From dd9a7d0abd17abfb597a68e99863e9d53ded3edb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nicolas Dufour Date: Wed, 14 Mar 2012 18:44:31 +0100 Subject: Packaging. Changing package date to 2012. Translations. New Latvian translation by Janis Eisaks. (bzr r11085) --- configure.ac | 2 +- packaging/win32/inkscape.nsi | 4 +- po/lv.po | 33522 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ src/inkscape.rc | 2 +- src/inkview.rc | 2 +- 5 files changed, 33528 insertions(+), 4 deletions(-) create mode 100644 po/lv.po diff --git a/configure.ac b/configure.ac index 218ba78fb..1e4159bac 100644 --- a/configure.ac +++ b/configure.ac @@ -178,7 +178,7 @@ GETTEXT_PACKAGE="AC_PACKAGE_NAME" AC_SUBST(GETTEXT_PACKAGE) AC_DEFINE_UNQUOTED(GETTEXT_PACKAGE,"$GETTEXT_PACKAGE",[Translation domain used]) dnl Add the languages which your application supports here. -ALL_LINGUAS="am ar az be bg bn br ca ca@valencia cs da de dz el en_AU en_CA en_GB en_US@piglatin eo es_MX es et eu fa fi fr ga gl he hr hu hy id it ja km ko lt mk mn nb ne nl nn pa pl pt_BR pt ro ru rw sk sl sq sr@latin sr sv te_IN th tr uk vi zh_CN zh_TW" +ALL_LINGUAS="am ar az be bg bn br ca ca@valencia cs da de dz el en_AU en_CA en_GB en_US@piglatin eo es_MX es et eu fa fi fr ga gl he hr hu hy id it ja km ko lt lv mk mn nb ne nl nn pa pl pt_BR pt ro ru rw sk sl sq sr@latin sr sv te_IN th tr uk vi zh_CN zh_TW" AM_GLIB_GNU_GETTEXT AC_PATH_PROG(PKG_CONFIG, pkg-config, no) diff --git a/packaging/win32/inkscape.nsi b/packaging/win32/inkscape.nsi index 3518a65bf..1d9aa64f6 100755 --- a/packaging/win32/inkscape.nsi +++ b/packaging/win32/inkscape.nsi @@ -236,7 +236,7 @@ VIProductVersion ${VERSION_X.X.X.X} VIAddVersionKey ProductName Inkscape VIAddVersionKey Comments "Licensed under the GNU GPL" VIAddVersionKey CompanyName inkscape.org -VIAddVersionKey LegalCopyright "© 2011 Inkscape" +VIAddVersionKey LegalCopyright "© 2012 Inkscape" VIAddVersionKey FileDescription Inkscape VIAddVersionKey FileVersion ${VERSION_X.X.X.X} VIAddVersionKey ProductVersion ${VERSION_X.X.X.X} @@ -537,6 +537,7 @@ SectionGroup "$(Languages)" SecLanguages ; Languages sections {{{ !insertmacro Language Khmer km !insertmacro Language Korean ko !insertmacro Language Lithuanian lt + !insertmacro Language Latvian lv !insertmacro Language Mongolian mn !insertmacro Language Macedonian mk !insertmacro Language NorwegianBokmal nb @@ -797,6 +798,7 @@ Function .onInit ; initialise the installer {{{2 !insertmacro Parameter km ${SecKhmer} !insertmacro Parameter ko ${SecKorean} !insertmacro Parameter lt ${SecLithuanian} + !insertmacro Parameter lv ${SecLatvian} !insertmacro Parameter mk ${SecMacedonian} !insertmacro Parameter mn ${SecMongolian} !insertmacro Parameter nb ${SecNorwegianBokmal} diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po new file mode 100644 index 000000000..c5c30574e --- /dev/null +++ b/po/lv.po @@ -0,0 +1,33522 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# jancs@dv.lv, 2012 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Inkscape\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-09 13:09+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-14 15:24+0300\n" +"Last-Translator: Jānis Eisaks \n" +"Language-Team: Latvian \n" +"Language: lv\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2)\n" +"X-Poedit-Language: Latvian\n" +"X-Poedit-Country: LATVIA\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" + +#: ../inkscape.desktop.in.h:1 +msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images" +msgstr "Izveido un labo Mērogojamas vektoru grafikas (SVG) attēlus" + +#: ../inkscape.desktop.in.h:2 +msgid "Inkscape" +msgstr "Inkscape" + +#: ../inkscape.desktop.in.h:3 +#, fuzzy +msgid "Inkscape Vector Graphics Editor" +msgstr "*.svg|Mērogojamo vektoru grafika (*.svg)" + +#: ../inkscape.desktop.in.h:4 +#, fuzzy +msgid "New Drawing" +msgstr "KIllustrator zīmējums" + +#: ../inkscape.desktop.in.h:5 +#, fuzzy +msgid "Vector Graphics Editor" +msgstr "*.svg|Mērogojamo vektoru grafika (*.svg)" + +#: ../share/extensions/dimension.py:105 +#, fuzzy +msgid "Please select an object." +msgstr "Izvēlēties šo objektu" + +#: ../share/extensions/dimension.py:130 +msgid "Unable to process this object. Try changing it into a path first." +msgstr "" + +#. report to the Inkscape console using errormsg +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:175 +#, fuzzy +msgid "Side Length 'a' (px): " +msgstr "Fonta izmērs [px]" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:176 +#, fuzzy +msgid "Side Length 'b' (px): " +msgstr "Fonta izmērs [px]" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:177 +#, fuzzy +msgid "Side Length 'c' (px): " +msgstr "Fonta izmērs [px]" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:178 +#, fuzzy +msgid "Angle 'A' (radians): " +msgstr "Leņķis radiānos" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:179 +#, fuzzy +msgid "Angle 'B' (radians): " +msgstr "Leņķis radiānos" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:180 +#, fuzzy +msgid "Angle 'C' (radians): " +msgstr "Leņķis radiānos" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:181 +#, fuzzy +msgid "Semiperimeter (px): " +msgstr "Garums: %1 px" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:182 +#, fuzzy +msgid "Area (px^2): " +msgstr "Garums: %1 px" + +#: ../share/extensions/dxf_outlines.py:41 +msgid "Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are required by this extension. Please install them and try again." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/embedimage.py:75 +msgid "No xlink:href or sodipodi:absref attributes found, or they do not point to an existing file! Unable to embed image." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/embedimage.py:77 +#, fuzzy, python-format +msgid "Sorry we could not locate %s" +msgstr "Neizdevās atrast atvotu." + +#: ../share/extensions/embedimage.py:102 +#, python-format +msgid "%s is not of type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, or image/x-icon" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/export_gimp_palette.py:14 +msgid "The export_gpl.py module requires PyXML. Please download the latest version from http://pyxml.sourceforge.net/." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/extractimage.py:65 +#, fuzzy, python-format +msgid "Image extracted to: %s" +msgstr "Nogriezts atbilstoši attēlam" + +#: ../share/extensions/extractimage.py:72 +#, fuzzy +msgid "Unable to find image data." +msgstr "Neizdevās atrast attēla datu atomu." + +#: ../share/extensions/gcodetools.py:3317 +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4522 +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4695 +#: ../share/extensions/gcodetools.py:6228 +#: ../share/extensions/gcodetools.py:6423 +msgid "No paths are selected! Trying to work on all available paths." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools.py:3320 +msgid "Noting is selected. Please select something." +msgstr "Nekas nav izvēlēts. Lūdzu, izvēlieties kaut ko." + +#: ../share/extensions/gcodetools.py:3860 +#, fuzzy +msgid "Directory does not exist! Please specify existing directory at Preferences tab!" +msgstr "%s nepastāv vai nav izmantojams." + +#: ../share/extensions/gcodetools.py:3890 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"Can not write to specified file!\n" +"%s" +msgstr "Neizdevās rakstīt pagaidu failā." + +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4036 +#, python-format +msgid "Orientation points for '%s' layer have not been found! Please add orientation points using Orientation tab!" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4043 +#, python-format +msgid "There are more than one orientation point groups in '%s' layer" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4074 +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4076 +msgid "Orientation points are wrong! (if there are two orientation points they should not be the same. If there are three orientation points they should not be in a straight line.)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4246 +#, python-format +msgid "Warning! Found bad orientation points in '%s' layer. Resulting Gcode could be corrupt!" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4259 +#, python-format +msgid "Warning! Found bad graffiti reference point in '%s' layer. Resulting Gcode could be corrupt!" +msgstr "" + +#. xgettext:no-pango-format +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4280 +msgid "" +"This extension works with Paths and Dynamic Offsets and groups of them only! All other objects will be ignored!\n" +"Solution 1: press Path->Object to path or Shift+Ctrl+C.\n" +"Solution 2: Path->Dynamic offset or Ctrl+J.\n" +"Solution 3: export all contours to PostScript level 2 (File->Save As->.ps) and File->Import this file." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4286 +msgid "Document has no layers! Add at least one layer using layers panel (Ctrl+Shift+L)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4290 +msgid "Warning! There are some paths in the root of the document, but not in any layer! Using bottom-most layer for them." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4367 +#, python-format +msgid "Warning! Tool's and default tool's parameter's (%s) types are not the same ( type('%s') != type('%s') )." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4370 +#, python-format +msgid "Warning! Tool has parameter that default tool has not ( '%s': '%s' )." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4384 +#, fuzzy, python-format +msgid "Layer '%s' contains more than one tool!" +msgstr "DEFINE grupa satur vairāk kā vienu zaru" + +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4387 +#, python-format +msgid "Can not find tool for '%s' layer! Please add one with Tools library tab!" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4549 +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4704 +msgid "Warning: One or more paths do not have 'd' parameter, try to Ungroup (Ctrl+Shift+G) and Object to Path (Ctrl+Shift+C)!" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4663 +msgid "Noting is selected. Please select something to convert to drill point (dxfpoint) or clear point sign." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4746 +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4992 +msgid "This extension requires at least one selected path." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4752 +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4998 +#, python-format +msgid "Tool diameter must be > 0 but tool's diameter on '%s' layer is not!" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4763 +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4952 +#: ../share/extensions/gcodetools.py:5007 +msgid "Warning: omitting non-path" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools.py:5507 +msgid "Please select at least one path to engrave and run again." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools.py:5515 +msgid "Unknown unit selected. mm assumed" +msgstr "Izvēlēta nezināma vienība. Pieņemts, ka tie ir mm" + +#: ../share/extensions/gcodetools.py:5536 +#, python-format +msgid "Tool '%s' has no shape. 45 degree cone assumed!" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools.py:5607 +#: ../share/extensions/gcodetools.py:5612 +msgid "csp_normalised_normal error. See log." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools.py:5800 +msgid "No need to engrave sharp angles." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools.py:5844 +msgid "Active layer already has orientation points! Remove them or select another layer!" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools.py:5889 +msgid "Active layer already has a tool! Remove it or select another layer!" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools.py:6004 +msgid "Selection is empty! Will compute whole drawing." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools.py:6058 +msgid "" +"Tutorials, manuals and support can be found at\n" +"English support forum:\n" +"\thttp://www.cnc-club.ru/gcodetools\n" +"and Russian support forum:\n" +"\thttp://www.cnc-club.ru/gcodetoolsru" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools.py:6103 +msgid "Lathe X and Z axis remap should be 'X', 'Y' or 'Z'. Exiting..." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools.py:6106 +msgid "Lathe X and Z axis remap should be the same. Exiting..." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools.py:6658 +#, python-format +msgid "" +"Select one of the action tabs - Path to Gcode, Area, Engraving, DXF points, Orientation, Offset, Lathe or Tools library.\n" +" Current active tab id is %s" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools.py:6664 +msgid "Orientation points have not been defined! A default set of orientation points has been automatically added." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools.py:6668 +msgid "Cutting tool has not been defined! A default tool has been automatically added." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gimp_xcf.py:40 +msgid "Gimp must be installed and set in your path variable." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gimp_xcf.py:44 +#, fuzzy +msgid "An error occurred while processing the XCF file." +msgstr "" +"Nolasot failu, gadījās sekojoša kļūda:\n" +"\"%1\"" + +#: ../share/extensions/gimp_xcf.py:172 +msgid "This extension requires at least one non empty layer." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/inkex.py:78 +#, python-format +msgid "" +"The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and therefore this extension. Please download and install the latest version from http://cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, or install it through your package manager by a command like: sudo apt-get install python-lxml\n" +"\n" +"Technical details:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/inkex.py:245 +#, fuzzy, python-format +msgid "No matching node for expression: %s" +msgstr "Nav \"tips\" atribūta <%s> mezglam" + +#: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:78 +#, python-format +msgid "No style attribute found for id: %s" +msgstr "Nav atrasti stila atribūti id: %s" + +#: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:132 +#, fuzzy, python-format +msgid "unable to locate marker: %s" +msgstr "Pieprasītā adrese nav atrodama" + +#: ../share/extensions/pathalongpath.py:201 +#: ../share/extensions/pathscatter.py:220 +#: ../share/extensions/perspective.py:61 +msgid "This extension requires two selected paths." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/pathalongpath.py:227 +msgid "" +"The total length of the pattern is too small :\n" +"Please choose a larger object or set 'Space between copies' > 0" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/pathalongpath.py:270 +msgid "" +"The 'stretch' option requires that the pattern must have non-zero width :\n" +"Please edit the pattern width." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/pathmodifier.py:229 +#, python-format +msgid "Please first convert objects to paths! (Got [%s].)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perspective.py:29 +msgid "Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are required by this extension. Please install them and try again. On a Debian-like system this can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perspective.py:68 +#: ../share/extensions/summersnight.py:52 +#, python-format +msgid "" +"The first selected object is of type '%s'.\n" +"Try using the procedure Path->Object to Path." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perspective.py:75 +#: ../share/extensions/summersnight.py:60 +msgid "This extension requires that the second selected path be four nodes long." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perspective.py:101 +#: ../share/extensions/summersnight.py:93 +msgid "" +"The second selected object is a group, not a path.\n" +"Try using the procedure Object->Ungroup." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perspective.py:103 +#: ../share/extensions/summersnight.py:95 +msgid "" +"The second selected object is not a path.\n" +"Try using the procedure Path->Object to Path." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perspective.py:106 +#: ../share/extensions/summersnight.py:98 +msgid "" +"The first selected object is not a path.\n" +"Try using the procedure Path->Object to Path." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:60 +msgid "Failed to import the numpy module. This module is required by this extension. Please install it and try again. On a Debian-like system this can be done with the command 'sudo apt-get install python-numpy'." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:331 +#, fuzzy +msgid "No face data found in specified file." +msgstr "Nav atrasts derīgs grāmatzīmes fails datu mapē" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:332 +msgid "Try selecting \"Edge Specified\" in the Model File tab.\n" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:338 +#, fuzzy +msgid "No edge data found in specified file." +msgstr "Nav atrasts derīgs grāmatzīmes fails datu mapē" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:339 +msgid "Try selecting \"Face Specified\" in the Model File tab.\n" +msgstr "" + +#. we cannot generate a list of faces from the edges without a lot of computation +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:514 +msgid "Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:516 +msgid "Internal Error. No view type selected\n" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/summersnight.py:45 +msgid "" +"This extension requires two selected paths. \n" +"The second path must be exactly four nodes long." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:127 +#, fuzzy, python-format +msgid "Could not locate file: %s" +msgstr "Nevar izvēlēties failu" + +#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:192 +msgid "Didn't find any fonts in this document/selection." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:195 +#, fuzzy, python-format +msgid "Found the following font only: %s" +msgstr "Fonta fails nav atrasts" + +#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:197 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"Found the following fonts:\n" +"%s" +msgstr "Nav atrast vienādi fonti." + +#: ../share/extensions/uniconv_output.py:120 +#, fuzzy +msgid "You need to install the UniConvertor software.\n" +msgstr "Jums nepieciešams norādīt failu, kuru instalēt" + +#: ../share/extensions/web-set-att.py:56 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.py:52 +#, fuzzy +msgid "You must select at least two elements." +msgstr "Vispirms jāizvēlas vismaz viens kontakts." + +#: ../share/extensions/webslicer_export.py:57 +msgid "You must give a directory to export the slices." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/webslicer_export.py:69 +#, fuzzy, python-format +msgid "Can't create \"%s\"." +msgstr "Nevar izveidot dokumentu." + +#: ../share/extensions/webslicer_export.py:70 +#, fuzzy, python-format +msgid "Error: %s" +msgstr "Kļūda: %s" + +#: ../share/extensions/webslicer_export.py:73 +#, fuzzy, python-format +msgid "The directory \"%s\" does not exists." +msgstr "Mape '%1' nepastāv" + +#: ../share/extensions/webslicer_export.py:102 +#, python-format +msgid "You have more than one element with \"%s\" html-id." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/webslicer_export.py:332 +msgid "You must install the ImageMagick to get JPG and GIF." +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Smart Jelly" +msgstr "Smart Media" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:63 +#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:144 +#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:228 +msgid "Bevels" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Same as Matte jelly but with more controls" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Metal Casting" +msgstr "Melnais metāls" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Smooth drop-like bevel with metallic finish" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Apparition" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:63 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:132 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:201 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:267 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:351 +msgid "Blurs" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Edges are partly feathered out" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Jigsaw Piece" +msgstr "Gabaliņu uzvedība" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Low, sharp bevel" +msgstr "Ritjoslas izcilņos" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Rubber Stamp" +msgstr "Zīmoga īpašības" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:80 +msgid "Overlays" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Random whiteouts inside" +msgstr "Pikseļu Iekšpusē Iekļaušana" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Ink Bleed" +msgstr "Tinte beigsies" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Protrusions" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Inky splotches underneath the object" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Fire" +msgstr "Palaist bumbu" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Edges of object are on fire" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Bloom" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Soft, cushion-like bevel with matte highlights" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Ridged Border" +msgstr "Norobežot kanālu" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Ridged border with inner bevel" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Ripple" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:96 +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:205 +#, fuzzy +msgid "Distort" +msgstr "Sagrozīt %1" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Horizontal rippling of edges" +msgstr "Atļaut paššķautnes:" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Speckle" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Fill object with sparse translucent specks" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Oil Slick" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Rainbow-colored semitransparent oily splotches" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Frost" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Flake-like white splotches" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Leopard Fur" +msgstr "Telpas vilna" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Materials" +msgstr "%PRODUCTNAME reklāmas materiāli." + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Leopard spots (loses object's own color)" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Zebra" +msgstr "Zebra" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Irregular vertical dark stripes (loses object's own color)" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Clouds" +msgstr "Mākōni" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Airy, fluffy, sparse white clouds" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Sharpen" +msgstr "Asums" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#: ../src/extension/internal/filter/image.h:62 +#, fuzzy +msgid "Image Effects" +msgstr "Attēlu efekti" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.15" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Sharpen More" +msgstr "Pārējās opcijas... " + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.3" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Oil painting" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:113 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:245 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:364 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:508 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:604 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:735 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:887 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:991 +#, fuzzy +msgid "Image Paint and Draw" +msgstr "Palielina un samazina mērogu" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Simulate oil painting style" +msgstr "Spalvas rīks: kaligrāfijas stila zīmēšana" + +#. Pencil +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:402 +#: ../src/verbs.cpp:2465 +#, fuzzy +msgid "Pencil" +msgstr "Zīmulis" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Detect color edges and retrace them in grayscale" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Blueprint" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Detect color edges and retrace them in blue" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Age" +msgstr "Vecums" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Imitate aged photograph" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Organic" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Textures" +msgstr "Tekstūras" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Bulging, knotty, slick 3D surface" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Barbed Wire" +msgstr "~Stieples karkass" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Gray bevelled wires with drop shadows" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Swiss Cheese" +msgstr "Šveices Konfederācija" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Random inner-bevel holes" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Blue Cheese" +msgstr "Tango Zilais" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Marble-like bluish speckles" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Button" +msgstr "Poga" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Soft bevel, slightly depressed middle" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Inset" +msgstr "Iespiests" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:79 +#, fuzzy +msgid "Shadows and Glows" +msgstr "Ražotājs un modelis:" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Shadowy outer bevel" +msgstr "Ritjoslas izcilņos" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Dripping" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Random paint streaks downwards" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Jam Spread" +msgstr "Izplest izvadu" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Glossy clumpy jam spread" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Pixel Smear" +msgstr "Izšķirtspēja pikseļos:" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Van Gogh painting effect for bitmaps" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Cracked Glass" +msgstr "stikla rūts" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Under a cracked glass" +msgstr "Fokuss zem peles" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Bubbly Bumps" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:142 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:365 +msgid "Bumps" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Flexible bubbles effect with some displacement" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Glowing Bubble" +msgstr "I_eslēgt burbuļpaziņojumus" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Ridges" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Bubble effect with refraction and glow" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Neon" +msgstr "Neons" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Neon light effect" +msgstr "Pārslēgt invertēšanas efektu" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Molten Metal" +msgstr "Melnais metāls" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Melting parts of object together, with a glossy bevel and a glow" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Pressed Steel" +msgstr "Taustiņš piespiests" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Pressed metal with a rolled edge" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Matte Bevel" +msgstr "Ritjoslas izcilņos" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Soft, pastel-colored, blurry bevel" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Thin Membrane" +msgstr "Ļ~oti plāna" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Thin like a soap membrane" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Matte Ridge" +msgstr "Ritjoslas izcilņos" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Soft pastel ridge" +msgstr "Automātiska mīkstā nolaišanās" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Glowing Metal" +msgstr "Melnais metāls" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Glowing metal texture" +msgstr "Maks. tekstūras izmērs" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Leaves" +msgstr "Pele pamet objektu" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:15 +msgid "Scatter" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Leaves on the ground in Fall, or living foliage" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:340 +#, fuzzy +msgid "Translucent" +msgstr " Caurspīdīga" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Illuminated translucent plastic or glass effect" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Iridescent Beeswax" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Waxy texture which keeps its iridescence through color fill change" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Eroded Metal" +msgstr "Melnais metāls" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Eroded metal texture with ridges, grooves, holes and bumps" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Cracked Lava" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "A volcanic texture, a little like leather" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Bark" +msgstr "Riešana" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Bark texture, vertical; use with deep colors" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Lizard Skin" +msgstr "Apdares definīcija" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Stylized reptile skin texture" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Stone Wall" +msgstr "Daniel Stone" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Stone wall texture to use with not too saturated colors" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Silk Carpet" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Silk carpet texture, horizontal stripes" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Refractive Gel A" +msgstr "Attiecībā pret:" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Gel effect with light refraction" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Refractive Gel B" +msgstr "Attiecībā pret:" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Gel effect with strong refraction" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Metallized Paint" +msgstr "Zīmēšanas režīms" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Dragee" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Gel Ridge with a pearlescent look" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Raised Border" +msgstr "Norobežot kanālu" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Strongly raised border around a flat surface" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Metallized Ridge" +msgstr "Zīmēšanas režīms" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Gel Ridge metallized at its top" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Fat Oil" +msgstr "FAT 12" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Fat oil with some adjustable turbulence" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Black Hole" +msgstr "Melnais caurums" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:76 +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:203 +#: ../src/filter-enums.cpp:31 +msgid "Morphology" +msgstr "Morfoloģija" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Creates a black light inside and outside" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Cubes" +msgstr "2 kubi" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Scattered cubes; adjust the Morphology primitive to vary size" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Peel Off" +msgstr "%1 sāks spēli." + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Peeling painting on a wall" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Gold Splatter" +msgstr "Vieglais zelts" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Splattered cast metal, with golden highlights" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Gold Paste" +msgstr "Ievietot kontūru" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Fat pasted cast metal, with golden highlights" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Crumpled Plastic" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Crumpled matte plastic, with melted edge" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Enamel Jewelry" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Slightly cracked enameled texture" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Rough Paper" +msgstr "Beidzies papīrs" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Aquarelle paper effect which can be used for pictures as for objects" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Rough and Glossy" +msgstr "Ražotājs un modelis:" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "In and Out" +msgstr "Palielina un samazina mērogu" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Inner colorized shadow, outer black shadow" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Air Spray" +msgstr "Li_dmašīnas režīms" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Convert to small scattered particles with some thickness" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Warm Inside" +msgstr "Daudzstūra iekšpusē" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Blurred colorized contour, filled inside" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Cool Outside" +msgstr "Ā&rpuses krāsa:" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Blurred colorized contour, empty inside" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Electronic Microscopy" +msgstr "Elektronu konfigurācija" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Tartan" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Checkered tartan pattern" +msgstr "Aizpildīt ar šablonu" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Shaken Liquid" +msgstr "%1 galons (ASV šķidrums)" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Soft Focus Lens" +msgstr "Fokusēties Augšlīmenī" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Glowing image content without blurring it" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Stained Glass" +msgstr "stikla rūts" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Illuminated stained glass effect" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Dark Glass" +msgstr "stikla rūts" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Illuminated glass effect with light coming from beneath" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "HSL Bumps Alpha" +msgstr "Pievienot Alfa kanālu" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Same as HSL Bumps but with transparent highlights" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Bubbly Bumps Alpha" +msgstr "Pievienot Alfa kanālu" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Same as Bubbly Bumps but with transparent highlights" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Torn Edges" +msgstr "Retušēt malas" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Roughen Inside" +msgstr "Daudzstūra iekšpusē" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Roughen all inside shapes" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Evanescent" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive transparency at edges" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Chalk and Sponge" +msgstr "Ražotājs un modelis:" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Low turbulence gives sponge look and high turbulence chalk" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "People" +msgstr "Cilvēki" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Colorized blotches, like a crowd of people" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Scotland" +msgstr "Skotija" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Colorized mountain tops out of the fog" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Garden of Delights" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Cutout Glow" +msgstr "Aktīvā loga spīdums" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "In and out glow with a possible offset and colorizable flood" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Dark Emboss" +msgstr "Melnas un pelēkas rūtiņas" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Emboss effect : 3D relief where white is replaced by black" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Bubbly Bumps Matte" +msgstr "Pievienot Alfa kanālu" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Same as Bubbly Bumps but with a diffuse light instead of a specular one" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Blotting Paper" +msgstr "Beidzies papīrs" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Inkblot on blotting paper" +msgstr "Printerim '%s' ir maz papīra." + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Wax Print" +msgstr "Drukas izmērs" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Wax print on tissue texture" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Watercolor" +msgstr "Akvarelis" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Cloudy watercolor effect" +msgstr "Pārslēgt invertēšanas efektu" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Felt" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Ink Paint" +msgstr "Zīmēšanas režīms" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Ink paint on paper with some turbulent color shift" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Tinted Rainbow" +msgstr "Varavīksnes krāsas" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Smooth rainbow colors melted along the edges and colorizable" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Melted Rainbow" +msgstr "Varavīksnes krāsas" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Smooth rainbow colors slightly melted along the edges" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Flex Metal" +msgstr "Melnais metāls" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Bright, polished uneven metal casting, colorizable" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Wavy Tartan" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "3D Marble" +msgstr "Par Marble" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "3D warped marble texture" +msgstr "Maks. 3D tekstūras izmērs" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "3D Wood" +msgstr "Gav Wood" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "3D warped, fibered wood texture" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "3D Mother of Pearl" +msgstr "3D studijas attēls" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Tiger Fur" +msgstr "Telpas vilna" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Black Light" +msgstr "Melns uz gaiši dzeltena" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2520 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2659 +#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:52 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:101 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:324 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:331 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:81 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:163 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:170 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:261 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:339 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:346 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:436 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:531 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:654 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:751 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:830 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:921 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1049 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1119 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1218 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1232 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1347 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1423 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1527 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1534 +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:194 +#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:73 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:99 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:723 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:727 +#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:71 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:345 +#: ../share/extensions/color_blackandwhite.inx.h:2 +#: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 +#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:9 +#: ../share/extensions/color_darker.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_negative.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_removered.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:2 +#: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:1 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Color" +msgstr "Krāsa" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Light areas turn to black" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Film Grain" +msgstr "Graudains izvilkums" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Adds a small scale graininess" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Plaster Color" +msgstr "krāsas izvēlētājs" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Colored plaster emboss effect" +msgstr "Pārslēgt invertēšanas efektu" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Velvet Bumps" +msgstr "Velveta purpurs" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Gives Smooth Bumps velvet like" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Comics Cream" +msgstr "Visi komiksi" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Non realistic 3D shaders" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Comics shader with creamy waves transparency" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Chewing Gum" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Creates colorizable blotches which smoothly flow over the edges of the lines at their crossings" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Dark And Glow" +msgstr "Aktīvā loga spīdums" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Warped Rainbow" +msgstr "Varavīksnes krāsas" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Rough and Dilate" +msgstr "Ražotājs un modelis:" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Create a turbulent contour around" +msgstr "Ap sīktēliem izveidot filmas malas" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Old Postcard" +msgstr "hagaki (pastkarte)" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Dots Transparency" +msgstr "Krāsas caurspīdīgums." + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Canvas Transparency" +msgstr "Krāsas caurspīdīgums." + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency." +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Smear Transparency" +msgstr "Krāsas caurspīdīgums." + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Paint objects with a transparent turbulence which turns around color edges" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Thick Paint" +msgstr "Zīmēšanas režīms" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Thick painting effect with turbulence" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Burst" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Embossed Leather" +msgstr "3D izspiests" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable texture" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Carnaval" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "White splotches evocating carnaval masks" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Plastify" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect and variable crumple" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Plaster" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Rough Transparency" +msgstr "Krāsas caurspīdīgums." + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Adds a turbulent transparency which displaces pixels at the same time" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Gouache" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Partly opaque water color effect with bleed" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Alpha Engraving" +msgstr "Pašreizējā Alpha" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Alpha Draw Liquid" +msgstr "Corel Draw zīmējums" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Liquid Drawing" +msgstr "KIllustrator zīmējums" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Marbled Ink" +msgstr "Tinte beigsies" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Thick Acrylic" +msgstr "Ļo~ti Bieza" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Alpha Engraving B" +msgstr "Pašreizējā Alpha" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Gives a controllable roughness engraving effect to bitmaps and materials" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Lapping" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Something like a water noise" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Monochrome Transparency" +msgstr "Krāsas caurspīdīgums." + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:70 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:141 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:215 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:288 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:350 +#, fuzzy +msgid "Fill and Transparency" +msgstr "Aizpildīt ar caurspīdību" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Convert to a colorizable transparent positive or negative" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Saturation Map" +msgstr "Krāsu karte" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Creates an approximative semi-transparent and colorizable image of the saturation levels" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Riddled" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Riddle the surface and add bump to images" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Wrinkled Varnish" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Thick glossy and translucent paint texture with high depth" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Canvas Bumps" +msgstr "Audekla izmērs" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Canvas texture with an HSL sensitive height map" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Canvas Bumps Matte" +msgstr "Fona krāsa ap attēlu:" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Same as Canvas Bumps but with a diffuse light instead of a specular one" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Canvas Bumps Alpha" +msgstr "Pievienot Alfa kanālu" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Same as Canvas Bumps but with transparent highlights" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Bright Metal" +msgstr "Melnais metāls" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Bright metallic effect for any color" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Deep Colors Plastic" +msgstr "Atkārtot krāsas dziļākiem &citējumiem" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Transparent plastic with deep colors" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Melted Jelly Matte" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Matte bevel with blurred edges" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Melted Jelly" +msgstr "Pieejamais slānis" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Glossy bevel with blurred edges" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Combined Lighting" +msgstr "Telpiskuma izgaismojums" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:231 +msgid "Basic specular bevel to use for building textures" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Tinfoil" +msgstr "Folija" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Metallic foil effect combining two lighting types and variable crumple" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Soft Colors" +msgstr "Krāsu skaits:" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Adds a colorizable edges glow inside objects and pictures" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Relief Print" +msgstr "Drukas izmērs" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Bumps effect with a bevel, color flood and complex lighting" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Growing Cells" +msgstr "Šūnu masīvs" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Random rounded living cells like fill" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Fluorescence" +msgstr "Balta fluorescence" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Oversaturate colors which can be fluorescent in real world" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Pixellize" +msgstr "Pikselis" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Pixel tools" +msgstr "Rīku izvēlne" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Reduce or remove antialiasing around shapes" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Set Resolution" +msgstr "Mainīt attēla drukas izšķirtspēju" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Set filter resolution" +msgstr "Mainīt attēla drukas izšķirtspēju" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Basic Diffuse Bump" +msgstr "Servera pamatparametri" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Matte emboss effect" +msgstr "Pārslēgt invertēšanas efektu" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Basic Specular Bump" +msgstr "Servera pamatparametri" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Specular emboss effect" +msgstr "Pārslēgt invertēšanas efektu" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Basic Two Lights Bump" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Two types of lighting emboss effect" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Linen Canvas" +msgstr "Audekla izmērs" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Painting canvas emboss effect" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Plasticine" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Matte modeling paste emboss effect" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Rough Canvas Painting" +msgstr "Fona krāsa ap attēlu:" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Paper Bump" +msgstr "Beidzies papīrs" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Paper like emboss effect" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Jelly Bump" +msgstr "Velveta purpurs" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Convert pictures to thick jelly" +msgstr "Montēšanas ceļi, kurus ignorēt" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Blend Opposites" +msgstr "Malējo sapludinājumpunktu necaurspīdība" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Blend an image with its hue opposite" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Hue to White" +msgstr "Pārveidot par melnbaltu" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Fades hue progressively to white" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:37 +msgid "Swirl" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Paint objects with a transparent turbulence which wraps around color edges" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Pointillism" +msgstr "Punkti" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Gives a turbulent pointillist HSL sensitive transparency" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Silhouette Marbled" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Basic noise transparency texture" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Fill Background" +msgstr "Fona aizpildījums" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Adds a colorizable opaque background" +msgstr "Necaurspīdīgs vispārīgs dialoga fons" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Flatten Transparency" +msgstr "Krāsas caurspīdīgums." + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Adds a white opaque background" +msgstr "Necaurspīdīgs vispārīgs dialoga fons" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Fill Area" +msgstr "zīmēšanas lauks" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Fills object bounding box with color" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Blur Double" +msgstr "Dubultās bultas" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Overlays two copies with different blur amounts and modifiable blend and composite" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Image Drawing Basic" +msgstr "Servera pamatparametri" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Enhance and redraw color edges in 1 bit black and white" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Poster Draw" +msgstr "Zīmēt robežu" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Enhance and redraw edges around posterized areas" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Cross Noise Poster" +msgstr "&Plakāta faila nosaukums" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Overlay with a small scale screen like noise" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Cross Noise Poster B" +msgstr "&Plakāta faila nosaukums" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Adds a small scale screen like noise locally" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Poster Color Fun" +msgstr "Jautrība un spēles" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Poster Rough" +msgstr "&Plakāta faila nosaukums" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Adds roughness to one of the two channels of the Poster paint filter" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Alpha Monochrome Cracked" +msgstr "Pārveidot uz melnbaltu" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Basic noise fill texture; adjust color in Flood" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Alpha Turbulent" +msgstr "Pašreizējā Alpha" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Colorize Turbulent" +msgstr "Attēla tonēšana" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Cross Noise B" +msgstr "Trokšņains papīrs" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Adds a small scale crossy graininess" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Cross Noise" +msgstr "Trokšņains papīrs" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Adds a small scale screen like graininess" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Duotone Turbulent" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Light Eraser Cracked" +msgstr "Dzēšgumijas spiediena jušana" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Poster Turbulent" +msgstr "&Plakāta faila nosaukums" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Tartan Smart" +msgstr "Smart Media" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Highly configurable checkered tartan pattern" +msgstr "Aizpildīt ar šablonu" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Light Contour" +msgstr "R~ediģēt kontūru..." + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Uses vertical specular light to draw lines" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Liquid" +msgstr "Šķidrums" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Colorizable filling with liquid transparency" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Aluminium" +msgstr "Alumīnijs" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Aluminium effect with sharp brushed reflexions" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Comics" +msgstr "Komiskie" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Comics cartoon drawing effect" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Comics Draft" +msgstr "Atsākt no melnraksta" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Draft painted cartoon shading with a glassy look" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Comics Fading" +msgstr "Izdzišanas ilgums:" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Brushed Metal" +msgstr "Melnais metāls" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Satiny metal surface effect" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Opaline" +msgstr "Ārlīnija" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Contouring version of smooth shader" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Chrome" +msgstr "Hromēts" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Bright chrome effect" +msgstr "Pārslēgt invertēšanas efektu" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Deep Chrome" +msgstr "Tumši sarkana" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Dark chrome effect" +msgstr "Pārslēgt invertēšanas efektu" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Emboss Shader" +msgstr "Virsotnes ēnotājs" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Combination of satiny and emboss effect" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Sharp Metal" +msgstr "Melnais metāls" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Chrome effect with darkened edges" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Brush Draw" +msgstr "Zīmēt robežu" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Chrome Emboss" +msgstr "Melnas un pelēkas rūtiņas" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Embossed chrome effect" +msgstr "Pārslēgt invertēšanas efektu" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Contour Emboss" +msgstr "R~ediģēt kontūru..." + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Satiny and embossed contour effect" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Sharp Deco" +msgstr "Veiciet asu pagriezienu pa kreisi." + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Unrealistic reflexions with sharp edges" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Deep Metal" +msgstr "Melnais metāls" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Deep and dark metal shading" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Aluminium Emboss" +msgstr "Alumīnijs" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Satiny aluminium effect with embossing" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Refractive Glass" +msgstr "stikla rūts" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "Double reflexion through glass with some refraction" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Frosted Glass" +msgstr "stikla rūts" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Satiny glass effect" +msgstr "Pārslēgt invertēšanas efektu" + +#. Palette: ./inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:2 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Black" +msgstr "Melns" + +#. Palette: ./inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:3 +#, fuzzy, no-c-format +msgctxt "Palette" +msgid "90% Gray" +msgstr "Tikai pelēks" + +#. Palette: ./inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgctxt "Palette" +msgid "80% Gray" +msgstr "Tikai pelēks" + +#. Palette: ./inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:5 +#, fuzzy, no-c-format +msgctxt "Palette" +msgid "70% Gray" +msgstr "Tikai pelēks" + +#. Palette: ./inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:6 +#, fuzzy, no-c-format +msgctxt "Palette" +msgid "60% Gray" +msgstr "Tikai pelēks" + +#. Palette: ./inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:7 +#, fuzzy, no-c-format +msgctxt "Palette" +msgid "50% Gray" +msgstr "Tikai pelēks" + +#. Palette: ./inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:8 +#, fuzzy, no-c-format +msgctxt "Palette" +msgid "40% Gray" +msgstr "Tikai pelēks" + +#. Palette: ./inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:9 +#, fuzzy, no-c-format +msgctxt "Palette" +msgid "30% Gray" +msgstr "Tikai pelēks" + +#. Palette: ./inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:10 +#, fuzzy, no-c-format +msgctxt "Palette" +msgid "20% Gray" +msgstr "Tikai pelēks" + +#. Palette: ./inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:11 +#, fuzzy, no-c-format +msgctxt "Palette" +msgid "10% Gray" +msgstr "Tikai pelēks" + +#. Palette: ./inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:12 +#, fuzzy, no-c-format +msgctxt "Palette" +msgid "7.5% Gray" +msgstr "Pelēks" + +#. Palette: ./inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:13 +#, fuzzy, no-c-format +msgctxt "Palette" +msgid "5% Gray" +msgstr "Pelēks" + +#. Palette: ./inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:14 +#, fuzzy, no-c-format +msgctxt "Palette" +msgid "2.5% Gray" +msgstr "Pelēks" + +#. Palette: ./inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:15 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "White" +msgstr "Balts" + +#. Palette: ./inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:16 +msgctxt "Palette" +msgid "Maroon (#800000)" +msgstr "" + +#. Palette: ./inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:17 