" -msgstr "印刷標示" +msgstr "裁切標示" #: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:17 -#, fuzzy msgid "Layout dimensions" -msgstr "版面規劃:" +msgstr "版面尺寸" #: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:18 -#, fuzzy msgid "Layout margins" -msgstr "左邊距" +msgstr "版面邊距" #: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:19 -#, fuzzy msgid "Layout padding" -msgstr "版面規劃:" +msgstr "版面內距" #: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:20 #: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:8 @@ -29469,14 +28416,12 @@ msgid "Left:" msgstr "左邊:" #: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:21 -#, fuzzy msgid "Margin box" -msgstr "插圖框" +msgstr "邊距框" #: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:22 -#, fuzzy msgid "Margin guide" -msgstr "移動參考線" +msgstr "邊距參考線" #: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:23 #: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:9 @@ -29485,31 +28430,27 @@ msgstr "標示" #: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:24 msgid "N-up layout" -msgstr "" +msgstr "多頁合一版面" #: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:25 -#, fuzzy msgid "Padding box" -msgstr "邊界框" +msgstr "內距框" #: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:26 msgid "Padding guide" -msgstr "" +msgstr "內距參考線" #: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:27 -#, fuzzy msgid "Page dimensions" -msgstr "尺寸標註線" +msgstr "頁面尺寸" #: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:28 -#, fuzzy msgid "Page margins" -msgstr "左邊距" +msgstr "頁面邊距" #: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:29 -#, fuzzy msgid "Place holder" -msgstr "黑洞" +msgstr "預留空間" #: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:31 #: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:16 @@ -29517,19 +28458,16 @@ msgid "Right:" msgstr "右邊:" #: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:32 -#, fuzzy msgid "Rows:" -msgstr "列:" +msgstr "列數:" #: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:33 -#, fuzzy msgid "Size X:" -msgstr "尺寸 X" +msgstr "尺寸 X:" #: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:34 -#, fuzzy msgid "Size Y:" -msgstr "尺寸 Y" +msgstr "尺寸 Y:" #: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:35 #: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:20 @@ -29582,62 +28520,54 @@ msgid "Axiom and rules" msgstr "規律和規則" #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:22 -#, fuzzy msgid "Axiom:" -msgstr "規律" +msgstr "規律:" #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:24 msgid "L-system" msgstr "L 系統" #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:25 -#, fuzzy msgid "Left angle:" -msgstr "左邊角度" +msgstr "左邊角度:" #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:28 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Randomize angle (%):" -msgstr "隨機角度 (%)" +msgstr "隨機角度 (%):" #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:30 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Randomize step (%):" -msgstr "隨機步長 (%)" +msgstr "隨機階數 (%):" #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:32 -#, fuzzy msgid "Right angle:" -msgstr "右邊角度" +msgstr "右邊角度:" #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:33 -#, fuzzy msgid "Rules:" -msgstr "規則" +msgstr "規則:" #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:34 -#, fuzzy msgid "Step length (px):" -msgstr "步長 (px)" +msgstr "階數長度 (px):" #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:2 msgid "Lorem ipsum" msgstr "無意義版文" #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:3 -#, fuzzy msgid "Number of paragraphs:" -msgstr "段落數量" +msgstr "段落數量:" #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5 -#, fuzzy msgid "Paragraph length fluctuation (sentences):" -msgstr "段落長度變動 (句子)" +msgstr "段落長度變動 (句子):" #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6 -#, fuzzy msgid "Sentences per paragraph:" -msgstr "每個段落的句數" +msgstr "每個段落的句數:" #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:8 msgid "" @@ -29646,147 +28576,120 @@ msgid "" "new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer." msgstr "" "這個特效可以製作標準的「無意義版文 (Lorem Ipsum)」偽拉丁文佔位符號文稿。如果" -"選取一個流動文字,Lorem Ipsum 會被加入到裡面;否則一個新的流動文字物件 (頁面" -"大小) 會被建立在新圖層。" +"選取一個流動文字,Lorem Ipsum 會被加到裡面;否則會在新圖層建立新的流動文字物" +"件 (頁面的大小) 。" #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1 -#, fuzzy msgid "Assign alpha" msgstr "指定不透明度" #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2 -#, fuzzy msgid "Assign fill color" -msgstr "設定充填顏色" +msgstr "指定充填顏色" #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:3 -#, fuzzy msgid "Assign stroke color" -msgstr "設定邊框顏色" +msgstr "指定邊框顏色" #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:4 -#, fuzzy msgid "Color Markers" -msgstr "色彩條" +msgstr "彩色標記" #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:7 -#, fuzzy msgid "From object" -msgstr "沒有物件" +msgstr "從物件" #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:8 -#, fuzzy msgid "Invert fill and stroke colors" -msgstr "設定邊框顏色" +msgstr "反轉填充和邊框顏色" #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:9 -#, fuzzy msgid "Marker type:" -msgstr "麥克筆" +msgstr "標記類型:" #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:11 -#, fuzzy msgid "Stroke" -msgstr "邊框:" +msgstr "邊框" #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:12 -#, fuzzy msgid "filled" -msgstr "盲人點字" +msgstr "填充" #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:13 msgid "solid" -msgstr "" +msgstr "純色" #: ../share/extensions/measure.inx.h:1 -#, fuzzy msgid "Angle 0" -msgstr "角度" +msgstr "角度 0" #: ../share/extensions/measure.inx.h:2 -#, fuzzy msgid "Angle 120" -msgstr "角度" +msgstr "角度 120" #: ../share/extensions/measure.inx.h:3 -#, fuzzy msgid "Angle 135" -msgstr "角度" +msgstr "角度 135" #: ../share/extensions/measure.inx.h:4 -#, fuzzy msgid "Angle 150" -msgstr "角度" +msgstr "角度 150" #: ../share/extensions/measure.inx.h:5 -#, fuzzy msgid "Angle 180" -msgstr "角度" +msgstr "角度 180" #: ../share/extensions/measure.inx.h:6 -#, fuzzy msgid "Angle 210" -msgstr "角度" +msgstr "角度 210" #: ../share/extensions/measure.inx.h:7 -#, fuzzy msgid "Angle 225" -msgstr "角度" +msgstr "角度 225" #: ../share/extensions/measure.inx.h:8 -#, fuzzy msgid "Angle 240" -msgstr "角度" +msgstr "角度 240" #: ../share/extensions/measure.inx.h:9 -#, fuzzy msgid "Angle 270" -msgstr "角度" +msgstr "角度 270" #: ../share/extensions/measure.inx.h:10 -#, fuzzy msgid "Angle 30" -msgstr "角度" +msgstr "角度 30" #: ../share/extensions/measure.inx.h:11 -#, fuzzy msgid "Angle 300" -msgstr "角度" +msgstr "角度 300" #: ../share/extensions/measure.inx.h:12 -#, fuzzy msgid "Angle 315" -msgstr "角度" +msgstr "角度 315" #: ../share/extensions/measure.inx.h:13 -#, fuzzy msgid "Angle 330" -msgstr "角度" +msgstr "角度 330" #: ../share/extensions/measure.inx.h:14 -#, fuzzy msgid "Angle 45" -msgstr "角度" +msgstr "角度 45" #: ../share/extensions/measure.inx.h:15 -#, fuzzy msgid "Angle 60" -msgstr "角度" +msgstr "角度 60" #: ../share/extensions/measure.inx.h:16 -#, fuzzy msgid "Angle 90" -msgstr "角度" +msgstr "角度 90" #: ../share/extensions/measure.inx.h:17 -#, fuzzy msgid "Display Format: " -msgstr "顯示單位" +msgstr "顯示格式:" #: ../share/extensions/measure.inx.h:18 -#, fuzzy msgid "Font size (px):" -msgstr "字型大小 (px)" +msgstr "字型大小 (px):" #: ../share/extensions/measure.inx.h:20 msgid "Length" @@ -29794,7 +28697,6 @@ msgstr "長度" #. mm #: ../share/extensions/measure.inx.h:22 -#, fuzzy msgid "Length Unit:" msgstr "長度單位:" @@ -29807,21 +28709,19 @@ msgid "Measurement Type: " msgstr "測量類型:" #: ../share/extensions/measure.inx.h:26 -#, fuzzy msgid "Offset (px):" -msgstr "偏移 x" +msgstr "偏移 (px):" #: ../share/extensions/measure.inx.h:28 msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:" msgstr "比例係數 (圖畫:真實長度) = 1:" #: ../share/extensions/measure.inx.h:29 -#, fuzzy msgid "Text On Path" -msgstr "置於路徑 (_P)" +msgstr "路徑文字" #: ../share/extensions/measure.inx.h:31 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "This effect measures the length, or area, of the selected paths and adds it " "as a text object with the selected units.\n" @@ -29838,9 +28738,10 @@ msgid "" "Bezier curves. If a circle is used, the area may be too high by as much as " "0.03%." msgstr "" -"這個特效可依照選擇的單位來測量所選路徑的長度或面積,並作為文字沿置路徑物件加" +"此特效可依照選擇的單位來測量所選路徑的長度或面積,並作為文字物件加" "入。\n" " \n" +" * 顯示格式可以是特定角度的路徑文字或單獨文字。\n" " * 可用精密字段控制有效數字的位數。\n" " * 偏移量字段控制從文字到路徑的間隔。\n" " * 比例係數可以被使用在比例圖中製作尺寸。例如,如果圖畫裡的 1 公分等於真實中" @@ -29849,33 +28750,29 @@ msgstr "" "積可能多出 0.03%。" #: ../share/extensions/measure.inx.h:39 -#, fuzzy msgctxt "measure extension" msgid "Area" msgstr "面積" #: ../share/extensions/motion.inx.h:3 -#, fuzzy msgid "Magnitude:" -msgstr "幅度" +msgstr "幅度:" #: ../share/extensions/motion.inx.h:4 msgid "Motion" msgstr "移動" #: ../share/extensions/new_glyph_layer.inx.h:1 -#, fuzzy msgid "2 - Add Glyph Layer" -msgstr "加入字" +msgstr "2 - 加入字形圖層" #: ../share/extensions/new_glyph_layer.inx.h:3 -#, fuzzy msgid "Unicode character:" -msgstr "插入萬國碼字元" +msgstr "萬國碼字元:" #: ../share/extensions/next_glyph_layer.inx.h:2 msgid "View Next Glyph" -msgstr "" +msgstr "檢視下一個字形" #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:1 msgid "ASCII Text with outline markup" @@ -29890,14 +28787,12 @@ msgid "Text Outline Input" msgstr "文字輪廓輸入" #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:2 -#, fuzzy msgid "End t-value:" -msgstr "結束 t 值" +msgstr "結束 t 值:" #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:5 -#, fuzzy msgid "Multiply t-range by 2*pi:" -msgstr "「2*pi」乘上 t 範圍" +msgstr "以「2*pi」乘上 t 範圍:" #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:6 msgid "Parametric Curves" @@ -29908,56 +28803,47 @@ msgid "Range and Sampling" msgstr "範圍和取樣" #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:10 -#, fuzzy msgid "Samples:" -msgstr "取樣" +msgstr "取樣:" #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:11 -#, fuzzy msgid "" "Select a rectangle before calling the extension, it will determine X and Y " "scales.\n" "First derivatives are always determined numerically." msgstr "" -"呼叫此擴充功能前先選取一個矩形,\n" -"它會決定 X 和 Y 的比例。\n" +"呼叫此擴充功能前請先選取一個矩形,\n" +"此矩形會決定 X 和 Y 的比例。\n" "\n" -"總是用數字決定第一個衍生物件。" +"永遠以數字決定第一個衍生物件。" #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:22 -#, fuzzy msgid "Start t-value:" -msgstr "開始 t 值" +msgstr "起始 t 值:" #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:25 -#, fuzzy msgid "x-Function:" -msgstr "x 函數" +msgstr "x 函數:" #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:26 -#, fuzzy msgid "x-value of rectangle's left:" -msgstr "矩形左邊的 x 值" +msgstr "矩形左邊的 x 值:" #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:27 -#, fuzzy msgid "x-value of rectangle's right:" -msgstr "矩形右邊的 x 值" +msgstr "矩形右邊的 x 值:" #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:28 -#, fuzzy msgid "y-Function:" -msgstr "y 函數" +msgstr "y 函數:" #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:29 -#, fuzzy msgid "y-value of rectangle's bottom:" -msgstr "矩形底部的 y 值" +msgstr "矩形底端的 y 值:" #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:30 -#, fuzzy msgid "y-value of rectangle's top:" -msgstr "矩形頂部的 y 值" +msgstr "矩形頂端的 y 值:" #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:1 msgid "Copies of the pattern:" @@ -29974,9 +28860,8 @@ msgstr "變形前再製圖樣" #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:6 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:9 -#, fuzzy msgid "Normal offset:" -msgstr "一般偏移" +msgstr "普通偏移:" #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:8 msgid "Pattern along Path" @@ -30002,19 +28887,17 @@ msgstr "複製物件的間距:" #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:17 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:19 -#, fuzzy msgid "Tangential offset:" -msgstr "正切偏移" +msgstr "正切偏移:" #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:18 -#, fuzzy msgid "" "This effect bends a pattern object along arbitrary \"skeleton\" paths. The " "pattern is the topmost object in the selection (groups of paths/shapes/" "clones... allowed)." msgstr "" -"這個特效可沿著任意「骨架」路徑彎曲圖案物件。圖案必須在選取區的最上層。(可以是" -"路徑/形狀/仿製物件的群組...)" +"這個特效可沿著任意「骨架」路徑彎曲圖案物件。此圖案必須是選取範圍的最上層物" +"件。(可以是路徑 / 形狀 / 仿製物件的群組...)" #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:1 msgid "Cloned" @@ -30030,7 +28913,7 @@ msgstr "沿著路徑方向" #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:7 msgid "If pattern is a group, pick group members" -msgstr "" +msgstr "若圖樣是一個群組,請挑選群組成員" #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:8 msgid "Moved" @@ -30042,17 +28925,15 @@ msgstr "原始圖樣:" #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:13 msgid "Pick group members:" -msgstr "" +msgstr "挑選群組成員:" #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:14 -#, fuzzy msgid "Randomly" -msgstr "隨機化" +msgstr "隨機" #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:16 -#, fuzzy msgid "Sequentially" -msgstr "設定填充" +msgstr "規則" #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:18 msgid "Stretch spaces to fit skeleton length" @@ -30068,27 +28949,24 @@ msgstr "" "徑、形狀、仿製物件的群組。" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:1 -#, fuzzy msgid "Bleed (in):" -msgstr "出血 (英寸)" +msgstr "出血 (英寸):" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2 msgid "Bond Weight #" msgstr "證卷用紙重量 #" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3 -#, fuzzy msgid "Book Height (inches):" -msgstr "書籍高度 (英寸)" +msgstr "書籍高度 (英寸):" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4 msgid "Book Properties" -msgstr "書籍屬性 (_P)" +msgstr "書籍屬性(_P)" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5 -#, fuzzy msgid "Book Width (inches):" -msgstr "書籍寬度 (英寸)" +msgstr "書籍寬度 (英寸):" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6 msgid "Caliper (inches)" @@ -30099,9 +28977,8 @@ msgid "Cover" msgstr "封面" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8 -#, fuzzy msgid "Cover Thickness Measurement:" -msgstr "封面厚度測量" +msgstr "封面厚度量測值:" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9 msgid "Interior Pages" @@ -30112,18 +28989,16 @@ msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate." msgstr "備註:證卷用紙重量 # 計算是最佳估測。" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12 -#, fuzzy msgid "Number of Pages:" -msgstr "頁數" +msgstr "頁數:" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13 msgid "Pages Per Inch (PPI)" msgstr "每英寸的頁數 (PPI)" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14 -#, fuzzy msgid "Paper Thickness Measurement:" -msgstr "紙張厚度測量" +msgstr "紙張厚度量測值:" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15 msgid "Perfect-Bound Cover Template" @@ -30138,9 +29013,8 @@ msgid "Specify Width" msgstr "指定寬度" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:20 -#, fuzzy msgid "Value:" -msgstr "數值" +msgstr "數值:" #: ../share/extensions/perspective.inx.h:2 msgid "Perspective" @@ -30151,12 +29025,12 @@ msgid "PixelSnap" msgstr "像素貼齊" #: ../share/extensions/pixelsnap.inx.h:3 -#, fuzzy msgid "" "Snap all paths in selection to pixels. Snaps borders to half-points and " "fills to full points." msgstr "" -"將選取範圍裡的全部路徑貼齊到像素。將邊框貼齊到半像素點和填入到完整像素點" +"將選取範圍裡的全部路徑貼齊到像素。將邊框貼齊到不完全的像素點並填滿完整像素" +"點。" #: ../share/extensions/plt_input.inx.h:1 msgid "AutoCAD Plot Input" @@ -30224,24 +29098,21 @@ msgid "Filename:" msgstr "檔名:" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:12 -#, fuzzy msgid "Fill color, Blue:" -msgstr "填色, 藍" +msgstr "填色, 藍:" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:13 -#, fuzzy msgid "Fill color, Green:" -msgstr "填色, 綠" +msgstr "填色, 綠:" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:14 -#, fuzzy msgid "Fill color, Red:" -msgstr "填色, 紅" +msgstr "填色, 紅:" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:16 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Fill opacity (%):" -msgstr "填充不透明度, %" +msgstr "填充不透明度 (%):" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:17 msgid "Great Dodecahedron" @@ -30256,19 +29127,16 @@ msgid "Icosahedron" msgstr "二十面體" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:20 -#, fuzzy msgid "Light X:" -msgstr "燈光 X" +msgstr "燈光 X:" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:21 -#, fuzzy msgid "Light Y:" -msgstr "燈光 Y" +msgstr "燈光 Y:" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:22 -#, fuzzy msgid "Light Z:" -msgstr "燈光 Z" +msgstr "燈光 Z:" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:23 msgid "Load from file" @@ -30291,9 +29159,8 @@ msgid "Model file" msgstr "模型檔" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:28 -#, fuzzy msgid "Object Type:" -msgstr "物件類型" +msgstr "物件類型:" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:29 msgid "Object:" @@ -30310,14 +29177,12 @@ msgstr "繞著旋轉:" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:33 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:7 #: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:6 -#, fuzzy msgid "Rotation (deg):" -msgstr "旋轉 (度)" +msgstr "旋轉 (度):" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:34 -#, fuzzy msgid "Scaling factor:" -msgstr "縮放比例" +msgstr "縮放比例:" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:35 msgid "Shading" @@ -30336,14 +29201,13 @@ msgid "Snub Dodecahedron" msgstr "扭稜十二面體" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:41 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Stroke opacity (%):" -msgstr "邊框不透明度, %" +msgstr "邊框不透明度 (%):" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:42 -#, fuzzy msgid "Stroke width (px):" -msgstr "邊框寬度, px" +msgstr "邊框寬度 (px):" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:44 msgid "Tetrahedron" @@ -30394,9 +29258,8 @@ msgid "Z-sort faces by:" msgstr "面的排序方式:" #: ../share/extensions/previous_glyph_layer.inx.h:2 -#, fuzzy msgid "View Previous Glyph" -msgstr "上一頁:" +msgstr "檢視上一個字形" #: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:1 msgid "Bleed Margin" @@ -30435,9 +29298,8 @@ msgid "Registration Marks" msgstr "註冊標示" #: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:18 -#, fuzzy msgid "Set crop marks to:" -msgstr "設定裁切標示" +msgstr "設定裁切標示:" #: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:19 msgid "Star Target" @@ -30452,14 +29314,12 @@ msgid "Jitter nodes" msgstr "抖動節點" #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3 -#, fuzzy msgid "Maximum displacement in X (px):" -msgstr "X 最大移位值, px" +msgstr "X 方向最大位移值 (px):" #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4 -#, fuzzy msgid "Maximum displacement in Y (px):" -msgstr "Y 最大移位值, px" +msgstr "Y 方向最大位移值 (px):" #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:7 msgid "Shift node handles" @@ -30486,9 +29346,8 @@ msgstr "字母湯" #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5 #: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:6 #: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:18 -#, fuzzy msgid "Text:" -msgstr "文字" +msgstr "文字:" #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:1 msgid "Bar Height:" @@ -30510,122 +29369,111 @@ msgstr "條碼類型:" #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5 msgid "Classic" -msgstr "" +msgstr "標準" #: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:2 -#, fuzzy msgid "Datamatrix" -msgstr "條碼 - Datamatrix" +msgstr "Datamatrix" #: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:4 #: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:16 msgid "Size, in unit squares:" -msgstr "" +msgstr "尺寸,單元正方形:" #: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:5 -#, fuzzy msgid "Square Size (px):" -msgstr "方形大小 / px" +msgstr "正方形大小 (px):" #: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:1 -#, fuzzy msgid "Auto" -msgstr "自動儲存" +msgstr "自動" #: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:4 msgid "Error correction level:" -msgstr "" +msgstr "錯誤修正等級:" #: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:6 #, no-c-format msgid "H (Approx. 30%)" -msgstr "" +msgstr "高 (近似 30%)" #: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:8 #, no-c-format msgid "L (Approx. 7%)" -msgstr "" +msgstr "低 (近似 7%)" #: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:10 #, no-c-format msgid "M (Approx. 15%)" -msgstr "" +msgstr "中 (近似 15%)" #: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:12 #, no-c-format msgid "Q (Approx. 25%)" -msgstr "" +msgstr "中高 (近似 25%)" #: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:13 msgid "QR Code" -msgstr "" +msgstr "QR Code" #: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:15 msgid "See http://www.denso-wave.com/qrcode/index-e.html for details" -msgstr "" +msgstr "造訪 http://www.denso-wave.com/qrcode/index-e.html 了解更多詳細資訊" #: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:17 -#, fuzzy msgid "Square size (px):" -msgstr "方形大小 / px" +msgstr "正方形大小 (px):" #: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:19 msgid "" "With \"Auto\", the size of the barcode depends on the length of the text and " "the error correction level" -msgstr "" +msgstr "選擇「自動」,條碼尺寸是由文字的長度和錯誤修正等級所決定" #: ../share/extensions/replace_font.inx.h:1 msgid "And replace with: " -msgstr "" +msgstr "並用此取代:" #: ../share/extensions/replace_font.inx.h:2 msgid "" "Choose this tab if you would like to see a list of the fonts used/found." -msgstr "" +msgstr "若你想要看已使用和已找到的字型清單請選擇此分頁。" #: ../share/extensions/replace_font.inx.h:3 -#, fuzzy msgid "Entire drawing" -msgstr "匯出範圍為繪圖部份" +msgstr "整幅圖畫" #: ../share/extensions/replace_font.inx.h:4 -#, fuzzy msgid "Find and Replace font" -msgstr "尋找和取代文字 (_R)..." +msgstr "尋找和取代字型" #: ../share/extensions/replace_font.inx.h:5 msgid "Find this font: " -msgstr "" +msgstr "尋找此字型:" #: ../share/extensions/replace_font.inx.h:6 -#, fuzzy msgid "List all fonts" -msgstr "編輯 SVG 字型" +msgstr "列出全部字型" #: ../share/extensions/replace_font.inx.h:7 msgid "Replace all fonts with: " -msgstr "" +msgstr "用此字型取代全部字型:" #: ../share/extensions/replace_font.inx.h:8 -#, fuzzy msgid "Replace font" -msgstr "取代文字" +msgstr "取代字型" #: ../share/extensions/replace_font.inx.h:9 -#, fuzzy msgid "Selected objects only" -msgstr "水平翻轉選取的物件" +msgstr "只有選取的物件" #: ../share/extensions/replace_font.inx.h:11 -#, fuzzy msgid "Work on:" -msgstr "單字:" +msgstr "作用:" #: ../share/extensions/restack.inx.h:2 -#, fuzzy msgid "Arbitrary Angle" -msgstr "任意角度:" +msgstr "任意角度" #: ../share/extensions/restack.inx.h:3 msgid "Arrange" @@ -30687,14 +29535,12 @@ msgid "Vertical Point:" msgstr "垂直點:" #: ../share/extensions/rtree.inx.h:1 -#, fuzzy msgid "Initial size:" -msgstr "初始尺寸" +msgstr "初始尺寸:" #: ../share/extensions/rtree.inx.h:2 -#, fuzzy msgid "Minimum size:" -msgstr "最小尺寸" +msgstr "最小尺寸:" #: ../share/extensions/rtree.inx.h:3 msgid "Random Tree" @@ -30716,11 +29562,11 @@ msgstr "強度 (%):" #: ../share/extensions/scour.inx.h:1 msgid "Convert CSS attributes to XML attributes" -msgstr "" +msgstr "將 CSS 屬性轉換成 XML 屬性" #: ../share/extensions/scour.inx.h:2 msgid "Create groups for similar attributes" -msgstr "" +msgstr "建立相似屬性的群組" #: ../share/extensions/scour.inx.h:3 msgid "Embed rasters" @@ -30736,17 +29582,15 @@ msgstr "群組折疊" #: ../share/extensions/scour.inx.h:6 msgid "Help (Ids)" -msgstr "" +msgstr "說明 (識別名稱)" #: ../share/extensions/scour.inx.h:7 -#, fuzzy msgid "Help (Options)" -msgstr "選項" +msgstr "說明 (選項)" #: ../share/extensions/scour.inx.h:8 -#, fuzzy msgid "Ids" -msgstr "_Id" +msgstr "識別名稱" #: ../share/extensions/scour.inx.h:9 msgid "" @@ -30766,14 +29610,25 @@ msgid "" "all unused ID names, but if all of your preserved ID names start with the " "same prefix (e.g. #flag-mx, #flag-pt), you may use this option." msgstr "" +"識別碼指定選項:\n" +" * 移除沒用到的元件 ID 名稱:移除所有未參考的 ID 屬性。\n" +" * 縮短識別碼:縮短全部 ID 屬性的長度,指定最短長度到參考多數的元件。例" +"如,#linearGradient5621,被參考 100 次,那麼就變成 #a。\n" +" * 保留手動建立的識別名稱不編輯末端號碼:正常情形下, 最佳化的 SVG 輸出會" +"移除這些資訊,但如果需要參考 (例如 #middledot),你可以使用此選項。\n" +" * 保留這些識別名稱,用逗號分隔開:若你想保留更多指定的式別名稱此選項可以" +"和其他保留選項結合使用。\n" +" * 保留某字首開頭的識別名稱:正常情況下,最佳化的 SVG 輸出會移除全部沒用到" +"的識別名稱,但如果想要保留的識別名稱都以相同字首開頭 (例如 #flag-mx、#flag-" +"pt),可以使用此選項。" #: ../share/extensions/scour.inx.h:15 msgid "Keep editor data" -msgstr "保留編輯程式資料" +msgstr "保留軟體資料" #: ../share/extensions/scour.inx.h:17 msgid "Number of significant digits for coords:" -msgstr "" +msgstr "坐標的有效數字位數:" #: ../share/extensions/scour.inx.h:18 msgid "Optimized SVG (*.svg)" @@ -30785,34 +29640,31 @@ msgstr "最佳化的 SVG 輸出" #: ../share/extensions/scour.inx.h:21 msgid "Preserve ID names starting with:" -msgstr "" +msgstr "保留以此開頭的 ID 名稱:" #: ../share/extensions/scour.inx.h:22 msgid "Preserve manually created ID names not ending with digits" -msgstr "" +msgstr "保留手動建立非數字結尾的 ID 名稱" #: ../share/extensions/scour.inx.h:23 msgid "Preserve these ID names, comma-separated:" -msgstr "" +msgstr "保留這些 ID 名稱,用逗號分隔開:" #: ../share/extensions/scour.inx.h:24 -#, fuzzy msgid "Remove comments" -msgstr "移除字型" +msgstr "移除註解" #: ../share/extensions/scour.inx.h:25 -#, fuzzy msgid "Remove metadata" -msgstr "移除紅色" +msgstr "移除中繼資料" #: ../share/extensions/scour.inx.h:26 -#, fuzzy msgid "Remove the xml declaration" -msgstr "移除轉場效果" +msgstr "移除此 xml 宣告" #: ../share/extensions/scour.inx.h:27 msgid "Remove unused ID names for elements" -msgstr "" +msgstr "移除沒用到的元件識別名稱" #: ../share/extensions/scour.inx.h:28 msgid "Scalable Vector Graphics" @@ -30820,12 +29672,11 @@ msgstr "可縮放向量圖形" #: ../share/extensions/scour.inx.h:29 msgid "Shorten IDs" -msgstr "" +msgstr "縮短識別碼" #: ../share/extensions/scour.inx.h:30 -#, fuzzy msgid "Shorten color values" -msgstr "柔和色彩" +msgstr "縮短色彩值" #: ../share/extensions/scour.inx.h:31 msgid "Space" @@ -30867,43 +29718,60 @@ msgid "" "Space to use one space per nesting level, or Tab to use one tab per nesting " "level." msgstr "" +"此擴充功能可根據下列選項最佳化 SVG 檔案:\n" +" * 縮短顏色名稱:將全部顏色轉換成 #RRGGBB 或 #RGB 格式。\n" +" * 將 CSS 屬性轉換成 XML 屬性:從 <style> 標籤和進線樣式=\"\" 宣告轉" +"換成 XML 屬性。\n" +" * 折疊群組:移除沒用到的 <g> 元件,讓這些內容提升一個層級。需要已設" +"定「移除元件沒用到的 ID 名稱」。\n" +" * 建立相似屬性的群組:建立 <g> 群組讓元件至少共有一種屬性 (例如,填" +"色、邊框不透明度...)。\n" +" * 內嵌點陣圖:將點陣圖內嵌為 base64 編碼資料網址。\n" +" * 保留軟體資料:不移除 Inkscape、Sodipodi 或 Adobe Illustrator 元件和屬" +"性。\n" +" * 移除中繼資料:移除 <metadata> 標籤和裡面的所有資訊,這些資訊可能" +"包含授權中繼資料、不支援 SVG 瀏覽器的備用方案等。\n" +" * 移除註解:移除 <!-- --> 標籤。\n" +" * 避開圖形潤算引擎程式錯誤:稍微放大 SVG 資料,可避開 librsvg 圖形潤算引" +"擎裡的一個程式錯誤,該功能用在 GNOME 桌面的視覺效果和其他各種應用程式。\n" +" * 啟用檢視框:影像尺寸變為 100%/100% 並引進檢視框。\n" +" * 坐標的有效位數:以此有效位數輸出所有坐標。例如,若有效位數指定為 3,那" +"麼坐標 3.5153 會輸出為 3.51而坐標 471.55 輸出為 472。\n" +" * XML 縮排 (列印美觀):可選擇是否縮排,若要縮排可選擇「空格」讓每個巢狀層" +"級使用一個空格字元縮排,或者「定位字元」讓每個巢狀層級使用一個空格字元進行縮" +"排。" #: ../share/extensions/scour.inx.h:47 msgid "Work around renderer bugs" -msgstr "" +msgstr "避開圖形潤算引擎程式錯誤" #: ../share/extensions/scour.inx.h:48 msgid "XML indentation (pretty-printing):" -msgstr "" +msgstr "XML 縮排 (美觀列印):" #: ../share/extensions/setup_typography_canvas.inx.h:1 msgid "1 - Setup Typography Canvas" -msgstr "" +msgstr "1 - 設定印刷畫布" #: ../share/extensions/setup_typography_canvas.inx.h:2 -#, fuzzy msgid "Ascender:" -msgstr "演算" +msgstr "上緣:" #: ../share/extensions/setup_typography_canvas.inx.h:3 -#, fuzzy msgid "Caps Height:" -msgstr "條碼高度:" +msgstr "大寫字母高度:" #: ../share/extensions/setup_typography_canvas.inx.h:4 -#, fuzzy msgid "Descender:" -msgstr "相依性:" +msgstr "下緣:" #: ../share/extensions/setup_typography_canvas.inx.h:5 -#, fuzzy msgid "Em-size:" -msgstr "大小:" +msgstr "全方字寬:" #: ../share/extensions/setup_typography_canvas.inx.h:7 -#, fuzzy msgid "X-Height:" -msgstr "高度:" +msgstr "小寫字母高度:" #: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:1 msgid "Open files saved in sK1 vector graphics editor" @@ -30939,9 +29807,8 @@ msgid "Sketch Input" msgstr "Sketch 輸入" #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:1 -#, fuzzy msgid "Gear Placement:" -msgstr "齒輪放置" +msgstr "齒輪放置:" #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:2 msgid "Inside (Hypotrochoid)" @@ -30952,33 +29819,28 @@ msgid "Outside (Epitrochoid)" msgstr "外部 (外次擺線)" #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:4 -#, fuzzy msgid "Quality (Default = 16):" -msgstr "品質 (預設 = 16)" +msgstr "品質 (預設 = 16):" #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:5 -#, fuzzy msgid "R - Ring Radius (px):" -msgstr "R - 環的半徑 (px)" +msgstr "R - 環的半徑 (px):" #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:8 msgid "Spirograph" msgstr "螺旋" #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:9 -#, fuzzy msgid "d - Pen Radius (px):" -msgstr "d - 筆半徑 (px)" +msgstr "d - 筆半徑 (px):" #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:10 -#, fuzzy msgid "r - Gear Radius (px):" -msgstr "r - 齒輪半徑 (px)" +msgstr "r - 齒輪半徑 (px):" #: ../share/extensions/split.inx.h:3 -#, fuzzy msgid "Preserve original text" -msgstr "是否保留原始文字?" +msgstr "保留原始文字" #: ../share/extensions/split.inx.h:4 msgid "Split text" @@ -30989,39 +29851,31 @@ msgid "Split:" msgstr "打散:" #: ../share/extensions/split.inx.h:7 -#, fuzzy msgid "This effect splits texts into different lines, words or letters." -msgstr "" -"這個特效可將文字打散成不同列、單字或字母。在下面選擇你的文字要以何種方式打" -"散。" +msgstr "此特效可將文字打散成不同列、單字或字母。" #: ../share/extensions/split.inx.h:8 -#, fuzzy msgctxt "split" msgid "Letters" msgstr "字母" #: ../share/extensions/split.inx.h:9 -#, fuzzy msgctxt "split" msgid "Lines" -msgstr "線" +msgstr "整行" #: ../share/extensions/split.inx.h:10 -#, fuzzy msgctxt "split" msgid "Words" msgstr "單字" #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1 -#, fuzzy msgid "Behavior:" -msgstr "行為" +msgstr "行為:" #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:3 -#, fuzzy msgid "Percent:" -msgstr "百分比" +msgstr "百分比:" #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4 msgid "Straighten Segments" @@ -31033,17 +29887,15 @@ msgstr "封套" #: ../share/extensions/svg2fxg.inx.h:1 msgid "Adobe's XML Graphics file format" -msgstr "" +msgstr "Adobe 的 XML 圖形格式" #: ../share/extensions/svg2fxg.inx.h:2 -#, fuzzy msgid "FXG Output" -msgstr "SVG 輸出" +msgstr "FXG 輸出" #: ../share/extensions/svg2fxg.inx.h:3 -#, fuzzy msgid "Flash XML Graphics (*.fxg)" -msgstr "XFIG 圖形檔案 (*.fig)" +msgstr "Flash XML 圖形 (*.fxg)" #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1 msgid "Microsoft XAML (*.xaml)" @@ -31058,23 +29910,20 @@ msgid "XAML Output" msgstr "XAML 輸出" #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:1 -#, fuzzy msgid "Add font list" -msgstr "加入字型" +msgstr "加入字型清單" #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2 msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)" msgstr "壓縮 Inkscape SVG 附帶媒體 (*.zip)" #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3 -#, fuzzy msgid "Compressed Inkscape SVG with media export" -msgstr "壓縮 Inkscape SVG 附帶媒體 (*.zip)" +msgstr "匯出包含媒體的壓縮 Inkscape SVG" #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:4 -#, fuzzy msgid "Image zip directory:" -msgstr "無效的目錄:%s" +msgstr "圖片 zip 目錄:" #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:5 msgid "" @@ -31091,23 +29940,20 @@ msgid "Calendar" msgstr "月曆" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:3 -#, fuzzy msgid "Char Encoding:" -msgstr "字元集編碼" +msgstr "字元集編碼:" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:4 msgid "Colors" msgstr "顏色" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:6 -#, fuzzy msgid "Day color:" -msgstr "日期顏色" +msgstr "日期顏色:" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7 -#, fuzzy msgid "Day names:" -msgstr "日期名稱" +msgstr "日期名稱:" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:8 msgid "Fill empty day boxes with next month's days" @@ -31128,39 +29974,32 @@ msgid "Monday" msgstr "星期一" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13 -#, fuzzy msgid "Month (0 for all):" -msgstr "月份 (0 為全部)" +msgstr "月份 (0 為全部):" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:14 -#, fuzzy msgid "Month Margin:" -msgstr "月份邊距" +msgstr "月份邊距:" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:15 -#, fuzzy msgid "Month Width:" -msgstr "月份寬度" +msgstr "月份寬度:" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:16 -#, fuzzy msgid "Month color:" -msgstr "月份顏色" +msgstr "月份顏色:" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:17 -#, fuzzy msgid "Month names:" -msgstr "月份名稱" +msgstr "月份名稱;" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18 -#, fuzzy msgid "Months per line:" -msgstr "每列月份數" +msgstr "每列月份數:" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19 -#, fuzzy msgid "Next month day color:" -msgstr "下個月的日期顏色" +msgstr "下個月的日期顏色:" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:21 msgid "Saturday" @@ -31171,18 +30010,16 @@ msgid "Saturday and Sunday" msgstr "星期六和星期日" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:23 -#, fuzzy msgid "" "Select your system encoding. More information at http://docs.python.org/" "library/codecs.html#standard-encodings." msgstr "" -"(選擇你的系統編碼。更多資訊於 http://docs.python.org/library/codecs." -"html#standard-encodings)" +"選擇你的系統編碼。訪問 http://docs.python.org/library/codecs.html#standard-" +"encodings 可取得更多資訊。" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:24 -#, fuzzy msgid "Show week number" -msgstr "投影片編號" +msgstr "顯示週次" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:25 msgid "Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat" @@ -31193,110 +30030,94 @@ msgid "Sunday" msgstr "星期日" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:27 -#, fuzzy msgid "The day names list must start from Sunday." -msgstr "(此日期名稱清單必須由星期日開始)" +msgstr "此日期名稱清單必須由星期日開始。" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:28 msgid "The options below have no influence when the above is checked." msgstr "若已勾選上面選項時下面的選項沒有任何作用。" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:29 -#, fuzzy msgid "Week number color:" -msgstr "平日名稱顏色" +msgstr "週次顏色:" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:30 -#, fuzzy msgid "Week number column name:" -msgstr "減少欄數:" +msgstr "週次欄位名稱:" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:31 msgid "Week start day" msgstr "一週開始日期" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:32 -#, fuzzy msgid "Weekday name color:" -msgstr "平日名稱顏色" +msgstr "平日名稱顏色:" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:33 -#, fuzzy msgid "Weekend day color:" -msgstr "週末日期顏色" +msgstr "週末日期顏色:" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:34 -#, fuzzy msgid "Weekend:" -msgstr "週末" +msgstr "週末:" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:35 msgid "Wk" -msgstr "" +msgstr "週" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:36 msgid "Year (4 digits):" -msgstr "" +msgstr "年份 (4 位數):" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:37 -#, fuzzy msgid "Year color:" -msgstr "年份顏色" +msgstr "年份顏色:" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:38 msgid "You may change the names for other languages:" msgstr "你可以將名稱改為其他語言:" #: ../share/extensions/svgfont2layers.inx.h:1 -#, fuzzy msgid "Convert SVG Font to Glyph Layers" -msgstr "在所有圖層中反向選取" +msgstr "SVG 字型轉換成字形圖層" #: ../share/extensions/svgfont2layers.inx.h:2 msgid "Load only the first 30 glyphs (Recommended)" -msgstr "" +msgstr "只載入前 30 個字形 (建議)" #: ../share/extensions/text_braille.inx.h:1 msgid "Convert to Braille" msgstr "轉換成點字" #: ../share/extensions/text_extract.inx.h:2 -#, fuzzy msgid "Bottom to top" -msgstr "底端到頂端 (90)" +msgstr "從下到上" #: ../share/extensions/text_extract.inx.h:3 -#, fuzzy msgid "Extract" -msgstr "提取圖片" +msgstr "摘取" #: ../share/extensions/text_extract.inx.h:4 -#, fuzzy msgid "Horizontal point:" msgstr "水平點:" #: ../share/extensions/text_extract.inx.h:6 -#, fuzzy msgid "Left to right" -msgstr "左邊到右邊 (0)" +msgstr "從左到右" #: ../share/extensions/text_extract.inx.h:9 -#, fuzzy msgid "Right to left" -msgstr "右邊到左邊 (180)" +msgstr "從右到左" #: ../share/extensions/text_extract.inx.h:11 -#, fuzzy msgid "Text direction:" -msgstr "刻度方向" +msgstr "文字方向:" #: ../share/extensions/text_extract.inx.h:13 -#, fuzzy msgid "Top to bottom" -msgstr "降到最下層" +msgstr "從下到上" #: ../share/extensions/text_extract.inx.h:14 -#, fuzzy msgid "Vertical point:" msgstr "垂直點:" @@ -31306,9 +30127,8 @@ msgstr "垂直點:" #: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:1 #: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:1 #: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:1 -#, fuzzy msgid "Change Case" -msgstr "變更控制點" +msgstr "變更大小寫" #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:3 msgid "fLIP cASE" @@ -31347,19 +30167,16 @@ msgid "UPPERCASE" msgstr "大寫" #: ../share/extensions/triangle.inx.h:1 -#, fuzzy msgid "Angle a (deg):" -msgstr "角度 a / 度" +msgstr "角度 a (度):" #: ../share/extensions/triangle.inx.h:2 -#, fuzzy msgid "Angle b (deg):" -msgstr "角度 b / 度" +msgstr "角度 b (度):" #: ../share/extensions/triangle.inx.h:3 -#, fuzzy msgid "Angle c (deg):" -msgstr "角度 c / 度" +msgstr "角度 c (度):" #: ../share/extensions/triangle.inx.h:4 msgid "From Side a and Angles a, b" @@ -31382,19 +30199,16 @@ msgid "From Three Sides" msgstr "從三個邊" #: ../share/extensions/triangle.inx.h:11 -#, fuzzy msgid "Side Length a (px):" -msgstr "邊長 a / px" +msgstr "邊長 a (px):" #: ../share/extensions/triangle.inx.h:12 -#, fuzzy msgid "Side Length b (px):" -msgstr "邊長 b / px" +msgstr "邊長 b (px):" #: ../share/extensions/triangle.inx.h:13 -#, fuzzy msgid "Side Length c (px):" -msgstr "邊長 c / px" +msgstr "邊長 c (px):" #: ../share/extensions/triangle.inx.h:14 msgid "Triangle" @@ -31413,48 +30227,42 @@ msgid "Text Input" msgstr "文字輸入" #: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:1 -#, fuzzy msgid "Automatic from selected objects" -msgstr "群組選取的物件" +msgstr "從選取的物件自動化" #: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:2 -#, fuzzy msgid "Bounding box of the diagram:" -msgstr "邊界框類型:" +msgstr "圖案邊界框:" #: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:3 -#, fuzzy msgid "Delaunay Triangulation" -msgstr "謝絕邀請" +msgstr "德洛涅三角剖分" #: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:7 msgid "Options for Voronoi diagram" -msgstr "" +msgstr "范氏晶格圖案的選項" #: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:9 msgid "" "Select a set of objects. Their centroids will be used as the sites of the " "Voronoi diagram. Text objects are not handled." -msgstr "" +msgstr "選取一組物件。物件群的質心會作為晶格圖案的位置。無法處理文字物件。" #: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:10 -#, fuzzy msgid "Show the bounding box" -msgstr "顯示限制邊界框" +msgstr "顯示邊界框" #: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:11 msgid "Type of diagram:" -msgstr "" +msgstr "圖案類型:" #: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:12 -#, fuzzy msgid "Voronoi Diagram" -msgstr "范氏晶格" +msgstr "范氏晶格圖案" #: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:13 -#, fuzzy msgid "Voronoi and Delaunay" -msgstr "范氏晶格" +msgstr "范氏晶格和德洛涅" #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:1 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:2 @@ -31657,7 +30465,6 @@ msgid "Create directory, if it does not exists" msgstr "如果資料夾不存在,則建立資料夾" #: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:3 -#, fuzzy msgid "Directory path to export:" msgstr "要匯出的目錄路徑:" @@ -31674,15 +30481,13 @@ msgid "All selected ones set an attribute in the last one" msgstr "所有選擇設定一個屬性在最後一個" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:2 -#, fuzzy msgid "Attribute to set:" -msgstr "設定的屬性" +msgstr "設定的屬性:" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:3 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:3 -#, fuzzy msgid "Compatibility with previews code to this event:" -msgstr "這個事件的預覽程式碼相容性" +msgstr "預覽此事件的程式碼相容性:" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5 msgid "" @@ -31705,9 +30510,8 @@ msgid "Set Attributes" msgstr "設定屬性" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:11 -#, fuzzy msgid "Source and destination of setting:" -msgstr "設定的來源和目的地" +msgstr "設定的來源和目的地:" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:12 msgid "The first selected sets an attribute in all others" @@ -31727,8 +30531,7 @@ msgstr "當選擇兩個以上的元件時下一個參數是有用的" msgid "" "This effect adds a feature visible (or usable) only on a SVG enabled web " "browser (like Firefox)." -msgstr "" -"這個特效增加的功能只可見 (或可用) 於支援 SVG 的網頁瀏覽器 (如 firefox)。" +msgstr "這個特效增加的功能只可見 (或可用) 於支援 SVG 的網頁瀏覽器 (如 firefox)。" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:16 msgid "" @@ -31739,14 +30542,12 @@ msgstr "" "一個或多個屬性。" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:17 -#, fuzzy msgid "Value to set:" -msgstr "設定的值" +msgstr "設定的數值:" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:19 -#, fuzzy msgid "When should the set be done:" -msgstr "何時應該完成此設定?" +msgstr "何時應該完成此設定:" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:20 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:18 @@ -31803,9 +30604,8 @@ msgid "All selected ones transmit to the last one" msgstr "所有選擇的屬性傳輸到最後一個" #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:2 -#, fuzzy msgid "Attribute to transmit:" -msgstr "傳輸的屬性" +msgstr "傳輸的屬性:" #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:5 msgid "" @@ -31814,9 +30614,8 @@ msgid "" msgstr "如果想要傳輸多個屬性,那麼應該用空格區分開來,且只用一個空格。" #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:10 -#, fuzzy msgid "Source and destination of transmitting:" -msgstr "傳輸的來源和目的地" +msgstr "傳輸的來源和目的地:" #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:11 msgid "The first selected transmits to all others" @@ -31826,22 +30625,19 @@ msgstr "第一個選擇傳輸到全部其他" msgid "" "This effect transmits one or more attributes from the first selected element " "to the second when an event occurs." -msgstr "" -"當一個事件發生時,這個特效傳輸一個或多個屬性從第一個選擇的元件到第二個。" +msgstr "當一個事件發生時,這個特效傳輸一個或多個屬性從第一個選擇的元件到第二個。" #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:15 msgid "Transmit Attributes" msgstr "傳輸屬性" #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:17 -#, fuzzy msgid "When to transmit:" -msgstr "何時傳輸" +msgstr "傳輸的時間:" #: ../share/extensions/whirl.inx.h:1 -#, fuzzy msgid "Amount of whirl:" -msgstr "漩渦數量" +msgstr "漩渦數量:" #: ../share/extensions/whirl.inx.h:3 msgid "Rotation is clockwise" @@ -31856,19 +30652,16 @@ msgid "Hide lines behind the sphere" msgstr "隱藏球體背面的線" #: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:2 -#, fuzzy msgid "Lines of latitude:" -msgstr "緯線" +msgstr "緯線數:" #: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:3 -#, fuzzy msgid "Lines of longitude:" -msgstr "經線" +msgstr "經線數:" #: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:7 -#, fuzzy msgid "Tilt (deg):" -msgstr "傾斜 [度]" +msgstr "傾斜 (度):" #: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:8 msgid "Wireframe Sphere" @@ -31893,19 +30686,101 @@ msgstr "Windows 後設檔案輸入" msgid "XAML Input" msgstr "XAML 輸入" +#~ msgid "Image effects" +#~ msgstr "影像特效" + +#~ msgid "Parallel Hollow" +#~ msgstr "平行空心" + +#~ msgid "A blurry hollow going parallel to the edge on the inside" +#~ msgstr "一個平行於內部邊緣的模糊空心" + +#~ msgid "Hole" +#~ msgstr "洞" + +#~ msgid "Opens a smooth hole inside the shape" +#~ msgstr "於形狀內部打開一個平滑的洞" + +#~ msgid "Smooth Outline" +#~ msgstr "平滑輪廓" + +#~ msgid "Outlining the lines and smoothing their crossings" +#~ msgstr "描繪線條的輪廓並且平滑它們的交叉點" + +#~ msgid "Inner Outline" +#~ msgstr "內部外框" + +#~ msgid "Draws an outline around" +#~ msgstr "沿著周圍繪製外框" + +#~ msgid "Outline Double" +#~ msgstr "外框, 雙倍" + +#~ msgid "Draws a smooth line inside colorized with the color it overlays" +#~ msgstr "於內部繪製一個平滑線條並用覆蓋的顏色著上色彩" + +#~ msgid "Adds a glowing blur and removes the shape" +#~ msgstr "加入光暈狀模糊並移動形狀" + +#~ msgid "Blur the contents of objects, preserving the outline" +#~ msgstr "模糊物件的內容,保留輪廓" + +#~ msgid "Color Outline, in" +#~ msgstr "彩色外框, 內部" + +#~ msgid "A colorizable inner outline with adjustable width and blur" +#~ msgstr "一個可調整寬度和模糊的可著色內部外框" + +#~ msgid "Non realistic dark metal shader with strong speculars" +#~ msgstr "帶有強烈斑點的非逼真金屬材質" + +#~ msgid "Chrome effect with bright reflexions" +#~ msgstr "帶有光線折射的鉻金屬效果" + +#~ msgid "Smooth Shader" +#~ msgstr "平滑材質" + +#~ msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey" +#~ msgstr "帶有炭筆灰的平滑材質" + +#~ msgid "Stylized embossed metal drawing effect" +#~ msgstr "風格化浮雕金屬繪畫效果" + +#~ msgid "Smooth Shader Dark" +#~ msgstr "暗色平滑材質" + +#~ msgid "Dark version of non realistic smooth shading" +#~ msgstr "非逼真平滑材質的暗色版本" + +#~ msgid "Satin" +#~ msgstr "綢緞" + +#~ msgid "Silky close to mother of pearl shading" +#~ msgstr "絲綢,近似於珍珠母材質" + +#~ msgid "Non realistic frosted glass imitation" +#~ msgstr "模擬非逼真的磨砂玻璃" + +#~ msgid "Smooth Shader Contour" +#~ msgstr "平滑材質輪廓" + +#~ msgid "Comics Fluid" +#~ msgstr "漫畫式流體" + +#~ msgid "Fluid brushed cartoon drawing" +#~ msgstr "流體筆刷的卡通繪畫" + #~ msgid "_Custom" -#~ msgstr "自訂 (_C)" +#~ msgstr "自訂(_C)" -#, fuzzy #~ msgid "Link Properties" -#~ msgstr "連結屬性 (_P)" +#~ msgstr "連結屬性" -#, fuzzy #~ msgid "Image Properties" -#~ msgstr "圖片屬性 (_P)" +#~ msgstr "圖片屬性" #~ msgid "A_dd to dictionary:" -#~ msgstr "加入到字典 (_D):" +#~ msgstr "加入到字典(_D):" #~ msgid "Align lines left" #~ msgstr "對齊左邊" @@ -31922,6 +30797,15 @@ msgstr "XAML 輸入" #~ msgid "Line spacing:" #~ msgstr "行距:" +#~ msgid "handle" +#~ msgstr "控制點" + +#~ msgid "convex hull corner" +#~ msgstr "凸角" + +#~ msgid "Melt:" +#~ msgstr "熔化:" + #~ msgid "%s GDK pixbuf Input" #~ msgstr "%s GDK pixbuf 輸入" @@ -31933,6 +30817,17 @@ msgstr "XAML 輸入" #~ "the given direction" #~ msgstr "允許此管理器的工具欄項目在給定的方向中展開它們的容器工具欄物件" +#~ msgid "_Snap guides while dragging" +#~ msgstr "拖曳時貼齊參考線(_S)" + +#~ msgid "" +#~ "While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners " +#~ "('Snap to nodes' or 'snap to bounding box corners' must be enabled; only " +#~ "a small part of the guide near the cursor will snap)" +#~ msgstr "" +#~ "拖曳參考線時,貼齊到物件節點或邊界框頂點 (必須啟用「貼齊到節點」或「貼齊到" +#~ "邊界框頂點」;只有游標附近的參考線的小部份會貼齊)" + #~ msgid "Mouse" #~ msgstr "滑鼠" @@ -31960,9 +30855,6 @@ msgstr "XAML 輸入" #~ msgid "Apply new effect" #~ msgstr "套用新特效" -#~ msgid "Current effect" -#~ msgstr "目前特效" - #~ msgid "No effect applied" #~ msgstr "沒有套用任何特效" @@ -31996,9 +30888,8 @@ msgstr "XAML 輸入" #~ msgid "No files matched your search" #~ msgstr "沒有檔案符合你的搜尋條件" -#, fuzzy #~ msgid "_Opacity (%):" -#~ msgstr "不透明度, %:" +#~ msgstr "不透明度(_O)(%):" #~ msgid "Import a document from Open Clip Art Library" #~ msgstr "從開放美工圖庫匯入文件" @@ -32030,6 +30921,15 @@ msgstr "XAML 輸入" #~ msgid "Attribute" #~ msgstr "屬性" +#~ msgid "Snap to bounding box corners" +#~ msgstr "貼齊到邊界框頂點" + +#~ msgid "Snap to cusp nodes" +#~ msgstr "貼齊尖銳節點" + +#~ msgid "Snap to smooth nodes" +#~ msgstr "貼齊平滑節點" + #~ msgid "LaTeX formula" #~ msgstr "LaTeX 公式" @@ -32092,36 +30992,9 @@ msgstr "XAML 輸入" #~ "Blend image or object with a flood color and set lightness and contrast" #~ msgstr "用填滿顏色來混合圖片或物件並設定亮度和對比" -#~ msgid "Parallel hollow" -#~ msgstr "平行空心" - -#~ msgid "A blurry hollow going parallel to the edge on the inside" -#~ msgstr "一個平行於內部邊緣的模糊空心" - -#~ msgid "Hole" -#~ msgstr "洞" - -#~ msgid "Opens a smooth hole inside the shape" -#~ msgstr "於形狀內部打開一個平滑的洞" - -#~ msgid "Smooth outline" -#~ msgstr "平滑輪廓" - -#~ msgid "Outlining the lines and smoothing their crossings" -#~ msgstr "描繪線條的輪廓並且平滑它們的交叉點" - #~ msgid "Invert hue, or rotate it" #~ msgstr "反轉或旋轉色相" -#~ msgid "Draws an outline around" -#~ msgstr "沿著周圍繪製外框" - -#~ msgid "Outline, double" -#~ msgstr "外框, 雙倍" - -#~ msgid "Draws a smooth line inside colorized with the color it overlays" -#~ msgstr "於內部繪製一個平滑線條並用覆蓋的顏色著上色彩" - #~ msgid "Fancy blur" #~ msgstr "動感模糊" @@ -32134,9 +31007,6 @@ msgstr "XAML 輸入" #~ msgid "Glow of object's own color at the edges" #~ msgstr "於邊緣加上物件顏色的光暈" -#~ msgid "Adds a glowing blur and removes the shape" -#~ msgstr "加入光暈狀模糊並移動形狀" - #~ msgid "Classic or colorized emboss effect: grayscale, color and 3D relief" #~ msgstr "標準或著上彩色的浮雕效果:灰階、彩色和立體浮雕" @@ -32151,16 +31021,10 @@ msgstr "XAML 輸入" #~ msgid "Image effects, transparent" #~ msgstr "影像特效, 透明" -#~ msgid "Smooth edges" -#~ msgstr "平滑邊緣" - #~ msgid "" #~ "Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents" #~ msgstr "平滑形狀和圖片的外邊,不改變內容" -#~ msgid "Blur the contents of objects, preserving the outline" -#~ msgstr "模糊物件的內容,保留輪廓" - #~ msgid "Noise transparency" #~ msgstr "雜訊透明" @@ -32186,48 +31050,12 @@ msgstr "XAML 輸入" #~ msgid "Inkblot" #~ msgstr "墨跡" -#~ msgid "Color outline, in" -#~ msgstr "彩色外框, 內部" - -#~ msgid "A colorizable inner outline with adjustable width and blur" -#~ msgstr "一個可調整寬度和模糊的可著色內部外框" - -#~ msgid "Smooth shader" -#~ msgstr "平滑材質" - -#~ msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey" -#~ msgstr "帶有炭筆灰的平滑材質" - -#~ msgid "Smooth shader dark" -#~ msgstr "暗色平滑材質" - -#~ msgid "Dark version of non realistic smooth shading" -#~ msgstr "非逼真平滑材質的暗色版本" - #~ msgid "Imitation of black and white cartoon shading" #~ msgstr "模擬黑白漫畫的明暗法" -#~ msgid "Satin" -#~ msgstr "綢緞" - -#~ msgid "Silky close to mother of pearl shading" -#~ msgstr "絲綢,近似於珍珠母材質" - -#~ msgid "Non realistic frosted glass imitation" -#~ msgstr "模擬非逼真的毛玻璃" - -#~ msgid "Smooth shader contour" -#~ msgstr "平滑材質輪廓" - #~ msgid "Brushed aluminium shader" #~ msgstr "筆繪的鋁材質" -#~ msgid "Comics fluid" -#~ msgstr "漫畫式流體" - -#~ msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars" -#~ msgstr "帶有強烈斑點的非逼真鉻材質" - #~ msgid "Chrome dark" #~ msgstr "暗色鉻" @@ -32253,737 +31081,192 @@ msgstr "XAML 輸入" #~ msgstr "帶透明度的高度彎曲凹凸" #~ msgid "" -#~ "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to " -#~ "images and material filled objects" -#~ msgstr "使圖像和材料填充物件產生鉛筆、彩色平版印刷、版畫或其他效果" - -#~ msgid "Alpha draw" -#~ msgstr "透明繪畫" - -#~ msgid "Gives a transparent drawing effect to bitmaps and materials" -#~ msgstr "使點陣圖和材料產生透明繪畫效果" - -#~ msgid "Alpha draw, color" -#~ msgstr "透明繪畫, 彩色" - -#~ msgid "Gives a transparent color fill effect to bitmaps and materials" -#~ msgstr "使點陣圖和材料產生透明色彩填塗效果" - -#~ msgid "Black outline" -#~ msgstr "黑色外框" - -#~ msgid "Draws a black outline around" -#~ msgstr "於周圍繪製黑色外框" - -#~ msgid "Color outline" -#~ msgstr "彩色外框" - -#~ msgid "Draws a colored outline around" -#~ msgstr "周圍繪製彩色外框" - -#~ msgid "Inner Shadow" -#~ msgstr "內陰影" - -#~ msgid "Darken edges" -#~ msgstr "加深邊緣" - -#~ msgid "Darken the edges with an inner blur" -#~ msgstr "內部模糊的加深邊緣" - -#~ msgid "Fuzzy Glow" -#~ msgstr "模糊光暈" - -#~ msgid "Overlays a semi-transparent shifted copy to a blurred one" -#~ msgstr "將一個半透明位移的複製物件覆蓋到模糊的那一個" - -#~ msgid "Change colors to a duotone palette" -#~ msgstr "將顏色改成雙色調板" - -#~ msgid "Light eraser, negative" -#~ msgstr "亮部橡皮擦, 反相" - -#~ msgid "Like Light eraser but converts to negative" -#~ msgstr "類似亮部橡皮擦,但轉換成反相" - -#~ msgid "Repaint anything monochrome" -#~ msgstr "重塗任何單色" - -#~ msgid "Copper and chocolate" -#~ msgstr "銅和巧克力" - -#~ msgid "" -#~ "Specular bump which can be easily converted from metallic to molded " -#~ "plastic effects" -#~ msgstr "能輕易地從金屬轉成模壓塑膠效果的反射凹凸" - -#~ msgid "Adds a colorizable glow inside" -#~ msgstr "於內部加入可著色光暈" - -#~ msgid "Create a tritone palette with hue selectable by flood" -#~ msgstr "用填滿方式建立帶有可選擇性色相的三色調板" - -#~ msgid "Font" -#~ msgstr "字型" - -#~ msgid "handle" -#~ msgstr "控制點" - -#~ msgid "convex hull corner" -#~ msgstr "凸角" - -#~ msgid "center" -#~ msgstr "中心點" - -#~ msgid "Center" -#~ msgstr "置中" - -#, fuzzy -#~ msgid "Experimental" -#~ msgstr "指數" - -#, fuzzy -#~ msgid "Diffuse light, custom (ABCs)" -#~ msgstr "擴散光" - -#, fuzzy -#~ msgid "Feather, custom (ABCs)" -#~ msgstr "設定自訂任務" - -#, fuzzy -#~ msgid "Silhouette, custom (ABCs)" -#~ msgstr "設定自訂任務" - -#, fuzzy -#~ msgid "Specular light, custom (ABCs)" -#~ msgstr "反射光" - -#, fuzzy -#~ msgid "Brightness, custom (Color)" -#~ msgstr "亮度界限值" - -#, fuzzy -#~ msgid "Vibration:" -#~ msgstr "固定:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Lightness, custom (Color)" -#~ msgstr "亮度界限值" - -#, fuzzy -#~ msgid "Quadritone fantasy, custom (Color)" -#~ msgstr "四色調奇幻" - -#, fuzzy -#~ msgid "Radiation" -#~ msgstr "旋轉" - -#, fuzzy -#~ msgid "Opacity (%):" -#~ msgstr "不透明度, %:" - -#~ msgid "Black, blurred drop shadow" -#~ msgstr "黑色,模糊的下落式陰影" - -#~ msgid "Drop Glow" -#~ msgstr "下落式光暈" - -#~ msgid "White, blurred drop glow" -#~ msgstr "白色,模糊的下落式光暈" - -#, fuzzy -#~ msgid "Y frequency:" -#~ msgstr "基本頻率:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Drawing, custom" -#~ msgstr "繪畫模式" - -#, fuzzy -#~ msgid "Transluscent" -#~ msgstr "半透明" - -#~ msgid "link" -#~ msgstr "連結" - -#~ msgid "Windows 32-bit Print" -#~ msgstr "Windows 32 位元列印" - -#~ msgid "Iconify" -#~ msgstr "縮成圖示" - -#~ msgid "To spray a path by pushing, select it and drag over it." -#~ msgstr "用推壓方式噴灑路徑,選取路徑並在上方拖曳。" - -#~ msgid "_Snap guides while dragging" -#~ msgstr "拖曳時貼齊參考線 (_S)" - -#~ msgid "" -#~ "While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners " -#~ "('Snap to nodes' or 'snap to bounding box corners' must be enabled; only " -#~ "a small part of the guide near the cursor will snap)" -#~ msgstr "" -#~ "拖曳參考線時,貼齊到物件節點或邊界框頂點 (必須啟用「貼齊到節點」或「貼齊到" -#~ "邊界框頂點」;只有游標附近的參考線的小部份會貼齊)" - -#~ msgid "(invalid UTF-8 string)" -#~ msgstr "(不正確的 UTF-8 字串)" - -#~ msgid "Angle (degrees):" -#~ msgstr "角度 (度):" - -#~ msgid "Print Previe_w" -#~ msgstr "列印預覽 (_W)" - -#~ msgid "Preview document printout" -#~ msgstr "預覽文件的印出結果" - -#~ msgid "Snap to bounding box corners" -#~ msgstr "貼齊到邊界框頂點" - -#~ msgid "Snap to cusp nodes" -#~ msgstr "貼齊尖銳節點" - -#~ msgid "Snap to smooth nodes" -#~ msgstr "貼齊平滑節點" - -#~ msgid "(minimum mean)" -#~ msgstr "(最小平均值)" - -#~ msgid "Toolbox|Scatter" -#~ msgstr "散佈" - -#~ msgid "Toolbox|Scatter:" -#~ msgstr "散佈:" - -#~ msgid "(low rotation variation)" -#~ msgstr "(低旋轉變化量)" - -#~ msgid "(low scale variation)" -#~ msgstr "(低縮放變化量)" - -#~ msgid "Toolbox|Scale" -#~ msgstr "縮放" - -#~ msgid "Toolbox|Scale:" -#~ msgstr "縮放:" - -#, fuzzy -#~ msgid "All in one" -#~ msgstr "對齊節點" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sharp angle tolerance:" -#~ msgstr "最大末端容許值" - -#, fuzzy -#~ msgid "DXF Points" -#~ msgstr "點" - -#~ msgid "File" -#~ msgstr "檔案" - -#, fuzzy -#~ msgid "Random Seed:" -#~ msgstr "隨機種子" - -#, fuzzy -#~ msgid "Barcode - QR Code" -#~ msgstr "條碼類型:" - -#~ msgid "Enable id stripping" -#~ msgstr "啟用去除 ID" - -#~ msgid "Indent" -#~ msgstr "縮排" - -#~ msgid "Set precision" -#~ msgstr "設定精確度" - -#~ msgid "Simplify colors" -#~ msgstr "簡化色彩" - -#~ msgid "Strip xml prolog" -#~ msgstr "去除 xml 前言" - -#~ msgid "Style to xml" -#~ msgstr "xml 的樣式" - -#~ msgid "" -#~ "This extension optimizes the SVG file according to the following " -#~ "options:\n" -#~ " * Simplify colors: convert all colors to #RRGGBB format.\n" -#~ " * Style to xml: convert styles into XML attributes.\n" -#~ " * Group collapsing: collapse group elements.\n" -#~ " * Enable id stripping: remove all un-referenced ID attributes.\n" -#~ " * Embed rasters: embed rasters as base64-encoded data.\n" -#~ " * Keep editor data: don't remove Inkscape, Sodipodi or Adobe " -#~ "Illustrator elements and attributes.\n" -#~ " * Enable viewboxing: size image to 100%/100% and introduce a " -#~ "viewBox.\n" -#~ " * Strip xml prolog: don't output the xml prolog.\n" -#~ " * Set precision: set number of significant digits (default: 5).\n" -#~ " * Indent: indentation of the output: none, space, tab (default: " -#~ "space)." -#~ msgstr "" -#~ "這個擴充功能可依照下列選項來最佳化 SVG 檔:\n" -#~ " * 簡化色彩:將所有顏色轉換成 #RRGGBB 格式。\n" -#~ " * 樣式轉成 xml:將樣式轉換成 XML 屬性。\n" -#~ " * 群組折疊:折疊 <g> 元件。\n" -#~ " * 啟用 ID 去除:移除所有無法對照的 ID 屬性。\n" -#~ " * 內嵌點陣圖:將點陣圖內嵌為 base64 編碼的資料。\n" -#~ " * 保留編輯軟體資料:不移除 Inkscape、Sodipodi 或 Adobe Illustrator 元" -#~ "件和屬性。\n" -#~ " * 啟用檢視框:影像大小調整為 100%/100% 並放進檢視框。\n" -#~ " * 去除 xml 前言:不輸出 xml 前言部份。\n" -#~ " * 設定精確度:設定數值的有效位數 (預設:5)。\n" -#~ " * 縮排:輸出內容的縮排: 無、空格、定位字元 (預設:空格)。" - -#~ msgid "Color Markers to Match Stroke" -#~ msgstr "著色標記以符合邊框" - -#~ msgid "ZIP Output" -#~ msgstr "ZIP 輸出" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "Palette" -#~ msgid "Blue1" -#~ msgstr "藍" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "Palette" -#~ msgid "Blue2" -#~ msgstr "藍" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "Palette" -#~ msgid "Blue3" -#~ msgstr "藍" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "Palette" -#~ msgid "Red1" -#~ msgstr "紅" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "Palette" -#~ msgid "Red2" -#~ msgstr "紅" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "Palette" -#~ msgid "Red3" -#~ msgstr "紅" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "Palette" -#~ msgid "Orange1" -#~ msgstr "排列" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "Palette" -#~ msgid "Orange2" -#~ msgstr "排列" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "Palette" -#~ msgid "Orange3" -#~ msgstr "排列" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "Palette" -#~ msgid "Green1" -#~ msgstr "綠" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "Palette" -#~ msgid "Green2" -#~ msgstr "綠" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "Palette" -#~ msgid "Green3" -#~ msgstr "綠" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "Palette" -#~ msgid "Purple1" -#~ msgstr "群眾" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "Palette" -#~ msgid "Purple2" -#~ msgstr "群眾" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "Palette" -#~ msgid "Purple3" -#~ msgstr "群眾" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "Palette" -#~ msgid "Metalic1" -#~ msgstr "使用斜體" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "Palette" -#~ msgid "Metalic2" -#~ msgstr "使用斜體" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "Palette" -#~ msgid "Metalic3" -#~ msgstr "使用斜體" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "Palette" -#~ msgid "Metalic4" -#~ msgstr "使用斜體" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "Palette" -#~ msgid "Grey1" -#~ msgstr "灰" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "Palette" -#~ msgid "Grey2" -#~ msgstr "灰" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "Palette" -#~ msgid "Grey3" -#~ msgstr "灰" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "Palette" -#~ msgid "Grey4" -#~ msgstr "灰" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "Palette" -#~ msgid "Grey5" -#~ msgstr "灰" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "Palette" -#~ msgid "default outer 1" -#~ msgstr "預設標題" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "Palette" -#~ msgid "default outer 2" -#~ msgstr "預設標題" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "Palette" -#~ msgid "default outer 3" -#~ msgstr "預設標題" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "Palette" -#~ msgid "default block" -#~ msgstr "(預設)" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "Palette" -#~ msgid "default covered text" -#~ msgstr "建立流動文字" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "Palette" -#~ msgid "default text" -#~ msgstr "預設標題" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "Palette" -#~ msgid "default light block" -#~ msgstr "預設標題" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "Palette" -#~ msgid "default light covered text" -#~ msgstr "預設的介面設定" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "Palette" -#~ msgid "default light text" -#~ msgstr "預設標題" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "Palette" -#~ msgid "beetle added green" -#~ msgstr "建立和編輯漸層" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "Palette" -#~ msgid "beetle header text" -#~ msgstr "刪除文字" +#~ "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to " +#~ "images and material filled objects" +#~ msgstr "使圖像和材料填充物件產生鉛筆、彩色平版印刷、版畫或其他效果" -#, fuzzy -#~ msgctxt "Palette" -#~ msgid "beetle background" -#~ msgstr "移除背景" +#~ msgid "Alpha draw" +#~ msgstr "透明繪畫" -#, fuzzy -#~ msgctxt "Palette" -#~ msgid "beetle covered text" -#~ msgstr "建立流動文字" +#~ msgid "Gives a transparent drawing effect to bitmaps and materials" +#~ msgstr "使點陣圖和材料產生透明繪畫效果" -#, fuzzy -#~ msgctxt "Palette" -#~ msgid "beetle text" -#~ msgstr "刪除文字" +#~ msgid "Alpha draw, color" +#~ msgstr "透明繪畫, 彩色" -#, fuzzy -#~ msgctxt "Palette" -#~ msgid "albatross background" -#~ msgstr "移除背景" +#~ msgid "Gives a transparent color fill effect to bitmaps and materials" +#~ msgstr "使點陣圖和材料產生透明色彩填塗效果" -#, fuzzy -#~ msgctxt "Palette" -#~ msgid "albatross block" -#~ msgstr "交叉斑點" +#~ msgid "Black outline" +#~ msgstr "黑色外框" -#, fuzzy -#~ msgctxt "Palette" -#~ msgid "albatross block header" -#~ msgstr "交叉斑點" +#~ msgid "Draws a black outline around" +#~ msgstr "於周圍繪製黑色外框" -#, fuzzy -#~ msgctxt "Palette" -#~ msgid "fly text" -#~ msgstr "輸入文字" +#~ msgid "Color outline" +#~ msgstr "彩色外框" -#, fuzzy -#~ msgctxt "Palette" -#~ msgid "fly outer" -#~ msgstr "濾鏡" +#~ msgid "Draws a colored outline around" +#~ msgstr "周圍繪製彩色外框" -#, fuzzy -#~ msgctxt "Palette" -#~ msgid "fly background" -#~ msgstr "背景" +#~ msgid "Inner Shadow" +#~ msgstr "內陰影" -#, fuzzy -#~ msgctxt "Palette" -#~ msgid "fly header text" -#~ msgstr "刪除文字" +#~ msgid "Darken edges" +#~ msgstr "加深邊緣" -#, fuzzy -#~ msgctxt "Palette" -#~ msgid "fly covered text" -#~ msgstr "流動文字" +#~ msgid "Darken the edges with an inner blur" +#~ msgstr "內部模糊的加深邊緣" -#, fuzzy -#~ msgctxt "Palette" -#~ msgid "seagull background" -#~ msgstr "移除背景" +#~ msgid "Fuzzy Glow" +#~ msgstr "模糊光暈" -#, fuzzy -#~ msgctxt "Palette" -#~ msgid "seagull text" -#~ msgstr "直書" +#~ msgid "Overlays a semi-transparent shifted copy to a blurred one" +#~ msgstr "將一個半透明位移的複製物件覆蓋到模糊的那一個" -#, fuzzy -#~ msgctxt "Palette" -#~ msgid "beaver block header text" -#~ msgstr "建立流動文字" +#~ msgid "Change colors to a duotone palette" +#~ msgstr "將顏色改成雙色調板" -#, fuzzy -#~ msgctxt "Palette" -#~ msgid "beaver added green" -#~ msgstr "建立和編輯漸層" +#~ msgid "Light eraser, negative" +#~ msgstr "亮部橡皮擦, 反相" -#, fuzzy -#~ msgctxt "Palette" -#~ msgid "beaver covered text" -#~ msgstr "建立流動文字" +#~ msgid "Like Light eraser but converts to negative" +#~ msgstr "類似亮部橡皮擦,但轉換成反相" -#, fuzzy -#~ msgctxt "Palette" -#~ msgid "beaver background" -#~ msgstr "移除背景" +#~ msgid "Repaint anything monochrome" +#~ msgstr "重塗任何單色" -#, fuzzy -#~ msgctxt "Palette" -#~ msgid "beaver text" -#~ msgstr "建立文字" +#~ msgid "Copper and chocolate" +#~ msgstr "銅和巧克力" -#, fuzzy -#~ msgctxt "Palette" -#~ msgid "crane outer 1" -#~ msgstr "外三角" +#~ msgid "" +#~ "Specular bump which can be easily converted from metallic to molded " +#~ "plastic effects" +#~ msgstr "能輕易地從金屬轉成模壓塑膠效果的反射凹凸" -#, fuzzy -#~ msgctxt "Palette" -#~ msgid "crane outer 2" -#~ msgstr "外三角" +#~ msgid "Adds a colorizable glow inside" +#~ msgstr "於內部加入可著色光暈" -#, fuzzy -#~ msgctxt "Palette" -#~ msgid "crane outer 3" -#~ msgstr "外三角" +#~ msgid "Create a tritone palette with hue selectable by flood" +#~ msgstr "用填滿方式建立帶有可選擇性色相的三色調板" -#, fuzzy -#~ msgctxt "Palette" -#~ msgid "crane added orange" -#~ msgstr "限定角度" +#~ msgid "center" +#~ msgstr "中心點" -#, fuzzy -#~ msgctxt "Palette" -#~ msgid "crane block header" -#~ msgstr "解除鎖定圖層" +#~ msgid "Center" +#~ msgstr "置中" -#, fuzzy -#~ msgctxt "Palette" -#~ msgid "crane covered text" -#~ msgstr "建立流動文字" +#~ msgid "Experimental" +#~ msgstr "實驗性質" -#, fuzzy -#~ msgctxt "Palette" -#~ msgid "crane background" -#~ msgstr "描繪背景" +#~ msgid "Diffuse light, custom (ABCs)" +#~ msgstr "擴散光, 自訂 (基本)" #, fuzzy -#~ msgctxt "Palette" -#~ msgid "crane text" -#~ msgstr "建立文字" +#~ msgid "Feather, custom (ABCs)" +#~ msgstr "設定自訂任務" #, fuzzy -#~ msgctxt "Palette" -#~ msgid "wolverine background" -#~ msgstr "移除背景" +#~ msgid "Silhouette, custom (ABCs)" +#~ msgstr "設定自訂任務" #, fuzzy -#~ msgctxt "Palette" -#~ msgid "wolverine text" -#~ msgstr "刪除文字" +#~ msgid "Specular light, custom (ABCs)" +#~ msgstr "反射光" #, fuzzy -#~ msgctxt "Palette" -#~ msgid "Orange Hilight" -#~ msgstr "行高" +#~ msgid "Brightness, custom (Color)" +#~ msgstr "亮度界限值" #, fuzzy -#~ msgctxt "Palette" -#~ msgid "Orange" -#~ msgstr "排列" +#~ msgid "Vibration:" +#~ msgstr "固定:" #, fuzzy -#~ msgctxt "Palette" -#~ msgid "Orange Shadow" -#~ msgstr "內陰影" +#~ msgid "Lightness, custom (Color)" +#~ msgstr "亮度界限值" #, fuzzy -#~ msgctxt "Palette" -#~ msgid "Yellow" -#~ msgstr "黃色" +#~ msgid "Quadritone fantasy, custom (Color)" +#~ msgstr "四色調奇幻" #, fuzzy -#~ msgctxt "Palette" -#~ msgid "Accent Orange" -#~ msgstr "外心三角形 (Excentral Triangle)" +#~ msgid "Radiation" +#~ msgstr "相關性" -#, fuzzy -#~ msgctxt "Palette" -#~ msgid "Accent Red" -#~ msgstr "中心點" +#~ msgid "Opacity (%):" +#~ msgstr "不透明度 (%):" -#, fuzzy -#~ msgctxt "Palette" -#~ msgid "Human" -#~ msgstr "漢文" +#~ msgid "Black, blurred drop shadow" +#~ msgstr "黑色,模糊的下落式陰影" -#, fuzzy -#~ msgctxt "Palette" -#~ msgid "Environmental Shadow" -#~ msgstr "內陰影" +#~ msgid "Drop Glow" +#~ msgstr "下落式光暈" -#, fuzzy -#~ msgctxt "Palette" -#~ msgid "Accent Blue Shadow" -#~ msgstr "內陰影" +#~ msgid "White, blurred drop glow" +#~ msgstr "白色,模糊的下落式光暈" #, fuzzy -#~ msgctxt "Palette" -#~ msgid "Accent Green" -#~ msgstr "內心 (Incentre)" +#~ msgid "Drawing, custom" +#~ msgstr "繪畫模式" #, fuzzy -#~ msgctxt "Palette" -#~ msgid "Accent Green Base" -#~ msgstr "句首大寫" +#~ msgid "Transluscent" +#~ msgstr "半透明" -#, fuzzy -#~ msgctxt "Palette" -#~ msgid "Accent Magenta" -#~ msgstr "洋紅" +#~ msgid "link" +#~ msgstr "連結" -#, fuzzy -#~ msgctxt "Palette" -#~ msgid "Grey 1" -#~ msgstr "灰" +#~ msgid "Windows 32-bit Print" +#~ msgstr "Windows 32 位元列印" -#, fuzzy -#~ msgctxt "Palette" -#~ msgid "Grey 2" -#~ msgstr "灰" +#~ msgid "Iconify" +#~ msgstr "縮成圖示" -#, fuzzy -#~ msgctxt "Palette" -#~ msgid "Grey 3" -#~ msgstr "灰" +#~ msgid "(invalid UTF-8 string)" +#~ msgstr "(不正確的 UTF-8 字串)" -#, fuzzy -#~ msgctxt "Palette" -#~ msgid "Grey 4" -#~ msgstr "灰" +#~ msgid "Label:" +#~ msgstr "標籤:" -#, fuzzy -#~ msgctxt "Palette" -#~ msgid "Grey 5" -#~ msgstr "灰" +#~ msgid "Print Previe_w" +#~ msgstr "列印預覽(_W)" -#, fuzzy -#~ msgctxt "Palette" -#~ msgid "Grey 6" -#~ msgstr "灰" +#~ msgid "Preview document printout" +#~ msgstr "預覽文件的印出結果" #, fuzzy -#~ msgctxt "Filter blend mode" -#~ msgid "Normal" -#~ msgstr "普通" +#~ msgid "Font si_ze:" +#~ msgstr "字型大小:" -#, fuzzy -#~ msgctxt "Filter blend mode" -#~ msgid "Screen" -#~ msgstr "濾色" +#~ msgid "All in one" +#~ msgstr "整合介面" -#, fuzzy -#~ msgctxt "Gap" -#~ msgid "H:" -#~ msgstr "高:" +#~ msgid "Draw additional graphics to debug engraving path:" +#~ msgstr "繪製雕刻路徑除錯的附加圖形:" -#~ msgid "When the original is deleted, its clones:" -#~ msgstr "原物件刪除後,其仿製物件:" +#~ msgid "Sharp angle tolerance:" +#~ msgstr "銳角公差值:" -#~ msgid "tileClonesDialog|Arrange" -#~ msgstr "排列" +#~ msgid "DXF Points" +#~ msgstr "DXF 鑽尖" -#~ msgid "%s: %d (print colors preview) - Inkscape" -#~ msgstr "%s: %d (列印色彩預覽) - Inkscape" +#~ msgid "File" +#~ msgstr "檔案" -#~ msgid "%s (print colors preview) - Inkscape" -#~ msgstr "%s (列印色彩預覽) - Inkscape" +#~ msgid "Random Seed:" +#~ msgstr "隨機種子:" #, fuzzy -#~ msgctxt "Stroke width" -#~ msgid "Width:" -#~ msgstr "寬度:" +#~ msgid "Barcode - QR Code" +#~ msgstr "條碼類型:" #~ msgid "Font size" #~ msgstr "字型大小" +#~ msgid "Pressure angle" +#~ msgstr "壓力角" + #~ msgid "" #~ "Generate a random pattern of Voronoi cells. The pattern will be " #~ "accessible in the Fill and Stroke dialog. You must select an object or a " @@ -32992,12 +31275,18 @@ msgstr "XAML 輸入" #~ "生成范氏晶格 (Voronoi Cell) 的隨機圖樣。可在填充和邊框對話窗中使用此圖樣。" #~ "你必須選擇一個物件或群組。" +#~ msgid "Exponent" +#~ msgstr "指數" + #~ msgid "Where to apply?" #~ msgstr "要套用的地方?" #~ msgid "Order" #~ msgstr "順序" +#~ msgid "Color Markers to Match Stroke" +#~ msgstr "著色標記以符合邊框" + #~ msgid "Font size [px]" #~ msgstr "字型大小 [px]" @@ -33010,6 +31299,54 @@ msgstr "XAML 輸入" #~ msgid "Rotation, degrees" #~ msgstr "旋轉, 度" +#~ msgid "Enable id stripping" +#~ msgstr "啟用去除 ID" + +#~ msgid "Indent" +#~ msgstr "縮排" + +#~ msgid "Set precision" +#~ msgstr "設定精確度" + +#~ msgid "Strip xml prolog" +#~ msgstr "去除 xml 前言" + +#~ msgid "Style to xml" +#~ msgstr "xml 的樣式" + +#~ msgid "" +#~ "This extension optimizes the SVG file according to the following " +#~ "options:\n" +#~ " * Simplify colors: convert all colors to #RRGGBB format.\n" +#~ " * Style to xml: convert styles into XML attributes.\n" +#~ " * Group collapsing: collapse group elements.\n" +#~ " * Enable id stripping: remove all un-referenced ID attributes.\n" +#~ " * Embed rasters: embed rasters as base64-encoded data.\n" +#~ " * Keep editor data: don't remove Inkscape, Sodipodi or Adobe " +#~ "Illustrator elements and attributes.\n" +#~ " * Enable viewboxing: size image to 100%/100% and introduce a " +#~ "viewBox.\n" +#~ " * Strip xml prolog: don't output the xml prolog.\n" +#~ " * Set precision: set number of significant digits (default: 5).\n" +#~ " * Indent: indentation of the output: none, space, tab (default: " +#~ "space)." +#~ msgstr "" +#~ "這個擴充功能可依照下列選項來最佳化 SVG 檔:\n" +#~ " * 簡化色彩:將所有顏色轉換成 #RRGGBB 格式。\n" +#~ " * 樣式轉成 xml:將樣式轉換成 XML 屬性。\n" +#~ " * 群組折疊:折疊 <g> 元件。\n" +#~ " * 啟用 ID 去除:移除所有無法對照的 ID 屬性。\n" +#~ " * 內嵌點陣圖:將點陣圖內嵌為 base64 編碼的資料。\n" +#~ " * 保留編輯軟體資料:不移除 Inkscape、Sodipodi 或 Adobe Illustrator 元" +#~ "件和屬性。\n" +#~ " * 啟用檢視框:影像大小調整為 100%/100% 並放進檢視框。\n" +#~ " * 去除 xml 前言:不輸出 xml 前言部份。\n" +#~ " * 設定精確度:設定數值的有效位數 (預設:5)。\n" +#~ " * 縮排:輸出內容的縮排: 無、空格、定位字元 (預設:空格)。" + +#~ msgid "ZIP Output" +#~ msgstr "ZIP 輸出" + #~ msgid "Year (0 for current)" #~ msgstr "年份 (0 為目前)" @@ -33025,6 +31362,9 @@ msgstr "XAML 輸入" #~ msgid "find|Clones" #~ msgstr "仿製物件" +#~ msgid "Font" +#~ msgstr "字型" + #~ msgid "Type" #~ msgstr "類型" @@ -33037,6 +31377,9 @@ msgstr "XAML 輸入" #~ msgid "filterBlendMode|Normal" #~ msgstr "一般" +#~ msgid "Phi" +#~ msgstr "Φ" + #~ msgid "Spacing" #~ msgstr "間距" @@ -33046,12 +31389,12 @@ msgstr "XAML 輸入" #~ msgid "Format" #~ msgstr "格式" -#~ msgid "Rights" -#~ msgstr "著作權" - #~ msgid "Language" #~ msgstr "語言" +#~ msgid "URI" +#~ msgstr "URI" + #~ msgid "undo action|Raise" #~ msgstr "提升" @@ -33064,8 +31407,11 @@ msgstr "XAML 輸入" #~ msgid "object|Clone" #~ msgstr "仿製" +#~ msgid "To spray a path by pushing, select it and drag over it." +#~ msgstr "用推壓方式噴灑路徑,選取路徑並在上方拖曳。" + #~ msgid "Object _Properties" -#~ msgstr "物件屬性 (_P)" +#~ msgstr "物件屬性(_P)" #~ msgid "gap|H:" #~ msgstr "水平:" @@ -33074,7 +31420,7 @@ msgstr "XAML 輸入" #~ msgstr "連接線網路排版" #~ msgid "Grid|_New" -#~ msgstr "新增 (_N)" +#~ msgstr "新增(_N)" #~ msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable." #~ msgstr "色彩描述檔目錄 (%s) 無法使用。" @@ -33082,17 +31428,23 @@ msgstr "XAML 輸入" #~ msgid "Paint objects with:" #~ msgstr "塗繪物件:" +#~ msgid "When the original is deleted, its clones:" +#~ msgstr "原物件刪除後,其仿製物件:" + #~ msgid "filesystem|Path:" #~ msgstr "路徑:" #~ msgid "layers|Top" #~ msgstr "最上層" +#~ msgid "tileClonesDialog|Arrange" +#~ msgstr "排列" + #~ msgid "_Width" -#~ msgstr "寬度 (_W)" +#~ msgstr "寬度(_W)" #~ msgid "_Height" -#~ msgstr "高度 (_H)" +#~ msgstr "高度(_H)" #~ msgctxt "Node tool tip" #~ msgid "" @@ -33132,6 +31484,9 @@ msgstr "XAML 輸入" #~ msgid "swatches|Size" #~ msgstr "尺寸" +#~ msgid "tiny" +#~ msgstr "微小" + #~ msgid "small" #~ msgstr "小" @@ -33172,11 +31527,17 @@ msgstr "XAML 輸入" #~ msgstr "切換貼齊功能開啟與否" #~ msgid "_Print Colors Preview" -#~ msgstr "列印色彩預覽 (_P)" +#~ msgstr "列印色彩預覽(_P)" #~ msgid "Switch to print colors preview mode" #~ msgstr "切換到列印色彩預覽模式" +#~ msgid "%s: %d (print colors preview) - Inkscape" +#~ msgstr "%s: %d (列印色彩預覽) - Inkscape" + +#~ msgid "%s (print colors preview) - Inkscape" +#~ msgstr "%s (列印色彩預覽) - Inkscape" + #~ msgid "fontselector|Style" #~ msgstr "樣式" @@ -33205,7 +31566,7 @@ msgstr "XAML 輸入" #~ msgstr "高" #~ msgid "_Y" -#~ msgstr "黃 (_Y)" +#~ msgstr "黃(_Y)" #~ msgid "StrokeWidth|Width:" #~ msgstr "寬度:" @@ -33216,6 +31577,27 @@ msgstr "XAML 輸入" #~ msgid "Task:" #~ msgstr "任務:" +#~ msgid "(minimum mean)" +#~ msgstr "(最小平均值)" + +#~ msgid "Toolbox|Scatter" +#~ msgstr "散佈" + +#~ msgid "Toolbox|Scatter:" +#~ msgstr "散佈:" + +#~ msgid "(low rotation variation)" +#~ msgstr "(低旋轉變化量)" + +#~ msgid "(low scale variation)" +#~ msgstr "(低縮放變化量)" + +#~ msgid "Toolbox|Scale" +#~ msgstr "縮放" + +#~ msgid "Toolbox|Scale:" +#~ msgstr "縮放:" + #~ msgid "Rows" #~ msgstr "列" @@ -33262,7 +31644,7 @@ msgstr "XAML 輸入" #~ msgstr "注意:自動添加副檔名" #~ msgid "_Input Devices (new)..." -#~ msgstr "輸入裝置 (新增) (_I)..." +#~ msgstr "輸入裝置 (新增)(_I)..." #~ msgid "" #~ "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use " @@ -33628,9 +32010,6 @@ msgstr "XAML 輸入" #~ msgid "path param" #~ msgstr "路徑參數" -#~ msgid "Label" -#~ msgstr "標籤" - #~ msgid "Text label attached to the path" #~ msgstr "文字標籤附屬於路徑" @@ -33780,6 +32159,9 @@ msgstr "XAML 輸入" #~ "節點控柄:拖曳來形成曲線;按著 Ctrl 來捉取角度;按著 " #~ "Alt 來鎖定長度;按著 Shift 來旋轉兩個控柄" +#~ msgid "Align nodes" +#~ msgstr "對齊節點" + #~ msgid "Distribute nodes" #~ msgstr "分佈節點" @@ -33930,13 +32312,13 @@ msgstr "XAML 輸入" #~ msgstr "如果選擇一個路徑,不會繼續閃爍路徑外框。" #~ msgid "P_age size:" -#~ msgstr "頁面尺寸 (_A):" +#~ msgstr "頁面尺寸(_A):" #~ msgid "Page orientation:" #~ msgstr "頁面方向:" #~ msgid "_Instant Messaging..." -#~ msgstr "即時傳訊 (_I)..." +#~ msgstr "即時傳訊(_I)..." #~ msgid "Jabber Instant Messaging Client" #~ msgstr "Jabber 即時傳訊客戶端" @@ -34014,9 +32396,6 @@ msgstr "XAML 輸入" #~ msgid "The second path must be exactly four nodes long." #~ msgstr "第二個路徑必須恰好是四個節點長。" -#~ msgid "Gelatine" -#~ msgstr "凝膠" - #~ msgid "Colorizable filling with gelatine like turbulence and transparency" #~ msgstr "紊亂且透明的凝膠之可著色填塗" @@ -34203,6 +32582,9 @@ msgstr "XAML 輸入" #~ msgid "Lead pencil" #~ msgstr "鉛筆" +#~ msgid "Cross blotches" +#~ msgstr "交叉斑點" + #~ msgid "Link image (leave unchecked if in doubt)" #~ msgstr "連結影像 (如果有疑問請保留未勾選狀態)" -- cgit v1.2.3 From 3da9d07e6aceab9a7b7a985f55d3684ef30a5230 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nicolas Dufour Date: Fri, 20 Apr 2012 09:08:24 +0200 Subject: Documentation. zh_TW translations update, and new K&M reference translation. (bzr r11267) --- doc/Makefile.am | 7 +- doc/keys.zh_TW.html | 8808 ++++++++++++++++++++++++ inkscape.zh_TW.pod | 251 +- po/zh_TW.po | 0 share/tutorials/tutorial-advanced.zh_TW.svg | 276 +- share/tutorials/tutorial-basic.zh_TW.svg | 670 +- share/tutorials/tutorial-calligraphy.zh_TW.svg | 1147 ++- share/tutorials/tutorial-elements.zh_TW.svg | 842 +-- share/tutorials/tutorial-interpolate.zh_TW.svg | 678 +- share/tutorials/tutorial-shapes.zh_TW.svg | 702 +- share/tutorials/tutorial-tips.zh_TW.svg | 851 ++- share/tutorials/tutorial-tracing.zh_TW.svg | 200 +- 12 files changed, 11603 insertions(+), 2829 deletions(-) create mode 100644 doc/keys.zh_TW.html mode change 100755 => 100644 po/zh_TW.po diff --git a/doc/Makefile.am b/doc/Makefile.am index 6b705905a..ecbda2edb 100644 --- a/doc/Makefile.am +++ b/doc/Makefile.am @@ -8,11 +8,12 @@ EXTRA_DIST = README.document \ HACKING.it.txt \ HACKING.pt_BR.txt \ HACKING.txt \ - keys.css \ + keys.css \ keys.README \ keys.de.html \ keys.el.html \ - keys.en.html \ + keys.en.html \ keys.fr.html \ - keys.ja.html \ + keys.ja.html \ + keys.zh_TW.html \ refcounting.txt diff --git a/doc/keys.zh_TW.html b/doc/keys.zh_TW.html new file mode 100644 index 000000000..0ec9af652 --- /dev/null +++ b/doc/keys.zh_TW.html @@ -0,0 +1,8808 @@ + + + + + + + + Inkscape 鍵盤和滑鼠參考 + + + +
+ +