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Red (#FF0000)" +msgstr "Sarkanais savienotājs" + +#. Palette: ./inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:18 +msgctxt "Palette" +msgid "Olive (#808000)" +msgstr "" + +#. Palette: ./inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:19 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Yellow (#FFFF00)" +msgstr "Dzeltains savienotājs" + +#. Palette: ./inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:20 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Green (#008000)" +msgstr "Zaļais savienotājs" + +#. Palette: ./inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:21 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Lime (#00FF00)" +msgstr "Latīņu valodā 'calx' nozīmē 'kaļķis'" + +#. Palette: ./inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:22 +msgctxt "Palette" +msgid "Teal (#008080)" +msgstr "" + +#. Palette: ./inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:23 +msgctxt "Palette" +msgid "Aqua (#00FFFF)" +msgstr "" + +#. Palette: ./inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:24 +msgctxt "Palette" +msgid "Navy (#000080)" +msgstr "" + +#. Palette: ./inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:25 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Blue (#0000FF)" +msgstr "Tango Zilais" + +#. Palette: ./inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:26 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Purple (#800080)" +msgstr "Purpura Horde" + +#. Palette: ./inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:27 +msgctxt "Palette" +msgid "Fuchsia (#FF00FF)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:28 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "black (#000000)" +msgstr "Melnbalts" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:29 +msgctxt "Palette" +msgid "dimgray (#696969)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:30 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "gray (#808080)" +msgstr "Tikai pelēks" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:31 +msgctxt "Palette" +msgid "darkgray (#A9A9A9)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:32 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "silver (#C0C0C0)" +msgstr "Latīņu valodā 'argentum' nozīmē 'sudrabs'" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:33 +msgctxt "Palette" +msgid "lightgray (#D3D3D3)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:34 +msgctxt "Palette" +msgid "gainsboro (#DCDCDC)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:35 +msgctxt "Palette" +msgid "whitesmoke (#F5F5F5)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:36 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "white (#FFFFFF)" +msgstr "Melnbalts" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:37 +msgctxt "Palette" +msgid "rosybrown (#BC8F8F)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:38 +msgctxt "Palette" +msgid "indianred (#CD5C5C)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:39 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "brown (#A52A2A)" +msgstr "Preston Brown" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:40 +msgctxt "Palette" +msgid "firebrick (#B22222)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:41 +msgctxt "Palette" +msgid "lightcoral (#F08080)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:42 +msgctxt "Palette" +msgid "maroon (#800000)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:43 +msgctxt "Palette" +msgid "darkred (#8B0000)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:44 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "red (#FF0000)" +msgstr "Sarkanais savienotājs" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:45 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "snow (#FFFAFA)" +msgstr "No rīta sniegs" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:46 +msgctxt "Palette" +msgid "mistyrose (#FFE4E1)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:47 +msgctxt "Palette" +msgid "salmon (#FA8072)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:48 +msgctxt "Palette" +msgid "tomato (#FF6347)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:49 +msgctxt "Palette" +msgid "darksalmon (#E9967A)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:50 +msgctxt "Palette" +msgid "coral (#FF7F50)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:51 +msgctxt "Palette" +msgid "orangered (#FF4500)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:52 +msgctxt "Palette" +msgid "lightsalmon (#FFA07A)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:53 +msgctxt "Palette" +msgid "sienna (#A0522D)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:54 +msgctxt "Palette" +msgid "seashell (#FFF5EE)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:55 +msgctxt "Palette" +msgid "chocolate (#D2691E)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:56 +msgctxt "Palette" +msgid "saddlebrown (#8B4513)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:57 +msgctxt "Palette" +msgid "sandybrown (#F4A460)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:58 +msgctxt "Palette" +msgid "peachpuff (#FFDAB9)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:59 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "peru (#CD853F)" +msgstr "Peru Republika" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:60 +msgctxt "Palette" +msgid "linen (#FAF0E6)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:61 +msgctxt "Palette" +msgid "bisque (#FFE4C4)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:62 +msgctxt "Palette" +msgid "darkorange (#FF8C00)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:63 +msgctxt "Palette" +msgid "burlywood (#DEB887)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:64 +msgctxt "Palette" +msgid "tan (#D2B48C)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:65 +msgctxt "Palette" +msgid "antiquewhite (#FAEBD7)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:66 +msgctxt "Palette" +msgid "navajowhite (#FFDEAD)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:67 +msgctxt "Palette" +msgid "blanchedalmond (#FFEBCD)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:68 +msgctxt "Palette" +msgid "papayawhip (#FFEFD5)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:69 +msgctxt "Palette" +msgid "moccasin (#FFE4B5)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:70 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "orange (#FFA500)" +msgstr "Dedzināts oranžais" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:71 +msgctxt "Palette" +msgid "wheat (#F5DEB3)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:72 +msgctxt "Palette" +msgid "oldlace (#FDF5E6)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:73 +msgctxt "Palette" +msgid "floralwhite (#FFFAF0)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:74 +msgctxt "Palette" +msgid "darkgoldenrod (#B8860B)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:75 +msgctxt "Palette" +msgid "goldenrod (#DAA520)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:76 +msgctxt "Palette" +msgid "cornsilk (#FFF8DC)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:77 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "gold (#FFD700)" +msgstr "Vieglais zelts" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:78 +msgctxt "Palette" +msgid "khaki (#F0E68C)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:79 +msgctxt "Palette" +msgid "lemonchiffon (#FFFACD)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:80 +msgctxt "Palette" +msgid "palegoldenrod (#EEE8AA)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:81 +msgctxt "Palette" +msgid "darkkhaki (#BDB76B)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:82 +msgctxt "Palette" +msgid "beige (#F5F5DC)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:83 +msgctxt "Palette" +msgid "lightgoldenrodyellow (#FAFAD2)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:84 +msgctxt "Palette" +msgid "olive (#808000)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:85 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "yellow (#FFFF00)" +msgstr "Dzeltains savienotājs" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:86 +msgctxt "Palette" +msgid "lightyellow (#FFFFE0)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:87 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "ivory (#FFFFF0)" +msgstr "Ziloņkaula krasts" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:88 +msgctxt "Palette" +msgid "olivedrab (#6B8E23)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:89 +msgctxt "Palette" +msgid "yellowgreen (#9ACD32)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:90 +msgctxt "Palette" +msgid "darkolivegreen (#556B2F)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:91 +msgctxt "Palette" +msgid "greenyellow (#ADFF2F)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:92 +msgctxt "Palette" +msgid "chartreuse (#7FFF00)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:93 +msgctxt "Palette" +msgid "lawngreen (#7CFC00)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:94 +msgctxt "Palette" +msgid "darkseagreen (#8FBC8F)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:95 +msgctxt "Palette" +msgid "forestgreen (#228B22)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:96 +msgctxt "Palette" +msgid "limegreen (#32CD32)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:97 +msgctxt "Palette" +msgid "lightgreen (#90EE90)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:98 +msgctxt "Palette" +msgid "palegreen (#98FB98)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:99 +msgctxt "Palette" +msgid "darkgreen (#006400)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:100 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "green (#008000)" +msgstr "Zaļais savienotājs" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:101 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "lime (#00FF00)" +msgstr "Latīņu valodā 'calx' nozīmē 'kaļķis'" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:102 +msgctxt "Palette" +msgid "honeydew (#F0FFF0)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:103 +msgctxt "Palette" +msgid "seagreen (#2E8B57)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:104 +msgctxt "Palette" +msgid "mediumseagreen (#3CB371)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:105 +msgctxt "Palette" +msgid "springgreen (#00FF7F)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:106 +msgctxt "Palette" +msgid "mintcream (#F5FFFA)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:107 +msgctxt "Palette" +msgid "mediumspringgreen (#00FA9A)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:108 +msgctxt "Palette" +msgid "mediumaquamarine (#66CDAA)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:109 +msgctxt "Palette" +msgid "aquamarine (#7FFFD4)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:110 +msgctxt "Palette" +msgid "turquoise (#40E0D0)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:111 +msgctxt "Palette" +msgid "lightseagreen (#20B2AA)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:112 +msgctxt "Palette" +msgid "mediumturquoise (#48D1CC)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:113 +msgctxt "Palette" +msgid "darkslategray (#2F4F4F)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:114 +msgctxt "Palette" +msgid "paleturquoise (#AFEEEE)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:115 +msgctxt "Palette" +msgid "teal (#008080)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:116 +msgctxt "Palette" +msgid "darkcyan (#008B8B)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:117 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "cyan (#00FFFF)" +msgstr "Ciāna krāsas elipse" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:118 +msgctxt "Palette" +msgid "lightcyan (#E0FFFF)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:119 +msgctxt "Palette" +msgid "azure (#F0FFFF)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:120 +msgctxt "Palette" +msgid "darkturquoise (#00CED1)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:121 +msgctxt "Palette" +msgid "cadetblue (#5F9EA0)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:122 +msgctxt "Palette" +msgid "powderblue (#B0E0E6)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:123 +msgctxt "Palette" +msgid "lightblue (#ADD8E6)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:124 +msgctxt "Palette" +msgid "deepskyblue (#00BFFF)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:125 +msgctxt "Palette" +msgid "skyblue (#87CEEB)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:126 +msgctxt "Palette" +msgid "lightskyblue (#87CEFA)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:127 +msgctxt "Palette" +msgid "steelblue (#4682B4)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:128 +msgctxt "Palette" +msgid "aliceblue (#F0F8FF)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:129 +msgctxt "Palette" +msgid "dodgerblue (#1E90FF)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:130 +msgctxt "Palette" +msgid "slategray (#708090)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:131 +msgctxt "Palette" +msgid "lightslategray (#778899)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:132 +msgctxt "Palette" +msgid "lightsteelblue (#B0C4DE)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:133 +msgctxt "Palette" +msgid "cornflowerblue (#6495ED)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:134 +msgctxt "Palette" +msgid "royalblue (#4169E1)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:135 +msgctxt "Palette" +msgid "midnightblue (#191970)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:136 +msgctxt "Palette" +msgid "lavender (#E6E6FA)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:137 +msgctxt "Palette" +msgid "navy (#000080)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:138 +msgctxt "Palette" +msgid "darkblue (#00008B)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:139 +msgctxt "Palette" +msgid "mediumblue (#0000CD)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:140 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "blue (#0000FF)" +msgstr "Tango Zilais" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:141 +msgctxt "Palette" +msgid "ghostwhite (#F8F8FF)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:142 +msgctxt "Palette" +msgid "slateblue (#6A5ACD)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:143 +msgctxt "Palette" +msgid "darkslateblue (#483D8B)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:144 +msgctxt "Palette" +msgid "mediumslateblue (#7B68EE)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:145 +msgctxt "Palette" +msgid "mediumpurple (#9370DB)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:146 +msgctxt "Palette" +msgid "blueviolet (#8A2BE2)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:147 +msgctxt "Palette" +msgid "indigo (#4B0082)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:148 +msgctxt "Palette" +msgid "darkorchid (#9932CC)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:149 +msgctxt "Palette" +msgid "darkviolet (#9400D3)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:150 +msgctxt "Palette" +msgid "mediumorchid (#BA55D3)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:151 +msgctxt "Palette" +msgid "thistle (#D8BFD8)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:152 +msgctxt "Palette" +msgid "plum (#DDA0DD)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:153 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "violet (#EE82EE)" +msgstr "Grieķu valodā 'ioeides' nozīmē 'violets'." + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:154 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "purple (#800080)" +msgstr "Purpura Horde" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:155 +msgctxt "Palette" +msgid "darkmagenta (#8B008B)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:156 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "magenta (#FF00FF)" +msgstr "Fuksīna rozā" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:157 +msgctxt "Palette" +msgid "orchid (#DA70D6)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:158 +msgctxt "Palette" +msgid "mediumvioletred (#C71585)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:159 +msgctxt "Palette" +msgid "deeppink (#FF1493)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:160 +msgctxt "Palette" +msgid "hotpink (#FF69B4)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:161 +msgctxt "Palette" +msgid "lavenderblush (#FFF0F5)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:162 +msgctxt "Palette" +msgid "palevioletred (#DB7093)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:163 +msgctxt "Palette" +msgid "crimson (#DC143C)" +msgstr "" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:164 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "pink (#FFC0CB)" +msgstr "Rozā savienotājs" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:165 +msgctxt "Palette" +msgid "lightpink (#FFB6C1)" +msgstr "" + +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:166 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Butter 1" +msgstr "Sākuma stils:" + +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:167 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Butter 2" +msgstr "Sākuma stils:" + +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:168 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Butter 3" +msgstr "Sākuma stils:" + +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:169 +msgctxt "Palette" +msgid "Chameleon 1" +msgstr "" + +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:170 +msgctxt "Palette" +msgid "Chameleon 2" +msgstr "" + +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:171 +msgctxt "Palette" +msgid "Chameleon 3" +msgstr "" + +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:172 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Orange 1" +msgstr "oranžs" + +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:173 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Orange 2" +msgstr "oranžs" + +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:174 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Orange 3" +msgstr "oranžs" + +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:175 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Sky Blue 1" +msgstr "Tango Zilais" + +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:176 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Sky Blue 2" +msgstr "Tango Zilais" + +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:177 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Sky Blue 3" +msgstr "Tango Zilais" + +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:178 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Plum 1" +msgstr "plūme" + +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:179 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Plum 2" +msgstr "plūme" + +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:180 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Plum 3" +msgstr "plūme" + +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:181 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Chocolate 1" +msgstr "šokolāde" + +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:182 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Chocolate 2" +msgstr "šokolāde" + +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:183 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Chocolate 3" +msgstr "šokolāde" + +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:184 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Scarlet Red 1" +msgstr "Sarkanais savienotājs" + +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:185 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Scarlet Red 2" +msgstr "Sarkanais savienotājs" + +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:186 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Scarlet Red 3" +msgstr "Sarkanais savienotājs" + +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:187 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Aluminium 1" +msgstr "Alumīnijs" + +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:188 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Aluminium 2" +msgstr "Alumīnijs" + +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:189 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Aluminium 3" +msgstr "Alumīnijs" + +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:190 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Aluminium 4" +msgstr "Alumīnijs" + +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:191 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Aluminium 5" +msgstr "Alumīnijs" + +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:192 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Aluminium 6" +msgstr "Alumīnijs" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Stripes 1:1" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Stripes 1:1 white" +msgstr "Melnbalts" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Stripes 1:1.5" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Stripes 1:1.5 white" +msgstr "Melnbalts" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Stripes 1:2" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Stripes 1:2 white" +msgstr "Melnbalts" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Stripes 1:3" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Stripes 1:3 white" +msgstr "Melnbalts" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Stripes 1:4" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Stripes 1:4 white" +msgstr "Melnbalts" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Stripes 1:5" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Stripes 1:5 white" +msgstr "Melnbalts" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Stripes 1:8" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Stripes 1:8 white" +msgstr "Melnbalts" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Stripes 1:10" +msgstr "#10 aploksne" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Stripes 1:10 white" +msgstr "Aizpildīt ar baltu" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Stripes 1:16" +msgstr "UTF-16:" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Stripes 1:16 white" +msgstr "Aizpildīt ar baltu" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Stripes 1:32" +msgstr "32 kbs" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Stripes 1:32 white" +msgstr "Aizpildīt ar baltu" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Stripes 1:64" +msgstr "64 kbs" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Stripes 2:1" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Stripes 2:1 white" +msgstr "Melnbalts" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Stripes 4:1" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Stripes 4:1 white" +msgstr "Melnbalts" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Checkerboard" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Checkerboard white" +msgstr "Melnbalts" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Packed circles" +msgstr "&Riņķi un arkas" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Polka dots, small" +msgstr "Mazie formu varianti" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Polka dots, small white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Polka dots, medium" +msgstr "Vidējs fonta iz&mērs:" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Polka dots, medium white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Polka dots, large" +msgstr "Ļoti liels" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Polka dots, large white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Wavy" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Wavy white" +msgstr "Melnbalts" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Camouflage" +msgstr "Kamuflāža" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Ermine" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Sand (bitmap)" +msgstr "XBM - X Bitmap" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Cloth (bitmap)" +msgstr "XBM - X Bitmap" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Old paint (bitmap)" +msgstr "MacPaint bitkartes attēls" + +#: ../src/conn-avoid-ref.cpp:240 +#, fuzzy +msgid "Add a new connection point" +msgstr "Pievienot jaunu VPN savienojumu" + +#: ../src/conn-avoid-ref.cpp:265 +#, fuzzy +msgid "Move a connection point" +msgstr "Pārvietot palīgpunktu" + +#: ../src/conn-avoid-ref.cpp:285 +#, fuzzy +msgid "Remove a connection point" +msgstr "Dzēst palīgpunktu" + +#: ../src/live_effects/lpe-extrude.cpp:28 +#, fuzzy +msgid "Direction" +msgstr "Virziens" + +#: ../src/live_effects/lpe-extrude.cpp:28 +msgid "Defines the direction and magnitude of the extrusion" +msgstr "" + +#: ../src/sp-flowtext.cpp:365 +#: ../src/sp-text.cpp:423 +#: ../src/text-context.cpp:1615 +#, fuzzy +msgid " [truncated]" +msgstr "[Nogrieztais teksts]" + +#: ../src/sp-flowtext.cpp:368 +#, fuzzy, c-format +msgid "Flowed text (%d character%s)" +msgid_plural "Flowed text (%d characters%s)" +msgstr[0] "Nederīga salīdzināmā rakstzīme" +msgstr[1] "" + +#: ../src/sp-flowtext.cpp:370 +#, fuzzy, c-format +msgid "Linked flowed text (%d character%s)" +msgid_plural "Linked flowed text (%d characters%s)" +msgstr[0] "Teksts beidzās tieši pēc '\\' rakstzīmes. (Teksts bija '%s')" +msgstr[1] "" + +#: ../src/arc-context.cpp:332 +msgid "Ctrl: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle" +msgstr "" + +#: ../src/arc-context.cpp:333 +#: ../src/rect-context.cpp:378 +msgid "Shift: draw around the starting point" +msgstr "" + +#: ../src/arc-context.cpp:484 +#, c-format +msgid "Ellipse: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift to draw around the starting point" +msgstr "" + +#: ../src/arc-context.cpp:486 +#, c-format +msgid "Ellipse: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-ratio ellipse; with Shift to draw around the starting point" +msgstr "" + +#: ../src/arc-context.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "Create ellipse" +msgstr "Elipsveida iezīmējums" + +#: ../src/box3d-context.cpp:444 +#: ../src/box3d-context.cpp:451 +#: ../src/box3d-context.cpp:458 +#: ../src/box3d-context.cpp:465 +#: ../src/box3d-context.cpp:472 +#: ../src/box3d-context.cpp:479 +msgid "Change perspective (angle of PLs)" +msgstr "" + +#. status text +#: ../src/box3d-context.cpp:658 +msgid "3D Box; with Shift to extrude along the Z axis" +msgstr "" + +#: ../src/box3d-context.cpp:686 +#, fuzzy +msgid "Create 3D box" +msgstr "Teksts: Izveidot teksta lauku" + +#: ../src/box3d.cpp:322 +#, fuzzy +msgid "3D Box" +msgstr "izvēles rūtiņa" + +#: ../src/connector-context.cpp:242 +msgid "Connection point: click or drag to create a new connector" +msgstr "" + +#: ../src/connector-context.cpp:243 +msgid "Connection point: click to select, drag to move" +msgstr "" + +#: ../src/connector-context.cpp:786 +#, fuzzy +msgid "Creating new connector" +msgstr "Izveidot jaunu kontaktu..." + +#: ../src/connector-context.cpp:1179 +msgid "Connector endpoint drag cancelled." +msgstr "" + +#: ../src/connector-context.cpp:1209 +#, fuzzy +msgid "Connection point drag cancelled." +msgstr "Klikšķiniet vai klikšķiniet un pavelciet, lai pievienotu punktu" + +#: ../src/connector-context.cpp:1322 +#, fuzzy +msgid "Reroute connector" +msgstr "Interpunkcija, savienotājs" + +#: ../src/connector-context.cpp:1493 +#, fuzzy +msgid "Create connector" +msgstr "Interpunkcija, savienotājs" + +#: ../src/connector-context.cpp:1516 +#, fuzzy +msgid "Finishing connector" +msgstr "Interpunkcija, savienotājs" + +#: ../src/connector-context.cpp:1813 +msgid "Connector endpoint: drag to reroute or connect to new shapes" +msgstr "" + +#: ../src/connector-context.cpp:1962 +msgid "Select at least one non-connector object." +msgstr "" + +#: ../src/connector-context.cpp:1967 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8424 +msgid "Make connectors avoid selected objects" +msgstr "" + +#: ../src/connector-context.cpp:1968 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8434 +msgid "Make connectors ignore selected objects" +msgstr "" + +#: ../src/context-fns.cpp:36 +#: ../src/context-fns.cpp:65 +msgid "Current layer is hidden. Unhide it to be able to draw on it." +msgstr "" + +#: ../src/context-fns.cpp:42 +#: ../src/context-fns.cpp:71 +msgid "Current layer is locked. Unlock it to be able to draw on it." +msgstr "" + +#: ../src/desktop-events.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "Create guide" +msgstr "Pievienot palīglīniju:" + +#: ../src/desktop-events.cpp:424 +#, fuzzy +msgid "Move guide" +msgstr "Pārvietot palīglīniju" + +#: ../src/desktop-events.cpp:431 +#: ../src/desktop-events.cpp:477 +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Delete guide" +msgstr "Pievienot palīglīniju:" + +#: ../src/desktop-events.cpp:457 +#, fuzzy, c-format +msgid "Guideline: %s" +msgstr "Rādīt nūjas &virziena vadlīniju" + +#: ../src/desktop.cpp:843 +#, fuzzy +msgid "No previous zoom." +msgstr "Atgriezt uz iepriekšējo mērogu" + +#: ../src/desktop.cpp:864 +#, fuzzy +msgid "No next zoom." +msgstr "Tālummaiņas sākotnējās proporcijas:" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "Nothing selected." +msgstr "Nekas nav izvēlēts." + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:166 +msgid "More than one object selected." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:173 +#, c-format +msgid "Object has %d tiled clones." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:178 +msgid "Object has no tiled clones." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:925 +msgid "Select one object whose tiled clones to unclump." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:947 +msgid "Unclump tiled clones" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:976 +msgid "Select one object whose tiled clones to remove." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:999 +#, fuzzy +msgid "Delete tiled clones" +msgstr "" +" Nevar izdzēst failu \"%s\" \n" +" %s " + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1046 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2049 +#, fuzzy +msgid "Select an object to clone." +msgstr "Izvēlieties objektu, kuru invertēt..." + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1052 +msgid "If you want to clone several objects, group them and clone the group." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1061 +msgid "Creating tiled clones..." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1466 +#, fuzzy +msgid "Create tiled clones" +msgstr " Nevar izveidot kontaktu: %s " + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1648 +#, fuzzy +msgid "Per row:" +msgstr "&Attēli vienā rindā:" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1661 +#, fuzzy +msgid "Per column:" +msgstr "tabulas kolonas galvene" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1669 +#, fuzzy +msgid "Randomize:" +msgstr "Ļoti mazs" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1816 +msgid "_Symmetry" +msgstr "_Simetrija" + +#. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here. +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1828 +#, fuzzy +msgid "P1: simple translation" +msgstr "XLIFF tulkošanas fails" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1829 +msgid "P2: 180° rotation" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1830 +#, fuzzy +msgid "PM: reflection" +msgstr "Speciālā atstarošanās" + +#. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined. +#. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1833 +#, fuzzy +msgid "PG: glide reflection" +msgstr "petagrams;petagrami;Pg" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1834 +#, fuzzy +msgid "CM: reflection + glide reflection" +msgstr "centrimetrs;centimetri;cm" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1835 +#, fuzzy +msgid "PMM: reflection + reflection" +msgstr "Speciālā atstarošanās" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1836 +msgid "PMG: reflection + 180° rotation" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1837 +msgid "PGG: glide reflection + 180° rotation" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1838 +msgid "CMM: reflection + reflection + 180° rotation" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1839 +msgid "P4: 90° rotation" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1840 +msgid "P4M: 90° rotation + 45° reflection" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1841 +msgid "P4G: 90° rotation + 90° reflection" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1842 +msgid "P3: 120° rotation" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1843 +msgid "P31M: reflection + 120° rotation, dense" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1844 +msgid "P3M1: reflection + 120° rotation, sparse" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1845 +msgid "P6: 60° rotation" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1846 +msgid "P6M: reflection + 60° rotation" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1868 +msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1889 +#, fuzzy +msgid "S_hift" +msgstr "N&obīdes izmērs:" + +#. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1899 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Shift X:" +msgstr "Shift" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1907 +#, no-c-format +msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1915 +#, no-c-format +msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1921 +msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1931 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Shift Y:" +msgstr "Shift" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1939 +#, no-c-format +msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1947 +#, no-c-format +msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1954 +msgid "Randomize the vertical shift by this percentage" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1962 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2108 +#, fuzzy +msgid "Exponent:" +msgstr "Eksponente" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1969 +msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1976 +msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1984 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2148 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2224 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2297 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2343 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2465 +#, fuzzy +msgid "Alternate:" +msgstr "Alternatīvais fons" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1990 +msgid "Alternate the sign of shifts for each row" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1995 +msgid "Alternate the sign of shifts for each column" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2002 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2166 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2242 +#, fuzzy +msgid "Cumulate:" +msgstr "Ļoti mazs" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2008 +#, fuzzy +msgid "Cumulate the shifts for each row" +msgstr "Minimālais augstums katrai rindai" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2013 +#, fuzzy +msgid "Cumulate the shifts for each column" +msgstr "Minimālais platums katrai kolonnai" + +#. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2020 +#, fuzzy +msgid "Exclude tile:" +msgstr "Bufera izmērs:" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2026 +msgid "Exclude tile height in shift" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2031 +msgid "Exclude tile width in shift" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2040 +#, fuzzy +msgid "Sc_ale" +msgstr "Iz_mērs:" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2048 +#, fuzzy +msgid "Scale X:" +msgstr "Mērogs" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2056 +#, no-c-format +msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2064 +#, no-c-format +msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2070 +msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2078 +#, fuzzy +msgid "Scale Y:" +msgstr "Mērogs" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2086 +#, no-c-format +msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2094 +#, no-c-format +msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2100 +msgid "Randomize the vertical scale by this percentage" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2114 +msgid "Whether row scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2120 +msgid "Whether column scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2128 +#, fuzzy +msgid "Base:" +msgstr "Bāze" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2134 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2140 +msgid "Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2154 +msgid "Alternate the sign of scales for each row" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2159 +msgid "Alternate the sign of scales for each column" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2172 +#, fuzzy +msgid "Cumulate the scales for each row" +msgstr "Minimālais augstums katrai rindai" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2177 +#, fuzzy +msgid "Cumulate the scales for each column" +msgstr "Minimālais platums katrai kolonnai" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2186 +#, fuzzy +msgid "_Rotation" +msgstr "Rotācija X:" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2194 +#, fuzzy +msgid "Angle:" +msgstr "Leņķis:" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2202 +#, no-c-format +msgid "Rotate tiles by this angle for each row" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2210 +#, no-c-format +msgid "Rotate tiles by this angle for each column" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2216 +msgid "Randomize the rotation angle by this percentage" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2230 +msgid "Alternate the rotation direction for each row" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2235 +msgid "Alternate the rotation direction for each column" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2248 +#, fuzzy +msgid "Cumulate the rotation for each row" +msgstr "Minimālais augstums katrai rindai" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2253 +#, fuzzy +msgid "Cumulate the rotation for each column" +msgstr "Minimālais platums katrai kolonnai" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2262 +#, fuzzy +msgid "_Blur & opacity" +msgstr "Norādīt slāņa necaurredzamību" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2271 +#, fuzzy +msgid "Blur:" +msgstr "Izpludināšana" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2277 +msgid "Blur tiles by this percentage for each row" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2283 +msgid "Blur tiles by this percentage for each column" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2289 +msgid "Randomize the tile blur by this percentage" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2303 +msgid "Alternate the sign of blur change for each row" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2308 +msgid "Alternate the sign of blur change for each column" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2317 +#, fuzzy +msgid "Opacity:" +msgstr "Necaurspīdīgums" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2323 +msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2329 +msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2335 +msgid "Randomize the tile opacity by this percentage" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2349 +msgid "Alternate the sign of opacity change for each row" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2354 +msgid "Alternate the sign of opacity change for each column" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2362 +#, fuzzy +msgid "Co_lor" +msgstr "&Krāsa:" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2367 +#, fuzzy +msgid "Initial color: " +msgstr "krāsas izvēlētājs" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2371 +msgid "Initial color of tiled clones" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2371 +msgid "Initial color for clones (works only if the original has unset fill or stroke)" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2386 +msgid "H:" +msgstr "H:" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2392 +msgid "Change the tile hue by this percentage for each row" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2398 +msgid "Change the tile hue by this percentage for each column" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2404 +msgid "Randomize the tile hue by this percentage" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2413 +msgid "S:" +msgstr "S:" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2419 +msgid "Change the color saturation by this percentage for each row" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2425 +msgid "Change the color saturation by this percentage for each column" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2431 +msgid "Randomize the color saturation by this percentage" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2439 +msgid "L:" +msgstr "L:" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2445 +msgid "Change the color lightness by this percentage for each row" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2451 +msgid "Change the color lightness by this percentage for each column" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2457 +msgid "Randomize the color lightness by this percentage" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2471 +msgid "Alternate the sign of color changes for each row" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2476 +msgid "Alternate the sign of color changes for each column" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2484 +#, fuzzy +msgid "_Trace" +msgstr "Sīki" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2491 +msgid "Trace the drawing under the tiles" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2495 +msgid "For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and apply it to the clone" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2509 +#, fuzzy +msgid "1. Pick from the drawing:" +msgstr "Izvēlieties iestatījumu no saraksta" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2521 +#, fuzzy +msgid "Pick the visible color and opacity" +msgstr "Labo kanālavārdu, krāsu un caurspīdīgumu" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2528 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2669 +#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:38 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:279 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4722 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:14 +#, fuzzy +msgid "Opacity" +msgstr "Necaurspīdīgums" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2529 +msgid "Pick the total accumulated opacity" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2536 +#, fuzzy +msgid "R" +msgstr "R" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2537 +#, fuzzy +msgid "Pick the Red component of the color" +msgstr "APLAMI" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2544 +#, fuzzy +msgid "G" +msgstr "G" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2545 +#, fuzzy +msgid "Pick the Green component of the color" +msgstr "%s, lai izvēlētos fona krāsu" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2552 +#, fuzzy +msgid "B" +msgstr "B" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2553 +#, fuzzy +msgid "Pick the Blue component of the color" +msgstr "%s, lai izvēlētos fona krāsu" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2560 +#, fuzzy +msgctxt "Clonetiler color hue" +msgid "H" +msgstr "H" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2561 +#, fuzzy +msgid "Pick the hue of the color" +msgstr "%s, lai izvēlētos krāsu" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2568 +#, fuzzy +msgctxt "Clonetiler color saturation" +msgid "S" +msgstr "D" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2569 +#, fuzzy +msgid "Pick the saturation of the color" +msgstr "%s, lai izvēlētos krāsu" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2576 +#, fuzzy +msgctxt "Clonetiler color lightness" +msgid "L" +msgstr "Z" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2577 +#, fuzzy +msgid "Pick the lightness of the color" +msgstr "%s, lai izvēlētos krāsu" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2587 +#, fuzzy +msgid "2. Tweak the picked value:" +msgstr "Pieejamā MDI vērtība" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2597 +#, fuzzy +msgid "Gamma-correct:" +msgstr "Pareizā atbilde" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2601 +msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2608 +#, fuzzy +msgid "Randomize:" +msgstr "Nejaušā kārtībā:" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2612 +msgid "Randomize the picked value by this percentage" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2619 +#, fuzzy +msgid "Invert:" +msgstr "Invertēšana" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2623 +#, fuzzy +msgid "Invert the picked value" +msgstr "Pieejamā MDI vērtība" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2629 +#, fuzzy +msgid "3. Apply the value to the clones':" +msgstr "Iestatīt ATSLĒGTAS vērtību uz VĒRTĪBA" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2639 +#, fuzzy +msgid "Presence" +msgstr "Saņemt statusus" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2642 +msgid "Each clone is created with the probability determined by the picked value in that point" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2649 +#, fuzzy +msgid "Size" +msgstr "Izmērs" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2652 +msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2662 +msgid "Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill or stroke)" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2672 +msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2700 +msgid "How many rows in the tiling" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2722 +#, fuzzy +msgid "How many columns in the tiling" +msgstr "Cik daudz lauku (sleju) šeit ir?" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2753 +#, fuzzy +msgid "Width of the rectangle to be filled" +msgstr "Atļaut pilnīgi caurspīdīgu laukumu aizliešanu" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2779 +#, fuzzy +msgid "Height of the rectangle to be filled" +msgstr "Atļaut pilnīgi caurspīdīgu laukumu aizliešanu" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2796 +#, fuzzy +msgid "Rows, columns: " +msgstr "Rindu/kolonnu uzvedība" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2797 +msgid "Create the specified number of rows and columns" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2806 +#, fuzzy +msgid "Width, height: " +msgstr "Platums x Augstums" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2807 +msgid "Fill the specified width and height with the tiling" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2823 +msgid "Use saved size and position of the tile" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2826 +msgid "Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time you tiled it (if any), instead of using the current size" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2850 +#, fuzzy +msgid " _Create " +msgstr "Izveidot" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2852 +msgid "Create and tile the clones of the selection" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: if a group of objects are "clumped" together, then they +#. are unevenly spread in the given amount of space - as shown in the +#. diagrams on the left in the following screenshot: +#. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png +#. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly. +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2867 +msgid " _Unclump " +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2868 +msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2874 +#, fuzzy +msgid " Re_move " +msgstr "Aiz&vākt" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2875 +msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2891 +#, fuzzy +msgid " R_eset " +msgstr "At&statīt" + +#. TRANSLATORS: "change" is a noun here +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2893 +msgid "Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog to zero" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:107 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1775 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1783 +#: ../share/extensions/gears.inx.h:8 +#, fuzzy +msgid "Units:" +msgstr "Mērvienības" + +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:109 +#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:702 +#, fuzzy +msgid "_Browse..." +msgstr "Izvēlēties..." + +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "B_atch export all selected objects" +msgstr "Eksportēt atzīmētos tipus uz failu." + +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:112 +msgid "Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any (caution, overwrites without asking!)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "Hide a_ll except selected" +msgstr "Rādīt visus, izņemot izvēlētos" + +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:114 +msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "_Export" +msgstr "_Eksportēt" + +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:133 +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "Export area" +msgstr "Privāts lietojuma lauks" + +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:166 +msgid "_x0:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:170 +msgid "x_1:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "Wid_th:" +msgstr "-to minūti" + +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:178 +msgid "_y0:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:182 +msgid "y_1:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "Hei_ght:" +msgstr "Au&gstums:" + +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:203 +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:205 +#, fuzzy +msgid "Bitmap size" +msgstr "ja i&Zmērs atšķiras" + +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:216 +#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56 +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:72 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "_Width:" +msgstr "Platums:" + +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:216 +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "pixels at" +msgstr "Sāknēt iekš:" + +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:222 +msgid "dp_i" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:227 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:74 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "_Height:" +msgstr "_Augstums:" + +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:235 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1306 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1309 +#, fuzzy +msgid "dpi" +msgstr "%1 x %2 dpi" + +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:245 +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "_Filename" +msgstr "Eksportējamā faila nosaukums" + +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:288 +msgid "Export the bitmap file with these settings" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:536 +#, fuzzy, c-format +msgid "B_atch export %d selected object" +msgid_plural "B_atch export %d selected objects" +msgstr[0] "Eksportēt tikai atzīmētos kontaktus" +msgstr[1] "" + +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:833 +#, fuzzy +msgid "Export in progress" +msgstr "Notiek savienošanās" + +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:917 +#, fuzzy, c-format +msgid "Exporting %d files" +msgstr " %s failu pārsaukšana\n" + +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:960 +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1037 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not export to filename %s.\n" +msgstr "Neizdevās arhīvam pievienot mapi %1." + +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:989 +#, fuzzy +msgid "You have to enter a filename" +msgstr "Jums jāievada izvades faila nosaukums." + +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:994 +msgid "The chosen area to be exported is invalid" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1010 +#, fuzzy, c-format +msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n" +msgstr "%s nepastāv vai nav izmantojams." + +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1022 +#, fuzzy, c-format +msgid "Exporting %s (%lu x %lu)" +msgstr "XID: %lu\n" + +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1148 +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1181 +#, fuzzy +msgid "Select a filename for exporting" +msgstr "Izvēlieties jaunā vārdu saraksta faila nosaukumu" + +#. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed +#: ../src/dialogs/find.cpp:379 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:447 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d object found (out of %d), %s match." +msgid_plural "%d objects found (out of %d), %s match." +msgstr[0] "Pieprasītais objekts nav atrasts." +msgstr[1] "" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:382 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:450 +#, fuzzy +msgid "exact" +msgstr "Precīzs" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:382 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:450 +#, fuzzy +msgid "partial" +msgstr "Daļējs" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:389 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:457 +#, fuzzy +msgid "No objects found" +msgstr "Nav atrasta neviena vienība" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:545 +#, fuzzy +msgid "T_ype: " +msgstr "T~ips" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:552 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Search in all object types" +msgstr "Meklēt visās l&okālajās mapēs" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:552 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "All types" +msgstr "Visi tipi" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:563 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Search all shapes" +msgstr "Meklēt visās apakšmapēs" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:563 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "All shapes" +msgstr "Ģeometriskas figūras" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:580 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Search rectangles" +msgstr "Tonēti taisnstūri" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:580 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Rectangles" +msgstr "Taisnstūri" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:585 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Search ellipses, arcs, circles" +msgstr "Zīmē elipses un riņķus" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:585 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Ellipses" +msgstr "Elipses" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:590 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Search stars and polygons" +msgstr "Konfigurēt meklēšanu un palaišanu" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:590 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Stars" +msgstr "Zvaigznes" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:595 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Search spirals" +msgstr "Indīgas spirāles" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:595 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Spirals" +msgstr "Indīgas spirāles" + +#. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments +#. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement +#: ../src/dialogs/find.cpp:608 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "Search paths, lines, polylines" +msgstr "Ceļi, ko ignorēt ātrajā meklēšanā" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:608 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:77 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2439 +#, fuzzy +msgid "Paths" +msgstr "Kontūras" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:613 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Search text objects" +msgstr "Nederīgs meklējamais teksts" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:613 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Texts" +msgstr "Teksti" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:618 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Search groups" +msgstr "Uzstādīt &grupas" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:618 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Groups" +msgstr "Grupas" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:623 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "Search clones" +msgstr "Izvēlieties ceļus" + +#. TRANSLATORS: "Clones" is a noun indicating type of object to find +#: ../src/dialogs/find.cpp:625 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:82 +#, fuzzy +msgctxt "Find dialog" +msgid "Clones" +msgstr "Klonēta MA_C adrese:" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:630 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Search images" +msgstr "Attēlu izvēlne" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:630 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:83 +#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3 +#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Images" +msgstr "Attēli" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:635 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "Search offset objects" +msgstr "Konfigurēt Slēptos Objektus" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:635 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:84 +msgid "Offsets" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:700 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "_Text:" +msgstr "teksts" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:700 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:62 +msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:701 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:63 +#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:42 +#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:249 +#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:306 +#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:313 +#, fuzzy +msgid "_ID:" +msgstr "id" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:701 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:63 +msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:702 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "_Style:" +msgstr "_Stils:" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:702 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:64 +msgid "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:703 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "_Attribute:" +msgstr "Attribūts" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:703 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:65 +msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:717 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "Search in s_election" +msgstr "Meklēt atkārtojumus:" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:721 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "Limit search to the current selection" +msgstr "Kopēt pašreizējo izvēli uz darbvirsmu" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:726 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Search in current _layer" +msgstr "Izvēlēties slāni, kurš ir virs pašreizējā slāņa" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:730 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Limit search to the current layer" +msgstr "Pievienot slāņa masku iezīmējumam" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:735 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Include _hidden" +msgstr "Iekļaut slēptos" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:739 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Include hidden objects in search" +msgstr "Iekļaut kategorijas meklēšanā" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:744 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Include l_ocked" +msgstr "Iekļaut apakšmapes" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:748 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Include locked objects in search" +msgstr "Iekļaut kategorijas meklēšanā" + +#. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here +#: ../src/dialogs/find.cpp:759 +#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:76 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:86 +#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:47 +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:179 +#, fuzzy +msgid "_Clear" +msgstr "_Attīrīt" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:759 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Clear values" +msgstr "Paraugvērtības" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:760 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "_Find" +msgstr "At_rast" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:760 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:87 +msgid "Select objects matching all of the fields you filled in" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "_Accept" +msgstr "Pieņem&t" + +#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "_Ignore once" +msgstr "Atkārtojas %1 reizi" + +#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "_Ignore" +msgstr "_Ignorēt" + +#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "A_dd" +msgstr "DD" + +#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "_Stop" +msgstr "_Stop" + +#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "_Start" +msgstr "_Startēt" + +#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "Suggestions:" +msgstr "&Ieteikumi:" + +#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Accept the chosen suggestion" +msgstr "Ievietot TA ieteikumu # %1" + +#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "Ignore this word only once" +msgstr "Vienmēr ignorēt šo vārdu šajā pareizrakstības pārbaudē." + +#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "Ignore this word in this session" +msgstr "Vienmēr ignorēt šo vārdu šajā pareizrakstības pārbaudē." + +#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Add this word to the chosen dictionary" +msgstr "Pievienot šo vārdu personīgajai vārdnīcai." + +#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:155 +#, fuzzy +msgid "Stop the check" +msgstr "izvēles rūtiņa" + +#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:156 +#, fuzzy +msgid "Start the check" +msgstr "izvēles rūtiņa" + +#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:474 +#, c-format +msgid "Finished, %d words added to dictionary" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:476 +#, fuzzy, c-format +msgid "Finished, nothing suspicious found" +msgstr "Meklēšana pabeigta. Nekas netika atrasts." + +#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:592 +#, fuzzy, c-format +msgid "Not in dictionary (%s): %s" +msgstr "Nav vārdnīcā:" + +#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:739 +#, fuzzy +msgid "Checking..." +msgstr "Pārbaudam..." + +#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:808 +#, fuzzy +msgid "Fix spelling" +msgstr "Pārbaudīt pareizrakstību" + +#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:66 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:909 +#, fuzzy +msgid "_Font" +msgstr "Fonts" + +#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:67 +#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:16 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10 +#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:7 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:10 +#, fuzzy +msgid "Layout" +msgstr "Izkārtojums" + +#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:68 +#: ../src/menus-skeleton.h:236 +msgid "_Text" +msgstr "_Teksts" + +#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Set as _default" +msgstr "Iestatīt kā noklusējuma" + +#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:83 +msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" +msgstr "" + +#. Align buttons +#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:93 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7821 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7822 +msgid "Align left" +msgstr "Izlīdzināt pa kreisi" + +#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:94 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7830 +msgid "Align center" +msgstr "Izlīdzināt pret centru" + +#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:95 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7837 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7838 +msgid "Align right" +msgstr "Izlīdzināt pa labi" + +#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:96 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7846 +#, fuzzy +msgid "Justify (only flowed text)" +msgstr "Pārsūtīt tikai vēstules tekstu" + +#. Direction buttons +#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:100 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7881 +#, fuzzy +msgid "Horizontal text" +msgstr "Horizontālais teksta enkurs" + +#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:101 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7888 +#, fuzzy +msgid "Vertical text" +msgstr "Vertikāls teksta enkurs" + +#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:134 +#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "Spacing between lines (percent of font size)" +msgstr "Atstarpe starp elementiem un galveno loga apgabalu" + +#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:566 +#: ../src/text-context.cpp:1508 +#, fuzzy +msgid "Set text style" +msgstr "Iestatīt \"Pamatteksts\" stilu" + +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:68 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "New element node" +msgstr "Jauns &teksta mezgls..." + +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:69 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "New text node" +msgstr "Jauns &teksta mezgls..." + +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:70 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:137 +#, fuzzy +msgid "nodeAsInXMLdialogTooltip|Delete node" +msgstr "Nav mezglu informācijas" + +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:71 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:129 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:999 +#, fuzzy +msgid "Duplicate node" +msgstr "Pievienot virsotni" + +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:77 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:181 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:1033 +#, fuzzy +msgid "Delete attribute" +msgstr "Dzēst atribūtu" + +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "Set" +msgstr "Uzstādīt" + +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Drag to reorder nodes" +msgstr "Pielietot visām virsotnēm" + +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:143 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:144 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:1158 +#, fuzzy +msgid "Unindent node" +msgstr "Pievienot virsotni" + +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:148 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:149 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:1136 +#, fuzzy +msgid "Indent node" +msgstr "Pievienot virsotni" + +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:153 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:154 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:1087 +#, fuzzy +msgid "Raise node" +msgstr "Pievienot virsotni" + +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:158 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:159 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:1105 +#, fuzzy +msgid "Lower node" +msgstr "Pievienot virsotni" + +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:197 +#, fuzzy +msgid "Attribute name" +msgstr "Atribūta &nosaukums:" + +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "Attribute value" +msgstr "Atribūta &vērtība:" + +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:302 +msgid "Click to select nodes, drag to rearrange." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:313 +#, fuzzy +msgid "Click attribute to edit." +msgstr "Nospiediet, lai rediģētu atrašanās vietu" + +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:317 +#, c-format +msgid "Attribute %s selected. Press Ctrl+Enter when done editing to commit changes." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:574 +#, fuzzy +msgid "Drag XML subtree" +msgstr "TrueType XML fonts" + +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:906 +#, fuzzy +msgid "New element node..." +msgstr "Jauns &teksta mezgls..." + +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:928 +#, fuzzy +msgid "Cancel" +msgstr "Atsaukt" + +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:934 +#, fuzzy +msgid "Create" +msgstr "Izveidot" + +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:965 +#, fuzzy +msgid "Create new element node" +msgstr "Izveidot jaunu tulkošanas projektu" + +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:981 +#, fuzzy +msgid "Create new text node" +msgstr "Rediģēt teksta mezgla &tekstu:" + +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:1014 +#, fuzzy +msgid "nodeAsInXMLinHistoryDialog|Delete node" +msgstr "Nav mezglu informācijas" + +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:1057 +#, fuzzy +msgid "Change attribute" +msgstr "Mainīt atribūta vērtību" + +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:329 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:700 +#, fuzzy +msgid "Grid _units:" +msgstr "Papildu atgādinājuma vienības" + +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:331 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:702 +#, fuzzy +msgid "_Origin X:" +msgstr "Avots:" + +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:331 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:702 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:658 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:683 +#, fuzzy +msgid "X coordinate of grid origin" +msgstr "Spraudnis, kas parāda korrdinātu tīklu." + +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:333 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:704 +msgid "O_rigin Y:" +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:333 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:704 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:659 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:684 +#, fuzzy +msgid "Y coordinate of grid origin" +msgstr "Spraudnis, kas parāda korrdinātu tīklu." + +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:335 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:708 +#, fuzzy +msgid "Spacing _Y:" +msgstr "Šūnas" + +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:335 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "Base length of z-axis" +msgstr "X ass noliekta tālāk" + +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:337 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:690 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3817 +#, fuzzy +msgid "Angle X:" +msgstr "Leņķis:" + +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:337 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:690 +#, fuzzy +msgid "Angle of x-axis" +msgstr "X ass rotācijas leņķis" + +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:339 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:691 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3896 +#, fuzzy +msgid "Angle Z:" +msgstr "Leņķis:" + +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:339 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:691 +#, fuzzy +msgid "Angle of z-axis" +msgstr "X ass rotācijas leņķis" + +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:343 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:712 +#, fuzzy +msgid "Grid line _color:" +msgstr "Indikatora līnijas krāsa" + +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:343 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:712 +#, fuzzy +msgid "Grid line color" +msgstr "Indikatora līnijas krāsa" + +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:343 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:712 +#, fuzzy +msgid "Color of grid lines" +msgstr "Izvēlieties režģa līniju krāsu." + +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:348 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:717 +msgid "Ma_jor grid line color:" +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:348 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:717 +#, fuzzy +msgid "Major grid line color" +msgstr "Pasniedzēja rindas krāsa" + +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:349 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:718 +#, fuzzy +msgid "Color of the major (highlighted) grid lines" +msgstr "Izvēlieties režģa līniju krāsu." + +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:353 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:722 +#, fuzzy +msgid "_Major grid line every:" +msgstr "Līnija katrai atzīmei." + +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:353 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:722 +#, fuzzy +msgid "lines" +msgstr "rindas" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Rectangular grid" +msgstr "Taisnstūrveida režģis" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "Axonometric grid" +msgstr "Iestatīt tīlu" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:267 +#, fuzzy +msgid "Create new grid" +msgstr "Izveidot Jaunu Direktoriju" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:333 +#, fuzzy +msgid "_Enabled" +msgstr "_Aktivēts" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:334 +msgid "Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible grids." +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:338 +msgid "Snap to visible _grid lines only" +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:339 +msgid "When zoomed out, not all grid lines will be displayed. Only the visible ones will be snapped to" +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:343 +#, fuzzy +msgid "_Visible" +msgstr "Redzams" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:344 +msgid "Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped to invisible grids." +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:706 +#, fuzzy +msgid "Spacing _X:" +msgstr "Šūnas" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:706 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:664 +#, fuzzy +msgid "Distance between vertical grid lines" +msgstr "Šeit ievadiet attālumu starp divām vertikālām līnijām." + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:708 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:665 +#, fuzzy +msgid "Distance between horizontal grid lines" +msgstr "Šeit ievadiet attālumu starp divām vertikālām līnijām." + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:741 +#, fuzzy +msgid "_Show dots instead of lines" +msgstr "[Rādīt citēto tekstu - %d rindas]" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:742 +msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: undefined target for snapping +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:71 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:74 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:178 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:181 +#, fuzzy +msgid "UNDEFINED" +msgstr "Nenoteikts" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "grid line" +msgstr "Tīkla līniju attālums" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "grid intersection" +msgstr "Iestatīt tīlu" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "grid line (perpendicular)" +msgstr "Tīkla līniju attālums" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "guide" +msgstr "Palīglīnija" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "guide intersection" +msgstr "Pievienot palīglīniju:" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "guide origin" +msgstr "Sagatavju izcelsme" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "guide (perpendicular)" +msgstr "Pievienot palīglīniju:" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "grid-guide intersection" +msgstr "Pielipšana palīglīnijām un tīklam" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "cusp node" +msgstr "Pievienot virsotni" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "smooth node" +msgstr "Pievienot virsotni" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "path" +msgstr "Kontūra" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "path (perpendicular)" +msgstr " Direktorija ceļš " + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:113 +#, fuzzy +msgid "path (tangential)" +msgstr " Direktorija ceļš " + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "path intersection" +msgstr " Direktorija ceļš " + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "guide-path intersection" +msgstr "Divu objektu krustošanās" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:122 +#, fuzzy +msgid "clip-path" +msgstr " Direktorija ceļš " + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:125 +#, fuzzy +msgid "mask-path" +msgstr " Direktorija ceļš " + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:128 +#, fuzzy +msgid "bounding box corner" +msgstr "Rādīt stūra pogas" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:131 +#, fuzzy +msgid "bounding box side" +msgstr "_Papīra izmēri:" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "page border" +msgstr "Lapas robeža" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:137 +#, fuzzy +msgid "line midpoint" +msgstr " Ievadīet līniju: " + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "object midpoint" +msgstr "LightWave objekts" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "object rotation center" +msgstr "Rotācijas centra Z svars" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:146 +msgid "bounding box side midpoint" +msgstr "" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "bounding box midpoint" +msgstr "Izvēles rāmja krāsa" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "page corner" +msgstr "Stūra rādiuss" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:155 +#, fuzzy +msgid "quadrant point" +msgstr "montēšanas punkts" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "corner" +msgstr "Stūra rādiuss" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "text anchor" +msgstr "Enkurs <-> teksts" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "text baseline" +msgstr "Bāzes līnijas augša" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "constrained angle" +msgstr "Pievienot leņķi" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "constraint" +msgstr "~Ierobežojums" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "Bounding box corner" +msgstr "Rādīt stūra pogas" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "Bounding box midpoint" +msgstr "Izvēles rāmja krāsa" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:190 +msgid "Bounding box side midpoint" +msgstr "" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:193 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:1269 +#, fuzzy +msgid "Smooth node" +msgstr "Pievienot virsotni" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:196 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:1268 +#, fuzzy +msgid "Cusp node" +msgstr "Pievienot virsotni" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "Line midpoint" +msgstr " Ievadīet līniju: " + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "Object midpoint" +msgstr "LightWave objekts" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:205 +#, fuzzy +msgid "Object rotation center" +msgstr "Rotācijas centra Z svars" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:209 +#, fuzzy +msgid "Handle" +msgstr "Pārvietot sviru" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "Path intersection" +msgstr " Direktorija ceļš " + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "Guide" +msgstr "Palīglīnija" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:218 +#, fuzzy +msgid "Guide origin" +msgstr "Sagatavju izcelsme" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "Convex hull corner" +msgstr "Konstruēt šī daudzstūra konveksa čaulu" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "Quadrant point" +msgstr "montēšanas punkts" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "Corner" +msgstr "Stūra rādiuss" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "Text anchor" +msgstr "Teksta enkurs" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "Multiple of grid spacing" +msgstr "Tīkla līniju attālums" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:265 +#, fuzzy +msgid " to " +msgstr " līdz" + +#: ../src/document.cpp:487 +#, fuzzy, c-format +msgid "New document %d" +msgstr "Jauns dokuments" + +#: ../src/document.cpp:513 +#, fuzzy +msgid "Memory document %1" +msgstr "AbiWord dokuments" + +#: ../src/document.cpp:703 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unnamed document %d" +msgstr "AbiWord dokuments" + +#. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red +#: ../src/draw-context.cpp:581 +#, fuzzy +msgid "Path is closed." +msgstr "Skaitītājs ir aizvērts" + +#. We hit bot start and end of single curve, closing paths +#: ../src/draw-context.cpp:596 +#, fuzzy +msgid "Closing path." +msgstr " Direktorija ceļš " + +#: ../src/draw-context.cpp:706 +#, fuzzy +msgid "Draw path" +msgstr " Direktorija ceļš " + +#: ../src/draw-context.cpp:867 +#, fuzzy +msgid "Creating single dot" +msgstr "Graphviz DOT grafiks" + +#: ../src/draw-context.cpp:868 +#, fuzzy +msgid "Create single dot" +msgstr "Graphviz DOT grafiks" + +#. alpha of color under cursor, to show in the statusbar +#. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG +#: ../src/dropper-context.cpp:281 +#, fuzzy, c-format +msgid " alpha %.3g" +msgstr "Tikai 3G" + +#. where the color is picked, to show in the statusbar +#: ../src/dropper-context.cpp:283 +#, fuzzy, c-format +msgid ", averaged with radius %d" +msgstr "Ar šo rādiusu" + +#: ../src/dropper-context.cpp:283 +#, fuzzy, c-format +msgid " under cursor" +msgstr "Logs, uz kura ir kursors" + +#. message, to show in the statusbar +#: ../src/dropper-context.cpp:285 +#, fuzzy +msgid "Release mouse to set color." +msgstr "Iestatīt priekšplāna krāsu melnu, fona krāsu baltu" + +#: ../src/dropper-context.cpp:285 +#: ../src/tools-switch.cpp:223 +msgid "Click to set fill, Shift+click to set stroke; drag to average color in area; with Alt to pick inverse color; Ctrl+C to copy the color under mouse to clipboard" +msgstr "" + +#: ../src/dropper-context.cpp:323 +#, fuzzy +msgid "Set picked color" +msgstr "Uzstādīt kanāla krāsu" + +#: ../src/dyna-draw-context.cpp:617 +msgid "Guide path selected; start drawing along the guide with Ctrl" +msgstr "" + +#: ../src/dyna-draw-context.cpp:619 +msgid "Select a guide path to track with Ctrl" +msgstr "" + +#: ../src/dyna-draw-context.cpp:754 +msgid "Tracking: connection to guide path lost!" +msgstr "" + +#: ../src/dyna-draw-context.cpp:754 +#, fuzzy +msgid "Tracking a guide path" +msgstr "PkiPath sertifikāta ceļš" + +#: ../src/dyna-draw-context.cpp:757 +#, fuzzy +msgid "Drawing a calligraphic stroke" +msgstr "Norādīt apvilkšanas stilu" + +#: ../src/dyna-draw-context.cpp:1046 +#, fuzzy +msgid "Draw calligraphic stroke" +msgstr "Norādīt apvilkšanas stilu" + +#: ../src/eraser-context.cpp:533 +#, fuzzy +msgid "Drawing an eraser stroke" +msgstr "Norādīt apvilkšanas stilu" + +#: ../src/eraser-context.cpp:839 +#, fuzzy +msgid "Draw eraser stroke" +msgstr "Norādīt apvilkšanas stilu" + +#: ../src/event-context.cpp:641 +msgid "Space+mouse drag to pan canvas" +msgstr "" + +#: ../src/event-log.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "[Unchanged]" +msgstr "Nemainīts:" + +#. Edit +#: ../src/event-log.cpp:264 +#: ../src/event-log.cpp:267 +#: ../src/verbs.cpp:2219 +#, fuzzy +msgid "_Undo" +msgstr "Atpakaļ" + +#: ../src/event-log.cpp:274 +#: ../src/event-log.cpp:278 +#: ../src/verbs.cpp:2221 +#, fuzzy +msgid "_Redo" +msgstr "Uz priekšu" + +#: ../src/extension/dependency.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "Dependency:" +msgstr "Atkarību pārbaude" + +#: ../src/extension/dependency.cpp:248 +#, fuzzy +msgid " type: " +msgstr "Tips: %s " + +#: ../src/extension/dependency.cpp:249 +#, fuzzy +msgid " location: " +msgstr "Izvietojums:" + +#: ../src/extension/dependency.cpp:250 +#, fuzzy +msgid " string: " +msgstr "Virkne" + +#: ../src/extension/dependency.cpp:253 +#, fuzzy +msgid " description: " +msgstr "Apraksts:" + +#: ../src/extension/effect.cpp:41 +#, fuzzy +msgid " (No preferences)" +msgstr "Citi iestatījumi" + +#. This is some filler text, needs to change before relase +#: ../src/extension/error-file.cpp:53 +msgid "" +"One or more extensions failed to load\n" +"\n" +"The failed extensions have been skipped. Inkscape will continue to run normally but those extensions will be unavailable. For details to troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: " +msgstr "" + +#: ../src/extension/error-file.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Show dialog on startup" +msgstr "Rādīt dienas padomu starta laikā" + +#: ../src/extension/execution-env.cpp:136 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' working, please wait..." +msgstr "Satīru aiz sevis. Lūdzu uzgaidiet..." + +#. static int i = 0; +#. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl; +#: ../src/extension/extension.cpp:255 +msgid " This is caused by an improper .inx file for this extension. An improper .inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape." +msgstr "" + +#: ../src/extension/extension.cpp:258 +msgid "an ID was not defined for it." +msgstr "" + +#: ../src/extension/extension.cpp:262 +msgid "there was no name defined for it." +msgstr "" + +#: ../src/extension/extension.cpp:266 +msgid "the XML description of it got lost." +msgstr "" + +#: ../src/extension/extension.cpp:270 +msgid "no implementation was defined for the extension." +msgstr "" + +#. std::cout << "Failed: " << *(_deps[i]) << std::endl; +#: ../src/extension/extension.cpp:277 +#, fuzzy +msgid "a dependency was not met." +msgstr "Netika ievērota politika." + +#: ../src/extension/extension.cpp:297 +#, fuzzy +msgid "Extension \"" +msgstr "&Paplašinājums" + +#: ../src/extension/extension.cpp:297 +#, fuzzy +msgid "\" failed to load because " +msgstr "Nevar ielādēt ikonu" + +#: ../src/extension/extension.cpp:624 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not create extension error log file '%s'" +msgstr "Žurnāla kļūda: neizdevās atvērt rakstīšanai žurnāla failu \"%1\"." + +#: ../src/extension/extension.cpp:727 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:594 +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:26 +#, fuzzy +msgid "Name:" +msgstr "Nosaukums:" + +#: ../src/extension/extension.cpp:728 +#, fuzzy +msgid "ID:" +msgstr "ID:" + +#: ../src/extension/extension.cpp:729 +#, fuzzy +msgid "State:" +msgstr "Stāvoklis:" + +#: ../src/extension/extension.cpp:729 +#, fuzzy +msgid "Loaded" +msgstr "Ielādēts" + +#: ../src/extension/extension.cpp:729 +#, fuzzy +msgid "Unloaded" +msgstr "Parole veiksmīgi aizmirsta." + +#: ../src/extension/extension.cpp:729 +#, fuzzy +msgid "Deactivated" +msgstr "Skripts veiksmīgi deaktivēts." + +#: ../src/extension/extension.cpp:760 +msgid "Currently there is no help available for this Extension. Please look on the Inkscape website or ask on the mailing lists if you have questions regarding this extension." +msgstr "" + +#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1010 +msgid "Inkscape has received additional data from the script executed. The script did not return an error, but this may indicate the results will not be as expected." +msgstr "" + +#: ../src/extension/init.cpp:282 +msgid "Null external module directory name. Modules will not be loaded." +msgstr "" + +#: ../src/extension/init.cpp:296 +#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:58 +#, c-format +msgid "Modules directory (%s) is unavailable. External modules in that directory will not be loaded." +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Adaptive Threshold" +msgstr "Apstiprināt slieksni" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41 +#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42 +#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 +#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137 +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:65 +#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:58 +#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:66 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4516 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4836 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5331 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6395 +#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9 +#, fuzzy +msgid "Width:" +msgstr "Platums:" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42 +#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:43 +#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:42 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:98 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:332 +#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:59 +#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:67 +#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Height:" +msgstr "Augstums:" + +#. Label +#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:43 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1044 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:357 +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:826 +#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:10 +msgid "Offset:" +msgstr "Nobīde:" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:47 +#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:58 +#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:45 +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:64 +#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:45 +#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:56 +#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:46 +#: ../src/extension/internal/bitmap/crop.cpp:75 +#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:43 +#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:41 +#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:43 +#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:45 +#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:40 +#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:40 +#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:45 +#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:43 +#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:49 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:71 +#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:43 +#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:48 +#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:41 +#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:41 +#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:43 +#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:44 +#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:48 +#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:46 +#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:46 +#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:48 +#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:45 +#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:45 +#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:43 +#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:43 +#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:44 +#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:50 +#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Raster" +msgstr "CMU rastra attēls" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Apply adaptive thresholding to selected bitmap(s)" +msgstr "MacPaint bitkartes attēls" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Add Noise" +msgstr "Trokšņains papīrs" + +#. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch"); +#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:47 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:425 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1415 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1503 +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:69 +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:60 +#: ../src/rdf.cpp:240 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2239 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2318 +#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:39 +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:15 +#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:10 +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:14 +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:40 +#, fuzzy +msgid "Type:" +msgstr "Tips:" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "Uniform Noise" +msgstr "Trokšņains papīrs" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Gaussian Noise" +msgstr "Trokšņains papīrs" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Multiplicative Gaussian Noise" +msgstr "Sarkanas trokšņsinas formas" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Impulse Noise" +msgstr "Trokšņains papīrs" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Laplacian Noise" +msgstr "Trokšņains papīrs" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Poisson Noise" +msgstr "Trokšņains papīrs" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Add random noise to selected bitmap(s)" +msgstr "MacPaint bitkartes attēls" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:38 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:54 +#, fuzzy +msgid "Blur" +msgstr "Izpludināšana" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:40 +#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:40 +#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:39 +#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:40 +#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:39 +#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:39 +#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:40 +#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:43 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2296 +#, fuzzy +msgid "Radius:" +msgstr "Rādiuss:" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:41 +#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:41 +#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:41 +#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:41 +#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:41 +#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Sigma:" +msgstr "sigma" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Blur selected bitmap(s)" +msgstr "MacPaint bitkartes attēls" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "Channel" +msgstr "Kanāls" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Layer:" +msgstr "Slānis" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:51 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Red Channel" +msgstr "%s kanāla kopija" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:52 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Green Channel" +msgstr "%s kanāla kopija" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:53 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Blue Channel" +msgstr "%s kanāla kopija" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:54 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Cyan Channel" +msgstr "%s kanāla kopija" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:55 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Magenta Channel" +msgstr "%s kanāla kopija" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:56 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Yellow Channel" +msgstr "%s kanāla kopija" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:57 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Black Channel" +msgstr "%s kanāla kopija" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:58 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "Opacity Channel" +msgstr "Uzstādīt kanāla necaurspīdīgumu" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:59 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Matte Channel" +msgstr "%s kanāla kopija" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:66 +msgid "Extract specific channel from image" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:38 +msgid "Charcoal" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Apply charcoal stylization to selected bitmap(s)" +msgstr "Alfa -> iezīmētais" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:50 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:316 +#, fuzzy +msgid "Colorize" +msgstr "Tonēšana" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:58 +msgid "Colorize selected bitmap(s) with specified color, using given opacity" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Contrast" +msgstr "Kontrasts" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Adjust:" +msgstr "Pieskaņot" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:48 +msgid "Increase or decrease contrast in bitmap(s)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/crop.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "Crop" +msgstr "Graizīt" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/crop.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Top (px):" +msgstr "Garums: %1 px" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/crop.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Bottom (px):" +msgstr "Garums: %1 px" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/crop.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Left (px):" +msgstr "Garums: %1 px" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/crop.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Right (px):" +msgstr "Garums: %1 px" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/crop.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "Crop selected bitmap(s)." +msgstr "MacPaint bitkartes attēls" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Cycle Colormap" +msgstr "Krāsu kartes izvēlne" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:39 +#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:39 +#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:45 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4928 +#, fuzzy +msgid "Amount:" +msgstr "Apjoms:" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Cycle colormap(s) of selected bitmap(s)" +msgstr "MacPaint bitkartes attēls" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:36 +msgid "Despeckle" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Reduce speckle noise of selected bitmap(s)" +msgstr "MacPaint bitkartes attēls" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Edge" +msgstr "Kontūras" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Highlight edges of selected bitmap(s)" +msgstr "Izcelt tekstu starp izvēlētajām iekavām" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Emboss" +msgstr "Izkalt" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:47 +msgid "Emboss selected bitmap(s); highlight edges with 3D effect" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:35 +#, fuzzy +msgid "Enhance" +msgstr "3D uzlabojums" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Enhance selected bitmap(s); minimize noise" +msgstr "MacPaint bitkartes attēls" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:35 +#, fuzzy +msgid "Equalize" +msgstr "Pielīdzināšana" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:42 +msgid "Equalize selected bitmap(s); histogram equalization" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:38 +#: ../src/filter-enums.cpp:28 +#, fuzzy +msgid "Gaussian Blur" +msgstr "%s, lai aizmiglotu" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:40 +#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:39 +#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Factor:" +msgstr "Reizinātājs" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Gaussian blur selected bitmap(s)" +msgstr "MacPaint bitkartes attēls" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:37 +msgid "Implode" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Implode selected bitmap(s)" +msgstr "MacPaint bitkartes attēls" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Level" +msgstr "Līmenis" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:43 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Black Point:" +msgstr "Izvēlēties melno punktu" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:44 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "White Point:" +msgstr "Izvēlēties balto punktu" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:45 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Gamma Correction:" +msgstr "Labošanas faktors" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:51 +msgid "Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges to the full color range" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Level (with Channel)" +msgstr "Aizvietot iezīmējumu ar šo kanālu" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:54 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:636 +#, fuzzy +msgid "Channel:" +msgstr "Kanāls:" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:73 +msgid "Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges to the full color range" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Median" +msgstr "Mediāna" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:45 +msgid "Replace each pixel component with the median color in a circular neighborhood" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "HSB Adjust" +msgstr "Pielāgot spilgtumu" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Hue:" +msgstr "Tonis:" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:155 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:256 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:87 +#, fuzzy +msgid "Saturation:" +msgstr "Piesātinājums:" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:44 +#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:136 +#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:220 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:187 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:73 +#, fuzzy +msgid "Brightness:" +msgstr "Gaišums:" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:50 +msgid "Adjust the amount of hue, saturation, and brightness in selected bitmap(s)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:36 +msgid "Negate" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Negate (take inverse) selected bitmap(s)" +msgstr "MacPaint bitkartes attēls" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:36 +#, fuzzy +msgid "Normalize" +msgstr "Normalizēt skaļumu" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:43 +msgid "Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible range of color" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Oil Paint" +msgstr "Zīmēšanas režīms" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:45 +msgid "Stylize selected bitmap(s) so that they appear to be painted with oils" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:40 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:333 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2286 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5925 +#, fuzzy +msgid "Opacity:" +msgstr "Necaurspīdīgums:" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:46 +msgid "Modify opacity channel(s) of selected bitmap(s)." +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Raise" +msgstr "Pacelt" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Raised" +msgstr "Pacelts" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:50 +msgid "Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised appearance" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Reduce Noise" +msgstr "Trokšņains papīrs" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:42 +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:11 +#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:5 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:26 +msgid "Order:" +msgstr "Kārtība:" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:48 +msgid "Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:39 +msgid "Resample" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:48 +msgid "Alter the resolution of selected image by resizing it to the given pixel size" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Shade" +msgstr "Saritināt" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:110 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:335 +#, fuzzy +msgid "Azimuth:" +msgstr "Azimuts:" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:43 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:111 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:336 +#, fuzzy +msgid "Elevation:" +msgstr "Augstums:" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Colored Shading" +msgstr "Saules ēnošana" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:50 +msgid "Shade selected bitmap(s) simulating distant light source" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Sharpen selected bitmap(s)" +msgstr "MacPaint bitkartes attēls" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:39 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1412 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1416 +msgid "Solarize" +msgstr "Solarizācija" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:47 +msgid "Solarize selected bitmap(s), like overexposing photographic film" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:37 +msgid "Dither" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:45 +msgid "Randomly scatter pixels in selected bitmap(s), within the given radius of the original position" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Degrees:" +msgstr "%1 grādi" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:45 +msgid "Swirl selected bitmap(s) around center point" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: see http://docs.gimp.org/en/gimp-tool-threshold.html +#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Threshold" +msgstr "Slieksnis" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:40 +#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:46 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1098 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8665 +#, fuzzy +msgid "Threshold:" +msgstr "Slieksnis:" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Threshold selected bitmap(s)" +msgstr "MacPaint bitkartes attēls" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Unsharp Mask" +msgstr "Ātrā maska" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Sharpen selected bitmap(s) using unsharp mask algorithms" +msgstr "MacPaint bitkartes attēls" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Wave" +msgstr "Vilnis" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Amplitude:" +msgstr "GMR galvas amplitūda" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Wavelength:" +msgstr "Viļņa garums" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Alter selected bitmap(s) along sine wave" +msgstr "MacPaint bitkartes attēls" + +#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:135 +msgid "Inset/Outset Halo" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137 +#, fuzzy +msgid "Width in px of the halo" +msgstr "Papildus informācijas platums rakszīmēs" + +#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Number of steps:" +msgstr "Soļu skaits" + +#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:138 +msgid "Number of inset/outset copies of the object to make" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:142 +#: ../share/extensions/extrude.inx.h:2 +#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:5 +#: ../share/extensions/interp.inx.h:3 +#: ../share/extensions/motion.inx.h:2 +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4 +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:5 +#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Generate from Path" +msgstr "Ceļš no teksta" + +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:315 +#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "PostScript" +msgstr "PostScript" + +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:317 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:355 +#, fuzzy +msgid "Restrict to PS level:" +msgstr "Konvertēt uz PS level 1" + +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:318 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:356 +#, fuzzy +msgid "PostScript level 3" +msgstr "Piepildīšanas Līmenis" + +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:320 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:358 +#, fuzzy +msgid "PostScript level 2" +msgstr "Piepildīšanas Līmenis" + +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:323 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:361 +#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:248 +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2495 +#, fuzzy +msgid "Convert texts to paths" +msgstr "Montēšanas ceļi, kurus ignorēt" + +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:324 +msgid "PS+LaTeX: Omit text in PS, and create LaTeX file" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:325 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:363 +#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:250 +#, fuzzy +msgid "Rasterize filter effects" +msgstr "Ieslēgt &caurspīdīguma efektus" + +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:326 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:364 +#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "Resolution for rasterization (dpi):" +msgstr "Horizontālā izšķirtspēja (DPI)." + +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:327 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:365 +#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:252 +#, fuzzy +msgid "Export area is drawing" +msgstr "Pārvieto virsotni pa zīmēšanas apgabalu." + +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:328 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:366 +#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:253 +#, fuzzy +msgid "Export area is page" +msgstr "Pirmā ~lapa ir kreisā" + +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:329 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:367 +#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:254 +msgid "Limit export to the object with ID:" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:333 +#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "PostScript (*.ps)" +msgstr "*.ps|PostScript (*.ps)" + +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:334 +#, fuzzy +msgid "PostScript File" +msgstr "PostScript failu attēlotājs." + +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:353 +#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Encapsulated PostScript" +msgstr "EPS - Encapsulated PostScript" + +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:362 +msgid "EPS+LaTeX: Omit text in EPS, and create LaTeX file" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:371 +#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Encapsulated PostScript (*.eps)" +msgstr "EPS - Encapsulated PostScript" + +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:372 +#, fuzzy +msgid "Encapsulated PostScript File" +msgstr "PostScript failu attēlotājs." + +#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "Restrict to PDF version:" +msgstr "Drukāt failā (PDF)" + +#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:244 +#, fuzzy +msgid "PDF 1.5" +msgstr "PDF" + +#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "PDF 1.4" +msgstr "PDF" + +#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:249 +msgid "PDF+LaTeX: Omit text in PDF, and create LaTeX file" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2465 +#, fuzzy +msgid "EMF Input" +msgstr "Ievades paņēmieni" + +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2470 +#, fuzzy +msgid "Enhanced Metafiles (*.emf)" +msgstr "EMF - Enhanced Metafile" + +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2471 +#, fuzzy +msgid "Enhanced Metafiles" +msgstr "Saistītie metafaili" + +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2479 +#, fuzzy +msgid "WMF Input" +msgstr "Ievades paņēmieni" + +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2484 +#, fuzzy +msgid "Windows Metafiles (*.wmf)" +msgstr "WMF - Windows Metafile" + +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2485 +#, fuzzy +msgid "Windows Metafiles" +msgstr "Saistītie metafaili" + +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2493 +#, fuzzy +msgid "EMF Output" +msgstr "izvades līnijas" + +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2499 +#, fuzzy +msgid "Enhanced Metafile (*.emf)" +msgstr "EMF - Enhanced Metafile" + +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2500 +#, fuzzy +msgid "Enhanced Metafile" +msgstr "EMF - Enhanced Metafile" + +#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:53 +#, fuzzy +msgid "Diffuse Light" +msgstr "Stingra gaisma" + +#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:55 +#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:135 +#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:219 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:89 +#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Smoothness:" +msgstr "&Animācijas gludums:" + +#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:56 +#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:137 +#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:221 +#, fuzzy +msgid "Elevation (°):" +msgstr "Augstums" + +#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:57 +#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:138 +#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:222 +#, fuzzy +msgid "Azimuth (°):" +msgstr "Azimuts:" + +#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:58 +#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:139 +#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:223 +#, fuzzy +msgid "Lighting color" +msgstr "krāsas izvēlētājs" + +#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:62 +#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:143 +#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:227 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:62 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:131 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:200 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:266 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:350 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:141 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:364 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:80 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:169 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:260 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:345 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:435 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:530 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:653 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:750 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:829 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:920 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1048 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1118 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1231 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1346 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1422 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1533 +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:95 +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:204 +#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:150 +#: ../src/extension/internal/filter/filter.cpp:214 +#: ../src/extension/internal/filter/image.h:61 +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:75 +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:202 +#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:79 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:112 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:244 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:363 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:507 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:603 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:734 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:886 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:990 +#: ../src/extension/internal/filter/protrusions.h:54 +#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:78 +#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:90 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:69 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:140 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:214 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:287 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:349 +#, fuzzy +msgid "Filters" +msgstr "Filtri" + +#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:66 +msgid "Basic diffuse bevel to use for building textures" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:133 +#, fuzzy +msgid "Matte Jelly" +msgstr "Ritjoslas izcilņos" + +#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:147 +msgid "Bulging, matte jelly covering" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:217 +#, fuzzy +msgid "Specular Light" +msgstr "Stingra gaisma" + +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:56 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:189 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:329 +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:73 +#, fuzzy +msgid "Horizontal blur:" +msgstr "%s, lai aizmiglotu" + +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:57 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:190 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:330 +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:74 +#, fuzzy +msgid "Vertical blur:" +msgstr "%s, lai aizmiglotu" + +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:58 +#, fuzzy +msgid "Blur content only" +msgstr "Tikai šo slāni" + +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:66 +msgid "Simple vertical and horizontal blur effect" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:125 +#, fuzzy +msgid "Clean Edges" +msgstr "Retušēt malas" + +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:127 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:262 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:238 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:337 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:342 +#, fuzzy +msgid "Strength:" +msgstr "&Stiprums:" + +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:135 +msgid "Removes or decreases glows and jaggeries around objects edges after applying some filters" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:185 +#, fuzzy +msgid "Cross Blur" +msgstr "%s, lai aizmiglotu" + +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:188 +#, fuzzy +msgid "Fading:" +msgstr "Izdzišanas ilgums:" + +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:191 +#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:74 +#, fuzzy +msgid "Blend:" +msgstr "Gradientaizpilde" + +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:192 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:339 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:131 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:340 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:347 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:328 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:335 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:645 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1341 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1514 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1520 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:715 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:63 +#: ../src/filter-enums.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Darken" +msgstr "Padarīt tumšāku" + +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:193 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:340 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:132 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:338 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:345 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:326 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:331 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:644 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1213 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1333 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1338 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1512 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:713 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:62 +#: ../src/filter-enums.cpp:53 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:363 +#, fuzzy +msgid "Screen" +msgstr "Ekrāns" + +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:194 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:341 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:133 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:341 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:348 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:324 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:332 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:642 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1214 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1332 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1339 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1513 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1519 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:711 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:60 +#: ../src/filter-enums.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Multiply" +msgstr "Daudzkāršot" + +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:195 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:342 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:134 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:342 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:349 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:327 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:334 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:646 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1340 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1511 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:714 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:64 +#: ../src/filter-enums.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Lighten" +msgstr "Padarīt gaišāku" + +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:204 +#, fuzzy +msgid "Combine vertical and horizontal blur" +msgstr "Klikšķiniet, lai novietotu vertikālas un horizontālas palīglīnijas" + +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:260 +#, fuzzy +msgid "Feather" +msgstr "Izpludināt kanālu" + +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:270 +msgid "Blurred mask on the edge without altering the contents" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:325 +#, fuzzy +msgid "Out of Focus" +msgstr "Nav fokusa" + +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:331 +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:75 +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:67 +#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:68 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:236 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:343 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:347 +#, fuzzy +msgid "Dilatation:" +msgstr "Rotācija: " + +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:332 +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:76 +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:68 +#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:69 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:98 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:237 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:344 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:348 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:208 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:282 +#, fuzzy +msgid "Erosion:" +msgstr "Pozīcija:" + +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:336 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1211 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "Background color" +msgstr "Fona krāsa" + +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:337 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:129 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1212 +#, fuzzy +msgid "Blend type:" +msgstr "Līknes tips:" + +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:338 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:130 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:339 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:346 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:325 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:333 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:643 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1215 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1331 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1337 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1504 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1518 +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:78 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:712 +#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:77 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:61 +#: ../src/filter-enums.cpp:51 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:586 +#, fuzzy +msgid "Normal" +msgstr "Normāls" + +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:344 +#, fuzzy +msgid "Blend to background" +msgstr "Izmantojamais fons." + +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:354 +msgid "Blur eroded by white or transparency" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:80 +msgid "Bump" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:84 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:316 +#, fuzzy +msgid "Image simplification:" +msgstr "AutoCAD attēls" + +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:85 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:317 +#, fuzzy +msgid "Bump simplification:" +msgstr "Koda vienkāršošana, ieteikumi lietotāja saskarnei." + +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:86 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:318 +#, fuzzy +msgid "Crop:" +msgstr "Graizīt" + +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:87 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:319 +#, fuzzy +msgid "Bump source" +msgstr "C pirmkods" + +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:88 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:320 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:156 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:821 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:132 +#, fuzzy +msgid "Red:" +msgstr "Sarkans:" + +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:89 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:321 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:157 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:822 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:133 +#, fuzzy +msgid "Green:" +msgstr "Zaļš:" + +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:90 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:322 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:158 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:823 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:134 +#, fuzzy +msgid "Blue:" +msgstr "Zils:" + +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:91 +#, fuzzy +msgid "Bump from background" +msgstr "Jauna krāsa no fona krāsas" + +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:94 +#, fuzzy +msgid "Lighting type:" +msgstr "Līknes tips:" + +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:95 +#, fuzzy +msgid "Specular" +msgstr "Atspīdums" + +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:96 +#, fuzzy +msgid "Diffuse" +msgstr "Stingra gaisma" + +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:99 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:333 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:75 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:824 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1113 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:86 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:593 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:717 +#, fuzzy +msgid "Lightness:" +msgstr "Gaišums:" + +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:100 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:334 +#: ../share/extensions/measure.inx.h:10 +#, fuzzy +msgid "Precision:" +msgstr "Precizitāte" + +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:103 +#, fuzzy +msgid "Light source" +msgstr "Gaismas avots" + +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:104 +#, fuzzy +msgid "Light source:" +msgstr "Gaismas avots" + +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:105 +#, fuzzy +msgid "Distant" +msgstr "Tālumā ir nokrišņi" + +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:106 +#: ../src/helper/units.cpp:38 +msgid "Point" +msgstr "Punkts" + +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:107 +#, fuzzy +msgid "Spot" +msgstr "3x3x3, 4 punkts" + +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:109 +#, fuzzy +msgid "Distant light options" +msgstr "konfliktējošas tabulācijas izmēru opcijas" + +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:112 +#, fuzzy +msgid "Point light options" +msgstr "konfliktējošas tabulācijas izmēru opcijas" + +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:113 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:117 +#, fuzzy +msgid "X location:" +msgstr "Izvietojums:" + +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:114 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:118 +#, fuzzy +msgid "Y location:" +msgstr "Izvietojums:" + +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:115 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:119 +#, fuzzy +msgid "Z location:" +msgstr "Izvietojums:" + +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:116 +#, fuzzy +msgid "Spot light options" +msgstr "konfliktējošas tabulācijas izmēru opcijas" + +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:120 +#, fuzzy +msgid "X target:" +msgstr "Mērķis" + +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:121 +#, fuzzy +msgid "Y target:" +msgstr "Mērķis" + +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:122 +#, fuzzy +msgid "Z target:" +msgstr "Mērķis" + +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:123 +#, fuzzy +msgid "Specular exponent:" +msgstr "Eksponente: 0x" + +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:124 +#, fuzzy +msgid "Cone angle:" +msgstr "Pievienot leņķi" + +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:127 +#, fuzzy +msgid "Image color" +msgstr "krāsas izvēlētājs" + +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:128 +#, fuzzy +msgid "Color bump" +msgstr "krāsas izvēlētājs" + +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:145 +#, fuzzy +msgid "All purposes bump filter" +msgstr "Filtrēt visas vienības ar tādu pašu ceļu" + +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:312 +#, fuzzy +msgid "Wax Bump" +msgstr "Audekla izmērs" + +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:323 +#, fuzzy +msgid "Background:" +msgstr "Fons:" + +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:325 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1219 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:57 +#: ../src/filter-enums.cpp:29 +#: ../src/selection-describer.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Image" +msgstr "Attēls" + +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:326 +#, fuzzy +msgid "Blurred image" +msgstr "AutoCAD attēls" + +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:328 +#, fuzzy +msgid "Background opacity:" +msgstr "Fona logu &necaurspīdīgums:" + +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:330 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1040 +#, fuzzy +msgid "Lighting" +msgstr "Telpiskuma izgaismojums" + +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:337 +#, fuzzy +msgid "Lighting blend:" +msgstr "Telpiskuma izgaismojums" + +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:344 +#, fuzzy +msgid "Highlight blend:" +msgstr "Izcelšanas krāsa" + +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:353 +#, fuzzy +msgid "Bump color" +msgstr "krāsas izvēlētājs" + +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:354 +#, fuzzy +msgid "Revert bump" +msgstr "Atgriezt '%s' uz '%s'?" + +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:355 +#, fuzzy +msgid "Transparency type:" +msgstr "Līknes tips:" + +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:356 +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:176 +#: ../src/filter-enums.cpp:74 +msgid "Atop" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:357 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1224 +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:70 +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:174 +#: ../src/filter-enums.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "In" +msgstr "Pēc" + +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:368 +#, fuzzy +msgid "Turns an image to jelly" +msgstr "Pievienot trokšņus attēlam" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:71 +#, fuzzy +msgid "Brilliance" +msgstr "Kirilisks" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:74 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1335 +#, fuzzy +msgid "Over-saturation:" +msgstr "Toņ-Piesātinātība" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:76 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:160 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:649 +#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:70 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:85 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:503 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:136 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:210 +#, fuzzy +msgid "Inverted" +msgstr "Apgriezts" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:84 +#, fuzzy +msgid "Brightness filter" +msgstr "Nenosaukts filtrs" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:151 +#, fuzzy +msgid "Channel Painting" +msgstr "%s kanāla kopija" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:159 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:135 +#, fuzzy +msgid "Alpha:" +msgstr "Alfa:" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:173 +#, fuzzy +msgid "Replace RGB by any color" +msgstr "krāsas izvēlētājs" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:253 +#, fuzzy +msgid "Color Shift" +msgstr "NOBĪDĪT datus" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:255 +#, fuzzy +msgid "Shift (°):" +msgstr "Shift" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:264 +#, fuzzy +msgid "Rotate and desaturate hue" +msgstr "Automātiski pagriezt un iecentrēt" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:320 +#, fuzzy +msgid "Harsh light:" +msgstr "Stingra gaisma" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:321 +#, fuzzy +msgid "Normal light:" +msgstr "Stingra gaisma" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:322 +msgid "Duotone" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:323 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1330 +#, fuzzy +msgid "Blend 1:" +msgstr "Gradientaizpilde" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:330 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1336 +#, fuzzy +msgid "Blend 2:" +msgstr "Gradientaizpilde" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:349 +msgid "Blend image or object with a flood color" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:423 +#: ../src/filter-enums.cpp:22 +#, fuzzy +msgid "Component Transfer" +msgstr "Pātraucam pārraidīšanu..." + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:426 +#: ../src/filter-enums.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "Identity" +msgstr "Identitāte" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:427 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:499 +#: ../src/filter-enums.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Table" +msgstr "Tabula" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:428 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:500 +#: ../src/filter-enums.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "Discrete" +msgstr "Atsevišķi Bloki" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:429 +#: ../src/filter-enums.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "Linear" +msgstr "Lineārs" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:430 +#: ../src/filter-enums.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Gamma" +msgstr "Gamma" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:439 +#, fuzzy +msgid "Basic component transfer structure" +msgstr "Pātraucam pārraidīšanu..." + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:508 +#, fuzzy +msgid "Duochrome" +msgstr "Hromēts" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:512 +#, fuzzy +msgid "Fluorescence level:" +msgstr "Piepildīšanas Līmenis" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:513 +#, fuzzy +msgid "Swap:" +msgstr "Maiņvieta" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:514 +#, fuzzy +msgid "No swap" +msgstr "Nav pieejama maiņvietas (swap) platība" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:515 +#, fuzzy +msgid "Color and alpha" +msgstr "Iestatīt krāsu un necaurspīdīgumu" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:516 +#, fuzzy +msgid "Color only" +msgstr "Mainīt tikai krāsu" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:517 +#, fuzzy +msgid "Alpha only" +msgstr "&Tikai izmērs" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:521 +#, fuzzy +msgid "Color 1" +msgstr "1. krāsa" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:524 +#, fuzzy +msgid "Color 2" +msgstr "2. krāsa" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:534 +msgid "Convert luminance values to a duochrome palette" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:634 +#, fuzzy +msgid "Extract Channel" +msgstr "%s kanāla kopija" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:637 +#: ../src/filter-enums.cpp:100 +#: ../src/flood-context.cpp:247 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:231 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405 +#, fuzzy +msgid "Red" +msgstr "Sarkans" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:638 +#: ../src/filter-enums.cpp:101 +#: ../src/flood-context.cpp:248 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:231 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408 +#, fuzzy +msgid "Green" +msgstr "Zaļš" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:639 +#: ../src/filter-enums.cpp:102 +#: ../src/flood-context.cpp:249 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:231 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:410 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:411 +#, fuzzy +msgid "Blue" +msgstr "Zils" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:641 +#, fuzzy +msgid "Background blend mode:" +msgstr " Rediģēt Glabāšanas Režīmu " + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:648 +#, fuzzy +msgid "Channel to alpha" +msgstr "Alfa -> iezīmējums" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:657 +msgid "Extract color channel as a transparent image" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:740 +#, fuzzy +msgid "Fade to Black or White" +msgstr "Pieprasa, lai darbotos melnbaltā režīmā" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:742 +#: ../src/extension/internal/filter/image.h:56 +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:66 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:346 +#, fuzzy +msgid "Level:" +msgstr "Līmenis:" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:743 +#, fuzzy +msgid "Fade to:" +msgstr "Pakāpeniski zaļš" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:744 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:242 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:467 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:468 +#, fuzzy +msgid "Black" +msgstr "Melns" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:745 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "White" +msgstr "Balts" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:754 +#, fuzzy +msgid "Fade to black or white" +msgstr "Pieprasa, lai darbotos melnbaltā režīmā" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:819 +#, fuzzy +msgid "Greyscale" +msgstr "Pelēktoņu" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:825 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:83 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:240 +#, fuzzy +msgid "Transparent" +msgstr "Caurspīdīgs" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:833 +#, fuzzy +msgid "Customize greyscale components" +msgstr "Instalē ODBC komponentes" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:905 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "Invert" +msgstr "Invertēšana" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:907 +#, fuzzy +msgid "Invert channels:" +msgstr "Visus kanālus" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:908 +#, fuzzy +msgid "No inversion" +msgstr "- < Nav tulkojuma >" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:909 +#, fuzzy +msgid "Red and blue" +msgstr "Zilas un sarkanas krāsu pārejas" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:910 +#, fuzzy +msgid "Red and green" +msgstr "Zilas un sarkanas krāsu pārejas" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:911 +#, fuzzy +msgid "Green and blue" +msgstr "Zils un Balts" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:913 +#, fuzzy +msgid "Light transparency:" +msgstr "Krāsas caurspīdīgums." + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:914 +#, fuzzy +msgid "Invert hue" +msgstr "Toņ-Piesātinātība" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:915 +#, fuzzy +msgid "Invert lightness" +msgstr "Invertēt kanālu" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:916 +#, fuzzy +msgid "Invert transparency" +msgstr "Krāsas caurspīdīgums." + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:924 +msgid "Manage hue, lightness and transparency inversions" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1042 +#, fuzzy +msgid "Lights:" +msgstr "Tiesības" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1043 +#, fuzzy +msgid "Shadows:" +msgstr "Ēnas:" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1052 +msgid "Modify lights and shadows separately" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1111 +#, fuzzy +msgid "Lightness-Contrast" +msgstr "Spilgtums-Kontrasts..." + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1114 +#, fuzzy +msgid "Contrast:" +msgstr "Kontrasts:" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1122 +msgid "Modify lightness and contrast separately" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1196 +#, fuzzy +msgid "Nudge" +msgstr "Sūtīt dunku" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1200 +#, fuzzy +msgid "Red offset" +msgstr "Kanāla nobīde" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1201 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1204 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1207 +#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:56 +#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:64 +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:618 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:526 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1659 +#, fuzzy +msgid "X:" +msgstr "X:" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1202 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1205 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1208 +#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:57 +#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:65 +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:619 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:529 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1677 +#, fuzzy +msgid "Y:" +msgstr "Y:" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1203 +#, fuzzy +msgid "Green offset" +msgstr "Kanāla nobīde" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1206 +#, fuzzy +msgid "Blue offset" +msgstr "Kanāla nobīde" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1217 +#, fuzzy +msgid "Blend source:" +msgstr "C pirmkods" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1220 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:56 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1506 +#, fuzzy +msgid "Background" +msgstr "Fons" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1222 +#, fuzzy +msgid "Composite:" +msgstr "Salikts" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1223 +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:173 +#: ../src/filter-enums.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Over" +msgstr "PĀR" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1235 +msgid "Nudge separately RGB channels and blend them to different types of backgrounds" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1326 +#, fuzzy +msgid "Quadritone fantasy" +msgstr "&Fantasy fonts:" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1328 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1526 +#, fuzzy +msgid "Hue distribution (°):" +msgstr "Instalēšanas metode:" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1329 +#, fuzzy +msgid "Colors:" +msgstr "Krāsas:" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1350 +msgid "Replace hue by two colors" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1414 +#, fuzzy +msgid "Hue rotation (°):" +msgstr "Brīva griezšana..." + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1417 +msgid "Moonarize" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1426 +msgid "Classic photographic solarization effect" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1499 +msgid "Tritone" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1505 +#, fuzzy +msgid "Enhance hue" +msgstr "Toņ-Piesātinātība" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1506 +#, fuzzy +msgid "Phosphorescence" +msgstr "Saņemt statusus" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1507 +#, fuzzy +msgid "Colored nights" +msgstr "Nokrāsota loga apmale" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1508 +#, fuzzy +msgid "Hue to background" +msgstr "Izmantojamais fons." + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1510 +#, fuzzy +msgid "Global blend:" +msgstr "Globālās opcijas" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1516 +#, fuzzy +msgid "Glow:" +msgstr "Aktīvā loga spīdums" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1517 +#, fuzzy +msgid "Glow blend:" +msgstr "Malējo sapludinājumpunktu necaurspīdība" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1522 +#, fuzzy +msgid "Local light:" +msgstr "Stingra gaisma" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1523 +#, fuzzy +msgid "Global light:" +msgstr "Stingra gaisma" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1537 +msgid "Create a custom tritone palette with additional glow, blend modes and hue moving" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:67 +#, fuzzy +msgid "Felt Feather" +msgstr "Izpludināt kanālu" + +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:71 +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:175 +#: ../src/filter-enums.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Out" +msgstr "Tālāk" + +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:77 +#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:75 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:122 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "Stroke:" +msgstr "Apvilkt" + +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:79 +#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:76 +#: ../src/interface.cpp:841 +#, fuzzy +msgid "Wide" +msgstr "&Sistēmas Mēroga" + +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:80 +#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:78 +#, fuzzy +msgid "Narrow" +msgstr "Bultas" + +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:81 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:170 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 +#, fuzzy +msgid "No fill" +msgstr "Neaizpildīts" + +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:83 +msgid "Turbulence:" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:84 +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:193 +#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:61 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:702 +#, fuzzy +msgid "Fractal noise" +msgstr "Trokšņains papīrs" + +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:85 +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:194 +#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:62 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:703 +#: ../src/filter-enums.cpp:35 +#: ../src/filter-enums.cpp:117 +msgid "Turbulence" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:87 +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:196 +#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:64 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:93 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:705 +#, fuzzy +msgid "Horizontal frequency:" +msgstr "CPU frekvence: %1" + +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:88 +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:197 +#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:65 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:94 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:706 +#, fuzzy +msgid "Vertical frequency:" +msgstr "CPU frekvence: %1" + +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:89 +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:198 +#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:66 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:95 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:707 +#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:69 +#, fuzzy +msgid "Complexity:" +msgstr "Maksimālais Izmērs" + +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:90 +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:199 +#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:67 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:96 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:708 +#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:70 +#, fuzzy +msgid "Variation:" +msgstr "Variāciju atlasītāji" + +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:91 +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:200 +#, fuzzy +msgid "Intensity:" +msgstr "Intensitāte:" + +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:99 +msgid "Blur and displace edges of shapes and pictures" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:190 +msgid "Roughen" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:192 +#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:60 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:701 +#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:64 +#, fuzzy +msgid "Turbulence type:" +msgstr "Līknes tips:" + +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:208 +msgid "Small-scale roughening to edges and content" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "Bundled" +msgstr "Sapakots" + +#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:34 +#, fuzzy +msgid "Personal" +msgstr "Personīga" + +#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:46 +msgid "Null external module directory name. Filters will not be loaded." +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/image.h:49 +#, fuzzy +msgid "Edge Detect" +msgstr "Auto-noteikšana" + +#: ../src/extension/internal/filter/image.h:51 +#, fuzzy +msgid "Detect:" +msgstr "Auto-noteikšana" + +#: ../src/extension/internal/filter/image.h:52 +#, fuzzy +msgid "All" +msgstr "Viss" + +#: ../src/extension/internal/filter/image.h:53 +#, fuzzy +msgid "Vertical lines" +msgstr "Vertikālas līnijas" + +#: ../src/extension/internal/filter/image.h:54 +#, fuzzy +msgid "Horizontal lines" +msgstr "Horizontālas līnijas" + +#: ../src/extension/internal/filter/image.h:57 +#, fuzzy +msgid "Invert colors" +msgstr "Invertēt krāsas" + +#: ../src/extension/internal/filter/image.h:65 +msgid "Detect color edges in object" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:58 +#, fuzzy +msgid "Cross-smooth" +msgstr "Izlīdzināt malas" + +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:61 +#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:65 +#, fuzzy +msgid "Inner" +msgstr "Iekšējs" + +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:62 +#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:64 +#, fuzzy +msgid "Outer" +msgstr "Ārējs" + +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:63 +#, fuzzy +msgid "Open" +msgstr "Atvērt" + +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:69 +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:190 +#, fuzzy +msgid "Antialiasing:" +msgstr "Kropļojumnovērse" + +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:70 +#, fuzzy +msgid "Blur content" +msgstr "Nederīgs saturs iekš \\{\\}" + +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:79 +msgid "Smooth edges and angles of shapes" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:166 +#, fuzzy +msgid "Outline" +msgstr "Ārlīnija" + +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:170 +#, fuzzy +msgid "Fill image" +msgstr "AutoCAD attēls" + +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:171 +#, fuzzy +msgid "Hide image" +msgstr "AutoCAD attēls" + +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:172 +#, fuzzy +msgid "Composite type:" +msgstr "Līknes tips:" + +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:177 +#: ../src/filter-enums.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "XOR" +msgstr "XOR" + +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:179 +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Position:" +msgstr "Pozīcija:" + +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:180 +#, fuzzy +msgid "Inside" +msgstr "iekšpusē" + +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:181 +#, fuzzy +msgid "Outside" +msgstr "ārpusē" + +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:182 +#, fuzzy +msgid "Overlayed" +msgstr "PĀR" + +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:184 +#, fuzzy +msgid "Width 1:" +msgstr "Platums" + +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:185 +#, fuzzy +msgid "Dilatation 1:" +msgstr "Orientācija:" + +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:186 +msgid "Erosion 1:" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:187 +#, fuzzy +msgid "Width 2:" +msgstr "Platums" + +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:188 +#, fuzzy +msgid "Dilatation 2:" +msgstr "Orientācija:" + +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:189 +msgid "Erosion 2:" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:191 +#, fuzzy +msgid "Smooth" +msgstr "Izlīdzināšana" + +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:195 +#, fuzzy +msgid "Fill opacity:" +msgstr "_Aizpildījuma necaurspīdība:" + +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:196 +#, fuzzy +msgid "Stroke opacity:" +msgstr "Norādīt slāņa necaurredzamību" + +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:206 +#, fuzzy +msgid "Adds a colorizable outline" +msgstr "Rādīt otas kontūru" + +#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:56 +#, fuzzy +msgid "Noise Fill" +msgstr "Aizpildīšana" + +#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:59 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:700 +#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:59 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:626 +#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:14 +#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:6 +#: ../share/extensions/dots.inx.h:5 +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:15 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:17 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:34 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:21 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:24 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:32 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:22 +#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:7 +#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:4 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:15 +#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:3 +#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:4 +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7 +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10 +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6 +#: ../share/extensions/scour.inx.h:20 +#: ../share/extensions/split.inx.h:2 +#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:6 +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:7 +#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:6 +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:6 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:6 +#, fuzzy +msgid "Options" +msgstr "Opcijas" + +#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:72 +#, fuzzy +msgid "Noise color" +msgstr "krāsas izvēlētājs" + +#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:83 +msgid "Basic noise fill and transparency texture" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:71 +msgid "Chromolitho" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:75 +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Drawing mode" +msgstr "Pārslēgt zīmēšanas režīmu" + +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:76 +#, fuzzy +msgid "Drawing blend:" +msgstr "KIllustrator zīmējums" + +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:84 +#, fuzzy +msgid "Dented" +msgstr "centrs" + +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:88 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:709 +#, fuzzy +msgid "Noise reduction:" +msgstr "Punktu samazināšana:" + +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:91 +#, fuzzy +msgid "Grain" +msgstr "Graudains izvilkums" + +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:92 +#, fuzzy +msgid "Grain mode" +msgstr "&Saraksta režīms..." + +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:97 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:207 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:281 +#, fuzzy +msgid "Expansion:" +msgstr "Paplašinājuma ROM" + +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:100 +#, fuzzy +msgid "Grain blend:" +msgstr "Graudains izvilkums" + +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:116 +msgid "Chromo effect with customizable edge drawing and graininess" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:233 +#, fuzzy +msgid "Cross Engraving" +msgstr "Krus&ts" + +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:235 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:338 +#, fuzzy +msgid "Clean-up:" +msgstr "&Uzkopt" + +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:239 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8492 +#, fuzzy +msgid "Length:" +msgstr "Garums:" + +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:248 +msgid "Convert image to an engraving made of vertical and horizontal lines" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:332 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1039 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1047 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1748 +#, fuzzy +msgid "Drawing" +msgstr "Zīmējums" + +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:336 +#: ../src/splivarot.cpp:2007 +#, fuzzy +msgid "Simplify" +msgstr "Vienkāršot" + +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:339 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:719 +#, fuzzy +msgid "Erase:" +msgstr "Dzēst" + +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:341 +#, fuzzy +msgid "Smoothness" +msgstr "&Animācijas gludums:" + +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:345 +msgid "Melt" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:351 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:722 +#, fuzzy +msgid "Fill color" +msgstr "Pildījuma krāsa" + +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:352 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:724 +#, fuzzy +msgid "Image on fill" +msgstr "Rādīt attēlu uz galiem" + +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:355 +#, fuzzy +msgid "Stroke color" +msgstr "krāsas izvēlētājs" + +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:356 +#, fuzzy +msgid "Image on stroke" +msgstr "Rādīt attēlu uz galiem" + +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:367 +#, fuzzy +msgid "Convert images to duochrome drawings" +msgstr "Ievietot lapas &augstumā" + +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:495 +msgid "Electrize" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:497 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:591 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:986 +#, fuzzy +msgid "Simplify:" +msgstr "Vienkāršot" + +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:498 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:862 +#, fuzzy +msgid "Effect type:" +msgstr "Atslēgts krāsu efekta veids" + +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:502 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:870 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:985 +#, fuzzy +msgid "Levels:" +msgstr "Līmeņi" + +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:511 +#, fuzzy +msgid "Electro solarization effects" +msgstr "Ieslēgt &caurspīdīguma efektus" + +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:585 +#, fuzzy +msgid "Neon Draw" +msgstr "Zīmēt robežu" + +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:587 +#, fuzzy +msgid "Line type:" +msgstr "~Līnijas veids" + +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:588 +#, fuzzy +msgid "Smoothed" +msgstr "Izmantot noapaļotu līniju" + +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:589 +#, fuzzy +msgid "Contrasted" +msgstr "Kontrasts" + +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:592 +#, fuzzy +msgid "Line width:" +msgstr "Līnijas platums:" + +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:594 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:871 +#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25 +#, fuzzy +msgid "Blend mode:" +msgstr "&Saraksta režīms..." + +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:599 +#, fuzzy +msgid "Dark mode" +msgstr "&Saraksta režīms..." + +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:607 +msgid "Posterize and draw smooth lines around color shapes" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:697 +#, fuzzy +msgid "Point Engraving" +msgstr "montēšanas punkts" + +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:710 +#, fuzzy +msgid "Noise blend:" +msgstr "Trokšņains papīrs" + +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:718 +#, fuzzy +msgid "Grain lightness:" +msgstr "Graudains izvilkums" + +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:720 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:343 +#, fuzzy +msgid "Blur:" +msgstr "Izpludināšana" + +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:726 +#, fuzzy +msgid "Points color" +msgstr "krāsas izvēlētājs" + +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:728 +#, fuzzy +msgid "Image on points" +msgstr "Rādīt attēlu uz galiem" + +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:738 +msgid "Convert image to a transparent point engraving" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:860 +#, fuzzy +msgid "Poster Paint" +msgstr "Zīmēšanas režīms" + +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:866 +#, fuzzy +msgid "Transfer type:" +msgstr "Līknes tips:" + +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:867 +#, fuzzy +msgid "Poster" +msgstr "&Plakāta faila nosaukums" + +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:868 +#, fuzzy +msgid "Painting" +msgstr "marka;markas" + +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:878 +#, fuzzy +msgid "Simplify (primary):" +msgstr "Primārā GIcon" + +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:879 +#, fuzzy +msgid "Simplify (secondary):" +msgstr "Sekundārā GIcon" + +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:880 +#, fuzzy +msgid "Pre-saturation:" +msgstr "Toņ-Piesātinātība" + +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:881 +#, fuzzy +msgid "Post-saturation:" +msgstr "Toņ-Piesātinātība" + +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:882 +#, fuzzy +msgid "Simulate antialiasing" +msgstr "Simulēt stereo" + +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:890 +#, fuzzy +msgid "Poster and painting effects" +msgstr "Ietvaru ēnošanas un izgaismošanas (\"3D\") efekti" + +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:983 +#, fuzzy +msgid "Posterize Basic" +msgstr "Pamata latīņu" + +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:994 +#, fuzzy +msgid "Simple posterizing effect" +msgstr "Vienkārša efektu iestatne" + +#: ../src/extension/internal/filter/protrusions.h:48 +#, fuzzy +msgid "Snow crest" +msgstr "No rīta sniegs" + +#: ../src/extension/internal/filter/protrusions.h:50 +#, fuzzy +msgid "Drift Size:" +msgstr "&Tikai izmērs" + +#: ../src/extension/internal/filter/protrusions.h:58 +msgid "Snow has fallen on object" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:56 +#, fuzzy +msgid "Drop Shadow" +msgstr "Pievienot ēnu" + +#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:60 +#, fuzzy +msgid "Blur radius (px):" +msgstr "Fonta izmērs [px]" + +#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:61 +#, fuzzy +msgid "Horizontal offset (px):" +msgstr "Fonta izmērs [px]" + +#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:62 +#, fuzzy +msgid "Vertical offset (px):" +msgstr "Fonta izmērs [px]" + +#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:63 +#, fuzzy +msgid "Blur type:" +msgstr "Līknes tips:" + +#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:66 +#, fuzzy +msgid "Outer cutout" +msgstr "Kosmoss" + +#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:67 +#, fuzzy +msgid "Inner cutout" +msgstr "Iekšējā robeža" + +#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:70 +#, fuzzy +msgid "Blur color" +msgstr "krāsas izvēlētājs" + +#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:72 +#, fuzzy +msgid "Use object's color" +msgstr "Mainīt objekta krāsu" + +#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:82 +#, fuzzy +msgid "Colorizable Drop shadow" +msgstr "Loga nokrišanas ēna" + +#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:62 +#, fuzzy +msgid "Ink Blot" +msgstr "Tinte beigsies" + +#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:68 +#, fuzzy +msgid "Frequency:" +msgstr "Biežums:" + +#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:71 +#, fuzzy +msgid "Horizontal inlay:" +msgstr "Horizontālais Noregulējums" + +#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:72 +#, fuzzy +msgid "Vertical inlay:" +msgstr "Vertikālās formas" + +#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:73 +#, fuzzy +msgid "Displacement:" +msgstr "Bultas X Novietošana" + +#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:79 +#, fuzzy +msgid "Overlapping" +msgstr "Variāciju atlasītāji" + +#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:80 +#, fuzzy +msgid "External" +msgstr "Ārējais" + +#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:81 +#: ../src/interface.cpp:840 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1460 +#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:10 +#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Custom" +msgstr "Izvēles" + +#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:83 +#, fuzzy +msgid "Custom stroke options" +msgstr "Pielāgotas šifrēšanas opcijas" + +#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:84 +msgid "k1:" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:85 +msgid "k2:" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:86 +msgid "k3:" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:94 +msgid "Inkblot on tissue or rough paper" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:53 +#: ../src/filter-enums.cpp:20 +#, fuzzy +msgid "Blend" +msgstr "Gradientaizpilde" + +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:55 +#: ../src/rdf.cpp:257 +#, fuzzy +msgid "Source:" +msgstr "Avoti:" + +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:59 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4260 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4642 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4906 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6373 +#: ../share/extensions/extrude.inx.h:4 +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:9 +#, fuzzy +msgid "Mode:" +msgstr "Režīms:" + +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:73 +msgid "Blend objects with background images or with themselves" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:130 +#, fuzzy +msgid "Channel Transparency" +msgstr "Krāsas caurspīdīgums." + +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:144 +#, fuzzy +msgid "Replace RGB with transparency" +msgstr "Saistīta bitkarte ar caurspīdīgumu" + +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:205 +#, fuzzy +msgid "Light Eraser" +msgstr "Krāsas dzēšgumija" + +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:209 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:283 +#, fuzzy +msgid "Global opacity:" +msgstr "Norādīt slāņa necaurredzamību" + +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:218 +msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:291 +msgid "Set opacity and strength of opacity boundaries" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:341 +msgid "Silhouette" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:344 +msgid "Cutout" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:353 +#, fuzzy +msgid "Repaint anything visible monochrome" +msgstr "Pārveidot uz melnbaltu" + +#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:159 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s Bitmap Input" +msgstr "Ievades paņēmieni" + +#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "Link or embed image:" +msgstr "Pacelt vai atvērt attēlu" + +#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "Embed" +msgstr "Iegult:" + +#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Link" +msgstr "Saite" + +#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:169 +msgid "Embed results in stand-alone, larger SVG files. Link references a file outside this SVG document and all files must be moved together." +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:272 +#, fuzzy +msgid "GIMP Gradients" +msgstr "Gradientu izvēlne" + +#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:277 +#, fuzzy +msgid "GIMP Gradient (*.ggr)" +msgstr "Gradienta redaktora izvēlne" + +#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "Gradients used in GIMP" +msgstr "Formulā izmantotie aizstājvārdi" + +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:201 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "Grid" +msgstr "Tīkls" + +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:203 +#, fuzzy +msgid "Line Width:" +msgstr "Līnijas platums:" + +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:204 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Spacing:" +msgstr "Attālums starp tīkla horizontālajām līnijām" + +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:205 +#, fuzzy +msgid "Vertical Spacing:" +msgstr "Attālums starp tīkla vertikālajām līnijām" + +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Offset:" +msgstr "Horizontālā nobīde" + +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:207 +#, fuzzy +msgid "Vertical Offset:" +msgstr "Vertikālā nobīde:" + +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:211 +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:30 +#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:4 +#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:6 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14 +#: ../share/extensions/gears.inx.h:6 +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:15 +#: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:6 +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:20 +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:17 +#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:30 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:31 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:9 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:18 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:31 +#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:15 +#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:3 +#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:6 +#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:3 +#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:14 +#: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 +#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:6 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20 +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:10 +#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Render" +msgstr "Renderēšana" + +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:212 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:147 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:699 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2529 +#, fuzzy +msgid "Grids" +msgstr "Drukāt četrus režģus" + +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "Draw a path which is a grid" +msgstr "Atstarpe, kas ievietota starp režģa rindām" + +#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:979 +#, fuzzy +msgid "JavaFX Output" +msgstr "izvades līnijas" + +#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:984 +#, fuzzy +msgid "JavaFX (*.fx)" +msgstr "Cordless TrackMan FX" + +#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:985 +#, fuzzy +msgid "JavaFX Raytracer File" +msgstr "3GPP multimēdijas fails" + +#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Output" +msgstr "izvades līnijas" + +#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:104 +msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "LaTeX PSTricks File" +msgstr "LaTeX iekļaujamais fails:" + +#: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:337 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Print" +msgstr "Drukas izmērs" + +#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2412 +#, fuzzy +msgid "OpenDocument Drawing Output" +msgstr "OpenDocument zīmējuma sagatave" + +#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2417 +#, fuzzy +msgid "OpenDocument drawing (*.odg)" +msgstr "OpenDocument zīmējuma sagatave" + +#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2418 +#, fuzzy +msgid "OpenDocument drawing file" +msgstr "OpenDocument zīmējuma sagatave" + +#. TRANSLATORS: The following are document crop settings for PDF import +#. more info: http://www.acrobatusers.com/tech_corners/javascript_corner/tips/2006/page_bounds/ +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "media box" +msgstr "izvēles rūtiņa" + +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "crop box" +msgstr "izvēles rūtiņa" + +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "trim box" +msgstr "izvēles rūtiņa" + +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "bleed box" +msgstr "izvēles rūtiņa" + +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "art box" +msgstr "izvēles rūtiņa" + +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "Select page:" +msgstr "Izvēlēties lapu" + +#. Display total number of pages +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:96 +#, fuzzy, c-format +msgid "out of %i" +msgstr "%1. no %2" + +#. Crop settings +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "Clip to:" +msgstr " Kopét uz" + +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "Page settings" +msgstr "Lapas iestatījumi" + +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:120 +msgid "Precision of approximating gradient meshes:" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:121 +msgid "Note: setting the precision too high may result in a large SVG file and slow performance." +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:126 +msgid "rough" +msgstr "" + +#. Text options +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:130 +#, fuzzy +msgid "Text handling:" +msgstr "Mēstuļu asptrāde" + +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:133 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:135 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:137 +#, fuzzy +msgid "Import text as text" +msgstr "Kā vienkāršs teksts" + +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:138 +msgid "Replace PDF fonts by closest-named installed fonts" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Embed images" +msgstr "Attēlu izvēlne" + +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "Import settings" +msgstr "Importēt tonēšanas iestatījumus" + +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:265 +#, fuzzy +msgid "PDF Import Settings" +msgstr "Importēt tonēšanas iestatījumus" + +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:410 +msgctxt "PDF input precision" +msgid "rough" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:411 +#, fuzzy +msgctxt "PDF input precision" +msgid "medium" +msgstr "vidēja" + +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:412 +#, fuzzy +msgctxt "PDF input precision" +msgid "fine" +msgstr "Augsta" + +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:413 +#, fuzzy +msgctxt "PDF input precision" +msgid "very fine" +msgstr "Ļoti augsta" + +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:769 +#, fuzzy +msgid "PDF Input" +msgstr "Ievades paņēmieni" + +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:774 +#, fuzzy +msgid "Adobe PDF (*.pdf)" +msgstr "Adobe PDF-dokuments" + +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:775 +#, fuzzy +msgid "Adobe Portable Document Format" +msgstr "*.pdf|Portable Document Format (*.pdf)" + +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:782 +#, fuzzy +msgid "AI Input" +msgstr "Ievades paņēmieni" + +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:787 +#, fuzzy +msgid "Adobe Illustrator 9.0 and above (*.ai)" +msgstr "Adobe Illustrator 8.0 un mazāk (*.ai)" + +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:788 +msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:715 +#, fuzzy +msgid "PovRay Output" +msgstr "izvades līnijas" + +#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:720 +msgid "PovRay (*.pov) (paths and shapes only)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:721 +#, fuzzy +msgid "PovRay Raytracer File" +msgstr "3GPP multimēdijas fails" + +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "SVG Input" +msgstr "Ievades paņēmieni" + +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "Scalable Vector Graphic (*.svg)" +msgstr "*.svg|Mērogojamo vektoru grafika (*.svg)" + +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:97 +msgid "Inkscape native file format and W3C standard" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "SVG Output Inkscape" +msgstr "Pilna 8 bitu izvade" + +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "Inkscape SVG (*.svg)" +msgstr "SVG attēls" + +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:111 +msgid "SVG format with Inkscape extensions" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "SVG Output" +msgstr "izvades līnijas" + +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "Plain SVG (*.svg)" +msgstr "SVG attēls" + +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:125 +msgid "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "SVGZ Input" +msgstr "Ievades paņēmieni" + +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:54 +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)" +msgstr "*.png *.gif *.svg *.svgz *.jpeg *.jpg" + +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:55 +msgid "SVG file format compressed with GZip" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:63 +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "SVGZ Output" +msgstr "izvades līnijas" + +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:69 +msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "Compressed plain SVG (*.svgz)" +msgstr "*.png *.gif *.svg *.svgz *.jpeg *.jpg" + +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:83 +msgid "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "WPG Input" +msgstr "Ievades paņēmieni" + +#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:129 +#, fuzzy +msgid "WordPerfect Graphics (*.wpg)" +msgstr "Applix Graphics attēls" + +#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:130 +msgid "Vector graphics format used by Corel WordPerfect" +msgstr "" + +#: ../src/extension/prefdialog.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "Live preview" +msgstr "Jaunināt priekšskatījumu" + +#: ../src/extension/prefdialog.cpp:238 +msgid "Is the effect previewed live on canvas?" +msgstr "" + +#: ../src/extension/system.cpp:121 +#: ../src/extension/system.cpp:123 +msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG." +msgstr "" + +#: ../src/file.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "default.svg" +msgstr "SVG attēls" + +#: ../src/file.cpp:269 +msgid "Broken links have been changed to point to existing files." +msgstr "" + +#: ../src/file.cpp:277 +#: ../src/file.cpp:1096 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to load the requested file %s" +msgstr "Neizdevās ielādēt failu no cita datora." + +#: ../src/file.cpp:301 +msgid "Document not saved yet. Cannot revert." +msgstr "" + +#: ../src/file.cpp:307 +#, c-format +msgid "Changes will be lost! Are you sure you want to reload document %s?" +msgstr "" + +#: ../src/file.cpp:336 +#, fuzzy +msgid "Document reverted." +msgstr "AbiWord dokuments" + +#: ../src/file.cpp:338 +#, fuzzy +msgid "Document not reverted." +msgstr "Dokuments nav atrasts" + +#: ../src/file.cpp:488 +#, fuzzy +msgid "Select file to open" +msgstr "Neizdevās atvērt failu %s : %s\n" + +#: ../src/file.cpp:572 +#, fuzzy +msgid "Vacuum <defs>" +msgstr "<Visi mākslinieki>" + +#: ../src/file.cpp:577 +#, c-format +msgid "Removed %i unused definition in <defs>." +msgid_plural "Removed %i unused definitions in <defs>." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/file.cpp:582 +msgid "No unused definitions in <defs>." +msgstr "" + +#: ../src/file.cpp:613 +#, c-format +msgid "No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been caused by an unknown filename extension." +msgstr "" + +#: ../src/file.cpp:614 +#: ../src/file.cpp:622 +#: ../src/file.cpp:630 +#: ../src/file.cpp:636 +#: ../src/file.cpp:641 +#, fuzzy +msgid "Document not saved." +msgstr "Dokumentu neizdevās saglabāt." + +#: ../src/file.cpp:621 +#, c-format +msgid "File %s is write protected. Please remove write protection and try again." +msgstr "" + +#: ../src/file.cpp:629 +#, fuzzy, c-format +msgid "File %s could not be saved." +msgstr "Failu neizdevās saglabāt" + +#: ../src/file.cpp:646 +#, fuzzy +msgid "Document saved." +msgstr "Dokuments ir saglabāts" + +#. We are saving for the first time; create a unique default filename +#: ../src/file.cpp:792 +#: ../src/file.cpp:1233 +#, fuzzy, c-format +msgid "drawing%s" +msgstr "Zīmējums" + +#: ../src/file.cpp:798 +#, fuzzy, c-format +msgid "drawing-%d%s" +msgstr "Zīmējums" + +#: ../src/file.cpp:802 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s" +msgstr "%s" + +#: ../src/file.cpp:817 +#, fuzzy +msgid "Select file to save a copy to" +msgstr "Nav iespējams kopēt VFS failu." + +#: ../src/file.cpp:819 +#, fuzzy +msgid "Select file to save to" +msgstr " Nevar saglabāt failu. " + +#: ../src/file.cpp:921 +#, fuzzy +msgid "No changes need to be saved." +msgstr "Nav izmaiņu, kuras vajadzētu saglabāt" + +#: ../src/file.cpp:938 +#, fuzzy +msgid "Saving document..." +msgstr "Saglabā dokumentu..." + +#: ../src/file.cpp:1093 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1120 +#, fuzzy +msgid "Import" +msgstr "Importēt" + +#: ../src/file.cpp:1143 +#, fuzzy +msgid "Select file to import" +msgstr "Izvēlieties failu, kuru importēt" + +#: ../src/file.cpp:1255 +#, fuzzy +msgid "Select file to export to" +msgstr "_Eksportēt iestatījumus failā..." + +#: ../src/file.cpp:1508 +#, fuzzy +msgid "Import Clip Art" +msgstr "Sā_kt animāciju" + +#: ../src/filter-enums.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Color Matrix" +msgstr "Lauka matrica" + +#: ../src/filter-enums.cpp:23 +#, fuzzy +msgid "Composite" +msgstr "Salikts" + +#: ../src/filter-enums.cpp:24 +#, fuzzy +msgid "Convolve Matrix" +msgstr "Lauka matrica" + +#: ../src/filter-enums.cpp:25 +#, fuzzy +msgid "Diffuse Lighting" +msgstr "Telpiskuma izgaismojums" + +#: ../src/filter-enums.cpp:26 +#, fuzzy +msgid "Displacement Map" +msgstr "Krāsu karte" + +#: ../src/filter-enums.cpp:27 +#, fuzzy +msgid "Flood" +msgstr "Aizkrāsot" + +#: ../src/filter-enums.cpp:30 +#, fuzzy +msgid "Merge" +msgstr "Apvienot" + +#: ../src/filter-enums.cpp:32 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Offset" +msgstr "Nobīde" + +#: ../src/filter-enums.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "Specular Lighting" +msgstr "Telpiskuma izgaismojums" + +#: ../src/filter-enums.cpp:34 +#, fuzzy +msgid "Tile" +msgstr "Flīze" + +#: ../src/filter-enums.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Source Graphic" +msgstr "Grafikas veiktspēja" + +#: ../src/filter-enums.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Source Alpha" +msgstr "Pašreizējā Alpha" + +#: ../src/filter-enums.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Background Image" +msgstr "Fona attēls" + +#: ../src/filter-enums.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Background Alpha" +msgstr "Pašreizējā Alpha" + +#: ../src/filter-enums.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Fill Paint" +msgstr "Zīmēšanas režīms" + +#: ../src/filter-enums.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Stroke Paint" +msgstr "Vilkt līniju ar zīmēšanas rīku" + +#: ../src/filter-enums.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Matrix" +msgstr "Matrica" + +#: ../src/filter-enums.cpp:62 +msgid "Saturate" +msgstr "" + +#: ../src/filter-enums.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Hue Rotate" +msgstr "Pagriezt kanālu" + +#: ../src/filter-enums.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Luminance to Alpha" +msgstr "Alfa -> iezīmējums" + +#. File +#: ../src/filter-enums.cpp:70 +#: ../src/interface.cpp:839 +#: ../src/verbs.cpp:2186 +#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:1 +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:2 +msgid "Default" +msgstr "Noklusētais" + +#: ../src/filter-enums.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Arithmetic" +msgstr "Aritmētika" + +#: ../src/filter-enums.cpp:92 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:437 +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "Duplicate" +msgstr "Dublēt" + +#: ../src/filter-enums.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "Wrap" +msgstr "Aplauzt" + +#: ../src/filter-enums.cpp:94 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:34 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:487 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:489 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:319 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:585 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1147 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1293 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1352 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:610 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:612 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:614 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1281 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1284 +#: ../src/verbs.cpp:2183 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:364 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4288 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:32 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:15 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:19 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:22 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:29 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:20 +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:18 +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:15 +#: ../share/extensions/scour.inx.h:16 +msgid "None" +msgstr "Neviens" + +#: ../src/filter-enums.cpp:103 +#: ../src/flood-context.cpp:253 +#, fuzzy +msgid "Alpha" +msgstr "Alfa" + +#: ../src/filter-enums.cpp:109 +msgid "Erode" +msgstr "" + +#: ../src/filter-enums.cpp:110 +msgid "Dilate" +msgstr "" + +#: ../src/filter-enums.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "Fractal Noise" +msgstr "Trokšņains papīrs" + +#: ../src/filter-enums.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Distant Light" +msgstr "Stingra gaisma" + +#: ../src/filter-enums.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "Point Light" +msgstr "Stingra gaisma" + +#: ../src/filter-enums.cpp:125 +#, fuzzy +msgid "Spot Light" +msgstr "Stingra gaisma" + +#: ../src/flood-context.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "Visible Colors" +msgstr "Krāsu skaits:" + +#: ../src/flood-context.cpp:250 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4674 +#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Hue" +msgstr "Tonis" + +#: ../src/flood-context.cpp:251 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4690 +#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:8 +#, fuzzy +msgid "Saturation" +msgstr "Piesātinājums" + +#: ../src/flood-context.cpp:252 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:436 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:437 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4706 +#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Lightness" +msgstr "Gaišums" + +#: ../src/flood-context.cpp:264 +#, fuzzy +msgctxt "Flood autogap" +msgid "None" +msgstr "Nekas" + +#: ../src/flood-context.cpp:265 +#, fuzzy +msgctxt "Flood autogap" +msgid "Small" +msgstr "Mazs" + +#: ../src/flood-context.cpp:266 +#, fuzzy +msgctxt "Flood autogap" +msgid "Medium" +msgstr "Vidējs" + +#: ../src/flood-context.cpp:267 +#, fuzzy +msgctxt "Flood autogap" +msgid "Large" +msgstr "Liels" + +#: ../src/flood-context.cpp:487 +msgid "Too much inset, the result is empty." +msgstr "" + +#: ../src/flood-context.cpp:528 +#, c-format +msgid "Area filled, path with %d node created and unioned with selection." +msgid_plural "Area filled, path with %d nodes created and unioned with selection." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/flood-context.cpp:534 +#, c-format +msgid "Area filled, path with %d node created." +msgid_plural "Area filled, path with %d nodes created." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/flood-context.cpp:802 +#: ../src/flood-context.cpp:1101 +msgid "Area is not bounded, cannot fill." +msgstr "" + +#: ../src/flood-context.cpp:1106 +msgid "Only the visible part of the bounded area was filled. If you want to fill all of the area, undo, zoom out, and fill again." +msgstr "" + +#: ../src/flood-context.cpp:1124 +#: ../src/flood-context.cpp:1283 +#, fuzzy +msgid "Fill bounded area" +msgstr "Privāts lietojuma lauks" + +#: ../src/flood-context.cpp:1143 +#, fuzzy +msgid "Set style on object" +msgstr "Nezināms style_set \"%s\" <%s> elementam" + +#: ../src/flood-context.cpp:1202 +msgid "Draw over areas to add to fill, hold Alt for touch fill" +msgstr "" + +#: ../src/gradient-context.cpp:133 +#: ../src/gradient-drag.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "Linear gradient start" +msgstr "calendar:week_start:1" + +#. POINT_LG_BEGIN +#: ../src/gradient-context.cpp:134 +#: ../src/gradient-drag.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "Linear gradient end" +msgstr "End uz klaviatūras" + +#: ../src/gradient-context.cpp:135 +#: ../src/gradient-drag.cpp:83 +msgid "Linear gradient mid stop" +msgstr "" + +#: ../src/gradient-context.cpp:136 +#: ../src/gradient-drag.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "Radial gradient center" +msgstr "Izvērst no centra" + +#: ../src/gradient-context.cpp:137 +#: ../src/gradient-context.cpp:138 +#: ../src/gradient-drag.cpp:85 +#: ../src/gradient-drag.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Radial gradient radius" +msgstr "Izvēlieties rādiusa garumu..." + +#: ../src/gradient-context.cpp:139 +#: ../src/gradient-drag.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Radial gradient focus" +msgstr "Fokusēties Augšlīmenī" + +#. POINT_RG_FOCUS +#: ../src/gradient-context.cpp:140 +#: ../src/gradient-context.cpp:141 +#: ../src/gradient-drag.cpp:88 +#: ../src/gradient-drag.cpp:89 +msgid "Radial gradient mid stop" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:166 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s selected" +msgstr "atlasītas" + +#. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:168 +#: ../src/gradient-context.cpp:177 +#, fuzzy, c-format +msgid " out of %d gradient handle" +msgid_plural " out of %d gradient handles" +msgstr[0] "%s nevar apstrādāt slāņus" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:169 +#: ../src/gradient-context.cpp:178 +#: ../src/gradient-context.cpp:185 +#, fuzzy, c-format +msgid " on %d selected object" +msgid_plural " on %d selected objects" +msgstr[0] "Objekta novietojums panelī" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count) +#: ../src/gradient-context.cpp:175 +#, c-format +msgid "One handle merging %d stop (drag with Shift to separate) selected" +msgid_plural "One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count) +#: ../src/gradient-context.cpp:183 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d gradient handle selected out of %d" +msgid_plural "%d gradient handles selected out of %d" +msgstr[0] "Pārvietot izvēlēto mapi ārā no miskastes" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects +#: ../src/gradient-context.cpp:190 +#, c-format +msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object" +msgid_plural "No gradient handles selected out of %d on %d selected objects" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/gradient-context.cpp:391 +#: ../src/gradient-context.cpp:484 +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:187 +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:743 +#, fuzzy +msgid "Add gradient stop" +msgstr "Beigt rādīt darbvirsmu" + +#: ../src/gradient-context.cpp:459 +#, fuzzy +msgid "Simplify gradient" +msgstr "Dublēt gradientu" + +#: ../src/gradient-context.cpp:536 +#, fuzzy +msgid "Create default gradient" +msgstr "Norāda noklusēto krāsu pāreju" + +#: ../src/gradient-context.cpp:593 +msgid "Draw around handles to select them" +msgstr "" + +#: ../src/gradient-context.cpp:702 +msgid "Ctrl: snap gradient angle" +msgstr "" + +#: ../src/gradient-context.cpp:703 +msgid "Shift: draw gradient around the starting point" +msgstr "" + +#: ../src/gradient-context.cpp:823 +#, fuzzy +msgid "Invert gradient" +msgstr "Dublēt gradientu" + +#: ../src/gradient-context.cpp:940 +#, c-format +msgid "Gradient for %d object; with Ctrl to snap angle" +msgid_plural "Gradient for %d objects; with Ctrl to snap angle" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/gradient-context.cpp:944 +msgid "Select objects on which to create gradient." +msgstr "" + +#: ../src/gradient-drag.cpp:639 +#, fuzzy +msgid "Merge gradient handles" +msgstr "Vie~nkārši turi" + +#: ../src/gradient-drag.cpp:942 +#, fuzzy +msgid "Move gradient handle" +msgstr "%s nevar apstrādāt slāņus" + +#: ../src/gradient-drag.cpp:994 +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:774 +#, fuzzy +msgid "Delete gradient stop" +msgstr "Beigt rādīt darbvirsmu" + +#: ../src/gradient-drag.cpp:1149 +#, c-format +msgid "%s %d for: %s%s; drag with Ctrl to snap offset; click with Ctrl+Alt to delete stop" +msgstr "" + +#: ../src/gradient-drag.cpp:1153 +#: ../src/gradient-drag.cpp:1160 +#, fuzzy +msgid " (stroke)" +msgstr "Apvilkt" + +#: ../src/gradient-drag.cpp:1157 +#, c-format +msgid "%s for: %s%s; drag with Ctrl to snap angle, with Ctrl+Alt to preserve angle, with Ctrl+Shift to scale around center" +msgstr "" + +#: ../src/gradient-drag.cpp:1165 +#, c-format +msgid "Radial gradient center and focus; drag with Shift to separate focus" +msgstr "" + +#: ../src/gradient-drag.cpp:1168 +#, c-format +msgid "Gradient point shared by %d gradient; drag with Shift to separate" +msgid_plural "Gradient point shared by %d gradients; drag with Shift to separate" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/gradient-drag.cpp:1841 +#, fuzzy +msgid "Move gradient handle(s)" +msgstr "%s nevar apstrādāt slāņus" + +#: ../src/gradient-drag.cpp:1877 +msgid "Move gradient mid stop(s)" +msgstr "" + +#: ../src/gradient-drag.cpp:2161 +#, fuzzy +msgid "Delete gradient stop(s)" +msgstr "Beigt rādīt darbvirsmu" + +#: ../src/helper/units.cpp:37 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Unit" +msgstr "Vienība" + +#. Add the units menu. +#: ../src/helper/units.cpp:37 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:527 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1691 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3546 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6285 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8684 +msgid "Units" +msgstr "Mērvienības" + +#: ../src/helper/units.cpp:38 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:299 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:25 +msgid "pt" +msgstr "pt" + +#: ../src/helper/units.cpp:38 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:16 +msgid "Points" +msgstr "Punkti" + +#: ../src/helper/units.cpp:38 +msgid "Pt" +msgstr "pt" + +#: ../src/helper/units.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Pica" +msgstr "Cicero" + +#: ../src/helper/units.cpp:39 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:24 +#, fuzzy +msgid "pc" +msgstr "pc" + +#: ../src/helper/units.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Picas" +msgstr "picas" + +#: ../src/helper/units.cpp:39 +msgid "Pc" +msgstr "pc" + +#: ../src/helper/units.cpp:40 +msgid "Pixel" +msgstr "Pikselis" + +#: ../src/helper/units.cpp:40 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:295 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:26 +#: ../share/extensions/gears.inx.h:11 +msgid "px" +msgstr " px" + +#: ../src/helper/units.cpp:40 +msgid "Pixels" +msgstr "Pikseļi" + +#: ../src/helper/units.cpp:40 +msgid "Px" +msgstr " px" + +#. You can add new elements from this point forward +#: ../src/helper/units.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Percent" +msgstr "Procenti" + +#: ../src/helper/units.cpp:42 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1157 +msgid "%" +msgstr "%" + +#: ../src/helper/units.cpp:42 +msgid "Percents" +msgstr "" + +#: ../src/helper/units.cpp:43 +msgid "Millimeter" +msgstr "Milimetrs" + +#: ../src/helper/units.cpp:43 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:303 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:23 +#: ../share/extensions/gears.inx.h:10 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:55 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:24 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:33 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:44 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:48 +#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:15 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:37 +msgid "mm" +msgstr "mm" + +#: ../src/helper/units.cpp:43 +msgid "Millimeters" +msgstr "Milimetri" + +#: ../src/helper/units.cpp:44 +msgid "Centimeter" +msgstr "Centimetrs" + +#: ../src/helper/units.cpp:44 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:19 +msgid "cm" +msgstr "cm" + +#: ../src/helper/units.cpp:44 +msgid "Centimeters" +msgstr "Centrimetri" + +#: ../src/helper/units.cpp:45 +msgid "Meter" +msgstr "Metrs" + +#: ../src/helper/units.cpp:45 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:22 +msgid "m" +msgstr "m" + +#: ../src/helper/units.cpp:45 +msgid "Meters" +msgstr "Metri" + +#. no svg_unit +#: ../src/helper/units.cpp:46 +msgid "Inch" +msgstr "colla" + +#: ../src/helper/units.cpp:46 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:21 +#: ../share/extensions/gears.inx.h:9 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:52 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:23 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:32 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:42 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:47 +#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:13 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:36 +msgid "in" +msgstr "colla" + +#: ../src/helper/units.cpp:46 +msgid "Inches" +msgstr "Collas" + +#: ../src/helper/units.cpp:47 +msgid "Foot" +msgstr "Pēda" + +#: ../src/helper/units.cpp:47 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:20 +msgid "ft" +msgstr "pēdas" + +#: ../src/helper/units.cpp:47 +msgid "Feet" +msgstr "Pēdas" + +#. Volatiles do not have default, so there are none here +#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units +#: ../src/helper/units.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Em square" +msgstr "%1 kvadrātatometrs" + +#: ../src/helper/units.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "em" +msgstr "Em" + +#: ../src/helper/units.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Em squares" +msgstr "Aizpildītas rūtis" + +#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units +#: ../src/helper/units.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Ex square" +msgstr "%1 kvadrātatometrs" + +#: ../src/helper/units.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "ex" +msgstr "Ļoti liels" + +#: ../src/helper/units.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Ex squares" +msgstr "Aizpildītas rūtis" + +#: ../src/inkscape.cpp:325 +msgid "Autosaving documents..." +msgstr "Automātiski saglabāju dokumentus" + +#: ../src/inkscape.cpp:396 +msgid "Autosave failed! Could not find inkscape extension to save document." +msgstr "" + +#: ../src/inkscape.cpp:399 +#: ../src/inkscape.cpp:406 +#, c-format +msgid "Autosave failed! File %s could not be saved." +msgstr "Automātiskā saglabāšana neizdevās! Failu %s neizdevās saglabāt." + +#: ../src/inkscape.cpp:421 +msgid "Autosave complete." +msgstr "Automātiskā saglabāšana pabeigta." + +#: ../src/inkscape.cpp:667 +msgid "Untitled document" +msgstr "Nenosaukts dokuments" + +#. Show nice dialog box +#: ../src/inkscape.cpp:699 +msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n" +msgstr "" + +#: ../src/inkscape.cpp:700 +msgid "Automatic backups of unsaved documents were done to the following locations:\n" +msgstr "" + +#: ../src/inkscape.cpp:701 +msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n" +msgstr "" + +#. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu", +#. checkitem_toggled, checkitem_update, 0); +#: ../src/interface.cpp:817 +#, fuzzy +msgid "_Commands Bar" +msgstr "rediģēt joslu" + +#: ../src/interface.cpp:817 +#, fuzzy +msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)" +msgstr "Rādīt vai slēpt izvēlnes joslu termināļu logos" + +#: ../src/interface.cpp:819 +#, fuzzy +msgid "Sn_ap Controls Bar" +msgstr "Lipt pie palīglīnijām" + +#: ../src/interface.cpp:819 +#, fuzzy +msgid "Show or hide the snapping controls" +msgstr "Parādīt vai paslēpt kontaktu sarakstu" + +#: ../src/interface.cpp:821 +#, fuzzy +msgid "T_ool Controls Bar" +msgstr "izvēlnes &Josla redzama" + +#: ../src/interface.cpp:821 +#, fuzzy +msgid "Show or hide the Tool Controls bar" +msgstr "Rādīt vai slēpt izvēlnes joslu termināļu logos" + +#: ../src/interface.cpp:823 +msgid "_Toolbox" +msgstr "_Rīkjosla" + +#: ../src/interface.cpp:823 +msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)" +msgstr "" + +#: ../src/interface.cpp:829 +msgid "_Palette" +msgstr "_Palete" + +#: ../src/interface.cpp:829 +#, fuzzy +msgid "Show or hide the color palette" +msgstr "Parādīt vai paslēpt kontaktu sarakstu" + +#: ../src/interface.cpp:831 +msgid "_Statusbar" +msgstr "_Statusa josla" + +#: ../src/interface.cpp:831 +msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)" +msgstr "" + +#: ../src/interface.cpp:839 +#, fuzzy +msgid "Default interface setup" +msgstr "Noklusētais lapas iestatījums" + +#: ../src/interface.cpp:840 +#, fuzzy +msgid "Set the custom task" +msgstr "Iestatīt pielāgotu mērogu" + +#: ../src/interface.cpp:841 +#, fuzzy +msgid "Setup for widescreen work" +msgstr "Smags darbs, maza alga" + +#: ../src/interface.cpp:941 +#, fuzzy, c-format +msgid "Verb \"%s\" Unknown" +msgstr "Nezināms HTTP vārds" + +#: ../src/interface.cpp:983 +msgid "Open _Recent" +msgstr "Atvērt nesenos" + +#. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. , not a number. +#: ../src/interface.cpp:1079 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enter group #%s" +msgstr "Ievadiet grupas nosaukumu" + +#: ../src/interface.cpp:1090 +#, fuzzy +msgid "Go to parent" +msgstr "Uz galveno" + +#: ../src/interface.cpp:1181 +#: ../src/interface.cpp:1271 +#: ../src/interface.cpp:1378 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:474 +#, fuzzy +msgid "Drop color" +msgstr "krāsas izvēlētājs" + +#: ../src/interface.cpp:1220 +#: ../src/interface.cpp:1334 +#, fuzzy +msgid "Drop color on gradient" +msgstr "Ņemt krāsu no gradienta" + +#: ../src/interface.cpp:1391 +#, fuzzy +msgid "Could not parse SVG data" +msgstr "Neizdevās izparsēt nederīgus vai bojātus datus." + +#: ../src/interface.cpp:1430 +#, fuzzy +msgid "Drop SVG" +msgstr "SVG attēls" + +#: ../src/interface.cpp:1467 +#, fuzzy +msgid "Drop bitmap image" +msgstr "MacPaint bitkartes attēls" + +#: ../src/interface.cpp:1559 +#, c-format +msgid "" +"A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?\n" +"\n" +"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." +msgstr "" + +#: ../src/interface.cpp:1566 +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:7 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:7 +#, fuzzy +msgid "Replace" +msgstr "Aizvietot" + +#: ../src/knot.cpp:427 +msgid "Node or handle drag canceled." +msgstr "" + +#: ../src/knotholder.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "Change handle" +msgstr "Pārvietot sviru" + +#: ../src/knotholder.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "Move handle" +msgstr "Pārvietot sviru" + +#. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object +#: ../src/knotholder.cpp:252 +msgid "Move the pattern fill inside the object" +msgstr "" + +#: ../src/knotholder.cpp:255 +msgid "Scale the pattern fill; uniformly if with Ctrl" +msgstr "" + +#: ../src/knotholder.cpp:258 +msgid "Rotate the pattern fill; with Ctrl to snap angle" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:105 +#, fuzzy +msgid "Master" +msgstr "Galvenais" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:106 +msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:113 +#, fuzzy +msgid "Dockbar style" +msgstr "Sākuma stils:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:114 +msgid "Dockbar style to show items on it" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:394 +#, fuzzy +msgid "Iconify this dock" +msgstr "doks vai panelis" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:396 +#, fuzzy +msgid "Close this dock" +msgstr "Aizvēr logu" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:716 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:125 +#, fuzzy +msgid "Controlling dock item" +msgstr "izvēles izvēlnes elements" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:717 +msgid "Dockitem which 'owns' this grip" +msgstr "" + +#. Name +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:309 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7893 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:25 +#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:6 +msgid "Orientation" +msgstr "Novietojums" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:310 +#, fuzzy +msgid "Orientation of the docking item" +msgstr "izvēles izvēlnes elements" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:325 +#, fuzzy +msgid "Resizable" +msgstr "Maināma" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:326 +msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a GtkPanel widget" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:333 +#, fuzzy +msgid "Item behavior" +msgstr "Robežu uzvedība" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:334 +msgid "General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's locked, etc.)" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:342 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:148 +msgid "Locked" +msgstr "Slēgta" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:343 +msgid "If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:351 +#, fuzzy +msgid "Preferred width" +msgstr "nederīgs platums \"%s\"" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:352 +#, fuzzy +msgid "Preferred width for the dock item" +msgstr "Platums, kas lietots katrai sadaļai" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:358 +#, fuzzy +msgid "Preferred height" +msgstr "Noklusētais Augstums" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:359 +msgid "Preferred height for the dock item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:727 +#, c-format +msgid "You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or some other compound dock object." +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:734 +#, c-format +msgid "Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one widget at a time; it already contains a widget of type %s" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1479 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1529 +#, c-format +msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s" +msgstr "" + +#. UnLock menuitem +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1637 +msgid "UnLock" +msgstr "Atslēgt" + +#. Hide menuitem. +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1644 +msgid "Hide" +msgstr "Slēpt" + +#. Lock menuitem +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1649 +msgid "Lock" +msgstr "Slēgt" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1912 +#, c-format +msgid "Attempt to bind an unbound item %p" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:141 +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:184 +#, fuzzy +msgid "Default title" +msgstr "Virsraksts un statuss" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:142 +msgid "Default title for newly created floating docks" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:149 +msgid "If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's 0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:157 +#: ../src/libgdl/gdl-switcher.c:732 +#, fuzzy +msgid "Switcher Style" +msgstr "Sākuma stils:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:158 +#: ../src/libgdl/gdl-switcher.c:733 +#, fuzzy +msgid "Switcher buttons style" +msgstr "Norādīt apvilkšanas stilu" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:783 +#, c-format +msgid "master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an item with that name (%p)." +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:955 +#, c-format +msgid "The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should be named controller." +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:132 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1038 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1046 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:145 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1452 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1744 +#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:8 +msgid "Page" +msgstr "Lapa" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:133 +#, fuzzy +msgid "The index of the current page" +msgstr "Pašreizējās lapas indekss" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:125 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:255 +msgid "Name" +msgstr "Nosaukums" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:126 +msgid "Unique name for identifying the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:133 +msgid "Long name" +msgstr "Pilnais nosaukums" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:134 +msgid "Human readable name for the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:140 +#, fuzzy +msgid "Stock Icon" +msgstr "Krājuma ikona" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:141 +#, fuzzy +msgid "Stock icon for the dock object" +msgstr "Krājuma ID primārai ikonai" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:147 +#, fuzzy +msgid "Pixbuf Icon" +msgstr "MacOS X ikona" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:148 +msgid "Pixbuf icon for the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:153 +#, fuzzy +msgid "Dock master" +msgstr "Galvenais skaļums" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:154 +msgid "Dock master this dock object is bound to" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:463 +#, c-format +msgid "Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which hasn't implemented this method" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:602 +#, c-format +msgid "Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might crash" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:609 +#, c-format +msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:651 +#, c-format +msgid "Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:130 +msgid "Position" +msgstr "Pozīcija" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:131 +#, fuzzy +msgid "Position of the divider in pixels" +msgstr "Vēlamā x pozīcija pikseļos" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:141 +msgid "Sticky" +msgstr "Lipīgs" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:142 +msgid "Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when the host is redocked" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:149 +#, fuzzy +msgid "Host" +msgstr "Resursdators" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:150 +msgid "The dock object this placeholder is attached to" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:157 +#, fuzzy +msgid "Next placement" +msgstr "Bultas novietojums" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:158 +msgid "The position an item will be docked to our host if a request is made to dock to us" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:167 +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:191 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4516 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4836 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:28 +#, fuzzy +msgid "Width" +msgstr "Platums" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:168 +msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:175 +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:199 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3502 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:7 +#, fuzzy +msgid "Height" +msgstr "Augstums" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:176 +msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:182 +#, fuzzy +msgid "Floating Toplevel" +msgstr "Sakļaut augšējo līmeni" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:183 +msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:189 +#, fuzzy +msgid "X Coordinate" +msgstr "X koordināte" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:190 +msgid "X coordinate for dock when floating" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:196 +#, fuzzy +msgid "Y Coordinate" +msgstr "Y koordināte" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:197 +msgid "Y coordinate for dock when floating" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:499 +msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:611 +#, c-format +msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:636 +#, c-format +msgid "Something weird happened while getting the child placement for %p from parent %p" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:126 +msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:580 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:607 +#, fuzzy +msgid "Floating" +msgstr "Peldoši" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:177 +msgid "Whether the dock is floating in its own window" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:185 +msgid "Default title for the newly created floating docks" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:192 +msgid "Width for the dock when it's of floating type" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:200 +msgid "Height for the dock when it's of floating type" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:207 +#, fuzzy +msgid "Float X" +msgstr "Peldošais" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:208 +#, fuzzy +msgid "X coordinate for a floating dock" +msgstr "Lūdzu, izvēlieties koordinātu tīkla krāsu." + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:215 +#, fuzzy +msgid "Float Y" +msgstr "Peldošais" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:216 +#, fuzzy +msgid "Y coordinate for a floating dock" +msgstr "Lūdzu, izvēlieties koordinātu tīkla krāsu." + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:478 +#, fuzzy, c-format +msgid "Dock #%d" +msgstr "Panelis" + +#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:910 +msgid "Ignoring font without family that will crash Pango" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "doEffect stack test" +msgstr "Drukāt testa lapu" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Angle bisector" +msgstr "Leņķa bisektrise" + +#. TRANSLATORS: boolean operations +#: ../src/live_effects/effect.cpp:90 +msgid "Boolops" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Circle (by center and radius)" +msgstr "Konusa šķēluma loks pēc centra un trim punktiem" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "Circle by 3 points" +msgstr "Riņķis pēc trim punktiem" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "Dynamic stroke" +msgstr "Pievienot kontūru" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:94 +#: ../share/extensions/extrude.inx.h:1 +msgid "Extrude" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Lattice Deformation" +msgstr "Režģa labirints" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "Line Segment" +msgstr "Dzēst segmentu" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "Mirror symmetry" +msgstr "Pievienot spoguli" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "Parallel" +msgstr "Paralēle" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Path length" +msgstr "Maks. ceļa garums" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Perpendicular bisector" +msgstr "Leņķa bisektrise" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "Perspective path" +msgstr " Direktorija ceļš " + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "Rotate copies" +msgstr " Kopét uz" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Recursive skeleton" +msgstr "Kopēt skeletu" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "Tangent to curve" +msgstr "Tangenss šajai līknei" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "Text label" +msgstr "Iezīmes teksts" + +#. 0.46 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:109 +msgid "Bend" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:110 +msgid "Gears" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "Pattern Along Path" +msgstr "Nokrāsot gar ceļu" + +#. for historic reasons, this effect is called skeletal(strokes) in Inkscape:SVG +#: ../src/live_effects/effect.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Stitch Sub-Paths" +msgstr "Apvienot redzamās kontūras" + +#. 0.47 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:114 +msgid "VonKoch" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "Knot" +msgstr "%1 mezgls" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "Construct grid" +msgstr "Iestatīt tīlu" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "Spiro spline" +msgstr "Naturāls splains" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "Envelope Deformation" +msgstr "#10 aploksne" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "Interpolate Sub-Paths" +msgstr "Apvienot redzamās kontūras" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "Hatches (rough)" +msgstr "Ielādēt svītrojumu sarakstu" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:121 +msgid "Sketch" +msgstr "Skice" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:122 +msgid "Ruler" +msgstr "Lineāls" + +#. 0.49 ? +#: ../src/live_effects/effect.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "[Unstable!] Power stroke" +msgstr "Norādīt apvilkšanas stilu" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:125 +#, fuzzy +msgid "[Unstable!] Clone original path" +msgstr "No kreisās uz labo" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:286 +msgid "Is visible?" +msgstr "Redzams?" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:286 +msgid "If unchecked, the effect remains applied to the object but is temporarily disabled on canvas" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:307 +#, fuzzy +msgid "No effect" +msgstr "Bez efektiem" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:354 +#, c-format +msgid "Please specify a parameter path for the LPE '%s' with %d mouse clicks" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:655 +#, fuzzy, c-format +msgid "Editing parameter %s." +msgstr "Rediģēt parametru" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:660 +msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas." +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Bend path:" +msgstr " Direktorija ceļš " + +#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55 +msgid "Path along which to bend the original path" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Width of the path" +msgstr " Direktorija ceļš " + +#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "W_idth in units of length" +msgstr "Platums CSS vienībās" + +#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57 +msgid "Scale the width of the path in units of its length" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "_Original path is vertical" +msgstr "Norādītais ceļš [2] nav pieejams." + +#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58 +msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:26 +#, fuzzy +msgid "Size _X:" +msgstr " Izmērs " + +#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:26 +#, fuzzy +msgid "The size of the grid in X direction." +msgstr "Režģis tiek risināts...." + +#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:27 +#, fuzzy +msgid "Size _Y:" +msgstr " Izmērs " + +#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:27 +#, fuzzy +msgid "The size of the grid in Y direction." +msgstr "Režģis tiek risināts...." + +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Stitch path:" +msgstr " Direktorija ceļš " + +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:41 +msgid "The path that will be used as stitch." +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "N_umber of paths:" +msgstr "Importēt kontūras" + +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42 +msgid "The number of paths that will be generated." +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Sta_rt edge variance:" +msgstr "Robežu iezīmēšana" + +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43 +msgid "The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside & outside the guide path" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Sta_rt spacing variance:" +msgstr "Tīkla līniju attālums" + +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44 +msgid "The amount of random shifting to move the start points of the stitches back & forth along the guide path" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "End ed_ge variance:" +msgstr "Robežu iezīmēšana" + +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45 +msgid "The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & outside the guide path" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "End spa_cing variance:" +msgstr "Tīkla līniju attālums" + +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46 +msgid "The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & forth along the guide path" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Scale _width:" +msgstr "Mainīt ~platumu" + +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Scale the width of the stitch path" +msgstr "Mērogošanas izmērs" + +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "Scale _width relative to length" +msgstr "Atzīmējiet, lai saglabātu relatīvās augstuma un platuma attiecības." + +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48 +msgid "Scale the width of the stitch path relative to its length" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "Top bend path:" +msgstr "Pacelt kontūru pašā augšā" + +#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33 +msgid "Top path along which to bend the original path" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34 +#, fuzzy +msgid "Right bend path:" +msgstr "PkiPath sertifikāta ceļš" + +#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34 +msgid "Right path along which to bend the original path" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35 +#, fuzzy +msgid "Bottom bend path:" +msgstr "Nolaist kontūru pašā apakšā" + +#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35 +msgid "Bottom path along which to bend the original path" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36 +#, fuzzy +msgid "Left bend path:" +msgstr "PkiPath sertifikāta ceļš" + +#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36 +msgid "Left path along which to bend the original path" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "E_nable left & right paths" +msgstr "No kreisās uz labo" + +#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37 +msgid "Enable the left and right deformation paths" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "_Enable top & bottom paths" +msgstr "Sadalīt skatu augšējā/apakšējā" + +#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38 +msgid "Enable the top and bottom deformation paths" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212 +msgid "_Teeth:" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "The number of teeth" +msgstr "Enkuru skaits" + +#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "_Phi:" +msgstr "fī" + +#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213 +msgid "Tooth pressure angle (typically 20-25 deg). The ratio of teeth not in contact." +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30 +msgid "Trajectory:" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30 +msgid "Path along which intermediate steps are created." +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31 +#, fuzzy +msgid "Steps_:" +msgstr "Soļi" + +#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31 +msgid "Determines the number of steps from start to end path." +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "E_quidistant spacing" +msgstr "Tab atstarpes : " + +#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32 +msgid "If true, the spacing between intermediates is constant along the length of the path. If false, the distance depends on the location of the nodes of the trajectory path." +msgstr "" + +#. initialise your parameters here: +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:344 +#, fuzzy +msgid "Fi_xed width:" +msgstr "Fi~ksēts, proporcionāls" + +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:344 +msgid "Size of hidden region of lower string" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:345 +#, fuzzy +msgid "_In units of stroke width" +msgstr "Platums CSS vienībās" + +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:345 +msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:346 +#, fuzzy +msgid "St_roke width" +msgstr "konfliktējošas platuma opcijas" + +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:346 +msgid "Add the stroke width to the interruption size" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:347 +#, fuzzy +msgid "_Crossing path stroke width" +msgstr "Mainīt objekta platumu" + +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:347 +msgid "Add crossed stroke width to the interruption size" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:348 +#, fuzzy +msgid "S_witcher size:" +msgstr "&Tikai izmērs" + +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:348 +#, fuzzy +msgid "Orientation indicator/switcher size" +msgstr "Ķeksīša vai radio indikātora izmērs" + +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "Crossing Signs" +msgstr "Elektronika – zīmes" + +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "Crossings signs" +msgstr "Elektronika – zīmes" + +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:360 +msgid "Drag to select a crossing, click to flip it" +msgstr "" + +#. / @todo Is this the right verb? +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:653 +#, fuzzy +msgid "Change knot crossing" +msgstr "Nevar nomainīt direktoriju" + +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:52 +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:13 +#, fuzzy +msgid "Single" +msgstr "Viena" + +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:53 +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:14 +#, fuzzy +msgid "Single, stretched" +msgstr "vienkanāla" + +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:54 +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:10 +#, fuzzy +msgid "Repeated" +msgstr "Arguments \"%1\" ir atkārtots" + +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:55 +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:11 +#, fuzzy +msgid "Repeated, stretched" +msgstr "Arguments \"%1\" ir atkārtots" + +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Pattern source:" +msgstr "Šablona avots" + +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Path to put along the skeleton path" +msgstr "ClutterPath objekts, kas norāda ceļu, gar ko jāanimē" + +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "Pattern copies:" +msgstr " Kopét uz" + +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62 +msgid "How many pattern copies to place along the skeleton path" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Width of the pattern" +msgstr "Dublēt šablonu" + +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Wid_th in units of length" +msgstr "Platums CSS vienībās" + +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:66 +msgid "Scale the width of the pattern in units of its length" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Spa_cing:" +msgstr "NTLM / SPA" + +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:70 +#, no-c-format +msgid "Space between copies of the pattern. Negative values allowed, but are limited to -90% of pattern width." +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "No_rmal offset:" +msgstr "Slāņa maskas nobīde" + +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Tan_gential offset:" +msgstr "Slāņa maskas nobīde" + +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Offsets in _unit of pattern size" +msgstr "Izlaižamo failu paraugs" + +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:75 +msgid "Spacing, tangential and normal offset are expressed as a ratio of width/height" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "Pattern is _vertical" +msgstr "Vai vertikālā ritjosla tiek attēlota" + +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77 +msgid "Rotate pattern 90 deg before applying" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "_Fuse nearby ends:" +msgstr "Sinhroni~zēt galus" + +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:79 +msgid "Fuse ends closer than this number. 0 means don't fuse." +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "Frequency randomness:" +msgstr "CPU frekvence: %1" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "Variation of distance between hatches, in %." +msgstr "Atstatums starp darbvirsmas ikonām pikseļos." + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226 +msgid "Growth:" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "Growth of distance between hatches." +msgstr "Atstatums starp darbvirsmas ikonām" + +#. FIXME: top/bottom names are inverted in the UI/svg and in the code!! +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:228 +msgid "Half-turns smoothness: 1st side, in:" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:228 +msgid "Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'bottom' half-turn. 0=sharp, 1=default" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "1st side, out:" +msgstr "Izdzēst lietotāju: %s" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229 +msgid "Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'bottom' half-turn. 0=sharp, 1=default" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230 +#, fuzzy +msgid "2nd side, in:" +msgstr "ftpfs: pieteikšanās veiksmīga" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230 +msgid "Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'top' half-turn. 0=sharp, 1=default" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "2nd side, out:" +msgstr "Izdzēst lietotāju: %s" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231 +msgid "Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'top' half-turn. 0=sharp, 1=default" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232 +msgid "Magnitude jitter: 1st side:" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232 +msgid "Randomly moves 'bottom' half-turns to produce magnitude variations." +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233 +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235 +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237 +#, fuzzy +msgid "2nd side:" +msgstr "Sānu taustiņš" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233 +msgid "Randomly moves 'top' half-turns to produce magnitude variations." +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234 +msgid "Parallelism jitter: 1st side:" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234 +msgid "Add direction randomness by moving 'bottom' half-turns tangentially to the boundary." +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235 +msgid "Add direction randomness by randomly moving 'top' half-turns tangentially to the boundary." +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "Variance: 1st side:" +msgstr "_Papīra izmēri:" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236 +msgid "Randomness of 'bottom' half-turns smoothness" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237 +msgid "Randomness of 'top' half-turns smoothness" +msgstr "" + +#. +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:239 +msgid "Generate thick/thin path" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:239 +msgid "Simulate a stroke of varying width" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:240 +#, fuzzy +msgid "Bend hatches" +msgstr "Ielādēt svītrojumu sarakstu" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:240 +msgid "Add a global bend to the hatches (slower)" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "Thickness: at 1st side:" +msgstr "_Papīra izmēri:" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241 +msgid "Width at 'bottom' half-turns" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "at 2nd side:" +msgstr "_Papīra izmēri:" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:242 +msgid "Width at 'top' half-turns" +msgstr "" + +#. +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:244 +msgid "from 2nd to 1st side:" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:244 +#, fuzzy +msgid "Width from 'top' to 'bottom'" +msgstr "Vertikālā centrēšana, no 0 (augšas) līdz 1 (apakšai)" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:245 +#, fuzzy +msgid "from 1st to 2nd side:" +msgstr "_Papīra izmēri:" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:245 +#, fuzzy +msgid "Width from 'bottom' to 'top'" +msgstr "Vertikālā centrēšana, no 0 (augšas) līdz 1 (apakšai)" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "Hatches width and dir" +msgstr "Pusplatuma un pilna platuma formas" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:247 +msgid "Defines hatches frequency and direction" +msgstr "" + +#. +#. bender(_("Global bending"), _("Relative position to a reference point defines global bending direction and amount"), "bender", &wr, this, NULL, Geom::Point(-5,0)), +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:250 +#, fuzzy +msgid "Global bending" +msgstr "Globālās opcijas" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:250 +msgid "Relative position to a reference point defines global bending direction and amount" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:27 +#: ../share/extensions/restack.inx.h:7 +#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Left" +msgstr "Pa kreisi" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:28 +#: ../share/extensions/restack.inx.h:14 +#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:8 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "Pa labi" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:29 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:37 +msgid "Both" +msgstr "Abi" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5792 +msgid "Start" +msgstr "Sākt" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5805 +#, fuzzy +msgid "End" +msgstr "End" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "_Mark distance:" +msgstr "Lipšanas attālums:" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 +msgid "Distance between successive ruler marks" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 +#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:8 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:27 +#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:36 +#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:21 +#, fuzzy +msgid "Unit:" +msgstr "Vienība:" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Ma_jor length:" +msgstr "nederīgs konteksta garums \"%s\"" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 +msgid "Length of major ruler marks" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Mino_r length:" +msgstr "Maksimālais garums" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 +msgid "Length of minor ruler marks" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Major steps_:" +msgstr "Atkārtošanas soļi:" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 +msgid "Draw a major mark every ... steps" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "Shift marks _by:" +msgstr "lasīt grupai" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 +msgid "Shift marks by this many steps" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Mark direction:" +msgstr "Bultas virziens" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 +msgid "Direction of marks (when viewing along the path from start to end)" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "_Offset:" +msgstr "Nobīde" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Offset of first mark" +msgstr "Atzīmēt, bez atstarpēm" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Border marks:" +msgstr "marka;markas" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51 +msgid "Choose whether to draw marks at the beginning and end of the path" +msgstr "" + +#. initialise your parameters here: +#. testpointA(_("Test Point A"), _("Test A"), "ptA", &wr, this, Geom::Point(100,100)), +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:36 +#, fuzzy +msgid "Strokes:" +msgstr "Vilcieni:" + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:36 +msgid "Draw that many approximating strokes" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Max stroke length:" +msgstr "Maks. teksta garums" + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Maximum length of approximating strokes" +msgstr "Vērtība pārsniedz maksimālo garumu %d." + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Stroke length variation:" +msgstr "Papildus variāciju selektors" + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:40 +msgid "Random variation of stroke length (relative to maximum length)" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Max. overlap:" +msgstr "Cilnes pārklāšanās" + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:42 +msgid "How much successive strokes should overlap (relative to maximum length)" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Overlap variation:" +msgstr "Variāciju atlasītāji" + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:44 +msgid "Random variation of overlap (relative to maximum overlap)" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Max. end tolerance:" +msgstr "End uz klaviatūras" + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:46 +msgid "Maximum distance between ends of original and approximating paths (relative to maximum length)" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Average offset:" +msgstr "Kanāla nobīde" + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:48 +msgid "Average distance each stroke is away from the original path" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Max. tremble:" +msgstr "Maksimālais Izmērs" + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Maximum tremble magnitude" +msgstr "Maksimālā krāsu izšķirtspēja" + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Tremble frequency:" +msgstr "CPU frekvence: %1" + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:52 +msgid "Average number of tremble periods in a stroke" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Construction lines:" +msgstr "izvades līnijas" + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 +msgid "How many construction lines (tangents) to draw" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2280 +#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Scale:" +msgstr "Izmērs:" + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57 +msgid "Scale factor relating curvature and length of construction lines (try 5*offset)" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Max. length:" +msgstr "Maks. garums" + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Maximum length of construction lines" +msgstr "Ievadiet atzīmju līniju garumu" + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Length variation:" +msgstr "Variāciju atlasītāji" + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59 +msgid "Random variation of the length of construction lines" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Placement randomness:" +msgstr "Bultas novietojums" + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:60 +msgid "0: evenly distributed construction lines, 1: purely random placement" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "k_min:" +msgstr " min" + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "min curvature" +msgstr "Cilnes izliekums" + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "k_max:" +msgstr "maks" + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:63 +msgid "max curvature" +msgstr "maks. izliekums" + +#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "N_r of generations:" +msgstr "Valstu skaits:" + +#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:46 +msgid "Depth of the recursion --- keep low!!" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Generating path:" +msgstr " Direktorija ceļš " + +#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47 +msgid "Path whose segments define the iterated transforms" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "_Use uniform transforms only" +msgstr "&Izmantot tikai izvēlētos īsceļus" + +#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48 +msgid "2 consecutive segments are used to reverse/preserve orientation only (otherwise, they define a general transform)." +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Dra_w all generations" +msgstr "Pārrakstīt visus mērļus?" + +#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49 +msgid "If unchecked, draw only the last generation" +msgstr "" + +#. ,draw_boxes(_("Display boxes"), _("Display boxes instead of paths only"), "draw_boxes", &wr, this, true) +#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Reference segment:" +msgstr "Dzēst segmentu" + +#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:51 +msgid "The reference segment. Defaults to the horizontal midline of the bbox." +msgstr "" + +#. refA(_("Ref Start"), _("Left side middle of the reference box"), "refA", &wr, this), +#. refB(_("Ref End"), _("Right side middle of the reference box"), "refB", &wr, this), +#. FIXME: a path is used here instead of 2 points to work around path/point param incompatibility bug. +#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "_Max complexity:" +msgstr "Maksimālais Izmērs" + +#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:55 +msgid "Disable effect if the output is too complex" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/parameter/bool.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Change bool parameter" +msgstr "Mainīt piespiedu punkta parametru" + +#: ../src/live_effects/parameter/enum.h:47 +#, fuzzy +msgid "Change enumeration parameter" +msgstr "Mainīt piespiedu punkta parametru" + +#: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Change scalar parameter" +msgstr "Mainīt piespiedu punkta parametru" + +#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "Edit on-canvas" +msgstr "Rediģēt fizisko sējumu uz %s (%s)" + +#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:172 +#, fuzzy +msgid "Copy path" +msgstr " Direktorija ceļš " + +#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:182 +#, fuzzy +msgid "Paste path" +msgstr " Direktorija ceļš " + +#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Link to path" +msgstr "Kontūra -> iezīmētais" + +#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:425 +#, fuzzy +msgid "Paste path parameter" +msgstr "Kļūda, parsējot parametru %d: %s\n" + +#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:457 +#, fuzzy +msgid "Link path parameter to path" +msgstr "Eksprtēt kontūru uz SVG" + +#: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Change point parameter" +msgstr "Mainīt piespiedu punkta parametru" + +#: ../src/live_effects/parameter/random.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "Change random parameter" +msgstr "Mainīt piespiedu punkta parametru" + +#: ../src/live_effects/parameter/text.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Change text parameter" +msgstr "Mainīt priekšskatījuma tekstu..." + +#: ../src/live_effects/parameter/unit.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Change unit parameter" +msgstr "Mainīt attēla mērvienības" + +#: ../src/live_effects/parameter/vector.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "Change vector parameter" +msgstr "Mainīt piespiedu punkta parametru" + +#: ../src/main-cmdlineact.cpp:49 +#, c-format +msgid "Unable to find verb ID '%s' specified on the command line.\n" +msgstr "" + +#: ../src/main-cmdlineact.cpp:61 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to find node ID: '%s'\n" +msgstr "Nevar atrast iekļaujamo failu: \"%s\"" + +#: ../src/main.cpp:264 +#, fuzzy +msgid "Print the Inkscape version number" +msgstr "Pielāgotās tēmas versijas numurs" + +#: ../src/main.cpp:269 +msgid "Do not use X server (only process files from console)" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:274 +msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:279 +msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:280 +#: ../src/main.cpp:285 +#: ../src/main.cpp:290 +#: ../src/main.cpp:357 +#: ../src/main.cpp:362 +#: ../src/main.cpp:367 +#: ../src/main.cpp:372 +#: ../src/main.cpp:383 +#, fuzzy +msgid "FILENAME" +msgstr "FAILANOSAUKUMS" + +#: ../src/main.cpp:284 +msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:289 +#, fuzzy +msgid "Export document to a PNG file" +msgstr "Izvadīt visu dokumentu uz failu" + +#: ../src/main.cpp:294 +msgid "Resolution for exporting to bitmap and for rasterization of filters in PS/EPS/PDF (default 90)" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:295 +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:35 +msgid "DPI" +msgstr "DPI" + +#: ../src/main.cpp:299 +msgid "Exported area in SVG user units (default is the page; 0,0 is lower-left corner)" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:300 +msgid "x0:y0:x1:y1" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:304 +msgid "Exported area is the entire drawing (not page)" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:309 +msgid "Exported area is the entire page" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:314 +msgid "Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG user units)" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:319 +msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:320 +msgid "WIDTH" +msgstr "PLATUMS" + +#: ../src/main.cpp:324 +msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:325 +msgid "HEIGHT" +msgstr "AUGSTUMS" + +#: ../src/main.cpp:329 +#, fuzzy +msgid "The ID of the object to export" +msgstr "Eksprtēt kontūru uz SVG" + +#: ../src/main.cpp:330 +#: ../src/main.cpp:428 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id". +#. See "man inkscape" for details. +#: ../src/main.cpp:336 +msgid "Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:341 +msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:346 +msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:347 +msgid "COLOR" +msgstr "Krāsa" + +#: ../src/main.cpp:351 +msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:352 +msgid "VALUE" +msgstr "VĒRTĪBA" + +#: ../src/main.cpp:356 +msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:361 +#, fuzzy +msgid "Export document to a PS file" +msgstr "Izvadīt visu dokumentu uz failu" + +#: ../src/main.cpp:366 +#, fuzzy +msgid "Export document to an EPS file" +msgstr "Izvadīt visu dokumentu uz failu" + +#: ../src/main.cpp:371 +#, fuzzy +msgid "Export document to a PDF file" +msgstr "Izmanto dvipdfm faila eksportēšanai uz PDF" + +#: ../src/main.cpp:376 +msgid "Export PDF/PS/EPS without text. Besides the PDF/PS/EPS, a LaTeX file is exported, putting the text on top of the PDF/PS/EPS file. Include the result in LaTeX like: \\input{latexfile.tex}" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:382 +msgid "Export document to an Enhanced Metafile (EMF) File" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:388 +msgid "Convert text object to paths on export (PS, EPS, PDF)" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:393 +msgid "Render filtered objects without filters, instead of rasterizing (PS, EPS, PDF)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" +#: ../src/main.cpp:399 +msgid "Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --query-id" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" +#: ../src/main.cpp:405 +msgid "Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --query-id" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" +#: ../src/main.cpp:411 +msgid "Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-id" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" +#: ../src/main.cpp:417 +msgid "Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-id" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:422 +msgid "List id,x,y,w,h for all objects" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:427 +msgid "The ID of the object whose dimensions are queried" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory +#: ../src/main.cpp:433 +msgid "Print out the extension directory and exit" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:438 +msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:443 +msgid "List the IDs of all the verbs in Inkscape" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:448 +msgid "Verb to call when Inkscape opens." +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "VERB-ID" +msgstr "albuma ID" + +#: ../src/main.cpp:453 +msgid "Object ID to select when Inkscape opens." +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:454 +#, fuzzy +msgid "OBJECT-ID" +msgstr "Paneļa objektu ID saraksts" + +#: ../src/main.cpp:458 +msgid "Start Inkscape in interactive shell mode." +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:793 +#: ../src/main.cpp:1119 +#, fuzzy +msgid "" +"[OPTIONS...] [FILE...]\n" +"\n" +"Available options:" +msgstr "Failu pārdēvēšanas iestatījumi" + +#. ## Add a menu for clear() +#: ../src/menus-skeleton.h:16 +#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:75 +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:178 +msgid "_File" +msgstr "_Fails" + +#: ../src/menus-skeleton.h:17 +msgid "_New" +msgstr "Jau_ns" + +#. " \n" +#: ../src/menus-skeleton.h:45 +#: ../src/verbs.cpp:2435 +#: ../src/verbs.cpp:2441 +msgid "_Edit" +msgstr "Labot" + +#: ../src/menus-skeleton.h:55 +#: ../src/verbs.cpp:2231 +#, fuzzy +msgid "Paste Si_ze" +msgstr "Fonta I&zmērs" + +#: ../src/menus-skeleton.h:67 +#, fuzzy +msgid "Clo_ne" +msgstr "&Jauna katre..." + +#: ../src/menus-skeleton.h:89 +msgid "_View" +msgstr "Skatīt" + +#: ../src/menus-skeleton.h:90 +msgid "_Zoom" +msgstr "Tālummaiņa" + +#: ../src/menus-skeleton.h:106 +msgid "_Display mode" +msgstr "Ekrāna režīms" + +#. Better location in menu needs to be found +#. " \n" +#. " \n" +#: ../src/menus-skeleton.h:115 +#, fuzzy +msgid "_Color display mode" +msgstr "Raksta attēlošanas režims" + +#. Better location in menu needs to be found +#. " \n" +#. " \n" +#: ../src/menus-skeleton.h:129 +#, fuzzy +msgid "Sh_ow/Hide" +msgstr "~Rādīt logo" + +#. " \n" +#. Not quite ready to be in the menus. +#. " \n" +#: ../src/menus-skeleton.h:150 +msgid "_Layer" +msgstr "Slānis" + +#: ../src/menus-skeleton.h:170 +msgid "_Object" +msgstr "Objekts" + +#: ../src/menus-skeleton.h:177 +#, fuzzy +msgid "Cli_p" +msgstr "_CLI" + +#: ../src/menus-skeleton.h:181 +#, fuzzy +msgid "Mas_k" +msgstr "Dzēst slāņa masku" + +#: ../src/menus-skeleton.h:185 +msgid "Patter_n" +msgstr "" + +#: ../src/menus-skeleton.h:209 +#, fuzzy +msgid "_Path" +msgstr "Kontūra" + +#: ../src/menus-skeleton.h:256 +msgid "Filter_s" +msgstr " Filtri" + +#: ../src/menus-skeleton.h:262 +msgid "Exte_nsions" +msgstr "" + +#: ../src/menus-skeleton.h:269 +#, fuzzy +msgid "Whiteboa_rd" +msgstr ". kopija)" + +#: ../src/menus-skeleton.h:273 +msgid "_Help" +msgstr "_Palīgs" + +#: ../src/menus-skeleton.h:277 +msgid "Tutorials" +msgstr "" + +#: ../src/object-edit.cpp:430 +msgid "Adjust the horizontal rounding radius; with Ctrl to make the vertical radius the same" +msgstr "" + +#: ../src/object-edit.cpp:434 +msgid "Adjust the vertical rounding radius; with Ctrl to make the horizontal radius the same" +msgstr "" + +#: ../src/object-edit.cpp:438 +#: ../src/object-edit.cpp:442 +msgid "Adjust the width and height of the rectangle; with Ctrl to lock ratio or stretch in one dimension only" +msgstr "" + +#: ../src/object-edit.cpp:676 +#: ../src/object-edit.cpp:679 +#: ../src/object-edit.cpp:682 +#: ../src/object-edit.cpp:685 +msgid "Resize box in X/Y direction; with Shift along the Z axis; with Ctrl to constrain to the directions of edges or diagonals" +msgstr "" + +#: ../src/object-edit.cpp:688 +#: ../src/object-edit.cpp:691 +#: ../src/object-edit.cpp:694 +#: ../src/object-edit.cpp:697 +msgid "Resize box along the Z axis; with Shift in X/Y direction; with Ctrl to constrain to the directions of edges or diagonals" +msgstr "" + +#: ../src/object-edit.cpp:700 +#, fuzzy +msgid "Move the box in perspective" +msgstr "Ievietot failu (&kastē)..." + +#: ../src/object-edit.cpp:918 +msgid "Adjust ellipse width, with Ctrl to make circle" +msgstr "" + +#: ../src/object-edit.cpp:921 +msgid "Adjust ellipse height, with Ctrl to make circle" +msgstr "" + +#: ../src/object-edit.cpp:924 +msgid "Position the start point of the arc or segment; with Ctrl to snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside for segment" +msgstr "" + +#: ../src/object-edit.cpp:928 +msgid "Position the end point of the arc or segment; with Ctrl to snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside for segment" +msgstr "" + +#: ../src/object-edit.cpp:1067 +msgid "Adjust the tip radius of the star or polygon; with Shift to round; with Alt to randomize" +msgstr "" + +#: ../src/object-edit.cpp:1074 +msgid "Adjust the base radius of the star; with Ctrl to keep star rays radial (no skew); with Shift to round; with Alt to randomize" +msgstr "" + +#: ../src/object-edit.cpp:1263 +msgid "Roll/unroll the spiral from inside; with Ctrl to snap angle; with Alt to converge/diverge" +msgstr "" + +#: ../src/object-edit.cpp:1266 +msgid "Roll/unroll the spiral from outside; with Ctrl to snap angle; with Shift to scale/rotate" +msgstr "" + +#: ../src/object-edit.cpp:1310 +#, fuzzy +msgid "Adjust the offset distance" +msgstr "Dubultklikšķa garums" + +#: ../src/object-edit.cpp:1346 +#, fuzzy +msgid "Drag to resize the flowed text frame" +msgstr "Velciet ar kreiso pogu lai mainītu teksta lauka izmēru." + +#: ../src/path-chemistry.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Select object(s) to combine." +msgstr "Izvēlieties objektu, kuru invertēt..." + +#: ../src/path-chemistry.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Combining paths..." +msgstr "Importēt kontūras" + +#: ../src/path-chemistry.cpp:175 +msgid "Combine" +msgstr "Kombinēt" + +#: ../src/path-chemistry.cpp:182 +msgid "No path(s) to combine in the selection." +msgstr "" + +#: ../src/path-chemistry.cpp:194 +#, fuzzy +msgid "Select path(s) to break apart." +msgstr "Izvēlieties vietu, kur saglabāt attēlu..." + +#: ../src/path-chemistry.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "Breaking apart paths..." +msgstr "Apvienot redzamās kontūras" + +#: ../src/path-chemistry.cpp:289 +#, fuzzy +msgid "Break apart" +msgstr "Jauna rinda" + +#: ../src/path-chemistry.cpp:291 +msgid "No path(s) to break apart in the selection." +msgstr "" + +#: ../src/path-chemistry.cpp:303 +#, fuzzy +msgid "Select object(s) to convert to path." +msgstr "Nevar konvertēt objektu uz IOR" + +#: ../src/path-chemistry.cpp:309 +#, fuzzy +msgid "Converting objects to paths..." +msgstr "Montēšanas ceļi, kurus ignorēt" + +#: ../src/path-chemistry.cpp:331 +#, fuzzy +msgid "Object to path" +msgstr "Objekta ceļš, kam veikt introspekciju" + +#: ../src/path-chemistry.cpp:333 +msgid "No objects to convert to path in the selection." +msgstr "" + +#: ../src/path-chemistry.cpp:602 +#, fuzzy +msgid "Select path(s) to reverse." +msgstr "Eksprtēt kontūru uz SVG" + +#: ../src/path-chemistry.cpp:611 +#, fuzzy +msgid "Reversing paths..." +msgstr "Importēt kontūras" + +#: ../src/path-chemistry.cpp:646 +#, fuzzy +msgid "Reverse path" +msgstr " Direktorija ceļš " + +#: ../src/path-chemistry.cpp:648 +msgid "No paths to reverse in the selection." +msgstr "" + +#: ../src/pen-context.cpp:254 +#: ../src/pencil-context.cpp:560 +#, fuzzy +msgid "Drawing cancelled" +msgstr "%s atcēla \"%s\"." + +#: ../src/pen-context.cpp:498 +#: ../src/pencil-context.cpp:285 +#, fuzzy +msgid "Continuing selected path" +msgstr "" + +#: ../src/pen-context.cpp:508 +#: ../src/pencil-context.cpp:293 +#, fuzzy +msgid "Creating new path" +msgstr "Nolaist jaunu kontūru" + +#: ../src/pen-context.cpp:510 +#: ../src/pencil-context.cpp:296 +#, fuzzy +msgid "Appending to selected path" +msgstr "Eksprtēt kontūru uz SVG" + +#: ../src/pen-context.cpp:671 +msgid "Click or click and drag to close and finish the path." +msgstr "" + +#: ../src/pen-context.cpp:681 +msgid "Click or click and drag to continue the path from this point." +msgstr "" + +#: ../src/pen-context.cpp:1292 +#, c-format +msgid "Curve segment: angle %3.2f°, distance %s; with Ctrl to snap angle, Enter to finish the path" +msgstr "" + +#: ../src/pen-context.cpp:1293 +#, c-format +msgid "Line segment: angle %3.2f°, distance %s; with Ctrl to snap angle, Enter to finish the path" +msgstr "" + +#: ../src/pen-context.cpp:1311 +#, c-format +msgid "Curve handle: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap angle" +msgstr "" + +#: ../src/pen-context.cpp:1333 +#, c-format +msgid "Curve handle, symmetric: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap angle, with Shift to move this handle only" +msgstr "" + +#: ../src/pen-context.cpp:1334 +#, c-format +msgid "Curve handle: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap angle, with Shift to move this handle only" +msgstr "" + +#: ../src/pen-context.cpp:1382 +#, fuzzy +msgid "Drawing finished" +msgstr "Pabeigtie darbi" + +#: ../src/pencil-context.cpp:401 +msgid "Release here to close and finish the path." +msgstr "" + +#: ../src/pencil-context.cpp:407 +#, fuzzy +msgid "Drawing a freehand path" +msgstr "PkiPath sertifikāta ceļš" + +#: ../src/pencil-context.cpp:412 +msgid "Drag to continue the path from this point." +msgstr "" + +#. Write curves to object +#: ../src/pencil-context.cpp:504 +#, fuzzy +msgid "Finishing freehand" +msgstr "&Brīvrokas daudzstūris" + +#: ../src/pencil-context.cpp:610 +msgid "Sketch mode: holding Alt interpolates between sketched paths. Release Alt to finalize." +msgstr "" + +#: ../src/pencil-context.cpp:638 +#, fuzzy +msgid "Finishing freehand sketch" +msgstr "Zaļa brīvas formas līija" + +#: ../src/persp3d.cpp:346 +#, fuzzy +msgid "Toggle vanishing point" +msgstr "Pievienot palīgpunktu" + +#: ../src/persp3d.cpp:357 +msgid "Toggle multiple vanishing points" +msgstr "" + +#: ../src/preferences-skeleton.h:101 +#, fuzzy +msgid "Dip pen" +msgstr "Ciparotājzīmulis" + +#: ../src/preferences-skeleton.h:102 +#, fuzzy +msgid "Marker" +msgstr "Marķējums" + +#: ../src/preferences-skeleton.h:103 +msgid "Brush" +msgstr "Ota" + +#: ../src/preferences-skeleton.h:104 +msgid "Wiggly" +msgstr "" + +#: ../src/preferences-skeleton.h:105 +msgid "Splotchy" +msgstr "" + +#: ../src/preferences-skeleton.h:106 +msgid "Tracing" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.cpp:131 +msgid "Inkscape will run with default settings, and new settings will not be saved. " +msgstr "" + +#. the creation failed +#. _reportError(Glib::ustring::compose(_("Cannot create profile directory %1."), +#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_dir)), not_saved); +#: ../src/preferences.cpp:146 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot create profile directory %s." +msgstr "" +" Nevar izveidot mērķa direktoriju \"%s\" \n" +" %s " + +#. The profile dir is not actually a directory +#. _reportError(Glib::ustring::compose(_("%1 is not a valid directory."), +#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_dir)), not_saved); +#: ../src/preferences.cpp:164 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is not a valid directory." +msgstr "" +" Avota direktorijs \"%s\" nav direktorijs \n" +" %s " + +#. The write failed. +#. _reportError(Glib::ustring::compose(_("Failed to create the preferences file %1."), +#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved); +#: ../src/preferences.cpp:175 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create the preferences file %s." +msgstr "Neizdevās izveidot pagaidu failu: %s" + +#: ../src/preferences.cpp:211 +#, fuzzy, c-format +msgid "The preferences file %s is not a regular file." +msgstr "Mērķa fails nav normāls fails" + +#: ../src/preferences.cpp:221 +#, fuzzy, c-format +msgid "The preferences file %s could not be read." +msgstr "Neizdevās nolasīt avota failu." + +#: ../src/preferences.cpp:232 +#, c-format +msgid "The preferences file %s is not a valid XML document." +msgstr "" + +#: ../src/preferences.cpp:241 +#, fuzzy, c-format +msgid "The file %s is not a valid Inkscape preferences file." +msgstr "Fails nav derīga BBC atbilde." + +#: ../src/rdf.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "CC Attribution" +msgstr "Rādīt Cc" + +#: ../src/rdf.cpp:179 +#, fuzzy +msgid "CC Attribution-ShareAlike" +msgstr " mail -s -c " + +#: ../src/rdf.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "CC Attribution-NoDerivs" +msgstr " mail -s -c " + +#: ../src/rdf.cpp:189 +#, fuzzy +msgid "CC Attribution-NonCommercial" +msgstr " mail -s -c " + +#: ../src/rdf.cpp:194 +msgid "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike" +msgstr "" + +#: ../src/rdf.cpp:199 +msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs" +msgstr "" + +#: ../src/rdf.cpp:204 +#, fuzzy +msgid "Public Domain" +msgstr "Tulkošanas sfēra" + +#: ../src/rdf.cpp:209 +msgid "FreeArt" +msgstr "" + +#: ../src/rdf.cpp:214 +msgid "Open Font License" +msgstr "Open Font licence" + +#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute +#: ../src/rdf.cpp:231 +#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Title:" +msgstr "Nosaukums:" + +#: ../src/rdf.cpp:232 +msgid "Name by which this document is formally known" +msgstr "" + +#: ../src/rdf.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "Date:" +msgstr "Datums:" + +#: ../src/rdf.cpp:235 +msgid "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)" +msgstr "" + +#: ../src/rdf.cpp:237 +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:14 +#, fuzzy +msgid "Format:" +msgstr "Formāts:" + +#: ../src/rdf.cpp:238 +msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)" +msgstr "" + +#: ../src/rdf.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "Type of document (DCMI Type)" +msgstr "Nav dokumenta tipa." + +#: ../src/rdf.cpp:244 +#, fuzzy +msgid "Creator:" +msgstr "Veidotājs:" + +#: ../src/rdf.cpp:245 +msgid "Name of entity primarily responsible for making the content of this document" +msgstr "" + +#: ../src/rdf.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "Rights:" +msgstr "Tiesības" + +#: ../src/rdf.cpp:248 +msgid "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document" +msgstr "" + +#: ../src/rdf.cpp:250 +#, fuzzy +msgid "Publisher:" +msgstr "Publicētājs:" + +#: ../src/rdf.cpp:251 +msgid "Name of entity responsible for making this document available" +msgstr "" + +#: ../src/rdf.cpp:254 +#, fuzzy +msgid "Identifier:" +msgstr "Identifikators:" + +#: ../src/rdf.cpp:255 +msgid "Unique URI to reference this document" +msgstr "" + +#: ../src/rdf.cpp:258 +msgid "Unique URI to reference the source of this document" +msgstr "" + +#: ../src/rdf.cpp:260 +#, fuzzy +msgid "Relation:" +msgstr "Izšķirtspēja:" + +#: ../src/rdf.cpp:261 +#, fuzzy +msgid "Unique URI to a related document" +msgstr "Nenosaukts dokuments" + +#: ../src/rdf.cpp:263 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1371 +#, fuzzy +msgid "Language:" +msgstr "Valoda:" + +#: ../src/rdf.cpp:264 +msgid "Two-letter language tag with optional subtags for the language of this document (e.g. 'en-GB')" +msgstr "" + +#: ../src/rdf.cpp:266 +#, fuzzy +msgid "Keywords:" +msgstr "Atslēgvārdi:" + +#: ../src/rdf.cpp:267 +msgid "The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or classifications" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content. +#. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/ +#: ../src/rdf.cpp:271 +#, fuzzy +msgid "Coverage:" +msgstr "Vāks" + +#: ../src/rdf.cpp:272 +#, fuzzy +msgid "Extent or scope of this document" +msgstr "Pārbaudīt dokumenta pareizrakstību no kursora uz priekšu" + +#: ../src/rdf.cpp:275 +#, fuzzy +msgid "Description:" +msgstr "Apraksts:" + +#: ../src/rdf.cpp:276 +msgid "A short account of the content of this document" +msgstr "" + +#. FIXME: need to handle 1 agent per line of input +#: ../src/rdf.cpp:280 +#, fuzzy +msgid "Contributors:" +msgstr "Kontributori:" + +#: ../src/rdf.cpp:281 +msgid "Names of entities responsible for making contributions to the content of this document" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document +#: ../src/rdf.cpp:285 +#, fuzzy +msgid "URI:" +msgstr "URI:" + +#. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license +#: ../src/rdf.cpp:287 +msgid "URI to this document's license's namespace definition" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document +#: ../src/rdf.cpp:291 +#, fuzzy +msgid "Fragment:" +msgstr "Fragments" + +#: ../src/rdf.cpp:292 +msgid "XML fragment for the RDF 'License' section" +msgstr "" + +#: ../src/rect-context.cpp:377 +msgid "Ctrl: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner circular" +msgstr "" + +#: ../src/rect-context.cpp:524 +#, c-format +msgid "Rectangle: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift to draw around the starting point" +msgstr "" + +#: ../src/rect-context.cpp:527 +#, c-format +msgid "Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with Shift to draw around the starting point" +msgstr "" + +#: ../src/rect-context.cpp:529 +#, c-format +msgid "Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with Shift to draw around the starting point" +msgstr "" + +#: ../src/rect-context.cpp:533 +#, c-format +msgid "Rectangle: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-ratio rectangle; with Shift to draw around the starting point" +msgstr "" + +#: ../src/rect-context.cpp:558 +#, fuzzy +msgid "Create rectangle" +msgstr "Taisnstūrveida iezīmējums" + +#: ../src/select-context.cpp:191 +msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles" +msgstr "" + +#: ../src/select-context.cpp:192 +msgid "No objects selected. Click, Shift+click, Alt+scroll mouse on top of objects, or drag around objects to select." +msgstr "" + +#: ../src/select-context.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "Move canceled." +msgstr "Saglabāšana atcelta" + +#: ../src/select-context.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "Selection canceled." +msgstr "Saglabāšana atcelta" + +#: ../src/select-context.cpp:629 +msgid "Draw over objects to select them; release Alt to switch to rubberband selection" +msgstr "" + +#: ../src/select-context.cpp:631 +msgid "Drag around objects to select them; press Alt to switch to touch selection" +msgstr "" + +#: ../src/select-context.cpp:885 +msgid "Ctrl: click to select in groups; drag to move hor/vert" +msgstr "" + +#: ../src/select-context.cpp:886 +msgid "Shift: click to toggle select; drag for rubberband selection" +msgstr "" + +#: ../src/select-context.cpp:887 +msgid "Alt: click to select under; scroll mouse-wheel to cycle-select; drag to move selected or select by touch" +msgstr "" + +#: ../src/select-context.cpp:1062 +msgid "Selected object is not a group. Cannot enter." +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:307 +msgid "Delete text" +msgstr "Dzēst tekstu" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:315 +#, fuzzy +msgid "Nothing was deleted." +msgstr "Piezīme izdzēsta." + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:333 +#: ../src/text-context.cpp:1020 +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:209 +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:272 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1479 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6360 +msgid "Delete" +msgstr "Dzēst" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:361 +#, fuzzy +msgid "Select object(s) to duplicate." +msgstr "Izvēlieties objektu, kuru invertēt..." + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:462 +msgid "Delete all" +msgstr "Dzēst visu" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:648 +msgid "Select some objects to group." +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:663 +#: ../src/selection-describer.cpp:52 +msgid "Group" +msgstr "Grupa" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:677 +#, fuzzy +msgid "Select a group to ungroup." +msgstr "Izvēlieties pievienojamo grupu:" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:718 +msgid "No groups to ungroup in the selection." +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:724 +#: ../src/sp-item-group.cpp:501 +#, fuzzy +msgid "Ungroup" +msgstr "~Atgrupēt" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:810 +#, fuzzy +msgid "Select object(s) to raise." +msgstr "Izvēlieties objektu, kuru invertēt..." + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:816 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:876 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:910 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:974 +msgid "You cannot raise/lower objects from different groups or layers." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "Raise" means "to raise an object" in the undo history +#: ../src/selection-chemistry.cpp:856 +#, fuzzy +msgctxt "Undo action" +msgid "Raise" +msgstr "Pacelt" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:868 +#, fuzzy +msgid "Select object(s) to raise to top." +msgstr "Izvēlieties pirmo krustojamo objektu..." + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:891 +#, fuzzy +msgid "Raise to top" +msgstr "Pacelt kanālu pašā augšā" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:904 +#, fuzzy +msgid "Select object(s) to lower." +msgstr "Izvēlieties objektu, kuru invertēt..." + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:954 +#, fuzzy +msgid "Lower" +msgstr "Zemāk" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:966 +#, fuzzy +msgid "Select object(s) to lower to bottom." +msgstr "Izvēlieties pirmo krustojamo objektu..." + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1001 +#, fuzzy +msgid "Lower to bottom" +msgstr "Apakšējo kanālu pārcelt pašā augšā" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1008 +#, fuzzy +msgid "Nothing to undo." +msgstr "Nav ko atcelt." + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1016 +#, fuzzy +msgid "Nothing to redo." +msgstr "nav ko atkārtot" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1077 +#, fuzzy +msgid "Paste" +msgstr "Ievietot" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1085 +#, fuzzy +msgid "Paste style" +msgstr "Sākuma stils:" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1095 +msgid "Paste live path effect" +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1116 +msgid "Select object(s) to remove live path effects from." +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1128 +#, fuzzy +msgid "Remove live path effect" +msgstr "Izņemt slāņa masku un tās doto efektu" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1139 +msgid "Select object(s) to remove filters from." +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1149 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1380 +#, fuzzy +msgid "Remove filter" +msgstr "Dzēst filtru" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1158 +#, fuzzy +msgid "Paste size" +msgstr "&Tikai izmērs" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1167 +#, fuzzy +msgid "Paste size separately" +msgstr "Katru rāmi ats_evišķi" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1177 +msgid "Select object(s) to move to the layer above." +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1203 +#, fuzzy +msgid "Raise to next layer" +msgstr "Pacelt slāni pašā augšā" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1210 +#, fuzzy +msgid "No more layers above." +msgstr "Nav vairs bumbu, ko novietot" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1222 +msgid "Select object(s) to move to the layer below." +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1248 +#, fuzzy +msgid "Lower to previous layer" +msgstr "Nolaist slāni pašā apakšā" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1255 +#, fuzzy +msgid "No more layers below." +msgstr "Nav vairs bumbu, ko novietot" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1478 +#, fuzzy +msgid "Remove transform" +msgstr "Pārveidot kanālu" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1581 +#, fuzzy +msgid "Rotate 90° CCW" +msgstr "Pagriezt par 90 grādiem pa kreisi" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1581 +#, fuzzy +msgid "Rotate 90° CW" +msgstr "Pagriezt par 90 grādiem pa kreisi" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1602 +#: ../src/seltrans.cpp:476 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:743 +#, fuzzy +msgid "Rotate" +msgstr "Pagriezšana" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1649 +#, fuzzy +msgid "Rotate by pixels" +msgstr "Attēls %1 reiz %2 pikseļi)" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1679 +#: ../src/seltrans.cpp:473 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:722 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:19 +msgid "Scale" +msgstr "Mērogot" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1704 +#, fuzzy +msgid "Scale by whole factor" +msgstr "Mēroga koeficients uz X ass" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1719 +#, fuzzy +msgid "Move vertically" +msgstr "Pārvietot vertikāli" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1722 +#, fuzzy +msgid "Move horizontally" +msgstr "Pārvietot horizontāli" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1725 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1751 +#: ../src/seltrans.cpp:470 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:661 +msgid "Move" +msgstr "Pārvietot" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1745 +#, fuzzy +msgid "Move vertically by pixels" +msgstr "Pārvieto gabaliņus, tos velkot" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1748 +#, fuzzy +msgid "Move horizontally by pixels" +msgstr "Pārvieto gabaliņus, tos velkot" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1880 +msgid "The selection has no applied path effect." +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2083 +#, fuzzy +msgctxt "Action" +msgid "Clone" +msgstr "Klonēt" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2099 +#, fuzzy +msgid "Select clones to relink." +msgstr "Izvēlieties pievienojamo grupu:" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2106 +msgid "Copy an object to clipboard to relink clones to." +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2130 +msgid "No clones to relink in the selection." +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2133 +#, fuzzy +msgid "Relink clone" +msgstr "Klonēšana perspektīvā" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2147 +#, fuzzy +msgid "Select clones to unlink." +msgstr "Izvēlieties pievienojamo grupu:" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2201 +msgid "No clones to unlink in the selection." +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2205 +#, fuzzy +msgid "Unlink clone" +msgstr "Klonēšana perspektīvā" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2218 +msgid "Select a clone to go to its original. Select a linked offset to go to its source. Select a text on path to go to the path. Select a flowed text to go to its frame." +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2251 +msgid "Cannot find the object to select (orphaned clone, offset, textpath, flowed text?)" +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2257 +msgid "The object you're trying to select is not visible (it is in <defs>)" +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2302 +#, fuzzy +msgid "Select one path to clone." +msgstr "Lai izveidotu %s masīvu, izvēlieties vēl %d disku." + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2306 +#, fuzzy +msgid "Select one path to clone." +msgstr "Lai izveidotu %s masīvu, izvēlieties vēl %d disku." + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2340 +#, fuzzy +msgid "Clone original path" +msgstr "PkiPath sertifikāta ceļš" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2361 +#, fuzzy +msgid "Select object(s) to convert to marker." +msgstr "Nevar konvertēt objektu uz IOR" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2429 +#, fuzzy +msgid "Objects to marker" +msgstr "Elastīgi teksta objekti" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2457 +#, fuzzy +msgid "Select object(s) to convert to guides." +msgstr "Nevar konvertēt objektu uz IOR" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2469 +#, fuzzy +msgid "Objects to guides" +msgstr "Lipt pie palīglīnijām" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2486 +#, fuzzy +msgid "Select object(s) to convert to pattern." +msgstr "Nevar konvertēt objektu uz IOR" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2574 +#, fuzzy +msgid "Objects to pattern" +msgstr "Izlaižamo failu paraugs" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2590 +msgid "Select an object with pattern fill to extract objects from." +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2643 +msgid "No pattern fills in the selection." +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2646 +#, fuzzy +msgid "Pattern to objects" +msgstr "Izlaižamo failu paraugs" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2728 +msgid "Select object(s) to make a bitmap copy." +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2732 +#, fuzzy +msgid "Rendering bitmap..." +msgstr "XBM - X Bitmap" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2906 +#, fuzzy +msgid "Create bitmap" +msgstr "XBM - X Bitmap" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2938 +msgid "Select object(s) to create clippath or mask from." +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2941 +msgid "Select mask object and object(s) to apply clippath or mask to." +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3122 +#, fuzzy +msgid "Set clipping path" +msgstr "PkiPath sertifikāta ceļš" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3124 +#, fuzzy +msgid "Set mask" +msgstr "Ātrā maska" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3139 +msgid "Select object(s) to remove clippath or mask from." +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3250 +#, fuzzy +msgid "Release clipping path" +msgstr "PkiPath sertifikāta ceļš" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3252 +#, fuzzy +msgid "Release mask" +msgstr "Ātrā maska" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3271 +#, fuzzy +msgid "Select object(s) to fit canvas to." +msgstr "Pielāgot objektu papīra ~formātam" + +#. Fit Page +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3291 +#: ../src/verbs.cpp:2696 +#, fuzzy +msgid "Fit Page to Selection" +msgstr "Ievietot lapas &augstumā" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3320 +#: ../src/verbs.cpp:2698 +#, fuzzy +msgid "Fit Page to Drawing" +msgstr "Ievietot lapas &augstumā" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3341 +#: ../src/verbs.cpp:2700 +msgid "Fit Page to Selection or Drawing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "Link" means internet link (anchor) +#: ../src/selection-describer.cpp:44 +#, fuzzy +msgctxt "Web" +msgid "Link" +msgstr "Saite" + +#: ../src/selection-describer.cpp:46 +msgid "Circle" +msgstr "Aplis" + +#. Ellipse +#: ../src/selection-describer.cpp:48 +#: ../src/selection-describer.cpp:73 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:390 +#: ../src/verbs.cpp:2459 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4291 +msgid "Ellipse" +msgstr "Elipse" + +#: ../src/selection-describer.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Flowed text" +msgstr "paroles teksts" + +#: ../src/selection-describer.cpp:56 +msgid "Line" +msgstr "Līnija" + +#: ../src/selection-describer.cpp:58 +msgid "Path" +msgstr "Kontūra" + +#: ../src/selection-describer.cpp:60 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3121 +msgid "Polygon" +msgstr "Daudzstūris" + +#: ../src/selection-describer.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "Polyline" +msgstr "Daudzstūru līnija" + +#. Rectangle +#: ../src/selection-describer.cpp:64 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:380 +#: ../src/verbs.cpp:2455 +msgid "Rectangle" +msgstr "Taisnstūris" + +#. 3D box +#: ../src/selection-describer.cpp:66 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:385 +#: ../src/verbs.cpp:2457 +#, fuzzy +msgid "3D Box" +msgstr "izvēles rūtiņa" + +#. Text +#: ../src/selection-describer.cpp:68 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:426 +#: ../src/verbs.cpp:2471 +#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:7 +#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:10 +#: ../share/extensions/split.inx.h:6 +#: ../share/extensions/text_braille.inx.h:2 +#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:10 +#: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:2 +#: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:2 +#: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:2 +#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:4 +#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:3 +#: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:2 +#: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:2 +msgid "Text" +msgstr "Teksts" + +#. TRANSLATORS: "Clone" is a noun, type of object +#: ../src/selection-describer.cpp:71 +#, fuzzy +msgctxt "Object" +msgid "Clone" +msgstr "Klonēt" + +#: ../src/selection-describer.cpp:75 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:31 +#, fuzzy +msgid "Offset path" +msgstr " Direktorija ceļš " + +#. Spiral +#: ../src/selection-describer.cpp:77 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:398 +#: ../src/verbs.cpp:2463 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:45 +msgid "Spiral" +msgstr "Spirāle" + +#. Star +#: ../src/selection-describer.cpp:79 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:394 +#: ../src/verbs.cpp:2461 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3128 +msgid "Star" +msgstr "Zvaigzne" + +#: ../src/selection-describer.cpp:137 +#, fuzzy +msgid "root" +msgstr "sakne" + +#: ../src/selection-describer.cpp:149 +#, c-format +msgid "layer %s" +msgstr "slānis %s" + +#: ../src/selection-describer.cpp:151 +#, c-format +msgid "layer %s" +msgstr "slānis %s" + +#: ../src/selection-describer.cpp:160 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "" + +#: ../src/selection-describer.cpp:169 +#, fuzzy, c-format +msgid " in %s" +msgstr "Spalva" + +#: ../src/selection-describer.cpp:171 +#, c-format +msgid " in group %s (%s)" +msgstr "grupā %s (%s)" + +#: ../src/selection-describer.cpp:173 +#, fuzzy, c-format +msgid " in %i parents (%s)" +msgid_plural " in %i parents (%s)" +msgstr[0] "Grepoju iekš %s" +msgstr[1] "" + +#: ../src/selection-describer.cpp:176 +#, fuzzy, c-format +msgid " in %i layers" +msgid_plural " in %i layers" +msgstr[0] "Visi slāņi" +msgstr[1] "" + +#: ../src/selection-describer.cpp:186 +msgid "Use Shift+D to look up original" +msgstr "" + +#: ../src/selection-describer.cpp:190 +msgid "Use Shift+D to look up path" +msgstr "" + +#: ../src/selection-describer.cpp:194 +msgid "Use Shift+D to look up frame" +msgstr "" + +#. this is only used with 2 or more objects +#: ../src/selection-describer.cpp:209 +#: ../src/spray-context.cpp:227 +#: ../src/tweak-context.cpp:204 +#, fuzzy, c-format +msgid "%i object selected" +msgid_plural "%i objects selected" +msgstr[0] "Izvēlētā saite" +msgstr[1] "" + +#. this is only used with 2 or more objects +#: ../src/selection-describer.cpp:214 +#, fuzzy, c-format +msgid "%i object of type %s" +msgid_plural "%i objects of type %s" +msgstr[0] "Objekta tips" +msgstr[1] "" + +#. this is only used with 2 or more objects +#: ../src/selection-describer.cpp:219 +#, fuzzy, c-format +msgid "%i object of types %s, %s" +msgid_plural "%i objects of types %s, %s" +msgstr[0] "&Failu tipi" +msgstr[1] "" + +#. this is only used with 2 or more objects +#: ../src/selection-describer.cpp:224 +#, fuzzy, c-format +msgid "%i object of types %s, %s, %s" +msgid_plural "%i objects of types %s, %s, %s" +msgstr[0] "&Failu tipi" +msgstr[1] "" + +#. this is only used with 2 or more objects +#: ../src/selection-describer.cpp:229 +#, fuzzy, c-format +msgid "%i object of %i types" +msgid_plural "%i objects of %i types" +msgstr[0] "&Failu tipi" +msgstr[1] "" + +#: ../src/selection-describer.cpp:234 +#, c-format +msgid "%s%s. %s." +msgstr "" + +#: ../src/seltrans.cpp:479 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:801 +msgid "Skew" +msgstr "Sašķiebt" + +#: ../src/seltrans.cpp:491 +#, fuzzy +msgid "Set center" +msgstr "3D centrs" + +#: ../src/seltrans.cpp:566 +msgid "Stamp" +msgstr "Zīmogs" + +#: ../src/seltrans.cpp:595 +msgid "Squeeze or stretch selection; with Ctrl to scale uniformly; with Shift to scale around rotation center" +msgstr "" + +#: ../src/seltrans.cpp:596 +msgid "Scale selection; with Ctrl to scale uniformly; with Shift to scale around rotation center" +msgstr "" + +#: ../src/seltrans.cpp:600 +msgid "Skew selection; with Ctrl to snap angle; with Shift to skew around the opposite side" +msgstr "" + +#: ../src/seltrans.cpp:601 +msgid "Rotate selection; with Ctrl to snap angle; with Shift to rotate around the opposite corner" +msgstr "" + +#: ../src/seltrans.cpp:614 +msgid "Center of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with Shift also uses this center" +msgstr "" + +#: ../src/seltrans.cpp:764 +#, fuzzy +msgid "Reset center" +msgstr "3D centrs" + +#: ../src/seltrans.cpp:1001 +#: ../src/seltrans.cpp:1098 +#, c-format +msgid "Scale: %0.2f%% x %0.2f%%; with Ctrl to lock ratio" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: don't modify the first ";" +#. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be) +#: ../src/seltrans.cpp:1212 +#, c-format +msgid "Skew: %0.2f°; with Ctrl to snap angle" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: don't modify the first ";" +#. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be) +#: ../src/seltrans.cpp:1287 +#, c-format +msgid "Rotate: %0.2f°; with Ctrl to snap angle" +msgstr "" + +#: ../src/seltrans.cpp:1322 +#, fuzzy, c-format +msgid "Move center to %s, %s" +msgstr "Pārvietot logu uz ekrāna centru" + +#: ../src/seltrans.cpp:1498 +#, c-format +msgid "Move by %s, %s; with Ctrl to restrict to horizontal/vertical; with Shift to disable snapping" +msgstr "" + +#: ../src/sp-anchor.cpp:179 +#, fuzzy, c-format +msgid "Link to %s" +msgstr "(%1, Saite uz %2)" + +#: ../src/sp-anchor.cpp:183 +#, fuzzy +msgid "Link without URI" +msgstr "Ierīces URI adreses maiņa" + +#: ../src/sp-ellipse.cpp:505 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:882 +#, fuzzy +msgid "Ellipse" +msgstr "Elipse" + +#: ../src/sp-ellipse.cpp:646 +#, fuzzy +msgid "Circle" +msgstr "Aplis" + +#: ../src/sp-ellipse.cpp:877 +#, fuzzy +msgid "Segment" +msgstr "Segments" + +#: ../src/sp-ellipse.cpp:879 +#, fuzzy +msgid "Arc" +msgstr "loks" + +#. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow +#: ../src/sp-flowregion.cpp:264 +#, fuzzy, c-format +msgid "Flow region" +msgstr "Brīvdienu reģions" + +#. TRANSLATORS: A region "cut out of" a flow region; text is not allowed to flow inside the +#. * flow excluded region. flowRegionExclude in SVG 1.2: see +#. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and +#. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem. +#: ../src/sp-flowregion.cpp:475 +#, fuzzy, c-format +msgid "Flow excluded region" +msgstr "Āzijas/Klusā okeāna reģions" + +#: ../src/sp-guide.cpp:315 +#, fuzzy +msgid "Create Guides Around the Page" +msgstr "Ap sīktēliem izveidot filmas malas" + +#: ../src/sp-guide.cpp:327 +#: ../src/verbs.cpp:2291 +#, fuzzy +msgid "Delete All Guides" +msgstr "Dzēst visus foto" + +#. Guide has probably been deleted and no longer has an attached namedview. +#: ../src/sp-guide.cpp:487 +#, fuzzy, c-format +msgid "Deleted" +msgstr "Izdzēsta" + +#: ../src/sp-guide.cpp:496 +msgid "Shift+drag to rotate, Ctrl+drag to move origin, Del to delete" +msgstr "" + +#: ../src/sp-guide.cpp:500 +#, fuzzy, c-format +msgid "vertical, at %s" +msgstr "Sāknēt iekš:" + +#: ../src/sp-guide.cpp:503 +#, fuzzy, c-format +msgid "horizontal, at %s" +msgstr "Sāknēt iekš:" + +#: ../src/sp-guide.cpp:508 +#, fuzzy, c-format +msgid "at %d degrees, through (%s,%s)" +msgstr "Iet caur darbvirsmām" + +#: ../src/sp-image.cpp:1131 +msgid "embedded" +msgstr "Iegults" + +#: ../src/sp-image.cpp:1139 +#, fuzzy, c-format +msgid "Image with bad reference: %s" +msgstr "Notiek attēla saistīšana ar pašreizējo ierakstu..." + +#: ../src/sp-image.cpp:1140 +#, fuzzy, c-format +msgid "Image %d × %d: %s" +msgstr "AutoCAD attēls" + +#: ../src/sp-item-group.cpp:743 +#, fuzzy, c-format +msgid "Group of %d object" +msgid_plural "Group of %d objects" +msgstr[0] "Grupas objekts" +msgstr[1] "" + +#: ../src/sp-item.cpp:925 +#, fuzzy +msgid "Object" +msgstr "Objekts" + +#: ../src/sp-item.cpp:938 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s; clipped" +msgstr "Nogriezts atbilstoši attēlam" + +#: ../src/sp-item.cpp:943 +#, c-format +msgid "%s; masked" +msgstr "" + +#: ../src/sp-item.cpp:951 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s; filtered (%s)" +msgstr "(filtrēts)" + +#: ../src/sp-item.cpp:953 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s; filtered" +msgstr "(filtrēts)" + +#: ../src/sp-line.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "Line" +msgstr "Līnija-1" + +#: ../src/sp-lpe-item.cpp:350 +msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign +#: ../src/sp-offset.cpp:428 +#, c-format +msgid "Linked offset, %s by %f pt" +msgstr "" + +#: ../src/sp-offset.cpp:429 +#: ../src/sp-offset.cpp:433 +#, fuzzy +msgid "outset" +msgstr "Izspiests" + +#: ../src/sp-offset.cpp:429 +#: ../src/sp-offset.cpp:433 +#, fuzzy +msgid "inset" +msgstr "Iespiests" + +#. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign +#: ../src/sp-offset.cpp:432 +#, c-format +msgid "Dynamic offset, %s by %f pt" +msgstr "" + +#: ../src/sp-path.cpp:152 +#, fuzzy, c-format +msgid "Path (%i node, path effect: %s)" +msgid_plural "Path (%i nodes, path effect: %s)" +msgstr[0] "Ierīces mezgla ceļš" +msgstr[1] "" + +#: ../src/sp-path.cpp:155 +#, fuzzy, c-format +msgid "Path (%i node)" +msgid_plural "Path (%i nodes)" +msgstr[0] "Ierīces mezgla ceļš" +msgstr[1] "" + +#: ../src/sp-polygon.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "Polygon" +msgstr "Daudzstūris" + +#: ../src/sp-polyline.cpp:156 +#, fuzzy +msgid "Polyline" +msgstr "Daudzstūru līnija" + +#: ../src/sp-rect.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "Rectangle" +msgstr "Taisnstūtris:" + +#. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the +#. string as needed to deal with an localized plural forms. +#: ../src/sp-spiral.cpp:310 +#, c-format +msgid "Spiral with %3f turns" +msgstr "" + +#: ../src/sp-star.cpp:301 +#, fuzzy, c-format +msgid "Star with %d vertex" +msgid_plural "Star with %d vertices" +msgstr[0] "Konstruēt daudzstūri ar šo virsotni" +msgstr[1] "" + +#: ../src/sp-star.cpp:305 +#, fuzzy, c-format +msgid "Polygon with %d vertex" +msgid_plural "Polygon with %d vertices" +msgstr[0] "Konstruēt daudzstūri ar šo virsotni" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS: For description of font with no name. +#: ../src/sp-text.cpp:415 +msgid "<no name found>" +msgstr "" + +#: ../src/sp-text.cpp:427 +#, fuzzy, c-format +msgid "Text on path%s (%s, %s)" +msgstr "Ceļš no teksta" + +#: ../src/sp-text.cpp:428 +#, fuzzy, c-format +msgid "Text%s (%s, %s)" +msgstr "teksts" + +#: ../src/sp-tref.cpp:366 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cloned character data%s%s" +msgstr "Gaidīti teksta dati." + +#: ../src/sp-tref.cpp:367 +#, fuzzy +msgid " from " +msgstr "Sūtītājs" + +#: ../src/sp-tref.cpp:373 +#, fuzzy +msgid "Orphaned cloned character data" +msgstr "Negaidīti teksta dati %d rindā, %d simbols" + +#: ../src/sp-tspan.cpp:287 +#, fuzzy +msgid "Text span" +msgstr "Kolonnas savienotājkolonna" + +#. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long chains: +#. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1". +#: ../src/sp-use.cpp:328 +msgid "..." +msgstr "..." + +#: ../src/sp-use.cpp:336 +#, fuzzy, c-format +msgid "Clone of: %s" +msgstr "Klonēt" + +#: ../src/sp-use.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "Orphaned clone" +msgstr "Klonēšana perspektīvā" + +#: ../src/spiral-context.cpp:329 +#, fuzzy +msgid "Ctrl: snap angle" +msgstr "Izlidojošās bumbas leņķis:" + +#: ../src/spiral-context.cpp:331 +msgid "Alt: lock spiral radius" +msgstr "" + +#: ../src/spiral-context.cpp:462 +#, c-format +msgid "Spiral: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" +msgstr "" + +#: ../src/spiral-context.cpp:488 +#, fuzzy +msgid "Create spiral" +msgstr "Spirālveida (pret pulksteni)" + +#: ../src/splivarot.cpp:68 +#: ../src/splivarot.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Union" +msgstr "Savienība" + +#: ../src/splivarot.cpp:80 +msgid "Intersection" +msgstr "Šķēlums" + +#: ../src/splivarot.cpp:86 +#: ../src/splivarot.cpp:92 +msgid "Difference" +msgstr "Atšķirība" + +#: ../src/splivarot.cpp:98 +msgid "Exclusion" +msgstr "" + +#: ../src/splivarot.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "Division" +msgstr "Dalīšana" + +#: ../src/splivarot.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "Cut path" +msgstr " Direktorija ceļš " + +#: ../src/splivarot.cpp:123 +msgid "Select at least 2 paths to perform a boolean operation." +msgstr "" + +#: ../src/splivarot.cpp:127 +msgid "Select at least 1 path to perform a boolean union." +msgstr "" + +#: ../src/splivarot.cpp:133 +msgid "Select exactly 2 paths to perform difference, division, or path cut." +msgstr "" + +#: ../src/splivarot.cpp:149 +#: ../src/splivarot.cpp:164 +msgid "Unable to determine the z-order of the objects selected for difference, XOR, division, or path cut." +msgstr "" + +#: ../src/splivarot.cpp:194 +msgid "One of the objects is not a path, cannot perform boolean operation." +msgstr "" + +#: ../src/splivarot.cpp:907 +msgid "Select stroked path(s) to convert stroke to path." +msgstr "" + +#: ../src/splivarot.cpp:1260 +#, fuzzy +msgid "Convert stroke to path" +msgstr "Eksprtēt kontūru uz SVG" + +#. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path" +#: ../src/splivarot.cpp:1263 +#, fuzzy +msgid "No stroked paths in the selection." +msgstr "Buferī nav atrastas kontūras" + +#: ../src/splivarot.cpp:1334 +msgid "Selected object is not a path, cannot inset/outset." +msgstr "" + +#: ../src/splivarot.cpp:1460 +#: ../src/splivarot.cpp:1525 +#, fuzzy +msgid "Create linked offset" +msgstr "Slāņa maskas nobīde" + +#: ../src/splivarot.cpp:1461 +#: ../src/splivarot.cpp:1526 +#, fuzzy +msgid "Create dynamic offset" +msgstr "Slāņa maskas nobīde" + +#: ../src/splivarot.cpp:1551 +#, fuzzy +msgid "Select path(s) to inset/outset." +msgstr "Izvēlieties vietu, kur saglabāt attēlu..." + +#: ../src/splivarot.cpp:1764 +#, fuzzy +msgid "Outset path" +msgstr " Direktorija ceļš " + +#: ../src/splivarot.cpp:1764 +#, fuzzy +msgid "Inset path" +msgstr " Direktorija ceļš " + +#: ../src/splivarot.cpp:1766 +msgid "No paths to inset/outset in the selection." +msgstr "" + +#: ../src/splivarot.cpp:1928 +#, fuzzy +msgid "Simplifying paths (separately):" +msgstr "Katru rāmi ats_evišķi" + +#: ../src/splivarot.cpp:1930 +#, fuzzy +msgid "Simplifying paths:" +msgstr "Importēt kontūras" + +#: ../src/splivarot.cpp:1967 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s %d of %d paths simplified..." +msgstr "Vienkāršotais ķīniešu" + +#: ../src/splivarot.cpp:1979 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d paths simplified." +msgstr "Vienkāršotais ķīniešu" + +#: ../src/splivarot.cpp:1993 +#, fuzzy +msgid "Select path(s) to simplify." +msgstr "Eksprtēt kontūru uz SVG" + +#: ../src/splivarot.cpp:2009 +msgid "No paths to simplify in the selection." +msgstr "" + +#: ../src/spray-context.cpp:229 +#: ../src/tweak-context.cpp:206 +#, fuzzy, c-format +msgid "Nothing selected" +msgstr "Nekas nav izvēlēts" + +#: ../src/spray-context.cpp:235 +#, c-format +msgid "%s. Drag, click or scroll to spray copies of the initial selection." +msgstr "" + +#: ../src/spray-context.cpp:238 +#, c-format +msgid "%s. Drag, click or scroll to spray clones of the initial selection." +msgstr "" + +#: ../src/spray-context.cpp:241 +#, c-format +msgid "%s. Drag, click or scroll to spray in a single path of the initial selection." +msgstr "" + +#: ../src/spray-context.cpp:707 +msgid "Nothing selected! Select objects to spray." +msgstr "" + +#: ../src/spray-context.cpp:782 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4886 +#, fuzzy +msgid "Spray with copies" +msgstr "Pasta-Kopijas-Uz" + +#: ../src/spray-context.cpp:786 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4893 +#, fuzzy +msgid "Spray with clones" +msgstr " ar avota masku:" + +#: ../src/spray-context.cpp:790 +#, fuzzy +msgid "Spray in single path" +msgstr "sysfs ierīces ceļš" + +#: ../src/star-context.cpp:345 +msgid "Ctrl: snap angle; keep rays radial" +msgstr "" + +#: ../src/star-context.cpp:476 +#, c-format +msgid "Polygon: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" +msgstr "" + +#: ../src/star-context.cpp:477 +#, c-format +msgid "Star: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" +msgstr "" + +#: ../src/star-context.cpp:510 +#, fuzzy +msgid "Create star" +msgstr "Star Trek" + +#: ../src/text-chemistry.cpp:106 +msgid "Select a text and a path to put text on path." +msgstr "" + +#: ../src/text-chemistry.cpp:111 +msgid "This text object is already put on a path. Remove it from the path first. Use Shift+D to look up its path." +msgstr "" + +#. rect is the only SPShape which is not yet, and thus SVG forbids us from putting text on it +#: ../src/text-chemistry.cpp:117 +msgid "You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to path first." +msgstr "" + +#: ../src/text-chemistry.cpp:127 +msgid "The flowed text(s) must be visible in order to be put on a path." +msgstr "" + +#: ../src/text-chemistry.cpp:195 +#: ../src/verbs.cpp:2311 +#, fuzzy +msgid "Put text on path" +msgstr "Iezīmētais -> kontūra" + +#: ../src/text-chemistry.cpp:207 +msgid "Select a text on path to remove it from path." +msgstr "" + +#: ../src/text-chemistry.cpp:228 +msgid "No texts-on-paths in the selection." +msgstr "" + +#: ../src/text-chemistry.cpp:231 +#: ../src/verbs.cpp:2313 +#, fuzzy +msgid "Remove text from path" +msgstr "Veidot ceļu no šī teksta slāņa" + +#: ../src/text-chemistry.cpp:271 +#: ../src/text-chemistry.cpp:292 +#, fuzzy +msgid "Select text(s) to remove kerns from." +msgstr "Izvēlieties, lai importētu formatēta teksta failu." + +#: ../src/text-chemistry.cpp:295 +#, fuzzy +msgid "Remove manual kerns" +msgstr "rokasgrāmatas lapa (saspiesta)" + +#: ../src/text-chemistry.cpp:315 +msgid "Select a text and one or more paths or shapes to flow text into frame." +msgstr "" + +#: ../src/text-chemistry.cpp:383 +#, fuzzy +msgid "Flow text into shape" +msgstr "~Teksta aplaušana figūrā" + +#: ../src/text-chemistry.cpp:405 +msgid "Select a flowed text to unflow it." +msgstr "" + +#: ../src/text-chemistry.cpp:479 +#, fuzzy +msgid "Unflow flowed text" +msgstr "bagātinātais teksta formāts" + +#: ../src/text-chemistry.cpp:491 +#, fuzzy +msgid "Select flowed text(s) to convert." +msgstr "Izvēlieties rādāmo teksta vai attēla failu." + +#: ../src/text-chemistry.cpp:509 +msgid "The flowed text(s) must be visible in order to be converted." +msgstr "" + +#: ../src/text-chemistry.cpp:537 +#, fuzzy +msgid "Convert flowed text to text" +msgstr "Pārveidot tabulu par tekstu" + +#: ../src/text-chemistry.cpp:542 +msgid "No flowed text(s) to convert in the selection." +msgstr "" + +#: ../src/text-context.cpp:443 +msgid "Click to edit the text, drag to select part of the text." +msgstr "" + +#: ../src/text-context.cpp:445 +msgid "Click to edit the flowed text, drag to select part of the text." +msgstr "" + +#: ../src/text-context.cpp:499 +#, fuzzy +msgid "Create text" +msgstr "Teksts: Izveidot teksta lauku" + +#: ../src/text-context.cpp:524 +#, fuzzy +msgid "Non-printable character" +msgstr "[nedrukājama rakstzīme]" + +#: ../src/text-context.cpp:539 +#, fuzzy +msgid "Insert Unicode character" +msgstr "_Ievietot unicode kontroles simbolu" + +#: ../src/text-context.cpp:574 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unicode (Enter to finish): %s: %s" +msgstr "Nospiediet, lai ievadītu tekstu" + +#: ../src/text-context.cpp:576 +#: ../src/text-context.cpp:874 +#, fuzzy +msgid "Unicode (Enter to finish): " +msgstr "Nospiediet, lai ievadītu tekstu" + +#: ../src/text-context.cpp:662 +#, fuzzy, c-format +msgid "Flowed text frame: %s × %s" +msgstr "Rādīt tekstu rāmī" + +#: ../src/text-context.cpp:708 +msgid "Type text; Enter to start new line." +msgstr "" + +#: ../src/text-context.cpp:719 +#, fuzzy +msgid "Flowed text is created." +msgstr "ligzda jau izveidota" + +#: ../src/text-context.cpp:721 +#, fuzzy +msgid "Create flowed text" +msgstr "Teksts: Izveidot teksta lauku" + +#: ../src/text-context.cpp:723 +msgid "The frame is too small for the current font size. Flowed text not created." +msgstr "" + +#: ../src/text-context.cpp:859 +#, fuzzy +msgid "No-break space" +msgstr "Nav vietas informācijas" + +#: ../src/text-context.cpp:861 +#, fuzzy +msgid "Insert no-break space" +msgstr "Nav pieejama maiņvietas (swap) platība" + +#: ../src/text-context.cpp:898 +#, fuzzy +msgid "Make bold" +msgstr "Trekns slīpraksts" + +#: ../src/text-context.cpp:916 +#, fuzzy +msgid "Make italic" +msgstr "Senais Itāļu" + +#: ../src/text-context.cpp:955 +msgid "New line" +msgstr "Jauna rinda" + +#: ../src/text-context.cpp:989 +msgid "Backspace" +msgstr "Dzēst" + +#: ../src/text-context.cpp:1037 +#, fuzzy +msgid "Kern to the left" +msgstr "Kreisā uz labo" + +#: ../src/text-context.cpp:1062 +#, fuzzy +msgid "Kern to the right" +msgstr "Kreisā uz labo" + +#: ../src/text-context.cpp:1087 +#, fuzzy +msgid "Kern up" +msgstr "AUGŠ--DIR" + +#: ../src/text-context.cpp:1112 +#, fuzzy +msgid "Kern down" +msgstr "Rullēt lejup" + +#: ../src/text-context.cpp:1188 +#, fuzzy +msgid "Rotate counterclockwise" +msgstr "Pagriezt p&retēji pulksteņrādītāja virzienam" + +#: ../src/text-context.cpp:1209 +#, fuzzy +msgid "Rotate clockwise" +msgstr "&Pagriezt pulksteņrādītāja virzienā" + +#: ../src/text-context.cpp:1226 +#, fuzzy +msgid "Contract line spacing" +msgstr "Tīkla līniju attālums" + +#: ../src/text-context.cpp:1233 +#, fuzzy +msgid "Contract letter spacing" +msgstr "Pielāgot burtu atstatumus" + +#: ../src/text-context.cpp:1251 +#, fuzzy +msgid "Expand line spacing" +msgstr "Tīkla līniju attālums" + +#: ../src/text-context.cpp:1258 +#, fuzzy +msgid "Expand letter spacing" +msgstr "Pielāgot burtu atstatumus" + +#: ../src/text-context.cpp:1386 +#, fuzzy +msgid "Paste text" +msgstr "Teksts: Ielīmēt" + +#: ../src/text-context.cpp:1632 +#, c-format +msgid "Type or edit flowed text (%d characters%s); Enter to start new paragraph." +msgstr "" + +#: ../src/text-context.cpp:1634 +#, c-format +msgid "Type or edit text (%d characters%s); Enter to start new line." +msgstr "" + +#: ../src/text-context.cpp:1642 +#: ../src/tools-switch.cpp:199 +msgid "Click to select or create text, drag to create flowed text; then type." +msgstr "" + +#: ../src/text-context.cpp:1747 +#, fuzzy +msgid "Type text" +msgstr "Teksta tips" + +#: ../src/text-editing.cpp:42 +msgid "You cannot edit cloned character data." +msgstr "" + +#: ../src/tools-switch.cpp:139 +msgid "To tweak a path by pushing, select it and drag over it." +msgstr "" + +#: ../src/tools-switch.cpp:145 +msgid "Drag, click or scroll to spray the selected objects." +msgstr "" + +#: ../src/tools-switch.cpp:151 +msgid "Drag to create a rectangle. Drag controls to round corners and resize. Click to select." +msgstr "" + +#: ../src/tools-switch.cpp:157 +msgid "Drag to create a 3D box. Drag controls to resize in perspective. Click to select (with Ctrl+Alt for single faces)." +msgstr "" + +#: ../src/tools-switch.cpp:163 +msgid "Drag to create an ellipse. Drag controls to make an arc or segment. Click to select." +msgstr "" + +#: ../src/tools-switch.cpp:169 +msgid "Drag to create a star. Drag controls to edit the star shape. Click to select." +msgstr "" + +#: ../src/tools-switch.cpp:175 +msgid "Drag to create a spiral. Drag controls to edit the spiral shape. Click to select." +msgstr "" + +#: ../src/tools-switch.cpp:181 +msgid "Drag to create a freehand line. Shift appends to selected path, Alt activates sketch mode." +msgstr "" + +#: ../src/tools-switch.cpp:187 +msgid "Click or click and drag to start a path; with Shift to append to selected path. Ctrl+click to create single dots (straight line modes only)." +msgstr "" + +#: ../src/tools-switch.cpp:193 +msgid "Drag to draw a calligraphic stroke; with Ctrl to track a guide path. Arrow keys adjust width (left/right) and angle (up/down)." +msgstr "" + +#: ../src/tools-switch.cpp:205 +msgid "Drag or double click to create a gradient on selected objects, drag handles to adjust gradients." +msgstr "" + +#: ../src/tools-switch.