這份文件講述 Inkscape 預設的鍵盤滑鼠快捷鍵,對應 Inkscape 發行裡的 share/keys/default.xml 檔案。使用者可設定大部分 (非全部) 的按鍵;請閱讀 default.xml 檔案取得如何設定的詳細資訊。

+ + +

除非另有說明,數字鍵 (例如方向鍵、Home、End、+、-、數字) 都和相對應的普通按鍵有相同的效果。如果您有新的快捷鍵構想,請聯絡開發者 (寄信到開發者郵件論壇或到 Inkscape 的 launchpad 上提交 RFE)。

+ +
+
+ 目錄:  工具 +  | + 對話窗 +  · + 開啟 · 開啟 / 關閉可視性 · 在對話窗內部 +  | + 控制列 +  · + 存取 · 導覽 · 變更數值 +  | + 畫布 +  · + 畫面縮放 · 預設縮放 · 縮放紀錄 · 捲動 (平移) · 參考線、格線、貼齊 · 顯示模式 +  | + 調色盤 +  | + 檔案 +  | + 視窗 +  | + 圖層 +  | + 物件 +  · + 復原 / 取消復原 · 剪貼簿 · 再製 · 仿製 · 點陣圖 · 圖樣 · 參考線 · 群組 · 排列順序 +  | + 路徑 +  · + 轉換成路徑 · 布林運算 · 偏移 · 結合 · 簡化 +  | + 選取工具 +  · + 選取 (滑鼠) · 框選、觸碰選取 · 選取 (鍵盤) · 選取群組內的物件、選取下層物件 · 移動 (滑鼠) · 移動 (鍵盤) · 變形 (滑鼠) · 用控制點縮放 · 縮放 (鍵盤) · 用控制點旋轉 / 傾斜 · 旋轉 (鍵盤) · 翻轉 · 旋轉中心 · 取消 +  | + 節點工具 +  · + 選取物件 (滑鼠) · 選取節點 (滑鼠) · 框選 · 選取節點 (鍵盤) · 膨脹 / 收縮節點選取範圍 · 移動節點 (滑鼠) · 移動節點 (鍵盤) · 移動節點控制柄 (滑鼠) · 縮放控制柄 (須先選取1 個節點) · 旋轉控制柄 (須先選取1 個節點) · 控制柄隱現狀態 · 縮放節點 (須選取 1 個以上的節點) · 旋轉節點 (須選取一個以上的節點) · 翻轉節點 (須選取一個以上的節點) · 變更線段 · 變更節點類型 · 結合 / 打斷 · 刪除、建立、再製 · 反轉 · 編輯形狀 · 編輯填充和路徑特效 · 取消 +  | + 微調工具 +  · + 操作 · 模式 · 參數 +  | + 縮放工具 +  | + 矩形工具 +  · + 繪畫 · 選取 · 用控制點調整大小 · 用控制點將頂點圓角化 +  | + 立方體工具 +  · + 繪畫 · 選取 · 用控制點編輯 · 透視角編輯 +  | + 橢圓形工具 +  · + 繪畫 · 選取 · 用控制點編輯 +  | + 星形工具 +  · + 繪畫 · 選取 · 用控制點編輯 +  | + 螺旋形工具 +  · + 繪畫 · 選取 · 用控制點編輯 +  | + 鉛筆工具 +  · + 建立點 +  | + 筆型 (貝茲曲線) 工具 +  · + 建立節點 · 移動最後建立的節點 · 建立/修改線段 · 建立點 · 結束 · 取消 +  | + 書法工具 +  | + 文字工具 +  · + 選取 / 建立 · 瀏覽文字 · 流動文字 (內部文字框) · 流動文字 (外部文字框) · 文字沿置路徑 · 編輯文字 · 選取文字 · 選取樣式 · 字母間距 · 列距 · 字母緊排和位移 · 旋轉 +  | + 噴灑工具 +  · + 模式 · 參數 +  | + 橡皮擦工具 +  | + 油漆桶 +  | + 漸層工具 +  · + 選取物件 · 建立漸層 · 選取控制點 · 建立 / 刪除中間停止點 · 移動控制點 / 停止點 · 反轉 · 漸層編輯器 +  | + 滴管工具 + +
+
+ +
+ +

對話窗

+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
+

+ 開啟

+
+ + Shift + + + Ctrl + +F + + 填充和邊框 +
+ + Shift + + + Ctrl + +W + + 色票 +
+ + Shift + + + Ctrl + +T + + 文字和字型 +
+ + Shift + + + Ctrl + +M + + 變形 +
+ + Shift + + + Ctrl + +L + + 圖層 +
+ + Shift + + + Ctrl + +A + + 對齊和分佈 +
+ + Shift + + + Ctrl + +O + + 物件屬性 +
+ + Shift + + + Ctrl + +H + + 復原紀錄 +
+ + Shift + + + Ctrl + +X + + XML 編輯器 +
+ + Shift + + + Ctrl + +D + + 文件偏好設定 +
+ + Shift + + + Ctrl + +P + + Inkscape 偏好設定 +
+ + Shift + + + Ctrl + +E + + 匯出成 PNG +
+ + Ctrl + +F + + 尋找 +
+ + Shift + + + Alt + +B + + 描繪點陣圖 +
+ + Shift + + + Ctrl + +7 + + 路徑特效 +
+ + Ctrl + + + Alt + +K + + 檢查拼寫 +
+ 如果新對話窗尚未開啟這些快捷鍵可開啟新的對話窗,反之會切換到對應的對話窗。 +
+

+ 開啟 / 關閉可視性

+
+ F12 + + 開啟 / 關閉對話窗 +
+ 這可暫時隱藏所有開啟的對話窗;而按 F12 可再次顯示被隱藏的視窗。 +
+

+ 在對話窗內部

+
+ Esc + + 回到畫布 +
+ + Ctrl + +F4, + + Ctrl + +W + + 關閉此對話窗 +
+ Tab + + 跳到下一個介面元件 +
+ + Shift + +Tab + + 跳到上一個介面元件 +
+ Enter + + 設定新數值 +
+ 這可讓您在文字輸入欄裡輸入新數值並將畫面切換回畫布。 +
+ + Ctrl + +Enter + + 在 XML 編輯器可設定屬性質 +
+ 當用 XML 編輯器編輯屬性值時,這可設定新數值 (和點擊「設定屬性」按鈕相同)。 +
+ 空白鍵, +Enter + + 啟動目前按鈕或清單 +
+ + Ctrl + +PgUp, + + Ctrl + +PgDn + + 在多分頁視窗可切換分頁 +
+
+ +
+ +

畫布

+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
+

+ 畫面縮放

+
+ =, ++ + + 放大 +
+ - + + 縮小 +
+ 數字鍵的 +/- 按鍵可在您編輯文字物件時進行縮放,除非啟用 NumLock。 +
+ 點擊滑鼠中鍵, + + Ctrl + +點擊滑鼠右鍵 + + 放大 +
+ + Shift + +點擊滑鼠中鍵, + + Shift + +點擊滑鼠右鍵 + + 縮小 +
+ + Ctrl + +滑鼠滾輪 + + 放大或縮小 +
+ 當開啟偏好設定裡面的「滑鼠滾輪預設功能為畫面縮放」選項時,Ctrl+滑鼠滾輪可捲動畫面,而不是縮放畫面。要縮放畫面,則是使用滾輪時不要按著 Ctrl。 +
+ + Shift + +滑鼠中鍵拖曳 + + 畫面縮放 +
+ + Alt + +Z + + 啟動縮放輸入欄 +
+ 視窗右下角的縮放輸入欄可讓您指定精確的縮放比例。 +
+

+ 預設縮放

+
+ 1 + + 縮放成 1:1 +
+ 2 + + 縮放成 1:2 +
+ 3 + + 縮放成選取範圍 +
+ 4 + + 縮放成圖畫大小 +
+ 5 + + 縮放成頁面大小 +
+ + Ctrl + +E, +6 + + 縮放成頁面寬度 +
+

+ 縮放紀錄

+
+ ` + + (倒引號) 上一個畫面縮放 +
+ + Shift + +` + + 下一個畫面縮放 +
+ 按這些快捷鍵,您可以前後往返這次作業階段裡的畫面縮放紀錄。 +
+

+ 捲動 (平移)

+
+ + Ctrl + +方向鍵 + + 捲動畫布 +
+ 按鍵捲動加速,例如:您按住或連續按 Ctrl+方向鍵時可加快畫面捲動速度。 +
+ 滑鼠中鍵拖曳 + + 平移畫布 +
+ + Shift + +按住滑鼠右鍵拖曳, + + Ctrl + +按住滑鼠右鍵拖曳 + + 平移畫布 +
+ 滑鼠滾輪 + + 垂直捲動畫布 +
+ 當開啟偏好設定裡面的「滑鼠滾輪預設功能為畫面縮放」選項時,滑鼠滾輪可縮放畫面,而不是捲動畫面。要捲動畫面,使用 Ctrl+滑鼠滾輪。 +
+ + Shift + +滑鼠滾輪 + + 水平捲動畫布 +
+ 當開啟偏好設定裡面的「按著空白鍵時滑鼠左鍵可平移畫布」選項時,空白鍵+滑鼠拖曳也可以平移畫布。 +
+

+ 參考線、格線、貼齊

+
+ 拖動滑鼠 + + 將游標從尺標拖動離開可建立參考線 +
+ 將滑鼠游標從水平或垂直尺標拖動離開可建立新參考線。將參考線拖到尺標上可刪除參考線。 +
+ 拖動滑鼠 + + 拖曳參考線可移動 +
+ + Shift + +拖動滑鼠 + + 拖曳參考線 (不是附近的錨點) 可轉動 +
+ + Shift + + + Ctrl + +拖動滑鼠 + + 以捉取角度旋轉參考線 +
+ + Del + + + 刪除參考線 +
+ |, + + Shift + +\ + + 開啟 / 關閉參考線與貼齊參考線 +
+ 若您想看見參考線但不要貼齊到參考線,請使用整體貼齊功能開關 (% 按鍵)。 +
+ 當您用滑鼠游標從尺標拖動離開建立新參考線,參考線為可見的且會開啟貼齊功能。 +
+ #, + + Shift + +3 + + 開啟 / 關閉格線和貼齊格點 +
+ 若您想看見格線但不要貼齊到格線,請使用整體貼齊功能開關 (% 按鍵)。 +
+ 注意只有主鍵盤上的按鍵「3」有作用,而數字鍵的無效。 +
+ % + + 開啟和關閉貼齊功能 +
+ 此開關會影響所有工具裡的貼齊格線、貼齊參考線和貼齊物件之功能。 +
+

+ 顯示模式

+
+ + Ctrl + +數字鍵 5 + + 開啟和關閉正常 / 無濾鏡 / 輪廓模式 +
+
+ + + + +
+ +

物件

+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
+

+ 復原 / 取消復原

+
+ + Shift + + + Ctrl + +Y, + + Ctrl + +Z + + 復原 +
+ + Shift + + + Ctrl + +Z, + + Ctrl + +Y + + 取消復原 +
+

+ 剪貼簿

+
+ + Ctrl + +C + + 複製選取範圍 +
+ + Ctrl + +X + + 剪下選取範圍 +
+ + Ctrl + +V + + 貼上剪貼簿 +
+ 這可在滑鼠游標下貼上剪貼簿的物件,若滑鼠游標在畫布範圍外面則會貼在視窗中央。 +
+ 當用文字工具編輯文字時,此快捷鍵可從剪貼簿將文字貼到目前的文字物件裡。 +
+ + Ctrl + + + Alt + +V + + 貼在原處 +
+ 這可將剪貼簿物件貼到原來的位置 (複製物件時的位置)。 +
+ + Shift + + + Ctrl + +V + + 貼上樣式 +
+ 這可將複製的物件 (多個物件的第一個) 樣式貼到目前的選取範圍。 +
+ 如果選取漸層控制點 (使用漸層工具) 或文字不換行區塊 (使用文字工具),那麼只有選取項目會貼上樣式,而不是整個物件貼上樣式。 +
+ + Ctrl + +7 + + 貼上路徑特效 +
+ 這可將複製物件的路徑特效套用到目前選取範圍中的路徑 / 形狀。 +
+

+ 再製

+
+ + Ctrl + +D + + 再製選取範圍 +
+ 新增物件會放在原始物件的正上方且為被選取狀態。 +
+

+ 仿製

+
+ + Alt + +D + + 仿製物件 +
+ 仿製物件可以獨立的移動 / 縮放 / 旋轉 / 傾斜,但仿製物件會從本身的原始物件更新路徑、填充和邊框。 +
+ 仿製物件會放在原始物件的正上方且為被選取狀態。 +
+ 您只能一次仿製一個物件;若您想要同時仿製多個物件,請群組這些物件並仿製該群組。 +
+ + Shift + + + Alt + +D + + 取消連結仿製物件 +
+ 取消連結仿製物件可切斷與原始物件的連結關係,將仿製物件轉換成普通的複製物件。 +
+ + Shift + +D + + 選取原始物件 +
+ 選擇仿製物件並執行這個指令可查出哪個物件是原始物件。原始物件會變為被選取狀態。 +
+

+ 點陣圖

+
+ + Alt + +B + + 建立點陣圖副本 +
+ 這可將選取物件匯出 PNG 到文件資料夾裡 (其他物件都會被隱藏起來) 和將 PNG 匯入到文件中。 +
+ 匯入的點陣圖會放在原本選取範圍的正上方且為被選取狀態。 +
+ + Shift + + + Alt + +B + + 描繪點陣圖 +
+ 這可以開啟描繪點陣圖對話窗讓您可以將點陣圖物件轉換成路徑。 +
+

+ 圖樣

+
+ + Alt + +I + + 物件轉成圖樣 +
+ 這可將選取範圍轉換成含鋪排圖樣填充的矩形。 +
+ + Shift + + + Alt + +I + + 圖樣轉成物件 +
+ 每個被選取且含有圖樣填充的物件會拆解成不含填充的相同物件和單一圖樣物件。 +
+

+ 參考線

+
+ + Shift + +G + + 物件轉成參考線 +
+

+ 群組

+
+ + Shift + + + Ctrl + +U, + + Ctrl + +G + + 群組選取的物件 +
+ 使用 Ctrl+點擊 可選取群組裡面的物件。 +
+ + Shift + + + Ctrl + +G, + + Ctrl + +U + + 解散選取的群組 +
+ 這只會解散群組的一個層級;按 Ctrl+U 可重複解散巢狀群組。 +
+

+ 排列順序

+
+ Home + + 將選取範圍提升至最上層 +
+ End + + 將選取範圍提升至最下層 +
+ PgUp + + 將選取範圍提升一層 +
+ PgDn + + 將選取範圍降低一層 +
+
+
+ +

路徑

+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
+

+ 轉換成路徑

+
+ + Shift + + + Ctrl + +C + + 將選取物件轉成路徑 +
+ + Ctrl + + + Alt + +C + + 將邊框轉成路徑 +
+

+ 布林運算

+
+ + Ctrl + ++ + + 相加 (聯集) +
+ 相加 (聯集) 可將任何數量的物件合併成單一路徑,並移除重疊部分。 +
+ + Ctrl + +- + + 減去 (差集) +
+ 減去 (差集) 作用於 2 個物件,下層物件減去上層物件。 +
+ + Ctrl + +* + + 交集 +
+ 交集可建立表示所有選取物件共同 (重疊) 區域的路徑。 +
+ + Ctrl + +^ + + 排除 (互斥) +
+ 排除 (互斥) 類似於聯集,不同的地方是互斥作用於 2 個物件且移除物件重疊的區域。 +
+ + Ctrl + +/ + + 分割 (剪切) +
+ 分割可用上層物件將下層物件切割成好幾片,並保留下層物件的填充和邊框。 +
+ + Ctrl + + + Alt + +/ + + 剪切路徑 +
+ 剪切路徑只會切割與上層物件相交的下層物件邊框,並移除任何填充。 +
+ 相加、減去差集和互斥的結果會繼承 id= 屬性,因而成為下層物件的仿製物件。 +
+ 分割和剪切路徑正常情況下會產生一些物件;其中隨便一個會繼承下層來源物件的 id=。 +
+

+ 偏移

+
+ + Ctrl + +( + + 內縮路徑 (向心) +
+ + Ctrl + +) + + 外擴路徑 (離心) +
+ 預設的偏移量為 2 px (SVG 像素單位,不是螢幕像素)。 +
+ + Alt + +( + + 以 1 像素內縮路徑 +
+ + Alt + +) + + 以 1 像素外擴路徑 +
+ + Shift + + + Alt + +( + + 以 10 像素內縮路徑 +
+ + Shift + + + Alt + +) + + 以 10 像素外擴路徑 +
+ 像素偏移的實際距離取決於縮放比例。畫面放大可作精細調整。 +
+ 所有 (, ) 指令可將物件轉換成路徑,若必要時可產生規則路徑。 +
+ + Ctrl + +J + + 建立動態偏移 +
+ + Ctrl + + + Alt + +J + + 建立連結偏移 +
+ 這些指令可產生偏移物件,可用節點工具編輯,獨立物件或連結到原始物件。 +
+ + Shift + +D + + 選擇來源 +
+ 選擇連結偏移並讓該指令選擇連結偏移的來源路徑。 +
+

+ 結合

+
+ + Ctrl + +K + + 結合路徑 +
+ 此功能和群組不同的是結合路徑會變成單一物件。 +
+ 此功能和相加 (聯集) 不同的是重疊區域不受影響。 +
+ 重疊區域是否填充由在填充 & 邊框對話窗上的填充規則切換控制。 +
+ + Shift + + + Ctrl + +K + + 打散路徑 +
+ 這會試著將物件打散成組成路徑;若物件為單一實心路徑則會失敗。 +
+

+ 簡化

+
+ + Ctrl + +L + + 簡化 +
+ 此指令可試著藉由移除額外的節點來簡化選取的路徑。此指令會先將全部物件轉換成路徑。 +
+ 如果您迅速連續調用此指令好幾次,指令的效果會越來越強烈。 +
+ 暫停一下再次調用簡化功能可恢復預設的臨界值 (可在 Inkscape 偏好設定對話窗裡設定)。 +
+
+
+ +

選取工具

+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
+

+ 選取 (滑鼠)

+
+ 點擊 + + 選取物件 +
+ 當您在物件上點擊滑鼠左鍵,上一個選取範圍會取消選取狀態。 +
+ + Shift + +點擊 + + 開啟 / 關閉選取 +
+ 如果物件尚未被選取,Shift+點擊物件可加入目前的選取範圍。反之,若物件已被選取,則可取消選擇。 +
+ 點擊+點擊 + + 編輯物件 +
+ 在路徑上點擊兩下可切換成節點工具;形狀則可切換成對應的形狀工具;文字則切換為文字工具。 +
+ 在群組上點擊兩下可執行「進入群組」指令 (群組會變成暫存圖層)。 +
+ 在空白位置上點擊兩下可切換到該層級裡的母圖層 (若有的話)。 +
+

+ 框選、觸碰選取

+
+ 拖動滑鼠 + + 用方框來選取 +
+ 在物件的周圍拖出「方框」來選取;上個選取範圍會被取消。 +
+ + Shift + +拖動滑鼠 + + 將物件加入到選取範圍 +
+ 通常您必須從空白位置開始以重新框選。 +
+ 若您在框選前按 Shift 鍵,那麼即使從物件上開始拖動 Inkscape 仍會進行框選。 +
+ + Alt + +拖動滑鼠, + + Shift + + + Alt + +拖動滑鼠 + + 用觸碰來選取 +
+ 在物件上方按著 Alt 鍵拖曳,途中被觸碰到的物件都會被選取。 +
+ 在沒有選取任何物件的情形下按著 Alt 可開始觸碰選取;若已經選取其他物件則使用 Shift+Alt。 +
+ 拖曳的時候,您可以藉由按下 / 放開 Alt 鍵來將框選切換成觸碰選取或將觸碰選取切換回框選。 +
+

+ 選取 (鍵盤)

+
+ Tab + + 選取下一個物件 +
+ + Shift + +Tab + + 選取上一個物件 +
+ 這些快捷鍵可在物件的排列順序中挑選物件 (Tab 鍵可從最下層到最上層循環,Shift+Tab 可從最上層到最下層循環)。 +
+ 除非手動重新排列,不然您建立的最後一個物件都會放置在最上層。 +
+ 因此若沒有選取任何物件,按一次 Shift+Tab 可快速地選取您最後建立的物件。 +
+ 這只對目前圖層裡的物件有作用 (除非您在偏好設定裡變更設定)。 +
+ + Ctrl + +A + + 全選 (目前圖層) +
+ 這只對目前圖層裡的物件有作用 (除非您在偏好設定裡變更設定)。 +
+ + Ctrl + + + Alt + +A + + 全選 (全部圖層) +
+ 這對所有可見且未鎖定之圖層裡的物件有作用。 +
+ ! + + 反向選取 (目前圖層) +
+ 這能在目前圖層裡反向選取 (取消已選取的物件並選取未選取的物件)。 +
+ + Alt + +! + + 反向選取 (全部圖層) +
+ 這能在可見且未鎖定的圖層裡反向選取 (取消已選取的物件並選取未選取的物件)。 +
+ Esc + + 取消選取 +
+ 倒退鍵, +Del + + 刪除選取範圍 +
+

+ 選取群組內的物件、選取下層物件

+
+ + Ctrl + +點擊 + + 選取群組內的物件 +
+ Ctrl+點擊可以無視群組層級關係選取點擊位置上的物件。 +
+ + Shift + + + Ctrl + +點擊 + + 開啟 / 關閉選取群組內的物件功能 +
+ + Alt + +點擊 + + 選取下層物件 +
+ Alt+點擊可選取在點擊位置順序最低物件下面 (排列順序)的物件。 +
+ 如果已經選取到最下層物件,再按一次 Alt+點擊 可選取最上層物件。所以多次在同一點使用 Alt+點擊 可依堆疊排列順序循環選取。 +
+ 在 GNU/Linux 系統上,「Alt+點擊」和「Alt+拖曳」可能會被視窗管理程式預定保留。若重新設定便可在 Inkscape 使用這些快捷鍵。 +
+ 如果您的鍵盤有 Meta 鍵,您可能希望將修改鍵設定使用 Meta 鍵而不是 Alt 鍵。 +
+ (有時您也可以用 Ctrl+Alt+點擊 (選取群組裡的下層物件) 和 Alt+點擊 的作用一樣。) +
+ + Shift + + + Alt + +點擊 + + 切換下層物件 +
+ + Ctrl + + + Alt + +點擊 + + 選擇群組裡的下層物件 +
+ + Shift + + + Ctrl + + + Alt + +點擊 + + 切換群組裡的下層物件 +
+ + Ctrl + +Enter + + 進入群組 +
+ + Ctrl + +倒退鍵 + + 前往母群組 / 母圖層 +
+

+ 移動 (滑鼠)

+
+ 拖動滑鼠 + + 選取 + 移動 +
+ 拖曳物件 (如果物件未選取請先選取物件),可移動選取物件。 +
+ + Alt + +拖動滑鼠 + + 移動選取物件 +
+ Alt+拖曳可移動目前選取的物件 (不必管選取物件是否在滑鼠游標下方),不管您從哪裡開始拖曳。 +
+ 在 GNU/Linux 系統上,「Alt+點擊」和「Alt+拖曳」可能會被視窗管理程式預定保留。若重新設定便可在 Inkscape 使用這些快捷鍵。 +
+ 如果您的鍵盤有 Meta 鍵,您可能希望將修改鍵設定使用 Meta 鍵而不是 Alt 鍵。 +
+ + Ctrl + +拖動滑鼠 + + 限定水平或垂直移動 +
+ + Shift + +拖動滑鼠 + + 暫時停用貼齊功能 +
+ 這可暫時停用貼齊到格點或參考線 (當拖曳到格點或參考線上方時) 的功能。 +
+ 拖動滑鼠+空白鍵 + + 拖曳殘留複製物件 +
+ 用滑鼠拖曳或變形時,每固定間隔殘留選擇物件的複製物件。 +
+ 您可以在拖曳期間按住空白鍵能產生美妙的「足跡」。 +
+

+ 移動 (鍵盤)

+
+ 方向鍵 + + 以寸動距離移動選取物件 +
+ + Shift + +方向鍵 + + 以 10 倍的寸動距離移動選取物件 +
+ 預設的寸動距離為 2 px (SVG 像素單位,不是螢幕像素)。 +
+ + Alt + +方向鍵 + + 以 1 像素移動選取物件 +
+ + Shift + + + Alt + +方向鍵 + + 以 10 像素移動選取物件 +
+ 像素移動量的實際距離取決於畫面縮放比例。放大畫面可進行更精細地移動。 +
+

+ 變形 (滑鼠)

+
+ 點擊, + + Shift + +S + + 切換縮放 / 旋轉控制點 +
+ 拖動滑鼠 + + 縮放 (使用縮放控制點) +
+ 拖動滑鼠 + + 旋轉或傾斜 (使用旋轉控制點) +
+

+ 用控制點縮放

+
+ 拖動滑鼠 + + 縮放 +
+ + Ctrl + +拖動滑鼠 + + 維持外觀比例縮放 +
+ + Shift + +拖動滑鼠 + + 對稱變形 +
+ 變形時按住 Shift 鍵可依選取範圍中心作對稱變形。 +
+ + Alt + +拖動滑鼠 + + 整數縮放 +
+ 縮放時按住 Alt 鍵可將縮放限制為原始大小的 2、3、4 或 1/2、1/3、1/4 等等。 +
+

+ 縮放 (鍵盤)

+
+ ., +> + + 以固定縮放量放大選取範圍 +
+ ,, +< + + 以固定縮放量縮小選取範圍 +
+ 預設固定縮放量為 2 px (SVG 像素單位,不是螢幕像素)。 +
+ + Ctrl + +., + + Ctrl + +> + + 將選取範圍縮放為原來的 200% +
+ + Ctrl + +,, + + Ctrl + +< + + 將選取範圍縮放為原來的 50% +
+ + Alt + +., + + Alt + +> + + 以 1 像素放大選取範圍 +
+ + Alt + +,, + + Alt + +< + + 以 1 像素縮小選取範圍 +
+ 像素縮放的實際大小增加量取決於畫面縮放比例。放大畫面可進行更精細的縮放。 +
+ 從中心均勻縮放,因此大小增加量會套用到長寬增加。 +
+

+ 用控制點旋轉 / 傾斜

+
+ 拖動滑鼠 + + 旋轉或傾斜 +
+ + Ctrl + +拖動滑鼠 + + 捉取傾斜角度 +
+ 按住 Ctrl 拖曳傾斜 (非頂點) 控制點能以固定角度進行傾斜 (預設為 15 度)。 +
+ + Ctrl + +拖動滑鼠 + + 固定旋轉角度 +
+ 當拖曳旋轉控制點時按住 Ctrl 鍵可依固定角度進行旋轉 (預設為 15 度)。 +
+

+ 旋轉 (鍵盤)

+
+ [, +] + + 以固定角度旋轉選取範圍 +
+ 預設的固定角度為 15 度。] 鍵可順時針旋轉,[ 鍵則可逆時針旋轉。 +
+ + Ctrl + +[, + + Ctrl + +] + + 以 90 度旋轉選取範圍 +
+ + Alt + +[, + + Alt + +] + + 以 1 像素旋轉選取範圍 +
+ 像素旋轉的實際角度取決於縮放比例。放大畫面可進行更精細的轉動。 +
+ 這些指令使用旋轉中心,藉由選取工具可進行拖曳 (預設旋轉中心在物件的幾何中心)。 +
+

+ 翻轉

+
+ h + + 水平翻轉選擇範圍 +
+ v + + 垂直翻轉選擇範圍 +
+ 若在旋轉模式 (旋轉中心為可見狀態) 使用此工具,中心會變成翻轉軸;否則會繞著選擇範圍的幾何中心翻轉 +
+

+ 旋轉中心

+
+ 拖動滑鼠 + + 移動旋轉中心 +
+ 被移動的旋轉中心會記住並儲存 (全部) 選擇物件的位置;您可以重設旋轉中心。 +
+ + Shift + +拖動滑鼠 + + 移動 (停用貼齊功能) +
+ + Shift + +點擊 + + 重設旋轉中心 +
+ 重設旋轉中心位置將其移回物件或選取範圍邊界框的幾何中心 +
+

+ 取消

+
+ Esc + + 取消框選、移動、變形 +
+ 當仍按著滑鼠按鍵時按 Esc 鍵可取消框選動作、移動或任何形式的變形。 +
+
+
+ +

節點工具

+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
+

+ 選取物件 (滑鼠)

+
+ 點擊 + + 點擊未被選取的物件可選取該物件 +
+ + Alt + +點擊 + + 選取下層物件 +
+ + Shift + +點擊 + + 開啟 / 關閉選取 +
+ 這些快捷鍵的功能和選取工具相同。單一選取物件的節點或控制柄會變成可編輯狀態。 +
+

+ 選取節點 (滑鼠)

+
+ 點擊 + + 選取節點 +
+ 在節點上點擊可選取該節點。 +
+ 點擊 + + 選取兩個鄰近的節點 +
+ 在選取路徑的節點之間點擊可選取最靠近點擊位置的兩個節點。 +
+ + Shift + +點擊 + + 開啟 / 關閉選取 +
+ 這可從選取的節點中加入 / 移除節點 (若點擊節點) 或兩個節點 (若點擊路徑)。 +
+ 點擊 + + 取消選取 +
+ 點擊空白空間可取消全部選取的節點。再點擊一下會取消選取此物件。 +
+

+ 框選

+
+ 拖動滑鼠 + + 選取多個節點 +
+ 在節點周圍拖曳可進行「框選」動作;之前選取的節點會取消選取。 +
+ + Shift + +拖動滑鼠 + + 將節點加到選取範圍 +
+ 正常情況下,您需要從非路徑上方的地方或節點開始拖曳以重新開始框選。 +
+ 不過,若您在拖曳前按 Shift 鍵,即使您從路徑上方開始拖曳 Inkscape 也會執行框選動作。 +
+

+ 選取節點 (鍵盤)

+
+ Tab + + 選擇下一個節點 +
+ + Shift + +Tab + + 選擇上一個節點 +
+ 這些快捷鍵可選取路徑內部的節點。 +
+ + Ctrl + +A + + 選取子路徑裡的全部節點 +
+ 若路徑有多個子路徑且已選取某些節點,那麼會同時選取已經選取的節點和在子路徑裡面的所有節點。 +
+ + Ctrl + + + Alt + +A + + 選取路徑裡的全部節點 +
+ 這可選取整個路徑裡面的所有節點。 +
+ ! + + 反轉子路徑裡的選取項目 +
+ 假若路徑有多個子路徑且已選取某些節點,此快捷鍵可只反轉子路徑裡的選取項目 (包含已經選取的節點)。 +
+ + Alt + +! + + 反轉路徑裡的選取項目 +
+ 這可反轉整個路徑裡的選取項目 (取消已選取的項目並選取未選取的項目)。 +
+ Esc + + 取消選取所有節點 +
+

+ 膨脹 / 收縮節點選取範圍

+
+ PgUp, +PgDn + + 膨脹 / 收縮選取範圍 (空間) +
+ 滑鼠滾輪 + + 膨脹 / 收縮選取範圍 (空間) +
+ + Ctrl + +PgUp, + + Ctrl + +PgDn + + 膨脹 / 收縮選取範圍 (沿著路徑) +
+ + Ctrl + +滑鼠滾輪 + + 膨脹 / 收縮選取範圍 (沿著路徑) +
+ 您的滑鼠游標必須在膨脹 / 收縮的節點上方。 +
+ 按下按鍵或滑鼠滾輪點擊可選取最靠近未選取的節點或者取消選取最遠的已選取節點。 +
+ 可以計算直接 (空間模式) 或沿著路徑到節點的距離。 +
+

+ 移動節點 (滑鼠)

+
+ 拖動滑鼠 + + 移動選取的節點 +
+ + Ctrl + +拖動滑鼠 + + 限定水平或垂直移動 +
+ + Ctrl + + + Alt + +拖動滑鼠 + + 沿著控制柄移動 +
+ 這可限制節點控制柄移動的方向,連續並垂直 (總共 8 段貼齊)。 +
+ 如果有直線在節點的一邊或兩側,則會貼齊這些直線的方向而不是垂直方向。 +
+ + Shift + +拖動滑鼠 + + 暫時停用貼齊功能 +
+ + Shift + +拖動滑鼠 + + 拉出控制柄 +
+ 若節點有縮進去的控制柄,按著 Shift 鍵進行拖曳可讓您將控制柄拉出節點外。 +
+ 拖動滑鼠+空白鍵 + + 拖曳殘留複製物件 +
+ 用滑鼠拖曳節點時,每固定間隔會留下選取物件的複製物件 +
+ 您可以在拖曳期間按住空白鍵能產生美妙的「足跡」。 +
+ + Alt + +拖動滑鼠 + + 雕塑選取的節點 +
+ 雕塑可移動選取的節點,因此被拖曳的節點會不斷地移動而最遠的選取節點則留在原處不動; +
+ 雕塑會受繪圖板的壓力感應所影響;運筆力道愈重拖曳出來的外形會愈鈍,若力道輕一點則外形會比較銳利。 +
+ 先放開 Alt 鍵再收筆,就能在保留壓力感應外形影響的情形下停止雕刻。 +
+

+ 移動節點 (鍵盤)

+
+ 方向鍵 + + 以寸動距離移動選取的節點 +
+ + Shift + +方向鍵 + + 以 10 倍寸動距離移動選取的節點 +
+ 預設的寸動距離為 2 px (SVG 像素單位,不是螢幕像素)。 +
+ + Alt + +方向鍵 + + 以 1 像素移動選取的節點 +
+ + Shift + + + Alt + +方向鍵 + + 以 10 像素移動選取的節點 +
+ 像素移動量的實際距離取決於畫面縮放比例。放大畫面可進行更精細地移動。 +
+

+ 移動節點控制柄 (滑鼠)

+
+ 拖動滑鼠 + + 移動節點控制柄 +
+ + Ctrl + +拖動滑鼠 + + 以固定角度旋轉控制柄 +
+ 預設固定角度為 15 度。同時也會貼齊控制柄的原本角度、逐漸增加的角度及垂直方向。 +
+ + Shift + +拖動滑鼠 + + 同時旋轉兩個控制柄 +
+ + Alt + +拖動滑鼠 + + 鎖定控制柄長度 +
+ 拖曳控制柄時按 Ctrl、Shitft、Alt 鍵可合併控制柄。 +
+ + Ctrl + +點擊 + + 取消控制柄 +
+ 取消的控制柄的長度變為零;使用 Shift+拖曳可將取消的控制柄拉出來。 +
+

+ 縮放控制柄 (須先選取1 個節點)

+
+ <, +> + + 以固定量縮放同時縮短 / 拉長控制柄 +
+ 預設的固定縮放量為 12 像素 (SVG 像素,不是螢幕像素)。可以套用 到單個或多個節點。 +
+ + 左邊 Ctrl + +<, + + 左邊 Ctrl + +> + + 以固定量縮放左邊控制柄 +
+ + 右邊 Ctrl + +<, + + 右邊 Ctrl + +> + + 以固定量縮放右邊控制柄 +
+ + 左邊 Alt + +<, + + 左邊 Alt + +> + + 以 1 像素縮放左邊控制柄 +
+ + 右邊 Alt + +<, + + 右邊 Alt + +> + + 以 1 像素縮放右邊控制柄 +
+ 像素縮放的實際大小增加量取決於畫面縮放比例。放大畫面可進行更精細的縮放。 +
+ 您可以分別使用 , (逗號) 鍵和 . (句號) 鍵來替代 < 和 > 按鍵。 +
+

+ 旋轉控制柄 (須先選取1 個節點)

+
+ [, +] + + 以固定角度同時旋轉控制柄 +
+ 預設的固定角度為 15 度。] 可順時針方向旋轉,[ 可逆時針旋轉。可套用到單個或多個節點。 +
+ + 左邊 Ctrl + +[, + + 左邊 Ctrl + +] + + 以固定角度旋轉左邊控制柄 +
+ + 右邊 Ctrl + +[, + + 右邊 Ctrl + +] + + 以固定角度旋轉右邊控制柄 +
+ + 左邊 Alt + +[, + + 左邊 Alt + +] + + 以 1 像素旋轉左邊控制柄 +
+ + 右邊 Alt + +[, + + 右邊 Alt + +] + + 以 1 像素旋轉右邊控制柄 +
+

+ 控制柄隱現狀態

+
+ + Ctrl + +H + + 開啟 / 關閉控制柄 +
+

+ 縮放節點 (須選取 1 個以上的節點)

+
+ 這些指令可縮放選取的節點如同「物件」一般。 +
+ 若滑鼠移至節點的正上方,該節點可變成縮放坐標軸;否則會以選取節點群的 幾何中心進行縮放。 +
+ ., +> + + 以固定縮放量放大節點 +
+ ,, +< + + 以固定縮放量縮小節點 +
+ 預設固定縮放量為 2 px (SVG 像素單位,不是螢幕像素)。 +
+ + Alt + +., + + Alt + +> + + 以 1 像素放大節點 +
+ + Alt + +,, + + Alt + +< + + 以 1 像素縮小節點 +
+ 像素縮放的實際大小增加量取決於畫面縮放比例。放大畫面可進行更精細的縮放。 +
+ 從中心均勻縮放,因此大小增加量會套用到長寬增加。 +
+

+ 旋轉節點 (須選取一個以上的節點)

+
+ 這些指令可旋轉選取的節點如同「物件」一般。 +
+ 若滑鼠移至節點的正上方,該節點可變成旋轉坐標軸;否則會以選取節點群的 幾何中心進行旋轉。 +
+ [, +] + + 以固定角度旋轉節點 +
+ 預設的固定角度為 15 度。] 鍵可順時針旋轉,[ 鍵則可逆時針旋轉。 +
+ + Alt + +[, + + Alt + +] + + 以 1 像素旋轉節點 +
+ 像素旋轉的實際角度取決於縮放比例。放大畫面可進行更精細的轉動。 +
+

+ 翻轉節點 (須選取一個以上的節點)

+
+ 這些指令可翻轉選取的節點如同「物件」一般。 +
+ h + + 水平翻轉節點 +
+ v + + 垂直翻轉節點 +
+ 若滑鼠移至節點的正上方,該節點可變成翻轉坐標軸;否則會以選取節點群的 幾何中心進行翻轉。 +
+

+ 變更線段

+
+ + Shift + +L + + 建立直線 +
+ + Shift + +U + + 建立曲線 +
+ 這些指令需要選取兩個以上的相鄰節點。 +
+

+ 變更節點類型

+
+ + Shift + +C + + 變成尖角 +
+ 按 Shift+C 第一次可改變節點類型;若您繼續在已經是尖角的節點上再按一次 Shift+C,則會縮回本身的控制柄。 +
+ + Shift + +S + + 變成平滑 +
+ 若尖角節點和線段相鄰,按 Shift+S 第一次可使和線段共線的節點控制柄平滑一半;再按一次 Shift+S 則會延伸第二個控制柄。 +
+ + Shift + +Y + + 變成對稱 +
+ 當變成平滑或對稱時,您可以藉由將滑鼠移到其中一個控制柄上方來鎖定該控制柄的位置。 +
+ + Shift + +A + + 變成自動 +
+ + Ctrl + +點擊 + + 切換平滑 / 尖角 / 對稱 / 自動 +
+

+ 結合 / 打斷

+
+ + Shift + +J + + 結合選取的節點 +
+ 這項操作必須確切地選取路徑內部的端部節點。 +
+ 您可以藉由將滑鼠停留在兩個結合節點之中的其中一個上方來鎖定該節點的位置。 +
+ + Alt + +J + + 將新線段和選取的末端節點接合在一起 +
+ + Shift + +B + + 打斷選取的節點 +
+ 打斷之後,只會選取兩個節點的其中一個。可以套用到一個以上的節點。 +
+

+ 刪除、建立、再製

+
+ 倒退鍵, +Del + + 刪除選取的節點 +
+ + Ctrl + +倒退鍵, + + Ctrl + +Del + + 不維持形狀進行刪除 +
+ 不按著 Ctrl 鍵刪除可調整剩餘節點的控制柄以盡可能讓曲線形狀維持不變。 +
+ 按著 Ctrl 鍵刪除則不會去改變剩餘的節點。 +
+ + Alt + +Del + + 刪除兩個非末端節點之間的線段 +
+ + Ctrl + + + Alt + +點擊 + + 建立/刪除節點 +
+ 在節點上 Ctrl+Alt+點擊可刪除該節點;在路徑上的節點之間 Ctrl+Alt+點擊可於點擊的地方建立新的節點。 +
+ 用這個方法刪除節點會試著讓曲線形狀維持不變 (和 Del 鍵/退後鍵的功能一樣)。 +
+ 點擊+點擊 + + 建立節點 +
+ 在路徑上的節點之間點擊兩下可在點擊的地方建立節點。 +
+ Ins 鍵, + + Shift + +I + + 插入新節點 +
+ 這可在選取的線段中間加入新節點,故須已選取兩個以上的相鄰節點。 +
+ + Shift + +D + + 複製選取的節點 +
+ 新節點會建立在同一條路徑上;這些節點會放置在原本的正上方並變為選取狀態。 +
+

+ 反轉

+
+ + Shift + +R + + 反轉路徑方向 +
+

+ 編輯形狀

+
+ 節點工具也可以拖曳形狀的控制柄 (矩形、橢圓形、星形、螺旋形)。點擊形狀可選取該形狀。 +
+ 詳見形狀對應工具的編輯快捷鍵,所有快捷鍵也適用於節點工具。 +
+

+ 編輯填充和路徑特效

+
+ 節點工具也能夠編輯圖樣填充、漸層填充的控制點以及路徑特效的可編輯控制柄。 +
+

+ 取消

+
+ Esc + + 取消框選或移動 +
+ 仍按著滑鼠鍵時按下 Esc 鍵可取消框選、節點移動或控制柄移動。 +
+
+
+ +

微調工具

+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
+

+ 操作

+
+ 拖動滑鼠 + + 在目前模式中對選取路徑的影響 +
+ + Shift + +拖動滑鼠 + + 反轉目前模式 (適用時) +
+ + Ctrl + +拖動滑鼠 + + 暫時切換到收縮模式 +
+ + Shift + + + Ctrl + +拖動滑鼠 + + 暫時切換到膨脹模式 +
+ 圓形中心區域的微調動作程度最強,而往圓形邊緣則逐漸地減弱。 +
+

+ 模式

+
+ + Shift + +M, + + Shift + +0 + + 移動模式 +
+ + Shift + +I, + + Shift + +1 + + 內移/外移模式 +
+ 拖曳物件會向游標移動,按著 Shift 鍵拖曳物件則會從游標向外移動。 +
+ + Shift + +Z, + + Shift + +2 + + 抖動模式 +
+ + Shift + +< + + 縮放模式 +
+ 拖曳會將物件縮小,按著 Shift 鍵則會放大物件。 +
+ + Shift + +[ + + 旋轉模式 +
+ 拖曳會順時針旋轉物件,按著 Shift 鍵拖曳則會逆時針旋轉。 +
+ + Shift + +D, + + Shift + +5 + + 再製/刪除模式 +
+ 拖曳會隨機複製物件,按著 Shift 鍵拖曳則會隨機刪除。 +
+ + Shift + +P, + + Shift + +6 + + 推移路徑模式 +
+ + Shift + +S, + + Shift + +7 + + 收縮/膨脹路徑模式 +
+ 拖曳會讓路徑內縮,按著 Shift 鍵拖曳則會外擴。 +
+ + Shift + +A, + + Shift + +8 + + 吸引/排斥路徑模式 +
+ 拖曳會將路徑往游標吸引,按著 Shift 鍵拖曳則會排斥。 +
+ + Shift + +R, + + Shift + +9 + + 粗糙化模式 +
+ + Shift + +C + + 色彩塗繪模式 +
+ + Shift + +J + + 色彩抖動模式 +
+ + Shift + +B + + 模糊模式 +
+

+ 參數

+
+ 左方向鍵, +右方向鍵 + + 以 1 像素為單位調整筆刷寬度 +
+ Home, +End + + 將筆刷寬度設定為 1 / 100 +
+ 方向鍵上, +方向鍵下 + + 調整微調作用力 +
+ 繪畫期間能夠調整寬度和作用力。若使用壓力感應繪圖板,作用力也能隨著畫筆壓力變化。 +
+
+ +
+ +

矩形工具

+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
+

+ 繪畫

+
+ 拖動滑鼠 + + 繪製矩形 +
+ + Ctrl + +拖動滑鼠 + + 製作正方形或整數比例的矩形 +
+ 這可將矩形的長/寬比例限制為正整數。 +
+ + Shift + +拖動滑鼠 + + 從起始點繪製 +
+ 這可從滑鼠拖曳起始點對稱地建立矩形。 +
+

+ 選取

+
+ 點擊 + + 點擊可選取 +
+ + Alt + +點擊, + + Ctrl + + + Alt + +點擊 + + 選取下層物件 +
+ + Shift + +點擊 + + 開啟 / 關閉選取 +
+ 使用此工具可忽視任何群組關係點擊選取物件 (即與使用選取工具按著 Ctrl 點擊效果一樣)。 +
+ Esc + + 取消選取 +
+

+ 用控制點調整大小

+
+ 拖動滑鼠 + + 拖曳方塊形狀的控制點來調整大小 +
+ 最初狀態,這兩個調整大小 (小方塊) 控制點在左上角和右下角。 +
+ 在任何變形套用前,調整大小控制點會依本身的坐標系統來改變寬度和高度。 +
+ + Ctrl + +拖動滑鼠 + + 鎖定寬度、高度或比例 +
+

+ 用控制點將頂點圓角化

+
+ 拖動滑鼠 + + 拖曳圓形控制點將頂點圓角化 +
+ 最初狀態,此兩個圓角控制點位於矩形的右上角。 +
+ + Ctrl + +拖動滑鼠 + + 鎖定圓形頂角 +
+ + Ctrl + +點擊 + + 設定圓形頂角 +
+ 當頂點圓角化時,拖曳一個圓角控制點可保留頂點圓角 (若剩餘的控制點在頂點上)。 +
+ 您可以同時拖曳兩個控制點讓頂角變成橢圓形,或者按著 Ctrl 鍵拖曳 / 點擊控制點讓頂角再次變回圓形。 +
+ + Shift + +點擊 + + 移除頂點圓角 +
+
+
+ +

立方體工具

+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
+

+ 繪畫

+
+ 拖動滑鼠 + + 繪製立體方塊 (X/Y 平面) +
+ + Shift + +拖動滑鼠 + + 繪製立體方塊 (從 Z 方向擠出) +
+

+ 選取

+
+ 點擊 + + 點擊可選取 +
+ + Alt + +點擊, + + Ctrl + + + Alt + +點擊 + + 選取下層物件 +
+ + Shift + +點擊 + + 開啟 / 關閉選取 +
+ Esc + + 取消選取 +
+

+ 用控制點編輯

+
+ 所有編輯操作都是「透視角度」,也就是說會沿著透視線條或在透視平面的範圍內。 +
+ 拖動滑鼠 + + 調整大小/移動立方體 +
+ 前面四個控制點和中心點一般情形在 XY 平面內移動,而背後四個控制點則是沿著 Z 軸移動。 +
+ + Shift + +拖動滑鼠 + + 調整大小/移動 (交換控制點行為) +
+ + Ctrl + +拖動滑鼠 + + 調整大小/移動 (控制點會貼齊坐標軸或對角線) +
+

+ 透視角編輯

+
+ 下面內容會用縮寫 VP = 消逝點 (vanishing point)、PL = 透視線 (perspective line)。 +
+ 拖動滑鼠 + + 拖曳方形控制點可移動消逝點 (VP) +
+ [, +] + + 以固定角度旋轉 X 透視線 (如果平行) +
+ 預設固定旋轉角度為 15 度。],),} 可順時針旋轉、[,(,{ 則逆時針旋轉 +
+ + Alt + +[, + + Alt + +] + + 以 1 像素旋轉 X 透視線 (如果平行) +
+ (, +) + + 以固定角度旋轉 Y 透視線 (如果平行) +
+ + Alt + +(, + + Alt + +) + + 以 1 像素旋轉 Y 透視線 (如果平行) +
+ {, +} + + 以固定角度旋轉 Z 透視線 (如果平行) +
+ + Alt + +{, + + Alt + +} + + 以 1 像素旋轉 Z 透視線 (如果平行) +
+
+
+ +

橢圓形工具

+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
+

+ 繪畫

+
+ 從開始到結束都不按著 Alt 鍵拖曳邊界框四個角落標記 +
+ 按著 Alt 鍵放大此橢圓形會使橢圓周圍通過這兩個點 (Ctrl+Alt 為特例;請見下面內容)。 +
+ 拖動滑鼠 + + 繪製橢圓形 +
+ + Ctrl + +拖動滑鼠 + + 建立圓形或整數比例的橢圓形 +
+ 這可將橢圓形的高寬比限制為整數。 +
+ + Shift + +拖動滑鼠 + + 從起始點繪製 +
+ 這可建立以滑鼠拖曳起點對稱的橢圓形。 +
+ + Ctrl + + + Alt + +拖動滑鼠 + + 建立通過起點和終點的圓形 +
+ 這可將滑鼠起點到終點定義作為直徑以建立正圓形。 +
+

+ 選取

+
+ 點擊 + + 點擊可選取 +
+ + Alt + +點擊, + + Ctrl + + + Alt + +點擊 + + 選取下層物件 +
+ + Shift + +點擊 + + 開啟 / 關閉選取 +
+ 使用此工具可忽視任何群組關係點擊選取物件 (即與使用選取工具按著 Ctrl 點擊效果一樣)。 +
+ Esc + + 取消選取 +
+

+ 用控制點編輯

+
+ 拖動滑鼠 + + 調整大小、建立弧或扇形 +
+ 最初狀態,兩個調整大小控制點位於最左邊和最上面;弧 / 扇形的兩個控制點則在最右邊位置。 +
+ + Ctrl + +拖動滑鼠 + + 鎖定圓形 (調整大小控制柄) +
+ + Ctrl + +拖動滑鼠 + + 固定角度旋轉 (弧 / 扇行控制點) +
+ 套用任何變形之前,調整大小控制點都以本身的坐標系統改變寬度和高度 +
+ 預設的固定角度為 15 度。 +
+ + Shift + +點擊 + + 變成完整形狀 (弧/扇形控制點) +
+
+ +
+ +

螺旋形工具

+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
+

+ 繪畫

+
+ 拖動滑鼠 + + 繪製螺旋形 +
+ + Ctrl + +拖動滑鼠 + + 固定角度旋轉螺旋形 +
+ 預設的固定角度為 15 度。 +
+

+ 選取

+
+ 點擊 + + 點擊可選取 +
+ + Alt + +點擊, + + Ctrl + + + Alt + +點擊 + + 選取下層物件 +
+ + Shift + +點擊 + + 開啟 / 關閉選取 +
+ 使用此工具可忽視任何群組關係點擊選取物件 (即與使用選取工具按著 Ctrl 點擊效果一樣)。 +
+ Esc + + 取消選取 +
+

+ 用控制點編輯

+
+ 拖動滑鼠 + + 從內部轉動/取消轉動 (內控制點) +
+ 拖曳內控制點可調整「內半徑」參數。 +
+ + Alt + +拖動滑鼠 + + 收斂/發散 (內控制點) +
+ + Alt + +點擊, + + Ctrl + + + Alt + +點擊 + + 重設發散程度 (內控制點) +
+ 垂直 Alt+拖曳內控制點可調整「發散」參數,Alt+點擊則會將數值重新設定為 1。 +
+ + Shift + +點擊 + + 內半徑歸零 (內控制點) +
+ Shift+點擊內控制點可從中心變成螺旋星形。 +
+ 拖動滑鼠 + + 從外部轉動/取消轉動 (外控制點) +
+ 拖曳外控制點可調整「旋轉」參數。使用「Alt+拖曳」可在不改變半徑情形下轉動 / 取消轉動。 +
+ + Shift + +拖動滑鼠 + + 縮放/旋轉 (外控制點) +
+ 使用「Shift+Alt+拖曳」可只進行旋轉 (會鎖定螺旋半徑)。 +
+ + Ctrl + +拖動滑鼠 + + 固定角度旋轉控制點 +
+ 預設固定角度為 15 度。這對兩種控制點都有作用。 +
+
+ +
+ +

筆型 (貝茲曲線) 工具

+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
+

+ 建立節點

+
+ 點擊 + + 建立銳利節點 +
+ 若沒有建立任何路徑,此功能會開始一條新的路徑。 +
+ + Shift + +點擊 + + 加入到選取的路徑 +
+ 若已選取路徑狀態下,在任何位置 Shift+拖曳可建立新的子路徑而不是建立新的獨立路徑。 +
+ 拖動滑鼠 + + 建立含兩個控制柄的貝茲曲線節點 +
+ + Shift + +拖動滑鼠 + + 只移動單一控制柄 +
+ 建立節點或將節點變尖角時此快捷鍵只會移動一個控制柄 (而不是同時移動兩個控制柄)。 +
+ + Ctrl + +拖動滑鼠 + + 以固定角度旋轉控制柄 +
+ 預設的固定角度為 15 度。 +
+

+ 移動最後建立的節點

+
+ 這些指令可在建立路徑時移動最後建立的節點 (於紅色線段的起點位置)。 +
+ 方向鍵 + + 以寸進距離移動最後建立的節點 +
+ + Shift + +方向鍵 + + 以 10 倍寸進距離移動最後建立的節點 +
+ 預設的寸動距離為 2 px (SVG 像素單位,不是螢幕像素)。 +
+ + Alt + +方向鍵 + + 以 1 像素移動最後建立的節點 +
+ + Shift + + + Alt + +方向鍵 + + 以 10 像素移動最後建立的節點 +
+ 像素移動量的實際距離取決於畫面縮放比例。放大畫面可進行更精細地移動。 +
+

+ 建立/修改線段

+
+ + Ctrl + + + 固定角度旋轉最後建立的線段 +
+ 此指令可固定角度 (預設為 15 度) 旋轉新節點相對於上一個節點的角度。 +
+ + Shift + +L + + 使最後建立的線段變成直線 +
+ + Shift + +U + + 使最後建立的線段變成曲線 +
+ 這些指令會將最後建立 (紅色) 的路徑線段變為直線或曲線。 +
+

+ 建立點

+
+ + Ctrl + +點擊 + + 建立一個點 (只適用直線模式) +
+ 此功能可建立一個小尺寸圓形。其尺寸 (相對於目前邊框寬度) 可在偏好設定裡進行設定。 +
+ + Shift + + + Ctrl + +點擊 + + 建立雙倍尺寸的點 +
+ + Ctrl + + + Alt + +點擊 + + 建立尺寸隨機變化的點 +
+

+ 結束

+
+ Enter + + 結束目前線條 +
+ 點擊滑鼠右鍵 + + 結束目前線條 +
+ 點擊+點擊 + + 結束目前線條 +
+ 輸入鍵 (Enter 鍵)、點擊滑鼠右鍵或滑鼠右鍵可放棄最後未完成 (紅色) 的線段以結束目前線條。 +
+

+ 取消

+
+ Esc, + + Ctrl + +Z + + 取消目前線條 +
+ 倒退鍵, +Del + + 擦除目前線段最後建立的線段 +
+
+ +
+ +

文字工具

+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
+

+ 選取 / 建立

+
+ 點擊 + + 建立 / 選取文字物件 +
+ 點擊空白區域或非文字物件可建立文字物件;然後就可開始輸入文字。 +
+ 點擊文字物件可選取該項目;文字編輯游標會出現在點擊位置的附近。 +
+ Esc + + 取消選取文字物件 +
+

+ 瀏覽文字

+
+ 方向鍵 + + 以一個字元為單位移動游標 +
+ + Ctrl + +左方向鍵, + + Ctrl + +右方向鍵 + + 以一個單字為單位移動游標 +
+ + Ctrl + +方向鍵上, + + Ctrl + +方向鍵下 + + 以一個段落為單位移動游標 +
+ Home, +End + + 前往列首 / 列尾 +
+ + Ctrl + +Home, + + Ctrl + +End + + 前往文字起始 / 文字結尾 +
+ PgUp, +PgDn + + 以一個螢幕區域為單位移動游標 +
+ 若執行前已選取文字的話,這些指令全都會取消目前文字的選取狀態。按著 Shift 鍵使用這些指令可變為延伸選取。 +
+

+ 流動文字 (內部文字框)

+
+ 拖動滑鼠 + + 建立流動文字 +
+ 於空白區域或非文字物件上點擊並拖曳可建立流動文字物件及內部文字框。 +
+ 拖動滑鼠 + + 調整文字框尺寸 +
+ 拖曳選取的流動文字右下角控制點可改變此文字框的寬度 / 高度。 +
+ + Ctrl + +拖動滑鼠 + + 鎖定文字框的寬度、高度或比例 +
+ 按著 Ctrl 鍵拖曳四邊的控制點可在維持寬度、高度或比例情形下調整文字框大小。 +
+

+ 流動文字 (外部文字框)

+
+ + Alt + +W + + 將文字置入文字框 +
+ 同時選取一個文字物件和一個形狀 / 路徑,這個流動文字會放入此形狀 / 路徑。 +
+ 分離的物件都保留,但兩者為連結狀態;編輯該形狀 / 路徑會重新放入文字。 +
+ + Shift + + + Alt + +W + + 文字框取消置入文字 +
+ 此指令可切斷流動文字和形狀 / 路徑的連結關係,產生單列的普通文字物件。 +
+ + Shift + +D + + 選取外部文字框 +
+ 選取流動文字並按 Shift+D 能夠找出哪一個物件是該流動文字的文字框。此文字框會變成選取狀態。 +
+

+ 文字沿置路徑

+
+ + Shift + +D + + 從文字選擇路徑 +
+ 選取文字並按 Shift+D 能找出哪一個路徑是該文字置入的路徑。此路徑會變成選取狀態。 +
+

+ 編輯文字

+
+ 使用主鍵盤區可輸入 + 和 - 字元;數字鍵的 + 和 - 則保留作為畫面縮放快捷鍵使用 (除了 NumLock 為開啟狀態)。 +
+ Enter + + 開始新的文字列或段落 +
+ 在普通文字中輸入可建立新的文字列;若在流動文字中則建立新的段落。 +
+ + Ctrl + +U + + 開啟 / 關閉萬國碼 (Unicode) 輸入欄位 +
+ 按 Ctrl+U 後輸入十六進位碼點 (code point) 再按 Enter鍵就可插入任意的萬國碼 (Unicode) 字元。 +
+ 例如,按 Ctrl+U 後輸入 2 0 1 4 再按 Enter 鍵可插入半個方形寬度破折號 (em-dash);按 Ctrl+U 後輸入 9 再按 Enter 鍵可插入著作權符號。 +
+ 插入萬國碼字元後不按 Enter 鍵改成按空白鍵可停留在萬國碼 (Unicode) 模式。 +
+ 按 Esc 鍵或再按一次 Ctrl+U 可在不插入此字元情形下取消萬國碼模式。 +
+ + Ctrl + +空白鍵 + + 插入不斷行空格 +
+ 不斷行空格即使文字物件沒有「xml:space="preserve"」也會處於顯現狀態。 +
+

+ 選取文字

+
+ 拖動滑鼠 + + 選取文字 +
+ 將文字物件從頭到尾往左拖曳可選取整篇文字。 +
+ + Shift + +方向鍵 + + 依照字元選取文字 +
+ + Shift + + + Ctrl + +方向鍵 + + 依照單字選取文字 +
+ + Shift + +Home, + + Shift + +End + + 選取列首 / 列尾 +
+ + Shift + + + Ctrl + +Home, + + Shift + + + Ctrl + +End + + 選取文字起始 / 文字結尾 +
+ + Shift + +PgUp, + + Shift + +PgDn + + 選取一個螢幕區域上方 / 下方 +
+ 點擊+點擊 + + 選取單字 +
+ 點擊+點擊+點擊 + + 選取整行文字 +
+ + Ctrl + +A + + 選取所有文字 +
+ 這可選取目前文字物件的整份文本。 +
+

+ 選取樣式

+
+ + Ctrl + +B + + 讓選取範圍變粗體 +
+ + Ctrl + +I + + 讓選取範圍變斜體 +
+ 或者,您可以用 文字&字型 或 填充&邊框 對話窗來指定選擇文字的任何樣式。 +
+

+ 字母間距

+
+ + Alt + +> + + 以 1 像素擴大文字列 / 段落 +
+ + Shift + + + Alt + +> + + 以 10 像素擴大文字列 / 段落 +
+ + Alt + +< + + 以 1 像素縮短文字列 / 段落 +
+ + Shift + + + Alt + +< + + 以 10 像素縮短文字列 / 段落 +
+ 這些指令 (只在編輯文字時有作用) 只會調整目前文字列 (普通文字) 或段落 (流動文字) 的文字間距。 +
+ 像素移動的實際調整量取決於畫面縮放等級。放大畫面可進行更精細地調整。 +
+

+ 列距

+
+ + Ctrl + + + Alt + +> + + 以 1 像素為單位增高文字物件 +
+ + Shift + + + Ctrl + + + Alt + +> + + 以 10 像素為單位增高文字物件 +
+ + Ctrl + + + Alt + +< + + 以 1 像素為單位壓縮文字物件 +
+ + Shift + + + Ctrl + + + Alt + +< + + 以 10 像素為單位壓縮文字物件 +
+ 這些指令 (只在編輯文字時) 可調整整個文字物件 (普通或流動) 的列距。 +
+ 像素移動的實際調整量取決於畫面縮放等級。放大畫面可進行更精細地調整。 +
+

+ 字母緊排和位移

+
+ + Alt + +方向鍵 + + 以 1 像素位移字元 +
+ + Shift + + + Alt + +方向鍵 + + 以 10 像素位移字元 +
+ 這些指令在編輯普通文字物件時都有作用。字母緊排在流動文字裡沒有作用。 +
+ 若沒有選取任何文字,在游標後面到列尾的字元都會 (水平或垂直) 位移。 +
+ 若有選取文字,選取部分會相對其餘文字進行位移 (選取部份的兩端也會插入相對的字母緊排) 。 +
+ 像素移動的實際調整量取決於畫面縮放等級。放大畫面可進行更精細地調整。 +
+

+ 旋轉

+
+ + Ctrl + +[, + + Ctrl + +] + + 以 90 度旋轉字元 +
+ + Alt + +[, + + Alt + +] + + 以 1 像素旋轉字元 +
+ 這些指令可旋轉下一個字元 (沒有選取字元) 或選取範圍裡的所有字元 (有選取字元)。 +
+ 旋轉只對普通文字有作用 (非流動文字)。 +
+ 像素旋轉的實際角度取決於縮放比例。放大畫面可進行更精細的轉動。 +
+
+ + + +
+ +

漸層工具

+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
+

+ 選取物件

+
+ 點擊 + + 點擊要選取的物件 +
+ + Alt + +點擊 + + 選取下層物件 +
+ + Shift + +點擊 + + 開啟 / 關閉選取 +
+

+ 建立漸層

+
+ 拖動滑鼠 + + 建立漸層 +
+ 此指令可在選取的物件上建立漸層。該控制列能讓您選擇新漸層為線性 / 放射狀以及填充 / 邊框。 +
+ 點擊+點擊 + + 建立預設漸層 +
+ 此指令可在點擊的物件上建立預設的漸層 (線性漸層為水平方向從一邊到另一邊,放射狀漸層則是從中心到邊緣)。 +
+

+ 選取控制點

+
+ 點擊 + + 選取控制點 +
+ + Shift + +點擊 + + 加入控制點到選取的漸層 +
+ + Shift + +拖動滑鼠 + + 用方框來選取 +
+ Tab + + 選取下一個控制點 +
+ + Shift + +Tab + + 選取上一個控制點 +
+ + Ctrl + +A + + 選取全部控制點 +
+ Esc + + 取消選取全部控制點 +
+ 在所有控制點外面點擊一下也可以取消選取所有控制點。 +
+

+ 建立 / 刪除中間停止點

+
+ + Ctrl + + + Alt + +點擊 + + 建立停止點 +
+ 點擊+點擊 + + 建立停止點 +
+ 在漸層線上「Ctrl+Alt+點擊」或「點擊兩下」可建立新的中間停止點。 +
+ + Ctrl + + + Alt + +點擊 + + 刪除停止點 +
+ 在停止點控制點上「Ctrl+Alt+點擊」可刪除此停止點;若該停止點為末端停止點,漸層會縮短或者消失。 +
+ Ins 鍵 + + 插入新停止點 +
+ 此指令可在選取的線段中間加入新的停止點,因此這個動作需要事先選取兩個以上的相鄰控制點。 +
+ Del + + 刪除選取的停止點 +
+

+ 移動控制點 / 停止點

+
+ 拖動滑鼠 + + 移動選取的控制點 +
+ + Ctrl + +拖動滑鼠 + + 以 1/10 的範圍增減量移動停止點 +
+ 「Ctrl+拖曳」選取的中間停止點可依 1/10 的固定增減量在有效範圍內移動這些停止點。 +
+ + Alt + +拖動滑鼠 + + 雕塑選取的停止點 +
+ 雕塑可根據每個停止點靠目前拖曳的停止點多麼近來移動選取的中間停止點,類似於節點工具的節點雕塑使用貝爾曲線平滑。 +
+ 方向鍵 + + 以微調距離移動選取的控制點 +
+ + Shift + +方向鍵 + + 以 10 倍微調距離移動選取的控制點 +
+ 預設的寸動距離為 2 px (SVG 像素單位,不是螢幕像素)。 +
+ + Alt + +方向鍵 + + 以 1 像素移動選取的控制點 +
+ + Shift + + + Alt + +方向鍵 + + 以 10 像素移動選取的控制點 +
+ 若選取了一個以上的末端控制點,方向鍵可移動要調整大小或移動漸層直線的末端控制點。 +
+ 若只選取了一個中間停止點,方向鍵可沿著漸層直線移動選取的停止點。 +
+ 像素移動量的實際距離取決於畫面縮放比例。放大畫面可進行更精細地移動。 +
+

+ 反轉

+
+ + Shift + +R + + 反轉漸層定義 +
+ 此指令可在不移動漸層控制點的情形下鏡射目前漸層的停止點位置。 +
+

+ 漸層編輯器

+
+ 點擊+點擊 + + 開啟漸層編輯器 +
+ 點擊兩下漸層控制點可開啟漸層編輯器並且停止點清單裡面的該點擊控制點變成選取狀態。 +
+
+ +
+ + + \ No newline at end of file diff --git a/inkscape.zh_TW.pod b/inkscape.zh_TW.pod index 61b67992f..902d86e2d 100755 --- a/inkscape.zh_TW.pod +++ b/inkscape.zh_TW.pod @@ -1,3 +1,15 @@ + + ***************************************************** + * GENERATED FILE, DO NOT EDIT * + * THIS IS NO SOURCE FILE, BUT RESULT OF COMPILATION * + ***************************************************** + +This file was generated by po4a(7). Do not store it (in VCS, for example), +but store the PO file used as source file by po4a-translate. + +In fact, consider this as a binary, and the PO file as a regular .c file: +If the PO get lost, keeping this translation up-to-date will be harder. + =encoding UTF-8 =head1 名稱 @@ -18,7 +30,7 @@ C -e, --export-png=檔名 -a, --export-area=x0:y0:x1:y1 - -C, --export-area-canvas + -C, --export-area-page -D, --export-area-drawing --export-area-snap -i, --export-id=ID @@ -33,6 +45,7 @@ C -P, --export-ps=檔名 -E, --export-eps=檔名 -A, --export-pdf=檔名 + --export-latex -T, --export-text-to-path --export-ignore-filters @@ -68,16 +81,17 @@ C B 是一款B<可縮放式向量圖形 (SVG)> 格式繪圖檔的圖形介面編輯程式,類似 B、 B、B 等。Inkscape 的特點包括多功能形狀、貝茲曲線、手繪、多行文字、文字置 於路徑、透明混合處理、任意變形、漸層和圖樣填充節點編輯、支援多種匯出和匯入格式包含 PNG 和 PDF、群組、圖 -層、即時仿製和其他許許多多的功能。使用介面讓設計者使用起來舒適且效率高,由於保持與 B 標準相容, -因此熟悉其他 GNOME 應用程式的使用者能迅速地學習並掌握程式的使用介面。 +層、即時仿製和其他許許多多的功能。使用介面讓設計者使用起來舒適且效率高,由於保持與 B 標準相容, 因此熟悉其他 GNOME +應用程式的使用者能迅速地學習並掌握程式的使用介面。 -B 是 W3C 針對 2D 向量繪圖制定的標準 XML 格式。 SVG 可於圖畫中使用點、路徑和基本形狀來定義物件。 +B 是 W3C 針對 2D 向量繪圖制定的標準 XML 格式。 SVG 可於圖畫中使用點、路徑和基本形狀來定義物件。 顏色、字型、邊框寬度...等等可作為「樣式」屬性指定給這些物件。由於 SVG 的目標是成為標準格式,也因為 SVG 檔為純文字檔/xml,所以有相當多的程式可能使用 SVG 檔並有多種用途。 B 使用 SVG 作為內定文件格式,並且以成為在開放原碼社群中完整相容 SVG 格式的繪圖程式為目標。 + =head1 選項 =over 8 @@ -92,52 +106,46 @@ B 使用 SVG 作為內定文件格式,並且以成為在開放原碼 =item B<-a> I, B<--export-area>=I -匯出 PNG 時,以 SVG 使用者單位設定匯出範圍 (在 Inkscape SVG 中一般用匿名長度單位)。 -預設是匯出整個文件畫布。原點 (0,0) 為左下角。 +匯出 PNG 時,以 SVG 使用者單位設定匯出範圍 (在 Inkscape SVG 中一般用匿名長度單位)。 預設是匯出整個文件畫布。原點 (0,0) +為左下角。 -=item B<-C>, B<--export-area-canvas> +=item B<-C>, B<--export-area-page> -匯出 PNG、PDF、PS 和 EPS 時,匯出範圍是畫布 (頁面)。這是匯出 PNG、PDF 和 PS 的預設值,所以你不必指 -定這個,除非你使用 --export-id 來匯出指定的物件。匯出 EPS 時,這就不是預設值;此外,對於 EPS,格式的 -規格不允許外框邊界超出內容範圍。這表示當 --export-area-canvas 用於 EPS 匯出時,如果內容的外框邊界較 -小則畫布的外框邊界會被向內裁剪成內容的外框邊界。 +匯出 PNG、PDF、PS 和 EPS 時,匯出範圍是畫布 (頁面)。這是匯出 PNG、PDF 和 PS 的預設值,所以你不必指 定這個,除非你使用 +--export-id 來匯出指定的物件。匯出 EPS 時,這就不是預設值;此外,對於 EPS,格式的 規格不允許外框邊界超出內容範圍。這表示當 +--export-area-canvas 用於 EPS 匯出時,如果內容的外框邊界較 小則畫布的外框邊界會被向內裁剪成內容的外框邊界。 =item B<-D>, B<--export-area-drawing> -匯出 PNG、PDF、PS 和 EPS 時,匯出範圍為繪畫部份 (不是畫布),即文件全部物件的外框邊界 (如果使用 --export --id 則是匯出物件的外框邊界)。 使用這個選項,匯出的圖片會顯示文件中所有的可見物件,而不會有頁邊空白或裁剪。 -這是 EPS 預設的匯出範圍。對於 PNG,這個可以和 --export-use-hints 結合使用。 +匯出 PNG、PDF、PS 和 EPS 時,匯出範圍為繪畫部份 (不是畫布),即文件全部物件的外框邊界 (如果使用 --export -id +則是匯出物件的外框邊界)。 使用這個選項,匯出的圖片會顯示文件中所有的可見物件,而不會有頁邊空白或裁剪。 這是 EPS 預設的匯出範圍。對於 +PNG,這個可以和 --export-use-hints 結合使用。 =item B<--export-area-snap> 匯出 PNG 時,向外捉取匯出範圍為最接近的整數 SVG 使用者單位 (px) 數值。如果你使用預設的匯出解析度 90 dpi -且你的圖形是像素捉取來最小化平滑,這項改變允許你維持這種校正方式,即使你正要匯出的物件的外框邊界 (使用 ---export-id 或 --export-area-drawing) 是本身而不是像素校正。 +且你的圖形是像素捉取來最小化平滑,這項改變允許你維持這種校正方式,即使你正要匯出的物件的外框邊界 (使用 --export-id 或 +--export-area-drawing) 是本身而不是像素校正。 =item B<-b> I<顏色>, B<--export-background>=I<顏色> -匯出 PNG 的背景顏色。 -可以是任何 SVG 的顏色字串,例如 "#ff007f" 或 "rgb(255, 0, 128)"。 -如果沒有設定顏色,那麼就會使用在 Inkscape 文件選項對話窗所設定的頁面顏色 (儲存在 pagecolor= -sodipodi:namedview 的屬性)。 +匯出 PNG 的背景顏色。 可以是任何 SVG 的顏色字串,例如 "#ff007f" 或 "rgb(255, 0, 128)"。 +如果沒有設定顏色,那麼就會使用在 Inkscape 文件選項對話窗所設定的頁面顏色 (儲存在 pagecolor= sodipodi:namedview +的屬性)。 =item B<-d> I, B<--export-dpi>=I -匯出 PNG 所使用的解析度。 -當匯出為 PS、EPS 或 PDF (除非你指定 --export-ignore-filters 禁止點陣化) 時,也用於退回套用濾鏡 -物件的點陣化過程。預設值為 90 dpi,其對應成 1 SVG 使用者單位 (px, 亦稱「使用者單位」) 匯出為 1 點 -陣圖像素。 -如果和 --export-use-hints 一起使用,這個數值會覆蓋 DPI 內定值。 +匯出 PNG 所使用的解析度。 當匯出為 PS、EPS 或 PDF (除非你指定 --export-ignore-filters 禁止點陣化) +時,也用於退回套用濾鏡 物件的點陣化過程。預設值為 90 dpi,其對應成 1 SVG 使用者單位 (px, 亦稱「使用者單位」) 匯出為 1 點 +陣圖像素。 如果和 --export-use-hints 一起使用,這個數值會覆蓋 DPI 內定值。 =item B<-e> I<檔名>, B<--export-png>=I<檔名> -指定匯出 PNG 的檔名。 -如果指定的檔名已經存在,則不會詢問便覆蓋原有的檔案。 +指定匯出 PNG 的檔名。 如果指定的檔名已經存在,則不會詢問便覆蓋原有的檔案。 =item B<-f> I<檔名>, B<--file>=I<檔名> -開啟指定的文件。 -選項字串可以省略,即你可以不要輸入 -f 只列出檔名。 +開啟指定的文件。 選項字串可以省略,即你可以不要輸入 -f 只列出檔名。 =item B<-g>, B<--with-gui> @@ -145,20 +153,18 @@ sodipodi:namedview 的屬性)。 =item B<-h> I<高度>, B<--export-height>=I<高度> -匯出點陣圖的高度,單位為像素。 -這個數值會覆蓋 --export-dpi 設定值 (如果和 --export-use-hints 同時使用,會覆蓋 DPI 內定值)。 +匯出點陣圖的高度,單位為像素。 這個數值會覆蓋 --export-dpi 設定值 (如果和 --export-use-hints 同時使用,會覆蓋 +DPI 內定值)。 =item B<-i> I, B<--export-id>=I 匯出 PNG、PS、EPS 和 PDF 時, 你想要從文件中匯出的物件的 ID 屬性值;其他剩下的物件都不會被匯出。預設 -情形下匯出的範圍是物件的外框邊界;你可用 --export-area (僅 PNG) 或 --export-area-canvas 覆蓋這 -個值。 +情形下匯出的範圍是物件的外框邊界;你可用 --export-area (僅 PNG) 或 --export-area-canvas 覆蓋這 個值。 =item B<-j>, B<--export-id-only> -只把在 --export-id 給定 ID 的物件匯出成 PNG。其餘全部會被隱藏且不會顯示在匯出圖片中,即使這些物件和 -匯出的物件重疊。 -沒有 --export-id 會忽略這個選項。對匯出 PDF 來說,這是預設值,所以這選項不會有任何效果。 +只把在 --export-id 給定 ID 的物件匯出成 PNG。其餘全部會被隱藏且不會顯示在匯出圖片中,即使這些物件和 匯出的物件重疊。 沒有 +--export-id 會忽略這個選項。對匯出 PDF 來說,這是預設值,所以這選項不會有任何效果。 =item B<-l>, B<--export-plain-svg>=I<檔名> @@ -166,78 +172,78 @@ sodipodi:namedview 的屬性)。 =item B<-x>, B<--extension-directory> -列出 Inkscape 目前設定為使用且存在的擴充模組目錄。這選項用於外部擴充模組以使用相同設定作為原始的 Inkscape -安裝。 +列出 Inkscape 目前設定為使用且存在的擴充模組目錄。這選項用於外部擴充模組使用相同設定作為原始的 Inkscape 安裝。 =item B<--verb-list> -依照 ID 列出在 Inkscape 中全部可用的動詞。這 ID 可用在定義按鍵對應或選單中。也可以和 --verb 命令 -列選項一起使用。 +依照 ID 列出在 Inkscape 中全部可用的動詞。這 ID 可用在定義按鍵對應或選單中。也可以和 --verb 命令 列選項一起使用。 =item B<--verb>=I<動詞-ID>, B<--select>=I<物件-ID> -這兩個選項一起使用可由命令列上提供一些 Inkscape 的基本腳本。於命令列上要執行多少次都可以,而且可在每一 -個指定的文件上執行。 +這兩個選項一起使用可由命令列上提供一些 Inkscape 的基本腳本。於命令列上要執行多少次都可以,而且可在每一 個指定的文件上執行。 -其 --verb 指令會執行某個指定的動詞,就像從選單或按鈕上呼叫一樣。如果執行的是部份動詞便會跳出對話窗。 -使用 --verb-list 命令列選項可取得可用動詞 ID 的清單。 +其 --verb 指令會執行某個指定的動詞,就像從選單或按鈕上呼叫一樣。如果執行的是部份動詞便會跳出對話窗。 使用 --verb-list +命令列選項可取得可用動詞 ID 的清單。 而 --select 指令會選取被指定 ID 的物件。此選項允許對選取物件執行各種動詞。使用 --verb=EditDeselect 可移除所有選取的項目。可用的物件 ID 取決於文件指定載入哪些物件。 =item B<-p> I<印表機>, B<--print>=I<印表機> -用指定的印表機來列印文件,使用 `lpr -P PRINTER' 來指定印表機。 -用 `| 指令' 來指定一個不同的指令到管線中,或用 `> 檔名' 來寫入 PostScript 輸出到檔案而不是印表機。 -記得加上適當的引號,例如 +用指定的印表機來列印文件,使用 `lpr -P PRINTER' 來指定印表機。 用 `| 指令' 來指定一個不同的指令到管線中,或用 `> 檔名' +來寫入 PostScript 輸出到檔案而不是印表機。 記得加上適當的引號,例如 inkscape --print='| ps2pdf - 我的文件.pdf' 我的文件.svg =item B<-t>, B<--export-use-hints> -使用匯出檔名和儲存在匯出物件中的 DPI 內定值 (只能和 --export-id 一起使用)。 -當你從 Inkscape 內部匯出選取範圍時會自動設定為這些內定值。 -例如,你用 Inkscape 圖形介面從 document.svg 裡將 id="path231" 的形狀以 300 dpi 匯出成 -/home/me/shape.png ,並儲存文件,之後你便可簡單地用下面的指令以相同的解析度重新匯出相同的檔案 +使用匯出檔名和儲存在匯出物件中的 DPI 內定值 (只能和 --export-id 一起使用)。 當你從 Inkscape +內部匯出選取範圍時會自動設定為這些內定值。 例如,你用 Inkscape 圖形介面從 document.svg 裡將 id="path231" 的形狀以 +300 dpi 匯出成 /home/me/shape.png ,並儲存文件,之後你便可簡單地用下面的指令以相同的解析度重新匯出相同的檔案 inkscape -i path231 -t 文件.svg -如果你將這個選項和 --export-dpi、--export-width 或 --export-height 一起使用,那麼 DPI -內定值會被忽略並使用命令列上的數值。 -如果你將這個選項和 --export-png 一起使用,那麼檔名內定值會被忽略並使用命令列上的檔名。 +如果你將這個選項和 --export-dpi、--export-width 或 --export-height 一起使用,那麼 DPI +內定值會被忽略並使用命令列上的數值。 如果你將這個選項和 --export-png 一起使用,那麼檔名內定值會被忽略並使用命令列上的檔名。 =item B<-w> I<寬度>, B<--export-width>=I<寬度> -匯出點陣圖的寬度,單位為像素。 -這個數值會覆蓋 --export-dpi 設定值 (如果和 --export-use-hints 同時使用則會覆蓋 DPI 內定值)。 +匯出點陣圖的寬度,單位為像素。 這個數值會覆蓋 --export-dpi 設定值 (如果和 --export-use-hints 同時使用則會覆蓋 +DPI 內定值)。 =item B<-y> I<數值>, B<--export-background-opacity>=I<數值> -匯出 PNG 背景的不透明度。 -這個數值可以是 0.0 到 1.0 之間的數值 (0.0 表示完全透明,1.0 表示完全不透明) 或者大於 1 到 255 -以內的數值 (255 代表完全不透明)。 -如果沒有設定數值且沒有使用 -b 選項,那麼就會使用在 Inkscape 文件選項對話窗所設定的頁面不透明度 (儲存 -在 inkscape:pageopacity= sodipodi:namedview 的屬性)。 +匯出 PNG 背景的不透明度。 這個數值可以是 0.0 到 1.0 之間的數值 (0.0 表示完全透明,1.0 表示完全不透明) 或者大於 1 到 +255 以內的數值 (255 代表完全不透明)。 如果沒有設定數值且沒有使用 -b 選項,那麼就會使用在 Inkscape +文件選項對話窗所設定的頁面不透明度 (儲存 在 inkscape:pageopacity= sodipodi:namedview 的屬性)。 如果沒有設定數值但有使用 -b 選項,那麼會使用 255 (完全不透明)。 =item B<-P> I<檔名>, B<--export-ps>=I<檔名> 將文件匯出成 PostScript 格式。注意 PostScript 不支援透明,所以原本 SVG 中的透明物件都會自動轉成點 -陣圖。使用的字型成子集合並嵌入。預設的匯出範圍是畫布;你可以用 --export-area-drawing 將匯出範圍設定 -成繪圖部份。你可指定 --export-id 來匯出單一物件 (其餘全部隱藏); 假如那樣的話匯出範圍就是物件的外框邊 -界,但可用 --export-area-canvas 設定成畫布。 +陣圖。使用的字型成子集合並嵌入。預設的匯出範圍是畫布;你可以用 --export-area-drawing 將匯出範圍設定 成繪圖部份。你可指定 +--export-id 來匯出單一物件 (其餘全部隱藏); 假如那樣的話匯出範圍就是物件的外框邊 界,但可用 --export-area-canvas +設定成畫布。 =item B<-E> I<檔名>, B<--export-eps>=I<檔名> 將文件匯出成封裝的 PostScript 格式。注意 PostScript 不支援透明,所以原始 SVG 中的透明物件都會自動轉成點 -陣圖。使用的字型成子集合並嵌入。預設的匯出範圍是繪圖部份;你可設定成畫布,不過會看見 --export-area-canvas -的適用限制。你可以指定 --export-id 來匯出單一物件 (其餘全部隱藏)。 +陣圖。使用的字型成子集合並嵌入。預設的匯出範圍是繪圖部份;你可設定成畫布,不過會看見 --export-area-canvas 的適用限制。你可以指定 +--export-id 來匯出單一物件 (其餘全部隱藏)。 =item B<-A> I<檔名>, B<--export-pdf>=I<檔名> -將文件匯出成 PDF 格式。這種格式會保存原始 SVG 中的透明度。使用的字型成子集合並嵌入。 預設的匯出範圍是畫 -布;你可以用 --export-area-drawing 將匯出範圍設定成繪圖部份。你可以指定 --export-id 來匯出單一物 -件 (其餘全部隱藏); 假如那樣的話匯出範圍就是物件的外框邊界,但可用 --export-area-canvas 設定成畫布。 +將文件匯出成 PDF 格式。這種格式會保存原始 SVG 中的透明度。使用的字型成子集合並嵌入。 預設的匯出範圍是畫 布;你可以用 +--export-area-drawing 將匯出範圍設定成繪圖部份。你可以指定 --export-id 來匯出單一物 件 (其餘全部隱藏); +假如那樣的話匯出範圍就是物件的外框邊界,但可用 --export-area-canvas 設定成畫布。 + +=item B<--export-latex> + +(PS、EPS 和 PDF 匯出) 用來建立 LaTeX 文件的圖片,而圖片的文字則由 LaTeX 排版。當匯出成 PDF/PS/EPS +格式時,此選項會將輸出分離成一個 PDF/PS/EPS 檔 (例如用 --export-pdf 指定) 和 LaTeX 檔。文字不會輸出到 +PDF/PS/EPS 檔案裡,但會出現在 LaTeX 檔案。這個 LaTeX 檔案包含 PDF/PS/EPS。輸入 +(\input{image.tex}) LaTeX 檔案到你的 LaTeX 文件會顯示圖片和全部由 LaTeX 排版的文字。查閱結果的 LaTeX +檔案可得知更多資訊。也請查看 GNUPlot 的「epslatex」輸出終端機。 =item B<-T>, B<--export-text-to-path> @@ -245,13 +251,12 @@ inkscape -i path231 -t 文件.svg =item B<--export-ignore-filters> -將套用濾鏡的物件 (例如這些物件套用模糊) 匯出成向量屬性,忽略濾鏡 (匯出 PS、EPS 和PDF 時)。 -在預設情況下,全部套用濾鏡的物件會以 --export-dpi (預設為 90 dpi) 的解析度轉成點陣圖以維持外觀。 +將套用濾鏡的物件 (例如這些物件套用模糊) 匯出成向量屬性,忽略濾鏡 (匯出 PS、EPS 和PDF 時)。 在預設情況下,全部套用濾鏡的物件會以 +--export-dpi (預設為 90 dpi) 的解析度轉成點陣圖以維持外觀。 =item B<-I>, B<--query-id> -設定要查詢尺寸的物件 ID。如果沒有設定,查詢選項會回傳繪圖部份的尺寸 (即文件的全部物件),而不是頁面或 -檢視外框。 +設定要查詢尺寸的物件 ID。如果沒有設定,查詢選項會回傳繪圖部份的尺寸 (即文件的全部物件),而不是頁面或 檢視外框。 =item B<-X>, B<--query-x> @@ -276,10 +281,9 @@ inkscape -i path231 -t 文件.svg =item B<--shell> 使用這個參數,Inkscape 會進入互動式命令列 shell 模式。在這種模式中,你在提示符上輸入指令然後 Inkscape -執行,而不必對每一道指令執行新的 Inkscape。這個功能對腳本和伺服器用途極為有用:它沒有加入任何新功能,但可 -讓任何多次呼叫 Inkscape 執行命令列任務 (比如匯出或轉換) 腳本的速度更快、需要更少的記憶體。 -在 shell 模式中的每一道指令必須是完全正確的 Inkscape 命令列但不含 Inkscape 程式名稱, -例如 "檔案.svg --export-pdf=檔案.pdf"。 +執行,而不必對每一道指令執行新的 Inkscape。這個功能對腳本和伺服器用途極為有用:它沒有加入任何新功能,但可 讓任何多次呼叫 Inkscape +執行命令列任務 (比如匯出或轉換) 腳本的速度更快、需要更少的記憶體。 在 shell 模式中的每一道指令必須是完全正確的 Inkscape +命令列但不含 Inkscape 程式名稱, 例如 "檔案.svg --export-pdf=檔案.pdf"。 =item B<--vacuum-defs> @@ -288,8 +292,8 @@ inkscape -i path231 -t 文件.svg =item B<-z>, B<--without-gui> -不要開啟圖形介面 (在 Unix 系統,不使用 X server);只從終端機處理檔案。 -這被假定為 -p、-e、-l 和 --vacuum-defs 選項。 +不要開啟圖形介面 (在 Unix 系統,不使用 X server);只從終端機處理檔案。 這被假定為 -p、-e、-l 和 --vacuum-defs +選項。 =item B<--g-fatal-warnings> @@ -303,8 +307,8 @@ inkscape -i path231 -t 文件.svg =head1 組態設定 -主要的組態設定檔放在 ~/.config/Inkscape/preferences.xml; 組態設定檔儲存各種設定值,可在 Inkscape -中變更 (大部份在 Inkscape 偏好設定對話窗)。也可以在那裡的子目錄中放置你自己的組態設定檔: +主要的組態設定檔放在 ~/.config/Inkscape/preferences.xml; 組態設定檔儲存各種設定值,可在 Inkscape 中變更 +(大部份在 Inkscape 偏好設定對話窗)。也可以在那裡的子目錄中放置你自己的組態設定檔: B<$HOME>/.config/Inkscape/extensions/ - 擴充模組。 @@ -318,8 +322,7 @@ B<$HOME>/.config/Inkscape/templates/ - 新增檔案的範本。 程式執行成功時會回傳零或者執行失敗時回傳不為零的值。 -各種錯誤訊息和警告可列印到 STDERR 或 STDOUT。如果程式怪異地產生一個特殊的 SVG 檔案或不正常關閉,它是 -查看這次輸出的有用線索。 +各種錯誤訊息和警告可列印到 STDERR 或 STDOUT。如果程式怪異地產生一個特殊的 SVG 檔案或不正常關閉,它是 查看這次輸出的有用線索。 =head1 範例 @@ -349,8 +352,7 @@ B<$HOME>/.config/Inkscape/templates/ - 新增檔案的範本。 inkscape 檔名.svg --export-id=text1555 --export-use-hints -相同,但使用預設 90 dpi 解析度,指定檔名,並且向外捉取匯出範圍為最接近整個 SVG 使用者單位的值 -(維持物件的像素校正,因此最小平滑化): +相同,但使用預設 90 dpi 解析度,指定檔名,並且向外捉取匯出範圍為最接近整個 SVG 使用者單位的值 (維持物件的像素校正,因此最小平滑化): inkscape 檔名.svg --export-id=text1555 --export-png=文字.png --export-snap-area @@ -371,6 +373,7 @@ B<$HOME>/.config/Inkscape/templates/ - 新增檔案的範本。 inkscape 檔名.svg --select=path1555 --verb=EditDuplicate --verb=ObjectRotate90 --verb=FileSave --verb=FileClose + =head1 環境 B 可取得預設主機和顯示編號。 @@ -379,12 +382,15 @@ B 可設定暫存檔使用的預設目錄的路徑。目錄必須存在 =head1 主題 -可從目錄 B<$HOME>/.inkscape/icons/ 載入不同的圖示組來替代預設的B<$PREFIX>/share/inkscape/icons/icons.svg 檔案。 -圖示按照名稱載入 (例如 I),如果沒有找到符合名稱的圖示,那麼就會從 I 載入。 +可從目錄 B<$HOME>/.inkscape/icons/ +載入不同的圖示組來替代預設的B<$PREFIX>/share/inkscape/icons/icons.svg 檔案。 圖示按照名稱載入 (例如 +I),如果沒有找到符合名稱的圖示,那麼就會從 I 載入。 如果圖示不從這些位置載入,就會退回使用預設的系統位置。 -藉由 SVG ID 和比對圖示名稱從 SVG 檔中搜尋並載入需要的圖示。(例如,要從一個檔案載入 "fill_none" 圖示, -外框邊界會尋找 SVG ID "fill_none" 將其作為圖示,不管是來自 I 或 I。) +藉由 SVG ID 和比對圖示名稱從 SVG 檔中搜尋並載入需要的圖示。(例如,要從一個檔案載入 "fill_none" 圖示, 外框邊界會尋找 SVG +ID "fill_none" 將其作為圖示,不管是來自 I 或 I。) + + @@ -397,44 +403,40 @@ B 可設定暫存檔使用的預設目錄的路徑。目錄必須存在 potrace, cairo, rsvg(1), batik, ghostscript, pstoedit. -SVG 相容測試工具: http://www.w3.org/Graphics/SVG/Test/ +SVG 相容測試工具: http://www.w3.org/Graphics/SVG/Test/ -SVG 驗證工具: http://jiggles.w3.org/svgvalidator/ +SVG 驗證工具: http://jiggles.w3.org/svgvalidator/ -I -I -L +I I L -I -I -L +I I L -I -I +I I L -I -I -L +I I L + =head1 GUI 重點 閱讀在 說明 > 指導手冊 中的教學來學習 Inkscape 圖形介面的操作。 -除了 SVG 外,Inkscape 可以匯入 (檔案 > 匯入) 多數的點陣圖格式 (PNG、BMP、JPG、XPM、GIF 等)、 -普通純文字檔 (需要 Perl)、PS 和 EPS (需要 Ghostscript)、PDF 和 AI 格式 (AI 版本 9.0 或更新)。 +除了 SVG 外,Inkscape 可以匯入 (檔案 > 匯入) 多數的點陣圖格式 (PNG、BMP、JPG、XPM、GIF 等)、 普通純文字檔 +(需要 Perl)、PS 和 EPS (需要 Ghostscript)、PDF 和 AI 格式 (AI 版本 9.0 或更新)。 -Inkscape 可匯出 32-位元 PNG 圖片 (檔案 > 匯出),也可經由 檔案 > 另存 儲存成 AI、PS、EPS、PDF、 -DXF 及一些其他格式。 +Inkscape 可匯出 32-位元 PNG 圖片 (檔案 > 匯出),也可經由 檔案 > 另存 儲存成 AI、PS、EPS、PDF、 DXF +及一些其他格式。 Inkscape 能用繪圖板畫筆的壓力及傾斜感應來變化寬度、角度和一些工具的作用力,包括美工筆。 Inkscape 包含一個嵌入的 Potrace 點陣圖描繪引擎 (http://potrace.sf.net) 圖形介面前端。 Inkscape 能使用外部腳本 (stdin-to-stdout 過濾器),腳本會以擴充功能選單上的命令方式呈現。腳本可以 -有設定各種參數的圖形介面對話窗,而且能透過命令列取得所選物件的 ID。Inkscape 提供各式各樣用 Python -寫成的特效模組。 +有設定各種參數的圖形介面對話窗,而且能透過命令列取得所選物件的 ID。Inkscape 提供各式各樣用 Python 寫成的特效模組。 =head1 按鍵對應 @@ -442,13 +444,12 @@ Inkscape 能使用外部腳本 (stdin-to-stdout 過濾器),腳本會以擴充 =head1 程式錯誤 -已經知道許多程式錯誤;請到網站 (inkscape.org) 檢閱已回報的錯誤並回報新發現的問題。也請看看你使用版 -本的發佈說明中已知問題段落內容 (檔案「NEWS」)。 +已經知道許多程式錯誤;請到網站 (inkscape.org) 檢閱已回報的錯誤並回報新發現的問題。也請看看你使用版 本的發佈說明中已知問題段落內容 +(檔案「NEWS」)。 =head1 作者 -這個程式碼庫的存在要歸功於各個時期的許多貢獻者。下列的名單當然不完整,但用來正式向齊心致力於這個程式的 -許多人致謝: +這個程式碼庫的存在要歸功於各個時期的許多貢獻者。下列的名單當然不完整,但用來正式向齊心致力於這個程式的 許多人致謝: [% INCLUDE "AUTHORS" %] @@ -456,30 +457,27 @@ Inkscape 能使用外部腳本 (stdin-to-stdout 過濾器),腳本會以擴充 =head1 歷史 -後來變成 Inkscape 的程式碼庫始於 1999 年的程式 Gill (由 Raph Levien 建立的 GNOME 繪圖程式)。 -Gill 的最終目標是支援全部的 SVG。Raph 實現了 PostScript 貝茲曲線成像模型,包括邊框和填充、線段 -端點樣式、線段接合樣式、文字...等等。Raph 的 Gill 網頁位於 http://www.levien.com/svg/。Gill -的開發工作在 2000 年時似乎已經變慢或停止。 +後來變成 Inkscape 的程式碼庫始於 1999 年的程式 Gill (由 Raph Levien 建立的 GNOME 繪圖程式)。 Gill +的最終目標是支援全部的 SVG。Raph 實現了 PostScript 貝茲曲線成像模型,包括邊框和填充、線段 +端點樣式、線段接合樣式、文字...等等。Raph 的 Gill 網頁位於 http://www.levien.com/svg/。Gill 的開發工作在 +2000 年時似乎已經變慢或停止。 接下來這個程式碼庫化身為極受歡迎的程式 Sodipodi,由 Lauris Kaplinski 主導。經過數年的發展,這個 -程式碼庫已轉變為一個強大的繪圖程式,加入了一些新特性,支援多語言,移植到 Windows 和其他操作系統,並 -淘汰某些相依套件。 +程式碼庫已轉變為一個強大的繪圖程式,加入了一些新特性,支援多語言,移植到 Windows 和其他操作系統,並 淘汰某些相依套件。 -於 2003 年時由四名活躍的 Sodipodi 開發人員 - Bryce Harrington、MenTaLguY、Nathan Hurst -和 Ted Gould 成立 Inkscape 計劃,想要以專注於 SVG 相容、介面外觀風格和開放開發機會吸引更多參與 +於 2003 年時由四名活躍的 Sodipodi 開發人員 - Bryce Harrington、MenTaLguY、Nathan Hurst 和 +Ted Gould 成立 Inkscape 計劃,想要以專注於 SVG 相容、介面外觀風格和開放開發機會吸引更多參與 者的觀點為程式碼庫帶來新的方向。此計劃進展迅速,獲得許多非常活躍的貢獻和功能。 計劃早期的許多工作專注於程式碼的穩定和國際化。從 Sodipodi 繼承的原始圖形輸出引擎摻入許多數學角,因而 導致當程式超出正常使用範圍時會意外地不正常關閉;用 Livarot 取代原本的圖形輸出引擎,雖然不夠完美,但 程式錯誤明顯地減少。此計劃也有經常收養提交的程式碼的做法,並鼓勵使用者去試用程式的開發版本快照;這有助 -於迅速發現新的程式錯誤,並且保證使用者能輕易地校驗修復狀況。因此,Inkscape 發佈的版本已經普遍贏得了 -穩健可靠的聲譽。 +於迅速發現新的程式錯誤,並且保證使用者能輕易地校驗修復狀況。因此,Inkscape 發佈的版本已經普遍贏得了穩健可靠的聲譽。 同樣的,努力走向國際化及介面本地化,這有助於此程式獲得世界各地的幫助與貢獻。 大致上來說,Inkscape 已經在開放原碼的視覺魅力上產生正面的影響,作為用來製作和分享圖示、啟動畫面、網站 -設計等的工具。從某一點來看,「這只是一個繪圖程式」,但 Inkscape 已經扮演一個重要的角色,使開放原始碼 -帶給廣大愛好者更多的視覺饗宴。 +設計等的工具。從某一點來看,「這只是一個繪圖程式」,但 Inkscape 已經扮演一個重要的角色,使開放原始碼 帶給廣大愛好者更多的視覺饗宴。 =head1 著作權和許可證 @@ -488,5 +486,6 @@ B<著作權 (C)> 1999-2008 作者所有。 B 是自由軟體;你可以在遵守 GPL 許可證情形下重新發佈或修改它。 -=for comment -$Date$ + +=for comment $Date$ + diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po old mode 100755 new mode 100644 diff --git a/share/tutorials/tutorial-advanced.zh_TW.svg b/share/tutorials/tutorial-advanced.zh_TW.svg index f463f3bf6..6ed393eb6 100644 --- a/share/tutorials/tutorial-advanced.zh_TW.svg +++ b/share/tutorials/tutorial-advanced.zh_TW.svg @@ -51,429 +51,429 @@ bulia byak, buliabyak@users.sf.net 和 josh andler, scislac@users.sf.net 這篇教學內容涵蓋複製/貼上、節點編輯、手繪和貝茲曲線、路徑運用、布林運算、偏移、簡化和文字工具。 - + 使用 Ctrl+方向鍵滑鼠滾輪按著滑鼠中鍵拖曳 可向下捲動頁面。關於建立、選取和改變物件的基本方法,請閱讀 說明 > 指導手冊 中的基本教學。 - - 剪貼技巧 + + 剪貼技巧 - + 你用 Ctrl+C 複製或用 Ctrl+X 剪下一些物件後,普通的 貼上 指令 (Ctrl+V) 會在滑鼠游標正下方貼上複製的物件,如果游標不在視窗內,會將複製物件貼在文件視窗的中心位置。不過,在剪貼簿中的物件被複製時仍會記住原始位置,且你可以用 同位置貼上 (Ctrl+Alt+V) 貼回到那裡。 - + 另一個指令 - 貼上樣式 (Shift+Ctrl+V) 套用在剪貼簿上的 (第一個) 物件樣式到目前的選取。被套用的樣式包括全部的填色、邊框和字型設定,但不包含形狀、大小或指定形狀類型的參數,例如星形的尖角數目。 - + 又另一個貼上指令 - 貼上尺寸,縮放選取的物件使其與剪貼簿物件的尺寸屬性相同。下列為一些貼上尺寸的指令:貼上尺寸、貼上寬度、貼上高度、分別貼上尺寸、分別貼上寬度和分別貼上高度。 - + 貼上尺寸 會縮放整個選取區使其與剪貼簿物件整體大小相同。貼上寬度/貼上高度 會水平/垂直縮放整個選取區因而它會與剪貼簿物件的寬度/高度相同。這些指令遵循於選取工具控制列上(W 和 H 之間的地方)的縮放比例鎖定,所以當鎖定被按下時,會以等比例縮放選取物件的其他尺寸;否則其他尺寸沒有變化。此指令包含「個別」處理類似於上述的指令,除了它們個別使每個選取物件縮放為與剪貼簿物件的大小/寬度/高度相同。 - + 剪貼簿是全系統範圍的 - 你可以在不同的 Inkscape 實例之間複製/貼上物件,也可以在 Inkscape 和其他應用程式之間 (此應用程式必須能處理剪貼簿上的 SVG 才可使用)。 - - 手繪和規則路徑 + + 手繪和規則路徑 - + 製作一個任意形狀最簡單的方法是使用鉛筆 (手繪) 工具 (F6) 繪製: - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + 如果你想要更多規則的形狀,使用筆 (貝茲曲線) 工具 (Shift+F6): - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + 用筆工具每次 點擊 會建立一個無任何曲線控制柄的尖銳節點,所以一連串點擊會產生一條直線線段的串連。點擊並拖曳 會建立一個帶有兩個對立於同一直線上的控制點的平滑貝茲曲線節點。當拖住一個控制點時按 Shift 可只旋轉單個控制點並固定另一個。Ctrl 像往常一樣可限制目前線段或貝茲曲線控制點方位的增加量為 15 度。按 Enter 以完成並結束此直線,按 Esc 可取消它。按 Backspace 可只取消未完成直線的最後線段。 - + 不論用手繪或貝茲曲線工具,目前選取的路徑於兩側端點會顯示方形的小錨點。這些錨點讓你可繼續這個路徑 (從其中一個錨點開始繪製) 或關閉它 (從其中一個錨點繪製到另一個),而不是建立一個新的路徑。 - - 編輯路徑 + + 編輯路徑 - + 用形狀工具建立不同的形狀,筆和鉛筆工具建立的東西稱為路徑。路徑是直線線段和(或)貝茲曲線的串連,像任何其他 Inkscape 物件一樣會有任意填色和邊框屬性。但是不同的形狀、路徑可以藉由任意拖動它的節點(不僅預定義的控制點)或直接拖動路徑的線段來編輯。選取這個路徑並切換為節點工具 (F2): - - + + 你會看到路徑上有許多灰色方形節點。這些節點可以藉由點擊選取Shift+點擊 或用拖曳一個選取框 — 就像是用選取工具選擇物件一樣。你也可以點擊路徑線段自動選取相鄰的節點。選取的節點會變明亮並且顯示它們的節點控制柄 — 一個或兩個小圓形由直線連接各個選取的節點。! 按鍵可反轉目前子路徑上選取的節點 (即含有最後選取的節點的子路徑);Alt+! 可反轉整個路徑。 - + 路徑可藉由拖曳它們的節點、節點控制柄或直接拖動路徑線段進行編輯。(試著拖動上面路徑的一些節點、控制柄和路徑線段。) Ctrl 的作用與往常一樣可限制移動量和旋轉量。方向鍵Tab[]<> 按鍵的全部作用都與在選取器時一樣,但套用到節點而不是物件。你可以藉由點擊兩次或 Ctrl+Alt+點擊 想要的位置於路徑上任何地方增加節點。 - + 你可以用 DelCtrl+Alt+點擊 刪除節點。當刪除節點時會試著維持路徑的形狀,如果你渴望撤銷相鄰節點的控制柄,那麼可以用 Ctrl+Del 刪除。另外,你可以再製 (Shift+D) 選取的節點。於選取數個節點上的路徑可以被拆開 (Shift+B),或者如果你選取路徑上兩個端點節點,你可以合併它們 (Shift+J)。 - + 節點可以變為尖角 (Shift+C),這表示它的兩個控制柄彼此之間可於任何角度各自移動;平滑 (Shift+S) 表示它的控制點總保持在同一直線上 (共線);而對稱 (Shift+Y) 同於平滑,但控制柄還具有相同的長度。當你切換節點的類型時,你可以將滑鼠停留在其中一個控制點上面使其維持原來的位置,所以只有另一個控制點會配合旋轉/縮放。 - + 同樣地你用 Ctrl+點擊 節點的控制點可以撤銷它。如果相鄰的兩個節點已撤銷他們的控制點,節點之間的路徑線段會變成直線。從節點 Shift+拖曳離開 可恢復已撤銷的節點。 - - 子路徑和合併 + + 子路徑和合併 - + 一個路徑物件可能包含多個子路徑。子路徑是節點連接另一個節點的串連。(因此,如果路徑有多個子路徑,並不是所有的節點都連接在一起。) 下面左邊的三個路徑屬於單一複合路徑;於右邊相同的三個路徑是獨立的路徑物件: - - - - - + + + + + 注意那個複合路徑不同於群組。它是單一個物件,只是整個都可選取。如果你選取上面左邊的物件並切換為節點工具,你會看到節點顯示在全部三個子路徑上。在右邊的,你只能一次編輯一個路徑上的節點。 - + Inkscape 可以合併數個路徑為一個複合路徑 (Ctrl+K) 和打散一個複合路徑變為分開的數個路徑 (Shift+Ctrl+K)。在上面的範例嘗試這些指令。由於一個物件只能有一種填色和邊框,一個新的複合路徑會使用合併前第一個(排列在最下層)物件的樣式。 - + 當你合併有填色的重疊路徑時,通常在路徑重疊地方的填色會消失: - - + + 這個是製作帶有孔洞的物件最簡單的方法。看下面的「布林運算」段落可了解更多強大的路徑指令。 - - 轉換成路徑 + + 轉換成路徑 - + 任何形狀或文字物件都可轉換成路徑 (Shift+Ctrl+C)。這個操作不會改變物件的外觀,但是會移除原本類型的全部特性 (例如你不再能將矩形的邊角圓角化或編輯文字);取而代之地,你現在可以編輯它的節點。下面有兩個星形 — 左邊的仍是形狀而右邊的是已經轉換成路徑。切換到節點工具並比較選取時它們的編輯特性: - - - + + + 此外,你可以將任何物件的邊框轉換為路徑 (“輪廓”)。下面的第一個物件是原本的路徑 (無填色,黑色邊框),第二個是使用邊框轉成路徑指令的結果 (黑色填色,無邊框): - - - - 布林運算 + + + + 布林運算 - + 在路徑選單中的這個指令讓你用布林運算合併兩個或多個物件: - 原始形狀 - 相加 (Ctrl++) - 減去 (Ctrl+-) - 交集(Ctrl+*) - 排除(Ctrl+^) - 除法(Ctrl+/) - 剪切(Ctrl+Alt+/) - - - - - - - - - - - 下層減去上層 - + 原始形狀 + 相加 (Ctrl++) + 減去 (Ctrl+-) + 交集(Ctrl+*) + 排除(Ctrl+^) + 除法(Ctrl+/) + 剪切(Ctrl+Alt+/) + + + + + + + + + + + 下層減去上層 + 這些指令的鍵盤快捷鍵是針對布林運算的類比算法 (相加是聯集、減去是差集...等)。相減排除指令只能套用到兩個已選擇的物件;其他的可以一次處理多個物件。結果都是呈現下層物件的樣式。 - + 使用排除指令的結果看起來像是合併(如上),但它的差別在於排除會在原來的路徑交差點增加額外的節點。除法剪切之間的不同是前者以最上層物件切去整個下層物件,而後者只切去下層物件的邊框並去掉任何填色 (這個對將無填色的邊框切割成碎片很方便)。 - - 內縮和外擴 + + 內縮和外擴 - + Inkscape 不只可用縮放來擴張和收縮形狀,也可藉由偏移物件的路徑達成效果,即每個點以垂直於路徑方向移動。對應的指令名稱為內縮 (Ctrl+() 和外擴 (Ctrl+))。下面陳列的是原始路徑 (紅色) 和一些由原路徑經過內縮或外擴的路徑: - - - - - - - - + + + + + + + + 簡單的內縮外擴指令產生這些路徑 (如果原物件不是路徑先將它轉成路徑)。通常動態偏移 (Ctrl+J) 更方便些,可製作出一個帶有可控制偏移距離的控制柄的物件。選取下面的物件,切換到節點工具並拖動它的控制點來了解這功能: - - + + 上述的動態偏移物件會記住原本路徑,所以當你一遍又一遍的改變偏移距離時它不會受到「損害」。當你不需要再做任何調整時,你可將偏移物件轉換回路徑。 - + 還有更方便的連結偏移,類似於動態變化但是連結到另一個尚待編輯的路徑。一個來源路徑可有多個連結偏移。下面紅色的是來源路徑,它的連結偏移是黑色邊框且無填色,其他的是黑色填色而無邊框。 - + 選取紅色的物件並編輯它的節點;觀察連結偏移跟著如何變化。現在選取任一個偏移並拖動它的控制柄以調整偏移半徑。最後注意移動或改變來源時所有連結偏移如何跟著動,而在不失去它們與來源的連結情形下你可以如何獨自地移動或改變偏移物件。 - + - - 簡化 + + 簡化 - + 簡化指令 (Ctrl+L) 主要用於減少路徑的節點數目並且盡可能保持原來的形狀。這個對用鉛筆工具製作的路徑很有用,因為鉛筆工具有時候會製作不必要的節點。下面左邊的形狀是用手繪工具製作的,而右邊那一個是經過簡化的結果。原始路徑有 28 個節點,而簡化過的只有 17 個 (這表示用節點工具進行編輯會更容易) 且外觀更平滑。 - - - + + + 簡化的程度 (稱為臨界值) 決定在選取物件的大小。因此,如果你選取一個路徑和一些較大的物件,那麼路徑簡化的程度會大於只單獨選取路徑時。另外,簡化指令具有加速性。這表示如果你連續快速按 Ctrl+L 數次 (每次間隔小於 0.5 秒),那麼每次呼叫指令都會增加臨界值。(如果你暫停一下再執行簡化,臨界值會回到預設值。) 靈活運用加速特性,可讓你輕易地依照不同需求套用準確的簡化程度。 - + 除了平滑手繪的邊框以外,簡化還可用於各種創意效果。通常形狀是死板的,而某些程度簡化幾何形狀的好處是可創作出很棒的生動外觀 — 柔化形狀的邊角而產生非常自然的扭曲,時而流行時尚,時而簡樸有趣。下面有一個美工圖案形狀的例子,經過簡化後使外觀變得很漂亮: - 原本的 - 輕微簡化 - 高度簡化 - - - - - 建立文字 + 原本的 + 輕微簡化 + 高度簡化 + + + + + 建立文字 - + Inkscape 可以製作長篇幅且複雜的文章。不過也可以極為方便地製作少許文字的物件,諸如標題、旗幟、標誌、圖表標籤和說明...等。這小節將介紹基本的 Inkscape 文字功能。 - + 建立文字物件和切換到文字工具 (F8) 一樣簡單。點擊文件中某個地方並輸入你要的文字。開啟文字和字型對話窗 (Shift+Ctrl+T) 可變更字型、樣式、大小和對齊。此對話窗也有文字輸入欄分頁,你可以在那裡編輯文字物件 - 在某些情形下它會比在畫布上編輯還方便 (尤其這個分頁支援拼字檢查功能)。 - + 像其他工具一樣,文字工具能選取擁有「文字物件」類型的物件,所以你可以點擊來選取以及將游標放置在任何現有的文字物件 (比如本段落)。 - + 文字排版常見的操作之一就是調整字距和行距。正如往常,Inkscape 提供了這個功能的鍵盤快捷鍵組合。當你正在編輯文字,Alt+<Alt+> 可改變文字物件中目前這行的字距,所以會以目前畫面的 1 像素為單位改變總長度 (選取工具中以同樣按鍵做像素大小的縮放)。一般來說,如果文字物件裡的字型大小大於預設的,它會適當地壓縮字母使其比預設的緊密一點。下面有一個範例: - 原本的 - 減少字母間距 - Inspiration - Inspiration - + 原本的 + 減少字母間距 + Inspiration + Inspiration + 作為標題時緊縮變化會看起來較好一點,但仍然不完美:字母間的距離會不一致,例如「a」和「t」離太遠而「t」和「i」又靠太近。這麼糟糕的字母縮排(在字型大時特別明顯)使用品質差的字型會比用品質好的字型還嚴重;儘管如此,在任何文字段落中使用任何字型,你可能會發現字距調整對於字母組合還是有好處的。 - + Inkscape 要作這些調整非常地容易。只要將你的文字編輯游標移到需要調整的字元之間並使用 Alt+方向鍵 來移動在游標右邊的字母。下面有一個相同的標題,這次手動調整看起來不一致的字母位置: - 減少字母間距,手動縮排一些字母組合 - Inspiration - + 減少字母間距,手動縮排一些字母組合 + Inspiration + 除了用 Alt+左方向鍵Alt+右方向鍵 水平移動字母外,你也可以藉由 Alt+上方向鍵Alt+下方向鍵 垂直移動字母: - Inspiration - + Inspiration + 當然你可以將文字轉換成路徑 (Shift+Ctrl+C) 並當作一般路徑物件來搬動。可是保持為文字屬性會更加方便 — 仍可編輯,你不需要移除字母縮排和間距就可以嘗試不同的字型,而且儲存成檔案的佔用空間也較小。「文字屬性」的唯一缺點是開啟 SVG 文件的系統上必須有安裝原來的字型。 - + 如同字距,你也可以在多行的文字物件裡調整行距。在這個教學裡的某處試用 Ctrl+Alt+<Ctrl+Alt+> 按鍵來縮小或加寬行距,因此文字物件的整體高度會以畫面的 1 像素進行變化。跟在選取工具裡一樣,按著 Shift 再按增減行距或縮排的快捷鍵會產生原來的 10 倍效果。 - - XML 編輯器 + + XML 編輯器 - + Inkscape 的終極強力工具是 XML 編輯器 (Shift+Ctrl+X)。它會顯示文件的整個 XML 樹狀架構,隨時反映目前的狀態。你可以編輯圖畫並觀察 XML 樹狀架構中對應的變化。此外,你可以用 XML 編輯器編輯任何文字、元件或節點並在畫布上看到效果。這個是互動式學習 SVG 的最佳工具,而且它能夠讓你實現用其他普通編輯工具做不到的把戲。 - - 結論 + + 結論 - + 這篇教學僅展示了 Inkscape 所有功能的一小部份。我們希望你會喜歡。不要害怕實驗和分享你的創作。請造訪 www.inkscape.org 以獲得更多資訊、最新版本和來自使用者及開發者討論區的幫助。 - + diff --git a/share/tutorials/tutorial-basic.zh_TW.svg b/share/tutorials/tutorial-basic.zh_TW.svg index f22b72c04..1e6b86df3 100644 --- a/share/tutorials/tutorial-basic.zh_TW.svg +++ b/share/tutorials/tutorial-basic.zh_TW.svg @@ -5,11 +5,11 @@ - + - - - + + + @@ -25,647 +25,645 @@ - - - - - - - - - + + + + + + + + + - - 使用 Ctrl+↓ 向下捲動頁面 - - + + 使用 Ctrl+↓ 向下捲動頁面 + + - - ::基本 + + ::基本 - - + + 這篇教學示範 Inkscape 的基本使用。本文是標準的 Inkscape 文件,所以你可以觀看、編輯、複製內容或儲存。 - - + + 基本教學的內容涵蓋畫布瀏覽、管理文件、形狀工具基礎、選取技巧、用選取器改變物件、群組、設定填色和邊框、對齊和排列順序。到說明選單中看看其他教學有更多進階的主題。 - - 平移畫布 + + 平移畫布 - - + + 有許多方式來平移 (捲動) 文件畫布。試著用鍵盤上的 Crtl+方向鍵 來捲動。(立刻嘗試這個方法向下捲動這個文件。) 你也可以用滑鼠中鍵拖動畫布。或者,使用捲軸 (按 Ctrl+B 以顯示或隱藏捲軸)。滑鼠滾輪 也可進行垂直方向的捲動;按 Shift 並滾動可水平捲動。 - - 縮放畫面 + + 縮放畫面 - - + + -+ (或 =) 按鍵進行縮放是最簡單的方法。你也可以用 Ctrl+點擊滑鼠中鍵 或者 Ctrl+點擊滑鼠右鍵 來放大畫面、Shift+點擊滑鼠中鍵Shift+點擊滑鼠右鍵 來縮小畫面,或按著 Ctrl 滾動滑鼠滾輪。或者,你可以在縮放輸入區中點擊一下 (在文件視窗的左下角),輸入一個縮放畫面的精確值 (單位為 %),並按一下 Enter 鍵。我們也有縮放工具 (在左側的工具列中) 讓你經由拖動周圍放大到一個區域。 - - + + Inkscape 也保留在這個工作階段中使用過的縮放層級記錄。按下 ` 鍵回到上一個縮放狀態,或 Shift+` 前往下一個。 - - Inkscape 工具 + + Inkscape 工具 - - + + 於左側的垂直工具列陳列著 Inkscape 的繪製和編輯工具。在視窗頂端、選單的下面,有包括一般命令按鈕的命令列和每個工具特性控制的工具控制列。位於視窗底部的狀態列在你使用時會顯示有用的提示和訊息。 - - + + 許多操作可由鍵盤的快捷鍵達成。開啟 說明 > 鍵盤和滑鼠 可看見完整的參照。 - - 建立和管理文件 + + 建立和管理文件 - - + + 可使用 檔案 > 新增 或按 Ctrl+N 建立一個新的空白文件。使用 檔案 > 開啟 (Ctrl+O) 開啟一個現有的 SVG 文件。使用 檔案 > 儲存 (Ctrl+S) 進行儲存,或用 另存為 (Shift+Ctrl+S) 根據新的檔名來儲存。(Inkscape 仍可能不穩定,所以記得時常儲存!) - - + + Inkscape 使用 SVG (可縮放向量圖形) 格式作為檔案格式。SVG 是一個開放的標準,被圖形軟體廣泛地支援。SVG 檔案基於 XML 並且可藉由任何的文字或 XML 編輯器進行編輯 (Inkscape 以外的軟體)。除了 SVG 外,Inkscape 可以匯入和匯出幾種其他格式 (EPS、PNG)。 - - + + Inkscape 對每一個文件開啟一個分離視窗。你可以使用你的視窗管理程式 (例如用 Alt+Tab) 在它們之間瀏覽,或者使用 Inkscape 快捷鍵 Ctrl+Tab 循環切換所有開啟的文件視窗。(現在建立一個新文件,並在新文件和本文件之間切換進行練習。) 注意:Inkscape 將這些視窗視為像網頁瀏覽器中的分頁一樣,這表示 Ctrl+Tab 快捷鍵只對在同一程序的文件有用。如果你從檔案瀏覽器中開啟多個檔案或從圖示啟動數個 Inkscape 程序,那麼快捷鍵就不會有作用。 - - 建立形狀 + + 建立形狀 - - + + 學習製作一些漂亮的形狀!點擊在工具列上的矩形工具 (或按 F4) 然後在一個新的空白文件或這裡點擊並拖曳: - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + - As you can see, default rectangles come up blue, with a black stroke (outline), -and fully opaque. We'll see how to change that below. With other tools, you can -also create ellipses, stars, and spirals: - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + 如你所見,預設矩形為藍色,帶有黑色 邊框 (輪廓),而且完全不透明。下面內容我們將會見到如何去改變它。用其他工具,你也可以建立橢圓形、星形和螺旋形: + + + + + + + + + + + + + + + + + + + 這些工具統稱為形狀工具。每個你建立的形狀會顯示一個或多個方塊形狀的控制點;試著拖動它們可見到形狀如何跟著變化。形狀工具的控制面板可用另一種方式來微調形狀;這些控制影響目前選擇的形狀 (即那些顯示的控制點) 並且將會套用到新建立形狀的預設情形。 - - + + Ctrl+Z復原你上一個動作。(或者,如果你改變主意,可以用 Shift+Ctrl+Z 重做復原的動作。) - - 移動、縮放、旋轉 + + 移動、縮放、旋轉 - - + + 使用最頻繁的 Inkscape 工具就是選取器。點選工具列上最上面的按鈕 (箭頭),或者按 F1空白鍵。現在你可以在畫布上選取任何物件。點擊下面的矩形。 - - - + + + 你會見到 8 個箭頭形狀的控制點出現在物件的四周。現在你可以: - - - + + + 拖動它來移動物件。(按 Ctrl 以固定移動方向為垂直和水平) - - - + + + 拖動任何控制點來縮放物件大小。(按 Ctrl 以維持原來的長寬比例) - - + + 現在再點一次矩形。控制點改變了。現在你可以: - - - + + + 拖動頂點上的控制點來旋轉物件。(按 Ctrl 以固定每 15 度為一階作旋轉。拖動交叉記號以改變旋轉中心的位置。) - - - + + + 拖動非頂點上的控制點來傾斜 (切變) 物件。(按 Ctrl 以固定每 15 度為一階作傾斜 。) - - + + 當用選取器時,你也可以使用控制列上的數字輸入區來設定選取的坐標 (X 和 Y) 和大小 (寬和長) 的準確數值。 - - 用按鍵改變物件 + + 用按鍵改變物件 - - + + 一個 Inkscape 的特色是除了大部份向量繪圖的特點以外還強調能用鍵盤完成所有設定。幾乎沒有任何命令和動作是鍵盤做不到的,改變物件也沒有例外。 - - + + 你可以使用鍵盤來移動 (方向鍵)、縮放 (<> 鍵) 和旋轉 ([] 鍵) 物件。預設移動和縮放的單位為 2 px;按 Shift,以 10 倍預設值來移動或縮放。Ctrl+>Ctrl+< 分別放大或縮小為原來的 200% 或 50%。預設以 15 度作旋轉;按 Ctrl,可以 90 度作旋轉。 - - + + 無論如何,或許最有用的是像素大小的改變,藉由使用 Alt 搭配改變按鍵來調用。例如,Alt+方向鍵在目前的畫面中以 1 像素移動選取物件 (即 1 螢幕像素,不要和 SVG 的長度單位 px 混淆了)。這表示如果你放大畫面,Alt+方向鍵 執行一次得到的結果是較小的絕對移動量,在你的螢幕上仍然看起來像是 1 像素輕輕移動。因此需要時可能由畫面縮放簡單、準確地把物件放置到任意位置。 - - + + 同樣地,Alt+>Alt+< 縮放選取物件是可見大小改變 1 螢幕像素,而 Alt+[Alt+] 旋轉是以距中心最遠的點移動 1 螢幕像素。 - - + + 注意:如果 Linux 使用者的視窗管理程式在進行 inkscape 應用前捕獲那些按鍵事件,那麼可能無法得到 Alt+方向鍵 和一些其他按鍵組合預期的結果。因此其中一個解決辦法就是改變視窗管理器的設置。 - - 多重選取 + + 多重選取 - - + + 你可以用 Shift+多次點擊 來同時選取任意數目的物件。或者,你可以在需要選取的物件周圍拖曳;這稱為框選。(當從一個空白區域拖曳時,選取器會產生一個矩形線框;不過如果你在開始拖曳前按 Shift,Inkscape 就會一直產生矩形線框。)藉由選取下面全部三個物件做練習: - - - - - + + + + + 現在,使用框選 (拖曳或 Shift+拖曳) 來選擇這兩個橢圓,但不要矩形: - - - - - + + + + + 每個單獨的物件在選取範圍內會顯示選取標示 — 預設是一個矩形虛線框。這些標示使得容易一眼看出哪個被選取、哪個沒被選取。舉例來說,如果你選擇兩個橢圓形和一個矩形,沒有標示的情況下你會很難猜測橢圓形是否已被選取。 - - + + 在一個已選取的物件上按 Shift+點擊 可從選取區中將它排除。選取上面全部三個物件,然後使用 Shift+點擊 從選取區中將兩個橢圓形排除只留下矩形。 - - + + Esc 鍵可取消選取任何已選擇的物件。Ctrl+A 可選取再目前圖層中所有的物件(如果你沒有建立圖層,那就變為選取文件中的所有物件)。 - - 群組 + + 群組 - - + + 幾個物件可結合為一個群組。一個群組於拖曳或變形時會表現得像單一個物件。下面左邊的三個物件是獨立的,而右邊相同的三個物件是已群組的。試著拖動這個群組看看。 - - - - - - - + + + + + + + - - + + 你選取一個或多個物件並按 Ctrl+G 可建立一個群組。選取它們並按 Ctrl+U 可解散一個或多個群組。多個群組本身可能被群組,只是看起來像任何其他物件;這樣遞迴的群組可以做下去到任意深度。然而,Ctrl+U 只會解散一個選取中最上層的群組;如果想要完全解散深層的「群組中有群組」,那麼就需要重複地按 Ctrl+U - - + + 如果想要編輯群組中的一個物件,你未必一定得解散群組。只要 Ctrl+點擊 那個物件,那麼物件會被選取並可被編輯,或者 Shift+Ctrl+點擊 多個物件(任何群組的內部或外面)來多重選取而不管群組與否。試著以不解群組散的情形下移動或改變群組中個別的形狀,然後做一般的取消選取和選取此群組會見到它仍然保持群組狀態。 - - 填色和邊框 + + 填色和邊框 - - + + Inkscape 的許多功能可經由對話窗使用。讓物件塗上一些顏色最簡單的方式大概是從檢視選單中開啟色票對話窗 (或按 Shift+Ctrl+W),選取一個物件並點擊一個色票來塗上顏色 (改變它的填色)。 - - + + 更強大的是從物件選單中開啟的填充和邊框對話窗 (或按 Shift+Ctrl+F)。選取下面的形狀並開啟填充和邊框對話窗。 - - - + + + 你會見到對話窗有三個分頁:填充、邊框顏色和邊框樣式。填充分頁讓你編輯選取物件的填色 (內部)。使用於分頁下面一點的按鈕可選擇填入類型,包括沒有填色 (有 X 圖案的按鈕)、純色填充、線性漸層或放射狀漸層。以上面的形狀來說,純色填充按鈕會是開啟的狀態。 - - + + 更進一步你會看到顏色選擇器的集合在它們自己所屬的分頁中:RGB、CMYK、HSL和色環。色環選擇器大概是最方便的,你可以旋轉三角形來選擇色環上的色相,然後在三角形範圍裡選擇那個色相的明暗程度。所有顏色選擇器包含一個滑動拉桿可設定選取物件的 alpha 值(不透明度)。 - - + + 每當你選擇一個物件,顏色選擇器會更新並顯示目前的填色和邊框 (若是多重選取,對話窗顯示是它們的平均顏色)。用這些樣品玩玩或建立你自己的: - - - - - - - - - + + + + + + + + + 使用邊框填塗分頁可以移除物件的邊框 (輪廓),或者指定任何顏色或透明度 : - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + 最後一個分頁「邊框樣式」讓你設定寬度和邊框的其他參數: - - - - - - - - - + + + + + + + + + 最後,你可以用漸層色替代純色作為填色和(或)邊框顏色: - + - - + + - - + + - - + + - - + + - - - - + + + + - - - + + + - + - - + + - + - - - - - - - - - + + + + + + + + + 當你從純色切換為漸層時,會使用先前的純色建立新的漸層 (從不透明到透明)。切換到漸層工具(Ctrl+F1)可拖動漸層控制點 — 連接控制點的直線定義漸層的方向和長度。當任何漸層控制點被選取時 (以藍色標示),填色和邊框對話窗變為控制點的顏色而非選取物件整體的顏色。 - - + + 還有另一種簡便的方式可改變物件的顏色就是使用滴管工具 (F7)。只要用這個工具點擊一下繪圖區中的任何地方,那麼點取的顏色會被指定為選取物件的填色 (Shift+點擊 會指定邊框顏色)。 - - 再製、對齊、分佈 + + 再製、對齊、分佈 - - + + 最常見的動作之一為再製物件 (Ctrl+D)。再製物件會放置在原本物件的正上方並且已選取,所以你可以用滑鼠或方向鍵將它拖走。試著用這個黑色正方形排成直線作為練習: - - - + + + 有可能你的正方形複製品或多或少被任意擺放。這時對齊對話窗 (Ctrl+Shift+A) 就相當有用。選取所有正方形(Shift+點擊或拖曳一個選框),開啟對話窗並點選「水平置中」按鈕,然後點選「物件間以同樣的水平間距來分佈」按鈕(閱讀按鈕的工具提示)。這些物件現在排列整齊且等距離分佈。這裡是一些其他對齊和分佈的例子: - - - - - - - + + + + + + + - - + + - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 排列順序 + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + 排列順序 - - + + 排列順序這項涉及繪畫時物件的堆疊次序,即哪些物件在頂層而遮住其他物件。在物件選單中有兩個指令 — 提到最上層 (Home 鍵) 和降到最下層 (End 鍵),可移動你的選取物件到目前圖層排列順序的最上層和最下層。另外兩個指令 — 提升 (PgUp) 和降低 (PgDn),可只作一次下沉或上升選取,即在排列順序中移動它越過一個非選取物件(只有物件重疊選取區時才算;如果沒有東西重疊選取區,提升和降低會移到相應的最上層和最下層)。 - - + + 以反向順序排列下面的物件來練習這些指令,所以最左邊的橢圓形在頂層而最右邊那個在底層: - - - - - - - - + + + + + + + + Tab 鍵是非常有用的選取快捷鍵。如果沒有任何選取,那麼它會選取最下層的物件;不然它會選取排列順序中選取物件上面的一個物件。Shift+Tab 則反之,從最上層物件開始且向下進行。你建立的物件新增至堆疊的最上層,於沒有任何選取情形下按下 Shift+Tab 可簡便地選取你最後建立的物件。於上面堆疊在一起的橢圓形上練習 TabShift+Tab 鍵。 - - 選取下方物件和拖曳選取物件 + + 選取下方物件和拖曳選取物件 - - + + 如果你需要的物件隱藏在其他物件背後,該怎麼辦?如果上層物件 (可能) 是透明的,你仍然可看見底層的物件,但是在它上面點擊會選取到上層的物件 (你不需要的那個)。 - - + + Alt+點擊 就是針對這種情況。首先用 Alt+點擊 選取上層的物件就像普通的點選。然而,再次 Alt+點擊 同一個點會選取上層物件下面的那個物件;再做一次會選取更下面的物件,等等。因此,連續 Alt+點擊 幾次會從上層到下層循環,經由點擊位置上的物件群整個堆疊順序。當達到最下層物件時,再 Alt+點擊 一次自然會再一次選取最上層物件。 - - + + [如果你在 Linux 下,你會發現 Alt+點擊 可能沒有作用。相反地,可能會變成拖動整個 Inkscape 視窗。這是因為你的視窗管理程式已經預定 Alt+點擊 為不同的動作。修正這個問題方法為找到視窗管理程式的視窗行為配置並關閉它,或者將它對應到使用 Meta 鍵 (亦稱 Windows 鍵),如此一來 Inkscape 和其他應用程式便可自由使用 Alt 鍵。] - - + + 這樣不錯,但是你選取一個表面下的物件可以做些什麼?可以用按鍵改變它和拖曳選取控制點。然而拖動物件本身會再次變回選取最上層物件(這是點擊和拖曳設計為如何工作 — 它會先選取游標下的(最上層)物件,然後拖曳選取)。使用 Alt+拖曳 來告訴 Inkscape 現在什麼被選取要進行拖動而不要選取任何別的東西。這將會移動目前的選取而不管你的滑鼠拖曳到哪裡。 - - + + 在綠色透明矩形下面的兩個褐色形狀上練習 Alt+點擊Alt+拖曳 - - - - - 結論 + + + + + 結論 - - + + 對基本教學作一個總結。Inkscape 遠不止這些,但經由這裡介紹的技巧,你已經可以製作簡單而有用的圖形。閱讀 說明 > 指導手冊 中的進階和其他教學了解更複雜的東西。 - + - - - + + + @@ -681,19 +679,19 @@ also create ellipses, stars, and spirals: - - - - - - - - - + + + + + + + + + - - 使用 Ctrl+↑ 向上捲動頁面 - + + 使用 Ctrl+↑ 向上捲動頁面 + diff --git a/share/tutorials/tutorial-calligraphy.zh_TW.svg b/share/tutorials/tutorial-calligraphy.zh_TW.svg index 1dbca842e..7ad53ae44 100644 --- a/share/tutorials/tutorial-calligraphy.zh_TW.svg +++ b/share/tutorials/tutorial-calligraphy.zh_TW.svg @@ -5,11 +5,11 @@ - + - - - + + + @@ -25,778 +25,763 @@ - - - - - - - - - + + + + + + + + + - - 使用 Ctrl+↓ 向下捲動頁面 - - + + 使用 Ctrl+↓ 向下捲動頁面 + + - - ::書法 + + ::書法 bulia byak, buliabyak@users.sf.net and josh andler, scislac@users.sf.net - - + + 書法工具是 Inkscape 眾多優秀工具的其中之一。這篇教學會幫助你熟悉這個工具的使用方法,示範書法藝術的一些基本技巧。 - - + + 使用 Ctrl+方向鍵滑鼠滾輪按著滑鼠中鍵拖曳 可向下捲動頁面。關於建立、選取和改變物件的基本方法,請閱讀 說明 > 指導手冊 中的基本教學。 - - 歷史與書法風格 + + 歷史與書法風格 - - + + 依照字典中的定義,書法是指「優美的書寫」或「工整或優雅的筆跡」。基本上,書法是創造美麗或優雅的手寫藝術。這樣聽起來感覺很困難,但是經過一點練習,任何人都能掌握這種藝術的基本原則。 - - + + 書法最簡單的形式可追溯到山頂洞人的壁畫。直到西元 1440 年左右,在印刷機發明以前,書籍與其他出版物都用手書寫而成。繕寫員用手寫出了每本書或出版物的獨特複製品。繕寫員用羽毛筆和墨水在羊皮紙或犢皮紙等材料上完成書寫工作。從古至今流傳使用的文字風格包括有粗俗體、卡洛林王朝體、古黑體等。或許現今一般人最常在喜帖上見到書法。 - - + + 有三種主要的書法風格: - - - + + + 西方或羅馬 - - - + + + 阿拉伯 - - - + + + 中國或東方 - - + + 這個教學主要著重於西方書法,而另外兩種風格傾向於使用筆刷 (而非鋼筆的筆尖),這不是我們的書法工具目前的功能。 - - + + 我們有一個以前繕寫員所沒有的極大優勢,那就是復原指令:如果你寫錯了,不必毀去整張紙。Inkscape 的書法工具也能夠實現一些傳統筆墨無法做到的技巧。 - - 硬體設備 + + 硬體設備 - - + + 如果你使用 繪圖板 (例如 Wacom) 會得到最佳的效果。所幸我們的工具極具靈活性,即使只使用滑鼠也能創造一些相當複雜的書法,雖然快速製作連綿彎曲的畫筆會有些困難。 - - + + Inkscape 能支援繪圖筆的壓力感應傾斜感應特性。感應功能因為需要設定,所以預設是停用的。另外,記住一點用羽毛筆或鋼筆寫的書法對壓力變化的感應也不會很靈敏,與筆刷不同。 - - + + 如果你有繪圖板並且想使用感壓功能,需要設定一下你的裝置。只需要設置一次並儲存設定。要啟用這項支援你必須再啟動 inkscape 之前插上繪圖板然後開啟檔案選單中的輸入裝置...對話窗。你可以在開啟的對話窗中選擇偏好的裝置和設定你的繪圖筆。完成這些設定後,切換到書法工具並且按下工具列上壓力和傾斜開關按鈕。從此之後 Inkscape 在啟動時會記住這些設定值。 - - + + Inkscape 的美工筆能感應畫筆的速度 (詳見下面“細化”小節),所以如果你正在使用滑鼠,你可能會想讓這個參數值為零。 - - 書法工具選項 + + 書法工具選項 - - + + Ctrl+F6C 按鍵或點擊工具列上的按鈕來切換到書法工具。你會注意到在上方工具列有 8 個選項:寬度和細化;角度和固定;端點;顫抖;擺動和質量。也有兩個按鈕可開關繪圖板的壓力和傾斜感應功能 (繪圖板)。 - - 寬度和細化 + + 寬度和細化 - - + + 這組選項控制你的畫筆寬度。寬度可從 1 變化到 100 而且 (預設) 測量的單位相對於你的編輯視窗大小,但與畫面縮放無關。這樣設計是有原因的,因為在書法中的自然“測量單位”是你手移動的範圍,因而方便你的筆尖寬度使用“繪圖板”大小的固定比例,而不是用真實單位,這樣可以使其取決於畫面大小。這種運作方式不是強制的,所以可轉而使用不管畫面縮放的絕對單位。勾選於工具的偏好設定頁面上的勾選方格來切換為這種模式 (點擊兩次此工具按鈕可開啟偏好設定頁面)。 - - + + 由於會時常改變筆尖寬度,所以你不必到工具列調整寬度,直接使用方向鍵或繪圖板的感壓功能。最棒的是你能一邊繪畫一邊使用這些快捷鍵,所以你能逐漸改變筆畫中間的寬度。 - 寬度=1, 逐漸變寬.... 達到 47, 逐漸變細... 回到 0 - - - + 寬度=1, 逐漸變寬.... 達到 47, 逐漸變細... 回到 0 + + + 筆尖寬度也可以取決於速度,由細化參數進行控制。這項參數可設定的數值為 -100 到 100;零表示筆寬與速度無關,數值為正表示速度越快筆畫越細,數值為負則越快筆畫越寬。預設值 0.1 表示快速的筆畫會有中等程度的細化。這裡有一些例子,全部以寬度=20 且角度=90: - 細化 = 0 (等寬) - 細化 = 10 - 細化 = 40 - 細化 = -20 - 細化 = -60 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + 細化 = 0 (等寬) + 細化 = 10 + 細化 = 40 + 細化 = -20 + 細化 = -60 + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + 來做一件好玩的事,將寬度和細化都設定為 100 (最大值) 並用抖動方式移動繪畫會產生奇妙自然的類似神經細胞的形狀: - - - - - - - - 角度和固定 + + + + + + + + 角度和固定 - - + + 除了寬度以外,書法最重要的參數便是角度。筆尖角度以度為單位,數值可從 0 (水平) 到 90 (逆時針垂直) 或 -90 (順時針垂直)。注意如果你開啟繪圖板的傾斜感應功能,那麼角度參數會變成灰色而角度會由繪圖筆的傾斜程度決定。 - - + + - - + + - - - - 角度 = 90 度 - 角度 = 30 (預設) - 角度 = 0 - 角度 = -90 度 - - - - - - - - - + + + + 角度 = 90 度 + 角度 = 30 (預設) + 角度 = 0 + 角度 = -90 度 + + + + + + + + + - - - + + + - Each traditional calligraphy style has its own prevalent pen angle. For example, the -Uncial hand uses the angle of 25 degrees. More complex hands and more experienced -calligraphers will often vary the angle while drawing, and Inkscape makes this possible -by pressing up and down arrow keys or with a tablet that -supports the tilt sensitivity feature. For beginning calligraphy lessons, however, -keeping the angle constant will work best. Here are examples of strokes drawn at -different angles (fixation = 100): - - - 角度 = 30 - 角度 = 60 - 角度 = 90 - 角度 = 0 - 角度 = 15 - 角度 = -45 - - - - - - - - + 每一種傳統書法風格都有自己普遍的運筆角度。例如,安瑟爾字體 (Uncial hand) 書寫時使用 25 度角。更複雜的手法及富有經驗的書法家時常會在書寫時改變角度,而 Inkscape 能按方向鍵或藉由繪圖板的傾斜感應功能達成這種效果。不過書法訓練課程剛開始時,保持固定角度是最好的練習方式。這有幾個用不同角度書寫的筆畫範例 (固定 = 100): + + 角度 = 30 + 角度 = 60 + 角度 = 90 + 角度 = 0 + 角度 = 15 + 角度 = -45 + + + + + + + + 正如所見,書寫與筆尖角度平行時筆畫最細,而垂直書寫則最寬。角度為正是最自然和傳統的右手書法。 - - + + - The level of contrast between the thinnest and the thickest is controlled by the -fixation parameter. The value of 100 means that the angle is always -constant, as set in the Angle field. Decreasing fixation lets the pen turn a little -against the direction of the stroke. With fixation=0, pen rotates freely to be always -perpendicular to the stroke, and Angle has no effect anymore: - + 固定參數可控制最細和最粗之間的對比程度。固定的值為 100 表示角度依照設定的值維持不變。減少固定值會使筆尖稍微朝筆畫的反方向轉動。若固定=0,則筆尖可任意旋轉使其永遠與筆畫保持垂直,而角度不再有任何影響: - - + + - 角度 = 30固定 = 100 - 角度 = 30固定 = 80 - 角度 = 30固定 = 0 - - - - - - - - - - - - - - - - - + 角度 = 30固定 = 100 + 角度 = 30固定 = 80 + 角度 = 30固定 = 0 + + + + + + + + + + + + + + + + + - - - - - - - - + + + + + + + + - - - - - - - - + + + + + + + + - - - - - - - - + + + + + + + + - - - - - - - - + + + + + + + + - - - - - - - - + + + + + + + + - - - - - - - - + + + + + + + + - - - - - - - - + + + + + + + + - - - - - - - - + + + + + + + + - - - - - - - - + + + + + + + + - - - - - - - - + + + + + + + + - - - - - - - - + + + + + + + + - - - - - - - - + + + + + + + + - - - - - - - - + + + + + + + + - - - - - - - - + + + + + + + + - - - - - - - - + + + + + + + + - - - - - - - - + + + + + + + + - - + + - + 以印刷方面來說,最大固定值形成最大程度的筆畫寬度對比 (左上圖) 便是古羅馬襯線字型的特色,諸如 Times 或 Bodoni (因為這些字型從歷史角度來看是在模仿固定筆尖的書寫方式)。固定值和寬度對比皆為零 (右上圖),用於其他的書寫方式,使人聯想到無襯線字形,例如 Helvetica。 - - 顫抖 + + 顫抖 - - + + - + 顫抖是為了使書寫筆畫有更自然的外觀。在控制列上可調整顫抖的數值範圍從 0.0 到 1.0。它會使你的筆畫有可能產生從些微不均勻到不受控制的斑點和汙點不同的情形。這項功能可有效擴大書法工具的創作幅度。 - - - - + + + + - - - - - - - - - - 顫抖 = 0 - 顫抖 = 10 - 顫抖 = 30 - 顫抖 = 50 - 顫抖 = 70 - 顫抖 = 90 - 顫抖 = 20 - 顫抖 = 40 - 顫抖 = 60 - 顫抖 = 80 - 顫抖 = 100 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 擺動和質量 + + + + + + + + + + 顫抖 = 0 + 顫抖 = 10 + 顫抖 = 30 + 顫抖 = 50 + 顫抖 = 70 + 顫抖 = 90 + 顫抖 = 20 + 顫抖 = 40 + 顫抖 = 60 + 顫抖 = 80 + 顫抖 = 100 + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + 擺動和質量 - - + + - + 不同於寬度和角度,最後這兩個參數是定義工具「感覺」起來如何,而不是影響工具產生的效果。所以在這一小節不會有任何插圖;反而只要你自己去嘗試這兩個參數從中獲得想法。 - - + + - + 擺動是筆移動時與紙張之間的阻力。預設為最小值 (0),而這項參數愈大會使紙張愈「光滑」:如果質量很大,筆往往會在轉彎處失控;如果質量為零,且擺動值高會使筆瘋狂扭動。 - - + + - + 物理上,質量是導致慣性的因素;Inkscape 書法工具的質量越大,會比滑鼠游標移動慢更多且筆畫中的小轉彎和扭轉處會更為平滑。預設的質量相當小 (2) 所以書法工具反應快速,但你能增加質量使筆尖移動較慢且較平滑。 - - 書法範例 + + 書法範例 - - + + - + 現在你已經曉得書法工具的基本功能,你可試著寫一些實際的書法。如果你對這門藝術不熟悉,自己找一本書法書籍並用 Inkscape 來學習。這一小節只會示範一些簡單的例子讓你看。 - - + + - + 首先,開始學習寫一些字,你需要建立一組基準線引導你。如果你要寫斜體或草書,同樣地加入一些跨越那兩條基準線的斜參考線,如下: - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + - + 然後放大畫面如此一來基準線間的高度相當於你的手最自然的移動範圍,調整寬度和角度,然後自己練習寫看看! - - - - - - Probably the first thing you would do as a beginner calligrapher is practice the basic -elements of letters — vertical and horizontal stems, round strokes, slanted -stems. Here are some letter elements for the Uncial hand: - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + 身為書法初學者要做的第一件事大概是練習文字的基本元素 — 橫、豎、圓、撇。下面有一些安瑟爾字體 (Uncial hand) 的字形元素: + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + 一些有用的秘訣: - - - + + + - + 如果你的手在繪圖板上很舒適,手不要離開。反而,在完成每個字母後用你的左手捲動頁面 (Ctrl+方向鍵)。 - - - + + + - + 如果你最後一道筆畫很糟,直接按 Ctrl+Z 復原。不過,假如字的形狀很棒但位置或大小有輕微偏離,最好暫時切換到選取工具 (空白鍵) 並依需求調整/縮放/旋轉 (使用滑鼠或鍵盤),然後再按一次空白鍵回到輸法工具。 - - - + + + - + 已經完成一個字母,就再次切換到選取工具去調整筆畫一致性和字母間距。可是不要做過頭了;好的書法必須保留稍微不規則的手寫樣貌。要抵抗去複製字母和字母元件的誘惑;每一筆畫都必須用手寫。 - - + + - + 而這裡有一些完整的文字範例: - - - - - - - - - 安瑟爾體 (Unicial) - 卡洛林王朝體 (Carolingian) - 哥德體 (Gothic) - 法國哥德體 (Bâtarde) - - - 花斜體 (Flourished Italic) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 結論 + + + + + + + + + 安瑟爾體 (Unicial) + 卡洛林王朝體 (Carolingian) + 哥德體 (Gothic) + 法國哥德體 (Bâtarde) + + + 花斜體 (Flourished Italic) + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + 結論 - - + + - + 書法不僅好玩有趣;也是能傳達你的經歷和感受且能觸及深層靈魂的藝術。Inkscape 的書法工具只能作為適度的入門。但它是非常好的玩樂消遣並且在實際設計上會非常有用。祝您玩得愉快! - + - - - + + + @@ -812,19 +797,19 @@ stems. Here are some letter elements for the Uncial hand: - - - - - - - - - + + + + + + + + + - - 使用 Ctrl+↑ 向上捲動頁面 - + + 使用 Ctrl+↑ 向上捲動頁面 + diff --git a/share/tutorials/tutorial-elements.zh_TW.svg b/share/tutorials/tutorial-elements.zh_TW.svg index b921ea2ca..f3c2306f4 100644 --- a/share/tutorials/tutorial-elements.zh_TW.svg +++ b/share/tutorials/tutorial-elements.zh_TW.svg @@ -5,11 +5,11 @@ - + - - - + + + @@ -25,268 +25,268 @@ - - - - - - - - - + + + + + + + + + - - 使用 Ctrl+↓ 向下捲動頁面 - - + + 使用 Ctrl+↓ 向下捲動頁面 + + - - ::要素 + + ::要素 - - + + 這篇教學示範設計的要素和原則,在初期教導正規美術學生這些是為了理解用在藝術創作的各種性質。這不是一個詳盡的列表,所以請補充、刪減和結合其他內容讓這個教學更全面。 - - - - 要素 - 原則 - 顏色 - 線條 - 形狀 - 空間 - 紋理 - 明暗 - 大小 - 平衡 - 對比 - 強調 - 比例 - 圖案 - 層次 - 組合 - 概要 - - 設計要素 + + + + 要素 + 原則 + 顏色 + 線條 + 形狀 + 空間 + 紋理 + 明暗 + 大小 + 平衡 + 對比 + 強調 + 比例 + 圖案 + 層次 + 組合 + 概要 + + 設計要素 - - + + 下列幾項元素是設計的積木。 - - 線條 + + 線條 - - + + 線條被定義為表示長度和方向的特徵,由一點建立並移動跨越一個表面。線條能有各種長度、寬度、方向、曲率和顏色。線條可以是二維 (紙張上的鉛筆線),或是隱含的三維。 - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + - - 形狀 + + 形狀 - - + + 當實際或隱含的線條接合圍繞一個空間時就建立出一個平面圖形、形狀。顏色或明暗變化可定義一個形狀。形狀可分為幾種類型:幾何 (正方形、三角形、圓形) 和 有機 (不規則的輪廓)。 - - - - - + + + + + - - 大小 + + 大小 - - + + 這項涉及物件、線條或形狀的比例差異。物件不論在實際或視覺上都有大小差異。 - - BIG - small - - 空間 + + BIG + small + + 空間 - - + + 空間是物件周圍、上面、下面或裡面的空白或開放面積。由空間的周圍和內部製造出形狀和結構。空間常被稱為三維或二維。實空間是由一個形狀或結構填充。虛空間則圍繞一個形狀或結構。 - - - - - - 顏色 + + + + + + 顏色 - - + + 顏色是取決於表面反射光波長的感知特性。顏色有三個維度:色相 (顏色的另一個詞,表明了它的名字如紅色或黃色),亮度 (淺淡或深暗),飽和度 (鮮豔或黯淡)。 - - - - - - + + + + + + - + - - - 紋理 + + + 紋理 - - + + 紋理就是表面感覺 (實際紋路)或表現的外觀 (暗示紋理)。紋理的描述詞有粗糙、柔軟光潔或礫質砂等。 - - - - - + + + + + - - - + + + - - - - - - 明暗 + + + + + + 明暗 - - + + 明暗是物體外觀陰暗或明亮的程度。我們由加入黑色或白色以實現顏色明暗度的變化。明暗對照法經由物體中強烈地光暗對比發揮繪畫中的價值。 - - - + + + - - - + + + - + - + - + - - + + - - - - - - - 設計原則 + + + + + + + 設計原則 - - + + 原則是運用設計要素創作出一個組合體。 - - 平衡 + + 平衡 - - + + 平衡是一種在形狀、結構、明暗、顏色等上面的視覺均等感受。平衡感可以是對稱的或均勻的平衡或者非對稱的和非均勻的平衡。物件、明暗、顏色、紋理、形狀、結構等可以用於建立一個合成體的平衡感。 - - - - - - - - 對比 + + + + + + + + 對比 - - + + 對比是幾項相對的元素並列一起。 - - - - - - 強調 + + + + + + 強調 - - + + 強調是用來使作品的某些部份脫穎而出並引起你的注意。趣味中心或焦點的作用是吸引你的第一次目光。 - - - - - - - 比例 + + + + + + + 比例 - - + + @@ -294,145 +294,145 @@ - + - + - + - + - - - + + + - - - - - - - - + + + + + + + + - - + + - - - - - - - + + + + + + + - + - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + - + - Random Ant & 4WD - SVG 圖像作者為 Andrew Fitzsimon開放美工圖庫的美意http://www.openclipart.org/ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + Random Ant & 4WD + SVG 圖像作者為 Andrew Fitzsimon開放美工圖庫的美意http://www.openclipart.org/ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + - - - - 圖案 + + + + 圖案 - - + + 圖案由一項要素 (線條、形狀或顏色) 多次重複所建立而成。 - - - - - - - + + + + + + + - - - - - 層次 + + + + + 層次 - - + + @@ -440,225 +440,225 @@ - - + + - - - - + + + + - - - - - - - - 組合 + + + + + + + + 組合 - - + + 不同的要素結合形成一個整體。 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + - - - - - - - - - + + + + + + + + + - + - + - + - + - + - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + - - - 參考文獻 + + + 參考文獻 - - + + 這是用於文件的部份參考文獻。 - - - + + + http://sanford-artedventures.com/study/study.html - - - + + + http://www.makart.com/resources/artclass/EPlist.html - - - + + + http://www.princetonol.com/groups/iad/Files/elements2.htm - - - + + + http://oswego.org/staff/bpeterso/web/elements_and_principles.htm - - - + + + http://www.johnlovett.com/test.htm - - - + + + http://digital-web.com/articles/elements_of_design/ - - - + + + http://digital-web.com/articles/principles_of_design/ - - + + 特別感謝 Linda Kim (http://www.redlucite.org) 給予我以及這篇教學的幫助。也感謝開放美工圖庫 (http://www.openclipart.org/) 和遞交到這個計劃的作品、作者。 - + - - - + + + @@ -674,19 +674,19 @@ - - - - - - - - - + + + + + + + + + - - 使用 Ctrl+↑ 向上捲動頁面 - + + 使用 Ctrl+↑ 向上捲動頁面 + diff --git a/share/tutorials/tutorial-interpolate.zh_TW.svg b/share/tutorials/tutorial-interpolate.zh_TW.svg index e5f72eb14..5e735c05c 100644 --- a/share/tutorials/tutorial-interpolate.zh_TW.svg +++ b/share/tutorials/tutorial-interpolate.zh_TW.svg @@ -5,11 +5,11 @@ - + - - - + + + @@ -25,542 +25,542 @@ - - - - - - - - - + + + + + + + + + - - 使用 Ctrl+↓ 向下捲動頁面 - - + + 使用 Ctrl+↓ 向下捲動頁面 + + - - ::內插 + + ::內插 Ryan Lerch, ryanlerch at gmail dot com - - + + 這篇文章說明如何使用 Inkscape 的內插擴充功能 - - 介紹 + + 介紹 - - + + 內插是在兩個或多個選取路徑之間作線性內插。大致上來說就是在路徑的間隔填入東西並且根據給定的階層數轉變它們。 - - + + - To use the Interpolate extension, select the paths that you wish to transform, and choose Extensions > Generate From Path > Interpolate from the menu. + 開始使用內插擴充功能,選取你想要轉變的路徑,並從選單中選擇 擴充功能 > 從路徑產生 > 內插 - - + + - Before invoking the extension, the objects that you are going to transform need to be paths. This is done by selecting the object and using Path > Object to Path or Shift+Ctrl+C. If your objects are not paths, the extension will do nothing. + 調用此擴充功能前,你必須先將物件轉換成路徑。選取物件然後使用 路徑 > 物件轉成路徑Shift+Ctrl+C。如果你的物件不是路徑,那麼執行內插不會有任何作用。 - - Interpolation between two identical paths + + 兩個相同路徑的內插 - - + + - The simplest use of the Interpolate extension is to interpolate between two paths that are identical. When the extension is called, the result is that the space between the two paths is filled with duplicates of the original paths. The number of steps defines how many of these duplicates are placed. + 內插特效最簡單的用法是在兩個完全相同的路徑之間執行內插擴充功能。當呼叫這個特效時,其結果便是以數個原始物件的再製物件填入這兩個路徑之間的空間。階層數會決定放置多少個複製物件。 - - + + 例如,下面有兩個路徑: - - - + + + - - + + - Now, select the two paths, and run the Interpolate extension with the settings shown in the following image. - - - - - - - - - - - + 現在,選取這兩個路徑,然後以下面圖片裡的設定值來執行內插擴充功能。 + + + + + + + + + + + - 指數: 0.0內插階層數: 6插入方式: 2再製終點路徑: 未勾選插入樣式: 未勾選 + 指數: 0.0內插階層數: 6插入方式: 2再製終點路徑: 未勾選插入樣式: 未勾選 - - + + - As can be seen from the above result, the space between the two circle-shaped paths has been filled with 6 (the number of interpolation steps) other circle-shaped paths. Also note that the extension groups these shapes together. + 如同上圖中所見執行後的結果,兩的圓形路徑之間的地方被填入 6 個 (內插階層數) 其他的圓形路徑。並注意此擴充功能會把這些形狀群組在一起。 - - 兩個相異路徑的內插 + + 兩個相異路徑的內插 - - + + 當內插用在兩個不同的路徑上時,程式所插入的路徑之形狀會從其中一個漸漸變為另一個。你會獲得路徑之間連續的形狀轉變效果,形狀轉變的數量仍是由內插階層數決定。 - - + + 例如,下面有兩個路徑: - - - + + + - - + + - Now, select the two paths, and run the Interpolate extension. The result should be like this: - - - - - - - - - - + 現在,選取這兩個路徑,並執行內插擴充功能。執行後的結果如下面所示: + + + + + + + + + + - - 指數: 0.0內插階層數: 6插入方式: 2再製終點路徑: 未勾選插入樣式: 未勾選 + + 指數: 0.0內插階層數: 6插入方式: 2再製終點路徑: 未勾選插入樣式: 未勾選 - - + + 如上圖中看到的結果,圓形路徑和三角形路徑之間的地方被填入 6 個路徑,且路徑的形狀從圓形漸漸轉變成三角形。 - - + + - When using the Interpolate extension on two different paths, the position of the starting node of each path is important. To find the starting node of a path, select the path, then choose the Node Tool so that the nodes appear and press TAB. The first node that is selected is the starting node of that path. + 當內插擴充功能用於兩個相異的路徑時,每個路徑起始節點的位置就很重要。要查詢路徑的起始節點,先選取路徑,然後選擇節點工具會出現路徑節點,再按 TAB 鍵。第一個被選取的就是路徑的起始節點。 - - + + 看下面的圖像,除了顯示節點以外其他部份和上一個範例完全相同。每個路徑上的綠色節點便是起始節點。 - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + - - + + 上一個範例 (下圖所示) 於每個路徑上標示起始節點。 - - - - - - - - - + + + + + + + + + - - 指數: 0.0內插階層數: 6插入方式: 2再製終點路徑: 未勾選插入樣式: 未勾選 + + 指數: 0.0內插階層數: 6插入方式: 2再製終點路徑: 未勾選插入樣式: 未勾選 - - + + 現在,翻轉三角形路徑使得起始節點位置不同,注意內插效果產生的變化: - + - - - - - - - - - + + + + + + + + + - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + - - 插入方式 + + 插入方式 - - + + - One of the parameters of the Interpolate extension is the Interpolation Method. There are 2 interpolation methods implemented, and they differ in the way that they calculate the curves of the new shapes. The choices are either Interpolation Method 1 or 2. + 插入方式是內插擴充功能的其中一個參數。有 2 種不同的插入方式,兩者的差別在於用不同的方式來計算新形狀的曲線。插入方式 1 或 2 只能二選一。 - - + + 在上面的範例中,我們使用插入方式 2,結果如下: - - - - - - - - - + + + + + + + + + - + - - + + 現在和插入方式 1 作比較: - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + - - + + 至於兩者數值計算的方式有何差別不在本文講述的範圍,所以直接試看看這兩種方式,然後選用產生效果最接近你想要的那一種。 - - 指數 + + 指數 - - + + 指數參數可控制插入路徑之間的間隔距離。指數為 0 會使複本之間的間隔距離平均分配。 - - + + 下面是另一個範例且指數為 0 的效果。 - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + - 指數: 0.0內插階層數: 6插入方式: 2再製終點路徑: 未勾選插入樣式: 未勾選 + 指數: 0.0內插階層數: 6插入方式: 2再製終點路徑: 未勾選插入樣式: 未勾選 - - + + 同樣的範例但指數為 1: - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + - - + + 指數為 2: - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + - - + + 指數為 -1: - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + - - + + - When dealing with exponents in the Interpolate extension, the order that you select the objects is important. In the examples above, the star-shaped path on the left was selected first, and the hexagon-shaped path on the right was selected second. + 當內插擴充功能處理指數時,選取物件的順序是很重要的。下面的範例中,先選取左邊的星形路徑,再選取右邊的六邊形路徑。 - - + + 再看看若先選右邊路徑情形下的結果。這範例的指數設定為 1: - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + - - 再製終點路徑 + + 再製終點路徑 - - + + - This parameter defines whether the group of paths that is generated by the extension includes a copy of the original paths that interpolate was applied on. + 這個參數決定內插擴充功能生成的路徑群組是否包含原始路徑的複本 - - 插入樣式 + + 插入樣式 - - + + - This parameter is one of the neat functions of the interpolate extension. It tells the extension to attempt to change the style of the paths at each step. So if the start and end paths are different colors, the paths that are generated will incrementally change as well. + 這個參數是內插擴充功能美妙功能的其中一項。插入樣式會使擴充功能於每階層都試著改變路徑的樣式。因此如果起點路徑的顏色和終點路徑不同,生成的路徑會逐漸變成一樣。 - - + + 下面的範例中插入樣式功能被用於路徑的填色上: - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + - - + + 插入樣式對路徑的邊框顏色也有作用: - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + - - + + 當然,起點和終點的路徑不一定要相同: - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + - - - - - - - - - + + + + + + + + + - - 用內插仿造不規則漸層 + + 用內插仿造不規則漸層 - - + + - It is not possible in Inkscape (yet) to create a gradient other than linear (straight line) or radial (round). However, it can be faked using the Interpolate extension and Interpolate Style. A simple example follows — draw two lines of different strokes: + Inkscape 還無法建立線性 (直線) 或放射狀 (圓形) 以外的漸層。不過,可以用內插擴充功能和插入樣式來仿造其他種類的漸層。一個簡單的例子如下 — 畫兩條不同邊框顏色的線條: - - - + + + - - + + 然後對這兩條線段使用內插來建立漸層效果: - - - + + + - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + - - 結論 + + 結論 - - + + - As demonstrated above, the Inkscape Interpolate extension is a powerful tool. This tutorial covers the basics of this extension, but experimentation is the key to exploring interpolation further. + 如同上面內容所呈現,Inkscape 的內插擴充功能是非常強大的工具。這篇教學講述了內插擴充功能的基本用法,但經過實驗和練習才能完全掌握內插的特性。 - + - - - + + + @@ -576,19 +576,19 @@ Ryan Lerch, ryanlerch at gmail dot com - - - - - - - - - + + + + + + + + + - - 使用 Ctrl+↑ 向上捲動頁面 - + + 使用 Ctrl+↑ 向上捲動頁面 + diff --git a/share/tutorials/tutorial-shapes.zh_TW.svg b/share/tutorials/tutorial-shapes.zh_TW.svg index 4db2f304e..1cd416321 100644 --- a/share/tutorials/tutorial-shapes.zh_TW.svg +++ b/share/tutorials/tutorial-shapes.zh_TW.svg @@ -51,336 +51,336 @@ 這篇教學將會解說四種形狀工具:矩形、橢圓形、星形和螺旋。我們會示範 Inkscape 各種形狀的功能和說明這些工具該如何使用和何時該使用。 - + 使用 Ctrl+方向鍵滑鼠滾輪按著滑鼠中鍵拖曳可向下捲動頁面。關於建立、選取和改變物件的基本方法,請閱讀 說明 > 指導手冊 中的基本教學。 - + Inkscape 有四種萬用的形狀工具,每種工具都有建立和編輯自己形狀類型的功能。形狀屬於一種物件,所以你能用獨特的方式來修改形狀的樣式,使用可拖曳的控制點和數字形式的參數來決定形狀的外觀。 - + 例如,你可以改變一個星形的尖角數、長度、角度、圓角化程度...等 — 但是星形仍然是星形。形狀比起簡單的路徑比較有侷限性,但形狀仍然很有趣且很有用。你可隨時將形狀轉成路徑 (Ctrl+Shift+C),但無法逆向轉換回形狀。 - + 形狀工具分為矩形橢圓形星形螺旋形。我們先大致瞭解形狀工具的使用方式;然後再深入探討每種形狀類型的細節。 - - 一般技巧 + + 一般技巧 - + 使用對應的工具在畫布上拖曳可建立一個新形狀。一旦建立形狀 (只要是形狀被選取),會顯示白色方塊形狀記號作為它的控制點,所以你能拖動這些控制點直接進行編輯。 - + 四種形狀在使用形狀工具時都會顯示它們的控制點,與使用節點工具 (F2) 時一樣。當你的滑鼠停留在控制點上時,程式會在狀態列告訴使用者當拖曳或點擊會有什麼不同的修改效果。 - + 同樣地,每種形狀工具會在工具控制列顯示它的參數 (位於畫布上方的橫向位置)。通常控制列上有一些數值輸入欄和一個可重設為預設值的按鈕。當選取目前工具所屬的形狀時,編輯控制列上的數值可改變選取的形狀。 - + 程式會記住工具控列的任何變更,並且會用於下次所繪製的物件上。舉例來說,你改變星形的尖角數量之後,繪製一個星形會有相同的尖角數。此外,還能簡單地選取一個形狀傳送它的參數到工具控制列,並將這些參數值套用到新建立的同類型形狀。 - + 當使用形狀工具時,可點擊形狀來選取物件。Ctrl+點擊 (選取群組中的形狀) 和 Alt+點擊 (選取下面的形狀) 也可當成選取工具使用。Esc 可取消選取。 - - 矩形 + + 矩形 - + 矩形是最簡單的,但或許也是在設計和插畫中最常見的形狀。Inkscape 試著讓建立和編輯矩形盡可能變得簡單、方便。 - + F4 或點擊工具箱上的按鈕來切換到矩形工具。沿著這個藍色矩形的邊繪製一個新矩形: - 畫在這裡 - - + 畫在這裡 + + 接著,繼續使用矩形工具,然後運用點擊從一個矩形切換選取另一個。 - + 矩形繪製快捷鍵: - - + + 按著 Ctrl,可繪製正方形或整數比例 (2:1、3:1 等) 的矩形。 - - + + 按著 Shift,以起始點作為中心來繪製。 - + 正如你所見,被選取的矩形 (剛繪製好的矩形都會呈選取狀態) 在三個角上會顯示三個控制點。實際上有四個控制點,但如果非圓角矩形其中兩個 (右上角) 會重疊在一起。其中兩個是圓角控制點;其餘兩個 (左上角和右下角) 是大小調整控制點 - + 先來看圓角控制點。抓住其中一個並往下拖動。矩形的四個角全部都會變成圓角,而你可以看到第二個圓角控制點 — 在原來的位置上。這時候是圓形的圓角。如果你想讓圓角成橢圓形,便向左移動其他控制點。 - + 下圖,前面兩個矩形為圓形圓角,而其餘兩個則是橢圓形圓角: - 橢圓形圓角 - 圓形圓角 - - - - - + 橢圓形圓角 + 圓形圓角 + + + + + 在使用矩形工具的情形下,點擊這些矩形來選取,並觀察它們的圓角控制點。 - + 常會需要讓整個形體內的圓角半徑和形狀固定不變,即使矩形的大小不同 (想像一下圖表中各種大小的圓角方形)。Inkscape 能輕易地做到。切換為選取工具;在工具控制列上有四個開關按鈕,左邊數來第二個呈現兩個同心圓角的圖案。這個開關按鈕可讓你控制矩形縮放時圓角是否隨著縮放。 - + 例如,再製下面原始的紅色矩形,然後關閉「縮放圓角」按鈕的情況下縮放幾次、上下移動、改變比例: - 縮放圓角矩形關閉同時 "縮放圓角" - - - - - - - - - + 縮放圓角矩形關閉同時 "縮放圓角" + + + + + + + + + 可發現在所有矩形中圓角的大小和形狀都不會改變,所以全部右上角的圓角完全重疊在一起。全部點線邊框的藍色矩形都是從紅色矩形用選取工具進行縮放得到的,且不作任何圓角控制點的手動調整。 - + 現在來做個比較,下面有同樣的組成但在開啟「縮放圓角」按鈕的情形下建立: - 縮放圓角矩形開啟同時 "縮放圓角" - - - - - - - - - + 縮放圓角矩形開啟同時 "縮放圓角" + + + + + + + + + 這時每個矩形的圓角大小皆不同,且右上角完全沒有對齊 (放大畫面來觀察)。這個和你將原本的矩形轉為路徑 (Ctrl+Shift+C) 然後縮放大小的效果一樣 (看起來)。 - + 下面是矩形圓角控制點的快捷鍵: - - + + 按著 Ctrl 拖曳滑鼠可產生其他等半徑圓角 (圓形圓角)。 - - + + Ctrl+點擊 不需拖動滑鼠便可產生其他的等半徑圓角。 - - + + Shift+點擊 可移除圓角。 - + 你可能已經注意到矩形工具列上會顯示選取矩形的水平 (Rx) 和垂直 (Ry) 圓角半徑,讓你可以準確地設定圓角半徑和使用各種長度單位。而無圓角按鈕的作用是 — 從選取的矩形上移除圓角。 - + 這些操作有一個重要的優點那就是可以一次改變許多矩形。例如,如果你想要改變圖層中全部的矩形,只要按 Ctrl+A (全選) 並在控制列上設定你要的參數。如有選取到其他非矩形的物件,會自動忽略那些物件 — 只有矩形會產生變化。 - + 現在我們來看矩形的大小調整控制點。你可能想知道既然我們可用選取工具縮放矩形為什麼還需要大小調整控制點? - + 選取工具的問題在於水平和垂直縮放都是沿著文件頁面的方向。相較之下,矩形的大小調整控制點是沿著矩形的邊進行縮放,即使是旋轉或傾斜矩形。例如,先試著用選取工具調整這個矩形的大小然後再用矩形工具調整控制點: - - + + 由於有兩個大小調整控制點,你可以往任何方向調整大小甚至沿著矩形的邊移動。大小調整控制點會一直固定圓角半徑。 - + 下面是大小調整控制點的快捷鍵: - - + + 按著 Ctrl 拖曳可貼齊矩形的邊或對角線進行。換句話說,Ctrl 會固定矩形的寬度、高度或寬高比 (即便旋轉或傾斜自己的坐標)。 - + 下面有一個相同的矩形,按著 Ctrl 拖曳時讓大小調整控制點保持以灰色虛線指示的方向移動 (試試看): - + - - 矩形的貼齊 - 按 Ctrl 拖動大小調整控制點 - + + 矩形的貼齊 - 按 Ctrl 拖動大小調整控制點 + 傾斜和旋轉一個矩形,然後再製矩形並用控制點調整大小,便能輕易地製作立體效果: - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3 個原始矩形 - 一些由控制點調整大小的複製之矩形,大部分按著 Ctrl 操作 - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + 3 個原始矩形 + 一些由控制點調整大小的複製之矩形,大部分按著 Ctrl 操作 + @@ -451,615 +451,615 @@ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 橢圓形 + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + 橢圓形 - + 橢圓形工具 (F5) 能建立橢圓形和圓形,也可轉換為扇形或弧。橢圓形工具的快捷鍵與矩形工具相同: - - + + 按著 Ctrl 可繪製圓形或整數比例 (2:1、3:1 等) 的橢圓形。 - - + + 按著 Shift,以起始點作為中心來繪製。 - + 讓我們來探索橢圓形控制點的特性。選取下面的橢圓形: - - + + 與之前一樣,你會看到三個控制點,但實際上有四個。最右邊的控制點是兩個重疊的控制點讓你可以「打開」這個橢圓形。拖動最右邊的控制點,然後拖動在剛剛控制點底下的控制點可得到各種餅形的扇形或弧形: - - - - - - - - + + + + + + + + 拖曳時游標在橢圓形的外面移動可得到一個扇形 (一個弧形加上兩個半徑);拖曳時游標在橢圓形的內部移動則可得到一個弧形。上面的左邊有 4 個扇形而右邊有 3 個弧形。注意那些弧形是未閉合的形狀,也就是說邊框沿著橢圓形但弧形的兩端點沒有接合在一起。如果你移除填色只留下邊框可讓這個特徵更明顯: - + 15 - 扇形 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + 扇形 + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + 注意左邊狹窄線段的扇子形狀群組。按著 Ctrl 利用控制點的角度捉取可輕易地製作出這些扇形。弧/扇形控制點的快捷鍵: - - + + 按著 Ctrl 拖曳時會以每次 15 度改變控製點。 - - + + Shift+點擊 可製作完整的橢圓形 (不是弧或扇形)。 - + 在 Inkscape 的偏好設定 (階層數分頁) 可更改捉取的角度。 - + 其餘兩個控制點用於以中心點調整橢圓形的大小。這兩個控制點的快捷鍵操作類似矩形的圓角控制點: - - + + 按著 Ctrl 拖曳可製作圓形 (使半徑相等)。 - - + + Ctrl+點擊 不需拖動滑鼠可使橢圓形變成圓形。 - + 如同矩形大小調整控制點,這些橢圓形控制點可在自己的坐標內調整高度和寬度。這表示旋轉或傾斜過的橢圓形能輕易地沿著原本的軸線繼續伸長或壓縮。試著用控制點調整這些橢圓形的大小: - - - - - - - - 星形 + + + + + + + + 星形 - + 星形工具是 Inkscape 中最複雜也是最令人興奮的形狀。如果你想讓你的朋友體驗 Inkscape 的奧妙,讓他們玩這個工具。它有無窮的樂趣 — 會讓人徹底上癮! - + 星形工具能建立兩種類似但外觀不同的物件:星形和多邊形。一個星形有兩個控制點,控制點的位置決定星形尖角的長度和形狀;而一個多邊形僅有一個控制點,當拖曳這個控制點可簡單地旋轉和調整多邊形的大小: - + 星形 - + 多邊形 - + 在星形工具的控制列上,第一項是能將星形轉為對應的多邊形以及轉回星形的勾選方框。下一項,數字輸入欄可設定星形或多邊形的頂點數目。這項參數只能經由控制列進行編輯。容許範圍從 3 到 1024,但是如果你的電腦運算能力較差不應該嚐試過大的數值 (比如說,超過 200)。 - + 當繪製一個新的星形或多邊形, - - + + 按著 Ctrl 拖曳可每次以 15 度增加角度。 - + 當然,星形較為有趣 (雖然實際上多邊形比較有用)。星形的兩個控制點有截然不同的功能。第一個控制點 (一開始位於頂點上,即在星形的凸角上) 可使星形的光芒變長或變短,但是當你旋轉它時 (相對於形狀的中心點),另一個控制點也會跟著旋轉。這表示你不能用這個控制點來傾斜星形的光芒。 - + 另一個控制點 (一開始位於兩個頂點之間的凹角上) 能任意地沿徑向和切線方向移動,而不會影響頂點的控制點。(事實上,這個控制點可經由移動超過另一個控制點位置使其變成頂點) 它可以傾斜星形的尖角來獲得各種樣式的結晶、曼陀羅、雪花和豪豬: - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + 如果你要的只是簡單、規則的星形而不是這種花邊創作,你可以讓星形不要傾斜: - - + + 按著 Ctrl 拖曳使星形光芒完全地保持半徑方向 (無傾斜)。 - - + + Ctrl+點擊 不需拖動可移除星形的傾斜。 - + 補充一點有關畫布上拖曳控制點的操作,控制列上有輪輻比率輸入欄可定義兩個控制點到中心點距離的比值。 - + Inkscape 的星形工具還有兩個技巧。在幾何上,多邊形是帶有直線邊和尖角的形狀。實際上會有各種角度的曲線和圓角化 — 而 Inkscape 也能作出各種效果。不過星形或多邊形的圓角化效果與圓角矩形有很大的差異。沒有專屬的控制點來做這些變化,但 - - + + 按著 Shift 並沿切線方向拖曳控制點可讓星形或多邊形圓角化。 - - + + 按著 Shift 並點擊控制點可移除圓角化。 - + 「切線方向」表示與半徑垂直的方向。如果你按著 Shift 繞著中心點逆時鐘「旋轉」控制點,可得到正圓角;順時鐘旋轉,則可得到負圓角。(看下面的負圓角範例) - + 比較一下圓角正方形 (矩形工具) 和圓角四邊形 (星形工具) 的差別: - + 圓角多邊形 - + 圓角矩形 - + 正如你所見,圓角矩形有直線段的邊和圓形 (一般為橢圓形) 圓角,而圓角多邊形或星形整體上沒有直線段;曲率從最大值 (頂點) 平順地變化為最小值 (頂點間的中途)。Inkscape 藉由將同一直線的貝茲切線加入到形狀的每個節點輕易地產生這種效果 (如果把形狀轉成路徑並用節點工具查看路徑可見到詳細情形)。 - + 在控制列的圓角化參數能讓你調整切線長度和多邊形/星形邊長的比值。這個參數可以是負值,這樣使切線的方向反轉。在 0.2 到 0.4 之間的數值會得到「一般性」的圓角類型;其他數值則傾向於產生優美、錯綜複雜且完全無法預測的圖案。圓角化參數大的星形可能會延伸到離控制點很遠的地方。下面有一些範例,每個圖都有標示星形的圓角化參數值: - - - - - - - - - - - - - - 0.25 - 0.25 - 0.25 - 0.37 - - 0.43 - 3.00 - -3.00 - - 0.41 - 5.43 - 1.85 - 0.21 - -3.00 - - -0.43 - - -8.94 - - 0.39 - + + + + + + + + + + + + + + 0.25 + 0.25 + 0.25 + 0.37 + + 0.43 + 3.00 + -3.00 + + 0.41 + 5.43 + 1.85 + 0.21 + -3.00 + + -0.43 + + -8.94 + + 0.39 + 如果你想讓星形的尖角呈現尖銳但凹角部份平滑或者反過來,最簡單的方法是藉由偏移 (Ctrl+J) 來達成: - - - - 原始星形 - 連結偏移,內縮 - 連結偏移,外擴 - + + + + 原始星形 + 連結偏移,內縮 + 連結偏移,外擴 + Shift+拖曳星形的控制點是 Inkscape 調整圓角已知的最佳方式之一。但仍可以變得更好。 - + 為了摹擬更接近真實世界的的形狀,Inkscape 能使星形和多邊形隨機化 (即隨機扭曲)。輕微的隨機化會使星形有點不規則、更人性、更好玩;高度隨機化則可獲得各種瘋狂不可預知的形狀。圓角星形隨機化時仍保有平滑圓角。下面有相關快捷鍵: - - + + 以切線方向 Alt+拖曳 控制點來隨機化星形或多邊形。 - - + + Alt+點擊 控制點來移除隨機化。 - + 當你繪製或拖曳控制點編輯隨機化的星形時,星形會出現「顫抖」現象是因為每個控制點都有獨一無二的位置相當於都有自己獨一無二的隨機化。所以在同樣的隨機化程度下沒有按著 Alt 鍵移動控制點會重新隨機化,當按著 Alt 鍵拖動控制點時會在保持相同隨機化效果情形下調整隨機化的程度。下面幾個星形的參數完全一樣,但每個都非常輕微地移動控制點來重新隨機化 (隨機化程度始終為 0.1): - - - - - - + + + + + + 而下面的圖案是上面中間的星形,對應隨機化程度從 -0.2 變為 0.2: - +0.2 - +0.1 - 0 - -0.1 - -0.2 - - - - - - + +0.2 + +0.1 + 0 + -0.1 + -0.2 + + + + + + Alt+拖曳 上面中間星形的控制點並觀察它演變為左右兩邊的星形圖案。 - + 你可能已經想到如何運用這些隨機化星形圖案,但我特別喜愛變形蟲外觀的汙點和帶有夢幻色彩的的粗糙表面行星: - - - - - - - - - - - 螺旋形 + + + + + + + + + + + 螺旋形 - + Inkscape 的螺旋形是多用途的形狀,雖然不如星形那般地迷人,但有時候非常好用。螺旋形像星形一樣是從中心點繪製;編輯時也是一樣。 - - + + Ctrl+拖曳 可每次以 15 度增加角度。 - + 螺旋形在內、外的端點上具有兩個控制點。當拖動這兩個控制點時,可捲起或展開螺旋形。 (即「接續」螺旋線段,改變圈數)。其他快捷鍵: - + 外控制點: - - + + Shift+拖曳 可繞著中心點縮放/旋轉 (不捲起/不展開)。 - - + + Alt+拖曳 可於捲起/展開時鎖定半徑。 - + 內控制點: - - + + Alt+垂直拖曳 可聚集/發散。 - - + + Alt+點擊 可重設發散程度。 - - + + Shift+點擊 可把內控制點移動到中心。 - + 螺旋形的發散程度是指繞圈的非線性程度。 當等於 1 時,螺旋形為均勻的;當小於 1 時 (Alt+拖曳 可向上),外圍部份較密集;當大於 1 時 (Alt+拖曳 可向下),靠近中心的部份較密集: - 0.2 - 0.5 - 6 - 2 - 1 - - - - - - + 0.2 + 0.5 + 6 + 2 + 1 + + + + + + 最大螺旋圈數為 1024。 - + 就如同橢圓形工具不僅可繪製橢圓也能繪製弧形 (固定曲率的線條),螺旋形工具對於製作平滑彎曲變化的曲線時非常好用。和普通的貝茲曲線比較起來,弧形或螺旋常常較為便利,因為你可以藉由拖動控制點來沿著曲線變短或變長而不影響形狀外觀。另外,一般繪製出來的螺旋形沒有填色,你可加入填色並移除邊框來產生有趣的效果。 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + 點狀邊框的螺旋形特別地有趣 — 融合平滑的集中形狀和規則的均勻分佈可製作出優美的波紋標誌 (點或線段): - - - - - 結論 + + + + + 結論 - + Inkscape 的形狀工具是非常強大的。學習形狀工具的技巧並於空閒時練習使用 — 這會讓你進行設計工作時獲得益處,因為常常使用形狀會可讓向量插圖創作更快速且更容易修改。如果你有任何改進形狀工具的意見,請聯絡開發人員。 - + diff --git a/share/tutorials/tutorial-tips.zh_TW.svg b/share/tutorials/tutorial-tips.zh_TW.svg index 872c4d3b1..c41c01d2d 100644 --- a/share/tutorials/tutorial-tips.zh_TW.svg +++ b/share/tutorials/tutorial-tips.zh_TW.svg @@ -5,11 +5,11 @@ - + - - - + + + @@ -25,649 +25,632 @@ - - - - - - - - - + + + + + + + + + - - 使用 Ctrl+↓ 向下捲動頁面 - - + + 使用 Ctrl+↓ 向下捲動頁面 + + - - :: + + :: - - + + 這篇教學將說明各種技巧和秘訣,使用者會學到透過使用 Inkscape 和一些「隱藏」功能來幫助你快速完成任務。 - - 鋪排仿製的放射狀分佈 + + 鋪排仿製的放射狀分佈 - - + + 使用者很容易就懂得如何使用一般格線和圖樣的鋪排仿製對話窗。但是如果你需要放射狀分佈,物件群可共用同一個旋轉中心嗎?這是做得到的! - - + + 如果你的放射狀圖案只需要 3、4、6、8 或 12 個元件,那麼你可以試試 P3、P31M、P3M1、P4、P4M、P6 或 P6M 對稱。這些對製作雪花或類似的東西很有用。不過有一個更普遍的方法,如下。 - - + + 選擇 P1 對稱 (簡單平移),然後切換到位移分頁並設定每行/位移 Y每列/位移 X 皆為 -100% 以補償剛剛的平移。這時全部的仿製物件會完全重疊在原始物件的上面。繼續切換到旋轉分頁並設定每列旋轉一些角度,然後以單行多列建立圖案。舉例來說,下面的圖案是用 30 列且每一列旋轉 6 度製作出來的: - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + 要用這個方法製作一個時鐘刻度盤,只需要用一個白色圓形切掉或覆蓋中央的部份 (要在仿製物件上進行布林運算前先將物件取消連結)。 - - + + 藉由同時使用行與列可製作更多有趣的效果。下面的圖案是用 10 列和 8 行,且每行旋轉 2 度而每列旋轉 18 度。這裡每個直線群組代表一「列」,所以群組彼此之間都相距 18 度;每列裡面的單獨直線則相隔 2 度: - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + 在上面的例子裡,直線繞著自己的中心旋轉。但如果你想要的旋轉中心在形狀的外面怎麼辦?只要建立一個隱形 (無填色、無邊框) 的矩形,使矩形覆蓋你的形狀並讓其中心對準你要的點上,把形狀和矩形群組在一起,然後在群組上使用鋪排仿製。這就是利用隨機性的縮放、旋轉和透明來製作「爆炸」或「恆星爆裂」效果的方法。 - - - + + + - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - How to do slicing (multiple rectangular export areas)? + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + 如何將影像切片 (多個矩形輸出範圍)? - - + + - Create a new layer, in that layer create invisible rectangles covering parts of your -image. Make sure your document uses the px unit (default), turn on grid and snap the -rects to the grid so that each one spans a whole number of px units. Assign meaningful -ids to the rects, and export each one to its own file (File -> Export Bitmap (Shift+Ctrl+E)). Then the rects will remember -their export filenames. After that, it's very easy to re-export some of the rects: -switch to the export layer, use Tab to select the one you need (or use Find by id), and -click Export in the dialog. Or, you can write a shell script or batch file to export -all of your areas, with a command like: - + 建立一個新圖層,在這圖層裡建立幾個隱形矩形,讓這些矩形分成幾個部份覆蓋你的影像。確認你的文件是使用 px 單位 (預設),開啟格線顯示並把矩形都貼齊格線,使每個矩形長度都是整數 px 單位。每個矩形都給予一個有意義的識別名稱 (ID),並且將每個矩形匯出成自己個別的檔案 (檔案 > 匯出點陣圖 (Shift+Ctrl+E))。而這些矩形會記住匯出的檔名。在那之後,就可以很容易的再次匯出一些檔案:切換到匯出圖層,使用 Tab 鍵來選擇你要匯出的區域 (或依照 ID 來尋找),然後點擊對話窗裡的匯出按鈕。或者,你可以寫一個 shell 腳本或批次命令檔來匯出所有區域,例如下面的指令: - - + + - inkscape -i area-id -t filename.svg - + inkscape -i 區域-id -t 檔名.svg - - + + 給每個匯出的區域。參數 -t 會告訴程式使用已記住的檔名提示,不然你可以用參數 -e 提供匯出的檔名。或者,你可以使用 svgslice 工具來自動從 Inkscape SVG 中匯出,使用切片圖層或參考線其中一種。 - - 非線性漸層 + + 非線性漸層 - - + + SVG 版本 1.1 不支援非線性漸層 (即顏色之間有非線性轉變)。不過,你可以用多停止點漸層模擬類似的效果。 - - + + 星形帶有簡單的兩點漸層。開啟漸層編輯器 (例如用漸層工具在任何漸層控制點上點擊兩下)。在中間位置加入新的漸層停止點;並稍微拖動它。然後在中間停止點的前後加入更多的停止點並且也拖動這些停止點,以便讓漸層呈現平滑狀態。你加入的這些停止點會讓生成的漸層更平滑。這裡有一開始帶有兩個停止點的黑白漸層: - - - + + + - - - + + + 而這邊有各種樣式的「非線性」多停止點漸層 (用漸層工具查看這些圖形): - - - - - - - - - + + + + + + + + + - - - - - - - - + + + + + + + + - - - - - - - - + + + + + + + + - - - - - - - - + + + + + + + + - - - - - - - + + + + + + + - - - - - - - - + + + + + + + + - - - - - - - - + + + + + + + + - - - - - - - + + + + + + + - - - - - - - - - - 離心放射狀漸層 + + + + + + + + + + 離心放射狀漸層 - - + + 放射狀漸層不一定要對稱。用漸層工具,按著 Shift 拖曳橢圓形漸層中央的控制點。這會使漸層中呈現 x 形狀之作用中的控制點從中心往外移動。當不需要時,你可以拖曳控制點往中心移回原本的位置。 - + - + - - - + + + - - - - 對齊頁面中心 + + + + 對齊頁面中心 - - + + - To align something to the center or side of a page, select the object or group and then -choose Page from the Relative to: list in the -Align and Distribute dialog (Ctrl+Shift+A). - + 想要對齊頁面中心或邊緣,可選取物件或群組然後在對齊和分佈對話窗 (Ctrl+Shift+A) 裡從相對於: 清單中選擇頁面 - - 清理文件 + + 清理文件 - - + + 許多沒用到的漸層、圖樣和標記 (更準確地說是你手動編輯的那些) 保存在對應的參數面板中並可重複使用於新物件上。但是如果你想要將你的文件最佳化,請使用檔案選單裡的清空 Defs 指令。它會移除文件中沒有用到的漸層、圖樣或標記,使檔案體積更小。 - - 隱藏特性和 XML 編輯器 + + 隱藏特性和 XML 編輯器 - - + + - The XML editor (Shift+Ctrl+X) allows you to change almost all aspects -of the document without using an external text editor. Also, Inkscape usually supports -more SVG features than are accessible from the GUI. The XML editor is one way to get -access to these features (if you know SVG). - + XML 編輯器 (Shift+Ctrl+X) 讓你能夠在不使用內部的編輯器情形下改變文件絕大部分的外觀。而且 Inkscape 支援的 SVG 特性通常比圖形介面上可使用的還多。舉例來說,我們現在支援顯示遮罩和裁剪路徑,雖然沒有圖形介面可建立或修改。XML 編輯器是使用這些功能的唯一方法 (如果你了解 SVG 的話)。 - - 改變尺標的測量單位 + + 改變尺標的測量單位 - - + + 在預設的範本裡,尺標使用的測量單位為 px (「SVG 使用的單位」,在 Inkscape 裡等於 0.8pt 或 1/90 英寸)。這也是左下角的顯示坐標上使用的單位和所有選單裡預先選擇的單位。(你可把滑鼠游標停留在尺標上方會看見單位使用的相關工具提示。) 若要改變單位,開啟 文件偏好設定 (Ctrl+Shift+D) 並改變在 頁面 分頁上的預設單位 - - 圖章 + + 圖章 - - + + 想要快速建立許多物件的複本,就使用圖章功能。先拖動物件(或者縮放、旋轉物件),然後當按住滑鼠按鈕時按空白鍵。這會留下目前物件形狀的「圖案」。你可根據需求重複這個動作好幾次。 - - 筆工具的技巧 + + 筆工具的技巧 - - + + 使用筆 (貝茲曲線) 工具,你有下列幾種方式來結束目前的線條: - - - + + + Enter - - - + + + 點擊兩下滑鼠左鍵 - - - + + + 再選擇一次筆工具 - - - + + + 選擇其他工具 - - + + 注意當路徑處於未完成狀態 (即路徑呈現綠色,目前的線段呈現紅色),這個路徑尚未以物件形態存在文件中。因此,可用 Esc (取消整個路徑) 或 Backspace (移除未完成路徑的最後線段) 來取消路徑,而不用復原 - - + + 要加入新的子路徑到現有的路徑,選取路徑並按著 Shift 從任意一個點開始繪製。但是如果你只不過想接續現有的路徑,那麼不需要按著 Shift 鍵;僅需從選取路徑的結束錨點開始繪製。 - - 輸入 Unicode 字元 + + 輸入 Unicode 字元 - - + + 當使用文字工具時,按 Ctrl+U 可在一般模式與 Unicode 模式之間作切換。在 Unicode 模式中,你輸入的字會以 4 個十六進位數字為一組變成一個單一的 Unicode 字元,因而允許你輸入各種符號 (只要你曉得它們的 Unicode 區分碼且字型能支援)。按 Enter 可完成 Unicode 輸入。例如,Ctrl+U 2 0 1 4 Enter 可插入一個 em-dash (—)。按 Esc 可不插入任何字元便離開 Unicode 模式。 - - 使用格線繪製圖示 + + 使用格線繪製圖示 - - + + 假設你想製作一個 24x24 像素的圖示。建立一幅寬高為 24x24 px 的畫布 (使用文件偏好設定) 並設定格線為 0.5 px (48x48 的格線數)。這時,如果你將填充物件對齊偶數格線,而邊框物件對齊到奇數格線加上 px 單位的邊框寬度就變成偶數,並於預設 90dpi (也就是 1 px 變成 1 點陣圖像素) 匯出,你會得到一個清晰的點陣圖像,而沒有不必要的平滑效果。 - - 物件旋轉 + + 物件旋轉 - - + + 當使用選取工具,在物件上點擊會看到縮放箭頭,然後在物件上再點擊一次會見到旋轉、位移的箭頭。如果點擊和拖曳四個角上的箭頭,物件會繞著中心點旋轉 (顯示為十字標誌)。如果你在做這個動作時按住 Shift,那麼會繞著對角作旋轉。你也能將旋轉中心拖到任何地方。 - - + + 或者,你可以按鍵盤上的 [] (15 度) 或 Ctrl+[Ctrl+] (90 度)作旋轉。按著 Alt 並按 [] 鍵可作緩慢的像素大小旋轉。 - - 下落式陰影 + + 下落式陰影 - - + + Inkscape 支援高斯模糊 SVG 濾鏡,所以你可以輕易地給物件加上模糊的下落式陰影。選取一個物件,用 Ctrl+D 再製,按 PgDown 把再製物件放到原始物件的下方,將再製物件放置到比原始物件下面一點及右邊一點的位置。現在開啟「填充和邊框」對話窗並將模糊值改為 5.0。就是這樣! - - 將文字放置在路徑上 + + 將文字放置在路徑上 - - + + 要將文字沿著曲線放置,同時選取文字和路徑並從文字選單中選擇置於路徑。這串文字會從路徑起點開始。一般來說最好的方式是建立一個你想要填入的明確路徑,而不是把文字填入到其他繪圖元件 — 這會讓你更好控制且不會影響到你的繪畫。 - - 選取原始物件 + + 選取原始物件 - - + + 當你有置於路徑上的文字、連結偏移物件或仿製物件,這些物件的來源物件/路徑可能很難選取,因為可能正好在底下或設定為隱形和/或鎖定。神奇的 Shift+D 會幫助你;先選取文字、連結偏移物件或仿製物件,然後按 Shift+D 可將選取移動到對應的路徑、偏移來源或仿製原始物件。 - - 恢復超出螢幕的視窗 + + 恢復超出螢幕的視窗 - - + + 當在不同的解析度或一些顯示模式的系統之間移動文件時,你會發現 Inkscape 已經儲存了視窗位置,程式會把視窗放置到超出螢幕的地方。直接將視窗最大化 (使用任務欄會把視窗帶回檢視區),儲存並重新載入。你可以藉由取消勾選整體選項變成儲存視窗空間 (Inkscape 偏好設定視窗分頁) 來避免這種問題。 - - 透明、漸層和 PostScript 匯出 + + 透明、漸層和 PostScript 匯出 - - + + PostScript 或 EPS 格式不支援透明,因此如果你想要匯出成 PS/EPS 就不要使用透明。至於平面透明會覆蓋平面色彩的問題,很簡單就能解決:選取透明物件的其中一個;切換到滴管工具 (F7);確認滴管工具是使用「點取可見顏色不含透明度」模式;然後在同物件上點擊。這會點取可見顏色並指派回到物件,但這次不包含透明度。對全部其他透明物件重複上述的步驟。如果你的透明物件蓋住一些平面顏色範圍,你需要相對地將它打散成數個元件並對每個元件套用上述的步驟。 - - + + 匯出漸層到 PS 或 EPS 對文字 (除非文字已轉成路徑) 或邊框沒有作用。同樣地,由於透明在匯出 PS 或 EPS 時會遺失,你無法使用如同從不透明藍色到透明藍色這類的漸層;變通方法是用從不透明藍色到 不透明背景顏色的漸層取代原本的漸層。 - + - - - + + + @@ -683,19 +666,19 @@ access to these features (if you know SVG). - - - - - - - - - + + + + + + + + + - - 使用 Ctrl+↑ 向上捲動頁面 - + + 使用 Ctrl+↑ 向上捲動頁面 + diff --git a/share/tutorials/tutorial-tracing.zh_TW.svg b/share/tutorials/tutorial-tracing.zh_TW.svg index 18849277a..f89965f28 100644 --- a/share/tutorials/tutorial-tracing.zh_TW.svg +++ b/share/tutorials/tutorial-tracing.zh_TW.svg @@ -5,11 +5,11 @@ - + - - - + + + @@ -25,179 +25,179 @@ - - - - - - - - - + + + + + + + + + - - 使用 Ctrl+↓ 向下捲動頁面 - - + + 使用 Ctrl+↓ 向下捲動頁面 + + - - ::描繪 + + ::描繪 - - + + Inkscape 的特點之一就是有工具能將點陣圖描繪成 <路徑> 元件作為 SVG 圖畫。這些簡短的說明應該能幫助你熟悉它的用法。 - - + + 目前 Inkscape 採用 Potrace 點陣圖描繪引擎 (potrace.sourceforge.net) 其作者為 Peter Selinger。我們期望將來有候補的描繪程式;不過,現在這個優秀的工具已經能大大滿足我們的需求。 - - + + 記住描繪的目的並非仿造出原始圖像的精確複製品;也不是刻意打造一個最終作品。沒有自動描繪程式可以做到那樣。它能做的是給你一組曲線作為素材應用到你的創作中。 - - + + Potrace 可詮釋一幅黑白點陣圖並產生一組曲線。目前我們有三種類型的輸入濾鏡可將原本圖像轉換成 Potrace 可使用的東西。 - - + + 一般來說中間點陣圖中含有較多的暗色像素, Potrace 會實行更多次的描繪動作。當描繪的次數增加時,會需要更多的 CPU 時間,且產生的 <路徑> 元件也會大很多。建議使用者先試驗顏色較亮的中間點陣圖,再慢慢地換成顏色較暗的以得到想要的輸出路徑比例和複雜性。 - - + + 開始使用描繪功能,載入或匯入一個圖像,選取它並選擇 路徑 > 描繪點陣圖 項目,或者直接按 Shift+Alt+B - 描繪對話窗的主要選項 - - - + 描繪對話窗的主要選項 + + + 這時會看到三種可用的濾鏡選項: - - - + + + 亮度臨界值 - - + + 這個僅僅使用像素的紅色、綠色、藍色 (或灰度) 的總和作為判定哪一個為黑或白的指標。臨界值可設定為 0.0 (黑色) 到 1.0 (白色)。設定較高的臨界值,像素數量少於臨界值的會判定為白色,而中間影像會變得較暗。 - 原始圖像 - 亮度臨界值填色,無邊框 - 亮度臨界值邊框,無填色 - - - - - - + 原始圖像 + 亮度臨界值填色,無邊框 + 亮度臨界值邊框,無填色 + + + + + + 最佳邊緣偵測 - - + + 這個使用 J. Canny 發明的邊緣偵測算法作為快速發現相似對比的等斜線的方法。這個產生的中間點陣圖看起來比使用亮度臨界值的效果還不像原始圖像,但是很可能會提供另一個方式被忽略的曲線資訊。這裡設定的臨界值 (0.0 – 1.0) 可調整輸出結果中相鄰像素是否達到邊緣差異的亮度臨界值。這個設定能調整輸出結果中邊緣的明暗或粗細。 - 原始圖像 - 偵測邊緣填色,無邊框 - 偵測邊緣邊框,無填色 - - - - - - + 原始圖像 + 偵測邊緣填色,無邊框 + 偵測邊緣邊框,無填色 + + + + + + 顏色量化 - - + + 這個濾鏡的效果會產生一個不同於其他兩種濾鏡的中間影像,但是非常有用。這個濾鏡會尋找顏色變化的邊緣即使在同等亮度和對比下,而不是顯示亮度或對比的等斜線。如果中間點陣圖是彩色的,顏色數目的設定值會決定有多少種輸出顏色。還會決定黑色/白色是否有偶數或奇數索引。 - 原始圖像 - 量化 (12 種顏色)填色,無邊框 - 量化 (12 種顏色)邊框,無填色 - - - - - + 原始圖像 + 量化 (12 種顏色)填色,無邊框 + 量化 (12 種顏色)邊框,無填色 + + + + + 使用者應該嘗試全部三種濾鏡,並且觀察對於不同類型的輸入圖像產生效果的差異。總有某些圖片用其中一種濾鏡的效果比其他兩種好。 - - + + 描繪後,建議使用者在輸出路徑上試著用 路徑 > 簡化 (Ctrl+L) 以減少節點數。這樣會讓 Potrace 的輸出結果更容易編輯。例如,下面有一幅「老人彈吉他」的典型描繪: - 原始圖像 - 描繪圖像 / 輸出路徑(1,551 個節點) - - - - + 原始圖像 + 描繪圖像 / 輸出路徑(1,551 個節點) + + + + 注意路徑中有龐大的節點數量。按 Ctrl+L 之後,這是典型的效果: - 原始圖像 - 描繪圖像 / 輸出路徑 - 已簡化(384 個節點) - - - - + 原始圖像 + 描繪圖像 / 輸出路徑 - 已簡化(384 個節點) + + + + 這表示有點近似和粗造,但是圖畫愈簡單愈容易編輯。記住你得到的不是圖像的精確描寫,但你可以使用這一組曲線到你的繪畫中。 - + - - - + + + @@ -213,19 +213,19 @@ - - - - - - - - - + + + + + + + + + - - 使用 Ctrl+↑ 向上捲動頁面 - + + 使用 Ctrl+↑ 向上捲動頁面 + -- cgit v1.2.3 From 319be62b08d35174e72ac2b3bd7a53a99ee69102 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kris De Gussem Date: Fri, 20 Apr 2012 21:11:42 +0200 Subject: Memory leak fix. (Bug #986271) Code supplied by David Mathog. (bzr r11268) --- src/extension/internal/emf-win32-print.cpp | 21 ++++++++++++++++----- src/extension/internal/emf-win32-print.h | 8 +++++++- 2 files changed, 23 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/src/extension/internal/emf-win32-print.cpp b/src/extension/internal/emf-win32-print.cpp index d5e44e702..a0ef960ac 100644 --- a/src/extension/internal/emf-win32-print.cpp +++ b/src/extension/internal/emf-win32-print.cpp @@ -543,7 +543,7 @@ bool PrintEmfWin32::print_simple_shape(Geom::PathVector const &pathv, const Geom /** * For all Subpaths in the - */ + */ for (Geom::PathVector::const_iterator pit = pv.begin(); pit != pv.end(); ++pit) { using Geom::X; @@ -553,7 +553,7 @@ bool PrintEmfWin32::print_simple_shape(Geom::PathVector const &pathv, const Geom p0[X] = (p0[X] * IN_PER_PX * dwDPI); p0[Y] = (p0[Y] * IN_PER_PX * dwDPI); - + LONG const x0 = (LONG) round(p0[X]); LONG const y0 = (LONG) round(rc.bottom-p0[Y]); @@ -715,7 +715,7 @@ unsigned int PrintEmfWin32::print_pathv(Geom::PathVector const &pathv, const Geo /** * For all Subpaths in the - */ + */ for (Geom::PathVector::const_iterator pit = pv.begin(); pit != pv.end(); ++pit) { using Geom::X; @@ -725,7 +725,7 @@ unsigned int PrintEmfWin32::print_pathv(Geom::PathVector const &pathv, const Geo p0[X] = (p0[X] * IN_PER_PX * dwDPI); p0[Y] = (p0[Y] * IN_PER_PX * dwDPI); - + LONG const x0 = (LONG) round(p0[X]); LONG const y0 = (LONG) round(rc.bottom-p0[Y]); @@ -818,7 +818,7 @@ unsigned int PrintEmfWin32::text(Inkscape::Extension::Print * /*mod*/, char cons HFONT hfont = NULL; Geom::Affine tf = m_tr_stack.top(); - double rot = 1800.0*std::atan2(tf[1], tf[0])/M_PI; // 0.1 degree rotation + double rot = 1800.0*std::atan2(tf[1], tf[0])/M_PI; // 0.1 degree rotation #ifdef USE_PANGO_WIN32 /* @@ -920,6 +920,17 @@ void PrintEmfWin32::init (void) return; } +unsigned int PrintEmfWin32::image(Inkscape::Extension::Print * /* module */, /** not used */ + unsigned char *px, /** array of pixel values, Gdk::Pixbuf bitmap format */ + unsigned int /*w*/, /** width of bitmap */ + unsigned int /*h*/, /** height of bitmap */ + unsigned int /*rs*/, /** row stride (normally w*4) */ + Geom::Affine const & /*tf_ignore*/, /** WRONG affine transform, use the one from m_tr_stack */ + SPStyle const * /*style*/) /** provides indirect link to image object */ +{ + free(px); + return 0; +} } /* namespace Internal */ } /* namespace Extension */ diff --git a/src/extension/internal/emf-win32-print.h b/src/extension/internal/emf-win32-print.h index 71ce5d6d0..e7bd08477 100644 --- a/src/extension/internal/emf-win32-print.h +++ b/src/extension/internal/emf-win32-print.h @@ -50,6 +50,13 @@ class PrintEmfWin32 : public Inkscape::Extension::Implementation::Implementation unsigned int print_pathv (Geom::PathVector const &pathv, const Geom::Affine &transform); bool print_simple_shape (Geom::PathVector const &pathv, const Geom::Affine &transform); + unsigned int image(Inkscape::Extension::Print * /* module */, /** not used */ + unsigned char *px, /** array of pixel values, Gdk::Pixbuf bitmap format */ + unsigned int w, /** width of bitmap */ + unsigned int h, /** height of bitmap */ + unsigned int rs, /** row stride (normally w*4) */ + Geom::Affine const &tf_ignore, /** WRONG affine transform, use the one from m_tr_stack */ + SPStyle const *style); /** provides indirect link to image object */ public: PrintEmfWin32 (void); @@ -80,7 +87,6 @@ public: bool textToPath (Inkscape::Extension::Print * ext); static void init (void); - protected: int create_brush(SPStyle const *style); -- cgit v1.2.3 From 59aec1670d3228328122666c340cc104a5c537b1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kris De Gussem Date: Fri, 20 Apr 2012 21:24:58 +0200 Subject: cppcheck (bzr r11269) --- src/extension/internal/emf-win32-print.cpp | 4 +--- 1 file changed, 1 insertion(+), 3 deletions(-) diff --git a/src/extension/internal/emf-win32-print.cpp b/src/extension/internal/emf-win32-print.cpp index a0ef960ac..ef76c2c14 100644 --- a/src/extension/internal/emf-win32-print.cpp +++ b/src/extension/internal/emf-win32-print.cpp @@ -904,10 +904,8 @@ unsigned int PrintEmfWin32::text(Inkscape::Extension::Print * /*mod*/, char cons void PrintEmfWin32::init (void) { - Inkscape::Extension::Extension * ext; - /* EMF print */ - ext = Inkscape::Extension::build_from_mem( + Inkscape::Extension::build_from_mem( "\n" "Enhanced Metafile Print\n" "org.inkscape.print.emf.win32\n" -- cgit v1.2.3 From b319c181b21302ca3eb75148f4cd4c13832bf9d1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kris De Gussem Date: Fri, 20 Apr 2012 21:39:53 +0200 Subject: cppcheck / fix issue in Dutch translation (bzr r11270) --- po/nl.po | 2 +- src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp | 8 +++----- src/extension/internal/wpg-input.cpp | 7 ++----- 3 files changed, 6 insertions(+), 11 deletions(-) diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index ca3bd2c3b..c4c51c11d 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -21941,7 +21941,7 @@ msgid "" "defs> of the document" msgstr "" "Ongebruikte definities (zoals kleurverlopen of hulplijnen) uit het <" -"defs>-onderdeel van het bestand verwijderen" +"defs>-onderdeel van het bestand verwijderen" #: ../src/verbs.cpp:2227 msgid "_Import..." diff --git a/src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp b/src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp index e321f67f1..bb7f22a70 100644 --- a/src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp +++ b/src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp @@ -2457,10 +2457,8 @@ EmfWin32::open( Inkscape::Extension::Input * /*mod*/, const gchar *uri ) void EmfWin32::init (void) { - Inkscape::Extension::Extension * ext; - /* EMF in */ - ext = Inkscape::Extension::build_from_mem( + Inkscape::Extension::build_from_mem( "\n" "" N_("EMF Input") "\n" "org.inkscape.input.emf.win32\n" @@ -2474,7 +2472,7 @@ EmfWin32::init (void) "", new EmfWin32()); /* WMF in */ - ext = Inkscape::Extension::build_from_mem( + Inkscape::Extension::build_from_mem( "\n" "" N_("WMF Input") "\n" "org.inkscape.input.wmf.win32\n" @@ -2488,7 +2486,7 @@ EmfWin32::init (void) "", new EmfWin32()); /* EMF out */ - ext = Inkscape::Extension::build_from_mem( + Inkscape::Extension::build_from_mem( "\n" "" N_("EMF Output") "\n" "org.inkscape.output.emf.win32\n" diff --git a/src/extension/internal/wpg-input.cpp b/src/extension/internal/wpg-input.cpp index 8862c1d4a..cb1677547 100644 --- a/src/extension/internal/wpg-input.cpp +++ b/src/extension/internal/wpg-input.cpp @@ -115,11 +115,8 @@ SPDocument *WpgInput::open(Inkscape::Extension::Input * /*mod*/, const gchar * u #include "clear-n_.h" -void -WpgInput::init(void) { - Inkscape::Extension::Extension * ext; - - ext = Inkscape::Extension::build_from_mem( +void WpgInput::init(void) { + Inkscape::Extension::build_from_mem( "\n" "" N_("WPG Input") "\n" "org.inkscape.input.wpg\n" -- cgit v1.2.3 From 10a0836c5e0d4442dd0750065d2bdc2c80c684ca Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kris De Gussem Date: Sat, 21 Apr 2012 10:46:06 +0200 Subject: C++ification of progress dialog / documentation (bzr r11271) --- src/ui/dialog/export.cpp | 103 ++++++++++++++++------------------------------- src/ui/dialog/export.h | 58 +++++++++++++++++++++----- 2 files changed, 82 insertions(+), 79 deletions(-) diff --git a/src/ui/dialog/export.cpp b/src/ui/dialog/export.cpp index 3d81b4d33..6d33552f3 100644 --- a/src/ui/dialog/export.cpp +++ b/src/ui/dialog/export.cpp @@ -116,6 +116,7 @@ Export::Export (void) : button_box(Gtk::BUTTONBOX_END), export_label(_("_Export"), 1), export_image(Gtk::StockID(Gtk::Stock::APPLY), Gtk::ICON_SIZE_BUTTON), + prog_dlg(NULL), prefs(NULL), desktop(NULL), deskTrack(), @@ -349,7 +350,6 @@ void Export::setTargetDesktop(SPDesktop *desktop) //// Must check flags, so can't call widget_setup() directly. selectModifiedConn = desktop->selection->connectModified(sigc::hide<0>(sigc::mem_fun(*this, &Export::onSelectionModified))); } - //widget_setup(); } } @@ -407,24 +407,6 @@ void Export::set_default_filename () { } -/** - * Creates a new spin button for the export dialog. - * @param key The name of the spin button - * @param val A default value for the spin button - * @param min Minimum value for the spin button - * @param max Maximum value for the spin button - * @param step The step size for the spin button - * @param page Size of the page increment - * @param us Unit selector that effects this spin button - * @param t Table to put the spin button in - * @param x X location in the table \c t to start with - * @param y Y location in the table \c t to start with - * @param ll Text to put on the left side of the spin button (optional) - * @param lr Text to put on the right side of the spin button (optional) - * @param digits Number of digits to display after the decimal - * @param sensitive Whether the spin button is sensitive or not - * @param cb Callback for when this spin button is changed (optional) - */ Gtk::Adjustment * Export::createSpinbutton( gchar const * /*key*/, float val, float min, float max, float step, float page, GtkWidget *us, GtkWidget *t, int x, int y, @@ -538,8 +520,7 @@ void Export::updateCheckbuttons () } } -inline void -Export::findDefaultSelection() +inline void Export::findDefaultSelection() { selection_type key = SELECTION_NUMBER_OF; @@ -773,75 +754,58 @@ void Export::onAreaToggled () } // end of sp_export_area_toggled() /// Called when dialog is deleted - -gint Export::onProgressDelete ( GtkWidget * /*widget*/, GdkEvent * /*event*/, GObject *base ) +bool Export::onProgressDelete (GdkEventAny *event) { - g_object_set_data (base, "cancel", (gpointer) 1); + g_object_set_data (G_OBJECT(prog_dlg->gobj()), "cancel", (gpointer) 1); return TRUE; } // end of sp_export_progress_delete() /// Called when progress is cancelled -void Export::onProgressCancel ( GtkWidget * /*widget*/, GObject *base ) +void Export::onProgressCancel () { - g_object_set_data (base, "cancel", (gpointer) 1); + g_object_set_data (G_OBJECT(prog_dlg->gobj()), "cancel", (gpointer) 1); } // end of sp_export_progress_cancel() /// Called for every progress iteration -unsigned int Export::onProgressCallback (float value, void *data) +unsigned int Export::onProgressCallback (float value, void *dlg) { - GtkWidget *prg; - int evtcount; - - if (g_object_get_data ((GObject *) data, "cancel")) + Gtk::Dialog *dlg2 = reinterpret_cast(dlg); + if (dlg2->get_data("cancel")){ return FALSE; + } - prg = (GtkWidget *) g_object_get_data ((GObject *) data, "progress"); - gtk_progress_bar_set_fraction ((GtkProgressBar *) prg, value); + Gtk::ProgressBar *prg = (Gtk::ProgressBar *) dlg2->get_data ("progress"); + prg->set_fraction(value); - evtcount = 0; + int evtcount = 0; while ((evtcount < 16) && gdk_events_pending ()) { gtk_main_iteration_do (FALSE); evtcount += 1; } gtk_main_iteration_do (FALSE); - return TRUE; - } // end of sp_export_progress_callback() -GtkWidget * Export::create_progress_dialog (Glib::ustring progress_text) { - GtkWidget *dlg, *prg, *btn; /* progressbar dlg widgets */ - - dlg = gtk_dialog_new (); - - GtkObject *base = GTK_OBJECT(dlg); - - gtk_window_set_title (GTK_WINDOW (dlg), _("Export in progress")); - prg = gtk_progress_bar_new (); - //sp_transientize (dlg); - gtk_window_set_resizable (GTK_WINDOW (dlg), FALSE); - g_object_set_data ((GObject *) base, "progress", prg); - - gtk_progress_bar_set_text ((GtkProgressBar *) prg, progress_text.c_str()); +Gtk::Dialog * Export::create_progress_dialog (Glib::ustring progress_text) { + Gtk::Dialog *dlg = new Gtk::Dialog(_("Export in progress"), TRUE); + + Gtk::ProgressBar *prg = new Gtk::ProgressBar (); + prg->set_text(progress_text); + prg->set_orientation(Gtk::PROGRESS_LEFT_TO_RIGHT); + dlg->set_data ("progress", prg); + Gtk::Box* CA = dlg->get_vbox(); + //Gtk::Box* CA = dlg->get_content_area(); // hmmm, compile error when using the preferred function get_content_area + CA->pack_start(*prg, FALSE, FALSE, 4); - gtk_progress_bar_set_orientation ( (GtkProgressBar *) prg, - GTK_PROGRESS_LEFT_TO_RIGHT); - gtk_box_pack_start ((GtkBox *) gtk_dialog_get_content_area((GtkDialog *) dlg), - prg, FALSE, FALSE, 4 ); - btn = gtk_dialog_add_button ( GTK_DIALOG (dlg), - GTK_STOCK_CANCEL, - GTK_RESPONSE_CANCEL ); + Gtk::Button* btn = dlg->add_button (Gtk::Stock::CANCEL,Gtk::RESPONSE_CANCEL ); - g_signal_connect ( (GObject *) dlg, "delete_event", - (GCallback) onProgressDelete, base); - g_signal_connect ( (GObject *) btn, "clicked", - (GCallback) onProgressCancel, base); - gtk_window_set_modal ((GtkWindow *) dlg, TRUE); - gtk_widget_show_all (dlg); + btn->signal_clicked().connect( sigc::mem_fun(*this, &Export::onProgressCancel) ); + dlg->signal_delete_event().connect( sigc::mem_fun(*this, &Export::onProgressDelete) ); + dlg->show_all (); return dlg; } @@ -902,7 +866,7 @@ void Export::onExport () if (num < 1) return; - GtkWidget *prog_dlg = create_progress_dialog (Glib::ustring::compose(_("Exporting %1 files"),num)); + prog_dlg = create_progress_dialog (Glib::ustring::compose(_("Exporting %1 files"),num)); for (GSList *i = const_cast(sp_desktop_selection(SP_ACTIVE_DESKTOP)->itemList()); i != NULL; @@ -955,8 +919,8 @@ void Export::onExport () onProgressCallback((float)n/num, prog_dlg); } - gtk_widget_destroy (prog_dlg); - //g_object_set_data (G_OBJECT (base), "cancel", (gpointer) 0); + delete prog_dlg; + prog_dlg = NULL; } else { Glib::ustring filename = filename_entry.get_text(); @@ -999,14 +963,14 @@ void Export::onExport () } Glib::ustring fn = path_get_basename (path); - GtkWidget *prog_dlg = create_progress_dialog (Glib::ustring::compose(_("Exporting %1 (%2 x %3)"), fn, width, height)); + prog_dlg = create_progress_dialog (Glib::ustring::compose(_("Exporting %1 (%2 x %3)"), fn, width, height)); /* Do export */ if (!sp_export_png_file (sp_desktop_document (SP_ACTIVE_DESKTOP), path.c_str(), Geom::Rect(Geom::Point(x0, y0), Geom::Point(x1, y1)), width, height, xdpi, ydpi, nv->pagecolor, - onProgressCallback, prog_dlg, FALSE, + onProgressCallback, (void*)prog_dlg, FALSE, hide ? const_cast(sp_desktop_selection(SP_ACTIVE_DESKTOP)->itemList()) : NULL )) { gchar * error; @@ -1022,7 +986,8 @@ void Export::onExport () original_name = filename_ext; filename_modified = false; - gtk_widget_destroy (prog_dlg); + delete prog_dlg; + prog_dlg = NULL; /* Setup the values in the document */ switch (current_key) { diff --git a/src/ui/dialog/export.h b/src/ui/dialog/export.h index 86a7d7924..81a432aba 100644 --- a/src/ui/dialog/export.h +++ b/src/ui/dialog/export.h @@ -96,10 +96,28 @@ private: */ void setValue (Gtk::Adjustment *adj, double val); void setValuePx (Gtk::Adjustment *adj, double val); - float getValue ( Gtk::Adjustment *adj ); - float getValuePx ( Gtk::Adjustment *adj ); - /* - * Helper function to create, style and pack spinbuttons + float getValue (Gtk::Adjustment *adj); + float getValuePx (Gtk::Adjustment *adj); + + /** + * Helper function to create, style and pack spinbuttons for the export dialog. + * + * Creates a new spin button for the export dialog. + * @param key The name of the spin button + * @param val A default value for the spin button + * @param min Minimum value for the spin button + * @param max Maximum value for the spin button + * @param step The step size for the spin button + * @param page Size of the page increment + * @param us Unit selector that effects this spin button + * @param t Table to put the spin button in + * @param x X location in the table \c t to start with + * @param y Y location in the table \c t to start with + * @param ll Text to put on the left side of the spin button (optional) + * @param lr Text to put on the right side of the spin button (optional) + * @param digits Number of digits to display after the decimal + * @param sensitive Whether the spin button is sensitive or not + * @param cb Callback for when this spin button is changed (optional) */ Gtk::Adjustment * createSpinbutton( gchar const *key, float val, float min, float max, float step, float page, GtkWidget *us, @@ -188,15 +206,33 @@ private: void setTargetDesktop(SPDesktop *desktop); /** - * Progress dialog callbacks + * Creates progress dialog for batch exporting. + * + * @param progress_text Text to be shown in the progress bar + */ + Gtk::Dialog * create_progress_dialog (Glib::ustring progress_text); + /** + * Callback to be used in for loop to update the progress bar. + * + * @param value number between 0 and 1 indicating the fraction of progress (0.17 = 17 % progress) + * @param dlg void pointer to the Gtk::Dialog progress dialog */ - GtkWidget * create_progress_dialog (Glib::ustring progress_text); - static unsigned int onProgressCallback (float value, void *data); - static void onProgressCancel ( GtkWidget *widget, GObject *base ); - static gint onProgressDelete ( GtkWidget *widget, GdkEvent *event, GObject *base ); + static unsigned int onProgressCallback (float value, void *dlg); + /** + * Callback for pressing the cancel button. + * + * Currently only stops updating the progress and does not actually stop exporting. + * + * @todo stop exporting on pressing the cancel button + */ + void onProgressCancel (); + /** + * Callback invoked on closing the progress dialog. + */ + bool onProgressDelete (GdkEventAny *event); /* - * Utlitiy filename and path functions + * Utility filename and path functions */ void set_default_filename (); Glib::ustring create_filepath_from_id (Glib::ustring id, const Glib::ustring &file_entry_text); @@ -273,6 +309,8 @@ private: Gtk::Label export_label; Gtk::Image export_image; + Gtk::Dialog *prog_dlg; + Inkscape::Preferences *prefs; SPDesktop *desktop; DesktopTracker deskTrack; -- cgit v1.2.3 From b2e31c0fb250c15191267b15bcff9561269e22ca Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kris De Gussem Date: Sat, 21 Apr 2012 11:01:49 +0200 Subject: Fixed non working cancel button in export dialog (bzr r11272) --- src/ui/dialog/export.cpp | 18 ++++++++++++------ src/ui/dialog/export.h | 5 +---- 2 files changed, 13 insertions(+), 10 deletions(-) diff --git a/src/ui/dialog/export.cpp b/src/ui/dialog/export.cpp index 6d33552f3..af15a58d6 100644 --- a/src/ui/dialog/export.cpp +++ b/src/ui/dialog/export.cpp @@ -117,6 +117,7 @@ Export::Export (void) : export_label(_("_Export"), 1), export_image(Gtk::StockID(Gtk::Stock::APPLY), Gtk::ICON_SIZE_BUTTON), prog_dlg(NULL), + interrupted(false), prefs(NULL), desktop(NULL), deskTrack(), @@ -756,7 +757,7 @@ void Export::onAreaToggled () /// Called when dialog is deleted bool Export::onProgressDelete (GdkEventAny *event) { - g_object_set_data (G_OBJECT(prog_dlg->gobj()), "cancel", (gpointer) 1); + interrupted = true; return TRUE; } // end of sp_export_progress_delete() @@ -764,7 +765,7 @@ bool Export::onProgressDelete (GdkEventAny *event) /// Called when progress is cancelled void Export::onProgressCancel () { - g_object_set_data (G_OBJECT(prog_dlg->gobj()), "cancel", (gpointer) 1); + interrupted = true; } // end of sp_export_progress_cancel() @@ -791,7 +792,7 @@ unsigned int Export::onProgressCallback (float value, void *dlg) Gtk::Dialog * Export::create_progress_dialog (Glib::ustring progress_text) { Gtk::Dialog *dlg = new Gtk::Dialog(_("Export in progress"), TRUE); - + Gtk::ProgressBar *prg = new Gtk::ProgressBar (); prg->set_text(progress_text); prg->set_orientation(Gtk::PROGRESS_LEFT_TO_RIGHT); @@ -869,8 +870,11 @@ void Export::onExport () prog_dlg = create_progress_dialog (Glib::ustring::compose(_("Exporting %1 files"),num)); for (GSList *i = const_cast(sp_desktop_selection(SP_ACTIVE_DESKTOP)->itemList()); - i != NULL; - i = i->next) { + i != NULL; + i = i->next) { + if (interrupted){ + break; + } SPItem *item = reinterpret_cast(i->data); // retrieve export filename hint @@ -921,6 +925,7 @@ void Export::onExport () delete prog_dlg; prog_dlg = NULL; + interrupted = false; } else { Glib::ustring filename = filename_entry.get_text(); @@ -987,7 +992,8 @@ void Export::onExport () filename_modified = false; delete prog_dlg; - prog_dlg = NULL; + prog_dlg = NULL; + interrupted = false; /* Setup the values in the document */ switch (current_key) { diff --git a/src/ui/dialog/export.h b/src/ui/dialog/export.h index 81a432aba..eb1629ddb 100644 --- a/src/ui/dialog/export.h +++ b/src/ui/dialog/export.h @@ -220,10 +220,6 @@ private: static unsigned int onProgressCallback (float value, void *dlg); /** * Callback for pressing the cancel button. - * - * Currently only stops updating the progress and does not actually stop exporting. - * - * @todo stop exporting on pressing the cancel button */ void onProgressCancel (); /** @@ -310,6 +306,7 @@ private: Gtk::Image export_image; Gtk::Dialog *prog_dlg; + bool interrupted; // indicates whether export needs to be interrupted (read: user pressed cancel in the progress dialog) Inkscape::Preferences *prefs; SPDesktop *desktop; -- cgit v1.2.3 From a8497a5cbf71936d60b16767e0ae22bd28ef0c8f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kris De Gussem Date: Sat, 21 Apr 2012 13:16:47 +0200 Subject: dropping some ghost code / probably fixing a memleak as well (bzr r11273) --- src/color-profile.cpp | 15 +++------------ src/extension/internal/svg.cpp | 4 ---- 2 files changed, 3 insertions(+), 16 deletions(-) diff --git a/src/color-profile.cpp b/src/color-profile.cpp index c4855543c..0ee3ed787 100644 --- a/src/color-profile.cpp +++ b/src/color-profile.cpp @@ -774,19 +774,10 @@ std::vector ColorProfile::getBaseProfileDirs() { #endif // defined(HAVE_LIBLCMS1) || defined(HAVE_LIBLCMS2) std::vector sources; - gchar* base = profile_path("XXX"); - { - gchar* base2 = g_path_get_dirname(base); - g_free(base); - base = base2; - base2 = g_path_get_dirname(base); - g_free(base); - base = base2; - } - // first try user's local dir - sources.push_back( g_build_filename(g_get_user_data_dir(), "color", "icc", NULL) ); - + gchar* path = g_build_filename(g_get_user_data_dir(), "color", "icc", NULL); + sources.push_back(path); + g_free(path); const gchar* const * dataDirs = g_get_system_data_dirs(); for ( int i = 0; dataDirs[i]; i++ ) { diff --git a/src/extension/internal/svg.cpp b/src/extension/internal/svg.cpp index 7d0b8299c..9b1098afd 100644 --- a/src/extension/internal/svg.cpp +++ b/src/extension/internal/svg.cpp @@ -230,8 +230,6 @@ Svg::save(Inkscape::Extension::Output *mod, SPDocument *doc, gchar const *filena g_return_if_fail(doc != NULL); g_return_if_fail(filename != NULL); - gchar *save_path = g_path_get_dirname(filename); - bool const exportExtensions = ( !mod->get_id() || !strcmp (mod->get_id(), SP_MODULE_KEY_OUTPUT_SVG_INKSCAPE) || !strcmp (mod->get_id(), SP_MODULE_KEY_OUTPUT_SVGZ_INKSCAPE)); @@ -257,8 +255,6 @@ Svg::save(Inkscape::Extension::Output *mod, SPDocument *doc, gchar const *filena Inkscape::GC::release(rdoc); } - g_free(save_path); - return; } -- cgit v1.2.3 From 8485b6566d7db0e1e4cef31367f60d5965ecfc0d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alex Valavanis Date: Sat, 21 Apr 2012 14:13:40 +0100 Subject: Fix typo in previewholder Fixed bugs: - https://launchpad.net/bugs/986507 (bzr r11274) --- src/ui/previewholder.cpp | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/src/ui/previewholder.cpp b/src/ui/previewholder.cpp index ec5d2dc77..cce7da103 100644 --- a/src/ui/previewholder.cpp +++ b/src/ui/previewholder.cpp @@ -264,9 +264,9 @@ void PreviewHolder::calcGridSize( const Gtk::Widget* thing, int itemCount, int& Gtk::Requisition req2; #if WITH_GTKMM_3_0 - const_cast(thing)->get_preferred_size(&req, NULL); + const_cast(thing)->get_preferred_size(&req2, NULL); #else - req = const_cast(thing)->size_request(); + req2 = const_cast(thing)->size_request(); #endif int h2 = ((req2.height > 0) && (req.height > req2.height)) ? (req.height / req2.height) : 1; -- cgit v1.2.3 From 6963da8960dab2e5e26204512cd4bb8924364821 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alex Valavanis Date: Sat, 21 Apr 2012 14:52:34 +0100 Subject: Replace deprecated toolbar orientation API. Unfortunately there is no replacement in Gtkmm 3 so we need to use underlying GTK+ object (bzr r11275) --- src/ui/widget/toolbox.cpp | 11 ++++++++--- 1 file changed, 8 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/src/ui/widget/toolbox.cpp b/src/ui/widget/toolbox.cpp index 99891fc44..a11bd2d74 100644 --- a/src/ui/widget/toolbox.cpp +++ b/src/ui/widget/toolbox.cpp @@ -12,6 +12,7 @@ #endif #include +#include #include #include "ui/widget/toolbox.h" #include "path-prefix.h" @@ -97,7 +98,9 @@ Toolbox::init_actions() void Toolbox::init_orientation(Gtk::Orientation const &orientation) { - static_cast(_widget)->set_orientation(orientation); + gtk_orientable_set_orientation(GTK_ORIENTABLE(static_cast(_widget)->gobj()), + GtkOrientation(orientation)); + if (orientation == Gtk::ORIENTATION_VERTICAL) { set_handle_position(Gtk::POS_TOP); } @@ -226,7 +229,8 @@ Toolbox::on_change_orient_horiz() { Glib::RefPtr action = Glib::RefPtr::cast_static(_detach_grp->get_action("OrientHoriz")); if (action->get_active()) { - static_cast(_widget)->set_orientation(Gtk::ORIENTATION_HORIZONTAL); + gtk_orientable_set_orientation(GTK_ORIENTABLE(static_cast(_widget)->gobj()), + GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL); } } @@ -235,7 +239,8 @@ Toolbox::on_change_orient_vert() { Glib::RefPtr action = Glib::RefPtr::cast_static(_detach_grp->get_action("OrientVert")); if (action->get_active()) { - static_cast(_widget)->set_orientation(Gtk::ORIENTATION_VERTICAL); + gtk_orientable_set_orientation(GTK_ORIENTABLE(static_cast(_widget)->gobj()), + GTK_ORIENTATION_VERTICAL); } } -- cgit v1.2.3 From 9c6943dfd60bfe3a0eb6cfaacac353ce1674a4f3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: John Smith Date: Sun, 22 Apr 2012 11:53:31 +0900 Subject: Fix for 979577 : Build fails on Ubuntu Lucid - Replace deprecated gtk_option_menu with gtk_combo_box (bzr r11276) --- src/widgets/paint-selector.cpp | 241 +++++++++++++++++++++-------------------- src/widgets/paint-selector.h | 6 + 2 files changed, 130 insertions(+), 117 deletions(-) diff --git a/src/widgets/paint-selector.cpp b/src/widgets/paint-selector.cpp index ef82669b9..e587f6d2c 100644 --- a/src/widgets/paint-selector.cpp +++ b/src/widgets/paint-selector.cpp @@ -572,21 +572,6 @@ sp_paint_selector_clear_frame(SPPaintSelector *psel) if (psel->selector) { - /* before we destroy the frame contents, we must detach - * the patternmenu so that Gtk doesn't gtk_widget_destroy - * all the children of the menu. (We also have a g_object_ref - * count set on it too so that the gtk_container_remove doesn't - * end up destroying it. - */ - GtkWidget *patterns = (GtkWidget *)g_object_get_data(G_OBJECT(psel), "patternmenu"); - if (patterns != NULL) { - GtkWidget * parent = gtk_widget_get_parent( GTK_WIDGET(patterns)); - if ( parent != NULL ) { - g_assert( GTK_IS_CONTAINER(parent) ); - gtk_container_remove( GTK_CONTAINER(parent), patterns ); - } - } - gtk_widget_destroy(psel->selector); psel->selector = NULL; } @@ -829,53 +814,42 @@ ink_pattern_list_get (SPDocument *source) * Adds menu items for pattern list - derived from marker code, left hb etc in to make addition of previews easier at some point. */ static void -sp_pattern_menu_build (GtkWidget *m, GSList *pattern_list, SPDocument */*source*/) +sp_pattern_menu_build (GtkWidget *combo, GSList *pattern_list, SPDocument */*source*/) { + GtkListStore *store = GTK_LIST_STORE(gtk_combo_box_get_model(GTK_COMBO_BOX(combo))); + GtkTreeIter iter; for (; pattern_list != NULL; pattern_list = pattern_list->next) { + Inkscape::XML::Node *repr = reinterpret_cast(pattern_list->data)->getRepr(); - GtkWidget *i = gtk_menu_item_new(); - gtk_widget_show(i); - if (repr->attribute("inkscape:stockid")) - g_object_set_data (G_OBJECT(i), "stockid", (void *) "true"); - else - g_object_set_data (G_OBJECT(i), "stockid", (void *) "false"); + // label for combobox + gchar const *label; + if (repr->attribute("inkscape:stockid")) { + label = _(repr->attribute("inkscape:stockid")); + } else { + label = _(repr->attribute("id")); + } gchar const *patid = repr->attribute("id"); - g_object_set_data (G_OBJECT(i), "pattern", (void *) patid); -#if GTK_CHECK_VERSION(3,0,0) - GtkWidget *hb = gtk_box_new(GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL, 4); - gtk_box_set_homogeneous(GTK_BOX(hb), FALSE); -#else - GtkWidget *hb = gtk_hbox_new(FALSE, 4); -#endif - gtk_widget_show(hb); - - // create label - GtkWidget *l; - if (repr->attribute("inkscape:stockid")) - l = gtk_label_new(_(repr->attribute("inkscape:stockid"))); - else - l = gtk_label_new(_(repr->attribute("id"))); - gtk_widget_show(l); - gtk_misc_set_alignment(GTK_MISC(l), 0.0, 0.5); - - gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hb), l, TRUE, TRUE, 0); + bool stockid = false; + if (repr->attribute("inkscape:stockid")) { + stockid = true; + } - gtk_widget_show(hb); - gtk_container_add(GTK_CONTAINER(i), hb); + gtk_list_store_append(store, &iter); + gtk_list_store_set(store, &iter, + COMBO_COL_LABEL, label, COMBO_COL_PATTERN, (void *) patid, COMBO_COL_STOCK, stockid, COMBO_COL_SEP, FALSE, -1); - gtk_menu_shell_append(GTK_MENU_SHELL(m), i); - } - } + } +} /** * Pick up all patterns from source, except those that are in * current_doc (if non-NULL), and add items to the pattern menu. */ -static void sp_pattern_list_from_doc(GtkWidget *m, SPDocument * /*current_doc*/, SPDocument *source, SPDocument * /*pattern_doc*/) +static void sp_pattern_list_from_doc(GtkWidget *combo, SPDocument * /*current_doc*/, SPDocument *source, SPDocument * /*pattern_doc*/) { GSList *pl = ink_pattern_list_get(source); GSList *clean_pl = NULL; @@ -889,17 +863,15 @@ static void sp_pattern_list_from_doc(GtkWidget *m, SPDocument * /*current_doc*/, clean_pl = g_slist_prepend (clean_pl, pl->data); } - sp_pattern_menu_build (m, clean_pl, source); + sp_pattern_menu_build (combo, clean_pl, source); g_slist_free (pl); g_slist_free (clean_pl); } - - static void -ink_pattern_menu_populate_menu(GtkWidget *m, SPDocument *doc) +ink_pattern_menu_populate_menu(GtkWidget *combo, SPDocument *doc) { static SPDocument *patterns_doc = NULL; @@ -913,51 +885,60 @@ ink_pattern_menu_populate_menu(GtkWidget *m, SPDocument *doc) } // suck in from current doc - sp_pattern_list_from_doc ( m, NULL, doc, patterns_doc ); + sp_pattern_list_from_doc ( combo, NULL, doc, patterns_doc ); // add separator { - GtkWidget *i = gtk_separator_menu_item_new(); gchar const *patid = ""; - g_object_set_data (G_OBJECT(i), "pattern", (void *) patid); - gtk_widget_show(i); - gtk_menu_shell_append(GTK_MENU_SHELL(m), i); + GtkListStore *store = GTK_LIST_STORE(gtk_combo_box_get_model(GTK_COMBO_BOX(combo))); + GtkTreeIter iter; + gtk_list_store_append (store, &iter); + gtk_list_store_set(store, &iter, + COMBO_COL_LABEL, "", COMBO_COL_PATTERN, (void *) patid, COMBO_COL_STOCK, false, COMBO_COL_SEP, true, -1); } // suck in from patterns.svg if (patterns_doc) { doc->ensureUpToDate(); - sp_pattern_list_from_doc ( m, doc, patterns_doc, NULL ); + sp_pattern_list_from_doc ( combo, doc, patterns_doc, NULL ); } } static GtkWidget* -ink_pattern_menu(GtkWidget *mnu) +ink_pattern_menu(GtkWidget *combo) { - /* Create new menu widget */ - GtkWidget *m = gtk_menu_new(); - gtk_widget_show(m); SPDocument *doc = SP_ACTIVE_DOCUMENT; + GtkListStore *store = GTK_LIST_STORE(gtk_combo_box_get_model(GTK_COMBO_BOX(combo))); + GtkTreeIter iter; + if (!doc) { - GtkWidget *i; - i = gtk_menu_item_new_with_label(_("No document selected")); - gtk_widget_show(i); - gtk_menu_shell_append(GTK_MENU_SHELL(m), i); - gtk_widget_set_sensitive(mnu, FALSE); + + gtk_list_store_append (store, &iter); + gtk_list_store_set (store, &iter, + COMBO_COL_LABEL, _("No document selected"), COMBO_COL_PATTERN, NULL, COMBO_COL_STOCK, false, COMBO_COL_SEP, false, -1); + gtk_widget_set_sensitive(combo, FALSE); + } else { - ink_pattern_menu_populate_menu(m, doc); - gtk_widget_set_sensitive(mnu, TRUE); + ink_pattern_menu_populate_menu(combo, doc); + gtk_widget_set_sensitive(combo, TRUE); } - gtk_option_menu_set_menu(GTK_OPTION_MENU(mnu), m); - /* Set history */ - gtk_option_menu_set_history(GTK_OPTION_MENU(mnu), 0); - return mnu; + // Select the first item that is not a seperator + if (gtk_tree_model_get_iter_first (GTK_TREE_MODEL(store), &iter)) { + gtk_combo_box_set_active_iter(GTK_COMBO_BOX(combo), &iter); + gboolean sep = false; + gtk_tree_model_get(GTK_TREE_MODEL(store), &iter, COMBO_COL_SEP, &sep, -1); + if (sep) { + gtk_combo_box_set_active(GTK_COMBO_BOX(combo), 1); + } + } + + return combo; } @@ -967,43 +948,41 @@ void SPPaintSelector::updatePatternList( SPPattern *pattern ) if (update) { return; } - GtkWidget *mnu = GTK_WIDGET(g_object_get_data(G_OBJECT(this), "patternmenu")); - g_assert( mnu != NULL ); + GtkWidget *combo = GTK_WIDGET(g_object_get_data(G_OBJECT(this), "patternmenu")); + g_assert( combo != NULL ); /* Clear existing menu if any */ - gtk_option_menu_remove_menu(GTK_OPTION_MENU(mnu)); + GtkTreeModel *store = gtk_combo_box_get_model(GTK_COMBO_BOX(combo)); + gtk_list_store_clear(GTK_LIST_STORE(store)); - ink_pattern_menu(mnu); + ink_pattern_menu(combo); /* Set history */ - if (pattern && !g_object_get_data(G_OBJECT(mnu), "update")) { - - g_object_set_data(G_OBJECT(mnu), "update", GINT_TO_POINTER(TRUE)); + if (pattern && !g_object_get_data(G_OBJECT(combo), "update")) { + g_object_set_data(G_OBJECT(combo), "update", GINT_TO_POINTER(TRUE)); gchar const *patname = pattern->getRepr()->attribute("id"); - GtkMenu *m = GTK_MENU(gtk_option_menu_get_menu(GTK_OPTION_MENU(mnu))); - - GList *kids = gtk_container_get_children(GTK_CONTAINER(m)); - - int patpos = 0; - int i = 0; - - for (; kids != NULL; kids = kids->next) { - - gchar *men_pat = (gchar *) g_object_get_data(G_OBJECT(kids->data), "pattern"); - if ( strcmp(men_pat, patname) == 0 ) { - patpos = i; - } - i++; + // Find this pattern and set it active in the combo_box + GtkTreeIter iter ; + gchar *patid = NULL; + bool valid = gtk_tree_model_get_iter_first (store, &iter); + if (!valid) { + return; + } + gtk_tree_model_get (store, &iter, COMBO_COL_PATTERN, &patid, -1); + while (valid && strcmp(patid, patname) != 0) { + valid = gtk_tree_model_iter_next (store, &iter); + gtk_tree_model_get (store, &iter, COMBO_COL_PATTERN, &patid, -1); } + if (valid) { + gtk_combo_box_set_active_iter(GTK_COMBO_BOX(combo), &iter); + } - gtk_option_menu_set_history(GTK_OPTION_MENU(mnu), patpos); - g_object_set_data(G_OBJECT(mnu), "update", GINT_TO_POINTER(FALSE)); + g_object_set_data(G_OBJECT(combo), "update", GINT_TO_POINTER(FALSE)); } - //gtk_option_menu_set_history(GTK_OPTION_MENU(mnu), 0); } static void sp_paint_selector_set_mode_pattern(SPPaintSelector *psel, SPPaintSelector::Mode mode) @@ -1039,15 +1018,29 @@ static void sp_paint_selector_set_mode_pattern(SPPaintSelector *psel, SPPaintSel GtkWidget *hb = gtk_hbox_new(FALSE, 1); #endif - GtkWidget *mnu = gtk_option_menu_new(); - ink_pattern_menu(mnu); - g_signal_connect(G_OBJECT(mnu), "changed", G_CALLBACK(sp_psel_pattern_change), psel); - g_signal_connect(G_OBJECT(mnu), "destroy", G_CALLBACK(sp_psel_pattern_destroy), psel); - g_object_set_data(G_OBJECT(psel), "patternmenu", mnu); - g_object_ref( G_OBJECT(mnu)); - - gtk_container_add(GTK_CONTAINER(hb), mnu); + /** + * Create a combo_box and store with 4 columns, + * The label, a pointer to the pattern, is stockid or not, is a separator or not. + */ + GtkListStore *store = gtk_list_store_new (4, G_TYPE_STRING, G_TYPE_POINTER, G_TYPE_BOOLEAN, G_TYPE_BOOLEAN); + GtkWidget *combo = gtk_combo_box_new_with_model (GTK_TREE_MODEL (store)); + gtk_combo_box_set_row_separator_func(GTK_COMBO_BOX(combo), SPPaintSelector::isSeparator, NULL, NULL); + + GtkCellRenderer *renderer = gtk_cell_renderer_text_new (); + gtk_cell_renderer_set_padding (renderer, 2, 0); + gtk_cell_layout_pack_start (GTK_CELL_LAYOUT (combo), renderer, TRUE); + gtk_cell_layout_set_attributes (GTK_CELL_LAYOUT (combo), renderer, "text", COMBO_COL_LABEL, NULL); + + ink_pattern_menu(combo); + g_signal_connect(G_OBJECT(combo), "changed", G_CALLBACK(sp_psel_pattern_change), psel); + g_signal_connect(G_OBJECT(combo), "destroy", G_CALLBACK(sp_psel_pattern_destroy), psel); + g_object_set_data(G_OBJECT(psel), "patternmenu", combo); + g_object_ref( G_OBJECT(combo)); + + gtk_container_add(GTK_CONTAINER(hb), combo); gtk_box_pack_start(GTK_BOX(tbl), hb, FALSE, FALSE, AUX_BETWEEN_BUTTON_GROUPS); + + g_object_unref( G_OBJECT(store)); } { @@ -1078,37 +1071,51 @@ static void sp_paint_selector_set_mode_pattern(SPPaintSelector *psel, SPPaintSel #endif } +gboolean SPPaintSelector::isSeparator (GtkTreeModel *model, GtkTreeIter *iter, gpointer /*data*/) { + + gboolean sep = FALSE; + gtk_tree_model_get(model, iter, COMBO_COL_SEP, &sep, -1); + return sep; +} + SPPattern *SPPaintSelector::getPattern() { SPPattern *pat = 0; g_return_val_if_fail((mode == MODE_PATTERN) , NULL); - GtkWidget *patmnu = (GtkWidget *) g_object_get_data(G_OBJECT(this), "patternmenu"); + GtkWidget *combo = (GtkWidget *) g_object_get_data(G_OBJECT(this), "patternmenu"); + /* no pattern menu if we were just selected */ - if ( patmnu == NULL ) return NULL; + if ( combo == NULL ) { + return NULL; + } - GtkMenu *m = GTK_MENU(gtk_option_menu_get_menu(GTK_OPTION_MENU(patmnu))); + /* Get the selected pattern */ + GtkTreeIter iter; + if (!gtk_combo_box_get_active_iter (GTK_COMBO_BOX(combo), &iter)) { + return NULL; + } - /* Get Pattern */ - if (!g_object_get_data(G_OBJECT(gtk_menu_get_active(m)), "pattern")) - { + gchar *patid = NULL; + bool stockid = FALSE; + GtkTreeModel *store = gtk_combo_box_get_model(GTK_COMBO_BOX(combo)); + gtk_tree_model_get (store, &iter, COMBO_COL_PATTERN, &patid, COMBO_COL_STOCK, &stockid, -1); + if (patid == NULL) { return NULL; } - gchar *patid = (gchar *) g_object_get_data(G_OBJECT(gtk_menu_get_active(m)), - "pattern"); - //gchar *pattern = ""; + if (strcmp(patid, "none")){ - gchar *stockid = (gchar *) g_object_get_data(G_OBJECT(gtk_menu_get_active(m)), - "stockid"); gchar *paturn = patid; - if (!strcmp(stockid,"true")) paturn = g_strconcat("urn:inkscape:pattern:",patid,NULL); + if (stockid) { + paturn = g_strconcat("urn:inkscape:pattern:",patid,NULL); + } SPObject *pat_obj = get_stock_item(paturn); if (pat_obj) { pat = SP_PATTERN(pat_obj); } } else { - pat = pattern_getroot(SP_PATTERN(g_object_get_data(G_OBJECT(gtk_menu_get_active(m)), "pattern"))); + pat = pattern_getroot(SP_PATTERN(patid)); } if (pat && !SP_IS_PATTERN(pat)) { diff --git a/src/widgets/paint-selector.h b/src/widgets/paint-selector.h index 7400987ee..966921e7a 100644 --- a/src/widgets/paint-selector.h +++ b/src/widgets/paint-selector.h @@ -77,6 +77,7 @@ struct SPPaintSelector { SPColor color; float alpha; + static Mode getModeForStyle(SPStyle const & style, FillOrStroke kind); void setMode( Mode mode ); @@ -97,10 +98,15 @@ struct SPPaintSelector { SPPattern * getPattern(); void updatePatternList( SPPattern *pat ); + static gboolean isSeparator (GtkTreeModel *model, GtkTreeIter *iter, gpointer data); + // TODO move this elsewhere: void setFlatColor( SPDesktop *desktop, const gchar *color_property, const gchar *opacity_property ); }; +enum {COMBO_COL_LABEL=0, COMBO_COL_PATTERN=1, COMBO_COL_STOCK=2, COMBO_COL_SEP=3}; + + /// The SPPaintSelector vtable struct SPPaintSelectorClass { GtkVBoxClass parent_class; -- cgit v1.2.3 From 81f49cf8d5ec20aa910c81d4ecfe656203370a74 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Jon A. Cruz" Date: Sat, 21 Apr 2012 21:31:59 -0700 Subject: Correcting message for lcms2 status. Fixes bug #985623. Fixed bugs: - https://launchpad.net/bugs/985623 (bzr r11277) --- src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp | 7 +++++-- 1 file changed, 5 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp b/src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp index b038ae60d..5380e0b6f 100644 --- a/src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp +++ b/src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp @@ -851,10 +851,10 @@ void InkscapePreferences::initPageIO() Glib::ustring intentLabels[numIntents] = {_("Perceptual"), _("Relative Colorimetric"), _("Saturation"), _("Absolute Colorimetric")}; int intentValues[numIntents] = {0, 1, 2, 3}; -#if !defined(HAVE_LIBLCMS1) || defined(HAVE_LIBLCMS2) +#if !defined(HAVE_LIBLCMS1) && !defined(HAVE_LIBLCMS2) Gtk::Label* lbl = new Gtk::Label(_("(Note: Color management has been disabled in this build)")); _page_cms.add_line( false, "", *lbl, "", "", true); -#endif // !defined(HAVE_LIBLCMS1) || defined(HAVE_LIBLCMS2) +#endif // !defined(HAVE_LIBLCMS1) && !defined(HAVE_LIBLCMS2) _page_cms.add_group_header( _("Display adjustment")); @@ -913,6 +913,8 @@ void InkscapePreferences::initPageIO() _("Enables black point compensation"), false); _cms_proof_preserveblack.init( _("Preserve black"), "/options/softproof/preserveblack", false); + +#if !defined(HAVE_LIBLCMS2) _page_cms.add_line( true, "", _cms_proof_preserveblack, #if defined(cmsFLAGS_PRESERVEBLACK) "", @@ -920,6 +922,7 @@ void InkscapePreferences::initPageIO() _("(LittleCMS 1.15 or later required)"), #endif // defined(cmsFLAGS_PRESERVEBLACK) _("Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms"), false); +#endif // !defined(HAVE_LIBLCMS2) #if !defined(cmsFLAGS_PRESERVEBLACK) _cms_proof_preserveblack.set_sensitive( false ); -- cgit v1.2.3 From fdf3e1bd1a6a7ee3c999e3463f9cb2b87f87bb15 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Jon A. Cruz" Date: Sun, 22 Apr 2012 00:50:03 -0700 Subject: Improve pen & pencil anchor visibility. Fixes bug #986748. Fixed bugs: - https://launchpad.net/bugs/986748 (bzr r11278) --- src/draw-anchor.cpp | 20 ++++++++++---------- 1 file changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-) diff --git a/src/draw-anchor.cpp b/src/draw-anchor.cpp index f3a42ca4e..d11ac462f 100644 --- a/src/draw-anchor.cpp +++ b/src/draw-anchor.cpp @@ -21,11 +21,13 @@ #include "display/sodipodi-ctrl.h" #include "display/curve.h" +#define FILL_COLOR_NORMAL 0xffffff7f +#define FILL_COLOR_MOUSEOVER 0xff0000ff + /** * Creates an anchor object and initializes it. */ -SPDrawAnchor * -sp_draw_anchor_new(SPDrawContext *dc, SPCurve *curve, gboolean start, Geom::Point delta) +SPDrawAnchor *sp_draw_anchor_new(SPDrawContext *dc, SPCurve *curve, gboolean start, Geom::Point delta) { if (SP_IS_LPETOOL_CONTEXT(dc)) { // suppress all kinds of anchors in LPEToolContext @@ -44,8 +46,8 @@ sp_draw_anchor_new(SPDrawContext *dc, SPCurve *curve, gboolean start, Geom::Poin a->dp = delta; a->ctrl = sp_canvas_item_new(sp_desktop_controls(dt), SP_TYPE_CTRL, "size", 6.0, - "filled", 0, - "fill_color", 0xff00007f, + "filled", 1, + "fill_color", FILL_COLOR_NORMAL, "stroked", 1, "stroke_color", 0x000000ff, NULL); @@ -58,8 +60,7 @@ sp_draw_anchor_new(SPDrawContext *dc, SPCurve *curve, gboolean start, Geom::Poin /** * Destroys the anchor's canvas item and frees the anchor object. */ -SPDrawAnchor * -sp_draw_anchor_destroy(SPDrawAnchor *anchor) +SPDrawAnchor *sp_draw_anchor_destroy(SPDrawAnchor *anchor) { if (anchor->curve) { anchor->curve->unref(); @@ -77,21 +78,20 @@ sp_draw_anchor_destroy(SPDrawAnchor *anchor) * Test if point is near anchor, if so fill anchor on canvas and return * pointer to it or NULL. */ -SPDrawAnchor * -sp_draw_anchor_test(SPDrawAnchor *anchor, Geom::Point w, gboolean activate) +SPDrawAnchor *sp_draw_anchor_test(SPDrawAnchor *anchor, Geom::Point w, gboolean activate) { SPDesktop *dt = SP_EVENT_CONTEXT_DESKTOP(anchor->dc); if ( activate && ( Geom::LInfty( w - dt->d2w(anchor->dp) ) <= A_SNAP ) ) { if (!anchor->active) { - sp_canvas_item_set((GtkObject *) anchor->ctrl, "filled", TRUE, NULL); + sp_canvas_item_set((GtkObject *) anchor->ctrl, "fill_color", FILL_COLOR_MOUSEOVER, NULL); anchor->active = TRUE; } return anchor; } if (anchor->active) { - sp_canvas_item_set((GtkObject *) anchor->ctrl, "filled", FALSE, NULL); + sp_canvas_item_set((GtkObject *) anchor->ctrl, "fill_color", FILL_COLOR_NORMAL, NULL); anchor->active = FALSE; } return NULL; -- cgit v1.2.3 From d23955d30e93b41c621047250480d75a55752419 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kris De Gussem Date: Sun, 22 Apr 2012 18:31:34 +0200 Subject: some more string class usage (bzr r11279) --- src/main.cpp | 29 +++++++++++++---------------- src/xml/repr-io.cpp | 22 +++++++++------------- 2 files changed, 22 insertions(+), 29 deletions(-) diff --git a/src/main.cpp b/src/main.cpp index 7a5d15cb7..a22295424 100644 --- a/src/main.cpp +++ b/src/main.cpp @@ -1253,10 +1253,9 @@ do_query_all_recurse (SPObject *o) } -static void -sp_do_export_png(SPDocument *doc) +static void sp_do_export_png(SPDocument *doc) { - const gchar *filename = NULL; + Glib::ustring filename; bool filename_from_hint = false; gdouble dpi = 0.0; @@ -1356,7 +1355,7 @@ sp_do_export_png(SPDocument *doc) } // set filename and dpi from options, if not yet set from the hints - if (!filename) { + if (filename.empty()) { if (!sp_export_png) { g_warning ("No export filename given and no filename hint. Nothing exported."); return; @@ -1447,36 +1446,34 @@ sp_do_export_png(SPDocument *doc) } } - gchar *path = 0; + Glib::ustring path; if (filename_from_hint) { //Make relative paths go from the document location, if possible: - if (!g_path_is_absolute(filename) && doc->getURI()) { - gchar *dirname = g_path_get_dirname(doc->getURI()); - if (dirname) { - path = g_build_filename(dirname, filename, NULL); - g_free(dirname); + if (!Glib::path_is_absolute(filename) && doc->getURI()) { + Glib::ustring dirname = Glib::path_get_dirname(doc->getURI()); + if (!dirname.empty()) { + path = Glib::build_filename(dirname, filename); } } - if (!path) { - path = g_strdup(filename); + if (path.empty()) { + path = filename; } } else { - path = g_strdup(filename); + path = filename; } g_print("Background RRGGBBAA: %08x\n", bgcolor); g_print("Area %g:%g:%g:%g exported to %lu x %lu pixels (%g dpi)\n", area[Geom::X][0], area[Geom::Y][0], area[Geom::X][1], area[Geom::Y][1], width, height, dpi); - g_print("Bitmap saved as: %s\n", filename); + g_print("Bitmap saved as: %s\n", filename.c_str()); if ((width >= 1) && (height >= 1) && (width <= PNG_UINT_31_MAX) && (height <= PNG_UINT_31_MAX)) { - sp_export_png_file(doc, path, area, width, height, dpi, dpi, bgcolor, NULL, NULL, true, sp_export_id_only ? items : NULL); + sp_export_png_file(doc, path.c_str(), area, width, height, dpi, dpi, bgcolor, NULL, NULL, true, sp_export_id_only ? items : NULL); } else { g_warning("Calculated bitmap dimensions %lu %lu are out of range (1 - %lu). Nothing exported.", width, height, (unsigned long int)PNG_UINT_31_MAX); } - g_free (path); g_slist_free (items); } diff --git a/src/xml/repr-io.cpp b/src/xml/repr-io.cpp index 355f3e2b3..b85e58899 100644 --- a/src/xml/repr-io.cpp +++ b/src/xml/repr-io.cpp @@ -625,7 +625,7 @@ void sp_repr_save_stream(Document *doc, FILE *fp, gchar const *default_ns, bool /** - * Returns true iff file successfully saved. + * Returns true if file successfully saved. * * \param filename The actual file to do I/O to, which might be a temp file. * @@ -652,27 +652,23 @@ bool sp_repr_save_rebased_file(Document *doc, gchar const *const filename, gchar return false; } - std::string old_href_abs_base; - gchar *new_href_abs_base = NULL; + Glib::ustring old_href_abs_base; + Glib::ustring new_href_abs_base; if (for_filename) { old_href_abs_base = calc_abs_doc_base(old_base); - if (g_path_is_absolute(for_filename)) { - new_href_abs_base = g_path_get_dirname(for_filename); + if (Glib::path_is_absolute(for_filename)) { + new_href_abs_base = Glib::path_get_dirname(for_filename); } else { - gchar *const cwd = g_get_current_dir(); - gchar *const for_abs_filename = g_build_filename(cwd, for_filename, NULL); - g_free(cwd); - new_href_abs_base = g_path_get_dirname(for_abs_filename); - g_free(for_abs_filename); + Glib::ustring const cwd = Glib::get_current_dir(); + Glib::ustring const for_abs_filename = Glib::build_filename(cwd, for_filename); + new_href_abs_base = Glib::path_get_dirname(for_abs_filename); } /* effic: Once we're confident that we never need (or never want) to resort * to using sodipodi:absref instead of the xlink:href value, * then we should do `if streq() { free them and set both to NULL; }'. */ } - sp_repr_save_stream(doc, file, default_ns, compress, old_href_abs_base.c_str(), new_href_abs_base); - - g_free(new_href_abs_base); + sp_repr_save_stream(doc, file, default_ns, compress, old_href_abs_base.c_str(), new_href_abs_base.c_str()); if (fclose (file) != 0) { return false; -- cgit v1.2.3 From 47fd2367d8e059c83c13c4c9714eafea2ae5e5b7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kris De Gussem Date: Sun, 22 Apr 2012 18:42:11 +0200 Subject: export dialog: c++ification and compile warning fix (bzr r11280) --- src/ui/dialog/export.cpp | 88 +++++++++++++++++++++--------------------------- src/ui/dialog/export.h | 4 +-- 2 files changed, 41 insertions(+), 51 deletions(-) diff --git a/src/ui/dialog/export.cpp b/src/ui/dialog/export.cpp index af15a58d6..b2d71ef74 100644 --- a/src/ui/dialog/export.cpp +++ b/src/ui/dialog/export.cpp @@ -166,27 +166,27 @@ Export::Export (void) : t->set_col_spacings (4); x0_adj = createSpinbutton ( "x0", 0.0, -1000000.0, 1000000.0, 0.1, 1.0, unit_selector->gobj(), - GTK_WIDGET(t->gobj()), 0, 0, _("_x0:"), NULL, EXPORT_COORD_PRECISION, 1, + t, 0, 0, _("_x0:"), "", EXPORT_COORD_PRECISION, 1, &Export::onAreaX0Change); x1_adj = createSpinbutton ( "x1", 0.0, -1000000.0, 1000000.0, 0.1, 1.0, unit_selector->gobj(), - GTK_WIDGET(t->gobj()), 2, 0, _("x_1:"), NULL, EXPORT_COORD_PRECISION, 1, + t, 2, 0, _("x_1:"), "", EXPORT_COORD_PRECISION, 1, &Export::onAreaX1Change); width_adj = createSpinbutton ( "width", 0.0, 0.0, PNG_UINT_31_MAX, 0.1, 1.0, - unit_selector->gobj(), GTK_WIDGET(t->gobj()), 4, 0, _("Wid_th:"), NULL, EXPORT_COORD_PRECISION, 1, + unit_selector->gobj(), t, 4, 0, _("Wid_th:"), "", EXPORT_COORD_PRECISION, 1, &Export::onAreaWidthChange); y0_adj = createSpinbutton ( "y0", 0.0, -1000000.0, 1000000.0, 0.1, 1.0, unit_selector->gobj(), - GTK_WIDGET(t->gobj()), 0, 1, _("_y0:"), NULL, EXPORT_COORD_PRECISION, 1, + t, 0, 1, _("_y0:"), "", EXPORT_COORD_PRECISION, 1, &Export::onAreaY0Change); y1_adj = createSpinbutton ( "y1", 0.0, -1000000.0, 1000000.0, 0.1, 1.0, unit_selector->gobj(), - GTK_WIDGET(t->gobj()), 2, 1, _("y_1:"), NULL, EXPORT_COORD_PRECISION, 1, + t, 2, 1, _("y_1:"), "", EXPORT_COORD_PRECISION, 1, &Export::onAreaY1Change); height_adj = createSpinbutton ( "height", 0.0, 0.0, PNG_UINT_31_MAX, 0.1, 1.0, - unit_selector->gobj(), GTK_WIDGET(t->gobj()), 4, 1, _("Hei_ght:"), NULL, EXPORT_COORD_PRECISION, 1, + unit_selector->gobj(), t, 4, 1, _("Hei_ght:"), "", EXPORT_COORD_PRECISION, 1, &Export::onAreaHeightChange); area_box.pack_start(togglebox, false, false, 3); @@ -215,18 +215,18 @@ Export::Export (void) : size_box.pack_start(*t); bmwidth_adj = createSpinbutton ( "bmwidth", 16.0, 1.0, 1000000.0, 1.0, 10.0, - NULL, GTK_WIDGET(t->gobj()), 0, 0, + NULL, t, 0, 0, _("_Width:"), _("pixels at"), 0, 1, &Export::onBitmapWidthChange); xdpi_adj = createSpinbutton ( "xdpi", prefs->getDouble("/dialogs/export/defaultxdpi/value", DPI_BASE), - 0.01, 100000.0, 0.1, 1.0, NULL, GTK_WIDGET(t->gobj()), 3, 0, - NULL, _("dp_i"), 2, 1, + 0.01, 100000.0, 0.1, 1.0, NULL, t, 3, 0, + "", _("dp_i"), 2, 1, &Export::onExportXdpiChange); bmheight_adj = createSpinbutton ( "bmheight", 16.0, 1.0, 1000000.0, 1.0, 10.0, - NULL, GTK_WIDGET(t->gobj()), 0, 1, + NULL, t, 0, 1, _("_Height:"), _("pixels at"), 0, 1, &Export::onBitmapHeightChange); @@ -234,8 +234,8 @@ Export::Export (void) : * There's no way to set ydpi currently, so we use the defaultxdpi value here, too... */ ydpi_adj = createSpinbutton ( "ydpi", prefs->getDouble("/dialogs/export/defaultxdpi/value", DPI_BASE), - 0.01, 100000.0, 0.1, 1.0, NULL, GTK_WIDGET(t->gobj()), 3, 1, - NULL, _("dpi"), 2, 0, NULL ); + 0.01, 100000.0, 0.1, 1.0, NULL, t, 3, 1, + "", _("dpi"), 2, 0, NULL ); singleexport_box.pack_start(size_box); } @@ -410,52 +410,42 @@ void Export::set_default_filename () { Gtk::Adjustment * Export::createSpinbutton( gchar const * /*key*/, float val, float min, float max, float step, float page, GtkWidget *us, - GtkWidget *t, int x, int y, - const gchar *ll, const gchar *lr, + Gtk::Table *t, int x, int y, + const Glib::ustring ll, const Glib::ustring lr, int digits, unsigned int sensitive, void (Export::*cb)() ) { Gtk::Adjustment *adj = new Gtk::Adjustment ( val, min, max, step, page, 0 ); - if (us) { - sp_unit_selector_add_adjustment ( SP_UNIT_SELECTOR (us), - GTK_ADJUSTMENT (adj->gobj()) ); + sp_unit_selector_add_adjustment ( SP_UNIT_SELECTOR (us), GTK_ADJUSTMENT (adj->gobj()) ); } int pos = 0; - - GtkWidget *l = NULL; - - if (ll) { - - l = gtk_label_new_with_mnemonic ((const gchar *)ll); - gtk_misc_set_alignment (GTK_MISC (l), 1.0, 0.5); - gtk_table_attach ( GTK_TABLE (t), l, x + pos, x + pos + 1, y, y + 1, - (GtkAttachOptions)0, (GtkAttachOptions)0, 0, 0 ); - gtk_widget_set_sensitive (l, sensitive); - pos += 1; - + Gtk::Label *l = NULL; + + if (!ll.empty()) { + l = new Gtk::Label(ll,true); + l->set_alignment (1.0, 0.5); + t->attach (*l, x + pos, x + pos + 1, y, y + 1, Gtk::EXPAND, Gtk::EXPAND, 0, 0 ); + l->set_sensitive(sensitive); + pos++; } - GtkWidget *sb = gtk_spin_button_new (GTK_ADJUSTMENT (adj->gobj()), 1.0, digits); - gtk_table_attach ( GTK_TABLE (t), sb, x + pos, x + pos + 1, y, y + 1, - (GtkAttachOptions)0, (GtkAttachOptions)0, 0, 0 ); - gtk_widget_set_size_request (sb, 80, -1); - gtk_widget_set_sensitive (sb, sensitive); - pos += 1; - - if (ll) { gtk_label_set_mnemonic_widget (GTK_LABEL(l), sb); } - - if (lr) { - - l = gtk_label_new_with_mnemonic ((const gchar *)lr); - gtk_misc_set_alignment (GTK_MISC (l), 0.0, 0.5); - gtk_table_attach ( GTK_TABLE (t), l, x + pos, x + pos + 1, y, y + 1, - (GtkAttachOptions)0, (GtkAttachOptions)0, 0, 0 ); - gtk_widget_set_sensitive (l, sensitive); - pos += 1; - - gtk_label_set_mnemonic_widget (GTK_LABEL(l), sb); + Gtk::SpinButton *sb = new Gtk::SpinButton(*adj, 1.0, digits); + t->attach (*sb, x + pos, x + pos + 1, y, y + 1, Gtk::EXPAND, Gtk::EXPAND, 0, 0 ); + sb->set_size_request (80, -1); + sb->set_sensitive (sensitive); + pos++; + + if (!ll.empty()) { l->set_mnemonic_widget(*sb);} + + if (!lr.empty()) { + l = new Gtk::Label(lr,true); + l->set_alignment (0.0, 0.5); + t->attach (*l, x + pos, x + pos + 1, y, y + 1, Gtk::EXPAND, Gtk::EXPAND, 0, 0 ); + l->set_sensitive (sensitive); + pos++; + l->set_mnemonic_widget (*sb); } if (cb) { @@ -755,7 +745,7 @@ void Export::onAreaToggled () } // end of sp_export_area_toggled() /// Called when dialog is deleted -bool Export::onProgressDelete (GdkEventAny *event) +bool Export::onProgressDelete (GdkEventAny * /*event*/) { interrupted = true; return TRUE; diff --git a/src/ui/dialog/export.h b/src/ui/dialog/export.h index eb1629ddb..eaab04762 100644 --- a/src/ui/dialog/export.h +++ b/src/ui/dialog/export.h @@ -121,8 +121,8 @@ private: */ Gtk::Adjustment * createSpinbutton( gchar const *key, float val, float min, float max, float step, float page, GtkWidget *us, - GtkWidget *t, int x, int y, - const gchar *ll, const gchar *lr, + Gtk::Table *t, int x, int y, + const Glib::ustring ll, const Glib::ustring lr, int digits, unsigned int sensitive, void (Export::*cb)() ); /** -- cgit v1.2.3 From 1bcbd688f711d92d5f7313e770f50de8c3930d65 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kris De Gussem Date: Sun, 22 Apr 2012 21:38:28 +0200 Subject: typo in UI (bzr r11281) --- src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp b/src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp index 5380e0b6f..719e42f16 100644 --- a/src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp +++ b/src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp @@ -1498,7 +1498,7 @@ void InkscapePreferences::initPageSystem() _sys_icon_scroll.add(_sys_icon); _sys_icon_scroll.set_size_request(0, 80); _sys_icon_scroll.set_policy(Gtk::POLICY_AUTOMATIC, Gtk::POLICY_AUTOMATIC); - _page_system.add_line(true, _("Icon theme: "), _sys_icon_scroll, "", _("Location of icon themes"), true); + _page_system.add_line(true, _("Icon theme: "), _sys_icon_scroll, "", _("Locations of icon themes"), true); this->AddPage(_page_system, _("System"), PREFS_PAGE_SYSTEM); } -- cgit v1.2.3 From 5f7b03a4585301e71c6d7eb70ddba075f7372d5a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kris De Gussem Date: Sun, 22 Apr 2012 21:47:42 +0200 Subject: better UI message (bzr r11282) --- src/interface.cpp | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/src/interface.cpp b/src/interface.cpp index 762a1692d..6a5fa7340 100644 --- a/src/interface.cpp +++ b/src/interface.cpp @@ -885,7 +885,7 @@ void addTaskMenuItems(GtkMenu *menu, Inkscape::UI::View::View *view) { gchar const* data[] = { C_("Interface setup", "Default"), _("Default interface setup"), - C_("Interface setup", "Custom"), _("Set the custom task"), + C_("Interface setup", "Custom"), _("Setup for custom task"), C_("Interface setup", "Wide"), _("Setup for widescreen work"), 0, 0 }; -- cgit v1.2.3 From 641c2388cab5d32517ea25df011d8568c8e6f227 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alvin Penner Date: Sun, 22 Apr 2012 17:18:06 -0400 Subject: pdf import. modify criterion for applying scaling to gradientTransform (Bug 985182) Fixed bugs: - https://launchpad.net/bugs/985182 (bzr r11283) --- src/extension/internal/pdfinput/svg-builder.cpp | 14 ++++++++------ 1 file changed, 8 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/src/extension/internal/pdfinput/svg-builder.cpp b/src/extension/internal/pdfinput/svg-builder.cpp index 6606e1846..2f36e19a4 100644 --- a/src/extension/internal/pdfinput/svg-builder.cpp +++ b/src/extension/internal/pdfinput/svg-builder.cpp @@ -57,6 +57,7 @@ namespace Internal { #define TRACE(_args) IFTRACE(g_print _args) static double ttm[6] = {1, 0, 0, 1, 0, 0}; // temporary transform matrix +static bool ttm_is_set = false; // flag to forbid setting ttm /** * \struct SvgTransparencyGroup @@ -214,7 +215,11 @@ Inkscape::XML::Node *SvgBuilder::pushGroup() { setAsLayer(_docname); } } - + if (_container->parent()->attribute("inkscape:groupmode") != NULL) { + ttm[0] = ttm[3] = 1.0; // clear ttm if parent is a layer + ttm[1] = ttm[2] = ttm[4] = ttm[5] = 0.0; + ttm_is_set = false; + } return _container; } @@ -567,17 +572,14 @@ bool SvgBuilder::getTransform(double *transform) { void SvgBuilder::setTransform(double c0, double c1, double c2, double c3, double c4, double c5) { // do not remember the group which is a layer - if (_container->attribute("inkscape:groupmode") != NULL) { - ttm[0] = ttm[3] = 1.0; - ttm[1] = ttm[2] = ttm[4] = ttm[5] = 0.0; - } - else { + if ((_container->attribute("inkscape:groupmode") == NULL) && !ttm_is_set) { ttm[0] = c0; ttm[1] = c1; ttm[2] = c2; ttm[3] = c3; ttm[4] = c4; ttm[5] = c5; + ttm_is_set = true; } // Avoid transforming a group with an already set clip-path -- cgit v1.2.3 From db628a4876731706c3b814b9f16321424431b0be Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: John Smith Date: Mon, 23 Apr 2012 14:34:26 +0900 Subject: Fix for 943207 : Replace deprecated gdk_draw_rgb_image with cairo drawing in sp-color-slider (bzr r11284) --- src/widgets/sp-color-slider.cpp | 58 ++++++++++++++++++++++++++--------------- 1 file changed, 37 insertions(+), 21 deletions(-) diff --git a/src/widgets/sp-color-slider.cpp b/src/widgets/sp-color-slider.cpp index b5b90f951..3b690afc9 100644 --- a/src/widgets/sp-color-slider.cpp +++ b/src/widgets/sp-color-slider.cpp @@ -544,12 +544,18 @@ sp_color_slider_paint (SPColorSlider *slider, GdkRectangle *area) b = sp_color_slider_render_map (cpaint.x - carea.x, cpaint.y - carea.y, cpaint.width, cpaint.height, slider->map, s, d, slider->b0, slider->b1, slider->bmask); - if (b != NULL) { - gdk_draw_rgb_image(window, style->black_gc, - cpaint.x, cpaint.y, - cpaint.width, cpaint.height, - GDK_RGB_DITHER_MAX, - (guchar *) b, cpaint.width * 3); + if (b != NULL && cpaint.width > 0) { + + GdkPixbuf *pb = gdk_pixbuf_new_from_data (b, GDK_COLORSPACE_RGB, + 0, 8, cpaint.width, cpaint.height, cpaint.width * 3, NULL, NULL); + + cairo_t *ct = gdk_cairo_create(window); + gdk_cairo_set_source_pixbuf (ct, pb, cpaint.x, cpaint.y); + cairo_paint(ct); + cairo_destroy(ct); + + g_object_unref(pb); + } } else { @@ -569,13 +575,18 @@ sp_color_slider_paint (SPColorSlider *slider, GdkRectangle *area) c, dc, slider->b0, slider->b1, slider->bmask); - /* Draw pixelstore */ - if (b != NULL) { - gdk_draw_rgb_image(window, style->black_gc, - cpaint.x, cpaint.y, - wi, cpaint.height, - GDK_RGB_DITHER_MAX, - (guchar *) b, wi * 3); + /* Draw pixelstore 1 */ + if (b != NULL && wi > 0) { + + GdkPixbuf *pb = gdk_pixbuf_new_from_data (b, GDK_COLORSPACE_RGB, + 0, 8, wi, cpaint.height, wi * 3, NULL, NULL); + + cairo_t *ct = gdk_cairo_create(window); + gdk_cairo_set_source_pixbuf (ct, pb, cpaint.x, cpaint.y); + cairo_paint(ct); + cairo_destroy(ct); + + g_object_unref(pb); } } @@ -592,19 +603,24 @@ sp_color_slider_paint (SPColorSlider *slider, GdkRectangle *area) c, dc, slider->b0, slider->b1, slider->bmask); - /* Draw pixelstore */ - if (b != NULL) { - gdk_draw_rgb_image(window, style->black_gc, - MAX(cpaint.x, carea.width/2 + carea.x), cpaint.y, - wi, cpaint.height, - GDK_RGB_DITHER_MAX, - (guchar *) b, wi * 3); + /* Draw pixelstore 2 */ + if (b != NULL && wi > 0) { + + GdkPixbuf *pb = gdk_pixbuf_new_from_data (b, GDK_COLORSPACE_RGB, + 0, 8, wi, cpaint.height, wi * 3, NULL, NULL); + + cairo_t *ct = gdk_cairo_create(window); + gdk_cairo_set_source_pixbuf (ct, pb, MAX(cpaint.x, carea.width/2 + carea.x), cpaint.y); + cairo_paint(ct); + cairo_destroy(ct); + + g_object_unref(pb); } } } } - /* Draw shadow */ + /* Draw shadow */ if (!colorsOnTop) { gtk_paint_shadow( style, window, gtk_widget_get_state(widget), GTK_SHADOW_IN, -- cgit v1.2.3 From f03b280dafe7912b7d51b34206286c9f0ba93a49 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alex Valavanis Date: Mon, 23 Apr 2012 15:45:33 +0100 Subject: Fix remaining Lucid build issues, hopefully (bzr r11285) --- src/widgets/toolbox.cpp | 40 ++++++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 22 insertions(+), 18 deletions(-) diff --git a/src/widgets/toolbox.cpp b/src/widgets/toolbox.cpp index 58c7958ba..e1cbf8ff6 100644 --- a/src/widgets/toolbox.cpp +++ b/src/widgets/toolbox.cpp @@ -584,7 +584,7 @@ static void update_aux_toolbox(SPDesktop *desktop, SPEventContext *eventcontext, static void setup_commands_toolbox(GtkWidget *toolbox, SPDesktop *desktop); static void update_commands_toolbox(SPDesktop *desktop, SPEventContext *eventcontext, GtkWidget *toolbox); -static GtkWidget * sp_toolbox_button_new_from_verb_with_doubleclick( GtkWidget *t, Inkscape::IconSize size, SPButtonType type, +static GtkToolItem * sp_toolbox_button_item_new_from_verb_with_doubleclick( GtkWidget *t, Inkscape::IconSize size, SPButtonType type, Inkscape::Verb *verb, Inkscape::Verb *doubleclick_verb, Inkscape::UI::View::View *view); @@ -656,18 +656,19 @@ Gtk::Widget* VerbAction::create_tool_item_vfunc() // Gtk::Widget* widg = Gtk::Action::create_tool_item_vfunc(); Inkscape::IconSize toolboxSize = ToolboxFactory::prefToSize("/toolbox/tools/small"); GtkWidget* toolbox = 0; - GtkWidget *button = sp_toolbox_button_new_from_verb_with_doubleclick( toolbox, toolboxSize, - SP_BUTTON_TYPE_TOGGLE, - verb, - verb2, - view ); + GtkToolItem *button_toolitem = sp_toolbox_button_item_new_from_verb_with_doubleclick( toolbox, toolboxSize, + SP_BUTTON_TYPE_TOGGLE, + verb, + verb2, + view ); + + GtkWidget* button_widget = gtk_bin_get_child(GTK_BIN(button_toolitem)); + if ( active ) { - sp_button_toggle_set_down( SP_BUTTON(button), active); + sp_button_toggle_set_down( SP_BUTTON(button_widget), active); } - gtk_widget_show_all( button ); - Gtk::Widget* wrapped = Glib::wrap(button); - Gtk::ToolItem* holder = Gtk::manage(new Gtk::ToolItem()); - holder->add(*wrapped); + gtk_widget_show_all( button_widget ); + Gtk::ToolItem* holder = Glib::wrap(button_toolitem); // g_message("create_tool_item_vfunc() = %p for '%s'", holder, verb->get_id()); return holder; @@ -841,7 +842,7 @@ static void delete_prefspusher(GtkObject * /*obj*/, PrefPusher *watcher ) // ------------------------------------------------------ -GtkWidget * sp_toolbox_button_new_from_verb_with_doubleclick(GtkWidget *t, Inkscape::IconSize size, SPButtonType type, +GtkToolItem * sp_toolbox_button_item_new_from_verb_with_doubleclick(GtkWidget *t, Inkscape::IconSize size, SPButtonType type, Inkscape::Verb *verb, Inkscape::Verb *doubleclick_verb, Inkscape::UI::View::View *view) { @@ -861,24 +862,27 @@ GtkWidget * sp_toolbox_button_new_from_verb_with_doubleclick(GtkWidget *t, Inksc /* fixme: Implement sp_button_new_from_action */ GtkWidget *b = sp_button_new(size, type, action, doubleclick_action); gtk_widget_show(b); - + GtkToolItem *b_toolitem = gtk_tool_item_new(); + gtk_container_add(GTK_CONTAINER(b_toolitem), b); unsigned int shortcut = sp_shortcut_get_primary(verb); if (shortcut != GDK_KEY_VoidSymbol) { gchar *key = sp_shortcut_get_label(shortcut); gchar *tip = g_strdup_printf ("%s (%s)", action->tip, key); if ( t ) { - gtk_toolbar_append_widget( GTK_TOOLBAR(t), b, tip, 0 ); + gtk_toolbar_insert(GTK_TOOLBAR(t), b_toolitem, -1); + gtk_widget_set_tooltip_text(b, tip); } g_free(tip); g_free(key); } else { if ( t ) { - gtk_toolbar_append_widget( GTK_TOOLBAR(t), b, action->tip, 0 ); + gtk_toolbar_insert(GTK_TOOLBAR(t), b_toolitem, -1); + gtk_widget_set_tooltip_text(b, action->tip); } } - return b; + return b_toolitem; } @@ -2075,7 +2079,7 @@ void setup_tool_toolbox(GtkWidget *toolbox, SPDesktop *desktop) void update_tool_toolbox( SPDesktop *desktop, SPEventContext *eventcontext, GtkWidget * /*toolbox*/ ) { gchar const *const tname = ( eventcontext - ? gtk_type_name(GTK_OBJECT_TYPE(eventcontext)) + ? g_type_name(G_OBJECT_TYPE(eventcontext)) : NULL ); Glib::RefPtr mainActions = create_or_fetch_actions( desktop ); @@ -2178,7 +2182,7 @@ void setup_aux_toolbox(GtkWidget *toolbox, SPDesktop *desktop) void update_aux_toolbox(SPDesktop * /*desktop*/, SPEventContext *eventcontext, GtkWidget *toolbox) { gchar const *tname = ( eventcontext - ? gtk_type_name(GTK_OBJECT_TYPE(eventcontext)) + ? g_type_name(G_OBJECT_TYPE(eventcontext)) : NULL ); for (int i = 0 ; aux_toolboxes[i].type_name ; i++ ) { GtkWidget *sub_toolbox = GTK_WIDGET(g_object_get_data(G_OBJECT(toolbox), aux_toolboxes[i].data_name)); -- cgit v1.2.3 From 55e1e3451e22a636ba0a87017eef2d5fe2ca05bb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alex Valavanis Date: Mon, 23 Apr 2012 16:19:09 +0100 Subject: Get rid of GtkObject in toolbox (bzr r11286) --- src/ui/widget/selected-style.cpp | 2 +- src/widgets/desktop-widget.cpp | 2 +- src/widgets/spinbutton-events.cpp | 6 +++--- src/widgets/spinbutton-events.h | 2 +- src/widgets/toolbox.cpp | 32 ++++++++++++++++---------------- 5 files changed, 22 insertions(+), 22 deletions(-) diff --git a/src/ui/widget/selected-style.cpp b/src/ui/widget/selected-style.cpp index c81385dd7..d26005317 100644 --- a/src/ui/widget/selected-style.cpp +++ b/src/ui/widget/selected-style.cpp @@ -1157,7 +1157,7 @@ void SelectedStyle::on_opacity_changed () { _("Change opacity")); // resume interruptibility sp_desktop_canvas(_desktop)->endForcedFullRedraws(); - spinbutton_defocus(GTK_OBJECT(_opacity_sb.gobj())); + spinbutton_defocus(GTK_WIDGET(_opacity_sb.gobj())); _opacity_blocked = false; } diff --git a/src/widgets/desktop-widget.cpp b/src/widgets/desktop-widget.cpp index 44d3c2f9a..996f116e2 100644 --- a/src/widgets/desktop-widget.cpp +++ b/src/widgets/desktop-widget.cpp @@ -1741,7 +1741,7 @@ sp_dtw_zoom_value_changed (GtkSpinButton *spin, gpointer data) desktop->zoom_absolute (d.midpoint()[Geom::X], d.midpoint()[Geom::Y], zoom_factor); g_signal_handler_unblock (spin, dtw->zoom_update); - spinbutton_defocus (GTK_OBJECT (spin)); + spinbutton_defocus (GTK_WIDGET(spin)); } static void diff --git a/src/widgets/spinbutton-events.cpp b/src/widgets/spinbutton-events.cpp index 994d954cc..565c89ece 100644 --- a/src/widgets/spinbutton-events.cpp +++ b/src/widgets/spinbutton-events.cpp @@ -48,7 +48,7 @@ spinbutton_undo (GtkWidget *w) } void -spinbutton_defocus (GtkObject *container) +spinbutton_defocus (GtkWidget *container) { // defocus spinbuttons by moving focus to the canvas, unless "stay" is on gboolean stay = GPOINTER_TO_INT(g_object_get_data(G_OBJECT (container), "stay")); @@ -71,12 +71,12 @@ spinbutton_keypress (GtkWidget *w, GdkEventKey *event, gpointer data) switch (get_group0_keyval (event)) { case GDK_Escape: // defocus spinbutton_undo (w); - spinbutton_defocus (GTK_OBJECT (spw)); + spinbutton_defocus(GTK_WIDGET(spw)); return TRUE; // I consumed the event break; case GDK_Return: // defocus case GDK_KP_Enter: - spinbutton_defocus (GTK_OBJECT (spw)); + spinbutton_defocus (GTK_WIDGET(spw)); return TRUE; // I consumed the event break; case GDK_Tab: diff --git a/src/widgets/spinbutton-events.h b/src/widgets/spinbutton-events.h index cf8c7b44b..c1df88c8a 100644 --- a/src/widgets/spinbutton-events.h +++ b/src/widgets/spinbutton-events.h @@ -15,7 +15,7 @@ gboolean spinbutton_focus_in (GtkWidget *w, GdkEventKey *event, gpointer data); void spinbutton_undo (GtkWidget *w); gboolean spinbutton_keypress (GtkWidget *w, GdkEventKey *event, gpointer data); -void spinbutton_defocus (GtkObject *container); +void spinbutton_defocus (GtkWidget *container); /* Local Variables: diff --git a/src/widgets/toolbox.cpp b/src/widgets/toolbox.cpp index e1cbf8ff6..6eb394f87 100644 --- a/src/widgets/toolbox.cpp +++ b/src/widgets/toolbox.cpp @@ -834,7 +834,7 @@ void PrefPusher::notify(Inkscape::Preferences::Entry const &newVal) } } -static void delete_prefspusher(GtkObject * /*obj*/, PrefPusher *watcher ) +static void delete_prefspusher(GObject * /*obj*/, PrefPusher *watcher ) { delete watcher; } @@ -4045,7 +4045,7 @@ static void sp_spl_tb_t0_value_changed(GtkAdjustment *adj, GObject *tbl) sp_spl_tb_value_changed(adj, tbl, "t0"); } -static void sp_spl_tb_defaults(GtkWidget * /*widget*/, GtkObject *obj) +static void sp_spl_tb_defaults(GtkWidget * /*widget*/, GObject *obj) { GtkWidget *tbl = GTK_WIDGET(obj); @@ -4056,19 +4056,19 @@ static void sp_spl_tb_defaults(GtkWidget * /*widget*/, GtkObject *obj) gdouble exp = 1.0; gdouble t0 = 0.0; - adj = (GtkAdjustment*)g_object_get_data(G_OBJECT(obj), "revolution"); + adj = (GtkAdjustment*)g_object_get_data(obj, "revolution"); gtk_adjustment_set_value(adj, rev); gtk_adjustment_value_changed(adj); - adj = (GtkAdjustment*)g_object_get_data(G_OBJECT(obj), "expansion"); + adj = (GtkAdjustment*)g_object_get_data(obj, "expansion"); gtk_adjustment_set_value(adj, exp); gtk_adjustment_value_changed(adj); - adj = (GtkAdjustment*)g_object_get_data(G_OBJECT(obj), "t0"); + adj = (GtkAdjustment*)g_object_get_data(obj, "t0"); gtk_adjustment_set_value(adj, t0); gtk_adjustment_value_changed(adj); - spinbutton_defocus(GTK_OBJECT(tbl)); + spinbutton_defocus(tbl); } @@ -4378,7 +4378,7 @@ static void sp_pen_toolbox_prep(SPDesktop * /*desktop*/, GtkActionGroup* mainAct } -static void sp_pencil_tb_defaults(GtkWidget * /*widget*/, GtkObject *obj) +static void sp_pencil_tb_defaults(GtkWidget * /*widget*/, GObject *obj) { GtkWidget *tbl = GTK_WIDGET(obj); @@ -4387,11 +4387,11 @@ static void sp_pencil_tb_defaults(GtkWidget * /*widget*/, GtkObject *obj) // fixme: make settable gdouble tolerance = 4; - adj = (GtkAdjustment*)g_object_get_data(G_OBJECT(obj), "tolerance"); + adj = (GtkAdjustment*)g_object_get_data(obj, "tolerance"); gtk_adjustment_set_value(adj, tolerance); gtk_adjustment_value_changed(adj); - spinbutton_defocus(GTK_OBJECT(tbl)); + spinbutton_defocus(tbl); } static void sp_pencil_tb_tolerance_value_changed(GtkAdjustment *adj, GObject *tbl) @@ -5724,7 +5724,7 @@ static void sp_arctb_defaults(GtkWidget *, GObject *obj) gtk_adjustment_set_value(adj, 0.0); gtk_adjustment_value_changed(adj); - spinbutton_defocus( GTK_OBJECT(obj) ); + spinbutton_defocus(GTK_WIDGET(obj)); } static void arc_tb_event_attr_changed(Inkscape::XML::Node *repr, gchar const * /*name*/, @@ -5945,14 +5945,14 @@ static void toggle_dropper_pick_alpha( GtkToggleAction* act, gpointer tbl ) } } - spinbutton_defocus(GTK_OBJECT(tbl)); + spinbutton_defocus(GTK_WIDGET(tbl)); } static void toggle_dropper_set_alpha( GtkToggleAction* act, gpointer tbl ) { Inkscape::Preferences *prefs = Inkscape::Preferences::get(); prefs->setBool( "/tools/dropper/setalpha", gtk_toggle_action_get_active( act ) ); - spinbutton_defocus(GTK_OBJECT(tbl)); + spinbutton_defocus(GTK_WIDGET(tbl)); } @@ -8176,7 +8176,7 @@ static void sp_text_toolbox_prep(SPDesktop *desktop, GtkActionGroup* mainActions //## Connector ## //######################### -static void sp_connector_mode_toggled( GtkToggleAction* act, GtkObject * /*tbl*/ ) +static void sp_connector_mode_toggled( GtkToggleAction* act, GObject * /*tbl*/ ) { Inkscape::Preferences *prefs = Inkscape::Preferences::get(); prefs->setBool("/tools/connector/mode", @@ -8361,14 +8361,14 @@ static void sp_connector_graph_layout(void) DocumentUndo::done(sp_desktop_document(SP_ACTIVE_DESKTOP), SP_VERB_DIALOG_ALIGN_DISTRIBUTE, _("Arrange connector network")); } -static void sp_directed_graph_layout_toggled( GtkToggleAction* act, GtkObject * /*tbl*/ ) +static void sp_directed_graph_layout_toggled( GtkToggleAction* act, GObject * /*tbl*/ ) { Inkscape::Preferences *prefs = Inkscape::Preferences::get(); prefs->setBool("/tools/connector/directedlayout", gtk_toggle_action_get_active( act )); } -static void sp_nooverlaps_graph_layout_toggled( GtkToggleAction* act, GtkObject * /*tbl*/ ) +static void sp_nooverlaps_graph_layout_toggled( GtkToggleAction* act, GObject * /*tbl*/ ) { Inkscape::Preferences *prefs = Inkscape::Preferences::get(); prefs->setBool("/tools/connector/avoidoverlaplayout", @@ -8397,7 +8397,7 @@ static void connector_tb_event_attr_changed(Inkscape::XML::Node *repr, gtk_adjustment_set_value(adj, spacing); gtk_adjustment_value_changed(adj); - spinbutton_defocus(GTK_OBJECT(tbl)); + spinbutton_defocus(tbl); } } -- cgit v1.2.3 From 228a5e7868174e94f34abec47307a43e48cc2a72 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alex Valavanis Date: Mon, 23 Apr 2012 16:37:37 +0100 Subject: Correct GTK+ 3 box syntax in toolbox (bzr r11287) --- src/widgets/toolbox.cpp | 10 +++++----- 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/src/widgets/toolbox.cpp b/src/widgets/toolbox.cpp index 6eb394f87..7491c9c28 100644 --- a/src/widgets/toolbox.cpp +++ b/src/widgets/toolbox.cpp @@ -1067,8 +1067,8 @@ static GtkWidget* toolboxNewCommon( GtkWidget* tb, BarId id, GtkPositionType han GtkWidget *ToolboxFactory::createToolToolbox() { #if GTK_CHECK_VERSION(3,0,0) - GtkWidget *tb = gtk_box_new(GTK_ORIENTATION, 0); - gtk_box_new(GTK_BOX(tb), FALSE); + GtkWidget *tb = gtk_box_new(GTK_ORIENTATION_VERTICAL, 0); + gtk_box_set_homogeneous(GTK_BOX(tb), FALSE); #else GtkWidget *tb = gtk_vbox_new(FALSE, 0); #endif @@ -1080,7 +1080,7 @@ GtkWidget *ToolboxFactory::createAuxToolbox() { #if GTK_CHECK_VERSION(3,0,0) GtkWidget *tb = gtk_box_new(GTK_ORIENTATION_VERTICAL, 0); - gtk_box_new(GTK_BOX(tb), FALSE); + gtk_box_set_homogeneous(GTK_BOX(tb), FALSE); #else GtkWidget *tb = gtk_vbox_new(FALSE, 0); #endif @@ -1096,7 +1096,7 @@ GtkWidget *ToolboxFactory::createCommandsToolbox() { #if GTK_CHECK_VERSION(3,0,0) GtkWidget *tb = gtk_box_new(GTK_ORIENTATION_VERTICAL, 0); - gtk_box_new(GTK_BOX(tb), FALSE); + gtk_box_set_homogeneous(GTK_BOX(tb), FALSE); #else GtkWidget *tb = gtk_vbox_new(FALSE, 0); #endif @@ -1108,7 +1108,7 @@ GtkWidget *ToolboxFactory::createSnapToolbox() { #if GTK_CHECK_VERSION(3,0,0) GtkWidget *tb = gtk_box_new(GTK_ORIENTATION_VERTICAL, 0); - gtk_box_new(GTK_BOX(tb), FALSE); + gtk_box_set_homogeneous(GTK_BOX(tb), FALSE); #else GtkWidget *tb = gtk_vbox_new(FALSE, 0); #endif -- cgit v1.2.3 From ca593f6435ef88a2b3f2b13c6520b20802b79204 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kris De Gussem Date: Mon, 23 Apr 2012 17:47:27 +0200 Subject: Export: fix crash when removing last character in a selection (Bug #960980) (bzr r11288) --- src/ui/dialog/export.cpp | 20 ++++++++++++++------ 1 file changed, 14 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/src/ui/dialog/export.cpp b/src/ui/dialog/export.cpp index b2d71ef74..af5788ac6 100644 --- a/src/ui/dialog/export.cpp +++ b/src/ui/dialog/export.cpp @@ -456,8 +456,8 @@ Gtk::Adjustment * Export::createSpinbutton( gchar const * /*key*/, float val, fl } // end of createSpinbutton() -Glib::ustring Export::create_filepath_from_id (Glib::ustring id, const Glib::ustring &file_entry_text) { - +Glib::ustring Export::create_filepath_from_id (Glib::ustring id, const Glib::ustring &file_entry_text) +{ if (id.empty()) { /* This should never happen */ id = "bitmap"; @@ -573,6 +573,7 @@ void Export::onSelectionChanged() void Export::onSelectionModified ( guint /*flags*/ ) { + Inkscape::Selection * Sel; switch (current_key) { case SELECTION_DRAWING: if ( SP_ACTIVE_DESKTOP ) { @@ -588,12 +589,16 @@ void Export::onSelectionModified ( guint /*flags*/ ) } break; case SELECTION_SELECTION: - if ((sp_desktop_selection(SP_ACTIVE_DESKTOP))->isEmpty() == false) { - Geom::OptRect bbox = (sp_desktop_selection (SP_ACTIVE_DESKTOP))->visualBounds(); - setArea ( bbox->left(), + Sel = sp_desktop_selection(SP_ACTIVE_DESKTOP); + if (Sel->isEmpty() == false) { + Geom::OptRect bbox = Sel->visualBounds(); + if (bbox) + { + setArea ( bbox->left(), bbox->top(), bbox->right(), bbox->bottom()); + } } break; default: @@ -787,8 +792,11 @@ Gtk::Dialog * Export::create_progress_dialog (Glib::ustring progress_text) { prg->set_text(progress_text); prg->set_orientation(Gtk::PROGRESS_LEFT_TO_RIGHT); dlg->set_data ("progress", prg); +#if GTK_CHECK_VERSION(3,0,0) + Gtk::Box* CA = dlg->get_content_area(); +#else Gtk::Box* CA = dlg->get_vbox(); - //Gtk::Box* CA = dlg->get_content_area(); // hmmm, compile error when using the preferred function get_content_area +#endif CA->pack_start(*prg, FALSE, FALSE, 4); Gtk::Button* btn = dlg->add_button (Gtk::Stock::CANCEL,Gtk::RESPONSE_CANCEL ); -- cgit v1.2.3 From 5dc3fd1cc43883c0d41bebf1e5ee229dd1c24cc5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: John Smith Date: Tue, 24 Apr 2012 15:09:59 +0900 Subject: Fix for 943275 : OCAL search crash when data not avaialable (bzr r11289) --- src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp | 6 ++++-- 1 file changed, 4 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp b/src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp index 4c9245f5c..9dccb9c85 100644 --- a/src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp +++ b/src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp @@ -879,9 +879,11 @@ void SearchResultList::populate_from_xml(xmlNode * a_node) guint row_num = 0; for (xmlNode *cur_node = a_node; cur_node; cur_node = cur_node->next) { + // Get items information if (strcmp((const char*)cur_node->name, "rss")) // Avoid the root - if (cur_node->type == XML_ELEMENT_NODE && !strcmp((const char*)cur_node->parent->name, "item")) + if (cur_node->type == XML_ELEMENT_NODE && + (cur_node->parent->name && !strcmp((const char*)cur_node->parent->name, "item"))) { if (!strcmp((const char*)cur_node->name, "title")) { @@ -1055,7 +1057,7 @@ void ImportDialog::on_xml_file_read(const Glib::RefPtr& result list_results->populate_from_xml(root_element); // Populate the MARKUP column with the title & description of the clipart - for (guint i = 0; i <= list_results->size() - 1; i++) { + for (guint i = 0; i < list_results->size(); i++) { Glib::ustring title = list_results->get_text(i, RESULTS_COLUMN_TITLE); Glib::ustring description = list_results->get_text(i, RESULTS_COLUMN_DESCRIPTION); char* markup = g_markup_printf_escaped("%s\n%s", -- cgit v1.2.3 From 870f31e01755105a52ab534623acf8cd61836792 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kris De Gussem Date: Tue, 24 Apr 2012 21:01:58 +0200 Subject: Memory management in context menu (Bug #910529 ) (bzr r11290) --- src/interface.cpp | 66 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- src/interface.h | 2 +- 2 files changed, 35 insertions(+), 33 deletions(-) diff --git a/src/interface.cpp b/src/interface.cpp index 6a5fa7340..d8284cee8 100644 --- a/src/interface.cpp +++ b/src/interface.cpp @@ -540,7 +540,7 @@ static GtkWidget *sp_ui_menu_append_item_from_verb(GtkMenu *menu, Inkscape::Verb gchar* c = sp_shortcut_get_label(shortcut); #if GTK_CHECK_VERSION(3,0,0) GtkWidget *const hb = gtk_box_new(GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL, 16); - gtk_box_set_homogeneous(GTK_BOX(hb), FALSE); + gtk_box_set_homogeneous(GTK_BOX(hb), FALSE); #else GtkWidget *const hb = gtk_hbox_new(FALSE, 16); #endif @@ -728,8 +728,8 @@ sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(GtkMenu *menu, Inkscape::UI::View::View * gchar* c = sp_shortcut_get_label(shortcut); #if GTK_CHECK_VERSION(3,0,0) - GtkWidget *hb = gtk_box_new(GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL, 16); - gtk_box_set_homogeneous(GTK_BOX(hb), FALSE); + GtkWidget *hb = gtk_box_new(GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL, 16); + gtk_box_set_homogeneous(GTK_BOX(hb), FALSE); #else GtkWidget *hb = gtk_hbox_new(FALSE, 16); #endif @@ -1589,7 +1589,6 @@ void injectRenamedIcons() ContextMenu::ContextMenu(SPDesktop *desktop, SPItem *item) : _item(item), - separators(), MIGroup(), MIParent(_("Go to parent")) { @@ -1650,15 +1649,18 @@ ContextMenu::ContextMenu(SPDesktop *desktop, SPItem *item) : ContextMenu::~ContextMenu(void) { -// g_message("~ContextMenu"); +} + +void ContextMenu::on_hide() +{ + delete this; } Gtk::SeparatorMenuItem* ContextMenu::AddSeparator(void) { - Gtk::SeparatorMenuItem* sep = new Gtk::SeparatorMenuItem(); + Gtk::SeparatorMenuItem* sep = manage(new Gtk::SeparatorMenuItem()); sep->show(); append(*sep); - separators.push_back(sep); return sep; } @@ -1693,11 +1695,11 @@ void ContextMenu::AppendItemFromVerb(Inkscape::Verb *verb)//, SPDesktop *view)// unsigned int shortcut = sp_shortcut_get_primary(verb); if (shortcut!=GDK_KEY_VoidSymbol) { gchar* c = sp_shortcut_get_label(shortcut); - Gtk::HBox *const hb = new Gtk::HBox (FALSE, 16); - Gtk::Label *const name_lbl = new Gtk::Label(action->name, true); + Gtk::HBox *const hb = manage(new Gtk::HBox (FALSE, 16)); + Gtk::Label *const name_lbl = manage(new Gtk::Label(action->name, true)); name_lbl->set_alignment(0.0, 0.5); hb->pack_start(*name_lbl, TRUE, TRUE, 0); - Gtk::Label *const accel_lbl = new Gtk::Label(c); + Gtk::Label *const accel_lbl = manage(new Gtk::Label(c)); accel_lbl->set_alignment(1.0, 0.5); hb->pack_end(*accel_lbl, FALSE, FALSE, 0); hb->show_all(); @@ -1712,9 +1714,9 @@ void ContextMenu::AppendItemFromVerb(Inkscape::Verb *verb)//, SPDesktop *view)// // if (radio) { // item = gtk_radio_menu_item_new (group); // } else { - item = new Gtk::ImageMenuItem(); + item = manage(new Gtk::ImageMenuItem()); // } - Gtk::Label *const name_lbl = new Gtk::Label(action->name, true); + Gtk::Label *const name_lbl = manage(new Gtk::Label(action->name, true)); name_lbl->set_alignment(0.0, 0.5); item->add(*name_lbl); } @@ -1773,7 +1775,7 @@ void ContextMenu::MakeItemMenu (void) Gtk::MenuItem* mi; /* Item dialog */ - mi = new Gtk::MenuItem(_("_Object Properties..."),1); + mi = manage(new Gtk::MenuItem(_("_Object Properties..."),1)); mi->signal_activate().connect(sigc::mem_fun(*this, &ContextMenu::ItemProperties)); mi->show(); append(*mi);//insert(*mi,positionOfLastDialog++); @@ -1781,7 +1783,7 @@ void ContextMenu::MakeItemMenu (void) AddSeparator(); /* Select item */ - mi = new Gtk::MenuItem(_("_Select This"),1); + mi = manage(new Gtk::MenuItem(_("_Select This"),1)); if (_desktop->selection->includes(_item)) { mi->set_sensitive(FALSE); } else { @@ -1791,7 +1793,7 @@ void ContextMenu::MakeItemMenu (void) append(*mi); /* Select same fill and stroke */ - mi = new Gtk::MenuItem(_("_Select Same Fill and Stroke"),1); + mi = manage(new Gtk::MenuItem(_("_Select Same Fill and Stroke"),1)); if (_desktop->selection->isEmpty()) { mi->set_sensitive(FALSE); } else { @@ -1802,7 +1804,7 @@ void ContextMenu::MakeItemMenu (void) append(*mi); /* Create link */ - mi = new Gtk::MenuItem(_("_Create Link"),1); + mi = manage(new Gtk::MenuItem(_("_Create Link"),1)); mi->signal_activate().connect(sigc::mem_fun(*this, &ContextMenu::ItemCreateLink)); mi->set_sensitive(!SP_IS_ANCHOR(_item)); mi->show(); @@ -1825,7 +1827,7 @@ void ContextMenu::MakeItemMenu (void) } } /* Set mask */ - mi = new Gtk::MenuItem(_("Set Mask"),1); + mi = manage(new Gtk::MenuItem(_("Set Mask"),1)); mi->signal_activate().connect(sigc::mem_fun(*this, &ContextMenu::SetMask)); if (ClipRefOK || MaskRefOK) { mi->set_sensitive(FALSE); @@ -1836,7 +1838,7 @@ void ContextMenu::MakeItemMenu (void) append(*mi); /* Release mask */ - mi = new Gtk::MenuItem(_("Release Mask"),1); + mi = manage(new Gtk::MenuItem(_("Release Mask"),1)); mi->signal_activate().connect(sigc::mem_fun(*this, &ContextMenu::ReleaseMask)); if (MaskRefOK) { mi->set_sensitive(TRUE); @@ -1847,7 +1849,7 @@ void ContextMenu::MakeItemMenu (void) append(*mi); /* Set Clip */ - mi = new Gtk::MenuItem(_("Set _Clip"),1); + mi = manage(new Gtk::MenuItem(_("Set _Clip"),1)); mi->signal_activate().connect(sigc::mem_fun(*this, &ContextMenu::SetClip)); if (ClipRefOK || MaskRefOK) { mi->set_sensitive(FALSE); @@ -1858,7 +1860,7 @@ void ContextMenu::MakeItemMenu (void) append(*mi); /* Release Clip */ - mi = new Gtk::MenuItem(_("Release C_lip"),1); + mi = manage(new Gtk::MenuItem(_("Release C_lip"),1)); mi->signal_activate().connect(sigc::mem_fun(*this, &ContextMenu::ReleaseClip)); if (ClipRefOK) { mi->set_sensitive(TRUE); @@ -1933,7 +1935,7 @@ void ContextMenu::ReleaseClip(void) void ContextMenu::MakeGroupMenu(void) { /* Ungroup */ - Gtk::MenuItem* mi = new Gtk::MenuItem(_("_Ungroup"),1); + Gtk::MenuItem* mi = manage(new Gtk::MenuItem(_("_Ungroup"),1)); mi->signal_activate().connect(sigc::mem_fun(*this, &ContextMenu::ActivateUngroup)); mi->show(); append(*mi); @@ -1953,19 +1955,19 @@ void ContextMenu::MakeAnchorMenu(void) Gtk::MenuItem* mi; /* Link dialog */ - mi = new Gtk::MenuItem(_("Link _Properties..."),1); + mi = manage(new Gtk::MenuItem(_("Link _Properties..."),1)); mi->signal_activate().connect(sigc::mem_fun(*this, &ContextMenu::AnchorLinkProperties)); mi->show(); insert(*mi,positionOfLastDialog++); /* Select item */ - mi = new Gtk::MenuItem(_("_Follow Link"),1); + mi = manage(new Gtk::MenuItem(_("_Follow Link"),1)); mi->signal_activate().connect(sigc::mem_fun(*this, &ContextMenu::AnchorLinkFollow)); mi->show(); append(*mi); /* Reset transformations */ - mi = new Gtk::MenuItem(_("_Remove Link"),1); + mi = manage(new Gtk::MenuItem(_("_Remove Link"),1)); mi->signal_activate().connect(sigc::mem_fun(*this, &ContextMenu::AnchorLinkRemove)); mi->show(); append(*mi); @@ -1995,13 +1997,13 @@ void ContextMenu::MakeImageMenu (void) const gchar *href = ir->attribute("xlink:href"); /* Image properties */ - mi = new Gtk::MenuItem(_("Image _Properties..."),1); + mi = manage(new Gtk::MenuItem(_("Image _Properties..."),1)); mi->signal_activate().connect(sigc::mem_fun(*this, &ContextMenu::ImageProperties)); mi->show(); insert(*mi,positionOfLastDialog++); /* Edit externally */ - mi = new Gtk::MenuItem(_("Edit Externally..."),1); + mi = manage(new Gtk::MenuItem(_("Edit Externally..."),1)); mi->signal_activate().connect(sigc::mem_fun(*this, &ContextMenu::ImageEdit)); mi->show(); insert(*mi,positionOfLastDialog++); @@ -2011,7 +2013,7 @@ void ContextMenu::MakeImageMenu (void) /* Embed image */ if (Inkscape::Verb::getbyid( "org.ekips.filter.embedselectedimages" )) { - mi = new Gtk::MenuItem(C_("Context menu", "Embed Image")); + mi = manage(new Gtk::MenuItem(C_("Context menu", "Embed Image"))); mi->signal_activate().connect(sigc::mem_fun(*this, &ContextMenu::ImageEmbed)); mi->show(); insert(*mi,positionOfLastDialog++); @@ -2022,7 +2024,7 @@ void ContextMenu::MakeImageMenu (void) /* Extract image */ if (Inkscape::Verb::getbyid( "org.ekips.filter.extractimage" )) { - mi = new Gtk::MenuItem(C_("Context menu", "Extract Image...")); + mi = manage(new Gtk::MenuItem(C_("Context menu", "Extract Image..."))); mi->signal_activate().connect(sigc::mem_fun(*this, &ContextMenu::ImageExtract)); mi->show(); insert(*mi,positionOfLastDialog++); @@ -2155,7 +2157,7 @@ void ContextMenu::MakeShapeMenu (void) Gtk::MenuItem* mi; /* Item dialog */ - mi = new Gtk::MenuItem(_("_Fill and Stroke..."),1); + mi = manage(new Gtk::MenuItem(_("_Fill and Stroke..."),1)); mi->signal_activate().connect(sigc::mem_fun(*this, &ContextMenu::FillSettings)); mi->show(); insert(*mi,positionOfLastDialog++); @@ -2175,19 +2177,19 @@ void ContextMenu::MakeTextMenu (void) Gtk::MenuItem* mi; /* Fill and Stroke dialog */ - mi = new Gtk::MenuItem(_("_Fill and Stroke..."),1); + mi = manage(new Gtk::MenuItem(_("_Fill and Stroke..."),1)); mi->signal_activate().connect(sigc::mem_fun(*this, &ContextMenu::FillSettings)); mi->show(); insert(*mi,positionOfLastDialog++); /* Edit Text dialog */ - mi = new Gtk::MenuItem(_("_Text and Font..."),1); + mi = manage(new Gtk::MenuItem(_("_Text and Font..."),1)); mi->signal_activate().connect(sigc::mem_fun(*this, &ContextMenu::TextSettings)); mi->show(); insert(*mi,positionOfLastDialog++); /* Spellcheck dialog */ - mi = new Gtk::MenuItem(_("Check Spellin_g..."),1); + mi = manage(new Gtk::MenuItem(_("Check Spellin_g..."),1)); mi->signal_activate().connect(sigc::mem_fun(*this, &ContextMenu::SpellcheckSettings)); mi->show(); insert(*mi,positionOfLastDialog++); diff --git a/src/interface.h b/src/interface.h index 1ea13f639..422a18603 100644 --- a/src/interface.h +++ b/src/interface.h @@ -120,10 +120,10 @@ class ContextMenu : public Gtk::Menu int positionOfLastDialog; - std::vector separators; //contains pointers to separators Gtk::MenuItem MIGroup; //menu entry to enter a group Gtk::MenuItem MIParent; //menu entry to leave a group + void on_hide(); /** * auxiliary function that adds a separator line in the context menu */ -- cgit v1.2.3 From 3b09d1b8be1798131ce372d1eb308160c2383f88 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: John Smith Date: Wed, 25 Apr 2012 13:52:00 +0900 Subject: Fix for 950677 : Add link option to gradient toolbar (bzr r11291) --- src/gradient-drag.cpp | 2 ++ src/widgets/gradient-toolbar.cpp | 30 ++++++++++++++++++++++++++++++ src/widgets/toolbox.cpp | 1 + 3 files changed, 33 insertions(+) diff --git a/src/gradient-drag.cpp b/src/gradient-drag.cpp index ad66b258a..c1f9251df 100644 --- a/src/gradient-drag.cpp +++ b/src/gradient-drag.cpp @@ -1615,6 +1615,7 @@ void GrDrag::addDragger(GrDraggable *draggable) */ void GrDrag::addDraggersRadial(SPRadialGradient *rg, SPItem *item, bool fill_or_stroke) { + rg->ensureVector(); addDragger (new GrDraggable (item, POINT_RG_CENTER, 0, fill_or_stroke)); guint num = rg->vector.stops.size(); if (num > 2) { @@ -1637,6 +1638,7 @@ void GrDrag::addDraggersRadial(SPRadialGradient *rg, SPItem *item, bool fill_or_ */ void GrDrag::addDraggersLinear(SPLinearGradient *lg, SPItem *item, bool fill_or_stroke) { + lg->ensureVector(); addDragger (new GrDraggable (item, POINT_LG_BEGIN, 0, fill_or_stroke)); guint num = lg->vector.stops.size(); if (num > 2) { diff --git a/src/widgets/gradient-toolbar.cpp b/src/widgets/gradient-toolbar.cpp index e239457fd..a7b97c21a 100644 --- a/src/widgets/gradient-toolbar.cpp +++ b/src/widgets/gradient-toolbar.cpp @@ -635,6 +635,20 @@ gr_remove_stop (GtkWidget */*button*/, GtkWidget *vb) } +static void +gr_linked_changed (GtkToggleAction *act, gpointer data) +{ + gboolean active = gtk_toggle_action_get_active( act ); + if ( active ) { + g_object_set( G_OBJECT(act), "iconId", INKSCAPE_ICON("object-locked"), NULL ); + } else { + g_object_set( G_OBJECT(act), "iconId", INKSCAPE_ICON("object-unlocked"), NULL ); + } + + Inkscape::Preferences *prefs = Inkscape::Preferences::get(); + prefs->setBool("/options/forkgradientvectors/value", !active); +} + static void gr_reverse (GtkWidget */*button*/, gpointer data) { @@ -1264,6 +1278,22 @@ void sp_gradient_toolbox_prep(SPDesktop * desktop, GtkActionGroup* mainActions, } + // Gradients Linked toggle + { + InkToggleAction* itact = ink_toggle_action_new( "GradientEditLinkAction", + _("Link gradients"), + _("Link gradients to change all related gradients"), + INKSCAPE_ICON("object-unlocked"), + secondarySize ); + g_object_set( itact, "short_label", "Lock", NULL ); + g_signal_connect_after( G_OBJECT(itact), "toggled", G_CALLBACK(gr_linked_changed), desktop) ; + gtk_action_group_add_action( mainActions, GTK_ACTION(itact) ); + + Inkscape::Preferences *prefs = Inkscape::Preferences::get(); + bool linkedmode = prefs->getBool("/options/forkgradientvectors/value", true); + gtk_toggle_action_set_active( GTK_TOGGLE_ACTION(itact), !linkedmode ); + } + Inkscape::Selection *selection = sp_desktop_selection (desktop); SPDocument *document = sp_desktop_document (desktop); diff --git a/src/widgets/toolbox.cpp b/src/widgets/toolbox.cpp index 7491c9c28..7d73c042b 100644 --- a/src/widgets/toolbox.cpp +++ b/src/widgets/toolbox.cpp @@ -538,6 +538,7 @@ static gchar const * ui_descr = " " " " " " + " " " " " " " " -- cgit v1.2.3 From 2d7c7d419ae1c9e23f70c007f4b21198794bc7ff Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: John Smith Date: Wed, 25 Apr 2012 14:34:16 +0900 Subject: Fix for 979577 : Replace deprecated gtk_option_menu with gtk_combo_box - Fix for 64bit OS X (bzr r11292) --- src/widgets/paint-selector.cpp | 28 +++++++++++++++------------- src/widgets/paint-selector.h | 2 +- 2 files changed, 16 insertions(+), 14 deletions(-) diff --git a/src/widgets/paint-selector.cpp b/src/widgets/paint-selector.cpp index e587f6d2c..075308321 100644 --- a/src/widgets/paint-selector.cpp +++ b/src/widgets/paint-selector.cpp @@ -833,14 +833,14 @@ sp_pattern_menu_build (GtkWidget *combo, GSList *pattern_list, SPDocument */*sou gchar const *patid = repr->attribute("id"); - bool stockid = false; + gboolean stockid = false; if (repr->attribute("inkscape:stockid")) { stockid = true; } gtk_list_store_append(store, &iter); gtk_list_store_set(store, &iter, - COMBO_COL_LABEL, label, COMBO_COL_PATTERN, (void *) patid, COMBO_COL_STOCK, stockid, COMBO_COL_SEP, FALSE, -1); + COMBO_COL_LABEL, label, COMBO_COL_STOCK, stockid, COMBO_COL_PATTERN, patid, COMBO_COL_SEP, FALSE, -1); } } @@ -889,12 +889,11 @@ ink_pattern_menu_populate_menu(GtkWidget *combo, SPDocument *doc) // add separator { - gchar const *patid = ""; GtkListStore *store = GTK_LIST_STORE(gtk_combo_box_get_model(GTK_COMBO_BOX(combo))); GtkTreeIter iter; gtk_list_store_append (store, &iter); gtk_list_store_set(store, &iter, - COMBO_COL_LABEL, "", COMBO_COL_PATTERN, (void *) patid, COMBO_COL_STOCK, false, COMBO_COL_SEP, true, -1); + COMBO_COL_LABEL, "", COMBO_COL_STOCK, false, COMBO_COL_PATTERN, "", COMBO_COL_SEP, true, -1); } // suck in from patterns.svg @@ -918,7 +917,7 @@ ink_pattern_menu(GtkWidget *combo) gtk_list_store_append (store, &iter); gtk_list_store_set (store, &iter, - COMBO_COL_LABEL, _("No document selected"), COMBO_COL_PATTERN, NULL, COMBO_COL_STOCK, false, COMBO_COL_SEP, false, -1); + COMBO_COL_LABEL, _("No document selected"), COMBO_COL_STOCK, false, COMBO_COL_PATTERN, "", COMBO_COL_SEP, false, -1); gtk_widget_set_sensitive(combo, FALSE); } else { @@ -930,12 +929,12 @@ ink_pattern_menu(GtkWidget *combo) // Select the first item that is not a seperator if (gtk_tree_model_get_iter_first (GTK_TREE_MODEL(store), &iter)) { - gtk_combo_box_set_active_iter(GTK_COMBO_BOX(combo), &iter); gboolean sep = false; gtk_tree_model_get(GTK_TREE_MODEL(store), &iter, COMBO_COL_SEP, &sep, -1); if (sep) { - gtk_combo_box_set_active(GTK_COMBO_BOX(combo), 1); + gtk_tree_model_iter_next(GTK_TREE_MODEL(store), &iter); } + gtk_combo_box_set_active_iter(GTK_COMBO_BOX(combo), &iter); } return combo; @@ -1022,7 +1021,7 @@ static void sp_paint_selector_set_mode_pattern(SPPaintSelector *psel, SPPaintSel * Create a combo_box and store with 4 columns, * The label, a pointer to the pattern, is stockid or not, is a separator or not. */ - GtkListStore *store = gtk_list_store_new (4, G_TYPE_STRING, G_TYPE_POINTER, G_TYPE_BOOLEAN, G_TYPE_BOOLEAN); + GtkListStore *store = gtk_list_store_new (COMBO_N_COLS, G_TYPE_STRING, G_TYPE_BOOLEAN, G_TYPE_STRING, G_TYPE_BOOLEAN); GtkWidget *combo = gtk_combo_box_new_with_model (GTK_TREE_MODEL (store)); gtk_combo_box_set_row_separator_func(GTK_COMBO_BOX(combo), SPPaintSelector::isSeparator, NULL, NULL); @@ -1090,23 +1089,26 @@ SPPattern *SPPaintSelector::getPattern() return NULL; } + GtkTreeModel *store = gtk_combo_box_get_model(GTK_COMBO_BOX(combo)); + /* Get the selected pattern */ GtkTreeIter iter; - if (!gtk_combo_box_get_active_iter (GTK_COMBO_BOX(combo), &iter)) { + if (!gtk_combo_box_get_active_iter (GTK_COMBO_BOX(combo), &iter) || + !gtk_list_store_iter_is_valid(GTK_LIST_STORE(store), &iter)) { return NULL; } gchar *patid = NULL; - bool stockid = FALSE; - GtkTreeModel *store = gtk_combo_box_get_model(GTK_COMBO_BOX(combo)); - gtk_tree_model_get (store, &iter, COMBO_COL_PATTERN, &patid, COMBO_COL_STOCK, &stockid, -1); + gboolean stockid = FALSE; + gchar *label = NULL; + gtk_tree_model_get (store, &iter, COMBO_COL_LABEL, &label, COMBO_COL_STOCK, &stockid, COMBO_COL_PATTERN, &patid, -1); if (patid == NULL) { return NULL; } if (strcmp(patid, "none")){ - gchar *paturn = patid; + gchar *paturn = g_strdup(patid); if (stockid) { paturn = g_strconcat("urn:inkscape:pattern:",patid,NULL); } diff --git a/src/widgets/paint-selector.h b/src/widgets/paint-selector.h index 966921e7a..d6ad3f50c 100644 --- a/src/widgets/paint-selector.h +++ b/src/widgets/paint-selector.h @@ -104,7 +104,7 @@ struct SPPaintSelector { void setFlatColor( SPDesktop *desktop, const gchar *color_property, const gchar *opacity_property ); }; -enum {COMBO_COL_LABEL=0, COMBO_COL_PATTERN=1, COMBO_COL_STOCK=2, COMBO_COL_SEP=3}; +enum {COMBO_COL_LABEL=0, COMBO_COL_STOCK=1, COMBO_COL_PATTERN=2, COMBO_COL_SEP=3, COMBO_N_COLS=4}; /// The SPPaintSelector vtable -- cgit v1.2.3 From c77015681d34ba29fe32c05c47e2e1de0a9c7364 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kris De Gussem Date: Wed, 25 Apr 2012 21:21:46 +0200 Subject: Issue with my last commit (bzr r11293) --- src/interface.cpp | 5 ----- src/interface.h | 1 - 2 files changed, 6 deletions(-) diff --git a/src/interface.cpp b/src/interface.cpp index d8284cee8..d43662317 100644 --- a/src/interface.cpp +++ b/src/interface.cpp @@ -1651,11 +1651,6 @@ ContextMenu::~ContextMenu(void) { } -void ContextMenu::on_hide() -{ - delete this; -} - Gtk::SeparatorMenuItem* ContextMenu::AddSeparator(void) { Gtk::SeparatorMenuItem* sep = manage(new Gtk::SeparatorMenuItem()); diff --git a/src/interface.h b/src/interface.h index 422a18603..029bb4154 100644 --- a/src/interface.h +++ b/src/interface.h @@ -123,7 +123,6 @@ class ContextMenu : public Gtk::Menu Gtk::MenuItem MIGroup; //menu entry to enter a group Gtk::MenuItem MIParent; //menu entry to leave a group - void on_hide(); /** * auxiliary function that adds a separator line in the context menu */ -- cgit v1.2.3 From f2b33ba4eac28a39c92c065c704f70eac372d79e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Johan B. C. Engelen" Date: Wed, 25 Apr 2012 23:05:01 +0200 Subject: buildtool: update help message (bzr r11294) --- buildtool.cpp | 1 + 1 file changed, 1 insertion(+) diff --git a/buildtool.cpp b/buildtool.cpp index 7e98660cf..46c4c91ae 100644 --- a/buildtool.cpp +++ b/buildtool.cpp @@ -10312,6 +10312,7 @@ static void usage(int argc, char **argv) printf(" -file use given buildfile\n"); printf(" -f ''\n"); printf(" -D= use value for given property\n"); + printf(" -j [N] build using N threads or infinite number of threads if no argument\n"); } -- cgit v1.2.3 From 94dbdb9de139aa064e745630bb7bc6ed6d399730 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Johan B. C. Engelen" Date: Wed, 25 Apr 2012 23:21:59 +0200 Subject: powerstroke: add errorhandling for rounded corners. Fixed bugs: - https://launchpad.net/bugs/986394 (bzr r11295) --- src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp | 12 +++++++++++- 1 file changed, 11 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp b/src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp index 3b6af3cb6..6f803c4ff 100644 --- a/src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp +++ b/src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp @@ -258,7 +258,17 @@ Geom::Path path_from_piecewise_fix_cusps( Geom::Piecewise break; } - Geom::Ellipse ellipse = find_ellipse(B[prev_i].at1(), B[i].at0(), *O); + Geom::Ellipse ellipse; + try { + ellipse = find_ellipse(B[prev_i].at1(), B[i].at0(), *O); + } + catch (Geom::LogicalError &e) { + // 2geom did not find a fitting ellipse, this happens for weird thick paths :) + // do bevel, and break + pb.lineTo(B[i].at0()); + break; + } + pb.arcTo( ellipse.ray(Geom::X), ellipse.ray(Geom::Y), ellipse.rot_angle(), false, width < 0, B[i].at0() ); -- cgit v1.2.3 From 41f82f5b2ba4513b274c52699771dc07cce8c0aa Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Johan B. C. Engelen" Date: Wed, 25 Apr 2012 23:30:57 +0200 Subject: powerstroke: cautious fix. (bzr r11296) --- src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp b/src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp index 6f803c4ff..44f9b9eb0 100644 --- a/src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp +++ b/src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp @@ -353,8 +353,8 @@ Geom::Path path_from_piecewise_fix_cusps( Geom::Piecewise Geom::Path bzr1 = path_from_sbasis( B[prev_i], tol ); Geom::Path bzr2 = path_from_sbasis( B[i], tol ); Geom::Crossings cross = crossings(bzr1, bzr2); - if (cross.empty()) { - // empty crossing: default to bevel + if (cross.size() != 1) { + // empty crossing or too many crossings: default to bevel pb.lineTo(B[i].at0()); pb.append(bzr2, Geom::Path::STITCH_DISCONTINUOUS); } else { -- cgit v1.2.3