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "Click or drag around an area to zoom in, Shift+click to zoom out." +msgstr "Klikšķis lai palielinātu/samazinātu mērogu, vai apvelciet rajonu, lai palielinātu to." + +#: ../src/tools-switch.cpp:217 +msgid "Drag to measure the dimensions of objects." +msgstr "" + +#: ../src/tools-switch.cpp:229 +msgid "Click and drag between shapes to create a connector." +msgstr "" + +#: ../src/tools-switch.cpp:235 +msgid "Click to paint a bounded area, Shift+click to union the new fill with the current selection, Ctrl+click to change the clicked object's fill and stroke to the current setting." +msgstr "" + +#: ../src/tools-switch.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "Drag to erase." +msgstr "Nospiediet un velciet lai dzēstu." + +#: ../src/tools-switch.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "Choose a subtool from the toolbar" +msgstr "Aizvākt izvēlētos elementu no rīkjoslas" + +#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:512 +#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:575 +#, fuzzy +msgid "Trace: %1. %2 nodes" +msgstr "Brīvie mezgli: %d (%d%%) no %d" + +#: ../src/trace/trace.cpp:58 +#: ../src/trace/trace.cpp:123 +#: ../src/trace/trace.cpp:131 +#: ../src/trace/trace.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "Select an image to trace" +msgstr "Izvēlieties diska attēlu, ko ierakstīt" + +#: ../src/trace/trace.cpp:93 +msgid "Select only one image to trace" +msgstr "" + +#: ../src/trace/trace.cpp:111 +msgid "Select one image and one or more shapes above it" +msgstr "" + +#: ../src/trace/trace.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "Trace: No active desktop" +msgstr "Minimālais darbvirsmas aktivitātes laiks:" + +#: ../src/trace/trace.cpp:312 +#, fuzzy +msgid "Invalid SIOX result" +msgstr "Apcirst līdz rezultātam" + +#: ../src/trace/trace.cpp:396 +#, fuzzy +msgid "Trace: No active document" +msgstr "Šajā dokumentā nav aktīva grafa." + +#: ../src/trace/trace.cpp:419 +msgid "Trace: Image has no bitmap data" +msgstr "" + +#: ../src/trace/trace.cpp:426 +#, fuzzy +msgid "Trace: Starting trace..." +msgstr "Sākuma baneris:" + +#. ## inform the document, so we can undo +#: ../src/trace/trace.cpp:529 +#, fuzzy +msgid "Trace bitmap" +msgstr "XBM - X Bitmap" + +#: ../src/trace/trace.cpp:533 +#, c-format +msgid "Trace: Done. %ld nodes created" +msgstr "" + +#: ../src/tweak-context.cpp:211 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s. Drag to move." +msgstr "Velciet ar kreiso pogu, lai pārvietotu iezīmēto" + +#: ../src/tweak-context.cpp:215 +#, c-format +msgid "%s. Drag or click to move in; with Shift to move out." +msgstr "" + +#: ../src/tweak-context.cpp:219 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s. Drag or click to move randomly." +msgstr "Klikšķiniet un pavelciet, lai pārvietotu visus punktus" + +#: ../src/tweak-context.cpp:223 +#, c-format +msgid "%s. Drag or click to scale down; with Shift to scale up." +msgstr "" + +#: ../src/tweak-context.cpp:227 +#, c-format +msgid "%s. Drag or click to rotate clockwise; with Shift, counterclockwise." +msgstr "" + +#: ../src/tweak-context.cpp:231 +#, c-format +msgid "%s. Drag or click to duplicate; with Shift, delete." +msgstr "" + +#: ../src/tweak-context.cpp:235 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s. Drag to push paths." +msgstr "Montēšanas ceļi, kurus ignorēt" + +#: ../src/tweak-context.cpp:239 +#, c-format +msgid "%s. Drag or click to inset paths; with Shift to outset." +msgstr "" + +#: ../src/tweak-context.cpp:247 +#, c-format +msgid "%s. Drag or click to attract paths; with Shift to repel." +msgstr "" + +#: ../src/tweak-context.cpp:255 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s. Drag or click to roughen paths." +msgstr "Klikšķiniet vai klikšķiniet un pavelciet, lai pievienotu punktu" + +#: ../src/tweak-context.cpp:259 +#, c-format +msgid "%s. Drag or click to paint objects with color." +msgstr "" + +#: ../src/tweak-context.cpp:263 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s. Drag or click to randomize colors." +msgstr "Klikšķiniet vai klikšķiniet un pavelciet, lai pievienotu punktu" + +#: ../src/tweak-context.cpp:267 +#, c-format +msgid "%s. Drag or click to increase blur; with Shift to decrease." +msgstr "" + +#: ../src/tweak-context.cpp:1234 +msgid "Nothing selected! Select objects to tweak." +msgstr "" + +#: ../src/tweak-context.cpp:1268 +#, fuzzy +msgid "Move tweak" +msgstr "Nospiest un pavilkt: Pārvietot" + +#: ../src/tweak-context.cpp:1272 +#, fuzzy +msgid "Move in/out tweak" +msgstr "Atteiksies pēc %1 sekundes." + +#: ../src/tweak-context.cpp:1276 +#, fuzzy +msgid "Move jitter tweak" +msgstr "Pārvietot direktoriju \"%s\" uz:" + +#: ../src/tweak-context.cpp:1280 +#, fuzzy +msgid "Scale tweak" +msgstr "Histogrammas mērogs" + +#: ../src/tweak-context.cpp:1284 +#, fuzzy +msgid "Rotate tweak" +msgstr "Pagriezt kanālu" + +#: ../src/tweak-context.cpp:1288 +#, fuzzy +msgid "Duplicate/delete tweak" +msgstr "" +" Nevar izdzēst failu \"%s\" \n" +" %s " + +#: ../src/tweak-context.cpp:1292 +#, fuzzy +msgid "Push path tweak" +msgstr "PkiPath sertifikāta ceļš" + +#: ../src/tweak-context.cpp:1296 +#, fuzzy +msgid "Shrink/grow path tweak" +msgstr "Palielināt/samazināt piezīmju fonta izmēru" + +#: ../src/tweak-context.cpp:1300 +msgid "Attract/repel path tweak" +msgstr "" + +#: ../src/tweak-context.cpp:1304 +#, fuzzy +msgid "Roughen path tweak" +msgstr "PkiPath sertifikāta ceļš" + +#: ../src/tweak-context.cpp:1308 +#, fuzzy +msgid "Color paint tweak" +msgstr "Klikšķiniet, lai zīmētu" + +#: ../src/tweak-context.cpp:1312 +#, fuzzy +msgid "Color jitter tweak" +msgstr "Nosaka krāsas konfigurāciju" + +#: ../src/tweak-context.cpp:1316 +#, fuzzy +msgid "Blur tweak" +msgstr "%s, lai aizmiglotu" + +#. check whether something is selected +#: ../src/ui/clipboard.cpp:260 +#, fuzzy +msgid "Nothing was copied." +msgstr "\"%1\" veiksmīgi nokopēts uz %2." + +#: ../src/ui/clipboard.cpp:332 +#: ../src/ui/clipboard.cpp:541 +#: ../src/ui/clipboard.cpp:564 +#, fuzzy +msgid "Nothing on the clipboard." +msgstr "Nodot komandai starpliktuves saturu" + +#: ../src/ui/clipboard.cpp:390 +#, fuzzy +msgid "Select object(s) to paste style to." +msgstr "Izvēlieties pirmo krustojamo objektu..." + +#: ../src/ui/clipboard.cpp:401 +#: ../src/ui/clipboard.cpp:418 +#, fuzzy +msgid "No style on the clipboard." +msgstr "Nav \"%s\" atribūta elementam <%s>" + +#: ../src/ui/clipboard.cpp:443 +#, fuzzy +msgid "Select object(s) to paste size to." +msgstr "Elastīgi teksta objekti" + +#: ../src/ui/clipboard.cpp:450 +#, fuzzy +msgid "No size on the clipboard." +msgstr "Nav \"%s\" atribūta elementam <%s>" + +#: ../src/ui/clipboard.cpp:503 +msgid "Select object(s) to paste live path effect to." +msgstr "" + +#. no_effect: +#: ../src/ui/clipboard.cpp:528 +#, fuzzy +msgid "No effect on the clipboard." +msgstr "Sākt efektu, uzklikšķinot" + +#: ../src/ui/clipboard.cpp:547 +#: ../src/ui/clipboard.cpp:575 +#, fuzzy +msgid "Clipboard does not contain a path." +msgstr "Starpliktuve nesatur derīgu displeja aprakstu." + +#. Item dialog +#: ../src/ui/context-menu.cpp:107 +#: ../src/verbs.cpp:2637 +#, fuzzy +msgid "_Object Properties..." +msgstr "Attēla īpašības" + +#. Select item +#: ../src/ui/context-menu.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "_Select This" +msgstr "Izvēlēties šo leņķi" + +#. Create link +#: ../src/ui/context-menu.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "_Create Link" +msgstr "&Izveidot saiti" + +#. Set mask +#: ../src/ui/context-menu.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "Set Mask" +msgstr "Ātrā maska" + +#. Release mask +#: ../src/ui/context-menu.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "Release Mask" +msgstr "Ātrā maska" + +#. Set Clip +#: ../src/ui/context-menu.cpp:156 +#, fuzzy +msgid "Set _Clip" +msgstr "Uzstādīt &visus" + +#. Release Clip +#: ../src/ui/context-menu.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Release C_lip" +msgstr "Taustiņš %d atlaists" + +#: ../src/ui/context-menu.cpp:284 +#, fuzzy +msgid "Create link" +msgstr "&Izveidot saiti" + +#. "Ungroup" +#: ../src/ui/context-menu.cpp:300 +#: ../src/verbs.cpp:2307 +#, fuzzy +msgid "_Ungroup" +msgstr "~Atgrupēt" + +#. Link dialog +#: ../src/ui/context-menu.cpp:338 +#, fuzzy +msgid "Link _Properties..." +msgstr "Attēla īpašības" + +#. Select item +#: ../src/ui/context-menu.cpp:344 +#, fuzzy +msgid "_Follow Link" +msgstr "&Sekot pēdējai saitei" + +#. Reset transformations +#: ../src/ui/context-menu.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "_Remove Link" +msgstr "Izdzēst Saiti" + +#. Link dialog +#: ../src/ui/context-menu.cpp:395 +#, fuzzy +msgid "Image _Properties..." +msgstr "Attēla īpašības" + +#: ../src/ui/context-menu.cpp:401 +#, fuzzy +msgid "Edit Externally..." +msgstr "rediģēt joslu" + +#. Item dialog +#. Fill and Stroke dialog +#: ../src/ui/context-menu.cpp:526 +#: ../src/ui/context-menu.cpp:576 +#: ../src/verbs.cpp:2602 +#, fuzzy +msgid "_Fill and Stroke..." +msgstr "Norādīt apvilkšanas stilu" + +#. Edit Text dialog +#: ../src/ui/context-menu.cpp:583 +#: ../src/verbs.cpp:2617 +#, fuzzy +msgid "_Text and Font..." +msgstr "Teksts: Fonta izmērs" + +#. Spellcheck dialog +#: ../src/ui/context-menu.cpp:590 +#: ../src/verbs.cpp:2625 +#, fuzzy +msgid "Check Spellin_g..." +msgstr "izvēles rūtiņa" + +#. * +#. * Constructor +#. +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:79 +msgid "About Inkscape" +msgstr "Par Inkscape" + +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "_Splash" +msgstr "Uzplaiksnījuma ekrāns" + +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:94 +msgid "_Authors" +msgstr "_Autori" + +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:96 +msgid "_Translators" +msgstr "_Tulkotāji" + +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:98 +msgid "_License" +msgstr "_Licence" + +#. TRANSLATORS: This is the filename of the `About Inkscape' picture in +#. the `screens' directory. Thus the translation of "about.svg" should be +#. the filename of its translated version, e.g. about.zh.svg for Chinese. +#. +#. N.B. about.svg changes once per release. (We should probably rename +#. the original to about-0.40.svg etc. as soon as we have a translation. +#. If we do so, then add an item to release-checklist saying that the +#. string here should be changed.) +#. FIXME? INKSCAPE_SCREENSDIR and "about.svg" are in UTF-8, not the +#. native filename encoding... and the filename passed to sp_document_new +#. should be in UTF-*8.. +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:156 +#, fuzzy +msgid "about.svg" +msgstr "SVG attēls" + +#. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors') +#. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline. +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:404 +#, fuzzy +msgid "translator-credits" +msgstr "Gatis Kalnins" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:244 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:894 +#, fuzzy +msgid "Align" +msgstr "Līdzināt" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:403 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:895 +#, fuzzy +msgid "Distribute" +msgstr "Izkārtot" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:472 +msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "H:" stands for horizontal gap +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:474 +#, fuzzy +msgctxt "Gap" +msgid "_H:" +msgstr "_H" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:482 +msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Vertical gap +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:484 +msgctxt "Gap" +msgid "_V:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:514 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:897 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8521 +#, fuzzy +msgid "Remove overlaps" +msgstr "Dzēst kanālu" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:545 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8314 +#, fuzzy +msgid "Arrange connector network" +msgstr "Tīkla printera izvietojums" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:638 +#, fuzzy +msgid "Exchange Positions" +msgstr "Loga atrašanās vieta" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:672 +msgid "Unclump" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:744 +#, fuzzy +msgid "Randomize positions" +msgstr "Loga atrašanās vieta" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:843 +#, fuzzy +msgid "Distribute text baselines" +msgstr "bagātinātais teksta formāts" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:866 +#, fuzzy +msgid "Align text baselines" +msgstr "Izlīdzināt pa kreisi." + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:896 +#, fuzzy +msgid "Rearrange" +msgstr "S~akārtot" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:898 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2431 +#, fuzzy +msgid "Nodes" +msgstr "Virsotnēs" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:904 +#, fuzzy +msgid "Relative to: " +msgstr "Attiecībā pret:" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:905 +#, fuzzy +msgid "_Treat selection as group: " +msgstr "Uzs&katīt ieteikumu par kļūdu" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:911 +msgid "Align right edges of objects to the left edge of the anchor" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:914 +#, fuzzy +msgid "Align left edges" +msgstr "Izkārtot pa kreisi" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:917 +#, fuzzy +msgid "Center on vertical axis" +msgstr "Centrēt paneli pa x-asi" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:920 +#, fuzzy +msgid "Align right sides" +msgstr "Izkārtot pa labi" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:923 +msgid "Align left edges of objects to the right edge of the anchor" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:926 +msgid "Align bottom edges of objects to the top edge of the anchor" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:929 +#, fuzzy +msgid "Align top edges" +msgstr "Izkārtot augšā" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:932 +#, fuzzy +msgid "Center on horizontal axis" +msgstr "Centrēt paneli pa x-asi" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:935 +#, fuzzy +msgid "Align bottom edges" +msgstr "Līdzināt mērķa apakšu" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:938 +msgid "Align top edges of objects to the bottom edge of the anchor" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:943 +msgid "Align baseline anchors of texts horizontally" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:946 +#, fuzzy +msgid "Align baselines of texts" +msgstr "Līdzināt mērķa apakšu" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:951 +msgid "Make horizontal gaps between objects equal" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:955 +#, fuzzy +msgid "Distribute left edges equidistantly" +msgstr "Izkārtot mērķu kreisās malas" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:958 +#, fuzzy +msgid "Distribute centers equidistantly horizontally" +msgstr "Izkārtot mērķu horizontālos vidus" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:961 +#, fuzzy +msgid "Distribute right edges equidistantly" +msgstr "Izkārtot mērķu labās malas" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:965 +msgid "Make vertical gaps between objects equal" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:969 +#, fuzzy +msgid "Distribute top edges equidistantly" +msgstr "Izkārtot mērķu augšējās malas" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:972 +#, fuzzy +msgid "Distribute centers equidistantly vertically" +msgstr "Izkārtot mērķu horizontālos vidus" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:975 +#, fuzzy +msgid "Distribute bottom edges equidistantly" +msgstr "Izkārtot mērķu kreisās malas" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:980 +msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:983 +msgid "Distribute baselines of texts vertically" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:989 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8483 +msgid "Nicely arrange selected connector network" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:992 +msgid "Exchange positions of selected objects - selection order" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:995 +msgid "Exchange positions of selected objects - stacking order" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:998 +msgid "Exchange positions of selected objects - clockwise rotate" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1003 +msgid "Randomize centers in both dimensions" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1006 +msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1011 +msgid "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not overlap" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1019 +msgid "Align selected nodes to a common horizontal line" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1022 +msgid "Align selected nodes to a common vertical line" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1025 +msgid "Distribute selected nodes horizontally" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1028 +msgid "Distribute selected nodes vertically" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1034 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1042 +#, fuzzy +msgid "Last selected" +msgstr "Pēdējās izvēlētās ierīces ID" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1035 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1043 +#, fuzzy +msgid "First selected" +msgstr "Izvēlētā saite" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1036 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1044 +#, fuzzy +msgid "Biggest object" +msgstr "LightWave objekts" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1037 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1045 +#, fuzzy +msgid "Smallest object" +msgstr "LightWave objekts" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1040 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1048 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1456 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1752 +#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:17 +#, fuzzy +msgid "Selection" +msgstr "Iezīmējums" + +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Profile name:" +msgstr "Profila nosaukums:" + +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Save" +msgstr "Saglabāt" + +#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:121 +#, c-format +msgid "Color: %s; Click to set fill, Shift+click to set stroke" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:485 +#, fuzzy +msgid "Change color definition" +msgstr "Mainīt fona krāsu" + +#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:708 +#, fuzzy +msgid "Remove stroke color" +msgstr "Dzēst Krāsu Shēmu" + +#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:708 +#, fuzzy +msgid "Remove fill color" +msgstr "Aizipldīt ar fona krāsu" + +#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:713 +#, fuzzy +msgid "Set stroke color to none" +msgstr "Iestatīt visus īsceļus uz neko" + +#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:713 +#, fuzzy +msgid "Set fill color to none" +msgstr "Iestatīt visus īsceļus uz neko" + +#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:729 +msgid "Set stroke color from swatch" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:729 +msgid "Set fill color from swatch" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Messages" +msgstr "Vēstules" + +#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:78 +#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "Capture log messages" +msgstr "Vēl %s neredzētas vēstules." + +#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "Release log messages" +msgstr "Vēl %s neredzētas vēstules." + +#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:71 +msgid "Metadata" +msgstr "Metadati" + +#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:72 +msgid "License" +msgstr "Licence" + +#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "Dublin Core Entities" +msgstr "XML vienību dokuments" + +#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:175 +msgid "License" +msgstr "Licence" + +#. --------------------------------------------------------------- +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "Show page _border" +msgstr "Rādīt robežu sienas" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:96 +msgid "If set, rectangular page border is shown" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "Border on _top of drawing" +msgstr "Vecākās augšā" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:97 +msgid "If set, border is always on top of the drawing" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "_Show border shadow" +msgstr "Rādīt robežu sienas" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:98 +msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "Back_ground:" +msgstr "Atpakaļ uz %s" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:99 +msgid "Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Border _color:" +msgstr "Malu krāsa" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Page border color" +msgstr "Taisnstūra malas krāsa" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Color of the page border" +msgstr "Taisnstūra malas krāsa" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Default _units:" +msgstr "Papildu atgādinājuma vienības" + +#. --------------------------------------------------------------- +#. General snap options +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "Show _guides" +msgstr "Rādīt palīglīnijas" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "Show or hide guides" +msgstr "Rādīt vai slēpt asis." + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "Guide co_lor:" +msgstr "I&estatīt krāsu" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "Guideline color" +msgstr "krāsas izvēlētājs" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "Color of guidelines" +msgstr "krāsas izvēlētājs" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "_Highlight color:" +msgstr "Izcelšanas krāsa" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "Highlighted guideline color" +msgstr "Izcelta teksta krāsa:" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107 +msgid "Color of a guideline when it is under mouse" +msgstr "" + +#. --------------------------------------------------------------- +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "Snap _distance" +msgstr "Lipšanas attālums:" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109 +msgid "Snap only when _closer than:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:114 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "Always snap" +msgstr "Lipšanas attālums:" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110 +msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110 +msgid "Always snap to objects, regardless of their distance" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:111 +msgid "If set, objects only snap to another object when it's within the range specified below" +msgstr "" + +#. Options for snapping to grids +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "Snap d_istance" +msgstr "Lipšanas attālums:" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:114 +msgid "Snap only when c_loser than:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:115 +msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:115 +msgid "Always snap to grids, regardless of the distance" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:116 +msgid "If set, objects only snap to a grid line when it's within the range specified below" +msgstr "" + +#. Options for snapping to guides +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "Snap dist_ance" +msgstr "Lipt pie aktīvās kontūras" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119 +msgid "Snap only when close_r than:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120 +msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120 +msgid "Always snap to guides, regardless of the distance" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 +msgid "If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified below" +msgstr "" + +#. --------------------------------------------------------------- +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "Snap to clip paths" +msgstr "Montēšanas ceļi, kurus ignorēt" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:124 +msgid "When snapping to paths, then also try snapping to clip paths" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:125 +#, fuzzy +msgid "Snap to mask paths" +msgstr "Montēšanas ceļi, kurus ignorēt" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:125 +msgid "When snapping to paths, then also try snapping to mask paths" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:126 +#, fuzzy +msgid "Snap perpendicularly" +msgstr "Lipšanas attālums:" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:126 +msgid "When snapping to paths or guides, then also try snapping perpendicularly" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "Snap tangentially" +msgstr "Lipšanas attālums:" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:127 +msgid "When snapping to paths or guides, then also try snapping tangentially" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:134 +#, fuzzy +msgctxt "Grid" +msgid "_New" +msgstr "Jau_ns" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "Create new grid." +msgstr "Izveidot Jaunu Direktoriju" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:135 +#, fuzzy +msgctxt "Grid" +msgid "_Remove" +msgstr "_Izņemt" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "Remove selected grid." +msgstr "Dzēst iezīmēto ierakstu" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:146 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2538 +#, fuzzy +msgid "Guides" +msgstr "Vadlīnijas" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:148 +#: ../src/verbs.cpp:2542 +#, fuzzy +msgid "Snap" +msgstr "Lipšanas attālums:" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "Color Management" +msgstr "Logu kontrole" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:150 +msgid "Scripting" +msgstr "Skriptēšana" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:245 +#, fuzzy +msgid "General" +msgstr "&Galvenais... " + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "Border" +msgstr "Robeža" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:249 +#, fuzzy +msgid "Page Size" +msgstr "Lapas izmērs" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276 +#, fuzzy +msgid "Guides" +msgstr "Palīglīnijas" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:294 +#, fuzzy +msgid "Snap to objects" +msgstr "Aizķerties pie tikšķiem" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:296 +#, fuzzy +msgid "Snap to grids" +msgstr "Aizķerties pie tikšķiem" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:298 +#, fuzzy +msgid "Snap to guides" +msgstr "Rīku darbības pielīp pie palīglīnijām" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:300 +#, fuzzy +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Dažādi" + +#. TODO check if this next line was sometimes needed. It being there caused an assertion. +#. Inkscape::GC::release(defsRepr); +#. inform the document, so we can undo +#. Color Management +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:421 +#: ../src/verbs.cpp:2712 +#, fuzzy +msgid "Link Color Profile" +msgstr "Neaplūkoto saišu krāsa" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:513 +#, fuzzy +msgid "Remove linked color profile" +msgstr "Izvēlēties ICC krāsu parametrus" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:530 +#, fuzzy +msgid "Linked Color Profiles:" +msgstr "Energokontroles profilu konfigurēšana" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:536 +#, fuzzy +msgid "Available Color Profiles:" +msgstr "Parādīt pieejamo profilu sarakstu" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:538 +#, fuzzy +msgid "Link Profile" +msgstr "Krāsu profils" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:565 +#, fuzzy +msgid "Profile Name" +msgstr "Profila nosaukums:" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:597 +#, fuzzy +msgid "External scripts" +msgstr "Perl Skripti" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:598 +#, fuzzy +msgid "Embedded scripts" +msgstr "Perl Skripti" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:608 +#, fuzzy +msgid "External script files:" +msgstr "*.js|Skriptu faili" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:610 +msgid "Add" +msgstr "Pievienot" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:633 +msgid "Filename" +msgstr "Faila nosaukums" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:646 +#, fuzzy +msgid "Embedded script files:" +msgstr "*.js|Skriptu faili" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:648 +#, fuzzy +msgid "New" +msgstr "Jauns" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:670 +#, fuzzy +msgid "Script id" +msgstr "albuma ID" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:680 +#, fuzzy +msgid "Content:" +msgstr "Saturs:" + +#. inform the document, so we can undo +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:743 +#, fuzzy +msgid "Add external script..." +msgstr "Pievienot jaunu skriptu" + +#. inform the document, so we can undo +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:760 +#, fuzzy +msgid "Add embedded script..." +msgstr "Pievienot jaunu skriptu" + +#. inform the document, so we can undo +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:790 +#, fuzzy +msgid "Remove external script" +msgstr "Izņemt izvēlēto skriptu." + +#. inform the document, so we can undo +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:822 +#, fuzzy +msgid "Remove embedded script" +msgstr "Izņemt izvēlēto skriptu." + +#. TODO repr->set_content(_EmbeddedContent.get_buffer()->get_text()); +#. inform the document, so we can undo +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:905 +#, fuzzy +msgid "Edit embedded script" +msgstr "Rediģēt skripta darbības..." + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:988 +#, fuzzy +msgid "Creation" +msgstr "Izveidots:" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:989 +#, fuzzy +msgid "Defined grids" +msgstr "Li&etotāja definēts:" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1196 +#, fuzzy +msgid "Remove grid" +msgstr "Iestatīt tīlu" + +#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "Information" +msgstr "Informācija" + +#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82 +#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:12 +#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3 +#: ../share/extensions/dots.inx.h:3 +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20 +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:11 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:15 +#: ../share/extensions/gcodetools_about.inx.h:5 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:28 +#: ../share/extensions/gcodetools_check_for_updates.inx.h:5 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:14 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:16 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:18 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:20 +#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:5 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:17 +#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:6 +#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:3 +#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:6 +#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:3 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:8 +#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:3 +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:8 +#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:2 +#: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:1 +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:8 +#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:1 +#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:3 +#: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:1 +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:5 +#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:1 +#: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:1 +#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:3 +#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:15 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23 +#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1 +#: ../share/extensions/measure.inx.h:2 +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5 +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:6 +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1 +#: ../share/extensions/split.inx.h:1 +#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:5 +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:5 +#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:5 +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:4 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Help" +msgstr "Palīdzība" + +#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Parameters" +msgstr "Parametri" + +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:394 +#, fuzzy +msgid "No preview" +msgstr "Bez priekšskatījuma" + +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:500 +#, fuzzy +msgid "too large for preview" +msgstr "O&ptimizēt lieliem failiem" + +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:590 +#, fuzzy +msgid "Enable preview" +msgstr "Atļaut saites prie&kšskatījumu" + +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:739 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:740 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:750 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:751 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:221 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:352 +#, fuzzy +msgid "All Files" +msgstr "Visi Faili" + +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:745 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:746 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "All Inkscape Files" +msgstr "&Miksēt visus failus" + +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:756 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:757 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "All Images" +msgstr "Visi attēli" + +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:761 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:762 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "All Vectors" +msgstr "&Vektori un segmenti" + +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:766 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:767 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "All Bitmaps" +msgstr "Savienotas bitkartes" + +#. ###### File options +#. ###### Do we want the .xxx extension automatically added? +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:961 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1517 +#, fuzzy +msgid "Append filename extension automatically" +msgstr "Automātiski izvēlēties faila nosaukuma &paplašinājumu" + +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1123 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1381 +#, fuzzy +msgid "Guess from extension" +msgstr "OpenOffice.org paplašinājums" + +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1402 +#, fuzzy +msgid "Left edge of source" +msgstr "Sašūt malu (kreiso)" + +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1403 +#, fuzzy +msgid "Top edge of source" +msgstr "Ekrāna augšmala" + +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1404 +#, fuzzy +msgid "Right edge of source" +msgstr "Sašūt malu (labo)" + +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1405 +#, fuzzy +msgid "Bottom edge of source" +msgstr "Sašūt malu (apakšējo)" + +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1406 +#, fuzzy +msgid "Source width" +msgstr "nederīgs platums \"%s\"" + +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1407 +#, fuzzy +msgid "Source height" +msgstr "Noklusētais Augstums" + +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1408 +#, fuzzy +msgid "Destination width" +msgstr "nederīgs platums \"%s\"" + +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1409 +#, fuzzy +msgid "Destination height" +msgstr "Noklusētais Augstums" + +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1410 +#, fuzzy +msgid "Resolution (dots per inch)" +msgstr "&Punkti uz collu (DPI)" + +#. ######################################### +#. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE +#. ######################################### +#. ##### Export options buttons/spinners, etc +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1448 +#, fuzzy +msgid "Document" +msgstr "Dokuments" + +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1480 +msgid "Source" +msgstr "Avots" + +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1500 +#, fuzzy +msgid "Cairo" +msgstr "Kaira" + +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1503 +#, fuzzy +msgid "Antialias" +msgstr "Xtf kropļojumu novēršana" + +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1529 +#, fuzzy +msgid "Destination" +msgstr "Mērķis" + +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "All Executable Files" +msgstr "Izpildāmie faili (*.exe)|*.exe|Visi faili (*.*)|*.*||" + +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:545 +#, fuzzy +msgid "Show Preview" +msgstr "Rādīt priekšskatu" + +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:683 +#, fuzzy +msgid "No file selected" +msgstr "Fails nav izvēlēts" + +#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "_Fill" +msgstr "_Aizpildīt" + +#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Stroke _paint" +msgstr "Vilkt līniju ar zīmēšanas rīku" + +#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Stroke st_yle" +msgstr "Iestatīt st&ilu" + +#. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Filters - Filter editor +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:483 +msgid "This matrix determines a linear transform on color space. Each line affects one of the color components. Each column determines how much of each color component from the input is passed to the output. The last column does not depend on input colors, so can be used to adjust a constant component value." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:597 +#, fuzzy +msgid "Image File" +msgstr "Attēla fails" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:600 +#, fuzzy +msgid "Selected SVG Element" +msgstr "Nav izvēlēts neviens elements" + +#. TODO: any image, not just svg +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:670 +msgid "Select an image to be used as feImage input" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:762 +msgid "This SVG filter effect does not require any parameters." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:768 +msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:963 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 +#, fuzzy +msgid "Light Source:" +msgstr "Gaismas avots" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:983 +#, fuzzy +msgid "Azimuth" +msgstr "Azimuts:" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:983 +msgid "Direction angle for the light source on the XY plane, in degrees" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:984 +#, fuzzy +msgid "Elevation" +msgstr "Augstums" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:984 +msgid "Direction angle for the light source on the YZ plane, in degrees" +msgstr "" + +#. default x: +#. default y: +#. default z: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:987 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:990 +#, fuzzy +msgid "Location:" +msgstr "Izvietojums:" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:987 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:990 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:993 +#, fuzzy +msgid "X coordinate" +msgstr "X koordināte" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:987 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:990 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:993 +#, fuzzy +msgid "Y coordinate" +msgstr "Y koordināte" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:987 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:990 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:993 +#, fuzzy +msgid "Z coordinate" +msgstr "Koordināte" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:993 +#, fuzzy +msgid "Points At" +msgstr "Sāknēt iekš:" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:994 +#, fuzzy +msgid "Specular Exponent" +msgstr "Eksponente: 0x" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:994 +msgid "Exponent value controlling the focus for the light source" +msgstr "" + +#. TODO: here I have used 100 degrees as default value. But spec says that if not specified, no limiting cone is applied. So, there should be a way for the user to set a "no limiting cone" option. +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:996 +#, fuzzy +msgid "Cone Angle" +msgstr "Pievienot leņķi" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:996 +msgid "This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the light source and the point to which it is pointing at) and the spot light cone. No light is projected outside this cone." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1059 +#, fuzzy +msgid "New light source" +msgstr "cits gaismas avots" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1104 +#, fuzzy +msgid "_Duplicate" +msgstr "Dublēt" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1130 +#, fuzzy +msgid "_Filter" +msgstr " Filtrs " + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1149 +msgid "R_ename" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1254 +#, fuzzy +msgid "Rename filter" +msgstr "Pārdēvēt filtru" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1291 +#, fuzzy +msgid "Apply filter" +msgstr "Pielietot &augstfrekvenču filtru zem" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1360 +#, fuzzy +msgid "filter" +msgstr " Filtrs " + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1367 +#, fuzzy +msgid "Add filter" +msgstr "Pievienot filtru" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1396 +#, fuzzy +msgid "Duplicate filter" +msgstr "Nenosaukts filtrs" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1454 +#, fuzzy +msgid "_Effect" +msgstr "Efekts:" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1462 +#, fuzzy +msgid "Connections" +msgstr "Savienojumi" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1598 +#, fuzzy +msgid "Remove filter primitive" +msgstr "Izvēlētu filtru nav" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1970 +#, fuzzy +msgid "Remove merge node" +msgstr "Nav mezglu informācijas" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2089 +#, fuzzy +msgid "Reorder filter primitive" +msgstr "Izvēlētu filtru nav" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2130 +#, fuzzy +msgid "Add Effect:" +msgstr "Atsišanās efekts:" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2132 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2135 +#, fuzzy +msgid "No effect selected" +msgstr "Izvēlētu filtru nav" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2133 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2136 +#, fuzzy +msgid "No filter selected" +msgstr "Izvēlētu filtru nav" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2175 +#, fuzzy +msgid "Effect parameters" +msgstr "Efekta parametri" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2176 +#, fuzzy +msgid "Filter General Settings" +msgstr "Pamata caurspīdīguma iestatījumi:" + +#. default x: +#. default y: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2232 +#, fuzzy +msgid "Coordinates:" +msgstr "Koordinātas:" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2232 +msgid "X coordinate of the left corners of filter effects region" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2232 +msgid "Y coordinate of the upper corners of filter effects region" +msgstr "" + +#. default width: +#. default height: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233 +#, fuzzy +msgid "Dimensions:" +msgstr "Izmēri" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233 +#, fuzzy +msgid "Width of filter effects region" +msgstr "&Augstfrekvenču filtra platums" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233 +msgid "Height of filter effects region" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2239 +msgid "Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent convenience shortcuts to allow commonly used color operations to be performed without specifying a complete matrix." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2240 +#, fuzzy +msgid "Value(s):" +msgstr "Vērtība" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2255 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2295 +#, fuzzy +msgid "Operator:" +msgstr "Operators" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2256 +msgid "K1:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2256 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2257 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2258 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2259 +msgid "If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel values of the first and second inputs respectively." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2257 +msgid "K2:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2258 +msgid "K3:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2259 +msgid "K4:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2262 +#, fuzzy +msgid "Size:" +msgstr "Izmērs:" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2262 +#, fuzzy +msgid "width of the convolve matrix" +msgstr "Rindas/tipa matrica" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2262 +#, fuzzy +msgid "height of the convolve matrix" +msgstr "Rindas/tipa matrica" + +#. default x: +#. default y: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2263 +#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Target:" +msgstr "Tulkojums:" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2263 +msgid "X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is applied to pixels around this point." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2263 +msgid "Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is applied to pixels around this point." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: for info on "Kernel", see http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(matrix) +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2265 +#, fuzzy +msgid "Kernel:" +msgstr "Kodols" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2265 +msgid "This matrix describes the convolve operation that is applied to the input image in order to calculate the pixel colors at the output. Different arrangements of values in this matrix result in various possible visual effects. An identity matrix would lead to a motion blur effect (parallel to the matrix diagonal) while a matrix filled with a constant non-zero value would lead to a common blur effect." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2267 +#, fuzzy +msgid "Divisor:" +msgstr "Dalītājs" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2267 +msgid "After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that number is divided by divisor to yield the final destination color value. A divisor that is the sum of all the matrix values tends to have an evening effect on the overall color intensity of the result." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2268 +#, fuzzy +msgid "Bias:" +msgstr "Ekspozīcijas kompensācijas vērtība" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2268 +msgid "This value is added to each component. This is useful to define a constant value as the zero response of the filter." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2269 +#, fuzzy +msgid "Edge Mode:" +msgstr "&Saraksta režīms..." + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2269 +msgid "Determines how to extend the input image as necessary with color values so that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at or near the edge of the input image." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2270 +#, fuzzy +msgid "Preserve Alpha" +msgstr "Pašreizējā Alpha" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2270 +msgid "If set, the alpha channel won't be altered by this filter primitive." +msgstr "" + +#. default: white +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2273 +#, fuzzy +msgid "Diffuse Color:" +msgstr "krāsas izvēlētājs" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2273 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2306 +#, fuzzy +msgid "Defines the color of the light source" +msgstr "Izmantot gaišu krāsu" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2274 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2307 +#, fuzzy +msgid "Surface Scale:" +msgstr "Histogrammas mērogs" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2274 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2307 +msgid "This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha channel" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2275 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2308 +#, fuzzy +msgid "Constant:" +msgstr "Konstantes:" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2275 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2308 +msgid "This constant affects the Phong lighting model." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2276 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2310 +#, fuzzy +msgid "Kernel Unit Length:" +msgstr "nederīgs konteksta garums \"%s\"" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2280 +msgid "This defines the intensity of the displacement effect." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2281 +#, fuzzy +msgid "X displacement:" +msgstr "Bultas X Novietošana" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2281 +msgid "Color component that controls the displacement in the X direction" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2282 +#, fuzzy +msgid "Y displacement:" +msgstr "Bultas X Novietošana" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2282 +msgid "Color component that controls the displacement in the Y direction" +msgstr "" + +#. default: black +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2285 +#, fuzzy +msgid "Flood Color:" +msgstr "krāsas izvēlētājs" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2285 +msgid "The whole filter region will be filled with this color." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2289 +#, fuzzy +msgid "Standard Deviation:" +msgstr "Standarta novirze" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2289 +msgid "The standard deviation for the blur operation." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2295 +msgid "" +"Erode: performs \"thinning\" of input image.\n" +"Dilate: performs \"fattenning\" of input image." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2299 +#, fuzzy +msgid "Source of Image:" +msgstr "Attēla avots" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2302 +msgid "Delta X:" +msgstr "Delta X:" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2302 +msgid "This is how far the input image gets shifted to the right" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2303 +msgid "Delta Y:" +msgstr "Delta Y:" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2303 +msgid "This is how far the input image gets shifted downwards" +msgstr "" + +#. default: white +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2306 +#, fuzzy +msgid "Specular Color:" +msgstr "krāsas izvēlētājs" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2309 +#: ../share/extensions/interp.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Exponent:" +msgstr "Eksponente" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2309 +msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2318 +msgid "Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence function." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2319 +#, fuzzy +msgid "Base Frequency:" +msgstr "CPU frekvence: %1" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2320 +msgid "Octaves:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2321 +#, fuzzy +msgid "Seed:" +msgstr "Jauna atlase" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2321 +msgid "The starting number for the pseudo random number generator." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2333 +#, fuzzy +msgid "Add filter primitive" +msgstr "Pievienot jaunu filtru" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2350 +msgid "The feBlend filter primitive provides 4 image blending modes: screen, multiply, darken and lighten." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2354 +msgid "The feColorMatrix filter primitive applies a matrix transformation to color of each rendered pixel. This allows for effects like turning object to grayscale, modifying color saturation and changing color hue." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2358 +msgid "The feComponentTransfer filter primitive manipulates the input's color components (red, green, blue, and alpha) according to particular transfer functions, allowing operations like brightness and contrast adjustment, color balance, and thresholding." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2362 +msgid "The feComposite filter primitive composites two images using one of the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations between the corresponding pixel values of the images." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2366 +msgid "The feConvolveMatrix lets you specify a Convolution to be applied on the image. Common effects created using convolution matrices are blur, sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur can be created using this filter primitive, the special gaussian blur primitive is faster and resolution-independent." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2370 +msgid "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create \"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower opacity areas recede away from the viewer." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2374 +msgid "The feDisplacementMap filter primitive displaces the pixels in the first input using the second input as a displacement map, that shows from how far the pixel should come from. Classical examples are whirl and pinch effects." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2378 +msgid "The feFlood filter primitive fills the region with a given color and opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to a graphic." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2382 +msgid "The feGaussianBlur filter primitive uniformly blurs its input. It is commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2386 +msgid "The feImage filter primitive fills the region with an external image or another part of the document." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2390 +msgid "The feMerge filter primitive composites several temporary images inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha compositing for this. This is equivalent to using several feBlend primitives in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2394 +msgid "The feMorphology filter primitive provides erode and dilate effects. For single-color objects erode makes the object thinner and dilate makes it thicker." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2398 +msgid "The feOffset filter primitive offsets the image by an user-defined amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in a slightly different position than the actual object." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2402 +msgid "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create \"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower opacity areas recede away from the viewer." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2406 +msgid "The feTile filter primitive tiles a region with its input graphic" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2410 +msgid "The feTurbulence filter primitive renders Perlin noise. This kind of noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and smoke and in generating complex textures like marble or granite." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2429 +#, fuzzy +msgid "Duplicate filter primitive" +msgstr "Izvēlētu filtru nav" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2482 +#, fuzzy +msgid "Set filter primitive attribute" +msgstr "Iestatīt teksta slāņa atribūtus" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:53 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:145 +msgid "all" +msgstr "visi" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:54 +msgid "common" +msgstr "kopējie" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:55 +msgid "inherited" +msgstr "mantots" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:56 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:158 +msgid "Arabic" +msgstr "Arābu" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:57 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:156 +msgid "Armenian" +msgstr "Armēņu" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:58 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:165 +msgid "Bengali" +msgstr "Bengāļu" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:59 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:247 +msgid "Bopomofo" +msgstr "Bopomofo" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:60 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:182 +msgid "Cherokee" +msgstr "Čerokī" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:61 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:235 +msgid "Coptic" +msgstr "Koptu" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:62 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:154 +msgid "Cyrillic" +msgstr "Kirilisks" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Deseret" +msgstr "Tuksneša" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:64 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:164 +msgid "Devanagari" +msgstr "Devanagari" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:65 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:180 +msgid "Ethiopic" +msgstr "Etiopiešu" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:66 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:178 +msgid "Georgian" +msgstr "Gruzīņu" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:67 +msgid "Gothic" +msgstr "Gotu" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:68 +msgid "Greek" +msgstr "Grieķu" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:69 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:167 +msgid "Gujarati" +msgstr "Gudžaratu" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:70 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "Gurmukhi" +msgstr "Gurmuku" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Han" +msgstr "Han" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:72 +msgid "Hangul" +msgstr "Hangulas" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:73 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:157 +msgid "Hebrew" +msgstr "Ebreju" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:74 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:245 +#, fuzzy +msgid "Hiragana" +msgstr "Hiragana" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:75 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "Kannada" +msgstr "Kannadas" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:76 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:246 +msgid "Katakana" +msgstr "Katakana" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:77 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:190 +msgid "Khmer" +msgstr "Khmeru" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:78 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:175 +msgid "Lao" +msgstr "Laosas" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:79 +msgid "Latin" +msgstr "Latīņu" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:80 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:172 +msgid "Malayalam" +msgstr "Malaiziešu" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:81 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:191 +msgid "Mongolian" +msgstr "Mongoļu" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:82 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:177 +msgid "Myanmar" +msgstr "Mjanmas" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:83 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:184 +msgid "Ogham" +msgstr "Oghamu" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:84 +msgid "Old Italic" +msgstr "Senais Itāļu" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:85 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "Oriya" +msgstr "Orija" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:86 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:185 +msgid "Runic" +msgstr "Rūnu" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:87 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:173 +msgid "Sinhala" +msgstr "Sinhāliešu" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:88 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:159 +msgid "Syriac" +msgstr "Sīriešu" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:89 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:169 +msgid "Tamil" +msgstr "Tamilu" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:90 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:170 +msgid "Telugu" +msgstr "Telugu" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:91 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:161 +msgid "Thaana" +msgstr "Thānas" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:92 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:174 +msgid "Thai" +msgstr "Taizemiešu" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:93 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:176 +msgid "Tibetan" +msgstr "Tibetiešu" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:94 +msgid "Canadian Aboriginal" +msgstr "Kanādas iezemiešu" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Yi" +msgstr "Yi" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:96 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:186 +msgid "Tagalog" +msgstr "Tagalogu" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:97 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:187 +msgid "Hanunoo" +msgstr "Hanunū" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:98 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:188 +msgid "Buhid" +msgstr "Buhidu" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:99 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:189 +msgid "Tagbanwa" +msgstr "Tagbanva" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:100 +msgid "Braille" +msgstr "Brails" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:101 +msgid "Cypriot" +msgstr "Kipras" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:102 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:193 +msgid "Limbu" +msgstr "Limbu" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:103 +msgid "Osmanya" +msgstr "Osmaņu" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Shavian" +msgstr "Shavian" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:105 +msgid "Linear B" +msgstr "Lineārs B" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:106 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:194 +#, fuzzy +msgid "Tai Le" +msgstr "Tai Le" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "Ugaritic" +msgstr "Ugaritic" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:108 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:195 +msgid "New Tai Lue" +msgstr "Jaunais Tai Lue" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:109 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:197 +msgid "Buginese" +msgstr "Buginiešu" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:110 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:233 +#, fuzzy +msgid "Glagolitic" +msgstr "Glagoltic" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:111 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:237 +#, fuzzy +msgid "Tifinagh" +msgstr "Tifinagh" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:112 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:266 +msgid "Syloti Nagri" +msgstr "Syloti Nagri raksts" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:113 +msgid "Old Persian" +msgstr "Senpersiešu" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "Kharoshthi" +msgstr "Kharoshthi" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:115 +msgid "unassigned" +msgstr "nenozīmēts" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:116 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "Balinese" +msgstr "Buginiešu" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "Cuneiform" +msgstr "Ķīļraksts" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "Phoenician" +msgstr "Phoeniciēņu" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:119 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:268 +#, fuzzy +msgid "Phags-pa" +msgstr "Phags-pa" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "N'Ko" +msgstr "N'Ko" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:121 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:271 +#, fuzzy +msgid "Kayah Li" +msgstr "Kajaš Li" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:122 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:201 +#, fuzzy +msgid "Lepcha" +msgstr "Lepča" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:123 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:272 +#, fuzzy +msgid "Rejang" +msgstr "Rejang" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:124 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:200 +msgid "Sundanese" +msgstr "Sundaniešu" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:125 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:269 +msgid "Saurashtra" +msgstr "Saurašta" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:126 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:275 +msgid "Cham" +msgstr "Čama" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:127 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:202 +msgid "Ol Chiki" +msgstr "Ol čiki" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:128 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:261 +#, fuzzy +msgid "Vai" +msgstr "Vai" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:129 +#, fuzzy +msgid "Carian" +msgstr "Karīna" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:130 +msgid "Lycian" +msgstr "Likijas" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:131 +msgid "Lydian" +msgstr "Līdijas" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:146 +msgid "Basic Latin" +msgstr "Pamata latīņu" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:147 +msgid "Latin-1 Supplement" +msgstr "Latīņu-1 pielikums" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:148 +msgid "Latin Extended-A" +msgstr "Latīņu paplašinātais-A" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:149 +msgid "Latin Extended-B" +msgstr "Latīņu paplašinātais-B" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:150 +msgid "IPA Extensions" +msgstr "IPA paplašinājumi" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:151 +msgid "Spacing Modifier Letters" +msgstr "Modificējošo zīmju izlīdzināšana" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:152 +msgid "Combining Diacritical Marks" +msgstr "Diakritrisko zīmju kombinēšana" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:153 +msgid "Greek and Coptic" +msgstr "Grieķu un Koptu" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:155 +msgid "Cyrillic Supplement" +msgstr "Kirilicas pielikums" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:160 +msgid "Arabic Supplement" +msgstr "Arābu pielikums" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:162 +msgid "NKo" +msgstr "NKo" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:163 +msgid "Samaritan" +msgstr "Samāriešu" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:179 +msgid "Hangul Jamo" +msgstr "Hangulas džamo" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:181 +msgid "Ethiopic Supplement" +msgstr "Etiopiešu pielikums" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:183 +msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics" +msgstr "Vienotās Kanādas iezemiešu zilbes" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:192 +msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics Extended" +msgstr "Apvienotās Kanādas aborigēnu zilbes papilašinātās" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:196 +msgid "Khmer Symbols" +msgstr "Khmeru simboli" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "Tai Tham" +msgstr "Tai Tham" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:203 +msgid "Vedic Extensions" +msgstr "Vēdiskie paplašinājumi" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:204 +msgid "Phonetic Extensions" +msgstr "Fonētiskie paplašinājumi" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:205 +msgid "Phonetic Extensions Supplement" +msgstr "Fonētisko paplašinājumu pielikums" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:206 +msgid "Combining Diacritical Marks Supplement" +msgstr "Papildus diakritrisko zīmju kombinēšana" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:207 +msgid "Latin Extended Additional" +msgstr "Papildus latīņu paplašinātais " + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:208 +msgid "Greek Extended" +msgstr "Grieķu paplašinātais" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:209 +msgid "General Punctuation" +msgstr "Vispārējā interpunkcija" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:210 +msgid "Superscripts and Subscripts" +msgstr "Augšraksti un apakšraksti" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:211 +msgid "Currency Symbols" +msgstr "Valūtu simboli" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:212 +msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols" +msgstr "Diakritrisko zīmju kombinēšana simboliem" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:213 +msgid "Letterlike Symbols" +msgstr "Burtveidīgie simboli" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:214 +msgid "Number Forms" +msgstr "Skaitļu formas" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:215 +msgid "Arrows" +msgstr "Bultas" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:216 +msgid "Mathematical Operators" +msgstr "Matemātiske operatori" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:217 +msgid "Miscellaneous Technical" +msgstr "Dažādi tehniskie" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:218 +#, fuzzy +msgid "Control Pictures" +msgstr "Vadīt bildes" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:219 +msgid "Optical Character Recognition" +msgstr "Optiskā zīmju atpazīšana" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:220 +msgid "Enclosed Alphanumerics" +msgstr "Apvilktie burtu-ciparu simboli" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:221 +msgid "Box Drawing" +msgstr "Kuba zīmēšana" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:222 +msgid "Block Elements" +msgstr "Bloku elementi" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:223 +msgid "Geometric Shapes" +msgstr "Ģeometriskas figūras" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:224 +msgid "Miscellaneous Symbols" +msgstr "Dažādi simboli" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:225 +msgid "Dingbats" +msgstr "Dekorzīmes" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:226 +msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" +msgstr "Dažādi matemātiskie simboli A" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:227 +msgid "Supplemental Arrows-A" +msgstr "Papildus bultas A" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:228 +msgid "Braille Patterns" +msgstr "Braila paraugi" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:229 +msgid "Supplemental Arrows-B" +msgstr "Papildus bultas B" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:230 +msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B" +msgstr "Dažādi matemātiskie simboli B" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:231 +msgid "Supplemental Mathematical Operators" +msgstr "Matemātisko operatoru pielikums" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:232 +msgid "Miscellaneous Symbols and Arrows" +msgstr "Dažādi simboli un bultas" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:234 +msgid "Latin Extended-C" +msgstr "Latīņu paplašinātais-C" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:236 +msgid "Georgian Supplement" +msgstr "Gruzīņu pelikums" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:238 +msgid "Ethiopic Extended" +msgstr "Etiopiešu paplašinātais" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:239 +msgid "Cyrillic Extended-A" +msgstr "Kirilicas paplašinātais-A" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:240 +msgid "Supplemental Punctuation" +msgstr "Papildus interpunkcija" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:241 +msgid "CJK Radicals Supplement" +msgstr "CJK radikāļu pielikums" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:242 +msgid "Kangxi Radicals" +msgstr "Kangxi radikāļi" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:243 +msgid "Ideographic Description Characters" +msgstr "Ideogrāfisko aprakstu zīmes" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:244 +msgid "CJK Symbols and Punctuation" +msgstr "CJK simboli un interpunkcija" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:248 +msgid "Hangul Compatibility Jamo" +msgstr "Hangulas savietojams ar džamo" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:249 +#, fuzzy +msgid "Kanbun" +msgstr "Kanbun" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:250 +msgid "Bopomofo Extended" +msgstr "Bopomofo paplašinātais" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:251 +msgid "CJK Strokes" +msgstr "CJK izvilkumi" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:252 +msgid "Katakana Phonetic Extensions" +msgstr "Katakana fonētiskie paplašinājumi" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:253 +msgid "Enclosed CJK Letters and Months" +msgstr "Apvilktas CJK zīmes un mēneši" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:254 +msgid "CJK Compatibility" +msgstr "CJK savietojamība" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:255 +msgid "CJK Unified Ideographs Extension A" +msgstr "CJK vienotie ideogrāfu paplašinājumi A" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:256 +msgid "Yijing Hexagram Symbols" +msgstr "Yijing heksagrammu simboli" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:257 +msgid "CJK Unified Ideographs" +msgstr "CJK unificēti ideogrāfi" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:258 +msgid "Yi Syllables" +msgstr "Yi zilbes" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:259 +msgid "Yi Radicals" +msgstr "Yi radikāļi" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:260 +#, fuzzy +msgid "Lisu" +msgstr "Lisu" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:262 +msgid "Cyrillic Extended-B" +msgstr "Kirilicas paplašinātais-B" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:263 +msgid "Bamum" +msgstr "Bamuma" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:264 +#, fuzzy +msgid "Modifier Tone Letters" +msgstr "Skaņas modificējamās zīmes" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:265 +msgid "Latin Extended-D" +msgstr "Latīņu paplašinātais-D" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:267 +msgid "Common Indic Number Forms" +msgstr "Pamata Indiešu ciparu formas" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:270 +msgid "Devanagari Extended" +msgstr "Devanagari paplašināts" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:273 +msgid "Hangul Jamo Extended-A" +msgstr "Hangulas džamo paplašinātais-A" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:274 +#, fuzzy +msgid "Javanese" +msgstr "Javanu" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:276 +#, fuzzy +msgid "Myanmar Extended-A" +msgstr "Birmiešu paplašinātais-A" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:277 +#, fuzzy +msgid "Tai Viet" +msgstr "Tai Vetas" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "Meetei Mayek" +msgstr "Meetei Mayek" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:279 +msgid "Hangul Syllables" +msgstr "Hangulas zilbju raksts" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:280 +msgid "Hangul Jamo Extended-B" +msgstr "Hangulas džamo paplašinātais-B" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:281 +msgid "High Surrogates" +msgstr "Augsti aizstājēji" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:282 +msgid "High Private Use Surrogates" +msgstr "Augsti privātas lietošanas aizstājēji" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:283 +msgid "Low Surrogates" +msgstr "Zemi aizstājēji" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:284 +msgid "Private Use Area" +msgstr "Privāts lietojuma lauks" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:285 +msgid "CJK Compatibility Ideographs" +msgstr "CJK savietojamības ideogrāfi" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:286 +msgid "Alphabetic Presentation Forms" +msgstr "Alfabētiskas prezentācijas formas" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:287 +msgid "Arabic Presentation Forms-A" +msgstr "Arābu prezentācijas formas-A" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:288 +msgid "Variation Selectors" +msgstr "Variāciju atlasītāji" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:289 +msgid "Vertical Forms" +msgstr "Vertikālās formas" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:290 +msgid "Combining Half Marks" +msgstr "Puszīmju kombinēšana" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:291 +msgid "CJK Compatibility Forms" +msgstr "CJK savietojamības formas" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:292 +msgid "Small Form Variants" +msgstr "Mazie formu varianti" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:293 +msgid "Arabic Presentation Forms-B" +msgstr "Arābu prezentācijas formas-B" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:294 +msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms" +msgstr "Pusplatās un platās formas" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:295 +msgid "Specials" +msgstr "Speciālie" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:359 +msgid "Script: " +msgstr "Skripts:" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:394 +#, fuzzy +msgid "Range: " +msgstr "Apgabals" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:467 +#, fuzzy +msgid "Append" +msgstr "Pievienot" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:575 +#, fuzzy +msgid "Append text" +msgstr "Ievietot teksta ierakstu" + +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Rela_tive change" +msgstr "Nevar nomainīt direktoriju" + +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:47 +msgid "Move and/or rotate the guide relative to current settings" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:48 +msgid "_X:" +msgstr "_X:" + +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:49 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463 +msgid "_Y:" +msgstr "_Y:" + +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:50 +#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:43 +msgid "_Label:" +msgstr "_Etiķete:" + +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:50 +msgid "Optionally give this guideline a name" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:51 +msgid "_Angle:" +msgstr "_Leņķis:" + +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:125 +#, fuzzy +msgid "Set guide properties" +msgstr "Iestatīt projekta īpašības" + +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "Guideline" +msgstr "Rādīt nūjas &virziena vadlīniju" + +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:261 +#, fuzzy, c-format +msgid "Guideline ID: %s" +msgstr "albuma ID" + +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:267 +#, fuzzy, c-format +msgid "Current: %s" +msgstr " (patreizējais)" + +#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:151 +#, c-format +msgid "%d x %d" +msgstr "%d x %d" + +#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:163 +msgid "Magnified:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:232 +msgid "Actual Size:" +msgstr "Patiesais izmērs:" + +#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:237 +#, fuzzy +msgctxt "Icon preview window" +msgid "Sele_ction" +msgstr "Kanāls -> iezīmējums" + +#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "Selection only or whole document" +msgstr "Kārtot iezīmēto tekstu vai visu dokumentu." + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:170 +#, fuzzy +msgid "Show selection cue" +msgstr "Rādīt attēla iezīmējumu" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171 +msgid "Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:177 +#, fuzzy +msgid "Enable gradient editing" +msgstr "Apstiprināt teksta maiņu" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178 +msgid "Whether selected objects display gradient editing controls" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183 +msgid "Conversion to guides uses edges instead of bounding box" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:184 +msgid "Converting an object to guides places these along the object's true edges (imitating the object's shape), not along the bounding box" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "Ctrl+click dot size:" +msgstr "Ctrl-klikšķis, lai iestatītu klonēšanas avotu" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "times current stroke width" +msgstr "Pašreizējais fiksētais kolonnas platums" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:192 +msgid "Size of dots created with Ctrl+click (relative to current stroke width)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:207 +msgid "No objects selected to take the style from." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:216 +msgid "More than one object selected. Cannot take style from multiple objects." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:249 +#, fuzzy +msgid "Style of new objects" +msgstr "Ievadiet jaunā stila nosaukumu" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:251 +msgid "Last used style" +msgstr "Pēdējais izmantotais stils" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:253 +msgid "Apply the style you last set on an object" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:258 +#, fuzzy +msgid "This tool's own style:" +msgstr "Spalvas rīks: kaligrāfijas stila zīmēšana" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:262 +msgid "Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use the button below to set it." +msgstr "" + +#. style swatch +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:266 +msgid "Take from selection" +msgstr "Izņemt no iezīmētā" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:271 +msgid "This tool's style of new objects" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:278 +msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:283 +msgid "Tools" +msgstr "Rīki" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:286 +#, fuzzy +msgid "Bounding box to use" +msgstr "Lietojiet SPACE, lai mainītu" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:287 +#, fuzzy +msgid "Visual bounding box" +msgstr "Izvēles rāmja krāsa" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:289 +msgid "This bounding box includes stroke width, markers, filter margins, etc." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:290 +#, fuzzy +msgid "Geometric bounding box" +msgstr "Izvēles rāmja krāsa" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:292 +msgid "This bounding box includes only the bare path" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:294 +#, fuzzy +msgid "Conversion to guides" +msgstr "Lipt pie palīglīnijām" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:295 +msgid "Keep objects after conversion to guides" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:297 +msgid "When converting an object to guides, don't delete the object after the conversion" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:298 +msgid "Treat groups as a single object" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:300 +msgid "Treat groups as a single object during conversion to guides rather than converting each child separately" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:302 +#, fuzzy +msgid "Average all sketches" +msgstr "Pārrakstīt visus mērļus?" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:303 +msgid "Width is in absolute units" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:304 +#, fuzzy +msgid "Select new path" +msgstr "Nolaist jaunu kontūru" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:305 +msgid "Don't attach connectors to text objects" +msgstr "" + +#. Selector +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "Selector" +msgstr "Logu izvēlētājs" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:311 +#, fuzzy +msgid "When transforming, show" +msgstr "Rādīt arī, ja nekas netiek drukāts" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:312 +msgid "Objects" +msgstr "Objekti" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:314 +msgid "Show the actual objects when moving or transforming" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:315 +msgid "Box outline" +msgstr "Rāmja līnijas biezums" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:317 +msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:318 +#, fuzzy +msgid "Per-object selection cue" +msgstr "Rādīt attēla iezīmējumu" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:321 +msgid "No per-object selection indication" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:322 +#, fuzzy +msgid "Mark" +msgstr "%1 marka" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:324 +msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:325 +#, fuzzy +msgid "Box" +msgstr "Kaste" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:327 +msgid "Each selected object displays its bounding box" +msgstr "" + +#. Node +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:330 +msgid "Node" +msgstr "Mezgls" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:333 +#, fuzzy +msgid "Path outline" +msgstr "Aprišu kvalitāte" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:334 +#, fuzzy +msgid "Path outline color" +msgstr "Nosaka krāsas konfigurāciju" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:335 +msgid "Selects the color used for showing the path outline" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:336 +#, fuzzy +msgid "Always show outline" +msgstr "Rādīt otas kontūru" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:337 +msgid "Show outlines for all paths, not only invisible paths" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:338 +msgid "Update outline when dragging nodes" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:339 +msgid "Update the outline when dragging or transforming nodes; if this is off, the outline will only update when completing a drag" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:340 +msgid "Update paths when dragging nodes" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:341 +msgid "Update paths when dragging or transforming nodes; if this is off, paths will only be updated when completing a drag" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:342 +msgid "Show path direction on outlines" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:343 +msgid "Visualize the direction of selected paths by drawing small arrows in the middle of each outline segment" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:344 +#, fuzzy +msgid "Show temporary path outline" +msgstr "Rādīt aktīvā loga kontūru" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:345 +msgid "When hovering over a path, briefly flash its outline" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:346 +msgid "Show temporary outline for selected paths" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:347 +msgid "Show temporary outline even when a path is selected for editing" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "Flash time:" +msgstr "&Pieejas laiks" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:349 +msgid "Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in milliseconds); specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the path" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:350 +#, fuzzy +msgid "Editing preferences" +msgstr "Citi iestatījumi" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:351 +msgid "Show transform handles for single nodes" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:352 +msgid "Show transform handles even when only a single node is selected" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:353 +msgid "Deleting nodes preserves shape" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:354 +msgid "Move handles next to deleted nodes to resemble original shape; hold Ctrl to get the other behavior" +msgstr "" + +#. Tweak +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:357 +#: ../src/verbs.cpp:2451 +msgid "Tweak" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:358 +#, fuzzy +msgid "Object paint style" +msgstr "Mainīt objekta stilu" + +#. Zoom +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:363 +#: ../src/verbs.cpp:2475 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:505 +msgid "Zoom" +msgstr "Mērogs" + +#. Measure +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:368 +#: ../src/verbs.cpp:2477 +#: ../share/extensions/measure.inx.h:6 +#, fuzzy +msgid "Measure" +msgstr "Mērinstruments" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:370 +#, fuzzy +msgid "Ignore first and last points" +msgstr "Kontakta uzvārds un vārds" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:371 +msgid "The start and end of the measurement tool's control line will not be considered for calculating lengths. Only lengths between actual curve intersections will be displayed." +msgstr "" + +#. Shapes +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:374 +msgid "Shapes" +msgstr "Formas" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:406 +msgid "Sketch mode" +msgstr "Skices režīms" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:408 +msgid "If on, the sketch result will be the normal average of all sketches made, instead of averaging the old result with the new sketch" +msgstr "" + +#. Pen +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:411 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1195 +#: ../src/verbs.cpp:2467 +msgid "Pen" +msgstr "Spalva" + +#. Calligraphy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:417 +#: ../src/verbs.cpp:2469 +msgid "Calligraphy" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:421 +msgid "If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:423 +msgid "If on, each newly created object will be selected (deselecting previous selection)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:431 +msgid "Show font samples in the drop-down list" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:432 +msgid "Show font samples alongside font names in the drop-down list in Text bar" +msgstr "" + +#. Spray +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:437 +#: ../src/verbs.cpp:2453 +msgid "Spray" +msgstr "" + +#. Eraser +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:442 +#: ../src/verbs.cpp:2487 +msgid "Eraser" +msgstr "Dzēšgumija" + +#. Paint Bucket +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:446 +#: ../src/verbs.cpp:2483 +#, fuzzy +msgid "Paint Bucket" +msgstr "Aizpildīšana" + +#. Gradient +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:451 +#: ../src/verbs.cpp:2473 +#, fuzzy +msgid "Gradient" +msgstr "Krāsu pāreja" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:453 +msgid "Prevent sharing of gradient definitions" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:455 +msgid "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object may affect other objects using the same gradient" +msgstr "" + +#. Dropper +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:458 +#: ../src/verbs.cpp:2479 +msgid "Dropper" +msgstr "" + +#. Connector +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:463 +#: ../src/verbs.cpp:2481 +msgid "Connector" +msgstr "Savienotājs" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:466 +msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:476 +msgid "Interface" +msgstr "Saskarne" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:479 +#, fuzzy +msgid "System default" +msgstr "Sistēmas noklusētais (šobrīd: %1)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:479 +msgid "Albanian (sq)" +msgstr "Albāņu (sq)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:479 +msgid "Amharic (am)" +msgstr "Amāriešu (am)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:479 +msgid "Arabic (ar)" +msgstr "Arābu (ar)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:479 +msgid "Armenian (hy)" +msgstr "Armēņu (hy)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:479 +msgid "Azerbaijani (az)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:479 +msgid "Basque (eu)" +msgstr "Basku (eu)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:479 +msgid "Belarusian (be)" +msgstr "Baltkrievu (be)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:480 +msgid "Bulgarian (bg)" +msgstr "Bulgāru (bg)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:480 +msgid "Bengali (bn)" +msgstr "Bengāļu (bn)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:480 +msgid "Breton (br)" +msgstr "Bretoņu (br)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:480 +msgid "Catalan (ca)" +msgstr "Kataloniešu (ca)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:480 +msgid "Valencian Catalan (ca@valencia)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:480 +msgid "Chinese/China (zh_CN)" +msgstr "Ķīniešu/Ķīna (zh_CN)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:481 +msgid "Chinese/Taiwan (zh_TW)" +msgstr "Ķīniešu//Taivāna (zh_TW)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:481 +msgid "Croatian (hr)" +msgstr "Horvātu (hr)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:481 +msgid "Czech (cs)" +msgstr "Čehu (cs)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482 +msgid "Danish (da)" +msgstr "Dāņu (da)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482 +msgid "Dutch (nl)" +msgstr "Nīderlandiešu (nl)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482 +#, fuzzy +msgid "Dzongkha (dz)" +msgstr "DZ periodiskā tabula" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482 +msgid "German (de)" +msgstr "Vācu (de)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482 +msgid "Greek (el)" +msgstr "Grieķu (el)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482 +msgid "English (en)" +msgstr "Angļu (en)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482 +msgid "English/Australia (en_AU)" +msgstr "Angļu/Austrālija (en_AU)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:483 +msgid "English/Canada (en_CA)" +msgstr "Angļu/Kanāda (en_CA)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:483 +msgid "English/Great Britain (en_GB)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:483 +msgid "Pig Latin (en_US@piglatin)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:484 +msgid "Esperanto (eo)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:484 +msgid "Estonian (et)" +msgstr "Igauņu (et)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:484 +msgid "Farsi (fa)" +msgstr "Farsi (fa)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:484 +msgid "Finnish (fi)" +msgstr "Somu (fi)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:485 +msgid "French (fr)" +msgstr "Franču (fr)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:485 +msgid "Irish (ga)" +msgstr "Īru (ga)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:485 +msgid "Galician (gl)" +msgstr "Galīciešu (gl)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:485 +msgid "Hebrew (he)" +msgstr "Ebreju (he)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:485 +msgid "Hungarian (hu)" +msgstr "Ungāru (hu)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:486 +#, fuzzy +msgid "Indonesian (id)" +msgstr "albuma ID" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:486 +msgid "Italian (it)" +msgstr "Itāļu (it)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:486 +msgid "Japanese (ja)" +msgstr "Japāņu (ja)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:486 +msgid "Khmer (km)" +msgstr "Khmeru (km)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:486 +#, fuzzy +msgid "Kinyarwanda (rw)" +msgstr "CD-RW" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:486 +msgid "Korean (ko)" +msgstr "Korejiešu (ko)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:486 +msgid "Lithuanian (lt)" +msgstr "Lietuviešu (lt)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:486 +msgid "Macedonian (mk)" +msgstr "Maķedoniešu (mk)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:487 +msgid "Mongolian (mn)" +msgstr "Mongoļu (mn)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:487 +#, fuzzy +msgid "Nepali (ne)" +msgstr "&Jauna katre..." + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:487 +#, fuzzy +msgid "Norwegian Bokmål (nb)" +msgstr "Norvēģu (Bokmål) valodas datu faili" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:487 +#, fuzzy +msgid "Norwegian Nynorsk (nn)" +msgstr "Norvēģu (Nynorsk) valodas datu faili" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:487 +#, fuzzy +msgid "Panjabi (pa)" +msgstr "Phags Pa" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:488 +msgid "Polish (pl)" +msgstr "Poļu (pl)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:488 +msgid "Portuguese (pt)" +msgstr "Portugāļu (pt)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:488 +msgid "Portuguese/Brazil (pt_BR)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:488 +msgid "Romanian (ro)" +msgstr "Rumāņu (ro)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:488 +msgid "Russian (ru)" +msgstr "Krievu (ru)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:489 +msgid "Serbian (sr)" +msgstr "Serbu (sr)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:489 +msgid "Serbian in Latin script (sr@latin)" +msgstr "Serbu latīniskais (sr@latin)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:489 +msgid "Slovak (sk)" +msgstr "Slovāku (sk)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:489 +msgid "Slovenian (sl)" +msgstr "Slovēņu (sl)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:489 +msgid "Spanish (es)" +msgstr "Spāņu (es)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:489 +msgid "Spanish/Mexico (es_MX)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490 +msgid "Swedish (sv)" +msgstr "Zviedru (sv)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490 +#, fuzzy +msgid "Telugu (te_IN)" +msgstr "Parādīt te_kstu ikonās:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490 +msgid "Thai (th)" +msgstr "Taizemes (th)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490 +msgid "Turkish (tr)" +msgstr "Turku (tr)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490 +msgid "Ukrainian (uk)" +msgstr "Ukraiņu (uk)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490 +msgid "Vietnamese (vi)" +msgstr "Vjetnamiešu (vi)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522 +#, fuzzy +msgid "Language (requires restart):" +msgstr "Nepārstartēt" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523 +msgid "Set the language for menus and number formats" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525 +msgid "Large" +msgstr "Liels" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525 +msgid "Small" +msgstr "Mazs" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525 +msgid "Smaller" +msgstr "Mazāks" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:529 +#, fuzzy +msgid "Toolbox icon size:" +msgstr "Ikonu izmēra kopa" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:530 +msgid "Set the size for the tool icons (requires restart)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:533 +#, fuzzy +msgid "Control bar icon size:" +msgstr "Ikonas izmērs: %1 pikseļi (standarta izmērs)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:534 +msgid "Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:537 +#, fuzzy +msgid "Secondary toolbar icon size:" +msgstr "Ikonas izmērs: %1 pikseļi (standarta izmērs)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:538 +msgid "Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:541 +msgid "Work-around color sliders not drawing" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:543 +msgid "When on, will attempt to work around bugs in certain GTK themes drawing color sliders" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:549 +msgid "Clear list" +msgstr "Attīrīt sarakstu" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:554 +#, fuzzy +msgid "Maximum documents in Open Recent:" +msgstr "Atvērt vārdnīcu dokumentus redaktorā" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:555 +msgid "Set the maximum length of the Open Recent list in the File menu, or clear the list" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:558 +#, fuzzy +msgid "Zoom correction factor (in %):" +msgstr "Pietuvināt dokumentu" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:559 +msgid "Adjust the slider until the length of the ruler on your screen matches its real length. This information is used when zooming to 1:1, 1:2, etc., to display objects in their true sizes" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:562 +msgid "Enable dynamic relayout for incomplete sections" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:564 +msgid "When on, will allow dynamic layout of components that are not completely finished being refactored" +msgstr "" + +#. show infobox +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:567 +#, fuzzy +msgid "Show filter primitives infobox" +msgstr "Parādīt ātro filtru joslu" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:569 +msgid "Show icons and descriptions for the filter primitives available at the filter effects dialog" +msgstr "" + +#. Windows +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:572 +msgid "Save and restore window geometry for each document" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:573 +msgid "Remember and use last window's geometry" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:574 +#, fuzzy +msgid "Don't save window geometry" +msgstr "Klikšķa veida loga ģeometrija" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:576 +#, fuzzy +msgid "Save and restore dialogs status" +msgstr "Saglabāt un atjaunot savienojumus Kate sesijā" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:577 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:599 +msgid "Don't save dialogs status" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:579 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:605 +#, fuzzy +msgid "Dockable" +msgstr "Panelis" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:582 +msgid "Dialogs are hidden in taskbar" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:583 +#, fuzzy +msgid "Zoom when window is resized" +msgstr "Tālummainīt attēlu, kad mainās loga izmēri" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:584 +#, fuzzy +msgid "Show close button on dialogs" +msgstr "&Rādīt cilnēs aizvēršanas pogu" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:587 +msgid "Aggressive" +msgstr "Agresīvs" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:589 +msgid "Saving window geometry (size and position)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:591 +msgid "Let the window manager determine placement of all windows" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:593 +msgid "Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user preferences)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:595 +msgid "Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the document)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:597 +#, fuzzy +msgid "Saving dialogs status" +msgstr "rādīt &Mini statusu" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:601 +msgid "Save and restore dialogs status (the last open windows dialogs are saved when it closes)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:603 +#, fuzzy +msgid "Dialog behavior (requires restart)" +msgstr "Karogi nosaka dialoga uzvedību" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:610 +#, fuzzy +msgid "Dialogs on top:" +msgstr "Vienmēr _virspusē" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:613 +msgid "Dialogs are treated as regular windows" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:615 +msgid "Dialogs stay on top of document windows" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:617 +msgid "Same as Normal but may work better with some window managers" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621 +#, fuzzy +msgid "Dialog Transparency" +msgstr "Krāsas caurspīdīgums." + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623 +#, fuzzy +msgid "Opacity when focused:" +msgstr "Aktivizēt fokusēto attēlu" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625 +#, fuzzy +msgid "Opacity when unfocused:" +msgstr "Redzams, kad horizontāls" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627 +#, fuzzy +msgid "Time of opacity change animation:" +msgstr "Nemainīt logu caurspīdīgumu" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:630 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Dažādi" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:633 +msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:636 +msgid "Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible (this is the default which can be changed in any window using the button above the right scrollbar)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:638 +msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:639 +msgid "Windows" +msgstr "Windows" + +#. Grids +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:642 +#, fuzzy +msgid "Major grid line emphasizing" +msgstr "Tīkla līniju stils." + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:644 +msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:645 +msgid "If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead of major grid line color" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647 +#, fuzzy +msgid "Default grid settings" +msgstr "Izmantot nokl&usētos iestatījumus" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:678 +#, fuzzy +msgid "Grid units:" +msgstr "Papildu atgādinājuma vienības" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:658 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:683 +#, fuzzy +msgid "Origin X:" +msgstr "Avots:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:659 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:684 +#, fuzzy +msgid "Origin Y:" +msgstr "Avots:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:664 +#, fuzzy +msgid "Spacing X:" +msgstr "Šūnas" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:665 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "Spacing Y:" +msgstr "Šūnas" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:667 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:668 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:692 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:693 +#, fuzzy +msgid "Grid line color:" +msgstr "Indikatora līnijas krāsa" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:668 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:693 +msgid "Color used for normal grid lines" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:669 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:670 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:694 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:695 +#, fuzzy +msgid "Major grid line color:" +msgstr "Pasniedzēja rindas krāsa" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:670 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:695 +msgid "Color used for major (highlighted) grid lines" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:672 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:697 +#, fuzzy +msgid "Major grid line every:" +msgstr "Līnija katrai atzīmei." + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:673 +#, fuzzy +msgid "Show dots instead of lines" +msgstr "[Rādīt citēto tekstu - %d rindas]" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:674 +msgid "If set, display dots at gridpoints instead of gridlines" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:746 +#, fuzzy +msgid "Input-output" +msgstr "ievades/izvades kļūda" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:749 +msgid "Use current directory for \"Save As ...\"" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:751 +msgid "When this option is on, the \"Save as...\" and \"Save a Copy\" dialogs will always open in the directory where the currently open document is; when it's off, each will open in the directory where you last saved a file using it" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:753 +msgid "Add label comments to printing output" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:755 +msgid "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the rendered output for an object with its label" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:759 +#, fuzzy +msgid "Grab sensitivity:" +msgstr "Spiedienjūtīgs" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:759 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:762 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1084 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1088 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1098 +msgid "pixels" +msgstr "pikseļi" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:760 +msgid "How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it with mouse (in screen pixels)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:762 +#, fuzzy +msgid "Click/drag threshold:" +msgstr "Horizontālās vilkšanas aizture" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:763 +msgid "Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:765 +msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:767 +msgid "Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a mouse)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:769 +msgid "Switch tool based on tablet device (requires restart)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:771 +msgid "Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:772 +msgid "Input devices" +msgstr "Ievadierīces" + +#. SVG output options +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:775 +#, fuzzy +msgid "Use named colors" +msgstr "&Lietot izvēles krāsas" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:776 +msgid "If set, write the CSS name of the color when available (e.g. 'red' or 'magenta') instead of the numeric value" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:778 +msgid "XML formatting" +msgstr "XML formatēšana" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:780 +#, fuzzy +msgid "Inline attributes" +msgstr "saglabāt &Atribūtus" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:781 +msgid "Put attributes on the same line as the element tag" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:784 +#, fuzzy +msgid "Indent, spaces:" +msgstr "Atkāpes Paplašinātājiem" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:784 +msgid "The number of spaces to use for indenting nested elements; set to 0 for no indentation" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:786 +#, fuzzy +msgid "Path data" +msgstr "Datu biti" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:788 +#, fuzzy +msgid "Allow relative coordinates" +msgstr "Punkts pēc koordinātām" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:789 +msgid "If set, relative coordinates may be used in path data" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:791 +#, fuzzy +msgid "Force repeat commands" +msgstr "Komanda (skatīt --commands)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:792 +msgid "Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead of 'L 1,2 3,4')" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:794 +msgid "Numbers" +msgstr "Skaitļi" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:797 +#, fuzzy +msgid "Numeric precision:" +msgstr "Attēlošanas precizitāte:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:797 +msgid "Significant figures of the values written to the SVG file" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:800 +#, fuzzy +msgid "Minimum exponent:" +msgstr "Eksponente: 0x" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:800 +msgid "The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; anything smaller is written as zero" +msgstr "" + +#. Code to add controls for attribute checking options +#. Add incorrect style properties options +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:805 +#, fuzzy +msgid "Improper Attributes Actions" +msgstr "Mapju darbības - Apstiprināšana" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:807 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:815 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:823 +#, fuzzy +msgid "Print warnings" +msgstr "Izsūtīti brīdinājumi:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:808 +msgid "Print warning if invalid or non-useful attributes found. Database files located in inkscape_data_dir/attributes." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:809 +#, fuzzy +msgid "Remove attributes" +msgstr "saglabāt &Atribūtus" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:810 +msgid "Delete invalid or non-useful attributes from element tag." +msgstr "" + +#. Add incorrect style properties options +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:813 +msgid "Inappropriate Style Properties Actions" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:816 +msgid "Print warning if inappropriate style properties found (i.e. 'font-family' set on a ). Database files located in inkscape_data_dir/attributes." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:817 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:825 +#, fuzzy +msgid "Remove style properties" +msgstr "Izņemt stilu no %1" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:818 +#, fuzzy +msgid "Delete inappropriate style properties." +msgstr "Nospiediet, lai dzēstu izvēlēto stilu." + +#. Add default or inherited style properties options +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:821 +msgid "Non-useful Style Properties Actions" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:824 +msgid "Print warning if redundant style properties found (i.e. if a property has the default value and a different value is not inherited or if value is the same as would be inherited). Database files located in inkscape_data_dir/attributes." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826 +#, fuzzy +msgid "Delete redundant style properties." +msgstr "Nospiediet, lai dzēstu izvēlēto stilu." + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:828 +msgid "Check Attributes and Style Properties on:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830 +msgid "Reading" +msgstr "Lasa" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:831 +msgid "Check attributes and style properties on reading in SVG files (including those internal to Inkscape which will slow down startup)." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:832 +#, fuzzy +msgid "Editing" +msgstr "Rediģē" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:833 +msgid "Check attributes and style properties while editing SVG files (may slow down Inkscape, mostly useful for debugging)." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:834 +#, fuzzy +msgid "Writing" +msgstr "Raksta" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:835 +msgid "Check attributes and style properties on writing out SVG files." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:837 +msgid "SVG output" +msgstr "SVG izvade" + +#. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 +#, fuzzy +msgid "Perceptual" +msgstr "Perceptuāls" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 +#, fuzzy +msgid "Relative Colorimetric" +msgstr "Relatīvi kolorimetrisks" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 +#, fuzzy +msgid "Absolute Colorimetric" +msgstr "Absolūti kolorimetrisks" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 +msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 +#, fuzzy +msgid "Display adjustment" +msgstr "Horizontālais Noregulējums" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 +#, c-format +msgid "" +"The ICC profile to use to calibrate display output.\n" +"Searched directories:%s" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:862 +#, fuzzy +msgid "Display profile:" +msgstr "Krāsu profils" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 +#, fuzzy +msgid "Retrieve profile from display" +msgstr "Rādīt logus no visām darba vietām" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 +msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:872 +msgid "Retrieve profiles from those attached to displays" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:877 +#, fuzzy +msgid "Display rendering intent:" +msgstr "_Ekrāna renderēšanas veids:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:878 +msgid "The rendering intent to use to calibrate display output" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:880 +msgid "Proofing" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:882 +#, fuzzy +msgid "Simulate output on screen" +msgstr "Atsākot noslēdz ekrānu" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884 +#, fuzzy +msgid "Simulates output of target device" +msgstr "Ierīce \"%s\" nav izvades ierīce." + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886 +#, fuzzy +msgid "Mark out of gamut colors" +msgstr "Atzīmēt krāsas, kas neietilpst krāsu diapazonā" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888 +msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:893 +#, fuzzy +msgid "Out of gamut warning color:" +msgstr "Atzīmēt krāsas, kas neietilpst krāsu diapazonā" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:894 +msgid "Selects the color used for out of gamut warning" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:896 +#, fuzzy +msgid "Device profile:" +msgstr "Ierīces profils" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:897 +msgid "The ICC profile to use to simulate device output" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:900 +#, fuzzy +msgid "Device rendering intent:" +msgstr "_Ekrāna renderēšanas veids:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:901 +msgid "The rendering intent to use to calibrate device output" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:903 +#, fuzzy +msgid "Black point compensation" +msgstr "Melno punktu kompensācija" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:905 +msgid "Enables black point compensation" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:907 +#, fuzzy +msgid "Preserve black" +msgstr "Melnbalts" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:912 +msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:914 +msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:928 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:930 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:308 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:311 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:598 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:600 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "