From 4cf17a9344015106366ecf292d947abdd21724ea Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jabier Arraiza Cenoz Date: Sat, 15 Nov 2014 20:20:31 +0100 Subject: Update Chamfer Steps to more unequivocal number, thanks to the feedback of Ivan Louette (bzr r13714) --- src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp b/src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp index 78e24f0b8..85b4ba5b2 100644 --- a/src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp +++ b/src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp @@ -79,7 +79,7 @@ LPEFilletChamfer::LPEFilletChamfer(LivePathEffectObject *lpeobject) : radius.param_set_range(0., infinity()); radius.param_set_increments(1, 1); radius.param_set_digits(4); - chamfer_steps.param_set_range(0, 999); + chamfer_steps.param_set_range(1, 999); chamfer_steps.param_set_increments(1, 1); chamfer_steps.param_set_digits(0); helper_size.param_set_range(0, infinity()); @@ -579,7 +579,7 @@ LPEFilletChamfer::doEffect_path(std::vector const &path_in) type = std::abs(filletChamferData[counter + 1][Y]); } if (type >= 3000 && type < 4000) { - unsigned int chamferSubs = type-2999; + unsigned int chamferSubs = type-3000; Geom::Path path_chamfer; path_chamfer.start(path_out.finalPoint()); if((is_straight_curve(*curve_it1) && is_straight_curve(*curve_it2Fixed) && method != FM_BEZIER )|| method == FM_ARC){ @@ -594,7 +594,7 @@ LPEFilletChamfer::doEffect_path(std::vector const &path_in) } path_out.appendNew(endArcPoint); } else if (type >= 4000 && type < 5000) { - unsigned int chamferSubs = type-3999; + unsigned int chamferSubs = type-4000; Geom::Path path_chamfer; path_chamfer.start(path_out.finalPoint()); if((is_straight_curve(*curve_it1) && is_straight_curve(*curve_it2Fixed) && method != FM_BEZIER )|| method == FM_ARC){ -- cgit v1.2.3 From 521d45b512a7ad65eb056e0255267619699bbad6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alvin Penner Date: Sat, 15 Nov 2014 16:09:48 -0500 Subject: in rev 13590, use 'root->height.unit' instead of namedview 'units'. (bzr r13715) --- src/document.cpp | 6 ++---- 1 file changed, 2 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/src/document.cpp b/src/document.cpp index e5b827937..f5269eab3 100644 --- a/src/document.cpp +++ b/src/document.cpp @@ -713,11 +713,9 @@ void SPDocument::fitToRect(Geom::Rect const &rect, bool with_margins) double const old_height = getHeight().value("px"); Inkscape::Util::Unit const *nv_units = unit_table.getUnit("px"); + if (root->height.unit) + nv_units = unit_table.getUnit(root->height.unit); SPNamedView *nv = sp_document_namedview(this, NULL); - if (nv != NULL) { - if (nv->getAttribute("units")) - nv_units = unit_table.getUnit(nv->getAttribute("units")); - } /* in px */ double margin_top = 0.0; -- cgit v1.2.3 From cb34932037da3ac780f327c10d3cb5bdab529d9f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jabier Arraiza Cenoz Date: Sun, 16 Nov 2014 00:36:30 +0100 Subject: add snap to fillet/chamfer knots. Fixed a bug whith 180 degree node angle (bzr r13716) --- src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp | 4 +++- .../parameter/filletchamferpointarray.cpp | 25 ++-------------------- 2 files changed, 5 insertions(+), 24 deletions(-) diff --git a/src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp b/src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp index 85b4ba5b2..680b4f763 100644 --- a/src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp +++ b/src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp @@ -578,7 +578,9 @@ LPEFilletChamfer::doEffect_path(std::vector const &path_in) } else { type = std::abs(filletChamferData[counter + 1][Y]); } - if (type >= 3000 && type < 4000) { + if(are_near(middle_point(startArcPoint,endArcPoint),curve_it1->finalPoint(), 0.0001)){ + path_out.appendNew(endArcPoint); + } else if (type >= 3000 && type < 4000) { unsigned int chamferSubs = type-3000; Geom::Path path_chamfer; path_chamfer.start(path_out.finalPoint()); diff --git a/src/live_effects/parameter/filletchamferpointarray.cpp b/src/live_effects/parameter/filletchamferpointarray.cpp index 4e2be6e88..b23145db1 100644 --- a/src/live_effects/parameter/filletchamferpointarray.cpp +++ b/src/live_effects/parameter/filletchamferpointarray.cpp @@ -693,28 +693,6 @@ void FilletChamferPointArrayParam::set_oncanvas_looks(SPKnotShapeType shape, knot_mode = mode; knot_color = color; } -/* -class FilletChamferPointArrayParamKnotHolderEntity : public KnotHolderEntity { -public: - FilletChamferPointArrayParamKnotHolderEntity(FilletChamferPointArrayParam -*p, unsigned int index); - virtual ~FilletChamferPointArrayParamKnotHolderEntity() {} - - virtual void knot_set(Point const &p, Point const &origin, guint state); - virtual Point knot_get() const; - virtual void knot_click(guint state); - virtual void knot_doubleclicked(guint state); - - /Checks whether the index falls within the size of the parameter's vector/ - bool valid_index(unsigned int index) const { - return (_pparam->_vector.size() > index); - }; - -private: - FilletChamferPointArrayParam *_pparam; - unsigned int _index; -}; -/*/ FilletChamferPointArrayParamKnotHolderEntity:: FilletChamferPointArrayParamKnotHolderEntity( @@ -733,8 +711,9 @@ void FilletChamferPointArrayParamKnotHolderEntity::knot_set(Point const &p, /// @todo how about item transforms??? Piecewise > const &pwd2 = _pparam->get_pwd2(); //todo: add snapping - Geom::Point const s = snap_knot_position(p, state); double t = nearest_point(p, pwd2[_index]); + Geom::Point const s = snap_knot_position(pwd2[_index].valueAt(t), state); + t = nearest_point(s, pwd2[_index]); if (t == 1) { t = 0.9999; } -- cgit v1.2.3 From a28bbaf939c1105052483afe3933e96e50b11a45 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tavmjong Bah Date: Sun, 16 Nov 2014 10:21:25 +0100 Subject: Remove invalid attributes. (bzr r13717) --- share/filters/filters.svg | 30 +++++++++++++++--------------- 1 file changed, 15 insertions(+), 15 deletions(-) diff --git a/share/filters/filters.svg b/share/filters/filters.svg index 6a5a8afea..a6888be8a 100644 --- a/share/filters/filters.svg +++ b/share/filters/filters.svg @@ -1159,7 +1159,7 @@ sodipodi:docname="filters.svg"> - + @@ -1175,7 +1175,7 @@ sodipodi:docname="filters.svg"> - + @@ -1372,7 +1372,7 @@ sodipodi:docname="filters.svg"> - + @@ -1401,7 +1401,7 @@ sodipodi:docname="filters.svg"> - + @@ -1429,7 +1429,7 @@ sodipodi:docname="filters.svg"> - + @@ -1463,7 +1463,7 @@ sodipodi:docname="filters.svg"> - + @@ -1479,7 +1479,7 @@ sodipodi:docname="filters.svg"> - + @@ -1544,7 +1544,7 @@ sodipodi:docname="filters.svg"> - + @@ -1564,7 +1564,7 @@ sodipodi:docname="filters.svg"> - + @@ -2457,12 +2457,12 @@ sodipodi:docname="filters.svg"> - + - + @@ -2524,12 +2524,12 @@ sodipodi:docname="filters.svg"> - + - + - + @@ -2581,7 +2581,7 @@ sodipodi:docname="filters.svg"> - + -- cgit v1.2.3 From 3dc29ab015ec52f037d0f6a47041d438fcc5dd61 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tavmjong Bah Date: Sun, 16 Nov 2014 10:47:51 +0100 Subject: Add 'osb' to list of namespaces ignored when checking attributes/properties. (bzr r13718) --- src/attribute-rel-css.cpp | 1 + src/attribute-rel-svg.cpp | 1 + 2 files changed, 2 insertions(+) diff --git a/src/attribute-rel-css.cpp b/src/attribute-rel-css.cpp index 89678edb5..b904cd5f4 100644 --- a/src/attribute-rel-css.cpp +++ b/src/attribute-rel-css.cpp @@ -60,6 +60,7 @@ bool SPAttributeRelCSS::findIfValid(Glib::ustring property, Glib::ustring elemen || property.substr(0,4) == "rdf:" || property.substr(0,3) == "cc:" || property.substr(0,4) == "ns1:" // JessyInk + || property.substr(0,4) == "osb:" // Open Swatch Book || (SPAttributeRelCSS::instance->propertiesOfElements[temp].find(property) != SPAttributeRelCSS::instance->propertiesOfElements[temp].end()) ) { return true; diff --git a/src/attribute-rel-svg.cpp b/src/attribute-rel-svg.cpp index 49c97ae64..0064f4c62 100644 --- a/src/attribute-rel-svg.cpp +++ b/src/attribute-rel-svg.cpp @@ -56,6 +56,7 @@ bool SPAttributeRelSVG::findIfValid(Glib::ustring attribute, Glib::ustring eleme || attribute.substr(0,4) == "rdf:" || attribute.substr(0,3) == "cc:" || attribute.substr(0,4) == "ns1:" // JessyInk + || attribute.substr(0,4) == "osb:" // Open Swatch Book || (SPAttributeRelSVG::instance->attributesOfElements[temp].find(attribute) != SPAttributeRelSVG::instance->attributesOfElements[temp].end()) ) { return true; -- cgit v1.2.3 From 33b2cf13e5ba8699e5bfaad9c743361ec14cf150 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Liam P. White" Date: Sun, 16 Nov 2014 11:06:32 -0500 Subject: Fix nasty leak (bzr r13719) --- src/sp-ellipse.cpp | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/src/sp-ellipse.cpp b/src/sp-ellipse.cpp index b5c6e4af8..027accd39 100644 --- a/src/sp-ellipse.cpp +++ b/src/sp-ellipse.cpp @@ -642,8 +642,8 @@ bool SPGenericEllipse::set_elliptical_path_attribute(Inkscape::XML::Node *repr) // Make sure our pathvector is up to date. this->set_shape(); - if (this->getCurve() != NULL) { - gchar* d = sp_svg_write_path(this->getCurve()->get_pathvector()); + if (_curve != NULL) { + gchar* d = sp_svg_write_path(_curve->get_pathvector()); repr->setAttribute("d", d); -- cgit v1.2.3 From 513f464acbc3b4216f8f232ec39eef35de508726 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Liam P. White" Date: Sun, 16 Nov 2014 12:18:01 -0500 Subject: Don't write the d attribute on or (bzr r13720) --- src/sp-ellipse.cpp | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/src/sp-ellipse.cpp b/src/sp-ellipse.cpp index 027accd39..a74d4687d 100644 --- a/src/sp-ellipse.cpp +++ b/src/sp-ellipse.cpp @@ -604,7 +604,7 @@ void SPGenericEllipse::update_patheffect(bool write) if (write) { Inkscape::XML::Node *repr = this->getRepr(); - if (this->_curve != NULL) { + if (this->_curve != NULL && type == SP_GENERIC_ELLIPSE_ARC) { gchar *str = sp_svg_write_path(this->_curve->get_pathvector()); repr->setAttribute("d", str); g_free(str); -- cgit v1.2.3 From 096a6f23e69109d0f215f7ecf753d7b0191a4453 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nicolas Dufour Date: Sun, 16 Nov 2014 18:51:34 +0100 Subject: =?UTF-8?q?Translation.=20Basque=20translation=20update=20by=20I?= =?UTF-8?q?=C3=B1aki=20Larra=C3=B1aga=20Murgoitio?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit (bzr r13721) --- po/eu.po | 58504 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 28742 insertions(+), 29762 deletions(-) diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index 2993ad1e1..6c676cdf6 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -1,23 +1,22 @@ -# translation of eu.po to Basque -# translation of inkscape to Basque +# Basque translation for Inkscape # This file is distributed under the same license as the inkscape package. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. # # Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza , 2005. -# Iñaki Larrañaga Murgoitio , 2006, 2007, 2008, 2009, 2010. +# Iñaki Larrañaga Murgoitio , 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2014. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: eu\n" +"Project-Id-Version: inkscape 0.91\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-14 23:05-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2010-06-30 19:21+0200\n" -"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio \n" -"Language-Team: Basque \n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-21 08:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-16 13:46+0100\n" +"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio \n" +"Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../inkscape.desktop.in.h:1 @@ -37,37420 +36,36401 @@ msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images" msgstr "Sortu eta editatu Grafiko Bektorial Eskalakor (SVG) irudiak" #: ../inkscape.desktop.in.h:5 -#, fuzzy msgid "New Drawing" -msgstr "Marrazkia" +msgstr "Marrazki berria" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:2 +msgid "Smart Jelly" +msgstr "Jelatina azkarra" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:3 ../share/filters/filters.svg.h:7 +#: ../share/filters/filters.svg.h:15 ../share/filters/filters.svg.h:31 +#: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:107 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:143 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:151 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:219 ../share/filters/filters.svg.h:227 +#: ../share/filters/filters.svg.h:283 ../share/filters/filters.svg.h:299 +#: ../share/filters/filters.svg.h:303 ../share/filters/filters.svg.h:551 +#: ../share/filters/filters.svg.h:555 ../share/filters/filters.svg.h:559 +#: ../share/filters/filters.svg.h:563 ../share/filters/filters.svg.h:567 +#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:63 +#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:144 +#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:228 +msgid "Bevels" +msgstr "Alakak" -#. Palette: ./inkscape.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:2 -#, fuzzy -msgctxt "Palette" -msgid "Black" -msgstr "Beltza" +#: ../share/filters/filters.svg.h:4 +msgid "Same as Matte jelly but with more controls" +msgstr "Jelatina distiragabea bezala, baina kontrol gehiagorekin." -#. Palette: ./inkscape.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:3 -#, fuzzy, no-c-format -msgctxt "Palette" -msgid "90% Gray" -msgstr "Grisa" +#: ../share/filters/filters.svg.h:6 +msgid "Metal Casting" +msgstr "Metal burdinurtua" -#. Palette: ./inkscape.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:4 -#, fuzzy, no-c-format -msgctxt "Palette" -msgid "80% Gray" -msgstr "Grisa" +#: ../share/filters/filters.svg.h:8 +msgid "Smooth drop-like bevel with metallic finish" +msgstr "Jaregindako alaka leuna amaiera metalikoarekin" -#. Palette: ./inkscape.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:5 -#, fuzzy, no-c-format -msgctxt "Palette" -msgid "70% Gray" -msgstr "Grisa" +#: ../share/filters/filters.svg.h:10 +msgid "Apparition" +msgstr "Agerpena" -#. Palette: ./inkscape.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:6 -#, fuzzy, no-c-format -msgctxt "Palette" -msgid "60% Gray" -msgstr "Grisa" +#: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:323 +#: ../share/filters/filters.svg.h:655 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:63 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:132 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:201 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:267 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:351 +msgid "Blurs" +msgstr "Lausoak" -#. Palette: ./inkscape.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:7 -#, fuzzy, no-c-format -msgctxt "Palette" -msgid "50% Gray" -msgstr "Grisa" +#: ../share/filters/filters.svg.h:12 +msgid "Edges are partly feathered out" +msgstr "Ertzak piskat iraungituta daude" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:14 +msgid "Jigsaw Piece" +msgstr "Puzzle pieza" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:16 +msgid "Low, sharp bevel" +msgstr "Baxua, alaka zorrotza" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:18 +msgid "Rubber Stamp" +msgstr "Zigilua" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:19 ../share/filters/filters.svg.h:43 +#: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:51 +#: ../share/filters/filters.svg.h:59 ../share/filters/filters.svg.h:63 +#: ../share/filters/filters.svg.h:95 ../share/filters/filters.svg.h:99 +#: ../share/filters/filters.svg.h:103 ../share/filters/filters.svg.h:287 +#: ../share/filters/filters.svg.h:291 ../share/filters/filters.svg.h:331 +#: ../share/filters/filters.svg.h:335 ../share/filters/filters.svg.h:339 +#: ../share/filters/filters.svg.h:391 ../share/filters/filters.svg.h:407 +#: ../share/filters/filters.svg.h:451 ../share/filters/filters.svg.h:455 +#: ../share/filters/filters.svg.h:459 ../share/filters/filters.svg.h:475 +#: ../share/filters/filters.svg.h:487 ../share/filters/filters.svg.h:583 +#: ../share/filters/filters.svg.h:643 ../share/filters/filters.svg.h:683 +#: ../share/filters/filters.svg.h:687 ../share/filters/filters.svg.h:691 +#: ../share/filters/filters.svg.h:695 ../share/filters/filters.svg.h:699 +#: ../share/filters/filters.svg.h:703 ../share/filters/filters.svg.h:707 +#: ../share/filters/filters.svg.h:711 ../share/filters/filters.svg.h:715 +#: ../share/filters/filters.svg.h:723 +#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:80 +msgid "Overlays" +msgstr "Gainjarpena" -#. Palette: ./inkscape.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:8 -#, fuzzy, no-c-format -msgctxt "Palette" -msgid "40% Gray" -msgstr "Grisa" +#: ../share/filters/filters.svg.h:20 +msgid "Random whiteouts inside" +msgstr "Ausaz nahastu barneko tinta zuzentzaile zuria" -#. Palette: ./inkscape.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:9 -#, fuzzy, no-c-format -msgctxt "Palette" -msgid "30% Gray" -msgstr "Grisa" +#: ../share/filters/filters.svg.h:22 +msgid "Ink Bleed" +msgstr "Tinta jarioa" -#. Palette: ./inkscape.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:10 -#, fuzzy, no-c-format -msgctxt "Palette" -msgid "20% Gray" -msgstr "Grisa" +#: ../share/filters/filters.svg.h:23 ../share/filters/filters.svg.h:27 +#: ../share/filters/filters.svg.h:115 ../share/filters/filters.svg.h:431 +msgid "Protrusions" +msgstr "Irtenak" -#. Palette: ./inkscape.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:11 -#, fuzzy, no-c-format -msgctxt "Palette" -msgid "10% Gray" -msgstr "Grisa" +#: ../share/filters/filters.svg.h:24 +msgid "Inky splotches underneath the object" +msgstr "Tintazko orbanak objektuaren azpian" -#. Palette: ./inkscape.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:12 -#, fuzzy, no-c-format -msgctxt "Palette" -msgid "7.5% Gray" -msgstr "Grisa" +#: ../share/filters/filters.svg.h:26 +msgid "Fire" +msgstr "Sua" -#. Palette: ./inkscape.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:13 -#, fuzzy, no-c-format -msgctxt "Palette" -msgid "5% Gray" -msgstr "Grisa" +#: ../share/filters/filters.svg.h:28 +msgid "Edges of object are on fire" +msgstr "Objektuaren ertzak sutan daude" -#. Palette: ./inkscape.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:14 -#, fuzzy, no-c-format -msgctxt "Palette" -msgid "2.5% Gray" -msgstr "Grisa" +#: ../share/filters/filters.svg.h:30 +msgid "Bloom" +msgstr "Lorea" -#. Palette: ./inkscape.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:15 -#, fuzzy -msgctxt "Palette" -msgid "White" -msgstr "Zuria" +#: ../share/filters/filters.svg.h:32 +msgid "Soft, cushion-like bevel with matte highlights" +msgstr "Kuxina bezalako alaka biguna argigune distiragabearekin" -#. Palette: ./inkscape.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:16 -msgctxt "Palette" -msgid "Maroon (#800000)" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:34 +msgid "Ridged Border" +msgstr "Ertz gailurduna" -#. Palette: ./inkscape.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:17 -msgctxt "Palette" -msgid "Red (#FF0000)" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:36 +msgid "Ridged border with inner bevel" +msgstr "Ertz gailurduna barneko alakarekin" -#. Palette: ./inkscape.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:18 -msgctxt "Palette" -msgid "Olive (#808000)" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:38 +msgid "Ripple" +msgstr "Izurtu" -#. Palette: ./inkscape.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:19 -msgctxt "Palette" -msgid "Yellow (#FFFF00)" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:39 ../share/filters/filters.svg.h:123 +#: ../share/filters/filters.svg.h:315 ../share/filters/filters.svg.h:319 +#: ../share/filters/filters.svg.h:327 ../share/filters/filters.svg.h:363 +#: ../share/filters/filters.svg.h:443 ../share/filters/filters.svg.h:519 +#: ../share/filters/filters.svg.h:635 +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:96 +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:205 +msgid "Distort" +msgstr "Distortsioa" -#. Palette: ./inkscape.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:20 -msgctxt "Palette" -msgid "Green (#008000)" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:40 +msgid "Horizontal rippling of edges" +msgstr "Ertzen izurtze horizontala" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:42 +msgid "Speckle" +msgstr "Parasitoak" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:44 +msgid "Fill object with sparse translucent specks" +msgstr "Bete objektua parasito zeharrargitsu urriekin" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:46 +msgid "Oil Slick" +msgstr "Petrolio orbana" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:48 +msgid "Rainbow-colored semitransparent oily splotches" +msgstr "Ostadarrarekin margotutako olio erdi garden orbanak" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:50 +msgid "Frost" +msgstr "Izotza" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:52 +msgid "Flake-like white splotches" +msgstr "Elur-maluta bezalako orbana zuriak" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:54 +msgid "Leopard Fur" +msgstr "Lehoinabarraren larrua" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:55 ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:211 +#: ../share/filters/filters.svg.h:239 ../share/filters/filters.svg.h:243 +#: ../share/filters/filters.svg.h:247 ../share/filters/filters.svg.h:255 +#: ../share/filters/filters.svg.h:387 ../share/filters/filters.svg.h:395 +#: ../share/filters/filters.svg.h:399 ../share/filters/filters.svg.h:403 +msgid "Materials" +msgstr "Materialak" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:56 +msgid "Leopard spots (loses object's own color)" +msgstr "Lehoinabarraren orbanak (objektuaren kolorea galtzen du)" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:58 +msgid "Zebra" +msgstr "Zebra" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:60 +msgid "Irregular vertical dark stripes (loses object's own color)" +msgstr "Marra ilun bertikal irregularrak (objektuak bere kolorea galtzen du)" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:62 +msgid "Clouds" +msgstr "Hodeiak" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:64 +msgid "Airy, fluffy, sparse white clouds" +msgstr "Laino zuri urri haizetsua, arroa" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:66 +#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:38 +msgid "Sharpen" +msgstr "Enfokatu" -#. Palette: ./inkscape.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:21 -msgctxt "Palette" -msgid "Lime (#00FF00)" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:67 ../share/filters/filters.svg.h:71 +#: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:295 +#: ../share/filters/filters.svg.h:415 +#: ../src/extension/internal/filter/image.h:62 +msgid "Image Effects" +msgstr "Irudiaren efektuak" -#. Palette: ./inkscape.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:22 -msgctxt "Palette" -msgid "Teal (#008080)" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:68 +msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.15" +msgstr "Zorroztu ertz eta mugak objektuan, indarra=0,15" -#. Palette: ./inkscape.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:23 -msgctxt "Palette" -msgid "Aqua (#00FFFF)" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:70 +msgid "Sharpen More" +msgstr "Enfokatu gehiago" -#. Palette: ./inkscape.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:24 -msgctxt "Palette" -msgid "Navy (#000080)" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:72 +msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.3" +msgstr "Enfokatu objektuko ertz eta mugak, indarra=0,3" -#. Palette: ./inkscape.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:25 -msgctxt "Palette" -msgid "Blue (#0000FF)" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:74 +msgid "Oil painting" +msgstr "Olioz pintatu" -#. Palette: ./inkscape.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:26 -msgctxt "Palette" -msgid "Purple (#800080)" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:75 ../share/filters/filters.svg.h:79 +#: ../share/filters/filters.svg.h:83 ../share/filters/filters.svg.h:447 +#: ../share/filters/filters.svg.h:495 ../share/filters/filters.svg.h:499 +#: ../share/filters/filters.svg.h:503 ../share/filters/filters.svg.h:507 +#: ../share/filters/filters.svg.h:515 ../share/filters/filters.svg.h:659 +#: ../share/filters/filters.svg.h:663 ../share/filters/filters.svg.h:667 +#: ../share/filters/filters.svg.h:671 ../share/filters/filters.svg.h:675 +#: ../share/filters/filters.svg.h:679 ../share/filters/filters.svg.h:719 +#: ../share/filters/filters.svg.h:803 ../share/filters/filters.svg.h:815 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:113 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:244 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:363 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:507 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:602 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:725 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:877 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:981 +msgid "Image Paint and Draw" +msgstr "Irudiak marraztu eta margotu" -#. Palette: ./inkscape.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:27 -msgctxt "Palette" -msgid "Fuchsia (#FF00FF)" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:76 +msgid "Simulate oil painting style" +msgstr "Simulatu olioz pintatzea" -#. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:28 -msgctxt "Palette" -msgid "black (#000000)" -msgstr "" +#. Pencil +#: ../share/filters/filters.svg.h:78 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:417 +msgid "Pencil" +msgstr "Arkatza" -#. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:29 -msgctxt "Palette" -msgid "dimgray (#696969)" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:80 +msgid "Detect color edges and retrace them in grayscale" +msgstr "Detektatu koloreen ertzak eta trazatu berriro gris-eskalan" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:82 +msgid "Blueprint" +msgstr "Urdin-marka" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:84 +msgid "Detect color edges and retrace them in blue" +msgstr "Detektatu koloreen ertzak eta trazatu berriro urdinarekin" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:86 +msgid "Age" +msgstr "Zaharkitua" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:88 +msgid "Imitate aged photograph" +msgstr "Imitatu argazki zaharkitua" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:90 +msgid "Organic" +msgstr "Organikoa" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:119 +#: ../share/filters/filters.svg.h:127 ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:251 ../share/filters/filters.svg.h:259 +#: ../share/filters/filters.svg.h:263 ../share/filters/filters.svg.h:355 +#: ../share/filters/filters.svg.h:359 ../share/filters/filters.svg.h:367 +#: ../share/filters/filters.svg.h:371 ../share/filters/filters.svg.h:375 +#: ../share/filters/filters.svg.h:379 ../share/filters/filters.svg.h:383 +#: ../share/filters/filters.svg.h:439 ../share/filters/filters.svg.h:467 +#: ../share/filters/filters.svg.h:491 ../share/filters/filters.svg.h:531 +msgid "Textures" +msgstr "Testurak" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:92 +msgid "Bulging, knotty, slick 3D surface" +msgstr "3D gainazal leuna, konkortua, korapilatsua" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:94 +msgid "Barbed Wire" +msgstr "Txarrantxa" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:96 +msgid "Gray bevelled wires with drop shadows" +msgstr "Hari alakatu grisak, itzal tantekin" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:98 +msgid "Swiss Cheese" +msgstr "Gazta suitzarra" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:100 +msgid "Random inner-bevel holes" +msgstr "Ausazko barneko alaka zuloak" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:102 +msgid "Blue Cheese" +msgstr "Gazta urdina" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:104 +msgid "Marble-like bluish speckles" +msgstr "Marmola gisako parasito urdintsuak" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +msgid "Button" +msgstr "Botoia" -#. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:30 -msgctxt "Palette" -msgid "gray (#808080)" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:108 +msgid "Soft bevel, slightly depressed middle" +msgstr "Alaka biguna, erdian piskat beheratua" -#. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:31 -msgctxt "Palette" -msgid "darkgray (#A9A9A9)" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:110 +msgid "Inset" +msgstr "Barnekoa" -#. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:32 -msgctxt "Palette" -msgid "silver (#C0C0C0)" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:267 +#: ../share/filters/filters.svg.h:343 ../share/filters/filters.svg.h:435 +#: ../share/filters/filters.svg.h:811 +#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:81 +msgid "Shadows and Glows" +msgstr "Itzalak eta dirdirak" -#. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:33 -msgctxt "Palette" -msgid "lightgray (#D3D3D3)" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 +msgid "Shadowy outer bevel" +msgstr "Kanpoko alaka itzalduna" -#. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:34 -msgctxt "Palette" -msgid "gainsboro (#DCDCDC)" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:114 +msgid "Dripping" +msgstr "Koipea" -#. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:35 -msgctxt "Palette" -msgid "whitesmoke (#F5F5F5)" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:116 +msgid "Random paint streaks downwards" +msgstr "Ausaz margotu tantak beherantz" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:118 +msgid "Jam Spread" +msgstr "Marmelada hedatua" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:120 +msgid "Glossy clumpy jam spread" +msgstr "Marmelada hedapen satinatu multzoa" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:122 +msgid "Pixel Smear" +msgstr "Pixel orbana" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 +msgid "Van Gogh painting effect for bitmaps" +msgstr "Van Gogh-en margo efektuak bit-mapetan" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:126 +msgid "Cracked Glass" +msgstr "Kraskatutako beira" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:128 +msgid "Under a cracked glass" +msgstr "Kraskatutako beiraren azpian" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 +msgid "Bubbly Bumps" +msgstr "Erliebezko burbuilak" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:307 +#: ../share/filters/filters.svg.h:311 ../share/filters/filters.svg.h:347 +#: ../share/filters/filters.svg.h:351 ../share/filters/filters.svg.h:419 +#: ../share/filters/filters.svg.h:423 ../share/filters/filters.svg.h:463 +#: ../share/filters/filters.svg.h:471 ../share/filters/filters.svg.h:479 +#: ../share/filters/filters.svg.h:483 ../share/filters/filters.svg.h:511 +#: ../share/filters/filters.svg.h:535 ../share/filters/filters.svg.h:539 +#: ../share/filters/filters.svg.h:543 ../share/filters/filters.svg.h:547 +#: ../share/filters/filters.svg.h:571 ../share/filters/filters.svg.h:579 +#: ../share/filters/filters.svg.h:595 ../share/filters/filters.svg.h:599 +#: ../share/filters/filters.svg.h:603 ../share/filters/filters.svg.h:607 +#: ../share/filters/filters.svg.h:611 ../share/filters/filters.svg.h:615 +#: ../share/filters/filters.svg.h:619 ../share/filters/filters.svg.h:623 +#: ../share/filters/filters.svg.h:799 ../share/filters/filters.svg.h:807 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:142 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:362 +msgid "Bumps" +msgstr "Erliebeak" -#. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:36 -msgctxt "Palette" -msgid "white (#FFFFFF)" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 +msgid "Flexible bubbles effect with some displacement" +msgstr "Burbuila malguen efektua zenbait desplazamendurekin" -#. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:37 -msgctxt "Palette" -msgid "rosybrown (#BC8F8F)" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:134 +msgid "Glowing Bubble" +msgstr "Burbuila dirdiratsuak" -#. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:38 -msgctxt "Palette" -msgid "indianred (#CD5C5C)" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:155 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:223 +msgid "Ridges" +msgstr "Gailurrak" -#. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:39 -msgctxt "Palette" -msgid "brown (#A52A2A)" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 +msgid "Bubble effect with refraction and glow" +msgstr "Burbuilen efektua errefrakzio eta dirdirarekin" -#. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:40 -msgctxt "Palette" -msgid "firebrick (#B22222)" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:138 +msgid "Neon" +msgstr "Neon" -#. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:41 -msgctxt "Palette" -msgid "lightcoral (#F08080)" +#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +msgid "Neon light effect" +msgstr "Neon argiaren efektua" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:142 +msgid "Molten Metal" +msgstr "Metal galdatua" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +msgid "Melting parts of object together, with a glossy bevel and a glow" msgstr "" +"Objektuaren zatiak elkarrekin urtzea, alaka satinatu batekin eta dirdira " +"batekin" -#. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:42 -msgctxt "Palette" -msgid "maroon (#800000)" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 +msgid "Pressed Steel" +msgstr "Prentsatutako altzairua" -#. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:43 -msgctxt "Palette" -msgid "darkred (#8B0000)" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 +msgid "Pressed metal with a rolled edge" +msgstr "Prentsatutako metala biribildutako ertzarekin" -#. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:44 -msgctxt "Palette" -msgid "red (#FF0000)" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 +msgid "Matte Bevel" +msgstr "Alaka distiragabea" -#. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:45 -msgctxt "Palette" -msgid "snow (#FFFAFA)" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 +msgid "Soft, pastel-colored, blurry bevel" +msgstr "Lausotutako alaka bigun eta pastel margoduna" -#. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:46 -msgctxt "Palette" -msgid "mistyrose (#FFE4E1)" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +msgid "Thin Membrane" +msgstr "Mintz mehea" -#. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:47 -msgctxt "Palette" -msgid "salmon (#FA8072)" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:156 +msgid "Thin like a soap membrane" +msgstr "Xaboi mintza bezain mehea" -#. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:48 -msgctxt "Palette" -msgid "tomato (#FF6347)" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 +msgid "Matte Ridge" +msgstr "Gailur distiragabea" -#. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:49 -msgctxt "Palette" -msgid "darksalmon (#E9967A)" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +msgid "Soft pastel ridge" +msgstr "Gailur pastel biguna" -#. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:50 -msgctxt "Palette" -msgid "coral (#FF7F50)" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +msgid "Glowing Metal" +msgstr "Metal dirdiratsua" -#. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:51 -msgctxt "Palette" -msgid "orangered (#FF4500)" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +msgid "Glowing metal texture" +msgstr "Metal dirdiratsuaren testura" -#. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:52 -msgctxt "Palette" -msgid "lightsalmon (#FFA07A)" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +msgid "Leaves" +msgstr "Hostoak" -#. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:53 -msgctxt "Palette" -msgid "sienna (#A0522D)" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:235 +#: ../share/filters/filters.svg.h:271 ../share/filters/filters.svg.h:639 +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:1 +msgid "Scatter" +msgstr "Sakabanatua" -#. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:54 -msgctxt "Palette" -msgid "seashell (#FFF5EE)" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +msgid "Leaves on the ground in Fall, or living foliage" +msgstr "Hostoak lurrean udazkenean, edo hostotza biziak" -#. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:55 -msgctxt "Palette" -msgid "chocolate (#D2691E)" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:339 +msgid "Translucent" +msgstr "Zeharrargitsua" -#. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:56 -msgctxt "Palette" -msgid "saddlebrown (#8B4513)" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +msgid "Illuminated translucent plastic or glass effect" +msgstr "Argiztatutako plastiko edo beira zeharrargitsuaren efektua" -#. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:57 -msgctxt "Palette" -msgid "sandybrown (#F4A460)" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +msgid "Iridescent Beeswax" +msgstr "Erle-argizari iridiszentea" -#. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:58 -msgctxt "Palette" -msgid "peachpuff (#FFDAB9)" +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +msgid "Waxy texture which keeps its iridescence through color fill change" msgstr "" +"Argizari testura bere iridiszentzia mantentzen duena kolore betegarria " +"aldatzean" -#. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:59 -msgctxt "Palette" -msgid "peru (#CD853F)" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +msgid "Eroded Metal" +msgstr "Metal karraskatua" -#. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:60 -msgctxt "Palette" -msgid "linen (#FAF0E6)" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +msgid "Eroded metal texture with ridges, grooves, holes and bumps" +msgstr "Metal karraskatua testura gailur, zulo, erliebe eta zirrikituekin" -#. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:61 -msgctxt "Palette" -msgid "bisque (#FFE4C4)" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +msgid "Cracked Lava" +msgstr "Kraskatutako laba" -#. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:62 -msgctxt "Palette" -msgid "darkorange (#FF8C00)" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +msgid "A volcanic texture, a little like leather" +msgstr "Testura bolkanikoa, larruaren antzekoa" -#. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:63 -msgctxt "Palette" -msgid "burlywood (#DEB887)" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +msgid "Bark" +msgstr "Zuhaitz-azala" -#. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:64 -msgctxt "Palette" -msgid "tan (#D2B48C)" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +msgid "Bark texture, vertical; use with deep colors" +msgstr "Zuhaitz-azal bertikala kolore sakonekin erabiltzeko" -#. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:65 -msgctxt "Palette" -msgid "antiquewhite (#FAEBD7)" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +msgid "Lizard Skin" +msgstr "Musker-azala" -#. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:66 -msgctxt "Palette" -msgid "navajowhite (#FFDEAD)" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +msgid "Stylized reptile skin texture" +msgstr "Narrasti-azal estiloko testura" -#. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:67 -msgctxt "Palette" -msgid "blanchedalmond (#FFEBCD)" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +msgid "Stone Wall" +msgstr "Harrizko horma" -#. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:68 -msgctxt "Palette" -msgid "papayawhip (#FFEFD5)" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +msgid "Stone wall texture to use with not too saturated colors" +msgstr "Harrizko horma testura kolore ez oso saturatuekin erabiltzeko" -#. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:69 -msgctxt "Palette" -msgid "moccasin (#FFE4B5)" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +msgid "Silk Carpet" +msgstr "Zetazko tapiza" -#. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:70 -msgctxt "Palette" -msgid "orange (#FFA500)" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +msgid "Silk carpet texture, horizontal stripes" +msgstr "Zetazko tapiza testura, banda horizontalekin" -#. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:71 -msgctxt "Palette" -msgid "wheat (#F5DEB3)" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +msgid "Refractive Gel A" +msgstr "A errefrakzio-gela" -#. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:72 -msgctxt "Palette" -msgid "oldlace (#FDF5E6)" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +msgid "Gel effect with light refraction" +msgstr "Gel efektua errefrakzio arinarekin" -#. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:73 -msgctxt "Palette" -msgid "floralwhite (#FFFAF0)" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +msgid "Refractive Gel B" +msgstr "B errefrakzio-gela" -#. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:74 -msgctxt "Palette" -msgid "darkgoldenrod (#B8860B)" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +msgid "Gel effect with strong refraction" +msgstr "Gel efektua errefrakzio gogorrarekin" -#. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:75 -msgctxt "Palette" -msgid "goldenrod (#DAA520)" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +msgid "Metallized Paint" +msgstr "Margo metalizatua" -#. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:76 -msgctxt "Palette" -msgid "cornsilk (#FFF8DC)" +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "" +"Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges" msgstr "" +"Metalizatu efektua argiztapen bigunarekin, zeharrargitsu piskatekin ertzetan" -#. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:77 -msgctxt "Palette" -msgid "gold (#FFD700)" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +msgid "Dragee" +msgstr "Azukre-almendra" -#. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:78 -msgctxt "Palette" -msgid "khaki (#F0E68C)" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +msgid "Gel Ridge with a pearlescent look" +msgstr "Gelezko gailurra perla itxurarekin" -#. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:79 -msgctxt "Palette" -msgid "lemonchiffon (#FFFACD)" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:218 +msgid "Raised Border" +msgstr "Goratutako ertza" -#. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:80 -msgctxt "Palette" -msgid "palegoldenrod (#EEE8AA)" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:220 +msgid "Strongly raised border around a flat surface" +msgstr "Gogorki goratutako ertza gainazal lau baten inguruan" -#. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:81 -msgctxt "Palette" -msgid "darkkhaki (#BDB76B)" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:222 +msgid "Metallized Ridge" +msgstr "Gailur metalizatua" -#. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:82 -msgctxt "Palette" -msgid "beige (#F5F5DC)" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:224 +msgid "Gel Ridge metallized at its top" +msgstr "Gelezko gailur metalizatua bere gainean" -#. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:83 -msgctxt "Palette" -msgid "lightgoldenrodyellow (#FAFAD2)" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:226 +msgid "Fat Oil" +msgstr "Olio lodia" -#. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:84 -msgctxt "Palette" -msgid "olive (#808000)" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:228 +msgid "Fat oil with some adjustable turbulence" +msgstr "Olio lodia piskat egokitu daitekeen turbulentziarekin" -#. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:85 -msgctxt "Palette" -msgid "yellow (#FFFF00)" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:230 +msgid "Black Hole" +msgstr "Zulo beltza" -#. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:86 -msgctxt "Palette" -msgid "lightyellow (#FFFFE0)" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:231 ../share/filters/filters.svg.h:275 +#: ../share/filters/filters.svg.h:279 ../share/filters/filters.svg.h:835 +#: ../share/filters/filters.svg.h:839 ../share/filters/filters.svg.h:843 +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:76 +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:203 +#: ../src/filter-enums.cpp:31 +msgid "Morphology" +msgstr "Morfologia" -#. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:87 -msgctxt "Palette" -msgid "ivory (#FFFFF0)" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:232 +msgid "Creates a black light inside and outside" +msgstr "Argi beltz bat sortzen du barnean eta kanpoan" -#. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:88 -msgctxt "Palette" -msgid "olivedrab (#6B8E23)" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:234 +msgid "Cubes" +msgstr "Kuboak" -#. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:89 -msgctxt "Palette" -msgid "yellowgreen (#9ACD32)" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:236 +msgid "Scattered cubes; adjust the Morphology primitive to vary size" +msgstr "Kubo sakabanatuak. Doitu 'Morfologia' primitiboaren tamaina aldatzeko" -#. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:90 -msgctxt "Palette" -msgid "darkolivegreen (#556B2F)" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:238 +msgid "Peel Off" +msgstr "Askatu" -#. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:91 -msgctxt "Palette" -msgid "greenyellow (#ADFF2F)" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:240 +msgid "Peeling painting on a wall" +msgstr "Margoa hormatik askatzea" -#. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:92 -msgctxt "Palette" -msgid "chartreuse (#7FFF00)" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:242 +msgid "Gold Splatter" +msgstr "Urre zipriztina" -#. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:93 -msgctxt "Palette" -msgid "lawngreen (#7CFC00)" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:244 +msgid "Splattered cast metal, with golden highlights" +msgstr "Zipriztutako metal galda, urrezko argiguneekin" -#. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:94 -msgctxt "Palette" -msgid "darkseagreen (#8FBC8F)" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:246 +msgid "Gold Paste" +msgstr "Urrezko orea" -#. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:95 -msgctxt "Palette" -msgid "forestgreen (#228B22)" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:248 +msgid "Fat pasted cast metal, with golden highlights" +msgstr "Itsatsitako metal galda lodia, urrezko argiguneekin" -#. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:96 -msgctxt "Palette" -msgid "limegreen (#32CD32)" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:250 +msgid "Crumpled Plastic" +msgstr "Plastiko zimurtua" -#. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:97 -msgctxt "Palette" -msgid "lightgreen (#90EE90)" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:252 +msgid "Crumpled matte plastic, with melted edge" +msgstr "Zimurtutako plastiko distiragabea, urtutako ertzarekin" -#. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:98 -msgctxt "Palette" -msgid "palegreen (#98FB98)" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:254 +msgid "Enamel Jewelry" +msgstr "Esmalte bitxigintza" -#. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:99 -msgctxt "Palette" -msgid "darkgreen (#006400)" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:256 +msgid "Slightly cracked enameled texture" +msgstr "Piskat kraskatutako esmaltedun testura" -#. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:100 -msgctxt "Palette" -msgid "green (#008000)" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:258 +msgid "Rough Paper" +msgstr "Paper latza" -#. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:101 -msgctxt "Palette" -msgid "lime (#00FF00)" +#: ../share/filters/filters.svg.h:260 +msgid "Aquarelle paper effect which can be used for pictures as for objects" msgstr "" +"Akuarelantzako paperaren efektua, bai irudi bai objektuentzako erabil " +"daitekeena" -#. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:102 -msgctxt "Palette" -msgid "honeydew (#F0FFF0)" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:262 +msgid "Rough and Glossy" +msgstr "Latza eta distiratsua" -#. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:103 -msgctxt "Palette" -msgid "seagreen (#2E8B57)" +#: ../share/filters/filters.svg.h:264 +msgid "" +"Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects" msgstr "" +"Zimurtutako paper distiratsuaren efektua, bai irudi bai objektuentzako " +"erabil daitekeena" -#. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:104 -msgctxt "Palette" -msgid "mediumseagreen (#3CB371)" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:266 +msgid "In and Out" +msgstr "Barrua eta kanpoa" -#. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:105 -msgctxt "Palette" -msgid "springgreen (#00FF7F)" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:268 +msgid "Inner colorized shadow, outer black shadow" +msgstr "Koloreztatutako barneko itzala, kanpokoa itzal beltzarekin" -#. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:106 -msgctxt "Palette" -msgid "mintcream (#F5FFFA)" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:270 +msgid "Air Spray" +msgstr "Airezko ihinztadura" -#. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:107 -msgctxt "Palette" -msgid "mediumspringgreen (#00FA9A)" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:272 +msgid "Convert to small scattered particles with some thickness" +msgstr "Bihurtu sakabanatutako partikula txikietara zenbait lodierekin" -#. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:108 -msgctxt "Palette" -msgid "mediumaquamarine (#66CDAA)" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:274 +msgid "Warm Inside" +msgstr "Beroa barruan" -#. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:109 -msgctxt "Palette" -msgid "aquamarine (#7FFFD4)" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:276 +msgid "Blurred colorized contour, filled inside" +msgstr "Koloreztatutako ingerada lausotua, barrua beteta" -#. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:110 -msgctxt "Palette" -msgid "turquoise (#40E0D0)" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:278 +msgid "Cool Outside" +msgstr "Hotz samarra kanpoan" -#. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:111 -msgctxt "Palette" -msgid "lightseagreen (#20B2AA)" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:280 +msgid "Blurred colorized contour, empty inside" +msgstr "Koloreztatutako ingerada lausotua, barrua hustuta" -#. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:112 -msgctxt "Palette" -msgid "mediumturquoise (#48D1CC)" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:282 +msgid "Electronic Microscopy" +msgstr "Mikroskopio elektronikoa" -#. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:113 -msgctxt "Palette" -msgid "darkslategray (#2F4F4F)" +#: ../share/filters/filters.svg.h:284 +msgid "" +"Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy" msgstr "" +"Mikroskopio elektronikoan bezalako alaka, argi gordina, dekolorazioa eta " +"distira" -#. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:114 -msgctxt "Palette" -msgid "paleturquoise (#AFEEEE)" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:286 +msgid "Tartan" +msgstr "Tartan" -#. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:115 -msgctxt "Palette" -msgid "teal (#008080)" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:288 +msgid "Checkered tartan pattern" +msgstr "Koadroetako tartan eredua" -#. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:116 -msgctxt "Palette" -msgid "darkcyan (#008B8B)" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:290 +msgid "Shaken Liquid" +msgstr "Astindutako likidoa" -#. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:117 -msgctxt "Palette" -msgid "cyan (#00FFFF)" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:292 +msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency" +msgstr "Betegarri koloreztagarria gardentasuna bezalako isuriarekin barruan" -#. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:118 -msgctxt "Palette" -msgid "lightcyan (#E0FFFF)" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:294 +msgid "Soft Focus Lens" +msgstr "Foku biguneko lenteak" -#. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:119 -msgctxt "Palette" -msgid "azure (#F0FFFF)" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:296 +msgid "Glowing image content without blurring it" +msgstr "Jarri irudiaren edukia dirdirarekin lausotu gabe" -#. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:120 -msgctxt "Palette" -msgid "darkturquoise (#00CED1)" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:298 +msgid "Stained Glass" +msgstr "Beira tindatua" -#. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:121 -msgctxt "Palette" -msgid "cadetblue (#5F9EA0)" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:300 +msgid "Illuminated stained glass effect" +msgstr "Argiztatutako beira tindatuaren efektua" -#. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:122 -msgctxt "Palette" -msgid "powderblue (#B0E0E6)" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:302 +msgid "Dark Glass" +msgstr "Beira iluna" -#. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:123 -msgctxt "Palette" -msgid "lightblue (#ADD8E6)" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:304 +msgid "Illuminated glass effect with light coming from beneath" +msgstr "Argiztatutako beiraren efektua azpitik datorren argiarekin" -#. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:124 -msgctxt "Palette" -msgid "deepskyblue (#00BFFF)" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:306 +msgid "HSL Bumps Alpha" +msgstr "ÑSL erliebea, alfa" -#. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:125 -msgctxt "Palette" -msgid "skyblue (#87CEEB)" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:308 +msgid "Same as HSL Bumps but with transparent highlights" +msgstr "ÑSAren erliebearen antzekoa, baina argiztapen gardenarekin" -#. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:126 -msgctxt "Palette" -msgid "lightskyblue (#87CEFA)" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:310 +msgid "Bubbly Bumps Alpha" +msgstr "Erliebe burbuila, alfa" -#. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:127 -msgctxt "Palette" -msgid "steelblue (#4682B4)" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:312 +msgid "Same as Bubbly Bumps but with transparent highlights" +msgstr "Erliebeko burbuilen antzekoa, baina argiztapen gardenarekin" -#. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:128 -msgctxt "Palette" -msgid "aliceblue (#F0F8FF)" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:314 ../share/filters/filters.svg.h:362 +msgid "Torn Edges" +msgstr "Ertzen urradura" -#. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:129 -msgctxt "Palette" -msgid "dodgerblue (#1E90FF)" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:316 ../share/filters/filters.svg.h:364 +msgid "" +"Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" +msgstr "Joanarazi forma eta irudien kanpokoa beraien edukia eraldatu gabe" -#. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:130 -msgctxt "Palette" -msgid "slategray (#708090)" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:318 +msgid "Roughen Inside" +msgstr "Latza barnean" -#. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:131 -msgctxt "Palette" -msgid "lightslategray (#778899)" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:320 +msgid "Roughen all inside shapes" +msgstr "Laztu barneko forma guztiak" -#. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:132 -msgctxt "Palette" -msgid "lightsteelblue (#B0C4DE)" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:322 +msgid "Evanescent" +msgstr "Suntsikorra" -#. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:133 -msgctxt "Palette" -msgid "cornflowerblue (#6495ED)" +#: ../share/filters/filters.svg.h:324 +msgid "" +"Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive " +"transparency at edges" msgstr "" +"Objektuen edukia lausotu, eskema mantenduz eta ertzei gardentasun " +"progresiboa gehituz" -#. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:134 -msgctxt "Palette" -msgid "royalblue (#4169E1)" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:326 +msgid "Chalk and Sponge" +msgstr "Klariona eta belakia" -#. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:135 -msgctxt "Palette" -msgid "midnightblue (#191970)" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:328 +msgid "Low turbulence gives sponge look and high turbulence chalk" +msgstr "Turbulentzia baxuak belaki itxura ematen du, altuak berriz klariona" -#. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:136 -msgctxt "Palette" -msgid "lavender (#E6E6FA)" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:330 +msgid "People" +msgstr "Jendea" -#. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:137 -msgctxt "Palette" -msgid "navy (#000080)" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:332 +msgid "Colorized blotches, like a crowd of people" +msgstr "Orbana koloreztatuak, jendetza bezalakoa" -#. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:138 -msgctxt "Palette" -msgid "darkblue (#00008B)" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:334 +msgid "Scotland" +msgstr "Eskozia" -#. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:139 -msgctxt "Palette" -msgid "mediumblue (#0000CD)" +#: ../share/filters/filters.svg.h:336 +msgid "Colorized mountain tops out of the fog" +msgstr "Lainoen gaineko mendien gailurrak koloreztatuak" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:338 +msgid "Garden of Delights" +msgstr "Gozotasunaren lorategia" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:340 +msgid "" +"Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights" msgstr "" +"Mamu itxurako turbulentzia xortak, Hieronymus Bosch-en 'Gozotasunaren " +"lorategia' bezalakoa" -#. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:140 -msgctxt "Palette" -msgid "blue (#0000FF)" +#: ../share/filters/filters.svg.h:342 +msgid "Cutout Glow" +msgstr "Dirdira txatala" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:344 +msgid "In and out glow with a possible offset and colorizable flood" msgstr "" +"Sarrera eta irteerako dirdira desplazatu eta margotu daitekeen betegarri " +"batekin" -#. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:141 -msgctxt "Palette" -msgid "ghostwhite (#F8F8FF)" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:346 +msgid "Dark Emboss" +msgstr "Bozeldura iluna" -#. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:142 -msgctxt "Palette" -msgid "slateblue (#6A5ACD)" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:348 +msgid "Emboss effect : 3D relief where white is replaced by black" +msgstr "Bozeldura efektua. 3D erliebea, non zuria beltzarekin ordezten den" -#. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:143 -msgctxt "Palette" -msgid "darkslateblue (#483D8B)" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:350 +msgid "Bubbly Bumps Matte" +msgstr "Erliebe burbuilak, distiragabea" -#. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:144 -msgctxt "Palette" -msgid "mediumslateblue (#7B68EE)" +#: ../share/filters/filters.svg.h:352 +msgid "Same as Bubbly Bumps but with a diffuse light instead of a specular one" msgstr "" +"Erliebe burbuilak bezalakoa baina argi lausoarekin ispilatua izan ordez" -#. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:145 -msgctxt "Palette" -msgid "mediumpurple (#9370DB)" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:354 +msgid "Blotting Paper" +msgstr "Xukapaperra" -#. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:146 -msgctxt "Palette" -msgid "blueviolet (#8A2BE2)" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:356 +msgid "Inkblot on blotting paper" +msgstr "Tintaren zikindura xukapaperrean" -#. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:147 -msgctxt "Palette" -msgid "indigo (#4B0082)" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:358 +msgid "Wax Print" +msgstr "Argizari marka" -#. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:148 -msgctxt "Palette" -msgid "darkorchid (#9932CC)" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:360 +msgid "Wax print on tissue texture" +msgstr "Argizari marka zapian testura" -#. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:149 -msgctxt "Palette" -msgid "darkviolet (#9400D3)" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:366 +msgid "Watercolor" +msgstr "Ur kolorea" -#. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:150 -msgctxt "Palette" -msgid "mediumorchid (#BA55D3)" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:368 +msgid "Cloudy watercolor effect" +msgstr "Ur kolore lainotsuaren efektua" -#. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:151 -msgctxt "Palette" -msgid "thistle (#D8BFD8)" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:370 +msgid "Felt" +msgstr "Feltroa" -#. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:152 -msgctxt "Palette" -msgid "plum (#DDA0DD)" +#: ../share/filters/filters.svg.h:372 +msgid "" +"Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges" msgstr "" +"Feltroa bezalako testura kolorearen turbulentzia eta piskat ilunagoa ertzetan" -#. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:153 -msgctxt "Palette" -msgid "violet (#EE82EE)" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:374 +msgid "Ink Paint" +msgstr "Tinta margoa" -#. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:154 -msgctxt "Palette" -msgid "purple (#800080)" +#: ../share/filters/filters.svg.h:376 +msgid "Ink paint on paper with some turbulent color shift" msgstr "" +"Tintaren margoa paperean turbulentziadun kolorea piskat desplazatuta duela" -#. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:155 -msgctxt "Palette" -msgid "darkmagenta (#8B008B)" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:378 +msgid "Tinted Rainbow" +msgstr "Ostadar tindatua" -#. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:156 -msgctxt "Palette" -msgid "magenta (#FF00FF)" +#: ../share/filters/filters.svg.h:380 +msgid "Smooth rainbow colors melted along the edges and colorizable" msgstr "" +"Ostadarraren kolore leunak ertzetan zehar urtuta eta kolorezta daitekeena" -#. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:157 -msgctxt "Palette" -msgid "orchid (#DA70D6)" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:382 +msgid "Melted Rainbow" +msgstr "Ostadar urtua" -#. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:158 -msgctxt "Palette" -msgid "mediumvioletred (#C71585)" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:384 +msgid "Smooth rainbow colors slightly melted along the edges" +msgstr "Ostadarraren kolore leunak piskat urtuak ertzetan zehar" -#. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:159 -msgctxt "Palette" -msgid "deeppink (#FF1493)" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:386 +msgid "Flex Metal" +msgstr "Metal malgua" -#. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:160 -msgctxt "Palette" -msgid "hotpink (#FF69B4)" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:388 +msgid "Bright, polished uneven metal casting, colorizable" +msgstr "Distira, metal galda makurra distiratua, koloreztagarria" -#. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:161 -msgctxt "Palette" -msgid "lavenderblush (#FFF0F5)" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:390 +msgid "Wavy Tartan" +msgstr "Tartan izurtua" -#. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:162 -msgctxt "Palette" -msgid "palevioletred (#DB7093)" +#: ../share/filters/filters.svg.h:392 +msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges" msgstr "" +"Tartan eredua izurduraren desplazamenduarekin eta ertzen inguruan alakarekin" -#. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:163 -msgctxt "Palette" -msgid "crimson (#DC143C)" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:394 +msgid "3D Marble" +msgstr "3D marmola" -#. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:164 -msgctxt "Palette" -msgid "pink (#FFC0CB)" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:396 +msgid "3D warped marble texture" +msgstr "3D okertuta, marmolaren testura" -#. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:165 -msgctxt "Palette" -msgid "lightpink (#FFB6C1)" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:398 +msgid "3D Wood" +msgstr "3D egurra" -#. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:166 -msgctxt "Palette" -msgid "rebeccapurple (#663399)" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:400 +msgid "3D warped, fibered wood texture" +msgstr "3D okertuta, zuntzadun egurraren testura" -#. Palette: ./Tango-Palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:167 -#, fuzzy -msgctxt "Palette" -msgid "Butter 1" -msgstr "Topekako estalkia" +#: ../share/filters/filters.svg.h:402 +msgid "3D Mother of Pearl" +msgstr "Perlaren ama 3Dan" -#. Palette: ./Tango-Palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:168 -#, fuzzy -msgctxt "Palette" -msgid "Butter 2" -msgstr "Topekako estalkia" +#: ../share/filters/filters.svg.h:404 +msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture" +msgstr "3D okertuta, perladun maskor iridiszentearen testura" -#. Palette: ./Tango-Palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:169 -#, fuzzy -msgctxt "Palette" -msgid "Butter 3" -msgstr "Topekako estalkia" +#: ../share/filters/filters.svg.h:406 +msgid "Tiger Fur" +msgstr "Tigrearen larrua" -#. Palette: ./Tango-Palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:170 -msgctxt "Palette" -msgid "Chameleon 1" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:408 +msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges" +msgstr "Tigrearen larruaren eredua tolesturekin eta alakarekin ertzen inguruan" -#. Palette: ./Tango-Palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:171 -msgctxt "Palette" -msgid "Chameleon 2" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:410 +msgid "Black Light" +msgstr "Argi beltza" -#. Palette: ./Tango-Palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:172 -msgctxt "Palette" -msgid "Chameleon 3" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:411 ../share/filters/filters.svg.h:575 +#: ../share/filters/filters.svg.h:587 ../share/filters/filters.svg.h:627 +#: ../share/filters/filters.svg.h:631 ../share/filters/filters.svg.h:819 +#: ../share/filters/filters.svg.h:827 ../share/filters/filters.svg.h:831 +#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:52 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:101 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:321 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:328 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:82 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:164 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:171 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:262 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:340 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:347 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:437 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:532 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:654 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:751 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:830 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:921 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1049 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1119 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1212 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1324 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1429 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1505 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1609 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1616 +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:194 +#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:73 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:99 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:713 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:717 +#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:73 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:345 +#: ../src/filter-enums.cpp:66 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:832 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:983 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:157 +#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:20 +#: ../share/extensions/color_blackandwhite.inx.h:3 +#: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 +#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:15 +#: ../share/extensions/color_darker.inx.h:2 +#: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:2 +#: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:2 +#: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:2 +#: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:2 +#: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:2 +#: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:2 +#: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:2 +#: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:2 +#: ../share/extensions/color_negative.inx.h:2 +#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:8 +#: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:2 +#: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:2 +#: ../share/extensions/color_removered.inx.h:2 +#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:6 +#: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:2 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:19 +msgid "Color" +msgstr "Kolorea" -#. Palette: ./Tango-Palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:173 -#, fuzzy -msgctxt "Palette" -msgid "Orange 1" -msgstr "Antolatu" +#: ../share/filters/filters.svg.h:412 +msgid "Light areas turn to black" +msgstr "Bihurtu argi areak beltz" -#. Palette: ./Tango-Palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:174 -#, fuzzy -msgctxt "Palette" -msgid "Orange 2" -msgstr "Antolatu" +#: ../share/filters/filters.svg.h:414 +msgid "Film Grain" +msgstr "Pelikula-pikorra" -#. Palette: ./Tango-Palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:175 -#, fuzzy -msgctxt "Palette" -msgid "Orange 3" -msgstr "Antolatu" +#: ../share/filters/filters.svg.h:416 +msgid "Adds a small scale graininess" +msgstr "Gehitu pikor-fintasunaren eskala txikia" -#. Palette: ./Tango-Palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:176 -msgctxt "Palette" -msgid "Sky Blue 1" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:418 +msgid "Plaster Color" +msgstr "Igeltsu-kolorea" -#. Palette: ./Tango-Palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:177 -msgctxt "Palette" -msgid "Sky Blue 2" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:420 +msgid "Colored plaster emboss effect" +msgstr "Margotutako igeltsu-bozelduraren efektua" -#. Palette: ./Tango-Palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:178 -msgctxt "Palette" -msgid "Sky Blue 3" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:422 +msgid "Velvet Bumps" +msgstr "Belusa erliebea" -#. Palette: ./Tango-Palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:179 -msgctxt "Palette" -msgid "Plum 1" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:424 +msgid "Gives Smooth Bumps velvet like" +msgstr "Belusa gisako erliebe leuna ematen du" -#. Palette: ./Tango-Palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:180 -msgctxt "Palette" -msgid "Plum 2" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:426 +msgid "Comics Cream" +msgstr "Kremazko komikiak" -#. Palette: ./Tango-Palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:181 -msgctxt "Palette" -msgid "Plum 3" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:427 ../share/filters/filters.svg.h:727 +#: ../share/filters/filters.svg.h:731 ../share/filters/filters.svg.h:735 +#: ../share/filters/filters.svg.h:739 ../share/filters/filters.svg.h:743 +#: ../share/filters/filters.svg.h:747 ../share/filters/filters.svg.h:751 +#: ../share/filters/filters.svg.h:755 ../share/filters/filters.svg.h:759 +#: ../share/filters/filters.svg.h:763 ../share/filters/filters.svg.h:767 +#: ../share/filters/filters.svg.h:771 ../share/filters/filters.svg.h:775 +#: ../share/filters/filters.svg.h:779 ../share/filters/filters.svg.h:783 +#: ../share/filters/filters.svg.h:787 ../share/filters/filters.svg.h:791 +#: ../share/filters/filters.svg.h:795 +msgid "Non realistic 3D shaders" +msgstr "3D itzaldura ez errealistak" -#. Palette: ./Tango-Palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:182 -msgctxt "Palette" -msgid "Chocolate 1" +#: ../share/filters/filters.svg.h:428 +msgid "Comics shader with creamy waves transparency" +msgstr "Itzalduradun komikiak kremazko uhin gardenekin" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:430 +msgid "Chewing Gum" +msgstr "Txiklea" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:432 +msgid "" +"Creates colorizable blotches which smoothly flow over the edges of the lines " +"at their crossings" msgstr "" +"Orbana koloreztatuak sortzen ditu marrak gurutzatzen diren ertzen gainean " +"leunki isuriz" -#. Palette: ./Tango-Palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:183 -msgctxt "Palette" -msgid "Chocolate 2" +#: ../share/filters/filters.svg.h:434 +msgid "Dark And Glow" +msgstr "Iluna eta dirdira" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:436 +msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow" +msgstr "Ilundu ertzak barneko lausoarekin eta gehitu dirdira malgua" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:438 +msgid "Warped Rainbow" +msgstr "Ostadar okertua" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:440 +msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable" msgstr "" +"Ostadarraren kolore leunak ertzetan zehar urtuta eta kolorezta daitekeena" -#. Palette: ./Tango-Palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:184 -msgctxt "Palette" -msgid "Chocolate 3" +#: ../share/filters/filters.svg.h:442 +msgid "Rough and Dilate" +msgstr "Latza eta luzatua" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:444 +msgid "Create a turbulent contour around" +msgstr "Sortu inguruko turbulentzia" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:446 +msgid "Old Postcard" +msgstr "Postal zaharra" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:448 +msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" msgstr "" +"Piska bat posterizatu eta marraztu ertzak postal zaharretako margoen antzera" -#. Palette: ./Tango-Palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:185 -#, fuzzy -msgctxt "Palette" -msgid "Scarlet Red 1" -msgstr "Eskalaren moduak" +#: ../share/filters/filters.svg.h:450 +msgid "Dots Transparency" +msgstr "Gardentasun puntilista" -#. Palette: ./Tango-Palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:186 -#, fuzzy -msgctxt "Palette" -msgid "Scarlet Red 2" -msgstr "Eskalaren moduak" +#: ../share/filters/filters.svg.h:452 +msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency" +msgstr "ÑSAra sentikorra den gardentasun puntilista bat ematen du" -#. Palette: ./Tango-Palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:187 -#, fuzzy -msgctxt "Palette" -msgid "Scarlet Red 3" -msgstr "Eskalaren moduak" +#: ../share/filters/filters.svg.h:454 +msgid "Canvas Transparency" +msgstr "Oihalaren gardentasuna" -#. Palette: ./Tango-Palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:188 -#, fuzzy -msgctxt "Palette" -msgid "Snowy White" -msgstr "Zuria" +#: ../share/filters/filters.svg.h:456 +msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency." +msgstr "ÑSAra sentikorra den oihalaren gisako gardentasuna ematen du" -#. Palette: ./Tango-Palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:189 -#, fuzzy -msgctxt "Palette" -msgid "Aluminium 1" -msgstr "Aluminioa" +#: ../share/filters/filters.svg.h:458 +msgid "Smear Transparency" +msgstr "Gardentasun lohitua" -#. Palette: ./Tango-Palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:190 -#, fuzzy -msgctxt "Palette" -msgid "Aluminium 2" -msgstr "Aluminioa" +#: ../share/filters/filters.svg.h:460 +msgid "" +"Paint objects with a transparent turbulence which turns around color edges" +msgstr "" +"Margotu objektuak turbulentzia garden batekin, koloreen ertzak inguratuz" -#. Palette: ./Tango-Palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:191 -#, fuzzy -msgctxt "Palette" -msgid "Aluminium 3" -msgstr "Aluminioa" +#: ../share/filters/filters.svg.h:462 +msgid "Thick Paint" +msgstr "Margo lodia" -#. Palette: ./Tango-Palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:192 -#, fuzzy -msgctxt "Palette" -msgid "Aluminium 4" -msgstr "Aluminioa" +#: ../share/filters/filters.svg.h:464 +msgid "Thick painting effect with turbulence" +msgstr "Margo lodiaren efektua turbulentziarekin" -#. Palette: ./Tango-Palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:193 -#, fuzzy -msgctxt "Palette" -msgid "Aluminium 5" -msgstr "Aluminioa" +#: ../share/filters/filters.svg.h:466 +msgid "Burst" +msgstr "Leherketa" -#. Palette: ./Tango-Palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:194 -#, fuzzy -msgctxt "Palette" -msgid "Aluminium 6" -msgstr "Aluminioa" +#: ../share/filters/filters.svg.h:468 +msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes" +msgstr "Lehertutako globoaren testura zimurtua eta zuloekin" -#. Palette: ./Tango-Palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:195 -#, fuzzy -msgctxt "Palette" -msgid "Jet Black" -msgstr "Beltza" +#: ../share/filters/filters.svg.h:470 +msgid "Embossed Leather" +msgstr "Erliebezko larrua" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:2 -msgctxt "Symbol" -msgid "AIGA Symbol Signs" +#: ../share/filters/filters.svg.h:472 +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable " +"texture" msgstr "" +"Konbinatu ÑSA ertz detekzioaren erliebea larru edo egurrarekin eta testura " +"koloreztagarriarekin" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:3 ../share/symbols/symbols.h:4 -msgctxt "Symbol" -msgid "Telephone" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:474 +msgid "Carnaval" +msgstr "Inauteria" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:5 ../share/symbols/symbols.h:6 -msgctxt "Symbol" -msgid "Mail" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:476 +msgid "White splotches evocating carnaval masks" +msgstr "Orban zuriak inauteritako mozorroen antzera" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:7 ../share/symbols/symbols.h:8 -#, fuzzy -msgctxt "Symbol" -msgid "Currency Exchange" -msgstr "Uneko geruza" +#: ../share/filters/filters.svg.h:478 +msgid "Plastify" +msgstr "Plastifikatua" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:9 ../share/symbols/symbols.h:10 -msgctxt "Symbol" -msgid "Currency Exchange - Euro" +#: ../share/filters/filters.svg.h:480 +msgid "" +"HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect and variable " +"crumple" msgstr "" +"ÑSA ertz detekzioaren erliebea gainazaleko uhin ispilatu efektu batekin eta " +"zimur aldakorrarekin" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:11 ../share/symbols/symbols.h:12 -msgctxt "Symbol" -msgid "Cashier" +#: ../share/filters/filters.svg.h:482 +msgid "Plaster" +msgstr "Igeltsua" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:484 +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect" msgstr "" +"Konbinatu ÑSA ertz detekzioaren erliebea gainazal distiragabe eta " +"zimurtuaren efektu batekin" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:13 ../share/symbols/symbols.h:14 -#, fuzzy -msgctxt "Symbol" -msgid "First Aid" -msgstr "Aurreneko diapositiba:" +#: ../share/filters/filters.svg.h:486 +msgid "Rough Transparency" +msgstr "Gardentasun latza" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:15 ../share/symbols/symbols.h:16 -#, fuzzy -msgctxt "Symbol" -msgid "Lost and Found" -msgstr "Biribildu gabea" +#: ../share/filters/filters.svg.h:488 +msgid "Adds a turbulent transparency which displaces pixels at the same time" +msgstr "Turbulentzia gardena gehitzen du aldi berean pixelak desplazatuz" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:17 ../share/symbols/symbols.h:18 -msgctxt "Symbol" -msgid "Coat Check" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:490 +msgid "Gouache" +msgstr "Gouache" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:19 ../share/symbols/symbols.h:20 -msgctxt "Symbol" -msgid "Baggage Lockers" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:492 +msgid "Partly opaque water color effect with bleed" +msgstr "Ur kolore piska opakoaren efektua koskarekin" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:21 ../share/symbols/symbols.h:22 -msgctxt "Symbol" -msgid "Escalator" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:494 +msgid "Alpha Engraving" +msgstr "Alfa grabatua" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:23 ../share/symbols/symbols.h:24 -msgctxt "Symbol" -msgid "Escalator Down" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:496 +msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling" +msgstr "Grabatu gardenaren efektu bat ematen du marra eta betegarri latzarekin" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:25 ../share/symbols/symbols.h:26 -msgctxt "Symbol" -msgid "Escalator Up" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:498 +msgid "Alpha Draw Liquid" +msgstr "Alfa marrazkia, likidoa" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:27 ../share/symbols/symbols.h:28 -msgctxt "Symbol" -msgid "Stairs" +#: ../share/filters/filters.svg.h:500 +msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling" msgstr "" +"Marrazki likido gardenaren efektua ematen du marra eta betegarri latzarekin" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:29 ../share/symbols/symbols.h:30 -msgctxt "Symbol" -msgid "Stairs Down" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:502 +msgid "Liquid Drawing" +msgstr "Marrazki likidoa" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:31 ../share/symbols/symbols.h:32 -msgctxt "Symbol" -msgid "Stairs Up" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:504 +msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images" +msgstr "Likido eta uhin adierazpenen marrazketa efektuak ematen dizkie irudiei" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:33 ../share/symbols/symbols.h:34 -#, fuzzy -msgctxt "Symbol" -msgid "Elevator" -msgstr "Goratzea" +#: ../share/filters/filters.svg.h:506 +msgid "Marbled Ink" +msgstr "Marmoldun tinta" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:35 ../share/symbols/symbols.h:36 -msgctxt "Symbol" -msgid "Toilets - Men" +#: ../share/filters/filters.svg.h:508 +msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges" msgstr "" +"Marmolaren gardentasun efektua irudiaren ertzak detektatzeko osatutakoa" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:37 ../share/symbols/symbols.h:38 -msgctxt "Symbol" -msgid "Toilets - Women" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:510 +msgid "Thick Acrylic" +msgstr "Akriliko lodia" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:39 ../share/symbols/symbols.h:40 -msgctxt "Symbol" -msgid "Toilets" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:512 +msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth" +msgstr "Pintura akriliko lodiko testura sakonera altuarekin" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:41 ../share/symbols/symbols.h:42 -#: ../share/symbols/symbols.h:227 -msgctxt "Symbol" -msgid "Nursery" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:514 +msgid "Alpha Engraving B" +msgstr "B grabaketa alfa" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:43 ../share/symbols/symbols.h:44 -msgctxt "Symbol" -msgid "Drinking Fountain" +#: ../share/filters/filters.svg.h:516 +msgid "" +"Gives a controllable roughness engraving effect to bitmaps and materials" msgstr "" +"grabatu baten gogortasunezko efektu kontrolagarri bat eskaintzen du bit-mapa " +"eta materialei" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:45 ../share/symbols/symbols.h:46 -#, fuzzy -msgctxt "Symbol" -msgid "Waiting Room" -msgstr "Script-a sortzea" +#: ../share/filters/filters.svg.h:518 +msgid "Lapping" +msgstr "Plisti-plasta" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:47 ../share/symbols/symbols.h:48 -#: ../share/symbols/symbols.h:308 -#, fuzzy -msgctxt "Symbol" -msgid "Information" -msgstr "Informazioa" +#: ../share/filters/filters.svg.h:520 +msgid "Something like a water noise" +msgstr "Uraren zarataren antzeko zerbait" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:49 ../share/symbols/symbols.h:50 -#, fuzzy -msgctxt "Symbol" -msgid "Hotel Information" -msgstr "Orriaden informazioa" +#: ../share/filters/filters.svg.h:522 +msgid "Monochrome Transparency" +msgstr "Gardentasun monokromoa" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:51 ../share/symbols/symbols.h:52 -#, fuzzy -msgctxt "Symbol" -msgid "Air Transportation" -msgstr "Eraldatzea" +#: ../share/filters/filters.svg.h:523 ../share/filters/filters.svg.h:527 +#: ../share/filters/filters.svg.h:647 ../share/filters/filters.svg.h:651 +#: ../share/filters/filters.svg.h:823 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:70 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:141 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:215 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:288 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:350 +msgid "Fill and Transparency" +msgstr "Betegarria eta gardentasuna" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:53 ../share/symbols/symbols.h:54 -#: ../share/symbols/symbols.h:318 -msgctxt "Symbol" -msgid "Heliport" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:524 +msgid "Convert to a colorizable transparent positive or negative" +msgstr "Bihurtu gardentasun koloreztagarri positibo edo negatibora" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:55 ../share/symbols/symbols.h:56 -#: ../share/symbols/symbols.h:314 -msgctxt "Symbol" -msgid "Taxi" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:526 +msgid "Saturation Map" +msgstr "Saturazio-mapa" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:57 ../share/symbols/symbols.h:58 -#, fuzzy -msgctxt "Symbol" -msgid "Bus" -msgstr "Lausoak" +#: ../share/filters/filters.svg.h:528 +msgid "" +"Creates an approximative semi-transparent and colorizable image of the " +"saturation levels" +msgstr "Maila saturatuen irudi erdi gardena eta koloreztagarria sortzen du" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:59 ../share/symbols/symbols.h:60 -#, fuzzy -msgctxt "Symbol" -msgid "Ground Transportation" -msgstr "Eraldatzea" +#: ../share/filters/filters.svg.h:530 +msgid "Riddled" +msgstr "Zulatuta" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:61 ../share/symbols/symbols.h:62 -#, fuzzy -msgctxt "Symbol" -msgid "Rail Transportation" -msgstr "Eraldatzea" +#: ../share/filters/filters.svg.h:532 +msgid "Riddle the surface and add bump to images" +msgstr "Zuloz bete gainazala eta gehitu erliebea irudiei" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:63 ../share/symbols/symbols.h:64 -#, fuzzy -msgctxt "Symbol" -msgid "Water Transportation" -msgstr "Eraldatzea" +#: ../share/filters/filters.svg.h:534 +msgid "Wrinkled Varnish" +msgstr "Berniz zimurtua" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:65 ../share/symbols/symbols.h:66 -#: ../share/symbols/symbols.h:316 -msgctxt "Symbol" -msgid "Car Rental" +#: ../share/filters/filters.svg.h:536 +msgid "Thick glossy and translucent paint texture with high depth" msgstr "" +"Satinatu lodia eta pinturaren testura zeharrargitsua sakonera altuarekin" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:67 ../share/symbols/symbols.h:68 -#: ../share/symbols/symbols.h:228 -msgctxt "Symbol" -msgid "Restaurant" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:538 +msgid "Canvas Bumps" +msgstr "Oihalaren erliebea" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:69 ../share/symbols/symbols.h:70 -msgctxt "Symbol" -msgid "Coffeeshop" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:540 +msgid "Canvas texture with an HSL sensitive height map" +msgstr "Oihalaren testura ÑSA altuera-mapa sentikorrarekin" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:71 ../share/symbols/symbols.h:72 -#, fuzzy -msgctxt "Symbol" -msgid "Bar" -msgstr "Zuhaitz-azala" +#: ../share/filters/filters.svg.h:542 +msgid "Canvas Bumps Matte" +msgstr "Oihalaren erliebea, distiragabea" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:73 ../share/symbols/symbols.h:74 -msgctxt "Symbol" -msgid "Shops" +#: ../share/filters/filters.svg.h:544 +msgid "Same as Canvas Bumps but with a diffuse light instead of a specular one" msgstr "" +"Oihalaren erliebe batzuen bezala, baina argi lausoarekin ispilatua izan ordez" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:75 ../share/symbols/symbols.h:76 -msgctxt "Symbol" -msgid "Barber Shop - Beauty Salon" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:546 +msgid "Canvas Bumps Alpha" +msgstr "Oihalaren erliebea, alfa" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:77 ../share/symbols/symbols.h:78 -msgctxt "Symbol" -msgid "Barber Shop" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:548 +msgid "Same as Canvas Bumps but with transparent highlights" +msgstr "Oihalaren erliebe batzuen bezala, baina ñabardura gardenekin" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:79 ../share/symbols/symbols.h:80 -msgctxt "Symbol" -msgid "Beauty Salon" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:550 +msgid "Bright Metal" +msgstr "Metal distiratsua" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:81 ../share/symbols/symbols.h:82 -msgctxt "Symbol" -msgid "Ticket Purchase" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:552 +msgid "Bright metallic effect for any color" +msgstr "Efektu metaliko distiratsua edozein koloreentzako" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:83 ../share/symbols/symbols.h:84 -msgctxt "Symbol" -msgid "Baggage Check In" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:554 +msgid "Deep Colors Plastic" +msgstr "Plastikoa kolore sakonekin" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:85 ../share/symbols/symbols.h:86 -msgctxt "Symbol" -msgid "Baggage Claim" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:556 +msgid "Transparent plastic with deep colors" +msgstr "Plastiko gardena kolore sakonekin" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:87 ../share/symbols/symbols.h:88 -#, fuzzy -msgctxt "Symbol" -msgid "Customs" -msgstr "Pertsonalizatua" +#: ../share/filters/filters.svg.h:558 +msgid "Melted Jelly Matte" +msgstr "Jelatina urtua, distiragabea" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:89 ../share/symbols/symbols.h:90 -#, fuzzy -msgctxt "Symbol" -msgid "Immigration" -msgstr "Konfigurazioa" +#: ../share/filters/filters.svg.h:560 +msgid "Matte bevel with blurred edges" +msgstr "Erliebe distiragabea lausotutako ertzekin" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:91 ../share/symbols/symbols.h:92 -#, fuzzy -msgctxt "Symbol" -msgid "Departing Flights" -msgstr "Helburuaren altuera" +#: ../share/filters/filters.svg.h:562 +msgid "Melted Jelly" +msgstr "Jelatina urtua" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:93 ../share/symbols/symbols.h:94 -#, fuzzy -msgctxt "Symbol" -msgid "Arriving Flights" -msgstr "Distira" +#: ../share/filters/filters.svg.h:564 +msgid "Glossy bevel with blurred edges" +msgstr "Erliebe satinatua lausotutako ertzekin" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:95 ../share/symbols/symbols.h:96 -msgctxt "Symbol" -msgid "Smoking" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:566 +msgid "Combined Lighting" +msgstr "Argiztapen konbinatuta" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:97 ../share/symbols/symbols.h:98 -msgctxt "Symbol" -msgid "No Smoking" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:568 +#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:231 +msgid "Basic specular bevel to use for building textures" +msgstr "Oinarrizko alaka ispilatua testurak eraikitzeko erabiltzeko" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:99 ../share/symbols/symbols.h:100 -#: ../share/symbols/symbols.h:325 -msgctxt "Symbol" -msgid "Parking" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:570 +msgid "Tinfoil" +msgstr "Aluminio-papera" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:101 ../share/symbols/symbols.h:102 -msgctxt "Symbol" -msgid "No Parking" +#: ../share/filters/filters.svg.h:572 +msgid "Metallic foil effect combining two lighting types and variable crumple" msgstr "" +"Paper metalikoaren efektua bi argiztapen motekin eta zimur aldakorrekin " +"konbinatuta" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:103 ../share/symbols/symbols.h:104 -msgctxt "Symbol" -msgid "No Dogs" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:574 +msgid "Soft Colors" +msgstr "Kolore bigunak" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:105 ../share/symbols/symbols.h:106 -msgctxt "Symbol" -msgid "No Entry" +#: ../share/filters/filters.svg.h:576 +msgid "Adds a colorizable edges glow inside objects and pictures" msgstr "" +"Objektu eta irudien barruan ertz koloreztagarrien dirdirak gehitzen ditu" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:107 ../share/symbols/symbols.h:108 -#: ../share/symbols/symbols.h:218 -msgctxt "Symbol" -msgid "Exit" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:578 +msgid "Relief Print" +msgstr "Erliebe-marka" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:109 ../share/symbols/symbols.h:110 -msgctxt "Symbol" -msgid "Fire Extinguisher" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:580 +msgid "Bumps effect with a bevel, color flood and complex lighting" +msgstr "Erliebe efektua alaka, kolore betegarri eta argiztapen konplexuarekin" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:111 ../share/symbols/symbols.h:112 -#, fuzzy -msgctxt "Symbol" -msgid "Right Arrow" -msgstr "Eskuinean" +#: ../share/filters/filters.svg.h:582 +msgid "Growing Cells" +msgstr "Zelula bizidunak" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:113 ../share/symbols/symbols.h:114 -msgctxt "Symbol" -msgid "Forward and Right Arrow" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:584 +msgid "Random rounded living cells like fill" +msgstr "Zelula bizidunen ausazko biribilketa bezalako betegarria" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:115 ../share/symbols/symbols.h:116 -#, fuzzy -msgctxt "Symbol" -msgid "Up Arrow" -msgstr "Geziak" +#: ../share/filters/filters.svg.h:586 +msgid "Fluorescence" +msgstr "Fluoreszentea" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:117 ../share/symbols/symbols.h:118 -msgctxt "Symbol" -msgid "Forward and Left Arrow" +#: ../share/filters/filters.svg.h:588 +msgid "Oversaturate colors which can be fluorescent in real world" msgstr "" +"Gainsaturatu koloreak benetako munduan fluoreszenteak izan daitezkeenak" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:119 ../share/symbols/symbols.h:120 -#, fuzzy -msgctxt "Symbol" -msgid "Left Arrow" -msgstr "Geziak" +#: ../share/filters/filters.svg.h:590 +msgid "Pixellize" +msgstr "Pixelizatu" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:121 ../share/symbols/symbols.h:122 -msgctxt "Symbol" -msgid "Left and Down Arrow" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:591 +msgid "Pixel tools" +msgstr "Pixel-tresnak" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:123 ../share/symbols/symbols.h:124 -#, fuzzy -msgctxt "Symbol" -msgid "Down Arrow" -msgstr "Geziak" +#: ../share/filters/filters.svg.h:592 +msgid "Reduce or remove antialiasing around shapes" +msgstr "Murriztu edo kendu formen inguruko antialiasing-ak" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:125 ../share/symbols/symbols.h:126 -msgctxt "Symbol" -msgid "Right and Down Arrow" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:594 +msgid "Basic Diffuse Bump" +msgstr "Oinarrizko lauso-erliebea" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:127 ../share/symbols/symbols.h:128 -msgctxt "Symbol" -msgid "NPS Wheelchair Accessible - 1996" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:596 +msgid "Matte emboss effect" +msgstr "Bozeldura distiragabearen efektua" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:129 ../share/symbols/symbols.h:130 -msgctxt "Symbol" -msgid "NPS Wheelchair Accessible" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:598 +msgid "Basic Specular Bump" +msgstr "Oinarrizko ispilu-erliebea" -#. Symbols: ./AigaSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:131 ../share/symbols/symbols.h:132 -msgctxt "Symbol" -msgid "New Wheelchair Accessible" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:600 +msgid "Specular emboss effect" +msgstr "Ispilu-bozelduraren efektua" -#. Symbols: ./BalloonSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:133 -msgctxt "Symbol" -msgid "Word Balloons" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:602 +msgid "Basic Two Lights Bump" +msgstr "Oinarrizko bi argiko erliebea" -#. Symbols: ./BalloonSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:134 -msgctxt "Symbol" -msgid "Thought Balloon" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:604 +msgid "Two types of lighting emboss effect" +msgstr "Bi argitasun moten bozelduraren efektua" -#. Symbols: ./BalloonSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:135 -msgctxt "Symbol" -msgid "Dream Speaking" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:606 +msgid "Linen Canvas" +msgstr "Lihozko oihala" -#. Symbols: ./BalloonSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:136 -#, fuzzy -msgctxt "Symbol" -msgid "Rounded Balloon" -msgstr "Biribil-elkartzea" +#: ../share/filters/filters.svg.h:608 ../share/filters/filters.svg.h:616 +msgid "Painting canvas emboss effect" +msgstr "Oihal bozelduaren efektua margotzea" -#. Symbols: ./BalloonSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:137 -#, fuzzy -msgctxt "Symbol" -msgid "Squared Balloon" -msgstr "Estalki karratua" +#: ../share/filters/filters.svg.h:610 +msgid "Plasticine" +msgstr "Plastilina" -#. Symbols: ./BalloonSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:138 -msgctxt "Symbol" -msgid "Over the Phone" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:612 +msgid "Matte modeling paste emboss effect" +msgstr "Distiragabeko plastilinaren bozelduraren efektua" -#. Symbols: ./BalloonSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:139 -msgctxt "Symbol" -msgid "Hip Balloon" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:614 +msgid "Rough Canvas Painting" +msgstr "Oihal latzaren margoketa" -#. Symbols: ./BalloonSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:140 -#, fuzzy -msgctxt "Symbol" -msgid "Circle Balloon" -msgstr "Zirkulua" +#: ../share/filters/filters.svg.h:618 +msgid "Paper Bump" +msgstr "Paperaren erliebea" -#. Symbols: ./BalloonSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:141 -msgctxt "Symbol" -msgid "Exclaim Balloon" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:620 +msgid "Paper like emboss effect" +msgstr "Paperaren antzeko bozeldura efektua" -#. Symbols: ./FlowSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:142 -msgctxt "Symbol" -msgid "Flow Chart Shapes" -msgstr "" - -#. Symbols: ./FlowSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:143 -msgctxt "Symbol" -msgid "Process" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:622 +msgid "Jelly Bump" +msgstr "Jelatina erliebea" -#. Symbols: ./FlowSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:144 -#, fuzzy -msgctxt "Symbol" -msgid "Input/Output" -msgstr "Irteera" +#: ../share/filters/filters.svg.h:624 +msgid "Convert pictures to thick jelly" +msgstr "Bihurtu irudiak jelatina lodietan" -#. Symbols: ./FlowSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:145 -#, fuzzy -msgctxt "Symbol" -msgid "Document" -msgstr "Dokumentua" +#: ../share/filters/filters.svg.h:626 +msgid "Blend Opposites" +msgstr "Nahastu aurkariak" -#. Symbols: ./FlowSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:146 -#, fuzzy -msgctxt "Symbol" -msgid "Manual Operation" -msgstr "Eragile matematikoak" +#: ../share/filters/filters.svg.h:628 +msgid "Blend an image with its hue opposite" +msgstr "Nahastu irudi bat bere aurkako ñabardurarekin" -#. Symbols: ./FlowSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:147 -#, fuzzy -msgctxt "Symbol" -msgid "Preparation" -msgstr "Saturazioa" +#: ../share/filters/filters.svg.h:630 +msgid "Hue to White" +msgstr "Ñabardura zurira" -#. Symbols: ./FlowSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:148 -#, fuzzy -msgctxt "Symbol" -msgid "Merge" -msgstr "Batu" +#: ../share/filters/filters.svg.h:632 +msgid "Fades hue progressively to white" +msgstr "Iraungi ñabardura piskanaka zurira" -#. Symbols: ./FlowSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:149 -#, fuzzy -msgctxt "Symbol" -msgid "Decision" -msgstr "Zehaztasuna" +#: ../share/filters/filters.svg.h:634 +#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:37 +msgid "Swirl" +msgstr "Zurrunbiloa" -#. Symbols: ./FlowSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:150 -msgctxt "Symbol" -msgid "Magnetic Tape" +#: ../share/filters/filters.svg.h:636 +msgid "" +"Paint objects with a transparent turbulence which wraps around color edges" msgstr "" +"Margotu objektuak turbulentzia garden batekin, koloreen ertzak inguratuz" -#. Symbols: ./FlowSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:151 -#, fuzzy -msgctxt "Symbol" -msgid "Display" -msgstr "_Bistaratze-modua" +#: ../share/filters/filters.svg.h:638 +msgid "Pointillism" +msgstr "Puntilismoa" -#. Symbols: ./FlowSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:152 -msgctxt "Symbol" -msgid "Auxiliary Operation" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:640 +msgid "Gives a turbulent pointillist HSL sensitive transparency" +msgstr "ÑSAra sentikorra den gardentasun puntilista turbulentzia ematen du" -#. Symbols: ./FlowSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:153 -#, fuzzy -msgctxt "Symbol" -msgid "Manual Input" -msgstr "EMF sarrera" +#: ../share/filters/filters.svg.h:642 +msgid "Silhouette Marbled" +msgstr "Marmolezko silueta" -#. Symbols: ./FlowSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:154 -#, fuzzy -msgctxt "Symbol" -msgid "Extract" -msgstr "Erauzi irudia" +#: ../share/filters/filters.svg.h:644 +msgid "Basic noise transparency texture" +msgstr "Oinarrizko gardentasun zaratatsuaren testura" -#. Symbols: ./FlowSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:155 -msgctxt "Symbol" -msgid "Terminal/Interrupt" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:646 +msgid "Fill Background" +msgstr "Bete atzeko planoa" -#. Symbols: ./FlowSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:156 -msgctxt "Symbol" -msgid "Punched Card" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:648 +msgid "Adds a colorizable opaque background" +msgstr "Gehitu koloreztagarria den atzeko plano opakua" -#. Symbols: ./FlowSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:157 -msgctxt "Symbol" -msgid "Punch Tape" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:650 +msgid "Flatten Transparency" +msgstr "Gardentasun laua" -#. Symbols: ./FlowSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:158 -msgctxt "Symbol" -msgid "Online Storage" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:652 +msgid "Adds a white opaque background" +msgstr "Opakua den atzeko plano zuria gehitzen du" -#. Symbols: ./FlowSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:159 -msgctxt "Symbol" -msgid "Keying" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:654 +msgid "Blur Double" +msgstr "Lauso bikoitza" -#. Symbols: ./FlowSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:160 -msgctxt "Symbol" -msgid "Sort" +#: ../share/filters/filters.svg.h:656 +msgid "" +"Overlays two copies with different blur amounts and modifiable blend and " +"composite" msgstr "" +"Lauso-kopuru desberdineko (nahasketa aldagarriak dituzten konposaketekin) bi " +"kopia gainjartzen ditu" -#. Symbols: ./FlowSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:161 -#, fuzzy -msgctxt "Symbol" -msgid "Connector" -msgstr "Lotura-marra" +#: ../share/filters/filters.svg.h:658 +msgid "Image Drawing Basic" +msgstr "Irudiaren oinarrizko marrazketa" -#. Symbols: ./FlowSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:162 -#, fuzzy -msgctxt "Symbol" -msgid "Off-Page Connector" -msgstr "Lotura-marra" +#: ../share/filters/filters.svg.h:660 +msgid "Enhance and redraw color edges in 1 bit black and white" +msgstr "Koloreen ertzak 1 bit beltza eta zurian hobetu eta birmarrazten ditu" -#. Symbols: ./FlowSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:163 -msgctxt "Symbol" -msgid "Transmittal Tape" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:662 +msgid "Poster Draw" +msgstr "Posterra marraztea" -#. Symbols: ./FlowSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:164 -msgctxt "Symbol" -msgid "Communication Link" +#: ../share/filters/filters.svg.h:664 +msgid "Enhance and redraw edges around posterized areas" msgstr "" +"Posterizatutako areen inguruko ertzak zurian hobetu eta birmarrazten ditu" -#. Symbols: ./FlowSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:165 -#, fuzzy -msgctxt "Symbol" -msgid "Collate" -msgstr "Luzatu" +#: ../share/filters/filters.svg.h:666 +msgid "Cross Noise Poster" +msgstr "Zarata gurutzatuaren posterra" -#. Symbols: ./FlowSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:166 -msgctxt "Symbol" -msgid "Comment/Annotation" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:668 +msgid "Overlay with a small scale screen like noise" +msgstr "Gainjarri zarata bezalako eskala txikiko pantaila batekin" -#. Symbols: ./FlowSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:167 -msgctxt "Symbol" -msgid "Core" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:670 +msgid "Cross Noise Poster B" +msgstr "Zarata gurutzatuaren posterra B" -#. Symbols: ./FlowSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:168 -msgctxt "Symbol" -msgid "Predefined Process" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:672 +msgid "Adds a small scale screen like noise locally" +msgstr "Gehitu lokaleko zarata bezalako eskala txikiko pantaila" -#. Symbols: ./FlowSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:169 -msgctxt "Symbol" -msgid "Magnetic Disk (Database)" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:674 +msgid "Poster Color Fun" +msgstr "Posterraren kolore alaia" -#. Symbols: ./FlowSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:170 -msgctxt "Symbol" -msgid "Magnetic Drum (Direct Access)" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:678 +msgid "Poster Rough" +msgstr "Poster zakarra" -#. Symbols: ./FlowSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:171 -msgctxt "Symbol" -msgid "Offline Storage" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:680 +msgid "Adds roughness to one of the two channels of the Poster paint filter" +msgstr "Gehitu zakartasuna posterra margotzeko iragazkiaren bi kanaletako bati" -#. Symbols: ./FlowSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:172 -msgctxt "Symbol" -msgid "Logical Or" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:682 +msgid "Alpha Monochrome Cracked" +msgstr "Kraskatutako alfa monokromoa" -#. Symbols: ./FlowSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:173 -msgctxt "Symbol" -msgid "Logical And" +#: ../share/filters/filters.svg.h:684 ../share/filters/filters.svg.h:688 +#: ../share/filters/filters.svg.h:692 ../share/filters/filters.svg.h:704 +#: ../share/filters/filters.svg.h:708 ../share/filters/filters.svg.h:712 +msgid "Basic noise fill texture; adjust color in Flood" msgstr "" +"Oinarrizko betegarri zaratatsuaren testura. Doitu kolorea 'Betegarria'n" -#. Symbols: ./FlowSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:174 -msgctxt "Symbol" -msgid "Delay" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:686 +msgid "Alpha Turbulent" +msgstr "Alfa turbulentzia" -#. Symbols: ./FlowSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:175 -msgctxt "Symbol" -msgid "Loop Limit Begin" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:690 +msgid "Colorize Turbulent" +msgstr "Koloreztatu turbulentzia" -#. Symbols: ./FlowSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:176 -msgctxt "Symbol" -msgid "Loop Limit End" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:694 +msgid "Cross Noise B" +msgstr "B gurutze-zarata" -#. Symbols: ./LogicSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:177 -#, fuzzy -msgctxt "Symbol" -msgid "Logic Symbols" -msgstr "Letra-tankerako ikurrak" +#: ../share/filters/filters.svg.h:696 +msgid "Adds a small scale crossy graininess" +msgstr "Gehitu gurutzatutako pikor-fintasuneko eskala txikia" -#. Symbols: ./LogicSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:178 -msgctxt "Symbol" -msgid "Xnor Gate" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:698 +msgid "Cross Noise" +msgstr "Gurutze-zarata" -#. Symbols: ./LogicSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:179 -msgctxt "Symbol" -msgid "Xor Gate" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:700 +msgid "Adds a small scale screen like graininess" +msgstr "Gehitu pikor-fintasuna bezalako eskala txikiko pantaila" -#. Symbols: ./LogicSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:180 -msgctxt "Symbol" -msgid "Nor Gate" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:702 +msgid "Duotone Turbulent" +msgstr "Bi tonuko turbulentzia" -#. Symbols: ./LogicSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:181 -msgctxt "Symbol" -msgid "Or Gate" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:706 +msgid "Light Eraser Cracked" +msgstr "Argiaren borragoma kraskatua" -#. Symbols: ./LogicSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:182 -msgctxt "Symbol" -msgid "Nand Gate" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:710 +msgid "Poster Turbulent" +msgstr "Posterizatutako turbulentzia" -#. Symbols: ./LogicSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:183 -msgctxt "Symbol" -msgid "And Gate" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:714 +msgid "Tartan Smart" +msgstr "Tartan azkarra" -#. Symbols: ./LogicSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:184 -msgctxt "Symbol" -msgid "Buffer" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:716 +msgid "Highly configurable checkered tartan pattern" +msgstr "Oso konfiguragarria den tartan laukidun eredua" -#. Symbols: ./LogicSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:185 -msgctxt "Symbol" -msgid "Not Gate" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:718 +msgid "Light Contour" +msgstr "Argi-ingerada" -#. Symbols: ./LogicSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:186 -msgctxt "Symbol" -msgid "Buffer Small" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:720 +msgid "Uses vertical specular light to draw lines" +msgstr "Erabili argi-ispilatu bertikala marrak marrazteko" -#. Symbols: ./LogicSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:187 -msgctxt "Symbol" -msgid "Not Gate Small" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:722 +msgid "Liquid" +msgstr "Likidoa" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:188 -#, fuzzy -msgctxt "Symbol" -msgid "Map Symbols" -msgstr "Khmererako ikurrak" +#: ../share/filters/filters.svg.h:724 +msgid "Colorizable filling with liquid transparency" +msgstr "Margotu daitekeen betegarria likido gardenarekin" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:189 -#, fuzzy -msgctxt "Symbol" -msgid "Bed and Breakfast" -msgstr "Sortu eta editatu gradienteak" +#: ../share/filters/filters.svg.h:726 +msgid "Aluminium" +msgstr "Aluminioa" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:190 -msgctxt "Symbol" -msgid "Youth Hostel" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:728 +msgid "Aluminium effect with sharp brushed reflections" +msgstr "Aluminioaren efektua islapen zorrotzekin" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:191 -#, fuzzy -msgctxt "Symbol" -msgid "Shelter" -msgstr "iragazkia" +#: ../share/filters/filters.svg.h:730 +msgid "Comics" +msgstr "Komikiak" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:192 -msgctxt "Symbol" -msgid "Motel" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:732 +msgid "Comics cartoon drawing effect" +msgstr "Komikiaren marrazketaren efektua" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:193 -msgctxt "Symbol" -msgid "Hotel" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:734 +msgid "Comics Draft" +msgstr "Komikiaren zirriborroa" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:194 -#, fuzzy -msgctxt "Symbol" -msgid "Hostel" -msgstr "Ostalaria" +#: ../share/filters/filters.svg.h:736 ../share/filters/filters.svg.h:768 +msgid "Draft painted cartoon shading with a glassy look" +msgstr "Zirriborroz margotutako itzalduradun komikia beirazko itxurarekin" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:195 -#, fuzzy -msgctxt "Symbol" -msgid "Chalet" -msgstr "Paleta" +#: ../share/filters/filters.svg.h:738 +msgid "Comics Fading" +msgstr "Komiki iraungitua" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:196 -msgctxt "Symbol" -msgid "Caravan Park" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:740 +msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges" +msgstr "Komikien margoen estiloa ertzak piskat iraungituz" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:197 -#, fuzzy -msgctxt "Symbol" -msgid "Camping" -msgstr "Plisti-plasta" +#: ../share/filters/filters.svg.h:742 +msgid "Brushed Metal" +msgstr "Metal karraskatua" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:198 -msgctxt "Symbol" -msgid "Alpine Hut" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:744 +msgid "Satiny metal surface effect" +msgstr "Metal satinatuaren gainazal efektua" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:199 -msgctxt "Symbol" -msgid "Bench or Park" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:746 +msgid "Opaline" +msgstr "Opaline" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:200 -#, fuzzy -msgctxt "Symbol" -msgid "Playground" -msgstr "Atzeko planoa" +#: ../share/filters/filters.svg.h:748 +msgid "Contouring version of smooth shader" +msgstr "Itzaldura leunaren inguraketazko bertsioa" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:201 -msgctxt "Symbol" -msgid "Fountain" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:750 +msgid "Chrome" +msgstr "Kromoa" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:202 -msgctxt "Symbol" -msgid "Library" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:752 +msgid "Bright chrome effect" +msgstr "Kromo distiratsuaren efektua" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:203 -msgctxt "Symbol" -msgid "Town Hall" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:754 +msgid "Deep Chrome" +msgstr "Kromo sakona" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:204 -msgctxt "Symbol" -msgid "Court" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:756 +msgid "Dark chrome effect" +msgstr "Kromo ilunaren efektua" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:205 -msgctxt "Symbol" -msgid "Fire Station / House" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:758 +msgid "Emboss Shader" +msgstr "Erliebezko itzaldura" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:206 -#, fuzzy -msgctxt "Symbol" -msgid "Police Station" -msgstr "Handitu saturazioa" +#: ../share/filters/filters.svg.h:760 +msgid "Combination of satiny and emboss effect" +msgstr "Satinatua eta erliebearen arteko konbinazioa" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:207 -msgctxt "Symbol" -msgid "Prison" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:762 +msgid "Sharp Metal" +msgstr "Metal zorroztua" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:208 -msgctxt "Symbol" -msgid "Post Office" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:764 +msgid "Chrome effect with darkened edges" +msgstr "Kromoaren efektua ilundutako ertzekin" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:209 -#, fuzzy -msgctxt "Symbol" -msgid "Public Building" -msgstr "Domeinu Publikoa" +#: ../share/filters/filters.svg.h:766 +msgid "Brush Draw" +msgstr "Brotxaren trazua" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:210 -msgctxt "Symbol" -msgid "Recycling" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:770 +msgid "Chrome Emboss" +msgstr "Kromatu bozeldura" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:211 -#, fuzzy -msgctxt "Symbol" -msgid "Survey Point" -msgstr "Gergonne-ren puntua" +#: ../share/filters/filters.svg.h:772 +msgid "Embossed chrome effect" +msgstr "Bozeldutako kromoaren efektua" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:212 -msgctxt "Symbol" -msgid "Toll Booth" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:774 +msgid "Contour Emboss" +msgstr "Ingerada bozelduta" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:213 -msgctxt "Symbol" -msgid "Lift Gate" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:776 +msgid "Satiny and embossed contour effect" +msgstr "Satinatutako eta bozeldutako ingeradaren efektua" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:214 -#, fuzzy -msgctxt "Symbol" -msgid "Steps" -msgstr "Urratsak" +#: ../share/filters/filters.svg.h:778 +msgid "Sharp Deco" +msgstr "Deko zorrotza" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:215 -msgctxt "Symbol" -msgid "Stile" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:780 +msgid "Unrealistic reflections with sharp edges" +msgstr "Islapen ez-errealistak ertz zorrotzekin" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:216 -#, fuzzy -msgctxt "Symbol" -msgid "Kissing Gate" -msgstr "Glifoa falta da:" +#: ../share/filters/filters.svg.h:782 +msgid "Deep Metal" +msgstr "Metal sakona" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:217 -msgctxt "Symbol" -msgid "Gate" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:784 +msgid "Deep and dark metal shading" +msgstr "Metal sakon eta ilunaren itzaldura" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:219 -#, fuzzy -msgctxt "Symbol" -msgid "Entrance" -msgstr "Nabarmendu" +#: ../share/filters/filters.svg.h:786 +msgid "Aluminium Emboss" +msgstr "Aluminioaren bozeldura" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:220 -msgctxt "Symbol" -msgid "Cycle Barrier" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:788 +msgid "Satiny aluminium effect with embossing" +msgstr "Aluminio satinatuaren efektua bozeldurarekin" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:221 -#, fuzzy -msgctxt "Symbol" -msgid "Cattle Grid" -msgstr "Sareta kartesiarra" +#: ../share/filters/filters.svg.h:790 +msgid "Refractive Glass" +msgstr "Errefrakzio-beira" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:222 -msgctxt "Symbol" -msgid "Bollard" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:792 +msgid "Double reflection through glass with some refraction" +msgstr "Islapen bikoitza errefrakzio piskateko beiran zehar" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:223 -#, fuzzy -msgctxt "Symbol" -msgid "University" -msgstr "Elkargunea" +#: ../share/filters/filters.svg.h:794 +msgid "Frosted Glass" +msgstr "Izoztutako beira" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:224 -msgctxt "Symbol" -msgid "High/Secondary School" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:796 +msgid "Satiny glass effect" +msgstr "Satinatutako beiraren efektua" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:225 -msgctxt "Symbol" -msgid "School" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:798 +msgid "Bump Engraving" +msgstr "Erliebe grabatua" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:226 -msgctxt "Symbol" -msgid "Kindergarten" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:800 +msgid "Carving emboss effect" +msgstr "Zizelkatutako bozelduraren efektua" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:229 -msgctxt "Symbol" -msgid "Pub" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:802 +msgid "Chromolitho Alternate" +msgstr "Bestelako kromolitoa" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:230 -msgctxt "Symbol" -msgid "Desserts/Cakes Shop" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:804 +msgid "Old chromolithographic effect" +msgstr "Kromolitografia zaharraren efektua" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:231 -msgctxt "Symbol" -msgid "Fast Food" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:806 +msgid "Convoluted Bump" +msgstr "Konboluzio-erliebea" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:232 -msgctxt "Symbol" -msgid "Public Tap/Water" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:808 +msgid "Convoluted emboss effect" +msgstr "Konboluzio-erliebearen efektua" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:233 -msgctxt "Symbol" -msgid "Cafe" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:810 +msgid "Emergence" +msgstr "Larrialdia" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:234 -msgctxt "Symbol" -msgid "Beer Garden" +#: ../share/filters/filters.svg.h:812 +msgid "Cut out, add inner shadow and colorize some parts of an image" msgstr "" +"Moztu, gehitu barneko itzaldura eta koloreztatu irudi baten zati batzuk" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:235 -msgctxt "Symbol" -msgid "Wine Bar" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:814 +msgid "Litho" +msgstr "Lito" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:236 -msgctxt "Symbol" -msgid "Opticians/Eye Doctors" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:816 +msgid "Create a two colors lithographic effect" +msgstr "Sortu bi koloreko litografia efektua" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:237 -#, fuzzy -msgctxt "Symbol" -msgid "Dentist" -msgstr "Identitatea" +#: ../share/filters/filters.svg.h:818 +msgid "Paint Channels" +msgstr "Margotu kanalak" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:238 -msgctxt "Symbol" -msgid "Veterinarian" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:820 +msgid "Colorize separately the three color channels" +msgstr "Koloreztatu bereiztuta hiru koloreen kanalak" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:239 -msgctxt "Symbol" -msgid "Drugs Dispensary" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:822 +msgid "Posterized Light Eraser" +msgstr "Posterizatutako argitasunaren borragoma" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:240 -msgctxt "Symbol" -msgid "Pharmacy" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:824 +msgid "Create a semi transparent posterized image" +msgstr "Sortu posterizatutako irudi erdi gardena" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:241 -#, fuzzy -msgctxt "Symbol" -msgid "Accident & Emergency" -msgstr "Intzentroa" +#: ../share/filters/filters.svg.h:826 +msgid "Trichrome" +msgstr "Hiru-kromoa" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:242 -msgctxt "Symbol" -msgid "Hospital" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:828 +msgid "Like Duochrome but with three colors" +msgstr "Bikromo bezalakoa, baina hiru koloreekin" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:243 -#, fuzzy -msgctxt "Symbol" -msgid "Doctors" -msgstr "Lotura-marra" +#: ../share/filters/filters.svg.h:830 +msgid "Simulate CMY" +msgstr "Simulatu CMY" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:244 -msgctxt "Symbol" -msgid "Scrub Land" +#: ../share/filters/filters.svg.h:832 +msgid "Render Cyan, Magenta and Yellow channels with a colorizable background" msgstr "" +"Errendatu Cyana, Magenta eta Horia (CMY) kanalak atzeko plano " +"koloreztagarriarekin" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:245 -msgctxt "Symbol" -msgid "Swamp" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:834 +msgid "Contouring table" +msgstr "Ingerada-taula" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:246 -msgctxt "Symbol" -msgid "Hills" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:836 +msgid "Blurred multiple contours for objects" +msgstr "Objektuen lausotutako ingerada anitzak" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:247 -msgctxt "Symbol" -msgid "Grass Land" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:838 +msgid "Posterized Blur" +msgstr "Posterizatutako lausoa" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:248 -msgctxt "Symbol" -msgid "Deciduous Forest" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:840 +msgid "Converts blurred contour to posterized steps" +msgstr "Lausotutako ingerada posterizatutako urratsetara bihurtzen du" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:249 -msgctxt "Symbol" -msgid "Mixed Forest" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:842 +msgid "Contouring discrete" +msgstr "Ingerada diskretua" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:250 -msgctxt "Symbol" -msgid "Coniferous Forest" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:844 +msgid "Sharp multiple contour for objects" +msgstr "Zorroztu objektuen ingerada anitzak" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:251 -msgctxt "Symbol" -msgid "Church or Place of Worship" -msgstr "" +#. Palette: ./inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:2 +msgctxt "Palette" +msgid "Black" +msgstr "Beltza" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:252 -msgctxt "Symbol" -msgid "Bank" -msgstr "" +#. Palette: ./inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:3 +#, no-c-format +msgctxt "Palette" +msgid "90% Gray" +msgstr "%90 grisa" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:253 -#, fuzzy -msgctxt "Symbol" -msgid "Power Lines" -msgstr "Nodoak marra" +#. Palette: ./inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:4 +#, no-c-format +msgctxt "Palette" +msgid "80% Gray" +msgstr "%80 grisa" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:254 -msgctxt "Symbol" -msgid "Watch Tower" -msgstr "" +#. Palette: ./inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:5 +#, no-c-format +msgctxt "Palette" +msgid "70% Gray" +msgstr "%70 grisa" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:255 -#, fuzzy -msgctxt "Symbol" -msgid "Transmitter" -msgstr "Eraldatu ereduak" +#. Palette: ./inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:6 +#, no-c-format +msgctxt "Palette" +msgid "60% Gray" +msgstr "%60 grisa" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:256 -msgctxt "Symbol" -msgid "Village" -msgstr "" +#. Palette: ./inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:7 +#, no-c-format +msgctxt "Palette" +msgid "50% Gray" +msgstr "%50 grisa" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:257 -msgctxt "Symbol" -msgid "Town" -msgstr "" +#. Palette: ./inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:8 +#, no-c-format +msgctxt "Palette" +msgid "40% Gray" +msgstr "%40 grisa" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:258 -msgctxt "Symbol" -msgid "Hamlet" -msgstr "" +#. Palette: ./inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:9 +#, no-c-format +msgctxt "Palette" +msgid "30% Gray" +msgstr "%30 grisa" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:259 -msgctxt "Symbol" -msgid "City" -msgstr "" +#. Palette: ./inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:10 +#, no-c-format +msgctxt "Palette" +msgid "20% Gray" +msgstr "%20 grisa" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:260 -msgctxt "Symbol" -msgid "Peak" -msgstr "" +#. Palette: ./inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:11 +#, no-c-format +msgctxt "Palette" +msgid "10% Gray" +msgstr "%10 grisa" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:261 -#, fuzzy -msgctxt "Symbol" -msgid "Mountain Pass" -msgstr "Beira tindatua" +#. Palette: ./inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:12 +#, no-c-format +msgctxt "Palette" +msgid "7.5% Gray" +msgstr "%7,5 grisa" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:262 -msgctxt "Symbol" -msgid "Mine" -msgstr "" +#. Palette: ./inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:13 +#, no-c-format +msgctxt "Palette" +msgid "5% Gray" +msgstr "%5 grisa" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:263 -msgctxt "Symbol" -msgid "Military Complex" -msgstr "" +#. Palette: ./inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:14 +#, no-c-format +msgctxt "Palette" +msgid "2.5% Gray" +msgstr "%2,5 grisa" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:264 -msgctxt "Symbol" -msgid "Embassy" -msgstr "" +#. Palette: ./inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:15 +msgctxt "Palette" +msgid "White" +msgstr "Zuria" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:265 -msgctxt "Symbol" -msgid "Toy Shop" -msgstr "" +#. Palette: ./inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:16 +msgctxt "Palette" +msgid "Maroon (#800000)" +msgstr "Marroi gorrixka (#800000)" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:266 -#, fuzzy -msgctxt "Symbol" -msgid "Supermarket" -msgstr "Ezarri markatzaileak:" +#. Palette: ./inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:17 +msgctxt "Palette" +msgid "Red (#FF0000)" +msgstr "Gorria (#FF0000)" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:267 -msgctxt "Symbol" -msgid "Jewlers" -msgstr "" +#. Palette: ./inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:18 +msgctxt "Palette" +msgid "Olive (#808000)" +msgstr "Oliba (#808000)" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:268 -msgctxt "Symbol" -msgid "Hairdressers" -msgstr "" +#. Palette: ./inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:19 +msgctxt "Palette" +msgid "Yellow (#FFFF00)" +msgstr "Horia (#FFFF00)" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:269 -#, fuzzy -msgctxt "Symbol" -msgid "Greengrocer" -msgstr "Berdea" - -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:270 -msgctxt "Symbol" -msgid "Gift Shop" -msgstr "" +#. Palette: ./inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:20 +msgctxt "Palette" +msgid "Green (#008000)" +msgstr "Berdea (#008000)" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:271 -#, fuzzy -msgctxt "Symbol" -msgid "Garden Center" -msgstr "Erdian eta zentruan" +#. Palette: ./inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:21 +msgctxt "Palette" +msgid "Lime (#00FF00)" +msgstr "Lima (#00FF00)" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:272 -msgctxt "Symbol" -msgid "Florist" -msgstr "" +#. Palette: ./inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:22 +msgctxt "Palette" +msgid "Teal (#008080)" +msgstr "Anila (#008080)" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:273 -msgctxt "Symbol" -msgid "Fish Monger" -msgstr "" +#. Palette: ./inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:23 +msgctxt "Palette" +msgid "Aqua (#00FFFF)" +msgstr "Ura (#00FFFF)" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:274 -msgctxt "Symbol" -msgid "Real Estate" -msgstr "" +#. Palette: ./inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:24 +msgctxt "Palette" +msgid "Navy (#000080)" +msgstr "Itsasoko urdina (#000080)" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:275 -#, fuzzy -msgctxt "Symbol" -msgid "Hardware / DIY" -msgstr "Hardwarea" +#. Palette: ./inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:25 +msgctxt "Palette" +msgid "Blue (#0000FF)" +msgstr "Urdina (#0000FF)" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:276 -msgctxt "Symbol" -msgid "Shop" -msgstr "" +#. Palette: ./inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:26 +msgctxt "Palette" +msgid "Purple (#800080)" +msgstr "Morea (#800080)" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:277 -#, fuzzy -msgctxt "Symbol" -msgid "Confectioner" -msgstr "_Lotura-marrak" +#. Palette: ./inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:27 +msgctxt "Palette" +msgid "Fuchsia (#FF00FF)" +msgstr "Fuksia (#FF00FF)" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:278 -msgctxt "Symbol" -msgid "Computer Shop" -msgstr "" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:28 +msgctxt "Palette" +msgid "black (#000000)" +msgstr "beltza (#000000)" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:279 -#, fuzzy -msgctxt "Symbol" -msgid "Clothing" -msgstr "Leuntzea:" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:29 +msgctxt "Palette" +msgid "dimgray (#696969)" +msgstr "grisa oso iluna (#696969)" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:280 -msgctxt "Symbol" -msgid "Mechanic" -msgstr "" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:30 +msgctxt "Palette" +msgid "gray (#808080)" +msgstr "grisa (#808080)" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:281 -msgctxt "Symbol" -msgid "Car Dealer" -msgstr "" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:31 +msgctxt "Palette" +msgid "darkgray (#A9A9A9)" +msgstr "grisa iluna (#A9A9A9)" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:282 -msgctxt "Symbol" -msgid "Butcher" -msgstr "" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:32 +msgctxt "Palette" +msgid "silver (#C0C0C0)" +msgstr "zilarra (#C0C0C0)" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:283 -msgctxt "Symbol" -msgid "Meat Shop" -msgstr "" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:33 +msgctxt "Palette" +msgid "lightgray (#D3D3D3)" +msgstr "grisa argia (#D3D3D3)" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:284 -msgctxt "Symbol" -msgid "Bicycle Shop" -msgstr "" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:34 +msgctxt "Palette" +msgid "gainsboro (#DCDCDC)" +msgstr "gainsboro grisa (#DCDCDC)" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:285 -msgctxt "Symbol" -msgid "Baker" -msgstr "" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:35 +msgctxt "Palette" +msgid "whitesmoke (#F5F5F5)" +msgstr "ke zuria (#F5F5F5)" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:286 -msgctxt "Symbol" -msgid "Off License / Liquor Store" -msgstr "" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:36 +msgctxt "Palette" +msgid "white (#FFFFFF)" +msgstr "zuria (#FFFFFF)" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:287 -msgctxt "Symbol" -msgid "Wind Surfing" -msgstr "" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:37 +msgctxt "Palette" +msgid "rosybrown (#BC8F8F)" +msgstr "marroi arrosa (#BC8F8F)" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:288 -msgctxt "Symbol" -msgid "Tennis" -msgstr "" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:38 +msgctxt "Palette" +msgid "indianred (#CD5C5C)" +msgstr "gorri indioa (#CD5C5C)" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:289 -msgctxt "Symbol" -msgid "Outdoor Pool" -msgstr "" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:39 +msgctxt "Palette" +msgid "brown (#A52A2A)" +msgstr "marroia (#A52A2A)" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:290 -msgctxt "Symbol" -msgid "Indoor Pool" -msgstr "" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:40 +msgctxt "Palette" +msgid "firebrick (#B22222)" +msgstr "gorri adreilua (#B22222)" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:291 -msgctxt "Symbol" -msgid "Skiing" -msgstr "" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:41 +msgctxt "Palette" +msgid "lightcoral (#F08080)" +msgstr "koral argia (#F08080)" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:292 -#, fuzzy -msgctxt "Symbol" -msgid "Sailing" -msgstr "Korritzea" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:42 +msgctxt "Palette" +msgid "maroon (#800000)" +msgstr "marroi gorrixka (#800000)" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:293 -#, fuzzy -msgctxt "Symbol" -msgid "Leisure Center" -msgstr "Berrezarri zentrua" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:43 +msgctxt "Palette" +msgid "darkred (#8B0000)" +msgstr "gorri iluna (#8B0000)" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:294 -#, fuzzy -msgctxt "Symbol" -msgid "Ice Skating" -msgstr "Satinatua" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:44 +msgctxt "Palette" +msgid "red (#FF0000)" +msgstr "gorria (#FF0000)" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:295 -msgctxt "Symbol" -msgid "Equine Sports" -msgstr "" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:45 +msgctxt "Palette" +msgid "snow (#FFFAFA)" +msgstr "elurra (#FFFAFA)" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:296 -msgctxt "Symbol" -msgid "Rock Climbing" -msgstr "" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:46 +msgctxt "Palette" +msgid "mistyrose (#FFE4E1)" +msgstr "arrosa lausoa (#FFE4E1)" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:297 -msgctxt "Symbol" -msgid "Gym" -msgstr "" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:47 +msgctxt "Palette" +msgid "salmon (#FA8072)" +msgstr "izokina (#FA8072)" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:298 -msgctxt "Symbol" -msgid "Golf" -msgstr "" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:48 +msgctxt "Palette" +msgid "tomato (#FF6347)" +msgstr "tomatea (#FF6347)" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:299 -#, fuzzy -msgctxt "Symbol" -msgid "Diving" -msgstr "Zatiketa" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:49 +msgctxt "Palette" +msgid "darksalmon (#E9967A)" +msgstr "izokin iluna (#E9967A)" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:300 -msgctxt "Symbol" -msgid "Archery" -msgstr "" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:50 +msgctxt "Palette" +msgid "coral (#FF7F50)" +msgstr "korala (#FF7F50)" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:301 -#, fuzzy -msgctxt "Symbol" -msgid "Zoo" -msgstr "Zooma" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:51 +msgctxt "Palette" +msgid "orangered (#FF4500)" +msgstr "laranja gorria (#FF4500)" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:302 -msgctxt "Symbol" -msgid "Wreck" -msgstr "" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:52 +msgctxt "Palette" +msgid "lightsalmon (#FFA07A)" +msgstr "izokin argia (#FFA07A)" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:303 -#, fuzzy -msgctxt "Symbol" -msgid "Water Wheel" -msgstr "Gurpila" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:53 +msgctxt "Palette" +msgid "sienna (#A0522D)" +msgstr "sienna (#A0522D)" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:304 -msgctxt "Symbol" -msgid "Point of Interest" -msgstr "" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:54 +msgctxt "Palette" +msgid "seashell (#FFF5EE)" +msgstr "itsas-oskola (#FFF5EE)" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:305 -#, fuzzy -msgctxt "Symbol" -msgid "Theater" -msgstr "Sortu" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:55 +msgctxt "Palette" +msgid "chocolate (#D2691E)" +msgstr "txokolatea (#D2691E)" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:306 -msgctxt "Symbol" -msgid "Park / Picnic Area" -msgstr "" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:56 +msgctxt "Palette" +msgid "saddlebrown (#8B4513)" +msgstr "narru marroia (#8B4513)" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:307 -#, fuzzy -msgctxt "Symbol" -msgid "Monument" -msgstr "Dokumentua" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:57 +msgctxt "Palette" +msgid "sandybrown (#F4A460)" +msgstr "hondar marroia (#F4A460)" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:309 -msgctxt "Symbol" -msgid "Beach" -msgstr "" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:58 +msgctxt "Palette" +msgid "peachpuff (#FFDAB9)" +msgstr "melokotoia (#FFDAB9)" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:310 -#, fuzzy -msgctxt "Symbol" -msgid "Battle Location" -msgstr "Posizioa" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:59 +msgctxt "Palette" +msgid "peru (#CD853F)" +msgstr "peru (#CD853F)" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:311 -msgctxt "Symbol" -msgid "Archaeology / Ruins" -msgstr "" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:60 +msgctxt "Palette" +msgid "linen (#FAF0E6)" +msgstr "lihoa(#FAF0E6)" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:312 -msgctxt "Symbol" -msgid "Walking" -msgstr "" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:61 +msgctxt "Palette" +msgid "bisque (#FFE4C4)" +msgstr "itsaski-krema (#FFE4C4)" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:313 -#, fuzzy -msgctxt "Symbol" -msgid "Train" -msgstr "Marrazketa modua" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:62 +msgctxt "Palette" +msgid "darkorange (#FF8C00)" +msgstr "laranja iluna (#FF8C00)" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:315 -msgctxt "Symbol" -msgid "Underground Rail" -msgstr "" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:63 +msgctxt "Palette" +msgid "burlywood (#DEB887)" +msgstr "harea marroia (#DEB887)" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:317 -msgctxt "Symbol" -msgid "Bike Rental" -msgstr "" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:64 +msgctxt "Palette" +msgid "tan (#D2B48C)" +msgstr "marroixka (#D2B48C)" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:319 -msgctxt "Symbol" -msgid "Carpool" -msgstr "" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:65 +msgctxt "Palette" +msgid "antiquewhite (#FAEBD7)" +msgstr "zuri zaharra (#FAEBD7)" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:320 -#, fuzzy -msgctxt "Symbol" -msgid "Flood Gate" -msgstr "Betegarria" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:66 +msgctxt "Palette" +msgid "navajowhite (#FFDEAD)" +msgstr "zuri navajoa (#FFDEAD)" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:321 -#, fuzzy -msgctxt "Symbol" -msgid "Shipping" -msgstr "Koipea" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:67 +msgctxt "Palette" +msgid "blanchedalmond (#FFEBCD)" +msgstr "almendra zuria (#FFEBCD)" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:322 -#, fuzzy -msgctxt "Symbol" -msgid "Disabled Parking" -msgstr "Desgaituta" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:68 +msgctxt "Palette" +msgid "papayawhip (#FFEFD5)" +msgstr "papaia-irabiakia (#FFEFD5)" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:323 -msgctxt "Symbol" -msgid "Paid Parking" -msgstr "" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:69 +msgctxt "Palette" +msgid "moccasin (#FFE4B5)" +msgstr "mokasina (#FFE4B5)" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:324 -msgctxt "Symbol" -msgid "Bike Parking" -msgstr "" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:70 +msgctxt "Palette" +msgid "orange (#FFA500)" +msgstr "laranja (#FFA500)" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:326 -msgctxt "Symbol" -msgid "Marina" -msgstr "" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:71 +msgctxt "Palette" +msgid "wheat (#F5DEB3)" +msgstr "garia (#F5DEB3)" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:327 -#, fuzzy -msgctxt "Symbol" -msgid "Fuel Station" -msgstr "Erlazioa" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:72 +msgctxt "Palette" +msgid "oldlace (#FDF5E6)" +msgstr "lokarri zaharra (#FDF5E6)" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:328 -#, fuzzy -msgctxt "Symbol" -msgid "Bus Stop" -msgstr "_Gelditu" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:73 +msgctxt "Palette" +msgid "floralwhite (#FFFAF0)" +msgstr "zuri loretsua (#FFFAF0)" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:329 -#, fuzzy -msgctxt "Symbol" -msgid "Bus Station" -msgstr "Gutxiagotu saturazioa" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:74 +msgctxt "Palette" +msgid "darkgoldenrod (#B8860B)" +msgstr "lasto horia iluna (#B8860B)" -#. Symbols: ./MapSymbols.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:330 -#, fuzzy -msgctxt "Symbol" -msgid "Airport" -msgstr "Inportatu" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:75 +msgctxt "Palette" +msgid "goldenrod (#DAA520)" +msgstr "lasto horia (#DAA520)" -#: ../share/templates/templates.h:1 -#, fuzzy -msgid "A4 Landscape Page" -msgstr "_Horizontala" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:76 +msgctxt "Palette" +msgid "cornsilk (#FFF8DC)" +msgstr "arto-seta (#FFF8DC)" -#: ../share/templates/templates.h:1 -msgid "Empty A4 landscape sheet" -msgstr "" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:77 +msgctxt "Palette" +msgid "gold (#FFD700)" +msgstr "urrea (#FFD700)" -#: ../share/templates/templates.h:1 -msgid "A4 paper sheet empty landscape" -msgstr "" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:78 +msgctxt "Palette" +msgid "khaki (#F0E68C)" +msgstr "kakia (#F0E68C)" -#: ../share/templates/templates.h:1 -#, fuzzy -msgid "A4 Page" -msgstr "Orria" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:79 +msgctxt "Palette" +msgid "lemonchiffon (#FFFACD)" +msgstr "satin limoia (#FFFACD)" -#: ../share/templates/templates.h:1 -#, fuzzy -msgid "Empty A4 sheet" -msgstr "Hautapen hutsa" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:80 +msgctxt "Palette" +msgid "palegoldenrod (#EEE8AA)" +msgstr "lasto hori zurbila (#EEE8AA)" -#: ../share/templates/templates.h:1 -msgid "A4 paper sheet empty" -msgstr "" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:81 +msgctxt "Palette" +msgid "darkkhaki (#BDB76B)" +msgstr "kaki iluna (#BDB76B)" -#: ../share/templates/templates.h:1 -#, fuzzy -msgid "Black Opaque" -msgstr "Beltza kanala" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:82 +msgctxt "Palette" +msgid "beige (#F5F5DC)" +msgstr "beixa (#F5F5DC)" -#: ../share/templates/templates.h:1 -msgid "Empty black page" -msgstr "" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:83 +msgctxt "Palette" +msgid "lightgoldenrodyellow (#FAFAD2)" +msgstr "lasto hori argia (#FAFAD2)" -#: ../share/templates/templates.h:1 -msgid "black opaque empty" -msgstr "" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:84 +msgctxt "Palette" +msgid "olive (#808000)" +msgstr "oliba (#808000)" -#: ../share/templates/templates.h:1 -msgid "White Opaque" -msgstr "" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:85 +msgctxt "Palette" +msgid "yellow (#FFFF00)" +msgstr "horia (#FFFF00)" -#: ../share/templates/templates.h:1 -msgid "Empty white page" -msgstr "" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:86 +msgctxt "Palette" +msgid "lightyellow (#FFFFE0)" +msgstr "horia argia (#FFFFE0)" -#: ../share/templates/templates.h:1 -msgid "white opaque empty" -msgstr "" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:87 +msgctxt "Palette" +msgid "ivory (#FFFFF0)" +msgstr "bolia (#FFFFF0)" -#: ../share/templates/templates.h:1 -msgid "Business Card 85x54mm" -msgstr "" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:88 +msgctxt "Palette" +msgid "olivedrab (#6B8E23)" +msgstr "oliba itzalia (#6B8E23)" -#: ../share/templates/templates.h:1 -msgid "Empty business card template." -msgstr "" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:89 +msgctxt "Palette" +msgid "yellowgreen (#9ACD32)" +msgstr "horia berdea (#9ACD32)" -#: ../share/templates/templates.h:1 -msgid "business card empty 85x54" -msgstr "" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:90 +msgctxt "Palette" +msgid "darkolivegreen (#556B2F)" +msgstr "oliba berde iluna (#556B2F)" -#: ../share/templates/templates.h:1 -msgid "Business Card 90x50mm" -msgstr "" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:91 +msgctxt "Palette" +msgid "greenyellow (#ADFF2F)" +msgstr "berde horia (#ADFF2F)" -#: ../share/templates/templates.h:1 -msgid "business card empty 90x50" -msgstr "" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:92 +msgctxt "Palette" +msgid "chartreuse (#7FFF00)" +msgstr "kartusia (#7FFF00)" -#: ../share/templates/templates.h:1 -msgid "CD Cover 300dpi" -msgstr "" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:93 +msgctxt "Palette" +msgid "lawngreen (#7CFC00)" +msgstr "soropil berdea (#7CFC00)" -#: ../share/templates/templates.h:1 -msgid "Empty CD box cover." -msgstr "" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:94 +msgctxt "Palette" +msgid "darkseagreen (#8FBC8F)" +msgstr "itsaso ilun berdea (#8FBC8F)" -#: ../share/templates/templates.h:1 -msgid "CD cover disc disk 300dpi box" -msgstr "" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:95 +msgctxt "Palette" +msgid "forestgreen (#228B22)" +msgstr "baso berdea (#228B22)" -#: ../share/templates/templates.h:1 -msgid "CD Label 120x120 " -msgstr "" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:96 +msgctxt "Palette" +msgid "limegreen (#32CD32)" +msgstr "lima berdea (#32CD32)" -#: ../share/templates/templates.h:1 -msgid "Simple CD Label template with disc's pattern." -msgstr "" - -#: ../share/templates/templates.h:1 -msgid "CD label 120x120 disc disk" -msgstr "" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:97 +msgctxt "Palette" +msgid "lightgreen (#90EE90)" +msgstr "berde argia (#90EE90)" -#: ../share/templates/templates.h:1 -msgid "DVD Cover Regular 300dpi " -msgstr "" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:98 +msgctxt "Palette" +msgid "palegreen (#98FB98)" +msgstr "berde zurbila (#98FB98)" -#: ../share/templates/templates.h:1 -msgid "Template for both-sides DVD covers." -msgstr "" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:99 +msgctxt "Palette" +msgid "darkgreen (#006400)" +msgstr "berde iluna (#006400)" -#: ../share/templates/templates.h:1 -msgid "DVD cover regular 300dpi" -msgstr "" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:100 +msgctxt "Palette" +msgid "green (#008000)" +msgstr "berdea (#008000)" -#: ../share/templates/templates.h:1 -msgid "DVD Cover Slim 300dpi " -msgstr "" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:101 +msgctxt "Palette" +msgid "lime (#00FF00)" +msgstr "lima (#00FF00)" -#: ../share/templates/templates.h:1 -msgid "Template for both-sides DVD slim covers." -msgstr "" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:102 +msgctxt "Palette" +msgid "honeydew (#F0FFF0)" +msgstr "ezti-ihintza (#F0FFF0)" -#: ../share/templates/templates.h:1 -msgid "DVD cover slim 300dpi" -msgstr "" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:103 +msgctxt "Palette" +msgid "seagreen (#2E8B57)" +msgstr "itsaso berdea (#2E8B57)" -#: ../share/templates/templates.h:1 -msgid "DVD Cover Superslim 300dpi " -msgstr "" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:104 +msgctxt "Palette" +msgid "mediumseagreen (#3CB371)" +msgstr "tarteko itsaso berdea (#3CB371)" -#: ../share/templates/templates.h:1 -msgid "Template for both-sides DVD superslim covers." -msgstr "" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:105 +msgctxt "Palette" +msgid "springgreen (#00FF7F)" +msgstr "udaberri berdea (#00FF7F)" -#: ../share/templates/templates.h:1 -msgid "DVD cover superslim 300dpi" -msgstr "" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:106 +msgctxt "Palette" +msgid "mintcream (#F5FFFA)" +msgstr "mentazko izozkia (#F5FFFA)" -#: ../share/templates/templates.h:1 -msgid "DVD Cover Ultraslim 300dpi " -msgstr "" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:107 +msgctxt "Palette" +msgid "mediumspringgreen (#00FA9A)" +msgstr "tarteko udaberri berdea (#00FA9A)" -#: ../share/templates/templates.h:1 -msgid "Template for both-sides DVD ultraslim covers." -msgstr "" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:108 +msgctxt "Palette" +msgid "mediumaquamarine (#66CDAA)" +msgstr "tarteko itsasoko ura (#66CDAA)" -#: ../share/templates/templates.h:1 -msgid "DVD cover ultraslim 300dpi" -msgstr "" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:109 +msgctxt "Palette" +msgid "aquamarine (#7FFFD4)" +msgstr "itsasoko ura (#7FFFD4)" -#: ../share/templates/templates.h:1 -msgid "Desktop 1024x768" -msgstr "" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:110 +msgctxt "Palette" +msgid "turquoise (#40E0D0)" +msgstr "turkesa (#40E0D0)" -#: ../share/templates/templates.h:1 -msgid "Empty desktop size sheet" -msgstr "" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:111 +msgctxt "Palette" +msgid "lightseagreen (#20B2AA)" +msgstr "itsaso berde argia (#20B2AA)" -#: ../share/templates/templates.h:1 -msgid "desktop 1024x768 wallpaper" -msgstr "" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:112 +msgctxt "Palette" +msgid "mediumturquoise (#48D1CC)" +msgstr "tarteko turkesa (#48D1CC)" -#: ../share/templates/templates.h:1 -msgid "Desktop 1600x1200" -msgstr "" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:113 +msgctxt "Palette" +msgid "darkslategray (#2F4F4F)" +msgstr "arbel iluna (#2F4F4F)" -#: ../share/templates/templates.h:1 -msgid "desktop 1600x1200 wallpaper" -msgstr "" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:114 +msgctxt "Palette" +msgid "paleturquoise (#AFEEEE)" +msgstr "turkesa zurbila (#AFEEEE)" -#: ../share/templates/templates.h:1 -msgid "Desktop 640x480" -msgstr "" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:115 +msgctxt "Palette" +msgid "teal (#008080)" +msgstr "anila (#008080)" -#: ../share/templates/templates.h:1 -msgid "desktop 640x480 wallpaper" -msgstr "" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:116 +msgctxt "Palette" +msgid "darkcyan (#008B8B)" +msgstr "cyana iluna (#008B8B)" -#: ../share/templates/templates.h:1 -msgid "Desktop 800x600" -msgstr "" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:117 +msgctxt "Palette" +msgid "cyan (#00FFFF)" +msgstr "cyana (#00FFFF)" -#: ../share/templates/templates.h:1 -msgid "desktop 800x600 wallpaper" -msgstr "" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:118 +msgctxt "Palette" +msgid "lightcyan (#E0FFFF)" +msgstr "cyana argia (#E0FFFF)" -#: ../share/templates/templates.h:1 -msgid "Fontforge Glyph" -msgstr "" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:119 +msgctxt "Palette" +msgid "azure (#F0FFFF)" +msgstr "urdin argia (#F0FFFF)" -#: ../share/templates/templates.h:1 -msgid "font fontforge glyph 1000x1000" -msgstr "" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:120 +msgctxt "Palette" +msgid "darkturquoise (#00CED1)" +msgstr "turkesa iluna (#00CED1)" -#: ../share/templates/templates.h:1 -#, fuzzy -msgid "Icon 16x16" -msgstr "16x16" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:121 +msgctxt "Palette" +msgid "cadetblue (#5F9EA0)" +msgstr "urdin kadetea (#5F9EA0)" -#: ../share/templates/templates.h:1 -msgid "Small 16x16 icon template." -msgstr "" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:122 +msgctxt "Palette" +msgid "powderblue (#B0E0E6)" +msgstr "urdin hautsa (#B0E0E6)" -#: ../share/templates/templates.h:1 -msgid "icon 16x16 empty" -msgstr "" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:123 +msgctxt "Palette" +msgid "lightblue (#ADD8E6)" +msgstr "urdin argia (#ADD8E6)" -#: ../share/templates/templates.h:1 -msgid "Icon 32x32" -msgstr "" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:124 +msgctxt "Palette" +msgid "deepskyblue (#00BFFF)" +msgstr "zeru urdin sakona (#00BFFF)" -#: ../share/templates/templates.h:1 -msgid "32x32 icon template." -msgstr "" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:125 +msgctxt "Palette" +msgid "skyblue (#87CEEB)" +msgstr "zeru urdina (#87CEEB)" -#: ../share/templates/templates.h:1 -msgid "icon 32x32 empty" -msgstr "" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:126 +msgctxt "Palette" +msgid "lightskyblue (#87CEFA)" +msgstr "zeru urdin argia (#87CEFA)" -#: ../share/templates/templates.h:1 -msgid "Icon 48x48" -msgstr "" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:127 +msgctxt "Palette" +msgid "steelblue (#4682B4)" +msgstr "altzairu urdina (#4682B4)" -#: ../share/templates/templates.h:1 -msgid "48x48 icon template." -msgstr "" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:128 +msgctxt "Palette" +msgid "aliceblue (#F0F8FF)" +msgstr "alizia urdina (#F0F8FF)" -#: ../share/templates/templates.h:1 -msgid "icon 48x48 empty" -msgstr "" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:129 +msgctxt "Palette" +msgid "dodgerblue (#1E90FF)" +msgstr "urdin artifiziala (#1E90FF)" -#: ../share/templates/templates.h:1 -msgid "Icon 64x64" -msgstr "" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:130 +msgctxt "Palette" +msgid "slategray (#708090)" +msgstr "arbela (#708090)" -#: ../share/templates/templates.h:1 -msgid "64x64 icon template." -msgstr "" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:131 +msgctxt "Palette" +msgid "lightslategray (#778899)" +msgstr "arbel argia (#778899)" -#: ../share/templates/templates.h:1 -msgid "icon 64x64 empty" -msgstr "" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:132 +msgctxt "Palette" +msgid "lightsteelblue (#B0C4DE)" +msgstr "altzairu urdin argia (#B0C4DE)" -#: ../share/templates/templates.h:1 -#, fuzzy -msgid "Letter Landscape" -msgstr "_Horizontala" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:133 +msgctxt "Palette" +msgid "cornflowerblue (#6495ED)" +msgstr "artalore urdina (#6495ED)" -#: ../share/templates/templates.h:1 -msgid "Standard letter landscape sheet - 792x612" -msgstr "" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:134 +msgctxt "Palette" +msgid "royalblue (#4169E1)" +msgstr "errege-urdina (#4169E1)" -#: ../share/templates/templates.h:1 -msgid "letter landscape 792x612 empty" -msgstr "" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:135 +msgctxt "Palette" +msgid "midnightblue (#191970)" +msgstr "gauerdiko urdina (#191970)" -#: ../share/templates/templates.h:1 -#, fuzzy -msgid "Letter" -msgstr "Hizkia:" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:136 +msgctxt "Palette" +msgid "lavender (#E6E6FA)" +msgstr "izpilikua (#E6E6FA)" -#: ../share/templates/templates.h:1 -msgid "Standard letter sheet - 612x792" -msgstr "" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:137 +msgctxt "Palette" +msgid "navy (#000080)" +msgstr "itsasoko urdina (#000080)" -#: ../share/templates/templates.h:1 -msgid "letter 612x792 empty" -msgstr "" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:138 +msgctxt "Palette" +msgid "darkblue (#00008B)" +msgstr "urdin iluna (#00008B)" -#: ../share/templates/templates.h:1 -#, fuzzy -msgid "No Borders" -msgstr "Ordena" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:139 +msgctxt "Palette" +msgid "mediumblue (#0000CD)" +msgstr "tarteko urdina (#0000CD)" -#: ../share/templates/templates.h:1 -msgid "Empty sheet with no borders" -msgstr "" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:140 +msgctxt "Palette" +msgid "blue (#0000FF)" +msgstr "urdina (#0000FF)" -#: ../share/templates/templates.h:1 -msgid "no borders empty" -msgstr "" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:141 +msgctxt "Palette" +msgid "ghostwhite (#F8F8FF)" +msgstr "aintza zuria (#F8F8FF)" -#: ../share/templates/templates.h:1 -#, fuzzy -msgid "No Layers" -msgstr "Geruza" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:142 +msgctxt "Palette" +msgid "slateblue (#6A5ACD)" +msgstr "arbel urdina (#6A5ACD)" -#: ../share/templates/templates.h:1 -msgid "Empty sheet with no layers" -msgstr "" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:143 +msgctxt "Palette" +msgid "darkslateblue (#483D8B)" +msgstr "arbel urdin iluna (#483D8B)" -#: ../share/templates/templates.h:1 -msgid "no layers empty" -msgstr "" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:144 +msgctxt "Palette" +msgid "mediumslateblue (#7B68EE)" +msgstr "arbel urdin ertaina (#7B68EE)" -#: ../share/templates/templates.h:1 -msgid "Video HDTV 1920x1080" -msgstr "" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:145 +msgctxt "Palette" +msgid "mediumpurple (#9370DB)" +msgstr "tarteko morea (#9370DB)" -#: ../share/templates/templates.h:1 -msgid "HDTV video template for 1920x1080 resolution." -msgstr "" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:146 +msgctxt "Palette" +msgid "blueviolet (#8A2BE2)" +msgstr "urdin bioleta (#8A2BE2)" -#: ../share/templates/templates.h:1 -msgid "HDTV video empty 1920x1080" -msgstr "" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:147 +msgctxt "Palette" +msgid "indigo (#4B0082)" +msgstr "indigoa (#4B0082)" -#: ../share/templates/templates.h:1 -msgid "Video NTSC 720x486" -msgstr "" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:148 +msgctxt "Palette" +msgid "darkorchid (#9932CC)" +msgstr "orkidea iluna (#9932CC)" -#: ../share/templates/templates.h:1 -msgid "NTSC video template for 720x486 resolution." -msgstr "" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:149 +msgctxt "Palette" +msgid "darkviolet (#9400D3)" +msgstr "bioleta iluna (#9400D3)" -#: ../share/templates/templates.h:1 -msgid "NTSC video empty 720x486" -msgstr "" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:150 +msgctxt "Palette" +msgid "mediumorchid (#BA55D3)" +msgstr "tarteko orkidea (#BA55D3)" -#: ../share/templates/templates.h:1 -msgid "Video PAL 728x576" -msgstr "" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:151 +msgctxt "Palette" +msgid "thistle (#D8BFD8)" +msgstr "kardua (#D8BFD8)" -#: ../share/templates/templates.h:1 -msgid "PAL video template for 728x576 resolution." -msgstr "" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:152 +msgctxt "Palette" +msgid "plum (#DDA0DD)" +msgstr "arana (#DDA0DD)" -#: ../share/templates/templates.h:1 -msgid "PAL video empty 728x576" -msgstr "" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:153 +msgctxt "Palette" +msgid "violet (#EE82EE)" +msgstr "bioleta (#EE82EE)" -#: ../share/templates/templates.h:1 -msgid "Web Banner 468x60" -msgstr "" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:154 +msgctxt "Palette" +msgid "purple (#800080)" +msgstr "morea (#800080)" -#: ../share/templates/templates.h:1 -msgid "Empty 468x60 web banner template." -msgstr "" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:155 +msgctxt "Palette" +msgid "darkmagenta (#8B008B)" +msgstr "magenta iluna (#8B008B)" -#: ../share/templates/templates.h:1 -msgid "web banner 468x60 empty" -msgstr "" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:156 +msgctxt "Palette" +msgid "magenta (#FF00FF)" +msgstr "magenta (#FF00FF)" -#: ../share/templates/templates.h:1 -msgid "Web Banner 728x90" -msgstr "" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:157 +msgctxt "Palette" +msgid "orchid (#DA70D6)" +msgstr "orkidea (#DA70D6)" -#: ../share/templates/templates.h:1 -msgid "Empty 728x90 web banner template." -msgstr "" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:158 +msgctxt "Palette" +msgid "mediumvioletred (#C71585)" +msgstr "tarteko bioleta gorria (#C71585)" -#: ../share/templates/templates.h:1 -msgid "web banner 728x90 empty" -msgstr "" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:159 +msgctxt "Palette" +msgid "deeppink (#FF1493)" +msgstr "arrosa sakona (#FF1493)" -#: ../share/templates/templates.h:1 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Beamer" -msgstr "LaTeX inprimaketa" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:160 +msgctxt "Palette" +msgid "hotpink (#FF69B4)" +msgstr "arrosa beroa (#FF69B4)" -#: ../share/templates/templates.h:1 -msgid "LaTeX beamer template with helping grid." -msgstr "" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:161 +msgctxt "Palette" +msgid "lavenderblush (#FFF0F5)" +msgstr "izpiliku gorritua (#FFF0F5)" -#: ../share/templates/templates.h:1 -msgid "LaTex LaTeX latex grid beamer" -msgstr "" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:162 +msgctxt "Palette" +msgid "palevioletred (#DB7093)" +msgstr "bioleta gorri zurbila (#DB7093)" -#: ../share/templates/templates.h:1 -#, fuzzy -msgid "Typography Canvas" -msgstr "Espirografoa" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:163 +msgctxt "Palette" +msgid "crimson (#DC143C)" +msgstr "karmesia (#DC143C)" -#: ../share/templates/templates.h:1 -msgid "Empty typography canvas with helping guidelines." -msgstr "" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:164 +msgctxt "Palette" +msgid "pink (#FFC0CB)" +msgstr "arrosa (#FFC0CB)" -#: ../share/templates/templates.h:1 -msgid "guidelines typography canvas" -msgstr "" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:165 +msgctxt "Palette" +msgid "lightpink (#FFB6C1)" +msgstr "arrosa argia (#FFB6C1)" -#. 3D box -#: ../src/box3d.cpp:259 ../src/box3d.cpp:1310 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:398 -msgid "3D Box" -msgstr "3D koadroa" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:166 +msgctxt "Palette" +msgid "rebeccapurple (#663399)" +msgstr "rebeka purpura (#663399)" -#: ../src/color-profile.cpp:852 -#, c-format -msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable." -msgstr "Kolore-profilen direktorioa (%s) ez dago erabilgarri." +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:167 +msgctxt "Palette" +msgid "Butter 1" +msgstr "1. gurina" -#: ../src/color-profile.cpp:911 ../src/color-profile.cpp:928 -msgid "(invalid UTF-8 string)" -msgstr "(UTF-8 kate baliogabea)" +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:168 +msgctxt "Palette" +msgid "Butter 2" +msgstr "2. gurina" -#: ../src/color-profile.cpp:913 ../src/filter-enums.cpp:121 -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:32 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:549 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:332 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1261 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1837 -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:742 ../src/ui/dialog/input.cpp:743 -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1571 ../src/ui/dialog/input.cpp:1625 -#: ../src/verbs.cpp:2349 ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1112 -#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:155 -#: ../src/widgets/stroke-marker-selector.cpp:388 -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:48 -#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:20 -#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:26 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:37 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:41 -#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:30 -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:4 -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:24 -#: ../share/extensions/plotter.inx.h:15 ../share/extensions/scour.inx.h:18 -msgid "None" -msgstr "Bat ere ez" +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:169 +msgctxt "Palette" +msgid "Butter 3" +msgstr "3. gurina" -#: ../src/context-fns.cpp:36 ../src/context-fns.cpp:65 -msgid "Current layer is hidden. Unhide it to be able to draw on it." -msgstr "" -"Uneko geruza ezkutatuta dago. Bihurtu ikusgai bertan marrazteko." +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:170 +msgctxt "Palette" +msgid "Chameleon 1" +msgstr "1. kameleoia" -#: ../src/context-fns.cpp:42 ../src/context-fns.cpp:71 -msgid "Current layer is locked. Unlock it to be able to draw on it." -msgstr "Uneko geruza blokeatuta dago. Desblokeatu bertan marrazteko." +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:171 +msgctxt "Palette" +msgid "Chameleon 2" +msgstr "2. kameleoia" -#: ../src/desktop-events.cpp:225 -msgid "Create guide" -msgstr "Sortu gida" +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:172 +msgctxt "Palette" +msgid "Chameleon 3" +msgstr "3. kameleoia" -#: ../src/desktop-events.cpp:471 -msgid "Move guide" -msgstr "Aldatu gida lekuz" +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:173 +msgctxt "Palette" +msgid "Orange 1" +msgstr "1. laranja" -#: ../src/desktop-events.cpp:478 ../src/desktop-events.cpp:536 -#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:138 -msgid "Delete guide" -msgstr "Ezabatu gida" +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:174 +msgctxt "Palette" +msgid "Orange 2" +msgstr "2. laranja" -#: ../src/desktop-events.cpp:516 -#, c-format -msgid "Guideline: %s" -msgstr "Gida-lerroa: %s" +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:175 +msgctxt "Palette" +msgid "Orange 3" +msgstr "3. laranja" -#: ../src/desktop.cpp:880 -msgid "No previous zoom." -msgstr "Ez dago aurreko zoomik." +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:176 +msgctxt "Palette" +msgid "Sky Blue 1" +msgstr "1. zeru urdina" -#: ../src/desktop.cpp:901 -msgid "No next zoom." -msgstr "Ez dago hurrengo zoomik." +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:177 +msgctxt "Palette" +msgid "Sky Blue 2" +msgstr "2. zeru urdina" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:317 ../src/display/canvas-grid.cpp:693 -msgid "Grid _units:" -msgstr "Saretaren _unitateak:" +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:178 +msgctxt "Palette" +msgid "Sky Blue 3" +msgstr "3. zeru urdina" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:319 ../src/display/canvas-grid.cpp:695 -msgid "_Origin X:" -msgstr "_X iturburua:" +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:179 +msgctxt "Palette" +msgid "Plum 1" +msgstr "1. arana" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:319 ../src/display/canvas-grid.cpp:695 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:737 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:762 -msgid "X coordinate of grid origin" -msgstr "Jatorrizko saretaren X koordenatua" +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:180 +msgctxt "Palette" +msgid "Plum 2" +msgstr "2. arana" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:321 ../src/display/canvas-grid.cpp:697 -msgid "O_rigin Y:" -msgstr "_Y iturburua:" +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:181 +msgctxt "Palette" +msgid "Plum 3" +msgstr "3. arana" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:321 ../src/display/canvas-grid.cpp:697 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:738 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:763 -msgid "Y coordinate of grid origin" -msgstr "Jatorrizko saretaren Y koordenatua" +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:182 +msgctxt "Palette" +msgid "Chocolate 1" +msgstr "1. txokolatea" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:323 ../src/display/canvas-grid.cpp:701 -msgid "Spacing _Y:" -msgstr "_Y tartea:" +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:183 +msgctxt "Palette" +msgid "Chocolate 2" +msgstr "2. txokolatea" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:323 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:766 -msgid "Base length of z-axis" -msgstr "Z ardatzaren oinarrizko luzera" +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:184 +msgctxt "Palette" +msgid "Chocolate 3" +msgstr "3. txokolatea" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:325 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:769 -#: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:299 -msgid "Angle X:" -msgstr "X angelua:" +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:185 +msgctxt "Palette" +msgid "Scarlet Red 1" +msgstr "1. eskarlata gorria" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:325 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:769 -msgid "Angle of x-axis" -msgstr "X ardatzaren angelua" +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:186 +msgctxt "Palette" +msgid "Scarlet Red 2" +msgstr "2. eskarlata gorria" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:327 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:770 -#: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:378 -msgid "Angle Z:" -msgstr "Z angelua:" +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:187 +msgctxt "Palette" +msgid "Scarlet Red 3" +msgstr "3. eskarlata gorria" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:327 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:770 -msgid "Angle of z-axis" -msgstr "Z ardatzaren angelua" +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:188 +msgctxt "Palette" +msgid "Snowy White" +msgstr "Elur zuria" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:331 ../src/display/canvas-grid.cpp:705 -#, fuzzy -msgid "Minor grid line _color:" -msgstr "Sareta nagusiaren kolorea:" +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:189 +msgctxt "Palette" +msgid "Aluminium 1" +msgstr "1. aluminioa" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:331 ../src/display/canvas-grid.cpp:705 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:721 -#, fuzzy -msgid "Minor grid line color" -msgstr "Sareta nagusiaren kolorea" +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:190 +msgctxt "Palette" +msgid "Aluminium 2" +msgstr "2. aluminioa" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:331 ../src/display/canvas-grid.cpp:705 -#, fuzzy -msgid "Color of the minor grid lines" -msgstr "Saretaren kolorea" +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:191 +msgctxt "Palette" +msgid "Aluminium 3" +msgstr "3. aluminioa" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:336 ../src/display/canvas-grid.cpp:710 -msgid "Ma_jor grid line color:" -msgstr "Sareta _nagusiaren kolorea:" +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:192 +msgctxt "Palette" +msgid "Aluminium 4" +msgstr "4. aluminioa" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:336 ../src/display/canvas-grid.cpp:710 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:723 -msgid "Major grid line color" -msgstr "Sareta nagusiaren kolorea" +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:193 +msgctxt "Palette" +msgid "Aluminium 5" +msgstr "5. aluminioa" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:337 ../src/display/canvas-grid.cpp:711 -msgid "Color of the major (highlighted) grid lines" -msgstr "Sareta nagusiaren kolorea (nabarmendua)" +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:194 +msgctxt "Palette" +msgid "Aluminium 6" +msgstr "6. aluminioa" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:341 ../src/display/canvas-grid.cpp:715 -msgid "_Major grid line every:" -msgstr "Sareta _nagusiko tartea:" +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:195 +msgctxt "Palette" +msgid "Jet Black" +msgstr "Atxabitxi beltza" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:341 ../src/display/canvas-grid.cpp:715 -msgid "lines" -msgstr "marrak" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Stripes 1:1" +msgstr "Bandak 1:1" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:63 -msgid "Rectangular grid" -msgstr "Sareta laukizuzena" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Stripes 1:1 white" +msgstr "Bandak 1:1 zuria" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:64 -msgid "Axonometric grid" -msgstr "Sareta axonometrikoa" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Stripes 1:1.5" +msgstr "Bandak 1:1,5" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:275 -msgid "Create new grid" -msgstr "Sortu sareta berria" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Stripes 1:1.5 white" +msgstr "Bandak 1:1,5 zuria" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:341 -msgid "_Enabled" -msgstr "_Gaituta" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Stripes 1:2" +msgstr "Bandak 1:2" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:342 -msgid "" -"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible " -"grids." -msgstr "" -"Sareta honetara atxikituko den ala ez zehazten du. Aktibatu daiteke sareta " -"ikusezinetan." +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Stripes 1:2 white" +msgstr "Bandak 1:2 zuria" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:346 -msgid "Snap to visible _grid lines only" -msgstr "Atxikitu _saretako marra ikusgaiei soilik" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Stripes 1:3" +msgstr "Bandak 1:3" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:347 -msgid "" -"When zoomed out, not all grid lines will be displayed. Only the visible ones " -"will be snapped to" -msgstr "" -"Zooma txikiagotzean, saretako marra guztiak ez dira bistaratuko. Ikusgai " -"daudenak soilik atxikituko dira" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Stripes 1:3 white" +msgstr "Bandak 1:3 zuria" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:351 -msgid "_Visible" -msgstr "_Ikusgai" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Stripes 1:4" +msgstr "Bandak 1:4" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:352 -msgid "" -"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped " -"to invisible grids." -msgstr "" -"Sareta bistaratuko den ala ez zehazten du. Objektuak sareta ikusgaian " -"atxikituta jarraituko dute." +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Stripes 1:4 white" +msgstr "Bandak 1:4 zuria" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:699 -msgid "Spacing _X:" -msgstr "_X tartea:" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Stripes 1:5" +msgstr "Bandak 1:5" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:699 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:743 -msgid "Distance between vertical grid lines" -msgstr "Saretako marra bertikalen arteko distantiza" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Stripes 1:5 white" +msgstr "Bandak 1:5 zuria" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:701 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744 -msgid "Distance between horizontal grid lines" -msgstr "Saretako marra horizontalen arteko distantiza" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Stripes 1:8" +msgstr "Bandak 1:8" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:732 -msgid "_Show dots instead of lines" -msgstr "_Erakutsi puntuak marren ordez" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Stripes 1:8 white" +msgstr "Bandak 1:8 zuria" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:733 -msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines" -msgstr "Ezartzen bada, puntuak bistaratuko dira saretan marren ordez" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Stripes 1:10" +msgstr "Bandak 1:10" -#. TRANSLATORS: undefined target for snapping -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:72 ../src/display/snap-indicator.cpp:75 -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:180 ../src/display/snap-indicator.cpp:183 -msgid "UNDEFINED" -msgstr "DEFINITUGABEA" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Stripes 1:10 white" +msgstr "Bandak 1:10 zuria" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:79 -msgid "grid line" -msgstr "saretako marra" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Stripes 1:16" +msgstr "Bandak 1:16" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:82 -msgid "grid intersection" -msgstr "saretaren elkargunea" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Stripes 1:16 white" +msgstr "Bandak 1:16 zuria" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "grid line (perpendicular)" -msgstr "Erdikari elkartzuta" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Stripes 1:32" +msgstr "Bandak 1:32" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:88 -msgid "guide" -msgstr "gida" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Stripes 1:32 white" +msgstr "Bandak 1:32 zuria" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:91 -msgid "guide intersection" -msgstr "giden elkargunea" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Stripes 1:64" +msgstr "Bandak 1:64" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:94 -msgid "guide origin" -msgstr "gidaren jatorria" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Stripes 2:1" +msgstr "Bandak 2:1" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "guide (perpendicular)" -msgstr "Erdikari elkartzuta" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Stripes 2:1 white" +msgstr "Bandak 2:1 zuria" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:100 -msgid "grid-guide intersection" -msgstr "saretako giden elkargunea" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Stripes 4:1" +msgstr "Bandak 4:1" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:103 -msgid "cusp node" -msgstr "goierpinaren nodoa" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Stripes 4:1 white" +msgstr "Bandak 4:1 zuria" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:106 -msgid "smooth node" -msgstr "nodo leuna" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Checkerboard" +msgstr "Xake-taula" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:109 -msgid "path" -msgstr "bidea" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Checkerboard white" +msgstr "Xake-taula zuria" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:112 -#, fuzzy -msgid "path (perpendicular)" -msgstr "Erdikari elkartzuta" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Packed circles" +msgstr "Bildutako zirkuluak" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:115 -msgid "path (tangential)" -msgstr "" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Polka dots, small" +msgstr "Orbanak, txikiak" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:118 -msgid "path intersection" -msgstr "bideen elkargunea" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Polka dots, small white" +msgstr "Orbanak, zuri txikiak" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:121 -#, fuzzy -msgid "guide-path intersection" -msgstr "giden elkargunea" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Polka dots, medium" +msgstr "Orbanak, ertainak" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:124 -#, fuzzy -msgid "clip-path" -msgstr "Ezarri mozketaren bidea" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Polka dots, medium white" +msgstr "Orbanak, ertaineko zuriak" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:127 -#, fuzzy -msgid "mask-path" -msgstr "Editatu maskararen bidea" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Polka dots, large" +msgstr "Orbanak, handia" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:130 -msgid "bounding box corner" -msgstr "muga-koadroaren izkina" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Polka dots, large white" +msgstr "Orbanak, zuri handiak" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:133 -msgid "bounding box side" -msgstr "muga-koadroaren alboa" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Wavy" +msgstr "Uhina" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:136 -msgid "page border" -msgstr "orriaren ertza" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Wavy white" +msgstr "Uhin zuria" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:139 -msgid "line midpoint" -msgstr "marraren erdigunea" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Camouflage" +msgstr "Kamuflajea" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:142 -msgid "object midpoint" -msgstr "objektuaren erdigunea" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Ermine" +msgstr "Erbinudea" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:145 -msgid "object rotation center" -msgstr "objektua biratzeko zentrua" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Sand (bitmap)" +msgstr "Hondarra (bit-mapa)" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:148 -msgid "bounding box side midpoint" -msgstr "muga-koadroaren alboaren erdigunea" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Cloth (bitmap)" +msgstr "Ehuna (bit-mapa)" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:151 -msgid "bounding box midpoint" -msgstr "muga-koadroaren erdigunea" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 +msgid "Old paint (bitmap)" +msgstr "Pintura zaharra (bit-mapa)" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:154 -msgid "page corner" -msgstr "orriaren izkina" +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:2 +msgctxt "Symbol" +msgid "AIGA Symbol Signs" +msgstr "AIGA ikurren seinaleak" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:157 -msgid "quadrant point" -msgstr "koadrante-puntua" +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:3 ../share/symbols/symbols.h:4 +#: ../share/symbols/symbols.h:277 ../share/symbols/symbols.h:278 +msgctxt "Symbol" +msgid "Telephone" +msgstr "Telefonoa" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:161 -msgid "corner" -msgstr "izkina" +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:5 ../share/symbols/symbols.h:6 +msgctxt "Symbol" +msgid "Mail" +msgstr "Posta" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:164 -msgid "text anchor" -msgstr "" +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:7 ../share/symbols/symbols.h:8 +msgctxt "Symbol" +msgid "Currency Exchange" +msgstr "Moneta-trukea" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:167 -msgid "text baseline" -msgstr "testuaren oinarri-lerroak" +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:9 ../share/symbols/symbols.h:10 +msgctxt "Symbol" +msgid "Currency Exchange - Euro" +msgstr "Moneta-trukea - Euro" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:170 -msgid "constrained angle" -msgstr "angelu murriztua" +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:11 ../share/symbols/symbols.h:12 +msgctxt "Symbol" +msgid "Cashier" +msgstr "Kutxazaina" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:173 -msgid "constraint" -msgstr "murriztapena" +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:13 ../share/symbols/symbols.h:14 +#: ../share/symbols/symbols.h:213 ../share/symbols/symbols.h:214 +msgctxt "Symbol" +msgid "First Aid" +msgstr "Aurreneko laguntza" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:187 -msgid "Bounding box corner" -msgstr "muga-koadroaren izkina" +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:15 ../share/symbols/symbols.h:16 +msgctxt "Symbol" +msgid "Lost and Found" +msgstr "Galdutako gauzak" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:190 -msgid "Bounding box midpoint" -msgstr "Muga-koadroaren erdigunea" +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:17 ../share/symbols/symbols.h:18 +msgctxt "Symbol" +msgid "Coat Check" +msgstr "Jantzizaindegia" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:193 -msgid "Bounding box side midpoint" -msgstr "Muga-koadroaren alboaren erdigunea" +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:19 ../share/symbols/symbols.h:20 +msgctxt "Symbol" +msgid "Baggage Lockers" +msgstr "Kontsigna" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:196 ../src/ui/tool/node.cpp:1319 -msgid "Smooth node" -msgstr "nodo leuna" +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:21 ../share/symbols/symbols.h:22 +msgctxt "Symbol" +msgid "Escalator" +msgstr "Eskailera mekanikoa" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:199 ../src/ui/tool/node.cpp:1318 -msgid "Cusp node" -msgstr "Goierpinaren nodoa" +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:23 ../share/symbols/symbols.h:24 +msgctxt "Symbol" +msgid "Escalator Down" +msgstr "Eskailera mekanikoa behera" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:202 -msgid "Line midpoint" -msgstr "Marraren erdigunea" +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:25 ../share/symbols/symbols.h:26 +msgctxt "Symbol" +msgid "Escalator Up" +msgstr "Eskailera mekanikoa gora" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:205 -msgid "Object midpoint" -msgstr "Objektuaren erdigunea" +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:27 ../share/symbols/symbols.h:28 +msgctxt "Symbol" +msgid "Stairs" +msgstr "Eskailerak" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:208 -msgid "Object rotation center" -msgstr "Objektuaren biratze-zentrua" +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:29 ../share/symbols/symbols.h:30 +msgctxt "Symbol" +msgid "Stairs Down" +msgstr "Eskailerak behera" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:212 -msgid "Handle" -msgstr "Heldulekua" +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:31 ../share/symbols/symbols.h:32 +msgctxt "Symbol" +msgid "Stairs Up" +msgstr "Eskailerak gora" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:215 -msgid "Path intersection" -msgstr "Bidearen elkargunea" +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:33 ../share/symbols/symbols.h:34 +msgctxt "Symbol" +msgid "Elevator" +msgstr "Igogailua" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:218 -msgid "Guide" -msgstr "Gida" +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:35 ../share/symbols/symbols.h:36 +msgctxt "Symbol" +msgid "Toilets - Men" +msgstr "Komunak - Gizonezkoak" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:221 -msgid "Guide origin" -msgstr "Gidaren jatorria" +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:37 ../share/symbols/symbols.h:38 +msgctxt "Symbol" +msgid "Toilets - Women" +msgstr "Komunak - Emakumezkoak" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:224 -msgid "Convex hull corner" -msgstr "Lekaren izkin-konkorra" +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:39 ../share/symbols/symbols.h:40 +msgctxt "Symbol" +msgid "Toilets" +msgstr "Komunak" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:227 -msgid "Quadrant point" -msgstr "Koadrante-puntua" +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:41 ../share/symbols/symbols.h:42 +msgctxt "Symbol" +msgid "Nursery" +msgstr "Haurtzaindegia" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:231 -msgid "Corner" -msgstr "Izkina" +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:43 ../share/symbols/symbols.h:44 +msgctxt "Symbol" +msgid "Drinking Fountain" +msgstr "Iturria" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:234 -#, fuzzy -msgid "Text anchor" -msgstr "Testu sarrera" +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:45 ../share/symbols/symbols.h:46 +msgctxt "Symbol" +msgid "Waiting Room" +msgstr "Itxarongela" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:237 -msgid "Multiple of grid spacing" -msgstr "Saretaren tartearen multiploa" +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:47 ../share/symbols/symbols.h:48 +#: ../share/symbols/symbols.h:231 ../share/symbols/symbols.h:232 +msgctxt "Symbol" +msgid "Information" +msgstr "Informazioa" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:268 -msgid " to " -msgstr " hona: " +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:49 ../share/symbols/symbols.h:50 +msgctxt "Symbol" +msgid "Hotel Information" +msgstr "Hotelaren informaziogunea" -#: ../src/document.cpp:542 -#, c-format -msgid "New document %d" -msgstr "%d dokumentu berria" +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:51 ../share/symbols/symbols.h:52 +msgctxt "Symbol" +msgid "Air Transportation" +msgstr "Aireko garraioa" -#: ../src/document.cpp:547 -#, fuzzy, c-format -msgid "Memory document %d" -msgstr "Memoriako %d. dokumentua" +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:53 ../share/symbols/symbols.h:54 +msgctxt "Symbol" +msgid "Heliport" +msgstr "Heliportua" -#: ../src/document.cpp:576 -#, fuzzy -msgid "Memory document %1" -msgstr "Memoriako %d. dokumentua" +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:55 ../share/symbols/symbols.h:56 +msgctxt "Symbol" +msgid "Taxi" +msgstr "Taxia" -#: ../src/document.cpp:788 -#, c-format -msgid "Unnamed document %d" -msgstr "%d. dokumentu izengabea" +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:57 ../share/symbols/symbols.h:58 +msgctxt "Symbol" +msgid "Bus" +msgstr "Autobusa" -#: ../src/event-log.cpp:185 -msgid "[Unchanged]" -msgstr "[Aldatu gabe]" +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:59 ../share/symbols/symbols.h:60 +msgctxt "Symbol" +msgid "Ground Transportation" +msgstr "Lurreko garraioa" -#. Edit -#: ../src/event-log.cpp:371 ../src/event-log.cpp:374 ../src/verbs.cpp:2386 -msgid "_Undo" -msgstr "_Desegin" +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:61 ../share/symbols/symbols.h:62 +msgctxt "Symbol" +msgid "Rail Transportation" +msgstr "Trenbideko garraio" -#: ../src/event-log.cpp:381 ../src/event-log.cpp:385 ../src/verbs.cpp:2388 -msgid "_Redo" -msgstr "B_erregin" +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:63 ../share/symbols/symbols.h:64 +msgctxt "Symbol" +msgid "Water Transportation" +msgstr "Ureko garraioa" -#: ../src/extension/dependency.cpp:243 -msgid "Dependency:" -msgstr "Mendekotasuna:" +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:65 ../share/symbols/symbols.h:66 +msgctxt "Symbol" +msgid "Car Rental" +msgstr "Auto alokairua" -#: ../src/extension/dependency.cpp:244 -msgid " type: " -msgstr " mota: " +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:67 ../share/symbols/symbols.h:68 +msgctxt "Symbol" +msgid "Restaurant" +msgstr "Jatetxea" -#: ../src/extension/dependency.cpp:245 -msgid " location: " -msgstr " kokalekua: " +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:69 ../share/symbols/symbols.h:70 +msgctxt "Symbol" +msgid "Coffeeshop" +msgstr "Kafetegia" -#: ../src/extension/dependency.cpp:246 -msgid " string: " -msgstr " katea: " +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:71 ../share/symbols/symbols.h:72 +msgctxt "Symbol" +msgid "Bar" +msgstr "Taberna" -#: ../src/extension/dependency.cpp:249 -msgid " description: " -msgstr " azalpena: " +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:73 ../share/symbols/symbols.h:74 +msgctxt "Symbol" +msgid "Shops" +msgstr "Dendak" -#: ../src/extension/effect.cpp:41 -msgid " (No preferences)" -msgstr " (hobespenik ez)" +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:75 ../share/symbols/symbols.h:76 +msgctxt "Symbol" +msgid "Barber Shop - Beauty Salon" +msgstr "Bizartegia - Apaindegia" -#: ../src/extension/effect.h:70 ../src/verbs.cpp:2160 -#, fuzzy -msgid "Extensions" -msgstr "_Hedapenak" +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:77 ../share/symbols/symbols.h:78 +msgctxt "Symbol" +msgid "Barber Shop" +msgstr "Bizartegia" -#. This is some filler text, needs to change before relase -#: ../src/extension/error-file.cpp:52 -msgid "" -"One or more extensions failed to load\n" -"\n" -"The failed extensions have been skipped. Inkscape will continue to run " -"normally but those extensions will be unavailable. For details to " -"troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: " -msgstr "" -"Huts egin du hedapen bat edo gehiago " -"kargatzean\n" -"\n" -"Huts egindako hedapenak baztertu dira. Inkscape beti bezala exekutatzen " -"jarraituko du, baina hedapen horiek ezingo dira erabili. Arazoa konpontzeko " -"xehetasunak errore-egunkarian aurkituko dituzu:" +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:79 ../share/symbols/symbols.h:80 +msgctxt "Symbol" +msgid "Beauty Salon" +msgstr "Apaindegia" -#: ../src/extension/error-file.cpp:66 -msgid "Show dialog on startup" -msgstr "Erakutsi elkarrizketa-koadroa abioan" +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:81 ../share/symbols/symbols.h:82 +msgctxt "Symbol" +msgid "Ticket Purchase" +msgstr "Txartel-erosketa" -#: ../src/extension/execution-env.cpp:144 -#, c-format -msgid "'%s' working, please wait..." -msgstr "'%s' lanean, itxoin..." +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:83 ../share/symbols/symbols.h:84 +msgctxt "Symbol" +msgid "Baggage Check In" +msgstr "Ekipaje-kontrola" -#. static int i = 0; -#. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl; -#: ../src/extension/extension.cpp:266 -msgid "" -" This is caused by an improper .inx file for this extension. An improper ." -"inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape." -msgstr "" -" Zergatia: okerreko '.inx' fitxategia da hedapen honentzako. Okerreko 'inx' " -"fitxategi batek Inkscape-ren instalazioak huts egitea eragin duela dirudi." +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:85 ../share/symbols/symbols.h:86 +msgctxt "Symbol" +msgid "Baggage Claim" +msgstr "Ekipaje-erreklamazioa" -#: ../src/extension/extension.cpp:276 -msgid "the extension is designed for Windows only." -msgstr "" +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:87 ../share/symbols/symbols.h:88 +msgctxt "Symbol" +msgid "Customs" +msgstr "Aduana" -#: ../src/extension/extension.cpp:281 -msgid "an ID was not defined for it." -msgstr "ez da bere IDrik definitu." +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:89 ../share/symbols/symbols.h:90 +msgctxt "Symbol" +msgid "Immigration" +msgstr "Immigrazioa" -#: ../src/extension/extension.cpp:285 -msgid "there was no name defined for it." -msgstr "ez da bere izenik definitu." +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:91 ../share/symbols/symbols.h:92 +msgctxt "Symbol" +msgid "Departing Flights" +msgstr "Irteerako hegaldiak" -#: ../src/extension/extension.cpp:289 -msgid "the XML description of it got lost." -msgstr "dagokion XML azalpena galdu da." +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:93 ../share/symbols/symbols.h:94 +msgctxt "Symbol" +msgid "Arriving Flights" +msgstr "Hegaldien iritsiera" -#: ../src/extension/extension.cpp:293 -msgid "no implementation was defined for the extension." -msgstr "ez da hedapenaren inplementaziorik definitu." +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:95 ../share/symbols/symbols.h:96 +msgctxt "Symbol" +msgid "Smoking" +msgstr "Erretzea" -#. std::cout << "Failed: " << *(_deps[i]) << std::endl; -#: ../src/extension/extension.cpp:300 -msgid "a dependency was not met." -msgstr "ez da mendekotasunik bete." +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:97 ../share/symbols/symbols.h:98 +msgctxt "Symbol" +msgid "No Smoking" +msgstr "Erretze debekua" -#: ../src/extension/extension.cpp:320 -msgid "Extension \"" -msgstr "Huts egin du \"" +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:99 ../share/symbols/symbols.h:100 +#: ../share/symbols/symbols.h:241 ../share/symbols/symbols.h:242 +msgctxt "Symbol" +msgid "Parking" +msgstr "Aparkalekua" -#: ../src/extension/extension.cpp:320 -msgid "\" failed to load because " -msgstr "\" hedapena kargatzean: " +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:101 ../share/symbols/symbols.h:102 +msgctxt "Symbol" +msgid "No Parking" +msgstr "Ez aparkatu" -#: ../src/extension/extension.cpp:669 -#, c-format -msgid "Could not create extension error log file '%s'" -msgstr "Ezin izan da hedapenaren errore-egunkariko '%s' fitxategia sortu" +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:103 ../share/symbols/symbols.h:104 +msgctxt "Symbol" +msgid "No Dogs" +msgstr "Zakurrik ez" -#: ../src/extension/extension.cpp:777 -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:2 -msgid "Name:" -msgstr "Izena:" +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:105 ../share/symbols/symbols.h:106 +msgctxt "Symbol" +msgid "No Entry" +msgstr "Sarrerarik ez" -#: ../src/extension/extension.cpp:778 -msgid "ID:" -msgstr "IDa:" +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:107 ../share/symbols/symbols.h:108 +msgctxt "Symbol" +msgid "Exit" +msgstr "Irteera" -#: ../src/extension/extension.cpp:779 -msgid "State:" -msgstr "Egoera:" +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:109 ../share/symbols/symbols.h:110 +msgctxt "Symbol" +msgid "Fire Extinguisher" +msgstr "Su-itzalgailua" -#: ../src/extension/extension.cpp:779 -msgid "Loaded" -msgstr "Kargatuta" +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:111 ../share/symbols/symbols.h:112 +msgctxt "Symbol" +msgid "Right Arrow" +msgstr "Eskuinera gezia" -#: ../src/extension/extension.cpp:779 -msgid "Unloaded" -msgstr "Kargatu gabea" +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:113 ../share/symbols/symbols.h:114 +msgctxt "Symbol" +msgid "Forward and Right Arrow" +msgstr "Gora eta eskuinera gezia" -#: ../src/extension/extension.cpp:779 -msgid "Deactivated" -msgstr "Desaktibatuta" +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:115 ../share/symbols/symbols.h:116 +msgctxt "Symbol" +msgid "Up Arrow" +msgstr "Gora gezia" -#: ../src/extension/extension.cpp:819 -msgid "" -"Currently there is no help available for this Extension. Please look on the " -"Inkscape website or ask on the mailing lists if you have questions regarding " -"this extension." -msgstr "" -"Unean ez dago hedapen honi buruzko laguntzarik eskuragarri. Begiratu ezazu " -"Inkscape-ren webgunean edo galdetu posta-zerrendetan hedapen honi buruz izan " -"ditzakezun zalantzak." - -#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1037 -msgid "" -"Inkscape has received additional data from the script executed. The script " -"did not return an error, but this may indicate the results will not be as " -"expected." -msgstr "" -"Inkscape-ek datu gehigarriak jaso ditu exekutatutako script-etik. Script-ak " -"ez du errorerik itzuli, baina baliteke emaitzak espero zirenak ez izatea." - -#: ../src/extension/init.cpp:288 -msgid "Null external module directory name. Modules will not be loaded." -msgstr "" -"Kanpoko moduloen direktorio-izena hutsik dago. Moduluak ez dira kargatuko." - -#: ../src/extension/init.cpp:302 -#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:59 -#, c-format -msgid "" -"Modules directory (%s) is unavailable. External modules in that directory " -"will not be loaded." -msgstr "" -"Moduluen direktorioa (%s) ez dago eskuragarri. Direktorio horretako kanpoko " -"moduluak ez dira kargatuko." - -#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:39 -msgid "Adaptive Threshold" -msgstr "Atalasa moldakorra" - -#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41 -#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42 -#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 -#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:138 -#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:68 -#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:77 -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:430 -#: ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:128 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:116 -#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:128 -#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:2 -msgid "Width:" -msgstr "Zabalera:" - -#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42 -#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:43 -#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:69 -#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:78 -#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:3 -msgid "Height:" -msgstr "Altuera:" - -#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:43 -#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:12 -msgid "Offset:" -msgstr "Desplazamendua:" - -#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:47 -#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:58 -#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:45 -#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:64 -#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:45 -#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:56 -#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:46 -#: ../src/extension/internal/bitmap/crop.cpp:75 -#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:43 -#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:41 -#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:43 -#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:45 -#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:40 -#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:40 -#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:45 -#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:43 -#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:49 -#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:71 -#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:43 -#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:48 -#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:41 -#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:41 -#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:43 -#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:44 -#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:48 -#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:46 -#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:46 -#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:48 -#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:45 -#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:45 -#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:43 -#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:43 -#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:44 -#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:50 -#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:45 -msgid "Raster" -msgstr "Bilbea" - -#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Apply adaptive thresholding to selected bitmap(s)" -msgstr "Aplikatu atalase moldakorra hautatutako bit-mapei." - -#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:45 -msgid "Add Noise" -msgstr "Gehitu zarata" - -#. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch"); -#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:47 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:426 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1497 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1585 -#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:69 -#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:60 ../src/rdf.cpp:244 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2842 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2916 -#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:49 -#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:5 -#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:3 -#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:5 -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:14 -msgid "Type:" -msgstr "Mota:" - -#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:48 -msgid "Uniform Noise" -msgstr "Zarata uniformea" - -#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:49 -msgid "Gaussian Noise" -msgstr "Zarata Gaussiarra" - -#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:50 -msgid "Multiplicative Gaussian Noise" -msgstr "Gaussiar zarata biderkaria" - -#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:51 -msgid "Impulse Noise" -msgstr "Bulkada-zarata" - -#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:52 -msgid "Laplacian Noise" -msgstr "Laplace-ren zarata" - -#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:53 -msgid "Poisson Noise" -msgstr "Poisson zarata" - -#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Add random noise to selected bitmap(s)" -msgstr "Gehitu ausazko zarata hautatutako bit-mapei." - -#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:38 -#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:54 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:710 -#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:343 -msgid "Blur" -msgstr "Lausotu" - -#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:40 -#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:40 -#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:39 -#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:40 -#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:39 -#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:39 -#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:40 -#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:43 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2894 -msgid "Radius:" -msgstr "Erradioa:" - -#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:41 -#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:41 -#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:41 -#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:41 -#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:41 -#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "Sigma:" -msgstr "Sigma" - -#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:47 -msgid "Blur selected bitmap(s)" -msgstr "Lausotu hautatutako bit-mapak" - -#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:48 -msgid "Channel" -msgstr "Kanala" - -#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Layer:" -msgstr "Geruza" - -#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:51 -#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:55 -msgid "Red Channel" -msgstr "Gorria kanala" - -#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:52 -#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:56 -msgid "Green Channel" -msgstr "Berdea kanala" - -#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:53 -#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:57 -msgid "Blue Channel" -msgstr "Urdina kanala" - -#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:54 -#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:58 -msgid "Cyan Channel" -msgstr "Cyana kanala" - -#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:55 -#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:59 -msgid "Magenta Channel" -msgstr "Magenta kanala" - -#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:56 -#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:60 -msgid "Yellow Channel" -msgstr "Horia kanala" - -#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:57 -#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:61 -msgid "Black Channel" -msgstr "Beltza kanala" - -#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:58 -#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:62 -msgid "Opacity Channel" -msgstr "Opakotasuna kanala" - -#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:59 -#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:63 -msgid "Matte Channel" -msgstr "Distiragabea kanala" - -#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "Extract specific channel from image" -msgstr "Erauzi zehaztutako kanala iruditik." - -#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:38 -msgid "Charcoal" -msgstr "Ikatza" - -#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Apply charcoal stylization to selected bitmap(s)" -msgstr "Aplikatu ikatz estilizazioa hautatutako bit-mapei." - -#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:50 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:317 -msgid "Colorize" -msgstr "Koloreztatu" - -#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:52 -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:101 -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:321 -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:328 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:82 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:164 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:171 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:262 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:340 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:347 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:437 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:532 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:654 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:751 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:830 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:921 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1049 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1119 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1212 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1324 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1429 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1505 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1609 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1616 -#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:194 -#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:73 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:99 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:713 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:717 -#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:73 -#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:345 -#: ../src/filter-enums.cpp:66 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:832 -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:983 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:157 -#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:20 -#: ../share/extensions/color_blackandwhite.inx.h:3 -#: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 -#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:15 -#: ../share/extensions/color_darker.inx.h:2 -#: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:2 -#: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:2 -#: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:2 -#: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:2 -#: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:2 -#: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:2 -#: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:2 -#: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:2 -#: ../share/extensions/color_negative.inx.h:2 -#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:8 -#: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:2 -#: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:2 -#: ../share/extensions/color_removered.inx.h:2 -#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:6 -#: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:2 -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:19 -msgid "Color" -msgstr "Kolorea" - -#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "Colorize selected bitmap(s) with specified color, using given opacity" -msgstr "" -"Koloreztatu hautatutako bit-mapak zehaztutako kolorearekin, emandako " -"opakotasuna erabiliz." - -#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:40 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1114 -msgid "Contrast" -msgstr "Kontrastea" - -#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "Adjust:" -msgstr "Doitu" - -#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:48 -msgid "Increase or decrease contrast in bitmap(s)" -msgstr "Handiagotu edo txikiagotu kontrastea bit-mapetan" - -#: ../src/extension/internal/bitmap/crop.cpp:66 -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:86 -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:315 -msgid "Crop" -msgstr "" - -#: ../src/extension/internal/bitmap/crop.cpp:68 -msgid "Top (px):" -msgstr "" - -#: ../src/extension/internal/bitmap/crop.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "Bottom (px):" -msgstr "Behean:" - -#: ../src/extension/internal/bitmap/crop.cpp:70 -#, fuzzy -msgid "Left (px):" -msgstr "Desplazamendua" - -#: ../src/extension/internal/bitmap/crop.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "Right (px):" -msgstr "Eskuinean:" - -#: ../src/extension/internal/bitmap/crop.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "Crop selected bitmap(s)." -msgstr "Lausotu hautatutako bit-mapak" - -#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:37 -msgid "Cycle Colormap" -msgstr "Aztertu kolore-mapa" - -#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:39 -#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:39 -#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:45 -#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:208 -msgid "Amount:" -msgstr "Kopurua:" - -#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:45 -#, fuzzy -msgid "Cycle colormap(s) of selected bitmap(s)" -msgstr "Aztertu hautatutako bit-mapen kolore-mapak." - -#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:36 -msgid "Despeckle" -msgstr "Kendu parasitoak" - -#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "Reduce speckle noise of selected bitmap(s)" -msgstr "Gutxiagotu hautatutako bit-apen parasitoen zarata." - -#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:37 -msgid "Edge" -msgstr "Ertza" - -#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:45 -#, fuzzy -msgid "Highlight edges of selected bitmap(s)" -msgstr "Nabarmendu hautatutako bit-mapen ertzak." - -#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:38 -msgid "Emboss" -msgstr "Bozeldu" - -#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Emboss selected bitmap(s); highlight edges with 3D effect" -msgstr "Bozeldu hautatutako bit-mapak - nabarmendu ertzak 3D efektuarekin." - -#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:35 -msgid "Enhance" -msgstr "Nabarmendu" - -#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "Enhance selected bitmap(s); minimize noise" -msgstr "Hobetu hautatutako bit-mapak - gutxiagotu zarata." - -#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:35 -msgid "Equalize" -msgstr "Ekualizatu" - -#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "Equalize selected bitmap(s); histogram equalization" -msgstr "Ekualizatu hautatutako bit-mapak - histogramaren ekualizazioa." - -#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:38 -#: ../src/filter-enums.cpp:28 -msgid "Gaussian Blur" -msgstr "Gauss-en lausotzea" - -#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:40 -#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:39 -#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "Factor:" -msgstr "Faktorea" - -#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Gaussian blur selected bitmap(s)" -msgstr "Aplikatu Gaussiar lausoa hautatutako bit-mapei." - -#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:37 -msgid "Implode" -msgstr "Lehertu barnerantz" - -#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:45 -#, fuzzy -msgid "Implode selected bitmap(s)" -msgstr "Lehertu barnerantz hautatutako bit-mapak." - -#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:41 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:742 -#: ../src/extension/internal/filter/image.h:56 -#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:66 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:345 -msgid "Level" -msgstr "Berdindu" - -#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:43 -#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "Black Point:" -msgstr "Puntu beltza" - -#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:44 -#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "White Point:" -msgstr "Puntu zuria" - -#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:45 -#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "Gamma Correction:" -msgstr "Gamma zuzenketa" - -#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "" -"Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges " -"to the full color range" -msgstr "" -"Berdindu hautatutako bit-mapak emandako barrutien eta kolore osoko " -"barrutiaren artean dauden balioak eskalatuz." - -#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:52 -msgid "Level (with Channel)" -msgstr "Maila (kanalekin)" - -#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:54 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:636 -#, fuzzy -msgid "Channel:" -msgstr "Kanalak:" - -#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:73 -#, fuzzy -msgid "" -"Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling " -"between the given ranges to the full color range" -msgstr "" -"Berdindu hautatutako bit-mapen zehaztutako kanalak emandako barrutien eta " -"kolore osoko barrutiaren artean dauden balioak eskalatuz." - -#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:37 -msgid "Median" -msgstr "Tartekoa" - -#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:45 -#, fuzzy -msgid "" -"Replace each pixel component with the median color in a circular neighborhood" -msgstr "" -"Ordeztu pixel bakoitzaren osagaia bere ingurune zirkularreko tarteko " -"kolorearekin." - -#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:40 -msgid "HSB Adjust" -msgstr "Doitu ÑSD" - -#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "Hue:" -msgstr "Ñabardura" - -#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "Saturation:" -msgstr "Saturazioa" - -#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "Brightness:" -msgstr "Distira" - -#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:50 -msgid "" -"Adjust the amount of hue, saturation, and brightness in selected bitmap(s)" -msgstr "Doitu hautatutako bit-mapen ñabardura, saturazioa eta distira kopurua" - -#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:36 -msgid "Negate" -msgstr "Negatiboa" - -#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "Negate (take inverse) selected bitmap(s)" -msgstr "Lortu hautatutako bit-mapen negatiboa (alderantzizkoa)." - -#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:36 -msgid "Normalize" -msgstr "Normalizatu" - -#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "" -"Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible " -"range of color" -msgstr "" -"Normalizatu hautatutako bit-mapak, kolorearen barrutia zabalduz kolorearen " -"barruti oso posibleraino." - -#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:37 -msgid "Oil Paint" -msgstr "Olioz pintatu" - -#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:45 -#, fuzzy -msgid "Stylize selected bitmap(s) so that they appear to be painted with oils" -msgstr "Estilizatu hautatutako bit-mapak olioz pintatuta baleude bezala." - -#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:38 -#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:333 -#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:279 -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:840 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:993 -#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:334 -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16 -msgid "Opacity" -msgstr "Opakutasuna" - -#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:40 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2884 -#: ../src/widgets/dropper-toolbar.cpp:83 -msgid "Opacity:" -msgstr "Opakutasuna:" - -#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:46 -msgid "Modify opacity channel(s) of selected bitmap(s)." -msgstr "Aldatu hautatutako bit-mapen opakotasunen kanalak." - -#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:40 -msgid "Raise" -msgstr "Goratu" - -#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:44 -msgid "Raised" -msgstr "Goratuta" - -#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "" -"Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised appearance" -msgstr "" -"Aldatu hautatutako bit-mapen ertzen argitasuna goratutako itxura sortzeko." - -#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:40 -msgid "Reduce Noise" -msgstr "Murriztu zarata" - -#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:42 -#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:3 -#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:3 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:5 -msgid "Order:" -msgstr "Ordena:" - -#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "" -"Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter" -msgstr "" -"Murriztu zarata hautatutako bit-mapetan zarataren gainak ezabatzeko " -"iragazkia erabiliz." - -#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:39 -msgid "Resample" -msgstr "Lagindu berriro" - -#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:48 -msgid "" -"Alter the resolution of selected image by resizing it to the given pixel size" -msgstr "" -"Aldatu hautatutako irudiaren bereizmena emandako pixel-tamainara aldatuz." - -#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:40 -msgid "Shade" -msgstr "Itzaldura" - -#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "Azimuth:" -msgstr "Azimuta" - -#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "Elevation:" -msgstr "Goratzea" - -#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:44 -msgid "Colored Shading" -msgstr "Koloreztatutako itzala" - -#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Shade selected bitmap(s) simulating distant light source" -msgstr "Sortu itzala hautatutako irudietan urruneko argi-iturria simulatuz." - -#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:38 -msgid "Sharpen" -msgstr "Enfokatu" - -#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Sharpen selected bitmap(s)" -msgstr "Enfokatu hautatutako bit-mapak." - -#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:39 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1494 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1498 -msgid "Solarize" -msgstr "Solarizatu" - -#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Solarize selected bitmap(s), like overexposing photographic film" -msgstr "" -"Eguzkiratu hautatutako bit-mapa, argazkiaren filmaren gehiegizko espozizio " -"gisa." - -#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:37 -msgid "Dither" -msgstr "Bilbatu" - -#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:45 -msgid "" -"Randomly scatter pixels in selected bitmap(s), within the given radius of " -"the original position" -msgstr "" -"Sakabanatu pixelak ausaz hautatutako bit-mapetan, jatorrizko posizioaren " -"emandako erradioan." - -#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:37 -msgid "Swirl" -msgstr "Zurrunbiloa" - -#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:39 -#, fuzzy -msgid "Degrees:" -msgstr "Graduak" - -#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:45 -#, fuzzy -msgid "Swirl selected bitmap(s) around center point" -msgstr "Sortu hautatutako bit-mapen zurrunbiloa zentruko puntuaren inguruan." - -#. TRANSLATORS: see http://docs.gimp.org/en/gimp-tool-threshold.html -#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:38 -msgid "Threshold" -msgstr "Atalasea" - -#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:40 -#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:46 -#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:146 -msgid "Threshold:" -msgstr "Atalasea:" - -#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "Threshold selected bitmap(s)" -msgstr "Mugatu hautatutako bit-mapak." - -#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:41 -msgid "Unsharp Mask" -msgstr "Desenfokatze-maskara" - -#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "Sharpen selected bitmap(s) using unsharp mask algorithms" -msgstr "" -"Enfokatu hautatutako bit-mapak desenfokatze-maskararen algoritmoa erabiliz." - -#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:38 -msgid "Wave" -msgstr "Uhina" - -#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "Amplitude:" -msgstr "Anplitudea" - -#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "Wavelength:" -msgstr "Uhinaren luzera" - -#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Alter selected bitmap(s) along sine wave" -msgstr "Aldatu hautatutako bit-mapak sinua uhinean zehar." - -#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136 -msgid "Inset/Outset Halo" -msgstr "Laburtu/luzatu haloa" - -#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:138 -msgid "Width in px of the halo" -msgstr "Haloaren zabalera (px)" - -#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:139 -#, fuzzy -msgid "Number of steps:" -msgstr "Urrats kopurua" - -#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:139 -msgid "Number of inset/outset copies of the object to make" -msgstr "Sortuko diren objektuaren kopia kopurua" - -#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:143 -#: ../share/extensions/extrude.inx.h:5 -#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:9 -#: ../share/extensions/interp.inx.h:7 ../share/extensions/motion.inx.h:4 -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:18 -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:20 -#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:13 -msgid "Generate from Path" -msgstr "Sortu bidetik" - -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:327 -#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3 -msgid "PostScript" -msgstr "PostScript" +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:117 ../share/symbols/symbols.h:118 +msgctxt "Symbol" +msgid "Forward and Left Arrow" +msgstr "Gora eta ezkerrera gezia" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:329 -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:368 -#, fuzzy -msgid "Restrict to PS level:" -msgstr "Murriztu PS mailara" +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:119 ../share/symbols/symbols.h:120 +msgctxt "Symbol" +msgid "Left Arrow" +msgstr "Ezkerrera gezia" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:330 -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:369 -msgid "PostScript level 3" -msgstr "PostScript 3. maila" +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:121 ../share/symbols/symbols.h:122 +msgctxt "Symbol" +msgid "Left and Down Arrow" +msgstr "Ezkerrera eta behera gezia" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:331 -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:370 -msgid "PostScript level 2" -msgstr "PostScript 2. maila" +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:123 ../share/symbols/symbols.h:124 +msgctxt "Symbol" +msgid "Down Arrow" +msgstr "Behera gezia" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:333 -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:372 -#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:250 -#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3550 -#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3141 -msgid "Convert texts to paths" -msgstr "Bihurtu testuak bideetan" +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:125 ../share/symbols/symbols.h:126 +msgctxt "Symbol" +msgid "Right and Down Arrow" +msgstr "Eskuinera eta behera gezia" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:334 -msgid "PS+LaTeX: Omit text in PS, and create LaTeX file" -msgstr "PS+LaTeX: baztertu testua PSen, eta sortu LaTeX fitxategia" +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:127 ../share/symbols/symbols.h:128 +msgctxt "Symbol" +msgid "NPS Wheelchair Accessible - 1996" +msgstr "Gurpil-aulkien irisgarritasuna - (NPS - 1996)" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:335 -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:374 -#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:252 -msgid "Rasterize filter effects" -msgstr "Sortu iragazkiaren efektuen bilbea" +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:129 ../share/symbols/symbols.h:130 +msgctxt "Symbol" +msgid "NPS Wheelchair Accessible" +msgstr "Gurpil-aulkien irisgarritasuna - (NPS)" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:336 -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:375 -#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:253 -#, fuzzy -msgid "Resolution for rasterization (dpi):" -msgstr "Bereizmena bilbatzeko (dpi)" +#. Symbols: ./AigaSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:131 ../share/symbols/symbols.h:132 +msgctxt "Symbol" +msgid "New Wheelchair Accessible" +msgstr "Gurpil-aulkien irisgarritasun berria" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:337 -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:376 -#, fuzzy -msgid "Output page size" -msgstr "Ezarri orriaren tamaina" +#. Symbols: ./BalloonSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:133 +msgctxt "Symbol" +msgid "Word Balloons" +msgstr "Hitz-bunbuiloa" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:338 -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:377 -#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:255 -#, fuzzy -msgid "Use document's page size" -msgstr "Ezarri orriaren tamaina" +#. Symbols: ./BalloonSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:134 +msgctxt "Symbol" +msgid "Thought Balloon" +msgstr "Pentsamendu-bunbuiloa" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:339 -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:378 -#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:256 -msgid "Use exported object's size" -msgstr "" +#. Symbols: ./BalloonSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:135 +msgctxt "Symbol" +msgid "Dream Speaking" +msgstr "Ametsetan hitz-egitea" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:341 -#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:258 -#, fuzzy -msgid "Bleed/margin (mm):" -msgstr "Koskaren marjina" +#. Symbols: ./BalloonSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:136 +msgctxt "Symbol" +msgid "Rounded Balloon" +msgstr "Bunbuilo biribildua" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:342 -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:381 -#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:259 -#, fuzzy -msgid "Limit export to the object with ID:" -msgstr "Mugatu esportatzea IDa duen objektura" +#. Symbols: ./BalloonSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:137 +msgctxt "Symbol" +msgid "Squared Balloon" +msgstr "Bunbuilo karratua" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:346 -#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2 -msgid "PostScript (*.ps)" -msgstr "PostScript (*.ps)" +#. Symbols: ./BalloonSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:138 +msgctxt "Symbol" +msgid "Over the Phone" +msgstr "Berriketa telefonikoa" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:347 -msgid "PostScript File" -msgstr "Postscript fitxategia" +#. Symbols: ./BalloonSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:139 +msgctxt "Symbol" +msgid "Hip Balloon" +msgstr "Bunbuilo hutsa" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:366 -#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3 -msgid "Encapsulated PostScript" -msgstr "PostScript kapsulatua" +#. Symbols: ./BalloonSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:140 +msgctxt "Symbol" +msgid "Circle Balloon" +msgstr "Bunbuilo borobila" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:373 -msgid "EPS+LaTeX: Omit text in EPS, and create LaTeX file" -msgstr "EPS+LaTeX: baztertu testua EPSen, eta sortu LaTeX fitxategia" +#. Symbols: ./BalloonSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:141 +msgctxt "Symbol" +msgid "Exclaim Balloon" +msgstr "Harriduraren bunbuiloa" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:380 -#, fuzzy -msgid "Bleed/margin (mm)" -msgstr "Koskaren marjina" +#. Symbols: ./FlowSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:142 +msgctxt "Symbol" +msgid "Flow Chart Shapes" +msgstr "Fluxu-diagramen formak" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:385 -#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2 -msgid "Encapsulated PostScript (*.eps)" -msgstr "Kapsulatutako PostScript (*.eps)" +#. Symbols: ./FlowSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:143 +msgctxt "Symbol" +msgid "Process" +msgstr "Prozesua" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:386 -msgid "Encapsulated PostScript File" -msgstr "Kapsulatutako PostScript fitxategia" +#. Symbols: ./FlowSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:144 +msgctxt "Symbol" +msgid "Input/Output" +msgstr "Sarrera/Irteera" -#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:244 -#, fuzzy -msgid "Restrict to PDF version:" -msgstr "Murriztu PDF bertsiora" +#. Symbols: ./FlowSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:145 +msgctxt "Symbol" +msgid "Document" +msgstr "Dokumentua" -#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:246 -#, fuzzy -msgid "PDF 1.5" -msgstr "PDF 1.4" +#. Symbols: ./FlowSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:146 +msgctxt "Symbol" +msgid "Manual Operation" +msgstr "Eskuzko eragiketa" -#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:248 -msgid "PDF 1.4" -msgstr "PDF 1.4" +#. Symbols: ./FlowSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:147 +msgctxt "Symbol" +msgid "Preparation" +msgstr "Prestaketa" -#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:251 -msgid "PDF+LaTeX: Omit text in PDF, and create LaTeX file" -msgstr "PDF+LaTeX: baztertu testua PDFen, eta sortu LaTeX fitxategia" +#. Symbols: ./FlowSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:148 +msgctxt "Symbol" +msgid "Merge" +msgstr "Batu" -#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:254 -#, fuzzy -msgid "Output page size:" -msgstr "Ezarri orriaren tamaina" +#. Symbols: ./FlowSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:149 +msgctxt "Symbol" +msgid "Decision" +msgstr "Erabakia" -#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:102 -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:87 -#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:101 -msgid "Select page:" -msgstr "Hautatu orrialdea:" +#. Symbols: ./FlowSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:150 +msgctxt "Symbol" +msgid "Magnetic Tape" +msgstr "Zinta magnetikoa" -#. Display total number of pages -#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:114 -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:106 -#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:113 -#, c-format -msgid "out of %i" -msgstr "%i-(e)tik kanpo" +#. Symbols: ./FlowSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:151 +msgctxt "Symbol" +msgid "Display" +msgstr "Pantaila" -#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:145 -#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:144 -#, fuzzy -msgid "Page Selector" -msgstr "Hautatzailea" +#. Symbols: ./FlowSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:152 +msgctxt "Symbol" +msgid "Auxiliary Operation" +msgstr "Eragiketa lagungarria" -#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:274 -msgid "Corel DRAW Input" -msgstr "Corel DRAW sarrera" +#. Symbols: ./FlowSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:153 +msgctxt "Symbol" +msgid "Manual Input" +msgstr "Eskuzko sarrera" -#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:279 -msgid "Corel DRAW 7-X4 files (*.cdr)" -msgstr "Corel DRAW 7-X4 fitxategiak (*.cdr)" +#. Symbols: ./FlowSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:154 +msgctxt "Symbol" +msgid "Extract" +msgstr "Erauzi" -#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:280 -msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-X4" -msgstr "Ireki 'Corel DRAW 7-X4'-ekin gordetako fitxategiak" +#. Symbols: ./FlowSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:155 +msgctxt "Symbol" +msgid "Terminal/Interrupt" +msgstr "Terminala/Etena" -#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:287 -msgid "Corel DRAW templates input" -msgstr "Corel DRAW txantiloien sarrera" +#. Symbols: ./FlowSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:156 +msgctxt "Symbol" +msgid "Punched Card" +msgstr "Txartel zulatua" -#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:292 -#, fuzzy -msgid "Corel DRAW 7-13 template files (*.cdt)" -msgstr "Corel DRAW 7-13 txantiloiak (.cdt)" +#. Symbols: ./FlowSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:157 +msgctxt "Symbol" +msgid "Punch Tape" +msgstr "Zulatu zinta" -#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:293 -msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-13" -msgstr "Ireki 'Corel DRAW 7-13'-rekin gordetako fitxategiak" +#. Symbols: ./FlowSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:158 +msgctxt "Symbol" +msgid "Online Storage" +msgstr "Lineako biltegia" + +#. Symbols: ./FlowSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:159 +msgctxt "Symbol" +msgid "Keying" +msgstr "Gako-sorta" -#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:300 -msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files input" -msgstr "Corel DRAW Compressed Exchange fitxategien sarrera" +#. Symbols: ./FlowSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:160 +msgctxt "Symbol" +msgid "Sort" +msgstr "Ordenatu" -#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:305 -#, fuzzy -msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files (*.ccx)" -msgstr "Corel DRAW Compressed Exchange fitxategiak (.ccx)" +#. Symbols: ./FlowSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:161 +msgctxt "Symbol" +msgid "Connector" +msgstr "Lotura-marra" -#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:306 -msgid "Open compressed exchange files saved in Corel DRAW" -msgstr "Ireki Corel DRAW-rekin gordetako trukatze-fitxategi konprimituak" +#. Symbols: ./FlowSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:162 +msgctxt "Symbol" +msgid "Off-Page Connector" +msgstr "Orrialdetik kanpoko lotura-marra" -#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:313 -msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files input" -msgstr "Corel DRAW Presentation Exchange fitxategien sarrera" +#. Symbols: ./FlowSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:163 +msgctxt "Symbol" +msgid "Transmittal Tape" +msgstr "Transmisio-zinta" -#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:318 -#, fuzzy -msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files (*.cmx)" -msgstr "Corel DRAW Presentation Exchange fitxategiak (.cmx)" +#. Symbols: ./FlowSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:164 +msgctxt "Symbol" +msgid "Communication Link" +msgstr "Komunikazio lotura" -#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:319 -msgid "Open presentation exchange files saved in Corel DRAW" -msgstr "Ireki Corel DRAW-ekin gordetako Presentation Exchange fitxategiak" +#. Symbols: ./FlowSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:165 +msgctxt "Symbol" +msgid "Collate" +msgstr "Tartekatu" -#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3534 -msgid "EMF Input" -msgstr "EMF sarrera" +#. Symbols: ./FlowSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:166 +msgctxt "Symbol" +msgid "Comment/Annotation" +msgstr "Iruzkina/Oharpena" -#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3539 -msgid "Enhanced Metafiles (*.emf)" -msgstr "Hobetutako metafitxategiak (*.emf)" +#. Symbols: ./FlowSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:167 +msgctxt "Symbol" +msgid "Core" +msgstr "Nukleoa" -#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3540 -msgid "Enhanced Metafiles" -msgstr "Hobetutako metafitxategiak" +#. Symbols: ./FlowSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:168 +msgctxt "Symbol" +msgid "Predefined Process" +msgstr "Prozesu aurredefinitua" -#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3548 -msgid "EMF Output" -msgstr "EMF irteera" +#. Symbols: ./FlowSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:169 +msgctxt "Symbol" +msgid "Magnetic Disk (Database)" +msgstr "Disko magnetikoa (datu-basea)" -#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3551 -#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3142 -msgid "Map Unicode to Symbol font" -msgstr "" +#. Symbols: ./FlowSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:170 +msgctxt "Symbol" +msgid "Magnetic Drum (Direct Access)" +msgstr "Danbor magnetikoa (zuzeneko atzipena)" -#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3552 -#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3143 -msgid "Map Unicode to Wingdings" -msgstr "" +#. Symbols: ./FlowSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:171 +msgctxt "Symbol" +msgid "Offline Storage" +msgstr "Lineaz kanpoko biltegia" -#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3553 -#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3144 -msgid "Map Unicode to Zapf Dingbats" -msgstr "" +#. Symbols: ./FlowSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:172 +msgctxt "Symbol" +msgid "Logical Or" +msgstr "EDO logikoa" -#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3554 -#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3145 -msgid "Use MS Unicode PUA (0xF020-0xF0FF) for converted characters" -msgstr "" +#. Symbols: ./FlowSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:173 +msgctxt "Symbol" +msgid "Logical And" +msgstr "ETA logikoa" -#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3555 -#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3146 -msgid "Compensate for PPT font bug" -msgstr "" +#. Symbols: ./FlowSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:174 +msgctxt "Symbol" +msgid "Delay" +msgstr "Atzerapena" -#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3556 -#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3147 -msgid "Convert dashed/dotted lines to single lines" -msgstr "" +#. Symbols: ./FlowSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:175 +msgctxt "Symbol" +msgid "Loop Limit Begin" +msgstr "Begiztaren hasiera" -#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3557 -#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3148 -#, fuzzy -msgid "Convert gradients to colored polygon series" -msgstr "Aldatu gradientearen etenaren kolorea" +#. Symbols: ./FlowSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:176 +msgctxt "Symbol" +msgid "Loop Limit End" +msgstr "Begiztaren amaiera" -#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3558 -#, fuzzy -msgid "Use native rectangular linear gradients" -msgstr "Sortu gradiente lineala" +#. Symbols: ./LogicSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:177 +msgctxt "Symbol" +msgid "Logic Symbols" +msgstr "Ikur logikoak" -#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3559 -msgid "Map all fill patterns to standard EMF hatches" -msgstr "" +#. Symbols: ./LogicSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:178 +msgctxt "Symbol" +msgid "Xnor Gate" +msgstr "'ez-EDO esklusiboa' atea" -#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3560 -#, fuzzy -msgid "Ignore image rotations" -msgstr "Orientazioa" +#. Symbols: ./LogicSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:179 +msgctxt "Symbol" +msgid "Xor Gate" +msgstr "'EDO esklusiboa' atea" -#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3564 -msgid "Enhanced Metafile (*.emf)" -msgstr "Hobetutako metafitxategia (*.emf)" +#. Symbols: ./LogicSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:180 +msgctxt "Symbol" +msgid "Nor Gate" +msgstr "'ez-EDO' atea" -#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3565 -msgid "Enhanced Metafile" -msgstr "Hobetutako metafitxategia" +#. Symbols: ./LogicSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:181 +msgctxt "Symbol" +msgid "Or Gate" +msgstr "EDO atea" -#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:53 -#, fuzzy -msgid "Diffuse Light" -msgstr "Argi lausoa" +#. Symbols: ./LogicSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:182 +msgctxt "Symbol" +msgid "Nand Gate" +msgstr "'ez-ETA' atea" -#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:55 -#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:135 -#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:219 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:89 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:340 -#, fuzzy -msgid "Smoothness" -msgstr "Leuntasuna" +#. Symbols: ./LogicSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:183 +msgctxt "Symbol" +msgid "And Gate" +msgstr "ETA atea" -#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:56 -#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:137 -#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:221 -#, fuzzy -msgid "Elevation (°)" -msgstr "Goratzea" +#. Symbols: ./LogicSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:184 +msgctxt "Symbol" +msgid "Buffer" +msgstr "Bufferra" -#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:57 -#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:138 -#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:222 -#, fuzzy -msgid "Azimuth (°)" -msgstr "Azimuta" +#. Symbols: ./LogicSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:185 +msgctxt "Symbol" +msgid "Not Gate" +msgstr "EZ atea" -#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:58 -#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:139 -#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:223 -#, fuzzy -msgid "Lighting color" -msgstr "_Nabarmentzearen kolorea:" +#. Symbols: ./LogicSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:186 +msgctxt "Symbol" +msgid "Buffer Small" +msgstr "Buffer txikia" -#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:62 -#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:143 -#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:227 -#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:62 -#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:131 -#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:200 -#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:266 -#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:350 -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:141 -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:361 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:81 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:170 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:261 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:346 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:436 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:531 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:653 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:750 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:829 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:920 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1048 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1118 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1211 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1323 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1428 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1504 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1615 -#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:95 -#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:204 -#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:151 -#: ../src/extension/internal/filter/filter.cpp:214 -#: ../src/extension/internal/filter/image.h:61 -#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:75 -#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:202 -#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:79 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:112 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:243 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:362 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:506 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:601 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:724 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:876 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:980 -#: ../src/extension/internal/filter/protrusions.h:54 -#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:80 -#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:90 -#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:69 -#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:140 -#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:214 -#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:287 -#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:349 -msgid "Filters" -msgstr "Iragazkiak" +#. Symbols: ./LogicSymbols.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:187 +msgctxt "Symbol" +msgid "Not Gate Small" +msgstr "EZ ate txikia" + +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:188 +msgctxt "Symbol" +msgid "United States National Park Service Map Symbols" +msgstr "AEBtako parketako zerbitzuen mapen ikurrak" -#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:63 -#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:144 -#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:228 -msgid "Bevels" -msgstr "Alakak" +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:189 ../share/symbols/symbols.h:190 +msgctxt "Symbol" +msgid "Airport" +msgstr "Aireportua" -#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:66 -msgid "Basic diffuse bevel to use for building textures" -msgstr "Oinarrizko alaka lausotua testurak eraikitzeko erabiltzeko" +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:191 ../share/symbols/symbols.h:192 +msgctxt "Symbol" +msgid "Amphitheatre" +msgstr "Anfiteatroa" -#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:133 -#, fuzzy -msgid "Matte Jelly" -msgstr "Jelatina distiragabea" +# Bidegorria? +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:193 ../share/symbols/symbols.h:194 +msgctxt "Symbol" +msgid "Bicycle Trail" +msgstr "Bizikleta bidea" -#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:136 -#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:220 -#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:187 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:74 -#, fuzzy -msgid "Brightness" -msgstr "Distira" +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:195 ../share/symbols/symbols.h:196 +msgctxt "Symbol" +msgid "Boat Launch" +msgstr "Jaurti txalupa" -#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:147 -msgid "Bulging, matte jelly covering" -msgstr "Konkortua, jelatina distiragabe estalkia" +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:197 ../share/symbols/symbols.h:198 +msgctxt "Symbol" +msgid "Boat Tour" +msgstr "Ontzi bidaia" -#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:217 -#, fuzzy -msgid "Specular Light" -msgstr "Argi ispilatua" +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:199 ../share/symbols/symbols.h:200 +msgctxt "Symbol" +msgid "Bus Stop" +msgstr "Autobus geltokia" -#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:231 -msgid "Basic specular bevel to use for building textures" -msgstr "Oinarrizko alaka ispilatua testurak eraikitzeko erabiltzeko" +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:201 ../share/symbols/symbols.h:202 +msgctxt "Symbol" +msgid "Campfire" +msgstr "Sua" -#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:56 -#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:189 -#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:329 -#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:73 -#, fuzzy -msgid "Horizontal blur" -msgstr "_Horizontala" +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:203 ../share/symbols/symbols.h:204 +msgctxt "Symbol" +msgid "Campground" +msgstr "Kanpalekua" -#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:57 -#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:190 -#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:330 -#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:74 -#, fuzzy -msgid "Vertical blur" -msgstr "_Bertikala" +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:205 ../share/symbols/symbols.h:206 +msgctxt "Symbol" +msgid "CanoeAccess" +msgstr "Kanoa sarbidetza" -#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:58 -#, fuzzy -msgid "Blur content only" -msgstr "Lausotu edukia" +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:207 ../share/symbols/symbols.h:208 +msgctxt "Symbol" +msgid "Crosscountry Ski Trail" +msgstr "Iraupeneko eskiaren bidea" -#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:63 -#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:132 -#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:201 -#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:267 -#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:351 -msgid "Blurs" -msgstr "Lausoak" +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:209 ../share/symbols/symbols.h:210 +msgctxt "Symbol" +msgid "Downhill Skiing" +msgstr "Eski alpetarra" -#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:66 -msgid "Simple vertical and horizontal blur effect" -msgstr "" +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:211 ../share/symbols/symbols.h:212 +msgctxt "Symbol" +msgid "Drinking Water" +msgstr "Edateko ura" -#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:125 -#, fuzzy -msgid "Clean Edges" -msgstr "Garbitu ertzak" +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:215 ../share/symbols/symbols.h:216 +msgctxt "Symbol" +msgid "Fishing" +msgstr "Arrantza" -#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:127 -#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:262 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:237 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:336 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:341 -#, fuzzy -msgid "Strength" -msgstr "Indarra (%):" +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:217 ../share/symbols/symbols.h:218 +msgctxt "Symbol" +msgid "Food Service" +msgstr "Janari-zerbitzua" -#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:135 -msgid "" -"Removes or decreases glows and jaggeries around objects edges after applying " -"some filters" -msgstr "" -"Dirdirak eta zakartasunak kendu edo gutxiagotzen ditu objektuen ertzen " -"inguruan iragazki batzuk aplikatu ondoren" +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:219 ../share/symbols/symbols.h:220 +msgctxt "Symbol" +msgid "Four Wheel Drive Road" +msgstr "Lau gurpiletako gailuen bidea" -#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:185 -#, fuzzy -msgid "Cross Blur" -msgstr "Gauss-en lausotzea" +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:221 ../share/symbols/symbols.h:222 +msgctxt "Symbol" +msgid "Gas Station" +msgstr "Gasolindegia" -#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:188 -#, fuzzy -msgid "Fading" -msgstr "Itzaldura" +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:223 ../share/symbols/symbols.h:224 +msgctxt "Symbol" +msgid "Golfing" +msgstr "Golfa" -#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:191 -#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:74 -#, fuzzy -msgid "Blend:" -msgstr "Nahastu" +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:225 ../share/symbols/symbols.h:226 +msgctxt "Symbol" +msgid "Horseback Riding" +msgstr "Zaldian ibiltzea" -#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:192 -#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:339 -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:131 -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:337 -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:344 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:329 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:336 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1423 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1596 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1602 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:705 -#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:63 -#: ../src/filter-enums.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "Darken" -msgstr "Ilundu" +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:227 ../share/symbols/symbols.h:228 +msgctxt "Symbol" +msgid "Hospital" +msgstr "Ospitalea" -#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:193 -#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:340 -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:132 -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:335 -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:342 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:327 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:332 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:647 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1415 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1420 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1594 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:703 -#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:62 -#: ../src/filter-enums.cpp:53 ../src/ui/dialog/input.cpp:382 -msgid "Screen" -msgstr "Pantaila" +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:229 ../share/symbols/symbols.h:230 +msgctxt "Symbol" +msgid "Ice Skating" +msgstr "Izotzean patinatzea" -#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:194 -#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:341 -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:133 -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:338 -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:345 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:325 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:333 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:645 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1414 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1421 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1595 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1601 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:701 -#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:60 -#: ../src/filter-enums.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "Multiply" -msgstr "Bidertu" +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:233 ../share/symbols/symbols.h:234 +msgctxt "Symbol" +msgid "Litter Receptacle" +msgstr "Zakarrontzia" -#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:195 -#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:342 -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:134 -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:339 -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:346 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:328 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:335 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1422 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1593 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:704 -#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:64 -#: ../src/filter-enums.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "Lighten" -msgstr "Argitu" +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:235 ../share/symbols/symbols.h:236 +msgctxt "Symbol" +msgid "Lodging" +msgstr "Ostatua" -#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:204 -#, fuzzy -msgid "Combine vertical and horizontal blur" -msgstr "Lekuz aldatu nodoak horizontalki" +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:237 ../share/symbols/symbols.h:238 +msgctxt "Symbol" +msgid "Marina" +msgstr "Kirol-portua" -#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:260 -msgid "Feather" -msgstr "Difuminatua" +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:239 ../share/symbols/symbols.h:240 +msgctxt "Symbol" +msgid "Recycling" +msgstr "Birziklatzea" -#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:270 -msgid "Blurred mask on the edge without altering the contents" -msgstr "Lausotutako maskara ertzean edukia eraldatu gabe" +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:243 ../share/symbols/symbols.h:244 +msgctxt "Symbol" +msgid "Pets On Leash" +msgstr "Maskotak lotuta" -#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:325 -#, fuzzy -msgid "Out of Focus" -msgstr "Kolore-gamatik kanpo." +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:245 ../share/symbols/symbols.h:246 +msgctxt "Symbol" +msgid "Picnic Area" +msgstr "Piknik area" -#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:331 -#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:75 -#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:67 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:235 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:342 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:346 -#, fuzzy -msgid "Dilatation" -msgstr "Saturazioa" +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:247 ../share/symbols/symbols.h:248 +msgctxt "Symbol" +msgid "Post Office" +msgstr "Posta-bulegoa" -#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:332 -#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:76 -#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:68 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:98 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:236 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:343 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:347 -#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:208 -#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:282 -#, fuzzy -msgid "Erosion" -msgstr "Posizioa:" +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:249 ../share/symbols/symbols.h:250 +msgctxt "Symbol" +msgid "Ranger Station" +msgstr "Basozainen egoitza" + +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:251 ../share/symbols/symbols.h:252 +msgctxt "Symbol" +msgid "RV Campground" +msgstr "Autokarabanen kanpalekua" + +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:253 ../share/symbols/symbols.h:254 +msgctxt "Symbol" +msgid "Restrooms" +msgstr "Bainugelak" + +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:255 ../share/symbols/symbols.h:256 +msgctxt "Symbol" +msgid "Sailing" +msgstr "Belaontzia" + +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:257 ../share/symbols/symbols.h:258 +msgctxt "Symbol" +msgid "Sanitary Disposal Station" +msgstr "Hondakin higienikoen lekua" + +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:259 ../share/symbols/symbols.h:260 +msgctxt "Symbol" +msgid "Scuba Diving" +msgstr "Urpeko igeriketa" + +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:261 ../share/symbols/symbols.h:262 +msgctxt "Symbol" +msgid "Self Guided Trail" +msgstr "Norberak gidatutako bidea" + +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:263 ../share/symbols/symbols.h:264 +msgctxt "Symbol" +msgid "Shelter" +msgstr "Aterpea" + +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:265 ../share/symbols/symbols.h:266 +msgctxt "Symbol" +msgid "Showers" +msgstr "Dutxak" + +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:267 ../share/symbols/symbols.h:268 +msgctxt "Symbol" +msgid "Sledding" +msgstr "Lera" + +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:269 ../share/symbols/symbols.h:270 +msgctxt "Symbol" +msgid "SnowmobileTrail" +msgstr "Elurretako motoen bidea" + +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:271 ../share/symbols/symbols.h:272 +msgctxt "Symbol" +msgid "Stable" +msgstr "Ukuilua" + +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:273 ../share/symbols/symbols.h:274 +msgctxt "Symbol" +msgid "Store" +msgstr "Denda" + +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:275 ../share/symbols/symbols.h:276 +msgctxt "Symbol" +msgid "Swimming" +msgstr "Igeriketa" + +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:279 ../share/symbols/symbols.h:280 +msgctxt "Symbol" +msgid "Emergency Telephone" +msgstr "Larrialdietarako telefonoa" + +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:281 ../share/symbols/symbols.h:282 +msgctxt "Symbol" +msgid "Trailhead" +msgstr "Bidearen hasiera" -#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:336 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1205 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1317 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:115 -msgid "Background color" -msgstr "Atzeko planoaren kolorea" +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:283 ../share/symbols/symbols.h:284 +msgctxt "Symbol" +msgid "Wheelchair Accessible" +msgstr "Gurpil-aulkien irisgarritasuna" -#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:337 -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:129 -#, fuzzy -msgid "Blend type:" -msgstr "Amaierako t balioa" +#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg +#: ../share/symbols/symbols.h:285 ../share/symbols/symbols.h:286 +msgctxt "Symbol" +msgid "Wind Surfing" +msgstr "Windsurf" -#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:338 -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:130 -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:336 -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:343 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:326 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:334 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:646 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1413 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1419 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1586 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1600 -#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:78 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:702 -#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:77 -#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:61 -#: ../src/filter-enums.cpp:51 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:644 -msgid "Normal" -msgstr "Normala" +#: ../share/templates/templates.h:1 +msgid "A4 Landscape Page" +msgstr "A4 horizontala" -#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:344 -#, fuzzy -msgid "Blend to background" -msgstr "Kendu atzeko planoa" +#: ../share/templates/templates.h:1 +msgid "Empty A4 landscape sheet" +msgstr "A4 horizontal hutsa" -#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:354 -msgid "Blur eroded by white or transparency" -msgstr "" +#: ../share/templates/templates.h:1 +msgid "A4 paper sheet empty landscape" +msgstr "A4 horizontaleko orri hutsa" -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:80 -#, fuzzy -msgid "Bump" -msgstr "Erliebeak" +#: ../share/templates/templates.h:1 +msgid "A4 Page" +msgstr "A4 orria" -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:84 -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:313 -#, fuzzy -msgid "Image simplification" -msgstr "Ez da baliozko laneko direktorioa: %s" +#: ../share/templates/templates.h:1 +msgid "Empty A4 sheet" +msgstr "A4 orri hutsa" -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:85 -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:314 -#, fuzzy -msgid "Bump simplification" -msgstr "Soiltze-muga:" +#: ../share/templates/templates.h:1 +msgid "A4 paper sheet empty" +msgstr "A4 orri hutsa" -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:87 -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:316 -#, fuzzy -msgid "Bump source" -msgstr "Erliebeak" +#: ../share/templates/templates.h:1 +msgid "Black Opaque" +msgstr "Beltz opakua" -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:88 -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:317 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:157 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:637 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:821 -#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:132 -#: ../src/filter-enums.cpp:127 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:193 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:355 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 -msgid "Red" -msgstr "Gorria" +#: ../share/templates/templates.h:1 +msgid "Empty black page" +msgstr "Orri beltz hutsa" -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:89 -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:318 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:158 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:638 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:822 -#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:133 -#: ../src/filter-enums.cpp:128 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:194 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:356 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 -msgid "Green" -msgstr "Berdea" +#: ../share/templates/templates.h:1 +msgid "black opaque empty" +msgstr "beltz opaku hutsa" -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:90 -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:319 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:159 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:639 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:823 -#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:134 -#: ../src/filter-enums.cpp:129 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:195 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:357 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:435 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:436 -msgid "Blue" -msgstr "Urdina" +#: ../share/templates/templates.h:1 +msgid "White Opaque" +msgstr "Zuria opakua" -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:91 -#, fuzzy -msgid "Bump from background" -msgstr "Kendu atzeko planoa" +#: ../share/templates/templates.h:1 +msgid "Empty white page" +msgstr "Orri zuria hutsa" -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:94 -#, fuzzy -msgid "Lighting type:" -msgstr " mota: " +#: ../share/templates/templates.h:1 +msgid "white opaque empty" +msgstr "zuria opaku hutsa" -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:95 -#, fuzzy -msgid "Specular" -msgstr "Argi ispilatua" +#: ../share/templates/templates.h:1 +msgid "Business Card 85x54mm" +msgstr "Bisita-txartela 85x54mm" -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:96 -#, fuzzy -msgid "Diffuse" -msgstr "Argi lausoa" +#: ../share/templates/templates.h:1 +msgid "Empty business card template." +msgstr "Bisita-txartelaren txantiloi hutsa." -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:98 -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:329 -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:175 ../src/libgdl/gdl-dock.c:199 -#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:331 -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:11 -msgid "Height" -msgstr "Altuera" +#: ../share/templates/templates.h:1 +msgid "business card empty 85x54" +msgstr "bisita-txartel hutsa 85x54" -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:99 -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:330 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:76 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:824 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1113 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:86 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:592 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:707 -#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:198 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:366 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462 ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:318 -#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5 -msgid "Lightness" -msgstr "Argitasuna" +#: ../share/templates/templates.h:1 +msgid "Business Card 90x50mm" +msgstr "Bisita-txartela 90x50mm" -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:100 -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:331 -#, fuzzy -msgid "Precision" -msgstr "Zehaztasuna" +#: ../share/templates/templates.h:1 +msgid "business card empty 90x50" +msgstr "bisita-txartel hutsa 90x50" -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:103 -#, fuzzy -msgid "Light source" -msgstr "Argi-iturria:" +#: ../share/templates/templates.h:1 +msgid "CD Cover 300dpi" +msgstr "CDaren azala 300dpi" -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:104 -#, fuzzy -msgid "Light source:" -msgstr "Argi-iturria:" +#: ../share/templates/templates.h:1 +msgid "Empty CD box cover." +msgstr "CDaren azal hutsa." -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:105 -#, fuzzy -msgid "Distant" -msgstr "Distortsioa" +#: ../share/templates/templates.h:1 +msgid "CD cover disc disk 300dpi box" +msgstr "CDaren azalaren 300dpi" -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:106 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:451 -msgid "Point" -msgstr "Puntua" +#: ../share/templates/templates.h:1 +msgid "CD Label 120x120 " +msgstr "CDaren etiketa 120x120" -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:107 -msgid "Spot" -msgstr "" +#: ../share/templates/templates.h:1 +msgid "Simple CD Label template with disc's pattern." +msgstr "CDaren etiketaren txantiloia diskoaren ereduarekin." -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:109 -#, fuzzy -msgid "Distant light options" -msgstr "Urruneko argia" +#: ../share/templates/templates.h:1 +msgid "CD label 120x120 disc disk" +msgstr "CDaren etiketa 120x120" -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:110 -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:332 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1195 -msgid "Azimuth" -msgstr "Azimuta" +#: ../share/templates/templates.h:1 +msgid "DVD Cover Regular 300dpi " +msgstr "DVDaren azal arrunta 300dpi" -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:111 -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:333 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1196 -msgid "Elevation" -msgstr "Goratzea" +#: ../share/templates/templates.h:1 +msgid "Template for both-sides DVD covers." +msgstr "DVDaren bi aldetako azalen txantiloia." -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:112 -#, fuzzy -msgid "Point light options" -msgstr "Puntu-argia" +#: ../share/templates/templates.h:1 +msgid "DVD cover regular 300dpi" +msgstr "DVDaren azal arrunta 300dpi" -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:113 -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:117 -#, fuzzy -msgid "X location" -msgstr " kokalekua: " +#: ../share/templates/templates.h:1 +msgid "DVD Cover Slim 300dpi " +msgstr "DVDaren azal mehea 300dpi" -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:114 -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:118 -#, fuzzy -msgid "Y location" -msgstr " kokalekua: " +#: ../share/templates/templates.h:1 +msgid "Template for both-sides DVD slim covers." +msgstr "DVD mehearen bi aldetako azalaren txantiloia." -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:115 -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:119 -#, fuzzy -msgid "Z location" -msgstr " kokalekua: " +#: ../share/templates/templates.h:1 +msgid "DVD cover slim 300dpi" +msgstr "DVDaren azal mehea 300dpi" -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:116 -#, fuzzy -msgid "Spot light options" -msgstr "Foku-argia" +#: ../share/templates/templates.h:1 +msgid "DVD Cover Superslim 300dpi " +msgstr "DVDaren azal oso mehea 300dpi" -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:120 -#, fuzzy -msgid "X target" -msgstr "Helburua:" +#: ../share/templates/templates.h:1 +msgid "Template for both-sides DVD superslim covers." +msgstr "DVD oso mehearen bi aldetako azalaren txantiloia." -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:121 -#, fuzzy -msgid "Y target" -msgstr "Helburua:" +#: ../share/templates/templates.h:1 +msgid "DVD cover superslim 300dpi" +msgstr "DVDaren azal oso mehea 300dpi" -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:122 -#, fuzzy -msgid "Z target" -msgstr "Helburua:" +#: ../share/templates/templates.h:1 +msgid "DVD Cover Ultraslim 300dpi " +msgstr "DVDaren azal ikaragarri mehea 300dpi" -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:123 -#, fuzzy -msgid "Specular exponent" -msgstr "Ispilu-berretzailea" +#: ../share/templates/templates.h:1 +msgid "Template for both-sides DVD ultraslim covers." +msgstr "DVD ikaragarri mehearen bi aldetako azalaren txantiloia." -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:124 -#, fuzzy -msgid "Cone angle" -msgstr "Angelu konikoa" +#: ../share/templates/templates.h:1 +msgid "DVD cover ultraslim 300dpi" +msgstr "DVDaren azal ikaragarri mehea 300dpi" -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:127 -#, fuzzy -msgid "Image color" -msgstr "Itsatsi kolorea" +#: ../share/templates/templates.h:1 +msgid "Desktop 1024x768" +msgstr "Mahaigaina 1024x768" -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:128 -#, fuzzy -msgid "Color bump" -msgstr "Kolorea" +#: ../share/templates/templates.h:1 +msgid "Empty desktop size sheet" +msgstr "Mahaigainaren tamainaren orri hutsa" -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:142 -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:362 -msgid "Bumps" -msgstr "Erliebeak" +#: ../share/templates/templates.h:1 +msgid "desktop 1024x768 wallpaper" +msgstr "mahaigainaren horma-papera 1024x768" -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:145 -msgid "All purposes bump filter" -msgstr "" +#: ../share/templates/templates.h:1 +msgid "Desktop 1600x1200" +msgstr "Mahaigaina 1600x1200" -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:309 -#, fuzzy -msgid "Wax Bump" -msgstr "Erliebeak" +#: ../share/templates/templates.h:1 +msgid "desktop 1600x1200 wallpaper" +msgstr "mahaigainaren horma-papera 1600x1200" -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:320 -#, fuzzy -msgid "Background:" -msgstr "Atzeko _planoa:" +#: ../share/templates/templates.h:1 +msgid "Desktop 640x480" +msgstr "Mahaigaina 640x480" -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:322 -#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:57 -#: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/sp-image.cpp:517 -msgid "Image" -msgstr "Irudia" +#: ../share/templates/templates.h:1 +msgid "desktop 640x480 wallpaper" +msgstr "mahaigainaren horma-papera 640x480" -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:323 -#, fuzzy -msgid "Blurred image" -msgstr "Kapsulatu irudiak" +#: ../share/templates/templates.h:1 +msgid "Desktop 800x600" +msgstr "Mahaigaina 800x600" -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:325 -#, fuzzy -msgid "Background opacity" -msgstr "Atzeko planoaren alfa" +#: ../share/templates/templates.h:1 +msgid "desktop 800x600 wallpaper" +msgstr "mahaigainaren horma-papera 800x600" -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:327 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1040 -#, fuzzy -msgid "Lighting" -msgstr "Argitu" +#: ../share/templates/templates.h:1 +msgid "Fontforge Glyph" +msgstr "Fontforge glifoa" -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:334 -#, fuzzy -msgid "Lighting blend:" -msgstr "Marrazketa bertan behera utzi da." +#: ../share/templates/templates.h:1 +msgid "font fontforge glyph 1000x1000" +msgstr "Fontforge 1000x1000 letra-tipoaren glifoa" -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:341 -#, fuzzy -msgid "Highlight blend:" -msgstr "_Nabarmentzearen kolorea:" +#: ../share/templates/templates.h:1 +msgid "Icon 16x16" +msgstr "Ikonoa 16x16" -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:350 -#, fuzzy -msgid "Bump color" -msgstr "Jaregin kolorea" +#: ../share/templates/templates.h:1 +msgid "Small 16x16 icon template." +msgstr "16x16 ikonoaren txantiloi txikia." -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:351 -#, fuzzy -msgid "Revert bump" -msgstr "_Leheneratu" +#: ../share/templates/templates.h:1 +msgid "icon 16x16 empty" +msgstr "ikono hutsa 16x16" -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:352 -#, fuzzy -msgid "Transparency type:" -msgstr "0 (gardena)" +#: ../share/templates/templates.h:1 +msgid "Icon 32x32" +msgstr "Ikonoa 32x32" -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:353 -#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:176 -#: ../src/filter-enums.cpp:90 -msgid "Atop" -msgstr "Goian" +#: ../share/templates/templates.h:1 +msgid "32x32 icon template." +msgstr "32x32 ikonoaren txantiloia." -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:354 -#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:70 -#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:174 -#: ../src/filter-enums.cpp:88 -msgid "In" -msgstr "Barruan" +#: ../share/templates/templates.h:1 +msgid "icon 32x32 empty" +msgstr "ikono hutsa 32x32" -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:365 -msgid "Turns an image to jelly" -msgstr "" +#: ../share/templates/templates.h:1 +msgid "Icon 48x48" +msgstr "Ikonoa 48x48" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:72 -#, fuzzy -msgid "Brilliance" -msgstr "Zirilikoa" +#: ../share/templates/templates.h:1 +msgid "48x48 icon template." +msgstr "48x48 ikonoaren txantiloia." -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:75 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1417 -#, fuzzy -msgid "Over-saturation" -msgstr "Saturazioa" +#: ../share/templates/templates.h:1 +msgid "icon 48x48 empty" +msgstr "ikono hutsa 48x48" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:77 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:161 -#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:70 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:85 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:502 -#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:136 -#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:210 -#, fuzzy -msgid "Inverted" -msgstr "Alderantzikatu" +#: ../share/templates/templates.h:1 +msgid "Icon 64x64" +msgstr "Ikonoa 64x64" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:85 -#, fuzzy -msgid "Brightness filter" -msgstr "Distira maila" +#: ../share/templates/templates.h:1 +msgid "64x64 icon template." +msgstr "64x64 ikonoaren txantiloia." -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:152 -#, fuzzy -msgid "Channel Painting" -msgstr "Olioz pintatu" +#: ../share/templates/templates.h:1 +msgid "icon 64x64 empty" +msgstr "ikono hutsa 64x64" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:156 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:257 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:87 ../src/filter-enums.cpp:65 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:943 -#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:197 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:362 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:367 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459 ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:302 -#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:4 -msgid "Saturation" -msgstr "Saturazioa" +#: ../share/templates/templates.h:1 +msgid "Letter Landscape" +msgstr "Gutun horizontala" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:160 -#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:135 -#: ../src/filter-enums.cpp:130 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:199 -msgid "Alpha" -msgstr "Alfa" +#: ../share/templates/templates.h:1 +msgid "Standard letter landscape sheet - 792x612" +msgstr "Gutun horizontal arrunta - 792x612" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:174 -#, fuzzy -msgid "Replace RGB by any color" -msgstr "Ordeztu ñabardura bi kolorekin" +#: ../share/templates/templates.h:1 +msgid "letter landscape 792x612 empty" +msgstr "gutun horizontal hutsa 792x612" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:254 -#, fuzzy -msgid "Color Shift" -msgstr "Koloreztatutako itzala" +#: ../share/templates/templates.h:1 +msgid "Letter" +msgstr "Gutuna" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:256 -#, fuzzy -msgid "Shift (°)" -msgstr "_Desplazamendua" +#: ../share/templates/templates.h:1 +msgid "Standard letter sheet - 612x792" +msgstr "Gutun arrunta - 612x792" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:265 -msgid "Rotate and desaturate hue" -msgstr "" +#: ../share/templates/templates.h:1 +msgid "letter 612x792 empty" +msgstr "gutun hutsa 612x792" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:321 -#, fuzzy -msgid "Harsh light" -msgstr "Barraren altuera:" +#: ../share/templates/templates.h:1 +msgid "No Borders" +msgstr "Ertzik ez" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:322 -#, fuzzy -msgid "Normal light" -msgstr "Desplazamendu normala" +#: ../share/templates/templates.h:1 +msgid "Empty sheet with no borders" +msgstr "Orri hutsa ertzik gabe" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:323 -msgid "Duotone" -msgstr "Bi tonukoa" +#: ../share/templates/templates.h:1 +msgid "no borders empty" +msgstr "ertzik gabe hutsa" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:324 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1412 -#, fuzzy -msgid "Blend 1:" -msgstr "Nahastu" +#: ../share/templates/templates.h:1 +msgid "No Layers" +msgstr "Geruzarik ez" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:331 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1418 -#, fuzzy -msgid "Blend 2:" -msgstr "Nahastu" +#: ../share/templates/templates.h:1 +msgid "Empty sheet with no layers" +msgstr "Orri hutsa geruzarik gabe" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:350 -#, fuzzy -msgid "Blend image or object with a flood color" -msgstr "" -"Nahastu irudi edo objektua kolore betegarri batekin eta ezarri argitasuna " -"eta kontrastea" +#: ../share/templates/templates.h:1 +msgid "no layers empty" +msgstr "geruzarik ez hutsa" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:424 ../src/filter-enums.cpp:22 -msgid "Component Transfer" -msgstr "Osagaien transferentzia" +#: ../share/templates/templates.h:1 +msgid "Video HDTV 1920x1080" +msgstr "Bideoa HDTV 1920x1080" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:427 ../src/filter-enums.cpp:109 -msgid "Identity" -msgstr "Identitatea" +#: ../share/templates/templates.h:1 +msgid "HDTV video template for 1920x1080 resolution." +msgstr "HDTV bideo-txantiloia 1920x1080 bereizmenerako." + +#: ../share/templates/templates.h:1 +msgid "HDTV video empty 1920x1080" +msgstr "HDTV bideo hutsa 1920x1080" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:428 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:498 ../src/filter-enums.cpp:110 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1050 -msgid "Table" -msgstr "Taula" +#: ../share/templates/templates.h:1 +msgid "Video NTSC 720x486" +msgstr "Bideoa NTSC 720x486" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:429 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:499 ../src/filter-enums.cpp:111 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1053 -msgid "Discrete" -msgstr "Diskretua" +#: ../share/templates/templates.h:1 +msgid "NTSC video template for 720x486 resolution." +msgstr "NTSC bideo-txantiloia 720x486 bereizmenerako." -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:430 ../src/filter-enums.cpp:112 -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:188 -msgid "Linear" -msgstr "Lineala" +#: ../share/templates/templates.h:1 +msgid "NTSC video empty 720x486" +msgstr "NTSC bideo hutsa 720x486" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:431 ../src/filter-enums.cpp:113 -msgid "Gamma" -msgstr "Gamma" +#: ../share/templates/templates.h:1 +msgid "Video PAL 728x576" +msgstr "Bideoa PAL 728x576" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:440 -#, fuzzy -msgid "Basic component transfer structure" -msgstr "Oinarrizko gardentasun zaratatsuaren testura" +#: ../share/templates/templates.h:1 +msgid "PAL video template for 728x576 resolution." +msgstr "PAL bideo-txantiloia 728x576 bereizmenerako." -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:509 -#, fuzzy -msgid "Duochrome" -msgstr "Kromoa" +#: ../share/templates/templates.h:1 +msgid "PAL video empty 728x576" +msgstr "PAL bideo hutsa 728x576" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:513 -#, fuzzy -msgid "Fluorescence level" -msgstr "Fluoreszentea" +#: ../share/templates/templates.h:1 +msgid "Web Banner 468x60" +msgstr "Web-iragarkia 468x60" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:514 -msgid "Swap:" -msgstr "" +#: ../share/templates/templates.h:1 +msgid "Empty 468x60 web banner template." +msgstr "468x60 web-iragarkiaren txantiloi hutsa." -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:515 -msgid "No swap" -msgstr "" +#: ../share/templates/templates.h:1 +msgid "web banner 468x60 empty" +msgstr "web-iragarkia 468x60 hutsa" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:516 -#, fuzzy -msgid "Color and alpha" -msgstr "Kolore-kudeaketa" +#: ../share/templates/templates.h:1 +msgid "Web Banner 728x90" +msgstr "Web-iragarkia 728x90" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:517 -#, fuzzy -msgid "Color only" -msgstr "Margotu eskema" +#: ../share/templates/templates.h:1 +msgid "Empty 728x90 web banner template." +msgstr "728x90 web-iragarkiaren txantiloi hutsa." -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:518 -#, fuzzy -msgid "Alpha only" -msgstr "Alfa" +#: ../share/templates/templates.h:1 +msgid "web banner 728x90 empty" +msgstr "web-iragarkia 728x90 hutsa" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:522 -#, fuzzy -msgid "Color 1" -msgstr "Kolorea" +# Beamer latex-eko klase bat da. +#: ../share/templates/templates.h:1 +msgid "LaTeX Beamer" +msgstr "LaTeX Beamer" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:525 -#, fuzzy -msgid "Color 2" -msgstr "Kolorea" +#: ../share/templates/templates.h:1 +msgid "LaTeX beamer template with helping grid." +msgstr "LaTeX beamer txantiloia sareta lagungarriarekin." -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:535 -#, fuzzy -msgid "Convert luminance values to a duochrome palette" -msgstr "Aldatu koloreak bi tonuko paletara" +#: ../share/templates/templates.h:1 +msgid "LaTex LaTeX latex grid beamer" +msgstr "LaTeX LateX latex sareta beamer" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:634 -#, fuzzy -msgid "Extract Channel" -msgstr "Opakotasuna kanala" +#: ../share/templates/templates.h:1 +msgid "Typography Canvas" +msgstr "Tipografiaren oihala" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:640 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:369 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:374 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:483 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:484 -msgid "Cyan" -msgstr "Cyana" +#: ../share/templates/templates.h:1 +msgid "Empty typography canvas with helping guidelines." +msgstr "Tipografiaren oihal hutsa gida-lerro lagungarriekin." -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:641 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:370 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:375 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:486 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:487 -msgid "Magenta" -msgstr "Magenta" +#: ../share/templates/templates.h:1 +msgid "guidelines typography canvas" +msgstr "tipografiaren oihala gida-lerroekin" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:642 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:371 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:376 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:489 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:490 -msgid "Yellow" -msgstr "Horia" +#. 3D box +#: ../src/box3d.cpp:260 ../src/box3d.cpp:1313 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:400 +msgid "3D Box" +msgstr "3D koadroa" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:644 -#, fuzzy -msgid "Background blend mode:" -msgstr "Atzeko planoaren kolorea:" +#: ../src/color-profile.cpp:853 +#, c-format +msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable." +msgstr "Kolore-profilen direktorioa (%s) ez dago erabilgarri." -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:649 -#, fuzzy -msgid "Channel to alpha" -msgstr "Luminantzia alfara" +#: ../src/color-profile.cpp:912 ../src/color-profile.cpp:929 +msgid "(invalid UTF-8 string)" +msgstr "(UTF-8 kate baliogabea)" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:657 -#, fuzzy -msgid "Extract color channel as a transparent image" -msgstr "Erauzi zehaztutako kanala iruditik." +#: ../src/color-profile.cpp:914 +msgctxt "Profile name" +msgid "None" +msgstr "Bat ere ez" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:740 -#, fuzzy -msgid "Fade to Black or White" -msgstr "Zuri-beltza" +#: ../src/context-fns.cpp:36 ../src/context-fns.cpp:65 +msgid "Current layer is hidden. Unhide it to be able to draw on it." +msgstr "" +"Uneko geruza ezkutatuta dago. Bihurtu ikusgai bertan marrazteko." -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:743 -#, fuzzy -msgid "Fade to:" -msgstr "Iraungi:" +#: ../src/context-fns.cpp:42 ../src/context-fns.cpp:71 +msgid "Current layer is locked. Unlock it to be able to draw on it." +msgstr "Uneko geruza blokeatuta dago. Desblokeatu bertan marrazteko." -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:744 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:372 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:492 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:493 -msgid "Black" -msgstr "Beltza" +#: ../src/desktop-events.cpp:225 +msgid "Create guide" +msgstr "Sortu gida" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:745 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:253 -msgid "White" -msgstr "Zuria" +#: ../src/desktop-events.cpp:471 +msgid "Move guide" +msgstr "Aldatu gida lekuz" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:754 -#, fuzzy -msgid "Fade to black or white" -msgstr "Beltza eta zuria soilik" +#: ../src/desktop-events.cpp:478 ../src/desktop-events.cpp:536 +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:138 +msgid "Delete guide" +msgstr "Ezabatu gida" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:819 -#, fuzzy -msgid "Greyscale" -msgstr "Gris-eskala" +#: ../src/desktop-events.cpp:516 +#, c-format +msgid "Guideline: %s" +msgstr "Gida-lerroa: %s" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:825 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:83 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:239 -#, fuzzy -msgid "Transparent" -msgstr "0 (gardena)" +#: ../src/desktop.cpp:880 +msgid "No previous zoom." +msgstr "Ez dago aurreko zoomik." -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:833 -msgid "Customize greyscale components" -msgstr "" +#: ../src/desktop.cpp:901 +msgid "No next zoom." +msgstr "Ez dago hurrengo zoomik." -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:905 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:249 -msgid "Invert" -msgstr "Alderantzikatu" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:317 ../src/display/canvas-grid.cpp:693 +msgid "Grid _units:" +msgstr "Saretaren _unitateak:" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:907 -#, fuzzy -msgid "Invert channels:" -msgstr "Alderantzikatu ñabardura" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:319 ../src/display/canvas-grid.cpp:695 +msgid "_Origin X:" +msgstr "_X iturburua:" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:908 -#, fuzzy -msgid "No inversion" -msgstr "Berria uneko bertsioan" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:319 ../src/display/canvas-grid.cpp:695 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:739 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764 +msgid "X coordinate of grid origin" +msgstr "Jatorrizko saretaren X koordenatua" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:909 -#, fuzzy -msgid "Red and blue" -msgstr "Gorria kanala" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:321 ../src/display/canvas-grid.cpp:697 +msgid "O_rigin Y:" +msgstr "_Y iturburua:" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:910 -#, fuzzy -msgid "Red and green" -msgstr "Sortu eta editatu gradienteak" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:321 ../src/display/canvas-grid.cpp:697 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:740 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:765 +msgid "Y coordinate of grid origin" +msgstr "Jatorrizko saretaren Y koordenatua" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:911 -#, fuzzy -msgid "Green and blue" -msgstr "Berdea kanala" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:323 ../src/display/canvas-grid.cpp:701 +msgid "Spacing _Y:" +msgstr "_Y tartea:" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:913 -#, fuzzy -msgid "Light transparency" -msgstr "Gardentasun latza" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:323 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:768 +msgid "Base length of z-axis" +msgstr "Z ardatzaren oinarrizko luzera" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:914 -msgid "Invert hue" -msgstr "Alderantzikatu ñabardura" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:325 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:771 +#: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:299 +msgid "Angle X:" +msgstr "X angelua:" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:915 -#, fuzzy -msgid "Invert lightness" -msgstr "Alderantzikatu irudia" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:325 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:771 +msgid "Angle of x-axis" +msgstr "X ardatzaren angelua" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:916 -#, fuzzy -msgid "Invert transparency" -msgstr "Gardentasun lohitua" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:327 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:772 +#: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:378 +msgid "Angle Z:" +msgstr "Z angelua:" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:924 -msgid "Manage hue, lightness and transparency inversions" -msgstr "" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:327 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:772 +msgid "Angle of z-axis" +msgstr "Z ardatzaren angelua" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1042 -#, fuzzy -msgid "Lights" -msgstr "Eskuinean:" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:331 ../src/display/canvas-grid.cpp:705 +msgid "Minor grid line _color:" +msgstr "Bigarren mailako saretaren _kolorea:" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1043 -#, fuzzy -msgid "Shadows" -msgstr "Itzaldurak" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:331 ../src/display/canvas-grid.cpp:705 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:723 +msgid "Minor grid line color" +msgstr "Bigarren mailako saretaren kolorea" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1044 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:356 ../src/filter-enums.cpp:32 -#: ../src/live_effects/effect.cpp:95 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1047 -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1156 -msgid "Offset" -msgstr "Desplazamendua" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:331 ../src/display/canvas-grid.cpp:705 +msgid "Color of the minor grid lines" +msgstr "Bigarren mailako saretaren kolorea" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1052 -msgid "Modify lights and shadows separately" -msgstr "" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:336 ../src/display/canvas-grid.cpp:710 +msgid "Ma_jor grid line color:" +msgstr "Sareta _nagusiaren kolorea:" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1111 -msgid "Lightness-Contrast" -msgstr "Argitasuna-kontrastea" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:336 ../src/display/canvas-grid.cpp:710 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:725 +msgid "Major grid line color" +msgstr "Sareta nagusiaren kolorea" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1122 -#, fuzzy -msgid "Modify lightness and contrast separately" -msgstr "Handiagotu edo txikiagotu kontrastea eta argitasuna" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:337 ../src/display/canvas-grid.cpp:711 +msgid "Color of the major (highlighted) grid lines" +msgstr "Sareta nagusiaren kolorea (nabarmendua)" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1190 -msgid "Nudge RGB" -msgstr "" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:341 ../src/display/canvas-grid.cpp:715 +msgid "_Major grid line every:" +msgstr "Sareta _nagusiko tartea:" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1194 -#, fuzzy -msgid "Red offset" -msgstr "Ereduaren desplazamendua" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:341 ../src/display/canvas-grid.cpp:715 +msgid "lines" +msgstr "marrak" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1195 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1198 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1201 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1307 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1310 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1313 -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1616 ../src/ui/dialog/layers.cpp:917 -msgid "X" -msgstr "X" +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:63 +msgid "Rectangular grid" +msgstr "Sareta laukizuzena" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1196 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1199 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1202 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1308 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1311 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1314 -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1616 -#, fuzzy -msgid "Y" -msgstr "Y:" +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:64 +msgid "Axonometric grid" +msgstr "Sareta axonometrikoa" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1197 -#, fuzzy -msgid "Green offset" -msgstr "Ereduaren desplazamendua" +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:275 +msgid "Create new grid" +msgstr "Sortu sareta berria" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1200 -#, fuzzy -msgid "Blue offset" -msgstr "Balioa ezartzeko" +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:341 +msgid "_Enabled" +msgstr "_Gaituta" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1215 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:342 msgid "" -"Nudge RGB channels separately and blend them to different types of " -"backgrounds" -msgstr "" - -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1302 -msgid "Nudge CMY" +"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible " +"grids." msgstr "" +"Sareta honetara atxikituko den ala ez zehazten du. Aktibatu daiteke sareta " +"ikusezinetan." -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1306 -#, fuzzy -msgid "Cyan offset" -msgstr "Ereduaren desplazamendua" +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:346 +msgid "Snap to visible _grid lines only" +msgstr "Atxikitu _saretako marra ikusgaiei soilik" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1309 -#, fuzzy -msgid "Magenta offset" -msgstr "Desplazamendu tangentziala" +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:347 +msgid "" +"When zoomed out, not all grid lines will be displayed. Only the visible ones " +"will be snapped to" +msgstr "" +"Zooma txikiagotzean, saretako marra guztiak ez dira bistaratuko. Ikusgai " +"daudenak soilik atxikituko dira" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1312 -#, fuzzy -msgid "Yellow offset" -msgstr "Ereduaren desplazamendua" +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:351 +msgid "_Visible" +msgstr "_Ikusgai" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1327 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:352 msgid "" -"Nudge CMY channels separately and blend them to different types of " -"backgrounds" +"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped " +"to invisible grids." msgstr "" +"Sareta bistaratuko den ala ez zehazten du. Objektuak sareta ikusgaian " +"atxikituta jarraituko dute." -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1408 -msgid "Quadritone fantasy" -msgstr "Lau tonuko irudimena" +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:699 +msgid "Spacing _X:" +msgstr "_X tartea:" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1410 -#, fuzzy -msgid "Hue distribution (°)" -msgstr "Erabili banaketa normala" +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:699 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:745 +msgid "Distance between vertical grid lines" +msgstr "Saretako marra bertikalen arteko distantiza" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1411 -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19 -msgid "Colors" -msgstr "Koloreak" +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:701 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:746 +msgid "Distance between horizontal grid lines" +msgstr "Saretako marra horizontalen arteko distantzia" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1432 -msgid "Replace hue by two colors" -msgstr "Ordeztu ñabardura bi kolorekin" +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:732 +msgid "_Show dots instead of lines" +msgstr "_Erakutsi puntuak marren ordez" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1496 -#, fuzzy -msgid "Hue rotation (°)" -msgstr "Biraketa (grad)" +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:733 +msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines" +msgstr "Ezartzen bada, puntuak bistaratuko dira saretan marren ordez" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1499 -msgid "Moonarize" -msgstr "Ilargiztatu" +#. TRANSLATORS: undefined target for snapping +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:72 ../src/display/snap-indicator.cpp:75 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:180 ../src/display/snap-indicator.cpp:183 +msgid "UNDEFINED" +msgstr "DEFINITU GABEA" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1508 -#, fuzzy -msgid "Classic photographic solarization effect" -msgstr "Argazkiaren solarizazio efektu klasikoa" +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:79 +msgid "grid line" +msgstr "saretako marra" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1581 -msgid "Tritone" -msgstr "Hiru tonu" +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:82 +msgid "grid intersection" +msgstr "saretaren elkargunea" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1587 -#, fuzzy -msgid "Enhance hue" -msgstr "Nabarmendu" +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:85 +msgid "grid line (perpendicular)" +msgstr "sareta (elkarzuta)" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1588 -#, fuzzy -msgid "Phosphorescence" -msgstr "Presentzia" +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:88 +msgid "guide" +msgstr "gida" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1589 -#, fuzzy -msgid "Colored nights" -msgstr "Koloreztatutako itzala" +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:91 +msgid "guide intersection" +msgstr "giden elkargunea" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1590 -#, fuzzy -msgid "Hue to background" -msgstr "Kendu atzeko planoa" +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:94 +msgid "guide origin" +msgstr "gidaren jatorria" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1592 -#, fuzzy -msgid "Global blend:" -msgstr "Okerdura globala" +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:97 +msgid "guide (perpendicular)" +msgstr "gida (elkarzuta)" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1598 -msgid "Glow" -msgstr "Dirdira" +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:100 +msgid "grid-guide intersection" +msgstr "saretako giden elkargunea" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:103 +msgid "cusp node" +msgstr "goierpinaren nodoa" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:106 +msgid "smooth node" +msgstr "nodo leuna" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1599 -#, fuzzy -msgid "Glow blend:" -msgstr "Burbuila dirdiratsuak" +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:109 +msgid "path" +msgstr "bidea" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1604 -#, fuzzy -msgid "Local light" -msgstr "Argi ispilatua" +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:112 +msgid "path (perpendicular)" +msgstr "bidea (elkarzuta)" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1605 -#, fuzzy -msgid "Global light" -msgstr "Okerdura globala" +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:115 +msgid "path (tangential)" +msgstr "bidea (tangentziala)" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1608 -#, fuzzy -msgid "Hue distribution (°):" -msgstr "Erabili banaketa normala" +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:118 +msgid "path intersection" +msgstr "bideen elkargunea" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1619 -msgid "" -"Create a custom tritone palette with additional glow, blend modes and hue " -"moving" -msgstr "" +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:121 +msgid "guide-path intersection" +msgstr "gida-bidearen ebakidura" -#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:67 -#, fuzzy -msgid "Felt Feather" -msgstr "Difuminatua" +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:124 +msgid "clip-path" +msgstr "mozketaren bidea" -#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:71 -#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:175 -#: ../src/filter-enums.cpp:89 -msgid "Out" -msgstr "Kanpoan" +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:127 +msgid "mask-path" +msgstr "maskararen bidea" -#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:77 -#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:75 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:131 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:128 -msgid "Stroke:" -msgstr "Trazua:" +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:130 +msgid "bounding box corner" +msgstr "muga-koadroaren izkina" -#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:79 -#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:76 -msgid "Wide" -msgstr "Zabala" +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:133 +msgid "bounding box side" +msgstr "muga-koadroaren alboa" -#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:80 -#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:78 -#, fuzzy -msgid "Narrow" -msgstr "estua" +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:136 +msgid "page border" +msgstr "orriaren ertza" -#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:81 -msgid "No fill" -msgstr "Betegarririk gabe" +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:139 +msgid "line midpoint" +msgstr "marraren erdigunea" -#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:83 -#, fuzzy -msgid "Turbulence:" -msgstr "Turbulentzia" +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:142 +msgid "object midpoint" +msgstr "objektuaren erdigunea" -#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:84 -#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:193 -#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:61 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:692 -#, fuzzy -msgid "Fractal noise" -msgstr "Zarata fraktala" +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:145 +msgid "object rotation center" +msgstr "objektua biratzeko zentroa" -#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:85 -#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:194 -#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:62 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:693 ../src/filter-enums.cpp:35 -#: ../src/filter-enums.cpp:144 -msgid "Turbulence" -msgstr "Turbulentzia" +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:148 +msgid "bounding box side midpoint" +msgstr "muga-koadroaren alboaren erdigunea" -#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:87 -#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:196 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:93 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:695 -#, fuzzy -msgid "Horizontal frequency" -msgstr "Desplazamendu horizontala" +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:151 +msgid "bounding box midpoint" +msgstr "muga-koadroaren erdigunea" -#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:88 -#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:197 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:94 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:696 -#, fuzzy -msgid "Vertical frequency" -msgstr "Dardararen maiztasuna" +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:154 +msgid "page corner" +msgstr "orriaren izkina" -#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:89 -#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:198 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:95 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:697 -#, fuzzy -msgid "Complexity" -msgstr "Gehien. konplexutasuna" +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:157 +msgid "quadrant point" +msgstr "koadrante-puntua" -#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:90 -#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:199 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:96 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:698 -#, fuzzy -msgid "Variation" -msgstr "Saturazioa" +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:161 +msgid "corner" +msgstr "izkina" -#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:91 -#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:200 -#, fuzzy -msgid "Intensity" -msgstr "Elkargunea" +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:164 +msgid "text anchor" +msgstr "testu-aingura" -#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:96 -#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:205 -msgid "Distort" -msgstr "Distortsioa" +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:167 +msgid "text baseline" +msgstr "testuaren oinarri-lerroak" -#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:99 -#, fuzzy -msgid "Blur and displace edges of shapes and pictures" -msgstr "" -"Objektu eta irudien barruan ertz koloreztagarrien dirdirak gehitzen ditu" +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:170 +msgid "constrained angle" +msgstr "angelu murriztua" -#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:190 -msgid "Roughen" -msgstr "Laztua" +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:173 +msgid "constraint" +msgstr "murriztapena" -#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:192 -#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:60 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:691 -#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:64 -#, fuzzy -msgid "Turbulence type:" -msgstr "Turbulentzia" +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:187 +msgid "Bounding box corner" +msgstr "muga-koadroaren izkina" -#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:208 -msgid "Small-scale roughening to edges and content" -msgstr "Eskala txikian mutxardatu ertzak eta edukia" +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:190 +msgid "Bounding box midpoint" +msgstr "Muga-koadroaren erdigunea" -#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:34 -msgid "Bundled" -msgstr "Bildu" +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:193 +msgid "Bounding box side midpoint" +msgstr "Muga-koadroaren alboaren erdigunea" -#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:35 -msgid "Personal" -msgstr "Pertsonala" +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:196 ../src/ui/tool/node.cpp:1319 +msgid "Smooth node" +msgstr "nodo leuna" -#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:47 -msgid "Null external module directory name. Filters will not be loaded." -msgstr "" -"Kanpoko moduloen direktorio-izena hutsik dago. Iragazkiak ez dira kargatuko." +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:199 ../src/ui/tool/node.cpp:1318 +msgid "Cusp node" +msgstr "Goierpinaren nodoa" -#: ../src/extension/internal/filter/image.h:49 -#, fuzzy -msgid "Edge Detect" -msgstr "Ertz-detekzioa" +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:202 +msgid "Line midpoint" +msgstr "Marraren erdigunea" -#: ../src/extension/internal/filter/image.h:51 -msgid "Detect:" -msgstr "" +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:205 +msgid "Object midpoint" +msgstr "Objektuaren erdigunea" -#: ../src/extension/internal/filter/image.h:52 -#: ../src/ui/dialog/template-load-tab.cpp:105 -#: ../src/ui/dialog/template-load-tab.cpp:142 -#, fuzzy -msgid "All" -msgstr "denak" +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:208 +msgid "Object rotation center" +msgstr "Objektuaren biratze-zentroa" -#: ../src/extension/internal/filter/image.h:53 -#, fuzzy -msgid "Vertical lines" -msgstr "Erradio bertikala" +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:212 +msgid "Handle" +msgstr "Heldulekua" -#: ../src/extension/internal/filter/image.h:54 -#, fuzzy -msgid "Horizontal lines" -msgstr "Erradio horizontala" +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:215 +msgid "Path intersection" +msgstr "Bidearen elkargunea" -#: ../src/extension/internal/filter/image.h:57 -msgid "Invert colors" -msgstr "Alderantzikatu koloreak" +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:218 +msgid "Guide" +msgstr "Gida" -#: ../src/extension/internal/filter/image.h:62 -#, fuzzy -msgid "Image Effects" -msgstr "Irudiaren efektuak" +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:221 +msgid "Guide origin" +msgstr "Gidaren jatorria" -#: ../src/extension/internal/filter/image.h:65 -msgid "Detect color edges in object" -msgstr "Detektatu koloreen ertzak objektuan" +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:224 +msgid "Convex hull corner" +msgstr "Lekaren izkin-konkorra" -#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:58 -msgid "Cross-smooth" -msgstr "Gurutze leuna" +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:227 +msgid "Quadrant point" +msgstr "Koadrante-puntua" -#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:61 -#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:66 -#, fuzzy -msgid "Inner" -msgstr "Barruko dirdira" +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:231 +msgid "Corner" +msgstr "Izkina" -#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:62 -#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:65 -msgid "Outer" -msgstr "" +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:234 +msgid "Text anchor" +msgstr "Testu-aingura" -#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:63 -#, fuzzy -msgid "Open" -msgstr "_Ireki..." +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:237 +msgid "Multiple of grid spacing" +msgstr "Saretaren tartearen multiploa" -#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:65 -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:167 ../src/libgdl/gdl-dock.c:191 -#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:314 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:116 -#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:128 -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:10 -msgid "Width" -msgstr "Zabalera" +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:268 +msgid " to " +msgstr " hona: " -#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:69 -#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:190 -#, fuzzy -msgid "Antialiasing" -msgstr "Antialiasing-a" +#: ../src/document.cpp:541 +#, c-format +msgid "New document %d" +msgstr "%d dokumentu berria" -#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:70 -msgid "Blur content" -msgstr "Lausotu edukia" +#: ../src/document.cpp:546 +#, c-format +msgid "Memory document %d" +msgstr "Memoriako %d. dokumentua" -#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:76 -#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:203 -#: ../src/filter-enums.cpp:31 -msgid "Morphology" -msgstr "Morfologia" +#: ../src/document.cpp:575 +msgid "Memory document %1" +msgstr "Memoriako %1. dokumentua" -#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:79 -msgid "Smooth edges and angles of shapes" -msgstr "" +#: ../src/document.cpp:786 +#, c-format +msgid "Unnamed document %d" +msgstr "%d. dokumentu izengabea" -#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:166 -msgid "Outline" -msgstr "Eskema" +#: ../src/event-log.cpp:185 +msgid "[Unchanged]" +msgstr "[Aldatu gabe]" -#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:170 -#, fuzzy -msgid "Fill image" -msgstr "Irudi denak" +#. Edit +#: ../src/event-log.cpp:371 ../src/event-log.cpp:374 ../src/verbs.cpp:2386 +msgid "_Undo" +msgstr "_Desegin" -#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:171 -#, fuzzy -msgid "Hide image" -msgstr "Ezkutatu geruza" +#: ../src/event-log.cpp:381 ../src/event-log.cpp:385 ../src/verbs.cpp:2388 +msgid "_Redo" +msgstr "B_erregin" -#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:172 -#, fuzzy -msgid "Composite type:" -msgstr "Konposaketa" +#: ../src/extension/dependency.cpp:243 +msgid "Dependency:" +msgstr "Mendekotasuna:" -#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:173 -#: ../src/filter-enums.cpp:87 -msgid "Over" -msgstr "Gainjarri" +#: ../src/extension/dependency.cpp:244 +msgid " type: " +msgstr " mota: " -#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:177 -#: ../src/filter-enums.cpp:91 -msgid "XOR" -msgstr "XOR" +#: ../src/extension/dependency.cpp:245 +msgid " location: " +msgstr " kokalekua: " -#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:179 -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:185 -msgid "Position:" -msgstr "Posizioa:" +#: ../src/extension/dependency.cpp:246 +msgid " string: " +msgstr " katea: " -#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:180 -#, fuzzy -msgid "Inside" -msgstr "2. alboa" +#: ../src/extension/dependency.cpp:249 +msgid " description: " +msgstr " azalpena: " -#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:181 -#, fuzzy -msgid "Outside" -msgstr "_Luzatu" +#: ../src/extension/effect.cpp:41 +msgid " (No preferences)" +msgstr " (hobespenik ez)" -#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:182 -#, fuzzy -msgid "Overlayed" -msgstr "Gainjarpena" +#: ../src/extension/effect.h:70 ../src/verbs.cpp:2160 +msgid "Extensions" +msgstr "Hedapenak" -#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:184 -#, fuzzy -msgid "Width 1" -msgstr "Zabalera:" +#. This is some filler text, needs to change before relase +#: ../src/extension/error-file.cpp:52 +msgid "" +"One or more extensions failed to load\n" +"\n" +"The failed extensions have been skipped. Inkscape will continue to run " +"normally but those extensions will be unavailable. For details to " +"troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: " +msgstr "" +"Huts egin du hedapen bat edo gehiago " +"kargatzean\n" +"\n" +"Huts egindako hedapenak baztertu dira. Inkscape beti bezala exekutatzen " +"jarraituko du, baina hedapen horiek ezingo dira erabili. Arazoa konpontzeko " +"xehetasunak errore-egunkarian aurkituko dituzu:" -#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:185 -#, fuzzy -msgid "Dilatation 1" -msgstr "Saturazioa" +#: ../src/extension/error-file.cpp:66 +msgid "Show dialog on startup" +msgstr "Erakutsi elkarrizketa-koadroa abioan" -#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:186 -#, fuzzy -msgid "Erosion 1" -msgstr "Posizioa:" +#: ../src/extension/execution-env.cpp:144 +#, c-format +msgid "'%s' working, please wait..." +msgstr "'%s' lanean, itxoin..." -#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:187 -#, fuzzy -msgid "Width 2" -msgstr "Zabalera:" +#. static int i = 0; +#. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl; +#: ../src/extension/extension.cpp:271 +msgid "" +" This is caused by an improper .inx file for this extension. An improper ." +"inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape." +msgstr "" +" Zergatia: okerreko '.inx' fitxategia da hedapen honentzako. Okerreko 'inx' " +"fitxategi batek Inkscape-ren instalazioak huts egitea eragin duela dirudi." -#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:188 -#, fuzzy -msgid "Dilatation 2" -msgstr "Saturazioa" +#: ../src/extension/extension.cpp:281 +msgid "the extension is designed for Windows only." +msgstr "hedapena Windows-erako soilik diseinatuta dago." -#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:189 -#, fuzzy -msgid "Erosion 2" -msgstr "Posizioa:" +#: ../src/extension/extension.cpp:286 +msgid "an ID was not defined for it." +msgstr "ez da bere IDrik definitu." -#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:191 -msgid "Smooth" -msgstr "Leundu" +#: ../src/extension/extension.cpp:290 +msgid "there was no name defined for it." +msgstr "ez da bere izenik definitu." -#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:195 -#, fuzzy -msgid "Fill opacity:" -msgstr "Betegarriaren opakutasuna (%)" +#: ../src/extension/extension.cpp:294 +msgid "the XML description of it got lost." +msgstr "dagokion XML azalpena galdu da." -#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:196 -#, fuzzy -msgid "Stroke opacity:" -msgstr "Trazuaren opakotasuna (%)" +#: ../src/extension/extension.cpp:298 +msgid "no implementation was defined for the extension." +msgstr "ez da hedapenaren inplementaziorik definitu." -#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:206 -#, fuzzy -msgid "Adds a colorizable outline" -msgstr "Ertz koloreztagarrien dirdirak gehitzen ditu barruan" +#. std::cout << "Failed: " << *(_deps[i]) << std::endl; +#: ../src/extension/extension.cpp:305 +msgid "a dependency was not met." +msgstr "ez da mendekotasunik bete." -#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:56 -#, fuzzy -msgid "Noise Fill" -msgstr "Betegarri zaratatsua" +#: ../src/extension/extension.cpp:325 +msgid "Extension \"" +msgstr "Huts egin du \"" -#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:59 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:690 -#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:60 ../src/ui/dialog/find.cpp:87 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:747 -#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:2 -#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2 -#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2 -#: ../share/extensions/dots.inx.h:2 ../share/extensions/dxf_input.inx.h:2 -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2 -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:29 -#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:7 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:21 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:22 -#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:11 -#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:2 -#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:2 -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:2 -#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:2 -#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:2 -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:2 -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:2 -#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2 ../share/extensions/scour.inx.h:2 -#: ../share/extensions/split.inx.h:2 ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:2 -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:2 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:2 -#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:2 -#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:2 -msgid "Options" -msgstr "Aukerak" +#: ../src/extension/extension.cpp:325 +msgid "\" failed to load because " +msgstr "\" hedapena kargatzean: " -#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:64 -#, fuzzy -msgid "Horizontal frequency:" -msgstr "Desplazamendu horizontala" +#: ../src/extension/extension.cpp:674 +#, c-format +msgid "Could not create extension error log file '%s'" +msgstr "Ezin izan da hedapenaren errore-egunkariko '%s' fitxategia sortu" -#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:65 -#, fuzzy -msgid "Vertical frequency:" -msgstr "Dardararen maiztasuna" +#: ../src/extension/extension.cpp:782 +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:2 +msgid "Name:" +msgstr "Izena:" -#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:66 -#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:69 -#, fuzzy -msgid "Complexity:" -msgstr "Gehien. konplexutasuna" +#: ../src/extension/extension.cpp:783 +msgid "ID:" +msgstr "IDa:" -#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:67 -#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:70 -#, fuzzy -msgid "Variation:" -msgstr "Saturazioa" +#: ../src/extension/extension.cpp:784 +msgid "State:" +msgstr "Egoera:" -#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:68 -#, fuzzy -msgid "Dilatation:" -msgstr "Saturazioa" +#: ../src/extension/extension.cpp:784 +msgid "Loaded" +msgstr "Kargatuta" -#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:69 -#, fuzzy -msgid "Erosion:" -msgstr "Posizioa:" +#: ../src/extension/extension.cpp:784 +msgid "Unloaded" +msgstr "Kargatu gabea" -#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:72 -#, fuzzy -msgid "Noise color" -msgstr "Urtearen kolorea" +#: ../src/extension/extension.cpp:784 +msgid "Deactivated" +msgstr "Desaktibatuta" -#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:80 -msgid "Overlays" -msgstr "Gainjarpena" +#: ../src/extension/extension.cpp:824 +msgid "" +"Currently there is no help available for this Extension. Please look on the " +"Inkscape website or ask on the mailing lists if you have questions regarding " +"this extension." +msgstr "" +"Unean ez dago hedapen honi buruzko laguntzarik eskuragarri. Begiratu ezazu " +"Inkscape-ren webgunean edo galdetu posta-zerrendetan hedapen honi buruz izan " +"ditzakezun zalantzak." -#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:83 -#, fuzzy -msgid "Basic noise fill and transparency texture" -msgstr "Oinarrizko gardentasun zaratatsuaren testura" +#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1057 +msgid "" +"Inkscape has received additional data from the script executed. The script " +"did not return an error, but this may indicate the results will not be as " +"expected." +msgstr "" +"Inkscape-ek datu gehigarriak jaso ditu exekutatutako script-etik. Script-ak " +"ez du errorerik itzuli, baina baliteke emaitzak espero zirenak ez izatea." -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:71 -msgid "Chromolitho" +#: ../src/extension/init.cpp:288 +msgid "Null external module directory name. Modules will not be loaded." msgstr "" +"Kanpoko moduluen direktorio-izena hutsik dago. Moduluak ez dira kargatuko." -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:75 -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:16 -msgid "Drawing mode" -msgstr "Marrazketa modua" +#: ../src/extension/init.cpp:302 +#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:59 +#, c-format +msgid "" +"Modules directory (%s) is unavailable. External modules in that directory " +"will not be loaded." +msgstr "" +"Moduluen direktorioa (%s) ez dago eskuragarri. Direktorio horretako kanpoko " +"moduluak ez dira kargatuko." -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:76 -#, fuzzy -msgid "Drawing blend:" -msgstr "Marrazketa bertan behera utzi da." +#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:39 +msgid "Adaptive Threshold" +msgstr "Atalase moldakorra" -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:84 -#, fuzzy -msgid "Dented" -msgstr "zentrua" +#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41 +#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42 +#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 +#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:138 +#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:68 +#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:77 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:430 +#: ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:128 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:116 +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:128 +#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:2 +msgid "Width:" +msgstr "Zabalera:" -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:88 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:699 -#, fuzzy -msgid "Noise reduction" -msgstr "Norabidea" +#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42 +#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:43 +#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:42 +#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:69 +#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:78 +#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:3 +msgid "Height:" +msgstr "Altuera:" -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:91 -#, fuzzy -msgid "Grain" -msgstr "Marrazketa modua" +#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:43 +#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:12 +msgid "Offset:" +msgstr "Desplazamendua:" -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:92 -#, fuzzy -msgid "Grain mode" -msgstr "Marrazketa modua" +#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:47 +#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:58 +#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:45 +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:64 +#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:45 +#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:56 +#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:46 +#: ../src/extension/internal/bitmap/crop.cpp:75 +#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:43 +#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:41 +#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:43 +#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:45 +#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:40 +#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:40 +#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:45 +#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:43 +#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:49 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:71 +#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:43 +#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:48 +#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:41 +#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:41 +#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:43 +#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:44 +#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:48 +#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:46 +#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:46 +#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:48 +#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:45 +#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:45 +#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:43 +#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:43 +#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:44 +#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:50 +#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:45 +msgid "Raster" +msgstr "Bilbea" -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:97 -#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:207 -#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:281 -#, fuzzy -msgid "Expansion" -msgstr "Huts egin du \"" +#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:49 +msgid "Apply adaptive thresholding to selected bitmap(s)" +msgstr "Aplikatu atalase moldakorra hautatutako bit-mapei." -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:100 -msgid "Grain blend:" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:45 +msgid "Add Noise" +msgstr "Gehitu zarata" -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:113 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:244 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:363 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:507 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:602 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:725 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:877 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:981 -msgid "Image Paint and Draw" -msgstr "" +#. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch"); +#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:47 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:426 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1497 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1585 +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:69 +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:60 ../src/rdf.cpp:244 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2842 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2916 +#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:49 +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:5 +#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:3 +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:5 +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:14 +msgid "Type:" +msgstr "Mota:" -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:116 -msgid "Chromo effect with customizable edge drawing and graininess" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:48 +msgid "Uniform Noise" +msgstr "Zarata uniformea" -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:232 -#, fuzzy -msgid "Cross Engraving" -msgstr "Alfa grabatua" +#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:49 +msgid "Gaussian Noise" +msgstr "Zarata Gaussiarra" -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:234 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:337 -msgid "Clean-up" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:50 +msgid "Multiplicative Gaussian Noise" +msgstr "Gaussiar zarata biderkatzailea" -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:238 -#: ../share/extensions/measure.inx.h:11 -msgid "Length" -msgstr "Luzera" +#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:51 +msgid "Impulse Noise" +msgstr "Bulkada-zarata" -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:247 -msgid "Convert image to an engraving made of vertical and horizontal lines" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:52 +msgid "Laplacian Noise" +msgstr "Laplace-ren zarata" -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:331 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1004 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1996 -msgid "Drawing" -msgstr "Marrazkia" +#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:53 +msgid "Poisson Noise" +msgstr "Poisson zarata" -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:335 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:496 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:590 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:976 ../src/splivarot.cpp:2212 -msgid "Simplify" -msgstr "Soildu" +#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:60 +msgid "Add random noise to selected bitmap(s)" +msgstr "Gehitu ausazko zarata hautatutako bit-mapei." -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:338 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:709 -#, fuzzy -msgid "Erase" -msgstr "Borragoma" +#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:38 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:54 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:710 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:343 +msgid "Blur" +msgstr "Lausotu" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:40 +#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:40 +#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:39 +#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:40 +#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:39 +#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:39 +#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:40 +#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:43 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2894 +msgid "Radius:" +msgstr "Erradioa:" -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:339 -msgid "Translucent" -msgstr "Zeharrargitsua" +#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:41 +#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:41 +#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:41 +#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:41 +#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:41 +#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:44 +msgid "Sigma:" +msgstr "Sigma:" -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:344 -msgid "Melt" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:47 +msgid "Blur selected bitmap(s)" +msgstr "Lausotu hautatutako bit-mapak" -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:350 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:712 -#, fuzzy -msgid "Fill color" -msgstr "Kolore laua" +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:48 +msgid "Channel" +msgstr "Kanala" -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:351 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:714 -#, fuzzy -msgid "Image on fill" -msgstr "Irudiaren fitxategia" +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:50 +msgid "Layer:" +msgstr "Geruza:" -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:354 -#, fuzzy -msgid "Stroke color" -msgstr "Ezarri trazuaren kolorea" +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:51 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:55 +msgid "Red Channel" +msgstr "Gorria kanala" -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:355 -#, fuzzy -msgid "Image on stroke" -msgstr "Eredu-trazua" +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:52 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:56 +msgid "Green Channel" +msgstr "Berdea kanala" -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:366 -#, fuzzy -msgid "Convert images to duochrome drawings" -msgstr "Doitu orria marrazkira" +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:53 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:57 +msgid "Blue Channel" +msgstr "Urdina kanala" -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:494 -msgid "Electrize" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:54 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:58 +msgid "Cyan Channel" +msgstr "Cyana kanala" -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:497 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:852 -#, fuzzy -msgid "Effect type:" -msgstr "Efektuen zerrenda" +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:55 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:59 +msgid "Magenta Channel" +msgstr "Magenta kanala" -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:501 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:860 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:975 -#, fuzzy -msgid "Levels" -msgstr "Berdindu" +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:56 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:60 +msgid "Yellow Channel" +msgstr "Horia kanala" -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:510 -#, fuzzy -msgid "Electro solarization effects" -msgstr "Argazkiaren solarizazio efektu klasikoa" +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:57 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:61 +msgid "Black Channel" +msgstr "Beltza kanala" -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:584 -#, fuzzy -msgid "Neon Draw" -msgstr "Neon" +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:58 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:62 +msgid "Opacity Channel" +msgstr "Opakutasuna kanala" -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:586 -#, fuzzy -msgid "Line type:" -msgstr " mota: " +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:59 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:63 +msgid "Matte Channel" +msgstr "Distiragabea kanala" -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:587 -#, fuzzy -msgid "Smoothed" -msgstr "Leundu" +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:66 +msgid "Extract specific channel from image" +msgstr "Erauzi zehaztutako kanala iruditik" -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:588 -#, fuzzy -msgid "Contrasted" -msgstr "Kontrastea" +#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:38 +msgid "Charcoal" +msgstr "Ikatza" -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:591 -#, fuzzy -msgid "Line width" -msgstr "Marra-zabalera" +#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:47 +msgid "Apply charcoal stylization to selected bitmap(s)" +msgstr "Aplikatu ikatz estilizazioa hautatutako bit-mapei" -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:593 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:861 -#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25 -#, fuzzy -msgid "Blend mode:" -msgstr "_Nahaste modua:" +#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:50 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:317 +msgid "Colorize" +msgstr "Koloreztatu" -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:605 -msgid "Posterize and draw smooth lines around color shapes" +#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:58 +msgid "Colorize selected bitmap(s) with specified color, using given opacity" msgstr "" +"Koloreztatu hautatutako bit-mapak zehaztutako kolorearekin, emandako " +"opakutasuna erabiliz" -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:687 -#, fuzzy -msgid "Point Engraving" -msgstr "Alfa grabatua" +#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:40 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1114 +msgid "Contrast" +msgstr "Kontrastea" -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:700 -#, fuzzy -msgid "Noise blend:" -msgstr "Burbuila dirdiratsuak" +#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:42 +msgid "Adjust:" +msgstr "Doitu:" -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:708 -#, fuzzy -msgid "Grain lightness" -msgstr "Distira" +#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:48 +msgid "Increase or decrease contrast in bitmap(s)" +msgstr "Handiagotu edo txikiagotu kontrastea bit-mapetan" -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:716 -#, fuzzy -msgid "Points color" -msgstr "Hilabetearen kolorea" +#: ../src/extension/internal/bitmap/crop.cpp:66 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:86 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:315 +msgid "Crop" +msgstr "Moztu" -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:718 -#, fuzzy -msgid "Image on points" -msgstr "Irudiaren fitxategia" +#: ../src/extension/internal/bitmap/crop.cpp:68 +msgid "Top (px):" +msgstr "Goian (px):" -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:728 -#, fuzzy -msgid "Convert image to a transparent point engraving" -msgstr "Bihurtu gardentasun koloreztagarri positibo edo negatibora" +#: ../src/extension/internal/bitmap/crop.cpp:69 +msgid "Bottom (px):" +msgstr "Behean (px):" -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:850 -#, fuzzy -msgid "Poster Paint" -msgstr "murriztapena" +#: ../src/extension/internal/bitmap/crop.cpp:70 +msgid "Left (px):" +msgstr "Ezkerrean (px):" -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:856 -#, fuzzy -msgid "Transfer type:" -msgstr "EragiketaLogikoa" +#: ../src/extension/internal/bitmap/crop.cpp:71 +msgid "Right (px):" +msgstr "Eskuinean (px):" -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:857 -#, fuzzy -msgid "Poster" -msgstr "Igeltsua" +#: ../src/extension/internal/bitmap/crop.cpp:77 +msgid "Crop selected bitmap(s)" +msgstr "Moztu hautatutako bit-mapak" -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:858 -#, fuzzy -msgid "Painting" -msgstr "Olioz pintatu" +#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:37 +msgid "Cycle Colormap" +msgstr "Aztertu kolore-mapa" -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:868 -#, fuzzy -msgid "Simplify (primary)" -msgstr "Bideak soiltzen:" +#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:39 +#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:39 +#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:45 +#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:208 +msgid "Amount:" +msgstr "Kopurua:" -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:869 -#, fuzzy -msgid "Simplify (secondary)" -msgstr "Soildu koloreak" +#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:45 +msgid "Cycle colormap(s) of selected bitmap(s)" +msgstr "Aztertu hautatutako bit-mapen kolore-mapak" -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:870 -#, fuzzy -msgid "Pre-saturation" -msgstr "Saturazioa" +#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:36 +msgid "Despeckle" +msgstr "Kendu parasitoak" -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:871 -#, fuzzy -msgid "Post-saturation" -msgstr "Saturazioa" +#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:43 +msgid "Reduce speckle noise of selected bitmap(s)" +msgstr "Gutxiagotu hautatutako bit-apen parasitoen zarata" -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:872 -#, fuzzy -msgid "Simulate antialiasing" -msgstr "Simulatu olioz pintatzea" +#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:37 +msgid "Edge" +msgstr "Ertza" -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:880 -#, fuzzy -msgid "Poster and painting effects" -msgstr "Itsatsi zuzeneko bidearen efektua" +#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:45 +msgid "Highlight edges of selected bitmap(s)" +msgstr "Nabarmendu hautatutako bit-mapen ertzak" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:38 +msgid "Emboss" +msgstr "Bozeldu" -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:973 -msgid "Posterize Basic" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:47 +msgid "Emboss selected bitmap(s); highlight edges with 3D effect" +msgstr "Bozeldu hautatutako bit-mapak: nabarmendu ertzak 3D efektuarekin" -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:984 -msgid "Simple posterizing effect" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:35 +msgid "Enhance" +msgstr "Nabarmendu" -#: ../src/extension/internal/filter/protrusions.h:48 -msgid "Snow crest" -msgstr "Elurrezko gailurra" +#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:42 +msgid "Enhance selected bitmap(s); minimize noise" +msgstr "Hobetu hautatutako bit-mapak: gutxiagotu zarata" -#: ../src/extension/internal/filter/protrusions.h:50 -#, fuzzy -msgid "Drift Size" -msgstr "Metaren tamaina" +#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:35 +msgid "Equalize" +msgstr "Ekualizatu" -#: ../src/extension/internal/filter/protrusions.h:58 -msgid "Snow has fallen on object" -msgstr "Elurra erori da objektuaren gainean" +#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:42 +msgid "Equalize selected bitmap(s); histogram equalization" +msgstr "Ekualizatu hautatutako bit-mapak: histogramaren ekualizazioa" -#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:57 -msgid "Drop Shadow" -msgstr "Jaregin itzala" +#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:38 +#: ../src/filter-enums.cpp:28 +msgid "Gaussian Blur" +msgstr "Gauss-en lausotzea" -#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:61 -#, fuzzy -msgid "Blur radius (px)" -msgstr "Lausoaren erradioa (px)" +#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:40 +#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:39 +#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:41 +msgid "Factor:" +msgstr "Faktorea:" -#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:62 -#, fuzzy -msgid "Horizontal offset (px)" -msgstr "Desplazamendu horizontala (px)" +#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:47 +msgid "Gaussian blur selected bitmap(s)" +msgstr "Aplikatu Gaussiar lausoa hautatutako bit-mapei" -#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:63 -#, fuzzy -msgid "Vertical offset (px)" -msgstr "Desplazamendu bertikala (px)" +#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:37 +msgid "Implode" +msgstr "Lehertu barnerantz" -#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:64 -#, fuzzy -msgid "Shadow type:" -msgstr "Itzaldurak" +#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:45 +msgid "Implode selected bitmap(s)" +msgstr "Lehertu barnerantz hautatutako bit-mapak" -#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:67 -msgid "Outer cutout" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:41 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:742 +#: ../src/extension/internal/filter/image.h:56 +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:66 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:345 +msgid "Level" +msgstr "Berdindu" -#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:68 -#, fuzzy -msgid "Inner cutout" -msgstr "Barneko eskema" +#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:43 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:65 +msgid "Black Point:" +msgstr "Puntu beltza:" -#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:69 -#, fuzzy -msgid "Shadow only" -msgstr "Alfa" +#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:44 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:66 +msgid "White Point:" +msgstr "Zuria puntua:" -#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:72 -#, fuzzy -msgid "Blur color" -msgstr "Kolore laua" +#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:45 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:67 +msgid "Gamma Correction:" +msgstr "Gamma zuzenketa:" -#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:74 -#, fuzzy -msgid "Use object's color" -msgstr "Ezarri izendatutako koloreak" +#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:51 +msgid "" +"Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges " +"to the full color range" +msgstr "" +"Berdindu hautatutako bit-mapak emandako barrutien eta kolore osoko " +"barrutiaren artean dauden balioak eskalatuz" -#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:81 -msgid "Shadows and Glows" -msgstr "Itzalak eta dirdirak" +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:52 +msgid "Level (with Channel)" +msgstr "Maila (kanalekin)" -#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:84 -#, fuzzy -msgid "Colorizable Drop shadow" -msgstr "Gehitu jaregindako itzal koloreztagarria barnean" +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:54 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:636 +msgid "Channel:" +msgstr "Kanala:" -#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:62 -msgid "Ink Blot" +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:73 +msgid "" +"Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling " +"between the given ranges to the full color range" msgstr "" +"Berdindu hautatutako bit-mapen zehaztutako kanalak emandako barrutien eta " +"kolore osoko barrutiaren artean dauden balioak eskalatuz" -#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:68 -#, fuzzy -msgid "Frequency:" -msgstr "Oinarri-maiztasuna:" +#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:37 +msgid "Median" +msgstr "Tartekoa" -#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:71 -#, fuzzy -msgid "Horizontal inlay:" -msgstr "Puntu horizontala:" +#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:45 +msgid "" +"Replace each pixel component with the median color in a circular neighborhood" +msgstr "" +"Ordeztu pixel bakoitzaren osagaia bere ingurune zirkularreko tarteko " +"kolorearekin" -#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:72 -#, fuzzy -msgid "Vertical inlay:" -msgstr "Puntu bertikala:" +#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:40 +msgid "HSB Adjust" +msgstr "Doitu ÑSD" -#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:73 -#, fuzzy -msgid "Displacement:" -msgstr "X desplazamendua:" +#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42 +msgid "Hue:" +msgstr "Ñabardura:" -#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:79 -#, fuzzy -msgid "Overlapping" -msgstr "Plisti-plasta" +#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43 +msgid "Saturation:" +msgstr "Saturazioa:" -#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:80 -#, fuzzy -msgid "External" -msgstr "Editatu kanpoan..." +#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:44 +msgid "Brightness:" +msgstr "Distira:" -#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:81 -#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:8 -msgid "Custom" -msgstr "Pertsonalizatua" +#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:50 +msgid "" +"Adjust the amount of hue, saturation, and brightness in selected bitmap(s)" +msgstr "Doitu hautatutako bit-mapen ñabardura, saturazioa eta distira kopurua" -#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:83 -#, fuzzy -msgid "Custom stroke options" -msgstr "Pertsonalizatu puntu eta aukerak" +#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:36 +msgid "Negate" +msgstr "Negatiboa" -#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:84 -#, fuzzy -msgid "k1:" -msgstr "K1:" +#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:43 +msgid "Negate (take inverse) selected bitmap(s)" +msgstr "Lortu hautatutako bit-mapen negatiboa (alderantzizkoa)" -#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:85 -#, fuzzy -msgid "k2:" -msgstr "K2:" +#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:36 +msgid "Normalize" +msgstr "Normalizatu" -#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:86 -#, fuzzy -msgid "k3:" -msgstr "K3:" +#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:43 +msgid "" +"Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible " +"range of color" +msgstr "" +"Normalizatu hautatutako bit-mapak, kolorearen barrutia zabalduz kolorearen " +"barruti oso posibleraino" -#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:94 -msgid "Inkblot on tissue or rough paper" -msgstr "Tinta zikindura zapian edo paper latzean" +#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:37 +msgid "Oil Paint" +msgstr "Olioz pintatu" -#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:53 -#: ../src/filter-enums.cpp:20 -msgid "Blend" -msgstr "Nahastu" +#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:45 +msgid "Stylize selected bitmap(s) so that they appear to be painted with oils" +msgstr "Estilizatu hautatutako bit-mapak olioz pintatuta baleude bezala" -#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:55 ../src/rdf.cpp:261 -#, fuzzy -msgid "Source:" -msgstr "Iturburua" +#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:38 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:333 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:279 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:840 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:993 +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:334 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16 +msgid "Opacity" +msgstr "Opakutasuna" -#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:56 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1551 -msgid "Background" -msgstr "Atzeko planoa" +#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:40 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2884 +#: ../src/widgets/dropper-toolbar.cpp:83 +msgid "Opacity:" +msgstr "Opakutasuna:" -#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:59 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2839 -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1088 ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:106 -#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:127 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:186 -#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:254 ../share/extensions/extrude.inx.h:2 -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:8 -msgid "Mode:" -msgstr "Modua:" +#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:46 +msgid "Modify opacity channel(s) of selected bitmap(s)" +msgstr "Aldatu hautatutako bit-mapen opakutasunen kanalak" -#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:70 -#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:141 -#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:215 -#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:288 -#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:350 -#, fuzzy -msgid "Fill and Transparency" -msgstr "Elkarrizketa-koadroaren gardentasuna:" +#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:40 +msgid "Raise" +msgstr "Goratu" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:44 +msgid "Raised" +msgstr "Goratuta" -#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:73 -msgid "Blend objects with background images or with themselves" +#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:50 +msgid "" +"Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised appearance" msgstr "" +"Aldatu hautatutako bit-mapen ertzen argitasuna goratutako itxura sortzeko" -#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:130 -#, fuzzy -msgid "Channel Transparency" -msgstr "Elkarrizketa-koadroaren gardentasuna:" - -#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:144 -#, fuzzy -msgid "Replace RGB with transparency" -msgstr "Gardentasun latza" +#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:40 +msgid "Reduce Noise" +msgstr "Murriztu zarata" -#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:205 -#, fuzzy -msgid "Light Eraser" -msgstr "Argitasunaren borragoma" +#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:42 +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:3 +#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:3 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:5 +msgid "Order:" +msgstr "Ordena:" -#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:209 -#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:283 -#, fuzzy -msgid "Global opacity" -msgstr "Okerdura globala" +#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:48 +msgid "" +"Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter" +msgstr "" +"Murriztu zarata hautatutako bit-mapetan zarataren gainak ezabatzeko " +"iragazkia erabiliz" -#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:218 -msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent" -msgstr "Objektuaren zati argienak progresiboki gardenak egin" +#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:39 +msgid "Resample" +msgstr "Lagindu berriro" -#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:291 -msgid "Set opacity and strength of opacity boundaries" +#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:48 +msgid "" +"Alter the resolution of selected image by resizing it to the given pixel size" msgstr "" +"Aldatu hautatutako irudiaren bereizmena emandako pixel-tamainara aldatuz." -#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:341 -msgid "Silhouette" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:40 +msgid "Shade" +msgstr "Itzaldura" -#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:344 -msgid "Cutout" -msgstr "Txatala" +#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42 +msgid "Azimuth:" +msgstr "Azimuta:" -#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:353 -#, fuzzy -msgid "Repaint anything visible monochrome" -msgstr "Margotu edozer monokromoan" +#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:43 +msgid "Elevation:" +msgstr "Goratzea:" -#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:184 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s bitmap image import" -msgstr "Jaregin bit-mapa irudia" +#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:44 +msgid "Colored Shading" +msgstr "Koloreztatutako itzala" -#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:191 -msgid "Image Import Type:" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:50 +msgid "Shade selected bitmap(s) simulating distant light source" +msgstr "Sortu itzala hautatutako irudietan urruneko argi-iturria simulatuz" -#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:191 -msgid "" -"Embed results in stand-alone, larger SVG files. Link references a file " -"outside this SVG document and all files must be moved together." -msgstr "" -"Kapsulatu emaitzak bakarka, SVG fitxategi handiagoak. Estekak kanpoaldeko " -"fitxategia bat erreferentziatzen du SVG dokumentu hau erabiliz, eta " -"fitxategi guztiak batera aldatu behar dira lekuz." +#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:47 +msgid "Sharpen selected bitmap(s)" +msgstr "Enfokatu hautatutako bit-mapak" -#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:192 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1447 -#, fuzzy -msgid "Embed" -msgstr "kapsulatu" +#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:39 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1494 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1498 +msgid "Solarize" +msgstr "Solarizatu" -#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:193 ../src/sp-anchor.cpp:119 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1447 -#, fuzzy -msgid "Link" -msgstr "Esteka:" +#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:47 +msgid "Solarize selected bitmap(s), like overexposing photographic film" +msgstr "" +"Solarizatu hautatutako bit-mapa, argazki-filmaren gehiegizko esposizio " +"gisa" -#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:196 -#, fuzzy -msgid "Image DPI:" -msgstr "Irudia" +#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:37 +msgid "Dither" +msgstr "Bilbatu" -#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:196 +#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:45 msgid "" -"Take information from file or use default bitmap import resolution as " -"defined in the preferences." +"Randomly scatter pixels in selected bitmap(s), within the given radius of " +"the original position" msgstr "" +"Sakabanatu pixelak ausaz hautatutako bit-mapetan, jatorrizko posizioaren " +"emandako erradioan." -#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:197 -#, fuzzy -msgid "From file" -msgstr "Kargatu fitxategitik" +#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:39 +msgid "Degrees:" +msgstr "Graduak:" -#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:198 -#, fuzzy -msgid "Default import resolution" -msgstr "Esportazioko bereizmen lehenetsia:" +#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:45 +msgid "Swirl selected bitmap(s) around center point" +msgstr "Sortu hautatutako bit-mapen zurrunbiloa zentroko puntuaren inguruan" -#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:201 -#, fuzzy -msgid "Image Rendering Mode:" -msgstr "Errendatzea" +#. TRANSLATORS: see http://docs.gimp.org/en/gimp-tool-threshold.html +#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:38 +msgid "Threshold" +msgstr "Atalasea" -#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:201 -msgid "" -"When an image is upscaled, apply smoothing or keep blocky (pixelated). (Will " -"not work in all browsers.)" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:40 +#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:46 +#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:146 +msgid "Threshold:" +msgstr "Atalasea:" -#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:202 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1454 -#, fuzzy -msgid "None (auto)" -msgstr "Bat ere ez (lehenetsia)" +#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:46 +msgid "Threshold selected bitmap(s)" +msgstr "Mugatu hautatutako bit-mapak" -#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:203 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1454 -msgid "Smooth (optimizeQuality)" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:41 +msgid "Unsharp Mask" +msgstr "Desenfokatze-maskara" -#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:204 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1454 -msgid "Blocky (optimizeSpeed)" +#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:52 +msgid "Sharpen selected bitmap(s) using unsharp mask algorithms" msgstr "" +"Enfokatu hautatutako bit-mapak desenfokatze-maskararen algoritmoa erabiliz" -#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:207 -msgid "Hide the dialog next time and always apply the same actions." -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:38 +msgid "Wave" +msgstr "Uhina" -#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:207 -msgid "Don't ask again" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:40 +msgid "Amplitude:" +msgstr "Anplitudea:" -#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:272 -msgid "GIMP Gradients" -msgstr "GIMPeko gradienteak" +#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:41 +msgid "Wavelength:" +msgstr "Uhin-luzera:" -#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:277 -msgid "GIMP Gradient (*.ggr)" -msgstr "GIMPeko gradienteak (*.ggr)" +#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:47 +msgid "Alter selected bitmap(s) along sine wave" +msgstr "Aldatu hautatutako bit-mapak sinua uhinean zehar" -#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:278 -msgid "Gradients used in GIMP" -msgstr "GIMPen erabiltzen diren gradienteak" +#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136 +msgid "Inset/Outset Halo" +msgstr "Laburtu/luzatu haloa" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:210 ../src/ui/widget/panel.cpp:117 -msgid "Grid" -msgstr "Sareta" +#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:138 +msgid "Width in px of the halo" +msgstr "Haloaren zabalera (px)" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:212 -#, fuzzy -msgid "Line Width:" -msgstr "Marra-zabalera" +#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:139 +msgid "Number of steps:" +msgstr "Urrats kopurua:" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:213 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Spacing:" -msgstr "Tarte horizontala" +#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:139 +msgid "Number of inset/outset copies of the object to make" +msgstr "Sortuko diren objektuaren kopia kopurua" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:214 -#, fuzzy -msgid "Vertical Spacing:" -msgstr "Tarte bertikala" +#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:143 +#: ../share/extensions/extrude.inx.h:5 +#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:9 +#: ../share/extensions/interp.inx.h:7 ../share/extensions/motion.inx.h:4 +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:18 +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:20 +#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:13 +msgid "Generate from Path" +msgstr "Sortu bidetik" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:215 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Offset:" -msgstr "Desplazamendu horizontala" +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:327 +#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3 +msgid "PostScript" +msgstr "PostScript" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "Vertical Offset:" -msgstr "Desplazamendu bertikala" +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:329 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:368 +msgid "Restrict to PS level:" +msgstr "Murriztu PS mailara:" + +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:330 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:369 +msgid "PostScript level 3" +msgstr "PostScript 3. maila" + +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:331 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:370 +msgid "PostScript level 2" +msgstr "PostScript 2. maila" + +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:333 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:372 +#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:250 +#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3569 +#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3143 +msgid "Convert texts to paths" +msgstr "Bihurtu testuak bideetan" + +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:334 +msgid "PS+LaTeX: Omit text in PS, and create LaTeX file" +msgstr "PS+LaTeX: baztertu testua PSen, eta sortu LaTeX fitxategia" + +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:335 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:374 +#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:252 +msgid "Rasterize filter effects" +msgstr "Sortu iragazkiaren efektuen bilbea" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:220 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1468 -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:58 -#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:4 -#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9 -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:38 -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:23 -#: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:11 -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:22 -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:25 -#: ../share/extensions/hershey.inx.h:52 -#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:35 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:34 -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:30 -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:19 -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:56 -#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:20 -#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5 -#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5 -#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:5 -#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:18 -#: ../share/extensions/render_gear_rack.inx.h:5 -#: ../share/extensions/render_gears.inx.h:11 ../share/extensions/rtree.inx.h:4 -#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:10 -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:38 -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:14 -#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:8 -msgid "Render" -msgstr "Errendatu" +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:336 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:375 +#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:253 +msgid "Resolution for rasterization (dpi):" +msgstr "Bilbearen bereizmena (dpi):" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:221 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:155 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:778 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1826 -msgid "Grids" -msgstr "Saretak" +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:337 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:376 +msgid "Output page size" +msgstr "Irteerako orriaren tamaina" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:224 -msgid "Draw a path which is a grid" -msgstr "Marraztu bidea sareta formarekin" +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:338 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:377 +#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:255 +msgid "Use document's page size" +msgstr "Erabili dokumentuko orriaren tamaina" -#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:966 -msgid "JavaFX Output" -msgstr "JavaFX irteera" +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:339 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:378 +#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:256 +msgid "Use exported object's size" +msgstr "Erabili esportatutako objektuaren tamaina" -#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:971 -msgid "JavaFX (*.fx)" -msgstr "JavaFX (*.fx)" +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:341 +#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:258 +msgid "Bleed/margin (mm):" +msgstr "Koska/Marjina (mm):" -#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:972 -msgid "JavaFX Raytracer File" -msgstr "JavaFX Raytracer fitxategia" +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:342 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:381 +#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:259 +msgid "Limit export to the object with ID:" +msgstr "Mugatu esportatzea IDa duen objektura:" -#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:95 -msgid "LaTeX Output" -msgstr "LaTeX irteera" +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:346 +#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2 +msgid "PostScript (*.ps)" +msgstr "PostScript (*.ps)" -#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:100 -msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)" -msgstr "LaTeX PSTricks makroekin (*.tex)" +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:347 +msgid "PostScript File" +msgstr "Postscript fitxategia" -#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:101 -msgid "LaTeX PSTricks File" -msgstr "LaTeX PSTricks fitxategia" +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:366 +#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3 +msgid "Encapsulated PostScript" +msgstr "PostScript kapsulatua" -#: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:331 -msgid "LaTeX Print" -msgstr "LaTeX inprimaketa" +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:373 +msgid "EPS+LaTeX: Omit text in EPS, and create LaTeX file" +msgstr "EPS+LaTeX: baztertu testua EPSen, eta sortu LaTeX fitxategia" -#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2142 -msgid "OpenDocument Drawing Output" -msgstr "OpenDocument marrazkiaren irteera" +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:380 +msgid "Bleed/margin (mm)" +msgstr "Koska/Marjina (mm)" -#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2147 -msgid "OpenDocument drawing (*.odg)" -msgstr "OpenDocument marrazkia (*.odg)" +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:385 +#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2 +msgid "Encapsulated PostScript (*.eps)" +msgstr "Kapsulatutako PostScript (*.eps)" -#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2148 -msgid "OpenDocument drawing file" -msgstr "OpenDocument marrazki-fitxategia" +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:386 +msgid "Encapsulated PostScript File" +msgstr "Kapsulatutako PostScript fitxategia" -#. TRANSLATORS: The following are document crop settings for PDF import -#. more info: http://www.acrobatusers.com/tech_corners/javascript_corner/tips/2006/page_bounds/ -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:71 -msgid "media box" -msgstr "orrialde-koadroa" +#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:244 +msgid "Restrict to PDF version:" +msgstr "Murriztu PDF bertsiora:" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:72 -msgid "crop box" -msgstr "mozketa-koadroa" +#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:246 +msgid "PDF 1.5" +msgstr "PDF 1.5" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:73 -msgid "trim box" -msgstr "inprimatze-koadroa" +#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:248 +msgid "PDF 1.4" +msgstr "PDF 1.4" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:74 -msgid "bleed box" -msgstr "koskatze-koadroa" +#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:251 +msgid "PDF+LaTeX: Omit text in PDF, and create LaTeX file" +msgstr "PDF+LaTeX: baztertu testua PDFen, eta sortu LaTeX fitxategia" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:75 -msgid "art box" -msgstr "arte-koadroa" +#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:254 +msgid "Output page size:" +msgstr "Irteerako orriaren tamaina:" -#. Crop settings -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:112 -msgid "Clip to:" -msgstr "Moztu hona:" +#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:116 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:87 +#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:116 +msgid "Select page:" +msgstr "Hautatu orrialdea:" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:123 -msgid "Page settings" -msgstr "Orrialdearen ezarpenak" +#. Display total number of pages +#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:128 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:106 +#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:128 +#, c-format +msgid "out of %i" +msgstr "%i-(e)tik kanpo" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:124 -msgid "Precision of approximating gradient meshes:" -msgstr "Gradientearen mailaren gutxi gorabeherako doitasuna:" +#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:159 +#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:159 +msgid "Page Selector" +msgstr "Orri hautatzailea" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:125 -msgid "" -"Note: setting the precision too high may result in a large SVG file " -"and slow performance." -msgstr "" -"Oharra: doitasun altuegia ezartzean SVG fitxategi handia sor dezake " -"eta errendimendua moteldu." +#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:294 +msgid "Corel DRAW Input" +msgstr "Corel DRAW sarrera" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:128 -msgid "import via Poppler" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:299 +msgid "Corel DRAW 7-X4 files (*.cdr)" +msgstr "Corel DRAW 7-X4 fitxategiak (*.cdr)" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:138 -msgid "rough" -msgstr "zirriborroa" +#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:300 +msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-X4" +msgstr "Ireki 'Corel DRAW 7-X4'-ekin gordetako fitxategiak" -#. Text options -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:142 -msgid "Text handling:" -msgstr "Testu-kudeaketa:" +#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:307 +msgid "Corel DRAW templates input" +msgstr "Corel DRAW txantiloien sarrera" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:144 -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:145 -msgid "Import text as text" -msgstr "Inportatu testua testu gisa" +#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:312 +msgid "Corel DRAW 7-13 template files (*.cdt)" +msgstr "Corel DRAW 7-13 txantiloiak (*.cdt)" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:146 -msgid "Replace PDF fonts by closest-named installed fonts" -msgstr "" -"Ordeztu PDfko letra-tipoak instalatutako antzeko izena duten letra-tipoekin" +#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:313 +msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-13" +msgstr "Ireki 'Corel DRAW 7-13'-rekin gordetako fitxategiak" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:149 -msgid "Embed images" -msgstr "Kapsulatu irudiak" +#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:320 +msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files input" +msgstr "Corel DRAW Compressed Exchange fitxategien sarrera" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:151 -msgid "Import settings" -msgstr "Inportatzeko ezarpenak" +#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:325 +msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files (*.ccx)" +msgstr "Corel DRAW Compressed Exchange fitxategiak (*.ccx)" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:268 -msgid "PDF Import Settings" -msgstr "PDFaren inportatzeko ezarpenak" +#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:326 +msgid "Open compressed exchange files saved in Corel DRAW" +msgstr "Ireki Corel DRAW-rekin gordetako trukatze-fitxategi konprimituak" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:431 -#, fuzzy -msgctxt "PDF input precision" -msgid "rough" -msgstr "zirriborroa" +#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:333 +msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files input" +msgstr "Corel DRAW Presentation Exchange fitxategien sarrera" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:432 -#, fuzzy -msgctxt "PDF input precision" -msgid "medium" -msgstr "Tartekoa" +#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:338 +msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files (*.cmx)" +msgstr "Corel DRAW Presentation Exchange fitxategiak (*.cmx)" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:433 -#, fuzzy -msgctxt "PDF input precision" -msgid "fine" -msgstr "fina" +#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:339 +msgid "Open presentation exchange files saved in Corel DRAW" +msgstr "Ireki Corel DRAW-ekin gordetako Presentation Exchange fitxategiak" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:434 -#, fuzzy -msgctxt "PDF input precision" -msgid "very fine" -msgstr "oso fina" +#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3553 +msgid "EMF Input" +msgstr "EMF sarrera" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:877 -msgid "PDF Input" -msgstr "PDF sarrera" +#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3558 +msgid "Enhanced Metafiles (*.emf)" +msgstr "Hobetutako metafitxategiak (*.emf)" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:882 -msgid "Adobe PDF (*.pdf)" -msgstr "Adobe PDF (*.pdf)" +#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3559 +msgid "Enhanced Metafiles" +msgstr "Hobetutako metafitxategiak" + +#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3567 +msgid "EMF Output" +msgstr "EMF irteera" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:883 -msgid "Adobe Portable Document Format" -msgstr "Adobe-ren Dokumentu Eramangarria Formatua (PDF)" +#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3570 +#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3144 +msgid "Map Unicode to Symbol font" +msgstr "Mapatu Unicodea 'Symbol' letra-tipora" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:890 -msgid "AI Input" -msgstr "AI sarrera" +#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3571 +#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3145 +msgid "Map Unicode to Wingdings" +msgstr "Mapatu Unicodea 'Wingdings' letra-tipora" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:895 -msgid "Adobe Illustrator 9.0 and above (*.ai)" -msgstr "Adobe Illustrator 9.0 eta berriagoak (*.ai)" +#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3572 +#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3146 +msgid "Map Unicode to Zapf Dingbats" +msgstr "Mapatu Unicodea 'Zapf' letra-tipora" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:896 -msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions" -msgstr "Ireki Adobe Illustrator 9.0 edo berriagoekin gordetako fitxategiak" +#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3573 +#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3147 +msgid "Use MS Unicode PUA (0xF020-0xF0FF) for converted characters" +msgstr "Erabili MS Unicode PUA (0xF020-0xF0FF) karaktereak bihurtzeko" -#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:715 -msgid "PovRay Output" -msgstr "PovRay irteera" +#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3574 +#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3148 +msgid "Compensate for PPT font bug" +msgstr "Konpentsatu PPTko letra-tipoaren akatsa" -#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:720 -msgid "PovRay (*.pov) (paths and shapes only)" -msgstr "PovRay (*.pov) (bideak eta formak soilik)" +#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3575 +#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3149 +msgid "Convert dashed/dotted lines to single lines" +msgstr "Bihurtu marra marratuak/puntukatuak marra bakunetan" -#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:721 -msgid "PovRay Raytracer File" -msgstr "PovRay Raytracer fitxategia" +#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3576 +#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3150 +msgid "Convert gradients to colored polygon series" +msgstr "Bihurtu gradienteak koloreztatutako poligono-serietan" -#: ../src/extension/internal/svg.cpp:100 -msgid "SVG Input" -msgstr "SVG sarrera" +#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3577 +msgid "Use native rectangular linear gradients" +msgstr "Erabili jatorriko gradiente linear laukizuzenak" -#: ../src/extension/internal/svg.cpp:105 -msgid "Scalable Vector Graphic (*.svg)" -msgstr "Grafiko Bektorial Eskalakorra (*.svg)" +#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3578 +msgid "Map all fill patterns to standard EMF hatches" +msgstr "Mapatu eredu betegarri guztiak EMF marradura arruntetara" -#: ../src/extension/internal/svg.cpp:106 -msgid "Inkscape native file format and W3C standard" -msgstr "Inkscape-ren jatorrizko fitxategi-formatua eta W3C estandarra" +#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3579 +msgid "Ignore image rotations" +msgstr "Ez ikusi egin irudiaren biraketei" -#: ../src/extension/internal/svg.cpp:114 -msgid "SVG Output Inkscape" -msgstr "SVG Inkscape irteera" +#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3583 +msgid "Enhanced Metafile (*.emf)" +msgstr "Hobetutako metafitxategia (*.emf)" -#: ../src/extension/internal/svg.cpp:119 -msgid "Inkscape SVG (*.svg)" -msgstr "Inkscape SVG (*.svg)" +#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3584 +msgid "Enhanced Metafile" +msgstr "Hobetutako metafitxategia" -#: ../src/extension/internal/svg.cpp:120 -msgid "SVG format with Inkscape extensions" -msgstr "SVG formatua Inkscape-ren hedapenekin" +#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:53 +msgid "Diffuse Light" +msgstr "Argi lausoa" -#: ../src/extension/internal/svg.cpp:128 -msgid "SVG Output" -msgstr "SVG irteera" +#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:55 +#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:135 +#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:219 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:89 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:340 +msgid "Smoothness" +msgstr "Leuntasuna" -#: ../src/extension/internal/svg.cpp:133 -msgid "Plain SVG (*.svg)" -msgstr "SVG soila (*.svg)" +#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:56 +#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:137 +#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:221 +msgid "Elevation (°)" +msgstr "Goratzea (°)" -#: ../src/extension/internal/svg.cpp:134 -msgid "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C" -msgstr "Grafiko Bektorial Eskalakorra formatua (W3C-ren zehaztapenarekin)" +#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:57 +#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:138 +#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:222 +msgid "Azimuth (°)" +msgstr "Azimuta (°)" -#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:46 -msgid "SVGZ Input" -msgstr "SVGZ sarrera" +#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:58 +#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:139 +#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:223 +msgid "Lighting color" +msgstr "Argitasunaren kolorea" -#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:52 ../src/extension/internal/svgz.cpp:66 -msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)" -msgstr "Konprimitutako Inkscape SVG (*.svgz)" +#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:62 +#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:143 +#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:227 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:62 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:131 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:200 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:266 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:350 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:141 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:361 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:81 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:170 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:261 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:346 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:436 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:531 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:653 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:750 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:829 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:920 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1048 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1118 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1211 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1323 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1428 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1504 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1615 +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:95 +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:204 +#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:151 +#: ../src/extension/internal/filter/filter.cpp:214 +#: ../src/extension/internal/filter/image.h:61 +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:75 +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:202 +#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:79 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:112 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:243 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:362 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:506 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:601 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:724 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:876 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:980 +#: ../src/extension/internal/filter/protrusions.h:54 +#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:80 +#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:90 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:69 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:140 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:214 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:287 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:349 +msgid "Filters" +msgstr "Iragazkiak" -#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 -msgid "SVG file format compressed with GZip" -msgstr "SVG fitxategi-formatua GZip-ekin konprimitua" +#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:66 +msgid "Basic diffuse bevel to use for building textures" +msgstr "Oinarrizko alaka lausotua testurak eraikitzeko erabiltzeko" -#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:61 ../src/extension/internal/svgz.cpp:75 -msgid "SVGZ Output" -msgstr "SVGZ irteera" +#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:133 +msgid "Matte Jelly" +msgstr "Jelatina distiragabea" -#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:67 -msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip" -msgstr "Inkscape-ren jatorrizko fitxategi-formatua GZip-ekin konprimitua" +#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:136 +#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:220 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:187 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:74 +msgid "Brightness" +msgstr "Distira" -#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:80 -msgid "Compressed plain SVG (*.svgz)" -msgstr "Konprimitutako SVG soila (*.svgz)" +#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:147 +msgid "Bulging, matte jelly covering" +msgstr "Konkortua, jelatina distiragabe estalkia" -#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:81 -msgid "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip" -msgstr "Grafiko Bektorial Eskalakorra formatua GZip-ekin konprimitua" +#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:217 +msgid "Specular Light" +msgstr "Argi ispilatua" -#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:274 -#, fuzzy -msgid "VSD Input" -msgstr "PDF sarrera" +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:56 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:189 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:329 +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:73 +msgid "Horizontal blur" +msgstr "Lauso horizontala" -#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:279 -#, fuzzy -msgid "Microsoft Visio Diagram (*.vsd)" -msgstr "Dia diagrama (*.dia)" +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:57 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:190 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:330 +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:74 +msgid "Vertical blur" +msgstr "Lauso bertikala" -#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:280 -msgid "File format used by Microsoft Visio 6 and later" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:58 +msgid "Blur content only" +msgstr "Lausotu edukia soilik" -#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:287 -#, fuzzy -msgid "VDX Input" -msgstr "DXF sarrera" +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:66 +msgid "Simple vertical and horizontal blur effect" +msgstr "Lauso bertikal eta horizontal xumearen efektua" -#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:292 -#, fuzzy -msgid "Microsoft Visio XML Diagram (*.vdx)" -msgstr "Microsoft XAML (*.xaml)" +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:125 +msgid "Clean Edges" +msgstr "Garbitu ertzak" -#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:293 -msgid "File format used by Microsoft Visio 2010 and later" +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:127 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:262 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:237 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:336 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:341 +msgid "Strength" +msgstr "Indarra" + +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:135 +msgid "" +"Removes or decreases glows and jaggeries around objects edges after applying " +"some filters" msgstr "" +"Dirdirak eta zakartasunak kendu edo gutxiagotzen ditu objektuen ertzen " +"inguruan iragazki batzuk aplikatu ondoren" -#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:300 -#, fuzzy -msgid "VSDM Input" -msgstr "EMF sarrera" +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:185 +msgid "Cross Blur" +msgstr "Lauso gurutzatua" -#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:305 -msgid "Microsoft Visio 2013 drawing (*.vsdm)" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:188 +msgid "Fading" +msgstr "Iraungitzea" -#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:306 -#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:319 -msgid "File format used by Microsoft Visio 2013 and later" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:191 +#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:74 +msgid "Blend:" +msgstr "Nahastea:" -#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:313 -#, fuzzy -msgid "VSDX Input" -msgstr "DXF sarrera" +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:192 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:339 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:131 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:337 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:344 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:329 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:336 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1423 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1596 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1602 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:705 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:63 +#: ../src/filter-enums.cpp:54 +msgid "Darken" +msgstr "Ilundu" -#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:318 -msgid "Microsoft Visio 2013 drawing (*.vsdx)" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:193 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:340 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:132 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:335 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:342 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:327 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:332 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:647 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1415 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1420 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1594 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:703 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:62 +#: ../src/filter-enums.cpp:53 ../src/ui/dialog/input.cpp:382 +msgid "Screen" +msgstr "Pantaila" -#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3125 -msgid "WMF Input" -msgstr "WMF sarrera" +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:194 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:341 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:133 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:338 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:345 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:325 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:333 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:645 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1414 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1421 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1595 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1601 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:701 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:60 +#: ../src/filter-enums.cpp:52 +msgid "Multiply" +msgstr "Biderkatu" -#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3130 -msgid "Windows Metafiles (*.wmf)" -msgstr "Windows metafitxategiak (*.wmf)" +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:195 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:342 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:134 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:339 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:346 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:328 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:335 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1422 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1593 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:704 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:64 +#: ../src/filter-enums.cpp:55 +msgid "Lighten" +msgstr "Argitu" -#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3131 -msgid "Windows Metafiles" -msgstr "Windows metafitxategiak" +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:204 +msgid "Combine vertical and horizontal blur" +msgstr "Konbinatu lauso horizontala eta bertikala" -#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3139 -#, fuzzy -msgid "WMF Output" -msgstr "EMF irteera" +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:260 +msgid "Feather" +msgstr "Difuminatua" -#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3149 -msgid "Map all fill patterns to standard WMF hatches" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:270 +msgid "Blurred mask on the edge without altering the contents" +msgstr "Lausotutako maskara ertzean edukia eraldatu gabe" -#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3153 -#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2 -#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:2 -msgid "Windows Metafile (*.wmf)" -msgstr "Windows metafitxategia (*.wmf)" +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:325 +msgid "Out of Focus" +msgstr "Fokutik kanpo" -#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3154 -#, fuzzy -msgid "Windows Metafile" -msgstr "Windows metafitxategiak" +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:331 +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:75 +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:67 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:235 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:342 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:346 +msgid "Dilatation" +msgstr "Dilatazioa" -#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:129 -msgid "WPG Input" -msgstr "WPG sarrera" +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:332 +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:76 +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:68 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:98 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:236 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:343 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:347 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:208 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:282 +msgid "Erosion" +msgstr "Higadura" -#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:134 -msgid "WordPerfect Graphics (*.wpg)" -msgstr "WordPerfect grafikoak (*.wpg)" +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:336 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1205 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1317 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:115 +msgid "Background color" +msgstr "Atzeko planoaren kolorea" -#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:135 -msgid "Vector graphics format used by Corel WordPerfect" -msgstr "Corel Wordperfect-en Grafiko Bektorial formatua" +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:337 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:129 +msgid "Blend type:" +msgstr "Nahasketa mota:" -#: ../src/extension/prefdialog.cpp:272 -msgid "Live preview" -msgstr "Zuzeneko aurrebista" +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:338 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:130 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:336 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:343 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:326 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:334 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:646 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1413 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1419 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1586 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1600 +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:78 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:702 +#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:77 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:61 +#: ../src/filter-enums.cpp:51 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:646 +msgid "Normal" +msgstr "Normala" -#: ../src/extension/prefdialog.cpp:272 -msgid "Is the effect previewed live on canvas?" -msgstr "Efektuaren zuzeneko aurrebista oihalean dago?" +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:344 +msgid "Blend to background" +msgstr "Nahastu atzeko planora" -#: ../src/extension/system.cpp:125 ../src/extension/system.cpp:127 -msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG." -msgstr "" -"Huts egin du formatua automatikoki detektatzean. Fitxategia SVG gisa ireki " -"da." +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:354 +msgid "Blur eroded by white or transparency" +msgstr "Zuriarekin edo gardentasunarekin higatutako lausoa" -#: ../src/file.cpp:181 -msgid "default.svg" -msgstr "default.eu.svg" +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:80 +msgid "Bump" +msgstr "Erliebea" -#: ../src/file.cpp:320 -msgid "Broken links have been changed to point to existing files." -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:84 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:313 +msgid "Image simplification" +msgstr "Irudiaren sinplifikazioa" -#: ../src/file.cpp:331 ../src/file.cpp:1247 -#, c-format -msgid "Failed to load the requested file %s" -msgstr "Ezin izan da eskatutako %s fitxategia kargatu" +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:85 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:314 +msgid "Bump simplification" +msgstr "Erliebearen sinplifikazioa" -#: ../src/file.cpp:357 -msgid "Document not saved yet. Cannot revert." -msgstr "Dokumentua ez da gorde oraindik. Ezin da leheneratu" +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:87 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:316 +msgid "Bump source" +msgstr "Erliebearen iturburua" -#: ../src/file.cpp:363 -#, fuzzy -msgid "Changes will be lost! Are you sure you want to reload document %1?" -msgstr "" -"Aldaketak galduko dira! Ziur zaude %s dokumentua birkargatzea nahi duzula?" +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:88 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:317 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:157 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:637 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:821 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:132 +#: ../src/filter-enums.cpp:127 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:193 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:355 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 +msgid "Red" +msgstr "Gorria" -#: ../src/file.cpp:389 -msgid "Document reverted." -msgstr "Dokumentua leheneratua." +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:89 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:318 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:158 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:638 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:822 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:133 +#: ../src/filter-enums.cpp:128 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:194 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:356 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 +msgid "Green" +msgstr "Berdea" -#: ../src/file.cpp:391 -msgid "Document not reverted." -msgstr "Dokumentua ez da leheneratu." +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:90 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:319 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:159 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:639 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:823 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:134 +#: ../src/filter-enums.cpp:129 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:195 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:357 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:435 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:436 +msgid "Blue" +msgstr "Urdina" -#: ../src/file.cpp:541 -msgid "Select file to open" -msgstr "Hautatu ireki beharreko fitxategia" +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:91 +msgid "Bump from background" +msgstr "Erliebea atzeko planotik" -#: ../src/file.cpp:623 -#, fuzzy -msgid "Clean up document" -msgstr "Gorde dokumentua" +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:94 +msgid "Lighting type:" +msgstr "Argitasun mota:" -#: ../src/file.cpp:630 -#, c-format -msgid "Removed %i unused definition in <defs>." -msgid_plural "Removed %i unused definitions in <defs>." -msgstr[0] "" -"Erabili gabeko definizio %i ezabatuta, <definizioak>en." -msgstr[1] "" -"Erabili gabeko %i definizio ezabatuta, <definizioak>en." +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:95 +msgid "Specular" +msgstr "Ispilua" -#: ../src/file.cpp:635 -msgid "No unused definitions in <defs>." -msgstr "Erabili gabeko definizioak <definizioak>en." +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:96 +msgid "Diffuse" +msgstr "Lausoa" -#: ../src/file.cpp:667 -#, c-format -msgid "" -"No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been " -"caused by an unknown filename extension." -msgstr "" -"Ez da Inkscape-ren luzapenik aurkitu dokumentua gordetzeko (%s). Beharbada " -"fitxategi-izenaren luzapen ezezagun batek eragingo zuen hau." +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:98 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:329 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:175 ../src/libgdl/gdl-dock.c:199 +#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:331 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:11 +msgid "Height" +msgstr "Altuera" -#: ../src/file.cpp:668 ../src/file.cpp:676 ../src/file.cpp:684 -#: ../src/file.cpp:690 ../src/file.cpp:695 -msgid "Document not saved." -msgstr "Dokumentua ez da gorde." +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:99 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:330 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:76 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:824 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1113 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:86 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:592 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:707 +#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:198 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:366 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462 ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:318 +#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5 +msgid "Lightness" +msgstr "Argitasuna" -#: ../src/file.cpp:675 -#, c-format -msgid "" -"File %s is write protected. Please remove write protection and try again." -msgstr "" -"%s fitxategia idaztetik babestuta dago. Idaztearen aurkako babesa kendu eta " -"saiatu berriro." +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:100 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:331 +msgid "Precision" +msgstr "Doitasuna" -#: ../src/file.cpp:683 -#, c-format -msgid "File %s could not be saved." -msgstr "%s fitxategia ezin izan da gorde." +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:103 +msgid "Light source" +msgstr "Argiaren iturburua" -#: ../src/file.cpp:713 ../src/file.cpp:715 -msgid "Document saved." -msgstr "Dokumentua gorde da." +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:104 +msgid "Light source:" +msgstr "Argi-iturria:" -#. We are saving for the first time; create a unique default filename -#: ../src/file.cpp:858 ../src/file.cpp:1406 -#, fuzzy -msgid "drawing" -msgstr "marrazkia%s" +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:105 +msgid "Distant" +msgstr "Urrunean" -#: ../src/file.cpp:863 -#, fuzzy -msgid "drawing-%1" -msgstr "marrazkia%s" +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:106 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:453 +msgid "Point" +msgstr "Puntua" -#: ../src/file.cpp:880 -msgid "Select file to save a copy to" -msgstr "Hautatu fitxategia kopia gordetzeko" +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:107 +msgid "Spot" +msgstr "Puntua" -#: ../src/file.cpp:882 -msgid "Select file to save to" -msgstr "Hautatu fitxategia gordetzeko" +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:109 +msgid "Distant light options" +msgstr "Urruneko argiaren aukerak" -#: ../src/file.cpp:987 ../src/file.cpp:989 -msgid "No changes need to be saved." -msgstr "Ez dago gordetzeko aldaketarik." +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:110 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:332 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1195 +msgid "Azimuth" +msgstr "Azimuta" -#: ../src/file.cpp:1008 -msgid "Saving document..." -msgstr "Dokumentua gordetzea..." +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:111 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:333 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1196 +msgid "Elevation" +msgstr "Goratzea" -#: ../src/file.cpp:1244 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1441 -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1244 -msgid "Import" -msgstr "Inportatu" +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:112 +msgid "Point light options" +msgstr "Puntu-argiaren aukerak" -#: ../src/file.cpp:1294 -msgid "Select file to import" -msgstr "Hautatu inportatu beharreko fitxategia" +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:113 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:117 +msgid "X location" +msgstr "X kokalekua" -#: ../src/file.cpp:1427 -msgid "Select file to export to" -msgstr "Hautatu fitxategia esportatzeko" +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:114 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:118 +msgid "Y location" +msgstr "Y kokalekua" -#: ../src/file.cpp:1680 -#, fuzzy -msgid "Import Clip Art" -msgstr "Inportatu/Esportatu" +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:115 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:119 +msgid "Z location" +msgstr "Z kokalekua:" -#: ../src/filter-enums.cpp:21 -msgid "Color Matrix" -msgstr "Koloreen matrizea" +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:116 +msgid "Spot light options" +msgstr "Foku-argiaren aukerak" -#: ../src/filter-enums.cpp:23 -msgid "Composite" -msgstr "Konposaketa" +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:120 +msgid "X target" +msgstr "X helburua" -#: ../src/filter-enums.cpp:24 -msgid "Convolve Matrix" -msgstr "Konboluzio-matrizea" +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:121 +msgid "Y target" +msgstr "Y helburua" -#: ../src/filter-enums.cpp:25 -msgid "Diffuse Lighting" -msgstr "Argi lausoa" +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:122 +msgid "Z target" +msgstr "Z helburua" -#: ../src/filter-enums.cpp:26 -msgid "Displacement Map" -msgstr "Desplazamendu-mapa" +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:123 +msgid "Specular exponent" +msgstr "Ispilu-berretzailea" -#: ../src/filter-enums.cpp:27 -msgid "Flood" -msgstr "Betegarria" +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:124 +msgid "Cone angle" +msgstr "Angelu konikoa" -#: ../src/filter-enums.cpp:30 ../share/extensions/text_merge.inx.h:1 -msgid "Merge" -msgstr "Batu" +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:127 +msgid "Image color" +msgstr "Irudiaren kolorea" -#: ../src/filter-enums.cpp:33 -msgid "Specular Lighting" -msgstr "Ispilu-argia" +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:128 +msgid "Color bump" +msgstr "Koloreztatu erliebea" -#: ../src/filter-enums.cpp:34 -msgid "Tile" -msgstr "Lauza" +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:145 +msgid "All purposes bump filter" +msgstr "Esparru zabaleko erliebe iragazkia" -#: ../src/filter-enums.cpp:40 -msgid "Source Graphic" -msgstr "Iturburuaren grafikoa" +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:309 +msgid "Wax Bump" +msgstr "Argizariaren erliebea" -#: ../src/filter-enums.cpp:41 -msgid "Source Alpha" -msgstr "Iturburuaren alfa" +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:320 +msgid "Background:" +msgstr "Atzeko planoa:" -#: ../src/filter-enums.cpp:42 -msgid "Background Image" -msgstr "Atzeko planoaren irudia" +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:322 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:57 +#: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/sp-image.cpp:517 +msgid "Image" +msgstr "Irudia" -#: ../src/filter-enums.cpp:43 -msgid "Background Alpha" -msgstr "Atzeko planoaren alfa" +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:323 +msgid "Blurred image" +msgstr "Lausotutako irudia" -#: ../src/filter-enums.cpp:44 -msgid "Fill Paint" -msgstr "Kolore betegarria" +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:325 +msgid "Background opacity" +msgstr "Atzeko planoaren opakutasuna" -#: ../src/filter-enums.cpp:45 -msgid "Stroke Paint" -msgstr "Trazuaren kolorea" +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:327 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1040 +msgid "Lighting" +msgstr "Argitasuna" -#. New in Compositing and Blending Level 1 -#: ../src/filter-enums.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "Overlay" -msgstr "Gainjarpena" +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:334 +msgid "Lighting blend:" +msgstr "Argitasunaren nahasketa:" -#: ../src/filter-enums.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "Color Dodge" -msgstr "Margotu eskema" +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:341 +msgid "Highlight blend:" +msgstr "Nabarmentzearen nahasketa:" -#: ../src/filter-enums.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Color Burn" -msgstr "Kolore-barrak" +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:350 +msgid "Bump color" +msgstr "Erliebearen kolorea" -#: ../src/filter-enums.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Hard Light" -msgstr "Barraren altuera:" +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:351 +msgid "Revert bump" +msgstr "Alderantzikatu erliebea" -#: ../src/filter-enums.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Soft Light" -msgstr "Foku-argia" +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:352 +msgid "Transparency type:" +msgstr "Gardentasun mota:" -#: ../src/filter-enums.cpp:62 ../src/splivarot.cpp:88 ../src/splivarot.cpp:94 -msgid "Difference" -msgstr "Diferentzia" +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:353 +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:176 +#: ../src/filter-enums.cpp:90 +msgid "Atop" +msgstr "Goian" -#: ../src/filter-enums.cpp:63 ../src/splivarot.cpp:100 -msgid "Exclusion" -msgstr "Esklusioa" +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:354 +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:70 +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:174 +#: ../src/filter-enums.cpp:88 +msgid "In" +msgstr "Barruan" -#: ../src/filter-enums.cpp:64 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:196 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:361 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:365 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456 ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:286 -#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3 -msgid "Hue" -msgstr "Ñabardura" +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:365 +msgid "Turns an image to jelly" +msgstr "Bihurtu irudia jelatina" -#: ../src/filter-enums.cpp:67 -msgid "Luminosity" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:72 +msgid "Brilliance" +msgstr "Distiraketa" -#: ../src/filter-enums.cpp:77 -msgid "Matrix" -msgstr "Matrizea" +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:75 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1417 +msgid "Over-saturation" +msgstr "Gain-saturazioa" -#: ../src/filter-enums.cpp:78 -msgid "Saturate" -msgstr "Saturatu" +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:77 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:161 +#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:70 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:85 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:502 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:136 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:210 +msgid "Inverted" +msgstr "Alderantzikatuta" -#: ../src/filter-enums.cpp:79 -msgid "Hue Rotate" -msgstr "Biratu ñabardura" +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:85 +msgid "Brightness filter" +msgstr "Distiraren iragazkia" -#: ../src/filter-enums.cpp:80 -msgid "Luminance to Alpha" -msgstr "Luminantzia alfara" +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:152 +msgid "Channel Painting" +msgstr "Kanala margotzea" -#. File -#: ../src/filter-enums.cpp:86 ../src/verbs.cpp:2352 -#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:3 -#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:7 -msgid "Default" -msgstr "Lehenetsia" +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:156 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:257 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:87 ../src/filter-enums.cpp:65 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:945 +#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:197 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:362 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:367 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459 ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:302 +#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:4 +msgid "Saturation" +msgstr "Saturazioa" -#. New CSS -#: ../src/filter-enums.cpp:94 -#, fuzzy -msgid "Clear" -msgstr "_Garbitu" +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:160 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:135 +#: ../src/filter-enums.cpp:130 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:199 +msgid "Alpha" +msgstr "Alfa" -#: ../src/filter-enums.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "Copy" -msgstr "_Kopiatu" +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:174 +msgid "Replace RGB by any color" +msgstr "Ordeztu GBU edozer kolorekin" -#: ../src/filter-enums.cpp:96 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1571 -msgid "Destination" -msgstr "Helburua" +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:254 +msgid "Color Shift" +msgstr "Kolorearen desplazamendua" -#: ../src/filter-enums.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "Destination Over" -msgstr "Helburua" +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:256 +msgid "Shift (°)" +msgstr "Desplazatu (°)" -#: ../src/filter-enums.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "Destination In" -msgstr "Helburua" +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:265 +msgid "Rotate and desaturate hue" +msgstr "Biratu eta desaturatu ñabardura" -#: ../src/filter-enums.cpp:99 -#, fuzzy -msgid "Destination Out" -msgstr "Helburua" +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:321 +msgid "Harsh light" +msgstr "Argi gogorra" -#: ../src/filter-enums.cpp:100 -#, fuzzy -msgid "Destination Atop" -msgstr "Helburua" +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:322 +msgid "Normal light" +msgstr "Argi normala" -#: ../src/filter-enums.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "Lighter" -msgstr "Argitu" +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:323 +msgid "Duotone" +msgstr "Bi tonukoa" -#: ../src/filter-enums.cpp:103 -msgid "Arithmetic" -msgstr "Aritmetikoa" +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:324 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1412 +msgid "Blend 1:" +msgstr "1. nahasketa:" -#: ../src/filter-enums.cpp:119 ../src/selection-chemistry.cpp:535 -msgid "Duplicate" -msgstr "Bikoiztu" +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:331 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1418 +msgid "Blend 2:" +msgstr "2. nahasketa:" -#: ../src/filter-enums.cpp:120 -msgid "Wrap" -msgstr "Doitu" +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:350 +msgid "Blend image or object with a flood color" +msgstr "Nahastu irudi edo objektua kolore betegarri batekin" -#: ../src/filter-enums.cpp:136 -msgid "Erode" -msgstr "Higatu" +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:424 ../src/filter-enums.cpp:22 +msgid "Component Transfer" +msgstr "Osagaien transferentzia" -#: ../src/filter-enums.cpp:137 -msgid "Dilate" -msgstr "Luzatu" +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:427 ../src/filter-enums.cpp:109 +msgid "Identity" +msgstr "Identitatea" -#: ../src/filter-enums.cpp:143 -msgid "Fractal Noise" -msgstr "Zarata fraktala" +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:428 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:498 ../src/filter-enums.cpp:110 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1050 +msgid "Table" +msgstr "Taula" -#: ../src/filter-enums.cpp:150 -msgid "Distant Light" -msgstr "Urruneko argia" +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:429 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:499 ../src/filter-enums.cpp:111 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1053 +msgid "Discrete" +msgstr "Diskretua" -#: ../src/filter-enums.cpp:151 -msgid "Point Light" -msgstr "Puntu-argia" +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:430 ../src/filter-enums.cpp:112 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:188 +msgid "Linear" +msgstr "Lineala" -#: ../src/filter-enums.cpp:152 -msgid "Spot Light" -msgstr "Foku-argia" +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:431 ../src/filter-enums.cpp:113 +msgid "Gamma" +msgstr "Gamma" -#: ../src/gradient-chemistry.cpp:1580 -#, fuzzy -msgid "Invert gradient colors" -msgstr "Alderantzikatu gradientea" +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:440 +msgid "Basic component transfer structure" +msgstr "Oinarrizko osagaia transferitzeko egitura" -#: ../src/gradient-chemistry.cpp:1606 -#, fuzzy -msgid "Reverse gradient" -msgstr "Alderantzikatu gradientea" +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:509 +msgid "Duochrome" +msgstr "Bikromoa" -#: ../src/gradient-chemistry.cpp:1620 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:245 -#, fuzzy -msgid "Delete swatch" -msgstr "Ezabatu etena" +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:513 +msgid "Fluorescence level" +msgstr "Fluoreszentzia-maila" -#: ../src/gradient-drag.cpp:97 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:100 -msgid "Linear gradient start" -msgstr "Gradiente linealaren hasiera" +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:514 +msgid "Swap:" +msgstr "Trukatu:" -#. POINT_LG_BEGIN -#: ../src/gradient-drag.cpp:98 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:101 -msgid "Linear gradient end" -msgstr "Gradiente linealaren amaiera" +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:515 +msgid "No swap" +msgstr "Ez trukatu" -#: ../src/gradient-drag.cpp:99 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:102 -msgid "Linear gradient mid stop" -msgstr "Gradiente linealaren tarteko etena" +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:516 +msgid "Color and alpha" +msgstr "Kolorea eta alfa" -#: ../src/gradient-drag.cpp:100 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:103 -msgid "Radial gradient center" -msgstr "Gradiente erradialaren zentrua" +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:517 +msgid "Color only" +msgstr "Kolorea soilik" -#: ../src/gradient-drag.cpp:101 ../src/gradient-drag.cpp:102 -#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:104 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:105 -msgid "Radial gradient radius" -msgstr "Gradiente erradialaren erradioa" +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:518 +msgid "Alpha only" +msgstr "Alfa soilik" -#: ../src/gradient-drag.cpp:103 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:106 -msgid "Radial gradient focus" -msgstr "Gradiente erradialaren fokoa" +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:522 +msgid "Color 1" +msgstr "1. kolorea" -#. POINT_RG_FOCUS -#: ../src/gradient-drag.cpp:104 ../src/gradient-drag.cpp:105 -#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:107 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:108 -msgid "Radial gradient mid stop" -msgstr "Gradiente erradialaren tarteko etena" +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:525 +msgid "Color 2" +msgstr "2. kolorea" -#: ../src/gradient-drag.cpp:106 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:103 -#, fuzzy -msgid "Mesh gradient corner" -msgstr "Gradiente erradialaren zentrua" +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:535 +msgid "Convert luminance values to a duochrome palette" +msgstr "Bihurtu luminantziaren balioak bikromoko paletara" -#: ../src/gradient-drag.cpp:107 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:104 -#, fuzzy -msgid "Mesh gradient handle" -msgstr "Aldatu lekuz gradientearen heldulekua" +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:634 +msgid "Extract Channel" +msgstr "Erauzi kanala" -#: ../src/gradient-drag.cpp:108 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:105 -#, fuzzy -msgid "Mesh gradient tensor" -msgstr "Gradiente linealaren amaiera" +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:640 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:369 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:374 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:483 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:484 +msgid "Cyan" +msgstr "Cyana" -#: ../src/gradient-drag.cpp:567 -msgid "Added patch row or column" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:641 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:370 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:375 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:486 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:487 +msgid "Magenta" +msgstr "Magenta" -#: ../src/gradient-drag.cpp:797 -msgid "Merge gradient handles" -msgstr "Batu gradientearen heldulekuak" +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:642 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:371 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:376 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:489 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:490 +msgid "Yellow" +msgstr "Horia" -#: ../src/gradient-drag.cpp:1104 -msgid "Move gradient handle" -msgstr "Aldatu lekuz gradientearen heldulekua" +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:644 +msgid "Background blend mode:" +msgstr "Atzeko planoa nahasteko modua:" -#: ../src/gradient-drag.cpp:1163 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:847 -msgid "Delete gradient stop" -msgstr "Ezabatu gradientearen etena" +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:649 +msgid "Channel to alpha" +msgstr "Kanala alfara" -#: ../src/gradient-drag.cpp:1426 -#, c-format -msgid "" -"%s %d for: %s%s; drag with Ctrl to snap offset; click with Ctrl" -"+Alt to delete stop" -msgstr "" -"%3$s%4$s(r)en %1$s %2$d; arrastatu Ktrl teklarekin " -"desplazamenduarekin atxikitzeko, Ktrl+Alt etena ezabatzeko" +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:657 +msgid "Extract color channel as a transparent image" +msgstr "Erauzi kolorearen kanala irudi garden gisa" -#: ../src/gradient-drag.cpp:1430 ../src/gradient-drag.cpp:1437 -msgid " (stroke)" -msgstr " (trazua)" +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:740 +msgid "Fade to Black or White" +msgstr "Iraungi beltzera edo zurira" -#: ../src/gradient-drag.cpp:1434 -#, c-format -msgid "" -"%s for: %s%s; drag with Ctrl to snap angle, with Ctrl+Alt to " -"preserve angle, with Ctrl+Shift to scale around center" -msgstr "" -"%2$s%3$s(r)en %1$s; arrastatu Ktrl teklarekin angelua atxikitzeko, " -"Ktrl+Alt angelua mantentzeko, Ktrl+Maius zentruaren inguruan " -"eskalateko." +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:743 +msgid "Fade to:" +msgstr "Iraungi hona:" -#: ../src/gradient-drag.cpp:1442 -msgid "" -"Radial gradient center and focus; drag with Shift to " -"separate focus" -msgstr "" -"Gradiente erradialaren zentrua eta fokoa; arrastatu Maius-ekin fokoa banatzeko" +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:744 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:372 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:492 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:493 +msgid "Black" +msgstr "Beltza" -#: ../src/gradient-drag.cpp:1445 -#, c-format -msgid "" -"Gradient point shared by %d gradient; drag with Shift to " -"separate" -msgid_plural "" -"Gradient point shared by %d gradients; drag with Shift to " -"separate" -msgstr[0] "" -"%d gradienteak partekatutako gradiente-puntua; arrastatu Maius-" -"ekin fokoa banatzeko" -msgstr[1] "" -"%d gradienteek partekatutako gradiente-puntua; arrastatu Maius-" -"ekin fokoa banatzeko" +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:745 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257 +msgid "White" +msgstr "Zuria" -#: ../src/gradient-drag.cpp:2377 -msgid "Move gradient handle(s)" -msgstr "Aldatu lekuz gradientearen heldulekuak" +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:754 +msgid "Fade to black or white" +msgstr "Iraungi beltzera edo zurira" -#: ../src/gradient-drag.cpp:2413 -msgid "Move gradient mid stop(s)" -msgstr "Ezabatu gradientearen tarteko etenak" +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:819 +msgid "Greyscale" +msgstr "Gris-eskala" -#: ../src/gradient-drag.cpp:2702 -msgid "Delete gradient stop(s)" -msgstr "Ezabatu gradientearen etenak" +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:825 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:83 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:239 +msgid "Transparent" +msgstr "Gardena" -#: ../src/inkscape.cpp:344 -#, fuzzy -msgid "Autosave failed! Cannot create directory %1." -msgstr "Ezin da %s profila sortu." +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:833 +msgid "Customize greyscale components" +msgstr "Pertsonalizatu gris-eskalaren osagaiak" -#: ../src/inkscape.cpp:353 -#, fuzzy -msgid "Autosave failed! Cannot open directory %1." -msgstr "Ez da baliozko laneko direktorioa: %s" +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:905 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:253 +msgid "Invert" +msgstr "Alderantzikatu" -#: ../src/inkscape.cpp:369 -msgid "Autosaving documents..." -msgstr "Dokumentua automatikoki gordetzen..." +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:907 +msgid "Invert channels:" +msgstr "Alderantzikatu kanalak:" -#: ../src/inkscape.cpp:442 -msgid "Autosave failed! Could not find inkscape extension to save document." -msgstr "" -"Huts egin du automatikoki gordetzean. Ezin izan da Inkscape-ren hedapena " -"aurkitu dokumentua gordetzeko." +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:908 +msgid "No inversion" +msgstr "Ez alderantzikatu" -#: ../src/inkscape.cpp:445 ../src/inkscape.cpp:452 -#, c-format -msgid "Autosave failed! File %s could not be saved." -msgstr "" -"Huts egin du automatikoki gordetzean. %s fitxategia ezin izan da gorde." +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:909 +msgid "Red and blue" +msgstr "Gorria eta urdina" -#: ../src/inkscape.cpp:467 -msgid "Autosave complete." -msgstr "Automatikoki gorde da." +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:910 +msgid "Red and green" +msgstr "Gorria eta berdea" -#: ../src/inkscape.cpp:715 -msgid "Untitled document" -msgstr "Izenik gabeko dokumentua" +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:911 +msgid "Green and blue" +msgstr "Berdea eta urdina" -#. Show nice dialog box -#: ../src/inkscape.cpp:747 -msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n" -msgstr "Inkscape-k barne-errore bat aurkitu du eta itxi egingo da.\n" +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:913 +msgid "Light transparency" +msgstr "Argiaren gardentasuna" -#: ../src/inkscape.cpp:748 -msgid "" -"Automatic backups of unsaved documents were done to the following " -"locations:\n" -msgstr "" -"Gorde gabeko dokumentuen babeskopia automatikoak honako kokalekuan egin " -"ziren:\n" +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:914 +msgid "Invert hue" +msgstr "Alderantzikatu ñabardura" -#: ../src/inkscape.cpp:749 -msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n" -msgstr "Dokumentu hauen babeskopia automatikoak huts egin du:\n" +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:915 +msgid "Invert lightness" +msgstr "Alderantzikatu argitasuna" -#: ../src/interface.cpp:748 -#, fuzzy -msgctxt "Interface setup" -msgid "Default" -msgstr "Lehenetsia" +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:916 +msgid "Invert transparency" +msgstr "Alderantzikatu gardentasuna" -#: ../src/interface.cpp:748 -msgid "Default interface setup" -msgstr "Interfazearen konfigurazio lehenetsia" +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:924 +msgid "Manage hue, lightness and transparency inversions" +msgstr "Kudeatu ñabardura, argitasuna eta gardentasunaren alderantziketak" -#: ../src/interface.cpp:749 -#, fuzzy -msgctxt "Interface setup" -msgid "Custom" -msgstr "Pertsonalizatua" +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1042 +msgid "Lights" +msgstr "Argiak" -#: ../src/interface.cpp:749 -#, fuzzy -msgid "Setup for custom task" -msgstr "Ezarri ataza pertsonalizatua" +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1043 +msgid "Shadows" +msgstr "Itzalak" -#: ../src/interface.cpp:750 -#, fuzzy -msgctxt "Interface setup" -msgid "Wide" -msgstr "Zabala" +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1044 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:356 ../src/filter-enums.cpp:32 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:95 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1047 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1156 +msgid "Offset" +msgstr "Desplazamendua" -#: ../src/interface.cpp:750 -msgid "Setup for widescreen work" -msgstr "Konfiguratu pantaila osoko lana" +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1052 +msgid "Modify lights and shadows separately" +msgstr "Aldatu argiak eta itzalak bereiztuta" -#: ../src/interface.cpp:862 -#, c-format -msgid "Verb \"%s\" Unknown" -msgstr "\"%s\" ekintza ezezaguna" +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1111 +msgid "Lightness-Contrast" +msgstr "Argitasuna-kontrastea" -#: ../src/interface.cpp:901 -msgid "Open _Recent" -msgstr "Ireki _oraintsukoa" +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1122 +msgid "Modify lightness and contrast separately" +msgstr "Aldatu argitasuna eta kontrastea bereiztuta" -#: ../src/interface.cpp:1009 ../src/interface.cpp:1095 -#: ../src/interface.cpp:1198 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:528 -msgid "Drop color" -msgstr "Jaregin kolorea" +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1190 +msgid "Nudge RGB" +msgstr "Desplazatu GBU kanalak" -#: ../src/interface.cpp:1048 ../src/interface.cpp:1158 -msgid "Drop color on gradient" -msgstr "Arrastatu kolorea gradientean" +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1194 +msgid "Red offset" +msgstr "Gorriaren desplazamendua" -#: ../src/interface.cpp:1211 -msgid "Could not parse SVG data" -msgstr "Ezin izan dira SVG datuak analizatu" +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1195 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1198 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1201 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1307 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1310 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1313 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1616 ../src/ui/dialog/layers.cpp:917 +msgid "X" +msgstr "X" -#: ../src/interface.cpp:1250 -msgid "Drop SVG" -msgstr "Jaregin SVG" +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1196 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1199 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1202 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1308 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1311 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1314 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1616 +msgid "Y" +msgstr "Y" -#: ../src/interface.cpp:1263 -#, fuzzy -msgid "Drop Symbol" -msgstr "Khmererako ikurrak" +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1197 +msgid "Green offset" +msgstr "Berdearen desplazamendua" -#: ../src/interface.cpp:1294 -msgid "Drop bitmap image" -msgstr "Jaregin bit-mapa irudia" +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1200 +msgid "Blue offset" +msgstr "Urdinaren desplazamendua" -#: ../src/interface.cpp:1386 -#, c-format +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1215 msgid "" -"A file named \"%s\" already exists. Do " -"you want to replace it?\n" -"\n" -"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." +"Nudge RGB channels separately and blend them to different types of " +"backgrounds" msgstr "" -"\"%s\" izeneko fitxategia badago " -"lehendik ere. Ordeztea nahi duzu?\n" -"\n" -"Fitxategia jadanik \"%s\"-(e)n existitzen da. Hau ordeztean bere eduki " -"guztia gainidatziko da." +"Desplazatu GBU kanalak bereiztuta eta nahastu haiek atzeko planoen " +"mota desberdinetara" -#: ../src/interface.cpp:1392 ../src/ui/dialog/export.cpp:1302 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1122 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1184 -#, fuzzy -msgid "_Cancel" -msgstr "Utzi" +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1302 +msgid "Nudge CMY" +msgstr "Desplazatu CMY kanalak" -#: ../src/interface.cpp:1393 ../share/extensions/web-set-att.inx.h:21 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:19 -msgid "Replace" -msgstr "Ordeztu" +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1306 +msgid "Cyan offset" +msgstr "Cyanaren desplazamendua" -#: ../src/interface.cpp:1464 -msgid "Go to parent" -msgstr "Joan gurasora" +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1309 +msgid "Magenta offset" +msgstr "Magentaren desplazamendua" -#. TRANSLATORS: #%1 is the id of the group e.g. , not a number. -#: ../src/interface.cpp:1505 -#, fuzzy -msgid "Enter group #%1" -msgstr "Sartu %s taldean" +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1312 +msgid "Yellow offset" +msgstr "Horiaren desplazamendua" -#. Item dialog -#: ../src/interface.cpp:1641 ../src/verbs.cpp:2849 -msgid "_Object Properties..." -msgstr "_Objektuen propietateak..." +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1327 +msgid "" +"Nudge CMY channels separately and blend them to different types of " +"backgrounds" +msgstr "" +"Desplazatu CMY kanalak bereiztuta eta nahastu haiek atzeko planoen " +"mota desberdinetara" -#: ../src/interface.cpp:1650 -msgid "_Select This" -msgstr "_Hautatu hau" +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1408 +msgid "Quadritone fantasy" +msgstr "Lau tonuko irudimena" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1410 +msgid "Hue distribution (°)" +msgstr "Ñabarduraren banaketa (°)" -#: ../src/interface.cpp:1661 -#, fuzzy -msgid "Select Same" -msgstr "Hautatu orrialdea:" +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1411 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19 +msgid "Colors" +msgstr "Koloreak" -#. Select same fill and stroke -#: ../src/interface.cpp:1671 -#, fuzzy -msgid "Fill and Stroke" -msgstr "_Bete eta trazatu" +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1432 +msgid "Replace hue by two colors" +msgstr "Ordeztu ñabardura bi kolorekin" -#. Select same fill color -#: ../src/interface.cpp:1678 -#, fuzzy -msgid "Fill Color" -msgstr "Kolore laua" +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1496 +msgid "Hue rotation (°)" +msgstr "Ñabarduraren biraketa (°)" -#. Select same stroke color -#: ../src/interface.cpp:1685 -#, fuzzy -msgid "Stroke Color" -msgstr "Ezarri trazuaren kolorea" +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1499 +msgid "Moonarize" +msgstr "Ilargiztatu" -#. Select same stroke style -#: ../src/interface.cpp:1692 -#, fuzzy -msgid "Stroke Style" -msgstr "Trazu-e_stiloa" +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1508 +msgid "Classic photographic solarization effect" +msgstr "Argazkiaren solarizazio efektu klasikoa" -#. Select same stroke style -#: ../src/interface.cpp:1699 -#, fuzzy -msgid "Object type" -msgstr "Objektu mota" +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1581 +msgid "Tritone" +msgstr "Hiru tonu" -#. Move to layer -#: ../src/interface.cpp:1706 -#, fuzzy -msgid "_Move to layer ..." -msgstr "Beheratu geruza" +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1587 +msgid "Enhance hue" +msgstr "Nabarmendu ñabardura" -#. Create link -#: ../src/interface.cpp:1716 -#, fuzzy -msgid "Create _Link" -msgstr "So_rtu esteka" +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1588 +msgid "Phosphorescence" +msgstr "Fosforeszentzia" -#. Set mask -#: ../src/interface.cpp:1739 -msgid "Set Mask" -msgstr "Ezarri maskara" +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1589 +msgid "Colored nights" +msgstr "Gau koloreztatuak" -#. Release mask -#: ../src/interface.cpp:1750 -msgid "Release Mask" -msgstr "Askatu maskara" +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1590 +msgid "Hue to background" +msgstr "Ñabardura atzeko planora" -#. Set Clip -#: ../src/interface.cpp:1761 -#, fuzzy -msgid "Set Cl_ip" -msgstr "Ezarri mozketa" +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1592 +msgid "Global blend:" +msgstr "Nahasketa globala:" -#. Release Clip -#: ../src/interface.cpp:1772 -#, fuzzy -msgid "Release C_lip" -msgstr "Askatu mozketa" +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1598 +msgid "Glow" +msgstr "Dirdira" -#. Group -#: ../src/interface.cpp:1783 ../src/verbs.cpp:2486 -msgid "_Group" -msgstr "_Elkartu" +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1599 +msgid "Glow blend:" +msgstr "Dirdiraren nahasketa:" -#: ../src/interface.cpp:1854 -msgid "Create link" -msgstr "Sortu esteka" +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1604 +msgid "Local light" +msgstr "Argi lokala" -#. Ungroup -#: ../src/interface.cpp:1885 ../src/verbs.cpp:2488 -msgid "_Ungroup" -msgstr "_Banandu" +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1605 +msgid "Global light" +msgstr "Argi globala" -#. Link dialog -#: ../src/interface.cpp:1910 -#, fuzzy -msgid "Link _Properties..." -msgstr "Estekaren _propietateak" +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1608 +msgid "Hue distribution (°):" +msgstr "Ñabarduraren banaketa (°):" -#. Select item -#: ../src/interface.cpp:1916 -msgid "_Follow Link" -msgstr "_Jarraitu estekari" +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1619 +msgid "" +"Create a custom tritone palette with additional glow, blend modes and hue " +"moving" +msgstr "" +"Sortu hiru tonuko paleta pertsonalizatua dirdira, nahasketa-moduak eta " +"ñabarduraren desplazamenduarekin" -#. Reset transformations -#: ../src/interface.cpp:1922 -msgid "_Remove Link" -msgstr "_Kendu esteka" +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:67 +msgid "Felt Feather" +msgstr "Feltro difuminatua" -#: ../src/interface.cpp:1953 -#, fuzzy -msgid "Remove link" -msgstr "_Kendu esteka" +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:71 +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:175 +#: ../src/filter-enums.cpp:89 +msgid "Out" +msgstr "Kanpoan" -#. Image properties -#: ../src/interface.cpp:1964 -#, fuzzy -msgid "Image _Properties..." -msgstr "Irudiaren _propietateak" +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:77 +#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:75 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:131 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:128 +msgid "Stroke:" +msgstr "Trazua:" -#. Edit externally -#: ../src/interface.cpp:1970 -msgid "Edit Externally..." -msgstr "Editatu kanpoan..." +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:79 +#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:76 +msgid "Wide" +msgstr "Zabala" -#. Trace Bitmap -#. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize) -#: ../src/interface.cpp:1979 ../src/verbs.cpp:2549 -msgid "_Trace Bitmap..." -msgstr "_Bektorizatu bit-mapa..." +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:80 +#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:78 +msgid "Narrow" +msgstr "Estua" -#. Trace Pixel Art -#: ../src/interface.cpp:1988 -msgid "Trace Pixel Art" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:81 +msgid "No fill" +msgstr "Betegarririk gabe" -#: ../src/interface.cpp:1998 -#, fuzzy -msgctxt "Context menu" -msgid "Embed Image" -msgstr "Kapsulatu irudiak" +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:83 +msgid "Turbulence:" +msgstr "Turbulentzia:" -#: ../src/interface.cpp:2009 -#, fuzzy -msgctxt "Context menu" -msgid "Extract Image..." -msgstr "Erauzi irudia" +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:84 +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:193 +#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:61 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:692 +msgid "Fractal noise" +msgstr "Zarata fraktala" -#. Item dialog -#. Fill and Stroke dialog -#: ../src/interface.cpp:2154 ../src/interface.cpp:2174 ../src/verbs.cpp:2812 -msgid "_Fill and Stroke..." -msgstr "_Bete eta trazatu..." +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:85 +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:194 +#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:62 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:693 ../src/filter-enums.cpp:35 +#: ../src/filter-enums.cpp:144 +msgid "Turbulence" +msgstr "Turbulentzia" -#. Edit Text dialog -#: ../src/interface.cpp:2180 ../src/verbs.cpp:2831 -msgid "_Text and Font..." -msgstr "_Testua eta letra-tipoa..." +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:87 +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:196 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:93 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:695 +msgid "Horizontal frequency" +msgstr "Maiztasun horizontala" -#. Spellcheck dialog -#: ../src/interface.cpp:2186 ../src/verbs.cpp:2839 -msgid "Check Spellin_g..." -msgstr "Egiaztatu _ortografia..." +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:88 +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:197 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:94 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:696 +msgid "Vertical frequency" +msgstr "Maiztasun bertikala" -#: ../src/knot.cpp:332 -msgid "Node or handle drag canceled." -msgstr "Nodoa edo heldulekua arrastatzea bertan behera utzi da." +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:89 +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:198 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:95 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:697 +msgid "Complexity" +msgstr "Konplexutasuna" -#: ../src/knotholder.cpp:158 -msgid "Change handle" -msgstr "Aldatu heldulekua" +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:90 +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:199 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:96 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:698 +msgid "Variation" +msgstr "Aldaera" -#: ../src/knotholder.cpp:237 -msgid "Move handle" -msgstr "Aldatu lekuz heldulekua" +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:91 +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:200 +msgid "Intensity" +msgstr "Intentsitatea" -#. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object -#: ../src/knotholder.cpp:256 ../src/knotholder.cpp:278 -msgid "Move the pattern fill inside the object" -msgstr "Lekuz aldatu betetze-eredua objektu barruan" +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:99 +msgid "Blur and displace edges of shapes and pictures" +msgstr "Lausotu eta desplazatu formen eta irudien ertzak" -#: ../src/knotholder.cpp:260 ../src/knotholder.cpp:282 -msgid "Scale the pattern fill; uniformly if with Ctrl" -msgstr "Eskalatu betetze-eredua; uniformeki Ktrl-ekin" +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:190 +msgid "Roughen" +msgstr "Laztua" -#: ../src/knotholder.cpp:264 ../src/knotholder.cpp:286 -msgid "Rotate the pattern fill; with Ctrl to snap angle" -msgstr "Biratu betetze-eredua; Ktrl angelua atxikitzeko" +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:192 +#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:60 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:691 +#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:64 +msgid "Turbulence type:" +msgstr "Turbulentzia mota:" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:105 -msgid "Master" -msgstr "Maisua" +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:208 +msgid "Small-scale roughening to edges and content" +msgstr "Eskala txikian mutxardatu ertzak eta edukia" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:106 -msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to" -msgstr "GdlDockMaster objektua (atrakatze-barra trepeta erantsita duena)" +#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:34 +msgid "Bundled" +msgstr "Bildu" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:113 -msgid "Dockbar style" -msgstr "Atrakatze-barraren estiloa" +#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:35 +msgid "Personal" +msgstr "Pertsonala" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:114 -msgid "Dockbar style to show items on it" -msgstr "Atrakatze-barraren estiloa bertan elementuak erakusteko" +#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:47 +msgid "Null external module directory name. Filters will not be loaded." +msgstr "" +"Kanpoko moduluen direktorio-izena hutsik dago. Iragazkiak ez dira kargatuko." -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:399 -msgid "Iconify this dock" -msgstr "Ikonotu atrakagarri hau" +#: ../src/extension/internal/filter/image.h:49 +msgid "Edge Detect" +msgstr "Detektatu ertzak" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:401 -msgid "Close this dock" -msgstr "Itxi atrakagarri hau" +#: ../src/extension/internal/filter/image.h:51 +msgid "Detect:" +msgstr "Detektatu:" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:720 -#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:125 -msgid "Controlling dock item" -msgstr "Elementu atrakagarria kontrolatzea" +#: ../src/extension/internal/filter/image.h:52 +#: ../src/ui/dialog/template-load-tab.cpp:105 +#: ../src/ui/dialog/template-load-tab.cpp:142 +msgid "All" +msgstr "Denak" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:721 -msgid "Dockitem which 'owns' this grip" -msgstr "Elementu atrakagarria, heldu-leku honen 'jabe' dana" +#: ../src/extension/internal/filter/image.h:53 +msgid "Vertical lines" +msgstr "Marra bertikalak" -#. Name -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:298 ../src/widgets/ruler.cpp:191 -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1416 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:9 -#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:2 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientazioa" +#: ../src/extension/internal/filter/image.h:54 +msgid "Horizontal lines" +msgstr "Marra horizontalak" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:299 -msgid "Orientation of the docking item" -msgstr "Elementu atrakagarriaren orientazioa" +#: ../src/extension/internal/filter/image.h:57 +msgid "Invert colors" +msgstr "Alderantzikatu koloreak" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:314 -msgid "Resizable" -msgstr "Tamainaz alda daiteke" +#: ../src/extension/internal/filter/image.h:65 +msgid "Detect color edges in object" +msgstr "Detektatu koloreen ertzak objektuan" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:315 -#, fuzzy -msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a GtkPanel widget" -msgstr "" -"Ezartzen bada, elementu atrakagarria tamainaz alda daiteke panelean " -"atrakatzean" +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:58 +msgid "Cross-smooth" +msgstr "Gurutze leuna" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:322 -msgid "Item behavior" -msgstr "Elementuaren portarea" +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:61 +#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:66 +msgid "Inner" +msgstr "Barnekoa" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:323 -msgid "" -"General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's " -"locked, etc.)" -msgstr "" -"Elementu atrakagarriaren portaera orokorra (adib. noiz izan daitekeen " -"mugikorra, blokeatuta, e.a.)" +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:62 +#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:65 +msgid "Outer" +msgstr "Kanpokoa" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:331 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:148 -msgid "Locked" -msgstr "Blokeatuta" +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:63 +msgid "Open" +msgstr "Ireki" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:332 -msgid "" -"If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip" -msgstr "" -"Ezartzen bada, elementu atrakagarria ezingo da arrastatu inguruan eta ezingo " -"du helduleku bat erakutsi" +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:65 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:167 ../src/libgdl/gdl-dock.c:191 +#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:314 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:116 +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:128 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:10 +msgid "Width" +msgstr "Zabalera" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:340 -msgid "Preferred width" -msgstr "Zabalera hobetsia" +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:69 +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:190 +msgid "Antialiasing" +msgstr "Antialiasing-a" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:341 -msgid "Preferred width for the dock item" -msgstr "Elementu atrakagarriaren zabalera hobetsia" +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:70 +msgid "Blur content" +msgstr "Lausotu edukia" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:347 -msgid "Preferred height" -msgstr "Altuera hobetsia" +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:79 +msgid "Smooth edges and angles of shapes" +msgstr "Leundu formen ertzak eta angeluak" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:348 -msgid "Preferred height for the dock item" -msgstr "Elementu atrakagarriaren altuera hobetsia" +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:166 +msgid "Outline" +msgstr "Eskema" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:716 -#, c-format -msgid "" -"You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or " -"some other compound dock object." -msgstr "" -"Ezin duzu objektu atrakagarri bat (%p %s motakoa) %s barruan gehitu. Erabili " -"GdlDock edo bestelako konposaketako objektu atrakagarria." +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:170 +msgid "Fill image" +msgstr "Bete irudia" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:723 -#, c-format -msgid "" -"Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one " -"widget at a time; it already contains a widget of type %s" -msgstr "" -"%s motarekin trepeta bat %s-(e)ri gehitzen saiatzen, baina aldiko trepeta " -"bat bakarrik eduki dezake, jadanik badu %s motako trepeta." +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:171 +msgid "Hide image" +msgstr "Ezkutatu irudia" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1471 ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1521 -#, c-format -msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s" -msgstr "" -"Onartu gabeko atrakatzeko %s estrategia %s motako objektu atrakagarrian" +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:172 +msgid "Composite type:" +msgstr "Konposaketa mota:" -#. UnLock menuitem -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1629 -msgid "UnLock" -msgstr "Desblokeatu" +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:173 +#: ../src/filter-enums.cpp:87 +msgid "Over" +msgstr "Gainjarri" -#. Hide menuitem. -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1636 -msgid "Hide" -msgstr "Ezkutatu" +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:177 +#: ../src/filter-enums.cpp:91 +msgid "XOR" +msgstr "XOR" -#. Lock menuitem -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1641 -msgid "Lock" -msgstr "Blokeatu" +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:179 +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:185 +msgid "Position:" +msgstr "Posizioa:" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1904 -#, c-format -msgid "Attempt to bind an unbound item %p" -msgstr "Saiatu lotu gabeko %p elementu bat lotzen" +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:180 +msgid "Inside" +msgstr "Barruan" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:141 ../src/libgdl/gdl-dock.c:184 -msgid "Default title" -msgstr "Titulu lehenetsia" +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:181 +msgid "Outside" +msgstr "Kanpoan" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:142 -msgid "Default title for newly created floating docks" -msgstr "Sortu berri diren atragakarri mugikorren titulu lehenetsia" +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:182 +msgid "Overlayed" +msgstr "Gainjarrita" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:149 -msgid "" -"If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's " -"0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items" -msgstr "" -"1 balioarekin ezartzen bada, maisuarekin lotutako elementu atrakagarri " -"guztiak blokeatuko dira; 0 balioarekin desblokeatuta; -1 balioak elementuen " -"inkonsistentzia adierazten du." +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:184 +msgid "Width 1" +msgstr "1. zabalera" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:157 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:737 -msgid "Switcher Style" -msgstr "Estilo aldatzailea" +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:185 +msgid "Dilatation 1" +msgstr "1. dilatazioa" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:158 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:738 -msgid "Switcher buttons style" -msgstr "Botoien estilo aldatzailea" +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:186 +msgid "Erosion 1" +msgstr "1. higadura" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:783 -#, c-format -msgid "" -"master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an " -"item with that name (%p)." -msgstr "" -"%p maisua: ezin da %p [%s] objektua 'hash'-ari gehitu. Badago elementu bat " -"izen horrekin (%p)." +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:187 +msgid "Width 2" +msgstr "2. zabalera" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:955 -#, c-format -msgid "" -"The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should be " -"named controller." -msgstr "" -"Atrakagarrien %p kontroladore berria automatikoa da. Eskuzko objektu " -"atrakagarriei soilik izendatu zaieke kontroladore." +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:188 +msgid "Dilatation 2" +msgstr "2. dilatazioa" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:132 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1003 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:153 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1497 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1992 -#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:9 -msgid "Page" -msgstr "Orria" +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:189 +msgid "Erosion 2" +msgstr "2. higadura" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:133 -msgid "The index of the current page" -msgstr "Uneko orrialdearen indizea" +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:191 +msgid "Smooth" +msgstr "Leundu" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:125 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1502 -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:258 -#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:158 -#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:54 -msgid "Name" -msgstr "Izena" +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:195 +msgid "Fill opacity:" +msgstr "Betegarriaren opakutasuna" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:126 -msgid "Unique name for identifying the dock object" -msgstr "Izen esklusiboa objektu atrakagarria identifikatzeko" +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:196 +msgid "Stroke opacity:" +msgstr "Trazuaren opakutasuna" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:133 -msgid "Long name" -msgstr "Izen luzea" +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:206 +msgid "Adds a colorizable outline" +msgstr "Eskema koloreztagarria gehitzen du" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:134 -msgid "Human readable name for the dock object" -msgstr "Objektu atrakagarrien izena gizakiek ulertzeko" +#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:56 +msgid "Noise Fill" +msgstr "Betegarri zaratatsua" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:140 -msgid "Stock Icon" -msgstr "Ikono generikoa" +#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:59 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:690 +#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:60 ../src/ui/dialog/find.cpp:87 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:747 +#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:2 +#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2 +#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2 +#: ../share/extensions/dots.inx.h:2 ../share/extensions/dxf_input.inx.h:2 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:29 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:7 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:21 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:22 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:11 +#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:2 +#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:2 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:2 +#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:2 +#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:2 +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:2 +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:2 +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2 ../share/extensions/scour.inx.h:2 +#: ../share/extensions/split.inx.h:2 ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:2 +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:2 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:2 +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:2 +#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:2 +msgid "Options" +msgstr "Aukerak" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:141 -msgid "Stock icon for the dock object" -msgstr "Objektu atrakagarriaren ikono generikoa" +#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:64 +msgid "Horizontal frequency:" +msgstr "Maiztasun horizontala:" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:147 -msgid "Pixbuf Icon" -msgstr "Pixbuf ikonoa" +#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:65 +msgid "Vertical frequency:" +msgstr "Maiztasun bertikala:" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:148 -msgid "Pixbuf icon for the dock object" -msgstr "Objektu atrakagarriaren pixbuf ikonoa" +#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:66 +#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:69 +msgid "Complexity:" +msgstr "Konplexutasuna:" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:153 -msgid "Dock master" -msgstr "Atrakagarri maisua" +#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:67 +#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:70 +msgid "Variation:" +msgstr "Aldaera:" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:154 -msgid "Dock master this dock object is bound to" -msgstr "Objektu atrakagarri hau lotuta dagoen atrakagarri maisua" +#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:68 +msgid "Dilatation:" +msgstr "Dilatazioa" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:463 -#, c-format -msgid "" -"Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which " -"hasn't implemented this method" -msgstr "" -"Deia 'gdl_dock_object_dock'-i %p objektu atrakagarrian (objektu mota %s da), " -"metodo hau inplementatuta ez duena" +#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:69 +msgid "Erosion:" +msgstr "Higadura:" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:602 -#, c-format -msgid "" -"Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might " -"crash" -msgstr "" -"Atrakatzeko eragiketak lotu gabeko %p objektua eskatzen du. Aplikazioa " -"kraskatu egin daiteke" +#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:72 +msgid "Noise color" +msgstr "Zarataren kolorea" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:609 -#, c-format -msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters" -msgstr "Ezin da %p %p(e)n atrakatu, maisu desberdinenak direlako" +#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:83 +msgid "Basic noise fill and transparency texture" +msgstr "Oinarrizko zarataren betegarria eta gardentasunaren testura" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:651 -#, c-format -msgid "" -"Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)" -msgstr "" -"Jadanik lotuta dagoen %2$p objektu atrakagarri bati %1$p lotzea saiatu da " -"(uneko maisua: %3$p)" +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:71 +msgid "Chromolitho" +msgstr "Kromolitoa" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:130 ../src/widgets/ruler.cpp:229 -msgid "Position" -msgstr "Posizioa" +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:75 +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:16 +msgid "Drawing mode" +msgstr "Marrazketa modua" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:131 -msgid "Position of the divider in pixels" -msgstr "Zatitzailearen posizioa (pixeletan)" +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:76 +msgid "Drawing blend:" +msgstr "Marrazketaren nahasketa:" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:141 -msgid "Sticky" -msgstr "Itsaskorra" +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:84 +msgid "Dented" +msgstr "Mailatuta" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:142 -msgid "" -"Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when " -"the host is redocked" -msgstr "" -"Leku-marka bere hostalariari itsatsiko zaion edo hierarkian gora igoko den " -"ostalaria berriro atrakatzean" +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:88 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:699 +msgid "Noise reduction" +msgstr "Zarataren murrizketa" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:149 -msgid "Host" -msgstr "Ostalaria" +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:91 +msgid "Grain" +msgstr "Pikorra" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:150 -msgid "The dock object this placeholder is attached to" -msgstr "Objektu atrakagarria (leku-marka hau erantsita duena)" +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:92 +msgid "Grain mode" +msgstr "Pikorraren modua" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:157 -msgid "Next placement" -msgstr "Hurrengo posizioa" +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:97 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:207 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:281 +msgid "Expansion" +msgstr "Hedapena" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:158 -msgid "" -"The position an item will be docked to our host if a request is made to dock " -"to us" +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:100 +msgid "Grain blend:" +msgstr "Pikorraren nahasketa:" + +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:116 +msgid "Chromo effect with customizable edge drawing and graininess" msgstr "" -"Elementuaren posizioa ostalarian atrakatzeko (atrakatzeko eskaera egiten " -"denean)" +"Kromoaren efektua ertzen marrazketa eta pikortasun pertsonalizagarriarekin" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:168 -msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder" -msgstr "Trepetaren zabalera leku-markari eransten zaionean" +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:232 +msgid "Cross Engraving" +msgstr "Grabatu gurutzatua" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:176 -msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder" -msgstr "Trepetaren altuera leku-markari eransten zaionean" +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:234 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:337 +msgid "Clean-up" +msgstr "Garbiketa" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:182 -msgid "Floating Toplevel" -msgstr "Goi-maila mugikorra" +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:238 +#: ../share/extensions/measure.inx.h:11 +msgid "Length" +msgstr "Luzera" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:183 -msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock" -msgstr "Goi-mailako atrakagarri mugikorrean leku-marka egongo den ala ez" +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:247 +msgid "Convert image to an engraving made of vertical and horizontal lines" +msgstr "" +"Bihurtu irudia marra bertikalez eta horizontalez egindako grabatu batean" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:189 -#, fuzzy -msgid "X Coordinate" -msgstr "X koordenatua" +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:331 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1004 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1996 +msgid "Drawing" +msgstr "Marrazkia" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:190 -#, fuzzy -msgid "X coordinate for dock when floating" -msgstr "Atrakagarri mugikorraren X koordenatua" +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:335 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:496 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:590 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:976 ../src/splivarot.cpp:2212 +msgid "Simplify" +msgstr "Soildu" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:196 -#, fuzzy -msgid "Y Coordinate" -msgstr "Y koordenatua" +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:338 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:709 +msgid "Erase" +msgstr "Ezabatu" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:197 -#, fuzzy -msgid "Y coordinate for dock when floating" -msgstr "Atrakagarri mugikorraren Y koordenatua" +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:344 +msgid "Melt" +msgstr "Urtu" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:499 -msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder" -msgstr "" -"Objektu atrakagarri bat lotu ezin daitekeen leku-markari lotzea saiatu da" +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:350 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:712 +msgid "Fill color" +msgstr "Kolore betegarria" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:611 -#, c-format -msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p" -msgstr "%2$p ostalaria ez den objektu baten (%1$p) seinale aske bat lortu da" +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:351 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:714 +msgid "Image on fill" +msgstr "Irudia betegarrian" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:636 -#, c-format -msgid "" -"Something weird happened while getting the child placement for %p from " -"parent %p" -msgstr "" -"Zerbait bitxia gertatu da %p(r)entzako umearen kokalekua lortzean %p " -"gurasotik" +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:354 +msgid "Stroke color" +msgstr "Trazuaren kolorea" + +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:355 +msgid "Image on stroke" +msgstr "Irudia trazuan" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:126 -msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel" -msgstr "Elementu atrakagarria (fitxa-etiketaren 'jabe' dena)" +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:366 +msgid "Convert images to duochrome drawings" +msgstr "Bihurtu irudiak marrazki bikromatikoetan" -#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:633 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:676 -msgid "Floating" -msgstr "Mugikorra" +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:494 +msgid "Electrize" +msgstr "Elektrizatu" -#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:177 -msgid "Whether the dock is floating in its own window" -msgstr "Atrakagarria bere leiho propioan mugikorra den ala ez" +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:497 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:852 +msgid "Effect type:" +msgstr "Efektu mota:" -#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:185 -msgid "Default title for the newly created floating docks" -msgstr "Titulu lehenetsia (sortu berri diren atrakagarri mugikorrena)" +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:501 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:860 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:975 +msgid "Levels" +msgstr "Mailak" -#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:192 -msgid "Width for the dock when it's of floating type" -msgstr "Atrakagarriaren zabalera (mugikor motakoa denean)" +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:510 +msgid "Electro solarization effects" +msgstr "Elektroaren solarizazio efektuak" -#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:200 -msgid "Height for the dock when it's of floating type" -msgstr "Atrakagarriaren altuera (mugikor motakoa denean)" +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:584 +msgid "Neon Draw" +msgstr "Neon-aren marrazketa" -#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:207 -msgid "Float X" -msgstr "X mugikorra" +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:586 +msgid "Line type:" +msgstr "Marra mota:" -#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:208 -msgid "X coordinate for a floating dock" -msgstr "Atrakagarri mugikorraren X koordenatua" +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:587 +msgid "Smoothed" +msgstr "Leundua" -#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:215 -msgid "Float Y" -msgstr "Y mugikorra" +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:588 +msgid "Contrasted" +msgstr "Kontrastatua" -#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:216 -msgid "Y coordinate for a floating dock" -msgstr "Atrakagarri mugikorraren Y koordenatua" +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:591 +msgid "Line width" +msgstr "Marra-zabalera" -#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:476 -#, c-format -msgid "Dock #%d" -msgstr "%d. atrakagarria" +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:593 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:861 +#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25 +msgid "Blend mode:" +msgstr "Nahaste-modua:" -#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:767 -msgid "Ignoring font without family that will crash Pango" -msgstr "" -"Familiarik gabeko letra-tipoari ezikusi egiten, Pango kraskatu erazi " -"dezakena." +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:605 +msgid "Posterize and draw smooth lines around color shapes" +msgstr "Posterizatu eta marraztu marra leunak kolore-formen inguruan" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:84 -msgid "doEffect stack test" -msgstr "landu efektuaren proba" +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:687 +msgid "Point Engraving" +msgstr "Puntuaren grabatua" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:85 -msgid "Angle bisector" -msgstr "Angeluaren erdikaria" +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:700 +msgid "Noise blend:" +msgstr "Zarataren nahasketa:" -#. TRANSLATORS: boolean operations -#: ../src/live_effects/effect.cpp:87 -msgid "Boolops" -msgstr "EragiketaLogikoa" +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:708 +msgid "Grain lightness" +msgstr "Pikorraren argitasuna" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:88 -msgid "Circle (by center and radius)" -msgstr "Zirkulua (zentrua eta erradioa)" +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:716 +msgid "Points color" +msgstr "Puntuen kolorea" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:89 -msgid "Circle by 3 points" -msgstr "Zirkulua 3 puntutan" +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:718 +msgid "Image on points" +msgstr "Irudia puntuetan" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:90 -msgid "Dynamic stroke" -msgstr "Trazu dinamikoa" +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:728 +msgid "Convert image to a transparent point engraving" +msgstr "Bihurtu irudia puntuaren grabatu garden batean" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:91 ../share/extensions/extrude.inx.h:1 -msgid "Extrude" -msgstr "Estrusioa" +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:850 +msgid "Poster Paint" +msgstr "Posterra margotzea" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:92 -msgid "Lattice Deformation" -msgstr "Sare-deformazioa" +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:856 +msgid "Transfer type:" +msgstr "Transferentzia-mota:" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:93 -msgid "Line Segment" -msgstr "Marraren segmentua" +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:857 +msgid "Poster" +msgstr "Posterra" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:94 -msgid "Mirror symmetry" -msgstr "Ispiluaren simetria" +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:858 +msgid "Painting" +msgstr "Margoa" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:96 -msgid "Parallel" -msgstr "Paraleloa" +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:868 +msgid "Simplify (primary)" +msgstr "Soildu (nagusia)" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:97 -msgid "Path length" -msgstr "Bidearen luzera" +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:869 +msgid "Simplify (secondary)" +msgstr "Soildu (bigarrena)" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:98 -msgid "Perpendicular bisector" -msgstr "Erdikari elkartzuta" +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:870 +msgid "Pre-saturation" +msgstr "Aurre-saturazioa" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:99 -msgid "Perspective path" -msgstr "Bidea perspektiban" +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:871 +msgid "Post-saturation" +msgstr "Saturazio ondorengoa" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:100 -msgid "Rotate copies" -msgstr "Biratu kopiak" +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:872 +msgid "Simulate antialiasing" +msgstr "Simulatu antialiasing-a" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:101 -msgid "Recursive skeleton" -msgstr "Egitura errekurtsiboa" +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:880 +msgid "Poster and painting effects" +msgstr "Posterraren eta margoaren efektuak" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:102 -msgid "Tangent to curve" -msgstr "Kurba ukitzailea" +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:973 +msgid "Posterize Basic" +msgstr "Oinarrizko posterizazioa" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:103 -msgid "Text label" -msgstr "Testuaren etiketa" +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:984 +msgid "Simple posterizing effect" +msgstr "Posterizazio soileko efektua" -#. 0.46 -#: ../src/live_effects/effect.cpp:106 -msgid "Bend" -msgstr "Okerdura" +#: ../src/extension/internal/filter/protrusions.h:48 +msgid "Snow crest" +msgstr "Elurrezko gailurra" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:107 -msgid "Gears" -msgstr "Horztun gurpilak" +#: ../src/extension/internal/filter/protrusions.h:50 +msgid "Drift Size" +msgstr "Metaren tamaina" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:108 -msgid "Pattern Along Path" -msgstr "Eredua bidean" +#: ../src/extension/internal/filter/protrusions.h:58 +msgid "Snow has fallen on object" +msgstr "Elurra erori da objektuaren gainean" -#. for historic reasons, this effect is called skeletal(strokes) in Inkscape:SVG -#: ../src/live_effects/effect.cpp:109 -msgid "Stitch Sub-Paths" -msgstr "Josi azpibideak" +#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:57 +msgid "Drop Shadow" +msgstr "Jaregin itzala" -#. 0.47 -#: ../src/live_effects/effect.cpp:111 -msgid "VonKoch" -msgstr "VonKoch" +#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:61 +msgid "Blur radius (px)" +msgstr "Lausoaren erradioa (px)" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:112 -msgid "Knot" -msgstr "Korapiloa" +#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:62 +msgid "Horizontal offset (px)" +msgstr "Desplazamendu horizontala (px)" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:113 -msgid "Construct grid" -msgstr "Eraiki sareta" +#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:63 +msgid "Vertical offset (px)" +msgstr "Desplazamendu bertikala (px)" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:114 -msgid "Spiro spline" -msgstr "Spiro spline-a" +#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:64 +msgid "Shadow type:" +msgstr "Itzal mota:" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:115 -msgid "Envelope Deformation" -msgstr "Bilkin deformazioa" +#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:67 +msgid "Outer cutout" +msgstr "Kanpoko txatala" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:116 -msgid "Interpolate Sub-Paths" -msgstr "Interpolatu azpibideak" +#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:68 +msgid "Inner cutout" +msgstr "Barneko txatala" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:117 -msgid "Hatches (rough)" -msgstr "Zirriborroa edukian" +#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:69 +msgid "Shadow only" +msgstr "Itzala soilik" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:118 -msgid "Sketch" -msgstr "Zirrimarra" +#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:72 +msgid "Blur color" +msgstr "Lausoaren kolorea" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:119 -msgid "Ruler" -msgstr "Erregela" +#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:74 +msgid "Use object's color" +msgstr "Erabili objektuaren kolorea" -#. 0.49 -#: ../src/live_effects/effect.cpp:121 -#, fuzzy -msgid "Power stroke" -msgstr "Eredu-trazua" +#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:84 +msgid "Colorizable Drop shadow" +msgstr "Jaregindako itzal koloreztagarria" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:122 ../src/selection-chemistry.cpp:2835 -#, fuzzy -msgid "Clone original path" -msgstr "Ordeztu testua" +#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:62 +msgid "Ink Blot" +msgstr "Tintaren orbana" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:284 -msgid "Is visible?" -msgstr "Ikusgai dago?" +#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:68 +msgid "Frequency:" +msgstr "Maiztasuna:" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:284 -msgid "" -"If unchecked, the effect remains applied to the object but is temporarily " -"disabled on canvas" -msgstr "" -"Ez bada aktibatzen, efektuak objektuari aplikatuta jarraituko dute, baina " -"aldi baterako desgaituta egongo da oihalean" +#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:71 +msgid "Horizontal inlay:" +msgstr "Inkrustazio horizontala:" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:305 -msgid "No effect" -msgstr "Efekturik ez" +#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:72 +msgid "Vertical inlay:" +msgstr "Inkrustazio bertikala:" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:352 -#, c-format -msgid "Please specify a parameter path for the LPE '%s' with %d mouse clicks" -msgstr "Zehaztu bidearen parametroa '%s' LPErentzako saguaren %d klikekin" +#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:73 +msgid "Displacement:" +msgstr "Desplazamendua:" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:624 -#, c-format -msgid "Editing parameter %s." -msgstr "%s parametroa editatzen." +#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:79 +msgid "Overlapping" +msgstr "Teilakatzea" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:629 -msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas." -msgstr "" -"Aplikatutako bideen efektuen parametro bat ere ezin da oihalean editatu." +#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:80 +msgid "External" +msgstr "Kanpokoa" -#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "Bend path:" -msgstr "Okerdura-bidea" +#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:81 +#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:8 +msgid "Custom" +msgstr "Pertsonalizatua" -#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:53 -msgid "Path along which to bend the original path" -msgstr "Bidea (bere zehar jatorrizko bidea okertzeko)" +#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:83 +msgid "Custom stroke options" +msgstr "Pertsonalizatu trazuaren aukerak" -#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:54 -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62 -#: ../src/ui/dialog/export.cpp:290 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:80 -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:236 -msgid "_Width:" -msgstr "_Zabalera:" +#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:84 +msgid "k1:" +msgstr "k1:" -#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:54 -msgid "Width of the path" -msgstr "Bidearen zabalera" +#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:85 +msgid "k2:" +msgstr "k2:" -#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "W_idth in units of length" -msgstr "Zabalera (luzeraren unitateetan)" +#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:86 +msgid "k3:" +msgstr "k3:" -#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55 -msgid "Scale the width of the path in units of its length" -msgstr "Eskalatu bidearen zabalera bere luzeraren unitateetan" +#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:94 +msgid "Inkblot on tissue or rough paper" +msgstr "Tinta zikindura zapian edo paper latzean" -#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "_Original path is vertical" -msgstr "Jatorrizko bidea bertikala da" +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:53 +#: ../src/filter-enums.cpp:20 +msgid "Blend" +msgstr "Nahastu" -#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56 -msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path" -msgstr "Jatorrizkoa 90 gradu biratzen du, okerdura-bidean okertu aurretik" +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:55 ../src/rdf.cpp:261 +msgid "Source:" +msgstr "Iturburua:" -#: ../src/live_effects/lpe-clone-original.cpp:18 -#, fuzzy -msgid "Linked path:" -msgstr "Esteka bidera" +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:56 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1551 +msgid "Background" +msgstr "Atzeko planoa" -#: ../src/live_effects/lpe-clone-original.cpp:18 -#, fuzzy -msgid "Path from which to take the original path data" -msgstr "Bidea (bere zehar jatorrizko bidea okertzeko)" +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:59 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2839 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1088 ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:106 +#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:127 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:186 +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:254 ../share/extensions/extrude.inx.h:2 +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:8 +msgid "Mode:" +msgstr "Modua:" -#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:27 -#, fuzzy -msgid "Size _X:" -msgstr "X tamaina" +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:73 +msgid "Blend objects with background images or with themselves" +msgstr "Nahastu objektuak atzeko planoko irudiekin edo beraien buruarekin" -#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:27 -msgid "The size of the grid in X direction." -msgstr "Saretaren tamaina X norabidean." +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:130 +msgid "Channel Transparency" +msgstr "Kanalaren gardentasuna" -#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "Size _Y:" -msgstr "Y tamaina" +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:144 +msgid "Replace RGB with transparency" +msgstr "Ordeztu GBU gardentasunarekin" -#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:28 -msgid "The size of the grid in Y direction." -msgstr "Saretaren tamaina Y norabidean." +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:205 +msgid "Light Eraser" +msgstr "Argiaren borragoma" -#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "Stitch path:" -msgstr "Josi bidea" +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:209 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:283 +msgid "Global opacity" +msgstr "Opakutasun globala" -#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:41 -msgid "The path that will be used as stitch." -msgstr "Jostean erabiliko den bidea." +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:218 +msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent" +msgstr "Objektuaren zati argienak progresiboki gardenak egin" -#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "N_umber of paths:" -msgstr "Bide kopurua" +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:291 +msgid "Set opacity and strength of opacity boundaries" +msgstr "Ezarri opakutasuna eta opakutasunaren mugen indarra" -#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42 -msgid "The number of paths that will be generated." -msgstr "Sortuko diren bideen kopurua." +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:341 +msgid "Silhouette" +msgstr "Silueta" -#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "Sta_rt edge variance:" -msgstr "Hasierako ertzaren aldakuntza" +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:344 +msgid "Cutout" +msgstr "Txatala" -#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43 -msgid "" -"The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside " -"& outside the guide path" -msgstr "" -"Ausazko aldakuntzaren kopurua bidearen barneko eta kanpoko aldeko joskuren " -"hasierako puntuetan aplikatzeko" +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:353 +msgid "Repaint anything visible monochrome" +msgstr "Margotu berriro kolore monokromoaren objektua" -#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "Sta_rt spacing variance:" -msgstr "Hasierako tartearen aldakuntza" +#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:184 +#, c-format +msgid "%s bitmap image import" +msgstr "%s bitmap irudia inportatzea" -#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44 +#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:191 +msgid "Image Import Type:" +msgstr "Irudiaren inportazio mota:" + +#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:191 msgid "" -"The amount of random shifting to move the start points of the stitches back " -"& forth along the guide path" +"Embed results in stand-alone, larger SVG files. Link references a file " +"outside this SVG document and all files must be moved together." msgstr "" -"Ausazko desplazamenduaren kopurua bidearen aurre eta atzeko aldeko joskuren " -"hasierako puntuetan aplikatzeko" +"Kapsulatu emaitzak bakarka, SVG fitxategi handiagoak. Estekak kanpoaldeko " +"fitxategia bat erreferentziatzen du SVG dokumentu hau erabiliz, eta " +"fitxategi guztiak batera aldatu behar dira lekuz." -#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45 -#, fuzzy -msgid "End ed_ge variance:" -msgstr "Amaierako ertzaren aldakuntza" +#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:192 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1449 +msgid "Embed" +msgstr "Kapsulatuta" -#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45 -msgid "" -"The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & " -"outside the guide path" -msgstr "" -"Ausazkotasunaren kopurua bidearen barneko eta kanpoko aldeko joskuren " -"amaierako puntuetan aplikatzeko" +#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:193 ../src/sp-anchor.cpp:119 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1449 +msgid "Link" +msgstr "Estekatuta" -#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "End spa_cing variance:" -msgstr "Amaierako tartearen aldakuntza" +#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:196 +msgid "Image DPI:" +msgstr "Irudiaren DPI:" -#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46 +#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:196 msgid "" -"The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & " -"forth along the guide path" +"Take information from file or use default bitmap import resolution as " +"defined in the preferences." msgstr "" -"Ausazko desplazamenduaren kopurua bidearen aurre eta atzeko aldeko joskuren " -"amaierako puntuetan aplikatzeko" - -#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Scale _width:" -msgstr "Eskalatu zabalera" +"Hartu informazioa fitxategitik edo erabili bit-mapa inportatzeko bereizmen " +"lehenetsia (hobespenetan definitutakoa)." -#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47 -msgid "Scale the width of the stitch path" -msgstr "Jositako bidearen zabalera eskalatzea" +#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:197 +msgid "From file" +msgstr "Fitxategitik" -#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Scale _width relative to length" -msgstr "Eskalatu zabalera luzerarekiko erlatiboa" +#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:198 +msgid "Default import resolution" +msgstr "Inportazioaren bereizmen lehenetsia" -#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48 -msgid "Scale the width of the stitch path relative to its length" -msgstr "Jositako bidearen zabalera bere luzerarekiko eskalatzea" +#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:201 +msgid "Image Rendering Mode:" +msgstr "Irudia errendatzeko modua:" -#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:31 -#, fuzzy -msgid "Top bend path:" -msgstr "Goiko okerdura-bidea" +#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:201 +msgid "" +"When an image is upscaled, apply smoothing or keep blocky (pixelated). (Will " +"not work in all browsers.)" +msgstr "" +"Irudia gorantz eskalatzean aplikatu leuntzea edo mantendu blokeka " +"(pixelatuta). (Ez du arakatzaile guztietan funtzionatuko)." -#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:31 -msgid "Top path along which to bend the original path" -msgstr "Goiko bidea (bere zehar jatorrizko bidea okertzeko)" +#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:202 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1456 +msgid "None (auto)" +msgstr "Bat ere ez (automatikoa)" -#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:32 -#, fuzzy -msgid "Right bend path:" -msgstr "Eskuineko okerdura-bidea" +#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:203 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1456 +msgid "Smooth (optimizeQuality)" +msgstr "Leuna (kalitatea)" -#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:32 -msgid "Right path along which to bend the original path" -msgstr "Eskuineko bidea (bere zehar jatorrizko bidea okertzeko)" +#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:204 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1456 +msgid "Blocky (optimizeSpeed)" +msgstr "Blokeka (abiadura)" -#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33 -#, fuzzy -msgid "Bottom bend path:" -msgstr "Beheko okerdura-bidea" +#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:207 +msgid "Hide the dialog next time and always apply the same actions." +msgstr "" +"Ezkutatu elkarrizketa-koadroa hurrengorako eta aplikatu beti ekintza berdinak." -#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33 -msgid "Bottom path along which to bend the original path" -msgstr "Beheko bidea (bere zehar jatorrizko bidea okertzeko)" +#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:207 +msgid "Don't ask again" +msgstr "Ez galdetu berriro" -#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34 -#, fuzzy -msgid "Left bend path:" -msgstr "Ezkerreko okerdura-bidea" +#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:272 +msgid "GIMP Gradients" +msgstr "GIMPeko gradienteak" -#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34 -msgid "Left path along which to bend the original path" -msgstr "Ezkerreko bidea (bere zehar jatorrizko bidea okertzeko)" +#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:277 +msgid "GIMP Gradient (*.ggr)" +msgstr "GIMPeko gradienteak (*.ggr)" -#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35 -#, fuzzy -msgid "E_nable left & right paths" -msgstr "Gaitu ezker eta eskuineko bideak" +#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:278 +msgid "Gradients used in GIMP" +msgstr "GIMPen erabiltzen diren gradienteak" -#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35 -msgid "Enable the left and right deformation paths" -msgstr "Gaitu bideen ezker eta eskuineko deformazioa" +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:210 ../src/ui/widget/panel.cpp:117 +msgid "Grid" +msgstr "Sareta" -#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "_Enable top & bottom paths" -msgstr "Gaitu goi eta beheko bideak" +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:212 +msgid "Line Width:" +msgstr "Marra-zabalera:" -#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36 -msgid "Enable the top and bottom deformation paths" -msgstr "Gaitu bideen goi eta beheko deformazioa" +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:213 +msgid "Horizontal Spacing:" +msgstr "Tarte horizontala:" -#: ../src/live_effects/lpe-extrude.cpp:30 -msgid "Direction" -msgstr "Norabidea" +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:214 +msgid "Vertical Spacing:" +msgstr "Tarte bertikala:" -#: ../src/live_effects/lpe-extrude.cpp:30 -msgid "Defines the direction and magnitude of the extrusion" -msgstr "Estrusioaren norabidea eta magnitudea definitzen du" +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:215 +msgid "Horizontal Offset:" +msgstr "Desplazamendu horizontala:" -#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:214 -#, fuzzy -msgid "_Teeth:" -msgstr "Hortzak" +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:216 +msgid "Vertical Offset:" +msgstr "Desplazamendu bertikala:" -#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:214 -msgid "The number of teeth" -msgstr "Hortz kopurua" +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:220 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1470 +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:58 +#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:4 +#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:38 +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:23 +#: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:11 +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:22 +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:25 +#: ../share/extensions/hershey.inx.h:52 +#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:35 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:34 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:30 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:19 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:56 +#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:20 +#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5 +#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5 +#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:5 +#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:18 +#: ../share/extensions/render_gear_rack.inx.h:5 +#: ../share/extensions/render_gears.inx.h:11 ../share/extensions/rtree.inx.h:4 +#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:10 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:38 +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:14 +#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:8 +msgid "Render" +msgstr "Errendatu" -#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:215 -#, fuzzy -msgid "_Phi:" -msgstr "Pi" +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:221 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:155 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:780 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1826 +msgid "Grids" +msgstr "Saretak" -#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:215 -msgid "" -"Tooth pressure angle (typically 20-25 deg). The ratio of teeth not in " -"contact." -msgstr "" -"Hortzen presioaren angelua (20-25 gradu normalean). Kontaktuan ez dauden " -"hortzen erlazioa." +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:224 +msgid "Draw a path which is a grid" +msgstr "Marraztu bidea sareta formarekin" -#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31 -#, fuzzy -msgid "Trajectory:" -msgstr "Ibilbidea" +#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:966 +msgid "JavaFX Output" +msgstr "JavaFX irteera" -#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31 -msgid "Path along which intermediate steps are created." -msgstr "Bidea (bere zehar tarteko urratsak sortzeko)." +#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:971 +msgid "JavaFX (*.fx)" +msgstr "JavaFX (*.fx)" -#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32 -#, fuzzy -msgid "Steps_:" -msgstr "Urratsak" +#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:972 +msgid "JavaFX Raytracer File" +msgstr "JavaFX Raytracer fitxategia" -#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32 -msgid "Determines the number of steps from start to end path." -msgstr "Hasieratik amaierako bidearen urrats kopurua zehazten du." +#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:95 +msgid "LaTeX Output" +msgstr "LaTeX irteera" -#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:33 -#, fuzzy -msgid "E_quidistant spacing" -msgstr "Distantzia berdineko tartea" +#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:100 +msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)" +msgstr "LaTeX PSTricks makroekin (*.tex)" -#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:33 -msgid "" -"If true, the spacing between intermediates is constant along the length of " -"the path. If false, the distance depends on the location of the nodes of the " -"trajectory path." -msgstr "" -"Egia bada tartekoen arteko tartea konstantea izango da bidearen luzeran " -"zehar. Faltsua bada, ibilbideko bidearen nodoen kokalekuen mende egongo da " -"distantzia." +#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:101 +msgid "LaTeX PSTricks File" +msgstr "LaTeX PSTricks fitxategia" -#. initialise your parameters here: -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:350 -#, fuzzy -msgid "Fi_xed width:" -msgstr "Finkatutako zabalera" +#: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:331 +msgid "LaTeX Print" +msgstr "LaTeX inprimaketa" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:350 -msgid "Size of hidden region of lower string" -msgstr "Kate baxuenaren ezkutuko eskualdearen tamaina" +#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2142 +msgid "OpenDocument Drawing Output" +msgstr "OpenDocument marrazkiaren irteera" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:351 -#, fuzzy -msgid "_In units of stroke width" -msgstr "Trazu-zabaleraren unitatea" +#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2147 +msgid "OpenDocument drawing (*.odg)" +msgstr "OpenDocument marrazkia (*.odg)" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:351 -msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width" -msgstr "'Etenaren zabalera' trazuaren zabaleraren tasa gisa uler daiteke" +#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2148 +msgid "OpenDocument drawing file" +msgstr "OpenDocument marrazki-fitxategia" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:352 -#, fuzzy -msgid "St_roke width" -msgstr "Trazu-zabalera" +#. TRANSLATORS: The following are document crop settings for PDF import +#. more info: http://www.acrobatusers.com/tech_corners/javascript_corner/tips/2006/page_bounds/ +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:71 +msgid "media box" +msgstr "orrialde-koadroa" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:352 -msgid "Add the stroke width to the interruption size" -msgstr "Gehitu trazuaren zabalera etenaren tamainari" +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:72 +msgid "crop box" +msgstr "mozketa-koadroa" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:353 -#, fuzzy -msgid "_Crossing path stroke width" -msgstr "Trazu gurutzatuaren zabalera" +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:73 +msgid "trim box" +msgstr "inprimatze-koadroa" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:353 -msgid "Add crossed stroke width to the interruption size" -msgstr "Gehitu trazu gurutzatuaren zabalera etenaren tamainari" +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:74 +msgid "bleed box" +msgstr "koskatze-koadroa" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:354 -#, fuzzy -msgid "S_witcher size:" -msgstr "Aldatzailearen tamaina" +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:75 +msgid "art box" +msgstr "arte-koadroa" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:354 -msgid "Orientation indicator/switcher size" -msgstr "Adierazlearen orientazioa/aldatzailearen tamaina" +#. Crop settings +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:112 +msgid "Clip to:" +msgstr "Moztu hona:" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:355 -msgid "Crossing Signs" -msgstr "Gurutze-ikurra" +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:123 +msgid "Page settings" +msgstr "Orrialdearen ezarpenak" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:355 -msgid "Crossings signs" -msgstr "Gurutze-ikurrak" +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:124 +msgid "Precision of approximating gradient meshes:" +msgstr "Gradientearen mailaren gutxi gorabeherako doitasuna:" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:622 -msgid "Drag to select a crossing, click to flip it" -msgstr "Arrastatu gurutze bat hautatzeko, egin klik hura iraultzeko" +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:125 +msgid "" +"Note: setting the precision too high may result in a large SVG file " +"and slow performance." +msgstr "" +"Oharra: doitasun altuegia ezartzean SVG fitxategi handia sor dezake " +"eta errendimendua moteldu." -#. / @todo Is this the right verb? -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:660 -msgid "Change knot crossing" -msgstr "Aldatu korapilo-gurutzea" +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:128 +msgid "import via Poppler" +msgstr "inportatu Poppler bidez" -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:50 -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:10 -msgid "Single" -msgstr "Bakuna" +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:138 +msgid "rough" +msgstr "zirriborroa" -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:51 -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:11 -msgid "Single, stretched" -msgstr "Bakuna, tiratua" +#. Text options +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:142 +msgid "Text handling:" +msgstr "Testu-kudeaketa:" -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:52 -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:12 -msgid "Repeated" -msgstr "Errepikatuta" +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:144 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:145 +msgid "Import text as text" +msgstr "Inportatu testua testu gisa" + +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:146 +msgid "Replace PDF fonts by closest-named installed fonts" +msgstr "" +"Ordeztu PDfko letra-tipoak instalatutako antzeko izena duten letra-tipoekin" -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:53 -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:13 -msgid "Repeated, stretched" -msgstr "Errepikatuta, tiratuta" +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:149 +msgid "Embed images" +msgstr "Kapsulatu irudiak" -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Pattern source:" -msgstr "Ereduaren iturburua" +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:151 +msgid "Import settings" +msgstr "Inportatzeko ezarpenak" -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:59 -msgid "Path to put along the skeleton path" -msgstr "Bidea (eskeleto-bidean zehar jartzeko)" +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:268 +msgid "PDF Import Settings" +msgstr "PDFaren inportatzeko ezarpenak" -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Pattern copies:" -msgstr "Ereduaren kopiak" +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:431 +msgctxt "PDF input precision" +msgid "rough" +msgstr "latza" -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:60 -msgid "How many pattern copies to place along the skeleton path" -msgstr "Ereduaren zenbat kopia jarriko diren eskeleto-bidean" +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:432 +msgctxt "PDF input precision" +msgid "medium" +msgstr "tartekoa" -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62 -msgid "Width of the pattern" -msgstr "Ereduaren zabalera" +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:433 +msgctxt "PDF input precision" +msgid "fine" +msgstr "fina" -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "Wid_th in units of length" -msgstr "Zabalera (luzeraren unitateetan)" +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:434 +msgctxt "PDF input precision" +msgid "very fine" +msgstr "oso fina" -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64 -msgid "Scale the width of the pattern in units of its length" -msgstr "Eskalatu ereduaren zabalera bere luzeraren unitateetan" +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:901 +msgid "PDF Input" +msgstr "PDF sarrera" -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "Spa_cing:" -msgstr "Tartea:" +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:906 +msgid "Adobe PDF (*.pdf)" +msgstr "Adobe PDF (*.pdf)" -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:68 -#, no-c-format -msgid "" -"Space between copies of the pattern. Negative values allowed, but are " -"limited to -90% of pattern width." -msgstr "" -"Ereduaren kopien arteko tartea. Balio negatiboak erabil daitezke, baina " -"ereduaren zabaleraren % -90 arte mugatua daude." +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:907 +msgid "Adobe Portable Document Format" +msgstr "Adobe-ren Dokumentu Eramangarria Formatua (PDF)" -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:70 -#, fuzzy -msgid "No_rmal offset:" -msgstr "Desplazamendu normala" +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:914 +msgid "AI Input" +msgstr "AI sarrera" -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "Tan_gential offset:" -msgstr "Desplazamendu tangentziala" +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:919 +msgid "Adobe Illustrator 9.0 and above (*.ai)" +msgstr "Adobe Illustrator 9.0 eta berriagoak (*.ai)" -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "Offsets in _unit of pattern size" -msgstr "Ereduaren tamainaren unitatean desplazatzen du" +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:920 +msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions" +msgstr "Ireki Adobe Illustrator 9.0 edo berriagoekin gordetako fitxategiak" -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:73 -msgid "" -"Spacing, tangential and normal offset are expressed as a ratio of width/" -"height" -msgstr "" -"Desplazamendu espaziala, tangentziala eta normalak zabalera/altuera tasaren " -"gisa adierazten dira" +#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:715 +msgid "PovRay Output" +msgstr "PovRay irteera" -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:75 -#, fuzzy -msgid "Pattern is _vertical" -msgstr "Eredua bertikala da" +#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:720 +msgid "PovRay (*.pov) (paths and shapes only)" +msgstr "PovRay (*.pov) (bideak eta formak soilik)" -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:75 -msgid "Rotate pattern 90 deg before applying" -msgstr "Biratu eredua 90 gradu aplikatu aurretik" +#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:721 +msgid "PovRay Raytracer File" +msgstr "PovRay Raytracer fitxategia" -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "_Fuse nearby ends:" -msgstr "Bateratu amaiera hurbilak" +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:100 +msgid "SVG Input" +msgstr "SVG sarrera" -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77 -msgid "Fuse ends closer than this number. 0 means don't fuse." -msgstr "" -"Bateratu zenbaki hau baino txikiagoak diren amaierak. 0 balioak ez " -"bateratzea adierazten du." +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:105 +msgid "Scalable Vector Graphic (*.svg)" +msgstr "Grafiko Bektorial Eskalakorra (*.svg)" -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:189 -#, fuzzy -msgid "CubicBezierFit" -msgstr "Bezier" +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:106 +msgid "Inkscape native file format and W3C standard" +msgstr "Inkscape-ren jatorrizko fitxategi-formatua eta W3C estandarra" -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:190 -msgid "CubicBezierJohan" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:114 +msgid "SVG Output Inkscape" +msgstr "SVG Inkscape irteera" -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:191 -#, fuzzy -msgid "SpiroInterpolator" -msgstr "Interpolatu" +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:119 +msgid "Inkscape SVG (*.svg)" +msgstr "Inkscape SVG (*.svg)" -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:203 -#, fuzzy -msgid "Butt" -msgstr "Botoia" +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:120 +msgid "SVG format with Inkscape extensions" +msgstr "SVG formatua Inkscape-ren hedapenekin" -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:204 -#, fuzzy -msgid "Square" -msgstr "Estalki karratua" +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:128 +msgid "SVG Output" +msgstr "SVG irteera" -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:205 -#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:13 -#, fuzzy -msgid "Round" -msgstr "Biribildua" +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:133 +msgid "Plain SVG (*.svg)" +msgstr "SVG soila (*.svg)" -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:206 -msgid "Peak" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:134 +msgid "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C" +msgstr "Grafiko Bektorial Eskalakorra formatua (W3C-ren zehaztapenarekin)" -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:207 -#, fuzzy -msgid "Zero width" -msgstr "Lumaren zabalera" +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:46 +msgid "SVGZ Input" +msgstr "SVGZ sarrera" -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:220 -#, fuzzy -msgid "Beveled" -msgstr "Alakak" +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:52 ../src/extension/internal/svgz.cpp:66 +msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)" +msgstr "Konprimitutako Inkscape SVG (*.svgz)" -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:221 -#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:534 -msgid "Rounded" -msgstr "Biribildua" +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 +msgid "SVG file format compressed with GZip" +msgstr "SVG fitxategi-formatua GZip-ekin konprimitua" -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:222 -#, fuzzy -msgid "Extrapolated" -msgstr "Interpolatu" +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:61 ../src/extension/internal/svgz.cpp:75 +msgid "SVGZ Output" +msgstr "SVGZ irteera" -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:223 -#, fuzzy -msgid "Miter" -msgstr "Angelu-elkartzea" +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:67 +msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip" +msgstr "Inkscape-ren jatorrizko fitxategi-formatua GZip-ekin konprimitua" -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:224 -#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:103 -msgid "Spiro" -msgstr "Spiro" +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:80 +msgid "Compressed plain SVG (*.svgz)" +msgstr "Konprimitutako SVG soila (*.svgz)" -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:226 -msgid "Extrapolated arc" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:81 +msgid "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip" +msgstr "Grafiko Bektorial Eskalakorra formatua GZip-ekin konprimitua" -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:233 -#, fuzzy -msgid "Offset points" -msgstr "Bidearen desplazamendua" +#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:295 +msgid "VSD Input" +msgstr "VSD sarrera" -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:234 -#, fuzzy -msgid "Sort points" -msgstr "Orientazioa" +#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:300 +msgid "Microsoft Visio Diagram (*.vsd)" +msgstr "Microsoft Visio diagrama (*.vsd)" -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:234 -msgid "Sort offset points according to their time value along the curve" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:301 +msgid "File format used by Microsoft Visio 6 and later" +msgstr "Microsoft Visio 6 eta ondorengoek erabilitako fitxategi-formatua" -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:235 -#, fuzzy -msgid "Interpolator type:" -msgstr "Interpolatu estiloa" +#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:308 +msgid "VDX Input" +msgstr "VDX sarrera" -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:235 -msgid "" -"Determines which kind of interpolator will be used to interpolate between " -"stroke width along the path" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:313 +msgid "Microsoft Visio XML Diagram (*.vdx)" +msgstr "Microsoft Visio XML diagrama (*.vdx)" -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:236 -#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Smoothness:" -msgstr "Leuntasuna" +#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:314 +msgid "File format used by Microsoft Visio 2010 and later" +msgstr "Microsoft Visio 2010 eta ondorengoek erabilitako fitxategi-formatua" -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:236 -msgid "" -"Sets the smoothness for the CubicBezierJohan interpolator; 0 = linear " -"interpolation, 1 = smooth" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:321 +msgid "VSDM Input" +msgstr "VSDM sarrera" -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:237 -#, fuzzy -msgid "Start cap:" -msgstr "Hasiera:" +#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:326 +msgid "Microsoft Visio 2013 drawing (*.vsdm)" +msgstr "Microsoft Visio 2013 marrazketa (*.vsdm)" + +#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:327 +#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:340 +msgid "File format used by Microsoft Visio 2013 and later" +msgstr "Microsoft Visio 2013 eta ondorengoek erabilitako fitxategi-formatua" -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:237 -#, fuzzy -msgid "Determines the shape of the path's start" -msgstr "Hasieratik amaierako bidearen urrats kopurua zehazten du." +#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:334 +msgid "VSDX Input" +msgstr "VSDX sarrera" -#. Join type -#. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the -#. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel". -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:238 -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:227 -msgid "Join:" -msgstr "Elkartu:" +#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:339 +msgid "Microsoft Visio 2013 drawing (*.vsdx)" +msgstr "Microsoft Visio 2013 marrazketa (*.vsdx)" -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:238 -#, fuzzy -msgid "Determines the shape of the path's corners" -msgstr "Hasieratik amaierako bidearen urrats kopurua zehazten du." +#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3127 +msgid "WMF Input" +msgstr "WMF sarrera" -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:239 -#, fuzzy -msgid "Miter limit:" -msgstr "Angelu-muga:" +#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3132 +msgid "Windows Metafiles (*.wmf)" +msgstr "Windows metafitxategiak (*.wmf)" -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:239 -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:278 -msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)" -msgstr "Angeluaren gehienezko luzera (trazu-zabaleraren unitatean)" +#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3133 +msgid "Windows Metafiles" +msgstr "Windows metafitxategiak" -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:240 -#, fuzzy -msgid "End cap:" -msgstr "Estalki biribila" +#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3141 +msgid "WMF Output" +msgstr "WMF irteera" -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:240 -#, fuzzy -msgid "Determines the shape of the path's end" -msgstr "Hasieratik amaierako bidearen urrats kopurua zehazten du." +#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3151 +msgid "Map all fill patterns to standard WMF hatches" +msgstr "Mapatu eredu betegarri guztiak WMF marradura arruntetara" -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:225 -#, fuzzy -msgid "Frequency randomness:" -msgstr "Ausazko maiztasuna" +#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3155 +#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2 +#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:2 +msgid "Windows Metafile (*.wmf)" +msgstr "Windows metafitxategia (*.wmf)" -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:225 -msgid "Variation of distance between hatches, in %." -msgstr "Zirriborroen arteko distantziaren aldakuntza (%)." +#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3156 +msgid "Windows Metafile" +msgstr "Windows-eko metafitxategia" -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226 -#, fuzzy -msgid "Growth:" -msgstr "Hazkundea" +#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:144 +msgid "WPG Input" +msgstr "WPG sarrera" -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226 -msgid "Growth of distance between hatches." -msgstr "Zirriborroen arteko distantziaren hazkundea." +#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:149 +msgid "WordPerfect Graphics (*.wpg)" +msgstr "WordPerfect grafikoak (*.wpg)" -#. FIXME: top/bottom names are inverted in the UI/svg and in the code!! -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:228 -#, fuzzy -msgid "Half-turns smoothness: 1st side, in:" -msgstr "Leuntasunaren biraketa erdia: 1. alboa, barruan" +#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:150 +msgid "Vector graphics format used by Corel WordPerfect" +msgstr "Corel Wordperfect-en Grafiko Bektorial formatua" -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:228 -msgid "" -"Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'bottom' half-turn. " -"0=sharp, 1=default" -msgstr "" -"Ezarri bidearen leuntasuna/zorroztasuna 'beheko' biraketa erdira iristean. " -"0=zorrotza, 1=lehenetsia" +#: ../src/extension/prefdialog.cpp:276 +msgid "Live preview" +msgstr "Zuzeneko aurrebista" -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229 -#, fuzzy -msgid "1st side, out:" -msgstr "1. alboa, kanpoan" +#: ../src/extension/prefdialog.cpp:276 +msgid "Is the effect previewed live on canvas?" +msgstr "Efektuaren zuzeneko aurrebista oihalean dago?" -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229 -msgid "" -"Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'bottom' half-turn. 0=sharp, " -"1=default" +#: ../src/extension/system.cpp:125 ../src/extension/system.cpp:127 +msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG." msgstr "" -"Ezarri bidearen leuntasuna/zorroztasuna 'beheko' biraketa erditik " -"ateratzean. 0=zorrotza, 1=lehenetsia" +"Huts egin du formatua automatikoki detektatzean. Fitxategia SVG gisa ireki " +"da." -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230 -#, fuzzy -msgid "2nd side, in:" -msgstr "2. alboa, barruan" +#: ../src/file.cpp:183 +msgid "default.svg" +msgstr "default.eu.svg" -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230 -msgid "" -"Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'top' half-turn. 0=sharp, " -"1=default" -msgstr "" -"Ezarri bidearen leuntasuna/zorroztasuna 'goiko' biraketa erdira iristean. " -"0=zorrotza, 1=lehenetsia" +#: ../src/file.cpp:322 +msgid "Broken links have been changed to point to existing files." +msgstr "Hondatutako estekak aldatu egin dira dauden fitxategietara zuzentzeko." -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231 -#, fuzzy -msgid "2nd side, out:" -msgstr "2. alboa, kanpoan" +#: ../src/file.cpp:333 ../src/file.cpp:1249 +#, c-format +msgid "Failed to load the requested file %s" +msgstr "Ezin izan da eskatutako %s fitxategia kargatu" -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231 -msgid "" -"Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'top' half-turn. 0=sharp, " -"1=default" +#: ../src/file.cpp:359 +msgid "Document not saved yet. Cannot revert." +msgstr "Dokumentua ez da gorde oraindik. Ezin da leheneratu" + +#: ../src/file.cpp:365 +msgid "Changes will be lost! Are you sure you want to reload document %1?" msgstr "" -"Ezarri bidearen leuntasuna/zorroztasuna 'goiko' biraketa erditik ateratzean. " -"0=zorrotza, 1=lehenetsia" +"Aldaketak galduko dira! Ziur zaude %1 dokumentua birkargatzea nahi duzula?" -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232 -#, fuzzy -msgid "Magnitude jitter: 1st side:" -msgstr "Magnitudearen aldakuntza: 1. alboa" +#: ../src/file.cpp:391 +msgid "Document reverted." +msgstr "Dokumentua leheneratua." -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232 -msgid "Randomly moves 'bottom' half-turns to produce magnitude variations." -msgstr "" -"Mugitu ausaz 'beheko' biraketa erdiak magnitudearen aldakuntza sortzeko." +#: ../src/file.cpp:393 +msgid "Document not reverted." +msgstr "Dokumentua ez da leheneratu." -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233 -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235 -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237 -#, fuzzy -msgid "2nd side:" -msgstr "2. alboa" +#: ../src/file.cpp:543 +msgid "Select file to open" +msgstr "Hautatu ireki beharreko fitxategia" -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233 -msgid "Randomly moves 'top' half-turns to produce magnitude variations." -msgstr "" -"Mugitu ausaz 'goiko' biraketa erdiak magnitudearen aldakuntza sortzeko." +#: ../src/file.cpp:625 +msgid "Clean up document" +msgstr "Garbitu dokumentua" -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234 -#, fuzzy -msgid "Parallelism jitter: 1st side:" -msgstr "Paralelismoaren aldakuntza: 1. alboa" +#: ../src/file.cpp:632 +#, c-format +msgid "Removed %i unused definition in <defs>." +msgid_plural "Removed %i unused definitions in <defs>." +msgstr[0] "" +"Erabili gabeko definizio %i ezabatuta, <definizioak>en." +msgstr[1] "" +"Erabili gabeko %i definizio ezabatuta, <definizioak>en." -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234 -msgid "" -"Add direction randomness by moving 'bottom' half-turns tangentially to the " -"boundary." -msgstr "" -"Gehitu norabidearen ausazkotasuna 'beheko' biraketa erdia mugara " -"tangentzialki mugituz." +#: ../src/file.cpp:637 +msgid "No unused definitions in <defs>." +msgstr "Erabili gabeko definizioak <definizioak>en." -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235 +#: ../src/file.cpp:669 +#, c-format msgid "" -"Add direction randomness by randomly moving 'top' half-turns tangentially to " -"the boundary." +"No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been " +"caused by an unknown filename extension." msgstr "" -"Gehitu norabidearen ausazkotasuna 'goiko' biraketa erdia mugara " -"tangentzialki mugituz." - -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236 -#, fuzzy -msgid "Variance: 1st side:" -msgstr "Aldakuntza: 1. alboa" - -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236 -msgid "Randomness of 'bottom' half-turns smoothness" -msgstr "Leuntasunaren ausazko 'beheko' biraketa erdiak" - -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237 -msgid "Randomness of 'top' half-turns smoothness" -msgstr "Leuntasunaren ausazko 'goiko' biraketa erdiak" +"Ez da Inkscape-ren luzapenik aurkitu dokumentua gordetzeko (%s). Beharbada " +"fitxategi-izenaren luzapen ezezagun batek eragingo zuen hau." -#. -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:239 -msgid "Generate thick/thin path" -msgstr "Sortu bide lodia/mehea" +#: ../src/file.cpp:670 ../src/file.cpp:678 ../src/file.cpp:686 +#: ../src/file.cpp:692 ../src/file.cpp:697 +msgid "Document not saved." +msgstr "Dokumentua ez da gorde." -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:239 -msgid "Simulate a stroke of varying width" -msgstr "Simulatu zabalera aldakorreko trazua" +#: ../src/file.cpp:677 +#, c-format +msgid "" +"File %s is write protected. Please remove write protection and try again." +msgstr "" +"%s fitxategia idaztetik babestuta dago. Idaztearen aurkako babesa kendu eta " +"saiatu berriro." -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:240 -msgid "Bend hatches" -msgstr "Okerdura-zirriborroa" +#: ../src/file.cpp:685 +#, c-format +msgid "File %s could not be saved." +msgstr "%s fitxategia ezin izan da gorde." -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:240 -msgid "Add a global bend to the hatches (slower)" -msgstr "Gehitu okerdura globala zirriborroei (motelagoa)" +#: ../src/file.cpp:715 ../src/file.cpp:717 +msgid "Document saved." +msgstr "Dokumentua gorde da." -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241 -#, fuzzy -msgid "Thickness: at 1st side:" -msgstr "Loditasuna: 1. alboan" +#. We are saving for the first time; create a unique default filename +#: ../src/file.cpp:860 ../src/file.cpp:1408 +msgid "drawing" +msgstr "marrazkia" -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241 -msgid "Width at 'bottom' half-turns" -msgstr "Zabalera 'beheko' biraketa erdietan" +#: ../src/file.cpp:865 +msgid "drawing-%1" +msgstr "marrazkia_%1" -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:242 -#, fuzzy -msgid "At 2nd side:" -msgstr "2. alboan" +#: ../src/file.cpp:882 +msgid "Select file to save a copy to" +msgstr "Hautatu fitxategia kopia gordetzeko" -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:242 -msgid "Width at 'top' half-turns" -msgstr "Zabalera 'goiko' biraketa erdietan" +#: ../src/file.cpp:884 +msgid "Select file to save to" +msgstr "Hautatu fitxategia gordetzeko" -#. -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:244 -#, fuzzy -msgid "From 2nd to 1st side:" -msgstr "2.go albotik 1.ra" +#: ../src/file.cpp:989 ../src/file.cpp:991 +msgid "No changes need to be saved." +msgstr "Ez dago gordetzeko aldaketarik." -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:244 -msgid "Width from 'top' to 'bottom'" -msgstr "Zabalera 'goitik' 'behera'" +#: ../src/file.cpp:1010 +msgid "Saving document..." +msgstr "Dokumentua gordetzea..." -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:245 -#, fuzzy -msgid "From 1st to 2nd side:" -msgstr "1.go albotik 2.ra" +#: ../src/file.cpp:1246 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1443 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1244 +msgid "Import" +msgstr "Inportatu" -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:245 -msgid "Width from 'bottom' to 'top'" -msgstr "Zabalera 'behetik' 'gora'" +#: ../src/file.cpp:1296 +msgid "Select file to import" +msgstr "Hautatu inportatu beharreko fitxategia" -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:247 -msgid "Hatches width and dir" -msgstr "'Zirriborroa edukian'-en zabalera eta norabidea" +#: ../src/file.cpp:1429 +msgid "Select file to export to" +msgstr "Hautatu fitxategia esportatzeko" -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:247 -msgid "Defines hatches frequency and direction" -msgstr "Zirriborroaren maiztasuna eta norabidea definitzen du" +#: ../src/file.cpp:1682 +msgid "Import Clip Art" +msgstr "Inportatu 'Clip Art'" -#. -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:249 -msgid "Global bending" -msgstr "Okerdura globala" +#: ../src/filter-enums.cpp:21 +msgid "Color Matrix" +msgstr "Koloreen matrizea" -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:249 -msgid "" -"Relative position to a reference point defines global bending direction and " -"amount" -msgstr "" -"Erreferentzi-puntuarekiko posizio erlatiboak okertze globalaren norabidea " -"eta kopurua definitzen du" +#: ../src/filter-enums.cpp:23 +msgid "Composite" +msgstr "Konposaketa" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:25 ../share/extensions/restack.inx.h:12 -#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:8 -#: ../share/extensions/text_merge.inx.h:8 -msgid "Left" -msgstr "Ezkerrean" +#: ../src/filter-enums.cpp:24 +msgid "Convolve Matrix" +msgstr "Konboluzio-matrizea" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:26 ../share/extensions/restack.inx.h:14 -#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:10 -#: ../share/extensions/text_merge.inx.h:10 -msgid "Right" -msgstr "Eskuinean" +#: ../src/filter-enums.cpp:25 +msgid "Diffuse Lighting" +msgstr "Argi lausoa" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:27 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 -msgid "Both" -msgstr "Biak" +#: ../src/filter-enums.cpp:26 +msgid "Displacement Map" +msgstr "Desplazamendu-mapa" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:33 ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:326 -msgid "Start" -msgstr "Hasiera" +#: ../src/filter-enums.cpp:27 +msgid "Flood" +msgstr "Betegarria" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:34 ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:339 -msgid "End" -msgstr "Amaiera" +#: ../src/filter-enums.cpp:30 ../share/extensions/text_merge.inx.h:1 +msgid "Merge" +msgstr "Batu" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "_Mark distance:" -msgstr "Markatu distantzia" +#: ../src/filter-enums.cpp:33 +msgid "Specular Lighting" +msgstr "Ispilu-argia" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:41 -msgid "Distance between successive ruler marks" -msgstr "Erregelako markatzaile jarraien arteko distantiza" +#: ../src/filter-enums.cpp:34 +msgid "Tile" +msgstr "Lauza" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:42 -#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:7 -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:9 -#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:3 -#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:11 -msgid "Unit:" -msgstr "Unitateak:" +#: ../src/filter-enums.cpp:40 +msgid "Source Graphic" +msgstr "Iturburuaren grafikoa" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:42 ../src/widgets/ruler.cpp:201 -msgid "Unit" -msgstr "Unitatea" +#: ../src/filter-enums.cpp:41 +msgid "Source Alpha" +msgstr "Iturburuaren alfa" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "Ma_jor length:" -msgstr "Luzera nagusia" +#: ../src/filter-enums.cpp:42 +msgid "Background Image" +msgstr "Atzeko planoaren irudia" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 -msgid "Length of major ruler marks" -msgstr "Erregelako markatzaile nagusien luzera" +#: ../src/filter-enums.cpp:43 +msgid "Background Alpha" +msgstr "Atzeko planoaren alfa" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "Mino_r length:" -msgstr "Lagungarriaren luzera" +#: ../src/filter-enums.cpp:44 +msgid "Fill Paint" +msgstr "Kolore betegarria" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 -msgid "Length of minor ruler marks" -msgstr "Erregelako markatzaile lagungarrien luzera" +#: ../src/filter-enums.cpp:45 +msgid "Stroke Paint" +msgstr "Trazuaren kolorea" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 -#, fuzzy -msgid "Major steps_:" -msgstr "Urrats nagusiak" +#. New in Compositing and Blending Level 1 +#: ../src/filter-enums.cpp:57 +msgid "Overlay" +msgstr "Gainjarpena" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 -msgid "Draw a major mark every ... steps" -msgstr "Marraztu marka nagusia ... urratsero" +#: ../src/filter-enums.cpp:58 +msgid "Color Dodge" +msgstr "Kolorearen esfumatura" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "Shift marks _by:" -msgstr "Desplazatu markatzaileak:" +#: ../src/filter-enums.cpp:59 +msgid "Color Burn" +msgstr "Kolorea erreta" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 -msgid "Shift marks by this many steps" -msgstr "Desplazatu markatzaileak urrats hauen arabera" +#: ../src/filter-enums.cpp:60 +msgid "Hard Light" +msgstr "Argi gogorra" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Mark direction:" -msgstr "Markaren norabidea" +#: ../src/filter-enums.cpp:61 +msgid "Soft Light" +msgstr "Argi biguna" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 -msgid "Direction of marks (when viewing along the path from start to end)" -msgstr "Marken norabidea (bidean zehar ikustean hasieratik amaiera arte)" +#: ../src/filter-enums.cpp:62 ../src/splivarot.cpp:88 ../src/splivarot.cpp:94 +msgid "Difference" +msgstr "Diferentzia" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "_Offset:" -msgstr "Desplazamendua:" +#: ../src/filter-enums.cpp:63 ../src/splivarot.cpp:100 +msgid "Exclusion" +msgstr "Esklusioa" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 -msgid "Offset of first mark" -msgstr "Aurreneko markaren desplazamendua" +#: ../src/filter-enums.cpp:64 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:196 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:361 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:365 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456 ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:286 +#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3 +msgid "Hue" +msgstr "Ñabardura" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Border marks:" -msgstr "Ertzaren markak" +#: ../src/filter-enums.cpp:67 +msgid "Luminosity" +msgstr "Argitasuna" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 -msgid "Choose whether to draw marks at the beginning and end of the path" -msgstr "Aukeratu bidearen hasieran eta amaieran markak marraztuko diren edo ez" +#: ../src/filter-enums.cpp:77 +msgid "Matrix" +msgstr "Matrizea" -#. initialise your parameters here: -#. testpointA(_("Test Point A"), _("Test A"), "ptA", &wr, this, Geom::Point(100,100)), -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:38 -#, fuzzy -msgid "Strokes:" -msgstr "Trazuak" +#: ../src/filter-enums.cpp:78 +msgid "Saturate" +msgstr "Saturatu" -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:38 -msgid "Draw that many approximating strokes" -msgstr "Marraztu hainbat trazu hurbilduak" +#: ../src/filter-enums.cpp:79 +msgid "Hue Rotate" +msgstr "Biratu ñabardura" -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:39 -#, fuzzy -msgid "Max stroke length:" -msgstr "Gehien. trazu-luzera" +#: ../src/filter-enums.cpp:80 +msgid "Luminance to Alpha" +msgstr "Luminantzia alfara" -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:40 -msgid "Maximum length of approximating strokes" -msgstr "Trazu hurbilduen gehienezko luzera" +#. File +#: ../src/filter-enums.cpp:86 ../src/verbs.cpp:2352 +#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:3 +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:7 +msgid "Default" +msgstr "Lehenetsia" -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "Stroke length variation:" -msgstr "Trazuaren luzeraren aldakuntza" +#. New CSS +#: ../src/filter-enums.cpp:94 +msgid "Clear" +msgstr "Garbitu" -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:42 -msgid "Random variation of stroke length (relative to maximum length)" -msgstr "" -"Trazuaren luzeraren ausazko aldaera (gehienezko luzerarekiko erlatiboa)" +#: ../src/filter-enums.cpp:95 +msgid "Copy" +msgstr "Kopiatu" -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "Max. overlap:" -msgstr "Gehien. teilakatzea" +#: ../src/filter-enums.cpp:96 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1571 +msgid "Destination" +msgstr "Helburua" -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:44 -msgid "How much successive strokes should overlap (relative to maximum length)" -msgstr "" -"Zenbat jarraian dauden trazu teilakatu behar dira (gehienezko luzerarekiko " -"erlatiboa)" +#: ../src/filter-enums.cpp:97 +msgid "Destination Over" +msgstr "Helburua gainean" -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:45 -#, fuzzy -msgid "Overlap variation:" -msgstr "Teilakatze-aldaera" +#: ../src/filter-enums.cpp:98 +msgid "Destination In" +msgstr "Helburua barruan" -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:46 -msgid "Random variation of overlap (relative to maximum overlap)" -msgstr "Teilakatzearen ausazko aldaera (gehienezko luzerarekiko erlatiboa)" +#: ../src/filter-enums.cpp:99 +msgid "Destination Out" +msgstr "Helburua kanpoan" -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Max. end tolerance:" -msgstr "Gehien. amaierako tolerantzia" +#: ../src/filter-enums.cpp:100 +msgid "Destination Atop" +msgstr "Helburua goian" -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:48 -msgid "" -"Maximum distance between ends of original and approximating paths (relative " -"to maximum length)" -msgstr "" -"Jatorrizko eta hurbilezko bideen amaieren arteko gehienezko distantzia " -"(gehienezko luzerarekiko erlatiboa)" +#: ../src/filter-enums.cpp:101 +msgid "Lighter" +msgstr "Argitu" -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Average offset:" -msgstr "Desplazamenduaren batez bestekoa" +#: ../src/filter-enums.cpp:103 +msgid "Arithmetic" +msgstr "Aritmetikoa" + +#: ../src/filter-enums.cpp:119 ../src/selection-chemistry.cpp:535 +msgid "Duplicate" +msgstr "Bikoiztu" -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:50 -msgid "Average distance each stroke is away from the original path" -msgstr "Trazu bakoitzak jatorrizko bidera arte duen batez besteko distantzia" +#: ../src/filter-enums.cpp:120 +msgid "Wrap" +msgstr "Doitu" -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Max. tremble:" -msgstr "Gehien. dardara" +#: ../src/filter-enums.cpp:121 +msgctxt "Convolve matrix, edge mode" +msgid "None" +msgstr "Bat ere ez" -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:52 -msgid "Maximum tremble magnitude" -msgstr "Dardararen gehienezko magnitudea" +#: ../src/filter-enums.cpp:136 +msgid "Erode" +msgstr "Higatu" -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "Tremble frequency:" -msgstr "Dardararen maiztasuna" +#: ../src/filter-enums.cpp:137 +msgid "Dilate" +msgstr "Luzatu" -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:54 -msgid "Average number of tremble periods in a stroke" -msgstr "Dardararen periodoaren batez besteko kopurua trazu batean" +#: ../src/filter-enums.cpp:143 +msgid "Fractal Noise" +msgstr "Zarata fraktala" -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Construction lines:" -msgstr "Zentratu marrak" +#: ../src/filter-enums.cpp:150 +msgid "Distant Light" +msgstr "Urruneko argia" -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57 -msgid "How many construction lines (tangents) to draw" -msgstr "Zenbat eraikitze-marra (ukitzaileak) marraztu" +#: ../src/filter-enums.cpp:151 +msgid "Point Light" +msgstr "Puntu-argia" -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2878 -#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:3 -msgid "Scale:" -msgstr "Eskala:" +#: ../src/filter-enums.cpp:152 +msgid "Spot Light" +msgstr "Foku-argia" -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59 -msgid "" -"Scale factor relating curvature and length of construction lines (try " -"5*offset)" -msgstr "" -"Eskalatze-faktorea kurbatura eta eraikitze-marren luzerarekiko (saiatu " -"5*desplazamendua)" +#: ../src/gradient-chemistry.cpp:1580 +msgid "Invert gradient colors" +msgstr "Alderantzikatu gradientearen koloreak" -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Max. length:" -msgstr "Gehien. luzera" +#: ../src/gradient-chemistry.cpp:1606 +msgid "Reverse gradient" +msgstr "Alderantzikatu gradientea" -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:60 -msgid "Maximum length of construction lines" -msgstr "Eraikitze-marren gehienezko luzera" +#: ../src/gradient-chemistry.cpp:1620 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:245 +msgid "Delete swatch" +msgstr "Ezabatu paleta" -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Length variation:" -msgstr "Luzeraren aldaera" +#: ../src/gradient-drag.cpp:97 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:100 +msgid "Linear gradient start" +msgstr "Gradiente linealaren hasiera" -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61 -msgid "Random variation of the length of construction lines" -msgstr "Eraikitze-marren luzeraren ausazko aldakuntza" +#. POINT_LG_BEGIN +#: ../src/gradient-drag.cpp:98 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:101 +msgid "Linear gradient end" +msgstr "Gradiente linealaren amaiera" -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Placement randomness:" -msgstr "Ausazko kokalekua" +#: ../src/gradient-drag.cpp:99 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:102 +msgid "Linear gradient mid stop" +msgstr "Gradiente linealaren tarteko etena" -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62 -msgid "0: evenly distributed construction lines, 1: purely random placement" -msgstr "" -"0: uniformeki banatutako eraikitze-marrak ; 1: erabat ausazko kokalekua" +#: ../src/gradient-drag.cpp:100 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:103 +msgid "Radial gradient center" +msgstr "Gradiente erradialaren zentroa" -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "k_min:" -msgstr "kg_utxi." +#: ../src/gradient-drag.cpp:101 ../src/gradient-drag.cpp:102 +#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:104 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:105 +msgid "Radial gradient radius" +msgstr "Gradiente erradialaren erradioa" -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:64 -msgid "min curvature" -msgstr "gutx. kurbatura" +#: ../src/gradient-drag.cpp:103 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:106 +msgid "Radial gradient focus" +msgstr "Gradiente erradialaren fokoa" -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "k_max:" -msgstr "kg_ehien" +#. POINT_RG_FOCUS +#: ../src/gradient-drag.cpp:104 ../src/gradient-drag.cpp:105 +#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:107 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:108 +msgid "Radial gradient mid stop" +msgstr "Gradiente erradialaren tarteko etena" -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:65 -msgid "max curvature" -msgstr "gehien. kurbatura" +#: ../src/gradient-drag.cpp:106 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:103 +msgid "Mesh gradient corner" +msgstr "Gradiente-sarearen ertza" -#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "N_r of generations:" -msgstr "Sorrera kopurua" +#: ../src/gradient-drag.cpp:107 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:104 +msgid "Mesh gradient handle" +msgstr "Gradiente-sarearen heldulekua" -#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:46 -msgid "Depth of the recursion --- keep low!!" -msgstr "Errekurtsioaren sakonera -- mantendu baxua!" +#: ../src/gradient-drag.cpp:108 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:105 +msgid "Mesh gradient tensor" +msgstr "Gradiente-sarearen tentsorea" -#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Generating path:" -msgstr "Bidea sortzen" +#: ../src/gradient-drag.cpp:567 +msgid "Added patch row or column" +msgstr "Adabakiaren errenkada edo zutabea gehituta" -#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47 -msgid "Path whose segments define the iterated transforms" -msgstr "Bidea (bere segmentuak eraldaketa iteratua definitzen duena)" +#: ../src/gradient-drag.cpp:797 +msgid "Merge gradient handles" +msgstr "Batu gradientearen heldulekuak" -#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "_Use uniform transforms only" -msgstr "Erabili eraldaketa uniformeak soilik" +#: ../src/gradient-drag.cpp:1104 +msgid "Move gradient handle" +msgstr "Aldatu lekuz gradientearen heldulekua" -#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48 +#: ../src/gradient-drag.cpp:1163 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:847 +msgid "Delete gradient stop" +msgstr "Ezabatu gradientearen etena" + +#: ../src/gradient-drag.cpp:1426 +#, c-format msgid "" -"2 consecutive segments are used to reverse/preserve orientation only " -"(otherwise, they define a general transform)." +"%s %d for: %s%s; drag with Ctrl to snap offset; click with Ctrl" +"+Alt to delete stop" msgstr "" -"2 segmentu jarraiak erabiltzen dira orientazioa alderantzikatzeko/" -"mantentzeko soilik (bestela, eraldaketa orokorra definitzen dute)." - -#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Dra_w all generations" -msgstr "Marraztu sorrera guztiak" - -#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49 -msgid "If unchecked, draw only the last generation" -msgstr "Desaktibatuta badago, azken sorrera soilik marraztuko du" +"%3$s%4$s(r)en %1$s %2$d; arrastatu Ktrl teklarekin " +"desplazamenduarekin atxikitzeko, Ktrl+Alt etena ezabatzeko" -#. ,draw_boxes(_("Display boxes"), _("Display boxes instead of paths only"), "draw_boxes", &wr, this, true) -#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Reference segment:" -msgstr "Erreferentzi-segmentua" +#: ../src/gradient-drag.cpp:1430 ../src/gradient-drag.cpp:1437 +msgid " (stroke)" +msgstr " (trazua)" -#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:51 -msgid "The reference segment. Defaults to the horizontal midline of the bbox." +#: ../src/gradient-drag.cpp:1434 +#, c-format +msgid "" +"%s for: %s%s; drag with Ctrl to snap angle, with Ctrl+Alt to " +"preserve angle, with Ctrl+Shift to scale around center" msgstr "" -"Erreferentzi-segmentua. Muga-koadroaren erdiko marra horizontalera " -"lehenetsita." - -#. refA(_("Ref Start"), _("Left side middle of the reference box"), "refA", &wr, this), -#. refB(_("Ref End"), _("Right side middle of the reference box"), "refB", &wr, this), -#. FIXME: a path is used here instead of 2 points to work around path/point param incompatibility bug. -#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "_Max complexity:" -msgstr "Gehien. konplexutasuna" +"%2$s%3$s(r)en %1$s; arrastatu Ktrl teklarekin angelua atxikitzeko, " +"Ktrl+Alt angelua mantentzeko, Ktrl+Maius zentroaren inguruan " +"eskalatzeko." -#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:55 -msgid "Disable effect if the output is too complex" -msgstr "Desgaitu efektua irteera konplexuegia bada" +#: ../src/gradient-drag.cpp:1442 +msgid "" +"Radial gradient center and focus; drag with Shift to " +"separate focus" +msgstr "" +"Gradiente erradialaren zentroa eta fokua; arrastatu Maius-ekin fokua banatzeko" -#: ../src/live_effects/parameter/bool.cpp:67 -msgid "Change bool parameter" -msgstr "Aldatu parametro boolearra" +#: ../src/gradient-drag.cpp:1445 +#, c-format +msgid "" +"Gradient point shared by %d gradient; drag with Shift to " +"separate" +msgid_plural "" +"Gradient point shared by %d gradients; drag with Shift to " +"separate" +msgstr[0] "" +"%d gradienteak partekatutako gradiente-puntua; arrastatu Maius-" +"ekin fokua banatzeko" +msgstr[1] "" +"%d gradienteek partekatutako gradiente-puntua; arrastatu Maius-" +"ekin fokua banatzeko" -#: ../src/live_effects/parameter/enum.h:47 -msgid "Change enumeration parameter" -msgstr "Aldatu enumerazioaren parametroa" +#: ../src/gradient-drag.cpp:2377 +msgid "Move gradient handle(s)" +msgstr "Aldatu lekuz gradientearen heldulekuak" -#: ../src/live_effects/parameter/originalpath.cpp:71 -msgid "Link to path" -msgstr "Esteka bidera" +#: ../src/gradient-drag.cpp:2413 +msgid "Move gradient mid stop(s)" +msgstr "Ezabatu gradientearen tarteko etenak" -#: ../src/live_effects/parameter/originalpath.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "Select original" -msgstr "Hautatu j_atorrizkoa" +#: ../src/gradient-drag.cpp:2702 +msgid "Delete gradient stop(s)" +msgstr "Ezabatu gradientearen etenak" -#: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:141 -msgid "Change scalar parameter" -msgstr "Aldatu eskalar parametroa" +#: ../src/inkscape.cpp:344 +msgid "Autosave failed! Cannot create directory %1." +msgstr "Huts egin du automatikoki gordetzean. Ezin da %1 direktorioa sortu." -#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:170 -msgid "Edit on-canvas" -msgstr "Editatu oihalean" +#: ../src/inkscape.cpp:353 +msgid "Autosave failed! Cannot open directory %1." +msgstr "Huts egin du automatikoki gordetzean. Ezin da %1 direktorioa ireki." -#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:180 -msgid "Copy path" -msgstr "Kopiatu bidea" +#: ../src/inkscape.cpp:369 +msgid "Autosaving documents..." +msgstr "Dokumentua automatikoki gordetzen..." -#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:190 -msgid "Paste path" -msgstr "Itsatsi bidea" +#: ../src/inkscape.cpp:442 +msgid "Autosave failed! Could not find inkscape extension to save document." +msgstr "" +"Huts egin du automatikoki gordetzean. Ezin izan da Inkscape-ren hedapena " +"aurkitu dokumentua gordetzeko." -#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:200 -#, fuzzy -msgid "Link to path on clipboard" -msgstr "Ez dago ezer arbelean." +#: ../src/inkscape.cpp:445 ../src/inkscape.cpp:452 +#, c-format +msgid "Autosave failed! File %s could not be saved." +msgstr "" +"Huts egin du automatikoki gordetzean. %s fitxategia ezin izan da gorde." -#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:443 -msgid "Paste path parameter" -msgstr "Itsatsi bidearen parametroa" +#: ../src/inkscape.cpp:467 +msgid "Autosave complete." +msgstr "Automatikoki gorde da." -#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:475 -msgid "Link path parameter to path" -msgstr "Estekatu bidearen parametroa bidera" +#: ../src/inkscape.cpp:715 +msgid "Untitled document" +msgstr "Izenik gabeko dokumentua" -#: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:89 -msgid "Change point parameter" -msgstr "Aldatu puntuaren parametroa" +#. Show nice dialog box +#: ../src/inkscape.cpp:747 +msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n" +msgstr "Inkscape-k barne-errore bat aurkitu du eta itxi egingo da.\n" -#: ../src/live_effects/parameter/powerstrokepointarray.cpp:229 -#: ../src/live_effects/parameter/powerstrokepointarray.cpp:241 +#: ../src/inkscape.cpp:748 msgid "" -"Stroke width control point: drag to alter the stroke width. Ctrl" -"+click adds a control point, Ctrl+Alt+click deletes it." +"Automatic backups of unsaved documents were done to the following " +"locations:\n" msgstr "" +"Gorde gabeko dokumentuen babeskopia automatikoak honako kokalekuan egin " +"ziren:\n" -#: ../src/live_effects/parameter/random.cpp:134 -msgid "Change random parameter" -msgstr "Aldatu parametroa ausaz" +#: ../src/inkscape.cpp:749 +msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n" +msgstr "Dokumentu hauen babeskopia automatikoak huts egin du:\n" -#: ../src/live_effects/parameter/text.cpp:100 -msgid "Change text parameter" -msgstr "Aldatu testuaren parametroa" +#: ../src/interface.cpp:748 +msgctxt "Interface setup" +msgid "Default" +msgstr "Lehenetsia" -#: ../src/live_effects/parameter/unit.cpp:80 -msgid "Change unit parameter" -msgstr "Aldatu unitatearen parametroa" +#: ../src/interface.cpp:748 +msgid "Default interface setup" +msgstr "Interfazearen konfigurazio lehenetsia" -#: ../src/live_effects/parameter/vector.cpp:99 -msgid "Change vector parameter" -msgstr "Aldatu bektorearen parametroa" +#: ../src/interface.cpp:749 +msgctxt "Interface setup" +msgid "Custom" +msgstr "Pertsonalizatua" -#: ../src/main-cmdlineact.cpp:50 -#, c-format -msgid "Unable to find verb ID '%s' specified on the command line.\n" -msgstr "Ezin da '%s' ID ekintza komando-lerroan zehaztuta aurkitu.\n" +#: ../src/interface.cpp:749 +msgid "Setup for custom task" +msgstr "Konfiguratu ataza pertsonalizatua" -#: ../src/main-cmdlineact.cpp:61 +#: ../src/interface.cpp:750 +msgctxt "Interface setup" +msgid "Wide" +msgstr "Zabala" + +#: ../src/interface.cpp:750 +msgid "Setup for widescreen work" +msgstr "Konfiguratu pantaila osoko lana" + +#: ../src/interface.cpp:862 #, c-format -msgid "Unable to find node ID: '%s'\n" -msgstr "Ezin da ID nodoa aurkitu: '%s'\n" +msgid "Verb \"%s\" Unknown" +msgstr "\"%s\" ekintza ezezaguna" -#: ../src/main.cpp:295 -msgid "Print the Inkscape version number" -msgstr "Erakutsi Inkscape-ren bertsio zenbakia" +#: ../src/interface.cpp:901 +msgid "Open _Recent" +msgstr "Ireki _oraintsukoa" -#: ../src/main.cpp:300 -msgid "Do not use X server (only process files from console)" -msgstr "Ez erabili X zerbitzaria (prozesatu fitxategiak kontsolatik soilik)" +#: ../src/interface.cpp:1009 ../src/interface.cpp:1095 +#: ../src/interface.cpp:1198 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:532 +msgid "Drop color" +msgstr "Jaregin kolorea" -#: ../src/main.cpp:305 -msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)" -msgstr "Saiatu X zerbitzaria erabiltzen ($DISPLAY ezarri ez bada ere)" +#: ../src/interface.cpp:1048 ../src/interface.cpp:1158 +msgid "Drop color on gradient" +msgstr "Arrastatu kolorea gradientean" -#: ../src/main.cpp:310 -msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)" -msgstr "Ireki zehaztutako dokumentua(k) (aukera-katea kanpoan utz daiteke)" +#: ../src/interface.cpp:1211 +msgid "Could not parse SVG data" +msgstr "Ezin izan dira SVG datuak analizatu" -#: ../src/main.cpp:311 ../src/main.cpp:316 ../src/main.cpp:321 -#: ../src/main.cpp:393 ../src/main.cpp:398 ../src/main.cpp:403 -#: ../src/main.cpp:414 ../src/main.cpp:430 ../src/main.cpp:435 -msgid "FILENAME" -msgstr "FITXATEGI-IZENA" +#: ../src/interface.cpp:1250 +msgid "Drop SVG" +msgstr "Jaregin SVG" -#: ../src/main.cpp:315 -msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)" -msgstr "" -"Inprimatu dokumentua(k) zehaztutako irteera-fitxategian (erabili '| " -"programa' kanalizaziorako)" +#: ../src/interface.cpp:1263 +msgid "Drop Symbol" +msgstr "Jaregin ikurra" -#: ../src/main.cpp:320 -msgid "Export document to a PNG file" -msgstr "Esportatu dokumentua PNG fitxategira" +#: ../src/interface.cpp:1294 +msgid "Drop bitmap image" +msgstr "Jaregin bit-mapa irudia" -#: ../src/main.cpp:325 +#: ../src/interface.cpp:1386 +#, c-format msgid "" -"Resolution for exporting to bitmap and for rasterization of filters in PS/" -"EPS/PDF (default 90)" +"A file named \"%s\" already exists. Do " +"you want to replace it?\n" +"\n" +"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." msgstr "" -"Bit-mapara esportatzeko eta iragazkien rasterizaziorako bereizmena PDF/EPS/" -"PDF (90 lehenetsi gisa)." +"\"%s\" izeneko fitxategia badago " +"lehendik ere. Ordeztea nahi duzu?\n" +"\n" +"Fitxategia jadanik \"%s\"-(e)n existitzen da. Hau ordeztean bere eduki " +"guztia gainidatziko da." -#: ../src/main.cpp:326 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:37 -msgid "DPI" -msgstr "DPI" +#: ../src/interface.cpp:1392 ../src/ui/dialog/export.cpp:1302 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1122 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1184 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Utzi" -#: ../src/main.cpp:330 -msgid "" -"Exported area in SVG user units (default is the page; 0,0 is lower-left " -"corner)" -msgstr "" -"Esportatutako area SVG erabiltzaile-unitateetan (lehenetsia orrialde osoa " -"da, '0,0' beheko ezkerreko izkina da)" +#: ../src/interface.cpp:1393 ../share/extensions/web-set-att.inx.h:21 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:19 +msgid "Replace" +msgstr "Ordeztu" -#: ../src/main.cpp:331 -msgid "x0:y0:x1:y1" -msgstr "x0:y0:x1:y1" +#: ../src/interface.cpp:1464 +msgid "Go to parent" +msgstr "Joan gurasora" -#: ../src/main.cpp:335 -msgid "Exported area is the entire drawing (not page)" -msgstr "Esportatutako area marrazki osoa da (ez orrialdea)" +#. TRANSLATORS: #%1 is the id of the group e.g. , not a number. +#: ../src/interface.cpp:1505 +msgid "Enter group #%1" +msgstr "Sartu '#%1' taldean" -#: ../src/main.cpp:340 -msgid "Exported area is the entire page" -msgstr "Esportatutako area orrialde osoa da" +#. Item dialog +#: ../src/interface.cpp:1641 ../src/verbs.cpp:2849 +msgid "_Object Properties..." +msgstr "_Objektuen propietateak..." -#: ../src/main.cpp:345 -msgid "Only for PS/EPS/PDF, sets margin in mm around exported area (default 0)" -msgstr "" +#: ../src/interface.cpp:1650 +msgid "_Select This" +msgstr "_Hautatu hau" -#: ../src/main.cpp:346 ../src/main.cpp:388 -msgid "VALUE" -msgstr "BALIOA" +#: ../src/interface.cpp:1661 +msgid "Select Same" +msgstr "Hautatu berdina" -#: ../src/main.cpp:350 -msgid "" -"Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG " -"user units)" -msgstr "" -"Atxikitu bit-maparen esportatzeko area kanpoaldera balio osokoei gerturatuz " -"(SVG erabiltzaile-unitateetan)" +#. Select same fill and stroke +#: ../src/interface.cpp:1671 +msgid "Fill and Stroke" +msgstr "Bete eta trazatu" -#: ../src/main.cpp:355 -msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)" -msgstr "Sortutako bit-maparen zabalera pixeletan (dpi gainidazten du)" +#. Select same fill color +#: ../src/interface.cpp:1678 +msgid "Fill Color" +msgstr "Betegarriaren kolorea" -#: ../src/main.cpp:356 -msgid "WIDTH" -msgstr "ZABALERA" +#. Select same stroke color +#: ../src/interface.cpp:1685 +msgid "Stroke Color" +msgstr "Trazuaren kolorea" -#: ../src/main.cpp:360 -msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)" -msgstr "Sortutako bit-maparen altuera pixeletan (dpi gainidazten du)" +#. Select same stroke style +#: ../src/interface.cpp:1692 +msgid "Stroke Style" +msgstr "Trazuaren estiloa" -#: ../src/main.cpp:361 -msgid "HEIGHT" -msgstr "ALTUERA" +#. Select same stroke style +#: ../src/interface.cpp:1699 +msgid "Object type" +msgstr "Objektu mota" + +#. Move to layer +#: ../src/interface.cpp:1706 +msgid "_Move to layer ..." +msgstr "_Eraman geruzara..." + +#. Create link +#: ../src/interface.cpp:1716 +msgid "Create _Link" +msgstr "So_rtu esteka" + +#. Set mask +#: ../src/interface.cpp:1739 +msgid "Set Mask" +msgstr "Ezarri maskara" + +#. Release mask +#: ../src/interface.cpp:1750 +msgid "Release Mask" +msgstr "Askatu maskara" + +#. Set Clip +#: ../src/interface.cpp:1761 +msgid "Set Cl_ip" +msgstr "Ezarri _mozketa" + +#. Release Clip +#: ../src/interface.cpp:1772 +msgid "Release C_lip" +msgstr "Askatu m_ozketa" -#: ../src/main.cpp:365 -msgid "The ID of the object to export" -msgstr "Esportatuko den objektuaren IDa" +#. Group +#: ../src/interface.cpp:1783 ../src/verbs.cpp:2486 +msgid "_Group" +msgstr "_Elkartu" -#: ../src/main.cpp:366 ../src/main.cpp:479 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1505 -msgid "ID" -msgstr "IDa" +#: ../src/interface.cpp:1854 +msgid "Create link" +msgstr "Sortu esteka" -#. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id". -#. See "man inkscape" for details. -#: ../src/main.cpp:372 -msgid "" -"Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)" -msgstr "" -"Esportatu export-id duen objektua bakarrik, ezkutatu beste guztiak ('export-" -"id'-rekin soilik)" +#. Ungroup +#: ../src/interface.cpp:1885 ../src/verbs.cpp:2488 +msgid "_Ungroup" +msgstr "_Banandu" -#: ../src/main.cpp:377 -msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)" -msgstr "" -"Erabili gordetako fitxategi-izena eta DPI iradokizunak esportatzean ('export-" -"id'-rekin soilik)" +#. Link dialog +#: ../src/interface.cpp:1910 +msgid "Link _Properties..." +msgstr "Estekaren _propietateak..." -#: ../src/main.cpp:382 -msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)" -msgstr "" -"Esportatutako bit-maparen atzeko planoaren kolorea (SVGk onartzen duen " -"edozein kolore-kate)" +#. Select item +#: ../src/interface.cpp:1916 +msgid "_Follow Link" +msgstr "_Jarraitu estekari" -#: ../src/main.cpp:383 -msgid "COLOR" -msgstr "KOLOREA" +#. Reset transformations +#: ../src/interface.cpp:1922 +msgid "_Remove Link" +msgstr "_Kendu esteka" -#: ../src/main.cpp:387 -msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)" -msgstr "" -"Esportatutako bit-maparen atzeko planoaren opakotasuna (0.0-tik 1.0-ra, edo " -"1-etik 255-era)" +#: ../src/interface.cpp:1953 +msgid "Remove link" +msgstr "Kendu esteka" -#: ../src/main.cpp:392 -msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)" -msgstr "" -"Esportatu dokumentua SVG fitxategi soilera (sodipodi edo inkscape " -"izenlekurik ez)" +#. Image properties +#: ../src/interface.cpp:1964 +msgid "Image _Properties..." +msgstr "Irudiaren _propietateak..." -#: ../src/main.cpp:397 -msgid "Export document to a PS file" -msgstr "Esportatu dokumentua PS fitxategira" +#. Edit externally +#: ../src/interface.cpp:1970 +msgid "Edit Externally..." +msgstr "Editatu kanpoan..." -#: ../src/main.cpp:402 -msgid "Export document to an EPS file" -msgstr "Esportatu dokumentua EPS fitxategira" +#. Trace Bitmap +#. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize) +#: ../src/interface.cpp:1979 ../src/verbs.cpp:2549 +msgid "_Trace Bitmap..." +msgstr "_Bektorizatu bit-mapa..." -#: ../src/main.cpp:407 -msgid "" -"Choose the PostScript Level used to export. Possible choices are 2 (the " -"default) and 3" -msgstr "" +#. Trace Pixel Art +#: ../src/interface.cpp:1988 +msgid "Trace Pixel Art" +msgstr "Bektorizatu pixelatutako arte gisa" -#: ../src/main.cpp:409 -#, fuzzy -msgid "PS Level" -msgstr "Berdindu" +#: ../src/interface.cpp:1998 +msgctxt "Context menu" +msgid "Embed Image" +msgstr "Kapsulatu irudia" -#: ../src/main.cpp:413 -msgid "Export document to a PDF file" -msgstr "Esportatu dokumentua PDF fitxategira" +#: ../src/interface.cpp:2009 +msgctxt "Context menu" +msgid "Extract Image..." +msgstr "Erauzi irudia..." -#. TRANSLATORS: "--export-pdf-version" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" -#: ../src/main.cpp:419 -msgid "" -"Export PDF to given version. (hint: make sure to input the exact string " -"found in the PDF export dialog, e.g. \"PDF 1.4\" which is PDF-a conformant)" -msgstr "" +#. Item dialog +#. Fill and Stroke dialog +#: ../src/interface.cpp:2154 ../src/interface.cpp:2174 ../src/verbs.cpp:2812 +msgid "_Fill and Stroke..." +msgstr "_Bete eta trazatu..." -#: ../src/main.cpp:420 -msgid "PDF_VERSION" -msgstr "" +#. Edit Text dialog +#: ../src/interface.cpp:2180 ../src/verbs.cpp:2831 +msgid "_Text and Font..." +msgstr "_Testua eta letra-tipoa..." -#: ../src/main.cpp:424 -msgid "" -"Export PDF/PS/EPS without text. Besides the PDF/PS/EPS, a LaTeX file is " -"exported, putting the text on top of the PDF/PS/EPS file. Include the result " -"in LaTeX like: \\input{latexfile.tex}" -msgstr "" -"Esportatu PDF/PS/EPS formatura testurik gabe. PDF/PS/EPSen alboan, LaTeX " -"fitxategi bat esportatzen da, testua PDF/PS/EPS fitxategien goian jarriz. " -"Sartu emaitza LaTeX-en honela: \\input{latexfitxategia.tex}" +#. Spellcheck dialog +#: ../src/interface.cpp:2186 ../src/verbs.cpp:2839 +msgid "Check Spellin_g..." +msgstr "Egiaztatu _ortografia..." -#: ../src/main.cpp:429 -msgid "Export document to an Enhanced Metafile (EMF) File" -msgstr "Esportatu dokumentua Enhanced Metafile (EMF) fitxategira" +#: ../src/knot.cpp:332 +msgid "Node or handle drag canceled." +msgstr "Nodoa edo heldulekua arrastatzea bertan behera utzi da." -#: ../src/main.cpp:434 -#, fuzzy -msgid "Export document to a Windows Metafile (WMF) File" -msgstr "Esportatu dokumentua Enhanced Metafile (EMF) fitxategira" +#: ../src/knotholder.cpp:158 +msgid "Change handle" +msgstr "Aldatu heldulekua" -#: ../src/main.cpp:439 -#, fuzzy -msgid "Convert text object to paths on export (PS, EPS, PDF, SVG)" -msgstr "Bihurtu testu-objektua bidean esportatzean (PS, EPS, PDF)" +#: ../src/knotholder.cpp:237 +msgid "Move handle" +msgstr "Aldatu lekuz heldulekua" -#: ../src/main.cpp:444 -msgid "" -"Render filtered objects without filters, instead of rasterizing (PS, EPS, " -"PDF)" -msgstr "" -"Errendatu iragazitako objektuak iragazkirik gabe, bilbatu ordez (PS, EPS, " -"PDF)" +#. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object +#: ../src/knotholder.cpp:256 ../src/knotholder.cpp:278 +msgid "Move the pattern fill inside the object" +msgstr "Lekuz aldatu betetze-eredua objektu barruan" -#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" -#: ../src/main.cpp:450 -msgid "" -"Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --" -"query-id" -msgstr "" -"Kontsultatu marrazkiaren X koordenatua edo, zehazten bada, objektuarena " -"honako aukerarekin: '--query-id'" +#: ../src/knotholder.cpp:260 ../src/knotholder.cpp:282 +msgid "Scale the pattern fill; uniformly if with Ctrl" +msgstr "Eskalatu betetze-eredua; uniformeki Ktrl-ekin" -#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" -#: ../src/main.cpp:456 -msgid "" -"Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --" -"query-id" -msgstr "" -"Kontsultatu marrazkiaren Y koordenatua edo, zehazten bada, objektuarena " -"honako aukerarekin: '--query-id'" +#: ../src/knotholder.cpp:264 ../src/knotholder.cpp:286 +msgid "Rotate the pattern fill; with Ctrl to snap angle" +msgstr "Biratu betetze-eredua; Ktrl angelua atxikitzeko" -#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" -#: ../src/main.cpp:462 -msgid "" -"Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-" -"id" -msgstr "" -"Kontsultatu marrazkiaren zabalera edo, zehazten bada, objektuarena honako " -"aukerarekin: '--query-id'" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:105 +msgid "Master" +msgstr "Maisua" -#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" -#: ../src/main.cpp:468 -msgid "" -"Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-" -"id" -msgstr "" -"Kontsultatu marrazkiaren altuera edo, zehazten bada, objektuarena honako " -"aukerarekin: '--query-id'" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:106 +msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to" +msgstr "GdlDockMaster objektua (atrakatze-barra trepeta erantsita duena)" -#: ../src/main.cpp:473 -msgid "List id,x,y,w,h for all objects" -msgstr "Zerrendatu objektu guztien IDa, x, y, z, a" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:113 +msgid "Dockbar style" +msgstr "Atrakatze-barraren estiloa" -#: ../src/main.cpp:478 -msgid "The ID of the object whose dimensions are queried" -msgstr "Dimentsioagatik kontsultatu den objektuaren IDa" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:114 +msgid "Dockbar style to show items on it" +msgstr "Atrakatze-barraren estiloa bertan elementuak erakusteko" -#. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory -#: ../src/main.cpp:484 -msgid "Print out the extension directory and exit" -msgstr "Bistaratu luzapenaren direktorioa eta irten" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:399 +msgid "Iconify this dock" +msgstr "Ikonotu atrakagarri hau" -#: ../src/main.cpp:489 -msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document" -msgstr "" -"Dokumentuko 'definizioak' atalean erabiltzen ez diren definizioak ezabatu" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:401 +msgid "Close this dock" +msgstr "Itxi atrakagarri hau" -#: ../src/main.cpp:495 -msgid "Enter a listening loop for D-Bus messages in console mode" -msgstr "" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:720 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:125 +msgid "Controlling dock item" +msgstr "Elementu atrakagarria kontrolatzea" -#: ../src/main.cpp:500 -msgid "" -"Specify the D-Bus bus name to listen for messages on (default is org." -"inkscape)" -msgstr "" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:721 +msgid "Dockitem which 'owns' this grip" +msgstr "Elementu atrakagarria, heldu-leku honen 'jabe' dana" -#: ../src/main.cpp:501 -msgid "BUS-NAME" -msgstr "" +#. Name +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:298 ../src/widgets/ruler.cpp:191 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1418 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:9 +#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:2 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientazioa" -#: ../src/main.cpp:506 -msgid "List the IDs of all the verbs in Inkscape" -msgstr "Zerrendatu ekintza guztien IDak Inkscape-n" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:299 +msgid "Orientation of the docking item" +msgstr "Elementu atrakagarriaren orientazioa" -#: ../src/main.cpp:511 -msgid "Verb to call when Inkscape opens." -msgstr "Ekintza Inkscape irekitzean deitzeko." +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:314 +msgid "Resizable" +msgstr "Tamainaz alda daiteke" -#: ../src/main.cpp:512 -msgid "VERB-ID" -msgstr "EKINTZA-ID" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:315 +msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a GtkPanel widget" +msgstr "" +"Ezartzen bada, elementu atrakagarria tamainaz alda daiteke GtkPanel trepetan " +"atrakatzean" -#: ../src/main.cpp:516 -msgid "Object ID to select when Inkscape opens." -msgstr "Objektuaren IDa Inkscape irekitzean hautatzeko." +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:322 +msgid "Item behavior" +msgstr "Elementuaren portaera" -#: ../src/main.cpp:517 -msgid "OBJECT-ID" -msgstr "OBJEKTU-ID" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:323 +msgid "" +"General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's " +"locked, etc.)" +msgstr "" +"Elementu atrakagarriaren portaera orokorra (adib. noiz izan daitekeen " +"mugikorra, blokeatuta, e.a.)" -#: ../src/main.cpp:521 -msgid "Start Inkscape in interactive shell mode." -msgstr "Abiarazi Inkscape komando-lerro elkarreragileko moduan." +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:331 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:148 +msgid "Locked" +msgstr "Blokeatuta" -#: ../src/main.cpp:871 ../src/main.cpp:1283 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:332 msgid "" -"[OPTIONS...] [FILE...]\n" -"\n" -"Available options:" +"If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip" msgstr "" -"[AUKERAK...] [FITXATEGIA...]\n" -"\n" -"Aukera erabilgarriak:" - -#. ## Add a menu for clear() -#: ../src/menus-skeleton.h:16 ../src/ui/dialog/debug.cpp:83 -msgid "_File" -msgstr "_Fitxategia" +"Ezartzen bada, elementu atrakagarria ezingo da arrastatu inguruan eta ezingo " +"du helduleku bat erakutsi" -#: ../src/menus-skeleton.h:17 -msgid "_New" -msgstr "_Berria" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:340 +msgid "Preferred width" +msgstr "Zabalera hobetsia" -#. " \n" -#. " \n" -#: ../src/menus-skeleton.h:43 ../src/verbs.cpp:2634 ../src/verbs.cpp:2640 -msgid "_Edit" -msgstr "_Editatu" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:341 +msgid "Preferred width for the dock item" +msgstr "Elementu atrakagarriaren zabalera hobetsia" -#: ../src/menus-skeleton.h:53 ../src/verbs.cpp:2398 -msgid "Paste Si_ze" -msgstr "Itsatsi ta_maina" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:347 +msgid "Preferred height" +msgstr "Altuera hobetsia" -#: ../src/menus-skeleton.h:65 -msgid "Clo_ne" -msgstr "_Klonatu" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:348 +msgid "Preferred height for the dock item" +msgstr "Elementu atrakagarriaren altuera hobetsia" -#: ../src/menus-skeleton.h:79 -#, fuzzy -msgid "Select Sa_me" -msgstr "Hautatu orrialdea:" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:716 +#, c-format +msgid "" +"You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or " +"some other compound dock object." +msgstr "" +"Ezin duzu objektu atakagarri bat (%p %s motakoa) %s barruan gehitu. Erabili " +"GdlDock edo bestelako konposaketako objektu atrakagarria." -#: ../src/menus-skeleton.h:97 -msgid "_View" -msgstr "I_kusi" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:723 +#, c-format +msgid "" +"Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one " +"widget at a time; it already contains a widget of type %s" +msgstr "" +"%s motarekin trepeta bat %s-(e)ri gehitzen saiatzen, baina aldiko trepeta " +"bat bakarrik eduki dezake, jadanik badu %s motako trepeta." -#: ../src/menus-skeleton.h:98 -msgid "_Zoom" -msgstr "_Zooma" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1471 ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1521 +#, c-format +msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s" +msgstr "" +"Onartu gabeko atrakatzeko %s estrategia %s motako objektu atrakagarrian" -#: ../src/menus-skeleton.h:114 -msgid "_Display mode" -msgstr "_Bistaratze-modua" +#. UnLock menuitem +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1629 +msgid "UnLock" +msgstr "Desblokeatu" -#. Better location in menu needs to be found -#. " \n" -#. " \n" -#: ../src/menus-skeleton.h:123 -#, fuzzy -msgid "_Color display mode" -msgstr "_Bistaratze-modua" +#. Hide menuitem. +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1636 +msgid "Hide" +msgstr "Ezkutatu" -#. Better location in menu needs to be found -#. " \n" -#. " \n" -#: ../src/menus-skeleton.h:136 -#, fuzzy -msgid "Sh_ow/Hide" -msgstr "Erakutsi/Ezkutatu" +#. Lock menuitem +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1641 +msgid "Lock" +msgstr "Blokeatu" -#. Not quite ready to be in the menus. -#. " \n" -#: ../src/menus-skeleton.h:156 -msgid "_Layer" -msgstr "_Geruza" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1904 +#, c-format +msgid "Attempt to bind an unbound item %p" +msgstr "Saiatu lotu gabeko %p elementu bat lotzen" -#: ../src/menus-skeleton.h:180 -msgid "_Object" -msgstr "_Objektua" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:141 ../src/libgdl/gdl-dock.c:184 +msgid "Default title" +msgstr "Titulu lehenetsia" -#: ../src/menus-skeleton.h:188 -msgid "Cli_p" -msgstr "_Moztu" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:142 +msgid "Default title for newly created floating docks" +msgstr "Sortu berri diren atragakarri mugikorren titulu lehenetsia" -#: ../src/menus-skeleton.h:192 -msgid "Mas_k" -msgstr "M_askara" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:149 +msgid "" +"If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's " +"0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items" +msgstr "" +"1 balioarekin ezartzen bada, maisuarekin lotutako elementu atrakagarri " +"guztiak blokeatuko dira; 0 balioarekin desblokeatuta; -1 balioak elementuen " +"inkonsistentzia adierazten du." -#: ../src/menus-skeleton.h:196 -msgid "Patter_n" -msgstr "_Eredua" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:157 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:737 +msgid "Switcher Style" +msgstr "Estilo aldatzailea" -#: ../src/menus-skeleton.h:220 -msgid "_Path" -msgstr "_Bidea" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:158 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:738 +msgid "Switcher buttons style" +msgstr "Botoien estilo aldatzailea" -#: ../src/menus-skeleton.h:248 ../src/ui/dialog/find.cpp:77 -#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:72 -msgid "_Text" -msgstr "_Testua" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:783 +#, c-format +msgid "" +"master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an " +"item with that name (%p)." +msgstr "" +"%p maisua: ezin da %p [%s] objektua 'hash'-ari gehitu. Badago elementu bat " +"izen horrekin (%p)." -#: ../src/menus-skeleton.h:266 -msgid "Filter_s" -msgstr "_Iragazkiak" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:955 +#, c-format +msgid "" +"The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should be " +"named controller." +msgstr "" +"Atrakagarrien %p kontroladore berria automatikoa da. Eskuzko objektu " +"atrakagarriei soilik izendatu zaieke kontroladore." -#: ../src/menus-skeleton.h:272 -msgid "Exte_nsions" -msgstr "_Hedapenak" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:132 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1003 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:153 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1497 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1992 +#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:9 +msgid "Page" +msgstr "Orria" -#: ../src/menus-skeleton.h:278 -msgid "_Help" -msgstr "_Laguntza" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:133 +msgid "The index of the current page" +msgstr "Uneko orrialdearen indizea" -#: ../src/menus-skeleton.h:282 -msgid "Tutorials" -msgstr "Tutorialak" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:125 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1504 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:258 +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:158 +#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:54 +msgid "Name" +msgstr "Izena" -#: ../src/object-edit.cpp:439 -msgid "" -"Adjust the horizontal rounding radius; with Ctrl to make the " -"vertical radius the same" -msgstr "" -"Doitu biribiltze horizontalaren erradioa; Ktrl erradio " -"bertikal berdinarekin koordinatzeko" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:126 +msgid "Unique name for identifying the dock object" +msgstr "Izen esklusiboa objektu atrakagarria identifikatzeko" -#: ../src/object-edit.cpp:444 -msgid "" -"Adjust the vertical rounding radius; with Ctrl to make the " -"horizontal radius the same" -msgstr "" -"Doitu biribiltze bertikalaren erradioa; Ktrl erradio " -"horizontal berdinarekin koordinatzeko" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:133 +msgid "Long name" +msgstr "Izen luzea" -#: ../src/object-edit.cpp:449 ../src/object-edit.cpp:454 -msgid "" -"Adjust the width and height of the rectangle; with Ctrl to " -"lock ratio or stretch in one dimension only" -msgstr "" -"Doitu laukizuzenaren zabalera eta altuera; Ktrl erradioa " -"blokeatzeko edo norabide bakarrean soilik luzatzeko" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:134 +msgid "Human readable name for the dock object" +msgstr "Objektu atrakagarrien izena gizakiek ulertzeko" -#: ../src/object-edit.cpp:689 ../src/object-edit.cpp:693 -#: ../src/object-edit.cpp:697 ../src/object-edit.cpp:701 -msgid "" -"Resize box in X/Y direction; with Shift along the Z axis; with " -"Ctrl to constrain to the directions of edges or diagonals" -msgstr "" -"Aldatu koadroaren tamaina X/Y norabidean; Maius teklarekin Z " -"ardatzean; Ktrl teklarekin ertzen edo diagonalen norabideetara " -"murrizteko" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:140 +msgid "Stock Icon" +msgstr "Ikono generikoa" -#: ../src/object-edit.cpp:705 ../src/object-edit.cpp:709 -#: ../src/object-edit.cpp:713 ../src/object-edit.cpp:717 -msgid "" -"Resize box along the Z axis; with Shift in X/Y direction; with " -"Ctrl to constrain to the directions of edges or diagonals" -msgstr "" -"Aldatu koadroaren tamaina Z ardatzean; Maius teklarekin X/" -"Ynorabidean; Ktrl teklarekin ertzen edo diagonalen norabideetara " -"murrizteko" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:141 +msgid "Stock icon for the dock object" +msgstr "Objektu atrakagarriaren ikono generikoa" -#: ../src/object-edit.cpp:721 -msgid "Move the box in perspective" -msgstr "Mugitu koadroa perspektiban" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:147 +msgid "Pixbuf Icon" +msgstr "Pixbuf ikonoa" -#: ../src/object-edit.cpp:948 -msgid "Adjust ellipse width, with Ctrl to make circle" -msgstr "Doitu elipsearen zabalera, Ktrl zirkulua sortzeko" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:148 +msgid "Pixbuf icon for the dock object" +msgstr "Objektu atrakagarriaren pixbuf ikonoa" -#: ../src/object-edit.cpp:952 -msgid "Adjust ellipse height, with Ctrl to make circle" -msgstr "Doitu elipsearen altuera, Ktrl zirkulua sortzeko" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:153 +msgid "Dock master" +msgstr "Atrakagarri maisua" -#: ../src/object-edit.cpp:956 -msgid "" -"Position the start point of the arc or segment; with Ctrl to " -"snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside for " -"segment" -msgstr "" -"Kokatu arkuaren edo segmentuaren hasierako puntua; Ktrl " -"angelua atxikitzeko; arrastatu elipse barruan arkuarentzako, " -"kanpoan segmentuarentzako" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:154 +msgid "Dock master this dock object is bound to" +msgstr "Objektu atrakagarri hau lotuta dagoen atrakagarri maisua" -#: ../src/object-edit.cpp:961 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:463 +#, c-format msgid "" -"Position the end point of the arc or segment; with Ctrl to " -"snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside for " -"segment" +"Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which " +"hasn't implemented this method" msgstr "" -"Kokatu arkuaren edo segmentuaren amaierako puntua; Ktrl " -"angelua atxikitzeko; arrastatu elipse barruan arkuarentzako, " -"kanpoan segmentuarentzako" +"Deia 'gdl_dock_object_dock'-i %p objektu atrakagarrian (objektu mota %s da), " +"metodo hau inplementatuta ez duena" -#: ../src/object-edit.cpp:1101 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:602 +#, c-format msgid "" -"Adjust the tip radius of the star or polygon; with Shift to " -"round; with Alt to randomize" +"Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might " +"crash" msgstr "" -"Doitu izarraren edo poligonoaren oinarriko erradioa; Maius " -"biribiltzeko; Alt ausaz nahasteko" +"Atrakatzeko eragiketak lotu gabeko %p objektua eskatzen du. Aplikazioa " +"kraskatu egin daiteke" -#: ../src/object-edit.cpp:1109 -msgid "" -"Adjust the base radius of the star; with Ctrl to keep star " -"rays radial (no skew); with Shift to round; with Alt to " -"randomize" -msgstr "" -"Doitu izarraren oinarriko erradioa; Ktrlizarraren izpiak " -"mantentzeko (okertu gabe); Maius biribiltzeko; Alt ausaz " -"nahasteko" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:609 +#, c-format +msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters" +msgstr "Ezin da %p %p(e)n atrakatu, maisu desberdinenak direlako" -#: ../src/object-edit.cpp:1299 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:651 +#, c-format msgid "" -"Roll/unroll the spiral from inside; with Ctrl to snap angle; " -"with Alt to converge/diverge" +"Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)" msgstr "" -"Bildu/Zabaldu espirala barrutik; Ktrl angelua atxikitzeko; " -"Alt elkartzeko/aldentzeko" +"Jadanik lotuta dagoen %2$p objektu atrakagarri bati %1$p lotzea saiatu da " +"(uneko maisua: %3$p)" -#: ../src/object-edit.cpp:1303 -#, fuzzy +#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:130 ../src/widgets/ruler.cpp:229 +msgid "Position" +msgstr "Posizioa" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:131 +msgid "Position of the divider in pixels" +msgstr "Zatitzailearen posizioa (pixeletan)" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:141 +msgid "Sticky" +msgstr "Itsaskorra" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:142 msgid "" -"Roll/unroll the spiral from outside; with Ctrl to snap angle; " -"with Shift to scale/rotate; with Alt to lock radius" +"Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when " +"the host is redocked" msgstr "" -"Bildu/Zabaldu espirala kanpotik; Ktrl angelua atxikitzeko; " -"Maius eskalatzeko/biratzeko" +"Leku-marka bere ostalariari itsatsiko zaion edo hierarkian gora igoko den " +"ostalaria berriro atrakatzean" -#: ../src/object-edit.cpp:1348 -msgid "Adjust the offset distance" -msgstr "Doitu desplazamendu-distantzia" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:149 +msgid "Host" +msgstr "Ostalaria" -#: ../src/object-edit.cpp:1384 -msgid "Drag to resize the flowed text frame" -msgstr "Arrastatu testu-marko mugikorra tamainaz aldatzeko" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:150 +msgid "The dock object this placeholder is attached to" +msgstr "Objektu atrakagarria (leku-marka hau erantsita duena)" -#: ../src/path-chemistry.cpp:53 -msgid "Select object(s) to combine." -msgstr "Hautatu objektua(k) konbinatzeko." +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:157 +msgid "Next placement" +msgstr "Hurrengo posizioa" -#: ../src/path-chemistry.cpp:57 -msgid "Combining paths..." -msgstr "Bideak konbinatzea..." +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:158 +msgid "" +"The position an item will be docked to our host if a request is made to dock " +"to us" +msgstr "" +"Elementuaren posizioa ostalarian atrakatzeko (atrakatzeko eskaera egiten " +"denean)" -#: ../src/path-chemistry.cpp:170 -msgid "Combine" -msgstr "Konbinatu" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:168 +msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder" +msgstr "Trepetaren zabalera leku-markari eransten zaionean" -#: ../src/path-chemistry.cpp:177 -msgid "No path(s) to combine in the selection." -msgstr "Ez dago konbinatu beharreko biderik hautapenean." +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:176 +msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder" +msgstr "Trepetaren altuera leku-markari eransten zaionean" -#: ../src/path-chemistry.cpp:189 -msgid "Select path(s) to break apart." -msgstr "Hautatu bideak banantzeko." +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:182 +msgid "Floating Toplevel" +msgstr "Goi-maila mugikorra" -#: ../src/path-chemistry.cpp:193 -msgid "Breaking apart paths..." -msgstr "Bideak banatzea..." +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:183 +msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock" +msgstr "Goi-mailako atrakagarri mugikorrean leku-marka egongo den ala ez" -#: ../src/path-chemistry.cpp:284 -msgid "Break apart" -msgstr "_Banandu" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:189 +msgid "X Coordinate" +msgstr "X koordenatua" -#: ../src/path-chemistry.cpp:286 -msgid "No path(s) to break apart in the selection." -msgstr "Ez dago banantzeko biderik hautapenean." +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:190 +msgid "X coordinate for dock when floating" +msgstr "Atrakagarriaren X koordenatua mugikorra denean" -#: ../src/path-chemistry.cpp:296 -msgid "Select object(s) to convert to path." -msgstr "Hautatu objektuak bidean bihurtzeko." +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:196 +msgid "Y Coordinate" +msgstr "Y koordenatua" -#: ../src/path-chemistry.cpp:302 -msgid "Converting objects to paths..." -msgstr "Bihurtu objektuak bideetan..." +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:197 +msgid "Y coordinate for dock when floating" +msgstr "Atrakagarriaren Y koordenatua mugikorra denean" -#: ../src/path-chemistry.cpp:324 -msgid "Object to path" -msgstr "Objektua bide" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:499 +msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder" +msgstr "" +"Objektu atrakagarri bat lotu ezin daitekeen leku-markari lotzea saiatu da" -#: ../src/path-chemistry.cpp:326 -msgid "No objects to convert to path in the selection." -msgstr "Ez dago bidean bihurtzeko objekturik hautapenean." +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:611 +#, c-format +msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p" +msgstr "%2$p ostalaria ez den objektu baten (%1$p) seinale aske bat lortu da" -#: ../src/path-chemistry.cpp:603 -msgid "Select path(s) to reverse." -msgstr "Hautatubidea(k) alderantzikatzeko." +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:636 +#, c-format +msgid "" +"Something weird happened while getting the child placement for %p from " +"parent %p" +msgstr "" +"Zerbait bitxia gertatu da %p(r)entzako umearen kokalekua lortzean %p " +"gurasotik" -#: ../src/path-chemistry.cpp:612 -msgid "Reversing paths..." -msgstr "Alderantzikatu bidea..." +#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:126 +msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel" +msgstr "Elementu atrakagarria (fitxa-etiketaren 'jabe' dena)" -#: ../src/path-chemistry.cpp:647 -msgid "Reverse path" -msgstr "Alderantzikatu bidea" +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:635 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:678 +msgid "Floating" +msgstr "Mugikorra" -#: ../src/path-chemistry.cpp:649 -msgid "No paths to reverse in the selection." -msgstr "Ez dago biderik hautapenean alderantzikatzeko." +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:177 +msgid "Whether the dock is floating in its own window" +msgstr "Atrakagarria bere leiho propioan mugikorra den ala ez" -#: ../src/persp3d.cpp:293 -msgid "Toggle vanishing point" -msgstr "Txandakatu ihespuntua" +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:185 +msgid "Default title for the newly created floating docks" +msgstr "Titulu lehenetsia (sortu berri diren atrakagarri mugikorrena)" -#: ../src/persp3d.cpp:304 -msgid "Toggle multiple vanishing points" -msgstr "Txandakatu hainbat ihespuntu" +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:192 +msgid "Width for the dock when it's of floating type" +msgstr "Atrakagarriaren zabalera (mugikor motakoa denean)" -#: ../src/preferences-skeleton.h:101 -msgid "Dip pen" -msgstr "Idazluma" +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:200 +msgid "Height for the dock when it's of floating type" +msgstr "Atrakagarriaren altuera (mugikor motakoa denean)" -#: ../src/preferences-skeleton.h:102 -msgid "Marker" -msgstr "Markatzailea" +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:207 +msgid "Float X" +msgstr "X mugikorra" -#: ../src/preferences-skeleton.h:103 -msgid "Brush" -msgstr "Brotxa" +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:208 +msgid "X coordinate for a floating dock" +msgstr "Atrakagarri mugikorraren X koordenatua" -#: ../src/preferences-skeleton.h:104 -msgid "Wiggly" -msgstr "Pintzela" +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:215 +msgid "Float Y" +msgstr "Y mugikorra" -#: ../src/preferences-skeleton.h:105 -msgid "Splotchy" -msgstr "Luma" +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:216 +msgid "Y coordinate for a floating dock" +msgstr "Atrakagarri mugikorraren Y koordenatua" -#: ../src/preferences-skeleton.h:106 -msgid "Tracing" -msgstr "Trazua" +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:476 +#, c-format +msgid "Dock #%d" +msgstr "%d. atrakagarria" -#: ../src/preferences.cpp:134 -msgid "" -"Inkscape will run with default settings, and new settings will not be saved. " +#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:617 +msgid "Ignoring font without family that will crash Pango" msgstr "" -"Inkscape ezarpen lehenetsiekin exekutatuko da, eta ezarpen berriak ez dira " -"gordeko." +"Familiarik gabeko letra-tipoari ezikusi egiten, Pango kraskatu erazi " +"dezakeena." -#. the creation failed -#. _reportError(Glib::ustring::compose(_("Cannot create profile directory %1."), -#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_dir)), not_saved); -#: ../src/preferences.cpp:149 -#, c-format -msgid "Cannot create profile directory %s." -msgstr "Ezin da %s profila sortu." +#: ../src/live_effects/effect.cpp:84 +msgid "doEffect stack test" +msgstr "landu efektuaren proba" -#. The profile dir is not actually a directory -#. _reportError(Glib::ustring::compose(_("%1 is not a valid directory."), -#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_dir)), not_saved); -#: ../src/preferences.cpp:167 -#, c-format -msgid "%s is not a valid directory." -msgstr "%s ez da baliozko direktorioa." +#: ../src/live_effects/effect.cpp:85 +msgid "Angle bisector" +msgstr "Angeluaren erdikaria" -#. The write failed. -#. _reportError(Glib::ustring::compose(_("Failed to create the preferences file %1."), -#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved); -#: ../src/preferences.cpp:178 -#, c-format -msgid "Failed to create the preferences file %s." -msgstr "Huts egin du hobespenen %s fitxategia sortu" +#. TRANSLATORS: boolean operations +#: ../src/live_effects/effect.cpp:87 +msgid "Boolops" +msgstr "EragiketaLogikoa" -#: ../src/preferences.cpp:214 -#, c-format -msgid "The preferences file %s is not a regular file." -msgstr "Hobespenen %s fitxategia ez da fitxategi arrunta." +#: ../src/live_effects/effect.cpp:88 +msgid "Circle (by center and radius)" +msgstr "Zirkulua (zentroa eta erradioa)" -#: ../src/preferences.cpp:224 -#, c-format -msgid "The preferences file %s could not be read." -msgstr "Hobespenen %s fitxategia ezin izan da irakurri." +#: ../src/live_effects/effect.cpp:89 +msgid "Circle by 3 points" +msgstr "Zirkulua 3 puntutan" -#: ../src/preferences.cpp:235 -#, c-format -msgid "The preferences file %s is not a valid XML document." -msgstr "Hobespenen %s fitxategia ez da baliozko XML dokumentua." +#: ../src/live_effects/effect.cpp:90 +msgid "Dynamic stroke" +msgstr "Trazu dinamikoa" -#: ../src/preferences.cpp:244 -#, c-format -msgid "The file %s is not a valid Inkscape preferences file." -msgstr "%s fitxategia ez da baliozko Inkscaperen hobespen-fitxategia." +#: ../src/live_effects/effect.cpp:91 ../share/extensions/extrude.inx.h:1 +msgid "Extrude" +msgstr "Estrusioa" -#: ../src/rdf.cpp:175 -msgid "CC Attribution" -msgstr "CC eskubidea" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:92 +msgid "Lattice Deformation" +msgstr "Sare-deformazioa" -#: ../src/rdf.cpp:180 -msgid "CC Attribution-ShareAlike" -msgstr "CC ShareAlike eskubidea" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:93 +msgid "Line Segment" +msgstr "Marraren segmentua" -#: ../src/rdf.cpp:185 -msgid "CC Attribution-NoDerivs" -msgstr "CC NoDerivs eskubidea" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:94 +msgid "Mirror symmetry" +msgstr "Ispiluaren simetria" -#: ../src/rdf.cpp:190 -msgid "CC Attribution-NonCommercial" -msgstr "CC NonCommercial eskubidea" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:96 +msgid "Parallel" +msgstr "Paraleloa" -#: ../src/rdf.cpp:195 -msgid "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike" -msgstr "CC NonCommercial-ShareAlike eskubidea" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:97 +msgid "Path length" +msgstr "Bidearen luzera" -#: ../src/rdf.cpp:200 -msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs" -msgstr "CC NonCommercial-NoDerivs eskubidea" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:98 +msgid "Perpendicular bisector" +msgstr "Erdikari elkarzuta" -#: ../src/rdf.cpp:205 -#, fuzzy -msgid "CC0 Public Domain Dedication" -msgstr "Domeinu Publikoa" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:99 +msgid "Perspective path" +msgstr "Bidea perspektiban" -#: ../src/rdf.cpp:210 -msgid "FreeArt" -msgstr "Arte Librea" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:100 +msgid "Rotate copies" +msgstr "Biratu kopiak" -#: ../src/rdf.cpp:215 -msgid "Open Font License" -msgstr "Letra-tipoaren lizentzia irekia" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:101 +msgid "Recursive skeleton" +msgstr "Egitura errekurtsiboa" -#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute -#: ../src/rdf.cpp:235 ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:57 -msgid "Title:" -msgstr "Titulua:" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:102 +msgid "Tangent to curve" +msgstr "Kurba ukitzailea" -#: ../src/rdf.cpp:236 -msgid "A name given to the resource" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:103 +msgid "Text label" +msgstr "Testuaren etiketa" -#: ../src/rdf.cpp:238 -#, fuzzy -msgid "Date:" -msgstr "Data" +#. 0.46 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:106 +msgid "Bend" +msgstr "Okerdura" -#: ../src/rdf.cpp:239 -msgid "" -"A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the " -"resource" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:107 +msgid "Gears" +msgstr "Horztun gurpilak" -#: ../src/rdf.cpp:241 ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:3 -msgid "Format:" -msgstr "Formatua:" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:108 +msgid "Pattern Along Path" +msgstr "Eredua bidean" -#: ../src/rdf.cpp:242 -msgid "The file format, physical medium, or dimensions of the resource" -msgstr "" +#. for historic reasons, this effect is called skeletal(strokes) in Inkscape:SVG +#: ../src/live_effects/effect.cpp:109 +msgid "Stitch Sub-Paths" +msgstr "Josi azpibideak" -#: ../src/rdf.cpp:245 -msgid "The nature or genre of the resource" -msgstr "" +#. 0.47 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:111 +msgid "VonKoch" +msgstr "VonKoch" -#: ../src/rdf.cpp:248 -#, fuzzy -msgid "Creator:" -msgstr "Sortzailea" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:112 +msgid "Knot" +msgstr "Korapiloa" -#: ../src/rdf.cpp:249 -#, fuzzy -msgid "An entity primarily responsible for making the resource" -msgstr "Dokumentuko edukia sortu duen arduradun nagusiaren izena." +#: ../src/live_effects/effect.cpp:113 +msgid "Construct grid" +msgstr "Eraiki sareta" -#: ../src/rdf.cpp:251 -#, fuzzy -msgid "Rights:" -msgstr "Eskuinean:" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:114 +msgid "Spiro spline" +msgstr "Spiro spline-a" -#: ../src/rdf.cpp:252 -msgid "Information about rights held in and over the resource" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:115 +msgid "Envelope Deformation" +msgstr "Bilkin deformazioa" -#: ../src/rdf.cpp:254 -#, fuzzy -msgid "Publisher:" -msgstr "Argitaratzailea" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:116 +msgid "Interpolate Sub-Paths" +msgstr "Interpolatu azpibideak" -#: ../src/rdf.cpp:255 -#, fuzzy -msgid "An entity responsible for making the resource available" -msgstr "Dokumentu hau argitaratzen duen arduradunaren izena." +#: ../src/live_effects/effect.cpp:117 +msgid "Hatches (rough)" +msgstr "Zirriborroa edukian" -#: ../src/rdf.cpp:258 -#, fuzzy -msgid "Identifier:" -msgstr "Identifikatzailea" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:118 +msgid "Sketch" +msgstr "Zirrimarra" -#: ../src/rdf.cpp:259 -msgid "An unambiguous reference to the resource within a given context" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:119 +msgid "Ruler" +msgstr "Erregela" -#: ../src/rdf.cpp:262 -msgid "A related resource from which the described resource is derived" +#. 0.49 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:121 +msgid "Power stroke" +msgstr "Trazu dinamikoa" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:122 ../src/selection-chemistry.cpp:2837 +msgid "Clone original path" +msgstr "Klonatu jatorrizko bidea" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:284 +msgid "Is visible?" +msgstr "Ikusgai dago?" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:284 +msgid "" +"If unchecked, the effect remains applied to the object but is temporarily " +"disabled on canvas" msgstr "" +"Ez bada aktibatzen, efektuak objektuari aplikatuta jarraituko dute, baina " +"aldi baterako desgaituta egongo da oihalean" -#: ../src/rdf.cpp:264 -#, fuzzy -msgid "Relation:" -msgstr "Erlazioa" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:305 +msgid "No effect" +msgstr "Efekturik ez" -#: ../src/rdf.cpp:265 -#, fuzzy -msgid "A related resource" -msgstr "_Nahaste modua:" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:352 +#, c-format +msgid "Please specify a parameter path for the LPE '%s' with %d mouse clicks" +msgstr "Zehaztu bidearen parametroa '%s' LPErentzako saguaren %d klikekin" -#: ../src/rdf.cpp:267 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1857 -msgid "Language:" -msgstr "Hizkuntza:" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:624 +#, c-format +msgid "Editing parameter %s." +msgstr "%s parametroa editatzen." -#: ../src/rdf.cpp:268 -msgid "A language of the resource" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:629 +msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas." msgstr "" +"Aplikatutako bideen efektuen parametro bat ere ezin da oihalean editatu." -#: ../src/rdf.cpp:270 -#, fuzzy -msgid "Keywords:" -msgstr "Gako-hitzak" +#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:53 +msgid "Bend path:" +msgstr "Okerdura-bidea:" -#: ../src/rdf.cpp:271 -#, fuzzy -msgid "The topic of the resource" -msgstr "Iturriaren goiko ertza" +#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:53 +msgid "Path along which to bend the original path" +msgstr "Bidea (bere zehar jatorrizko bidea okertzeko)" -#. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content. -#. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/ -#: ../src/rdf.cpp:275 -#, fuzzy -msgid "Coverage:" -msgstr "Estaldura" +#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:54 +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62 +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:290 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:80 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:236 +msgid "_Width:" +msgstr "_Zabalera:" -#: ../src/rdf.cpp:276 -msgid "" -"The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of " -"the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:54 +msgid "Width of the path" +msgstr "Bidearen zabalera" -#: ../src/rdf.cpp:279 -#, fuzzy -msgid "Description:" -msgstr "Azalpena" +#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55 +msgid "W_idth in units of length" +msgstr "_Zabalera (luzeraren unitateetan)" -#: ../src/rdf.cpp:280 -#, fuzzy -msgid "An account of the resource" -msgstr "Dokumentuaren edukiaren laburpena." +#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55 +msgid "Scale the width of the path in units of its length" +msgstr "Eskalatu bidearen zabalera bere luzeraren unitateetan" -#. FIXME: need to handle 1 agent per line of input -#: ../src/rdf.cpp:284 -#, fuzzy -msgid "Contributors:" -msgstr "Laguntzaileak" +#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56 +msgid "_Original path is vertical" +msgstr "_Jatorrizko bidea bertikala da" -#: ../src/rdf.cpp:285 -#, fuzzy -msgid "An entity responsible for making contributions to the resource" -msgstr "Dokumentuaren edukia sortzen lagundu dutenen izenak." +#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56 +msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path" +msgstr "Jatorrizkoa 90 gradu biratzen du, okerdura-bidean okertu aurretik" -#. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document -#: ../src/rdf.cpp:289 -#, fuzzy -msgid "URI:" -msgstr "URIa" +#: ../src/live_effects/lpe-clone-original.cpp:18 +msgid "Linked path:" +msgstr "Estekatutako bidea:" -#. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license -#: ../src/rdf.cpp:291 -#, fuzzy -msgid "URI to this document's license's namespace definition" -msgstr "Dokumentuaren lizentzia-izenaren definizioari dagokion URIa." +#: ../src/live_effects/lpe-clone-original.cpp:18 +msgid "Path from which to take the original path data" +msgstr "Bidea (jatorrizko bidearen datuak hartzeko)" -#. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document -#: ../src/rdf.cpp:295 -#, fuzzy -msgid "Fragment:" -msgstr "Zatia" +#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:27 +msgid "Size _X:" +msgstr "_X tamaina:" -#: ../src/rdf.cpp:296 -#, fuzzy -msgid "XML fragment for the RDF 'License' section" -msgstr "XML zatia RDF lizentziako atalarentzat." +#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:27 +msgid "The size of the grid in X direction." +msgstr "Saretaren tamaina X norabidean." -#: ../src/resource-manager.cpp:332 -msgid "Fixup broken links" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:28 +msgid "Size _Y:" +msgstr "_Y tamaina:" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:396 -msgid "Delete text" -msgstr "Ezabatu testua" +#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:28 +msgid "The size of the grid in Y direction." +msgstr "Saretaren tamaina Y norabidean." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:404 -msgid "Nothing was deleted." -msgstr "Ezer ez da ezabatu." +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:41 +msgid "Stitch path:" +msgstr "Josturaren bidea:" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:423 -#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:75 -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:278 ../src/ui/tools/text-tool.cpp:974 -#: ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:93 -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1178 -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1192 -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1206 -#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:401 -msgid "Delete" -msgstr "Ezabatu" +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:41 +msgid "The path that will be used as stitch." +msgstr "Jostean erabiliko den bidea." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:451 -msgid "Select object(s) to duplicate." -msgstr "Hautatu objektua(k) bikoizteko." +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42 +msgid "N_umber of paths:" +msgstr "Bide _kopurua:" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:560 -msgid "Delete all" -msgstr "Ezabatu denak" +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42 +msgid "The number of paths that will be generated." +msgstr "Sortuko diren bideen kopurua." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:750 -msgid "Select some objects to group." -msgstr "Hautatu objektu batzuk elkartzeko." +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43 +msgid "Sta_rt edge variance:" +msgstr "Hasierako _ertzaren aldakuntza:" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:765 ../src/sp-item-group.cpp:329 -msgid "Group" -msgstr "Taldea" +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43 +msgid "" +"The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside " +"& outside the guide path" +msgstr "" +"Ausazko aldakuntzaren kopurua bidearen barneko eta kanpoko aldeko joskuren " +"hasierako puntuetan aplikatzeko" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:788 -msgid "Select a group to ungroup." -msgstr "Hautatu talde bat banantzeko." +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44 +msgid "Sta_rt spacing variance:" +msgstr "Hasierako _tartearen aldakuntza:" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:803 -msgid "No groups to ungroup in the selection." -msgstr "Ez dago talderik hautapenean banantzeko." +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44 +msgid "" +"The amount of random shifting to move the start points of the stitches back " +"& forth along the guide path" +msgstr "" +"Ausazko desplazamenduaren kopurua bidearen aurre eta atzeko aldeko joskuren " +"hasierako puntuetan aplikatzeko" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:861 ../src/sp-item-group.cpp:562 -msgid "Ungroup" -msgstr "Banandu" +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45 +msgid "End ed_ge variance:" +msgstr "Amaierako e_rtzaren aldakuntza:" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:942 -msgid "Select object(s) to raise." -msgstr "Hautatu objektua(k) goratzeko." +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45 +msgid "" +"The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & " +"outside the guide path" +msgstr "" +"Ausazkotasunaren kopurua bidearen barneko eta kanpoko aldeko joskuren " +"amaierako puntuetan aplikatzeko" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:948 ../src/selection-chemistry.cpp:1004 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1032 ../src/selection-chemistry.cpp:1093 +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46 +msgid "End spa_cing variance:" +msgstr "Amaierako t_artearen aldakuntza:" + +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46 msgid "" -"You cannot raise/lower objects from different groups or layers." +"The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & " +"forth along the guide path" msgstr "" -"Ezin dira talde edo geruza desberdinetako objektuak goratu/" -"beheratu." +"Ausazko desplazamenduaren kopurua bidearen aurre eta atzeko aldeko joskuren " +"amaierako puntuetan aplikatzeko" -#. TRANSLATORS: "Raise" means "to raise an object" in the undo history -#: ../src/selection-chemistry.cpp:988 -#, fuzzy -msgctxt "Undo action" -msgid "Raise" -msgstr "Goratu" +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47 +msgid "Scale _width:" +msgstr "Eskalatu _zabalera:" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:996 -msgid "Select object(s) to raise to top." -msgstr "Hautatu objektuak goraino eramateko." +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47 +msgid "Scale the width of the stitch path" +msgstr "Jositako bidearen zabalera eskalatzea" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1019 -msgid "Raise to top" -msgstr "Eraman goraino" +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48 +msgid "Scale _width relative to length" +msgstr "Eskalatu _zabalera luzerarekiko erlatiboa" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1026 -msgid "Select object(s) to lower." -msgstr "Hautatu objektuak beheratzeko." +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48 +msgid "Scale the width of the stitch path relative to its length" +msgstr "Jositako bidearen zabalera bere luzerarekiko eskalatzea" -#. TRANSLATORS: "Lower" means "to lower an object" in the undo history -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1077 -#, fuzzy -msgctxt "Undo action" -msgid "Lower" -msgstr "Beheratu" +#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:31 +msgid "Top bend path:" +msgstr "Goiko okerdura-bidea:" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1085 -msgid "Select object(s) to lower to bottom." -msgstr "Hautatu objektuak beheraino eramateko." +#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:31 +msgid "Top path along which to bend the original path" +msgstr "Goiko bidea (bere zehar jatorrizko bidea okertzeko)" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1120 -msgid "Lower to bottom" -msgstr "Eraman beheraino" +#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:32 +msgid "Right bend path:" +msgstr "Eskuineko okerdura-bidea:" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1130 -msgid "Nothing to undo." -msgstr "Ez dago ezer desegiteko." +#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:32 +msgid "Right path along which to bend the original path" +msgstr "Eskuineko bidea (bere zehar jatorrizko bidea okertzeko)" + +#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33 +msgid "Bottom bend path:" +msgstr "Beheko okerdura-bidea:" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1141 -msgid "Nothing to redo." -msgstr "Ez dago ezer berregiteko." +#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33 +msgid "Bottom path along which to bend the original path" +msgstr "Beheko bidea (bere zehar jatorrizko bidea okertzeko)" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1208 -msgid "Paste" -msgstr "Itsatsi" +#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34 +msgid "Left bend path:" +msgstr "Ezkerreko okerdura-bidea:" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1216 -msgid "Paste style" -msgstr "Itsatsi estiloa" +#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34 +msgid "Left path along which to bend the original path" +msgstr "Ezkerreko bidea (bere zehar jatorrizko bidea okertzeko)" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1226 -msgid "Paste live path effect" -msgstr "Itsatsi zuzeneko bidearen efektua" +#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35 +msgid "E_nable left & right paths" +msgstr "G_aitu ezker eta eskuineko bideak" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1248 -msgid "Select object(s) to remove live path effects from." -msgstr "Hautatu objektua(k) hortik zuzeneko bidearen efektua kentzeko." +#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35 +msgid "Enable the left and right deformation paths" +msgstr "Gaitu bideen ezker eta eskuineko deformazioa" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1260 -msgid "Remove live path effect" -msgstr "Kendu zuzeneko bidearen efektua" +#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36 +msgid "_Enable top & bottom paths" +msgstr "_Gaitu goi eta beheko bideak" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1271 -msgid "Select object(s) to remove filters from." -msgstr "Hautatu objektua(k) hortik iragazkiak kentzeko." +#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36 +msgid "Enable the top and bottom deformation paths" +msgstr "Gaitu bideen goi eta beheko deformazioa" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1281 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1678 -msgid "Remove filter" -msgstr "Kendu iragazkia" +#: ../src/live_effects/lpe-extrude.cpp:30 +msgid "Direction" +msgstr "Norabidea" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1290 -msgid "Paste size" -msgstr "Itsatsi tamaina" +#: ../src/live_effects/lpe-extrude.cpp:30 +msgid "Defines the direction and magnitude of the extrusion" +msgstr "Estrusioaren norabidea eta magnitudea definitzen du" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1299 -msgid "Paste size separately" -msgstr "Itsatsi tamaina bereiztuta" +#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:214 +msgid "_Teeth:" +msgstr "_Hortzak:" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1309 -msgid "Select object(s) to move to the layer above." -msgstr "Hautatu objektuak gaineko geruzara igotzeko." +#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:214 +msgid "The number of teeth" +msgstr "Hortz kopurua" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1335 -msgid "Raise to next layer" -msgstr "Goratu hurrengo geruzara" +#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:215 +msgid "_Phi:" +msgstr "_Pi:" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1342 -msgid "No more layers above." -msgstr "Ez dago gaineko geruzarik." +#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:215 +msgid "" +"Tooth pressure angle (typically 20-25 deg). The ratio of teeth not in " +"contact." +msgstr "" +"Hortzen presioaren angelua (20-25 gradu normalean). Kontaktuan ez dauden " +"hortzen erlazioa." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1354 -msgid "Select object(s) to move to the layer below." -msgstr "Hautatu objektuak beheko geruzara jeisteko." +#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31 +msgid "Trajectory:" +msgstr "Ibilbidea:" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1380 -msgid "Lower to previous layer" -msgstr "Beheratu aurreko geruzara" +#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31 +msgid "Path along which intermediate steps are created." +msgstr "Bidea (bere zehar tarteko urratsak sortzeko)." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1387 -msgid "No more layers below." -msgstr "Ez dago beheko geruzarik." +#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32 +msgid "Steps_:" +msgstr "_Urratsak:" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1399 -#, fuzzy -msgid "Select object(s) to move." -msgstr "Hautatu objektuak beheratzeko." +#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32 +msgid "Determines the number of steps from start to end path." +msgstr "Hasieratik amaierako bidearen urrats kopurua zehazten du." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1416 ../src/verbs.cpp:2577 -#, fuzzy -msgid "Move selection to layer" -msgstr "Eraman hautapena _gaineko geruzara" +#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:33 +msgid "E_quidistant spacing" +msgstr "Distantzia _berdineko tartea" -#. An SVG element cannot have a transform. We could change 'x' and 'y' in response -#. to a translation... but leave that for another day. -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1503 ../src/seltrans.cpp:388 -msgid "Cannot transform an embedded SVG." +#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:33 +msgid "" +"If true, the spacing between intermediates is constant along the length of " +"the path. If false, the distance depends on the location of the nodes of the " +"trajectory path." msgstr "" +"Egia bada tartekoen arteko tartea konstantea izango da bidearen luzeran " +"zehar. Faltsua bada, ibilbideko bidearen nodoen kokalekuen mende egongo da " +"distantzia." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1647 -msgid "Remove transform" -msgstr "Kendu eraldaketa" +#. initialise your parameters here: +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:350 +msgid "Fi_xed width:" +msgstr "_Finkatutako zabalera:" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1750 -#, fuzzy -msgid "Rotate 90° CCW" -msgstr "Biratu 90° EKN" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:350 +msgid "Size of hidden region of lower string" +msgstr "Kate baxuenaren ezkutuko eskualdearen tamaina" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1750 -#, fuzzy -msgid "Rotate 90° CW" -msgstr "Biratu 90° EN" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:351 +msgid "_In units of stroke width" +msgstr "Trazu-zabaleraren _unitatean" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1771 ../src/seltrans.cpp:483 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:894 -msgid "Rotate" -msgstr "Biratu" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:351 +msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width" +msgstr "'Etenaren zabalera' trazuaren zabaleraren tasa gisa uler daiteke" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2142 -msgid "Rotate by pixels" -msgstr "Biratu pixelen arabera" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:352 +msgid "St_roke width" +msgstr "Trazu-_zabalera" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2172 ../src/seltrans.cpp:480 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:869 -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12 -msgid "Scale" -msgstr "Eskala" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:352 +msgid "Add the stroke width to the interruption size" +msgstr "Gehitu trazuaren zabalera etenaren tamainari" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2197 -msgid "Scale by whole factor" -msgstr "Eskalatu faktore osoarekin" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:353 +msgid "_Crossing path stroke width" +msgstr "Trazu _gurutzatuaren zabalera" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2212 -msgid "Move vertically" -msgstr "Lekuz aldatu bertikalki" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:353 +msgid "Add crossed stroke width to the interruption size" +msgstr "Gehitu trazu gurutzatuaren zabalera etenaren tamainari" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2215 -msgid "Move horizontally" -msgstr "Lekuz aldatu horizontalki" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:354 +msgid "S_witcher size:" +msgstr "_Aldatzailearen tamaina:" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2218 ../src/selection-chemistry.cpp:2244 -#: ../src/seltrans.cpp:477 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:807 -msgid "Move" -msgstr "Lekuz aldatu" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:354 +msgid "Orientation indicator/switcher size" +msgstr "Adierazlearen orientazioa/aldatzailearen tamaina" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2238 -msgid "Move vertically by pixels" -msgstr "Lekuz aldatu bertikalki pixelen arabera" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:355 +msgid "Crossing Signs" +msgstr "Gurutze-ikurrak" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2241 -msgid "Move horizontally by pixels" -msgstr "Lekuz aldatu horizontalki pixelen arabera" +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:355 +msgid "Crossings signs" +msgstr "Gurutze-ikurrak" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2373 -msgid "The selection has no applied path effect." -msgstr "Hautapenak ez dauka bidearen efekturik aplikatuta." +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:622 +msgid "Drag to select a crossing, click to flip it" +msgstr "Arrastatu gurutze bat hautatzeko, egin klik hura iraultzeko" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2542 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2218 -msgid "Select an object to clone." -msgstr "Hautatu objektua klonatzeko." +#. / @todo Is this the right verb? +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:660 +msgid "Change knot crossing" +msgstr "Aldatu korapilo-gurutzea" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2578 -#, fuzzy -msgctxt "Action" -msgid "Clone" -msgstr "Klonatuta" +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:50 +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:10 +msgid "Single" +msgstr "Bakuna" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2594 -msgid "Select clones to relink." -msgstr "Hautatu klonak berriro estekatzeko." +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:51 +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:11 +msgid "Single, stretched" +msgstr "Bakuna, tiratua" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2601 -msgid "Copy an object to clipboard to relink clones to." -msgstr "Kopiatu objektu bat arbeletik klonak horra estekatzeko." +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:52 +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:12 +msgid "Repeated" +msgstr "Errepikatuta" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2625 -msgid "No clones to relink in the selection." -msgstr "Ez dago klonik berriro estekatzeko hautapenean." +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:53 +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:13 +msgid "Repeated, stretched" +msgstr "Errepikatuta, tiratuta" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2628 -msgid "Relink clone" -msgstr "Estekatu berriro klona" +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:59 +msgid "Pattern source:" +msgstr "Ereduaren iturburua:" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2642 -msgid "Select clones to unlink." -msgstr "Hautatu klonak esteka kentzeko." +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:59 +msgid "Path to put along the skeleton path" +msgstr "Bidea (eskeleto-bidean zehar jartzeko)" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2696 -msgid "No clones to unlink in the selection." -msgstr "Ez dago klonik independiente bihurtzeko hautapenean." +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:60 +msgid "Pattern copies:" +msgstr "Ereduaren kopiak:" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2700 -msgid "Unlink clone" -msgstr "Askatu klona" +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:60 +msgid "How many pattern copies to place along the skeleton path" +msgstr "Ereduaren zenbat kopia jarriko diren eskeleto-bidean" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2713 -msgid "" -"Select a clone to go to its original. Select a linked offset " -"to go to its source. Select a text on path to go to the path. Select " -"a flowed text to go to its frame." -msgstr "" -"Hautatu klon bat bere jatorrira joateko. Hautatu desplazamendu-" -"esteka bere iturburura joateko. Hautatu testua bidean bidera " -"joateko. Hautatu testu mugikorra bere markora joateko." +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62 +msgid "Width of the pattern" +msgstr "Ereduaren zabalera" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2746 -msgid "" -"Cannot find the object to select (orphaned clone, offset, textpath, " -"flowed text?)" -msgstr "" -"Ezin da aurkitu objektua hautatzeko (klon, desplazamendu edo testu-" -"bide zurtza?)" +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:63 +msgid "Wid_th in units of length" +msgstr "_Zabalera (luzeraren unitateetan)" + +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64 +msgid "Scale the width of the pattern in units of its length" +msgstr "Eskalatu ereduaren zabalera bere luzeraren unitateetan" + +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:66 +msgid "Spa_cing:" +msgstr "_Tartea:" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2752 +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:68 +#, no-c-format msgid "" -"The object you're trying to select is not visible (it is in <" -"defs>)" +"Space between copies of the pattern. Negative values allowed, but are " +"limited to -90% of pattern width." msgstr "" -"Hautatzen saiatzen ari zaren objektua ez dago ikusgai (<" -"definizioak>en dago)" +"Ereduaren kopien arteko tartea. Balio negatiboak erabil daitezke, baina " +"ereduaren zabaleraren % -90 arte mugatua daude." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2797 -#, fuzzy -msgid "Select one path to clone." -msgstr "Hautatu objektua klonatzeko." +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:70 +msgid "No_rmal offset:" +msgstr "Desplazamendu _normala:" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2801 -#, fuzzy -msgid "Select one path to clone." -msgstr "Hautatu objektua klonatzeko." +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:71 +msgid "Tan_gential offset:" +msgstr "Desplazamendu _tangentziala:" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2857 -msgid "Select object(s) to convert to marker." -msgstr "Hautatu objektua(k) markatzaile bihurtzeko." +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:72 +msgid "Offsets in _unit of pattern size" +msgstr "Ereduaren tamainaren _unitatean desplazatzen du" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2924 -msgid "Objects to marker" -msgstr "Objektuak markatzaile" +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:73 +msgid "" +"Spacing, tangential and normal offset are expressed as a ratio of width/" +"height" +msgstr "" +"Desplazamendu espaziala, tangentziala eta normalak zabalera/altuera tasaren " +"gisa adierazten dira" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2948 -msgid "Select object(s) to convert to guides." -msgstr "Hautatu objektua(k) gida bihurtzeko." +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:75 +msgid "Pattern is _vertical" +msgstr "Eredua _bertikala da" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2971 -msgid "Objects to guides" -msgstr "Objektuak gida" +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:75 +msgid "Rotate pattern 90 deg before applying" +msgstr "Biratu eredua 90 gradu aplikatu aurretik" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3007 -#, fuzzy -msgid "Select objects to convert to symbol." -msgstr "Hautatu objektua(k) markatzaile bihurtzeko." +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77 +msgid "_Fuse nearby ends:" +msgstr "_Bateratu amaiera hurbilak:" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3113 -msgid "Group to symbol" +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77 +msgid "Fuse ends closer than this number. 0 means don't fuse." msgstr "" +"Bateratu zenbaki hau baino txikiagoak diren amaierak. 0 balioak ez " +"bateratzea adierazten du." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3132 -#, fuzzy -msgid "Select a symbol to extract objects from." -msgstr "" -"Hautatu objektua betetze-ereduarekin bertatik objektuak ateratzeko." +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:189 +msgid "CubicBezierFit" +msgstr "Bezier kubikoaren aholkadura" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3141 -msgid "Select only one symbol in Symbol dialog to convert to group." -msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:190 +msgid "CubicBezierJohan" +msgstr "Johan-en Bezier kubikoa" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3199 -msgid "Group from symbol" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:191 +msgid "SpiroInterpolator" +msgstr "Spiro interpolatzailea" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3217 -msgid "Select object(s) to convert to pattern." -msgstr "Hautatu objektua(k) eredu bihurtzeko." +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:192 +msgid "Centripetal Catmull-Rom" +msgstr "Catmull-Rom zentripetoa" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3307 -msgid "Objects to pattern" -msgstr "Objektuak eredu" +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:204 +msgid "Butt" +msgstr "Topeka" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3323 -msgid "Select an object with pattern fill to extract objects from." -msgstr "" -"Hautatu objektua betetze-ereduarekin bertatik objektuak ateratzeko." +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:205 +msgid "Square" +msgstr "Karratua" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3378 -msgid "No pattern fills in the selection." -msgstr "Ez dago betetze-eredurik hautapenean." +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:206 +#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:13 +msgid "Round" +msgstr "Biribila" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3381 -msgid "Pattern to objects" -msgstr "Eredutak objektu" +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:207 +msgid "Peak" +msgstr "Gailurra" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3472 -msgid "Select object(s) to make a bitmap copy." -msgstr "Hautatu objektua(k) bit-maparen kopia egiteko." +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:208 +msgid "Zero width" +msgstr "Zero zabalera" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3476 -msgid "Rendering bitmap..." -msgstr "Bit-mapa errendatzen..." +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:221 +msgid "Beveled" +msgstr "Alakatuta" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3655 -msgid "Create bitmap" -msgstr "Sortu bit-mapa" +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:222 +#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:534 +msgid "Rounded" +msgstr "Biribildua" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3687 -msgid "Select object(s) to create clippath or mask from." -msgstr "Hautatu objektua(k) mozketa-bidea edo maskara sortzeko." +#. {LINEJOIN_EXTRP_MITER, N_("Extrapolated"), "extrapolated"}, // disabled because doesn't work well +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:224 +msgid "Extrapolated arc" +msgstr "Estrapolatutako arkua" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3690 -msgid "Select mask object and object(s) to apply clippath or mask to." -msgstr "" -"Hautatu objektuaren maskara eta objektua(k) mozketa-bidea edo maskara " -"aplikatzeko." +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:225 +msgid "Miter" +msgstr "Lotunea" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3873 -msgid "Set clipping path" -msgstr "Ezarri mozketaren bidea" +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:226 +#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:103 +msgid "Spiro" +msgstr "Spiro" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3875 -msgid "Set mask" -msgstr "Ezarri maskara" +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:232 +msgid "Offset points" +msgstr "Desplazamenduaren puntuak" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3890 -msgid "Select object(s) to remove clippath or mask from." -msgstr "Hautatu objektua(k) mozketa-bidea edo maskara kentzeko." +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:233 +msgid "Sort points" +msgstr "Ordenatu puntuak" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:4001 -msgid "Release clipping path" -msgstr "Askatu mozketaren bidea" +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:233 +msgid "Sort offset points according to their time value along the curve" +msgstr "" +"Ordenatu desplazamenduaren puntuak kurbako beraien denbora-balioaren arabera" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:4003 -msgid "Release mask" -msgstr "Askatu maskara" +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:234 +msgid "Interpolator type:" +msgstr "Interpolazio mota:" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:4022 -msgid "Select object(s) to fit canvas to." -msgstr "Hautatu objektua(k) oihala doitzeko." +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:234 +msgid "" +"Determines which kind of interpolator will be used to interpolate between " +"stroke width along the path" +msgstr "" +"Trazuaren zabalera bidean zehar interpolatzeko erabiliko den interpolazio " +"mota zehazten du." -#. Fit Page -#: ../src/selection-chemistry.cpp:4042 ../src/verbs.cpp:2905 -msgid "Fit Page to Selection" -msgstr "Doitu orria hautapenera" +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:235 +#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:3 +msgid "Smoothness:" +msgstr "Leuntasuna:" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:4071 ../src/verbs.cpp:2907 -msgid "Fit Page to Drawing" -msgstr "Doitu orria marrazkira" +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:235 +msgid "" +"Sets the smoothness for the CubicBezierJohan interpolator; 0 = linear " +"interpolation, 1 = smooth" +msgstr "" +"'Johan-en Bezier Kubikoa' interpolatzailearen leuntasuna ezartzen du: 0 = " +"interpolazio lineala; 1 = leuna" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:4092 ../src/verbs.cpp:2909 -msgid "Fit Page to Selection or Drawing" -msgstr "Doitu orria hautapenera edo marrazkira" +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:236 +msgid "Start cap:" +msgstr "Hasierako estalkia:" -#: ../src/selection-describer.cpp:128 -msgid "root" -msgstr "erroa" +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:236 +msgid "Determines the shape of the path's start" +msgstr "Bidearen hasierako forma zehazten du" -#: ../src/selection-describer.cpp:130 ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:66 -#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:90 -msgid "none" -msgstr "bat ere ez" +#. Join type +#. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the +#. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel". +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:237 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:227 +msgid "Join:" +msgstr "Elkartu:" -#: ../src/selection-describer.cpp:142 -#, c-format -msgid "layer %s" -msgstr "%s geruza" +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:237 +msgid "Determines the shape of the path's corners" +msgstr "Bidearen ertzen forma zehazten du" -#: ../src/selection-describer.cpp:144 -#, c-format -msgid "layer %s" -msgstr "%s geruza" +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:238 +msgid "Miter limit:" +msgstr "Lotunearen muga:" -#: ../src/selection-describer.cpp:155 -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "%s" +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:238 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:278 +msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)" +msgstr "Lotunearen gehienezko luzera (trazu-zabaleraren unitatean)" -#: ../src/selection-describer.cpp:165 -#, c-format -msgid " in %s" -msgstr " hemen: %s" +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:239 +msgid "End cap:" +msgstr "Amaieraren estalkia:" -#: ../src/selection-describer.cpp:167 -#, fuzzy -msgid " hidden in definitions" -msgstr "Saihestu gradienteen definizioak partekatzea" +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:239 +msgid "Determines the shape of the path's end" +msgstr "Bidearen amaierako forma zehazten du" -#: ../src/selection-describer.cpp:169 -#, c-format -msgid " in group %s (%s)" -msgstr " %s taldean (%s)" +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:225 +msgid "Frequency randomness:" +msgstr "Maiztasunaren ausazkotasuna:" -#: ../src/selection-describer.cpp:171 -#, fuzzy, c-format -msgid " in unnamed group (%s)" -msgstr " %s taldean (%s)" +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:225 +msgid "Variation of distance between hatches, in %." +msgstr "Zirriborroen arteko distantziaren aldakuntza (%)." -#: ../src/selection-describer.cpp:173 -#, fuzzy, c-format -msgid " in %i parent (%s)" -msgid_plural " in %i parents (%s)" -msgstr[0] " guraso %iean (%s)" -msgstr[1] " %i gurasotan (%s)" +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226 +msgid "Growth:" +msgstr "Hazkundea:" -#: ../src/selection-describer.cpp:176 -#, fuzzy, c-format -msgid " in %i layer" -msgid_plural " in %i layers" -msgstr[0] " geruza %iean" -msgstr[1] " %i geruzetan" +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226 +msgid "Growth of distance between hatches." +msgstr "Zirriborroen arteko distantziaren hazkundea." -#: ../src/selection-describer.cpp:187 -#, fuzzy -msgid "Convert symbol to group to edit" -msgstr "Bihurtu trazua bidean" +#. FIXME: top/bottom names are inverted in the UI/svg and in the code!! +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:228 +msgid "Half-turns smoothness: 1st side, in:" +msgstr "Leuntasunaren biraketa erdia: 1. alboa, barruan:" -#: ../src/selection-describer.cpp:191 -msgid "Remove from symbols tray to edit symbol" +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:228 +msgid "" +"Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'bottom' half-turn. " +"0=sharp, 1=default" msgstr "" +"Ezarri bidearen leuntasuna/zorroztasuna 'beheko' biraketa erdira iristean. " +"0=zorrotza, 1=lehenetsia" -#: ../src/selection-describer.cpp:195 -msgid "Use Shift+D to look up original" -msgstr "ErabiliMaius+D jatorrizkoa bilatzeko" - -#: ../src/selection-describer.cpp:199 -msgid "Use Shift+D to look up path" -msgstr "ErabiliMaius+D bidea bilatzeko" - -#: ../src/selection-describer.cpp:203 -msgid "Use Shift+D to look up frame" -msgstr "Erabili Maius+D markoa bilatzeko" +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229 +msgid "1st side, out:" +msgstr "1. alboa, kanpoan:" -#: ../src/selection-describer.cpp:215 -#, fuzzy, c-format -msgid "%i objects selected of type %s" -msgid_plural "%i objects selected of types %s" -msgstr[0] "Objektu %i hautatu da" -msgstr[1] "%i objektu hautatu dira" +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229 +msgid "" +"Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'bottom' half-turn. 0=sharp, " +"1=default" +msgstr "" +"Ezarri bidearen leuntasuna/zorroztasuna 'beheko' biraketa erditik " +"ateratzean. 0=zorrotza, 1=lehenetsia" -#: ../src/selection-describer.cpp:225 -#, fuzzy, c-format -msgid "; %d filtered object " -msgid_plural "; %d filtered objects " -msgstr[0] "%s; iragazita" -msgstr[1] "%s; iragazita" +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230 +msgid "2nd side, in:" +msgstr "2. alboa, barruan:" -#: ../src/seltrans-handles.cpp:9 +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230 msgid "" -"Squeeze or stretch selection; with Ctrl to scale uniformly; " -"with Shift to scale around rotation center" +"Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'top' half-turn. 0=sharp, " +"1=default" msgstr "" -"Estutzeko edo luzatzeko hautapena; Ktrl uniformeki " -"eskalatzeko; Maius biraketaren erdigunearekiko eskalatzeko" +"Ezarri bidearen leuntasuna/zorroztasuna 'goiko' biraketa erdira iristean. " +"0=zorrotza, 1=lehenetsia" -#: ../src/seltrans-handles.cpp:10 +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231 +msgid "2nd side, out:" +msgstr "2. alboa, kanpoan:" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231 msgid "" -"Scale selection; with Ctrl to scale uniformly; with Shift to scale around rotation center" +"Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'top' half-turn. 0=sharp, " +"1=default" msgstr "" -"Eskalatu hautapena; Ktrl uniformeki eskalatzeko; Maius " -"biraketaren erdigunearekiko eskalatzeko" +"Ezarri bidearen leuntasuna/zorroztasuna 'goiko' biraketa erditik ateratzean. " +"0=zorrotza, 1=lehenetsia" -#: ../src/seltrans-handles.cpp:11 -msgid "" -"Skew selection; with Ctrl to snap angle; with Shift to " -"skew around the opposite side" +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232 +msgid "Magnitude jitter: 1st side:" +msgstr "Magnitudearen aldakuntza: 1. alboa:" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232 +msgid "Randomly moves 'bottom' half-turns to produce magnitude variations." msgstr "" -"Okertu hautapena; Ktrl angelua atxikitzeko; Maius " -"aurkako izkinaren inguruan okertzeko" +"Mugitu ausaz 'beheko' biraketa erdiak magnitudearen aldakuntza sortzeko." -#: ../src/seltrans-handles.cpp:12 +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233 +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235 +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237 +msgid "2nd side:" +msgstr "2. alboa:" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233 +msgid "Randomly moves 'top' half-turns to produce magnitude variations." +msgstr "" +"Mugitu ausaz 'goiko' biraketa erdiak magnitudearen aldakuntza sortzeko." + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234 +msgid "Parallelism jitter: 1st side:" +msgstr "Paralelismoaren aldakuntza: 1. alboa:" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234 msgid "" -"Rotate selection; with Ctrl to snap angle; with Shift " -"to rotate around the opposite corner" +"Add direction randomness by moving 'bottom' half-turns tangentially to the " +"boundary." msgstr "" -"Biratu hautapena; Ktrl angelua atxikitzeko; Maius " -"aurkako izkinaren inguruan biratzeko" +"Gehitu norabidearen ausazkotasuna 'beheko' biraketa erdia mugara " +"tangentzialki mugituz." -#: ../src/seltrans-handles.cpp:13 +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235 msgid "" -"Center of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with " -"Shift also uses this center" +"Add direction randomness by randomly moving 'top' half-turns tangentially to " +"the boundary." msgstr "" -"Biraketaren eta okertzearen erdigunea: arrastatu birjartzeko; Maius-" -"ekin eskalatzeak ere erdigune hau erabiltzen du" +"Gehitu norabidearen ausazkotasuna 'goiko' biraketa erdia mugara " +"tangentzialki mugituz." -#: ../src/seltrans.cpp:486 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:982 -msgid "Skew" -msgstr "Okertu" +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236 +msgid "Variance: 1st side:" +msgstr "Aldakuntza: 1. alboa:" -#: ../src/seltrans.cpp:499 -msgid "Set center" -msgstr "Ezarri zentrua" +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236 +msgid "Randomness of 'bottom' half-turns smoothness" +msgstr "Leuntasunaren ausazko 'beheko' biraketa erdiak" -#: ../src/seltrans.cpp:574 -msgid "Stamp" -msgstr "Estanpatu" +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237 +msgid "Randomness of 'top' half-turns smoothness" +msgstr "Leuntasunaren ausazko 'goiko' biraketa erdiak" -#: ../src/seltrans.cpp:723 -msgid "Reset center" -msgstr "Berrezarri zentrua" +#. +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:239 +msgid "Generate thick/thin path" +msgstr "Sortu bide lodia/mehea" -#: ../src/seltrans.cpp:955 ../src/seltrans.cpp:1060 -#, c-format -msgid "Scale: %0.2f%% x %0.2f%%; with Ctrl to lock ratio" -msgstr "Eskalatu: %0.2f%% x %0.2f%%x, Ktrl tasa blokeatzeko" +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:239 +msgid "Simulate a stroke of varying width" +msgstr "Simulatu zabalera aldakorreko trazua" -#. TRANSLATORS: don't modify the first ";" -#. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be) -#: ../src/seltrans.cpp:1192 -#, c-format -msgid "Skew: %0.2f°; with Ctrl to snap angle" -msgstr "Okertu: %0.2f°; Ktrl angelua atxikitzeko" +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:240 +msgid "Bend hatches" +msgstr "Okerdura-zirriborroa" -#. TRANSLATORS: don't modify the first ";" -#. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be) -#: ../src/seltrans.cpp:1267 -#, c-format -msgid "Rotate: %0.2f°; with Ctrl to snap angle" -msgstr "Biratu: %0.2f°; Ktrl angelua atxikitzeko" +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:240 +msgid "Add a global bend to the hatches (slower)" +msgstr "Gehitu okerdura globala zirriborroei (motelagoa)" -#: ../src/seltrans.cpp:1304 -#, c-format -msgid "Move center to %s, %s" -msgstr "Eraman erdigunea hona: %s, %s" +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241 +msgid "Thickness: at 1st side:" +msgstr "Loditasuna: 1. alboan:" -#: ../src/seltrans.cpp:1458 -#, c-format -msgid "" -"Move by %s, %s; with Ctrl to restrict to horizontal/vertical; " -"with Shift to disable snapping" -msgstr "" -"Lekuz aldatu %s, %s; Ktrl horizontalera/bertikalera " -"murrizteko; Maius atxikitzea desgaitzeko" +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241 +msgid "Width at 'bottom' half-turns" +msgstr "Zabalera 'beheko' biraketa erdietan" -#: ../src/shortcuts.cpp:226 -#, fuzzy, c-format -msgid "Keyboard directory (%s) is unavailable." -msgstr "Paleten direktorioa (%s) ez dago erabilgarri." +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:242 +msgid "At 2nd side:" +msgstr "2. alboan:" -#: ../src/shortcuts.cpp:337 ../src/ui/dialog/export.cpp:1299 -#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1333 -msgid "Select a filename for exporting" -msgstr "Hautatu fitxategi-izen bat esportatzeko" +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:242 +msgid "Width at 'top' half-turns" +msgstr "Zabalera 'goiko' biraketa erdietan" -#: ../src/shortcuts.cpp:370 -#, fuzzy -msgid "Select a file to import" -msgstr "Hautatu inportatu beharreko fitxategia" +#. +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:244 +msgid "From 2nd to 1st side:" +msgstr "2.go albotik 1.ra:" -#: ../src/sp-anchor.cpp:125 -#, c-format -msgid "to %s" +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:244 +msgid "Width from 'top' to 'bottom'" +msgstr "Zabalera 'goitik' 'behera':" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:245 +msgid "From 1st to 2nd side:" +msgstr "1.go albotik 2.ra:" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:245 +msgid "Width from 'bottom' to 'top'" +msgstr "Zabalera 'behetik' 'gora'" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:247 +msgid "Hatches width and dir" +msgstr "'Zirriborroa edukian'-en zabalera eta norabidea" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:247 +msgid "Defines hatches frequency and direction" +msgstr "Zirriborroaren maiztasuna eta norabidea definitzen du" + +#. +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:249 +msgid "Global bending" +msgstr "Okerdura globala" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:249 +msgid "" +"Relative position to a reference point defines global bending direction and " +"amount" msgstr "" +"Erreferentzi-puntuarekiko posizio erlatiboak okertze globalaren norabidea " +"eta kopurua definitzen du" -#: ../src/sp-anchor.cpp:129 -#, fuzzy -msgid "without URI" -msgstr "Estekatu URIrik gabe" +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:25 ../share/extensions/restack.inx.h:12 +#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:8 +#: ../share/extensions/text_merge.inx.h:8 +msgid "Left" +msgstr "Ezkerrean" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:374 -#, fuzzy -msgid "Segment" -msgstr "Marraren segmentua" +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:26 ../share/extensions/restack.inx.h:14 +#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:10 +#: ../share/extensions/text_merge.inx.h:10 +msgid "Right" +msgstr "Eskuinean" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:376 -#, fuzzy -msgid "Arc" -msgstr "Arabiera" +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:27 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 +msgid "Both" +msgstr "Biak" -#. Ellipse -#: ../src/sp-ellipse.cpp:379 ../src/sp-ellipse.cpp:386 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:403 -#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:158 -msgid "Ellipse" -msgstr "Elipsea" +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:32 +msgctxt "Border mark" +msgid "None" +msgstr "Bat ere ez" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:383 -msgid "Circle" -msgstr "Zirkulua" +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:33 ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:326 +msgid "Start" +msgstr "Hasiera" -#. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow -#: ../src/sp-flowregion.cpp:192 -#, fuzzy -msgid "Flow Region" -msgstr "Area mugikorra" +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:34 ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:339 +msgid "End" +msgstr "Amaiera" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:41 +msgid "_Mark distance:" +msgstr "_Markatu distantzia:" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:41 +msgid "Distance between successive ruler marks" +msgstr "Erregelako markatzaile jarraien arteko distantzia" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:42 +#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:7 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:9 +#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:3 +#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:11 +msgid "Unit:" +msgstr "Unitateak:" -#. TRANSLATORS: A region "cut out of" a flow region; text is not allowed to flow inside the -#. * flow excluded region. flowRegionExclude in SVG 1.2: see -#. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and -#. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem. -#: ../src/sp-flowregion.cpp:342 -#, fuzzy -msgid "Flow Excluded Region" -msgstr "Baztertu area mugikorra" +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:42 ../src/widgets/ruler.cpp:201 +msgid "Unit" +msgstr "Unitatea" -#: ../src/sp-flowtext.cpp:289 -#, fuzzy -msgid "Flowed Text" -msgstr "Testu mugikorra" +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 +msgid "Ma_jor length:" +msgstr "Luzera _nagusia:" -#: ../src/sp-flowtext.cpp:291 -#, fuzzy -msgid "Linked Flowed Text" -msgstr "Testu mugikorra" +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 +msgid "Length of major ruler marks" +msgstr "Erregelako markatzaile nagusien luzera" -#: ../src/sp-flowtext.cpp:298 ../src/sp-text.cpp:353 -#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1566 -msgid " [truncated]" -msgstr " [trunkatua]" +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 +msgid "Mino_r length:" +msgstr "L_agungarriaren luzera:" -#: ../src/sp-flowtext.cpp:300 -#, fuzzy, c-format -msgid "(%d character%s)" -msgid_plural "(%d characters%s)" -msgstr[0] "Txertatu Unicode karakterea" -msgstr[1] "Txertatu Unicode karakterea" +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 +msgid "Length of minor ruler marks" +msgstr "Erregelako markatzaile lagungarrien luzera" -#: ../src/sp-guide.cpp:303 -#, fuzzy -msgid "Create Guides Around the Page" -msgstr "Gidak orrialdearen inguruan" +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 +msgid "Major steps_:" +msgstr "Urrats _nagusiak:" -#: ../src/sp-guide.cpp:315 ../src/verbs.cpp:2470 -#, fuzzy -msgid "Delete All Guides" -msgstr "Ezabatu gida" +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 +msgid "Draw a major mark every ... steps" +msgstr "Marraztu marka nagusia ... urratsez behin" -#. Guide has probably been deleted and no longer has an attached namedview. -#: ../src/sp-guide.cpp:475 -#, fuzzy -msgid "Deleted" -msgstr "Ezabatu" +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 +msgid "Shift marks _by:" +msgstr "Desplazatu _markatzaileak:" -#: ../src/sp-guide.cpp:484 -msgid "" -"Shift+drag to rotate, Ctrl+drag to move origin, Del to " -"delete" -msgstr "" -"Maius + arrastatu biratzeko, Ktrl + arrastatu jatorria " -"mugitzeko, Ezab ezabatzeko" +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 +msgid "Shift marks by this many steps" +msgstr "Desplazatu markatzaileak urrats hauen arabera" -#: ../src/sp-guide.cpp:488 -#, c-format -msgid "vertical, at %s" -msgstr "bertikala hona: %s" +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 +msgid "Mark direction:" +msgstr "Markaren norabidea:" -#: ../src/sp-guide.cpp:491 -#, c-format -msgid "horizontal, at %s" -msgstr "horizontala hona: %s" +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 +msgid "Direction of marks (when viewing along the path from start to end)" +msgstr "Marken norabidea (bidean zehar ikustean hasieratik amaiera arte)" -#: ../src/sp-guide.cpp:496 -#, c-format -msgid "at %d degrees, through (%s,%s)" -msgstr "%d gradotan, (%s,%s) bidez" +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 +msgid "_Offset:" +msgstr "_Desplazamendua:" -#: ../src/sp-image.cpp:525 -msgid "embedded" -msgstr "kapsulatuta" +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 +msgid "Offset of first mark" +msgstr "Aurreneko markaren desplazamendua" -#: ../src/sp-image.cpp:533 -#, fuzzy, c-format -msgid "[bad reference]: %s" -msgstr "Izarraren hobespenak" +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 +msgid "Border marks:" +msgstr "Ertzaren markak:" -#: ../src/sp-image.cpp:534 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d × %d: %s" -msgstr "Irudia %d × %d: %s" +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 +msgid "Choose whether to draw marks at the beginning and end of the path" +msgstr "Aukeratu bidearen hasieran eta amaieran markak marraztuko diren edo ez" -#: ../src/sp-item-group.cpp:335 ../src/sp-switch.cpp:82 -#, fuzzy, c-format -msgid "of %d object" -msgstr "Objektu %deko taldea" +#. initialise your parameters here: +#. testpointA(_("Test Point A"), _("Test A"), "ptA", &wr, this, Geom::Point(100,100)), +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:38 +msgid "Strokes:" +msgstr "Trazuak:" -#: ../src/sp-item-group.cpp:335 ../src/sp-switch.cpp:82 -#, fuzzy, c-format -msgid "of %d objects" -msgstr "Objektu %deko taldea" +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:38 +msgid "Draw that many approximating strokes" +msgstr "Marraztu hainbat trazu hurbilduak" -#: ../src/sp-item.cpp:961 ../src/verbs.cpp:213 -msgid "Object" -msgstr "Objektua" +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:39 +msgid "Max stroke length:" +msgstr "Gehien. trazu-luzera:" -#: ../src/sp-item.cpp:978 -#, c-format -msgid "%s; clipped" -msgstr "%s; moztuta" +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:40 +msgid "Maximum length of approximating strokes" +msgstr "Trazu hurbilduen gehienezko luzera" -#: ../src/sp-item.cpp:984 -#, c-format -msgid "%s; masked" -msgstr "%s; maskaratuta" +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:41 +msgid "Stroke length variation:" +msgstr "Trazuaren luzeraren aldakuntza:" -#: ../src/sp-item.cpp:994 -#, c-format -msgid "%s; filtered (%s)" -msgstr "%s; iragazita (%s)" +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:42 +msgid "Random variation of stroke length (relative to maximum length)" +msgstr "" +"Trazuaren luzeraren ausazko aldaera (gehienezko luzerarekiko erlatiboa)" -#: ../src/sp-item.cpp:996 -#, c-format -msgid "%s; filtered" -msgstr "%s; iragazita" +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:43 +msgid "Max. overlap:" +msgstr "Gehien. teilakatzea:" -#: ../src/sp-line.cpp:126 -msgid "Line" -msgstr "Marra" +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:44 +msgid "How much successive strokes should overlap (relative to maximum length)" +msgstr "" +"Zenbat jarraian dauden trazu teilakatu behar dira (gehienezko luzerarekiko " +"erlatiboa)" -#: ../src/sp-lpe-item.cpp:262 -msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect." -msgstr "Salbuespena gertatu da bidearen efektua exekutatzean." +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:45 +msgid "Overlap variation:" +msgstr "Teilakatze-aldaera:" -#: ../src/sp-offset.cpp:339 -#, fuzzy -msgid "Linked Offset" -msgstr "De_splazamendu estekatua" +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:46 +msgid "Random variation of overlap (relative to maximum overlap)" +msgstr "Teilakatzearen ausazko aldaera (gehienezko luzerarekiko erlatiboa)" -#: ../src/sp-offset.cpp:341 -#, fuzzy -msgid "Dynamic Offset" -msgstr "Des_plazamendu dinamikoa" +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:47 +msgid "Max. end tolerance:" +msgstr "Gehien. amaierako tolerantzia:" -#. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign -#: ../src/sp-offset.cpp:347 -#, c-format -msgid "%s by %f pt" +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:48 +msgid "" +"Maximum distance between ends of original and approximating paths (relative " +"to maximum length)" msgstr "" +"Jatorrizko eta hurbilezko bideen amaieren arteko gehienezko distantzia " +"(gehienezko luzerarekiko erlatiboa)" -#: ../src/sp-offset.cpp:348 -msgid "outset" -msgstr "luzatu" +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:49 +msgid "Average offset:" +msgstr "Desplazamenduaren batez bestekoa:" -#: ../src/sp-offset.cpp:348 -msgid "inset" -msgstr "laburtu" +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:50 +msgid "Average distance each stroke is away from the original path" +msgstr "Trazu bakoitzak jatorrizko bidera arte duen batez besteko distantzia" -#: ../src/sp-path.cpp:70 -msgid "Path" -msgstr "Bidea" +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:51 +msgid "Max. tremble:" +msgstr "Gehien. dardara:" -#: ../src/sp-path.cpp:95 -#, fuzzy, c-format -msgid ", path effect: %s" -msgstr "Aktibatu bidearen efektua" +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:52 +msgid "Maximum tremble magnitude" +msgstr "Dardararen gehienezko magnitudea" -#: ../src/sp-path.cpp:98 -#, fuzzy, c-format -msgid "%i node%s" -msgstr "Elkartu nodoak" +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:53 +msgid "Tremble frequency:" +msgstr "Dardararen maiztasuna:" -#: ../src/sp-path.cpp:98 -#, fuzzy, c-format -msgid "%i nodes%s" -msgstr "Elkartu nodoak" +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:54 +msgid "Average number of tremble periods in a stroke" +msgstr "Dardararen periodoaren batez besteko kopurua trazu batean" -#: ../src/sp-polygon.cpp:185 -msgid "Polygon" -msgstr "Poligonoa" +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56 +msgid "Construction lines:" +msgstr "Eraikuntza-marrak:" -#: ../src/sp-polyline.cpp:131 -msgid "Polyline" -msgstr "Polimarra" +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57 +msgid "How many construction lines (tangents) to draw" +msgstr "Zenbat eraikitze-marra (ukitzaileak) marraztu" -#. Rectangle -#: ../src/sp-rect.cpp:163 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:393 -msgid "Rectangle" -msgstr "Laukizuzena" +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2878 +#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:3 +msgid "Scale:" +msgstr "Eskala:" -#. Spiral -#: ../src/sp-spiral.cpp:230 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:411 -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:11 -msgid "Spiral" -msgstr "Espirala" +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59 +msgid "" +"Scale factor relating curvature and length of construction lines (try " +"5*offset)" +msgstr "" +"Eskalatze-faktorea kurbatura eta eraikitze-marren luzerarekiko (saiatu " +"5*desplazamendua)" -#. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the -#. string as needed to deal with an localized plural forms. -#: ../src/sp-spiral.cpp:236 -#, fuzzy, c-format -msgid "with %3f turns" -msgstr "Espirala %3f birekin" +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:60 +msgid "Max. length:" +msgstr "Gehien. luzera:" -#. Star -#: ../src/sp-star.cpp:256 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407 -#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:469 -msgid "Star" -msgstr "Izarra" +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:60 +msgid "Maximum length of construction lines" +msgstr "Eraikitze-marren gehienezko luzera" -#: ../src/sp-star.cpp:257 ../src/widgets/star-toolbar.cpp:462 -msgid "Polygon" -msgstr "Poligonoa" +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61 +msgid "Length variation:" +msgstr "Luzeraren aldaera:" -#. while there will never be less than 3 vertices, we still need to -#. make calls to ngettext because the pluralization may be different -#. for various numbers >=3. The singular form is used as the index. -#: ../src/sp-star.cpp:264 -#, fuzzy, c-format -msgid "with %d vertex" -msgstr "Izarra: erpin %d" +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61 +msgid "Random variation of the length of construction lines" +msgstr "Eraikitze-marren luzeraren ausazko aldakuntza" -#: ../src/sp-star.cpp:264 -#, fuzzy, c-format -msgid "with %d vertices" -msgstr "Izarra: erpin %d" +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62 +msgid "Placement randomness:" +msgstr "Ausazko kokalekua:" -#: ../src/sp-switch.cpp:76 -msgid "Conditional Group" +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62 +msgid "0: evenly distributed construction lines, 1: purely random placement" msgstr "" +"0: uniformeki banatutako eraikitze-marrak ; 1: erabat ausazko kokalekua" -#: ../src/sp-text.cpp:326 ../src/verbs.cpp:328 -#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:8 -#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:11 -#: ../share/extensions/split.inx.h:10 ../share/extensions/text_braille.inx.h:2 -#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:14 -#: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:2 -#: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:2 -#: ../share/extensions/text_merge.inx.h:16 -#: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:2 -#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:2 -#: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:2 -#: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:2 -msgid "Text" -msgstr "Testua" - -#. TRANSLATORS: For description of font with no name. -#: ../src/sp-text.cpp:343 -msgid "<no name found>" -msgstr "<ez da izenik aurkitu>" +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:64 +msgid "k_min:" +msgstr "kg_utxi:" -#: ../src/sp-text.cpp:357 -#, fuzzy, c-format -msgid "on path%s (%s, %s)" -msgstr "Testua bidean%s (%s, %s)" +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:64 +msgid "min curvature" +msgstr "gutx. kurbatura" -#: ../src/sp-text.cpp:358 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s (%s, %s)" -msgstr "Testua%s (%s, %s)" +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:65 +msgid "k_max:" +msgstr "kg_ehien:" -#: ../src/sp-tref.cpp:230 -#, fuzzy -msgid "Cloned Character Data" -msgstr "Klonatutako karakterearen datuak%s%s" +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:65 +msgid "max curvature" +msgstr "gehien. kurbatura" -#: ../src/sp-tref.cpp:246 -msgid " from " -msgstr " hemendik " +#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:46 +msgid "N_r of generations:" +msgstr "Sorrera kopurua:" -#: ../src/sp-tref.cpp:252 ../src/sp-use.cpp:262 -msgid "[orphaned]" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:46 +msgid "Depth of the recursion --- keep low!!" +msgstr "Errekurtsioaren sakonera -- mantendu baxua!" -#: ../src/sp-tspan.cpp:217 -#, fuzzy -msgid "Text Span" -msgstr "Testu sarrera" +#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47 +msgid "Generating path:" +msgstr "Bidea sortzen:" -#: ../src/sp-use.cpp:227 -#, fuzzy -msgid "Symbol" -msgstr "Khmererako ikurrak" +#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47 +msgid "Path whose segments define the iterated transforms" +msgstr "Bidea (bere segmentuak eraldaketa iteratua definitzen duena)" -#: ../src/sp-use.cpp:230 -#, fuzzy -msgid "Clone" -msgstr "Klonatuta" +#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48 +msgid "_Use uniform transforms only" +msgstr "_Erabili eraldaketa uniformeak soilik" -#: ../src/sp-use.cpp:237 ../src/sp-use.cpp:239 -#, c-format -msgid "called %s" +#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48 +msgid "" +"2 consecutive segments are used to reverse/preserve orientation only " +"(otherwise, they define a general transform)." msgstr "" +"2 segmentu jarraiak erabiltzen dira orientazioa alderantzikatzeko/" +"mantentzeko soilik (bestela, eraldaketa orokorra definitzen dute)." -#: ../src/sp-use.cpp:239 -#, fuzzy -msgid "Unnamed Symbol" -msgstr "Khmererako ikurrak" - -#. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long chains: -#. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1". -#: ../src/sp-use.cpp:248 -msgid "..." -msgstr "..." +#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49 +msgid "Dra_w all generations" +msgstr "_Marraztu sorrera guztiak" -#: ../src/sp-use.cpp:257 -#, fuzzy, c-format -msgid "of: %s" -msgstr "Erroreak" +#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49 +msgid "If unchecked, draw only the last generation" +msgstr "Desaktibatuta badago, azken sorrera soilik marraztuko du" -#: ../src/splivarot.cpp:70 ../src/splivarot.cpp:76 -msgid "Union" -msgstr "Bilketa" +#. ,draw_boxes(_("Display boxes"), _("Display boxes instead of paths only"), "draw_boxes", &wr, this, true) +#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:51 +msgid "Reference segment:" +msgstr "Erreferentzi-segmentua:" -#: ../src/splivarot.cpp:82 -msgid "Intersection" -msgstr "Elkargunea" +#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:51 +msgid "The reference segment. Defaults to the horizontal midline of the bbox." +msgstr "" +"Erreferentzi-segmentua. Muga-koadroaren erdiko marra horizontalera " +"lehenetsita." -#: ../src/splivarot.cpp:105 -msgid "Division" -msgstr "Zatiketa" +#. refA(_("Ref Start"), _("Left side middle of the reference box"), "refA", &wr, this), +#. refB(_("Ref End"), _("Right side middle of the reference box"), "refB", &wr, this), +#. FIXME: a path is used here instead of 2 points to work around path/point param incompatibility bug. +#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:55 +msgid "_Max complexity:" +msgstr "_Gehien. konplexutasuna:" -#: ../src/splivarot.cpp:110 -msgid "Cut path" -msgstr "Ebaki bidea" +#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:55 +msgid "Disable effect if the output is too complex" +msgstr "Desgaitu efektua irteera konplexuegia bada" -#: ../src/splivarot.cpp:333 -msgid "Select at least 2 paths to perform a boolean operation." -msgstr "Hautatu gutxienez bi bide eragiketa boolearra egiteko." +#: ../src/live_effects/parameter/bool.cpp:67 +msgid "Change bool parameter" +msgstr "Aldatu parametro boolearra" -#: ../src/splivarot.cpp:337 -msgid "Select at least 1 path to perform a boolean union." -msgstr "Hautatu gutxienez bide bat bilketa boolearra egiteko." +#: ../src/live_effects/parameter/enum.h:47 +msgid "Change enumeration parameter" +msgstr "Aldatu enumerazioaren parametroa" -#: ../src/splivarot.cpp:345 -msgid "" -"Select exactly 2 paths to perform difference, division, or path cut." -msgstr "" -"Hautatu zehazki bi bide diferentzia edo zatiketa lantzeko edo bidea " -"mozteko." +#: ../src/live_effects/parameter/originalpath.cpp:71 +msgid "Link to path" +msgstr "Esteka bidera" -#: ../src/splivarot.cpp:361 ../src/splivarot.cpp:376 -msgid "" -"Unable to determine the z-order of the objects selected for " -"difference, XOR, division, or path cut." -msgstr "" -"Ezin da diferentziarako, XOR egiteko, zatitzeko edo bidea mozteko " -"hautatutako objektuen z ordena zehaztu." +#: ../src/live_effects/parameter/originalpath.cpp:83 +msgid "Select original" +msgstr "Hautatu jatorrizkoa" -#: ../src/splivarot.cpp:407 -msgid "" -"One of the objects is not a path, cannot perform boolean operation." -msgstr "Objektuetako bat ez da bidea, ezin da eragiketa boolearra egin." +#: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:147 +msgid "Change scalar parameter" +msgstr "Aldatu eskalar parametroa" -#: ../src/splivarot.cpp:1157 -msgid "Select stroked path(s) to convert stroke to path." -msgstr "Hautatu trazutako bidea(k) trazua bidean bihurtzeko." +#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:170 +msgid "Edit on-canvas" +msgstr "Editatu oihalean" -#: ../src/splivarot.cpp:1516 -msgid "Convert stroke to path" -msgstr "Bihurtu trazua bidean" +#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:180 +msgid "Copy path" +msgstr "Kopiatu bidea" -#. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path" -#: ../src/splivarot.cpp:1519 -msgid "No stroked paths in the selection." -msgstr "Ez dago trazutako biderik hautepenean." +#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:190 +msgid "Paste path" +msgstr "Itsatsi bidea" -#: ../src/splivarot.cpp:1590 -msgid "Selected object is not a path, cannot inset/outset." -msgstr "Hautatutako objektua ez da bidea, ezin da laburtu/luzatu." +#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:200 +msgid "Link to path on clipboard" +msgstr "Bidearen esteka arbelean." -#: ../src/splivarot.cpp:1681 ../src/splivarot.cpp:1746 -msgid "Create linked offset" -msgstr "Sortu desplazamendu estekatua" +#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:443 +msgid "Paste path parameter" +msgstr "Itsatsi bidearen parametroa" -#: ../src/splivarot.cpp:1682 ../src/splivarot.cpp:1747 -msgid "Create dynamic offset" -msgstr "Sortu desplazamendu dinamikoa" +#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:475 +msgid "Link path parameter to path" +msgstr "Estekatu bidearen parametroa bidera" -#: ../src/splivarot.cpp:1772 -msgid "Select path(s) to inset/outset." -msgstr "Hautatu bidea(k) laburtzeko/luzatzeko." +#: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:89 +msgid "Change point parameter" +msgstr "Aldatu puntuaren parametroa" -#: ../src/splivarot.cpp:1968 -msgid "Outset path" -msgstr "Luzatu bidea" +#: ../src/live_effects/parameter/powerstrokepointarray.cpp:243 +#: ../src/live_effects/parameter/powerstrokepointarray.cpp:255 +msgid "" +"Stroke width control point: drag to alter the stroke width. Ctrl" +"+click adds a control point, Ctrl+Alt+click deletes it." +msgstr "" +"Trazuaren zabaleraren kontrol-puntua: arrastatu trazuaren zabalera " +"aldatzeko. Ktrl" +"+klik kontrol-puntua gehitzen du, Ktrl+Alt+klik ezabatu egiten du." -#: ../src/splivarot.cpp:1968 -msgid "Inset path" -msgstr "Laburtu bideak" +#: ../src/live_effects/parameter/random.cpp:134 +msgid "Change random parameter" +msgstr "Aldatu parametroa ausaz" -#: ../src/splivarot.cpp:1970 -msgid "No paths to inset/outset in the selection." -msgstr "Ez dago laburtu/luzatu beharreko biderik hautapenean." +#: ../src/live_effects/parameter/text.cpp:100 +msgid "Change text parameter" +msgstr "Aldatu testuaren parametroa" -#: ../src/splivarot.cpp:2132 -msgid "Simplifying paths (separately):" -msgstr "Bideak soiltzen (bananduta):" +#: ../src/live_effects/parameter/unit.cpp:80 +msgid "Change unit parameter" +msgstr "Aldatu unitatearen parametroa" -#: ../src/splivarot.cpp:2134 -msgid "Simplifying paths:" -msgstr "Bideak soiltzen:" +#: ../src/live_effects/parameter/vector.cpp:99 +msgid "Change vector parameter" +msgstr "Aldatu bektorearen parametroa" -#: ../src/splivarot.cpp:2171 +#: ../src/main-cmdlineact.cpp:50 #, c-format -msgid "%s %d of %d paths simplified..." -msgstr "%s %d / %d bide soilduta..." +msgid "Unable to find verb ID '%s' specified on the command line.\n" +msgstr "Ezin da '%s' ID ekintza komando-lerroan zehaztuta aurkitu.\n" -#: ../src/splivarot.cpp:2184 +#: ../src/main-cmdlineact.cpp:61 #, c-format -msgid "%d paths simplified." -msgstr "%d bide soilduta." +msgid "Unable to find node ID: '%s'\n" +msgstr "Ezin da ID nodoa aurkitu: '%s'\n" + +#: ../src/main.cpp:295 +msgid "Print the Inkscape version number" +msgstr "Erakutsi Inkscape-ren bertsio zenbakia" + +#: ../src/main.cpp:300 +msgid "Do not use X server (only process files from console)" +msgstr "Ez erabili X zerbitzaria (prozesatu fitxategiak kontsolatik soilik)" -#: ../src/splivarot.cpp:2198 -msgid "Select path(s) to simplify." -msgstr "Hautatu soildu beharreko bideak." +#: ../src/main.cpp:305 +msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)" +msgstr "Saiatu X zerbitzaria erabiltzen ($DISPLAY ezarri ez bada ere)" -#: ../src/splivarot.cpp:2214 -msgid "No paths to simplify in the selection." -msgstr "Ez dago soildu beharreko biderik hautapenean." +#: ../src/main.cpp:310 +msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)" +msgstr "Ireki zehaztutako dokumentua(k) (aukera-katea kanpoan utz daiteke)" -#: ../src/text-chemistry.cpp:94 -msgid "Select a text and a path to put text on path." -msgstr "Hautatutestua eta bidea testua bidean jartzeko." +#: ../src/main.cpp:311 ../src/main.cpp:316 ../src/main.cpp:321 +#: ../src/main.cpp:393 ../src/main.cpp:398 ../src/main.cpp:403 +#: ../src/main.cpp:414 ../src/main.cpp:430 ../src/main.cpp:435 +msgid "FILENAME" +msgstr "FITXATEGI-IZENA" -#: ../src/text-chemistry.cpp:99 -msgid "" -"This text object is already put on a path. Remove it from the path " -"first. Use Shift+D to look up its path." +#: ../src/main.cpp:315 +msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)" msgstr "" -"Testu-objektu hau jadanik bidean jarrita dago. Kendu bidetik lehenik. " -"Erabili Maius+D bere bidea bilatzeko." +"Inprimatu dokumentua(k) zehaztutako irteera-fitxategian (erabili '| " +"programa' kanalizaziorako)" -#. rect is the only SPShape which is not yet, and thus SVG forbids us from putting text on it -#: ../src/text-chemistry.cpp:105 +#: ../src/main.cpp:320 +msgid "Export document to a PNG file" +msgstr "Esportatu dokumentua PNG fitxategira" + +#: ../src/main.cpp:325 msgid "" -"You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to " -"path first." +"Resolution for exporting to bitmap and for rasterization of filters in PS/" +"EPS/PDF (default 90)" msgstr "" -"Ezin dira testuak laukizuzenetan jarri bertsio honetan. Bihurtu laukizuzena " -"bidean lehenik." +"Bit-mapara esportatzeko eta iragazkien rasterizaziorako bereizmena PDF/EPS/" +"PDF (90 lehenetsi gisa)." -#: ../src/text-chemistry.cpp:115 -msgid "The flowed text(s) must be visible in order to be put on a path." -msgstr "Testu mugikorra(k) ikusgai egon behar dira bidean jartzeko." +#: ../src/main.cpp:326 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:37 +msgid "DPI" +msgstr "DPI" -#: ../src/text-chemistry.cpp:185 ../src/verbs.cpp:2492 -msgid "Put text on path" -msgstr "Jarri testua bidean" +#: ../src/main.cpp:330 +msgid "" +"Exported area in SVG user units (default is the page; 0,0 is lower-left " +"corner)" +msgstr "" +"Esportatutako area SVG erabiltzaile-unitateetan (lehenetsia orrialde osoa " +"da, '0,0' beheko ezkerreko izkina da)" -#: ../src/text-chemistry.cpp:197 -msgid "Select a text on path to remove it from path." -msgstr "Hautatu bideko testua bidetik kentzeko." +#: ../src/main.cpp:331 +msgid "x0:y0:x1:y1" +msgstr "x0:y0:x1:y1" -#: ../src/text-chemistry.cpp:218 -msgid "No texts-on-paths in the selection." -msgstr "Ez dago 'testurik bidean' hautapenean." +#: ../src/main.cpp:335 +msgid "Exported area is the entire drawing (not page)" +msgstr "Esportatutako area marrazki osoa da (ez orrialdea)" -#: ../src/text-chemistry.cpp:221 ../src/verbs.cpp:2494 -msgid "Remove text from path" -msgstr "Kendu testua bidetik" +#: ../src/main.cpp:340 +msgid "Exported area is the entire page" +msgstr "Esportatutako area orrialde osoa da" -#: ../src/text-chemistry.cpp:262 ../src/text-chemistry.cpp:283 -msgid "Select text(s) to remove kerns from." -msgstr "Hautatu testua(k) karaktere-tartea kentzeko." +#: ../src/main.cpp:345 +msgid "Only for PS/EPS/PDF, sets margin in mm around exported area (default 0)" +msgstr "" +"PS/EPS/PDF-rentzako soilik, marjinak mm-tan ezartzen ditu esportatutako " +"arearen inguruan (lehenetsia: 0)" -#: ../src/text-chemistry.cpp:286 -msgid "Remove manual kerns" -msgstr "Kendu eskuzko karaktere-tarteak" +#: ../src/main.cpp:346 ../src/main.cpp:388 +msgid "VALUE" +msgstr "BALIOA" -#: ../src/text-chemistry.cpp:306 +#: ../src/main.cpp:350 msgid "" -"Select a text and one or more paths or shapes to flow text " -"into frame." +"Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG " +"user units)" msgstr "" -"Hautatutestu bat eta bide bat ego gehiago testu mugikorra " -"markoan jartzeko." - -#: ../src/text-chemistry.cpp:376 -msgid "Flow text into shape" -msgstr "Testu mugikorra forman" - -#: ../src/text-chemistry.cpp:398 -msgid "Select a flowed text to unflow it." -msgstr "Hautatutestu mugikorra isurketatik ateratzeko." +"Atxikitu bit-maparen esportatzeko area kanpoaldera balio osokoei gerturatuz " +"(SVG erabiltzaile-unitateetan)" -#: ../src/text-chemistry.cpp:472 -msgid "Unflow flowed text" -msgstr "Askatu testua mugikorretik" +#: ../src/main.cpp:355 +msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)" +msgstr "Sortutako bit-maparen zabalera pixeletan (dpi gainidazten du)" -#: ../src/text-chemistry.cpp:484 -msgid "Select flowed text(s) to convert." -msgstr "Hautatutestu mugikorra(k) bihurtzeko." +#: ../src/main.cpp:356 +msgid "WIDTH" +msgstr "ZABALERA" -#: ../src/text-chemistry.cpp:502 -msgid "The flowed text(s) must be visible in order to be converted." -msgstr "Testu mugikorrak ikusgai egon behar dira bihurtzeko." +#: ../src/main.cpp:360 +msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)" +msgstr "Sortutako bit-maparen altuera pixeletan (dpi gainidazten du)" -#: ../src/text-chemistry.cpp:530 -msgid "Convert flowed text to text" -msgstr "Bihurtu testu mugikorra testuan" +#: ../src/main.cpp:361 +msgid "HEIGHT" +msgstr "ALTUERA" -#: ../src/text-chemistry.cpp:535 -msgid "No flowed text(s) to convert in the selection." -msgstr "Ez dago testu mugikorrik bihurtzeko hautapenean." +#: ../src/main.cpp:365 +msgid "The ID of the object to export" +msgstr "Esportatuko den objektuaren IDa" -#: ../src/text-editing.cpp:44 -msgid "You cannot edit cloned character data." -msgstr "Ezin duzu klonatutako karakterearen datuak editatu" +#: ../src/main.cpp:366 ../src/main.cpp:479 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1507 +msgid "ID" +msgstr "IDa" -#: ../src/tools-switch.cpp:91 -#, fuzzy +#. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id". +#. See "man inkscape" for details. +#: ../src/main.cpp:372 msgid "" -"Click to Select and Transform objects, Drag to select many " -"objects." -msgstr "Egin klik nodoak hautatzeko, arrastatu berrantolatzeko." - -#: ../src/tools-switch.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "Modify selected path points (nodes) directly." -msgstr "Soildu hautatutako bideak (nodo estrak kenduz)" - -#: ../src/tools-switch.cpp:93 -msgid "To tweak a path by pushing, select it and drag over it." +"Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)" msgstr "" -"Bultzada bat emanez bide bat berrukitzeko, hautatu eta jaregin beraren " -"gainean." +"Esportatu export-id duen objektua bakarrik, ezkutatu beste guztiak ('export-" +"id'-rekin soilik)" -#: ../src/tools-switch.cpp:94 -#, fuzzy -msgid "" -"Drag, click or click and scroll to spray the selected " -"objects." +#: ../src/main.cpp:377 +msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)" msgstr "" -"Egin klik edo egin klik eta arrastatu bidea ixteko eta " -"amaitzeko." +"Erabili gordetako fitxategi-izena eta DPI iradokizunak esportatzean ('export-" +"id'-rekin soilik)" -#: ../src/tools-switch.cpp:95 -msgid "" -"Drag to create a rectangle. Drag controls to round corners and " -"resize. Click to select." +#: ../src/main.cpp:382 +msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)" msgstr "" -"Arrastatu laukizuzena sortzeko. Arrastatu kontrolak izkinak " -"biribiltzeko eta tamainaz aldatzeko. Egin klik hautatzeko." +"Esportatutako bit-maparen atzeko planoaren kolorea (SVGk onartzen duen " +"edozein kolore-kate)" -#: ../src/tools-switch.cpp:96 -msgid "" -"Drag to create a 3D box. Drag controls to resize in " -"perspective. Click to select (with Ctrl+Alt for single faces)." -msgstr "" -"Arrastatu 3D koadroa sortzeko. Arrastatu kontrolak bere " -"tamaina perspektiban aldatzeko. Egin klik hautatzeko (Ktrl+Alt-" -"ekin alde bakarra)" +#: ../src/main.cpp:383 +msgid "COLOR" +msgstr "KOLOREA" -#: ../src/tools-switch.cpp:97 -msgid "" -"Drag to create an ellipse. Drag controls to make an arc or " -"segment. Click to select." +#: ../src/main.cpp:387 +msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)" msgstr "" -"Arrastatu elipsea sortzeko. Arrastatu kontrolak arku edo " -"segmentu bat sortzeko. Egin klik hautatzeko." +"Esportatutako bit-maparen atzeko planoaren opakutasuna (0.0-tik 1.0-ra, edo " +"1-etik 255-era)" -#: ../src/tools-switch.cpp:98 -msgid "" -"Drag to create a star. Drag controls to edit the star shape. " -"Click to select." +#: ../src/main.cpp:392 +msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)" msgstr "" -"Arrastatu izarra sortzeko. Arrastatu kontrolak izarraren forma " -"editatzeko. Egin klik hautatzeko." +"Esportatu dokumentua SVG fitxategi soilera (sodipodi edo inkscape " +"izenlekurik ez)" -#: ../src/tools-switch.cpp:99 -msgid "" -"Drag to create a spiral. Drag controls to edit the spiral " -"shape. Click to select." -msgstr "" -"Arrastatu espirala sortzeko.Arrastatu kontrolak espiralaren " -"forma editatzeko. Egin klik hautatzeko." +#: ../src/main.cpp:397 +msgid "Export document to a PS file" +msgstr "Esportatu dokumentua PS fitxategira" -#: ../src/tools-switch.cpp:100 -msgid "" -"Drag to create a freehand line. Shift appends to selected " -"path, Alt activates sketch mode." -msgstr "" -"Arrastatu marra pultsuan sortzeko. Hasi marrazten Maius-ekin " -"hautatutako bideari eransteko. Alt teklak zirrimarra modua aktibatzen " -"du." +#: ../src/main.cpp:402 +msgid "Export document to an EPS file" +msgstr "Esportatu dokumentua EPS fitxategira" -#: ../src/tools-switch.cpp:101 +#: ../src/main.cpp:407 msgid "" -"Click or click and drag to start a path; with Shift to " -"append to selected path. Ctrl+click to create single dots (straight " -"line modes only)." +"Choose the PostScript Level used to export. Possible choices are 2 (the " +"default) and 3" msgstr "" -"Egin klik edo egin klik eta arrastatu bide bat hasteko; " -"Maius hautatutako bideari eransteko. Ktrl + klik egin puntu " -"bakunak sortzeko (marra zuzenen moduan soilik)." +"Aukeratu esportatzean erabiliko den PostScript-en maila. Balio erabilgarriak: " +"2 (lehenetsia) eta 3" + +#: ../src/main.cpp:409 +msgid "PS Level" +msgstr "PS maila" + +#: ../src/main.cpp:413 +msgid "Export document to a PDF file" +msgstr "Esportatu dokumentua PDF fitxategira" -#: ../src/tools-switch.cpp:102 +#. TRANSLATORS: "--export-pdf-version" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" +#: ../src/main.cpp:419 msgid "" -"Drag to draw a calligraphic stroke; with Ctrl to track a guide " -"path. Arrow keys adjust width (left/right) and angle (up/down)." +"Export PDF to given version. (hint: make sure to input the exact string " +"found in the PDF export dialog, e.g. \"PDF 1.4\" which is PDF-a conformant)" msgstr "" -"Arrastatu trazu kaligrafikoa margotzeko; Ktrl gida baten " -"jarraipena egiteko. Gezia teklak zabalera (ezkerrera/eskuinera) eta " -"angelua (gora/behera) doitzeko." +"Esportatu PDFa emandako bertsiora (argibidea: ziurtatu zaitez " +"PDFa esportatzeko elkarrizketa-koadroan aurkitzen den sarrera berdina " +"ematen duzula, adibidez, PDF-arekin bateragarria en 'PDF 1.4')." -#: ../src/tools-switch.cpp:103 ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1593 -msgid "" -"Click to select or create text, drag to create flowed text; " -"then type." -msgstr "" -"Egin klik testua hautatzeko edo sortzeko, arrastatu testu " -"mugikorra sortzeko; eta, ondoren, idatzi." +#: ../src/main.cpp:420 +msgid "PDF_VERSION" +msgstr "PDF_BERTSIOA" -#: ../src/tools-switch.cpp:104 +#: ../src/main.cpp:424 msgid "" -"Drag or double click to create a gradient on selected objects, " -"drag handles to adjust gradients." +"Export PDF/PS/EPS without text. Besides the PDF/PS/EPS, a LaTeX file is " +"exported, putting the text on top of the PDF/PS/EPS file. Include the result " +"in LaTeX like: \\input{latexfile.tex}" msgstr "" -"Arrastatu edo egin klik-bikoitza gradientea sortzeko " -"hautatutako objektuetan, arrastatu heldulekuak gradienteak doitzeko." +"Esportatu PDF/PS/EPS formatura testurik gabe. PDF/PS/EPSen alboan, LaTeX " +"fitxategi bat esportatzen da, testua PDF/PS/EPS fitxategien goian jarriz. " +"Sartu emaitza LaTeX-en honela: \\input{latexfitxategia.tex}" -#: ../src/tools-switch.cpp:105 -#, fuzzy +#: ../src/main.cpp:429 +msgid "Export document to an Enhanced Metafile (EMF) File" +msgstr "Esportatu dokumentua Enhanced Metafile (EMF) fitxategira" + +#: ../src/main.cpp:434 +msgid "Export document to a Windows Metafile (WMF) File" +msgstr "Esportatu dokumentua Windows Metafile (WMF) fitxategira" + +#: ../src/main.cpp:439 +msgid "Convert text object to paths on export (PS, EPS, PDF, SVG)" +msgstr "Bihurtu testu-objektua bidean esportatzean (PS, EPS, PDF, SVG)" + +#: ../src/main.cpp:444 msgid "" -"Drag or double click to create a mesh on selected objects, " -"drag handles to adjust meshes." +"Render filtered objects without filters, instead of rasterizing (PS, EPS, " +"PDF)" msgstr "" -"Arrastatu edo egin klik-bikoitza gradientea sortzeko " -"hautatutako objektuetan, arrastatu heldulekuak gradienteak doitzeko." +"Errendatu iragazitako objektuak iragazkirik gabe, bilbatu ordez (PS, EPS, " +"PDF)" -#: ../src/tools-switch.cpp:106 +#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" +#: ../src/main.cpp:450 msgid "" -"Click or drag around an area to zoom in, Shift+click to " -"zoom out." +"Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --" +"query-id" msgstr "" -"Egin klik edo arrastatu arearen inguruan zooma handitzeko, " -"Maius+klik zooma txikiagotzeko." +"Kontsultatu marrazkiaren X koordenatua edo, zehazten bada, objektuarena " +"honako aukerarekin: '--query-id'" -#: ../src/tools-switch.cpp:107 -msgid "Drag to measure the dimensions of objects." +#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" +#: ../src/main.cpp:456 +msgid "" +"Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --" +"query-id" msgstr "" +"Kontsultatu marrazkiaren Y koordenatua edo, zehazten bada, objektuarena " +"honako aukerarekin: '--query-id'" -#: ../src/tools-switch.cpp:108 ../src/ui/tools/dropper-tool.cpp:285 +#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" +#: ../src/main.cpp:462 msgid "" -"Click to set fill, Shift+click to set stroke; drag to " -"average color in area; with Alt to pick inverse color; Ctrl+C " -"to copy the color under mouse to clipboard" +"Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-" +"id" msgstr "" -"Egin klik betetze-kolorea ezartzeko, Maius+klik trazuaren " -"kolorea ezartzeko. Egin klik eta arrastatu area baten batez besteko " -"kolorea hautatzeko. Alt alderantzizko kolorea hautatzeko; Ktrl+C saguaren azpiko kolorea arbelean kopiatzeko." - -#: ../src/tools-switch.cpp:109 -msgid "Click and drag between shapes to create a connector." -msgstr "Egin klik eta arrastatu formen artean lotura-marra sortzeko." +"Kontsultatu marrazkiaren zabalera edo, zehazten bada, objektuarena honako " +"aukerarekin: '--query-id'" -#: ../src/tools-switch.cpp:110 +#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" +#: ../src/main.cpp:468 msgid "" -"Click to paint a bounded area, Shift+click to union the new " -"fill with the current selection, Ctrl+click to change the clicked " -"object's fill and stroke to the current setting." +"Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-" +"id" msgstr "" -"Egin klik itxitako arean margotzeko, Maius + klik egin " -"betegarri berria uneko hautapenarekin elkartzeko, Ktrl + klik egin " -"klik egindako objektuen betegarria eta trazua uneko ezarpenekin aldatzeko." - -#: ../src/tools-switch.cpp:111 -msgid "Drag to erase." -msgstr "Arrastatu ezabatzeko." - -#: ../src/tools-switch.cpp:112 -msgid "Choose a subtool from the toolbar" -msgstr "Aukeratu azpitresna tresna-barratik" +"Kontsultatu marrazkiaren altuera edo, zehazten bada, objektuarena honako " +"aukerarekin: '--query-id'" -#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:512 -#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:575 -#, fuzzy -msgid "Trace: %1. %2 nodes" -msgstr "Bektorizatu: %d. %ld nodo" +#: ../src/main.cpp:473 +msgid "List id,x,y,w,h for all objects" +msgstr "Zerrendatu objektu guztien IDa, x, y, z, a" -#: ../src/trace/trace.cpp:59 ../src/trace/trace.cpp:124 -#: ../src/trace/trace.cpp:132 ../src/trace/trace.cpp:225 -#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:370 -#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:402 -msgid "Select an image to trace" -msgstr "Hautatu irudia bektorizatzeko" +#: ../src/main.cpp:478 +msgid "The ID of the object whose dimensions are queried" +msgstr "Dimentsioagatik kontsultatu den objektuaren IDa" -#: ../src/trace/trace.cpp:94 -msgid "Select only one image to trace" -msgstr "Hautatu irudi bakar bat bektorizatzeko" +#. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory +#: ../src/main.cpp:484 +msgid "Print out the extension directory and exit" +msgstr "Bistaratu luzapenaren direktorioa eta irten" -#: ../src/trace/trace.cpp:112 -msgid "Select one image and one or more shapes above it" -msgstr "Hautatu irudi bat eta gaineko forma bat edo gehiago" +#: ../src/main.cpp:489 +msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document" +msgstr "" +"Dokumentuko 'definizioak' atalean erabiltzen ez diren definizioak ezabatu" -#: ../src/trace/trace.cpp:216 -msgid "Trace: No active desktop" -msgstr "Bektorizatu: ez dago mahaigain aktiborik" +#: ../src/main.cpp:495 +msgid "Enter a listening loop for D-Bus messages in console mode" +msgstr "Sartu D-Bus mezuak entzuteko begizta kontsola moduan" -#: ../src/trace/trace.cpp:313 -msgid "Invalid SIOX result" -msgstr "Baliogabeko SIOX emaitza" +#: ../src/main.cpp:500 +msgid "" +"Specify the D-Bus bus name to listen for messages on (default is org." +"inkscape)" +msgstr "" +"Zehaztu D-Bus busaren izena mezuak entzuteko (lehenetsia org.inkscape da)" -#: ../src/trace/trace.cpp:406 -msgid "Trace: No active document" -msgstr "Bektorizatu: ez dago dokumentu aktiborik" +#: ../src/main.cpp:501 +msgid "BUS-NAME" +msgstr "BUS-IZENA" -#: ../src/trace/trace.cpp:438 -msgid "Trace: Image has no bitmap data" -msgstr "Bektorizatu: irudiak ez du bit-mapa motako daturik" +#: ../src/main.cpp:506 +msgid "List the IDs of all the verbs in Inkscape" +msgstr "Zerrendatu ekintza guztien IDak Inkscape-n" -#: ../src/trace/trace.cpp:445 -msgid "Trace: Starting trace..." -msgstr "Bektorizatu: bektorizatzen hasten..." +#: ../src/main.cpp:511 +msgid "Verb to call when Inkscape opens." +msgstr "Ekintza Inkscape irekitzean deitzeko." -#. ## inform the document, so we can undo -#: ../src/trace/trace.cpp:548 -msgid "Trace bitmap" -msgstr "Bektorizatu bit-mapa" +#: ../src/main.cpp:512 +msgid "VERB-ID" +msgstr "EKINTZA-ID" -#: ../src/trace/trace.cpp:552 -#, c-format -msgid "Trace: Done. %ld nodes created" -msgstr "Bektorizatu: eginda. %ld nodo sortuta" +#: ../src/main.cpp:516 +msgid "Object ID to select when Inkscape opens." +msgstr "Objektuaren IDa Inkscape irekitzean hautatzeko." -#. check whether something is selected -#: ../src/ui/clipboard.cpp:261 -msgid "Nothing was copied." -msgstr "Ez da ezer kopiatu." +#: ../src/main.cpp:517 +msgid "OBJECT-ID" +msgstr "OBJEKTU-ID" -#: ../src/ui/clipboard.cpp:374 ../src/ui/clipboard.cpp:583 -#: ../src/ui/clipboard.cpp:612 -msgid "Nothing on the clipboard." -msgstr "Ez dago ezer arbelean." +#: ../src/main.cpp:521 +msgid "Start Inkscape in interactive shell mode." +msgstr "Abiarazi Inkscape komando-lerro elkarreragileko moduan." -#: ../src/ui/clipboard.cpp:432 -msgid "Select object(s) to paste style to." -msgstr "Hautatu estiloa itsasteko objektua(k)." +#: ../src/main.cpp:871 ../src/main.cpp:1283 +msgid "" +"[OPTIONS...] [FILE...]\n" +"\n" +"Available options:" +msgstr "" +"[AUKERAK...] [FITXATEGIA...]\n" +"\n" +"Aukera erabilgarriak:" -#: ../src/ui/clipboard.cpp:443 ../src/ui/clipboard.cpp:460 -msgid "No style on the clipboard." -msgstr "Ez dago estilorik arbelean." +#. ## Add a menu for clear() +#: ../src/menus-skeleton.h:16 ../src/ui/dialog/debug.cpp:83 +msgid "_File" +msgstr "_Fitxategia" -#: ../src/ui/clipboard.cpp:485 -msgid "Select object(s) to paste size to." -msgstr "Hautatu objektua(k) tamaina itsasteko." +#: ../src/menus-skeleton.h:17 +msgid "_New" +msgstr "_Berria" -#: ../src/ui/clipboard.cpp:492 -msgid "No size on the clipboard." -msgstr "Ez dago tamainarik arbelean." +#. " \n" +#. " \n" +#: ../src/menus-skeleton.h:43 ../src/verbs.cpp:2634 ../src/verbs.cpp:2640 +msgid "_Edit" +msgstr "_Editatu" -#: ../src/ui/clipboard.cpp:545 -msgid "Select object(s) to paste live path effect to." -msgstr "Hautatu objektua(k) zuzeneko bidearen efektua itsasteko." +#: ../src/menus-skeleton.h:53 ../src/verbs.cpp:2398 +msgid "Paste Si_ze" +msgstr "Itsatsi ta_maina" -#. no_effect: -#: ../src/ui/clipboard.cpp:570 -msgid "No effect on the clipboard." -msgstr "Ez dago efekturik arbelean." +#: ../src/menus-skeleton.h:65 +msgid "Clo_ne" +msgstr "_Klonatu" -#: ../src/ui/clipboard.cpp:589 ../src/ui/clipboard.cpp:626 -msgid "Clipboard does not contain a path." -msgstr "Arbelak ez dauka biderik." +#: ../src/menus-skeleton.h:79 +msgid "Select Sa_me" +msgstr "Hautatu _berdina" -#. * -#. * Constructor -#. -#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:80 -msgid "About Inkscape" -msgstr "Inkscape-ri buruz" +#: ../src/menus-skeleton.h:97 +msgid "_View" +msgstr "I_kusi" -#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:91 -msgid "_Splash" -msgstr "_Iragarkia" +#: ../src/menus-skeleton.h:98 +msgid "_Zoom" +msgstr "_Zooma" -#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:95 -msgid "_Authors" -msgstr "_Egileak" +#: ../src/menus-skeleton.h:114 +msgid "_Display mode" +msgstr "_Bistaratze-modua" -#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:97 -msgid "_Translators" -msgstr "_Itzultzaileak" +#. Better location in menu needs to be found +#. " \n" +#. " \n" +#: ../src/menus-skeleton.h:123 +msgid "_Color display mode" +msgstr "Kolorearen bistaratze-modua" -#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:99 -msgid "_License" -msgstr "_Lizentzia" +#. Better location in menu needs to be found +#. " \n" +#. " \n" +#: ../src/menus-skeleton.h:136 +msgid "Sh_ow/Hide" +msgstr "E_rakutsi/Ezkutatu" -#. TRANSLATORS: This is the filename of the `About Inkscape' picture in -#. the `screens' directory. Thus the translation of "about.svg" should be -#. the filename of its translated version, e.g. about.zh.svg for Chinese. -#. -#. N.B. about.svg changes once per release. (We should probably rename -#. the original to about-0.40.svg etc. as soon as we have a translation. -#. If we do so, then add an item to release-checklist saying that the -#. string here should be changed.) -#. FIXME? INKSCAPE_SCREENSDIR and "about.svg" are in UTF-8, not the -#. native filename encoding... and the filename passed to sp_document_new -#. should be in UTF-*8.. -#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:166 -msgid "about.svg" -msgstr "about.eu.svg" +#. Not quite ready to be in the menus. +#. " \n" +#: ../src/menus-skeleton.h:156 +msgid "_Layer" +msgstr "_Geruza" -#. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors') -#. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline. -#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:416 -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza (hizkpol@ej-gv.es)\n" -"Iñaki Larrañaga Murgoitio (dooteo@euskalgnu.org)" +#: ../src/menus-skeleton.h:180 +msgid "_Object" +msgstr "_Objektua" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:171 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:852 -msgid "Align" -msgstr "Lerrokatu" +#: ../src/menus-skeleton.h:188 +msgid "Cli_p" +msgstr "_Moztu" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:341 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:853 -msgid "Distribute" -msgstr "Banatu" +#: ../src/menus-skeleton.h:192 +msgid "Mas_k" +msgstr "M_askara" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:420 -msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes" -msgstr "Koadroen arteko gutxieneko tarte horizontala (px)" +#: ../src/menus-skeleton.h:196 +msgid "Patter_n" +msgstr "_Eredua" -#. TRANSLATORS: "H:" stands for horizontal gap -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:422 -#, fuzzy -msgctxt "Gap" -msgid "_H:" -msgstr "_Ñ" +#: ../src/menus-skeleton.h:220 +msgid "_Path" +msgstr "_Bidea" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:430 -msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes" -msgstr "Koadroen arteko gutxieneko tarte bertikala (px)" +#: ../src/menus-skeleton.h:248 ../src/ui/dialog/find.cpp:77 +#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:71 +msgid "_Text" +msgstr "_Testua" -#. TRANSLATORS: Vertical gap -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:432 -#, fuzzy -msgctxt "Gap" -msgid "_V:" -msgstr "B:" +#: ../src/menus-skeleton.h:266 +msgid "Filter_s" +msgstr "_Iragazkiak" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:468 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:855 -#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:411 -msgid "Remove overlaps" -msgstr "Kendu teilakatuak" +#: ../src/menus-skeleton.h:272 +msgid "Exte_nsions" +msgstr "_Hedapenak" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:499 -#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:240 -msgid "Arrange connector network" -msgstr "Antolatu lotura-marra" +#: ../src/menus-skeleton.h:278 +msgid "_Help" +msgstr "_Laguntza" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:592 -#, fuzzy -msgid "Exchange Positions" -msgstr "Ausaz nahastu posizioak" +#: ../src/menus-skeleton.h:282 +msgid "Tutorials" +msgstr "Tutorialak" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:626 -msgid "Unclump" -msgstr "Sakabanatu" +#: ../src/object-edit.cpp:439 +msgid "" +"Adjust the horizontal rounding radius; with Ctrl to make the " +"vertical radius the same" +msgstr "" +"Doitu biribiltze horizontalaren erradioa; Ktrl erradio " +"bertikal berdinarekin koordinatzeko" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:698 -msgid "Randomize positions" -msgstr "Ausaz nahastu posizioak" +#: ../src/object-edit.cpp:444 +msgid "" +"Adjust the vertical rounding radius; with Ctrl to make the " +"horizontal radius the same" +msgstr "" +"Doitu biribiltze bertikalaren erradioa; Ktrl erradio " +"horizontal berdinarekin koordinatzeko" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:801 -msgid "Distribute text baselines" -msgstr "Banatu testuaren oinarri-lerroa" +#: ../src/object-edit.cpp:449 ../src/object-edit.cpp:454 +msgid "" +"Adjust the width and height of the rectangle; with Ctrl to " +"lock ratio or stretch in one dimension only" +msgstr "" +"Doitu laukizuzenaren zabalera eta altuera; Ktrl erradioa " +"blokeatzeko edo norabide bakarrean soilik luzatzeko" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:824 -msgid "Align text baselines" -msgstr "Lerrokatu testuaren oinarri-lerroak" +#: ../src/object-edit.cpp:689 ../src/object-edit.cpp:693 +#: ../src/object-edit.cpp:697 ../src/object-edit.cpp:701 +msgid "" +"Resize box in X/Y direction; with Shift along the Z axis; with " +"Ctrl to constrain to the directions of edges or diagonals" +msgstr "" +"Aldatu koadroaren tamaina X/Y norabidean; Maius teklarekin Z " +"ardatzean; Ktrl teklarekin ertzen edo diagonalen norabideetara " +"murrizteko" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:854 -#, fuzzy -msgid "Rearrange" -msgstr "Antolatu" +#: ../src/object-edit.cpp:705 ../src/object-edit.cpp:709 +#: ../src/object-edit.cpp:713 ../src/object-edit.cpp:717 +msgid "" +"Resize box along the Z axis; with Shift in X/Y direction; with " +"Ctrl to constrain to the directions of edges or diagonals" +msgstr "" +"Aldatu koadroaren tamaina Z ardatzean; Maius teklarekin X/Y " +"norabidean; Ktrl teklarekin ertzen edo diagonalen norabideetara " +"murrizteko" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:856 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1728 -msgid "Nodes" -msgstr "Nodoak" +#: ../src/object-edit.cpp:721 +msgid "Move the box in perspective" +msgstr "Mugitu koadroa perspektiban" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:870 -msgid "Relative to: " -msgstr "Erlatiboa:" +#: ../src/object-edit.cpp:948 +msgid "Adjust ellipse width, with Ctrl to make circle" +msgstr "Doitu elipsearen zabalera, Ktrl zirkulua sortzeko" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:871 -#, fuzzy -msgid "_Treat selection as group: " -msgstr "Erabili hautapena talde gisa: " +#: ../src/object-edit.cpp:952 +msgid "Adjust ellipse height, with Ctrl to make circle" +msgstr "Doitu elipsearen altuera, Ktrl zirkulua sortzeko" -#. Align -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:877 ../src/verbs.cpp:2937 -#: ../src/verbs.cpp:2938 -msgid "Align right edges of objects to the left edge of the anchor" +#: ../src/object-edit.cpp:956 +msgid "" +"Position the start point of the arc or segment; with Ctrl to " +"snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside for " +"segment" msgstr "" -"Lerrokatutako objektuen eskuineko ertzak ainguraren ezkerreko ertzarekin" +"Kokatu arkuaren edo segmentuaren hasierako puntua; Ktrl " +"angelua atxikitzeko; arrastatu elipse barruan arkuarentzako, " +"kanpoan segmentuarentzako" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:880 ../src/verbs.cpp:2939 -#: ../src/verbs.cpp:2940 -msgid "Align left edges" -msgstr "Lerrokatu ezkerreko ertzak" +#: ../src/object-edit.cpp:961 +msgid "" +"Position the end point of the arc or segment; with Ctrl to " +"snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside for " +"segment" +msgstr "" +"Kokatu arkuaren edo segmentuaren amaierako puntua; Ktrl " +"angelua atxikitzeko; arrastatu elipse barruan arkuarentzako, " +"kanpoan segmentuarentzako" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:883 ../src/verbs.cpp:2941 -#: ../src/verbs.cpp:2942 -msgid "Center on vertical axis" -msgstr "Zentratu ardatz bertikalean" +#: ../src/object-edit.cpp:1101 +msgid "" +"Adjust the tip radius of the star or polygon; with Shift to " +"round; with Alt to randomize" +msgstr "" +"Doitu izarraren edo poligonoaren oinarriko erradioa; Maius " +"biribiltzeko; Alt ausaz nahasteko" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:886 ../src/verbs.cpp:2943 -#: ../src/verbs.cpp:2944 -msgid "Align right sides" -msgstr "Lerrokatu eskuinaldeak" +#: ../src/object-edit.cpp:1109 +msgid "" +"Adjust the base radius of the star; with Ctrl to keep star " +"rays radial (no skew); with Shift to round; with Alt to " +"randomize" +msgstr "" +"Doitu izarraren oinarriko erradioa; Ktrlizarraren izpiak " +"mantentzeko (okertu gabe); Maius biribiltzeko; Alt ausaz " +"nahasteko" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:889 ../src/verbs.cpp:2945 -#: ../src/verbs.cpp:2946 -msgid "Align left edges of objects to the right edge of the anchor" +#: ../src/object-edit.cpp:1299 +msgid "" +"Roll/unroll the spiral from inside; with Ctrl to snap angle; " +"with Alt to converge/diverge" msgstr "" -"Lerrokatutako objektuen ezkerreko ertzak ainguraren eskuineko ertzarekin" +"Bildu/Zabaldu espirala barrutik; Ktrl angelua atxikitzeko; " +"Alt elkartzeko/aldentzeko" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:892 ../src/verbs.cpp:2947 -#: ../src/verbs.cpp:2948 -msgid "Align bottom edges of objects to the top edge of the anchor" -msgstr "Lerrokatutako objektuen beheko ertzak ainguraren goiko ertzarekin" +#: ../src/object-edit.cpp:1303 +msgid "" +"Roll/unroll the spiral from outside; with Ctrl to snap angle; " +"with Shift to scale/rotate; with Alt to lock radius" +msgstr "" +"Bildu/Zabaldu espirala kanpotik; Ktrl angelua atxikitzeko; " +"Maius eskalatzeko/biratzeko; Alt erradioa blokeatzeko" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:895 ../src/verbs.cpp:2949 -#: ../src/verbs.cpp:2950 -msgid "Align top edges" -msgstr "Lerrokatu goiko ertzak" +#: ../src/object-edit.cpp:1348 +msgid "Adjust the offset distance" +msgstr "Doitu desplazamendu-distantzia" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:898 ../src/verbs.cpp:2951 -#: ../src/verbs.cpp:2952 -msgid "Center on horizontal axis" -msgstr "Zentratu ardatz horizontalean" +#: ../src/object-edit.cpp:1384 +msgid "Drag to resize the flowed text frame" +msgstr "Arrastatu testu-marko mugikorra tamainaz aldatzeko" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:901 ../src/verbs.cpp:2953 -#: ../src/verbs.cpp:2954 -msgid "Align bottom edges" -msgstr "Lerrokatu beheko ertzak" +#: ../src/path-chemistry.cpp:53 +msgid "Select object(s) to combine." +msgstr "Hautatu objektua(k) konbinatzeko." -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:904 ../src/verbs.cpp:2955 -#: ../src/verbs.cpp:2956 -msgid "Align top edges of objects to the bottom edge of the anchor" -msgstr "Lerrokatutako objektuen goiko ertzak ainguraren beheko ertzarekin" +#: ../src/path-chemistry.cpp:57 +msgid "Combining paths..." +msgstr "Bideak konbinatzea..." -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:909 -msgid "Align baseline anchors of texts horizontally" -msgstr "Lerrokatu testu-objektuen aingurak horizontalki" +#: ../src/path-chemistry.cpp:171 +msgid "Combine" +msgstr "Konbinatu" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:912 -msgid "Align baselines of texts" -msgstr "Lerrokatu testuaren oinarri-lerroak" +#: ../src/path-chemistry.cpp:178 +msgid "No path(s) to combine in the selection." +msgstr "Ez dago konbinatu beharreko biderik hautapenean." -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:917 -msgid "Make horizontal gaps between objects equal" -msgstr "Berdindu objektuen arteko tarte horizontalak" +#: ../src/path-chemistry.cpp:190 +msgid "Select path(s) to break apart." +msgstr "Hautatu bideak banantzeko." -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:921 -msgid "Distribute left edges equidistantly" -msgstr "Banatu ezkerreko ertzak distantzia berdinetan" +#: ../src/path-chemistry.cpp:194 +msgid "Breaking apart paths..." +msgstr "Bideak banatzea..." -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:924 -msgid "Distribute centers equidistantly horizontally" -msgstr "Banatu erdialdeak horizontalki distantzia berdinetan" +#: ../src/path-chemistry.cpp:285 +msgid "Break apart" +msgstr "_Banandu" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:927 -msgid "Distribute right edges equidistantly" -msgstr "Banatu eskuineko ertzak distantzia berdinetan" +#: ../src/path-chemistry.cpp:287 +msgid "No path(s) to break apart in the selection." +msgstr "Ez dago banantzeko biderik hautapenean." -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:931 -msgid "Make vertical gaps between objects equal" -msgstr "Berdindu objektuen arteko tarte bertikalak" +#: ../src/path-chemistry.cpp:297 +msgid "Select object(s) to convert to path." +msgstr "Hautatu objektuak bidean bihurtzeko." -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:935 -msgid "Distribute top edges equidistantly" -msgstr "Banatu goiko ertzak distantzia berdinetan" +#: ../src/path-chemistry.cpp:303 +msgid "Converting objects to paths..." +msgstr "Bihurtu objektuak bideetan..." -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:938 -msgid "Distribute centers equidistantly vertically" -msgstr "Banatu erdialdeak bertikalki distantzia berdinetan" +#: ../src/path-chemistry.cpp:325 +msgid "Object to path" +msgstr "Objektua bide" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:941 -msgid "Distribute bottom edges equidistantly" -msgstr "Banatu beheko ertzak distantzia berdinetan" +#: ../src/path-chemistry.cpp:327 +msgid "No objects to convert to path in the selection." +msgstr "Ez dago bidean bihurtzeko objekturik hautapenean." -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:946 -msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally" -msgstr "Banatu testu-objektuen aingurak horizontalki" +#: ../src/path-chemistry.cpp:604 +msgid "Select path(s) to reverse." +msgstr "Hautatubidea(k) alderantzikatzeko." -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:949 -msgid "Distribute baselines of texts vertically" -msgstr "Banatu testuaren oinarri-lerroak bertikalki" +#: ../src/path-chemistry.cpp:613 +msgid "Reversing paths..." +msgstr "Alderantzikatu bidea..." -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:955 -#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:373 -msgid "Nicely arrange selected connector network" -msgstr "Antolatu hautatutako lotura-marrak" +#: ../src/path-chemistry.cpp:648 +msgid "Reverse path" +msgstr "Alderantzikatu bidea" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:958 -msgid "Exchange positions of selected objects - selection order" -msgstr "" +#: ../src/path-chemistry.cpp:650 +msgid "No paths to reverse in the selection." +msgstr "Ez dago biderik hautapenean alderantzikatzeko." -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:961 -msgid "Exchange positions of selected objects - stacking order" -msgstr "" +#: ../src/persp3d.cpp:293 +msgid "Toggle vanishing point" +msgstr "Txandakatu ihespuntua" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:964 -msgid "Exchange positions of selected objects - clockwise rotate" -msgstr "" +#: ../src/persp3d.cpp:304 +msgid "Toggle multiple vanishing points" +msgstr "Txandakatu hainbat ihespuntu" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:969 -msgid "Randomize centers in both dimensions" -msgstr "Ausaz nahastu zentruak bi dimentsioetan" +#: ../src/preferences-skeleton.h:101 +msgid "Dip pen" +msgstr "Idazluma" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:972 -msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances" -msgstr "Sakabanatu objektuak: saiatu ertzetik ertzerako distantziak berdintzen" +#: ../src/preferences-skeleton.h:102 +msgid "Marker" +msgstr "Markatzailea" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:977 -msgid "" -"Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not " -"overlap" -msgstr "" -"Mugitu objektuak ahal den gutxien beraien muga-koadroak ez teilakatzeko" +#: ../src/preferences-skeleton.h:103 +msgid "Brush" +msgstr "Brotxa" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:985 -msgid "Align selected nodes to a common horizontal line" -msgstr "Lerrokatu hautatutako nodoak marra horizontal amankomun batekiko" +#: ../src/preferences-skeleton.h:104 +msgid "Wiggly" +msgstr "Pintzela" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:988 -msgid "Align selected nodes to a common vertical line" -msgstr "Lerrokatu hautatutako nodoak marra bertikal amankomun batekiko" +#: ../src/preferences-skeleton.h:105 +msgid "Splotchy" +msgstr "Luma" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:991 -msgid "Distribute selected nodes horizontally" -msgstr "Banatu hautatutako nodoak horizontalki" +#: ../src/preferences-skeleton.h:106 +msgid "Tracing" +msgstr "Trazua" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:994 -msgid "Distribute selected nodes vertically" -msgstr "Banatu hautatutako nodoak bertikalki" +#: ../src/preferences.cpp:134 +msgid "" +"Inkscape will run with default settings, and new settings will not be saved. " +msgstr "" +"Inkscape ezarpen lehenetsiekin exekutatuko da, eta ezarpen berriak ez dira " +"gordeko." -#. Rest of the widgetry -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:999 -msgid "Last selected" -msgstr "Azkena hautatua" +#. the creation failed +#. _reportError(Glib::ustring::compose(_("Cannot create profile directory %1."), +#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_dir)), not_saved); +#: ../src/preferences.cpp:149 +#, c-format +msgid "Cannot create profile directory %s." +msgstr "Ezin da %s profila sortu." -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1000 -msgid "First selected" -msgstr "Lehena hautatua" +#. The profile dir is not actually a directory +#. _reportError(Glib::ustring::compose(_("%1 is not a valid directory."), +#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_dir)), not_saved); +#: ../src/preferences.cpp:167 +#, c-format +msgid "%s is not a valid directory." +msgstr "%s ez da baliozko direktorioa." -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1001 -msgid "Biggest object" -msgstr "Objektu handiena" +#. The write failed. +#. _reportError(Glib::ustring::compose(_("Failed to create the preferences file %1."), +#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved); +#: ../src/preferences.cpp:178 +#, c-format +msgid "Failed to create the preferences file %s." +msgstr "Huts egin du hobespenen %s fitxategia sortu" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1002 -msgid "Smallest object" -msgstr "Objektu txikiena" +#: ../src/preferences.cpp:214 +#, c-format +msgid "The preferences file %s is not a regular file." +msgstr "Hobespenen %s fitxategia ez da fitxategi arrunta." -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1005 -#, fuzzy -msgid "Selection Area" -msgstr "Hautapena" +#: ../src/preferences.cpp:224 +#, c-format +msgid "The preferences file %s could not be read." +msgstr "Hobespenen %s fitxategia ezin izan da irakurri." -#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:40 -#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:138 -#, fuzzy -msgid "Edit profile" -msgstr "Gailuaren profila:" +#: ../src/preferences.cpp:235 +#, c-format +msgid "The preferences file %s is not a valid XML document." +msgstr "Hobespenen %s fitxategia ez da baliozko XML dokumentua." -#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:53 -msgid "Profile name:" -msgstr "Profilaren izena:" +#: ../src/preferences.cpp:244 +#, c-format +msgid "The file %s is not a valid Inkscape preferences file." +msgstr "%s fitxategia ez da baliozko Inkscape-ren hobespen-fitxategia." -#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:80 -msgid "Save" -msgstr "Gorde" +#: ../src/rdf.cpp:175 +msgid "CC Attribution" +msgstr "CC eskubidea" -#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:134 -#, fuzzy -msgid "Add profile" -msgstr "Gehitu iragazkia" +#: ../src/rdf.cpp:180 +msgid "CC Attribution-ShareAlike" +msgstr "CC ShareAlike eskubidea" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:112 -msgid "_Symmetry" -msgstr "_Simetrikoa" +#: ../src/rdf.cpp:185 +msgid "CC Attribution-NoDerivs" +msgstr "CC NoDerivs eskubidea" -#. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here. -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:124 -msgid "P1: simple translation" -msgstr "P1: desplazamendu sinplea" +#: ../src/rdf.cpp:190 +msgid "CC Attribution-NonCommercial" +msgstr "CC NonCommercial eskubidea" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:125 -msgid "P2: 180° rotation" -msgstr "P2: 180°ko biratzea" +#: ../src/rdf.cpp:195 +msgid "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike" +msgstr "CC NonCommercial-ShareAlike eskubidea" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:126 -msgid "PM: reflection" -msgstr "PM: islatzea" +#: ../src/rdf.cpp:200 +msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs" +msgstr "CC NonCommercial-NoDerivs eskubidea" -#. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined. -#. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:129 -msgid "PG: glide reflection" -msgstr "PG: islatze-desplazamendua" +#: ../src/rdf.cpp:205 +msgid "CC0 Public Domain Dedication" +msgstr "Domeinu Publikoa (CC0)" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:130 -msgid "CM: reflection + glide reflection" -msgstr "CM: islatzea + islatze-desplazamendua" +#: ../src/rdf.cpp:210 +msgid "FreeArt" +msgstr "Arte Librea" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:131 -msgid "PMM: reflection + reflection" -msgstr "PMM: islatzea + islatzea" +#: ../src/rdf.cpp:215 +msgid "Open Font License" +msgstr "Letra-tipoaren lizentzia irekia" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:132 -msgid "PMG: reflection + 180° rotation" -msgstr "PMG: islatzea + 180° biratzea" +#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute +#: ../src/rdf.cpp:235 ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:57 +msgid "Title:" +msgstr "Titulua:" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:133 -msgid "PGG: glide reflection + 180° rotation" -msgstr "PGG: islatze-desplazamendua + 180° biratzea" +#: ../src/rdf.cpp:236 +msgid "A name given to the resource" +msgstr "Baliabideari emandako izena" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:134 -msgid "CMM: reflection + reflection + 180° rotation" -msgstr "CMM: islatzea + islatzea + 180° biratzea" +#: ../src/rdf.cpp:238 +msgid "Date:" +msgstr "Data:" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:135 -msgid "P4: 90° rotation" -msgstr "P4: 90° biratzea" +#: ../src/rdf.cpp:239 +msgid "" +"A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the " +"resource" +msgstr "" +"Baliabidearen iraupen-zikloko gertaera batekin esleitutako denboraren " +"puntua edo periodoa" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:136 -msgid "P4M: 90° rotation + 45° reflection" -msgstr "P4M: 90° biratzea + 45° islatzea" +#: ../src/rdf.cpp:241 ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:3 +msgid "Format:" +msgstr "Formatua:" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:137 -msgid "P4G: 90° rotation + 90° reflection" -msgstr "P4G: 90° biratzea + 90° islatzea" +#: ../src/rdf.cpp:242 +msgid "The file format, physical medium, or dimensions of the resource" +msgstr "Fitxategi-formatua, euskarri fisikoa edo baliabidearen dimentsioak" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:138 -msgid "P3: 120° rotation" -msgstr "P3: 120° biratzea" +#: ../src/rdf.cpp:245 +msgid "The nature or genre of the resource" +msgstr "Baliabidearen izaera edo generoa" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:139 -msgid "P31M: reflection + 120° rotation, dense" -msgstr "P31M: islatzea + 120° biratzea, sarriagoa" +#: ../src/rdf.cpp:248 +msgid "Creator:" +msgstr "Sortzailea:" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:140 -msgid "P3M1: reflection + 120° rotation, sparse" -msgstr "P3M1: islatzea + 120° biratzea, bakanagoa" +#: ../src/rdf.cpp:249 +msgid "An entity primarily responsible for making the resource" +msgstr "Arduradun nagusiaren entitatea (baliabidea sortzeko)" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:141 -msgid "P6: 60° rotation" -msgstr "P6: 60° biratzea" +#: ../src/rdf.cpp:251 +msgid "Rights:" +msgstr "Eskubideak:" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:142 -msgid "P6M: reflection + 60° rotation" -msgstr "P6M: islatzea + 60° biratzea" +#: ../src/rdf.cpp:252 +msgid "Information about rights held in and over the resource" +msgstr "Baliabidean edo haren gainean dauden eskubideei buruzko informazioa" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:162 -msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling" -msgstr "Hautatu 17 simetri-taldetako bat mosaikoa egiteko" +#: ../src/rdf.cpp:254 +msgid "Publisher:" +msgstr "Argitaratzailea:" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:180 -msgid "S_hift" -msgstr "_Desplazamendua" +#: ../src/rdf.cpp:255 +msgid "An entity responsible for making the resource available" +msgstr "Arduradunaren entitatea (baliabidea eskuragarri egiteko)" -#. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:190 -#, no-c-format -msgid "Shift X:" -msgstr "Desplazatu X:" +#: ../src/rdf.cpp:258 +msgid "Identifier:" +msgstr "Identifikatzailea:" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:198 -#, no-c-format -msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)" -msgstr "Desplazamendu horizontala errenkadako (mosaikoaren zabaleraren %)" +#: ../src/rdf.cpp:259 +msgid "An unambiguous reference to the resource within a given context" +msgstr "Baliabidearen erreferentzia ez-anbiguoa emandako testuinguruan" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:206 -#, no-c-format -msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)" -msgstr "Desplazamendu horizontala zutabeko (mosaikoaren zabaleraren %)" +#: ../src/rdf.cpp:262 +msgid "A related resource from which the described resource is derived" +msgstr "" +"erlazionatutako baliabidea (azaldutako baliabidea hortik eratortzen dena)" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:212 -msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage" -msgstr "Ausaz nahastu desplazamendu horizontala ehuneko honekin" +#: ../src/rdf.cpp:264 +msgid "Relation:" +msgstr "Erlazioa:" -#. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:222 -#, no-c-format -msgid "Shift Y:" -msgstr "Desplazatu Y:" +#: ../src/rdf.cpp:265 +msgid "A related resource" +msgstr "Erlazionatutako baliabidea" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:230 -#, no-c-format -msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)" -msgstr "Desplazamendu bertikala errenkadako (mosaikoaren altueraren %)" +#: ../src/rdf.cpp:267 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1859 +msgid "Language:" +msgstr "Hizkuntza:" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:238 -#, no-c-format -msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)" -msgstr "Desplazamendu bertikala zutabeko (mosaikoaren zabaleraren %)" +#: ../src/rdf.cpp:268 +msgid "A language of the resource" +msgstr "Baliabidearen hizkuntza" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:245 -msgid "Randomize the vertical shift by this percentage" -msgstr "Ausaz nahastu desplazamendu bertikala ehuneko honekin" +#: ../src/rdf.cpp:270 +msgid "Keywords:" +msgstr "Gako-hitzak:" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:253 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:399 -msgid "Exponent:" -msgstr "Berretzailea:" +#: ../src/rdf.cpp:271 +msgid "The topic of the resource" +msgstr "Baliabidearen gaia" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:260 -msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)" -msgstr "" -"Errenkaden arteko tartea konstantea (1), bateratuta (<1) edo aldenduta (>1) " -"den ala ez" +#. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content. +#. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/ +#: ../src/rdf.cpp:275 +msgid "Coverage:" +msgstr "Estaldura:" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:267 -msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)" +#: ../src/rdf.cpp:276 +msgid "" +"The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of " +"the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant" msgstr "" -"Zutabeen arteko tartea konstantea (1), bateratuta (<1) edo aldenduta (>1) " -"den ala ez" - -#. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:275 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:439 -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:515 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:588 -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:634 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:761 -msgid "Alternate:" -msgstr "Txandakatu:" +"Baliabidearen gai espaziala edo tenporala, baliabidearen egokitasun " +"espaziala, " +"edo jurisdikzioa (baliabidea horrekiko garrantzitsua izanik)" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:281 -msgid "Alternate the sign of shifts for each row" -msgstr "Txandakatu desplazamenduaren zeinua errenkada bakoitzagatik" +#: ../src/rdf.cpp:279 +msgid "Description:" +msgstr "Azalpena:" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:286 -msgid "Alternate the sign of shifts for each column" -msgstr "Txandakatu desplazamenduaren zeinua zutabe bakoitzagatik" +#: ../src/rdf.cpp:280 +msgid "An account of the resource" +msgstr "Baliabidearen kontu bat" -#. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:293 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:457 -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:533 -msgid "Cumulate:" -msgstr "Pilatu:" +#. FIXME: need to handle 1 agent per line of input +#: ../src/rdf.cpp:284 +msgid "Contributors:" +msgstr "Laguntzaileak:" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:299 -msgid "Cumulate the shifts for each row" -msgstr "Pilatu desplazamenduak errenkada bakoitzeko" +#: ../src/rdf.cpp:285 +msgid "An entity responsible for making contributions to the resource" +msgstr "Baliabideari lagundu dietenen arduradunen entitatea" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:304 -msgid "Cumulate the shifts for each column" -msgstr "Pilatu desplazamenduak zutabe bakoitzeko" +#. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document +#: ../src/rdf.cpp:289 +msgid "URI:" +msgstr "URIa:" -#. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:311 -msgid "Exclude tile:" -msgstr "Baztertu mosaikoa:" +#. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license +#: ../src/rdf.cpp:291 +msgid "URI to this document's license's namespace definition" +msgstr "Dokumentuaren lizentzia-izenaren definizioari dagokion URIa" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:317 -msgid "Exclude tile height in shift" -msgstr "Baztertu mosaikoaren altuera desplazamenduan" +#. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document +#: ../src/rdf.cpp:295 +msgid "Fragment:" +msgstr "Zatia:" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:322 -msgid "Exclude tile width in shift" -msgstr "Baztertu mosaikoaren zabalera desplazamenduan" +#: ../src/rdf.cpp:296 +msgid "XML fragment for the RDF 'License' section" +msgstr "XML zatia RDF lizentziako atalarentzat" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:331 -msgid "Sc_ale" -msgstr "E_skala" +#: ../src/resource-manager.cpp:332 +msgid "Fixup broken links" +msgstr "Konpondu hautsitako estekak" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:339 -msgid "Scale X:" -msgstr "Eskalatu X:" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:396 +msgid "Delete text" +msgstr "Ezabatu testua" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:347 -#, no-c-format -msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)" -msgstr "Eskala horizontala errenkadako (mosaikoaren zabaleraren %)" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:404 +msgid "Nothing was deleted." +msgstr "Ezer ez da ezabatu." -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:355 -#, no-c-format -msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)" -msgstr "Eskala horizontala zutabeko (mosaikoaren zabaleraren %)" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:423 +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:75 +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:278 ../src/ui/tools/text-tool.cpp:974 +#: ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:93 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1178 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1192 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1206 +#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:401 +msgid "Delete" +msgstr "Ezabatu" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:361 -msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage" -msgstr "Ausaz nahastu eskala horizontala ehuneko honekin" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:451 +msgid "Select object(s) to duplicate." +msgstr "Hautatu objektua(k) bikoizteko." -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:369 -msgid "Scale Y:" -msgstr "Eskalatu Y:" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:560 +msgid "Delete all" +msgstr "Ezabatu denak" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:377 -#, no-c-format -msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)" -msgstr "Eskala bertikala errenkadako (mosaikoaren altueraren %)" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:750 +msgid "Select some objects to group." +msgstr "Hautatu objektu batzuk elkartzeko." -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:385 -#, no-c-format -msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)" -msgstr "Eskala bertikala zutabeko (mosaikoaren zabaleraren %)" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:765 +msgctxt "Verb" +msgid "Group" +msgstr "Taldea" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:391 -msgid "Randomize the vertical scale by this percentage" -msgstr "Ausaz nahastu eskala bertikala ehuneko honekin" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:788 +msgid "Select a group to ungroup." +msgstr "Hautatu talde bat banantzeko." -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:405 -msgid "Whether row scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)" -msgstr "" -"Errenkadak eskalatzea uniformeki (1), bateratuta (<1) edo aldenduta (>1) " -"izango den ala ez" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:803 +msgid "No groups to ungroup in the selection." +msgstr "Ez dago talderik hautapenean banantzeko." -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:411 -msgid "Whether column scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)" -msgstr "" -"Zutabeak eskalatzea uniformeki (1), bateratuta (<1) edo aldenduta (>1) " -"izango den ala ez" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:861 ../src/sp-item-group.cpp:562 +msgid "Ungroup" +msgstr "Banandu" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:419 -msgid "Base:" -msgstr "Oinarria:" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:942 +msgid "Select object(s) to raise." +msgstr "Hautatu objektua(k) goratzeko." -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:425 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:431 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:948 ../src/selection-chemistry.cpp:1004 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1032 ../src/selection-chemistry.cpp:1093 msgid "" -"Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)" +"You cannot raise/lower objects from different groups or layers." msgstr "" -"Espiral logaritmikoaren oinarria: erabili gabe (1), bateratuta (<1) edo " -"aldenduta (>1)" +"Ezin dira talde edo geruza desberdinetako objektuak goratu/" +"beheratu." -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:445 -msgid "Alternate the sign of scales for each row" -msgstr "Txandakatu eskalaren ikurra errenkada bakoitzeko" +#. TRANSLATORS: "Raise" means "to raise an object" in the undo history +#: ../src/selection-chemistry.cpp:988 +msgctxt "Undo action" +msgid "Raise" +msgstr "Goratu" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:450 -msgid "Alternate the sign of scales for each column" -msgstr "Txandakatu eskalaren ikurra zutabe bakoitzeko" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:996 +msgid "Select object(s) to raise to top." +msgstr "Hautatu objektuak goraino eramateko." -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:463 -msgid "Cumulate the scales for each row" -msgstr "Pilatu eskalak errenkada bakoitzeko" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1019 +msgid "Raise to top" +msgstr "Eraman goraino" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:468 -msgid "Cumulate the scales for each column" -msgstr "Pilatu eskalak zutabe bakoitzeko" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1026 +msgid "Select object(s) to lower." +msgstr "Hautatu objektuak beheratzeko." -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:477 -msgid "_Rotation" -msgstr "_Biraketa" +#. TRANSLATORS: "Lower" means "to lower an object" in the undo history +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1077 +msgctxt "Undo action" +msgid "Lower" +msgstr "Beheratu" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:485 -msgid "Angle:" -msgstr "Angelua:" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1085 +msgid "Select object(s) to lower to bottom." +msgstr "Hautatu objektuak beheraino eramateko." -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:493 -#, no-c-format -msgid "Rotate tiles by this angle for each row" -msgstr "Biratu mosaikoak errenkadako angelu honekin" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1120 +msgid "Lower to bottom" +msgstr "Eraman beheraino" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:501 -#, no-c-format -msgid "Rotate tiles by this angle for each column" -msgstr "Biratu mosaikoak zutabeko angelu honekin" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1130 +msgid "Nothing to undo." +msgstr "Ez dago ezer desegiteko." -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:507 -msgid "Randomize the rotation angle by this percentage" -msgstr "Ausaz nahastu biraketaren angelua ehuneko honekin" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1141 +msgid "Nothing to redo." +msgstr "Ez dago ezer berregiteko." -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:521 -msgid "Alternate the rotation direction for each row" -msgstr "Txandakatu biraketaren norabidea errenkada bakoitzeko" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1208 +msgid "Paste" +msgstr "Itsatsi" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:526 -msgid "Alternate the rotation direction for each column" -msgstr "Txandakatu biraketaren norabidea zutabe bakoitzeko" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1216 +msgid "Paste style" +msgstr "Itsatsi estiloa" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:539 -msgid "Cumulate the rotation for each row" -msgstr "Pilatu biraketa errenkada bakoitzeko" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1226 +msgid "Paste live path effect" +msgstr "Itsatsi zuzeneko bidearen efektua" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:544 -msgid "Cumulate the rotation for each column" -msgstr "Pilatu biraketa zutabe bakoitzeko" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1248 +msgid "Select object(s) to remove live path effects from." +msgstr "Hautatu objektua(k) hortik zuzeneko bidearen efektua kentzeko." -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:553 -msgid "_Blur & opacity" -msgstr "_Lausoa eta opakutasuna" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1260 +msgid "Remove live path effect" +msgstr "Kendu zuzeneko bidearen efektua" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:562 -msgid "Blur:" -msgstr "Lausoa:" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1271 +msgid "Select object(s) to remove filters from." +msgstr "Hautatu objektua(k) hortik iragazkiak kentzeko." -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:568 -msgid "Blur tiles by this percentage for each row" -msgstr "Lausotu mosaikoak ehuneko honekin errenkadako" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1281 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1678 +msgid "Remove filter" +msgstr "Kendu iragazkia" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:574 -msgid "Blur tiles by this percentage for each column" -msgstr "Lausotu mosaikoak ehuneko honekin zutabeko" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1290 +msgid "Paste size" +msgstr "Itsatsi tamaina" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:580 -msgid "Randomize the tile blur by this percentage" -msgstr "Ausaz nahastu mosaikoaren lausoa ehuneko honekin" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1299 +msgid "Paste size separately" +msgstr "Itsatsi tamaina bereiztuta" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:594 -msgid "Alternate the sign of blur change for each row" -msgstr "Txandakatu lausoaren aldaketa-ikurra errenkada bakoitzeko" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1309 +msgid "Select object(s) to move to the layer above." +msgstr "Hautatu objektuak gaineko geruzara igotzeko." -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:599 -msgid "Alternate the sign of blur change for each column" -msgstr "Txandakatu lausoaren aldaketa-ikurra zutabe bakoitzeko" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1335 +msgid "Raise to next layer" +msgstr "Goratu hurrengo geruzara" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:608 -#, fuzzy -msgid "Opacity:" -msgstr "Opakutasuna:" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1342 +msgid "No more layers above." +msgstr "Ez dago gaineko geruzarik." -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:614 -msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row" -msgstr "Gutxiagotu mosaikoaren opakotasuna ehuneko honekin errenkadako" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1354 +msgid "Select object(s) to move to the layer below." +msgstr "Hautatu objektuak beheko geruzara jaisteko." -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:620 -msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column" -msgstr "Gutxiagotu mosaikoaren opakotasuna ehuneko honekin zutabeko" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1380 +msgid "Lower to previous layer" +msgstr "Beheratu aurreko geruzara" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:626 -msgid "Randomize the tile opacity by this percentage" -msgstr "Ausaz nahastu mosaikoaren opakotasuna ehuneko honekin" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1387 +msgid "No more layers below." +msgstr "Ez dago beheko geruzarik." -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:640 -msgid "Alternate the sign of opacity change for each row" -msgstr "Txandakatu opakotasunaren aldaketa ikurra errenkada bakoitzeko" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1399 +msgid "Select object(s) to move." +msgstr "Hautatu objektuak lekuz aldatzeko." -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:645 -msgid "Alternate the sign of opacity change for each column" -msgstr "Txandakatu opakotasunaren aldaketa ikurra zutabe bakoitzeko" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1416 ../src/verbs.cpp:2577 +msgid "Move selection to layer" +msgstr "Eraman hautapena geruzara" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:653 -msgid "Co_lor" -msgstr "Ko_lorea" +#. An SVG element cannot have a transform. We could change 'x' and 'y' in response +#. to a translation... but leave that for another day. +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1503 ../src/seltrans.cpp:388 +msgid "Cannot transform an embedded SVG." +msgstr "Ezin da kapsulatutako SVG eraldatu" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:663 -msgid "Initial color: " -msgstr "Hasierako kolorea: " +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1649 +msgid "Remove transform" +msgstr "Kendu eraldaketa" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:667 -msgid "Initial color of tiled clones" -msgstr "Mosaiko klonatuen hasierako kolorea" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1752 +msgid "Rotate 90° CCW" +msgstr "Biratu 90° EKN" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:667 -msgid "" -"Initial color for clones (works only if the original has unset fill or " -"stroke)" -msgstr "" -"Klonatuen hasierako kolorea (jatorrizkoak betegarririk edo trazurik ez badu " -"bakarrik funtzionatzen du)" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1752 +msgid "Rotate 90° CW" +msgstr "Biratu 90° EN" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1773 ../src/seltrans.cpp:483 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:894 +msgid "Rotate" +msgstr "Biratu" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2144 +msgid "Rotate by pixels" +msgstr "Biratu pixelen arabera" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2174 ../src/seltrans.cpp:480 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:869 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12 +msgid "Scale" +msgstr "Eskala" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2199 +msgid "Scale by whole factor" +msgstr "Eskalatu faktore osoarekin" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:682 -msgid "H:" -msgstr "Ñ:" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2214 +msgid "Move vertically" +msgstr "Lekuz aldatu bertikalki" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:688 -msgid "Change the tile hue by this percentage for each row" -msgstr "Aldatu mosaikoaren ñabardura ehuneko honekin errenkadako" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2217 +msgid "Move horizontally" +msgstr "Lekuz aldatu horizontalki" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:694 -msgid "Change the tile hue by this percentage for each column" -msgstr "Aldatu mosaikoaren ñabardura ehuneko honekin zutabeko" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2220 ../src/selection-chemistry.cpp:2246 +#: ../src/seltrans.cpp:477 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:807 +msgid "Move" +msgstr "Lekuz aldatu" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:700 -msgid "Randomize the tile hue by this percentage" -msgstr "Ausaz nahastu mosaikoaren ñabardura ehuneko honekin" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2240 +msgid "Move vertically by pixels" +msgstr "Lekuz aldatu bertikalki pixelen arabera" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:709 -msgid "S:" -msgstr "S:" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2243 +msgid "Move horizontally by pixels" +msgstr "Lekuz aldatu horizontalki pixelen arabera" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:715 -msgid "Change the color saturation by this percentage for each row" -msgstr "Aldatu kolorearen saturazioa ehuneko honekin errenkadako" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2375 +msgid "The selection has no applied path effect." +msgstr "Hautapenak ez dauka bidearen efekturik aplikatuta." -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:721 -msgid "Change the color saturation by this percentage for each column" -msgstr "Aldatu kolorearen saturazioa ehuneko honekin zutabeko" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2544 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2218 +msgid "Select an object to clone." +msgstr "Hautatu objektua klonatzeko." -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:727 -msgid "Randomize the color saturation by this percentage" -msgstr "Ausaz nahastu kolorearen saturazioa ehuneko honekin" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2580 +msgctxt "Action" +msgid "Clone" +msgstr "Klonatu" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:735 -msgid "L:" -msgstr "A:" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2596 +msgid "Select clones to relink." +msgstr "Hautatu klonak berriro estekatzeko." -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:741 -msgid "Change the color lightness by this percentage for each row" -msgstr "Aldatu kolorearen argitasuna ehuneko honekin errenkadako" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2603 +msgid "Copy an object to clipboard to relink clones to." +msgstr "Kopiatu objektu bat arbeletik klonak horra estekatzeko." -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:747 -msgid "Change the color lightness by this percentage for each column" -msgstr "Aldatu kolorearen argitasuna ehuneko honekin zutabeko" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2627 +msgid "No clones to relink in the selection." +msgstr "Ez dago klonik berriro estekatzeko hautapenean." -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:753 -msgid "Randomize the color lightness by this percentage" -msgstr "Ausaz nahastu kolorearen argitasuna ehuneko honekin" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2630 +msgid "Relink clone" +msgstr "Estekatu berriro klona" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:767 -msgid "Alternate the sign of color changes for each row" -msgstr "Txandakatu kolorearen aldaketa ikurra errenkada bakoitzeko" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2644 +msgid "Select clones to unlink." +msgstr "Hautatu klonak esteka kentzeko." -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:772 -msgid "Alternate the sign of color changes for each column" -msgstr "Txandakatu kolorearen aldaketa ikurra zutabe bakoitzeko" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2698 +msgid "No clones to unlink in the selection." +msgstr "Ez dago klonik independiente bihurtzeko hautapenean." -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:780 -msgid "_Trace" -msgstr "_Kalkatu" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2702 +msgid "Unlink clone" +msgstr "Askatu klona" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:792 -msgid "Trace the drawing under the tiles" -msgstr "Kalkatu marrazkia mosaiko pean" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2715 +msgid "" +"Select a clone to go to its original. Select a linked offset " +"to go to its source. Select a text on path to go to the path. Select " +"a flowed text to go to its frame." +msgstr "" +"Hautatu klon bat bere jatorrira joateko. Hautatu desplazamendu-" +"esteka bere iturburura joateko. Hautatu testua bidean bidera " +"joateko. Hautatu testu mugikorra bere markora joateko." -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:796 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2748 msgid "" -"For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and " -"apply it to the clone" +"Cannot find the object to select (orphaned clone, offset, textpath, " +"flowed text?)" msgstr "" -"Klon bakoitzarentzat: klona kokatuta dagoen marrazkitik hautatu balio bat " -"eta klonari aplikatu" +"Ezin da aurkitu objektua hautatzeko (klon, desplazamendu edo testu-" +"bide zurtza?)" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:815 -msgid "1. Pick from the drawing:" -msgstr "1.- Hautatu marrazkitik:" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2754 +msgid "" +"The object you're trying to select is not visible (it is in <" +"defs>)" +msgstr "" +"Hautatzen saiatzen ari zaren objektua ez dago ikusgai (<" +"definizioak>en dago)" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:833 -msgid "Pick the visible color and opacity" -msgstr "Hautatu kolore ikusgaia eta opakotasuna" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2799 +msgid "Select one path to clone." +msgstr "Hautatu bide bat klonatzeko." -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:841 -msgid "Pick the total accumulated opacity" -msgstr "Hautatu metatutako opakotasun osoa" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2803 +msgid "Select one path to clone." +msgstr "Hautatu bidea klonatzeko." -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:848 -msgid "R" -msgstr "G" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2859 +msgid "Select object(s) to convert to marker." +msgstr "Hautatu objektua(k) markatzaile bihurtzeko." -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:849 -msgid "Pick the Red component of the color" -msgstr "Hautatu kolorearen osagai gorria" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2926 +msgid "Objects to marker" +msgstr "Objektuak markatzaile" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:856 -msgid "G" -msgstr "B" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2950 +msgid "Select object(s) to convert to guides." +msgstr "Hautatu objektua(k) gida bihurtzeko." -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:857 -msgid "Pick the Green component of the color" -msgstr "Hautatu kolorearen osagai berdea" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2973 +msgid "Objects to guides" +msgstr "Objektuak gida" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:864 -msgid "B" -msgstr "U" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3009 +msgid "Select objects to convert to symbol." +msgstr "Hautatu objektua(k) ikurrera bihurtzeko." -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:865 -msgid "Pick the Blue component of the color" -msgstr "Hautatu kolorearen osagai urdina" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3115 +msgid "Group to symbol" +msgstr "Taldea ikurrera" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:872 -#, fuzzy -msgctxt "Clonetiler color hue" -msgid "H" -msgstr "Ñ" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3134 +msgid "Select a symbol to extract objects from." +msgstr "Hautatu ikurra bertatik objektuak ateratzeko." -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:873 -msgid "Pick the hue of the color" -msgstr "Hautatu kolorearen ñabardura" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3143 +msgid "Select only one symbol in Symbol dialog to convert to group." +msgstr "" +"Hautatu ikur bakarra 'Ikurra' elkarrizketa-koadroan taldera bihurtzeko." -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:880 -#, fuzzy -msgctxt "Clonetiler color saturation" -msgid "S" -msgstr "S" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3201 +msgid "Group from symbol" +msgstr "Taldea ikurretik" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:881 -msgid "Pick the saturation of the color" -msgstr "Hautatu kolorearen saturazioa" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3219 +msgid "Select object(s) to convert to pattern." +msgstr "Hautatu objektua(k) eredu bihurtzeko." -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:888 -#, fuzzy -msgctxt "Clonetiler color lightness" -msgid "L" -msgstr "A" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3309 +msgid "Objects to pattern" +msgstr "Objektuak eredu" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:889 -msgid "Pick the lightness of the color" -msgstr "Hautatu kolorearen argitasuna" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3325 +msgid "Select an object with pattern fill to extract objects from." +msgstr "" +"Hautatu objektua betetze-ereduarekin bertatik objektuak ateratzeko." -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:899 -msgid "2. Tweak the picked value:" -msgstr "2.- Aldatu hautatutako balioa:" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3380 +msgid "No pattern fills in the selection." +msgstr "Ez dago betetze-eredurik hautapenean." -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:916 -msgid "Gamma-correct:" -msgstr "Gamma zuzenketa:" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3383 +msgid "Pattern to objects" +msgstr "Ereduak objektu" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:920 -msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3474 +msgid "Select object(s) to make a bitmap copy." +msgstr "Hautatu objektua(k) bit-maparen kopia egiteko." + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3478 +msgid "Rendering bitmap..." +msgstr "Bit-mapa errendatzen..." + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3657 +msgid "Create bitmap" +msgstr "Sortu bit-mapa" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3689 +msgid "Select object(s) to create clippath or mask from." +msgstr "Hautatu objektua(k) mozketa-bidea edo maskara sortzeko." + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3692 +msgid "Select mask object and object(s) to apply clippath or mask to." msgstr "" -"Desplazatu hautatutako balioaren tarteko barrutia gorantz (>0) edo beherantz " -"(<0)" +"Hautatu objektuaren maskara eta objektua(k) mozketa-bidea edo maskara " +"aplikatzeko." -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:927 -msgid "Randomize:" -msgstr "Ausaz nahastu:" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3875 +msgid "Set clipping path" +msgstr "Ezarri mozketaren bidea" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:931 -msgid "Randomize the picked value by this percentage" -msgstr "Ausaz nahastu hautatutako balioa ehuneko honekin" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3877 +msgid "Set mask" +msgstr "Ezarri maskara" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:938 -msgid "Invert:" -msgstr "Alderantzikatu:" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3892 +msgid "Select object(s) to remove clippath or mask from." +msgstr "Hautatu objektua(k) mozketa-bidea edo maskara kentzeko." -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:942 -msgid "Invert the picked value" -msgstr "Alderantzikatu hautatutako balioa" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:4003 +msgid "Release clipping path" +msgstr "Askatu mozketaren bidea" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:948 -msgid "3. Apply the value to the clones':" -msgstr "3.- Aplikatu balioa klonei:" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:4005 +msgid "Release mask" +msgstr "Askatu maskara" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:963 -msgid "Presence" -msgstr "Presentzia" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:4024 +msgid "Select object(s) to fit canvas to." +msgstr "Hautatu objektua(k) oihala doitzeko." -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:966 -msgid "" -"Each clone is created with the probability determined by the picked value in " -"that point" -msgstr "" -"Klon bakoitza puntu horretan hautatutako balioarekin zehaztutako " -"probabilitatearekin sortzen da" +#. Fit Page +#: ../src/selection-chemistry.cpp:4044 ../src/verbs.cpp:2905 +msgid "Fit Page to Selection" +msgstr "Doitu orria hautapenera" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:4073 ../src/verbs.cpp:2907 +msgid "Fit Page to Drawing" +msgstr "Doitu orria marrazkira" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:4094 ../src/verbs.cpp:2909 +msgid "Fit Page to Selection or Drawing" +msgstr "Doitu orria hautapenera edo marrazkira" + +#: ../src/selection-describer.cpp:128 +msgid "root" +msgstr "erroa" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:973 -msgid "Size" -msgstr "Tamaina" +#: ../src/selection-describer.cpp:130 ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:66 +#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:90 +msgid "none" +msgstr "bat ere ez" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:976 -msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point" -msgstr "" -"Klon bakoitzaren tamaina puntu horretan hautatutako balioak zehazten du" +#: ../src/selection-describer.cpp:142 +#, c-format +msgid "layer %s" +msgstr "%s geruza" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:986 -msgid "" -"Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill " -"or stroke)" -msgstr "" -"Klon bakoitza hautatutako kolorearekin margotzen da (jatorrizkoak ezin du " -"betegarria edo trazua ezarrita eduki)" +#: ../src/selection-describer.cpp:144 +#, c-format +msgid "layer %s" +msgstr "%s geruza" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:996 -msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point" -msgstr "" -"Klon bakoitzaren opakotasuna puntu horretan hautatutako balioak zehazten du" +#: ../src/selection-describer.cpp:155 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "%s" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1044 -msgid "How many rows in the tiling" -msgstr "Errenkada kopurua mosaikoan" +#: ../src/selection-describer.cpp:165 +#, c-format +msgid " in %s" +msgstr " hemen: %s" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1074 -msgid "How many columns in the tiling" -msgstr "Zutabe kopurua mosaikoan" +#: ../src/selection-describer.cpp:167 +msgid " hidden in definitions" +msgstr " definizioetan ezkutatuta" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1119 -msgid "Width of the rectangle to be filled" -msgstr "Laukizuzenaren zabalera betetzeko" +#: ../src/selection-describer.cpp:169 +#, c-format +msgid " in group %s (%s)" +msgstr " %s taldean (%s)" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1152 -msgid "Height of the rectangle to be filled" -msgstr "Laukizuzenaren altuera betetzeko" +#: ../src/selection-describer.cpp:171 +#, c-format +msgid " in unnamed group (%s)" +msgstr " izenik gabeko taldean (%s)" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1169 -msgid "Rows, columns: " -msgstr "Errenkadak, zutabeak: " +#: ../src/selection-describer.cpp:173 +#, c-format +msgid " in %i parent (%s)" +msgid_plural " in %i parents (%s)" +msgstr[0] " guraso %iean (%s)" +msgstr[1] " %i gurasotan (%s)" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1170 -msgid "Create the specified number of rows and columns" -msgstr "Sortu zehaztutako errenkada eta zutabe kopurua" +#: ../src/selection-describer.cpp:176 +#, c-format +msgid " in %i layer" +msgid_plural " in %i layers" +msgstr[0] " geruza %iean" +msgstr[1] " %i geruzetan" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1179 -msgid "Width, height: " -msgstr "Zabalera, altuera: " +#: ../src/selection-describer.cpp:187 +msgid "Convert symbol to group to edit" +msgstr "Bihurtu ikurra taldera editatzeko" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1180 -msgid "Fill the specified width and height with the tiling" -msgstr "Bete zehaztutako zabalera eta altuera mosaikoarekin" +#: ../src/selection-describer.cpp:191 +msgid "Remove from symbols tray to edit symbol" +msgstr "Kendu ikurren erretilutik ikurra editatzeko" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1201 -msgid "Use saved size and position of the tile" -msgstr "Erabili aurrez gordetako mosaikoaren tamaina eta posizioa" +#: ../src/selection-describer.cpp:195 +msgid "Use Shift+D to look up original" +msgstr "ErabiliMaius+D jatorrizkoa bilatzeko" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1204 -msgid "" -"Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time " -"you tiled it (if any), instead of using the current size" -msgstr "" -"Itxura egin mosaikoaren tamaina eta posizioa azken aldiz erabili zenuenaren " -"(kasua bada) berdinak izatea, uneko tamaina erabili ordez" +#: ../src/selection-describer.cpp:199 +msgid "Use Shift+D to look up path" +msgstr "ErabiliMaius+D bidea bilatzeko" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1238 -msgid " _Create " -msgstr " _Sortu " +#: ../src/selection-describer.cpp:203 +msgid "Use Shift+D to look up frame" +msgstr "Erabili Maius+D markoa bilatzeko" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1240 -msgid "Create and tile the clones of the selection" -msgstr "Sortu eta mosaiko bihurtu hautapeneko klonak" +#: ../src/selection-describer.cpp:215 +#, c-format +msgid "%i objects selected of type %s" +msgid_plural "%i objects selected of types %s" +msgstr[0] "%2$s motako objektu %1$i hautatuta" +msgstr[1] "%2$s motako %1$i objektu hautatuta" -#. TRANSLATORS: if a group of objects are "clumped" together, then they -#. are unevenly spread in the given amount of space - as shown in the -#. diagrams on the left in the following screenshot: -#. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png -#. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly. -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1260 -msgid " _Unclump " -msgstr " _Sakabanatu " +#: ../src/selection-describer.cpp:225 +#, c-format +msgid "; %d filtered object " +msgid_plural "; %d filtered objects " +msgstr[0] "; iragazitako objektu %d " +msgstr[1] "; iragazitako %d objektu " -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1261 -msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly" -msgstr "Sakabanatu klonak pilatzea gutxitzeko; hainbat aldiz aplika daiteke" +#: ../src/seltrans-handles.cpp:9 +msgid "" +"Squeeze or stretch selection; with Ctrl to scale uniformly; " +"with Shift to scale around rotation center" +msgstr "" +"Estutzeko edo luzatzeko hautapena; Ktrl uniformeki " +"eskalatzeko; Maius biraketaren erdigunearekiko eskalatzeko" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1267 -msgid " Re_move " -msgstr " _Kendu " +#: ../src/seltrans-handles.cpp:10 +msgid "" +"Scale selection; with Ctrl to scale uniformly; with Shift to scale around rotation center" +msgstr "" +"Eskalatu hautapena; Ktrl uniformeki eskalatzeko; Maius " +"biraketaren erdigunearekiko eskalatzeko" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1268 -msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)" +#: ../src/seltrans-handles.cpp:11 +msgid "" +"Skew selection; with Ctrl to snap angle; with Shift to " +"skew around the opposite side" msgstr "" -"Kendu existitzen diren moisaiko-klonak hautapaneko objektutik (senideak " -"soilik)" +"Okertu hautapena; Ktrl angelua atxikitzeko; Maius " +"aurkako izkinaren inguruan okertzeko" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1284 -msgid " R_eset " -msgstr " _Berrezarri " +#: ../src/seltrans-handles.cpp:12 +msgid "" +"Rotate selection; with Ctrl to snap angle; with Shift " +"to rotate around the opposite corner" +msgstr "" +"Biratu hautapena; Ktrl angelua atxikitzeko; Maius " +"aurkako izkinaren inguruan biratzeko" -#. TRANSLATORS: "change" is a noun here -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1286 +#: ../src/seltrans-handles.cpp:13 msgid "" -"Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog " -"to zero" +"Center of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with " +"Shift also uses this center" msgstr "" -"Berrezarri elkarrizketa-koadroko desplazamenduen, eskalen, biraketen eta " -"opakotasunen aldaketa guztiak zerora" +"Biraketaren eta okertzearen erdigunea: arrastatu birjartzeko; Maius-" +"ekin eskalatzeak ere erdigune hau erabiltzen du" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1359 -msgid "Nothing selected." -msgstr "Ez dago ezer hautatuta." +#: ../src/seltrans.cpp:486 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:982 +msgid "Skew" +msgstr "Okertu" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1365 -msgid "More than one object selected." -msgstr "Objektu bat baino gehiago hautatuta." +#: ../src/seltrans.cpp:499 +msgid "Set center" +msgstr "Ezarri zentroa" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1372 -#, c-format -msgid "Object has %d tiled clones." -msgstr "Objektuak %d klon mosaiko ditu." +#: ../src/seltrans.cpp:574 +msgid "Stamp" +msgstr "Estanpatu" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1377 -msgid "Object has no tiled clones." -msgstr "Objektuak ez du klon mosaikorik." +#: ../src/seltrans.cpp:723 +msgid "Reset center" +msgstr "Berrezarri zentroa" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2097 -msgid "Select one object whose tiled clones to unclump." -msgstr "Hautatu objektu bat bere klonak sakabanatzeko." +#: ../src/seltrans.cpp:955 ../src/seltrans.cpp:1060 +#, c-format +msgid "Scale: %0.2f%% x %0.2f%%; with Ctrl to lock ratio" +msgstr "Eskalatu: %0.2f%% x %0.2f%%x, Ktrl tasa blokeatzeko" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2119 -msgid "Unclump tiled clones" -msgstr "Sakabanatu mosaiko klonatuak" +#. TRANSLATORS: don't modify the first ";" +#. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be) +#: ../src/seltrans.cpp:1199 +#, c-format +msgid "Skew: %0.2f°; with Ctrl to snap angle" +msgstr "Okertu: %0.2f°; Ktrl angelua atxikitzeko" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2148 -msgid "Select one object whose tiled clones to remove." -msgstr "Hautatuobjektua bere klonatutako mosaikoak kentzeko." +#. TRANSLATORS: don't modify the first ";" +#. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be) +#: ../src/seltrans.cpp:1274 +#, c-format +msgid "Rotate: %0.2f°; with Ctrl to snap angle" +msgstr "Biratu: %0.2f°; Ktrl angelua atxikitzeko" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2171 -msgid "Delete tiled clones" -msgstr "Ezabatu mosaiko klonatuak" +#: ../src/seltrans.cpp:1311 +#, c-format +msgid "Move center to %s, %s" +msgstr "Eraman erdigunea hona: %s, %s" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2224 +#: ../src/seltrans.cpp:1465 +#, c-format msgid "" -"If you want to clone several objects, group them and clone the " -"group." -msgstr "Hainbat objektu klonatzeko, elkartu eta konatu taldea." +"Move by %s, %s; with Ctrl to restrict to horizontal/vertical; " +"with Shift to disable snapping" +msgstr "" +"Lekuz aldatu %s, %s; Ktrl horizontalera/bertikalera " +"murrizteko; Maius atxikitzea desgaitzeko" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2233 -msgid "Creating tiled clones..." -msgstr "Klon lauzatuak sortzen..." +#: ../src/shortcuts.cpp:226 +#, c-format +msgid "Keyboard directory (%s) is unavailable." +msgstr "Teklatuaren direktorioa (%s) ez dago erabilgarri." -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2640 -msgid "Create tiled clones" -msgstr "Sortu mosaiko klonatuak" +#: ../src/shortcuts.cpp:337 ../src/ui/dialog/export.cpp:1299 +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1333 +msgid "Select a filename for exporting" +msgstr "Hautatu fitxategi-izen bat esportatzeko" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2873 -msgid "Per row:" -msgstr "Errenkadako:" +#: ../src/shortcuts.cpp:370 +msgid "Select a file to import" +msgstr "Hautatu fitxategia inportatzeko" + +#: ../src/sp-anchor.cpp:125 +#, c-format +msgid "to %s" +msgstr "--> %s" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2891 -msgid "Per column:" -msgstr "Zutabeko:" +#: ../src/sp-anchor.cpp:129 +msgid "without URI" +msgstr "URIrik gabe" -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2899 -msgid "Randomize:" -msgstr "Ausaz nahastu:" +#: ../src/sp-ellipse.cpp:374 +msgid "Segment" +msgstr "Segmentua" -#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:131 -#, c-format -msgid "" -"Color: %s; Click to set fill, Shift+click to set stroke" -msgstr "" -"Kolorea: %s; klik egin betegarria ezartzeko, Maius + klik " -"egin trazua ezartzeko" +#: ../src/sp-ellipse.cpp:376 +msgid "Arc" +msgstr "Arkua" -#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:509 -msgid "Change color definition" -msgstr "Aldatu kolorearen definizioa" +#. Ellipse +#: ../src/sp-ellipse.cpp:379 ../src/sp-ellipse.cpp:386 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:405 +#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:158 +msgid "Ellipse" +msgstr "Elipsea" -#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:679 -msgid "Remove stroke color" -msgstr "Kendu trazuaren kolorea" +#: ../src/sp-ellipse.cpp:383 +msgid "Circle" +msgstr "Zirkulua" -#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:679 -msgid "Remove fill color" -msgstr "Kendu betegarriaren kolorea" +#. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow +#: ../src/sp-flowregion.cpp:192 +msgid "Flow Region" +msgstr "Area mugikorra" -#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:684 -msgid "Set stroke color to none" -msgstr "Ezarri trazuaren kolorea hutsarekin" +#. TRANSLATORS: A region "cut out of" a flow region; text is not allowed to flow inside the +#. * flow excluded region. flowRegionExclude in SVG 1.2: see +#. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and +#. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem. +#: ../src/sp-flowregion.cpp:342 +msgid "Flow Excluded Region" +msgstr "Baztertu area mugikorra" -#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:684 -msgid "Set fill color to none" -msgstr "Ezarri betegarriaren kolorea hutsarekin" +#: ../src/sp-flowtext.cpp:289 +msgid "Flowed Text" +msgstr "Testu mugikorra" -#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:700 -msgid "Set stroke color from swatch" -msgstr "Ezarri trazu-kolorea paleta batetik" +#: ../src/sp-flowtext.cpp:291 +msgid "Linked Flowed Text" +msgstr "Estekatutako testu mugikorra" -#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:700 -msgid "Set fill color from swatch" -msgstr "Ezarri betegarriaren kolorea paletatik" +#: ../src/sp-flowtext.cpp:298 ../src/sp-text.cpp:341 +#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1566 +msgid " [truncated]" +msgstr " [trunkatua]" -#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:73 -msgid "Messages" -msgstr "Mezuak" +#: ../src/sp-flowtext.cpp:300 +#, c-format +msgid "(%d character%s)" +msgid_plural "(%d characters%s)" +msgstr[0] "(karaktere %d %s)" +msgstr[1] "(%d karaktere %s)" -#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:87 ../src/ui/dialog/messages.cpp:47 -msgid "_Clear" -msgstr "_Garbitu" +#: ../src/sp-guide.cpp:303 +msgid "Create Guides Around the Page" +msgstr "Sortu gidak orriaren inguruan" -#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:91 ../src/ui/dialog/messages.cpp:48 -msgid "Capture log messages" -msgstr "Kapturatu egunkariaren mezuak" +#: ../src/sp-guide.cpp:315 ../src/verbs.cpp:2470 +msgid "Delete All Guides" +msgstr "Ezabatu gida guztiak" -#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:95 -msgid "Release log messages" -msgstr "Bertan behera utzi egunkariaren mezuak kapturatzea" +#. Guide has probably been deleted and no longer has an attached namedview. +#: ../src/sp-guide.cpp:475 +msgid "Deleted" +msgstr "Ezabatuta" -#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:88 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:159 -msgid "Metadata" -msgstr "Metadatuak" +#: ../src/sp-guide.cpp:484 +msgid "" +"Shift+drag to rotate, Ctrl+drag to move origin, Del to " +"delete" +msgstr "" +"Maius + arrastatu biratzeko, Ktrl + arrastatu jatorria " +"mugitzeko, Ezab ezabatzeko" -#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:89 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:160 -msgid "License" -msgstr "Lizentzia" +#: ../src/sp-guide.cpp:488 +#, c-format +msgid "vertical, at %s" +msgstr "bertikala hona: %s" -#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:126 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1007 -msgid "Dublin Core Entities" -msgstr "Dublin Core entitateak" +#: ../src/sp-guide.cpp:491 +#, c-format +msgid "horizontal, at %s" +msgstr "horizontala hona: %s" -#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:168 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1069 -msgid "License" -msgstr "Lizentzia" +#: ../src/sp-guide.cpp:496 +#, c-format +msgid "at %d degrees, through (%s,%s)" +msgstr "%d gradutan, (%s,%s) bidez" -#. --------------------------------------------------------------- -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:111 -#, fuzzy -msgid "Use antialiasing" -msgstr "Antialiasing-a" +#: ../src/sp-image.cpp:525 +msgid "embedded" +msgstr "kapsulatuta" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:111 -#, fuzzy -msgid "If unset, no antialiasing will be done on the drawing" -msgstr "Ezartzen bada, ertza marrazkiaren gainean egongo da beti" +#: ../src/sp-image.cpp:533 +#, c-format +msgid "[bad reference]: %s" +msgstr "[okerreko erreferentzia]: %s" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:112 -msgid "Show page _border" -msgstr "Erakutsi orriaren _ertza" +#: ../src/sp-image.cpp:534 +#, c-format +msgid "%d × %d: %s" +msgstr "%d × %d: %s" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:112 -msgid "If set, rectangular page border is shown" -msgstr "Ezartzen bada, orriaren ertz laukizuzena erakutsiko da" +#: ../src/sp-item-group.cpp:329 +msgid "Group" +msgstr "Taldea" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:113 -msgid "Border on _top of drawing" -msgstr "Ertza marrazkiaren _gainean" +#: ../src/sp-item-group.cpp:335 ../src/sp-switch.cpp:82 +#, c-format +msgid "of %d object" +msgstr "Objektu %detik" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:113 -msgid "If set, border is always on top of the drawing" -msgstr "Ezartzen bada, ertza marrazkiaren gainean egongo da beti" +#: ../src/sp-item-group.cpp:335 ../src/sp-switch.cpp:82 +#, c-format +msgid "of %d objects" +msgstr "%d objektutatik" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:114 -msgid "_Show border shadow" -msgstr "_Erakutsi ertzaren itzala" +#: ../src/sp-item.cpp:1035 ../src/verbs.cpp:213 +msgid "Object" +msgstr "Objektua" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:114 -msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side" -msgstr "" -"Ezartzen bada orriaren ertzak itzala erakutsiko du bere eskuin eta azpiko " -"aldean" +#: ../src/sp-item.cpp:1052 +#, c-format +msgid "%s; clipped" +msgstr "%s; moztuta" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:115 -#, fuzzy -msgid "Back_ground color:" -msgstr "Atzeko planoaren kolorea:" +#: ../src/sp-item.cpp:1058 +#, c-format +msgid "%s; masked" +msgstr "%s; maskaratuta" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:115 -msgid "" -"Color of the page background. Note: transparency setting ignored while " -"editing but used when exporting to bitmap." -msgstr "" +#: ../src/sp-item.cpp:1068 +#, c-format +msgid "%s; filtered (%s)" +msgstr "%s; iragazita (%s)" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:116 -msgid "Border _color:" -msgstr "Ertzaren _kolorea:" +#: ../src/sp-item.cpp:1070 +#, c-format +msgid "%s; filtered" +msgstr "%s; iragazita" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:116 -msgid "Page border color" -msgstr "Orriaren ertzaren kolorea" +#: ../src/sp-line.cpp:126 +msgid "Line" +msgstr "Marra" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:116 -msgid "Color of the page border" -msgstr "Orriaren ertzaren kolorea" +#: ../src/sp-lpe-item.cpp:262 +msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect." +msgstr "Salbuespena gertatu da bidearen efektua exekutatzean." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:117 -msgid "Default _units:" -msgstr "_Unitate lehenetsiak:" +#: ../src/sp-offset.cpp:339 +msgid "Linked Offset" +msgstr "Desplazamendu estekatua" -#. --------------------------------------------------------------- -#. General snap options -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 -msgid "Show _guides" -msgstr "Erakutsi _gidak" +#: ../src/sp-offset.cpp:341 +msgid "Dynamic Offset" +msgstr "Desplazamendu dinamikoa" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 -msgid "Show or hide guides" -msgstr "Erakutsi edo ezkutatu gidak" +#. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign +#: ../src/sp-offset.cpp:347 +#, c-format +msgid "%s by %f pt" +msgstr "%s %f pt arabera" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:122 -msgid "Guide co_lor:" -msgstr "Giden _kolorea:" +#: ../src/sp-offset.cpp:348 +msgid "outset" +msgstr "luzatu" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:122 -msgid "Guideline color" -msgstr "Gida-lerroaren kolorea" +#: ../src/sp-offset.cpp:348 +msgid "inset" +msgstr "laburtu" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:122 -msgid "Color of guidelines" -msgstr "Gida-lerroen kolorea" +#: ../src/sp-path.cpp:70 +msgid "Path" +msgstr "Bidea" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:123 -msgid "_Highlight color:" -msgstr "_Nabarmentzearen kolorea:" +#: ../src/sp-path.cpp:95 +#, c-format +msgid ", path effect: %s" +msgstr ", bidearen efektua: %s" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:123 -msgid "Highlighted guideline color" -msgstr "Nabarmendutako gida-lerroen kolorea" +#: ../src/sp-path.cpp:98 +#, c-format +msgid "%i node%s" +msgstr "%i nodo%s" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:123 -msgid "Color of a guideline when it is under mouse" -msgstr "Gida-lerroaren kolorea saguaren azpian dagoenean" +#: ../src/sp-path.cpp:98 +#, c-format +msgid "%i nodes%s" +msgstr "%i nodo%s" -#. --------------------------------------------------------------- -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:125 -msgid "Snap _distance" -msgstr "Atxikitu _distantzia" +#: ../src/sp-polygon.cpp:185 +msgid "Polygon" +msgstr "Poligonoa" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:125 -msgid "Snap only when _closer than:" -msgstr "Atxikitu _gertuagoak soilik:" +#: ../src/sp-polyline.cpp:131 +msgid "Polyline" +msgstr "Polimarra" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:125 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:130 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:135 -msgid "Always snap" -msgstr "Atxikitu beti" +#. Rectangle +#: ../src/sp-rect.cpp:163 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:395 +msgid "Rectangle" +msgstr "Laukizuzena" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:126 -msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects" -msgstr "Distantzia atxikitzen (pantailako pixeletan), objektuei atxikitzeko" +#. Spiral +#: ../src/sp-spiral.cpp:230 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:413 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:11 +msgid "Spiral" +msgstr "Espirala" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:126 -msgid "Always snap to objects, regardless of their distance" -msgstr "Atxikitu beti objektuei, beraien distantziak kontutan izan gabe" +#. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the +#. string as needed to deal with an localized plural forms. +#: ../src/sp-spiral.cpp:236 +#, c-format +msgid "with %3f turns" +msgstr "%3f birekin" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:127 -msgid "" -"If set, objects only snap to another object when it's within the range " -"specified below" -msgstr "" -"Ezartzen bada, objektuak beste objektu bati atxikituko zaizkio azpian " -"zehaztutako barrutian dagoenean" +#. Star +#: ../src/sp-star.cpp:256 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:409 +#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:469 +msgid "Star" +msgstr "Izarra" -#. Options for snapping to grids -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:130 -msgid "Snap d_istance" -msgstr "Atxikitu d_istantzia" +#: ../src/sp-star.cpp:257 ../src/widgets/star-toolbar.cpp:462 +msgid "Polygon" +msgstr "Poligonoa" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:130 -msgid "Snap only when c_loser than:" -msgstr "Atxikitu g_ertuagoak soilik:" +#. while there will never be less than 3 vertices, we still need to +#. make calls to ngettext because the pluralization may be different +#. for various numbers >=3. The singular form is used as the index. +#: ../src/sp-star.cpp:264 +#, c-format +msgid "with %d vertex" +msgstr "erpin %d-ekin" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:131 -msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid" -msgstr "Distantzia atxikitzen (pantailako pixeletan), saretari atxikitzeko" +#: ../src/sp-star.cpp:264 +#, c-format +msgid "with %d vertices" +msgstr "%d erpinekin" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:131 -msgid "Always snap to grids, regardless of the distance" -msgstr "Atxikitu beti saretari, distantzia kontutan izan gabe" +#: ../src/sp-switch.cpp:76 +msgid "Conditional Group" +msgstr "Baldintza-taldea" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:132 -msgid "" -"If set, objects only snap to a grid line when it's within the range " -"specified below" -msgstr "" -"Ezartzen bada, objektuak saretako marrari atxikituko zaizkio azpian " -"zehaztutako barrutian dagoenean" +#: ../src/sp-text.cpp:325 ../src/verbs.cpp:328 +#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:8 +#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:11 +#: ../share/extensions/split.inx.h:10 ../share/extensions/text_braille.inx.h:2 +#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:14 +#: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:2 +#: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:2 +#: ../share/extensions/text_merge.inx.h:16 +#: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:2 +#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:2 +#: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:2 +#: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:2 +msgid "Text" +msgstr "Testua" -#. Options for snapping to guides -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:135 -msgid "Snap dist_ance" -msgstr "Atxikitu di_stantzia" +#: ../src/sp-text.cpp:345 +#, c-format +msgid "on path%s (%s, %s)" +msgstr "'%s' bidean (%s, %s)" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:135 -msgid "Snap only when close_r than:" -msgstr "Atxikitu ge_rtuagoak soilik:" +#: ../src/sp-text.cpp:346 +#, c-format +msgid "%s (%s, %s)" +msgstr "%s (%s, %s)" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:136 -msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides" -msgstr "Distantzia atxikitzen (pantailako pixeletan), gidei atxikitzeko" +#: ../src/sp-tref.cpp:230 +msgid "Cloned Character Data" +msgstr "Klonatutako karakterearen datuak" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:136 -msgid "Always snap to guides, regardless of the distance" -msgstr "Atxikitu beti gidei, distantzia kontutan izan gabe" +#: ../src/sp-tref.cpp:246 +msgid " from " +msgstr " hemendik " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:137 -msgid "" -"If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified " -"below" -msgstr "" -"Ezartzen bada, objektuak gida bati atxikituko zaizkio azpian zehaztutako " -"barrutian dagoenean" +#: ../src/sp-tref.cpp:252 ../src/sp-use.cpp:262 +msgid "[orphaned]" +msgstr "[zurtzak]" -#. --------------------------------------------------------------- -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:140 -#, fuzzy -msgid "Snap to clip paths" -msgstr "Atxikitu bideei" +#: ../src/sp-tspan.cpp:217 +msgid "Text Span" +msgstr "Hedatutako testua" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:140 -msgid "When snapping to paths, then also try snapping to clip paths" -msgstr "" +#: ../src/sp-use.cpp:227 +msgid "Symbol" +msgstr "Ikurra" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:141 -#, fuzzy -msgid "Snap to mask paths" -msgstr "Atxikitu bideei" +#: ../src/sp-use.cpp:230 +msgid "Clone" +msgstr "Klonatu" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:141 -msgid "When snapping to paths, then also try snapping to mask paths" -msgstr "" +#: ../src/sp-use.cpp:237 ../src/sp-use.cpp:239 +#, c-format +msgid "called %s" +msgstr "'%s' izenekoa" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:142 -#, fuzzy -msgid "Snap perpendicularly" -msgstr "Erdikari elkartzuta" +#: ../src/sp-use.cpp:239 +msgid "Unnamed Symbol" +msgstr "Ikur izengabea" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:142 -msgid "" -"When snapping to paths or guides, then also try snapping perpendicularly" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long chains: +#. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1". +#: ../src/sp-use.cpp:248 +msgid "..." +msgstr "..." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "Snap tangentially" -msgstr "Ezarri betegarria" +#: ../src/sp-use.cpp:257 +#, c-format +msgid "of: %s" +msgstr ": %s" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:143 -msgid "When snapping to paths or guides, then also try snapping tangentially" -msgstr "" +#: ../src/splivarot.cpp:70 ../src/splivarot.cpp:76 +msgid "Union" +msgstr "Bilketa" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:146 -#, fuzzy -msgctxt "Grid" -msgid "_New" -msgstr "_Berria" +#: ../src/splivarot.cpp:82 +msgid "Intersection" +msgstr "Elkargunea" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:146 -msgid "Create new grid." -msgstr "Sortu sareta berria." +#: ../src/splivarot.cpp:105 +msgid "Division" +msgstr "Zatiketa" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:147 -#, fuzzy -msgctxt "Grid" -msgid "_Remove" -msgstr "_Kendu" +#: ../src/splivarot.cpp:110 +msgid "Cut path" +msgstr "Ebaki bidea" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:147 -msgid "Remove selected grid." -msgstr "Kendu hautatutako sareta." +#: ../src/splivarot.cpp:333 +msgid "Select at least 2 paths to perform a boolean operation." +msgstr "Hautatu gutxienez bi bide eragiketa boolearra egiteko." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:154 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1835 -msgid "Guides" -msgstr "Gidak" +#: ../src/splivarot.cpp:337 +msgid "Select at least 1 path to perform a boolean union." +msgstr "Hautatu gutxienez bide bat bilketa boolearra egiteko." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:156 ../src/verbs.cpp:2744 -msgid "Snap" -msgstr "Atxikitu" +#: ../src/splivarot.cpp:345 +msgid "" +"Select exactly 2 paths to perform difference, division, or path cut." +msgstr "" +"Hautatu zehazki bi bide diferentzia edo zatiketa lantzeko edo bidea " +"mozteko." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:158 -msgid "Scripting" -msgstr "Script-a sortzea" +#: ../src/splivarot.cpp:361 ../src/splivarot.cpp:376 +msgid "" +"Unable to determine the z-order of the objects selected for " +"difference, XOR, division, or path cut." +msgstr "" +"Ezin da diferentziarako, XOR egiteko, zatitzeko edo bidea mozteko " +"hautatutako objektuen z ordena zehaztu." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:322 -msgid "General" -msgstr "Orokorra" +#: ../src/splivarot.cpp:407 +msgid "" +"One of the objects is not a path, cannot perform boolean operation." +msgstr "Objektuetako bat ez da bidea, ezin da eragiketa boolearra egin." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:324 -msgid "Page Size" -msgstr "Orri-tamaina" +#: ../src/splivarot.cpp:1157 +msgid "Select stroked path(s) to convert stroke to path." +msgstr "Hautatu trazutako bidea(k) trazua bidean bihurtzeko." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:326 -#, fuzzy -msgid "Display" -msgstr "b" +#: ../src/splivarot.cpp:1516 +msgid "Convert stroke to path" +msgstr "Bihurtu trazua bidean" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:361 -msgid "Guides" -msgstr "Gidak" +#. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path" +#: ../src/splivarot.cpp:1519 +msgid "No stroked paths in the selection." +msgstr "Ez dago trazutako biderik hautapenean." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:379 -msgid "Snap to objects" -msgstr "Atxikitu objektuei" +#: ../src/splivarot.cpp:1590 +msgid "Selected object is not a path, cannot inset/outset." +msgstr "Hautatutako objektua ez da bidea, ezin da laburtu/luzatu." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:381 -msgid "Snap to grids" -msgstr "Atxikitu saretei" +#: ../src/splivarot.cpp:1681 ../src/splivarot.cpp:1746 +msgid "Create linked offset" +msgstr "Sortu desplazamendu estekatua" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:383 -msgid "Snap to guides" -msgstr "Atxikitu gidei" +#: ../src/splivarot.cpp:1682 ../src/splivarot.cpp:1747 +msgid "Create dynamic offset" +msgstr "Sortu desplazamendu dinamikoa" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:385 -#, fuzzy -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Hainbat:" +#: ../src/splivarot.cpp:1772 +msgid "Select path(s) to inset/outset." +msgstr "Hautatu bidea(k) laburtzeko/luzatzeko." -#. TODO check if this next line was sometimes needed. It being there caused an assertion. -#. Inkscape::GC::release(defsRepr); -#. inform the document, so we can undo -#. Color Management -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:498 ../src/verbs.cpp:2921 -msgid "Link Color Profile" -msgstr "Estekatu kolore-profila" +#: ../src/splivarot.cpp:1968 +msgid "Outset path" +msgstr "Luzatu bidea" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:599 -msgid "Remove linked color profile" -msgstr "Kendu estekatutako kolore-profila" +#: ../src/splivarot.cpp:1968 +msgid "Inset path" +msgstr "Laburtu bideak" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:613 -msgid "Linked Color Profiles:" -msgstr "Estekatutako kolore-profilak:" +#: ../src/splivarot.cpp:1970 +msgid "No paths to inset/outset in the selection." +msgstr "Ez dago laburtu/luzatu beharreko biderik hautapenean." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:615 -msgid "Available Color Profiles:" -msgstr "Kolore-profil erabilgarriak:" +#: ../src/splivarot.cpp:2132 +msgid "Simplifying paths (separately):" +msgstr "Bideak soiltzen (bananduta):" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:617 -msgid "Link Profile" -msgstr "Estekatu profila" +#: ../src/splivarot.cpp:2134 +msgid "Simplifying paths:" +msgstr "Bideak soiltzen:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:626 -#, fuzzy -msgid "Unlink Profile" -msgstr "Estekatu profila" +#: ../src/splivarot.cpp:2171 +#, c-format +msgid "%s %d of %d paths simplified..." +msgstr "%s %d / %d bide soilduta..." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:710 -msgid "Profile Name" -msgstr "Profilaren izena" +#: ../src/splivarot.cpp:2184 +#, c-format +msgid "%d paths simplified." +msgstr "%d bide soilduta." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:746 -#, fuzzy -msgid "External scripts" -msgstr "Gehitu kanpoko script-a..." +#: ../src/splivarot.cpp:2198 +msgid "Select path(s) to simplify." +msgstr "Hautatu soildu beharreko bideak." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:747 -#, fuzzy -msgid "Embedded scripts" -msgstr "Kendu script-a" +#: ../src/splivarot.cpp:2214 +msgid "No paths to simplify in the selection." +msgstr "Ez dago soildu beharreko biderik hautapenean." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:752 -msgid "External script files:" -msgstr "Kanpoko script fitxategiak:" +#: ../src/text-chemistry.cpp:94 +msgid "Select a text and a path to put text on path." +msgstr "Hautatutestua eta bidea testua bidean jartzeko." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:754 -msgid "Add the current file name or browse for a file" +#: ../src/text-chemistry.cpp:99 +msgid "" +"This text object is already put on a path. Remove it from the path " +"first. Use Shift+D to look up its path." msgstr "" +"Testu-objektu hau jadanik bidean jarrita dago. Kendu bidetik lehenik. " +"Erabili Maius+D bere bidea bilatzeko." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:763 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:852 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:339 -msgid "Remove" -msgstr "Kendu" +#. rect is the only SPShape which is not yet, and thus SVG forbids us from putting text on it +#: ../src/text-chemistry.cpp:105 +msgid "" +"You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to " +"path first." +msgstr "" +"Ezin dira testuak laukizuzenetan jarri bertsio honetan. Bihurtu laukizuzena " +"bidean lehenik." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:833 -msgid "Filename" -msgstr "Fitxategi-izena" +#: ../src/text-chemistry.cpp:115 +msgid "The flowed text(s) must be visible in order to be put on a path." +msgstr "Testu mugikorra(k) ikusgai egon behar dira bidean jartzeko." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:841 -#, fuzzy -msgid "Embedded script files:" -msgstr "Kanpoko script fitxategiak:" +#: ../src/text-chemistry.cpp:185 ../src/verbs.cpp:2492 +msgid "Put text on path" +msgstr "Jarri testua bidean" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:843 -#, fuzzy -msgid "New" -msgstr "Berria" +#: ../src/text-chemistry.cpp:197 +msgid "Select a text on path to remove it from path." +msgstr "Hautatu bideko testua bidetik kentzeko." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:922 -#, fuzzy -msgid "Script id" -msgstr "Script-a: " +#: ../src/text-chemistry.cpp:218 +msgid "No texts-on-paths in the selection." +msgstr "Ez dago 'testurik bidean' hautapenean." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:928 -#, fuzzy -msgid "Content:" -msgstr "Berretzailea:" +#: ../src/text-chemistry.cpp:221 ../src/verbs.cpp:2494 +msgid "Remove text from path" +msgstr "Kendu testua bidetik" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1045 -#, fuzzy -msgid "_Save as default" -msgstr "Ezarri lehenetsi gisa" +#: ../src/text-chemistry.cpp:262 ../src/text-chemistry.cpp:283 +msgid "Select text(s) to remove kerns from." +msgstr "Hautatu testua(k) karaktere-tartea kentzeko." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1046 -msgid "Save this metadata as the default metadata" +#: ../src/text-chemistry.cpp:286 +msgid "Remove manual kerns" +msgstr "Kendu eskuzko karaktere-tarteak" + +#: ../src/text-chemistry.cpp:306 +msgid "" +"Select a text and one or more paths or shapes to flow text " +"into frame." msgstr "" +"Hautatutestu bat eta bide bat ego gehiago testu mugikorra " +"markoan jartzeko." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1047 -#, fuzzy -msgid "Use _default" -msgstr "Sistemaren hutsegitea" +#: ../src/text-chemistry.cpp:376 +msgid "Flow text into shape" +msgstr "Testu mugikorra forman" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1048 -msgid "Use the previously saved default metadata here" -msgstr "" +#: ../src/text-chemistry.cpp:398 +msgid "Select a flowed text to unflow it." +msgstr "Hautatutestu mugikorra isurketatik ateratzeko." -#. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1121 -msgid "Add external script..." -msgstr "Gehitu kanpoko script-a..." +#: ../src/text-chemistry.cpp:472 +msgid "Unflow flowed text" +msgstr "Askatu testua mugikorretik" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1160 -#, fuzzy -msgid "Select a script to load" -msgstr "Elementua ez da forma edo bide bat" +#: ../src/text-chemistry.cpp:484 +msgid "Select flowed text(s) to convert." +msgstr "Hautatutestu mugikorra(k) bihurtzeko." -#. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1188 -#, fuzzy -msgid "Add embedded script..." -msgstr "Gehitu kanpoko script-a..." +#: ../src/text-chemistry.cpp:502 +msgid "The flowed text(s) must be visible in order to be converted." +msgstr "Testu mugikorrak ikusgai egon behar dira bihurtzeko." -#. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1219 -msgid "Remove external script" -msgstr "Kendu kanpoko script-a" +#: ../src/text-chemistry.cpp:530 +msgid "Convert flowed text to text" +msgstr "Bihurtu testu mugikorra testuan" -#. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1249 -#, fuzzy -msgid "Remove embedded script" -msgstr "Kendu script-a" +#: ../src/text-chemistry.cpp:535 +msgid "No flowed text(s) to convert in the selection." +msgstr "Ez dago testu mugikorrik bihurtzeko hautapenean." -#. TODO repr->set_content(_EmbeddedContent.get_buffer()->get_text()); -#. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1346 -#, fuzzy -msgid "Edit embedded script" -msgstr "Kendu script-a" +#: ../src/text-editing.cpp:44 +msgid "You cannot edit cloned character data." +msgstr "Ezin duzu klonatutako karakterearen datuak editatu" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1429 -msgid "Creation" -msgstr "Sortzea" +#: ../src/tools-switch.cpp:91 +msgid "" +"Click to Select and Transform objects, Drag to select many " +"objects." +msgstr "" +"Egin klik objektuak hautatzeko eta eraldatzeko, arrastatu " +"hainbat " +"objektu hautatzeko." + +#: ../src/tools-switch.cpp:92 +msgid "Modify selected path points (nodes) directly." +msgstr "Aldatu hautatutako bideko puntuak (nodoak) zuzenean." + +#: ../src/tools-switch.cpp:93 +msgid "To tweak a path by pushing, select it and drag over it." +msgstr "" +"Bultzada bat emanez bide bat berrukitzeko, hautatu eta jaregin beraren " +"gainean." + +#: ../src/tools-switch.cpp:94 +msgid "" +"Drag, click or click and scroll to spray the selected " +"objects." +msgstr "" +"Arrastatu, egin klik edo egin klik eta arrastatu " +"hautatutako objektuak " +"zipriztintzeko." + +#: ../src/tools-switch.cpp:95 +msgid "" +"Drag to create a rectangle. Drag controls to round corners and " +"resize. Click to select." +msgstr "" +"Arrastatu laukizuzena sortzeko. Arrastatu kontrolak izkinak " +"biribiltzeko eta tamainaz aldatzeko. Egin klik hautatzeko." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1430 -msgid "Defined grids" -msgstr "Definitutako saretak" +#: ../src/tools-switch.cpp:96 +msgid "" +"Drag to create a 3D box. Drag controls to resize in " +"perspective. Click to select (with Ctrl+Alt for single faces)." +msgstr "" +"Arrastatu 3D koadroa sortzeko. Arrastatu kontrolak bere " +"tamaina perspektiban aldatzeko. Egin klik hautatzeko (Ktrl+Alt-" +"ekin alde bakarra)" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1677 -msgid "Remove grid" -msgstr "Kendu sareta" +#: ../src/tools-switch.cpp:97 +msgid "" +"Drag to create an ellipse. Drag controls to make an arc or " +"segment. Click to select." +msgstr "" +"Arrastatu elipsea sortzeko. Arrastatu kontrolak arku edo " +"segmentu bat sortzeko. Egin klik hautatzeko." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1756 -#, fuzzy -msgid "Changed document unit" -msgstr "%d. dokumentu izengabea" +#: ../src/tools-switch.cpp:98 +msgid "" +"Drag to create a star. Drag controls to edit the star shape. " +"Click to select." +msgstr "" +"Arrastatu izarra sortzeko. Arrastatu kontrolak izarraren forma " +"editatzeko. Egin klik hautatzeko." -#: ../src/ui/dialog/export.cpp:152 ../src/verbs.cpp:2796 -msgid "_Page" -msgstr "_Orrialdea" +#: ../src/tools-switch.cpp:99 +msgid "" +"Drag to create a spiral. Drag controls to edit the spiral " +"shape. Click to select." +msgstr "" +"Arrastatu espirala sortzeko.Arrastatu kontrolak espiralaren " +"forma editatzeko. Egin klik hautatzeko." -#: ../src/ui/dialog/export.cpp:152 ../src/verbs.cpp:2800 -msgid "_Drawing" -msgstr "_Marrazkia" +#: ../src/tools-switch.cpp:100 +msgid "" +"Drag to create a freehand line. Shift appends to selected " +"path, Alt activates sketch mode." +msgstr "" +"Arrastatu marra pultsuan sortzeko. Hasi marrazten Maius-ekin " +"hautatutako bideari eransteko. Alt teklak zirrimarra modua aktibatzen " +"du." -#: ../src/ui/dialog/export.cpp:152 ../src/verbs.cpp:2802 -msgid "_Selection" -msgstr "_Hautapena" +#: ../src/tools-switch.cpp:101 +msgid "" +"Click or click and drag to start a path; with Shift to " +"append to selected path. Ctrl+click to create single dots (straight " +"line modes only)." +msgstr "" +"Egin klik edo egin klik eta arrastatu bide bat hasteko; " +"Maius hautatutako bideari eransteko. Ktrl + klik egin puntu " +"bakunak sortzeko (marra zuzenen moduan soilik)." -#: ../src/ui/dialog/export.cpp:152 -msgid "_Custom" -msgstr "_Pertsonalizatua" +#: ../src/tools-switch.cpp:102 +msgid "" +"Drag to draw a calligraphic stroke; with Ctrl to track a guide " +"path. Arrow keys adjust width (left/right) and angle (up/down)." +msgstr "" +"Arrastatu trazu kaligrafikoa margotzeko; Ktrl gida baten " +"jarraipena egiteko. Gezia teklak zabalera (ezkerrera/eskuinera) eta " +"angelua (gora/behera) doitzeko." -#: ../src/ui/dialog/export.cpp:170 ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:99 -#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:107 -#: ../share/extensions/render_gears.inx.h:6 -msgid "Units:" -msgstr "Unitateak:" +#: ../src/tools-switch.cpp:103 ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1593 +msgid "" +"Click to select or create text, drag to create flowed text; " +"then type." +msgstr "" +"Egin klik testua hautatzeko edo sortzeko, arrastatu testu " +"mugikorra sortzeko; eta, ondoren, idatzi." -#: ../src/ui/dialog/export.cpp:172 -#, fuzzy -msgid "_Export As..." -msgstr "_Esportatu bit-mapa..." +#: ../src/tools-switch.cpp:104 +msgid "" +"Drag or double click to create a gradient on selected objects, " +"drag handles to adjust gradients." +msgstr "" +"Arrastatu edo egin klik-bikoitza gradientea sortzeko " +"hautatutako objektuetan, arrastatu heldulekuak gradienteak doitzeko." -#: ../src/ui/dialog/export.cpp:175 -#, fuzzy -msgid "B_atch export all selected objects" -msgstr "Esportatu banaka hautatutako objektu guztiak" +#: ../src/tools-switch.cpp:105 +msgid "" +"Drag or double click to create a mesh on selected objects, " +"drag handles to adjust meshes." +msgstr "" +"Arrastatu edo egin klik-bikoitza sarea sortzeko " +"hautatutako objektuetan, arrastatu heldulekuak sareak doitzeko." -#: ../src/ui/dialog/export.cpp:175 +#: ../src/tools-switch.cpp:106 msgid "" -"Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any " -"(caution, overwrites without asking!)" +"Click or drag around an area to zoom in, Shift+click to " +"zoom out." msgstr "" -"Esportatu hautatutako objektu bakoitza bere PNG fitxategi propioan, " -"esportatzeko argibideak erabiliz egonez gero (kontuz! galdetu gabe " -"gainidazten du!)" +"Egin klik edo arrastatu arearen inguruan zooma handitzeko, " +"Maius+klik zooma handiagotzeko." -#: ../src/ui/dialog/export.cpp:177 -#, fuzzy -msgid "Hide a_ll except selected" -msgstr "Ezkutatu denak hautatutakoa ezik" +#: ../src/tools-switch.cpp:107 +msgid "Drag to measure the dimensions of objects." +msgstr "Arrastatu objektuen dimentsioak neurtzeko." -#: ../src/ui/dialog/export.cpp:177 -msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected" -msgstr "Esportatutako irudian ezkutatu objektu guztiak hautatutakoak izan ezik" +#: ../src/tools-switch.cpp:108 ../src/ui/tools/dropper-tool.cpp:285 +msgid "" +"Click to set fill, Shift+click to set stroke; drag to " +"average color in area; with Alt to pick inverse color; Ctrl+C " +"to copy the color under mouse to clipboard" +msgstr "" +"Egin klik betetze-kolorea ezartzeko, Maius+klik trazuaren " +"kolorea ezartzeko. Egin klik eta arrastatu area baten batez besteko " +"kolorea hautatzeko. Alt alderantzizko kolorea hautatzeko; Ktrl+C saguaren azpiko kolorea arbelean kopiatzeko." -#: ../src/ui/dialog/export.cpp:178 -#, fuzzy -msgid "Close when complete" -msgstr "Automatikoki gorde da." +#: ../src/tools-switch.cpp:109 +msgid "Click and drag between shapes to create a connector." +msgstr "Egin klik eta arrastatu formen artean lotura-marra sortzeko." -#: ../src/ui/dialog/export.cpp:178 -msgid "Once the export completes, close this dialog" +#: ../src/tools-switch.cpp:110 +msgid "" +"Click to paint a bounded area, Shift+click to union the new " +"fill with the current selection, Ctrl+click to change the clicked " +"object's fill and stroke to the current setting." msgstr "" +"Egin klik itxitako arean margotzeko, Maius + klik egin " +"betegarri berria uneko hautapenarekin elkartzeko, Ktrl + klik egin " +"klik egindako objektuen betegarria eta trazua uneko ezarpenekin aldatzeko." -#: ../src/ui/dialog/export.cpp:180 -msgid "_Export" -msgstr "_Esportatu" +#: ../src/tools-switch.cpp:111 +msgid "Drag to erase." +msgstr "Arrastatu ezabatzeko." -#: ../src/ui/dialog/export.cpp:198 -#, fuzzy -msgid "Export area" -msgstr "Esportatu area" +#: ../src/tools-switch.cpp:112 +msgid "Choose a subtool from the toolbar" +msgstr "Aukeratu azpitresna tresna-barratik" -#: ../src/ui/dialog/export.cpp:237 -msgid "_x0:" -msgstr "_x0:" +#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:512 +#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:575 +msgid "Trace: %1. %2 nodes" +msgstr "Bektorizatu: %1. %2 nodo" -#: ../src/ui/dialog/export.cpp:241 -msgid "x_1:" -msgstr "x_1:" +#: ../src/trace/trace.cpp:59 ../src/trace/trace.cpp:124 +#: ../src/trace/trace.cpp:132 ../src/trace/trace.cpp:225 +#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:370 +#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:402 +msgid "Select an image to trace" +msgstr "Hautatu irudia bektorizatzeko" -#: ../src/ui/dialog/export.cpp:245 -msgid "Wid_th:" -msgstr "_Zabalera:" +#: ../src/trace/trace.cpp:94 +msgid "Select only one image to trace" +msgstr "Hautatu irudi bakar bat bektorizatzeko" -#: ../src/ui/dialog/export.cpp:249 -msgid "_y0:" -msgstr "_y0:" +#: ../src/trace/trace.cpp:112 +msgid "Select one image and one or more shapes above it" +msgstr "Hautatu irudi bat eta gaineko forma bat edo gehiago" -#: ../src/ui/dialog/export.cpp:253 -msgid "y_1:" -msgstr "y_1:" +#: ../src/trace/trace.cpp:216 +msgid "Trace: No active desktop" +msgstr "Bektorizatu: ez dago mahaigain aktiborik" -#: ../src/ui/dialog/export.cpp:257 -msgid "Hei_ght:" -msgstr "_Altuera:" +#: ../src/trace/trace.cpp:313 +msgid "Invalid SIOX result" +msgstr "Baliogabeko SIOX emaitza" -#: ../src/ui/dialog/export.cpp:272 -#, fuzzy -msgid "Image size" -msgstr "Orri-tamaina" +#: ../src/trace/trace.cpp:406 +msgid "Trace: No active document" +msgstr "Bektorizatu: ez dago dokumentu aktiborik" -#: ../src/ui/dialog/export.cpp:290 ../src/ui/dialog/export.cpp:301 -msgid "pixels at" -msgstr "pixel" +#: ../src/trace/trace.cpp:438 +msgid "Trace: Image has no bitmap data" +msgstr "Bektorizatu: irudiak ez du bit-mapa motako daturik" -#: ../src/ui/dialog/export.cpp:296 -msgid "dp_i" -msgstr "dp_i" +#: ../src/trace/trace.cpp:445 +msgid "Trace: Starting trace..." +msgstr "Bektorizatu: bektorizatzen hasten..." -#: ../src/ui/dialog/export.cpp:301 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82 -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:237 -msgid "_Height:" -msgstr "_Altuera:" +#. ## inform the document, so we can undo +#: ../src/trace/trace.cpp:548 +msgid "Trace bitmap" +msgstr "Bektorizatu bit-mapa" -#: ../src/ui/dialog/export.cpp:309 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1434 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1438 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1462 -msgid "dpi" -msgstr "dpi" +#: ../src/trace/trace.cpp:552 +#, c-format +msgid "Trace: Done. %ld nodes created" +msgstr "Bektorizatu: eginda. %ld nodo sortuta" -#: ../src/ui/dialog/export.cpp:317 -#, fuzzy -msgid "_Filename" -msgstr "_Fitxategi-izena" +#. check whether something is selected +#: ../src/ui/clipboard.cpp:261 +msgid "Nothing was copied." +msgstr "Ez da ezer kopiatu." + +#: ../src/ui/clipboard.cpp:374 ../src/ui/clipboard.cpp:583 +#: ../src/ui/clipboard.cpp:612 +msgid "Nothing on the clipboard." +msgstr "Ez dago ezer arbelean." + +#: ../src/ui/clipboard.cpp:432 +msgid "Select object(s) to paste style to." +msgstr "Hautatu estiloa itsasteko objektua(k)." -#: ../src/ui/dialog/export.cpp:359 -msgid "Export the bitmap file with these settings" -msgstr "Esportatu bit-mapa fitxategia ezarpen hauekin" +#: ../src/ui/clipboard.cpp:443 ../src/ui/clipboard.cpp:460 +msgid "No style on the clipboard." +msgstr "Ez dago estilorik arbelean." -#: ../src/ui/dialog/export.cpp:612 -#, fuzzy, c-format -msgid "B_atch export %d selected object" -msgid_plural "B_atch export %d selected objects" -msgstr[0] "Esportatu banaka hautatutako objektu %d" -msgstr[1] "Esportatu banaka hautatutako %d objektuak" +#: ../src/ui/clipboard.cpp:485 +msgid "Select object(s) to paste size to." +msgstr "Hautatu objektua(k) tamaina itsasteko." -#: ../src/ui/dialog/export.cpp:928 -msgid "Export in progress" -msgstr "Esportatzen" +#: ../src/ui/clipboard.cpp:492 +msgid "No size on the clipboard." +msgstr "Ez dago tamainarik arbelean." -#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1018 -#, fuzzy -msgid "No items selected." -msgstr "Ez da iragazkirik hautatu" +#: ../src/ui/clipboard.cpp:545 +msgid "Select object(s) to paste live path effect to." +msgstr "Hautatu objektua(k) zuzeneko bidearen efektua itsasteko." -#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1022 ../src/ui/dialog/export.cpp:1024 -#, fuzzy -msgid "Exporting %1 files" -msgstr "%d fitxategi esportatzen" +#. no_effect: +#: ../src/ui/clipboard.cpp:570 +msgid "No effect on the clipboard." +msgstr "Ez dago efekturik arbelean." -#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1064 ../src/ui/dialog/export.cpp:1066 -#, fuzzy, c-format -msgid "Exporting file %s..." -msgstr "%d fitxategi esportatzen" +#: ../src/ui/clipboard.cpp:589 ../src/ui/clipboard.cpp:626 +msgid "Clipboard does not contain a path." +msgstr "Arbelak ez dauka biderik." -#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1075 ../src/ui/dialog/export.cpp:1166 -#, c-format -msgid "Could not export to filename %s.\n" -msgstr "Ezin izan da %s fitxategira esportatu.\n" +#. * +#. * Constructor +#. +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:80 +msgid "About Inkscape" +msgstr "Inkscape-ri buruz" -#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1078 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not export to filename %s." -msgstr "Ezin izan da %s fitxategira esportatu.\n" +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:91 +msgid "_Splash" +msgstr "_Iragarkia" -#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1093 -#, c-format -msgid "Successfully exported %d files from %d selected items." -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:95 +msgid "_Authors" +msgstr "_Egileak" -#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1104 -#, fuzzy -msgid "You have to enter a filename." -msgstr "Fitxategi-izena idatzi behar duzu" +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:97 +msgid "_Translators" +msgstr "_Itzultzaileak" -#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1105 -msgid "You have to enter a filename" -msgstr "Fitxategi-izena idatzi behar duzu" +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:99 +msgid "_License" +msgstr "_Lizentzia" -#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1119 -#, fuzzy -msgid "The chosen area to be exported is invalid." -msgstr "Esportatzeko aukeratutako area baliogabea da" +#. TRANSLATORS: This is the filename of the `About Inkscape' picture in +#. the `screens' directory. Thus the translation of "about.svg" should be +#. the filename of its translated version, e.g. about.zh.svg for Chinese. +#. +#. N.B. about.svg changes once per release. (We should probably rename +#. the original to about-0.40.svg etc. as soon as we have a translation. +#. If we do so, then add an item to release-checklist saying that the +#. string here should be changed.) +#. FIXME? INKSCAPE_SCREENSDIR and "about.svg" are in UTF-8, not the +#. native filename encoding... and the filename passed to sp_document_new +#. should be in UTF-*8.. +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:166 +msgid "about.svg" +msgstr "about.eu.svg" -#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1120 -msgid "The chosen area to be exported is invalid" -msgstr "Esportatzeko aukeratutako area baliogabea da" +#. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors') +#. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline. +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:426 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza (hizkpol@ej-gv.es)\n" +"Iñaki Larrañaga Murgoitio (dooteo@euskalgnu.org)" -#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1135 -#, c-format -msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n" -msgstr "%s direktorioa ez da existitzen edo ez da direktorio bat.\n" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:171 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:852 +msgid "Align" +msgstr "Lerrokatu" -#. TRANSLATORS: %1 will be the filename, %2 the width, and %3 the height of the image -#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1149 ../src/ui/dialog/export.cpp:1151 -#, fuzzy -msgid "Exporting %1 (%2 x %3)" -msgstr "%s esportatzen (%lu x %lu)" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:341 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:853 +msgid "Distribute" +msgstr "Banatu" -#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1177 -#, fuzzy, c-format -msgid "Drawing exported to %s." -msgstr "%s parametroa editatzen." +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:420 +msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes" +msgstr "Koadroen arteko gutxieneko tarte horizontala (px)" -#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1181 -#, fuzzy -msgid "Export aborted." -msgstr "Esportatzen" +#. TRANSLATORS: "H:" stands for horizontal gap +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:422 +msgctxt "Gap" +msgid "_H:" +msgstr "_Ñ" -#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1303 ../src/ui/dialog/input.cpp:1082 -#: ../src/verbs.cpp:2358 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1123 -msgid "_Save" -msgstr "_Gorde" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:430 +msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes" +msgstr "Koadroen arteko gutxieneko tarte bertikala (px)" -#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81 -msgid "Information" -msgstr "Informazioa" +#. TRANSLATORS: Vertical gap +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:432 +msgctxt "Gap" +msgid "_V:" +msgstr "_B:" -#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82 ../src/verbs.cpp:290 -#: ../src/verbs.cpp:309 ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:11 -#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:7 -#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:6 -#: ../share/extensions/dots.inx.h:7 -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:35 -#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:10 -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:24 -#: ../share/extensions/gcodetools_about.inx.h:3 -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:53 -#: ../share/extensions/gcodetools_check_for_updates.inx.h:3 -#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:25 -#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:31 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:42 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:46 -#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:14 -#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:35 -#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:17 -#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:12 -#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:5 -#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:7 -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:27 -#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:8 -#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:13 -#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:7 -#: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:2 -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:44 -#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:5 -#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:6 -#: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:2 -#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:12 -#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:10 -#: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:2 -#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:7 -#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:24 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:13 -#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6 -#: ../share/extensions/measure.inx.h:16 -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:16 -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:18 -#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:8 ../share/extensions/split.inx.h:8 -#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:11 -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:25 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:23 -#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:11 -#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:6 -msgid "Help" -msgstr "Laguntza" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:468 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:855 +#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:411 +msgid "Remove overlaps" +msgstr "Kendu teilakatuak" -#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:83 -msgid "Parameters" -msgstr "Parametroak" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:499 +#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:240 +msgid "Arrange connector network" +msgstr "Antolatu lotura-marra" -#. Fill in the template -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:376 -msgid "No preview" -msgstr "Aurrebistarik ez" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:592 +msgid "Exchange Positions" +msgstr "Trukatu posizioak" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:480 -msgid "too large for preview" -msgstr "handiegia aurrebistarako" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:626 +msgid "Unclump" +msgstr "Sakabanatu" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:565 -msgid "Enable preview" -msgstr "Gaitu aurrebista" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:698 +msgid "Randomize positions" +msgstr "Ausaz nahastu posizioak" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:715 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:728 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:732 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:735 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:743 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:759 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:774 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:282 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:413 -msgid "All Files" -msgstr "Fitxategi denak" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:801 +msgid "Distribute text baselines" +msgstr "Banatu testuaren oinarri-lerroa" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:740 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:756 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:771 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:283 -msgid "All Inkscape Files" -msgstr "Inkscape-ren fitxategi denak" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:824 +msgid "Align text baselines" +msgstr "Lerrokatu testuaren oinarri-lerroak" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:747 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:763 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:777 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:284 -msgid "All Images" -msgstr "Irudi denak" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:854 +msgid "Rearrange" +msgstr "Berrantolatu" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:750 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:766 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:780 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:285 -msgid "All Vectors" -msgstr "Bektore guztiak" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:856 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1728 +msgid "Nodes" +msgstr "Nodoak" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:753 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:769 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:783 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:286 -msgid "All Bitmaps" -msgstr "Bit-mapa guztiak" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:870 +msgid "Relative to: " +msgstr "Erlatiboa:" -#. ###### File options -#. ###### Do we want the .xxx extension automatically added? -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1002 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1560 -msgid "Append filename extension automatically" -msgstr "Erantsi fitxategi-izenaren luzapena automatikoki" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:871 +msgid "_Treat selection as group: " +msgstr "_Erabili hautapena talde gisa: " -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1175 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1428 -msgid "Guess from extension" -msgstr "Asmatu luzapenaren arabera" +#. Align +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:877 ../src/verbs.cpp:2937 +#: ../src/verbs.cpp:2938 +msgid "Align right edges of objects to the left edge of the anchor" +msgstr "" +"Lerrokatutako objektuen eskuineko ertzak ainguraren ezkerreko ertzarekin" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1447 -msgid "Left edge of source" -msgstr "Iturriaren ezkerreko ertza" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:880 ../src/verbs.cpp:2939 +#: ../src/verbs.cpp:2940 +msgid "Align left edges" +msgstr "Lerrokatu ezkerreko ertzak" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1448 -msgid "Top edge of source" -msgstr "Iturriaren goiko ertza" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:883 ../src/verbs.cpp:2941 +#: ../src/verbs.cpp:2942 +msgid "Center on vertical axis" +msgstr "Zentratu ardatz bertikalean" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1449 -msgid "Right edge of source" -msgstr "Iturriaren eskuineko ertza" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:886 ../src/verbs.cpp:2943 +#: ../src/verbs.cpp:2944 +msgid "Align right sides" +msgstr "Lerrokatu eskuinaldeak" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1450 -msgid "Bottom edge of source" -msgstr "Iturriaren beheko ertza" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:889 ../src/verbs.cpp:2945 +#: ../src/verbs.cpp:2946 +msgid "Align left edges of objects to the right edge of the anchor" +msgstr "" +"Lerrokatutako objektuen ezkerreko ertzak ainguraren eskuineko ertzarekin" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1451 -msgid "Source width" -msgstr "Iturriaren zabalera" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:892 ../src/verbs.cpp:2947 +#: ../src/verbs.cpp:2948 +msgid "Align bottom edges of objects to the top edge of the anchor" +msgstr "Lerrokatutako objektuen beheko ertzak ainguraren goiko ertzarekin" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1452 -msgid "Source height" -msgstr "Iturriaren altuera" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:895 ../src/verbs.cpp:2949 +#: ../src/verbs.cpp:2950 +msgid "Align top edges" +msgstr "Lerrokatu goiko ertzak" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1453 -msgid "Destination width" -msgstr "Helburuaren zabalera" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:898 ../src/verbs.cpp:2951 +#: ../src/verbs.cpp:2952 +msgid "Center on horizontal axis" +msgstr "Zentratu ardatz horizontalean" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1454 -msgid "Destination height" -msgstr "Helburuaren altuera" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:901 ../src/verbs.cpp:2953 +#: ../src/verbs.cpp:2954 +msgid "Align bottom edges" +msgstr "Lerrokatu beheko ertzak" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1455 -msgid "Resolution (dots per inch)" -msgstr "Bereizmena (puntu hazbeteko)" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:904 ../src/verbs.cpp:2955 +#: ../src/verbs.cpp:2956 +msgid "Align top edges of objects to the bottom edge of the anchor" +msgstr "Lerrokatutako objektuen goiko ertzak ainguraren beheko ertzarekin" -#. ######################################### -#. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE -#. ######################################### -#. ##### Export options buttons/spinners, etc -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1493 -msgid "Document" -msgstr "Dokumentua" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:909 +msgid "Align baseline anchors of texts horizontally" +msgstr "Lerrokatu testu-objektuen aingurak horizontalki" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1501 ../src/verbs.cpp:175 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:2000 -#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:18 -msgid "Selection" -msgstr "Hautapena" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:912 +msgid "Align baselines of texts" +msgstr "Lerrokatu testuaren oinarri-lerroak" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1505 -#, fuzzy -msgctxt "Export dialog" -msgid "Custom" -msgstr "Pertsonalizatua" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:917 +msgid "Make horizontal gaps between objects equal" +msgstr "Berdindu objektuen arteko tarte horizontalak" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1525 -msgid "Source" -msgstr "Iturburua" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:921 +msgid "Distribute left edges equidistantly" +msgstr "Banatu ezkerreko ertzak distantzia berdinetan" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1545 -msgid "Cairo" -msgstr "Cairo" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:924 +msgid "Distribute centers equidistantly horizontally" +msgstr "Banatu erdialdeak horizontalki distantzia berdinetan" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1548 -msgid "Antialias" -msgstr "Antialiasing-a" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:927 +msgid "Distribute right edges equidistantly" +msgstr "Banatu eskuineko ertzak distantzia berdinetan" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:414 -#, fuzzy -msgid "All Executable Files" -msgstr "Inkscape-ren fitxategi denak" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:931 +msgid "Make vertical gaps between objects equal" +msgstr "Berdindu objektuen arteko tarte bertikalak" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:606 -msgid "Show Preview" -msgstr "Erakutsi aurrebista" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:935 +msgid "Distribute top edges equidistantly" +msgstr "Banatu goiko ertzak distantzia berdinetan" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:744 -msgid "No file selected" -msgstr "Ez da fitxategirik hautatu" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:938 +msgid "Distribute centers equidistantly vertically" +msgstr "Banatu erdialdeak bertikalki distantzia berdinetan" -#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "_Fill" -msgstr "Bete" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:941 +msgid "Distribute bottom edges equidistantly" +msgstr "Banatu beheko ertzak distantzia berdinetan" -#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:63 -msgid "Stroke _paint" -msgstr "Trazuaren _pintura" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:946 +msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally" +msgstr "Banatu testu-objektuen aingurak horizontalki" -#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:64 -msgid "Stroke st_yle" -msgstr "Trazu-e_stiloa" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:949 +msgid "Distribute baselines of texts vertically" +msgstr "Banatu testuaren oinarri-lerroak bertikalki" -#. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Filters - Filter editor -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:546 -msgid "" -"This matrix determines a linear transform on color space. Each line affects " -"one of the color components. Each column determines how much of each color " -"component from the input is passed to the output. The last column does not " -"depend on input colors, so can be used to adjust a constant component value." -msgstr "" -"Matrize honek eraldaketa lineala edo kolore-espazioa zehazten du. Lerro " -"bakoitzak kolorearen osagaietariko bati eragiten dio. Zutabe bakoitzak " -"sarrerako kolorearen osagaietariko bakoitza pasatu den irteerara zehazten " -"du. Azken zutabeak ez du sarrerako koloreen mendekotasunik, eta beraz, " -"osagai konstante baten balioa doitzeko erabil daiteke." +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:955 +#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:373 +msgid "Nicely arrange selected connector network" +msgstr "Antolatu hautatutako lotura-marrak" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:656 -msgid "Image File" -msgstr "Irudiaren fitxategia" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:958 +msgid "Exchange positions of selected objects - selection order" +msgstr "Trukatu hautatutako objektuen posizioak - hautapenaren ordena" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:659 -msgid "Selected SVG Element" -msgstr "Hautatutako SVG elementua" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:961 +msgid "Exchange positions of selected objects - stacking order" +msgstr "Trukatu hautatutako objektuen posizioak - pilatze ordena" -#. TODO: any image, not just svg -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:729 -msgid "Select an image to be used as feImage input" -msgstr "Hautatu irudi bat 'feImage' sarrera gisa erabiltzeko" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:964 +msgid "Exchange positions of selected objects - clockwise rotate" +msgstr "" +"Trukatu hautatutako objektuen posizioak - biratu ordulariaren norabidean" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:821 -msgid "This SVG filter effect does not require any parameters." -msgstr "SVG iragazkiaren efektu honek ez du parametrorik behar." +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:969 +msgid "Randomize centers in both dimensions" +msgstr "Ausaz nahastu zentroak bi dimentsioetan" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:827 -msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape." -msgstr "SVG iragazkiaren efektu hau ez dago Inkscape-n garatuta." +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:972 +msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances" +msgstr "Sakabanatu objektuak: saiatu ertzetik ertzerako distantziak berdintzen" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1041 -#, fuzzy -msgid "Slope" -msgstr "Gutun-azala" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:977 +msgid "" +"Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not " +"overlap" +msgstr "" +"Mugitu objektuak ahal den gutxien beraien muga-koadroak ez teilakatzeko" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1042 -#, fuzzy -msgid "Intercept" -msgstr "Interfazea" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:985 +msgid "Align selected nodes to a common horizontal line" +msgstr "Lerrokatu hautatutako nodoak marra horizontal amankomun batekiko" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1045 -#, fuzzy -msgid "Amplitude" -msgstr "Anplitudea" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:988 +msgid "Align selected nodes to a common vertical line" +msgstr "Lerrokatu hautatutako nodoak marra bertikal amankomun batekiko" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:991 +msgid "Distribute selected nodes horizontally" +msgstr "Banatu hautatutako nodoak horizontalki" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1046 -#, fuzzy -msgid "Exponent" -msgstr "Berretzailea:" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:994 +msgid "Distribute selected nodes vertically" +msgstr "Banatu hautatutako nodoak bertikalki" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1143 -#, fuzzy -msgid "New transfer function type" -msgstr "EragiketaLogikoa" +#. Rest of the widgetry +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:999 +msgid "Last selected" +msgstr "Azkena hautatua" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1178 -msgid "Light Source:" -msgstr "Argi-iturria:" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1000 +msgid "First selected" +msgstr "Lehena hautatua" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1195 -msgid "Direction angle for the light source on the XY plane, in degrees" -msgstr "Argi-iturriaren norabidearen angelua XY planoan (gradutan)" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1001 +msgid "Biggest object" +msgstr "Objektu handiena" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1196 -msgid "Direction angle for the light source on the YZ plane, in degrees" -msgstr "Argi-iturriaren norabidearen angelua YZ planoan (gradutan)" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1002 +msgid "Smallest object" +msgstr "Objektu txikiena" -#. default x: -#. default y: -#. default z: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1199 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1202 -#, fuzzy -msgid "Location:" -msgstr "Posizioa" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1005 +msgid "Selection Area" +msgstr "Hautapen-area" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1199 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1202 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1205 -msgid "X coordinate" -msgstr "X koordenatua" +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:40 +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:138 +msgid "Edit profile" +msgstr "Editatu profila" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1199 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1202 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1205 -msgid "Y coordinate" -msgstr "Y koordenatua" +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:53 +msgid "Profile name:" +msgstr "Profilaren izena:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1199 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1202 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1205 -msgid "Z coordinate" -msgstr "Z koordenatua" +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:80 +msgid "Save" +msgstr "Gorde" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1205 -msgid "Points At" -msgstr "Hona erakusten du" +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:134 +msgid "Add profile" +msgstr "Gehitu profila" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1206 -msgid "Specular Exponent" -msgstr "Ispilu-berretzailea" +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:112 +msgid "_Symmetry" +msgstr "_Simetrikoa" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1206 -msgid "Exponent value controlling the focus for the light source" -msgstr "Berretzailearen balioa argi-iturriaren fokua kontrolatzeko" +#. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here. +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:124 +msgid "P1: simple translation" +msgstr "P1: desplazamendu sinplea" -#. TODO: here I have used 100 degrees as default value. But spec says that if not specified, no limiting cone is applied. So, there should be a way for the user to set a "no limiting cone" option. -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1208 -msgid "Cone Angle" -msgstr "Angelu konikoa" +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:125 +msgid "P2: 180° rotation" +msgstr "P2: 180°ko biratzea" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1208 -msgid "" -"This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the " -"light source and the point to which it is pointing at) and the spot light " -"cone. No light is projected outside this cone." -msgstr "" -"Foku-argiaren ardatzaren (adib. argi-iturriaren eta zuzentzen duen puntuaren " -"arteko ardatza) eta konoaren arteko angelua da hau. Ez da argirik " -"proiektatuko kono honen kanpoan." +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:126 +msgid "PM: reflection" +msgstr "PM: islatzea" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1274 -msgid "New light source" -msgstr "Argi-iturri berria" +#. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined. +#. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:129 +msgid "PG: glide reflection" +msgstr "PG: islatze-desplazamendua" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1325 -msgid "_Duplicate" -msgstr "_Bikoiztu" +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:130 +msgid "CM: reflection + glide reflection" +msgstr "CM: islatzea + islatze-desplazamendua" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1359 -msgid "_Filter" -msgstr "_Iragazkia" +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:131 +msgid "PMM: reflection + reflection" +msgstr "PMM: islatzea + islatzea" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1379 -msgid "R_ename" -msgstr "Aldatu _izena" +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:132 +msgid "PMG: reflection + 180° rotation" +msgstr "PMG: islatzea + 180° biratzea" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1512 -msgid "Rename filter" -msgstr "Aldatu iragazkiaren izena" +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:133 +msgid "PGG: glide reflection + 180° rotation" +msgstr "PGG: islatze-desplazamendua + 180° biratzea" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1565 -msgid "Apply filter" -msgstr "Aplikatu iragazkia" +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:134 +msgid "CMM: reflection + reflection + 180° rotation" +msgstr "CMM: islatzea + islatzea + 180° biratzea" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1635 -msgid "filter" -msgstr "iragazkia" +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:135 +msgid "P4: 90° rotation" +msgstr "P4: 90° biratzea" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1642 -msgid "Add filter" -msgstr "Gehitu iragazkia" +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:136 +msgid "P4M: 90° rotation + 45° reflection" +msgstr "P4M: 90° biratzea + 45° islatzea" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1694 -msgid "Duplicate filter" -msgstr "Bikoiztu iragazkia" +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:137 +msgid "P4G: 90° rotation + 90° reflection" +msgstr "P4G: 90° biratzea + 90° islatzea" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1793 -msgid "_Effect" -msgstr "_Efektua" +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:138 +msgid "P3: 120° rotation" +msgstr "P3: 120° biratzea" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1803 -msgid "Connections" -msgstr "_Lotura-marrak" +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:139 +msgid "P31M: reflection + 120° rotation, dense" +msgstr "P31M: islatzea + 120° biratzea, sarriagoa" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1941 -msgid "Remove filter primitive" -msgstr "Kendu iragazkiaren primitiba" +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:140 +msgid "P3M1: reflection + 120° rotation, sparse" +msgstr "P3M1: islatzea + 120° biratzea, bakanagoa" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2529 -msgid "Remove merge node" -msgstr "Kendu batzeko nodoa" +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:141 +msgid "P6: 60° rotation" +msgstr "P6: 60° biratzea" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2649 -msgid "Reorder filter primitive" -msgstr "Berrantolatu iragazkiaren primitiba" +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:142 +msgid "P6M: reflection + 60° rotation" +msgstr "P6M: islatzea + 60° biratzea" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2729 -msgid "Add Effect:" -msgstr "Gehitu efektua:" +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:162 +msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling" +msgstr "Hautatu 17 simetri-taldetako bat mosaikoa egiteko" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2730 -msgid "No effect selected" -msgstr "Ez da efekturik hautatu" +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:180 +msgid "S_hift" +msgstr "_Desplazamendua" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2731 -msgid "No filter selected" -msgstr "Ez da iragazkirik hautatu" +#. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:190 +#, no-c-format +msgid "Shift X:" +msgstr "Desplazatu X:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2776 -msgid "Effect parameters" -msgstr "Efektuaren parametroak" +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:198 +#, no-c-format +msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)" +msgstr "Desplazamendu horizontala errenkadako (mosaikoaren zabaleraren %)" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2777 -msgid "Filter General Settings" -msgstr "Iragazki orokorraren ezarpenak" +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:206 +#, no-c-format +msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)" +msgstr "Desplazamendu horizontala zutabeko (mosaikoaren zabaleraren %)" -#. default x: -#. default y: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2835 -msgid "Coordinates:" -msgstr "Koordenatuak:" +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:212 +msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage" +msgstr "Ausaz nahastu desplazamendu horizontala ehuneko honekin" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2835 -msgid "X coordinate of the left corners of filter effects region" -msgstr "Iragazkiaren efektuaren eskualdeko ezkerreko ertzaren X koordenatua" +#. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:222 +#, no-c-format +msgid "Shift Y:" +msgstr "Desplazatu Y:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2835 -msgid "Y coordinate of the upper corners of filter effects region" -msgstr "Iragazkiaren efektuaren eskualdeko ezkerreko ertzaren Y koordenatua" +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:230 +#, no-c-format +msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)" +msgstr "Desplazamendu bertikala errenkadako (mosaikoaren altueraren %)" -#. default width: -#. default height: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2836 -msgid "Dimensions:" -msgstr "Dimentsioak:" +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:238 +#, no-c-format +msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)" +msgstr "Desplazamendu bertikala zutabeko (mosaikoaren zabaleraren %)" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:245 +msgid "Randomize the vertical shift by this percentage" +msgstr "Ausaz nahastu desplazamendu bertikala ehuneko honekin" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2836 -msgid "Width of filter effects region" -msgstr "Iragazkiaren efektuaren eskualdearen zabalera" +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:253 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:399 +msgid "Exponent:" +msgstr "Berretzailea:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2836 -msgid "Height of filter effects region" -msgstr "Iragazkiaren efektuaren eskualdearen altuera" +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:260 +msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)" +msgstr "" +"Errenkaden arteko tartea konstantea (1), bateratuta (<1) edo aldenduta (>1) " +"den ala ez" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2842 -msgid "" -"Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that " -"a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent " -"convenience shortcuts to allow commonly used color operations to be " -"performed without specifying a complete matrix." +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:267 +msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)" msgstr "" -"Eragiketaren matrize mota adierazten du. 'Matrizea' gakoak balioen 5x4 " -"matrize bat emango dela adierazten du. Beste gakoek laster-teklak adierazten " -"dituzte landuko diren koloreen eragiketa arruntenak eskaintzeko, matrize " -"osoa zehaztu beharrik izan gabe." +"Zutabeen arteko tartea konstantea (1), bateratuta (<1) edo aldenduta (>1) " +"den ala ez" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2843 -msgid "Value(s):" -msgstr "Balioa(k):" +#. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:275 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:439 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:515 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:588 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:634 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:761 +msgid "Alternate:" +msgstr "Txandakatu:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2847 -#, fuzzy -msgid "R:" -msgstr "Rx:" +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:281 +msgid "Alternate the sign of shifts for each row" +msgstr "Txandakatu desplazamenduaren ikurra errenkada bakoitzagatik" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2848 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:359 -#, fuzzy -msgid "G:" -msgstr "_B" +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:286 +msgid "Alternate the sign of shifts for each column" +msgstr "Txandakatu desplazamenduaren ikurra zutabe bakoitzagatik" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2849 -#, fuzzy -msgid "B:" -msgstr "_U" +#. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:293 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:457 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:533 +msgid "Cumulate:" +msgstr "Pilatu:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2850 -#, fuzzy -msgid "A:" -msgstr "_A" +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:299 +msgid "Cumulate the shifts for each row" +msgstr "Pilatu desplazamenduak errenkada bakoitzeko" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2853 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2893 -msgid "Operator:" -msgstr "Eragilea:" +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:304 +msgid "Cumulate the shifts for each column" +msgstr "Pilatu desplazamenduak zutabe bakoitzeko" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2854 -msgid "K1:" -msgstr "K1:" +#. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:311 +msgid "Exclude tile:" +msgstr "Baztertu mosaikoa:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2854 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2855 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2856 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2857 -msgid "" -"If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using " -"the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel " -"values of the first and second inputs respectively." -msgstr "" -"Eraiketa aritmetikoa aukeratzen bada, pixel bakoitzaren emaitza kalkulatzeko " -"k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 formula erabiltzen da, non i1 eta i2 pixelaren " -"lehen eta bigarren sarreren balioak diren." +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:317 +msgid "Exclude tile height in shift" +msgstr "Baztertu mosaikoaren altuera desplazamenduan" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2855 -msgid "K2:" -msgstr "K2:" +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:322 +msgid "Exclude tile width in shift" +msgstr "Baztertu mosaikoaren zabalera desplazamenduan" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2856 -msgid "K3:" -msgstr "K3:" +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:331 +msgid "Sc_ale" +msgstr "E_skala" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2857 -msgid "K4:" -msgstr "K4:" +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:339 +msgid "Scale X:" +msgstr "Eskalatu X:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2860 -msgid "Size:" -msgstr "Tamaina:" +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:347 +#, no-c-format +msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)" +msgstr "Eskala horizontala errenkadako (mosaikoaren zabaleraren %)" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2860 -msgid "width of the convolve matrix" -msgstr "konboluzio-matrizearen zabalera" +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:355 +#, no-c-format +msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)" +msgstr "Eskala horizontala zutabeko (mosaikoaren zabaleraren %)" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2860 -msgid "height of the convolve matrix" -msgstr "konboluzio-matrizearen altuera" +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:361 +msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage" +msgstr "Ausaz nahastu eskala horizontala ehuneko honekin" -#. default x: -#. default y: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2861 -#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:48 -msgid "Target:" -msgstr "Helburua:" +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:369 +msgid "Scale Y:" +msgstr "Eskalatu Y:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2861 -msgid "" -"X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " -"applied to pixels around this point." +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:377 +#, no-c-format +msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)" +msgstr "Eskala bertikala errenkadako (mosaikoaren altueraren %)" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:385 +#, no-c-format +msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)" +msgstr "Eskala bertikala zutabeko (mosaikoaren zabaleraren %)" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:391 +msgid "Randomize the vertical scale by this percentage" +msgstr "Ausaz nahastu eskala bertikala ehuneko honekin" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:405 +msgid "Whether row scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)" msgstr "" -"Konboluzio-matrizaren helburuko puntuaren X koordenatua. Konboluzioa puntu " -"honen inguruko pixelei aplikatzen zaie." +"Errenkadak eskalatzea uniformeki (1), bateratuta (<1) edo aldenduta (>1) " +"izango den ala ez" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2861 -msgid "" -"Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " -"applied to pixels around this point." +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:411 +msgid "Whether column scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)" msgstr "" -"Konboluzio-matrizaren helburuko puntuaren Y koordenatua. Konboluzioa puntu " -"honen inguruko pixelei aplikatzen zaie." +"Zutabeak eskalatzea uniformeki (1), bateratuta (<1) edo aldenduta (>1) " +"izango den ala ez" -#. TRANSLATORS: for info on "Kernel", see http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(matrix) -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2863 -msgid "Kernel:" -msgstr "Kernela:" +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:419 +msgid "Base:" +msgstr "Oinarria:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2863 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:425 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:431 msgid "" -"This matrix describes the convolve operation that is applied to the input " -"image in order to calculate the pixel colors at the output. Different " -"arrangements of values in this matrix result in various possible visual " -"effects. An identity matrix would lead to a motion blur effect (parallel to " -"the matrix diagonal) while a matrix filled with a constant non-zero value " -"would lead to a common blur effect." +"Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)" msgstr "" -"Matrize honek sarrerako irudiari aplikatzen zaion konboluzioaren eragiketa " -"adierazten du, irteerako pixelen koloreak kalkulatzeko. Matriz honetako " -"balioen antolaketa desberdinek efektu bisual desberdinak sor ditzakete. " -"Unitate matrize batek mugimenduaren lauso-efektua eragin dezake (matrizearen " -"diagolanarekiko paraleloa), zero ez diren balio konstantez betetako matrize " -"batek lauso-efektu arrunta sor dezake." +"Espiral logaritmikoaren oinarria: erabili gabe (1), bateratuta (<1) edo " +"aldenduta (>1)" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2865 -msgid "Divisor:" -msgstr "Zatitzailea:" +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:445 +msgid "Alternate the sign of scales for each row" +msgstr "Txandakatu eskalaren ikurra errenkada bakoitzeko" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2865 -msgid "" -"After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that " -"number is divided by divisor to yield the final destination color value. A " -"divisor that is the sum of all the matrix values tends to have an evening " -"effect on the overall color intensity of the result." -msgstr "" -"Sarrerako irudi bati matrize nuklearra aplikatu ondoren zenbaki bat " -"lortzeko, zenbaki hori zatitzailearekin zatitzen da azken helburuko " -"kolorearen balioa lortzeko. Matrizeko balio guztien batura den zatitzaileak " -"arratsaldeko efektua emaitzaren kolore intentsitate osoan eragiteko joera " -"izaten du." +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:450 +msgid "Alternate the sign of scales for each column" +msgstr "Txandakatu eskalaren ikurra zutabe bakoitzeko" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2866 -msgid "Bias:" -msgstr "Joera:" +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:463 +msgid "Cumulate the scales for each row" +msgstr "Pilatu eskalak errenkada bakoitzeko" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2866 -msgid "" -"This value is added to each component. This is useful to define a constant " -"value as the zero response of the filter." -msgstr "" -"Balio hau osagai bakoitzari gehitzen zaio. Oso erabilgarria da balio " -"konstante bat definitzeko iragazkiaren erantzuna zero denean." +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:468 +msgid "Cumulate the scales for each column" +msgstr "Pilatu eskalak zutabe bakoitzeko" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:477 +msgid "_Rotation" +msgstr "_Biraketa" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:485 +msgid "Angle:" +msgstr "Angelua:" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:493 +#, no-c-format +msgid "Rotate tiles by this angle for each row" +msgstr "Biratu mosaikoak errenkadako angelu honekin" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:501 +#, no-c-format +msgid "Rotate tiles by this angle for each column" +msgstr "Biratu mosaikoak zutabeko angelu honekin" + +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:507 +msgid "Randomize the rotation angle by this percentage" +msgstr "Ausaz nahastu biraketaren angelua ehuneko honekin" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2867 -msgid "Edge Mode:" -msgstr "Ertz modua:" +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:521 +msgid "Alternate the rotation direction for each row" +msgstr "Txandakatu biraketaren norabidea errenkada bakoitzeko" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2867 -msgid "" -"Determines how to extend the input image as necessary with color values so " -"that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at " -"or near the edge of the input image." -msgstr "" -"Sarrerako irudia zenbat zabalduko den koloreen balioekin eta honela " -"matrizearen eragiketak aplika daitezke nukleoa sarrerako irudiaren ertzean " -"edo ertzetik gertu kokatzen denean." +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:526 +msgid "Alternate the rotation direction for each column" +msgstr "Txandakatu biraketaren norabidea zutabe bakoitzeko" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2868 -msgid "Preserve Alpha" -msgstr "Mantendu alfa" +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:539 +msgid "Cumulate the rotation for each row" +msgstr "Pilatu biraketa errenkada bakoitzeko" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2868 -msgid "If set, the alpha channel won't be altered by this filter primitive." -msgstr "Ezartzen bada, iragazki honen primitibak ez du alfa kanala aldatuko." +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:544 +msgid "Cumulate the rotation for each column" +msgstr "Pilatu biraketa zutabe bakoitzeko" -#. default: white -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2871 -msgid "Diffuse Color:" -msgstr "Kolore lausoa:" +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:553 +msgid "_Blur & opacity" +msgstr "_Lausoa eta opakutasuna" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2871 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2904 -msgid "Defines the color of the light source" -msgstr "Argi-iturriaren kolorea definitzen du" +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:562 +msgid "Blur:" +msgstr "Lausoa:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2872 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2905 -msgid "Surface Scale:" -msgstr "Gainazalaren eskala:" +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:568 +msgid "Blur tiles by this percentage for each row" +msgstr "Lausotu mosaikoak ehuneko honekin errenkadako" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2872 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2905 -msgid "" -"This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha " -"channel" -msgstr "" -"Balio honek sarrerako alfa kanalak definitutako erliebe-maparen altuera " -"handitzen du" +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:574 +msgid "Blur tiles by this percentage for each column" +msgstr "Lausotu mosaikoak ehuneko honekin zutabeko" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2873 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2906 -msgid "Constant:" -msgstr "Konstantea:" +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:580 +msgid "Randomize the tile blur by this percentage" +msgstr "Ausaz nahastu mosaikoaren lausoa ehuneko honekin" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2873 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2906 -msgid "This constant affects the Phong lighting model." -msgstr "Konstante honek Phong argi modeloari eragiten dio." +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:594 +msgid "Alternate the sign of blur change for each row" +msgstr "Txandakatu lausoaren aldaketa-ikurra errenkada bakoitzeko" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2874 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2908 -msgid "Kernel Unit Length:" -msgstr "Nukleo-unitatearen luzera:" +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:599 +msgid "Alternate the sign of blur change for each column" +msgstr "Txandakatu lausoaren aldaketa-ikurra zutabe bakoitzeko" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2878 -msgid "This defines the intensity of the displacement effect." -msgstr "Honek desplazamendu-efektuaren intentsitatea definiten du." +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:608 +msgid "Opacity:" +msgstr "Opakutasuna:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2879 -msgid "X displacement:" -msgstr "X desplazamendua:" +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:614 +msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row" +msgstr "Gutxiagotu mosaikoaren opakutasuna ehuneko honekin errenkadako" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2879 -msgid "Color component that controls the displacement in the X direction" -msgstr "X norabidean desplazamendua kontrolatzen duen kolorearen osagaia" +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:620 +msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column" +msgstr "Gutxiagotu mosaikoaren opakutasuna ehuneko honekin zutabeko" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2880 -msgid "Y displacement:" -msgstr "Y desplazamendua:" +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:626 +msgid "Randomize the tile opacity by this percentage" +msgstr "Ausaz nahastu mosaikoaren opakutasuna ehuneko honekin" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2880 -msgid "Color component that controls the displacement in the Y direction" -msgstr "Y norabidean desplazamendua kontrolatzen duen kolorearen osagaia" +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:640 +msgid "Alternate the sign of opacity change for each row" +msgstr "Txandakatu opakutasunaren aldaketa ikurra errenkada bakoitzeko" -#. default: black -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2883 -msgid "Flood Color:" -msgstr "Kolore betegarria:" +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:645 +msgid "Alternate the sign of opacity change for each column" +msgstr "Txandakatu opakutasunaren aldaketa ikurra zutabe bakoitzeko" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2883 -msgid "The whole filter region will be filled with this color." -msgstr "Iragazkiaren eskualde osoa kolore honekin beteko da." +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:653 +msgid "Co_lor" +msgstr "Ko_lorea" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2887 -msgid "Standard Deviation:" -msgstr "Desbiderapen estandarra:" +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:663 +msgid "Initial color: " +msgstr "Hasierako kolorea: " -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2887 -msgid "The standard deviation for the blur operation." -msgstr "Lausotze eragiketaren desbiderapen estandarra." +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:667 +msgid "Initial color of tiled clones" +msgstr "Mosaiko klonatuen hasierako kolorea" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2893 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:667 msgid "" -"Erode: performs \"thinning\" of input image.\n" -"Dilate: performs \"fattenning\" of input image." +"Initial color for clones (works only if the original has unset fill or " +"stroke)" msgstr "" -"Bakandu: sarrerako irudia \"argaltzen\" du.\n" -"Zabaldu: sarrerako irudia \"loditzen\" du." - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2897 -msgid "Source of Image:" -msgstr "Irudiaren iturburua:" - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2900 -msgid "Delta X:" -msgstr "X delta:" +"Klonatuen hasierako kolorea (jatorrizkoak betegarririk edo trazurik ez badu " +"bakarrik funtzionatzen du)" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2900 -msgid "This is how far the input image gets shifted to the right" -msgstr "Sarrerako irudia eskuinerantz zenbat desplazatuko den zehazten du" +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:682 +msgid "H:" +msgstr "Ñ:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2901 -msgid "Delta Y:" -msgstr "Y delta:" +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:688 +msgid "Change the tile hue by this percentage for each row" +msgstr "Aldatu mosaikoaren ñabardura ehuneko honekin errenkadako" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2901 -msgid "This is how far the input image gets shifted downwards" -msgstr "Sarrerako irudia beherantz zenbat desplazatuko den zehazten du" +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:694 +msgid "Change the tile hue by this percentage for each column" +msgstr "Aldatu mosaikoaren ñabardura ehuneko honekin zutabeko" -#. default: white -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2904 -msgid "Specular Color:" -msgstr "Ispilu-kolorea:" +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:700 +msgid "Randomize the tile hue by this percentage" +msgstr "Ausaz nahastu mosaikoaren ñabardura ehuneko honekin" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2907 -#: ../share/extensions/interp.inx.h:2 -msgid "Exponent:" -msgstr "Berretzailea:" +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:709 +msgid "S:" +msgstr "S:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2907 -msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"." -msgstr "Ispilu-terminoaren berretzailea, handiagoa \"distiratsuagoa\" da" +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:715 +msgid "Change the color saturation by this percentage for each row" +msgstr "Aldatu kolorearen saturazioa ehuneko honekin errenkadako" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2916 -msgid "" -"Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence " -"function." -msgstr "" -"Iragazkiaren primitibak zarataren edo turbulentziaren funtzioa landu behar " -"duen adierazten du." +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:721 +msgid "Change the color saturation by this percentage for each column" +msgstr "Aldatu kolorearen saturazioa ehuneko honekin zutabeko" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2917 -msgid "Base Frequency:" -msgstr "Oinarri-maiztasuna:" +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:727 +msgid "Randomize the color saturation by this percentage" +msgstr "Ausaz nahastu kolorearen saturazioa ehuneko honekin" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2918 -msgid "Octaves:" -msgstr "Zortzidunak:" +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:735 +msgid "L:" +msgstr "A:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2919 -msgid "Seed:" -msgstr "Hazia:" +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:741 +msgid "Change the color lightness by this percentage for each row" +msgstr "Aldatu kolorearen argitasuna ehuneko honekin errenkadako" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2919 -msgid "The starting number for the pseudo random number generator." -msgstr "Sasi-ausazko zenbaki sortzailearen hasierako zenbakia." +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:747 +msgid "Change the color lightness by this percentage for each column" +msgstr "Aldatu kolorearen argitasuna ehuneko honekin zutabeko" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2931 -msgid "Add filter primitive" -msgstr "Gehitu iragazkiaren primitiba" +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:753 +msgid "Randomize the color lightness by this percentage" +msgstr "Ausaz nahastu kolorearen argitasuna ehuneko honekin" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2948 -msgid "" -"The feBlend filter primitive provides 4 image blending modes: screen, " -"multiply, darken and lighten." -msgstr "" -"Iragazkiaren feBlend primitibak irudiak nahasteko 4 modu eskaintzen " -"ditu: pantaila, biderketa, ilundu eta argitu." +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:767 +msgid "Alternate the sign of color changes for each row" +msgstr "Txandakatu kolorearen aldaketa ikurra errenkada bakoitzeko" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2952 -msgid "" -"The feColorMatrix filter primitive applies a matrix transformation to " -"color of each rendered pixel. This allows for effects like turning object to " -"grayscale, modifying color saturation and changing color hue." -msgstr "" -"Iragazkiaren feColorMatrix primitibak eraldaketaren matrizea " -"aplikatzen dio errendatutako pixel bakoitzaren koloreari. Honek objektuak " -"gris-eskalara bihurtzea, kolorearen saturazioa eta kolorearen ñabardura " -"aldatzea bezalako efektuak eragiten ditu." +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:772 +msgid "Alternate the sign of color changes for each column" +msgstr "Txandakatu kolorearen aldaketa ikurra zutabe bakoitzeko" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2956 -msgid "" -"The feComponentTransfer filter primitive manipulates the input's " -"color components (red, green, blue, and alpha) according to particular " -"transfer functions, allowing operations like brightness and contrast " -"adjustment, color balance, and thresholding." -msgstr "" -"Iragazkiaren feComponentTransfer primitibak sarrerako kolore-osagaiak " -"(gorria, berdea, urdina eta alfa) manipulatzen ditu eraldaketa-berezi baten " -"arabera, distiraren eta kontrastearen doiketa, kolorearen balantzea eta " -"mugaren bezalako eragiketak baimentzen ditu." +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:780 +msgid "_Trace" +msgstr "_Kalkatu" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2960 -msgid "" -"The feComposite filter primitive composites two images using one of " -"the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG " -"standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations " -"between the corresponding pixel values of the images." -msgstr "" -"Iragazkiaren feComposite primitibak bi irudi konposatzen ditu Porter-" -"Duff nahasketa modua edo SVG estandarrean deskribatutako modu aritmetikoa " -"erabiliz. Porter-Duff nahasketa moduak oinarrian eragiketa logikoak dira " -"irudien pixelen balioei dagozkienak." +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:792 +msgid "Trace the drawing under the tiles" +msgstr "Kalkatu marrazkia mosaiko pean" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2964 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:796 msgid "" -"The feConvolveMatrix lets you specify a Convolution to be applied on " -"the image. Common effects created using convolution matrices are blur, " -"sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur can " -"be created using this filter primitive, the special gaussian blur primitive " -"is faster and resolution-independent." +"For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and " +"apply it to the clone" msgstr "" -"feConvolveMatrix-ek Konboluzio bat zehaztea eskaintzen dizu irudiari " -"aplikatzeko. Konboluzio-matrizeak erabilitako efektu arruntak lausotzea, " -"enfokatzea, bozeldu eta ertz-detekzioak dira. Jakin ezazu iragazkiaren " -"primitiba hau erabiliz Gaussiar lausoa sor dezakezula, lausotze Gaussiar-" -"aren primitiba berezia azkarragoa eta bereizmenetik independentea da." +"Klon bakoitzarentzat: klona kokatuta dagoen marrazkitik hautatu balio bat " +"eta klonari aplikatu" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2968 -msgid "" -"The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " -"\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " -"information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower " -"opacity areas recede away from the viewer." -msgstr "" -"Iragazkiaren feDiffuseLighting eta feSpecularLighting primitibak " -"\"bozeldutako\" itzaldurak sortzen dituzte. Sarrerako alfa kanala erabiltzen " -"da informazio sakona emateko: opakotasun altuagoko areak ikuslerantz " -"goratzen dira, eta opakotasun baxuagoko areak ikuslearengandik urruntzen " -"dira." +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:815 +msgid "1. Pick from the drawing:" +msgstr "1.- Hautatu marrazkitik:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2972 -msgid "" -"The feDisplacementMap filter primitive displaces the pixels in the " -"first input using the second input as a displacement map, that shows from " -"how far the pixel should come from. Classical examples are whirl and pinch " -"effects." -msgstr "" -"Iragazkiaren feDisplacementMap primitibak pixelak desplazatzen ditu " -"aurreneko sarreran bigarren sarrera desplazamendu-mapa gisa erabiliz, pixela " -"nondik datorren erakusten duena. Adibide klasikoak bihurritu eta tiratu " -"efektuak dira." +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:833 +msgid "Pick the visible color and opacity" +msgstr "Hautatu kolore ikusgaia eta opakutasuna" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2976 -msgid "" -"The feFlood filter primitive fills the region with a given color and " -"opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to " -"a graphic." -msgstr "" -"Iragazkiaren feFlood primitibak eskualdea betetzen du emandako kolore " -"eta opakotasunarekin. Normalean beste iragazki batzuen sarrera gisa " -"erabiltzen da kolorea grafiko bati aplikatzeko." +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:841 +msgid "Pick the total accumulated opacity" +msgstr "Hautatu metatutako opakutasun osoa" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2980 -msgid "" -"The feGaussianBlur filter primitive uniformly blurs its input. It is " -"commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." -msgstr "" -"Iragazkiaren feGaussianBlur primitiba bere sarrera uniformeki " -"lausotzen du. Normalean feOffset-ekin erabiltzen da itzalduraren efektua " -"sortzeko." +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:848 +msgid "R" +msgstr "G" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2984 -msgid "" -"The feImage filter primitive fills the region with an external image " -"or another part of the document." -msgstr "" -"Iragazkiaren feImage primitibak eskualdea beteten du kanpoko irudi " -"batekin edo dokumentuko beste zati batekin." +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:849 +msgid "Pick the Red component of the color" +msgstr "Hautatu kolorearen osagai gorria" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2988 -msgid "" -"The feMerge filter primitive composites several temporary images " -"inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha " -"compositing for this. This is equivalent to using several feBlend primitives " -"in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode." -msgstr "" -"Iragazkiaren feMerge primitibak aldi baterako hainbat irudi " -"konposatzen ditu primitibaren barnean irudi bakun batean. Horretarako alfa " -"konposizio arrunta erabiltzen du. Hau feBlend primitiba 'normala' moduan edo " -"edo feComposite primitiba 'gainjarri' moduan hainbat aldiz erabiltzea bezala " -"da." +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:856 +msgid "G" +msgstr "B" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2992 -msgid "" -"The feMorphology filter primitive provides erode and dilate effects. " -"For single-color objects erode makes the object thinner and dilate makes it " -"thicker." -msgstr "" -"Iragazkiaren feMorphology primitibak 'bakandu' eta 'zabaldu' efektuak " -"eskaintzen ditu. Kolore bakunetako objektuetan 'bakandu'k objektua argalagoa " -"sortzen du, eta 'zabaldu'k lodiagoa." +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:857 +msgid "Pick the Green component of the color" +msgstr "Hautatu kolorearen osagai berdea" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2996 -msgid "" -"The feOffset filter primitive offsets the image by an user-defined " -"amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in " -"a slightly different position than the actual object." -msgstr "" -"Iragazkiaren feOffset primitibak irudia desplazatzen du " -"erabiltzaileak definitutako kopuru baten arabera. Adibidez, oso erabilgarria " -"da itzalduretan, itzalaren posizioa piskat uneko objketuaren posizioaren " -"desberdina da." +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:864 +msgid "B" +msgstr "U" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3000 -#, fuzzy -msgid "" -"The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives " -"create \"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide " -"depth information: higher opacity areas are raised toward the viewer and " -"lower opacity areas recede away from the viewer." -msgstr "" -"Iragazkiaren feDiffuseLighting eta feSpecularLighting primitibak " -"\"bozeldutako\" itzaldurak sortzen dituzte. Sarrerako alfa kanala erabiltzen " -"da informazio sakona emateko: opakotasun altuagoko areak ikuslerantz " -"goratzen dira, eta opakotasun baxuagoko areak ikuslearengandik urruntzen " -"dira." +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:865 +msgid "Pick the Blue component of the color" +msgstr "Hautatu kolorearen osagai urdina" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3004 -msgid "" -"The feTile filter primitive tiles a region with its input graphic" -msgstr "" -"Iragazkiaren feTile primitibak eskualde bat mosaikoan jartzen du bere " -"sarrera grafikoarekin." +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:872 +msgctxt "Clonetiler color hue" +msgid "H" +msgstr "Ñ" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3008 -msgid "" -"The feTurbulence filter primitive renders Perlin noise. This kind of " -"noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and " -"smoke and in generating complex textures like marble or granite." -msgstr "" -"Iragazkiaren feTurbulence primitibak Perlin zarata errendatzen du. " -"Zarata mota hau oso erabilgarria da naturako hainbat fenomeno simulatzeko " -"(lainoak, sua eta kea) baita textura konplexuak sortzeko ere (marmola edo " -"granitoa)." +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:873 +msgid "Pick the hue of the color" +msgstr "Hautatu kolorearen ñabardura" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3027 -msgid "Duplicate filter primitive" -msgstr "Bikoiztu iragazkiaren primitiba" +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:880 +msgctxt "Clonetiler color saturation" +msgid "S" +msgstr "S" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3080 -msgid "Set filter primitive attribute" -msgstr "Ezarri iragazkiaren primitibaren atributua" +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:881 +msgid "Pick the saturation of the color" +msgstr "Hautatu kolorearen saturazioa" -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:71 -msgid "F_ind:" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:888 +msgctxt "Clonetiler color lightness" +msgid "L" +msgstr "A" -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "Find objects by their content or properties (exact or partial match)" -msgstr "" -"Aurkitu objektuak beraien testuaren arabera (osotasunean edo zati batean bat " -"datozenak)" +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:889 +msgid "Pick the lightness of the color" +msgstr "Hautatu kolorearen argitasuna" -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "R_eplace:" -msgstr "Ordeztu:" +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:899 +msgid "2. Tweak the picked value:" +msgstr "2.- Aldatu hautatutako balioa:" -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "Replace match with this value" -msgstr "Bikoiztu objektuak; Maius-ekin ezabatu" +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:916 +msgid "Gamma-correct:" +msgstr "Gamma zuzenketa:" -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:74 -msgid "_All" +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:920 +msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)" msgstr "" +"Desplazatu hautatutako balioaren tarteko barrutia gorantz (>0) edo beherantz " +"(<0)" -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "Search in all layers" -msgstr "Hautatu geruza guztietan" - -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:75 -#, fuzzy -msgid "Current _layer" -msgstr "Uneko geruza" +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:927 +msgid "Randomize:" +msgstr "Ausaz nahastu:" -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:75 -msgid "Limit search to the current layer" -msgstr "Mugatu bilaketa uneko geruzara" +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:931 +msgid "Randomize the picked value by this percentage" +msgstr "Ausaz nahastu hautatutako balioa ehuneko honekin" -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Sele_ction" -msgstr "Hautapena" +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:938 +msgid "Invert:" +msgstr "Alderantzikatu:" -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:76 -msgid "Limit search to the current selection" -msgstr "Mugatu bilaketa uneko hautapenera" +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:942 +msgid "Invert the picked value" +msgstr "Alderantzikatu hautatutako balioa" -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "Search in text objects" -msgstr "Bilatu testu-objektuak" +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:948 +msgid "3. Apply the value to the clones':" +msgstr "3.- Aplikatu balioa klonei:" -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "_Properties" -msgstr "%s-(r)en propietateak" +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:963 +msgid "Presence" +msgstr "Presentzia" -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:78 -msgid "Search in object properties, styles, attributes and IDs" +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:966 +msgid "" +"Each clone is created with the probability determined by the picked value in " +"that point" msgstr "" +"Klon bakoitza puntu horretan hautatutako balioarekin zehaztutako " +"probabilitatearekin sortzen da" -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "Search in" -msgstr "Bilatu" +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:973 +msgid "Size" +msgstr "Tamaina" -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:81 -msgid "Scope" +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:976 +msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point" msgstr "" +"Klon bakoitzaren tamaina puntu horretan hautatutako balioak zehazten du" -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "Case sensiti_ve" -msgstr "Heltze-sentikortasuna:" +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:986 +msgid "" +"Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill " +"or stroke)" +msgstr "" +"Klon bakoitza hautatutako kolorearekin margotzen da (jatorrizkoak ezin du " +"betegarria edo trazua ezarrita eduki)" -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:83 -msgid "Match upper/lower case" +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:996 +msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point" msgstr "" +"Klon bakoitzaren opakutasuna puntu horretan hautatutako balioak zehazten du" -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "E_xact match" -msgstr "Erauzi irudia" +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1044 +msgid "How many rows in the tiling" +msgstr "Errenkada kopurua mosaikoan" -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "Match whole objects only" -msgstr "Irauli hautatutako objektuak horizontalki" +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1074 +msgid "How many columns in the tiling" +msgstr "Zutabe kopurua mosaikoan" -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:85 -msgid "Include _hidden" -msgstr "E_zkutukoak barne" +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1119 +msgid "Width of the rectangle to be filled" +msgstr "Laukizuzenaren zabalera betetzeko" -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:85 -msgid "Include hidden objects in search" -msgstr "Bilatu ezkutuko objektuetan ere" +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1152 +msgid "Height of the rectangle to be filled" +msgstr "Laukizuzenaren altuera betetzeko" -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "Include loc_ked" -msgstr "_Blokeatutakoak barne" +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1169 +msgid "Rows, columns: " +msgstr "Errenkadak, zutabeak: " -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:86 -msgid "Include locked objects in search" -msgstr "Bilatu blokeatutako objektuetan ere" +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1170 +msgid "Create the specified number of rows and columns" +msgstr "Sortu zehaztutako errenkada eta zutabe kopurua" -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "General" -msgstr "Orokorra" +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1179 +msgid "Width, height: " +msgstr "Zabalera, altuera: " -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "_ID" -msgstr "_IDa: " +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1180 +msgid "Fill the specified width and height with the tiling" +msgstr "Bete zehaztutako zabalera eta altuera mosaikoarekin" -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Search id name" -msgstr "Bilatu irudiak" +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1201 +msgid "Use saved size and position of the tile" +msgstr "Erabili aurrez gordetako mosaikoaren tamaina eta posizioa" -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "Attribute _name" -msgstr "Atributuaren izena" +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1204 +msgid "" +"Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time " +"you tiled it (if any), instead of using the current size" +msgstr "" +"Itxura egin mosaikoaren tamaina eta posizioa azken aldiz erabili zenuenaren " +"(kasua bada) berdinak izatea, uneko tamaina erabili ordez" -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "Search attribute name" -msgstr "Atributuaren izena" +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1238 +msgid " _Create " +msgstr " _Sortu " -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "Attri_bute value" -msgstr "Atributuaren balioa" +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1240 +msgid "Create and tile the clones of the selection" +msgstr "Sortu eta mosaiko bihurtu hautapeneko klonak" -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "Search attribute value" -msgstr "Atributuaren balioa" +#. TRANSLATORS: if a group of objects are "clumped" together, then they +#. are unevenly spread in the given amount of space - as shown in the +#. diagrams on the left in the following screenshot: +#. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png +#. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly. +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1260 +msgid " _Unclump " +msgstr " _Sakabanatu " -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "_Style" -msgstr "_Estiloa: " +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1261 +msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly" +msgstr "Sakabanatu klonak pilatzea gutxitzeko; hainbat aldiz aplika daiteke" -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "Search style" -msgstr "Bilatu klonak" +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1267 +msgid " Re_move " +msgstr " _Kendu " -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:94 -msgid "F_ont" +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1268 +msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)" msgstr "" +"Kendu existitzen diren mosaiko-klonak hautapeneko objektutik (senideak " +"soilik)" -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:94 -#, fuzzy -msgid "Search fonts" -msgstr "Bilatu klonak" - -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "Properties" -msgstr "%s-(r)en propietateak" - -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:97 -msgid "All types" -msgstr "Mota guztiak" +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1284 +msgid " R_eset " +msgstr " _Berrezarri " -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "Search all object types" -msgstr "Bilatu objektu mota guztietan" +#. TRANSLATORS: "change" is a noun here +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1286 +msgid "" +"Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog " +"to zero" +msgstr "" +"Berrezarri elkarrizketa-koadroko desplazamenduen, eskalen, biraketen eta " +"opakutasunen aldaketa guztiak zerora" -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:98 -msgid "Rectangles" -msgstr "Laukizuzenak" +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1359 +msgid "Nothing selected." +msgstr "Ez dago ezer hautatuta." -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:98 -msgid "Search rectangles" -msgstr "Bilatu laukizuzenak" +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1365 +msgid "More than one object selected." +msgstr "Objektu bat baino gehiago hautatuta." -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:99 -msgid "Ellipses" -msgstr "Elipseak" +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1372 +#, c-format +msgid "Object has %d tiled clones." +msgstr "Objektuak %d klon mosaiko ditu." -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:99 -msgid "Search ellipses, arcs, circles" -msgstr "Bilatu elipseak, arkuak, zirkuluak" +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1377 +msgid "Object has no tiled clones." +msgstr "Objektuak ez du klon mosaikorik." -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:100 -msgid "Stars" -msgstr "Izarrak" +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2097 +msgid "Select one object whose tiled clones to unclump." +msgstr "Hautatu objektu bat bere klonak sakabanatzeko." -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:100 -msgid "Search stars and polygons" -msgstr "Bilatu izarrak eta poligonoak" +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2119 +msgid "Unclump tiled clones" +msgstr "Sakabanatu mosaiko klonatuak" -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:101 -msgid "Spirals" -msgstr "Espiralak" +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2148 +msgid "Select one object whose tiled clones to remove." +msgstr "Hautatuobjektua bere klonatutako mosaikoak kentzeko." -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:101 -msgid "Search spirals" -msgstr "Bilatu espiralak" +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2171 +msgid "Delete tiled clones" +msgstr "Ezabatu mosaiko klonatuak" -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:102 ../src/widgets/toolbox.cpp:1736 -msgid "Paths" -msgstr "Bideak" +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2224 +msgid "" +"If you want to clone several objects, group them and clone the " +"group." +msgstr "Hainbat objektu klonatzeko, elkartu eta konatu taldea." -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:102 -msgid "Search paths, lines, polylines" -msgstr "Bilatu bideak, marrak, polimarrak" +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2233 +msgid "Creating tiled clones..." +msgstr "Klon lauzatuak sortzen..." -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:103 -msgid "Texts" -msgstr "Testuak" +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2645 +msgid "Create tiled clones" +msgstr "Sortu mosaiko klonatuak" -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:103 -msgid "Search text objects" -msgstr "Bilatu testu-objektuak" +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2878 +msgid "Per row:" +msgstr "Errenkadako:" -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:104 -msgid "Groups" -msgstr "Taldeak" +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2896 +msgid "Per column:" +msgstr "Zutabeko:" -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:104 -msgid "Search groups" -msgstr "Bilatu taldeak" +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2904 +msgid "Randomize:" +msgstr "Ausaz nahastu:" -#. TRANSLATORS: "Clones" is a noun indicating type of object to find -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:107 -#, fuzzy -msgctxt "Find dialog" -msgid "Clones" -msgstr "Klonak" +#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:131 +#, c-format +msgid "" +"Color: %s; Click to set fill, Shift+click to set stroke" +msgstr "" +"Kolorea: %s; klik egin betegarria ezartzeko, Maius + klik " +"egin trazua ezartzeko" -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:107 -msgid "Search clones" -msgstr "Bilatu klonak" +#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:509 +msgid "Change color definition" +msgstr "Aldatu kolorearen definizioa" -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:109 ../share/extensions/embedimage.inx.h:3 -#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:5 -msgid "Images" -msgstr "Irudiak" +#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:679 +msgid "Remove stroke color" +msgstr "Kendu trazuaren kolorea" -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:109 -msgid "Search images" -msgstr "Bilatu irudiak" +#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:679 +msgid "Remove fill color" +msgstr "Kendu betegarriaren kolorea" -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:110 -msgid "Offsets" -msgstr "Desplazamenduak" +#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:684 +msgid "Set stroke color to none" +msgstr "Ezarri trazuaren kolorea hutsarekin" -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:110 -msgid "Search offset objects" -msgstr "Bilatu desplazamendu-objektuak" +#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:684 +msgid "Set fill color to none" +msgstr "Ezarri betegarriaren kolorea hutsarekin" -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:111 -#, fuzzy -msgid "Object types" -msgstr "Objektu mota" +#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:700 +msgid "Set stroke color from swatch" +msgstr "Ezarri trazu-kolorea paleta batetik" -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:114 -msgid "_Find" -msgstr "_Bilatu" +#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:700 +msgid "Set fill color from swatch" +msgstr "Ezarri betegarriaren kolorea paletatik" -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:114 -#, fuzzy -msgid "Select all objects matching the selection criteria" -msgstr "Hautatu objektuak, bete dituzun eremu guztiekin bat datozenak" +#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:73 +msgid "Messages" +msgstr "Mezuak" -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:115 -#, fuzzy -msgid "_Replace All" -msgstr "Ordeztu" +#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:87 ../src/ui/dialog/messages.cpp:47 +msgid "_Clear" +msgstr "_Garbitu" -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:115 -#, fuzzy -msgid "Replace all matches" -msgstr "Ordeztu testua" +#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:91 ../src/ui/dialog/messages.cpp:48 +msgid "Capture log messages" +msgstr "Kapturatu egunkariaren mezuak" -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:775 -#, fuzzy -msgid "Nothing to replace" -msgstr "Ez dago ezer berregiteko." +#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:95 +msgid "Release log messages" +msgstr "Bertan behera utzi egunkariaren mezuak kapturatzea" -#. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:816 -#, c-format -msgid "%d object found (out of %d), %s match." -msgid_plural "%d objects found (out of %d), %s match." -msgstr[0] "Objektu %d aurkitu da (%d(e)tik), bat etortze %s." -msgstr[1] "%d objektu aurkitu dira (%d(e)tik), bat etortze %s." +#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:88 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:159 +msgid "Metadata" +msgstr "Metadatuak" -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:819 -msgid "exact" -msgstr "zehatza" +#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:89 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:160 +msgid "License" +msgstr "Lizentzia" -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:819 -msgid "partial" -msgstr "partziala" +#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:126 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1007 +msgid "Dublin Core Entities" +msgstr "Dublin Core entitateak" -#. TRANSLATORS: "%1" is replaced with the number of matches -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:822 -#, fuzzy -msgid "%1 match replaced" -msgid_plural "%1 matches replaced" -msgstr[0] "Ordeztu" -msgstr[1] "Ordeztu" +#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:168 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1069 +msgid "License" +msgstr "Lizentzia" -#. TRANSLATORS: "%1" is replaced with the number of matches -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:826 -#, fuzzy -msgid "%1 object found" -msgid_plural "%1 objects found" -msgstr[0] "Ez da objekturik aurkitu" -msgstr[1] "Ez da objekturik aurkitu" +#. --------------------------------------------------------------- +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:111 +msgid "Use antialiasing" +msgstr "Erabili antialiasing-a" -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:837 -#, fuzzy -msgid "Replace text or property" -msgstr "Ezarri gidaren propietateak" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:111 +msgid "If unset, no antialiasing will be done on the drawing" +msgstr "Ez bada ezartzen, marrazkian ez da antialiasing-ik egingo" -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:841 -#, fuzzy -msgid "Nothing found" -msgstr "Ez dago ezer desegiteko." +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:112 +msgid "Show page _border" +msgstr "Erakutsi orriaren _ertza" -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:846 -msgid "No objects found" -msgstr "Ez da objekturik aurkitu" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:112 +msgid "If set, rectangular page border is shown" +msgstr "Ezartzen bada, orriaren ertz laukizuzena erakutsiko da" -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:867 -#, fuzzy -msgid "Select an object type" -msgstr "Bikoiztu hautatutako objektuak" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:113 +msgid "Border on _top of drawing" +msgstr "Ertza marrazkiaren _gainean" -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:885 -#, fuzzy -msgid "Select a property" -msgstr "Ezarri gidaren propietateak" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:113 +msgid "If set, border is always on top of the drawing" +msgstr "Ezartzen bada, ertza marrazkiaren gainean egongo da beti" -#: ../src/ui/dialog/font-substitution.cpp:87 -msgid "" -"\n" -"Some fonts are not available and have been substituted." -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:114 +msgid "_Show border shadow" +msgstr "_Erakutsi ertzaren itzala" -#: ../src/ui/dialog/font-substitution.cpp:90 -msgid "Font substitution" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:114 +msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side" msgstr "" +"Ezartzen bada orriaren ertzak itzala erakutsiko du bere eskuin eta azpiko " +"aldean" -#: ../src/ui/dialog/font-substitution.cpp:109 -#, fuzzy -msgid "Select all the affected items" -msgstr "Bikoiztu hautatutako objektuak" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:115 +msgid "Back_ground color:" +msgstr "A_tzeko planoaren kolorea:" -#: ../src/ui/dialog/font-substitution.cpp:114 -msgid "Don't show this warning again" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:115 +msgid "" +"Color of the page background. Note: transparency setting ignored while " +"editing but used when exporting to bitmap." msgstr "" +"Orriaren atzeko planoaren kolorea. Oharra: editatzean gardentasunaren " +"ezarpenari " +"ez ikusi egingo zaio, baina bit-mapara esportatzean erabiliko da." -#: ../src/ui/dialog/font-substitution.cpp:255 -msgid "Font '%1' substituted with '%2'" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:116 +msgid "Border _color:" +msgstr "Ertzaren _kolorea:" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:60 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:152 -msgid "all" -msgstr "denak" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:116 +msgid "Page border color" +msgstr "Orriaren ertzaren kolorea" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:61 -msgid "common" -msgstr "arrunta" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:116 +msgid "Color of the page border" +msgstr "Orriaren ertzaren kolorea" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:62 -msgid "inherited" -msgstr "heredatua" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:117 +msgid "Default _units:" +msgstr "_Unitate lehenetsiak:" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:63 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:165 -msgid "Arabic" -msgstr "Arabiera" +#. --------------------------------------------------------------- +#. General snap options +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 +msgid "Show _guides" +msgstr "Erakutsi _gidak" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:64 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:163 -msgid "Armenian" -msgstr "Armeniera" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 +msgid "Show or hide guides" +msgstr "Erakutsi edo ezkutatu gidak" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:65 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:172 -msgid "Bengali" -msgstr "Bengaliera" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:122 +msgid "Guide co_lor:" +msgstr "Giden _kolorea:" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:66 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:254 -msgid "Bopomofo" -msgstr "Bopomofoa" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:122 +msgid "Guideline color" +msgstr "Gida-lerroaren kolorea" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:67 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:189 -msgid "Cherokee" -msgstr "Txerokia" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:122 +msgid "Color of guidelines" +msgstr "Gida-lerroen kolorea" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:68 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:242 -msgid "Coptic" -msgstr "Koptoera" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:123 +msgid "_Highlight color:" +msgstr "_Nabarmentzearen kolorea:" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:69 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:161 -#: ../share/extensions/hershey.inx.h:22 -msgid "Cyrillic" -msgstr "Zirilikoa" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:123 +msgid "Highlighted guideline color" +msgstr "Nabarmendutako gida-lerroen kolorea" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:70 -msgid "Deseret" -msgstr "Deseret" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:123 +msgid "Color of a guideline when it is under mouse" +msgstr "Gida-lerroaren kolorea saguaren azpian dagoenean" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:71 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:171 -msgid "Devanagari" -msgstr "Devanagaria" +#. --------------------------------------------------------------- +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:125 +msgid "Snap _distance" +msgstr "Atxikitu _distantzia" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:72 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:187 -msgid "Ethiopic" -msgstr "Etiopiera" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:125 +msgid "Snap only when _closer than:" +msgstr "Atxikitu _gertuagoak soilik:" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:73 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:185 -msgid "Georgian" -msgstr "Georgiera" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:125 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:130 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:135 +msgid "Always snap" +msgstr "Atxikitu beti" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:74 -msgid "Gothic" -msgstr "Gotikoa" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:126 +msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects" +msgstr "Distantzia atxikitzen (pantailako pixeletan), objektuei atxikitzeko" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:75 -msgid "Greek" -msgstr "Grekoa (el" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:126 +msgid "Always snap to objects, regardless of their distance" +msgstr "Atxikitu beti objektuei, beraien distantziak kontutan izan gabe" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:76 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:174 -msgid "Gujarati" -msgstr "Gujaratera" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:127 +msgid "" +"If set, objects only snap to another object when it's within the range " +"specified below" +msgstr "" +"Ezartzen bada, objektuak beste objektu bati atxikituko zaizkio azpian " +"zehaztutako barrutian dagoenean" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:77 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:173 -msgid "Gurmukhi" -msgstr "Gurmukhi-koa" +#. Options for snapping to grids +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:130 +msgid "Snap d_istance" +msgstr "Atxikitu d_istantzia" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:78 -msgid "Han" -msgstr "Han" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:130 +msgid "Snap only when c_loser than:" +msgstr "Atxikitu g_ertuagoak soilik:" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:79 -msgid "Hangul" -msgstr "Hangul" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:131 +msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid" +msgstr "Distantzia atxikitzen (pantailako pixeletan), saretari atxikitzeko" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:80 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:164 -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebreera" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:131 +msgid "Always snap to grids, regardless of the distance" +msgstr "Atxikitu beti saretari, distantzia kontutan izan gabe" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:81 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:252 -msgid "Hiragana" -msgstr "Hiragana" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:132 +msgid "" +"If set, objects only snap to a grid line when it's within the range " +"specified below" +msgstr "" +"Ezartzen bada, objektuak saretako marrari atxikituko zaizkio azpian " +"zehaztutako barrutian dagoenean" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:82 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:178 -msgid "Kannada" -msgstr "Kannadera" +#. Options for snapping to guides +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:135 +msgid "Snap dist_ance" +msgstr "Atxikitu di_stantzia" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:83 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:253 -msgid "Katakana" -msgstr "Katakana" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:135 +msgid "Snap only when close_r than:" +msgstr "Atxikitu ge_rtuagoak soilik:" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:84 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:197 -msgid "Khmer" -msgstr "Khemerera" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:136 +msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides" +msgstr "Distantzia atxikitzen (pantailako pixeletan), gidei atxikitzeko" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:85 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:182 -msgid "Lao" -msgstr "Laosera" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:136 +msgid "Always snap to guides, regardless of the distance" +msgstr "Atxikitu beti gidei, distantzia kontutan izan gabe" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:86 -msgid "Latin" -msgstr "Latina" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:137 +msgid "" +"If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified " +"below" +msgstr "" +"Ezartzen bada, objektuak gida bati atxikituko zaizkio azpian zehaztutako " +"barrutian dagoenean" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:87 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:179 -msgid "Malayalam" -msgstr "Malayalama" +#. --------------------------------------------------------------- +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:140 +msgid "Snap to clip paths" +msgstr "Atxikitu klipen bideei" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:88 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:198 -msgid "Mongolian" -msgstr "Mongoliera" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:140 +msgid "When snapping to paths, then also try snapping to clip paths" +msgstr "Bideetara atxikitzean, saiatu klipen bideei ere atxikitzen" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:89 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:184 -msgid "Myanmar" -msgstr "Birmaniera" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:141 +msgid "Snap to mask paths" +msgstr "Atxikitu maskaren bideei" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:90 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:191 -msgid "Ogham" -msgstr "Oghama" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:141 +msgid "When snapping to paths, then also try snapping to mask paths" +msgstr "Bideetara atxikitzean, saiatu maskaren bideei ere atxikitzen" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:91 -msgid "Old Italic" -msgstr "Italiera zaharra" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:142 +msgid "Snap perpendicularly" +msgstr "Atxikitu elkarzut" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:92 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:175 -msgid "Oriya" -msgstr "Oriya" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:142 +msgid "" +"When snapping to paths or guides, then also try snapping perpendicularly" +msgstr "Bideei edo gidei atxikitzean saiatu elkarzut ere atxikitzen" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:93 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:192 -msgid "Runic" -msgstr "Errunikoa" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:143 +msgid "Snap tangentially" +msgstr "Atxikitu tangentzialki" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:94 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:180 -msgid "Sinhala" -msgstr "Sinhala" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:143 +msgid "When snapping to paths or guides, then also try snapping tangentially" +msgstr "Bideei edo gidei atxikitzean saiatu tangentzialki ere atxikitzen" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:95 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:166 -msgid "Syriac" -msgstr "Siriera" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:146 +msgctxt "Grid" +msgid "_New" +msgstr "_Berria" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:96 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:176 -msgid "Tamil" -msgstr "Tamilera" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:146 +msgid "Create new grid." +msgstr "Sortu sareta berria." -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:97 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:177 -msgid "Telugu" -msgstr "Teluguera" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:147 +msgctxt "Grid" +msgid "_Remove" +msgstr "_Kendu" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:98 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:168 -msgid "Thaana" -msgstr "Thaana" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:147 +msgid "Remove selected grid." +msgstr "Kendu hautatutako sareta." -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:99 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:181 -msgid "Thai" -msgstr "Thailandiera" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:154 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1835 +msgid "Guides" +msgstr "Gidak" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:100 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:183 -msgid "Tibetan" -msgstr "Tibetera" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:156 ../src/verbs.cpp:2744 +msgid "Snap" +msgstr "Atxikitu" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:101 -msgid "Canadian Aboriginal" -msgstr "Kanadako aborigena" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:158 +msgid "Scripting" +msgstr "Script-a sortzea" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:102 -msgid "Yi" -msgstr "Yi" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:322 +msgid "General" +msgstr "Orokorra" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:103 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:193 -msgid "Tagalog" -msgstr "Tagaloa" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:324 +msgid "Page Size" +msgstr "Orri-tamaina" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:104 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:194 -msgid "Hanunoo" -msgstr "Hanunooa" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:326 +msgid "Display" +msgstr "Pantaila" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:105 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:195 -msgid "Buhid" -msgstr "Buhida" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:361 +msgid "Guides" +msgstr "Gidak" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:106 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:196 -msgid "Tagbanwa" -msgstr "Tagbanwa" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:379 +msgid "Snap to objects" +msgstr "Atxikitu objektuei" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:107 -msgid "Braille" -msgstr "Braillea" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:381 +msgid "Snap to grids" +msgstr "Atxikitu saretei" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:108 -msgid "Cypriot" -msgstr "Ziprekoa" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:383 +msgid "Snap to guides" +msgstr "Atxikitu gidei" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:109 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:200 -msgid "Limbu" -msgstr "Limbua" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:385 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Hainbat" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:110 -msgid "Osmanya" -msgstr "Osmanya" +#. TODO check if this next line was sometimes needed. It being there caused an assertion. +#. Inkscape::GC::release(defsRepr); +#. inform the document, so we can undo +#. Color Management +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:498 ../src/verbs.cpp:2921 +msgid "Link Color Profile" +msgstr "Estekatu kolore-profila" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:111 -msgid "Shavian" -msgstr "Shaviana" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:599 +msgid "Remove linked color profile" +msgstr "Kendu estekatutako kolore-profila" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:112 -msgid "Linear B" -msgstr "B lineala" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:613 +msgid "Linked Color Profiles:" +msgstr "Estekatutako kolore-profilak:" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:113 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:201 -msgid "Tai Le" -msgstr "Tai Lea" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:615 +msgid "Available Color Profiles:" +msgstr "Kolore-profil erabilgarriak:" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:114 -msgid "Ugaritic" -msgstr "Ugaritikoa" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:617 +msgid "Link Profile" +msgstr "Estekatu profila" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:115 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:202 -msgid "New Tai Lue" -msgstr "Tai Lea berria" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:626 +msgid "Unlink Profile" +msgstr "Kendu profilaren esteka" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:116 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:204 -msgid "Buginese" -msgstr "Bugisera" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:710 +msgid "Profile Name" +msgstr "Profilaren izena" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:117 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:240 -msgid "Glagolitic" -msgstr "Glagolitikoa" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:746 +msgid "External scripts" +msgstr "Kanpoko script-ak" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:118 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:244 -msgid "Tifinagh" -msgstr "Tifinagh" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:747 +msgid "Embedded scripts" +msgstr "Kapsulatutako script-ak" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:119 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:273 -msgid "Syloti Nagri" -msgstr "Syloti Nagri" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:752 +msgid "External script files:" +msgstr "Kanpoko script fitxategiak:" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:120 -msgid "Old Persian" -msgstr "Persiera zaharra" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:754 +msgid "Add the current file name or browse for a file" +msgstr "Gehitu uneko fitxategi-izena edo arakatu fitxategi bat" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:121 -msgid "Kharoshthi" -msgstr "Kharoshthi" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:763 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:852 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:343 +msgid "Remove" +msgstr "Kendu" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:122 -msgid "unassigned" -msgstr "esleitu gabea" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:833 +msgid "Filename" +msgstr "Fitxategi-izena" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:123 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:206 -msgid "Balinese" -msgstr "Baliera" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:841 +msgid "Embedded script files:" +msgstr "Kapsulatutako script fitxategiak:" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:124 -msgid "Cuneiform" -msgstr "Kuneiformea" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:843 +msgid "New" +msgstr "Berria" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:125 -msgid "Phoenician" -msgstr "Feniziera" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:922 +msgid "Script id" +msgstr "Script-aren IDa" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:126 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:275 -msgid "Phags-pa" -msgstr "Phags-pa" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:928 +msgid "Content:" +msgstr "Edukia" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:127 -msgid "N'Ko" -msgstr "N'Ko" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1045 +msgid "_Save as default" +msgstr "_Gorde lehenetsi gisa" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:128 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:278 -msgid "Kayah Li" -msgstr "Kayah Li" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1046 +msgid "Save this metadata as the default metadata" +msgstr "Gorde metadatu hauek metadatu lehenetsi gisa" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:129 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:208 -msgid "Lepcha" -msgstr "Lepcha" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1047 +msgid "Use _default" +msgstr "Erabili _lehenetsia" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:130 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:279 -msgid "Rejang" -msgstr "Rejang" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1048 +msgid "Use the previously saved default metadata here" +msgstr "Erabili aurrez gordetako metatu lehenetsiak hemen" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:131 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:207 -msgid "Sundanese" -msgstr "Sundanera" +#. inform the document, so we can undo +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1121 +msgid "Add external script..." +msgstr "Gehitu kanpoko script-a..." -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:132 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:276 -msgid "Saurashtra" -msgstr "Saurashtra" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1160 +msgid "Select a script to load" +msgstr "Hautatu script bat kargatzeko" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:133 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:282 -msgid "Cham" -msgstr "Cham" +#. inform the document, so we can undo +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1188 +msgid "Add embedded script..." +msgstr "Gehitu kapsulatutako script-a..." -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:134 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:209 -msgid "Ol Chiki" -msgstr "Ol Chiki" +#. inform the document, so we can undo +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1219 +msgid "Remove external script" +msgstr "Kendu kanpoko script-a" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:135 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:268 -msgid "Vai" -msgstr "Vaiera" +#. inform the document, so we can undo +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1249 +msgid "Remove embedded script" +msgstr "Kendu kapsulatutako script-a" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:136 -msgid "Carian" -msgstr "Carian" +#. TODO repr->set_content(_EmbeddedContent.get_buffer()->get_text()); +#. inform the document, so we can undo +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1346 +msgid "Edit embedded script" +msgstr "Editatu kapsulatutako script-a" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:137 -msgid "Lycian" -msgstr "Lycian" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1429 +msgid "Creation" +msgstr "Sortzea" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:138 -msgid "Lydian" -msgstr "Lydian" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1430 +msgid "Defined grids" +msgstr "Definitutako saretak" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:153 -msgid "Basic Latin" -msgstr "Oinarrizko latina" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1677 +msgid "Remove grid" +msgstr "Kendu sareta" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:154 -msgid "Latin-1 Supplement" -msgstr "Latina-1 osagarria" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1761 +msgid "Changed document unit" +msgstr "Aldatu dokumentuaren unitateak" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:155 -msgid "Latin Extended-A" -msgstr "Latin hedatua A" +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:152 ../src/verbs.cpp:2796 +msgid "_Page" +msgstr "_Orrialdea" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:156 -msgid "Latin Extended-B" -msgstr "Latin hedatua B" +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:152 ../src/verbs.cpp:2800 +msgid "_Drawing" +msgstr "_Marrazkia" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:157 -msgid "IPA Extensions" -msgstr "IPA luzapenak" +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:152 ../src/verbs.cpp:2802 +msgid "_Selection" +msgstr "_Hautapena" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:158 -msgid "Spacing Modifier Letters" -msgstr "Tartea aldatzeko letrak" +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:152 +msgid "_Custom" +msgstr "_Pertsonalizatua" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:159 -msgid "Combining Diacritical Marks" -msgstr "Marka diakritiko konbinatuak" +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:170 ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:99 +#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:107 +#: ../share/extensions/render_gears.inx.h:6 +msgid "Units:" +msgstr "Unitateak:" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:160 -msgid "Greek and Coptic" -msgstr "Greziera eta koptoera" +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:172 +msgid "_Export As..." +msgstr "E_sportatu honela..." -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:162 -msgid "Cyrillic Supplement" -msgstr "Ziriliko gehigarria" +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:175 +msgid "B_atch export all selected objects" +msgstr "Esportatu _taldeka hautatutako objektu guztiak" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:167 -msgid "Arabic Supplement" -msgstr "Arabiar osagarria" +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:175 +msgid "" +"Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any " +"(caution, overwrites without asking!)" +msgstr "" +"Esportatu hautatutako objektu bakoitza bere PNG fitxategi propioan, " +"esportatzeko argibideak erabiliz egonez gero (kontuz! galdetu gabe " +"gainidazten du!)" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:169 -msgid "NKo" -msgstr "NKo" +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:177 +msgid "Hide a_ll except selected" +msgstr "Ezkutatu _denak hautatutakoa ezik" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:170 -msgid "Samaritan" -msgstr "Samariera" +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:177 +msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected" +msgstr "Esportatutako irudian ezkutatu objektu guztiak hautatutakoak izan ezik" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:186 -msgid "Hangul Jamo" -msgstr "Hangul Jamoa" +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:178 +msgid "Close when complete" +msgstr "Itxi osatutakoan" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:188 -msgid "Ethiopic Supplement" -msgstr "Etiopiera gehigarria" +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:178 +msgid "Once the export completes, close this dialog" +msgstr "Itxi elkarrizketa-koadro hau esportatzea burututakoan" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:190 -msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics" -msgstr "Kanadako aborigenen silabiko bateratuak" +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:180 +msgid "_Export" +msgstr "_Esportatu" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:199 -msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics Extended" -msgstr "Kanadako aborigenen silabiko bateratu hedatuak" +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:198 +msgid "Export area" +msgstr "Esportatu area" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:203 -msgid "Khmer Symbols" -msgstr "Khmererako ikurrak" +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:237 +msgid "_x0:" +msgstr "_x0:" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:205 -msgid "Tai Tham" -msgstr "Tai Tham" +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:241 +msgid "x_1:" +msgstr "x_1:" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:210 -msgid "Vedic Extensions" -msgstr "Vedic hedapenak" +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:245 +msgid "Wid_th:" +msgstr "_Zabalera:" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:211 -msgid "Phonetic Extensions" -msgstr "Luzapen fonetikoak" +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:249 +msgid "_y0:" +msgstr "_y0:" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:212 -msgid "Phonetic Extensions Supplement" -msgstr "Luzapen fonetikoen gehigarria" +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:253 +msgid "y_1:" +msgstr "y_1:" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:213 -msgid "Combining Diacritical Marks Supplement" -msgstr "Marka diakritiko konbinatuen gehigarria" +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:257 +msgid "Hei_ght:" +msgstr "_Altuera:" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:214 -msgid "Latin Extended Additional" -msgstr "Latin hedatu gehigarria" +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:272 +msgid "Image size" +msgstr "Irudi-tamaina" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:215 -msgid "Greek Extended" -msgstr "Greziera hedatua" +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:290 ../src/ui/dialog/export.cpp:301 +msgid "pixels at" +msgstr "pixel" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:216 -msgid "General Punctuation" -msgstr "Puntuazio orokorra" +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:296 +msgid "dp_i" +msgstr "dp_i" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:217 -msgid "Superscripts and Subscripts" -msgstr "Goi-indizeak eta azpiindizeak" +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:301 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:237 +msgid "_Height:" +msgstr "_Altuera:" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:218 -msgid "Currency Symbols" -msgstr "Moneta-ikurrak" +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:309 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1436 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1440 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1464 +msgid "dpi" +msgstr "dpi" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:219 -msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols" -msgstr "Ikurretarako marka diakritiko konbinatuak" +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:317 +msgid "_Filename" +msgstr "_Fitxategi-izena" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:220 -msgid "Letterlike Symbols" -msgstr "Letra-tankerako ikurrak" +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:359 +msgid "Export the bitmap file with these settings" +msgstr "Esportatu bit-mapa fitxategia ezarpen hauekin" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:221 -msgid "Number Forms" -msgstr "Zenbaki-formatuak" +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:612 +#, c-format +msgid "B_atch export %d selected object" +msgid_plural "B_atch export %d selected objects" +msgstr[0] "Esportatu taldeka hautatutako objektu %d" +msgstr[1] "Esportatu taldeka hautatutako %d objektuak" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:222 -msgid "Arrows" -msgstr "Geziak" +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:928 +msgid "Export in progress" +msgstr "Esportatzen" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:223 -msgid "Mathematical Operators" -msgstr "Eragile matematikoak" +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1018 +msgid "No items selected." +msgstr "Ez da elementurik hautatu." -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:224 -msgid "Miscellaneous Technical" -msgstr "Hainbat ikur tekniko" +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1022 ../src/ui/dialog/export.cpp:1024 +msgid "Exporting %1 files" +msgstr "%1 fitxategi esportatzen" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:225 -msgid "Control Pictures" -msgstr "Kontrol-irudiak" +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1064 ../src/ui/dialog/export.cpp:1066 +#, c-format +msgid "Exporting file %s..." +msgstr "%s fitxategia esportatzen..." -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:226 -msgid "Optical Character Recognition" -msgstr "Karaktereen ezagutze optikoa" +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1075 ../src/ui/dialog/export.cpp:1166 +#, c-format +msgid "Could not export to filename %s.\n" +msgstr "Ezin izan da %s fitxategira esportatu.\n" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:227 -msgid "Enclosed Alphanumerics" -msgstr "Alfanumeriko inguratuak" +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1078 +#, c-format +msgid "Could not export to filename %s." +msgstr "Ezin izan da %s fitxategira esportatu." -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:228 -msgid "Box Drawing" -msgstr "Koadro-ertzak" +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1093 +#, c-format +msgid "Successfully exported %d files from %d selected items." +msgstr "" +"%d fitxategi hautatutako %d elementuetatik ongi esportatuta." -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:229 -msgid "Block Elements" -msgstr "Blokeko elementuak" +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1104 +msgid "You have to enter a filename." +msgstr "Fitxategi-izena idatzi behar duzu." -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:230 -msgid "Geometric Shapes" -msgstr "Irudi geometrikoak" +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1105 +msgid "You have to enter a filename" +msgstr "Fitxategi-izena idatzi behar duzu" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:231 -msgid "Miscellaneous Symbols" -msgstr "Hainbat ikur" +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1119 +msgid "The chosen area to be exported is invalid." +msgstr "Esportatzeko aukeratutako area baliogabea da." -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:232 -msgid "Dingbats" -msgstr "Dingbatak" +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1120 +msgid "The chosen area to be exported is invalid" +msgstr "Esportatzeko aukeratutako area baliogabea da" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:233 -msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" -msgstr "Hainbat ikur matematiko A" +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1135 +#, c-format +msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n" +msgstr "%s direktorioa ez da existitzen edo ez da direktorio bat.\n" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:234 -msgid "Supplemental Arrows-A" -msgstr "Gezi gehigarriak A" +#. TRANSLATORS: %1 will be the filename, %2 the width, and %3 the height of the image +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1149 ../src/ui/dialog/export.cpp:1151 +msgid "Exporting %1 (%2 x %3)" +msgstr "%1 esportatzen (%2 x %3)" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:235 -msgid "Braille Patterns" -msgstr "Braille ereduak" +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1177 +#, c-format +msgid "Drawing exported to %s." +msgstr "Marrazkia %s gisa esportatuta." -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:236 -msgid "Supplemental Arrows-B" -msgstr "Gezi gehigarriak B" +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1181 +msgid "Export aborted." +msgstr "Esportatzea abortatuta." -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:237 -msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B" -msgstr "Hainbat ikur matematiko B" +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1303 ../src/ui/dialog/input.cpp:1082 +#: ../src/verbs.cpp:2358 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1123 +msgid "_Save" +msgstr "_Gorde" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:238 -msgid "Supplemental Mathematical Operators" -msgstr "Eragile matematiko gehigarriak" +#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81 +msgid "Information" +msgstr "Informazioa" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:239 -msgid "Miscellaneous Symbols and Arrows" -msgstr "Hainbat ikur eta gezi" +#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82 ../src/verbs.cpp:290 +#: ../src/verbs.cpp:309 ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:11 +#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:7 +#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:6 +#: ../share/extensions/dots.inx.h:7 +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:35 +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:10 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:24 +#: ../share/extensions/gcodetools_about.inx.h:3 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:53 +#: ../share/extensions/gcodetools_check_for_updates.inx.h:3 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:25 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:31 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:42 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:46 +#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:14 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:35 +#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:17 +#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:12 +#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:5 +#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:7 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:27 +#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:8 +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:13 +#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:7 +#: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:2 +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:44 +#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:5 +#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:6 +#: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:2 +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:12 +#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:10 +#: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:2 +#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:7 +#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:24 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:13 +#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6 +#: ../share/extensions/measure.inx.h:16 +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:16 +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:18 +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:8 ../share/extensions/split.inx.h:8 +#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:11 +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:25 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:23 +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:11 +#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:6 +msgid "Help" +msgstr "Laguntza" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:241 -msgid "Latin Extended-C" -msgstr "Latin hedatua C" +#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:83 +msgid "Parameters" +msgstr "Parametroak" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:243 -msgid "Georgian Supplement" -msgstr "Georgiera gehigarria" +#. Fill in the template +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:376 +msgid "No preview" +msgstr "Aurrebistarik ez" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:245 -msgid "Ethiopic Extended" -msgstr "Etiopiera hedatua" +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:480 +msgid "too large for preview" +msgstr "handiegia aurrebistarako" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:246 -msgid "Cyrillic Extended-A" -msgstr "Ziriliko hedatua A" +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:565 +msgid "Enable preview" +msgstr "Gaitu aurrebista" + +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:715 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:728 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:732 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:735 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:743 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:759 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:774 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:282 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:413 +msgid "All Files" +msgstr "Fitxategi denak" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:247 -msgid "Supplemental Punctuation" -msgstr "Puntuazio gehigarria" +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:740 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:756 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:771 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:283 +msgid "All Inkscape Files" +msgstr "Inkscape-ren fitxategi denak" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:248 -msgid "CJK Radicals Supplement" -msgstr "CJK erradikalen gehigarria" +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:747 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:763 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:777 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:284 +msgid "All Images" +msgstr "Irudi denak" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:249 -msgid "Kangxi Radicals" -msgstr "Kangxi erradikalak" +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:750 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:766 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:780 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:285 +msgid "All Vectors" +msgstr "Bektore guztiak" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:250 -msgid "Ideographic Description Characters" -msgstr "Deskribapen ideografikoko karaktereak" +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:753 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:769 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:783 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:286 +msgid "All Bitmaps" +msgstr "Bit-mapa guztiak" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:251 -msgid "CJK Symbols and Punctuation" -msgstr "CJK ikurrak eta puntuazioa" +#. ###### File options +#. ###### Do we want the .xxx extension automatically added? +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1002 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1560 +msgid "Append filename extension automatically" +msgstr "Erantsi fitxategi-izenaren luzapena automatikoki" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:255 -msgid "Hangul Compatibility Jamo" -msgstr "Hangul-Jamo bateragarritasuna" +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1175 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1428 +msgid "Guess from extension" +msgstr "Asmatu luzapenaren arabera" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:256 -msgid "Kanbun" -msgstr "Kanbuna" +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1447 +msgid "Left edge of source" +msgstr "Iturriaren ezkerreko ertza" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:257 -msgid "Bopomofo Extended" -msgstr "Bopomofo hedatua" +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1448 +msgid "Top edge of source" +msgstr "Iturriaren goiko ertza" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:258 -msgid "CJK Strokes" -msgstr "CJK trazak" +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1449 +msgid "Right edge of source" +msgstr "Iturriaren eskuineko ertza" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:259 -msgid "Katakana Phonetic Extensions" -msgstr "Katakanaren luzapen fonetikoak" +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1450 +msgid "Bottom edge of source" +msgstr "Iturriaren beheko ertza" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:260 -msgid "Enclosed CJK Letters and Months" -msgstr "CJK gutun eta hilabete inguratuak" +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1451 +msgid "Source width" +msgstr "Iturriaren zabalera" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:261 -msgid "CJK Compatibility" -msgstr "CJK bateragarritasuna" +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1452 +msgid "Source height" +msgstr "Iturriaren altuera" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:262 -msgid "CJK Unified Ideographs Extension A" -msgstr "CJK ideografo bateratuak A hedapena" +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1453 +msgid "Destination width" +msgstr "Helburuaren zabalera" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:263 -msgid "Yijing Hexagram Symbols" -msgstr "Yijing hexagramaren ikurrak" +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1454 +msgid "Destination height" +msgstr "Helburuaren altuera" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:264 -msgid "CJK Unified Ideographs" -msgstr "CJK ideografo bateratuak" +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1455 +msgid "Resolution (dots per inch)" +msgstr "Bereizmena (puntu hazbeteko)" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:265 -msgid "Yi Syllables" -msgstr "Yi silabak" +#. ######################################### +#. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE +#. ######################################### +#. ##### Export options buttons/spinners, etc +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1493 +msgid "Document" +msgstr "Dokumentua" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:266 -msgid "Yi Radicals" -msgstr "Yi erradikalak" +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1501 ../src/verbs.cpp:175 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:2000 +#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:18 +msgid "Selection" +msgstr "Hautapena" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:267 -msgid "Lisu" -msgstr "Lisu" +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1505 +msgctxt "Export dialog" +msgid "Custom" +msgstr "Pertsonalizatua" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:269 -msgid "Cyrillic Extended-B" -msgstr "Ziriliko hedatua B" +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1525 +msgid "Source" +msgstr "Iturburua" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:270 -msgid "Bamum" -msgstr "Bamum" +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1545 +msgid "Cairo" +msgstr "Cairo" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:271 -msgid "Modifier Tone Letters" -msgstr "Letra-tonuen aldatzailea" +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1548 +msgid "Antialias" +msgstr "Antialiasing-a" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:272 -msgid "Latin Extended-D" -msgstr "Latin hedatua D" +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:414 +msgid "All Executable Files" +msgstr "Fitxategi exekutagarri guztiak" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:274 -msgid "Common Indic Number Forms" -msgstr "Indiako zenbaki-formatu arrunta" +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:606 +msgid "Show Preview" +msgstr "Erakutsi aurrebista" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:277 -msgid "Devanagari Extended" -msgstr "Devanagaria hedatua" +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:744 +msgid "No file selected" +msgstr "Ez da fitxategirik hautatu" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:280 -msgid "Hangul Jamo Extended-A" -msgstr "Hangul Jamoa hedatua A" +#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:62 +msgid "_Fill" +msgstr "_Bete" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:281 -msgid "Javanese" -msgstr "Javera" +#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:63 +msgid "Stroke _paint" +msgstr "Trazuaren _pintura" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:283 -msgid "Myanmar Extended-A" -msgstr "Birmaniera hedatua A" +#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:64 +msgid "Stroke st_yle" +msgstr "Trazu-e_stiloa" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:284 -msgid "Tai Viet" -msgstr "Tai Viet" +#. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Filters - Filter editor +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:546 +msgid "" +"This matrix determines a linear transform on color space. Each line affects " +"one of the color components. Each column determines how much of each color " +"component from the input is passed to the output. The last column does not " +"depend on input colors, so can be used to adjust a constant component value." +msgstr "" +"Matrize honek eraldaketa lineala edo kolore-espazioa zehazten du. Lerro " +"bakoitzak kolorearen osagaietariko bati eragiten dio. Zutabe bakoitzak " +"sarrerako kolorearen osagaietariko bakoitza pasatu den irteerara zehazten " +"du. Azken zutabeak ez du sarrerako koloreen mendekotasunik, eta beraz, " +"osagai konstante baten balioa doitzeko erabil daiteke." -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:285 -msgid "Meetei Mayek" -msgstr "Meetei Mayek" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:549 +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:4 +msgctxt "Label" +msgid "None" +msgstr "Bat ere ez" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:286 -msgid "Hangul Syllables" -msgstr "Hangul silabak" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:656 +msgid "Image File" +msgstr "Irudiaren fitxategia" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:287 -msgid "Hangul Jamo Extended-B" -msgstr "Hangul Jamoa hedatua B" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:659 +msgid "Selected SVG Element" +msgstr "Hautatutako SVG elementua" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:288 -msgid "High Surrogates" -msgstr "Ordezko altuak" +#. TODO: any image, not just svg +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:729 +msgid "Select an image to be used as feImage input" +msgstr "Hautatu irudi bat 'feImage' sarrera gisa erabiltzeko" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:289 -msgid "High Private Use Surrogates" -msgstr "Erabilera pribatuko ordezko altuak" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:821 +msgid "This SVG filter effect does not require any parameters." +msgstr "SVG iragazkiaren efektu honek ez du parametrorik behar." -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:290 -msgid "Low Surrogates" -msgstr "Ordezko baxuak" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:827 +msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape." +msgstr "SVG iragazkiaren efektu hau ez dago Inkscape-n garatuta." -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:291 -msgid "Private Use Area" -msgstr "Erabilera pribatuko area" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1041 +msgid "Slope" +msgstr "Malda" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:292 -msgid "CJK Compatibility Ideographs" -msgstr "CJK bateragarritasun-ideografoak" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1042 +msgid "Intercept" +msgstr "Elkargunea" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:293 -msgid "Alphabetic Presentation Forms" -msgstr "Aurkezpen alfabetikoaren formatuak" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1045 +msgid "Amplitude" +msgstr "Anplitudea" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:294 -msgid "Arabic Presentation Forms-A" -msgstr "Aurkezpen arabiarraren formatuak A" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1046 +msgid "Exponent" +msgstr "Berretzailea" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:295 -msgid "Variation Selectors" -msgstr "Aldaketa-hautatzaileak" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1143 +msgid "New transfer function type" +msgstr "Transferentziaren funtzio mota berria" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:296 -msgid "Vertical Forms" -msgstr "Forma bertikalak" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1178 +msgid "Light Source:" +msgstr "Argi-iturria:" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:297 -msgid "Combining Half Marks" -msgstr "Marka-erdi konbinatuak" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1195 +msgid "Direction angle for the light source on the XY plane, in degrees" +msgstr "Argi-iturriaren norabidearen angelua XY planoan (gradutan)" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:298 -msgid "CJK Compatibility Forms" -msgstr "CJK bateragarritasun-formatuak" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1196 +msgid "Direction angle for the light source on the YZ plane, in degrees" +msgstr "Argi-iturriaren norabidearen angelua YZ planoan (gradutan)" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:299 -msgid "Small Form Variants" -msgstr "Formatu txikiko aldaerak" +#. default x: +#. default y: +#. default z: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1199 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1202 +msgid "Location:" +msgstr "Posizioa:" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:300 -msgid "Arabic Presentation Forms-B" -msgstr "Aurkezpen arabiarraren formatuak B" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1199 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1202 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1205 +msgid "X coordinate" +msgstr "X koordenatua" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:301 -msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms" -msgstr "Zabalera-erdiko eta osoko formatuak" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1199 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1202 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1205 +msgid "Y coordinate" +msgstr "Y koordenatua" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:302 -msgid "Specials" -msgstr "Bereziak" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1199 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1202 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1205 +msgid "Z coordinate" +msgstr "Z koordenatua" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:377 -msgid "Script: " -msgstr "Script-a: " +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1205 +msgid "Points At" +msgstr "Hona erakusten du" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:414 -msgid "Range: " -msgstr "Barrutia: " +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1206 +msgid "Specular Exponent" +msgstr "Ispilu-berretzailea" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:497 -msgid "Append" -msgstr "Erantsi" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1206 +msgid "Exponent value controlling the focus for the light source" +msgstr "Berretzailearen balioa argi-iturriaren fokua kontrolatzeko" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:618 -msgid "Append text" -msgstr "Erantsi testua" +#. TODO: here I have used 100 degrees as default value. But spec says that if not specified, no limiting cone is applied. So, there should be a way for the user to set a "no limiting cone" option. +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1208 +msgid "Cone Angle" +msgstr "Angelu konikoa" -#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:351 -msgid "Arrange in a grid" -msgstr "Antolatu saretaren" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1208 +msgid "" +"This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the " +"light source and the point to which it is pointing at) and the spot light " +"cone. No light is projected outside this cone." +msgstr "" +"Foku-argiaren ardatzaren (adib. argi-iturriaren eta zuzentzen duen puntuaren " +"arteko ardatza) eta konoaren arteko angelua da hau. Ez da argirik " +"proiektatuko kono honen kanpoan." -#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:589 -#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:66 -#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:75 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:666 ../src/widgets/node-toolbar.cpp:581 -msgid "X:" -msgstr "X:" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1274 +msgid "New light source" +msgstr "Argi-iturri berria" -#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:589 -#, fuzzy -msgid "Horizontal spacing between columns." -msgstr "Zutabeen arteko tarte horizontala (px)" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1325 +msgid "_Duplicate" +msgstr "_Bikoiztu" -#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:590 -#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:67 -#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:76 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:676 ../src/widgets/node-toolbar.cpp:599 -msgid "Y:" -msgstr "Y:" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1359 +msgid "_Filter" +msgstr "_Iragazkia" -#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:590 -#, fuzzy -msgid "Vertical spacing between rows." -msgstr "Errenkaden arteko tarte bertikala (px)" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1379 +msgid "R_ename" +msgstr "Aldatu _izena" -#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:637 -#, fuzzy -msgid "_Rows:" -msgstr "Errenkadak:" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1512 +msgid "Rename filter" +msgstr "Aldatu iragazkiaren izena" -#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:646 -msgid "Number of rows" -msgstr "Errenkada kopurua" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1565 +msgid "Apply filter" +msgstr "Aplikatu iragazkia" -#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:650 -#, fuzzy -msgid "Equal _height" -msgstr "Berdindu altuera" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1635 +msgid "filter" +msgstr "iragazkia" -#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:661 -msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it" -msgstr "" -"Ez bada ezartzen, errenkada bakoitzak objektu altuenaren altuera izango du" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1642 +msgid "Add filter" +msgstr "Gehitu iragazkia" -#. #### Number of columns #### -#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:677 -#, fuzzy -msgid "_Columns:" -msgstr "Zutabeak:" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1694 +msgid "Duplicate filter" +msgstr "Bikoiztu iragazkia" -#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:686 -msgid "Number of columns" -msgstr "Zutabe kopurua" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1793 +msgid "_Effect" +msgstr "_Efektua" -#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:690 -#, fuzzy -msgid "Equal _width" -msgstr "Berdindu zabalera" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1803 +msgid "Connections" +msgstr "_Lotura-marrak" -#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:700 -msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it" -msgstr "" -"Ez bada ezartzen, zutabe bakoitzak objektu zabalenaren zabalera izango du" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1941 +msgid "Remove filter primitive" +msgstr "Kendu iragazkiaren primitiboa" -#. Anchor selection widget -#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:711 -#, fuzzy -msgid "Alignment:" -msgstr "Lerrokatzea" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2529 +msgid "Remove merge node" +msgstr "Kendu batzeko nodoa" -#. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox #### -#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:720 -#, fuzzy -msgid "_Fit into selection box" -msgstr "Doitu hautapenaren koadroan" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2649 +msgid "Reorder filter primitive" +msgstr "Berrantolatu iragazkiaren primitiboa" -#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:727 -#, fuzzy -msgid "_Set spacing:" -msgstr "Ezarri tartea:" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2729 +msgid "Add Effect:" +msgstr "Gehitu efektua:" -#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:47 -msgid "Rela_tive change" -msgstr "Aldaketa e_rlatiboa" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2730 +msgid "No effect selected" +msgstr "Ez da efekturik hautatu" -#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:47 -msgid "Move and/or rotate the guide relative to current settings" -msgstr "Aldatu lekuz edo biratu gida uneko ezarpenekiko" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2731 +msgid "No filter selected" +msgstr "Ez da iragazkirik hautatu" -#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:48 -#, fuzzy -msgctxt "Guides" -msgid "_X:" -msgstr "X:" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2776 +msgid "Effect parameters" +msgstr "Efektuaren parametroak" -#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:49 -#, fuzzy -msgctxt "Guides" -msgid "_Y:" -msgstr "Y:" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2777 +msgid "Filter General Settings" +msgstr "Iragazki orokorraren ezarpenak" -#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:50 ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "_Label:" -msgstr "_Etiketa" +#. default x: +#. default y: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2835 +msgid "Coordinates:" +msgstr "Koordenatuak:" -#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:50 -msgid "Optionally give this guideline a name" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2835 +msgid "X coordinate of the left corners of filter effects region" +msgstr "Iragazkiaren efektuaren eskualdeko ezkerreko ertzaren X koordenatua" -#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "_Angle:" -msgstr "Angelua:" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2835 +msgid "Y coordinate of the upper corners of filter effects region" +msgstr "Iragazkiaren efektuaren eskualdeko ezkerreko ertzaren Y koordenatua" -#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:130 -msgid "Set guide properties" -msgstr "Ezarri gidaren propietateak" +#. default width: +#. default height: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2836 +msgid "Dimensions:" +msgstr "Dimentsioak:" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2836 +msgid "Width of filter effects region" +msgstr "Iragazkiaren efektuaren eskualdearen zabalera" -#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:160 -msgid "Guideline" -msgstr "Gida-lerroa" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2836 +msgid "Height of filter effects region" +msgstr "Iragazkiaren efektuaren eskualdearen altuera" -#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:310 -#, c-format -msgid "Guideline ID: %s" -msgstr "Gida-lerroaren IDa: %s" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2842 +msgid "" +"Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that " +"a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent " +"convenience shortcuts to allow commonly used color operations to be " +"performed without specifying a complete matrix." +msgstr "" +"Eragiketaren matrize mota adierazten du. 'Matrizea' gakoak balioen 5x4 " +"matrize bat emango dela adierazten du. Beste gakoek laster-teklak adierazten " +"dituzte landuko diren koloreen eragiketa arruntenak eskaintzeko, matrize " +"osoa zehaztu beharrik izan gabe." -#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:316 -#, c-format -msgid "Current: %s" -msgstr "Unekoa: %s" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2843 +msgid "Value(s):" +msgstr "Balioa(k):" -#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:159 -#, c-format -msgid "%d x %d" -msgstr "%d x %d" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2847 +msgid "R:" +msgstr "G:" -#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:171 -msgid "Magnified:" -msgstr "Handiagotuta:" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2848 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:359 +msgid "G:" +msgstr "B:" -#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:240 -msgid "Actual Size:" -msgstr "Uneko tamaina:" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2849 +msgid "B:" +msgstr "U:" -#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:245 -#, fuzzy -msgctxt "Icon preview window" -msgid "Sele_ction" -msgstr "Hautapena" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2850 +msgid "A:" +msgstr "A:" -#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:247 -msgid "Selection only or whole document" -msgstr "Hautapena soilik edo dokumentu osoa" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2853 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2893 +msgid "Operator:" +msgstr "Eragilea:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181 -msgid "Show selection cue" -msgstr "Erakutsi hautapen-heldulekua" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2854 +msgid "K1:" +msgstr "K1:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2854 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2855 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2856 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2857 msgid "" -"Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)" +"If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using " +"the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel " +"values of the first and second inputs respectively." msgstr "" -"Hautatutako objektuek hautapen-heldulekua erakutsiko duten edo ez " -"(hautatzailean bezala)" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:188 -msgid "Enable gradient editing" -msgstr "Gaitu gradientea editatzea" +"Eraiketa aritmetikoa aukeratzen bada, pixel bakoitzaren emaitza kalkulatzeko " +"k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 formula erabiltzen da, non i1 eta i2 pixelaren " +"lehen eta bigarren sarreren balioak diren." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:189 -msgid "Whether selected objects display gradient editing controls" -msgstr "Hautatutako objektuek editatzeko kontrolak bistaratuko duten ala ez" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2855 +msgid "K2:" +msgstr "K2:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194 -msgid "Conversion to guides uses edges instead of bounding box" -msgstr "Gidetara bihurtzeak ertzak erabiltzen ditu muga-koadroa erabili ordez" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2856 +msgid "K3:" +msgstr "K3:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195 -msgid "" -"Converting an object to guides places these along the object's true edges " -"(imitating the object's shape), not along the bounding box" -msgstr "" -"Objektu bat gidetara bihurtzean hauek objektuaren benetako ertzetan zehar " -"kokatuko ditu (objektuaren forma imitatuz), ez muga-koadroan zehar." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2857 +msgid "K4:" +msgstr "K4:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202 -#, fuzzy -msgid "Ctrl+click _dot size:" -msgstr "Ktrl + egin klik-en puntu-tamaina:" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2860 +msgid "Size:" +msgstr "Tamaina:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202 -msgid "times current stroke width" -msgstr "aldiz uneko trazu-zabalera" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2860 +msgid "width of the convolve matrix" +msgstr "konboluzio-matrizearen zabalera" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:203 -msgid "Size of dots created with Ctrl+click (relative to current stroke width)" -msgstr "" -"Ktrl + klik egitean sortuko diren puntuen tamaina (uneko trazu-" -"zabalerarekiko)" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2860 +msgid "height of the convolve matrix" +msgstr "konboluzio-matrizearen altuera" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:218 -msgid "No objects selected to take the style from." -msgstr "Ez da objekturik hautatu estiloa hartzeko." +#. default x: +#. default y: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2861 +#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:48 +msgid "Target:" +msgstr "Helburua:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:227 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2861 msgid "" -"More than one object selected. Cannot take style from multiple " -"objects." +"X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " +"applied to pixels around this point." msgstr "" -"Objektu bat baino gehiago hautatu dira. Ezin da hainbat objektuetatik " -"estiloa hartu." - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:260 -#, fuzzy -msgid "Style of new objects" -msgstr "Laukizuzen berrien estiloa" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:262 -msgid "Last used style" -msgstr "Erabilitako azken estiloa" +"Konboluzio-matrizaren helburuko puntuaren X koordenatua. Konboluzioa puntu " +"honen inguruko pixelei aplikatzen zaie." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:264 -msgid "Apply the style you last set on an object" -msgstr "Aplikatu ezarritako azken estiloa objektuari" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2861 +msgid "" +"Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " +"applied to pixels around this point." +msgstr "" +"Konboluzio-matrizearen helburuko puntuaren Y koordenatua. Konboluzioa puntu " +"honen inguruko pixelei aplikatzen zaie." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:269 -msgid "This tool's own style:" -msgstr "Tresnaren estilo propioa:" +#. TRANSLATORS: for info on "Kernel", see http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(matrix) +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2863 +msgid "Kernel:" +msgstr "Kernela:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:273 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2863 msgid "" -"Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use " -"the button below to set it." +"This matrix describes the convolve operation that is applied to the input " +"image in order to calculate the pixel colors at the output. Different " +"arrangements of values in this matrix result in various possible visual " +"effects. An identity matrix would lead to a motion blur effect (parallel to " +"the matrix diagonal) while a matrix filled with a constant non-zero value " +"would lead to a common blur effect." msgstr "" -"Tresna bakoitzak bere estilo propioa gorde dezake, sortu berria den " -"objektuan erabiltzeko. Erabili beheko botoia ezartzeko." - -#. style swatch -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:277 -msgid "Take from selection" -msgstr "Hartu hautapenetik" +"Matrize honek sarrerako irudiari aplikatzen zaion konboluzioaren eragiketa " +"adierazten du, irteerako pixelen koloreak kalkulatzeko. Matrize honetako " +"balioen antolaketa desberdinek efektu bisual desberdinak sor ditzakete. " +"Unitate matrize batek mugimenduaren lauso-efektua eragin dezake (matrizearen " +"diagolanarekiko paraleloa), zero ez diren balio konstantez betetako matrize " +"batek lauso-efektu arrunta sor dezake." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:282 -msgid "This tool's style of new objects" -msgstr "Objektu berrien tresna-estiloa" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2865 +msgid "Divisor:" +msgstr "Zatitzailea:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:289 -msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2865 +msgid "" +"After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that " +"number is divided by divisor to yield the final destination color value. A " +"divisor that is the sum of all the matrix values tends to have an evening " +"effect on the overall color intensity of the result." msgstr "" -"Gogoratu (lehen) hautatutako objektuaren estiloa tresna honen estilo gisa" +"Sarrerako irudi bati matrize nuklearra aplikatu ondoren zenbaki bat " +"lortzeko, zenbaki hori zatitzailearekin zatitzen da azken helburuko " +"kolorearen balioa lortzeko. Matrizeko balio guztien batura den zatitzaileak " +"arratsaldeko efektua emaitzaren kolore intentsitate osoan eragiteko joera " +"izaten du." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:294 -msgid "Tools" -msgstr "Tresnak" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2866 +msgid "Bias:" +msgstr "Joera:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:297 -#, fuzzy -msgid "Bounding box to use" -msgstr "Muga-koadroa erabiltzeko:" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2866 +msgid "" +"This value is added to each component. This is useful to define a constant " +"value as the zero response of the filter." +msgstr "" +"Balio hau osagai bakoitzari gehitzen zaio. Oso erabilgarria da balio " +"konstante bat definitzeko iragazkiaren erantzuna zero denean." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:298 -msgid "Visual bounding box" -msgstr "Muga-koadro bisuala" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2867 +msgid "Edge Mode:" +msgstr "Ertz modua:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:300 -msgid "This bounding box includes stroke width, markers, filter margins, etc." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2867 +msgid "" +"Determines how to extend the input image as necessary with color values so " +"that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at " +"or near the edge of the input image." msgstr "" -"Muga-koadro honek trazu-zabalera, markatzaileak, iragazki-marjinak e.a ditu." +"Sarrerako irudia zenbat zabalduko den koloreen balioekin eta honela " +"matrizearen eragiketak aplika daitezke nukleoa sarrerako irudiaren ertzean " +"edo ertzetik gertu kokatzen denean." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:301 -msgid "Geometric bounding box" -msgstr "Muga-koadro geometrikoa" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2868 +msgid "Preserve Alpha" +msgstr "Mantendu alfa" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:303 -msgid "This bounding box includes only the bare path" -msgstr "Muga-koadro honek bidea soilik du" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2868 +msgid "If set, the alpha channel won't be altered by this filter primitive." +msgstr "Ezartzen bada, iragazki honen primitiboak ez du alfa kanala aldatuko." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:305 -#, fuzzy -msgid "Conversion to guides" -msgstr "Gidetara bihurtzea:" +#. default: white +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2871 +msgid "Diffuse Color:" +msgstr "Kolore lausoa:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:306 -msgid "Keep objects after conversion to guides" -msgstr "Mantendu objketuak gidetara bihurtu ostean" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2871 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2904 +msgid "Defines the color of the light source" +msgstr "Argi-iturriaren kolorea definitzen du" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:308 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2872 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2905 +msgid "Surface Scale:" +msgstr "Gainazalaren eskala:" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2872 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2905 msgid "" -"When converting an object to guides, don't delete the object after the " -"conversion" +"This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha " +"channel" msgstr "" -"Objektu bat gidetara bihurtzean, ez ezabatu objektua bihurketaren ondoren." +"Balio honek sarrerako alfa kanalak definitutako erliebe-maparen altuera " +"handitzen du" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:309 -msgid "Treat groups as a single object" -msgstr "Erabili taldeak objektu bakar bat bezala" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2873 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2906 +msgid "Constant:" +msgstr "Konstantea:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:311 -msgid "" -"Treat groups as a single object during conversion to guides rather than " -"converting each child separately" -msgstr "" -"Erabili taldeak objektu bakar bat bezala gidetara bihurtzean, ume bakoitza " -"bereiztuta bihurtu ordez." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2873 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2906 +msgid "This constant affects the Phong lighting model." +msgstr "Konstante honek Phong argi modeloari eragiten dio." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:313 -msgid "Average all sketches" -msgstr "Zirrimarra guztien batez bestekoa" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2874 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2908 +msgid "Kernel Unit Length:" +msgstr "Nukleo-unitatearen luzera:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:314 -msgid "Width is in absolute units" -msgstr "Zabalera unitate absolutuetan da" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2878 +msgid "This defines the intensity of the displacement effect." +msgstr "Honek desplazamendu-efektuaren intentsitatea definitzen du." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:315 -msgid "Select new path" -msgstr "Hautatu bide berria" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2879 +msgid "X displacement:" +msgstr "X desplazamendua:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:316 -msgid "Don't attach connectors to text objects" -msgstr "Ez erantsi lotura-marrak testu-objektuei" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2879 +msgid "Color component that controls the displacement in the X direction" +msgstr "X norabidean desplazamendua kontrolatzen duen kolorearen osagaia" -#. Selector -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:319 -msgid "Selector" -msgstr "Hautatzailea" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2880 +msgid "Y displacement:" +msgstr "Y desplazamendua:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:324 -#, fuzzy -msgid "When transforming, show" -msgstr "Erakusti eraldatzean:" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2880 +msgid "Color component that controls the displacement in the Y direction" +msgstr "Y norabidean desplazamendua kontrolatzen duen kolorearen osagaia" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:325 -msgid "Objects" -msgstr "Objektuak" +#. default: black +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2883 +msgid "Flood Color:" +msgstr "Kolore betegarria:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:327 -msgid "Show the actual objects when moving or transforming" -msgstr "Erakutsi uneko objektuak lekuz aldatzean edo eraldatzean" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2883 +msgid "The whole filter region will be filled with this color." +msgstr "Iragazkiaren eskualde osoa kolore honekin beteko da." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:328 -msgid "Box outline" -msgstr "Muga-koadroa" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2887 +msgid "Standard Deviation:" +msgstr "Desbiderapen estandarra:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:330 -msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2887 +msgid "The standard deviation for the blur operation." +msgstr "Lausotze eragiketaren desbiderapen estandarra." + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2893 +msgid "" +"Erode: performs \"thinning\" of input image.\n" +"Dilate: performs \"fattenning\" of input image." msgstr "" -"Erakutsi objektuen muga-koadroak soilik lekuz aldatzean edo eraldatzean" +"Bakandu: sarrerako irudia \"argaltzen\" du.\n" +"Zabaldu: sarrerako irudia \"loditzen\" du." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:331 -#, fuzzy -msgid "Per-object selection cue" -msgstr "Hautapen-heldulekua objektuko:" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2897 +msgid "Source of Image:" +msgstr "Irudiaren iturburua:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:334 -msgid "No per-object selection indication" -msgstr "Hautapen-indikaziorik gabe objektuko" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2900 +msgid "Delta X:" +msgstr "X delta:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:335 -msgid "Mark" -msgstr "Marka" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2900 +msgid "This is how far the input image gets shifted to the right" +msgstr "Sarrerako irudia eskuinerantz zenbat desplazatuko den zehazten du" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:337 -msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner" -msgstr "" -"Hautatutako objektu bakoitzak erronbo formako marka du goi-ezkerreko ertzean" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2901 +msgid "Delta Y:" +msgstr "Y delta:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:338 -msgid "Box" -msgstr "Koadroa" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2901 +msgid "This is how far the input image gets shifted downwards" +msgstr "Sarrerako irudia beherantz zenbat desplazatuko den zehazten du" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:340 -msgid "Each selected object displays its bounding box" -msgstr "Hautatutako objektu bakoitzak bere muga-koadroa bistaratzen du" +#. default: white +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2904 +msgid "Specular Color:" +msgstr "Ispilu-kolorea:" -#. Node -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:343 -msgid "Node" -msgstr "Nodoa" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2907 +#: ../share/extensions/interp.inx.h:2 +msgid "Exponent:" +msgstr "Berretzailea:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:346 -msgid "Path outline" -msgstr "Bidearen eskema" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2907 +msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"." +msgstr "Ispilu-terminoaren berretzailea, handiagoa \"distiratsuagoa\" da" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:347 -msgid "Path outline color" -msgstr "Bidearen eskemaren kolorea" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2916 +msgid "" +"Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence " +"function." +msgstr "" +"Iragazkiaren primitiboak zarataren edo turbulentziaren funtzioa landu behar " +"duen adierazten du." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:348 -msgid "Selects the color used for showing the path outline" -msgstr "Bidearen eskema erakusteko erabiliko den kolorea hautatzen du." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2917 +msgid "Base Frequency:" +msgstr "Oinarri-maiztasuna:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:349 -msgid "Always show outline" -msgstr "Erakutsi beti eskema" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2918 +msgid "Octaves:" +msgstr "Zortzidunak:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:350 -msgid "Show outlines for all paths, not only invisible paths" -msgstr "Bide guztien eskeman erakusten ditu, ez soilik bide ikusezinak" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2919 +msgid "Seed:" +msgstr "Hazia:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:351 -msgid "Update outline when dragging nodes" -msgstr "Eguneratu eskema nodoak arrastatzean" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2919 +msgid "The starting number for the pseudo random number generator." +msgstr "Sasi-ausazko zenbaki sortzailearen hasierako zenbakia." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:352 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2931 +msgid "Add filter primitive" +msgstr "Gehitu iragazkiaren primitiboa" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2948 msgid "" -"Update the outline when dragging or transforming nodes; if this is off, the " -"outline will only update when completing a drag" +"The feBlend filter primitive provides 4 image blending modes: screen, " +"multiply, darken and lighten." msgstr "" -"Eguneratu eskema nodoak arrastatu edo eraldatzean; hau desgaituta badago, " -"eskema soilik eguneratuko da arrastatzean burutakoan" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:353 -msgid "Update paths when dragging nodes" -msgstr "Eguneratu bidea nodoak arrastatzean" +"Iragazkiaren feBlend primitiboak irudiak nahasteko 4 modu eskaintzen " +"ditu: pantaila, biderketa, ilundu eta argitu." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:354 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2952 msgid "" -"Update paths when dragging or transforming nodes; if this is off, paths will " -"only be updated when completing a drag" +"The feColorMatrix filter primitive applies a matrix transformation to " +"color of each rendered pixel. This allows for effects like turning object to " +"grayscale, modifying color saturation and changing color hue." msgstr "" -"Eguneratu bidea nodoak arrastatu edo eraldatzean; hau desgaituta badago, " -"bidea soilik eguneratuko da arrastatzean burutakoan" +"Iragazkiaren feColorMatrix primitiboak eraldaketaren matrizea " +"aplikatzen dio errendatutako pixel bakoitzaren koloreari. Honek objektuak " +"gris-eskalara bihurtzea, kolorearen saturazioa eta kolorearen ñabardura " +"aldatzea bezalako efektuak eragiten ditu." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:355 -msgid "Show path direction on outlines" -msgstr "Erakutsi bidearen noranzkoa eskeman" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2956 +msgid "" +"The feComponentTransfer filter primitive manipulates the input's " +"color components (red, green, blue, and alpha) according to particular " +"transfer functions, allowing operations like brightness and contrast " +"adjustment, color balance, and thresholding." +msgstr "" +"Iragazkiaren feComponentTransfer primitiboak sarrerako kolore-osagaiak " +"(gorria, berdea, urdina eta alfa) manipulatzen ditu eraldaketa-berezi baten " +"arabera, distiraren eta kontrastearen doiketa, kolorearen balantzea eta " +"mugaren bezalako eragiketak baimentzen ditu." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:356 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2960 msgid "" -"Visualize the direction of selected paths by drawing small arrows in the " -"middle of each outline segment" +"The feComposite filter primitive composites two images using one of " +"the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG " +"standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations " +"between the corresponding pixel values of the images." msgstr "" -"Hautatutako bideen norabidea bistaratzen du gezi txiki bat merraztuz " -"eskemako segmentu bakoitzaren erdian" +"Iragazkiaren feComposite primitiboak bi irudi konposatzen ditu Porter-" +"Duff nahasketa modua edo SVG estandarrean deskribatutako modu aritmetikoa " +"erabiliz. Porter-Duff nahasketa moduak oinarrian eragiketa logikoak dira " +"irudien pixelen balioei dagozkienak." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:357 -msgid "Show temporary path outline" -msgstr "Erakutsi aldi baterako bidearen eskema" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2964 +msgid "" +"The feConvolveMatrix lets you specify a Convolution to be applied on " +"the image. Common effects created using convolution matrices are blur, " +"sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur can " +"be created using this filter primitive, the special gaussian blur primitive " +"is faster and resolution-independent." +msgstr "" +"feConvolveMatrix-ek Konboluzio bat zehaztea eskaintzen dizu irudiari " +"aplikatzeko. Konboluzio-matrizeak erabilitako efektu arruntak lausotzea, " +"enfokatzea, bozeldu eta ertz-detekzioak dira. Jakin ezazu iragazkiaren " +"primitiboa hau erabiliz Gaussiar lausoa sor dezakezula, lausotze Gaussiar-" +"aren primitiboa berezia azkarragoa eta bereizmenetik independentea da." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:358 -msgid "When hovering over a path, briefly flash its outline" -msgstr "Bide baten gainean kokatzean, jarri bere eskema keinu laburrekin" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2968 +msgid "" +"The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " +"\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " +"information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower " +"opacity areas recede away from the viewer." +msgstr "" +"Iragazkiaren feDiffuseLighting eta feSpecularLighting primitiboak " +"\"bozeldutako\" itzaldurak sortzen dituzte. Sarrerako alfa kanala erabiltzen " +"da informazio sakona emateko: opakutasun altuagoko areak ikuslerantz " +"goratzen dira, eta opakutasun baxuagoko areak ikuslearengandik urruntzen " +"dira." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:359 -msgid "Show temporary outline for selected paths" -msgstr "Erakutsi hautatutako bideen aldi baterako eskema" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2972 +msgid "" +"The feDisplacementMap filter primitive displaces the pixels in the " +"first input using the second input as a displacement map, that shows from " +"how far the pixel should come from. Classical examples are whirl and pinch " +"effects." +msgstr "" +"Iragazkiaren feDisplacementMap primitiboak pixelak desplazatzen ditu " +"aurreneko sarreran bigarren sarrera desplazamendu-mapa gisa erabiliz, pixela " +"nondik datorren erakusten duena. Adibide klasikoak bihurritu eta tiratu " +"efektuak dira." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:360 -msgid "Show temporary outline even when a path is selected for editing" -msgstr "Erakutsi aldi baterako eskema nahiz eta bidea editatzeko hautatu" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2976 +msgid "" +"The feFlood filter primitive fills the region with a given color and " +"opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to " +"a graphic." +msgstr "" +"Iragazkiaren feFlood primitiboak eskualdea betetzen du emandako kolore " +"eta opakutasunarekin. Normalean beste iragazki batzuen sarrera gisa " +"erabiltzen da kolorea grafiko bati aplikatzeko." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:362 -#, fuzzy -msgid "_Flash time:" -msgstr "Keinuaren denbora" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2980 +msgid "" +"The feGaussianBlur filter primitive uniformly blurs its input. It is " +"commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." +msgstr "" +"Iragazkiaren feGaussianBlur primitiboa bere sarrera uniformeki " +"lausotzen du. Normalean feOffset-ekin erabiltzen da itzalduraren efektua " +"sortzeko." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:362 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2984 msgid "" -"Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in " -"milliseconds); specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the " -"path" +"The feImage filter primitive fills the region with an external image " +"or another part of the document." msgstr "" -"Bidearen eskema zenbat denboran (milisegundotan) egongo den ikusgai sagua " -"gainean edukitzean zehazten du. Zehaztu 0 balioa eskema erakusten " -"jarraitzeko saguak bidea utzi arte." +"Iragazkiaren feImage primitiboak eskualdea beteten du kanpoko irudi " +"batekin edo dokumentuko beste zati batekin." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:363 -msgid "Editing preferences" -msgstr "Edizioaren hobespenak" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2988 +msgid "" +"The feMerge filter primitive composites several temporary images " +"inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha " +"compositing for this. This is equivalent to using several feBlend primitives " +"in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode." +msgstr "" +"Iragazkiaren feMerge primitiboak aldi baterako hainbat irudi " +"konposatzen ditu primitiboaren barnean irudi bakun batean. Horretarako alfa " +"konposizio arrunta erabiltzen du. Hau feBlend primitiboa 'normala' moduan edo " +"edo feComposite primitiboa 'gainjarri' moduan hainbat aldiz erabiltzea bezala " +"da." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:364 -msgid "Show transform handles for single nodes" -msgstr "Erakutsi nodo bakunen eraldatzeko heldulekuak" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2992 +msgid "" +"The feMorphology filter primitive provides erode and dilate effects. " +"For single-color objects erode makes the object thinner and dilate makes it " +"thicker." +msgstr "" +"Iragazkiaren feMorphology primitiboak 'bakandu' eta 'zabaldu' efektuak " +"eskaintzen ditu. Kolore bakunetako objektuetan 'bakandu'k objektua argalagoa " +"sortzen du, eta 'zabaldu'k lodiagoa." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:365 -msgid "Show transform handles even when only a single node is selected" -msgstr "Erakutsi eraldatzeko heldulekuak nahiz eta soilik nodo bat hautatu" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2996 +msgid "" +"The feOffset filter primitive offsets the image by an user-defined " +"amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in " +"a slightly different position than the actual object." +msgstr "" +"Iragazkiaren feOffset primitiboak irudia desplazatzen du " +"erabiltzaileak definitutako kopuru baten arabera. Adibidez, oso erabilgarria " +"da itzalduretan, itzalaren posizioa piskat uneko objektuaren posizioaren " +"desberdina da." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:366 -msgid "Deleting nodes preserves shape" -msgstr "Ezabatu nodoak forma mantenduz" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3000 +msgid "" +"The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives " +"create \"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide " +"depth information: higher opacity areas are raised toward the viewer and " +"lower opacity areas recede away from the viewer." +msgstr "" +"Iragazkiaren feDiffuseLighting eta feSpecularLighting " +"primitiboak \"bozeldutako\" itzaldurak sortzen dituzte. Sarrerako alfa kanala " +"erabiltzen " +"da informazio sakona emateko: opakutasun altuagoko areak ikuslerantz " +"goratzen dira, eta opakutasun baxuagoko areak ikuslearengandik urruntzen " +"dira." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:367 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3004 msgid "" -"Move handles next to deleted nodes to resemble original shape; hold Ctrl to " -"get the other behavior" +"The feTile filter primitive tiles a region with its input graphic" msgstr "" -"Eraman heldulekuak ezabatutako nodoetatik gertu jatorrizko forma lortzeko; " -"eduki Ktrl tekla sakatuta bestelako portaera izateko" +"Iragazkiaren feTile primitiboak eskualde bat mosaikoan jartzen du bere " +"sarrera grafikoarekin." -#. Tweak -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:370 -msgid "Tweak" -msgstr "Berrukitu" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3008 +msgid "" +"The feTurbulence filter primitive renders Perlin noise. This kind of " +"noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and " +"smoke and in generating complex textures like marble or granite." +msgstr "" +"Iragazkiaren feTurbulence primitiboak Perlin zarata errendatzen du. " +"Zarata mota hau oso erabilgarria da naturako hainbat fenomeno simulatzeko " +"(lainoak, sua eta kea) baita testura konplexuak sortzeko ere (marmola edo " +"granitoa)." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:371 -#, fuzzy -msgid "Object paint style" -msgstr "Objektuaren erdigunea" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3027 +msgid "Duplicate filter primitive" +msgstr "Bikoiztu iragazkiaren primitiboa" -#. Zoom -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:376 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:631 -msgid "Zoom" -msgstr "Zooma" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3080 +msgid "Set filter primitive attribute" +msgstr "Ezarri iragazkiaren primitiboaren atributua" -#. Measure -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:381 ../src/verbs.cpp:2678 -#, fuzzy -msgctxt "ContextVerb" -msgid "Measure" -msgstr "Neurtu" +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:71 +msgid "F_ind:" +msgstr "_Bilatu:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:383 -msgid "Ignore first and last points" +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:71 +msgid "Find objects by their content or properties (exact or partial match)" msgstr "" +"Aurkitu objektuak beraien edukien edo propietateen arabera (osotasunean edo " +"zati batean bat " +"datozenak)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:384 -msgid "" -"The start and end of the measurement tool's control line will not be " -"considered for calculating lengths. Only lengths between actual curve " -"intersections will be displayed." -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:72 +msgid "R_eplace:" +msgstr "_Ordeztu:" -#. Shapes -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:387 -msgid "Shapes" -msgstr "Formak" +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:72 +msgid "Replace match with this value" +msgstr "Ordeztu bat datorrena balio honekin" -#. Pencil -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:415 -msgid "Pencil" -msgstr "Arkatza" +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:74 +msgid "_All" +msgstr "_Denak" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:419 -msgid "Sketch mode" -msgstr "Zirrimarraren modua" +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:74 +msgid "Search in all layers" +msgstr "Bilatu geruza guztietan" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:421 -msgid "" -"If on, the sketch result will be the normal average of all sketches made, " -"instead of averaging the old result with the new sketch" -msgstr "" -"Gaitzen bada, zirrimarraren emaitza egindako zirrimarra guztien batez " -"besteko normala izango da, zirrimarra berriaren emaitza zaharraren batez " -"bestekoa kalkulatu ordez." +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:75 +msgid "Current _layer" +msgstr "Uneko _geruza" -#. Pen -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:424 -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1485 -msgid "Pen" -msgstr "Luma" +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:75 +msgid "Limit search to the current layer" +msgstr "Mugatu bilaketa uneko geruzara" -#. Calligraphy -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:430 -msgid "Calligraphy" -msgstr "Kaligrafia" +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:76 +msgid "Sele_ction" +msgstr "_Hautapena" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:434 -msgid "" -"If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise " -"pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom" -msgstr "" -"Aktibatzen bada arkatzaren zabalera unitate absolutuetan (px) egongo da, " -"zoomaren independiente izanik. Bestela, arkatzaren zabalera zoomaren arabera " -"egongo da, eta edozein zoomekin berdin bistaratuko da." +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:76 +msgid "Limit search to the current selection" +msgstr "Mugatu bilaketa uneko hautapenera" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:436 -msgid "" -"If on, each newly created object will be selected (deselecting previous " -"selection)" -msgstr "" -"Gaituta badago, sortu berri den objketua hautatuko da (aurreko hautapena " -"desautatuz)" +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:77 +msgid "Search in text objects" +msgstr "Bilatu testu-objektuetan" -#. Text -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:439 ../src/verbs.cpp:2670 -#, fuzzy -msgctxt "ContextVerb" -msgid "Text" -msgstr "Testua" +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:78 +msgid "_Properties" +msgstr "_Propietateak" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:444 -msgid "Show font samples in the drop-down list" -msgstr "Erakutsi letra-tipoen laginak goitibeherako zerrendan" +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:78 +msgid "Search in object properties, styles, attributes and IDs" +msgstr "Bilatu objektuen propietateetan, estiloetan, atributuetan eta IDetan" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:445 -msgid "" -"Show font samples alongside font names in the drop-down list in Text bar" -msgstr "" -"Erakutsi letra-tipoen laginak izenen alboan testu-barrako goitibeherako " -"zerrendan" +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:80 +msgid "Search in" +msgstr "Bilatu hemen:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:447 -#, fuzzy -msgid "Show font substitution warning dialog" -msgstr "Erakutsi ixteko botoia elkarriazketa-koadroetan" +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:81 +msgid "Scope" +msgstr "Esparrua" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:448 -msgid "" -"Show font substitution warning dialog when requested fonts are not available " -"on the system" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:83 +msgid "Case sensiti_ve" +msgstr "Bereiztu _maiuskulak/minuskulak" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:451 -msgid "Pixel" -msgstr "Pixel" +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:83 +msgid "Match upper/lower case" +msgstr "Bereizi maiuskulak eta minuskulak" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:451 -msgid "Pica" -msgstr "Pika" +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:84 +msgid "E_xact match" +msgstr "Bat etortze _zehatza" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:451 -msgid "Millimeter" -msgstr "Milimetroa" +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:84 +msgid "Match whole objects only" +msgstr "Objektuak haien osotasunean soilik parekatu" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:451 -msgid "Centimeter" -msgstr "Zentimetroa" +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:85 +msgid "Include _hidden" +msgstr "E_zkutukoak barne" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:451 -msgid "Inch" -msgstr "Hazbetea" +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:85 +msgid "Include hidden objects in search" +msgstr "Bilatu ezkutuko objektuetan ere" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:451 -msgid "Em square" -msgstr "Em karratua" +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:86 +msgid "Include loc_ked" +msgstr "_Blokeatutakoak barne" -#. , _("Ex square"), _("Percent") -#. , SP_CSS_UNIT_EX, SP_CSS_UNIT_PERCENT -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:454 -#, fuzzy -msgid "Text units" -msgstr "Testu sarrera" +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:86 +msgid "Include locked objects in search" +msgstr "Bilatu blokeatutako objektuetan ere" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:456 -#, fuzzy -msgid "Text size unit type:" -msgstr "Testua: letra-tipoaren estiloa" +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:88 +msgid "General" +msgstr "Orokorra" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:457 -msgid "Set the type of unit used in the text toolbar and text dialogs" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:90 +msgid "_ID" +msgstr "_IDa" + +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:90 +msgid "Search id name" +msgstr "Bilatu IDaren izena" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:458 -msgid "Always output text size in pixels (px)" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:91 +msgid "Attribute _name" +msgstr "Atributuaren _izena" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:459 -msgid "" -"Always convert the text size units above into pixels (px) before saving to " -"file" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:91 +msgid "Search attribute name" +msgstr "Bilatu atributuaren izena" -#. Spray -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464 -msgid "Spray" -msgstr "Zipriztindu" +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:92 +msgid "Attri_bute value" +msgstr "Atributuaren _balioa" -#. Eraser -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:469 -msgid "Eraser" -msgstr "Borragoma" +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:92 +msgid "Search attribute value" +msgstr "Bilatu atributuaren balioa" -#. Paint Bucket -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:473 -msgid "Paint Bucket" -msgstr "Margo-ontzia" +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:93 +msgid "_Style" +msgstr "_Estiloa" -#. Gradient -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478 -#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:152 -#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:320 -msgid "Gradient" -msgstr "Gradientea" +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:93 +msgid "Search style" +msgstr "Bilatu estiloa" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:480 -msgid "Prevent sharing of gradient definitions" -msgstr "Saihestu gradienteen definizioak partekatzea" +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:94 +msgid "F_ont" +msgstr "_Letra-tipoa" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482 -msgid "" -"When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; " -"uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object " -"may affect other objects using the same gradient" -msgstr "" -"Gaituta dagoenean, partekatutako gradienteen definizioak automatikoki " -"bikoizten dira aldatzean; desgaitu gradienteen definizioak partekatzeko, " -"horrela objektu batek gradiente berdina darabilten beste objektuei eragingo " -"die." +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:94 +msgid "Search fonts" +msgstr "Bilatu letra-tipoak" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:483 -#, fuzzy -msgid "Use legacy Gradient Editor" -msgstr "Gradiente-editorea" +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:95 +msgid "Properties" +msgstr "Propietateak" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:485 -msgid "" -"When on, the Gradient Edit button in the Fill & Stroke dialog will show the " -"legacy Gradient Editor dialog, when off the Gradient Tool will be used" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:97 +msgid "All types" +msgstr "Mota guztiak" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:488 -#, fuzzy -msgid "Linear gradient _angle:" -msgstr "Betegarriaren gradiente lineala" +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:97 +msgid "Search all object types" +msgstr "Bilatu objektu mota guztietan" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:489 -msgid "" -"Default angle of new linear gradients in degrees (clockwise from horizontal)" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:98 +msgid "Rectangles" +msgstr "Laukizuzenak" -#. Dropper -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:493 -msgid "Dropper" -msgstr "Tanta-kontagailua" +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:98 +msgid "Search rectangles" +msgstr "Bilatu laukizuzenak" -#. Connector -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:498 -msgid "Connector" -msgstr "Lotura-marra" +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:99 +msgid "Ellipses" +msgstr "Elipseak" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:501 -msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects" -msgstr "" -"Aktibatzen bada, testu-objektuen lotura-marren konexio-puntuak ez dira " -"bistaratuko" +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:99 +msgid "Search ellipses, arcs, circles" +msgstr "Bilatu elipseak, arkuak, zirkuluak" -#. LPETool -#. disabled, because the LPETool is not finished yet. -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:506 -#, fuzzy -msgid "LPE Tool" -msgstr "LPE tresna" +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:100 +msgid "Stars" +msgstr "Izarrak" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:513 -msgid "Interface" -msgstr "Interfazea" +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:100 +msgid "Search stars and polygons" +msgstr "Bilatu izarrak eta poligonoak" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:516 -msgid "System default" -msgstr "Sistemaren hutsegitea" +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:101 +msgid "Spirals" +msgstr "Espiralak" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:516 -msgid "Albanian (sq)" -msgstr "Albaniera (sq)" +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:101 +msgid "Search spirals" +msgstr "Bilatu espiralak" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:516 -msgid "Amharic (am)" -msgstr "Amharic (am)" +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:102 ../src/widgets/toolbox.cpp:1736 +msgid "Paths" +msgstr "Bideak" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:516 -msgid "Arabic (ar)" -msgstr "Arabiera (ar)" +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:102 +msgid "Search paths, lines, polylines" +msgstr "Bilatu bideak, marrak, polimarrak" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:516 -msgid "Armenian (hy)" -msgstr "Armeniera (hy)" +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:103 +msgid "Texts" +msgstr "Testuak" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:516 -msgid "Azerbaijani (az)" -msgstr "Azerbanaiera (az)" +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:103 +msgid "Search text objects" +msgstr "Bilatu testu-objektuak" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:516 -msgid "Basque (eu)" -msgstr "Euskara (eu)" +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:104 +msgid "Groups" +msgstr "Taldeak" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:516 -msgid "Belarusian (be)" -msgstr "Bielorrusiera (be)" +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:104 +msgid "Search groups" +msgstr "Bilatu taldeak" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517 -msgid "Bulgarian (bg)" -msgstr "Bulgariera (bg)" +#. TRANSLATORS: "Clones" is a noun indicating type of object to find +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:107 +msgctxt "Find dialog" +msgid "Clones" +msgstr "Klonak" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517 -msgid "Bengali (bn)" -msgstr "Bengaliera (bn)" +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:107 +msgid "Search clones" +msgstr "Bilatu klonak" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517 -#, fuzzy -msgid "Bengali/Bangladesh (bn_BD)" -msgstr "Bengaliera (bn)" +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:109 ../share/extensions/embedimage.inx.h:3 +#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:5 +msgid "Images" +msgstr "Irudiak" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517 -msgid "Breton (br)" -msgstr "Bretoiera (br)" +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:109 +msgid "Search images" +msgstr "Bilatu irudiak" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517 -msgid "Catalan (ca)" -msgstr "Katalana (ca)" +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:110 +msgid "Offsets" +msgstr "Desplazamenduak" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517 -msgid "Valencian Catalan (ca@valencia)" -msgstr "Valentziako Katalana (ca@valencia)" +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:110 +msgid "Search offset objects" +msgstr "Bilatu desplazamendu-objektuak" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517 -msgid "Chinese/China (zh_CN)" -msgstr "Txinera/Txina (zh_CN)" +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:111 +msgid "Object types" +msgstr "Objektu motak" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 -msgid "Chinese/Taiwan (zh_TW)" -msgstr "Txinera/Taiwan (zh_TW)" +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:114 +msgid "_Find" +msgstr "_Bilatu" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 -msgid "Croatian (hr)" -msgstr "Kroaziera (hr)" +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:114 +msgid "Select all objects matching the selection criteria" +msgstr "Hautatu hautapenaren irizpidearekin bat datozen objektu guztiak" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 -msgid "Czech (cs)" -msgstr "Txekiera (cs)" +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:115 +msgid "_Replace All" +msgstr "Ordeztu _guztiak" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519 -msgid "Danish (da)" -msgstr "Daniera (da)" +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:115 +msgid "Replace all matches" +msgstr "Ordeztu bat datozenak" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519 -msgid "Dutch (nl)" -msgstr "Nederlandera (nl)" +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:775 +msgid "Nothing to replace" +msgstr "Ez dago ezer ordezteko" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519 -msgid "Dzongkha (dz)" -msgstr "Dzongkha (dz)" +#. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:816 +#, c-format +msgid "%d object found (out of %d), %s match." +msgid_plural "%d objects found (out of %d), %s match." +msgstr[0] "Objektu %d aurkitu da (%d(e)tik), bat etortze %s." +msgstr[1] "%d objektu aurkitu dira (%d(e)tik), bat etortze %s." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519 -msgid "German (de)" -msgstr "Alemaniera (de)" +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:819 +msgid "exact" +msgstr "zehatza" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519 -msgid "Greek (el)" -msgstr "Grekoa (el)" +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:819 +msgid "partial" +msgstr "partziala" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519 -msgid "English (en)" -msgstr "Ingelesa (en)" +#. TRANSLATORS: "%1" is replaced with the number of matches +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:822 +msgid "%1 match replaced" +msgid_plural "%1 matches replaced" +msgstr[0] "Bat datorren %1 ordeztuta" +msgstr[1] "Bat datorren %1 ordeztuta" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519 -msgid "English/Australia (en_AU)" -msgstr "Ingelesa/Australia (en_AU)" +#. TRANSLATORS: "%1" is replaced with the number of matches +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:826 +msgid "%1 object found" +msgid_plural "%1 objects found" +msgstr[0] "Objektu %1 aurkituta" +msgstr[1] "%1 objektu aurkituta" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520 -msgid "English/Canada (en_CA)" -msgstr "Ingelesa/Kanada (en_CA)" +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:837 +msgid "Replace text or property" +msgstr "Ordeztu testua edo propietatea" + +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:841 +msgid "Nothing found" +msgstr "Ez da ezer aurkitu" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520 -msgid "English/Great Britain (en_GB)" -msgstr "Ingelesa/Britania Handia (en_GB)" +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:846 +msgid "No objects found" +msgstr "Ez da objekturik aurkitu" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520 -msgid "Pig Latin (en_US@piglatin)" -msgstr "Pig Latin (en_US@piglatin)" +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:867 +msgid "Select an object type" +msgstr "Hautatu objektu mota" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521 -msgid "Esperanto (eo)" -msgstr "Esperantoa (eo)" +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:885 +msgid "Select a property" +msgstr "Hautatu propietatea" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521 -msgid "Estonian (et)" -msgstr "Estoniera (et)" +#: ../src/ui/dialog/font-substitution.cpp:87 +msgid "" +"\n" +"Some fonts are not available and have been substituted." +msgstr "" +"\n" +"Letra-tipo batzuk ez daude erabilgarri edo ordeztu egin dira." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521 -msgid "Farsi (fa)" -msgstr "Farsia (fa)" +#: ../src/ui/dialog/font-substitution.cpp:90 +msgid "Font substitution" +msgstr "Letra-tipoa ordeztea" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521 -msgid "Finnish (fi)" -msgstr "Finlandiera (fi)" +#: ../src/ui/dialog/font-substitution.cpp:109 +msgid "Select all the affected items" +msgstr "Hautatu eragindako elementu guztiak" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522 -msgid "French (fr)" -msgstr "Frantsesa (fr)" +#: ../src/ui/dialog/font-substitution.cpp:114 +msgid "Don't show this warning again" +msgstr "Ez erakutsi abisu hau berriro" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522 -msgid "Irish (ga)" -msgstr "Irlandera (ga)" +#: ../src/ui/dialog/font-substitution.cpp:255 +msgid "Font '%1' substituted with '%2'" +msgstr "'%1' letra-tipoa '%2'-rekin ordeztuta" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522 -msgid "Galician (gl)" -msgstr "Galiziera (gl)" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:60 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:152 +msgid "all" +msgstr "denak" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522 -msgid "Hebrew (he)" -msgstr "Hebreera (he)" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:61 +msgid "common" +msgstr "arrunta" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522 -msgid "Hungarian (hu)" -msgstr "Hungariera (hu)" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:62 +msgid "inherited" +msgstr "heredatua" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523 -msgid "Indonesian (id)" -msgstr "Indonesiera (id)" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:63 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:165 +msgid "Arabic" +msgstr "Arabiera" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523 -msgid "Italian (it)" -msgstr "Italiera (it)" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:64 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:163 +msgid "Armenian" +msgstr "Armeniera" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523 -msgid "Japanese (ja)" -msgstr "Japoniera (ja)" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:65 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:172 +msgid "Bengali" +msgstr "Bengaliera" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523 -msgid "Khmer (km)" -msgstr "Khemerera (km)" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:66 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:254 +msgid "Bopomofo" +msgstr "Bopomofoa" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523 -msgid "Kinyarwanda (rw)" -msgstr "Kinyaruanda (rw)" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:67 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:189 +msgid "Cherokee" +msgstr "Txerokia" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523 -msgid "Korean (ko)" -msgstr "Koreera (ko)" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:68 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:242 +msgid "Coptic" +msgstr "Koptoera" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523 -msgid "Lithuanian (lt)" -msgstr "Lituaniera (lt)" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:69 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:161 +#: ../share/extensions/hershey.inx.h:22 +msgid "Cyrillic" +msgstr "Zirilikoa" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523 -#, fuzzy -msgid "Latvian (lv)" -msgstr "Lituaniera (lt)" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:70 +msgid "Deseret" +msgstr "Deseret" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523 -msgid "Macedonian (mk)" -msgstr "Mazedoniera (mk)" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:71 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:171 +msgid "Devanagari" +msgstr "Devanagaria" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524 -msgid "Mongolian (mn)" -msgstr "Mongoliera (mn)" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:72 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:187 +msgid "Ethiopic" +msgstr "Etiopiera" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524 -msgid "Nepali (ne)" -msgstr "Nepalera (ne)" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:73 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:185 +msgid "Georgian" +msgstr "Georgiera" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524 -msgid "Norwegian Bokmål (nb)" -msgstr "Norvegiera Bokmål (nb)" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:74 +msgid "Gothic" +msgstr "Gotikoa" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524 -msgid "Norwegian Nynorsk (nn)" -msgstr "Norvegiera Nynorsk (nn)" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:75 +msgid "Greek" +msgstr "Grekoa (el" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524 -msgid "Panjabi (pa)" -msgstr "Punjabera (pa)" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:76 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:174 +msgid "Gujarati" +msgstr "Gujaratera" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525 -msgid "Polish (pl)" -msgstr "Poloniera (pl)" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:77 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:173 +msgid "Gurmukhi" +msgstr "Gurmukhi-koa" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525 -msgid "Portuguese (pt)" -msgstr "Portugesa (pt)" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:78 +msgid "Han" +msgstr "Han" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525 -msgid "Portuguese/Brazil (pt_BR)" -msgstr "Portugesa/Brasil (pt_BR)" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:79 +msgid "Hangul" +msgstr "Hangul" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525 -msgid "Romanian (ro)" -msgstr "Errumaniera (ro)" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:80 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:164 +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebreera" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525 -msgid "Russian (ru)" -msgstr "Errusiera (ru)" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:81 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:252 +msgid "Hiragana" +msgstr "Hiragana" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526 -msgid "Serbian (sr)" -msgstr "Serbiera (sr)" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:82 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:178 +msgid "Kannada" +msgstr "Kannadera" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526 -msgid "Serbian in Latin script (sr@latin)" -msgstr "Serbiera Latina (sr@latin)" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:83 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:253 +msgid "Katakana" +msgstr "Katakana" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526 -msgid "Slovak (sk)" -msgstr "Eslovakiera (sk)" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:84 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:197 +msgid "Khmer" +msgstr "Khemerera" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526 -msgid "Slovenian (sl)" -msgstr "Esloveniera (sl)" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:85 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:182 +msgid "Lao" +msgstr "Laosera" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526 -msgid "Spanish (es)" -msgstr "Gaztelera (es)" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:86 +msgid "Latin" +msgstr "Latina" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526 -msgid "Spanish/Mexico (es_MX)" -msgstr "Gaztelera/Mexiko (es_MX)" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:87 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:179 +msgid "Malayalam" +msgstr "Malayalama" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527 -msgid "Swedish (sv)" -msgstr "Suediera (sv)" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:88 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:198 +msgid "Mongolian" +msgstr "Mongoliera" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527 -#, fuzzy -msgid "Telugu (te_IN)" -msgstr "Teluguera" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:89 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:184 +msgid "Myanmar" +msgstr "Birmaniera" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527 -msgid "Thai (th)" -msgstr "Thailandiera (th)" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:90 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:191 +msgid "Ogham" +msgstr "Oghama" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527 -msgid "Turkish (tr)" -msgstr "Turkiera (tr)" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:91 +msgid "Old Italic" +msgstr "Italiera zaharra" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527 -msgid "Ukrainian (uk)" -msgstr "Ukraniera (uk)" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:92 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:175 +msgid "Oriya" +msgstr "Oriya" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527 -msgid "Vietnamese (vi)" -msgstr "Vietnamera (vi)" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:93 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:192 +msgid "Runic" +msgstr "Errunikoa" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:94 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:180 +msgid "Sinhala" +msgstr "Sinhala" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:559 -msgid "Language (requires restart):" -msgstr "Hizkuntza (berrabiarazi behar da):" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:95 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:166 +msgid "Syriac" +msgstr "Siriera" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:560 -msgid "Set the language for menus and number formats" -msgstr "Ezarri menuen eta zenbaki-formatuen hizkuntza" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:96 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:176 +msgid "Tamil" +msgstr "Tamilera" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:563 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:648 -msgid "Large" -msgstr "Handia" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:97 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:177 +msgid "Telugu" +msgstr "Teluguera" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:563 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:648 -msgid "Small" -msgstr "Txikia" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:98 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:168 +msgid "Thaana" +msgstr "Thaana" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:563 -msgid "Smaller" -msgstr "Txikiagoa" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:99 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:181 +msgid "Thai" +msgstr "Thailandiera" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:567 -msgid "Toolbox icon size:" -msgstr "Tresna-barrako ikonoen tamaina:" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:100 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:183 +msgid "Tibetan" +msgstr "Tibetera" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:568 -msgid "Set the size for the tool icons (requires restart)" -msgstr "Tresna-barrako ikonoen tamaina ezartzen du (berrabiarazi behar da)" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:101 +msgid "Canadian Aboriginal" +msgstr "Kanadako aborigena" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:571 -msgid "Control bar icon size:" -msgstr "Kontrol-barrako ikonoen tamaina:" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:102 +msgid "Yi" +msgstr "Yi" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:572 -msgid "" -"Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)" -msgstr "" -"Tresnen kontrol-barrako ikonoen tamaina ezartzen du (berrabiarazi behar da)" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:103 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:193 +msgid "Tagalog" +msgstr "Tagaloa" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:575 -msgid "Secondary toolbar icon size:" -msgstr "Bigarren mailako tresna-barrako ikonoen tamaina:" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:104 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:194 +msgid "Hanunoo" +msgstr "Hanunooa" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:576 -msgid "" -"Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)" -msgstr "" -"Ezarri 'bigarren mailako' tresna-barrako ikonoen tamaina (berrabiarazi behar " -"da)" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:105 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:195 +msgid "Buhid" +msgstr "Buhida" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:579 -msgid "Work-around color sliders not drawing" -msgstr "Konpondu marrazten ez diren kolore-graduatzailea" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:106 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:196 +msgid "Tagbanwa" +msgstr "Tagbanwa" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:581 -msgid "" -"When on, will attempt to work around bugs in certain GTK themes drawing " -"color sliders" -msgstr "" -"Gaitzen denean, GTK-ko gai batzuen kolore-graduatzaileen marrazketako akats " -"batzuk konpontzen saiatuko da" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:107 +msgid "Braille" +msgstr "Braillea" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:586 -msgid "Clear list" -msgstr "Garbitu zerrenda" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:108 +msgid "Cypriot" +msgstr "Ziprekoa" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:589 -#, fuzzy -msgid "Maximum documents in Open _Recent:" -msgstr "'Ireki oraintsukoa'-ren gehienezko dokumentuak:" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:109 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:200 +msgid "Limbu" +msgstr "Limbua" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:590 -msgid "" -"Set the maximum length of the Open Recent list in the File menu, or clear " -"the list" -msgstr "" -"Fitxategia menuko 'Ireki oraintsukoa' zerrendaren gehienezko luzera ezartzen " -"du, edo zerrenda garbitzen du" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:110 +msgid "Osmanya" +msgstr "Osmanya" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:593 -#, fuzzy -msgid "_Zoom correction factor (in %):" -msgstr "Zoomaren zuzenketa faktorea (%):" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:111 +msgid "Shavian" +msgstr "Shaviana" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:594 -msgid "" -"Adjust the slider until the length of the ruler on your screen matches its " -"real length. This information is used when zooming to 1:1, 1:2, etc., to " -"display objects in their true sizes" -msgstr "" -"Doitu graduatzailea pantailako erregelaren luzera bere benetako luzerarekin " -"bat etorri arte. Informazio hau zooma 1:1, 1:2 eta abarrera handitzean/" -"txikitzean erabiltzen da objektuak beraien benetako tamainetan bistaratzeko" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:112 +msgid "Linear B" +msgstr "B lineala" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:597 -msgid "Enable dynamic relayout for incomplete sections" -msgstr "Gaitu erabat osatu gabeko atalen birposizionatze dinamikoa" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:113 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:201 +msgid "Tai Le" +msgstr "Tai Lea" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:599 -msgid "" -"When on, will allow dynamic layout of components that are not completely " -"finished being refactored" -msgstr "" -"Gaituta dagoenean, erabat osatu gabeko osagaien diseinu dinamikoa berriro " -"faktorizatzea baimentzen du" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:114 +msgid "Ugaritic" +msgstr "Ugaritikoa" -#. show infobox -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:602 -#, fuzzy -msgid "Show filter primitives infobox (requires restart)" -msgstr "Erakutsi iragazkiaren primitiben informazio-koadroa" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:115 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:202 +msgid "New Tai Lue" +msgstr "Tai Lea berria" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:604 -msgid "" -"Show icons and descriptions for the filter primitives available at the " -"filter effects dialog" -msgstr "" -"Erakutsi iragazkiaren primitiba erabilgarrien ikonoak eta azalpenak " -"iragazkiaren efektuen elkarrizketa-koadroan." +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:116 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:204 +msgid "Buginese" +msgstr "Bugisera" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:607 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:615 -#, fuzzy -msgid "Icons only" -msgstr "Margotu eskema" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:117 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:240 +msgid "Glagolitic" +msgstr "Glagolitikoa" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:607 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:615 -#, fuzzy -msgid "Text only" -msgstr "Testu sarrera" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:118 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:244 +msgid "Tifinagh" +msgstr "Tifinagh" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:607 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:615 -#, fuzzy -msgid "Icons and text" -msgstr "Barrua eta kanpoa" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:119 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:273 +msgid "Syloti Nagri" +msgstr "Syloti Nagri" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:612 -#, fuzzy -msgid "Dockbar style (requires restart):" -msgstr "Hizkuntza (berrabiarazi behar da):" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:120 +msgid "Old Persian" +msgstr "Persiera zaharra" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:613 -msgid "" -"Selects whether the vertical bars on the dockbar will show text labels, " -"icons, or both" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:121 +msgid "Kharoshthi" +msgstr "Kharoshthi" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:620 -#, fuzzy -msgid "Switcher style (requires restart):" -msgstr "(berrabiarazi behar da)" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:122 +msgid "unassigned" +msgstr "esleitu gabea" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621 -msgid "" -"Selects whether the dockbar switcher will show text labels, icons, or both" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:123 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:206 +msgid "Balinese" +msgstr "Baliera" -#. Windows -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625 -msgid "Save and restore window geometry for each document" -msgstr "Gorde eta leheneratu leihoaren geometria dokumentu bakoitzeko" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:124 +msgid "Cuneiform" +msgstr "Kuneiformea" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:626 -msgid "Remember and use last window's geometry" -msgstr "Gogoratu eta erabili azken leihoaren geometria" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:125 +msgid "Phoenician" +msgstr "Feniziera" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627 -msgid "Don't save window geometry" -msgstr "Ez gorde leihoaren geometria" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:126 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:275 +msgid "Phags-pa" +msgstr "Phags-pa" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629 -msgid "Save and restore dialogs status" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:127 +msgid "N'Ko" +msgstr "N'Ko" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:630 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:666 -msgid "Don't save dialogs status" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:128 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:278 +msgid "Kayah Li" +msgstr "Kayah Li" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:632 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:674 -msgid "Dockable" -msgstr "Atrakagarria" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:129 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:208 +msgid "Lepcha" +msgstr "Lepcha" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:636 -msgid "Native open/save dialogs" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:130 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:279 +msgid "Rejang" +msgstr "Rejang" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:637 -msgid "GTK open/save dialogs" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:131 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:207 +msgid "Sundanese" +msgstr "Sundanera" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:639 -msgid "Dialogs are hidden in taskbar" -msgstr "Elkarrizketa-koadroak trena-barran ezkutatzen dira" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:132 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:276 +msgid "Saurashtra" +msgstr "Saurashtra" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:640 -#, fuzzy -msgid "Save and restore documents viewport" -msgstr "Gorde eta leheneratu leihoaren geometria dokumentu bakoitzeko" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:133 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:282 +msgid "Cham" +msgstr "Cham" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:641 -msgid "Zoom when window is resized" -msgstr "Egokitu zooma leihoa tamainaz aldatzean" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:134 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:209 +msgid "Ol Chiki" +msgstr "Ol Chiki" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:642 -msgid "Show close button on dialogs" -msgstr "Erakutsi ixteko botoia elkarriazketa-koadroetan" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:135 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:268 +msgid "Vai" +msgstr "Vaiera" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:645 -msgid "Aggressive" -msgstr "Bortitza" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:136 +msgid "Carian" +msgstr "Carian" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:648 -#, fuzzy -msgid "Maximized" -msgstr "Optimizatuta" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:137 +msgid "Lycian" +msgstr "Lycian" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:652 -#, fuzzy -msgid "Default window size:" -msgstr "Saretaren ezarpen lehenetsiak" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:138 +msgid "Lydian" +msgstr "Lydian" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653 -#, fuzzy -msgid "Set the default window size" -msgstr "Sortu gradiente lehenetsia" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:153 +msgid "Basic Latin" +msgstr "Oinarrizko latina" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:656 -#, fuzzy -msgid "Saving window geometry (size and position)" -msgstr "Gorde leihoaren geometria (tamaina eta posizioa):" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:154 +msgid "Latin-1 Supplement" +msgstr "Latina-1 osagarria" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:658 -msgid "Let the window manager determine placement of all windows" -msgstr "Utzi leiho-kudeatzaileari leiho guztien posizioa zehaztea" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:155 +msgid "Latin Extended-A" +msgstr "Latin hedatua A" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:660 -msgid "" -"Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user " -"preferences)" -msgstr "" -"Gogoratu eta erabili azken leihoaren geometria (geometria erabiltzailearen " -"hobespenetan gordetzen da)" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:156 +msgid "Latin Extended-B" +msgstr "Latin hedatua B" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:662 -msgid "" -"Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the " -"document)" -msgstr "" -"Gorde eta leheneratu leihoaren geometria dokumentu bakoitzeko (geometria " -"dokumentuan gordetzen da)" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:157 +msgid "IPA Extensions" +msgstr "IPA luzapenak" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:664 -#, fuzzy -msgid "Saving dialogs status" -msgstr "Erakutsi elkarrizketa-koadroa abioan" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:158 +msgid "Spacing Modifier Letters" +msgstr "Tartea aldatzeko letrak" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:668 -msgid "" -"Save and restore dialogs status (the last open windows dialogs are saved " -"when it closes)" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:159 +msgid "Combining Diacritical Marks" +msgstr "Marka diakritiko konbinatuak" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:672 -#, fuzzy -msgid "Dialog behavior (requires restart)" -msgstr "Elkarrizketa-koadroen portaera (berrabiarazi behar da)" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:160 +msgid "Greek and Coptic" +msgstr "Greziera eta koptoera" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:678 -#, fuzzy -msgid "Desktop integration" -msgstr "Helburua" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:162 +msgid "Cyrillic Supplement" +msgstr "Ziriliko gehigarria" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:680 -msgid "Use Windows like open and save dialogs" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:167 +msgid "Arabic Supplement" +msgstr "Arabiar osagarria" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:682 -msgid "Use GTK open and save dialogs " -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:169 +msgid "NKo" +msgstr "NKo" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:686 -msgid "Dialogs on top:" -msgstr "Elkarrizketa-koadroak gainean:" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:170 +msgid "Samaritan" +msgstr "Samariera" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:689 -msgid "Dialogs are treated as regular windows" -msgstr "Elkarrizketa-koadroak leiho arrunt gisa erabiliko dira" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:186 +msgid "Hangul Jamo" +msgstr "Hangul Jamoa" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:691 -msgid "Dialogs stay on top of document windows" -msgstr "Elkarrizketa-koadroak dokumentuen leihoen goian egongo dira" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:188 +msgid "Ethiopic Supplement" +msgstr "Etiopiera gehigarria" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:693 -msgid "Same as Normal but may work better with some window managers" -msgstr "" -"\"Normala\" bezala, baina zenbait leiho-kudeatzaileekin hobeto funtziona " -"dezake" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:190 +msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics" +msgstr "Kanadako aborigenen silabiko bateratuak" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:696 -#, fuzzy -msgid "Dialog Transparency" -msgstr "Elkarrizketa-koadroaren gardentasuna:" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:199 +msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics Extended" +msgstr "Kanadako aborigenen silabiko bateratu hedatuak" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:698 -#, fuzzy -msgid "_Opacity when focused:" -msgstr "Opakotasuna enfokatzean:" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:203 +msgid "Khmer Symbols" +msgstr "Khmererako ikurrak" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:700 -#, fuzzy -msgid "Opacity when _unfocused:" -msgstr "Opakotasuna fokua kentzean:" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:205 +msgid "Tai Tham" +msgstr "Tai Tham" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:702 -#, fuzzy -msgid "_Time of opacity change animation:" -msgstr "Opakotasun-aldaketaren animazioaren iraupena:" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:210 +msgid "Vedic Extensions" +msgstr "Vedic hedapenak" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 -#, fuzzy -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Hainbat:" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:211 +msgid "Phonetic Extensions" +msgstr "Luzapen fonetikoak" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:708 -msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar" -msgstr "" -"Elkarrizketa-koadroak leiho-kudeatzaileko tresna-barran ezkutatuko diren edo " -"ez" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:212 +msgid "Phonetic Extensions Supplement" +msgstr "Luzapen fonetikoen gehigarria" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:711 -msgid "" -"Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible " -"(this is the default which can be changed in any window using the button " -"above the right scrollbar)" -msgstr "" -"Zooma marraztea dokumentuaren leihoa tamainaz aldatzean, ikusgai den area " -"berdin mantzentzeko (hau lehenetsia da, eta edozein leihotan alda daiteke " -"eskuineko korritze-barraren gainean dagoen botoia erabiliz)" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:213 +msgid "Combining Diacritical Marks Supplement" +msgstr "Marka diakritiko konbinatuen gehigarria" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:713 -msgid "" -"Save documents viewport (zoom and panning position). Useful to turn off when " -"sharing version controlled files." -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:214 +msgid "Latin Extended Additional" +msgstr "Latin hedatu gehigarria" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:715 -msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)" -msgstr "" -"Elkarrizketa-koadroek ixteko botoia edukiko duten edo ez (berrabiarazi behar " -"da)" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:215 +msgid "Greek Extended" +msgstr "Greziera hedatua" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716 -msgid "Windows" -msgstr "Leihoak" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:216 +msgid "General Punctuation" +msgstr "Puntuazio orokorra" -#. Grids -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:719 -msgid "Line color when zooming out" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:217 +msgid "Superscripts and Subscripts" +msgstr "Goi-indizeak eta azpiindizeak" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:722 -#, fuzzy -msgid "The gridlines will be shown in minor grid line color" -msgstr "" -"Ezartzen bada eta zooma txikiagotzean, saretako marrak kolore normalean " -"bistaratuko dira (saretako marra nagusien kolorea erabili ordez)" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:218 +msgid "Currency Symbols" +msgstr "Moneta-ikurrak" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:724 -#, fuzzy -msgid "The gridlines will be shown in major grid line color" -msgstr "" -"Ezartzen bada eta zooma txikiagotzean, saretako marrak kolore normalean " -"bistaratuko dira (saretako marra nagusien kolorea erabili ordez)" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:219 +msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols" +msgstr "Ikurretarako marka diakritiko konbinatuak" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:726 -msgid "Default grid settings" -msgstr "Saretaren ezarpen lehenetsiak" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:220 +msgid "Letterlike Symbols" +msgstr "Letra-tankerako ikurrak" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:732 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:757 -msgid "Grid units:" -msgstr "Saretaren unitateak:" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:221 +msgid "Number Forms" +msgstr "Zenbaki-formatuak" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:737 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:762 -msgid "Origin X:" -msgstr "X iturburua:" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:222 +msgid "Arrows" +msgstr "Geziak" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:738 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:763 -msgid "Origin Y:" -msgstr "Y iturburua:" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:223 +msgid "Mathematical Operators" +msgstr "Eragile matematikoak" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:743 -msgid "Spacing X:" -msgstr "X tartea:" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:224 +msgid "Miscellaneous Technical" +msgstr "Hainbat ikur tekniko" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:766 -msgid "Spacing Y:" -msgstr "Y tartea:" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:225 +msgid "Control Pictures" +msgstr "Kontrol-irudiak" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:746 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:771 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:772 -#, fuzzy -msgid "Minor grid line color:" -msgstr "Sareta nagusiaren kolorea:" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:226 +msgid "Optical Character Recognition" +msgstr "Karaktereen ezagutze optikoa" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:772 -msgid "Color used for normal grid lines" -msgstr "Saretako marra normaletan erabiliko den kolorea" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:227 +msgid "Enclosed Alphanumerics" +msgstr "Alfanumeriko inguratuak" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:749 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:773 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:774 -msgid "Major grid line color:" -msgstr "Sareta nagusiaren kolorea:" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:228 +msgid "Box Drawing" +msgstr "Koadro-ertzak" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:749 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:774 -msgid "Color used for major (highlighted) grid lines" -msgstr "Sareta nagusian erabiliko den kolorea (nabarmendua)" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:229 +msgid "Block Elements" +msgstr "Blokeko elementuak" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:751 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:776 -msgid "Major grid line every:" -msgstr "Sareta nagusiko tartea:" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:230 +msgid "Geometric Shapes" +msgstr "Irudi geometrikoak" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752 -msgid "Show dots instead of lines" -msgstr "Erakutsi puntuak marren ordez" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:231 +msgid "Miscellaneous Symbols" +msgstr "Hainbat ikur" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:753 -msgid "If set, display dots at gridpoints instead of gridlines" -msgstr "Ezartzen bada, puntuak bistaratuko dira saretan marren ordez" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:232 +msgid "Dingbats" +msgstr "Dingbatak" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:834 -#, fuzzy -msgid "Input/Output" -msgstr "Irteera" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:233 +msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" +msgstr "Hainbat ikur matematiko A" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:837 -msgid "Use current directory for \"Save As ...\"" -msgstr "Erabili uneko direktorioa \"Gorde honela...\" aukeran" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:234 +msgid "Supplemental Arrows-A" +msgstr "Gezi gehigarriak A" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:839 -#, fuzzy -msgid "" -"When this option is on, the \"Save as...\" and \"Save a Copy\" dialogs will " -"always open in the directory where the currently open document is; when it's " -"off, each will open in the directory where you last saved a file using it" -msgstr "" -"Aukera hau aktibatuta dagoenean, unean irekitako dokumentua kokatuta dagoen " -"direktorioa irekitzen du \"Gorde honela...\" elkarrizketa-koadroak. " -"Desaktibatuta dagoenean, elkarrizketa-koadro hori erabiliz azken fitxategia " -"gorde zen direktorioa irekiko du" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:235 +msgid "Braille Patterns" +msgstr "Braille ereduak" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:841 -msgid "Add label comments to printing output" -msgstr "Gehitu etiketen iruzkina inprimatzeko" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:236 +msgid "Supplemental Arrows-B" +msgstr "Gezi gehigarriak B" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 -msgid "" -"When on, a comment will be added to the raw print output, marking the " -"rendered output for an object with its label" -msgstr "" -"Aktibatuta dagoenean iruzkin bat gehituko zaio inprimakiaren irteeran, " -"irteeran marraztutako objektua etiketa honekin markatuz" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:237 +msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B" +msgstr "Hainbat ikur matematiko B" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:845 -#, fuzzy -msgid "Add default metadata to new documents" -msgstr "Editatu dokumentuaren metadatuak (dokumentuarekin gordetzeko)" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:238 +msgid "Supplemental Mathematical Operators" +msgstr "Eragile matematiko gehigarriak" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 -msgid "" -"Add default metadata to new documents. Default metadata can be set from " -"Document Properties->Metadata." -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:239 +msgid "Miscellaneous Symbols and Arrows" +msgstr "Hainbat ikur eta gezi" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 -#, fuzzy -msgid "_Grab sensitivity:" -msgstr "Heltze-sentikortasuna:" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:241 +msgid "Latin Extended-C" +msgstr "Latin hedatua C" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 -#, fuzzy -msgid "pixels (requires restart)" -msgstr "(berrabiarazi behar da)" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:243 +msgid "Georgian Supplement" +msgstr "Georgiera gehigarria" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:852 -msgid "" -"How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it " -"with mouse (in screen pixels)" -msgstr "" -"Objektu batetik egon behar duzun distantzia saguarekin heltzeko (pixeletan)" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:245 +msgid "Ethiopic Extended" +msgstr "Etiopiera hedatua" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:854 -#, fuzzy -msgid "_Click/drag threshold:" -msgstr "Klik egitearen/arrastatzearen atalasea:" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:246 +msgid "Cyrillic Extended-A" +msgstr "Ziriliko hedatua A" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:854 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1196 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1200 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1210 -msgid "pixels" -msgstr "pixelak" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:247 +msgid "Supplemental Punctuation" +msgstr "Puntuazio gehigarria" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:855 -msgid "" -"Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag" -msgstr "" -"Saguaren arrastatze gehiengoarekin (pantailako pixeletan) klik egitea bezala " -"aintzakotzat hartzea, eta ez arrastatzea." +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:248 +msgid "CJK Radicals Supplement" +msgstr "CJK erradikalen gehigarria" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:858 -#, fuzzy -msgid "_Handle size:" -msgstr "Heldulekua" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:249 +msgid "Kangxi Radicals" +msgstr "Kangxi erradikalak" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:859 -#, fuzzy -msgid "Set the relative size of node handles" -msgstr "Desplazatu nodoaren heldulekuak" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:250 +msgid "Ideographic Description Characters" +msgstr "Deskribapen ideografikoko karaktereak" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 -msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)" -msgstr "" -"Erabili presioari sentikorra den tableta grafikoa (berrabiaraztea eskatzen " -"du)" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:251 +msgid "CJK Symbols and Punctuation" +msgstr "CJK ikurrak eta puntuazioa" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:863 -msgid "" -"Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable " -"this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a " -"mouse)" -msgstr "" -"Erabili tableta grafikoaren edo presioaren sentikortasuna duen gailuaren " -"gaitasunak. Desgaitu hau tableta grafikoarekin arazoak badituzu (saguarekin " -"erabiltzen jarrai dezakezu)." +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:255 +msgid "Hangul Compatibility Jamo" +msgstr "Hangul-Jamo bateragarritasuna" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865 -msgid "Switch tool based on tablet device (requires restart)" -msgstr "" -"Tableta grafikoan oinarritutako tresna aktibatu/desaktibatu(berrabiarazi " -"behar da)" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:256 +msgid "Kanbun" +msgstr "Kanbuna" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 -msgid "" -"Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)" -msgstr "" -"Aldatu tresna tableta grafikoan gailu desberdinak erabiltzen diren arabera " -"(luma, borragoma, sagua)" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:257 +msgid "Bopomofo Extended" +msgstr "Bopomofo hedatua" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:868 -#, fuzzy -msgid "Input devices" -msgstr "_Sarrerako gailuak..." +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:258 +msgid "CJK Strokes" +msgstr "CJK trazak" -#. SVG output options -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 -msgid "Use named colors" -msgstr "Ezarri izendatutako koloreak" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:259 +msgid "Katakana Phonetic Extensions" +msgstr "Katakanaren luzapen fonetikoak" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:872 -msgid "" -"If set, write the CSS name of the color when available (e.g. 'red' or " -"'magenta') instead of the numeric value" -msgstr "" -"Ezartzen bada, kolorearen CSS izena idatzi erabilgarri dagoenean. Adib. " -"'red' (gorria) edo 'magenta' balio numerikoak erabili ordez" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:260 +msgid "Enclosed CJK Letters and Months" +msgstr "CJK gutun eta hilabete inguratuak" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:874 -msgid "XML formatting" -msgstr "XML formatua ematea" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:261 +msgid "CJK Compatibility" +msgstr "CJK bateragarritasuna" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:876 -msgid "Inline attributes" -msgstr "Lerro barneko atributuak" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:262 +msgid "CJK Unified Ideographs Extension A" +msgstr "CJK ideografo bateratuak A hedapena" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:877 -msgid "Put attributes on the same line as the element tag" -msgstr "Jarri atributuak lerro berdinean elementuaren etiketa gisa" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:263 +msgid "Yijing Hexagram Symbols" +msgstr "Yijing hexagramaren ikurrak" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:880 -#, fuzzy -msgid "_Indent, spaces:" -msgstr "Koska, tarteak:" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:264 +msgid "CJK Unified Ideographs" +msgstr "CJK ideografo bateratuak" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:880 -msgid "" -"The number of spaces to use for indenting nested elements; set to 0 for no " -"indentation" -msgstr "" -"Tarte kopurua habiaratutako elementuak koskatzean erabiltzeko. Ezarri 0 " -"balioarekin ez koskatzeko." +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:265 +msgid "Yi Syllables" +msgstr "Yi silabak" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:882 -msgid "Path data" -msgstr "Bidearen datuak" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:266 +msgid "Yi Radicals" +msgstr "Yi erradikalak" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:885 -msgid "Absolute" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:267 +msgid "Lisu" +msgstr "Lisu" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:885 -#, fuzzy -msgid "Relative" -msgstr "Erlatiboa:" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:269 +msgid "Cyrillic Extended-B" +msgstr "Ziriliko hedatua B" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:885 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1175 -msgid "Optimized" -msgstr "Optimizatuta" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:270 +msgid "Bamum" +msgstr "Bamum" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:889 -msgid "Path string format:" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:271 +msgid "Modifier Tone Letters" +msgstr "Letra-tonuen aldatzailea" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:889 -msgid "" -"Path data should be written: only with absolute coordinates, only with " -"relative coordinates, or optimized for string length (mixed absolute and " -"relative coordinates)" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:272 +msgid "Latin Extended-D" +msgstr "Latin hedatua D" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 -msgid "Force repeat commands" -msgstr "Derrigortu komandoak errepikatzea" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:274 +msgid "Common Indic Number Forms" +msgstr "Indiako zenbaki-formatu arrunta" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:892 -msgid "" -"Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead " -"of 'L 1,2 3,4')" -msgstr "" -"Derrigortu bidearen komando berdina errepikatzea (adibidez, 'L 1,2 L 3,4' 'L " -"1,2 3,4' ordez)" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:277 +msgid "Devanagari Extended" +msgstr "Devanagaria hedatua" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:894 -msgid "Numbers" -msgstr "Zenbakiak" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:280 +msgid "Hangul Jamo Extended-A" +msgstr "Hangul Jamoa hedatua A" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:897 -#, fuzzy -msgid "_Numeric precision:" -msgstr "Zehaztasun numerikoa:" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:281 +msgid "Javanese" +msgstr "Javera" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:897 -msgid "Significant figures of the values written to the SVG file" -msgstr "Balioen irudi esanguratsuak SVG fitxategian idatzita" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:283 +msgid "Myanmar Extended-A" +msgstr "Birmaniera hedatua A" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:900 -#, fuzzy -msgid "Minimum _exponent:" -msgstr "Gutxieneko berretzailea:" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:284 +msgid "Tai Viet" +msgstr "Tai Viet" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:900 -msgid "" -"The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; " -"anything smaller is written as zero" -msgstr "" -"SVGan idatzitako zenbaki txikiena 10 ber berretzaile hau da. Bestelako " -"txikiena zero gisa idazten da" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:285 +msgid "Meetei Mayek" +msgstr "Meetei Mayek" -#. Code to add controls for attribute checking options -#. Add incorrect style properties options -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:905 -msgid "Improper Attributes Actions" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:286 +msgid "Hangul Syllables" +msgstr "Hangul silabak" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:907 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:915 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:923 -#, fuzzy -msgid "Print warnings" -msgstr "Inprimatze-markak" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:287 +msgid "Hangul Jamo Extended-B" +msgstr "Hangul Jamoa hedatua B" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:908 -msgid "" -"Print warning if invalid or non-useful attributes found. Database files " -"located in inkscape_data_dir/attributes." -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:288 +msgid "High Surrogates" +msgstr "Ordezko altuak" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:909 -#, fuzzy -msgid "Remove attributes" -msgstr "Ezarri atributua" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:289 +msgid "High Private Use Surrogates" +msgstr "Erabilera pribatuko ordezko altuak" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:910 -msgid "Delete invalid or non-useful attributes from element tag" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:290 +msgid "Low Surrogates" +msgstr "Ordezko baxuak" -#. Add incorrect style properties options -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:913 -msgid "Inappropriate Style Properties Actions" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:291 +msgid "Private Use Area" +msgstr "Erabilera pribatuko area" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:916 -msgid "" -"Print warning if inappropriate style properties found (i.e. 'font-family' " -"set on a ). Database files located in inkscape_data_dir/attributes." -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:292 +msgid "CJK Compatibility Ideographs" +msgstr "CJK bateragarritasun-ideografoak" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:917 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:925 -#, fuzzy -msgid "Remove style properties" -msgstr "Eman triangelu honen propietateen berri" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:293 +msgid "Alphabetic Presentation Forms" +msgstr "Aurkezpen alfabetikoaren formatuak" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:918 -#, fuzzy -msgid "Delete inappropriate style properties" -msgstr "Ezarri gidaren propietateak" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:294 +msgid "Arabic Presentation Forms-A" +msgstr "Aurkezpen arabiarraren formatuak A" -#. Add default or inherited style properties options -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:921 -msgid "Non-useful Style Properties Actions" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:295 +msgid "Variation Selectors" +msgstr "Aldaketa-hautatzaileak" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:924 -msgid "" -"Print warning if redundant style properties found (i.e. if a property has " -"the default value and a different value is not inherited or if value is the " -"same as would be inherited). Database files located in inkscape_data_dir/" -"attributes." -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:296 +msgid "Vertical Forms" +msgstr "Forma bertikalak" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:926 -#, fuzzy -msgid "Delete redundant style properties" -msgstr "Ezarri gidaren propietateak" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:297 +msgid "Combining Half Marks" +msgstr "Marka-erdi konbinatuak" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:928 -msgid "Check Attributes and Style Properties on" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:298 +msgid "CJK Compatibility Forms" +msgstr "CJK bateragarritasun-formatuak" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:930 -#, fuzzy -msgid "Reading" -msgstr "Itzaldura" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:299 +msgid "Small Form Variants" +msgstr "Formatu txikiko aldaerak" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:931 -msgid "" -"Check attributes and style properties on reading in SVG files (including " -"those internal to Inkscape which will slow down startup)" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:300 +msgid "Arabic Presentation Forms-B" +msgstr "Aurkezpen arabiarraren formatuak B" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:932 -#, fuzzy -msgid "Editing" -msgstr "_Editatu" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:301 +msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms" +msgstr "Zabalera-erdiko eta osoko formatuak" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:933 -msgid "" -"Check attributes and style properties while editing SVG files (may slow down " -"Inkscape, mostly useful for debugging)" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:302 +msgid "Specials" +msgstr "Bereziak" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:934 -#, fuzzy -msgid "Writing" -msgstr "Script-a sortzea" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:377 +msgid "Script: " +msgstr "Script-a: " -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:935 -msgid "Check attributes and style properties on writing out SVG files" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:414 +msgid "Range: " +msgstr "Barrutia: " -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:937 -msgid "SVG output" -msgstr "SVG irteera" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:497 +msgid "Append" +msgstr "Erantsi" -#. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:943 -msgid "Perceptual" -msgstr "Pertzepzioa" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:618 +msgid "Append text" +msgstr "Erantsi testua" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:943 -msgid "Relative Colorimetric" -msgstr "Koloremetria erlatiboa" +#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:351 +msgid "Arrange in a grid" +msgstr "Antolatu saretaren" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:943 -msgid "Absolute Colorimetric" -msgstr "Koloremetria absolutua" +#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:589 +#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:66 +#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:75 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:666 ../src/widgets/node-toolbar.cpp:581 +msgid "X:" +msgstr "X:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:947 -msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)" -msgstr "(Oharra: kolore-kudeaketa desgaituta dago konpilazio honetan)" +#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:589 +msgid "Horizontal spacing between columns." +msgstr "Zutabeen arteko tarte horizontala." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:951 -msgid "Display adjustment" -msgstr "Pantailaren doikuntza" +#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:590 +#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:67 +#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:76 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:676 ../src/widgets/node-toolbar.cpp:599 +msgid "Y:" +msgstr "Y:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:961 -#, c-format -msgid "" -"The ICC profile to use to calibrate display output.\n" -"Searched directories:%s" -msgstr "" -"ICC profila pantailaren irteera kalibratzean erabiltzeko.\n" -"Bilatutako direktorioak: %s" +#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:590 +msgid "Vertical spacing between rows." +msgstr "Errenkaden arteko tarte bertikala." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:962 -msgid "Display profile:" -msgstr "Pantailaren profila:" +#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:637 +msgid "_Rows:" +msgstr "_Errenkadak:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:967 -msgid "Retrieve profile from display" -msgstr "Lortu profila pantailatik" +#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:646 +msgid "Number of rows" +msgstr "Errenkada kopurua" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:970 -msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC" -msgstr "Lortu profilak pantailetara XICC bidez konektatutakoetatik" +#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:650 +msgid "Equal _height" +msgstr "Berdindu _altuera" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:972 -msgid "Retrieve profiles from those attached to displays" -msgstr "Lortu profilak pantailetara konektatutakoetatik" +#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:661 +msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it" +msgstr "" +"Ez bada ezartzen, errenkada bakoitzak objektu altuenaren altuera izango du" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:977 -msgid "Display rendering intent:" -msgstr "Pantailaren errendatze-saiakera:" +#. #### Number of columns ####: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:677 +msgid "_Columns:" +msgstr "_Zutabeak:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:978 -msgid "The rendering intent to use to calibrate display output" -msgstr "Errendatze-saiakera pantailaren irteera kalibratzean erabiltzeko" +#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:686 +msgid "Number of columns" +msgstr "Zutabe kopurua" + +#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:690 +msgid "Equal _width" +msgstr "Berdindu _zabalera" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:980 -msgid "Proofing" -msgstr "Proba" +#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:700 +msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it" +msgstr "" +"Ez bada ezartzen, zutabe bakoitzak objektu zabalenaren zabalera izango du" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:982 -msgid "Simulate output on screen" -msgstr "Simulatu irteera pantailan" +#. Anchor selection widget +#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:711 +msgid "Alignment:" +msgstr "Lerrokadura:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:984 -msgid "Simulates output of target device" -msgstr "Helburuko gailuaren irteera simulatzen du" +#. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox ####: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:720 +msgid "_Fit into selection box" +msgstr "_Doitu hautapenaren koadroan" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:986 -msgid "Mark out of gamut colors" -msgstr "Markatu kolore-gamatik kanpoko koloreak" +#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:727 +msgid "_Set spacing:" +msgstr "_Ezarri tartea:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:988 -msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device" -msgstr "" -"Helburuko gailuaren kolore-gamatik kanpo dauden koloreak nabarmentzen ditu" +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:47 +msgid "Rela_tive change" +msgstr "Aldaketa e_rlatiboa" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1000 -msgid "Out of gamut warning color:" -msgstr "'Kolore-gamatik kanpo' abisuaren kolorea:" +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:47 +msgid "Move and/or rotate the guide relative to current settings" +msgstr "Aldatu lekuz edo biratu gida uneko ezarpenekiko" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1001 -msgid "Selects the color used for out of gamut warning" -msgstr "Kolore-gamatik kanpo abisatzean erabiliko den kolorea hautatzen du" +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:48 +msgctxt "Guides" +msgid "_X:" +msgstr "_X:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1003 -msgid "Device profile:" -msgstr "Gailuaren profila:" +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:49 +msgctxt "Guides" +msgid "_Y:" +msgstr "_Y:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1004 -msgid "The ICC profile to use to simulate device output" -msgstr "ICC profila gailuaren irteera simulatzean erabiltzeko" +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:50 ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:59 +msgid "_Label:" +msgstr "_Etiketa:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1007 -msgid "Device rendering intent:" -msgstr "Gailaren errendatze-saiakera:" +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:50 +msgid "Optionally give this guideline a name" +msgstr "Eman gida-lerro honi izena (aukerakoa)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1008 -msgid "The rendering intent to use to calibrate device output" -msgstr "Errendatze-saiakera pantailaren irteera kalibratzean erabiltzeko" +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:51 +msgid "_Angle:" +msgstr "_Angelua:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1010 -msgid "Black point compensation" -msgstr "Puntu-beltzaren konpentsazioa" +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:130 +msgid "Set guide properties" +msgstr "Ezarri gidaren propietateak" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1012 -msgid "Enables black point compensation" -msgstr "Puntu-beltzaren konpentsazioa gaitzen du" +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:160 +msgid "Guideline" +msgstr "Gida-lerroa" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1014 -msgid "Preserve black" -msgstr "Mantendu beltza" +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:310 +#, c-format +msgid "Guideline ID: %s" +msgstr "Gida-lerroaren IDa: %s" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1021 -msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)" -msgstr "(LittleCMS 1.15 edo berriagoa behar da)" +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:316 +#, c-format +msgid "Current: %s" +msgstr "Unekoa: %s" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1023 -msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms" -msgstr "Mantendu Beltza (K) kanala CMYK -> CMYK eraldaketetan" +#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:159 +#, c-format +msgid "%d x %d" +msgstr "%d x %d" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1037 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:474 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:766 -msgid "" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:171 +msgid "Magnified:" +msgstr "Handiagotuta:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1082 -msgid "Color management" -msgstr "Kolore-kudeaketa" +#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:240 +msgid "Actual Size:" +msgstr "Uneko tamaina:" -#. Autosave options -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1085 -msgid "Enable autosave (requires restart)" -msgstr "Gaitu automatikoki gordetzea (berrabiarazi behar da)" +#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:245 +msgctxt "Icon preview window" +msgid "Sele_ction" +msgstr "_Hautapena" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1086 -msgid "" -"Automatically save the current document(s) at a given interval, thus " -"minimizing loss in case of a crash" -msgstr "" -"Gorde automatikoki uneko dokumentuak emandako bitartean, honela kraskadura " -"baten aurrean galera gutxiagotzeko" +#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:247 +msgid "Selection only or whole document" +msgstr "Hautapena soilik edo dokumentu osoa" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1092 -#, fuzzy -msgctxt "Filesystem" -msgid "Autosave _directory:" -msgstr "Ez da baliozko laneko direktorioa: %s" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183 +msgid "Show selection cue" +msgstr "Erakutsi hautapen-heldulekua" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1092 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:184 msgid "" -"The directory where autosaves will be written. This should be an absolute " -"path (starts with / on UNIX or a drive letter such as C: on Windows). " +"Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)" msgstr "" +"Hautatutako objektuek hautapen-heldulekua erakutsiko duten edo ez " +"(hautatzailean bezala)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1094 -#, fuzzy -msgid "_Interval (in minutes):" -msgstr "Bitartea (min):" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190 +msgid "Enable gradient editing" +msgstr "Gaitu gradientea editatzea" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1094 -msgid "Interval (in minutes) at which document will be autosaved" -msgstr "Bitartea (minututan) dokumentua automatikoki gordetzeko" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:191 +msgid "Whether selected objects display gradient editing controls" +msgstr "Hautatutako objektuek editatzeko kontrolak bistaratuko duten ala ez" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1096 -#, fuzzy -msgid "_Maximum number of autosaves:" -msgstr "Automatikoki gordetzearen gehienezko kopurua:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:196 +msgid "Conversion to guides uses edges instead of bounding box" +msgstr "Gidetara bihurtzeak ertzak erabiltzen ditu muga-koadroa erabili ordez" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1096 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197 msgid "" -"Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used" +"Converting an object to guides places these along the object's true edges " +"(imitating the object's shape), not along the bounding box" msgstr "" -"Automatikoki gordetako fitxategien gehienezko kopurua. Erabili hau " -"erabilitako biltegiaren lekua mugatzeko" +"Objektu bat gidetara bihurtzean hauek objektuaren benetako ertzetan zehar " +"kokatuko ditu (objektuaren forma imitatuz), ez muga-koadroan zehar." -#. When changing the interval or enabling/disabling the autosave function, -#. * update our running configuration -#. * -#. * FIXME! -#. * the inkscape_autosave_init should be called AFTER the values have been changed -#. * (which cannot be guaranteed from here) - use a PrefObserver somewhere -#. -#. -#. _autosave_autosave_enable.signal_toggled().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE ); -#. _autosave_autosave_interval.signal_changed().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE ); -#. -#. ----------- -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111 -#, fuzzy -msgid "Autosave" -msgstr "Nodo automatikoa" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204 +msgid "Ctrl+click _dot size:" +msgstr "Ktrl+egin klik-en puntu-tamaina:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115 -#, fuzzy -msgid "Open Clip Art Library _Server Name:" -msgstr "'Open Clip Art' liburutegiaren zerbitzari-izena:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204 +msgid "times current stroke width" +msgstr "aldiz uneko trazu-zabalera" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116 -msgid "" -"The server name of the Open Clip Art Library webdav server; it's used by the " -"Import and Export to OCAL function" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205 +msgid "Size of dots created with Ctrl+click (relative to current stroke width)" msgstr "" -"Open Clip Art liburutegiaren WebDav zerbitzariaren izena. Inportatu eta " -"Esportatu OCALera funtzioak erabiltzen du." - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 -#, fuzzy -msgid "Open Clip Art Library _Username:" -msgstr "Open Clip Art liburutegiko erabiltzaile-izena:" +"Ktrl + klik egitean sortuko diren puntuen tamaina (uneko trazu-" +"zabalerarekiko)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119 -msgid "The username used to log into Open Clip Art Library" -msgstr "Erabiltzaile-izena Open Clip Art liburutegian saioa hasteko." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:220 +msgid "No objects selected to take the style from." +msgstr "Ez da objekturik hautatu estiloa hartzeko." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1121 -#, fuzzy -msgid "Open Clip Art Library _Password:" -msgstr "Open Clip Art liburutegiaren pasahitza:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:229 +msgid "" +"More than one object selected. Cannot take style from multiple " +"objects." +msgstr "" +"Objektu bat baino gehiago hautatu dira. Ezin da hainbat objektuetatik " +"estiloa hartu." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1122 -msgid "The password used to log into Open Clip Art Library" -msgstr "Pasahitza Open Clip Art liburutegian saioa hasteko." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:262 +msgid "Style of new objects" +msgstr "Objektu berrien estiloa" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1123 -#, fuzzy -msgid "Open Clip Art" -msgstr "Arku irekia" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:264 +msgid "Last used style" +msgstr "Erabilitako azken estiloa" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1128 -#, fuzzy -msgid "Behavior" -msgstr "Portarea" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:266 +msgid "Apply the style you last set on an object" +msgstr "Aplikatu ezarritako azken estiloa objektuari" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1132 -#, fuzzy -msgid "_Simplification threshold:" -msgstr "Soiltze-muga:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:271 +msgid "This tool's own style:" +msgstr "Tresnaren estilo propioa:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1133 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:275 msgid "" -"How strong is the Node tool's Simplify command by default. If you invoke " -"this command several times in quick succession, it will act more and more " -"aggressively; invoking it again after a pause restores the default threshold." +"Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use " +"the button below to set it." msgstr "" -"'Soildu' komandoaren lehenespeneko indarra. Komando hau hainbat aldiz " -"jarraitasunez erabiltzen baduzu gero eta oldartsuago eragingo du; geldiune " -"baten ondoren berriro erabiltzen bada, lehenespeneko mugarekin ezarriko du." +"Tresna bakoitzak bere estilo propioa gorde dezake, sortu berria den " +"objektuan erabiltzeko. Erabili beheko botoia ezartzeko." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1135 -msgid "Color stock markers the same color as object" -msgstr "" +#. style swatch +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:279 +msgid "Take from selection" +msgstr "Hartu hautapenetik" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1136 -msgid "Color custom markers the same color as object" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:284 +msgid "This tool's style of new objects" +msgstr "Objektu berrien tresna-estiloa" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1137 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1347 -msgid "Update marker color when object color changes" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:291 +msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style" msgstr "" +"Gogoratu (lehen) hautatutako objektuaren estiloa tresna honen estilo gisa" -#. Selecting options -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 -msgid "Select in all layers" -msgstr "Hautatu geruza guztietan" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1141 -msgid "Select only within current layer" -msgstr "Hautatu uneko gezuran soilik" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 -msgid "Select in current layer and sublayers" -msgstr "Hautatu uneko gezuran eta azpigeruzetan" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1143 -msgid "Ignore hidden objects and layers" -msgstr "Ezikusi egin ezkutuko objektu eta geruzei" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:296 +msgid "Tools" +msgstr "Tresnak" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1144 -msgid "Ignore locked objects and layers" -msgstr "Ezikusi egin blokeatutako objektu eta geruzei" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:299 +msgid "Bounding box to use" +msgstr "Muga-koadroa erabiltzeko" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1145 -msgid "Deselect upon layer change" -msgstr "Desautatu geruza aldatzean" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:300 +msgid "Visual bounding box" +msgstr "Muga-koadro bisuala" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1148 -msgid "" -"Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the " -"current layer changes" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:302 +msgid "This bounding box includes stroke width, markers, filter margins, etc." msgstr "" -"Desgaitu hau uneko objektuak hautatuta mantendu ahal izateko uneko geruza " -"aldatzean" +"Muga-koadro honek trazu-zabalera, markatzaileak, iragazki-marjinak e.a ditu." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1150 -#, fuzzy -msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab" -msgstr "Ktrl+A, Tab, Maius+Tab:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:303 +msgid "Geometric bounding box" +msgstr "Muga-koadro geometrikoa" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1152 -msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers" -msgstr "" -"Teklatuko hautapen-komandoak geruza guztietan funtzionatzea eragiten du" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:305 +msgid "This bounding box includes only the bare path" +msgstr "Muga-koadro honek bidea soilik du" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1154 -msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only" -msgstr "Teklatuko hautapen-komandoak uneko geruzan funtzionatzea eragiten du" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:307 +msgid "Conversion to guides" +msgstr "Gidetara bihurtzea" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1156 -msgid "" -"Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all " -"its sublayers" -msgstr "" -"Teklatuko hautapen-komandoak uneko geruzan eta bere azpigeruza guztietan " -"funtzionatzea eragiten du" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:308 +msgid "Keep objects after conversion to guides" +msgstr "Mantendu objektuak gidetara bihurtu ostean" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1158 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:310 msgid "" -"Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by " -"themselves or by being in a hidden layer)" +"When converting an object to guides, don't delete the object after the " +"conversion" msgstr "" -"Desgaitu hau ezkutuko objektuak hautagai izateko (bai beraien kasa bai " -"ezkutuko geruzan egotean)" +"Objektu bat gidetara bihurtzean, ez ezabatu objektua bihurketaren ondoren." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1160 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:311 +msgid "Treat groups as a single object" +msgstr "Erabili taldeak objektu bakar bat bezala" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:313 msgid "" -"Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by " -"themselves or by being in a locked layer)" +"Treat groups as a single object during conversion to guides rather than " +"converting each child separately" msgstr "" -"Desgaitu hau blokeatutako objektuak hautagai izateko (bai beraien kasa bai " -"blokeatutako geruzan egotean)" +"Erabili taldeak objektu bakar bat bezala gidetara bihurtzean, ume bakoitza " +"bereiztuta bihurtu ordez." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1162 -msgid "Wrap when cycling objects in z-order" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:315 +msgid "Average all sketches" +msgstr "Zirrimarra guztien batez bestekoa" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1164 -msgid "Alt+Scroll Wheel" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:316 +msgid "Width is in absolute units" +msgstr "Zabalera unitate absolutuetan da" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1166 -msgid "Wrap around at start and end when cycling objects in z-order" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:317 +msgid "Select new path" +msgstr "Hautatu bide berria" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1168 -msgid "Selecting" -msgstr "Hautapena" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:318 +msgid "Don't attach connectors to text objects" +msgstr "Ez erantsi lotura-marrak testu-objektuei" -#. Transforms options -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1171 -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:570 -msgid "Scale stroke width" -msgstr "Eskalatu trazu-zabalera" +#. Selector +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:321 +msgid "Selector" +msgstr "Hautatzailea" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1172 -msgid "Scale rounded corners in rectangles" -msgstr "Eskalatu izkina biribilduak laukizuzenetan" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:326 +msgid "When transforming, show" +msgstr "Erakutsi eraldatzean" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1173 -msgid "Transform gradients" -msgstr "Eraldatu gradienteak" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:327 +msgid "Objects" +msgstr "Objektuak" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1174 -msgid "Transform patterns" -msgstr "Eraldatu ereduak" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:329 +msgid "Show the actual objects when moving or transforming" +msgstr "Erakutsi uneko objektuak lekuz aldatzean edo eraldatzean" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1176 -msgid "Preserved" -msgstr "Mantenduta" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:330 +msgid "Box outline" +msgstr "Muga-koadroa" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1179 -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:571 -msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:332 +msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming" msgstr "" -"Objektuak eskalatzean, eskalatu trazuaren zabalera proportzio berdinean" +"Erakutsi objektuen muga-koadroak soilik lekuz aldatzean edo eraldatzean" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1181 -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:582 -msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners" -msgstr "Laukizuzenak eskalatzean, eskalatu izkina biribilduen erradioa" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:333 +msgid "Per-object selection cue" +msgstr "Hautapen-heldulekua objektuko" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1183 -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:593 -msgid "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects" -msgstr "" -"Gradienteak ('bete' edo 'trazua' eremuan) objektuarekin batera eraldatzea" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:334 +msgctxt "Selection cue" +msgid "None" +msgstr "Bat ere ez" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1185 -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:604 -msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects" -msgstr "Ereduak ('bete' edo 'trazua' eremuan) objektuarekin batera eraldatzea" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:336 +msgid "No per-object selection indication" +msgstr "Hautapen-azalpenik gabe objektuko" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1186 -#, fuzzy -msgid "Store transformation" -msgstr "Gorde eraldaketa:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:337 +msgid "Mark" +msgstr "Marka" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1188 -msgid "" -"If possible, apply transformation to objects without adding a transform= " -"attribute" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:339 +msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner" msgstr "" -"Posible bada, aplikatu eraldaketa objektuan 'eraldatu' atributua gehitu gabe." +"Hautatutako objektu bakoitzak erronbo formako marka du goi-ezkerreko ertzean" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1190 -msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects" -msgstr "Gorde beti eraldaketa objektuetako 'eraldaketa' atributu gisa." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:340 +msgid "Box" +msgstr "Koadroa" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1192 -msgid "Transforms" -msgstr "Eraldaketak" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:342 +msgid "Each selected object displays its bounding box" +msgstr "Hautatutako objektu bakoitzak bere muga-koadroa bistaratzen du" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1196 -#, fuzzy -msgid "Mouse _wheel scrolls by:" -msgstr "Saguaren gurpilak korritzen du:" +#. Node +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:345 +msgid "Node" +msgstr "Nodoa" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1197 -msgid "" -"One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels " -"(horizontally with Shift)" -msgstr "" -"Saguaren gurpilaren koska batek korritzen duen distantzia pixeletan " -"(horizontalki Maius teklarekin)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:348 +msgid "Path outline" +msgstr "Bidearen eskema" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1198 -msgid "Ctrl+arrows" -msgstr "Ktrl+geziak" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:349 +msgid "Path outline color" +msgstr "Bidearen eskemaren kolorea" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1200 -#, fuzzy -msgid "Sc_roll by:" -msgstr "Korritzea:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:350 +msgid "Selects the color used for showing the path outline" +msgstr "Bidearen eskema erakusteko erabiliko den kolorea hautatzen du." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1201 -msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)" -msgstr "Ktrl+gezia tekla sakatuz diztantzia hau korritzen du (pixeletan)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:351 +msgid "Always show outline" +msgstr "Erakutsi beti eskema" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1203 -#, fuzzy -msgid "_Acceleration:" -msgstr "Azelerazioa:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:352 +msgid "Show outlines for all paths, not only invisible paths" +msgstr "Bide guztien eskeman erakusten ditu, ez soilik bide ikusezinak" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:353 +msgid "Update outline when dragging nodes" +msgstr "Eguneratu eskema nodoak arrastatzean" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1204 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:354 msgid "" -"Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no " -"acceleration)" +"Update the outline when dragging or transforming nodes; if this is off, the " +"outline will only update when completing a drag" msgstr "" -"Ktrl+gezia tekla sakatu eta mantenduta edukitzeak korritzearen abiadura " -"bizkortzen du (0 balioak azelerazioa desgaitzen du)" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1205 -msgid "Autoscrolling" -msgstr "Auto-korritzea" +"Eguneratu eskema nodoak arrastatu edo eraldatzean; hau desgaituta badago, " +"eskema soilik eguneratuko da arrastatzean burutakoan" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1207 -#, fuzzy -msgid "_Speed:" -msgstr "Abiadura:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:355 +msgid "Update paths when dragging nodes" +msgstr "Eguneratu bidea nodoak arrastatzean" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1208 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:356 msgid "" -"How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn " -"autoscroll off)" +"Update paths when dragging or transforming nodes; if this is off, paths will " +"only be updated when completing a drag" msgstr "" -"Oihala automatikoki korritzean edukiko duen abiadura, oihalaren ertzetik " -"kanpo arrastatzean (0 balioak auto-korritzea desgaitzen du)" +"Eguneratu bidea nodoak arrastatu edo eraldatzean; hau desgaituta badago, " +"bidea soilik eguneratuko da arrastatzean burutakoan" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1210 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:522 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:721 -#, fuzzy -msgid "_Threshold:" -msgstr "Atalasea:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:357 +msgid "Show path direction on outlines" +msgstr "Erakutsi bidearen noranzkoa eskeman" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1211 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:358 msgid "" -"How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger " -"autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas" +"Visualize the direction of selected paths by drawing small arrows in the " +"middle of each outline segment" msgstr "" -"Oihalaren ertzetik zenbateraino urrun (pixeletan) egon behar den auto-" -"korritzea aktibatzeko, balio positiboak oihalaren kanpoa adierazten du, " -"negatiboak oihalaren barrua" +"Hautatutako bideen norabidea bistaratzen du gezi txiki bat marraztuz " +"eskemako segmentu bakoitzaren erdian" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:359 +msgid "Show temporary path outline" +msgstr "Erakutsi aldi baterako bidearen eskema" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:360 +msgid "When hovering over a path, briefly flash its outline" +msgstr "Bide baten gainean kokatzean, jarri bere eskema keinu laburrekin" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361 +msgid "Show temporary outline for selected paths" +msgstr "Erakutsi hautatutako bideen aldi baterako eskema" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:362 +msgid "Show temporary outline even when a path is selected for editing" +msgstr "Erakutsi aldi baterako eskema nahiz eta bidea editatzeko hautatu" -#. -#. _scroll_space.init ( _("Left mouse button pans when Space is pressed"), "/options/spacepans/value", false); -#. _page_scrolling.add_line( false, "", _scroll_space, "", -#. _("When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans canvas (as in Adobe Illustrator); when off, Space temporarily switches to Selector tool (default)")); -#. -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1217 -msgid "Mouse wheel zooms by default" -msgstr "Saguaren gurpilak zooma egiten du lehenetsi gisa" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:364 +msgid "_Flash time:" +msgstr "_Keinuaren denbora:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1219 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:364 msgid "" -"When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when " -"off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl" +"Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in " +"milliseconds); specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the " +"path" msgstr "" -"Gaituta dagoenean, saguaren gurpilak zooma lantzen du Ktrl gabe, eta oihala " -"korritzen du Ktrl-ekin; desgaituta dagoenean, zooma lantzen du Ktrl-ekin eta " -"oihala korritzen du Ktrl gabe." +"Bidearen eskema zenbat denboran (milisegundotan) egongo den ikusgai sagua " +"gainean edukitzean zehazten du. Zehaztu 0 balioa eskema erakusten " +"jarraitzeko saguak bidea utzi arte." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1220 -msgid "Scrolling" -msgstr "Korritzea" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:365 +msgid "Editing preferences" +msgstr "Edizioaren hobespenak" -#. Snapping options -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1223 -msgid "Enable snap indicator" -msgstr "Gaitu atxikitze-adierazlea" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:366 +msgid "Show transform handles for single nodes" +msgstr "Erakutsi nodo bakunen eraldatzeko heldulekuak" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1225 -msgid "After snapping, a symbol is drawn at the point that has snapped" -msgstr "Atxikitu ondoren, ikur bat marrazten da atxikitu den puntuan" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:367 +msgid "Show transform handles even when only a single node is selected" +msgstr "Erakutsi eraldatzeko heldulekuak nahiz eta soilik nodo bat hautatu" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1228 -#, fuzzy -msgid "_Delay (in ms):" -msgstr "Atzerapena (ms):" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:368 +msgid "Deleting nodes preserves shape" +msgstr "Ezabatu nodoak forma mantenduz" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1229 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:369 msgid "" -"Postpone snapping as long as the mouse is moving, and then wait an " -"additional fraction of a second. This additional delay is specified here. " -"When set to zero or to a very small number, snapping will be immediate." +"Move handles next to deleted nodes to resemble original shape; hold Ctrl to " +"get the other behavior" msgstr "" -"Gerorako utzi atxikitzea sagua mugitzen ari den heinean, gero itxaron " -"segundo baten frakzio gehigarri bat. Atzerapen gehigarri hau hemen zehazten " -"da. Zero balioarekin (edo balio oso baxu batekin) ezartzean, atxikitu " -"berehala." +"Eraman heldulekuak ezabatutako nodoetatik gertu jatorrizko forma lortzeko; " +"eduki Ktrl tekla sakatuta bestelako portaera izateko" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1231 -msgid "Only snap the node closest to the pointer" -msgstr "Puntutik gertuen dagoen nodoa atxikitu soilik" +#. Tweak +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:372 +msgid "Tweak" +msgstr "Berrukitu" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1233 -msgid "" -"Only try to snap the node that is initially closest to the mouse pointer" -msgstr "" -"Hasieran saguaren puntutik gertuen dagoen nodoa atxikitzen saiatu soilik" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:373 +msgid "Object paint style" +msgstr "Objektuaren margo-estiloa" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1236 -#, fuzzy -msgid "_Weight factor:" -msgstr "Pisuaren faktorea:" +#. Zoom +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:378 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:631 +msgid "Zoom" +msgstr "Zooma" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1237 -msgid "" -"When multiple snap solutions are found, then Inkscape can either prefer the " -"closest transformation (when set to 0), or prefer the node that was " -"initially the closest to the pointer (when set to 1)" -msgstr "" -"Hainbat atxikitzeko emaitz aurkitzen direnean, Inkscape-k eraldaketa " -"gertuena (0 balioarekin ezarritakoan) edo hasieran puntutik gertuen dagoen " -"nodoa (1 balioarekin ezarritakoan) hobetsi dezake." +#. Measure +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:383 ../src/verbs.cpp:2678 +msgctxt "ContextVerb" +msgid "Measure" +msgstr "Neurtu" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1239 -msgid "Snap the mouse pointer when dragging a constrained knot" -msgstr "Atxikitu saguaren erakuslea murriztutako korapilo bat arrastatzean" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:385 +msgid "Ignore first and last points" +msgstr "Ez ikusi egin aurreneko eta azkeneko puntuei" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1241 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:386 msgid "" -"When dragging a knot along a constraint line, then snap the position of the " -"mouse pointer instead of snapping the projection of the knot onto the " -"constraint line" +"The start and end of the measurement tool's control line will not be " +"considered for calculating lengths. Only lengths between actual curve " +"intersections will be displayed." msgstr "" -"Korapilo bat marra murriztu baten zehar arrastatzean, saguaren erakuslearen " -"posizioa atxikitu (korapiloaren proiekzioa marra murriztuaren gainean " -"atxikitu ordez)" +"Neurketa-tresnaren hasierako eta amaierako kontrol-lerroak ez dira kontutan " +"hartuko luzerak kalkulatzean. " +"Soilik uneko kurbaren elkarguneen arteko luzerak bistaratuko dira." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243 -msgid "Snapping" -msgstr "Atxikitzea" +#. Shapes +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:389 +msgid "Shapes" +msgstr "Formak" -#. nudgedistance is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1248 -#, fuzzy -msgid "_Arrow keys move by:" -msgstr "Geziek lekuz aldatzen dute:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:421 +msgid "Sketch mode" +msgstr "Zirrimarraren modua" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1249 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:423 msgid "" -"Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance" +"If on, the sketch result will be the normal average of all sketches made, " +"instead of averaging the old result with the new sketch" msgstr "" -"Geziak sakatzeak hautatutako objektua(k) edo nodoa(k) lekuz aldatzen d(it)u " -"distantzia honetan (pixeletan)" - -#. defaultscale is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1252 -#, fuzzy -msgid "> and < _scale by:" -msgstr "'>' eta '<' eskalatzeko:" +"Gaitzen bada, zirrimarraren emaitza egindako zirrimarra guztien batez " +"besteko normala izango da, zirrimarra berriaren emaitza zaharraren batez " +"bestekoa kalkulatu ordez." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1253 -#, fuzzy -msgid "Pressing > or < scales selection up or down by this increment" -msgstr "> edo < teklak sakatzeak hautapena eskalatzen du (pixeletan)" +#. Pen +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:426 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1485 +msgid "Pen" +msgstr "Luma" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1255 -#, fuzzy -msgid "_Inset/Outset by:" -msgstr "laburtu/luzatu:" +#. Calligraphy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:432 +msgid "Calligraphy" +msgstr "Kaligrafia" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1256 -#, fuzzy -msgid "Inset and Outset commands displace the path by this distance" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:436 +msgid "" +"If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise " +"pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom" msgstr "" -"Laburtzeko eta luzatzeko komandoek bidea distantzia honekin desplazatzen " -"dute (pixeletan)" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1257 -msgid "Compass-like display of angles" -msgstr "Bistaratu angeluak iparrorratzean bezala" +"Aktibatzen bada arkatzaren zabalera unitate absolutuetan (px) egongo da, " +"zoomaren independiente izanik. Bestela, arkatzaren zabalera zoomaren arabera " +"egongo da, eta edozein zoomekin berdin bistaratuko da." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1259 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:438 msgid "" -"When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive " -"clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive " -"counterclockwise" +"If on, each newly created object will be selected (deselecting previous " +"selection)" msgstr "" -"Gaituta dagoenean angeluak erlojuaren norantzan handiagotuz bistaratzen " -"dira, 0 (iparra) - 360 barrutian. Bestela, erlojuaren aurkako norantzan " -"handiagotzen dira, -180 eta 180 arteko barrutian, 0 ekia izanik." +"Gaituta badago, sortu berri den objektua hautatuko da (aurreko hautapena " +"desautatuz)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1265 -#, fuzzy -msgid "_Rotation snaps every:" -msgstr "Biraketa-gehikuntza:" +#. Text +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:441 ../src/verbs.cpp:2670 +msgctxt "ContextVerb" +msgid "Text" +msgstr "Testua" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1265 -msgid "degrees" -msgstr "gradu" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:446 +msgid "Show font samples in the drop-down list" +msgstr "Erakutsi letra-tipoen laginak goitibeherako zerrendan" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1266 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:447 msgid "" -"Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing " -"[ or ] rotates by this amount" +"Show font samples alongside font names in the drop-down list in Text bar" msgstr "" -"Ktrl tekla sakatuz biratzean hainbat graduekin atxikituko du; [ edo ] " -"sakatuz kopuru honekin biratuko du" +"Erakutsi letra-tipoen laginak izenen alboan testu-barrako goitibeherako " +"zerrendan" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1267 -msgid "Relative snapping of guideline angles" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:449 +msgid "Show font substitution warning dialog" +msgstr "Erakutsi letra-tipoa ordezteko abisu-koadroa" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1269 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:450 msgid "" -"When on, the snap angles when rotating a guideline will be relative to the " -"original angle" +"Show font substitution warning dialog when requested fonts are not available " +"on the system" msgstr "" +"Erakutsi letra-tipoa ordezteko abisu-koadroa eskatutako letra-tipoak sisteman " +"ez daudenean erabilgarri" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1271 -#, fuzzy -msgid "_Zoom in/out by:" -msgstr "Zooma handiagotu/txikiagotu:" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1271 -msgid "%" -msgstr "%" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1272 -msgid "" -"Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this " -"multiplier" -msgstr "" -"Zoom tresnean klik egitea, +/- teklek eta saguaren erdiko botoiarekin klik " -"egiteak multiplo hau handiagotzen/txikiagotzen dute" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:453 +msgid "Pixel" +msgstr "Pixel" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1273 -msgid "Steps" -msgstr "Urratsak" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:453 +msgid "Pica" +msgstr "Pika" -#. Clones options -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1276 -msgid "Move in parallel" -msgstr "Lekuz paraleloki aldatu" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:453 +msgid "Millimeter" +msgstr "Milimetroa" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1278 -msgid "Stay unmoved" -msgstr "Egon geldi" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:453 +msgid "Centimeter" +msgstr "Zentimetroa" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1280 -msgid "Move according to transform" -msgstr "Lekuz aldatu eraldatzearen arabera" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:453 +msgid "Inch" +msgstr "Hazbetea" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1282 -msgid "Are unlinked" -msgstr "Independiente bihurtu" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:453 +msgid "Em square" +msgstr "Em karratua" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1284 -msgid "Are deleted" -msgstr "Ezabatu" +#. , _("Ex square"), _("Percent") +#. , SP_CSS_UNIT_EX, SP_CSS_UNIT_PERCENT +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:456 +msgid "Text units" +msgstr "Testu unitateak" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1287 -#, fuzzy -msgid "Moving original: clones and linked offsets" -msgstr "Jatorrizkoa lekuz aldatzean, bere klonak eta desplazamendu-esketak:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:458 +msgid "Text size unit type:" +msgstr "Testu-tamainaren unitate mota:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1289 -msgid "Clones are translated by the same vector as their original" -msgstr "Klonak jatorrizkoaren bektorearekin mugitzen dira." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:459 +msgid "Set the type of unit used in the text toolbar and text dialogs" +msgstr "" +"Ezarri testuaren tresna-barran eta testuen elkarrizketa-koadroetan " +"erabilitako unitate mota" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1291 -msgid "Clones preserve their positions when their original is moved" -msgstr "Klonak bere lekuan jarraitzen dute jatorrizkoa lekuz aldatzean." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460 +msgid "Always output text size in pixels (px)" +msgstr "Erakutsi beti testuaren tamaina pixeletan (px)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1293 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:461 msgid "" -"Each clone moves according to the value of its transform= attribute; for " -"example, a rotated clone will move in a different direction than its original" +"Always convert the text size units above into pixels (px) before saving to " +"file" msgstr "" -"Klon bakoitza bere 'eraldatze' atributuko balioaren arabera lekuz aldatuko " -"da. Adibidez, biratutako klon bat jatorrizkoaren ezberdin lekuz aldatuko da." +"Bihurtu beti gaineko testu-tamainaren unitateak pixeletara (px) fitxategian " +"gorde aurretik" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1294 -#, fuzzy -msgid "Deleting original: clones" -msgstr "Jatorrizkoa+klonak bikoiztean:" +#. Spray +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:466 +msgid "Spray" +msgstr "Zipriztindu" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1296 -msgid "Orphaned clones are converted to regular objects" -msgstr "Klon zurtzak objektu arruntak bihurtzen dira." +#. Eraser +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:471 +msgid "Eraser" +msgstr "Borragoma" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1298 -msgid "Orphaned clones are deleted along with their original" -msgstr "Klon zurtzak jatorrizkoekin batera ezabatuko dira." +#. Paint Bucket +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:475 +msgid "Paint Bucket" +msgstr "Margo-ontzia" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1300 -#, fuzzy -msgid "Duplicating original+clones/linked offset" -msgstr "Jatorrizkoa+klonak bikoiztean:" +#. Gradient +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:480 +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:152 +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:320 +msgid "Gradient" +msgstr "Gradientea" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1302 -msgid "Relink duplicated clones" -msgstr "Estekatu berriro bikoiztutako klonak" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482 +msgid "Prevent sharing of gradient definitions" +msgstr "Saihestu gradienteen definizioak partekatzea" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1304 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:484 msgid "" -"When duplicating a selection containing both a clone and its original " -"(possibly in groups), relink the duplicated clone to the duplicated original " -"instead of the old original" +"When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; " +"uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object " +"may affect other objects using the same gradient" msgstr "" -"Hautapen bat bikoiztean, bai klona bai bere jatorrizkoa (litekeena " -"taldetan), estekatu berriro bikoiztutako klona bikoiztutako jatorrizkora, " -"jatorrizko zaharrarera estekatu ordez." - -#. TRANSLATORS: Heading for the Inkscape Preferences "Clones" Page -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1307 -msgid "Clones" -msgstr "Klonak" +"Gaituta dagoenean, partekatutako gradienteen definizioak automatikoki " +"bikoizten dira aldatzean; desgaitu gradienteen definizioak partekatzeko, " +"horrela objektu batek gradiente berdina darabilten beste objektuei eragingo " +"die." -#. Clip paths and masks options -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1310 -msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask" -msgstr "" -"Aplikatutakoan, erabili hautatutako objektu gorena mozketaren bide edo " -"maskara gisa" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:485 +msgid "Use legacy Gradient Editor" +msgstr "Erabili gradiente-editore zaharra" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1312 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:487 msgid "" -"Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask" +"When on, the Gradient Edit button in the Fill & Stroke dialog will show the " +"legacy Gradient Editor dialog, when off the Gradient Tool will be used" msgstr "" -"Desgaitu hau hautatutako azpiko objektua mozketaren bide edo maskara gisa " -"erabiltzeko" +"Gaituta dagoenean 'Betegarria eta Trazua' elkarrizketa-koadroko " +"'Gradientearen editorea' botoiak " +"gradienteen editore zaharkituaren elkarrizketa-koadroa erakutsiko du. " +"Desgaituta dagoenean, " +"'Gradienteen tresna' erabiliko da." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1313 -msgid "Remove clippath/mask object after applying" -msgstr "Kendu mozketaren bidearen edo maskararen objektua aplikatu ondoren" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490 +msgid "Linear gradient _angle:" +msgstr "Gradiente linealaren _angelua:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1315 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:491 msgid "" -"After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the " -"drawing" +"Default angle of new linear gradients in degrees (clockwise from horizontal)" msgstr "" -"Aplikatu ondoren, kendu mozketaren bidea edo maskara gisa erabili den " -"objektua marrazkitik" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1317 -#, fuzzy -msgid "Before applying" -msgstr "Mozketa-bidea/maskara aplikatu baino lehenago:" +"Gradiente lineal berrien angelu lehenetsia gradutan (erlojuaren norantzan " +"horizontaletik)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1319 -msgid "Do not group clipped/masked objects" -msgstr "Ez elkartu moztutako/maskaratutako objektuak" +#. Dropper +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:495 +msgid "Dropper" +msgstr "Tanta-kontagailua" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1320 -#, fuzzy -msgid "Put every clipped/masked object in its own group" -msgstr "Inguratu moztutako/maskaratutako objektu bakoitza bere talde propioan" +#. Connector +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:500 +msgid "Connector" +msgstr "Lotura-marra" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1321 -msgid "Put all clipped/masked objects into one group" -msgstr "Jarri moztutako/maskaratutako objektuak talde bakar batean" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:503 +msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects" +msgstr "" +"Aktibatzen bada, testu-objektuen lotura-marren konexio-puntuak ez dira " +"bistaratuko" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1324 -msgid "Apply clippath/mask to every object" -msgstr "Aplikatu mozketa-bidea/maskara objektu bakoitzari" +#. LPETool +#. disabled, because the LPETool is not finished yet. +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:508 +msgid "LPE Tool" +msgstr "LPE tresna" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1327 -msgid "Apply clippath/mask to groups containing single object" -msgstr "Aplikatu mozketa-bidea/maskara objektu bakarra duten taldeei" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:515 +msgid "Interface" +msgstr "Interfazea" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1330 -msgid "Apply clippath/mask to group containing all objects" -msgstr "Aplikatu mozketa-bidea/maskara objektu guztiak duen taldeari" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 +msgid "System default" +msgstr "Sistemaren hutsegitea" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1332 -#, fuzzy -msgid "After releasing" -msgstr "Mozketa-bidea/maskara aplikatu ondoren:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 +msgid "Albanian (sq)" +msgstr "Albaniera (sq)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1334 -msgid "Ungroup automatically created groups" -msgstr "Banandu automatikoki sortutako taldeak" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 +msgid "Amharic (am)" +msgstr "Amharic (am)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1336 -msgid "Ungroup groups created when setting clip/mask" -msgstr "Banandu mozketa/maskara ezartzean sortutako taldeak" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 +msgid "Arabic (ar)" +msgstr "Arabiera (ar)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338 -msgid "Clippaths and masks" -msgstr "Mozketak eta maskarak" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 +msgid "Armenian (hy)" +msgstr "Armeniera (hy)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1341 -#, fuzzy -msgid "Stroke Style Markers" -msgstr "Trazu-e_stiloa" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 +msgid "Azerbaijani (az)" +msgstr "Azerbanaiera (az)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1343 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1345 -msgid "" -"Stroke color same as object, fill color either object fill color or marker " -"fill color" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 +msgid "Basque (eu)" +msgstr "Euskara (eu)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1349 -#: ../share/extensions/hershey.inx.h:27 -#, fuzzy -msgid "Markers" -msgstr "Markatzailea" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 +msgid "Belarusian (be)" +msgstr "Bielorrusiera (be)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1352 -#, fuzzy -msgid "Document cleanup" -msgstr "Dokumentua" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519 +msgid "Bulgarian (bg)" +msgstr "Bulgariera (bg)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1353 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1355 -msgid "Remove unused swatches when doing a document cleanup" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519 +msgid "Bengali (bn)" +msgstr "Bengaliera (bn)" -#. tooltip -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1356 -#, fuzzy -msgid "Cleanup" -msgstr "_Garbitu" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519 +msgid "Bengali/Bangladesh (bn_BD)" +msgstr "Bengaliera/Bangladesh (bn_BD)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1364 -#, fuzzy -msgid "Number of _Threads:" -msgstr "Harien kopurua:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519 +msgid "Breton (br)" +msgstr "Bretoiera (br)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1364 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1896 -msgid "(requires restart)" -msgstr "(berrabiarazi behar da)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519 +msgid "Catalan (ca)" +msgstr "Katalana (ca)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1365 -#, fuzzy -msgid "Configure number of processors/threads to use when rendering filters" -msgstr "" -"Konfiguratu prozesadore/hari kopurua Gauss-en lausoa errendatzean erabiltzeko" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519 +msgid "Valencian Catalan (ca@valencia)" +msgstr "Valentziako Katalana (ca@valencia)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1369 -#, fuzzy -msgid "Rendering _cache size:" -msgstr "Errendatzea" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519 +msgid "Chinese/China (zh_CN)" +msgstr "Txinera/Txina (zh_CN)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1369 -msgctxt "mebibyte (2^20 bytes) abbreviation" -msgid "MiB" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520 +msgid "Chinese/Taiwan (zh_TW)" +msgstr "Txinera/Taiwan (zh_TW)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1369 -msgid "" -"Set the amount of memory per document which can be used to store rendered " -"parts of the drawing for later reuse; set to zero to disable caching" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520 +msgid "Croatian (hr)" +msgstr "Kroaziera (hr)" -#. blur quality -#. filter quality -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1372 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1396 -msgid "Best quality (slowest)" -msgstr "Kalitate hoberena (motelena)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520 +msgid "Czech (cs)" +msgstr "Txekiera (cs)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1374 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1398 -msgid "Better quality (slower)" -msgstr "Kalitate altua (motelagoa)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521 +msgid "Danish (da)" +msgstr "Daniera (da)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1376 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1400 -msgid "Average quality" -msgstr "Kalitate arrunta" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521 +msgid "Dutch (nl)" +msgstr "Nederlandera (nl)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1378 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1402 -msgid "Lower quality (faster)" -msgstr "Kalitate baxua (azkarra)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521 +msgid "Dzongkha (dz)" +msgstr "Dzongkha (dz)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1380 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1404 -msgid "Lowest quality (fastest)" -msgstr "Kalitate baxuena (azkarrena)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521 +msgid "German (de)" +msgstr "Alemaniera (de)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1383 -#, fuzzy -msgid "Gaussian blur quality for display" -msgstr "Gaussiar lausoaren kalitatea bistaratzeko:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521 +msgid "Greek (el)" +msgstr "Grekoa (el)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1385 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1409 -msgid "" -"Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export " -"always uses best quality)" -msgstr "" -"Kalitate hoberena, oso motel bistaratuko du zoom handiekin (bit-mapa " -"esportatzean beti erabiltzen da kalitaterik hoberena)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521 +msgid "English (en)" +msgstr "Ingelesa (en)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1387 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1411 -msgid "Better quality, but slower display" -msgstr "Kalitate altua, bistaratze motelarekin" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521 +msgid "English/Australia (en_AU)" +msgstr "Ingelesa/Australia (en_AU)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1389 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1413 -msgid "Average quality, acceptable display speed" -msgstr "Kalitate arrunta, bistaratzeko abiadura normala" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522 +msgid "English/Canada (en_CA)" +msgstr "Ingelesa/Kanada (en_CA)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1391 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1415 -msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster" -msgstr "Kalitate baxua (objektu batzuk), bistaratze azkarragoa" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522 +msgid "English/Great Britain (en_GB)" +msgstr "Ingelesa/Britania Handia (en_GB)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1393 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1417 -msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest" -msgstr "Kalitate baxuena (nahikoa objektu), bistaratze azkarrenarekin" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522 +msgid "Pig Latin (en_US@piglatin)" +msgstr "Pig Latin (en_US@piglatin)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1407 -#, fuzzy -msgid "Filter effects quality for display" -msgstr "Iragazkiaren efektuen kalitatea bistaratzeko:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523 +msgid "Esperanto (eo)" +msgstr "Esperantoa (eo)" -#. build custom preferences tab -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1419 -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:232 -msgid "Rendering" -msgstr "Errendatzea" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523 +msgid "Estonian (et)" +msgstr "Estoniera (et)" -#. Note: /options/bitmapoversample removed with Cairo renderer -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1425 ../src/verbs.cpp:156 -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:626 -#, fuzzy -msgid "Edit" -msgstr "_Editatu" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523 +msgid "Farsi (fa)" +msgstr "Farsia (fa)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1426 -msgid "Automatically reload bitmaps" -msgstr "Birkargatu automatikoki bit-mapak" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523 +msgid "Finnish (fi)" +msgstr "Finlandiera (fi)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1428 -msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk" -msgstr "" -"Birkargatu automatikoki estekatutako irudiak fitxategia diskoan aldatzean" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524 +msgid "French (fr)" +msgstr "Frantsesa (fr)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1430 -#, fuzzy -msgid "_Bitmap editor:" -msgstr "Bit-mapen editorea:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524 +msgid "Irish (ga)" +msgstr "Irlandera (ga)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1432 -#: ../share/extensions/guillotine.inx.h:5 ../share/extensions/plotter.inx.h:55 -#: ../share/extensions/print_win32_vector.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Export" -msgstr "_Esportatu" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524 +msgid "Galician (gl)" +msgstr "Galiziera (gl)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1434 -#, fuzzy -msgid "Default export _resolution:" -msgstr "Esportazioko bereizmen lehenetsia:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524 +msgid "Hebrew (he)" +msgstr "Hebreera (he)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1435 -msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog" -msgstr "" -"Lehenetsitako bit-map bereizmena (puntu/hazbeteko) 'Esportatu' elkarrizketa-" -"koadroan" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524 +msgid "Hungarian (hu)" +msgstr "Hungariera (hu)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1436 -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:912 -msgid "Create" -msgstr "Sortu" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525 +msgid "Indonesian (id)" +msgstr "Indonesiera (id)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1438 -#, fuzzy -msgid "Resolution for Create Bitmap _Copy:" -msgstr "Bereizmena bit-maparen kopia sortzeko:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525 +msgid "Italian (it)" +msgstr "Italiera (it)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1439 -msgid "Resolution used by the Create Bitmap Copy command" -msgstr "Bereizmena 'Sortu bit-maparen kopia' komandoan erabiltzeko" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525 +msgid "Japanese (ja)" +msgstr "Japoniera (ja)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1442 -msgid "Ask about linking and scaling when importing" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525 +msgid "Khmer (km)" +msgstr "Khemerera (km)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1444 -msgid "Pop-up linking and scaling dialog when importing bitmap image." -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525 +msgid "Kinyarwanda (rw)" +msgstr "Kinyaruanda (rw)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1450 -#, fuzzy -msgid "Bitmap link:" -msgstr "Bit-mapen editorea:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525 +msgid "Korean (ko)" +msgstr "Koreera (ko)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1457 -msgid "Bitmap scale (image-rendering):" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525 +msgid "Lithuanian (lt)" +msgstr "Lituaniera (lt)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1462 -#, fuzzy -msgid "Default _import resolution:" -msgstr "Esportazioko bereizmen lehenetsia:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525 +msgid "Latvian (lv)" +msgstr "Letoniera (lv)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1463 -#, fuzzy -msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) for bitmap import" -msgstr "" -"Lehenetsitako bit-map bereizmena (puntu/hazbeteko) 'Esportatu' elkarrizketa-" -"koadroan" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525 +msgid "Macedonian (mk)" +msgstr "Mazedoniera (mk)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1464 -#, fuzzy -msgid "Override file resolution" -msgstr "Esportazioko bereizmen lehenetsia:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526 +msgid "Mongolian (mn)" +msgstr "Mongoliera (mn)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1466 -#, fuzzy -msgid "Use default bitmap resolution in favor of information from file" -msgstr "" -"Lehenetsitako bit-map bereizmena (puntu/hazbeteko) 'Esportatu' elkarrizketa-" -"koadroan" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526 +msgid "Nepali (ne)" +msgstr "Nepalera (ne)" -#. rendering outlines for pixmap image tags -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1470 -#, fuzzy -msgid "Images in Outline Mode" -msgstr "Marraztu eskema bat inguruan" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526 +msgid "Norwegian Bokmål (nb)" +msgstr "Norvegiera Bokmål (nb)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1471 -msgid "" -"When active will render images while in outline mode instead of a red box " -"with an x. This is useful for manual tracing." -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526 +msgid "Norwegian Nynorsk (nn)" +msgstr "Norvegiera Nynorsk (nn)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1473 -msgid "Bitmaps" -msgstr "Bit-mapak" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526 +msgid "Panjabi (pa)" +msgstr "Punjabera (pa)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1485 -msgid "" -"Select a file of predefined shortcuts to use. Any customized shortcuts you " -"create will be added seperately to " -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527 +msgid "Polish (pl)" +msgstr "Poloniera (pl)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1488 -msgid "Shortcut file:" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527 +msgid "Portuguese (pt)" +msgstr "Portugesa (pt)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1491 -#: ../src/ui/dialog/template-load-tab.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Search:" -msgstr "Bilatu" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527 +msgid "Portuguese/Brazil (pt_BR)" +msgstr "Portugesa/Brasil (pt_BR)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1503 -msgid "Shortcut" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527 +msgid "Romanian (ro)" +msgstr "Errumaniera (ro)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1504 -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:260 -msgid "Description" -msgstr "Azalpena" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527 +msgid "Russian (ru)" +msgstr "Errusiera (ru)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1559 -#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:296 -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:698 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:813 -#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:749 -msgid "Reset" -msgstr "Berrezarri" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528 +msgid "Serbian (sr)" +msgstr "Serbiera (sr)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1559 -msgid "" -"Remove all your customized keyboard shortcuts, and revert to the shortcuts " -"in the shortcut file listed above" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528 +msgid "Serbian in Latin script (sr@latin)" +msgstr "Serbiera Latina (sr@latin)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1563 -#, fuzzy -msgid "Import ..." -msgstr "_Inportatu..." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528 +msgid "Slovak (sk)" +msgstr "Eslovakiera (sk)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1563 -msgid "Import custom keyboard shortcuts from a file" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528 +msgid "Slovenian (sl)" +msgstr "Esloveniera (sl)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1566 -#, fuzzy -msgid "Export ..." -msgstr "_Esportatu bit-mapa..." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528 +msgid "Spanish (es)" +msgstr "Gaztelera (es)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1566 -#, fuzzy -msgid "Export custom keyboard shortcuts to a file" -msgstr "Esportatu dokumentua PS fitxategira" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528 +msgid "Spanish/Mexico (es_MX)" +msgstr "Gaztelera/Mexiko (es_MX)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1576 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:529 +msgid "Swedish (sv)" +msgstr "Suediera (sv)" -#. Find this group in the tree -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1739 -msgid "Misc" -msgstr "Hainbat" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:529 +msgid "Telugu (te)" +msgstr "Teluguera (te)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1858 -msgid "Set the main spell check language" -msgstr "Ezarri zuzentzaile ortografikoaren hizkuntza nagusia" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:529 +msgid "Thai (th)" +msgstr "Thailandiera (th)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1861 -msgid "Second language:" -msgstr "Bigarren hizkuntza:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:529 +msgid "Turkish (tr)" +msgstr "Turkiera (tr)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:529 +msgid "Ukrainian (uk)" +msgstr "Ukraniera (uk)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1862 -msgid "" -"Set the second spell check language; checking will only stop on words " -"unknown in ALL chosen languages" -msgstr "" -"Ezarri zuzentzaile ortografikoaren bigarren hizkuntza. Egiaztaketa gelditu " -"egingo da aukeratutako hizkuntza GUZTIETAN ezezaguna denean soilik" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:529 +msgid "Vietnamese (vi)" +msgstr "Vietnamera (vi)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1865 -msgid "Third language:" -msgstr "Hirugarren hizkuntza:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:561 +msgid "Language (requires restart):" +msgstr "Hizkuntza (berrabiarazi behar da):" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1866 -msgid "" -"Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown " -"in ALL chosen languages" -msgstr "" -"Ezarri zuzentzaile ortografikoaren hirugarren hizkuntza. Egiaztaketa gelditu " -"egingo da aukeratutako hizkuntza GUZTIETAN ezezaguna denean soilik" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:562 +msgid "Set the language for menus and number formats" +msgstr "Ezarri menuen eta zenbaki-formatuen hizkuntza" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1868 -msgid "Ignore words with digits" -msgstr "Ezikusi egin digitudun hitzei" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:565 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650 +msgid "Large" +msgstr "Handia" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1870 -msgid "Ignore words containing digits, such as \"R2D2\"" -msgstr "Ezikusi egin digituak dituzten hitzei, \"R2D2\" bezalakoei" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:565 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650 +msgid "Small" +msgstr "Txikia" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1872 -msgid "Ignore words in ALL CAPITALS" -msgstr "Ezikusi egin hitzei MAIUSKULA GUZTIETAN" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:565 +msgid "Smaller" +msgstr "Txikiagoa" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1874 -msgid "Ignore words in all capitals, such as \"IUPAC\"" -msgstr "Ezikusi egin maiuskulaz idatzitako hitzei, \"IUPAC\" bezalakoei" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:569 +msgid "Toolbox icon size:" +msgstr "Tresna-barrako ikonoen tamaina:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1876 -msgid "Spellcheck" -msgstr "Zuzentzailea" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:570 +msgid "Set the size for the tool icons (requires restart)" +msgstr "Tresna-barrako ikonoen tamaina ezartzen du (berrabiarazi behar da)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1896 -#, fuzzy -msgid "Latency _skew:" -msgstr "Okerduraren latentzia:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:573 +msgid "Control bar icon size:" +msgstr "Kontrol-barrako ikonoen tamaina:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1897 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:574 msgid "" -"Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on " -"some systems)" +"Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)" msgstr "" -"Erlojuaren gertaera uneko ordutik okertzen deneko faktorea (0,9766 sistema " -"batzuetan)" +"Tresnen kontrol-barrako ikonoen tamaina ezartzen du (berrabiarazi behar da)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1899 -msgid "Pre-render named icons" -msgstr "Aurre-errendatu izendatutako ikonoak" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:577 +msgid "Secondary toolbar icon size:" +msgstr "Bigarren mailako tresna-barrako ikonoen tamaina:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1901 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:578 msgid "" -"When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for " -"working around bugs in GTK+ named icon notification" +"Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)" msgstr "" -"Gaitzen denean, izendatutako ikonoak errendatuko dira interfazea bistaratu " -"aurretik. GTK+-en izendatutako ikonoen jakinarazpeneko akatsen aurrean lan " -"egiteko da hau." - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1909 -msgid "System info" -msgstr "Sistemako informazioa" +"Ezarri 'bigarren mailako' tresna-barrako ikonoen tamaina (berrabiarazi behar " +"da)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1913 -msgid "User config: " -msgstr "Erabiltzailearen konfig.: " +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:581 +msgid "Work-around color sliders not drawing" +msgstr "Konpondu marrazten ez diren kolore-graduatzailea" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1913 -msgid "Location of users configuration" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:583 +msgid "" +"When on, will attempt to work around bugs in certain GTK themes drawing " +"color sliders" msgstr "" +"Gaitzen denean, GTK-ko gai batzuen kolore-graduatzaileen marrazketako akats " +"batzuk konpontzen saiatuko da" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1917 -#, fuzzy -msgid "User preferences: " -msgstr "Borragomaren hobespenak" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1917 -#, fuzzy -msgid "Location of the users preferences file" -msgstr "Huts egin du hobespenen %s fitxategia sortu" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:588 +msgid "Clear list" +msgstr "Garbitu zerrenda" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1921 -#, fuzzy -msgid "User extensions: " -msgstr "Vedic hedapenak" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:591 +msgid "Maximum documents in Open _Recent:" +msgstr "'Ireki _oraintsukoa'-ren gehienezko dokumentuak:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1921 -#, fuzzy -msgid "Location of the users extensions" -msgstr "Inkscape-ren hedapenen informazioa" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:592 +msgid "" +"Set the maximum length of the Open Recent list in the File menu, or clear " +"the list" +msgstr "" +"Fitxategia menuko 'Ireki oraintsukoa' zerrendaren gehienezko luzera ezartzen " +"du, edo zerrenda garbitzen du" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1925 -msgid "User cache: " -msgstr "Erabiltzailearen cachea: " +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:595 +msgid "_Zoom correction factor (in %):" +msgstr "_Zoomaren zuzenketa faktorea (%):" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1925 -msgid "Location of users cache" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:596 +msgid "" +"Adjust the slider until the length of the ruler on your screen matches its " +"real length. This information is used when zooming to 1:1, 1:2, etc., to " +"display objects in their true sizes" msgstr "" +"Doitu graduatzailea pantailako erregelaren luzera bere benetako luzerarekin " +"bat etorri arte. Informazio hau zooma 1:1, 1:2 eta abarrera handitzean/" +"txikitzean erabiltzen da objektuak beraien benetako tamainetan bistaratzeko" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1933 -msgid "Temporary files: " +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:599 +msgid "Enable dynamic relayout for incomplete sections" +msgstr "Gaitu erabat osatu gabeko atalen birposizionatze dinamikoa" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:601 +msgid "" +"When on, will allow dynamic layout of components that are not completely " +"finished being refactored" msgstr "" +"Gaituta dagoenean, erabat osatu gabeko osagaien diseinu dinamikoa berriro " +"faktorizatzea baimentzen du" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1933 -msgid "Location of the temporary files used for autosave" +#. show infobox +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:604 +msgid "Show filter primitives infobox (requires restart)" msgstr "" +"Erakutsi iragazkiaren primitiboen informazio-koadroa (berrabiarazi behar da)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1937 -#, fuzzy -msgid "Inkscape data: " -msgstr "Inkscape-ren eskuliburua" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:606 +msgid "" +"Show icons and descriptions for the filter primitives available at the " +"filter effects dialog" +msgstr "" +"Erakutsi iragazkiaren primitiboa erabilgarrien ikonoak eta azalpenak " +"iragazkiaren efektuen elkarrizketa-koadroan." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1937 -#, fuzzy -msgid "Location of Inkscape data" -msgstr "Inkscape-ren hedapenen informazioa" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:609 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:617 +msgid "Icons only" +msgstr "Ikonoak soilik" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1941 -#, fuzzy -msgid "Inkscape extensions: " -msgstr "Inkscape-ren hedapenen informazioa" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:609 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:617 +msgid "Text only" +msgstr "Testua soilik" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1941 -#, fuzzy -msgid "Location of the Inkscape extensions" -msgstr "Inkscape-ren hedapenen informazioa" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:609 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:617 +msgid "Icons and text" +msgstr "Ikonoak eta testua" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1950 -msgid "System data: " -msgstr "Sistemaren datuak: " +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:614 +msgid "Dockbar style (requires restart):" +msgstr "Atrakatze-barraren estiloa (berrabiarazi behar da):" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1950 -msgid "Locations of system data" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:615 +msgid "" +"Selects whether the vertical bars on the dockbar will show text labels, " +"icons, or both" msgstr "" +"Atrakatze-barrako barra bertikalek testuen etiketak, ikonoak edo biak " +"erakutsiko dituzten edo ez " +"ezartzen du" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1974 -msgid "Icon theme: " -msgstr "Ikonoen gaia: " +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:622 +msgid "Switcher style (requires restart):" +msgstr "Aldatzailearen estiloa (berrabiarazi behar da):" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1974 -#, fuzzy -msgid "Locations of icon themes" -msgstr "Inkscape-ren hedapenen informazioa" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623 +msgid "" +"Selects whether the dockbar switcher will show text labels, icons, or both" +msgstr "" +"Atrakatze-barraren aldatzaileak testuen etiketak, ikonoak edo biak erakutsiko " +"dituen edo ez " +"ezartzen du" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1976 -msgid "System" -msgstr "Sistema" +#. Windows +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627 +msgid "Save and restore window geometry for each document" +msgstr "Gorde eta leheneratu leihoaren geometria dokumentu bakoitzeko" -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:360 ../src/ui/dialog/input.cpp:381 -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1641 -msgid "Disabled" -msgstr "Desgaituta" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:628 +msgid "Remember and use last window's geometry" +msgstr "Gogoratu eta erabili azken leihoaren geometria" -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:361 -#, fuzzy -msgctxt "Input device" -msgid "Screen" -msgstr "Pantaila" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629 +msgid "Don't save window geometry" +msgstr "Ez gorde leihoaren geometria" -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:362 ../src/ui/dialog/input.cpp:383 -msgid "Window" -msgstr "Leihoa" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631 +msgid "Save and restore dialogs status" +msgstr "Gorde eta leheneratu elkarrizketa-koadroen egoerak" -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:618 -msgid "Test Area" -msgstr "Probako area" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:632 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:668 +msgid "Don't save dialogs status" +msgstr "Ez gorde elkarrizketa-koadroen egoerak" -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:619 -#, fuzzy -msgid "Axis" -msgstr "X ardatza" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:634 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:676 +msgid "Dockable" +msgstr "Atrakagarria" -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:708 ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:2 -msgid "Configuration" -msgstr "Konfigurazioa" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:638 +msgid "Native open/save dialogs" +msgstr "Jatorrizko ireki/gorde elkarrizketa-koadroak" -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:709 -msgid "Hardware" -msgstr "Hardwarea" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:639 +msgid "GTK open/save dialogs" +msgstr "GTK ireki/gorde elkarrizketa-koadroak" -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:732 -msgid "Link:" -msgstr "Esteka:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:641 +msgid "Dialogs are hidden in taskbar" +msgstr "Elkarrizketa-koadroak trena-barran ezkutatzen dira" -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:758 -msgid "Axes count:" -msgstr "Ardatz kopurua:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:642 +msgid "Save and restore documents viewport" +msgstr "Gorde eta leheneratu dokumentuen ikuspegia" -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:788 -msgid "axis:" -msgstr "ardatza:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643 +msgid "Zoom when window is resized" +msgstr "Egokitu zooma leihoa tamainaz aldatzean" -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:812 -msgid "Button count:" -msgstr "Botoi kopurua:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:644 +msgid "Show close button on dialogs" +msgstr "Erakutsi ixteko botoia elkarrizketa-koadroetan" -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1010 -msgid "Tablet" -msgstr "Taula" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:645 +msgctxt "Dialog on top" +msgid "None" +msgstr "Bat ere ez" -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1039 ../src/ui/dialog/input.cpp:1928 -msgid "pad" -msgstr "pad" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647 +msgid "Aggressive" +msgstr "Bortitza" -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1081 -#, fuzzy -msgid "_Use pressure-sensitive tablet (requires restart)" -msgstr "" -"Erabili presioari sentikorra den tableta grafikoa (berrabiaraztea eskatzen " -"du)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650 +msgid "Maximized" +msgstr "Maximizatuta" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:654 +msgid "Default window size:" +msgstr "Leihoaren tamaina lehenetsia:" -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1086 -#, fuzzy -msgid "Axes" -msgstr "Marraztu ardatzak" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:655 +msgid "Set the default window size" +msgstr "Ezarri leihoaren tamaina lehenetsia" -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1087 -msgid "Keys" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:658 +msgid "Saving window geometry (size and position)" +msgstr "Leihoaren geometria gordetzen (tamaina eta posizioa)" -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1170 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:660 +msgid "Let the window manager determine placement of all windows" +msgstr "Utzi leiho-kudeatzaileari leiho guztien posizioa zehaztea" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:662 msgid "" -"A device can be 'Disabled', its co-ordinates mapped to the whole 'Screen', " -"or to a single (usually focused) 'Window'" +"Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user " +"preferences)" msgstr "" +"Gogoratu eta erabili azken leihoaren geometria (geometria erabiltzailearen " +"hobespenetan gordetzen da)" -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1616 ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:578 -#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:224 ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:372 -msgid "Pressure" -msgstr "Presioa" - -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1616 -msgid "X tilt" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:664 +msgid "" +"Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the " +"document)" msgstr "" +"Gorde eta leheneratu leihoaren geometria dokumentu bakoitzeko (geometria " +"dokumentuan gordetzen da)" -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1616 -msgid "Y tilt" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:666 +msgid "Saving dialogs status" +msgstr "Elkarrizketa-koadroen egoera gordetzen" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:670 +msgid "" +"Save and restore dialogs status (the last open windows dialogs are saved " +"when it closes)" msgstr "" +"Gorde eta leheneratu elkarrizketa-koadroen egoera " +"(irekitako azken elkarrizketa-koadroak gordetzen dira hau ixtean)" +")" -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1616 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:59 -msgid "Wheel" -msgstr "Gurpila" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:674 +msgid "Dialog behavior (requires restart)" +msgstr "Elkarrizketa-koadroen portaera (berrabiarazi behar da)" -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:55 -msgid "Layer name:" -msgstr "Geruzaren izena:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:680 +msgid "Desktop integration" +msgstr "Mahaigainaren bateragarritasuna" -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:136 -msgid "Add layer" -msgstr "Gehitu geruza" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:682 +msgid "Use Windows like open and save dialogs" +msgstr "" +"Erabili Windows bezalako elkarrizketa-koadroak irekitzeko eta gordetzeko" -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:176 -msgid "Above current" -msgstr "Unekoaren gainean" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:684 +msgid "Use GTK open and save dialogs " +msgstr "Erabili GTK elkarrizketa-koadroak irekitzeko eta gordetzeko" -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:180 -msgid "Below current" -msgstr "Unekoaren azpian" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:688 +msgid "Dialogs on top:" +msgstr "Elkarrizketa-koadroak gainean:" -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:183 -msgid "As sublayer of current" -msgstr "Unekoaren azpigeruza gisa" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:691 +msgid "Dialogs are treated as regular windows" +msgstr "Elkarrizketa-koadroak leiho arrunt gisa erabiliko dira" -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:352 -msgid "Rename Layer" -msgstr "Aldatu geruzaren izena" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:693 +msgid "Dialogs stay on top of document windows" +msgstr "Elkarrizketa-koadroak dokumentuen leihoen goian egongo dira" -#. TODO: find an unused layer number, forming name from _("Layer ") + "%d" -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:354 -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:410 ../src/verbs.cpp:194 -#: ../src/verbs.cpp:2289 -msgid "Layer" -msgstr "Geruza" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:695 +msgid "Same as Normal but may work better with some window managers" +msgstr "" +"\"Normala\" bezala, baina zenbait leiho-kudeatzaileekin hobeto funtziona " +"dezake" -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:355 -msgid "_Rename" -msgstr "Aldatu _izena" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:698 +msgid "Dialog Transparency" +msgstr "Elkarrizketa-koadroaren gardentasuna" -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:368 ../src/ui/dialog/layers.cpp:750 -msgid "Rename layer" -msgstr "Aldatu geruzaren izena" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:700 +msgid "_Opacity when focused:" +msgstr "Opakutasuna _enfokatzean:" -#. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed" -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:370 -msgid "Renamed layer" -msgstr "Geruza izenez aldatua" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:702 +msgid "Opacity when _unfocused:" +msgstr "Opakutasuna fokua _kentzean:" -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:374 -msgid "Add Layer" -msgstr "Gehitu geruza" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:704 +msgid "_Time of opacity change animation:" +msgstr "Opakutasun-aldaketaren animazioaren _iraupena:" -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:380 -msgid "_Add" -msgstr "_Gehitu" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:707 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Hainbat" -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:404 -msgid "New layer created." -msgstr "Geruza berria sortuta." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:710 +msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar" +msgstr "" +"Elkarrizketa-koadroak leiho-kudeatzaileko tresna-barran ezkutatuko diren edo " +"ez" -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:408 -#, fuzzy -msgid "Move to Layer" -msgstr "Beheratu geruza" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:713 +msgid "" +"Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible " +"(this is the default which can be changed in any window using the button " +"above the right scrollbar)" +msgstr "" +"Zooma marraztea dokumentuaren leihoa tamainaz aldatzean, ikusgai den area " +"berdin mantentzeko (hau lehenetsia da, eta edozein leihotan alda daiteke " +"eskuineko korritze-barraren gainean dagoen botoia erabiliz)" -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:411 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:114 -msgid "_Move" -msgstr "_Lekuz aldatu" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:715 +msgid "" +"Save documents viewport (zoom and panning position). Useful to turn off when " +"sharing version controlled files." +msgstr "" +"Gorde dokumentuen leihatila (zooma eta panoramikaren posizioa). " +"Erabilgarria bertsioak kontrolatutako fitxategiak partekatzean desaktibatzeko." -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:525 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:613 -msgid "Unhide layer" -msgstr "Erakutsi geruza" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:717 +msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)" +msgstr "" +"Elkarrizketa-koadroek ixteko botoia edukiko duten edo ez (berrabiarazi behar " +"da)" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:525 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:613 -msgid "Hide layer" -msgstr "Ezkutatu geruza" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:718 +msgid "Windows" +msgstr "Leihoak" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:536 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:605 -msgid "Lock layer" -msgstr "Blokeatu geruza" +#. Grids +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:721 +msgid "Line color when zooming out" +msgstr "Marraren kolorea txikiagotzean" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:536 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:605 -msgid "Unlock layer" -msgstr "Desblokeatu geruza" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:724 +msgid "The gridlines will be shown in minor grid line color" +msgstr "Saretako marrak bigarren mailako saretaren kolorean erakutsiko dira" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:624 ../src/verbs.cpp:1405 -msgid "Toggle layer solo" -msgstr "Txandakatu geruza bakartia" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:726 +msgid "The gridlines will be shown in major grid line color" +msgstr "Saretako marrak sareta nagusiko kolorean erakutsiko dira" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:627 ../src/verbs.cpp:1429 -#, fuzzy -msgid "Lock other layers" -msgstr "Blokeatu geruza" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:728 +msgid "Default grid settings" +msgstr "Saretaren ezarpen lehenetsiak" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:721 -#, fuzzy -msgid "Moved layer" -msgstr "Beheratu geruza" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:734 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:759 +msgid "Grid units:" +msgstr "Saretaren unitateak:" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:884 -#, fuzzy -msgctxt "Layers" -msgid "New" -msgstr "Berria" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:739 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764 +msgid "Origin X:" +msgstr "X iturburua:" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:889 -#, fuzzy -msgctxt "Layers" -msgid "Bot" -msgstr "Azpian" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:740 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:765 +msgid "Origin Y:" +msgstr "Y iturburua:" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:895 -#, fuzzy -msgctxt "Layers" -msgid "Dn" -msgstr "Behera" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:745 +msgid "Spacing X:" +msgstr "X tartea:" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:901 -#, fuzzy -msgctxt "Layers" -msgid "Up" -msgstr "Gora" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:746 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:768 +msgid "Spacing Y:" +msgstr "Y tartea:" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:907 -#, fuzzy -msgctxt "Layers" -msgid "Top" -msgstr "Goian" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:749 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:773 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:774 +msgid "Minor grid line color:" +msgstr "Bigarren mailako saretaren kolorea:" -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-add.cpp:32 -#, fuzzy -msgid "Add Path Effect" -msgstr "Aktibatu bidearen efektua" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:749 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:774 +msgid "Color used for normal grid lines" +msgstr "Saretako marra normaletan erabiliko den kolorea" -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:109 -#, fuzzy -msgid "Add path effect" -msgstr "Aktibatu bidearen efektua" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:750 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:751 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:775 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:776 +msgid "Major grid line color:" +msgstr "Sareta nagusiaren kolorea:" -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:119 -#, fuzzy -msgid "Delete current path effect" -msgstr "_Ezabatu uneko geruza" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:751 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:776 +msgid "Color used for major (highlighted) grid lines" +msgstr "Sareta nagusian erabiliko den kolorea (nabarmendua)" -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:129 -#, fuzzy -msgid "Raise the current path effect" -msgstr "Goratu uneko geruza" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:753 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:778 +msgid "Major grid line every:" +msgstr "Sareta nagusiko tartea:" -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:139 -#, fuzzy -msgid "Lower the current path effect" -msgstr "Beheratu uneko geruza" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754 +msgid "Show dots instead of lines" +msgstr "Erakutsi puntuak marren ordez" -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:313 -msgid "Unknown effect is applied" -msgstr "Efektu ezezaguna aplikatu da" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:755 +msgid "If set, display dots at gridpoints instead of gridlines" +msgstr "Ezartzen bada, puntuak bistaratuko dira saretan marren ordez" -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:316 -#, fuzzy -msgid "Click button to add an effect" -msgstr "Arin pintatutako komikia" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:836 +msgid "Input/Output" +msgstr "Sarrera/Irteera" -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:329 -msgid "Click add button to convert clone" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:839 +msgid "Use current directory for \"Save As ...\"" +msgstr "Erabili uneko direktorioa \"Gorde honela...\" aukeran" -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:334 -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:338 -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:346 -#, fuzzy -msgid "Select a path or shape" -msgstr "Elementua ez da forma edo bide bat" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:841 +msgid "" +"When this option is on, the \"Save as...\" and \"Save a Copy\" dialogs will " +"always open in the directory where the currently open document is; when it's " +"off, each will open in the directory where you last saved a file using it" +msgstr "" +"Aukera hau aktibatuta dagoenean, unean irekitako dokumentua kokatuta dagoen " +"direktorioa irekitzen du \"Gorde honela...\" eta \"Gorde kopia\" " +"elkarrizketa-koadroak. " +"Desaktibatuta dagoenean, bakoitzak hori erabiliz azken fitxategia gorde zen " +"direktorioa irekiko du" -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:342 -msgid "Only one item can be selected" -msgstr "Elementu bat bakarrik hauta daiteke" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 +msgid "Add label comments to printing output" +msgstr "Gehitu etiketen iruzkina inprimatzeko" -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:374 -msgid "Unknown effect" -msgstr "Efektu ezezaguna" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:845 +msgid "" +"When on, a comment will be added to the raw print output, marking the " +"rendered output for an object with its label" +msgstr "" +"Aktibatuta dagoenean iruzkin bat gehituko zaio inprimakiaren irteeran, " +"irteeran marraztutako objektua etiketa honekin markatuz" -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:450 -msgid "Create and apply path effect" -msgstr "Sortu eta aplikatu bidearen efektua" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 +msgid "Add default metadata to new documents" +msgstr "Gehitu metadatu lehenetsiak dokumentu berriei" -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:485 -#, fuzzy -msgid "Create and apply Clone original path effect" -msgstr "Sortu eta aplikatu bidearen efektua" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:849 +msgid "" +"Add default metadata to new documents. Default metadata can be set from " +"Document Properties->Metadata." +msgstr "" +"Gehitu metadatu lehenetsiak dokumentu berriei. Metadatu lehenetsiak " +"Dokumentuaren propietateak->Metadatuak menutik ezar daiteke." -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:505 -msgid "Remove path effect" -msgstr "Kendu bidearen efektua" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 +msgid "_Grab sensitivity:" +msgstr "_Heltze-sentikortasuna:" -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:522 -msgid "Move path effect up" -msgstr "Eraman bidearen efektua gora" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 +msgid "pixels (requires restart)" +msgstr "pixel (berrabiarazi behar da)" -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:538 -msgid "Move path effect down" -msgstr "Eraman bidearen efektua behera" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:854 +msgid "" +"How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it " +"with mouse (in screen pixels)" +msgstr "" +"Objektu batetik egon behar duzun distantzia saguarekin heltzeko (pixeletan)" -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:577 -msgid "Activate path effect" -msgstr "Aktibatu bidearen efektua" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:856 +msgid "_Click/drag threshold:" +msgstr "_Klik egitearen/arrastatzearen atalasea:" -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:577 -msgid "Deactivate path effect" -msgstr "Desaktibatu bidearen efektua" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:856 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1198 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1202 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1212 +msgid "pixels" +msgstr "pixelak" -#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:96 -msgid "Heap" -msgstr "Pila" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:857 +msgid "" +"Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag" +msgstr "" +"Saguaren arrastatze gehiengoarekin (pantailako pixeletan) klik egitea bezala " +"aintzakotzat hartzea, eta ez arrastatzea." -#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:97 -msgid "In Use" -msgstr "Erabiltzen dago" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860 +msgid "_Handle size:" +msgstr "_Heldulekuaren tamaina:" -#. TRANSLATORS: "Slack" refers to memory which is in the heap but currently unused. -#. More typical usage is to call this memory "free" rather than "slack". -#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:100 -msgid "Slack" -msgstr "Libre" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 +msgid "Set the relative size of node handles" +msgstr "Ezarri nodoaren heldulekuen tamaina erlatiboa" -#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:101 -msgid "Total" -msgstr "Guztira" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:863 +msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)" +msgstr "" +"Erabili presioari sentikorra den tableta grafikoa (berrabiaraztea eskatzen " +"du)" -#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:141 ../src/ui/dialog/memory.cpp:147 -#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:154 ../src/ui/dialog/memory.cpp:186 -msgid "Unknown" -msgstr "Ezezaguna" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865 +msgid "" +"Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable " +"this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a " +"mouse)" +msgstr "" +"Erabili tableta grafikoaren edo presioaren sentikortasuna duen gailuaren " +"gaitasunak. Desgaitu hau tableta grafikoarekin arazoak badituzu (saguarekin " +"erabiltzen jarrai dezakezu)." -#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:167 -msgid "Combined" -msgstr "Konbinatuta" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 +msgid "Switch tool based on tablet device (requires restart)" +msgstr "" +"Tableta grafikoan oinarritutako tresna aktibatu/desaktibatu(berrabiarazi " +"behar da)" -#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:209 -msgid "Recalculate" -msgstr "Birkalkulatu" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869 +msgid "" +"Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)" +msgstr "" +"Aldatu tresna tableta grafikoan gailu desberdinak erabiltzen diren arabera " +"(luma, borragoma, sagua)" -#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Clear log messages" -msgstr "Kapturatu egunkariaren mezuak" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 +msgid "Input devices" +msgstr "Sarrerako gailuak" -#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:81 -msgid "Ready." -msgstr "Prest." +#. SVG output options +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 +msgid "Use named colors" +msgstr "Ezarri izendatutako koloreak" -#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:174 -msgid "Log capture started." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:874 +msgid "" +"If set, write the CSS name of the color when available (e.g. 'red' or " +"'magenta') instead of the numeric value" msgstr "" +"Ezartzen bada, kolorearen CSS izena idatzi erabilgarri dagoenean. Adib. " +"'red' (gorria) edo 'magenta' balio numerikoak erabili ordez" -#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:203 -msgid "Log capture stopped." -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:876 +msgid "XML formatting" +msgstr "XML formatua ematea" -#: ../src/ui/dialog/new-from-template.cpp:24 -#, fuzzy -msgid "Create from template" -msgstr "Sortu Spiro bidea" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:878 +msgid "Inline attributes" +msgstr "Lerro barneko atributuak" -#: ../src/ui/dialog/new-from-template.cpp:26 -msgid "New From Template" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:879 +msgid "Put attributes on the same line as the element tag" +msgstr "Jarri atributuak lerro berdinean elementuaren etiketa gisa" -#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:47 -msgid "Href:" -msgstr "Herf.:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:882 +msgid "_Indent, spaces:" +msgstr "_Koska, tarteak:" -#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute -#. Identifies the type of the related resource with an absolute URI -#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:52 -msgid "Role:" -msgstr "Funtzioa:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:882 +msgid "" +"The number of spaces to use for indenting nested elements; set to 0 for no " +"indentation" +msgstr "" +"Tarte kopurua habiaratutako elementuak koskatzean erabiltzeko. Ezarri 0 " +"balioarekin ez koskatzeko." -#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute -#. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link. -#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:55 -msgid "Arcrole:" -msgstr "Arcrole:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884 +msgid "Path data" +msgstr "Bidearen datuak" -#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:58 -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:47 -msgid "Show:" -msgstr "Erakutsi:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:887 +msgid "Absolute" +msgstr "Absolutua" -#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute -#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:60 -msgid "Actuate:" -msgstr "Eragin:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:887 +msgid "Relative" +msgstr "Erlatiboa" -#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:65 -msgid "URL:" -msgstr "URLa:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:887 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1177 +msgid "Optimized" +msgstr "Optimizatuta" -#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:70 -#, fuzzy -msgid "Image Rendering:" -msgstr "Errendatzea" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +msgid "Path string format:" +msgstr "Bidearen katearen formatua:" -#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:58 -#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:399 -#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:470 -#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:477 -#, fuzzy -msgid "_ID:" -msgstr "_IDa: " +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +msgid "" +"Path data should be written: only with absolute coordinates, only with " +"relative coordinates, or optimized for string length (mixed absolute and " +"relative coordinates)" +msgstr "" +"Bidearen datuak idatzi egin beharko lirateke: soilik koordenatu absolutuekin, " +"soilik koordenatu erlatiboekin, edo katearen luzerara optimizatuta " +"(koordenatu absolutu eta erlatiboen nahasketa)" -#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "_Title:" -msgstr "_Titulua" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:893 +msgid "Force repeat commands" +msgstr "Derrigortu komandoak errepikatzea" -#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "_Image Rendering:" -msgstr "Errendatzea" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:894 +msgid "" +"Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead " +"of 'L 1,2 3,4')" +msgstr "" +"Derrigortu bidearen komando berdina errepikatzea (adibidez, 'L 1,2 L 3,4' 'L " +"1,2 3,4' ordez)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:896 +msgid "Numbers" +msgstr "Zenbakiak" -#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:62 -msgid "_Hide" -msgstr "E_zkutatu" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899 +msgid "_Numeric precision:" +msgstr "Zehaztasun _numerikoa:" -#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:63 -msgid "L_ock" -msgstr "_Blokeatu" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899 +msgid "Significant figures of the values written to the SVG file" +msgstr "Balioen irudi esanguratsuak SVG fitxategian idatzita" -#. Create the entry box for the object id -#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:139 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:902 +msgid "Minimum _exponent:" +msgstr "Gutxieneko _berretzailea:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:902 msgid "" -"The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)" +"The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; " +"anything smaller is written as zero" msgstr "" -"id=atributua (hizkiak, digitoak eta .-_: karaktereak bakarrik onartzen dira)" +"SVGan idatzitako zenbaki txikiena 10 ber berretzaile hau da. Bestelako " +"txikiena zero gisa idazten da" -#. Create the entry box for the object label -#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:174 -msgid "A freeform label for the object" -msgstr "Objektuaren etiketa librea" +#. Code to add controls for attribute checking options +#. Add incorrect style properties options +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:907 +msgid "Improper Attributes Actions" +msgstr "Atributuen ekintza desegokiak" -#. Create the frame for the object description -#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:225 -#, fuzzy -msgid "_Description:" -msgstr "Azalpena" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:909 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:917 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:925 +msgid "Print warnings" +msgstr "Erakutsi abisuak" -#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:260 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:910 msgid "" -"The 'image-rendering' property can influence how a bitmap is up-scaled:\n" -"\t'auto' no preference;\n" -"\t'optimizeQuality' smooth;\n" -"\t'optimizeSpeed' blocky.\n" -"Note that this behaviour is not defined in the SVG 1.1 specification and not " -"all browsers follow this interpretation." +"Print warning if invalid or non-useful attributes found. Database files " +"located in inkscape_data_dir/attributes." msgstr "" +"Erakutsi abisuak baliogabeko edo erabilgarriak ez diren atributuak aurkitzen " +"badira. " +"Datu-basearen fitxategiak 'inkscape_data_dir/attributes'-en kokatuta daude." -#. Hide -#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:293 -msgid "Check to make the object invisible" -msgstr "Egiaztatu objektua ikusezina egiteko" - -#. Lock -#. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here -#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:309 -msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)" -msgstr "Egiaztatu objektua sentikorra ez izateko (saguarekin ezin hautatzeko)" - -#. Button for setting the object's id, label, title and description. -#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:325 ../src/verbs.cpp:2632 -#: ../src/verbs.cpp:2638 -msgid "_Set" -msgstr "_Ezarri" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:911 +msgid "Remove attributes" +msgstr "Kendu atributuak" -#. Create the frame for interactivity options -#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:339 -msgid "_Interactivity" -msgstr "_Elkareraginkortasuna" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:912 +msgid "Delete invalid or non-useful attributes from element tag" +msgstr "" +"Ezabatu baliogabeko edo erabilgarriak ez diren atributuak elementuaren " +"etiketatik" -#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:386 -#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:391 -msgid "Ref" -msgstr "erf." +#. Add incorrect style properties options +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:915 +msgid "Inappropriate Style Properties Actions" +msgstr "Estiloaren propietateen ekintza desegokiak" -#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:472 -msgid "Id invalid! " -msgstr "ID baliogabea" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:918 +msgid "" +"Print warning if inappropriate style properties found (i.e. 'font-family' " +"set on a ). Database files located in inkscape_data_dir/attributes." +msgstr "" +"Erakutsi abisuak estiloaren propietate desegokiak aurkitzen badira " +"( adibidez, 'font-family' batean). Datu-basearen fitxategiak " +"'inkscape_data_dir/attributes'-en kokatuta daude." -#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:474 -msgid "Id exists! " -msgstr "IDa badago" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:919 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:927 +msgid "Remove style properties" +msgstr "Kendu estiloaren propietateak" -#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:480 -msgid "Set object ID" -msgstr "Ezarri objektuaren IDa" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:920 +msgid "Delete inappropriate style properties" +msgstr "Ezabatu estiloaren propietate desegokiak" -#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:494 -msgid "Set object label" -msgstr "Ezarri objektuaren etiketa" +#. Add default or inherited style properties options +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:923 +msgid "Non-useful Style Properties Actions" +msgstr "Estiloaren propietateen ekintza ez-erabilgarriak" -#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:500 -msgid "Set object title" -msgstr "Ezarri objektuaren titulua" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:926 +msgid "" +"Print warning if redundant style properties found (i.e. if a property has " +"the default value and a different value is not inherited or if value is the " +"same as would be inherited). Database files located in inkscape_data_dir/" +"attributes." +msgstr "" +"Erakutsi abisua estiloaren propietate erredundanteak aurkitzen badira (adib. " +"propietate batek " +"balio lehenetsia badu, eta balio desberdina bat heredatuta ez badago edo " +"balioa " +"heredatua izan balitz bezala berdina bada). Datu-basearen fitxategiak " +"'inkscape_data_dir/attributes'-en " +"kokatuta daude." -#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:509 -msgid "Set object description" -msgstr "Ezarri objektuaren azalpena" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:928 +msgid "Delete redundant style properties" +msgstr "Kendu estiloaren propietate erredundanteak" -#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:552 -msgid "Lock object" -msgstr "Blokeatu objektua" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:930 +msgid "Check Attributes and Style Properties on" +msgstr "Egiaztatu atributuak eta estiloaren propietateak" -#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:552 -msgid "Unlock object" -msgstr "Desblokeatu objektua" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:932 +msgid "Reading" +msgstr "Irakurketa" -#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:568 -msgid "Hide object" -msgstr "Ezkutatu objektua" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:933 +msgid "" +"Check attributes and style properties on reading in SVG files (including " +"those internal to Inkscape which will slow down startup)" +msgstr "" +"Egiaztatu atributuak eta estiloaren propietateak SVG fitxategiak irakurtzean " +"(Inkscape-rekiko barnekoak direnak ere abioa moteltzen den arren)" -#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:568 -msgid "Unhide object" -msgstr "Erakutsi objektua" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:934 +msgid "Editing" +msgstr "Edizioa" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:715 -msgid "Clipart found" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:935 +msgid "" +"Check attributes and style properties while editing SVG files (may slow down " +"Inkscape, mostly useful for debugging)" msgstr "" +"Egiaztatu atributuak eta estiloaren propietateak SVG fitxategiak editatzean " +"(Inkscape moteldu dezake, batiz bat arazketan erabilgarria)" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:764 -#, fuzzy -msgid "Downloading image..." -msgstr "Bit-mapa errendatzen..." - -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:912 -#, fuzzy -msgid "Could not download image" -msgstr "Ezin izan da fitxategira lokalizatu: %s" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:936 +msgid "Writing" +msgstr "Idazketa" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:922 -msgid "Clipart downloaded successfully" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:937 +msgid "Check attributes and style properties on writing out SVG files" msgstr "" +"Egiaztatu atributuak eta estiloaren propietateak SVG fitxategietan idaztean" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:936 -#, fuzzy -msgid "Could not download thumbnail file" -msgstr "Ezin izan da fitxategira lokalizatu: %s" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:939 +msgid "SVG output" +msgstr "SVG irteera" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1011 -#, fuzzy -msgid "No description" -msgstr " azalpena: " +#. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:945 +msgid "Perceptual" +msgstr "Pertzepzioa" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1079 -#, fuzzy -msgid "Searching clipart..." -msgstr "Alderantzikatu bidea..." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:945 +msgid "Relative Colorimetric" +msgstr "Koloremetria erlatiboa" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1099 ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1120 -#, fuzzy -msgid "Could not connect to the Open Clip Art Library" -msgstr "Inportatu dokumentu bat Open Clip Art liburutegitik" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:945 +msgid "Absolute Colorimetric" +msgstr "Koloremetria absolutua" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1145 -#, fuzzy -msgid "Could not parse search results" -msgstr "Ezin izan dira SVG datuak analizatu" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:949 +msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)" +msgstr "(Oharra: kolore-kudeaketa desgaituta dago konpilazio honetan)" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1177 -#, fuzzy -msgid "No clipart named %1 was found." -msgstr "Arbeletik" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:953 +msgid "Display adjustment" +msgstr "Pantailaren doikuntza" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1179 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:963 +#, c-format msgid "" -"Please make sure all keywords are spelled correctly, or try again with " -"different keywords." +"The ICC profile to use to calibrate display output.\n" +"Searched directories:%s" msgstr "" +"ICC profila pantailaren irteera kalibratzean erabiltzeko.\n" +"Bilatutako direktorioak: %s" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1231 -msgid "Search" -msgstr "Bilatu" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:964 +msgid "Display profile:" +msgstr "Pantailaren profila:" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1243 -msgid "Close" -msgstr "Itxi" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:969 +msgid "Retrieve profile from display" +msgstr "Lortu profila pantailatik" -#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:190 -msgid "_Curves (multiplier):" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:972 +msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC" +msgstr "Lortu profilak pantailetara XICC bidez konektatutakoetatik" -#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:193 -msgid "Favors connections that are part of a long curve" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:974 +msgid "Retrieve profiles from those attached to displays" +msgstr "Lortu profilak pantailetara konektatutakoetatik" -#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:204 -#, fuzzy -msgid "_Islands (weight):" -msgstr "Barraren altuera:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:979 +msgid "Display rendering intent:" +msgstr "Pantailaren errendatze-saiakera:" -#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:207 -msgid "Avoid single disconnected pixels" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:980 +msgid "The rendering intent to use to calibrate display output" +msgstr "Errendatze-saiakera pantailaren irteera kalibratzean erabiltzeko" -#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:209 -#, fuzzy -msgid "A constant vote value" -msgstr "angelu murriztua" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:982 +msgid "Proofing" +msgstr "Proba" -#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:219 -msgid "Sparse pixels (window _radius):" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:984 +msgid "Simulate output on screen" +msgstr "Simulatu irteera pantailan" -#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:228 -msgid "The radius of the window analyzed" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:986 +msgid "Simulates output of target device" +msgstr "Helburuko gailuaren irteera simulatzen du" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:988 +msgid "Mark out of gamut colors" +msgstr "Markatu kolore-gamatik kanpoko koloreak" -#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:229 -msgid "Sparse pixels (_multiplier):" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:990 +msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device" msgstr "" +"Helburuko gailuaren kolore-gamatik kanpo dauden koloreak nabarmentzen ditu" -#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:240 -msgid "Favors connections that are part of foreground color" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002 +msgid "Out of gamut warning color:" +msgstr "'Kolore-gamatik kanpo' abisuaren kolorea:" -#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:246 -msgid "The heuristic computed vote will be multiplied by this value" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1003 +msgid "Selects the color used for out of gamut warning" +msgstr "Kolore-gamatik kanpo abisatzean erabiliko den kolorea hautatzen du" -#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:259 -msgid "Heuristics" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1005 +msgid "Device profile:" +msgstr "Gailuaren profila:" -#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:266 -#, fuzzy -msgid "_Voronoi diagram" -msgstr "Voronoi eredua" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1006 +msgid "The ICC profile to use to simulate device output" +msgstr "ICC profila gailuaren irteera simulatzean erabiltzeko" -#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:267 -msgid "Output composed of straight lines" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1009 +msgid "Device rendering intent:" +msgstr "Gailaren errendatze-saiakera:" -#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:273 -#, fuzzy -msgid "Convert to _B-spline curves" -msgstr "Bihurtu marretara" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1010 +msgid "The rendering intent to use to calibrate device output" +msgstr "Errendatze-saiakera pantailaren irteera kalibratzean erabiltzeko" -#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:274 -msgid "Preserve staircasing artifacts" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1012 +msgid "Black point compensation" +msgstr "Puntu-beltzaren konpentsazioa" -#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:281 -#, fuzzy -msgid "_Smooth curves" -msgstr "Leundu izkinak" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1014 +msgid "Enables black point compensation" +msgstr "Puntu-beltzaren konpentsazioa gaitzen du" -#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:282 -msgid "The Kopf-Lischinski algorithm" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1016 +msgid "Preserve black" +msgstr "Mantendu beltza" -#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:289 -msgid "Output" -msgstr "Irteera" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1023 +msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)" +msgstr "(LittleCMS 1.15 edo berriagoa behar da)" -#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:297 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:814 -#, fuzzy -msgid "Reset all settings to defaults" -msgstr "Berrezarri balio lehenetsiak uneko fitxan" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1025 +msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms" +msgstr "Mantendu Beltza (K) kanala CMYK -> CMYK eraldaketetan" -#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:302 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:819 -msgid "Abort a trace in progress" -msgstr "Abortatu bektorizazio prozesua" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1039 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:474 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:766 +msgid "" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:306 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:823 -msgid "Execute the trace" -msgstr "Exekutatu bektorizazioa" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1084 +msgid "Color management" +msgstr "Kolore-kudeaketa" -#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:388 -msgid "" -"Image looks too big. Process may take a while and is wise to save your " -"document before continue.\n" -"\n" -"Continue the procedure (without saving)?" -msgstr "" +#. Autosave options +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1087 +msgid "Enable autosave (requires restart)" +msgstr "Gaitu automatikoki gordetzea (berrabiarazi behar da)" -#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:422 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1088 msgid "" -"Image looks too big. Process may take a while and it is wise to save your " -"document before continuing.\n" -"\n" -"Continue the procedure (without saving)?" +"Automatically save the current document(s) at a given interval, thus " +"minimizing loss in case of a crash" msgstr "" +"Gorde automatikoki uneko dokumentuak emandako bitartean, honela kraskadura " +"baten aurrean galera gutxiagotzeko" -#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:499 -#, fuzzy -msgid "Trace pixel art" -msgstr "pixel" - -#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:43 -#, fuzzy -msgctxt "Polar arrange tab" -msgid "Anchor point:" -msgstr "Orientazioa" - -#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:47 -#, fuzzy -msgctxt "Polar arrange tab" -msgid "Object's bounding box:" -msgstr "muga-koadroa" - -#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:54 -#, fuzzy -msgctxt "Polar arrange tab" -msgid "Object's rotational center" -msgstr "Objektuaren biratze-zentrua" - -#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:59 -#, fuzzy -msgctxt "Polar arrange tab" -msgid "Arrange on:" -msgstr "Antolatu" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1094 +msgctxt "Filesystem" +msgid "Autosave _directory:" +msgstr "Auto-gordetzeko _direktorioa:" -#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:63 -#, fuzzy -msgctxt "Polar arrange tab" -msgid "First selected circle/ellipse/arc" -msgstr "Sortu zirkuluak, elipseak eta arkuak" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1094 +msgid "" +"The directory where autosaves will be written. This should be an absolute " +"path (starts with / on UNIX or a drive letter such as C: on Windows). " +msgstr "" +"Automatikoki zer direktorioan gordeko diren ezartzen du. Bide-izen " +"absolutua izan beharko luke (UNIX sistemetan / errotik eta Windows-etan " +"C:-tik hasten dira)." -#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:68 -#, fuzzy -msgctxt "Polar arrange tab" -msgid "Last selected circle/ellipse/arc" -msgstr "Hautatutako azken kolorea" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1096 +msgid "_Interval (in minutes):" +msgstr "_Bitartea (min):" -#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:73 -#, fuzzy -msgctxt "Polar arrange tab" -msgid "Parameterized:" -msgstr "Parametroak" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1096 +msgid "Interval (in minutes) at which document will be autosaved" +msgstr "Bitartea (minututan) dokumentua automatikoki gordetzeko" -#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "Center X/Y:" -msgstr "Zentratu" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1098 +msgid "_Maximum number of autosaves:" +msgstr "Automatikoki gordetzearen g_ehienezko kopurua:" -#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "Radius X/Y:" -msgstr "Erradioa:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1098 +msgid "" +"Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used" +msgstr "" +"Automatikoki gordetako fitxategien gehienezko kopurua. Erabili hau " +"erabilitako biltegiaren lekua mugatzeko" -#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:104 -#, fuzzy -msgid "Angle X/Y:" -msgstr "X angelua:" +#. When changing the interval or enabling/disabling the autosave function, +#. * update our running configuration +#. * +#. * FIXME! +#. * the inkscape_autosave_init should be called AFTER the values have been changed +#. * (which cannot be guaranteed from here) - use a PrefObserver somewhere +#. +#. +#. _autosave_autosave_enable.signal_toggled().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE ); +#. _autosave_autosave_interval.signal_changed().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE ); +#. +#. ----------- +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1113 +msgid "Autosave" +msgstr "Gorde automatikoki" -#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:118 -#, fuzzy -msgid "Rotate objects" -msgstr "Biratu nodoak" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117 +msgid "Open Clip Art Library _Server Name:" +msgstr "'Open Clip Art' liburutegiaren _zerbitzari-izena:" -#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:306 -msgid "Couldn't find an ellipse in selection" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 +msgid "" +"The server name of the Open Clip Art Library webdav server; it's used by the " +"Import and Export to OCAL function" msgstr "" +"Open Clip Art liburutegiaren WebDav zerbitzariaren izena. Inportatu eta " +"Esportatu OCALera funtzioak erabiltzen du." -#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:371 -#, fuzzy -msgid "Arrange on ellipse" -msgstr "Sortu elipsea" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120 +msgid "Open Clip Art Library _Username:" +msgstr "'Open Clip Art' liburutegiko _erabiltzaile-izena:" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:111 -msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing" -msgstr "Ezin izan da aldi baterako PNGa ireki bit-mapa inprimatzeko" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1121 +msgid "The username used to log into Open Clip Art Library" +msgstr "Erabiltzaile-izena Open Clip Art liburutegian saioa hasteko." -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:155 -msgid "Could not set up Document" -msgstr "Ezin izan da dokumentua konfiguratu" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1123 +msgid "Open Clip Art Library _Password:" +msgstr "'Open Clip Art' liburutegiaren _pasahitza:" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:159 -msgid "Failed to set CairoRenderContext" -msgstr "Huts egin du CairoRenderContext ezartzean" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1124 +msgid "The password used to log into Open Clip Art Library" +msgstr "Pasahitza Open Clip Art liburutegian saioa hasteko." -#. set up dialog title, based on document name -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:197 -msgid "SVG Document" -msgstr "SVG dokumentua" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1125 +msgid "Open Clip Art" +msgstr "Open Clip Art" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:198 -msgid "Print" -msgstr "Inprimatu" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1130 +msgid "Behavior" +msgstr "Portaera" -#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:73 -msgid "_Accept" -msgstr "_Onartu" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1134 +msgid "_Simplification threshold:" +msgstr "_Soiltze-atalasea:" -#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:74 -msgid "_Ignore once" -msgstr "Ezikusi egin _behin" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1135 +msgid "" +"How strong is the Node tool's Simplify command by default. If you invoke " +"this command several times in quick succession, it will act more and more " +"aggressively; invoking it again after a pause restores the default threshold." +msgstr "" +"'Soildu' komandoaren lehenespeneko indarra. Komando hau hainbat aldiz " +"jarraitasunez erabiltzen baduzu gero eta oldartsuago eragingo du; geldiune " +"baten ondoren berriro erabiltzen bada, lehenespeneko mugarekin ezarriko du." -#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:75 -msgid "_Ignore" -msgstr "_Ezikusi egin" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1137 +msgid "Color stock markers the same color as object" +msgstr "Koloreztatu markatzaile lehenetsiak objektuaren kolore berdinarekin" -#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:76 -msgid "A_dd" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1138 +msgid "Color custom markers the same color as object" msgstr "" +"Koloreztatu markatzaile pertsonalizatuak objektuaren kolore berdinarekin" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1139 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1349 +msgid "Update marker color when object color changes" +msgstr "Eguneratu markatzailearen kolorea objektuaren kolorea aldatzean" + +#. Selecting options +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 +msgid "Select in all layers" +msgstr "Hautatu geruza guztietan" -#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:78 -msgid "_Stop" -msgstr "_Gelditu" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1143 +msgid "Select only within current layer" +msgstr "Hautatu uneko geruzan soilik" -#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:79 -msgid "_Start" -msgstr "_Hasi" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1144 +msgid "Select in current layer and sublayers" +msgstr "Hautatu uneko geruzan eta azpigeruzetan" -#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:109 -msgid "Suggestions:" -msgstr "Iradokizunak:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1145 +msgid "Ignore hidden objects and layers" +msgstr "Ezikusi egin ezkutuko objektu eta geruzei" -#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:124 -msgid "Accept the chosen suggestion" -msgstr "Onartu aukeratutako iradokizunak" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1146 +msgid "Ignore locked objects and layers" +msgstr "Ezikusi egin blokeatutako objektu eta geruzei" -#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:125 -msgid "Ignore this word only once" -msgstr "Ezikusi egin hitz honi behin bakarrik" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1147 +msgid "Deselect upon layer change" +msgstr "Desautatu geruza aldatzean" -#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:126 -msgid "Ignore this word in this session" -msgstr "Ezikusi egin hitz honi saio honetan" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1150 +msgid "" +"Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the " +"current layer changes" +msgstr "" +"Desgaitu hau uneko objektuak hautatuta mantendu ahal izateko uneko geruza " +"aldatzean" -#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:127 -msgid "Add this word to the chosen dictionary" -msgstr "Gehitu hitz hau aukeratutako hiztegiari" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1152 +msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab" +msgstr "Ktrl+A, Tab, Maius+Tab" -#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:141 -msgid "Stop the check" -msgstr "Gelditu egiaztapena" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1154 +msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers" +msgstr "" +"Teklatuko hautapen-komandoak geruza guztietan funtzionatzea eragiten du" -#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:142 -msgid "Start the check" -msgstr "Hasi egiaztapena" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1156 +msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only" +msgstr "Teklatuko hautapen-komandoak uneko geruzan funtzionatzea eragiten du" -#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:460 -#, c-format -msgid "Finished, %d words added to dictionary" -msgstr "Amaituta, %d hitz gehitu zaizkio hiztegiari" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1158 +msgid "" +"Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all " +"its sublayers" +msgstr "" +"Teklatuko hautapen-komandoak uneko geruzan eta bere azpigeruza guztietan " +"funtzionatzea eragiten du" -#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:462 -msgid "Finished, nothing suspicious found" -msgstr "Amaituta, ez da ezer susmagarririk aurkitu" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1160 +msgid "" +"Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by " +"themselves or by being in a hidden layer)" +msgstr "" +"Desgaitu hau ezkutuko objektuak hautagai izateko (bai beraien kasa bai " +"ezkutuko geruzan egotean)" -#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:578 -#, c-format -msgid "Not in dictionary (%s): %s" -msgstr "Ez dago hiztegian (%s): %s" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1162 +msgid "" +"Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by " +"themselves or by being in a locked layer)" +msgstr "" +"Desgaitu hau blokeatutako objektuak hautagai izateko (bai beraien kasa bai " +"blokeatutako geruzan egotean)" -#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:727 -msgid "Checking..." -msgstr "Egiaztatzen..." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1164 +msgid "Wrap when cycling objects in z-order" +msgstr "Jarraitu objektuak hasieratik z-ordenan arakatzean" -#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:796 -msgid "Fix spelling" -msgstr "Finkatu zuzenketa" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1166 +msgid "Alt+Scroll Wheel" +msgstr "Alt + Korritze-gurpila" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:138 -msgid "Set SVG Font attribute" -msgstr "Ezarri SVGko letra-tipoaren atributua" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1168 +msgid "Wrap around at start and end when cycling objects in z-order" +msgstr "Jarraitu hasieratik eta amaieratik objektuak z-ordenan arakatzean" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:196 -msgid "Adjust kerning value" -msgstr "Doitu karaktere arteko tartearen balioa" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1170 +msgid "Selecting" +msgstr "Hautapena" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:386 -msgid "Family Name:" -msgstr "Familiaren izena:" +#. Transforms options +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1173 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:570 +msgid "Scale stroke width" +msgstr "Eskalatu trazu-zabalera" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:396 -msgid "Set width:" -msgstr "Ezarri zabalera:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1174 +msgid "Scale rounded corners in rectangles" +msgstr "Eskalatu izkina biribilduak laukizuzenetan" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:455 -msgid "glyph" -msgstr "glifoa" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1175 +msgid "Transform gradients" +msgstr "Eraldatu gradienteak" -#. SPGlyph* glyph = -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:487 -msgid "Add glyph" -msgstr "Gehitu glifoa" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1176 +msgid "Transform patterns" +msgstr "Eraldatu ereduak" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:521 -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:563 -msgid "Select a path to define the curves of a glyph" -msgstr "Hautatu bidea glifo baten kurbak definitzeko" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1178 +msgid "Preserved" +msgstr "Mantenduta" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:529 -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:571 -msgid "The selected object does not have a path description." -msgstr "Hautatutako objektuak ez dauka bide baten deskripziorik." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1181 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:571 +msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion" +msgstr "" +"Objektuak eskalatzean, eskalatu trazuaren zabalera proportzio berdinean" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:536 -msgid "No glyph selected in the SVGFonts dialog." -msgstr "Ez da gliforik hautatu SVGFonts elkarrizketa-koadroan." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1183 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:582 +msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners" +msgstr "Laukizuzenak eskalatzean, eskalatu izkina biribilduen erradioa" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:547 -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:586 -msgid "Set glyph curves" -msgstr "Ezarri glifoaren kurbak" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1185 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:593 +msgid "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects" +msgstr "" +"Gradienteak ('bete' edo 'trazua' eremuan) objektuarekin batera eraldatzea" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:606 -msgid "Reset missing-glyph" -msgstr "Berrasieratu falta den glifoa" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1187 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:604 +msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects" +msgstr "Ereduak ('bete' edo 'trazua' eremuan) objektuarekin batera eraldatzea" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:622 -msgid "Edit glyph name" -msgstr "Editatu glifoaren izena" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1188 +msgid "Store transformation" +msgstr "Gorde eraldaketa" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:636 -msgid "Set glyph unicode" -msgstr "Ezarri glifoaren unicodea" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1190 +msgid "" +"If possible, apply transformation to objects without adding a transform= " +"attribute" +msgstr "" +"Posible bada, aplikatu eraldaketa objektuan 'eraldatu' atributua gehitu gabe." -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:648 -msgid "Remove font" -msgstr "Kendu letra-tipoa" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1192 +msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects" +msgstr "Gorde beti eraldaketa objektuetako 'eraldaketa' atributu gisa." -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:665 -msgid "Remove glyph" -msgstr "Kendu glifoa" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1194 +msgid "Transforms" +msgstr "Eraldaketak" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:682 -msgid "Remove kerning pair" -msgstr "Kendu karaktere-tarte bikotea" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1198 +msgid "Mouse _wheel scrolls by:" +msgstr "Saguaren _gurpilak korritzen du:" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:692 -msgid "Missing Glyph:" -msgstr "Glifoa falta da:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1199 +msgid "" +"One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels " +"(horizontally with Shift)" +msgstr "" +"Saguaren gurpilaren koska batek korritzen duen distantzia pixeletan " +"(horizontalki Maius teklarekin)" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:696 -msgid "From selection..." -msgstr "Hautapenetik..." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1200 +msgid "Ctrl+arrows" +msgstr "Ktrl+geziak" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:709 -msgid "Glyph name" -msgstr "Glifoaren izena" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1202 +msgid "Sc_roll by:" +msgstr "_Korritzea:" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:710 -msgid "Matching string" -msgstr "Bat datorren katea" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1203 +msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)" +msgstr "Ktrl+gezia tekla sakatuz distantzia hau korritzen du (pixeletan)" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:713 -msgid "Add Glyph" -msgstr "Gehitu glifoa" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1205 +msgid "_Acceleration:" +msgstr "A_zelerazioa:" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:720 -msgid "Get curves from selection..." -msgstr "Lortu kurbak hautapenetik..." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1206 +msgid "" +"Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no " +"acceleration)" +msgstr "" +"Ktrl+gezia tekla sakatu eta mantenduta edukitzeak korritzearen abiadura " +"bizkortzen du (0 balioak azelerazioa desgaitzen du)" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:769 -msgid "Add kerning pair" -msgstr "Gehitu karaktere-tarte bikotea" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1207 +msgid "Autoscrolling" +msgstr "Auto-korritzea" -#. Kerning Setup: -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:777 -#, fuzzy -msgid "Kerning Setup" -msgstr "Karaktere-ren konfigurazioa:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1209 +msgid "_Speed:" +msgstr "_Abiadura:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1210 +msgid "" +"How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn " +"autoscroll off)" +msgstr "" +"Oihala automatikoki korritzean edukiko duen abiadura, oihalaren ertzetik " +"kanpo arrastatzean (0 balioak auto-korritzea desgaitzen du)" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:779 -msgid "1st Glyph:" -msgstr "1. glifoa:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1212 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:522 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:721 +msgid "_Threshold:" +msgstr "A_talasea:" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:781 -msgid "2nd Glyph:" -msgstr "2. glifoa:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1213 +msgid "" +"How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger " +"autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas" +msgstr "" +"Oihalaren ertzetik zenbateraino urrun (pixeletan) egon behar den auto-" +"korritzea aktibatzeko, balio positiboak oihalaren kanpoa adierazten du, " +"negatiboak oihalaren barrua" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:784 -msgid "Add pair" -msgstr "Gehitu bikotea" +#. +#. _scroll_space.init ( _("Left mouse button pans when Space is pressed"), "/options/spacepans/value", false); +#. _page_scrolling.add_line( false, "", _scroll_space, "", +#. _("When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans canvas (as in Adobe Illustrator); when off, Space temporarily switches to Selector tool (default)")); +#. +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1219 +msgid "Mouse wheel zooms by default" +msgstr "Saguaren gurpilak zooma egiten du lehenetsi gisa" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:796 -msgid "First Unicode range" -msgstr "Aurreneko Unicode barrutia" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1221 +msgid "" +"When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when " +"off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl" +msgstr "" +"Gaituta dagoenean, saguaren gurpilak zooma lantzen du Ktrl gabe, eta oihala " +"korritzen du Ktrl-ekin; desgaituta dagoenean, zooma lantzen du Ktrl-ekin eta " +"oihala korritzen du Ktrl gabe." -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:797 -msgid "Second Unicode range" -msgstr "Bigarrengo Unicode barrutia" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1222 +msgid "Scrolling" +msgstr "Korritzea" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:804 -msgid "Kerning value:" -msgstr "Karaktere-tartearen balioa:" +#. Snapping options +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1225 +msgid "Enable snap indicator" +msgstr "Gaitu atxikitze-adierazlea" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:862 -msgid "Set font family" -msgstr "Ezarri letra-tipoen familia" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1227 +msgid "After snapping, a symbol is drawn at the point that has snapped" +msgstr "Atxikitu ondoren, ikur bat marrazten da atxikitu den puntuan" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:871 -msgid "font" -msgstr "letra-tipoa" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1230 +msgid "_Delay (in ms):" +msgstr "Atz_erapena (ms):" -#. select_font(font); -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:886 -msgid "Add font" -msgstr "Gehitu letra-tipoa" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1231 +msgid "" +"Postpone snapping as long as the mouse is moving, and then wait an " +"additional fraction of a second. This additional delay is specified here. " +"When set to zero or to a very small number, snapping will be immediate." +msgstr "" +"Gerorako utzi atxikitzea sagua mugitzen ari den heinean, gero itxaron " +"segundo baten frakzio gehigarri bat. Atzerapen gehigarri hau hemen zehazten " +"da. Zero balioarekin (edo balio oso baxu batekin) ezartzean, atxikitu " +"berehala." -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:912 ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:70 -msgid "_Font" -msgstr "_Letra-tipoa" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1233 +msgid "Only snap the node closest to the pointer" +msgstr "Puntutik gertuen dagoen nodoa atxikitu soilik" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:920 -msgid "_Global Settings" -msgstr "Ezarpen _globalak" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1235 +msgid "" +"Only try to snap the node that is initially closest to the mouse pointer" +msgstr "" +"Hasieran saguaren puntutik gertuen dagoen nodoa atxikitzen saiatu soilik" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:921 -msgid "_Glyphs" -msgstr "_Glifoak" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1238 +msgid "_Weight factor:" +msgstr "_Pisuaren faktorea:" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:922 -msgid "_Kerning" -msgstr "_Karaktere-tartea" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1239 +msgid "" +"When multiple snap solutions are found, then Inkscape can either prefer the " +"closest transformation (when set to 0), or prefer the node that was " +"initially the closest to the pointer (when set to 1)" +msgstr "" +"Hainbat atxikitzeko emaitz aurkitzen direnean, Inkscape-k eraldaketa " +"gertuena (0 balioarekin ezarritakoan) edo hasieran puntutik gertuen dagoen " +"nodoa (1 balioarekin ezarritakoan) hobetsi dezake." -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:929 -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:930 -msgid "Sample Text" -msgstr "Lagin-testua" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1241 +msgid "Snap the mouse pointer when dragging a constrained knot" +msgstr "Atxikitu saguaren erakuslea murriztutako korapilo bat arrastatzean" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:934 -msgid "Preview Text:" -msgstr "Testuaren aurrebista:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243 +msgid "" +"When dragging a knot along a constraint line, then snap the position of the " +"mouse pointer instead of snapping the projection of the knot onto the " +"constraint line" +msgstr "" +"Korapilo bat marra murriztu baten zehar arrastatzean, saguaren erakuslearen " +"posizioa atxikitu (korapiloaren proiekzioa marra murriztuaren gainean " +"atxikitu ordez)" -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:203 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:367 -#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:465 -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:814 -msgid "Add gradient stop" -msgstr "Gehitu gradientearen etena" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1245 +msgid "Snapping" +msgstr "Atxikitzea" -#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:258 -msgid "Set fill" -msgstr "Ezarri betegarria" +#. nudgedistance is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1250 +msgid "_Arrow keys move by:" +msgstr "_Geziek lekuz aldatzen dute:" -#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:266 -msgid "Set stroke" -msgstr "Ezarri trazua" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1251 +msgid "" +"Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance" +msgstr "" +"Geziak sakatzeak hautatutako objektuak edo nodoak lekuz aldatzen ditu " +"distantziaren arabera" -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:287 -msgid "Edit..." -msgstr "Editatu..." +#. defaultscale is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1254 +msgid "> and < _scale by:" +msgstr "> eta < e_skalatzeko:" -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:299 -msgid "Convert" -msgstr "Bihurtu" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1255 +msgid "Pressing > or < scales selection up or down by this increment" +msgstr "> edo < teklak sakatzeak hautapena eskalatzen du" -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:543 -#, c-format -msgid "Palettes directory (%s) is unavailable." -msgstr "Paleten direktorioa (%s) ez dago erabilgarri." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1257 +msgid "_Inset/Outset by:" +msgstr "_Laburtu/Luzatu:" -#. ******************* Symbol Sets ************************ -#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:127 -msgid "Symbol set: " +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1258 +msgid "Inset and Outset commands displace the path by this distance" msgstr "" +"Laburtzeko eta luzatzeko komandoek bidea distantzia honekin desplazatzen " +"dute" -#. Fill in later -#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:136 ../src/ui/dialog/symbols.cpp:137 -#, fuzzy -msgid "Current Document" -msgstr "Inprimatu dokumentua" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1259 +msgid "Compass-like display of angles" +msgstr "Bistaratu angeluak iparrorratzean bezala" -#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:204 -#, fuzzy -msgid "Add Symbol from the current document." -msgstr "Uneko geruza soilik" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1261 +msgid "" +"When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive " +"clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive " +"counterclockwise" +msgstr "" +"Gaituta dagoenean angeluak erlojuaren norantzan handiagotuz bistaratzen " +"dira, 0 (iparra) - 360 barrutian. Bestela, erlojuaren aurkako norantzan " +"handiagotzen dira, -180 eta 180 arteko barrutian, 0 ekia izanik." -#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:213 -#, fuzzy -msgid "Remove Symbol from the current document." -msgstr "Editatu gradienteetako etenak" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1263 +msgctxt "Rotation angle" +msgid "None" +msgstr "Bat ere ez" -#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:227 -#, fuzzy -msgid "Display more icons in row." -msgstr "Bistaratu neurketaren informazioa" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1267 +msgid "_Rotation snaps every:" +msgstr "_Biraketa-gehikuntza:" -#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:236 -#, fuzzy -msgid "Display fewer icons in row." -msgstr "Bistaratu neurketaren informazioa" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1267 +msgid "degrees" +msgstr "gradu" -#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:246 -msgid "Toggle 'fit' symbols in icon space." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268 +msgid "" +"Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing " +"[ or ] rotates by this amount" msgstr "" +"Ktrl tekla sakatuz biratzean hainbat graduekin atxikituko du; [ edo ] " +"sakatuz kopuru honekin biratuko du" -#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:258 -msgid "Make symbols smaller by zooming out." -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1269 +msgid "Relative snapping of guideline angles" +msgstr "Gidalerroen angeluen atxikitze erlatiboa" -#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:268 -msgid "Make symbols bigger by zooming in." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1271 +msgid "" +"When on, the snap angles when rotating a guideline will be relative to the " +"original angle" msgstr "" +"Aktibatuta dagoenean, atxikitzeko angeluak gidalerro bat biratzean " +"jatorrizko angeluarekiko erlatiboa izango da" -#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:622 -#, fuzzy -msgid "Unnamed Symbols" -msgstr "Khmererako ikurrak" - -#: ../src/ui/dialog/template-widget.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "More info" -msgstr "Handitu argitasuna" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1273 +msgid "_Zoom in/out by:" +msgstr "_Zooma handiagotu/txikiagotu:" -#: ../src/ui/dialog/template-widget.cpp:38 -#, fuzzy -msgid "no template selected" -msgstr "Ez da iragazkirik hautatu" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1273 +msgid "%" +msgstr "%" -#: ../src/ui/dialog/template-widget.cpp:119 -#, fuzzy -msgid "Path: " -msgstr "Bidea" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1274 +msgid "" +"Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this " +"multiplier" +msgstr "" +"Zoom tresnan klik egitea, +/- teklek eta saguaren erdiko botoiarekin klik " +"egiteak multiplo hau handiagotzen/txikiagotzen dute" -#: ../src/ui/dialog/template-widget.cpp:122 -#, fuzzy -msgid "Description: " -msgstr "Azalpena" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1275 +msgid "Steps" +msgstr "Urratsak" -#: ../src/ui/dialog/template-widget.cpp:124 -#, fuzzy -msgid "Keywords: " -msgstr "Gako-hitzak" +#. Clones options +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1278 +msgid "Move in parallel" +msgstr "Lekuz paraleloki aldatu" -#: ../src/ui/dialog/template-widget.cpp:131 -msgid "By: " -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1280 +msgid "Stay unmoved" +msgstr "Egon geldi" -#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:73 -#, fuzzy -msgid "Set as _default" -msgstr "Ezarri lehenetsi gisa" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1282 +msgid "Move according to transform" +msgstr "Lekuz aldatu eraldatzearen arabera" -#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:87 -msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" -msgstr "AaBbCcIiPpQqÑñ12369$€¢?.;/()" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1284 +msgid "Are unlinked" +msgstr "Independiente bihurtu" -#. Align buttons -#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:97 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1344 -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1345 -msgid "Align left" -msgstr "Lerrokatu ezkerrean" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1286 +msgid "Are deleted" +msgstr "Ezabatu" -#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:98 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1352 -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1353 -msgid "Align center" -msgstr "Lerrokatu zentruan" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1289 +msgid "Moving original: clones and linked offsets" +msgstr "Jatorrizkoa lekuz aldatzea: klonak eta estekatutako desplazamenduak" -#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:99 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1360 -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1361 -msgid "Align right" -msgstr "Lerrokatu eskuinean" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1291 +msgid "Clones are translated by the same vector as their original" +msgstr "Klonak jatorrizkoaren bektorearekin mugitzen dira." -#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:100 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1369 -msgid "Justify (only flowed text)" -msgstr "Justifikatu (soilik testu mugikorra)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1293 +msgid "Clones preserve their positions when their original is moved" +msgstr "Klonak bere lekuan jarraitzen dute jatorrizkoa lekuz aldatzean." -#. Direction buttons -#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:109 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1404 -msgid "Horizontal text" -msgstr "Testu horizontala" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1295 +msgid "" +"Each clone moves according to the value of its transform= attribute; for " +"example, a rotated clone will move in a different direction than its original" +msgstr "" +"Klon bakoitza bere 'eraldatze' atributuko balioaren arabera lekuz aldatuko " +"da. Adibidez, biratutako klon bat jatorrizkoaren ezberdin lekuz aldatuko da." -#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:110 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1411 -msgid "Vertical text" -msgstr "Testu bertikala" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1296 +msgid "Deleting original: clones" +msgstr "Jatorrizkoa ezabatzea: klonak" -#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:130 ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:131 -#, fuzzy -msgid "Spacing between lines (percent of font size)" -msgstr "Lerroen arteko tartea (times letra-tamaina)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1298 +msgid "Orphaned clones are converted to regular objects" +msgstr "Klon zurtzak objektu arruntak bihurtzen dira." -#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:147 -#, fuzzy -msgid "Text path offset" -msgstr "Doitu desplazamendu-distantzia" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1300 +msgid "Orphaned clones are deleted along with their original" +msgstr "Klon zurtzak jatorrizkoekin batera ezabatuko dira." -#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:588 ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:662 -#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1455 -msgid "Set text style" -msgstr "Ezarri testu-estiloa" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1302 +msgid "Duplicating original+clones/linked offset" +msgstr "Jatorrizkoa +klonak/estekatuen desplazamendua bikoiztea" -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:36 -#, fuzzy -msgctxt "Arrange dialog" -msgid "Rectangular grid" -msgstr "Sareta laukizuzena" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1304 +msgid "Relink duplicated clones" +msgstr "Estekatu berriro bikoiztutako klonak" -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:37 -#, fuzzy -msgctxt "Arrange dialog" -msgid "Polar Coordinates" -msgstr "Koordenatu triangeluarra" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1306 +msgid "" +"When duplicating a selection containing both a clone and its original " +"(possibly in groups), relink the duplicated clone to the duplicated original " +"instead of the old original" +msgstr "" +"Hautapen bat bikoiztean, bai klona bai bere jatorrizkoa (litekeena " +"taldetan), estekatu berriro bikoiztutako klona bikoiztutako jatorrizkora, " +"jatorrizko zaharrera estekatu ordez." -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:40 -#, fuzzy -msgctxt "Arrange dialog" -msgid "_Arrange" -msgstr "Antolatu" +#. TRANSLATORS: Heading for the Inkscape Preferences "Clones" Page +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1309 +msgid "Clones" +msgstr "Klonak" -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:42 -msgid "Arrange selected objects" -msgstr "Antolatu hautatutako objektuak" +#. Clip paths and masks options +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1312 +msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask" +msgstr "" +"Aplikatutakoan, erabili hautatutako objektu gorena mozketaren bide edo " +"maskara gisa" -#. #### begin left panel -#. ### begin notebook -#. ## begin mode page -#. # begin single scan -#. brightness -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:508 -#, fuzzy -msgid "_Brightness cutoff" -msgstr "Distira mozketa" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1314 +msgid "" +"Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask" +msgstr "" +"Desgaitu hau hautatutako azpiko objektua mozketaren bide edo maskara gisa " +"erabiltzeko" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:512 -msgid "Trace by a given brightness level" -msgstr "Bektorizatu emandako distira mailarren arabera" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1315 +msgid "Remove clippath/mask object after applying" +msgstr "Kendu mozketaren bidearen edo maskararen objektua aplikatu ondoren" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:519 -msgid "Brightness cutoff for black/white" -msgstr "Distiraren muga beltza/zuria-rentzako" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1317 +msgid "" +"After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the " +"drawing" +msgstr "" +"Aplikatu ondoren, kendu mozketaren bidea edo maskara gisa erabili den " +"objektua marrazkitik" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:529 -msgid "Single scan: creates a path" -msgstr "Eskaneatze-soila: bidea sortzen du" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1319 +msgid "Before applying" +msgstr "Aplikatu baino lehenago" -#. canny edge detection -#. TRANSLATORS: "Canny" is the name of the inventor of this edge detection method -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:534 -#, fuzzy -msgid "_Edge detection" -msgstr "Ertz-detekzioa" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1321 +msgid "Do not group clipped/masked objects" +msgstr "Ez elkartu moztutako/maskaratutako objektuak" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:538 -msgid "Trace with optimal edge detection by J. Canny's algorithm" -msgstr "Bektorizatu ertz-detekzio optimoarekin (J.Canny algoritmoa)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1322 +msgid "Put every clipped/masked object in its own group" +msgstr "Jarri moztutako/maskaratutako objektu bakoitza bere talde propioan" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:556 -msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)" -msgstr "Distiraren muga inguruko pixelentzat (ertzaren lodiera zehazten du)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1323 +msgid "Put all clipped/masked objects into one group" +msgstr "Jarri moztutako/maskaratutako objektuak talde bakar batean" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:559 -#, fuzzy -msgid "T_hreshold:" -msgstr "Atalasea:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1326 +msgid "Apply clippath/mask to every object" +msgstr "Aplikatu mozketa-bidea/maskara objektu bakoitzari" -#. quantization -#. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number -#. of colors in an image by selecting an optimized set of representative -#. colors and then re-applying this reduced set to the original image. -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:571 -#, fuzzy -msgid "Color _quantization" -msgstr "Kolore-kuantizazioa" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1329 +msgid "Apply clippath/mask to groups containing single object" +msgstr "Aplikatu mozketa-bidea/maskara objektu bakarra duten taldeei" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:575 -msgid "Trace along the boundaries of reduced colors" -msgstr "Bektorizatu kolore murriztuen mugetan zehar" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1332 +msgid "Apply clippath/mask to group containing all objects" +msgstr "Aplikatu mozketa-bidea/maskara objektu guztiak duen taldeari" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:583 -msgid "The number of reduced colors" -msgstr "Kolore murriztuen kopurua" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1334 +msgid "After releasing" +msgstr "Askatu ondoren" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586 -#, fuzzy -msgid "_Colors:" -msgstr "Koloreak:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1336 +msgid "Ungroup automatically created groups" +msgstr "Banandu automatikoki sortutako taldeak" -#. swap black and white -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:594 -#, fuzzy -msgid "_Invert image" -msgstr "Alderantzikatu irudia" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338 +msgid "Ungroup groups created when setting clip/mask" +msgstr "Banandu mozketa/maskara ezartzean sortutako taldeak" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:599 -msgid "Invert black and white regions" -msgstr "Alderantzikatu eskualde beltzak eta zuriak" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1340 +msgid "Clippaths and masks" +msgstr "Mozketak eta maskarak" -#. # end single scan -#. # begin multiple scan -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:609 -#, fuzzy -msgid "B_rightness steps" -msgstr "Distira maila" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1343 +msgid "Stroke Style Markers" +msgstr "Trazu-estiloaren markatzaileak" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:613 -msgid "Trace the given number of brightness levels" -msgstr "Bektorizatu emandako distira maila kopuruarekin" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1345 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1347 +msgid "" +"Stroke color same as object, fill color either object fill color or marker " +"fill color" +msgstr "" +"Trazuaren kolorea objektuaren berdina, betegarriaren kolorea " +"objektuaren edo markatzailearen betegarriaren kolorea da" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:621 -#, fuzzy -msgid "Sc_ans:" -msgstr "Eskaneatu:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1351 +#: ../share/extensions/hershey.inx.h:27 +msgid "Markers" +msgstr "Markatzaileak" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:625 -msgid "The desired number of scans" -msgstr "Nahi den eskaneatze kopurua" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1354 +msgid "Document cleanup" +msgstr "Dokumentuaren garbiketa" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:630 -#, fuzzy -msgid "Co_lors" -msgstr "Ko_lorea" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1355 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1357 +msgid "Remove unused swatches when doing a document cleanup" +msgstr "Kendu erabili gabeko paletak dokumentua garbitzean" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:634 -msgid "Trace the given number of reduced colors" -msgstr "Bektorizatu emandako kolore murrizketa kopuruarekin" +#. tooltip +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1358 +msgid "Cleanup" +msgstr "Garbitu" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:639 -#, fuzzy -msgid "_Grays" -msgstr "Grisak" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1366 +msgid "Number of _Threads:" +msgstr "_Harien kopurua:" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:643 -msgid "Same as Colors, but the result is converted to grayscale" -msgstr "Kolorea bezala, baina emaitza gris-eskalara bihurtuko du" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1366 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1898 +msgid "(requires restart)" +msgstr "(berrabiarazi behar da)" -#. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:649 -#, fuzzy -msgid "S_mooth" -msgstr "Leundu" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1367 +msgid "Configure number of processors/threads to use when rendering filters" +msgstr "" +"Konfiguratu prozesadore/hari kopurua iragazkiak errendatzean erabiltzeko" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:653 -msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing" -msgstr "Aplikatu Gauss-en lausotzea bit-mapean bektorizatu aurretik" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1371 +msgid "Rendering _cache size:" +msgstr "Errendatzearen _cachearen tamaina:" -#. TRANSLATORS: "Stack" is a verb here -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:657 -#, fuzzy -msgid "Stac_k scans" -msgstr "Pilatu eskaneatuak" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1371 +msgctxt "mebibyte (2^20 bytes) abbreviation" +msgid "MiB" +msgstr "MiB" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:661 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1371 msgid "" -"Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with " -"gaps)" +"Set the amount of memory per document which can be used to store rendered " +"parts of the drawing for later reuse; set to zero to disable caching" msgstr "" -"Pilatu eskaneatuak bata bestearen gainean (hutsunerik gabe) mosaikoen ordez " -"(normalean hutsuneekin)" +"Ezarri memoriaren kopurua dokumentuko (marrazkiaren errendatutako " +"zatiak gorde eta geroago erabiltzeko). Ezarri 0 balioarekin desgaitzeko." + +#. blur quality +#. filter quality +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1374 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1398 +msgid "Best quality (slowest)" +msgstr "Kalitate hoberena (motelena)" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:665 -#, fuzzy -msgid "Remo_ve background" -msgstr "Kendu atzeko planoa" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1376 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1400 +msgid "Better quality (slower)" +msgstr "Kalitate altua (motelagoa)" -#. TRANSLATORS: "Layer" refers to one of the stacked paths in the multiscan -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:670 -msgid "Remove bottom (background) layer when done" -msgstr "Kendu beheko geruza egindakoan" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1378 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1402 +msgid "Average quality" +msgstr "Kalitate arrunta" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:675 -msgid "Multiple scans: creates a group of paths" -msgstr "Hainbat eskaneatu: bide-taldea sortzen du" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1380 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1404 +msgid "Lower quality (faster)" +msgstr "Kalitate baxua (azkarra)" -#. # end multiple scan -#. ## end mode page -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:684 -#, fuzzy -msgid "_Mode" -msgstr "Modua" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1382 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1406 +msgid "Lowest quality (fastest)" +msgstr "Kalitate baxuena (azkarrena)" -#. ## begin option page -#. # potrace parameters -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:690 -#, fuzzy -msgid "Suppress _speckles" -msgstr "Kendu parasitoak" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1385 +msgid "Gaussian blur quality for display" +msgstr "Gaussiar lausoaren kalitatea bistaratzeko" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:692 -msgid "Ignore small spots (speckles) in the bitmap" -msgstr "Ezikusi egin puntu txikiei (parasitoak) bit-mapan" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1387 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1411 +msgid "" +"Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export " +"always uses best quality)" +msgstr "" +"Kalitate hoberena, oso motel bistaratuko du zoom handiekin (bit-mapa " +"esportatzean beti erabiltzen da kalitaterik hoberena)" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:700 -msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed" -msgstr "Tamaina hau baino txikiagoak diren parasitoak ezabatu egingo dira" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1389 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1413 +msgid "Better quality, but slower display" +msgstr "Kalitate altua, bistaratze motelarekin" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:703 -#, fuzzy -msgid "S_ize:" -msgstr "Tamaina:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1391 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1415 +msgid "Average quality, acceptable display speed" +msgstr "Kalitate arrunta, bistaratzeko abiadura normala" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:708 -#, fuzzy -msgid "Smooth _corners" -msgstr "Leundu izkinak" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1393 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1417 +msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster" +msgstr "Kalitate baxua (objektu batzuk), bistaratze azkarragoa" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:710 -msgid "Smooth out sharp corners of the trace" -msgstr "Leundu trazuaren ertz zorrotzak" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1395 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1419 +msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest" +msgstr "Kalitate baxuena (nahikoa objektu), bistaratze azkarrenarekin" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:719 -msgid "Increase this to smooth corners more" -msgstr "Handiagotu balio hau izkinak gehiago leuntzeko" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1409 +msgid "Filter effects quality for display" +msgstr "Iragazkiaren efektuen kalitatea bistaratzeko" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:726 -#, fuzzy -msgid "Optimize p_aths" -msgstr "Optimizatu bideak" +#. build custom preferences tab +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1421 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:232 +msgid "Rendering" +msgstr "Errendatzea" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:729 -msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments" -msgstr "Saiatu bideak optimizatzen inguruko Bezier kurben segmentuak elkartuz" +#. Note: /options/bitmapoversample removed with Cairo renderer +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1427 ../src/verbs.cpp:156 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:626 +msgid "Edit" +msgstr "Editatu" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:737 -msgid "" -"Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive " -"optimization" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1428 +msgid "Automatically reload bitmaps" +msgstr "Birkargatu automatikoki bit-mapak" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1430 +msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk" msgstr "" -"Handiagotu balio hau bidearen nodo kopurua gutxiagotzeko optimizazio " -"bortitzagoaren bitartez" +"Birkargatu automatikoki estekatutako irudiak fitxategia diskoan aldatzean" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:739 -#, fuzzy -msgid "To_lerance:" -msgstr "Tolerantzia:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1432 +msgid "_Bitmap editor:" +msgstr "_Bit-mapen editorea:" -#. ## end option page -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:753 -#, fuzzy -msgid "O_ptions" -msgstr "Aukerak" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1434 +#: ../share/extensions/guillotine.inx.h:5 ../share/extensions/plotter.inx.h:55 +#: ../share/extensions/print_win32_vector.inx.h:2 +msgid "Export" +msgstr "Esportatu" -#. ### credits -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:757 -msgid "" -"Inkscape bitmap tracing\n" -"is based on Potrace,\n" -"created by Peter Selinger\n" -"\n" -"http://potrace.sourceforge.net" -msgstr "" -"Inkscape-ren bit-mapak trazatzea\n" -"Potrace-n oinarritua,\n" -"sortzailea: Peter Selinger\n" -"\n" -"http://potrace.sourceforge.net" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1436 +msgid "Default export _resolution:" +msgstr "Esportazioko _bereizmen lehenetsia:" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:760 -msgid "Credits" -msgstr "Kredituak" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1437 +msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog" +msgstr "" +"Lehenetsitako bit-map bereizmena (puntu/hazbeteko) 'Esportatu' elkarrizketa-" +"koadroan" -#. #### begin right panel -#. ## SIOX -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:774 -#, fuzzy -msgid "SIOX _foreground selection" -msgstr "SIOX aurreko planoaren hautapena" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1438 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:912 +msgid "Create" +msgstr "Sortu" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:777 -msgid "Cover the area you want to select as the foreground" -msgstr "Aurreko plano gisa hautatzea nahi duzun area estali" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1440 +msgid "Resolution for Create Bitmap _Copy:" +msgstr "Bereizmena bit-maparen _kopia sortzeko:" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:782 -#, fuzzy -msgid "Live Preview" -msgstr "Zuzeneko aurrebista" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1441 +msgid "Resolution used by the Create Bitmap Copy command" +msgstr "Bereizmena 'Sortu bit-maparen kopia' komandoan erabiltzeko" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:788 -#, fuzzy -msgid "_Update" -msgstr "Eguneratu" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1444 +msgid "Ask about linking and scaling when importing" +msgstr "Galdetu estekatzeari eta eskalatzeari buruz inportatzean" -#. I guess it's correct to call the "intermediate bitmap" a preview of the trace -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:796 -msgid "" -"Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual " -"tracing" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1446 +msgid "Pop-up linking and scaling dialog when importing bitmap image." msgstr "" -"Aurrikusi tarteko bit-mapa uneko ezarpenekin, erabateko bektorizaziorik gabe" - -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:800 -msgid "Preview" -msgstr "Aurrebista" - -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:76 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "_Horizontal:" -msgstr "_Horizontala" +"Estekatzeko eta eskalatzeko laster-leihoa bit-mapa motako irudia inportatzean." -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:76 -msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)" -msgstr "Desplazamendu (erlatiboa) edo posizio (absolutua) horizontala" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1452 +msgid "Bitmap link:" +msgstr "Bit-maparen esteka:" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:78 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "_Vertical:" -msgstr "_Bertikala" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1459 +msgid "Bitmap scale (image-rendering):" +msgstr "Bit-maparen eskala (irudia errendatzea):" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:78 -msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)" -msgstr "Desplazamendu (erlatiboa) edo posizio (absolutua) bertikala" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1464 +msgid "Default _import resolution:" +msgstr "_Inportazioko bereizmen lehenetsia:" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:80 -msgid "Horizontal size (absolute or percentage of current)" -msgstr "Tamaina horizontala (unekoaren absolutua edo ehunekoa)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1465 +msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) for bitmap import" +msgstr "Bereizmen lehenetsia (puntu/hazbeteko) bit-mapa inportatzeko" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82 -msgid "Vertical size (absolute or percentage of current)" -msgstr "Tamaina bertikala (unekoaren absolutua edo ehunekoa)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1466 +msgid "Override file resolution" +msgstr "Gainidatzi fitxategiaren bereizmena" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "A_ngle:" -msgstr "_Angelua" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1468 +msgid "Use default bitmap resolution in favor of information from file" +msgstr "Erabili bit-maparen bereizmen lehenetsia fitxategiaren datuen alde" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:1104 -msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)" -msgstr "Biratze-angelua (positiboa = ezkerrera)" +#. rendering outlines for pixmap image tags +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1472 +msgid "Images in Outline Mode" +msgstr "Irudiak 'Eskema' moduan" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1473 msgid "" -"Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute " -"displacement, or percentage displacement" +"When active will render images while in outline mode instead of a red box " +"with an x. This is useful for manual tracing." msgstr "" -"Okertze horizontalaren angelua (positiboa = ezkerrera), edo desplazamendu " -"absolutua, edo desplazamenduaren ehunekoa" +"Aktibatuta badago, irudiak errendatuko ditu 'Eskema' moduan egotean " +"(X bat duen koadro gorri baten ordez). Erabilgarria trazuak eskuz lantzeko." -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1475 +msgid "Bitmaps" +msgstr "Bit-mapak" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1487 msgid "" -"Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, " -"or percentage displacement" +"Select a file of predefined shortcuts to use. Any customized shortcuts you " +"create will be added seperately to " msgstr "" -"Okertze bertikalaren angelua (positiboa = ezkerrera), edo desplazamendu " -"absolutua, edo desplazamenduaren ehunekoa" +"Hautatu aurredefinitutako laster-teklen fitxategia. Sortzen duzun " +"pertsonalizatutako " +"edozer laster-tekla bereiztuta gehituko zaio honi " -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:91 -msgid "Transformation matrix element A" -msgstr "Eraldaketa-matrizearen A elementua" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1490 +msgid "Shortcut file:" +msgstr "Laster-teklen fitxategia:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1493 +#: ../src/ui/dialog/template-load-tab.cpp:48 +msgid "Search:" +msgstr "Bilatu:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1505 +msgid "Shortcut" +msgstr "Laster-tekla" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1506 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:260 +msgid "Description" +msgstr "Azalpena" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1561 +#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:296 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:698 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:813 +#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:749 +msgid "Reset" +msgstr "Berrezarri" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92 -msgid "Transformation matrix element B" -msgstr "Eraldaketa-matrizearen B elementua" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1561 +msgid "" +"Remove all your customized keyboard shortcuts, and revert to the shortcuts " +"in the shortcut file listed above" +msgstr "" +"Kendu zure pertsonalizatutako laster-tekla guztiak, eta leheneratu " +"adierazitako " +"fitxategiaren laster-tekletara" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:93 -msgid "Transformation matrix element C" -msgstr "Eraldaketa-matrizearen C elementua" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1565 +msgid "Import ..." +msgstr "Inportatu..." -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94 -msgid "Transformation matrix element D" -msgstr "Eraldaketa-matrizearen D elementua" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1565 +msgid "Import custom keyboard shortcuts from a file" +msgstr "Inportatu laster-tekla pertsonalizatuak fitxategi batetik" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:95 -msgid "Transformation matrix element E" -msgstr "Eraldaketa-matrizearen E elementua" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1568 +msgid "Export ..." +msgstr "Esportatu..." -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:96 -msgid "Transformation matrix element F" -msgstr "Eraldaketa-matrizearen F elementua" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1568 +msgid "Export custom keyboard shortcuts to a file" +msgstr "Esportatu laster-tekla pertsonalizatuak fitxategi batera" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:101 -msgid "Rela_tive move" -msgstr "Lekualdaketa e_rlatiboa" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1578 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Laster-teklak" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:101 -msgid "" -"Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, " -"edit the current absolute position directly" -msgstr "" -"Gehitu emandako desplazamendu erlatiboa uneko posizioari; bestela, editatu " -"uneko posizio absolutua zuzenean" +#. Find this group in the tree +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1741 +msgid "Misc" +msgstr "Hainbat" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102 -#, fuzzy -msgid "_Scale proportionally" -msgstr "Eskalatu proportzionalki" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1839 +msgctxt "Spellchecker language" +msgid "None" +msgstr "Bat ere ez" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102 -msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects" -msgstr "Mantendu zabalera/altuera tasa eskalatutako objektuetan" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1860 +msgid "Set the main spell check language" +msgstr "Ezarri zuzentzaile ortografikoaren hizkuntza nagusia" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103 -msgid "Apply to each _object separately" -msgstr "Aplikatu _objektu bakoitzari bereiztuta" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1863 +msgid "Second language:" +msgstr "Bigarren hizkuntza:" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1864 msgid "" -"Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, " -"transform the selection as a whole" +"Set the second spell check language; checking will only stop on words " +"unknown in ALL chosen languages" msgstr "" -"Aplikatu eraldaketa objektu bakoitzari bereiztuta; bestela eraldatu " -"hautapena objektu bakar bat bezala" +"Ezarri zuzentzaile ortografikoaren bigarren hizkuntza. Egiaztaketa gelditu " +"egingo da aukeratutako hizkuntza GUZTIETAN ezezaguna denean soilik" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104 -msgid "Edit c_urrent matrix" -msgstr "Editatu _uneko matrizea" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1867 +msgid "Third language:" +msgstr "Hirugarren hizkuntza:" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1868 msgid "" -"Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by " -"this matrix" -msgstr "Editatu uneko eraldaketa-matrizea" +"Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown " +"in ALL chosen languages" +msgstr "" +"Ezarri zuzentzaile ortografikoaren hirugarren hizkuntza. Egiaztaketa gelditu " +"egingo da aukeratutako hizkuntza GUZTIETAN ezezaguna denean soilik" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:117 -msgid "_Scale" -msgstr "_Eskalatu" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1870 +msgid "Ignore words with digits" +msgstr "Ezikusi egin digitudun hitzei" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:120 -msgid "_Rotate" -msgstr "_Biratu" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1872 +msgid "Ignore words containing digits, such as \"R2D2\"" +msgstr "Ezikusi egin digituak dituzten hitzei, \"R2D2\" bezalakoei" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:123 -msgid "Ske_w" -msgstr "_Okertu" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1874 +msgid "Ignore words in ALL CAPITALS" +msgstr "Ezikusi egin hitzei MAIUSKULA GUZTIETAN" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:126 -msgid "Matri_x" -msgstr "_Matrizea" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1876 +msgid "Ignore words in all capitals, such as \"IUPAC\"" +msgstr "Ezikusi egin maiuskulaz idatzitako hitzei, \"IUPAC\" bezalakoei" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:150 -msgid "Reset the values on the current tab to defaults" -msgstr "Berrezarri balio lehenetsiak uneko fitxan" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1878 +msgid "Spellcheck" +msgstr "Zuzentzailea" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:157 -msgid "Apply transformation to selection" -msgstr "Aplikatu eraldaketa hautapenari" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1898 +msgid "Latency _skew:" +msgstr "_Okerduraren latentzia:" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:332 -#, fuzzy -msgid "Rotate in a counterclockwise direction" -msgstr "Biratu ezkerrera" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1899 +msgid "" +"Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on " +"some systems)" +msgstr "" +"Erlojuaren gertaera uneko ordutik okertzen deneko faktorea (0,9766 sistema " +"batzuetan)" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:338 -#, fuzzy -msgid "Rotate in a clockwise direction" -msgstr "Biraketa erlojuaren norantzan" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1901 +msgid "Pre-render named icons" +msgstr "Aurre-errendatu izendatutako ikonoak" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:908 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:919 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:933 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:952 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:963 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:973 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:997 -msgid "Transform matrix is singular, not used." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1903 +msgid "" +"When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for " +"working around bugs in GTK+ named icon notification" msgstr "" +"Gaitzen denean, izendatutako ikonoak errendatuko dira interfazea bistaratu " +"aurretik. GTK+-en izendatutako ikonoen jakinarazpeneko akatsen aurrean lan " +"egiteko da hau." -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:1012 -msgid "Edit transformation matrix" -msgstr "Editatu eraldaketa-matrizea" - -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:1111 -#, fuzzy -msgid "Rotation angle (positive = clockwise)" -msgstr "Biratze-angelua (positiboa = ezkerrera)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1911 +msgid "System info" +msgstr "Sistemako informazioa" -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:70 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:126 -msgid "New element node" -msgstr "Elementu-nodo berria" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1915 +msgid "User config: " +msgstr "Erabiltzailearen konfig.: " -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:71 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:132 -msgid "New text node" -msgstr "Testu-nodo berria" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1915 +msgid "Location of users configuration" +msgstr "Erabiltzailearen konfigurazioaren kokalekua" -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:72 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:146 -msgid "nodeAsInXMLdialogTooltip|Delete node" -msgstr "Ezabatu nodoa" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1919 +msgid "User preferences: " +msgstr "Erabiltzailearen hobespenak: " -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:73 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:138 -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:977 -msgid "Duplicate node" -msgstr "Bikoiztu nodoa" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1919 +msgid "Location of the users preferences file" +msgstr "Erabiltzailearen hobespenen fitxategiaren kokalekua" -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:79 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:191 -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:1013 -msgid "Delete attribute" -msgstr "Ezabatu atributua" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1923 +msgid "User extensions: " +msgstr "Erabiltzailearen hedapenak: " -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:87 -msgid "Set" -msgstr "Ezarri" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1923 +msgid "Location of the users extensions" +msgstr "Erabiltzailearen hedapenen kokalekua" -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:121 -msgid "Drag to reorder nodes" -msgstr "Arrastatu nodoak berrantolatzeko" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1927 +msgid "User cache: " +msgstr "Erabiltzailearen cachea: " -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:152 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:153 -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:1135 -msgid "Unindent node" -msgstr "Kendu koska nodoari" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1927 +msgid "Location of users cache" +msgstr "Erabiltzailearen cachearen kokalekua" -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:157 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:158 -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:1113 -msgid "Indent node" -msgstr "Koskatu nodoa" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1935 +msgid "Temporary files: " +msgstr "Aldi baterako fitxategiak: " -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:162 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:163 -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:1064 -msgid "Raise node" -msgstr "Goratu nodoa" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1935 +msgid "Location of the temporary files used for autosave" +msgstr "Aldi baterako fitxategien kokalekua automatikoki gordetzean" -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:167 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:168 -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:1082 -msgid "Lower node" -msgstr "Beheratu nodoa" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1939 +msgid "Inkscape data: " +msgstr "Inkscape-ren datuak: " -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:208 -msgid "Attribute name" -msgstr "Atributuaren izena" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1939 +msgid "Location of Inkscape data" +msgstr "Inkscape-ren datuen kokalekua" -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:223 -msgid "Attribute value" -msgstr "Atributuaren balioa" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1943 +msgid "Inkscape extensions: " +msgstr "Inkscape-ren hedapenak: " -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:311 -msgid "Click to select nodes, drag to rearrange." -msgstr "Egin klik nodoak hautatzeko, arrastatu berrantolatzeko." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1943 +msgid "Location of the Inkscape extensions" +msgstr "Inkscape-ren hedapenen kokalekua" -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:322 -msgid "Click attribute to edit." -msgstr "Egin klik atributuan editatzeko." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1952 +msgid "System data: " +msgstr "Sistemaren datuak: " -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:326 -#, c-format -msgid "" -"Attribute %s selected. Press Ctrl+Enter when done editing to " -"commit changes." -msgstr "" -"%s atributua hautatuta. Amaitzean sakatu Ktrl+Sartu aldaketak " -"gordetzeko." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1952 +msgid "Locations of system data" +msgstr "Sistemaren datuen kokalekuak" -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:566 -msgid "Drag XML subtree" -msgstr "Arrastatu XML azpizuhaitza" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1976 +msgid "Icon theme: " +msgstr "Ikonoen gaia: " -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:868 -msgid "New element node..." -msgstr "Elementu-nodo berria..." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1976 +msgid "Locations of icon themes" +msgstr "Ikonoen gaien kokalekuak" -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:906 -msgid "Cancel" -msgstr "Utzi" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1978 +msgid "System" +msgstr "Sistema" -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:943 -msgid "Create new element node" -msgstr "Sortu elementu-nodo berria" +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:360 ../src/ui/dialog/input.cpp:381 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1641 +msgid "Disabled" +msgstr "Desgaituta" -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:959 -msgid "Create new text node" -msgstr "Sortu testu-nodo berria" +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:361 +msgctxt "Input device" +msgid "Screen" +msgstr "Pantaila" -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:994 -msgid "nodeAsInXMLinHistoryDialog|Delete node" -msgstr "Ezabatu nodoa" +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:362 ../src/ui/dialog/input.cpp:383 +msgid "Window" +msgstr "Leihoa" -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:1038 -msgid "Change attribute" -msgstr "Aldatu atributua" +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:618 +msgid "Test Area" +msgstr "Probako area" -#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:100 -msgid "Drag curve" -msgstr "Arrastatu kurba" +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:619 +msgid "Axis" +msgstr "Ardatza" -#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:157 -msgid "Add node" -msgstr "Gehitu nodoa" +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:708 ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:2 +msgid "Configuration" +msgstr "Konfigurazioa" -#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:167 -msgctxt "Path segment tip" -msgid "Shift: click to toggle segment selection" -msgstr "Maius: egin klik segmentuaren hautapena txandakatzeko" +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:709 +msgid "Hardware" +msgstr "Hardwarea" -#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:171 -msgctxt "Path segment tip" -msgid "Ctrl+Alt: click to insert a node" -msgstr "Ktrl+Alt: egin klik nodo bat txertatzeko" +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:732 +msgid "Link:" +msgstr "Esteka:" -#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:175 -msgctxt "Path segment tip" -msgid "" -"Linear segment: drag to convert to a Bezier segment, doubleclick to " -"insert node, click to select (more: Shift, Ctrl+Alt)" -msgstr "" -"Segmentu lineala: arrastatu Bezier segmentura bihurtzeko, egin klik " -"bikoitza nodoa txertatzeko, egin klik hautatzeko (gehiago: Maius, Ktrl+Alt)" +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:742 ../src/ui/dialog/input.cpp:743 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1571 +msgid "None" +msgstr "Bat ere ez" -#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:179 -msgctxt "Path segment tip" -msgid "" -"Bezier segment: drag to shape the segment, doubleclick to insert " -"node, click to select (more: Shift, Ctrl+Alt)" -msgstr "" -"Bezier segmentua: arrastatu segmentuari forma emateko, egin klik " -"bikoitza nodoa txertatzeko, egin klik hautatzeko (gehiago: Maius, Ktrl+Alt)" +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:758 +msgid "Axes count:" +msgstr "Ardatz kopurua:" -#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:315 -#, fuzzy -msgid "Retract handles" -msgstr "Uzkurtu heldulekua" +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:788 +msgid "axis:" +msgstr "ardatza:" -#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:315 ../src/ui/tool/node.cpp:270 -msgid "Change node type" -msgstr "Aldatu nodo mota" +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:812 +msgid "Button count:" +msgstr "Botoi kopurua:" -#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:323 -msgid "Straighten segments" -msgstr "Zuzendu segmentuak" +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1010 +msgid "Tablet" +msgstr "Taula" -#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:325 -msgid "Make segments curves" -msgstr "Segmentuak kurba bihurtu" +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1039 ../src/ui/dialog/input.cpp:1928 +msgid "pad" +msgstr "pad" -#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:333 -msgid "Add nodes" -msgstr "Gehitu nodoak" +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1081 +msgid "_Use pressure-sensitive tablet (requires restart)" +msgstr "" +"_Erabili presioari sentikorra den tableta grafikoa (berrabiarazi behar da)" -#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:339 -#, fuzzy -msgid "Add extremum nodes" -msgstr "Gehitu nodoak" +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1086 +msgid "Axes" +msgstr "Ardatzak" -#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:346 -#, fuzzy -msgid "Duplicate nodes" -msgstr "Bikoiztu nodoa" +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1087 +msgid "Keys" +msgstr "Gakoak" -#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:409 -#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:408 -msgid "Join nodes" -msgstr "Elkartu nodoak" +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1170 +msgid "" +"A device can be 'Disabled', its co-ordinates mapped to the whole 'Screen', " +"or to a single (usually focused) 'Window'" +msgstr "" +"Gailu bat 'desgaitu' daiteke, bere koordenatuak 'Pantaila' osora edo " +"'Leiho' bakar batera (fokua eduki ohi duena) mapatu daiteke." -#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:416 -#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:419 -msgid "Break nodes" -msgstr "Hautsi nodoak" +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1616 ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:578 +#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:224 ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:372 +msgid "Pressure" +msgstr "Presioa" -#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:423 -msgid "Delete nodes" -msgstr "Ezabatu nodoak" +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1616 +msgid "X tilt" +msgstr "X okerdura" -#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:757 -msgid "Move nodes" -msgstr "Lekuz aldatu nodoak" +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1616 +msgid "Y tilt" +msgstr "Y okerdura" -#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:760 -msgid "Move nodes horizontally" -msgstr "Lekuz aldatu nodoak horizontalki" +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1616 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:59 +msgid "Wheel" +msgstr "Gurpila" -#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:764 -msgid "Move nodes vertically" -msgstr "Lekuz aldatu nodoak bertikalki" +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1625 +msgctxt "Input device axe" +msgid "None" +msgstr "Bat ere ez" -#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:768 -#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:771 -msgid "Rotate nodes" -msgstr "Biratu nodoak" +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:55 +msgid "Layer name:" +msgstr "Geruzaren izena:" -#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:775 -#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:781 -msgid "Scale nodes uniformly" -msgstr "Eskalatu nodoak uniformeki" +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:136 +msgid "Add layer" +msgstr "Gehitu geruza" -#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:778 -msgid "Scale nodes" -msgstr "Eskalatu nodoak" +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:176 +msgid "Above current" +msgstr "Unekoaren gainean" -#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:785 -msgid "Scale nodes horizontally" -msgstr "Eskalatu nodoak horizontalki" +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:180 +msgid "Below current" +msgstr "Unekoaren azpian" -#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:789 -msgid "Scale nodes vertically" -msgstr "Eskalatu nodoak bertikalki" +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:183 +msgid "As sublayer of current" +msgstr "Unekoaren azpigeruza gisa" -#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:793 -#, fuzzy -msgid "Skew nodes horizontally" -msgstr "Eskalatu nodoak horizontalki" +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:352 +msgid "Rename Layer" +msgstr "Aldatu geruzaren izena" -#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:797 -#, fuzzy -msgid "Skew nodes vertically" -msgstr "Eskalatu nodoak bertikalki" +#. TODO: find an unused layer number, forming name from _("Layer ") + "%d" +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:354 +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:410 ../src/verbs.cpp:194 +#: ../src/verbs.cpp:2289 +msgid "Layer" +msgstr "Geruza" -#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:801 -msgid "Flip nodes horizontally" -msgstr "Irauli nodoak horizontalki" +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:355 +msgid "_Rename" +msgstr "Aldatu _izena" -#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:804 -msgid "Flip nodes vertically" -msgstr "Irauli nodoak bertikalki" +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:368 ../src/ui/dialog/layers.cpp:750 +msgid "Rename layer" +msgstr "Aldatu geruzaren izena" -#: ../src/ui/tool/node.cpp:245 -msgid "Cusp node handle" -msgstr "Goierpineko nodoaren heldulekoa" +#. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed" +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:370 +msgid "Renamed layer" +msgstr "Geruza izenez aldatua" -#: ../src/ui/tool/node.cpp:246 -msgid "Smooth node handle" -msgstr "Nodo leunaren heldulekua" +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:374 +msgid "Add Layer" +msgstr "Gehitu geruza" -#: ../src/ui/tool/node.cpp:247 -msgid "Symmetric node handle" -msgstr "Nodo simetrikoaren heldulekua" +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:380 +msgid "_Add" +msgstr "_Gehitu" -#: ../src/ui/tool/node.cpp:248 -msgid "Auto-smooth node handle" -msgstr "Nodo auto-leunaren heldulekua" +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:404 +msgid "New layer created." +msgstr "Geruza berria sortuta." -#: ../src/ui/tool/node.cpp:432 -msgctxt "Path handle tip" -msgid "more: Shift, Ctrl, Alt" -msgstr "gehiago: Maius, Ktrl, Alt" +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:408 +msgid "Move to Layer" +msgstr "Eraman geruzara" -#: ../src/ui/tool/node.cpp:434 -msgctxt "Path handle tip" -msgid "more: Ctrl, Alt" -msgstr "gehiago: Ktrl, Alt" +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:411 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:114 +msgid "_Move" +msgstr "_Lekuz aldatu" -#: ../src/ui/tool/node.cpp:440 -#, c-format -msgctxt "Path handle tip" -msgid "" -"Shift+Ctrl+Alt: preserve length and snap rotation angle to %g° " -"increments while rotating both handles" -msgstr "" -"Maius+Ktrl+Alt: mantendu luzera eta atxikitu angeluaren biraketa %g° " -"gehikuntzetan, bi heldulekuak biratzen diren bitartean" +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:525 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:613 +msgid "Unhide layer" +msgstr "Erakutsi geruza" -#: ../src/ui/tool/node.cpp:445 -#, c-format -msgctxt "Path handle tip" -msgid "" -"Ctrl+Alt: preserve length and snap rotation angle to %g° increments" -msgstr "" -"Ktrl+Alt: mantendu luzera eta atxikitu angeluaren biraketa %g° " -"gehikuntzetan" +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:525 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:613 +msgid "Hide layer" +msgstr "Ezkutatu geruza" -#: ../src/ui/tool/node.cpp:451 -msgctxt "Path handle tip" -msgid "Shift+Alt: preserve handle length and rotate both handles" -msgstr "" -"Maius+Alt: mantendu heldulekuaren luzera eta biratu bi heldulekuak" +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:536 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:605 +msgid "Lock layer" +msgstr "Blokeatu geruza" -#: ../src/ui/tool/node.cpp:454 -msgctxt "Path handle tip" -msgid "Alt: preserve handle length while dragging" -msgstr "Alt: mantendu heldulekuaren luzera arrastatzean" +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:536 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:605 +msgid "Unlock layer" +msgstr "Desblokeatu geruza" -#: ../src/ui/tool/node.cpp:461 -#, c-format -msgctxt "Path handle tip" -msgid "" -"Shift+Ctrl: snap rotation angle to %g° increments and rotate both " -"handles" -msgstr "" -"Maius+Ktrl: atxikitu angeluaren biraketa %g° gehikuntzetan eta biratu " -"bi heldulekuak" +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:624 ../src/verbs.cpp:1405 +msgid "Toggle layer solo" +msgstr "Txandakatu geruza bakartia" -#: ../src/ui/tool/node.cpp:465 -#, c-format -msgctxt "Path handle tip" -msgid "Ctrl: snap rotation angle to %g° increments, click to retract" -msgstr "" -"Ktrl: atxikitu angeluaren biraketa %g° gehikuntzetan egin klik " -"zuzentzeko" +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:627 ../src/verbs.cpp:1429 +msgid "Lock other layers" +msgstr "Blokeatu beste geruzak" -#: ../src/ui/tool/node.cpp:470 -msgctxt "Path hande tip" -msgid "Shift: rotate both handles by the same angle" -msgstr "Maius: biratu bi heldulekuak angelu berean" +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:721 +msgid "Moved layer" +msgstr "Geruza lekuz aldatuta" -#: ../src/ui/tool/node.cpp:477 -#, c-format -msgctxt "Path handle tip" -msgid "Auto node handle: drag to convert to smooth node (%s)" -msgstr "" -"Nodoaren helduleku automatikoa: arrastatu nodo leunera bihurtzeko (%s)" +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:884 +msgctxt "Layers" +msgid "New" +msgstr "Berria" -#: ../src/ui/tool/node.cpp:480 -#, c-format -msgctxt "Path handle tip" -msgid "%s: drag to shape the segment (%s)" -msgstr "%s: arrastatu segmentuari forma emateko (%s)" +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:889 +msgctxt "Layers" +msgid "Bot" +msgstr "Azpian" -#: ../src/ui/tool/node.cpp:500 -#, c-format -msgctxt "Path handle tip" -msgid "Move handle by %s, %s; angle %.2f°, length %s" -msgstr "Aldatu heldulekua lekuz %s, %s arabera; angelua: %.2f°, luzera: %s" +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:895 +msgctxt "Layers" +msgid "Dn" +msgstr "Behera" -#: ../src/ui/tool/node.cpp:1270 -msgctxt "Path node tip" -msgid "Shift: drag out a handle, click to toggle selection" -msgstr "" -"Maius: arrastatu kanpora helduleku bat, egin klik hautapena " -"txandakatzeko" +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:901 +msgctxt "Layers" +msgid "Up" +msgstr "Gora" -#: ../src/ui/tool/node.cpp:1272 -msgctxt "Path node tip" -msgid "Shift: click to toggle selection" -msgstr "Maius: egin klik hautapena txandakatzeko" +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:907 +msgctxt "Layers" +msgid "Top" +msgstr "Goian" -#: ../src/ui/tool/node.cpp:1277 -msgctxt "Path node tip" -msgid "Ctrl+Alt: move along handle lines, click to delete node" -msgstr "" -"Ktrl+Alt: mugitu heldulekuen marren inguruan, egin klik nodoa " -"ezabatzeko" +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-add.cpp:32 +msgid "Add Path Effect" +msgstr "Gehitu bidearen efektua" -#: ../src/ui/tool/node.cpp:1280 -msgctxt "Path node tip" -msgid "Ctrl: move along axes, click to change node type" -msgstr "Ktrl: mugitu ardatzean zehar, egin klik nodo mota aldatzeko" +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:109 +msgid "Add path effect" +msgstr "Gehitu bidearen efektua" -#: ../src/ui/tool/node.cpp:1284 -msgctxt "Path node tip" -msgid "Alt: sculpt nodes" -msgstr "Alt: nodoak zizelkatzeko" +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:119 +msgid "Delete current path effect" +msgstr "Ezabatu uneko bidearen efektua" -#: ../src/ui/tool/node.cpp:1292 -#, c-format -msgctxt "Path node tip" -msgid "%s: drag to shape the path (more: Shift, Ctrl, Alt)" -msgstr "%s: arrastatu bideari forma emateko (gehiago: Maius, Ktrl, Alt)" +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:129 +msgid "Raise the current path effect" +msgstr "Goratu uneko bidearen efektua" -#: ../src/ui/tool/node.cpp:1295 -#, c-format -msgctxt "Path node tip" -msgid "" -"%s: drag to shape the path, click to toggle scale/rotation handles " -"(more: Shift, Ctrl, Alt)" -msgstr "" -"%s: arrastatu bideari forma emateko, egin klik heldulekuen eskalatzea/" -"biratzea txandakatzeko (gehiago: Maius, Ktrl, Alt)" +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:139 +msgid "Lower the current path effect" +msgstr "Beheratu uneko bidearen efektua" -#: ../src/ui/tool/node.cpp:1298 -#, c-format -msgctxt "Path node tip" -msgid "" -"%s: drag to shape the path, click to select only this node (more: " -"Shift, Ctrl, Alt)" -msgstr "" -"%s: arrastatu bideari forma emateko, egin klik soilik nodo hau " -"hautatzeko (gehiago: Maius, Ktrl, Alt)" +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:313 +msgid "Unknown effect is applied" +msgstr "Efektu ezezaguna aplikatu da" -#: ../src/ui/tool/node.cpp:1309 -#, c-format -msgctxt "Path node tip" -msgid "Move node by %s, %s" -msgstr "Aldatu nodoa lekuz %s(r)en arabera, %s" +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:316 +msgid "Click button to add an effect" +msgstr "Egin klik botoian efektu bat gehitzeko" -#: ../src/ui/tool/node.cpp:1320 -msgid "Symmetric node" -msgstr "Nodo simetrikoa" +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:329 +msgid "Click add button to convert clone" +msgstr "Egin klik 'Gehitu' botoian klona bihurtzeko" -#: ../src/ui/tool/node.cpp:1321 -msgid "Auto-smooth node" -msgstr "Nodo leun automatikoa" +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:334 +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:338 +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:346 +msgid "Select a path or shape" +msgstr "Hautatu bidea edo forma" -#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:821 -msgid "Scale handle" -msgstr "Eskalatu heldulekua" +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:342 +msgid "Only one item can be selected" +msgstr "Elementu bat bakarrik hauta daiteke" -#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:845 -msgid "Rotate handle" -msgstr "Biratu heldulekua" +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:374 +msgid "Unknown effect" +msgstr "Efektu ezezaguna" -#. We need to call MPM's method because it could have been our last node -#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1384 -#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:397 -msgid "Delete node" -msgstr "Ezabatu nodoa" +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:450 +msgid "Create and apply path effect" +msgstr "Sortu eta aplikatu bidearen efektua" -#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1392 -msgid "Cycle node type" -msgstr "Zikloa nodo mota" +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:485 +msgid "Create and apply Clone original path effect" +msgstr "Sortu eta aplikatu klonaren jatorrizko bidearen efektua" -#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1407 -msgid "Drag handle" -msgstr "Arrastatu heldulekua" +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:505 +msgid "Remove path effect" +msgstr "Kendu bidearen efektua" -#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1416 -msgid "Retract handle" -msgstr "Uzkurtu heldulekua" +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:522 +msgid "Move path effect up" +msgstr "Eraman bidearen efektua gora" -#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:195 -msgctxt "Transform handle tip" -msgid "Shift+Ctrl: scale uniformly about the rotation center" -msgstr "Maius+Ktrl: eskalatu uniformeki biraketaren zentruaren inguruan" +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:538 +msgid "Move path effect down" +msgstr "Eraman bidearen efektua behera" -#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:197 -msgctxt "Transform handle tip" -msgid "Ctrl: scale uniformly" -msgstr "Ktrl: eskalatu uniformeki" +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:577 +msgid "Activate path effect" +msgstr "Aktibatu bidearen efektua" -#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:202 -msgctxt "Transform handle tip" -msgid "" -"Shift+Alt: scale using an integer ratio about the rotation center" -msgstr "" -"Maius+Alt: eskalatu osoko erlazio bat erabiliz biraketaren zentruaren " -"inguruan" +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:577 +msgid "Deactivate path effect" +msgstr "Desaktibatu bidearen efektua" -#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:204 -msgctxt "Transform handle tip" -msgid "Shift: scale from the rotation center" -msgstr "Maius: eskalatu biraketaren zentrutik" +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:96 +msgid "Heap" +msgstr "Pila" -#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:207 -msgctxt "Transform handle tip" -msgid "Alt: scale using an integer ratio" -msgstr "Alt: eskalatu osoko erlazio bat erabiliz" +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:97 +msgid "In Use" +msgstr "Erabiltzen dago" -#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:209 -msgctxt "Transform handle tip" -msgid "Scale handle: drag to scale the selection" -msgstr "Eskalatu heldulekua: arrastatu hautapena eskalatzeko" +#. TRANSLATORS: "Slack" refers to memory which is in the heap but currently unused. +#. More typical usage is to call this memory "free" rather than "slack". +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:100 +msgid "Slack" +msgstr "Libre" + +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:101 +msgid "Total" +msgstr "Guztira" -#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:214 -#, c-format -msgctxt "Transform handle tip" -msgid "Scale by %.2f%% x %.2f%%" -msgstr "Eskalatu honen arabera: %% %.2f x %% %.2f" +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:141 ../src/ui/dialog/memory.cpp:147 +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:154 ../src/ui/dialog/memory.cpp:186 +msgid "Unknown" +msgstr "Ezezaguna" -#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:438 -#, c-format -msgctxt "Transform handle tip" -msgid "" -"Shift+Ctrl: rotate around the opposite corner and snap angle to %f° " -"increments" -msgstr "" -"Maius+Ktrl: biratu aurkako ertzaren inguruan eta atxikitu angeluaren " -"biraketa %f° gehikuntzetan" +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:167 +msgid "Combined" +msgstr "Konbinatuta" -#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:441 -msgctxt "Transform handle tip" -msgid "Shift: rotate around the opposite corner" -msgstr "Maius: biratu aurkako ertzaren inguruan" +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:209 +msgid "Recalculate" +msgstr "Birkalkulatu" -#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:445 -#, c-format -msgctxt "Transform handle tip" -msgid "Ctrl: snap angle to %f° increments" -msgstr "Ktrl: atxikitu angeluaren biraketa %f° gehikuntzetan" +#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:47 +msgid "Clear log messages" +msgstr "Garbitu egunkariaren mezuak" -#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:447 -msgctxt "Transform handle tip" -msgid "" -"Rotation handle: drag to rotate the selection around the rotation " -"center" -msgstr "" -"Biratu heldulekua: arrastatu hautapena biraketaren inguruan biratzeko" +#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:81 +msgid "Ready." +msgstr "Prest." -#. event -#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:452 -#, c-format -msgctxt "Transform handle tip" -msgid "Rotate by %.2f°" -msgstr "Biratu %.2f° arabera" +#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:174 +msgid "Log capture started." +msgstr "Egunkarian erregistratzea hasita." -#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:578 -#, c-format -msgctxt "Transform handle tip" -msgid "" -"Shift+Ctrl: skew about the rotation center with snapping to %f° " -"increments" -msgstr "" -"Maius+Ktrl: okertu biraketaren zentruaren inguruan %f° gehikuntzekin " -"atxikituz" +#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:203 +msgid "Log capture stopped." +msgstr "Egunkarian erregistratzea geldituta." -#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:581 -msgctxt "Transform handle tip" -msgid "Shift: skew about the rotation center" -msgstr "Maius: okertu biraketaren zentruaren inguruan" +#: ../src/ui/dialog/new-from-template.cpp:24 +msgid "Create from template" +msgstr "Sortu txantiloitik" -#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:585 -#, c-format -msgctxt "Transform handle tip" -msgid "Ctrl: snap skew angle to %f° increments" -msgstr "Ktrl: atxikitu okertzearen angelua %f° gehikuntzekin" +#: ../src/ui/dialog/new-from-template.cpp:26 +msgid "New From Template" +msgstr "Berria txantiloitik" -#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:588 -msgctxt "Transform handle tip" -msgid "" -"Skew handle: drag to skew (shear) selection about the opposite handle" -msgstr "" -"Okertu heldulekua: arrastatu hautapena okertzeko aurkako " -"heldulekuaren inguruan" +#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:47 +msgid "Href:" +msgstr "H-erf.:" -#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:594 -#, c-format -msgctxt "Transform handle tip" -msgid "Skew horizontally by %.2f°" -msgstr "Okertu horizontalki %.2f° arabera" +#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute +#. Identifies the type of the related resource with an absolute URI +#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:52 +msgid "Role:" +msgstr "Funtzioa:" -#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:597 -#, c-format -msgctxt "Transform handle tip" -msgid "Skew vertically by %.2f°" -msgstr "Okertu bertikalki %.2f° arabera" +#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute +#. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link. +#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:55 +msgid "Arcrole:" +msgstr "Arcrole:" -#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:656 -msgctxt "Transform handle tip" -msgid "Rotation center: drag to change the origin of transforms" -msgstr "Biraketaren zentrua: arrastatu eraldaketen jatorria aldatzeko" +#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:58 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:47 +msgid "Show:" +msgstr "Erakutsi:" -#: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp:252 -msgid "" -"Ctrl: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle" -msgstr "" -"Ktrl: sortu zirkulua edo osoko erlaziodun elipsea, atxikitu arkuaren/" -"segmentuaren angelua" +#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute +#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:60 +msgid "Actuate:" +msgstr "Eragin:" -#: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp:253 ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:289 -msgid "Shift: draw around the starting point" -msgstr "Maius: marraztu hasierako puntuaren inguruan" +#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:65 +msgid "URL:" +msgstr "URLa:" -#: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp:422 -#, c-format -msgid "" -"Ellipse: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift " -"to draw around the starting point" -msgstr "" -"Elipsea: %s × %s; (%d.%d erlaziora murriztua); Maius " -"teklarekin hasierako puntuaren inguruan marrazteko" +#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:70 +msgid "Image Rendering:" +msgstr "Irudia errendatzea:" -#: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp:424 -#, c-format -msgid "" -"Ellipse: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" -"ratio ellipse; with Shift to draw around the starting point" -msgstr "" -"Elipsea: %s × %s; Ktrl teklarekin karratua edo osoko " -"erlaziodun elipsea sortzeko; Maius teklarekin hasierako puntuaren " -"inguruan marrazteko" +#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:58 +#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:399 +#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:470 +#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:477 +msgid "_ID:" +msgstr "_IDa:" -#: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp:447 -msgid "Create ellipse" -msgstr "Sortu elipsea" +#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:60 +msgid "_Title:" +msgstr "_Titulua:" -#: ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:370 ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:377 -#: ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:384 ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:391 -#: ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:398 ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:405 -msgid "Change perspective (angle of PLs)" -msgstr "Aldatu perspektiba (PMren angelua)" +#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:61 +msgid "_Image Rendering:" +msgstr "Irudia _errendatzea:" -#. status text -#: ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:583 -msgid "3D Box; with Shift to extrude along the Z axis" -msgstr "" -"3D koadroa; Maius teklarekin Z ardatzean zehar estruzioa " -"lantzeko" +#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:62 +msgid "_Hide" +msgstr "E_zkutatu" -#: ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:609 -msgid "Create 3D box" -msgstr "Sortu 3D koadroa" +#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:63 +msgid "L_ock" +msgstr "_Blokeatu" -#: ../src/ui/tools/calligraphic-tool.cpp:536 +#. Create the entry box for the object id +#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:139 msgid "" -"Guide path selected; start drawing along the guide with Ctrl" +"The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)" msgstr "" -"Gidaren bidea hautatuta; hasi gidan zehar marrazten Ktrl " -"teklarekin" +"id=atributua (hizkiak, digitoak eta .-_: karaktereak bakarrik onartzen dira)" -#: ../src/ui/tools/calligraphic-tool.cpp:538 -msgid "Select a guide path to track with Ctrl" -msgstr "" -"Hautatu gidaren bidearen jarraipena Ktrl teklarekin lantzeko" +#. Create the entry box for the object label +#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:174 +msgid "A freeform label for the object" +msgstr "Objektuaren etiketa librea" -#: ../src/ui/tools/calligraphic-tool.cpp:673 -msgid "Tracking: connection to guide path lost!" -msgstr "Jarraipena: gidaren bidearen konexioa galdu da" +#. Create the frame for the object description +#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:225 +msgid "_Description:" +msgstr "_Azalpena:" -#: ../src/ui/tools/calligraphic-tool.cpp:673 -msgid "Tracking a guide path" -msgstr "Gidaren bide baten jarraipena lantzen" +#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:260 +msgid "" +"The 'image-rendering' property can influence how a bitmap is up-scaled:\n" +"\t'auto' no preference;\n" +"\t'optimizeQuality' smooth;\n" +"\t'optimizeSpeed' blocky.\n" +"Note that this behaviour is not defined in the SVG 1.1 specification and not " +"all browsers follow this interpretation." +msgstr "" +"'image-rendering' (irudia errendatzea) propietateak eragina izan dezake " +"bit-mapa bat eskalatzean:\n" +"\t'auto' hobespenik gabe;\n" +"\t'optimizeQuality' leuna;\n" +"\t'optimizeSpeed' blokeka.\n" +"Oharra: portaera hau ez dago SVG 1.1 zehaztapenetan definituta eta " +"arakatzaile batzuk ez dute " +"interpretazio hau jarraitzen." -#: ../src/ui/tools/calligraphic-tool.cpp:676 -msgid "Drawing a calligraphic stroke" -msgstr "Trazu kaligrafiko bat marraztea" +#. Hide +#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:293 +msgid "Check to make the object invisible" +msgstr "Egiaztatu objektua ikusezina egiteko" -#: ../src/ui/tools/calligraphic-tool.cpp:977 -msgid "Draw calligraphic stroke" -msgstr "Marraztu trazu kaligrafikoak" +#. Lock +#. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here +#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:309 +msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)" +msgstr "Egiaztatu objektua sentikorra ez izateko (saguarekin ezin hautatzeko)" -#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:499 -msgid "Creating new connector" -msgstr "Lotura-marra berria sortzen" +#. Button for setting the object's id, label, title and description. +#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:325 ../src/verbs.cpp:2632 +#: ../src/verbs.cpp:2638 +msgid "_Set" +msgstr "_Ezarri" -#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:740 -msgid "Connector endpoint drag cancelled." -msgstr "Lotura-marraren amaiera-puntua arrastatzea bertan behera utzi da." +#. Create the frame for interactivity options +#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:339 +msgid "_Interactivity" +msgstr "_Elkareraginkortasuna" -#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:783 -msgid "Reroute connector" -msgstr "Birbideratu lotura-marra" +#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:386 +#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:391 +msgid "Ref" +msgstr "erf." -#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:936 -msgid "Create connector" -msgstr "Sortu lotura-marra" +#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:472 +msgid "Id invalid! " +msgstr "ID baliogabea" + +#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:474 +msgid "Id exists! " +msgstr "IDa badago" -#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:953 -msgid "Finishing connector" -msgstr "Lotura-marraren amaiera" +#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:480 +msgid "Set object ID" +msgstr "Ezarri objektuaren IDa" -#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:1191 -msgid "Connector endpoint: drag to reroute or connect to new shapes" -msgstr "" -"Lotura-marraren amaiera-puntua: arrastatu forma berrietara " -"birbideratzeko edo konektatzeko" +#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:494 +msgid "Set object label" +msgstr "Ezarri objektuaren etiketa" -#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:1336 -msgid "Select at least one non-connector object." -msgstr "Hautatu gutxienez lotura-marra ez den objektu bat." +#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:500 +msgid "Set object title" +msgstr "Ezarri objektuaren titulua" -#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:1341 -#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:314 -msgid "Make connectors avoid selected objects" -msgstr "Egin lotura-marrek hautatutako objektuak saihestea" +#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:509 +msgid "Set object description" +msgstr "Ezarri objektuaren azalpena" -#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:1342 -#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:324 -msgid "Make connectors ignore selected objects" -msgstr "Egin kotura-marrek ezikusi egitea hautatutako objektuei" +#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:552 +msgid "Lock object" +msgstr "Blokeatu objektua" -#. alpha of color under cursor, to show in the statusbar -#. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG -#: ../src/ui/tools/dropper-tool.cpp:281 -#, c-format -msgid " alpha %.3g" -msgstr " alfa %.3g" +#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:552 +msgid "Unlock object" +msgstr "Desblokeatu objektua" -#. where the color is picked, to show in the statusbar -#: ../src/ui/tools/dropper-tool.cpp:283 -#, c-format -msgid ", averaged with radius %d" -msgstr ", batez bestekoa %d erradioarekin" +#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:568 +msgid "Hide object" +msgstr "Ezkutatu objektua" -#: ../src/ui/tools/dropper-tool.cpp:283 -msgid " under cursor" -msgstr " kurtsore azpian" +#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:568 +msgid "Unhide object" +msgstr "Erakutsi objektua" -#. message, to show in the statusbar -#: ../src/ui/tools/dropper-tool.cpp:285 -msgid "Release mouse to set color." -msgstr "Askatu sagua kolorea ezartzeko." +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:715 +msgid "Clipart found" +msgstr "Clipart-a aurkituta" -#: ../src/ui/tools/dropper-tool.cpp:333 -msgid "Set picked color" -msgstr "Ezarri aukeratutako kolorea" +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:764 +msgid "Downloading image..." +msgstr "Irudia deskargatzen..." -#: ../src/ui/tools/eraser-tool.cpp:437 -msgid "Drawing an eraser stroke" -msgstr "Borragomaren trazua marraztea" +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:912 +msgid "Could not download image" +msgstr "Ezin izan da irudia deskargatu" -#: ../src/ui/tools/eraser-tool.cpp:770 -msgid "Draw eraser stroke" -msgstr "Marraztu borragomaren trazua" +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:922 +msgid "Clipart downloaded successfully" +msgstr "Clipart-a ongi deskargatu da" -#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:192 -msgid "Visible Colors" -msgstr "Kolore ikusgaiak" +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:936 +msgid "Could not download thumbnail file" +msgstr "Ezin izan da koadro txikiaren fitxategia deskargatu" -#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:210 -#, fuzzy -msgctxt "Flood autogap" -msgid "None" -msgstr "Bat ere ez" +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1011 +msgid "No description" +msgstr "Azalpenik ez" -#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:211 -#, fuzzy -msgctxt "Flood autogap" -msgid "Small" -msgstr "Txikia" +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1079 +msgid "Searching clipart..." +msgstr "Clipart-ak bilatzen..." -#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:212 -#, fuzzy -msgctxt "Flood autogap" -msgid "Medium" -msgstr "Tartekoa" +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1099 ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1120 +msgid "Could not connect to the Open Clip Art Library" +msgstr "Ezin izan da Open Clip Art liburutegiarekin konektatu" -#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:213 -#, fuzzy -msgctxt "Flood autogap" -msgid "Large" -msgstr "Handia" +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1145 +msgid "Could not parse search results" +msgstr "Ezin izan dira bilaketaren emaitzak analizatu" -#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:435 -msgid "Too much inset, the result is empty." -msgstr "Laburketa gehiegi, emaitza hutsa da." +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1177 +msgid "No clipart named %1 was found." +msgstr "Ez da %1 izeneko Clipart-ik aurkitu." -#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:476 -#, c-format +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1179 msgid "" -"Area filled, path with %d node created and unioned with selection." -msgid_plural "" -"Area filled, path with %d nodes created and unioned with selection." -msgstr[0] "" -"Area beteta, bidea nodo %d-ekin sortuta eta hautapenarekin bilduta." -msgstr[1] "" -"Area beteta, bidea %d nodoekin sortuta eta hautapenarekin bilduta." +"Please make sure all keywords are spelled correctly, or try again with " +"different keywords." +msgstr "" +"Hitz guztiak ongi idatzi direla ziurta zaitez, edo saiatu berriro beste " +"gako-hitz " +"batzuekin." -#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:482 -#, c-format -msgid "Area filled, path with %d node created." -msgid_plural "Area filled, path with %d nodes created." -msgstr[0] "Area beteta, bidea nodo %d-ekin sortuta." -msgstr[1] "Area beteta, bidea %d nodoekin sortuta." +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1231 +msgid "Search" +msgstr "Bilatu" -#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:750 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:1060 -msgid "Area is not bounded, cannot fill." -msgstr "Area ez dago itxita, ezin da bete." +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1243 +msgid "Close" +msgstr "Itxi" -#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:1065 -msgid "" -"Only the visible part of the bounded area was filled. If you want to " -"fill all of the area, undo, zoom out, and fill again." -msgstr "" -"Itxitako arearen zati ikusgaia bakarrik bete da. Area osoa bete nahi " -"baduzu desegin, handiagotu zooma eta saiatu berriro." +#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:190 +msgid "_Curves (multiplier):" +msgstr "_Kurbak (biderkatzailea):" -#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:1083 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:1234 -msgid "Fill bounded area" -msgstr "Bete itxitako area" +#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:193 +msgid "Favors connections that are part of a long curve" +msgstr "Kurba luze baten zati diren konexioen mesede egiten du" -#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:1099 -msgid "Set style on object" -msgstr "Ezarri estiloa objektuan" +#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:204 +msgid "_Islands (weight):" +msgstr "_Irlak (pisua):" -#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:1159 -msgid "Draw over areas to add to fill, hold Alt for touch fill" -msgstr "" -"Areen gainetik marraztu betegarriari gehitzeko, mantendu Alt " -"tekla sakatuta ukipenarekin betetzeko" +#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:207 +msgid "Avoid single disconnected pixels" +msgstr "Deskonektatutako pixel bakunak saihesten ditu" -#. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red -#: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:518 -msgid "Path is closed." -msgstr "Bidea itxita." +#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:209 +msgid "A constant vote value" +msgstr "Botoaren balio konstantea" -#. We hit bot start and end of single curve, closing paths -#: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:533 -msgid "Closing path." -msgstr "Bidearen itxiera." +#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:219 +msgid "Sparse pixels (window _radius):" +msgstr "Banakako pixelak (leihoaren _erradioa):" -#: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:635 -msgid "Draw path" -msgstr "Marraztu bidea" +#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:228 +msgid "The radius of the window analyzed" +msgstr "Analizatutako leihoaren erradioa" -#: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:792 -msgid "Creating single dot" -msgstr "Puntu bakuna sortzen" +#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:229 +msgid "Sparse pixels (_multiplier):" +msgstr "Banakako pixelak (_biderkatzailea):" -#: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:793 -msgid "Create single dot" -msgstr "Sortu puntu bakuna" +#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:240 +msgid "Favors connections that are part of foreground color" +msgstr "Aurreko planoaren kolorearen zati diren konexioen mesede egiten du" -#. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message -#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:131 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:130 -#, c-format -msgid "%s selected" -msgstr "%s hautatua" +#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:246 +msgid "The heuristic computed vote will be multiplied by this value" +msgstr "Heuristikoki kalkulatutako botoa balio honekin biderkatuko da" -#. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message -#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:133 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:142 -#, c-format -msgid " out of %d gradient handle" -msgid_plural " out of %d gradient handles" -msgstr[0] " gradientearen helduleku %d-etik kanpo" -msgstr[1] " gradientearen %d heldulekutik kanpo" +#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:259 +msgid "Heuristics" +msgstr "Heuristikoak" -#. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message -#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:134 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:143 -#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:150 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:133 -#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:144 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:152 -#, c-format -msgid " on %d selected object" -msgid_plural " on %d selected objects" -msgstr[0] " hautatutako objektu %d-ean" -msgstr[1] " hautatutako %d objektutan" +#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:266 +msgid "_Voronoi diagram" +msgstr "_Voronoi diagrama" -#. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count) -#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:140 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:140 -#, c-format -msgid "" -"One handle merging %d stop (drag with Shift to separate) selected" -msgid_plural "" -"One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected" -msgstr[0] "" -"Helduleku bat eten %d batzeko (arrastatu Maius teklarekin bereizteko) " -"hautatuta" -msgstr[1] "" -"Helduleku bat %d eten batzeko (arrastatu Maius teklarekin bereizteko) " -"hautatuta" +#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:267 +msgid "Output composed of straight lines" +msgstr "Marra zuzenez osatutako irteera" -#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count) -#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:148 -#, c-format -msgid "%d gradient handle selected out of %d" -msgid_plural "%d gradient handles selected out of %d" -msgstr[0] "gradientearen helduleku %d hautatutako %d objektuetatik" -msgstr[1] "gradientearen %d helduleku hautatutako %d objektuetatik" +#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:273 +msgid "Convert to _B-spline curves" +msgstr "Bihurtu _B-spline kurbetara" -#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects -#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:155 -#, c-format -msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object" -msgid_plural "" -"No gradient handles selected out of %d on %d selected objects" -msgstr[0] "" -"Gradientearen %d heldulekutatik ez da ezer hautatu hautatutako " -"objektu %d-etik" -msgstr[1] "" -"Gradientearen %d heldulekutatik ez da ezer hautatu hautatutako %d " -"objektutik" +#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:274 +msgid "Preserve staircasing artifacts" +msgstr "Mantendu eskaileran gauzakia" -#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:440 -msgid "Simplify gradient" -msgstr "Soildu gradientea" +#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:281 +msgid "_Smooth curves" +msgstr "_Leundu kurbak" -#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:516 -msgid "Create default gradient" -msgstr "Sortu gradiente lehenetsia" +#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:282 +msgid "The Kopf-Lischinski algorithm" +msgstr "Kopf-Lischinski algoritmoa" -#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:575 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:570 -msgid "Draw around handles to select them" -msgstr "Arrastatu heldulekuen inguruan hauek hautatzeko" +#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:289 +msgid "Output" +msgstr "Irteera" -#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:698 -msgid "Ctrl: snap gradient angle" -msgstr "Ktrl: atxikitu gradientearen angelua" +#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:297 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:814 +msgid "Reset all settings to defaults" +msgstr "Berrezarri ezarpen guztiak balio lehenetsietara" -#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:699 -msgid "Shift: draw gradient around the starting point" -msgstr "Maius: marraztu gradientea hasierako puntuaren inguruan" +#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:302 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:819 +msgid "Abort a trace in progress" +msgstr "Abortatu bektorizazio prozesua" -#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:953 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:993 -#, c-format -msgid "Gradient for %d object; with Ctrl to snap angle" -msgid_plural "Gradient for %d objects; with Ctrl to snap angle" -msgstr[0] "Objektu %den gradientea; Ktrl angelua atxikitzeko" -msgstr[1] "%d objektuen gradientea; Ktrl angelua atxikitzeko" +#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:306 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:823 +msgid "Execute the trace" +msgstr "Exekutatu bektorizazioa" -#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:957 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:997 -msgid "Select objects on which to create gradient." -msgstr "Hautatu objektuak bertan gradienteak sortzeko." +#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:388 +#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:422 +msgid "" +"Image looks too big. Process may take a while and it is wise to save your " +"document before continuing.\n" +"\n" +"Continue the procedure (without saving)?" +msgstr "" +"Irudia handiegia dela dirudi. Prozesuak denbora behar lezake, eta egokia " +"litzateke " +"zure dokumentua gordetzea aurrera jarraitu aurretik.\n" +"\n" +"Prozesuarekin jarraitu (gorde gabe)?" -#: ../src/ui/tools/lpe-tool.cpp:207 -#, fuzzy -msgid "Choose a construction tool from the toolbar." -msgstr "Aukeratu azpitresna tresna-barratik" +#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:499 +msgid "Trace pixel art" +msgstr "Bektorizatu pixelatutako arte gisa" -#. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message -#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:132 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:143 -#, fuzzy, c-format -msgid " out of %d mesh handle" -msgid_plural " out of %d mesh handles" -msgstr[0] " gradientearen helduleku %d-etik kanpo" -msgstr[1] " gradientearen %d heldulekutik kanpo" +#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:43 +msgctxt "Polar arrange tab" +msgid "Anchor point:" +msgstr "Aingura puntua:" -#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:150 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d mesh handle selected out of %d" -msgid_plural "%d mesh handles selected out of %d" -msgstr[0] "gradientearen helduleku %d hautatutako %d objektuetatik" -msgstr[1] "gradientearen %d helduleku hautatutako %d objektuetatik" +#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:47 +msgctxt "Polar arrange tab" +msgid "Object's bounding box:" +msgstr "Objektuaren muga-koadroa:" -#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects -#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:157 -#, fuzzy, c-format -msgid "No mesh handles selected out of %d on %d selected object" -msgid_plural "No mesh handles selected out of %d on %d selected objects" -msgstr[0] "" -"Gradientearen %d heldulekutatik ez da ezer hautatu hautatutako " -"objektu %d-etik" -msgstr[1] "" -"Gradientearen %d heldulekutatik ez da ezer hautatu hautatutako %d " -"objektutik" +#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:54 +msgctxt "Polar arrange tab" +msgid "Object's rotational center" +msgstr "Objektuaren biratze-zentroa" -#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:321 -msgid "Split mesh row/column" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:59 +msgctxt "Polar arrange tab" +msgid "Arrange on:" +msgstr "Antolatu:" -#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:407 -msgid "Toggled mesh path type." -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:63 +msgctxt "Polar arrange tab" +msgid "First selected circle/ellipse/arc" +msgstr "Hautatutako aurreneko zirkulua/elipsea/arkua" -#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:411 -msgid "Approximated arc for mesh side." -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:68 +msgctxt "Polar arrange tab" +msgid "Last selected circle/ellipse/arc" +msgstr "Hautatutako azken zirkulua/elipsea/arkua" -#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:415 -msgid "Toggled mesh tensors." -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:73 +msgctxt "Polar arrange tab" +msgid "Parameterized:" +msgstr "Parametrizatua:" -#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:419 -#, fuzzy -msgid "Smoothed mesh corner color." -msgstr "Itzaldura leunaren ingurua" +#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:78 +msgid "Center X/Y:" +msgstr "Zentratu X/Y:" -#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:423 -#, fuzzy -msgid "Picked mesh corner color." -msgstr "Hautatu kolorearen ñabardura" +#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:91 +msgid "Radius X/Y:" +msgstr "Erradioa X/Y:" -#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:498 -#, fuzzy -msgid "Create default mesh" -msgstr "Sortu gradiente lehenetsia" +#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:104 +msgid "Angle X/Y:" +msgstr "Angelua X/Y:" -#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:718 -#, fuzzy -msgid "FIXMECtrl: snap mesh angle" -msgstr "Ktrl: atxikitu angelua" +#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:118 +msgid "Rotate objects" +msgstr "Biratu objektuak" -#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:719 -#, fuzzy -msgid "FIXMEShift: draw mesh around the starting point" -msgstr "Maius: marraztu hasierako puntuaren inguruan" +#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:306 +msgid "Couldn't find an ellipse in selection" +msgstr "Ezin izan da elipsea hautapenean aurkitu" -#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:598 -msgctxt "Node tool tip" -msgid "" -"Shift: drag to add nodes to the selection, click to toggle object " -"selection" -msgstr "" -"Maius: arrastatu nodoak hautapenari gehitzeko, egin klik hautapenaren " -"objektua txandakatzeko" +#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:371 +msgid "Arrange on ellipse" +msgstr "Antolatu elipsean" -#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:602 -msgctxt "Node tool tip" -msgid "Shift: drag to add nodes to the selection" -msgstr "Maius: arrastatu nodoak hautapenari gehitzeko" +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:111 +msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing" +msgstr "Ezin izan da aldi baterako PNGa ireki bit-mapa inprimatzeko" -#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:614 -#, fuzzy, c-format -msgid "%u of %u node selected." -msgid_plural "%u of %u nodes selected." -msgstr[0] "%i/%i nodo hautatu da; %s." -msgstr[1] "%i/%i nodo hautatu dira; %s." +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:155 +msgid "Could not set up Document" +msgstr "Ezin izan da dokumentua konfiguratu" -#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:620 -#, fuzzy, c-format -msgctxt "Node tool tip" -msgid "%s Drag to select nodes, click to edit only this object (more: Shift)" -msgstr "Arrastatu nodoak hautatzeko, egin klik soilik objektu hori editatzeko" +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:159 +msgid "Failed to set CairoRenderContext" +msgstr "Huts egin du CairoRenderContext ezartzean" -#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:626 -#, fuzzy, c-format -msgctxt "Node tool tip" -msgid "%s Drag to select nodes, click clear the selection" -msgstr "Arrastatu nodoak hautatzeko, egin klik hautapena garbitzeko" +#. set up dialog title, based on document name +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:197 +msgid "SVG Document" +msgstr "SVG dokumentua" -#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:635 -msgctxt "Node tool tip" -msgid "Drag to select nodes, click to edit only this object" -msgstr "Arrastatu nodoak hautatzeko, egin klik soilik objektu hori editatzeko" +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:198 +msgid "Print" +msgstr "Inprimatu" -#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:638 -msgctxt "Node tool tip" -msgid "Drag to select nodes, click to clear the selection" -msgstr "Arrastatu nodoak hautatzeko, egin klik hautapena garbitzeko" +#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:73 +msgid "_Accept" +msgstr "_Onartu" -#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:643 -msgctxt "Node tool tip" -msgid "Drag to select objects to edit, click to edit this object (more: Shift)" -msgstr "" -"Arrastatu objektuak editatzeko hautatzeko, egin klik objektu hau editatzeko " -"(gehiago: Maius)" +#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:74 +msgid "_Ignore once" +msgstr "Ez ikusi egin _behin" -#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:646 -msgctxt "Node tool tip" -msgid "Drag to select objects to edit" -msgstr "Arrastatu objektuak editatzeko hautatzeko" +#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:75 +msgid "_Ignore" +msgstr "_Ez ikusi egin" -#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:186 ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:465 -msgid "Drawing cancelled" -msgstr "Marrazketa bertan behera utzi da." +#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:76 +msgid "A_dd" +msgstr "_Gehitu" -#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:407 ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:203 -msgid "Continuing selected path" -msgstr "Jarraitu hautatutako bidea" +#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:78 +msgid "_Stop" +msgstr "_Gelditu" -#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:417 ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:211 -msgid "Creating new path" -msgstr "Bide berria sortzen" +#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:79 +msgid "_Start" +msgstr "_Hasi" -#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:419 ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:214 -msgid "Appending to selected path" -msgstr "Hautatutako bideari eransten" +#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:109 +msgid "Suggestions:" +msgstr "Iradokizunak:" -#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:576 -msgid "Click or click and drag to close and finish the path." -msgstr "" -"Egin klik edo egin klik eta arrastatu bidea ixteko eta " -"amaitzeko." +#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:124 +msgid "Accept the chosen suggestion" +msgstr "Onartu aukeratutako iradokizunak" -#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:586 -msgid "" -"Click or click and drag to continue the path from this point." -msgstr "" -"Egin klik edo egin klik eta arrastatu puntu honetatik bidea " -"jarraitzeko." +#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:125 +msgid "Ignore this word only once" +msgstr "Ezikusi egin hitz honi behin bakarrik" -#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1211 -#, c-format -msgid "" -"Curve segment: angle %3.2f°, distance %s; with Ctrl to " -"snap angle, Enter to finish the path" -msgstr "" -"Kurbaren segmentua: %3.2f° angelua, %s distantzia; Ktrlekin angelua atxikitzeko. Sakatu Sartu bidea amaitzeko." +#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:126 +msgid "Ignore this word in this session" +msgstr "Ezikusi egin hitz honi saio honetan" + +#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:127 +msgid "Add this word to the chosen dictionary" +msgstr "Gehitu hitz hau aukeratutako hiztegiari" -#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1212 -#, c-format -msgid "" -"Line segment: angle %3.2f°, distance %s; with Ctrl to " -"snap angle, Enter to finish the path" -msgstr "" -"Marraren segmentua: %3.2f° angelua, %s distantzia; Ktrlekin angelua atxikitzeko. Sakatu Sartu bidea amaitzeko." +#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:141 +msgid "Stop the check" +msgstr "Gelditu egiaztapena" -#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1228 -#, c-format -msgid "" -"Curve handle: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap " -"angle" -msgstr "" -"Kurbaren heldulekua: %3.2f° angelua, %s luzera; Ktrlekin " -"angelua atxikitzeko" +#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:142 +msgid "Start the check" +msgstr "Hasi egiaztapena" -#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1250 +#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:460 #, c-format -msgid "" -"Curve handle, symmetric: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap angle, with Shift to move this handle only" -msgstr "" -"Kurbaren heldulekua, simetrikoa: %3.2f° angelua, %s luzera; " -"Ktrlekin angelua atxikitzeko; Maiusekin helduleku hau soilik " -"mugitzeko" +msgid "Finished, %d words added to dictionary" +msgstr "Amaituta, %d hitz gehitu zaizkio hiztegiari" -#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1251 -#, c-format -msgid "" -"Curve handle: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap " -"angle, with Shift to move this handle only" -msgstr "" -"kurbaren heldulekua: %3.2f° angelua, %s luzera; Ktrlekin " -"angelua atxikitzeko; Maiusekin helduleku hau soilik mugitzeko" +#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:462 +msgid "Finished, nothing suspicious found" +msgstr "Amaituta, ez da ezer susmagarririk aurkitu" -#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1294 -msgid "Drawing finished" -msgstr "Marrazketa amaituta" +#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:578 +#, c-format +msgid "Not in dictionary (%s): %s" +msgstr "Ez dago hiztegian (%s): %s" -#: ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:315 -msgid "Release here to close and finish the path." -msgstr "Askatu hemen bidea itxi eta amaitzeko." +#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:727 +msgid "Checking..." +msgstr "Egiaztatzen..." -#: ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:321 -msgid "Drawing a freehand path" -msgstr "Marraztu marra pultsuan" +#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:796 +msgid "Fix spelling" +msgstr "Finkatu zuzenketa" -#: ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:326 -msgid "Drag to continue the path from this point." -msgstr "Arrastatu bidea jarraitzeko puntu honetatik." +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:138 +msgid "Set SVG Font attribute" +msgstr "Ezarri SVGko letra-tipoaren atributua" -#. Write curves to object -#: ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:411 -msgid "Finishing freehand" -msgstr "Pultsuan marrazteari uzten" +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:196 +msgid "Adjust kerning value" +msgstr "Doitu karaktere arteko tartearen balioa" -#: ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:514 -msgid "" -"Sketch mode: holding Alt interpolates between sketched paths. " -"Release Alt to finalize." -msgstr "" -"Zirrimarra modua: Alt tekla sakatuta edukiz zirrimarratutako " -"bideen artea interpolatzen du. Askatu Alt tekla amaitzeko." +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:386 +msgid "Family Name:" +msgstr "Familiaren izena:" -#: ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:541 -msgid "Finishing freehand sketch" -msgstr "Zirrimarra pultsuan marraztea amaitzen" +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:396 +msgid "Set width:" +msgstr "Ezarri zabalera:" -#: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:288 -msgid "" -"Ctrl: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner " -"circular" -msgstr "" -"Ktrl: sortu karratua edo erlazio osoko laukizuzena, blokeatu " -"biribildutako izkina zirkularra" +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:455 +msgid "glyph" +msgstr "glifoa" -#: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:449 -#, c-format -msgid "" -"Rectangle: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift to draw around the starting point" -msgstr "" -"Laukizuzena: %s × %s (%d:%d tasara murriztuta); Maius " -"hasierako puntuaren inguruan marrazteko" +#. SPGlyph* glyph = +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:487 +msgid "Add glyph" +msgstr "Gehitu glifoa" -#: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:452 -#, c-format -msgid "" -"Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with " -"Shift to draw around the starting point" -msgstr "" -"Laukizuzena: %s × %s (urrezko 1.618 : 1 tasara murriztuta); " -"Maius hasierako puntuaren inguruan marrazteko" +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:521 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:563 +msgid "Select a path to define the curves of a glyph" +msgstr "Hautatu bidea glifo baten kurbak definitzeko" -#: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:454 -#, c-format -msgid "" -"Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with " -"Shift to draw around the starting point" -msgstr "" -"Laukizuzena: %s × %s (urrezko 1 : 1.618 tasara murriztuta); " -"Maius hasierako puntuaren inguruan marrazteko" +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:529 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:571 +msgid "The selected object does not have a path description." +msgstr "Hautatutako objektuak ez dauka bide baten deskripziorik." -#: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:458 -#, c-format -msgid "" -"Rectangle: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" -"ratio rectangle; with Shift to draw around the starting point" -msgstr "" -"Laukizuzena: %s × %s; Ktrl karratua edo erlazio osoko " -"laukizuzena sortzeko; Maius hasierako puntuaren inguruan marrazteko" +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:536 +msgid "No glyph selected in the SVGFonts dialog." +msgstr "Ez da gliforik hautatu SVGFonts elkarrizketa-koadroan." -#: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:481 -msgid "Create rectangle" -msgstr "Sortu laukizuzenak" +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:547 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:586 +msgid "Set glyph curves" +msgstr "Ezarri glifoaren kurbak" -#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:169 -msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles" -msgstr "Egin klik hautapenean eskalatzeko/biratzeko heldulekuak txandakatzeko" +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:606 +msgid "Reset missing-glyph" +msgstr "Berrasieratu falta den glifoa" -#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:170 -#, fuzzy -msgid "" -"No objects selected. Click, Shift+click, Alt+scroll mouse on top of objects, " -"or drag around objects to select." -msgstr "" -"Ez da objekturik hautatu. Egin klik, Maius+klik edo arrastatu objektuen " -"inguruan hautatzeko." +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:622 +msgid "Edit glyph name" +msgstr "Editatu glifoaren izena" -#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:223 -msgid "Move canceled." -msgstr "Lekuz aldatzea bertan behera utzi da." +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:636 +msgid "Set glyph unicode" +msgstr "Ezarri glifoaren unicodea" -#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:231 -msgid "Selection canceled." -msgstr "Hautapena bertan behera utzi da." +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:648 +msgid "Remove font" +msgstr "Kendu letra-tipoa" -#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:642 -msgid "" -"Draw over objects to select them; release Alt to switch to " -"rubberband selection" -msgstr "" -"Arrastatu objektuen gainean hauek hautatzeko; askatu Alt tekla " -"gomaren hautapena aldatzeko" +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:665 +msgid "Remove glyph" +msgstr "Kendu glifoa" -#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:644 -msgid "" -"Drag around objects to select them; press Alt to switch to " -"touch selection" -msgstr "" -"Arrastatu objektuen gainean hauek hautatzeko; sakatu Alt tekla " -"ukimen-hautapenera aldatzeko" +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:682 +msgid "Remove kerning pair" +msgstr "Kendu karaktere-tarte bikotea" -#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:932 -msgid "Ctrl: click to select in groups; drag to move hor/vert" -msgstr "" -"Ktrl: egin klik taldeka hautatzeko; arrastatu hor./bert. lekuz " -"aldatzeko" +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:692 +msgid "Missing Glyph:" +msgstr "Glifoa falta da:" -#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:933 -msgid "Shift: click to toggle select; drag for rubberband selection" -msgstr "" -"Maius: egin klik hautapena txandakatzeko; arrastatu gomarekin " -"hautatzeko" +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:696 +msgid "From selection..." +msgstr "Hautapenetik..." -#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:934 -#, fuzzy -msgid "" -"Alt: click to select under; scroll mouse-wheel to cycle-select; drag " -"to move selected or select by touch" -msgstr "" -"Alt: egin klik azpia hautatzeko; arrastatu hautatutakoa lekuz " -"aldatzeko edo ukimenez hautatzeko" +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:709 +msgid "Glyph name" +msgstr "Glifoaren izena" -#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:1142 -msgid "Selected object is not a group. Cannot enter." -msgstr "Hautatutako objektua ez da taldea. Ezin da sartu." +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:710 +msgid "Matching string" +msgstr "Bat datorren katea" -#: ../src/ui/tools/spiral-tool.cpp:259 -msgid "Ctrl: snap angle" -msgstr "Ktrl: atxikitu angelua" +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:713 +msgid "Add Glyph" +msgstr "Gehitu glifoa" -#: ../src/ui/tools/spiral-tool.cpp:261 -msgid "Alt: lock spiral radius" -msgstr "Alt: blokeatu espiralaren erradioa" +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:720 +msgid "Get curves from selection..." +msgstr "Lortu kurbak hautapenetik..." -#: ../src/ui/tools/spiral-tool.cpp:400 -#, c-format -msgid "" -"Spiral: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" -msgstr "" -"Espirala: erradioa %s, angelua %5g°; Ktrl angelua " -"atxikitzeko" +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:769 +msgid "Add kerning pair" +msgstr "Gehitu karaktere-tarte bikotea" -#: ../src/ui/tools/spiral-tool.cpp:421 -msgid "Create spiral" -msgstr "Sortu espirala" +#. Kerning Setup: +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:777 +msgid "Kerning Setup" +msgstr "Karaktereen arteko tartearen konfigurazioa" -#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:192 ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:167 -#, c-format -msgid "%i object selected" -msgid_plural "%i objects selected" -msgstr[0] "Objektu %i hautatu da" -msgstr[1] "%i objektu hautatu dira" +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:779 +msgid "1st Glyph:" +msgstr "1. glifoa:" -#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:194 ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:169 -msgid "Nothing selected" -msgstr "Ezer ez da hautatu" +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:781 +msgid "2nd Glyph:" +msgstr "2. glifoa:" -#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:199 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s. Drag, click or click and scroll to spray copies of the initial " -"selection." -msgstr "" -"%s. Arrastatu, egin klik edo korritu hasierako hautapenaren kopiak " -"zipriztintzeko" +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:784 +msgid "Add pair" +msgstr "Gehitu bikotea" -#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:202 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s. Drag, click or click and scroll to spray clones of the initial " -"selection." -msgstr "" -"%s. Arrastatu, egin klik edo korritu hasierako hautapenaren klonak " -"zipriztintzeko" +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:796 +msgid "First Unicode range" +msgstr "Aurreneko Unicode barrutia" -#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:205 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s. Drag, click or click and scroll to spray in a single path of the " -"initial selection." -msgstr "" -"%s. Arrastatu, egin klik edo korritu hasierako hautapenaren bide bakuna zipriztintzeko" +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:797 +msgid "Second Unicode range" +msgstr "Bigarrengo Unicode barrutia" -#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:656 -msgid "Nothing selected! Select objects to spray." -msgstr "Ez dago ezer hautatuta. Hautatu objektuak zipriztintzeko." +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:804 +msgid "Kerning value:" +msgstr "Karaktere-tartearen balioa:" -#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:731 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:166 -msgid "Spray with copies" -msgstr "Zipriztindu kopiekin" +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:862 +msgid "Set font family" +msgstr "Ezarri letra-tipoen familia" -#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:735 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:173 -msgid "Spray with clones" -msgstr "Zipriztindu klonekin" +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:871 +msgid "font" +msgstr "letra-tipoa" -#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:739 -msgid "Spray in single path" -msgstr "Zipriztindu bide bakunarekin" +#. select_font(font); +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:886 +msgid "Add font" +msgstr "Gehitu letra-tipoa" -#: ../src/ui/tools/star-tool.cpp:271 -msgid "Ctrl: snap angle; keep rays radial" -msgstr "Ktrl: atxikitu angelua; mantendu izpiak erradial gisa" +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:912 ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:69 +msgid "_Font" +msgstr "_Letra-tipoa" -#: ../src/ui/tools/star-tool.cpp:417 -#, c-format -msgid "" -"Polygon: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" -msgstr "" -"Poligonoa: erradioa %s, angelua %5g°; Ktrl angelua " -"atxikitzeko" +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:920 +msgid "_Global Settings" +msgstr "Ezarpen _globalak" -#: ../src/ui/tools/star-tool.cpp:418 -#, c-format -msgid "Star: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" -msgstr "" -"Izarra: erradioa %s, angelua %5g°; Ktrl angelua " -"atxikitzeko" +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:921 +msgid "_Glyphs" +msgstr "_Glifoak" -#: ../src/ui/tools/star-tool.cpp:446 -msgid "Create star" -msgstr "Sortu izarra" +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:922 +msgid "_Kerning" +msgstr "_Karaktere-tartea" -#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:379 -msgid "Click to edit the text, drag to select part of the text." -msgstr "" -"Egin klik testua editatzeko, arrastatu testuaren zati bat " -"hautatzeko." +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:929 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:930 +msgid "Sample Text" +msgstr "Lagin-testua" -#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:381 -msgid "" -"Click to edit the flowed text, drag to select part of the text." -msgstr "" -"Egin klik testu mugikorra editatzeko, arrastatu testuaren zati " -"bat hautatzeko." +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:934 +msgid "Preview Text:" +msgstr "Testuaren aurrebista:" -#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:435 -msgid "Create text" -msgstr "Sortu testua" +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:203 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:367 +#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:465 +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:814 +msgid "Add gradient stop" +msgstr "Gehitu gradientearen etena" -#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:460 -msgid "Non-printable character" -msgstr "Inprimatu ezin den karakterea" +#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:258 +msgid "Set fill" +msgstr "Ezarri betegarria" -#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:475 -msgid "Insert Unicode character" -msgstr "Txertatu Unicode karakterea" +#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:266 +msgid "Set stroke" +msgstr "Ezarri trazua" -#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:510 -#, c-format -msgid "Unicode (Enter to finish): %s: %s" -msgstr "Unicode (Sartu amaitzeko): %s, %s" +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:287 +msgid "Edit..." +msgstr "Editatu..." -#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:512 ../src/ui/tools/text-tool.cpp:817 -msgid "Unicode (Enter to finish): " -msgstr "Unicode (Sartu amaitzeko): " +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:299 +msgid "Convert" +msgstr "Bihurtu" -#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:595 +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:543 #, c-format -msgid "Flowed text frame: %s × %s" -msgstr "Testu-marko mugikorra: %s × %s" - -#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:653 -msgid "Type text; Enter to start new line." -msgstr "Idatzi testua; Sartu lerro berria hasteko." +msgid "Palettes directory (%s) is unavailable." +msgstr "Paleten direktorioa (%s) ez dago erabilgarri." -#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:664 -msgid "Flowed text is created." -msgstr "Testu mugikorra sortu da." +#. ******************* Symbol Sets ************************ +#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:139 +msgid "Symbol set: " +msgstr "Ikurren multzoa: " -#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:665 -msgid "Create flowed text" -msgstr "Sortu testu mugikorra" +#. Fill in later +#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:148 ../src/ui/dialog/symbols.cpp:149 +msgid "Current Document" +msgstr "Uneko dokumentua" -#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:667 -msgid "" -"The frame is too small for the current font size. Flowed text not " -"created." -msgstr "" -"Markoa txikiegia da uneko letra-tamainarentzako. Ez da testu " -"mugikorra sortu." +#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:216 +msgid "Add Symbol from the current document." +msgstr "Gehitu ikurra uneko dokumentutik." -#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:803 -msgid "No-break space" -msgstr "Zuriune zatiezina" +#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:225 +msgid "Remove Symbol from the current document." +msgstr "Kendu ikurra uneko dokumentutik." -#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:804 -msgid "Insert no-break space" -msgstr "Txertatu zuriune zatiezina" +#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:239 +msgid "Display more icons in row." +msgstr "Bistaratu ikono gehiago errenkadan." -#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:840 -msgid "Make bold" -msgstr "Lodia" +#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:248 +msgid "Display fewer icons in row." +msgstr "Bistaratu ikono gutxiago errenkadan." -#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:857 -msgid "Make italic" -msgstr "Etzana" +#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:258 +msgid "Toggle 'fit' symbols in icon space." +msgstr "Txandakatu 'doitu' ikurra ikonoaren espazioan." -#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:895 -msgid "New line" -msgstr "Lerro berria" +#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:270 +msgid "Make symbols smaller by zooming out." +msgstr "Egin ikurrak txikiagoak zooma txikiagotuz." -#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:936 -msgid "Backspace" -msgstr "Atzera-tekla" +#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:280 +msgid "Make symbols bigger by zooming in." +msgstr "Egin ikurrak handiagoak zooma handiagotzean." -#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:990 -msgid "Kern to the left" -msgstr "Karaktere-tartea ezkerrera" +#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:640 +msgid "Unnamed Symbols" +msgstr "Izenik gabeko ikurrak" -#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1014 -msgid "Kern to the right" -msgstr "Karaktere-tartea eskuinera" +#: ../src/ui/dialog/template-widget.cpp:37 +msgid "More info" +msgstr "Informazio gehiago" -#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1038 -msgid "Kern up" -msgstr "Karaktere-tartea gora" +#: ../src/ui/dialog/template-widget.cpp:39 +msgid "no template selected" +msgstr "ez da txantiloirik hautatu" -#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1062 -msgid "Kern down" -msgstr "Karaktere-tartea behera" +#: ../src/ui/dialog/template-widget.cpp:123 +msgid "Path: " +msgstr "Bidea: " -#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1137 -msgid "Rotate counterclockwise" -msgstr "Biratu ezkerrera" +#: ../src/ui/dialog/template-widget.cpp:126 +msgid "Description: " +msgstr "Azalpena: " -#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1157 -msgid "Rotate clockwise" -msgstr "Biratu eskuinera" +#: ../src/ui/dialog/template-widget.cpp:128 +msgid "Keywords: " +msgstr "Gako-hitzak: " -#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1173 -msgid "Contract line spacing" -msgstr "Murriztu lerro arteko tartea" +#: ../src/ui/dialog/template-widget.cpp:135 +msgid "By: " +msgstr "Honek: " -#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1179 -msgid "Contract letter spacing" -msgstr "Murriztu hizki arteko tartea" +#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:72 +msgid "Set as _default" +msgstr "Ezarri _lehenetsi gisa" -#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1196 -msgid "Expand line spacing" -msgstr "Zabaldu lerro arteko tartea" +#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:86 +msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" +msgstr "AaBbCcIiPpQqÑñ12369$€¢?.;/()" -#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1202 -msgid "Expand letter spacing" -msgstr "Zabaldu hizki arteko tartea" +#. Align buttons +#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:96 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1346 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1347 +msgid "Align left" +msgstr "Lerrokatu ezkerrean" -#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1332 -msgid "Paste text" -msgstr "Itsatsi testua" +#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:97 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1354 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1355 +msgid "Align center" +msgstr "Lerrokatu zentroan" -#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1583 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Type or edit flowed text (%d character%s); Enter to start new " -"paragraph." -msgid_plural "" -"Type or edit flowed text (%d characters%s); Enter to start new " -"paragraph." -msgstr[0] "" -"Idatzi edo editatu testu mugikorra ('%2$s' %1$d karaktere); Sartu " -"paragrafo berria hasteko." -msgstr[1] "" -"Idatzi edo editatu testu mugikorra ('%2$s' %1$d karaktere); Sartu " -"paragrafo berria hasteko." +#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:98 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1362 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1363 +msgid "Align right" +msgstr "Lerrokatu eskuinean" -#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1585 -#, fuzzy, c-format -msgid "Type or edit text (%d character%s); Enter to start new line." -msgid_plural "" -"Type or edit text (%d characters%s); Enter to start new line." -msgstr[0] "" -"Idatzi edo editatu testua ('%2$s' %1$d karaktere); Sartu lerro berria " -"hasteko." -msgstr[1] "" -"Idatzi edo editatu testua ('%2$s' %1$d karaktere); Sartu lerro berria " -"hasteko." +#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:99 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1371 +msgid "Justify (only flowed text)" +msgstr "Justifikatu (soilik testu mugikorra)" -#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1695 -msgid "Type text" -msgstr "Idatzi testua" +#. Direction buttons +#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:108 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1406 +msgid "Horizontal text" +msgstr "Testu horizontala" -#: ../src/ui/tools/tool-base.cpp:703 -#, fuzzy -msgid "Space+mouse move to pan canvas" -msgstr "Zuriunea tekla + saguarekin arrastatu oihalean bahetzeko" +#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:109 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1413 +msgid "Vertical text" +msgstr "Testu bertikala" -#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:174 -#, c-format -msgid "%s. Drag to move." -msgstr "%s. Arrastatu lekuz aldatzeko." +#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:129 ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:130 +msgid "Spacing between lines (percent of font size)" +msgstr "Lerroen arteko tartea (letra-tamainaren ehunekoa)" -#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:178 -#, c-format -msgid "%s. Drag or click to move in; with Shift to move out." -msgstr "" -"%s. Arrastatu edo klik egin barrura eramateko; Maius " -"teklarekinkanpora eramateko." +#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:146 +msgid "Text path offset" +msgstr "Testuaren bidearen desplazamendua" -#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:186 -#, c-format -msgid "%s. Drag or click to move randomly." -msgstr "%s. Arrastatu edo klik egin lekuz ausaz aldatzeko." +#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:587 ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:661 +#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1455 +msgid "Set text style" +msgstr "Ezarri testu-estiloa" -#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:190 -#, c-format -msgid "%s. Drag or click to scale down; with Shift to scale up." -msgstr "" -"%s. Arrastatu edo klik egin eskala txikiagotzeko; Maius teklarekin " -"eskala handitzeko." +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:36 +msgctxt "Arrange dialog" +msgid "Rectangular grid" +msgstr "Sareta laukizuzena" -#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:198 -#, c-format -msgid "" -"%s. Drag or click to rotate clockwise; with Shift, " -"counterclockwise." -msgstr "" -"%s. Arrastatu edo klik egin erlojuaren norantzan biratzeko; Maius " -"teklarekin erlojuaren aurkako norantzan." +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:37 +msgctxt "Arrange dialog" +msgid "Polar Coordinates" +msgstr "Koordenatu polarrak" -#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:206 -#, c-format -msgid "%s. Drag or click to duplicate; with Shift, delete." -msgstr "" -"%s. Arrastatu edo klik egin bikoizteko; Maius teklarekin " -"ezabatzeko." +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:40 +msgctxt "Arrange dialog" +msgid "_Arrange" +msgstr "_Antolatu" -#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:214 -#, c-format -msgid "%s. Drag to push paths." -msgstr "%s. Arrastatu bideak bultzatzeko." +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:42 +msgid "Arrange selected objects" +msgstr "Antolatu hautatutako objektuak" -#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:218 -#, c-format -msgid "%s. Drag or click to inset paths; with Shift to outset." -msgstr "" -"%s. Arrastatu edo klik egin bideak barneratzeko; Maius teklarekin " -"kanporatzeko." +#. #### begin left panel +#. ### begin notebook +#. ## begin mode page +#. # begin single scan +#. brightness +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:508 +msgid "_Brightness cutoff" +msgstr "_Distira mozketa" -#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:226 -#, c-format -msgid "%s. Drag or click to attract paths; with Shift to repel." -msgstr "" -"%s. Arrastatu edo klik egin bideak erakartzeko;Maius teklarekin " -"aldaratzeko." +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:512 +msgid "Trace by a given brightness level" +msgstr "Bektorizatu emandako distira mailarren arabera" -#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:234 -#, c-format -msgid "%s. Drag or click to roughen paths." -msgstr "%s. Arrastatu edo klik egin bideak lazteko." +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:519 +msgid "Brightness cutoff for black/white" +msgstr "Distiraren muga beltza/zuria-rentzako" -#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:238 -#, c-format -msgid "%s. Drag or click to paint objects with color." -msgstr "" -"%s. Arrastatu edo klik egin objektuak kolorearekin margotzeko." +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:529 +msgid "Single scan: creates a path" +msgstr "Eskaneatze-soila: bidea sortzen du" -#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:242 -#, c-format -msgid "%s. Drag or click to randomize colors." -msgstr "%s. Arrastatu edo klik egin koloreak ausaz nahasteko." +#. canny edge detection +#. TRANSLATORS: "Canny" is the name of the inventor of this edge detection method +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:534 +msgid "_Edge detection" +msgstr "_Ertz-detekzioa" -#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:246 -#, c-format -msgid "" -"%s. Drag or click to increase blur; with Shift to decrease." -msgstr "" -"%s. Arrastatu edo klik egin lauzoa handiagotzeko; Maius teklarekin " -"gutxiagotzeko." +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:538 +msgid "Trace with optimal edge detection by J. Canny's algorithm" +msgstr "Bektorizatu ertz-detekzio optimoarekin (J.Canny algoritmoa)" -#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1193 -msgid "Nothing selected! Select objects to tweak." -msgstr "Ez dago ezer hautatuta. Hautatu objektuak berrukitzeko." +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:556 +msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)" +msgstr "Distiraren muga inguruko pixelentzat (ertzaren lodiera zehazten du)" -#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1227 -msgid "Move tweak" -msgstr "Aldatu berrukitua lekuz" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:559 +msgid "T_hreshold:" +msgstr "A_talasea:" -#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1231 -msgid "Move in/out tweak" -msgstr "Eraman barrura/kapora berrukitua" +#. quantization +#. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number +#. of colors in an image by selecting an optimized set of representative +#. colors and then re-applying this reduced set to the original image. +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:571 +msgid "Color _quantization" +msgstr "_Kolore-kuantizazioa" -#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1235 -msgid "Move jitter tweak" -msgstr "Aldatu joskeraren berrukitua lekuz" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:575 +msgid "Trace along the boundaries of reduced colors" +msgstr "Bektorizatu kolore murriztuen mugetan zehar" -#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1239 -msgid "Scale tweak" -msgstr "Eskalatu berrukitua" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:583 +msgid "The number of reduced colors" +msgstr "Kolore murriztuen kopurua" -#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1243 -msgid "Rotate tweak" -msgstr "Biratu berrukitua" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586 +msgid "_Colors:" +msgstr "K_oloreak:" -#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1247 -msgid "Duplicate/delete tweak" -msgstr "Bikoiztu/ezabatu berrukitua" +#. swap black and white +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:594 +msgid "_Invert image" +msgstr "_Alderantzikatu irudia" -#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1251 -msgid "Push path tweak" -msgstr "Bultzatu bidearen berrukitua" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:599 +msgid "Invert black and white regions" +msgstr "Alderantzikatu eskualde beltzak eta zuriak" -#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1255 -msgid "Shrink/grow path tweak" -msgstr "Uzkurtu/handitu bidearen berrukitua" +#. # end single scan +#. # begin multiple scan +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:609 +msgid "B_rightness steps" +msgstr "_Distira maila" -#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1259 -msgid "Attract/repel path tweak" -msgstr "Erakarri/aldaratu bidearen berrukitua" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:613 +msgid "Trace the given number of brightness levels" +msgstr "Bektorizatu emandako distira maila kopuruarekin" -#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1263 -msgid "Roughen path tweak" -msgstr "Laztu bidearen berrukitua" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:621 +msgid "Sc_ans:" +msgstr "E_skaneatu:" -#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1267 -msgid "Color paint tweak" -msgstr "Margoketaren berrukitua" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:625 +msgid "The desired number of scans" +msgstr "Nahi den eskaneatze kopurua" -#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1271 -msgid "Color jitter tweak" -msgstr "Joskeraren berrukitua" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:630 +msgid "Co_lors" +msgstr "Ko_loreak" -#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1275 -msgid "Blur tweak" -msgstr "Lausoaren berrukitua" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:634 +msgid "Trace the given number of reduced colors" +msgstr "Bektorizatu emandako kolore murrizketa kopuruarekin" -#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:27 -#, fuzzy -msgid "Blur (%)" -msgstr "Lausotu" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:639 +msgid "_Grays" +msgstr "_Grisak" -#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:118 -msgid "Toggle current layer visibility" -msgstr "Txandakatu uneko geruza ikusgaitasuna" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:643 +msgid "Same as Colors, but the result is converted to grayscale" +msgstr "Kolorea bezala, baina emaitza gris-eskalara bihurtuko du" -#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:139 -msgid "Lock or unlock current layer" -msgstr "Blokeatu edo desblokeatu uneko geruza" +#. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:649 +msgid "S_mooth" +msgstr "_Leundu" -#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:142 -msgid "Current layer" -msgstr "Uneko geruza" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:653 +msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing" +msgstr "Aplikatu Gauss-en lausotzea bit-mapan bektorizatu aurretik" + +#. TRANSLATORS: "Stack" is a verb here +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:657 +msgid "Stac_k scans" +msgstr "_Pilatu eskaneatuak" -#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:583 -msgid "(root)" -msgstr "(erroa)" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:661 +msgid "" +"Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with " +"gaps)" +msgstr "" +"Pilatu eskaneatuak bata bestearen gainean (hutsunerik gabe) mosaikoen ordez " +"(normalean hutsuneekin)" -#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:40 -msgid "Proprietary" -msgstr "Jabea" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:665 +msgid "Remo_ve background" +msgstr "Kendu a_tzeko planoa" -#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:43 -msgid "MetadataLicence|Other" -msgstr "Bestelakoa" +#. TRANSLATORS: "Layer" refers to one of the stacked paths in the multiscan +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:670 +msgid "Remove bottom (background) layer when done" +msgstr "Kendu beheko geruza egindakoan" -#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:67 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1095 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1096 -#, fuzzy -msgid "Opacity (%)" -msgstr "Opakutasuna (%)" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:675 +msgid "Multiple scans: creates a group of paths" +msgstr "Hainbat eskaneatu: bide-taldea sortzen du" -#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:180 -msgid "Change blur" -msgstr "Aldatu lausoa" +#. # end multiple scan +#. ## end mode page +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:684 +msgid "_Mode" +msgstr "_Modua" -#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:220 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:927 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1221 -msgid "Change opacity" -msgstr "Aldatu opakotasuna" +#. ## begin option page +#. # potrace parameters +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:690 +msgid "Suppress _speckles" +msgstr "Kendu _parasitoak" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:235 -msgid "U_nits:" -msgstr "_Unitateak:" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:692 +msgid "Ignore small spots (speckles) in the bitmap" +msgstr "Ez ikusi egin puntu txikiei (parasitoak) bit-mapan" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:236 -msgid "Width of paper" -msgstr "Paperaren zabalera" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:700 +msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed" +msgstr "Tamaina hau baino txikiagoak diren parasitoak ezabatu egingo dira" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:237 -msgid "Height of paper" -msgstr "Paperaren altuera" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:703 +msgid "S_ize:" +msgstr "_Tamaina:" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:238 -msgid "T_op margin:" -msgstr "_Goiko marjina:" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:708 +msgid "Smooth _corners" +msgstr "Leundu _izkinak" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:238 -msgid "Top margin" -msgstr "Goiko marjina" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:710 +msgid "Smooth out sharp corners of the trace" +msgstr "Leundu trazuaren ertz zorrotzak" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:239 -msgid "L_eft:" -msgstr "E_zkerrean:" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:719 +msgid "Increase this to smooth corners more" +msgstr "Handiagotu balio hau izkinak gehiago leuntzeko" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:239 -msgid "Left margin" -msgstr "Ezkerreko marjina" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:726 +msgid "Optimize p_aths" +msgstr "Optimizatu _bideak" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:240 -msgid "Ri_ght:" -msgstr "E_skuinean:" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:729 +msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments" +msgstr "Saiatu bideak optimizatzen inguruko Bezier kurben segmentuak elkartuz" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:240 -msgid "Right margin" -msgstr "Eskuineko marjina" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:737 +msgid "" +"Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive " +"optimization" +msgstr "" +"Handiagotu balio hau bidearen nodo kopurua gutxiagotzeko optimizazio " +"bortitzagoaren bitartez" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:241 -msgid "Botto_m:" -msgstr "_Behean:" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:739 +msgid "To_lerance:" +msgstr "T_olerantzia:" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:241 -msgid "Bottom margin" -msgstr "Beheko marjina" +#. ## end option page +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:753 +msgid "O_ptions" +msgstr "A_ukerak" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:296 -msgid "Orientation:" -msgstr "Orientazioa:" +#. ### credits +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:757 +msgid "" +"Inkscape bitmap tracing\n" +"is based on Potrace,\n" +"created by Peter Selinger\n" +"\n" +"http://potrace.sourceforge.net" +msgstr "" +"Inkscape-ren bit-mapak trazatzea\n" +"Potrace-n oinarritua,\n" +"sortzailea: Peter Selinger\n" +"\n" +"http://potrace.sourceforge.net" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:299 -msgid "_Landscape" -msgstr "_Horizontala" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:760 +msgid "Credits" +msgstr "Kredituak" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:304 -msgid "_Portrait" -msgstr "_Bertikala" +#. #### begin right panel +#. ## SIOX +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:774 +msgid "SIOX _foreground selection" +msgstr "SIOX a_urreko planoaren hautapena" -#. ## Set up custom size frame -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:322 -msgid "Custom size" -msgstr "Tamaina pertsonalizatua" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:777 +msgid "Cover the area you want to select as the foreground" +msgstr "Aurreko plano gisa hautatzea nahi duzun area estali" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:367 -msgid "Resi_ze page to content..." -msgstr "Aldatu orrialdearen _tamaina edukira..." +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:782 +msgid "Live Preview" +msgstr "Zuzeneko aurrebista" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:419 -msgid "_Resize page to drawing or selection" -msgstr "_Aldatu orriaren tamaina marrazkira edo hautapenera" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:788 +msgid "_Update" +msgstr "_Eguneratu" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:420 +#. I guess it's correct to call the "intermediate bitmap" a preview of the trace +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:796 msgid "" -"Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there " -"is no selection" +"Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual " +"tracing" msgstr "" -"Aldatu orriaren tamaina uneko hautapenari doitzeko (edo marrazki ososari ez " -"badago hautapenik)" +"Aurreikusi tarteko bit-mapa uneko ezarpenekin, erabateko bektorizaziorik gabe" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:488 -msgid "Set page size" -msgstr "Ezarri orriaren tamaina" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:800 +msgid "Preview" +msgstr "Aurrebista" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:116 -msgid "List" -msgstr "Zerrenda" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:76 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86 +msgid "_Horizontal:" +msgstr "_Horizontala:" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:139 -#, fuzzy -msgctxt "Swatches" -msgid "Size" -msgstr "Tamaina" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:76 +msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)" +msgstr "Desplazamendu (erlatiboa) edo posizio (absolutua) horizontala" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:143 -#, fuzzy -msgctxt "Swatches height" -msgid "Tiny" -msgstr "ttipi-ttipia" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:78 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88 +msgid "_Vertical:" +msgstr "_Bertikala:" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:144 -#, fuzzy -msgctxt "Swatches height" -msgid "Small" -msgstr "Txikia" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:78 +msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)" +msgstr "Desplazamendu (erlatiboa) edo posizio (absolutua) bertikala" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:145 -#, fuzzy -msgctxt "Swatches height" -msgid "Medium" -msgstr "Tartekoa" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:80 +msgid "Horizontal size (absolute or percentage of current)" +msgstr "Tamaina horizontala (unekoaren absolutua edo ehunekoa)" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:146 -#, fuzzy -msgctxt "Swatches height" -msgid "Large" -msgstr "Handia" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82 +msgid "Vertical size (absolute or percentage of current)" +msgstr "Tamaina bertikala (unekoaren absolutua edo ehunekoa)" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:147 -#, fuzzy -msgctxt "Swatches height" -msgid "Huge" -msgstr "Ñabardura" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84 +msgid "A_ngle:" +msgstr "_Angelua:" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:169 -#, fuzzy -msgctxt "Swatches" -msgid "Width" -msgstr "Zabalera" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:1104 +msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)" +msgstr "Biratze-angelua (positiboa = ezkerrera)" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:173 -#, fuzzy -msgctxt "Swatches width" -msgid "Narrower" -msgstr "estuagoa" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86 +msgid "" +"Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute " +"displacement, or percentage displacement" +msgstr "" +"Okertze horizontalaren angelua (positiboa = ezkerrera), edo desplazamendu " +"absolutua, edo desplazamenduaren ehunekoa" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:174 -#, fuzzy -msgctxt "Swatches width" -msgid "Narrow" -msgstr "estua" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88 +msgid "" +"Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, " +"or percentage displacement" +msgstr "" +"Okertze bertikalaren angelua (positiboa = ezkerrera), edo desplazamendu " +"absolutua, edo desplazamenduaren ehunekoa" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:91 +msgid "Transformation matrix element A" +msgstr "Eraldaketa-matrizearen A elementua" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:175 -#, fuzzy -msgctxt "Swatches width" -msgid "Medium" -msgstr "Tartekoa" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92 +msgid "Transformation matrix element B" +msgstr "Eraldaketa-matrizearen B elementua" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:176 -#, fuzzy -msgctxt "Swatches width" -msgid "Wide" -msgstr "Zabala" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:93 +msgid "Transformation matrix element C" +msgstr "Eraldaketa-matrizearen C elementua" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:177 -#, fuzzy -msgctxt "Swatches width" -msgid "Wider" -msgstr "Zabala" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94 +msgid "Transformation matrix element D" +msgstr "Eraldaketa-matrizearen D elementua" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:207 -#, fuzzy -msgctxt "Swatches" -msgid "Border" -msgstr "Ordena" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:95 +msgid "Transformation matrix element E" +msgstr "Eraldaketa-matrizearen E elementua" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:211 -#, fuzzy -msgctxt "Swatches border" -msgid "None" -msgstr "Bat ere ez" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:96 +msgid "Transformation matrix element F" +msgstr "Eraldaketa-matrizearen F elementua" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:212 -msgctxt "Swatches border" -msgid "Solid" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:101 +msgid "Rela_tive move" +msgstr "Lekualdaketa e_rlatiboa" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:213 -#, fuzzy -msgctxt "Swatches border" -msgid "Wide" -msgstr "Zabala" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:101 +msgid "" +"Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, " +"edit the current absolute position directly" +msgstr "" +"Gehitu emandako desplazamendu erlatiboa uneko posizioari; bestela, editatu " +"uneko posizio absolutua zuzenean" -#. TRANSLATORS: "Wrap" indicates how colour swatches are displayed -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:244 -#, fuzzy -msgctxt "Swatches" -msgid "Wrap" -msgstr "Doitu" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102 +msgid "_Scale proportionally" +msgstr "E_skalatu proportzionalki" -#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:802 -msgid "_Browse..." -msgstr "_Arakatu..." +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102 +msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects" +msgstr "Mantendu zabalera/altuera tasa eskalatutako objektuetan" -#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:888 -#, fuzzy -msgid "Select a bitmap editor" -msgstr "Bit-mapen editorea:" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103 +msgid "Apply to each _object separately" +msgstr "Aplikatu _objektu bakoitzari bereiztuta" -#: ../src/ui/widget/random.cpp:84 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103 msgid "" -"Reseed the random number generator; this creates a different sequence of " -"random numbers." +"Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, " +"transform the selection as a whole" msgstr "" -"Eman hazi berria ausazko zenbaki sortzaileari; honek ausazko zenbakien " -"sekuentzia desberdina sortzen du." +"Aplikatu eraldaketa objektu bakoitzari bereiztuta; bestela eraldatu " +"hautapena objektu bakar bat bezala" -#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:33 -msgid "Backend" -msgstr "Motorra" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104 +msgid "Edit c_urrent matrix" +msgstr "Editatu _uneko matrizea" -#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:34 -msgid "Vector" -msgstr "Bektorea" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104 +msgid "" +"Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by " +"this matrix" +msgstr "Editatu uneko eraldaketa-matrizea" -#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:35 -msgid "Bitmap" -msgstr "Bit-mapa" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:117 +msgid "_Scale" +msgstr "_Eskalatu" -#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:36 -msgid "Bitmap options" -msgstr "Bit-mapen aukerak" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:120 +msgid "_Rotate" +msgstr "_Biratu" -#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:38 -msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch." -msgstr "Bereizmen hobetsia errendatzeko (puntu hazbeteko)." +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:123 +msgid "Ske_w" +msgstr "_Okertu" -#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:47 -msgid "" -"Render using Cairo vector operations. The resulting image is usually " -"smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects " -"will not be correctly rendered." -msgstr "" -"Errendatu Cairo-ren bektore-eragiketak erabiliz. Emaitzako irudia normalean " -"txikiagoa da fitxategi-tamainan, eta nahi den haina eskala daiteke, baina " -"iragazkiaren efektu batzuk ez dira ongi errendatuko." +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:126 +msgid "Matri_x" +msgstr "_Matrizea" -#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52 -msgid "" -"Render everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file " -"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects " -"will be rendered exactly as displayed." -msgstr "" -"Errendatu guztiak bit-mapa gisa. Lortzen den irudia normalean handiagoa da " -"eta ezin da nahi bezala eskalatu kalitatea galdu gabe, baina objektu guztiak " -"bistaratu bezalaxe errendatuko dira." +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:150 +msgid "Reset the values on the current tab to defaults" +msgstr "Berrezarri balio lehenetsiak uneko fitxan" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:130 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:127 -msgid "Fill:" -msgstr "Bete:" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:157 +msgid "Apply transformation to selection" +msgstr "Aplikatu eraldaketa hautapenari" -# Opacity -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:132 -msgid "O:" -msgstr "O:" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:332 +msgid "Rotate in a counterclockwise direction" +msgstr "Biratu erlojuaren aurkako norantzan" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:177 -msgid "N/A" -msgstr "E/E" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:338 +msgid "Rotate in a clockwise direction" +msgstr "Biraketa erlojuaren norantzan" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:180 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1088 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1089 -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:162 -msgid "Nothing selected" -msgstr "Ez da ezer hautatu" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:908 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:919 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:933 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:952 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:963 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:973 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:997 +msgid "Transform matrix is singular, not used." +msgstr "Eraldaketa-matrizea bakarra da, erabili gabea." -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:182 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:320 -#, fuzzy -msgctxt "Fill and stroke" -msgid "None" -msgstr "Bat ere ez" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:1012 +msgid "Edit transformation matrix" +msgstr "Editatu eraldaketa-matrizea" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:185 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:322 -#, fuzzy -msgctxt "Fill and stroke" -msgid "No fill" -msgstr "Betegarririk gabe" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:1111 +msgid "Rotation angle (positive = clockwise)" +msgstr "Biratze-angelua (positiboa = erlojuaren alde)" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:185 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:322 -#, fuzzy -msgctxt "Fill and stroke" -msgid "No stroke" -msgstr "Trazurik gabe" +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:70 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:126 +msgid "New element node" +msgstr "Elementu-nodo berria" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:187 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:301 ../src/widgets/paint-selector.cpp:242 -msgid "Pattern" -msgstr "Eredua" +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:71 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:132 +msgid "New text node" +msgstr "Testu-nodo berria" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:190 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 -msgid "Pattern fill" -msgstr "Eredu-betegarria" +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:72 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:146 +msgid "nodeAsInXMLdialogTooltip|Delete node" +msgstr "Ezabatu nodoa" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:190 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 -msgid "Pattern stroke" -msgstr "Eredu-trazua" +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:73 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:138 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:977 +msgid "Duplicate node" +msgstr "Bikoiztu nodoa" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:192 -msgid "L" -msgstr "L" +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:79 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:191 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:1013 +msgid "Delete attribute" +msgstr "Ezabatu atributua" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:195 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:295 -msgid "Linear gradient fill" -msgstr "Betegarriaren gradiente lineala" +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:87 +msgid "Set" +msgstr "Ezarri" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:195 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:295 -msgid "Linear gradient stroke" -msgstr "Trazuaren gradiente lineala" +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:121 +msgid "Drag to reorder nodes" +msgstr "Arrastatu nodoak berrantolatzeko" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202 -msgid "R" -msgstr "E" +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:152 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:153 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:1135 +msgid "Unindent node" +msgstr "Kendu koska nodoari" + +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:157 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:158 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:1113 +msgid "Indent node" +msgstr "Koskatu nodoa" + +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:162 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:163 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:1064 +msgid "Raise node" +msgstr "Goratu nodoa" + +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:167 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:168 +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:1082 +msgid "Lower node" +msgstr "Beheratu nodoa" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:205 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:299 -msgid "Radial gradient fill" -msgstr "Betegarriaren gradiente erradiala" +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:208 +msgid "Attribute name" +msgstr "Atributuaren izena" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:205 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:299 -msgid "Radial gradient stroke" -msgstr "Trazuaren gradiente erradiala" +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:223 +msgid "Attribute value" +msgstr "Atributuaren balioa" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:212 -msgid "Different" -msgstr "Diferentzia" +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:311 +msgid "Click to select nodes, drag to rearrange." +msgstr "Egin klik nodoak hautatzeko, arrastatu berrantolatzeko." -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:215 -msgid "Different fills" -msgstr "Betegarri desberdinak" +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:322 +msgid "Click attribute to edit." +msgstr "Egin klik atributuan editatzeko." -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:215 -msgid "Different strokes" -msgstr "Trazu desberdinak" +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:326 +#, c-format +msgid "" +"Attribute %s selected. Press Ctrl+Enter when done editing to " +"commit changes." +msgstr "" +"%s atributua hautatuta. Amaitzean sakatu Ktrl+Sartu aldaketak " +"gordetzeko." -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:217 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:325 -msgid "Unset" -msgstr "Ezarri gabe" +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:566 +msgid "Drag XML subtree" +msgstr "Arrastatu XML azpizuhaitza" -#. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:220 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:278 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:559 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:327 ../src/widgets/fill-style.cpp:712 -msgid "Unset fill" -msgstr "Kendu betegarria" +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:868 +msgid "New element node..." +msgstr "Elementu-nodo berria..." -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:220 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:278 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:575 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:327 ../src/widgets/fill-style.cpp:712 -msgid "Unset stroke" -msgstr "Kendu trazua" +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:906 +msgid "Cancel" +msgstr "Utzi" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:223 -msgid "Flat color fill" -msgstr "Betegarriaren kolorea" +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:943 +msgid "Create new element node" +msgstr "Sortu elementu-nodo berria" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:223 -msgid "Flat color stroke" -msgstr "Trazuaren kolorea" +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:959 +msgid "Create new text node" +msgstr "Sortu testu-nodo berria" -#. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:226 -msgid "a" -msgstr "b" +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:994 +msgid "nodeAsInXMLinHistoryDialog|Delete node" +msgstr "Ezabatu nodoa" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:229 -msgid "Fill is averaged over selected objects" -msgstr "Betegarria hautatutako objektuen batez bestekoa da" +#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:1038 +msgid "Change attribute" +msgstr "Aldatu atributua" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:229 -msgid "Stroke is averaged over selected objects" -msgstr "Trazua hautatutako objektuen batez bestekoa da" +#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:100 +msgid "Drag curve" +msgstr "Arrastatu kurba" -#. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:232 -msgid "m" -msgstr "h" +#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:157 +msgid "Add node" +msgstr "Gehitu nodoa" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:235 -msgid "Multiple selected objects have the same fill" -msgstr "Hautatutako hainbat objektuk betegarri berdina dute" +#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:167 +msgctxt "Path segment tip" +msgid "Shift: click to toggle segment selection" +msgstr "Maius: egin klik segmentuaren hautapena txandakatzeko" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:235 -msgid "Multiple selected objects have the same stroke" -msgstr "Hautatutako hainbat objektuk trazu berdina dute" +#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:171 +msgctxt "Path segment tip" +msgid "Ctrl+Alt: click to insert a node" +msgstr "Ktrl+Alt: egin klik nodo bat txertatzeko" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:237 -msgid "Edit fill..." -msgstr "Editatu betegarria..." +#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:175 +msgctxt "Path segment tip" +msgid "" +"Linear segment: drag to convert to a Bezier segment, doubleclick to " +"insert node, click to select (more: Shift, Ctrl+Alt)" +msgstr "" +"Segmentu lineala: arrastatu Bezier segmentura bihurtzeko, egin klik " +"bikoitza nodoa txertatzeko, egin klik hautatzeko (gehiago: Maius, Ktrl+Alt)" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:237 -msgid "Edit stroke..." -msgstr "Editatu trazua..." +#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:179 +msgctxt "Path segment tip" +msgid "" +"Bezier segment: drag to shape the segment, doubleclick to insert " +"node, click to select (more: Shift, Ctrl+Alt)" +msgstr "" +"Bezier segmentua: arrastatu segmentuari forma emateko, egin klik " +"bikoitza nodoa txertatzeko, egin klik hautatzeko (gehiago: Maius, Ktrl+Alt)" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:241 -msgid "Last set color" -msgstr "Ezarritako azken kolorea" +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:315 +msgid "Retract handles" +msgstr "Uzkurtu heldulekuak" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:245 -msgid "Last selected color" -msgstr "Hautatutako azken kolorea" +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:315 ../src/ui/tool/node.cpp:270 +msgid "Change node type" +msgstr "Aldatu nodo mota" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261 -msgid "Copy color" -msgstr "Kopiatu kolorea" +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:323 +msgid "Straighten segments" +msgstr "Zuzendu segmentuak" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:265 -msgid "Paste color" -msgstr "Itsatsi kolorea" +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:325 +msgid "Make segments curves" +msgstr "Segmentuak kurba bihurtu" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:269 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:852 -msgid "Swap fill and stroke" -msgstr "Trukatu betegarria eta trazua" +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:333 +msgid "Add nodes" +msgstr "Gehitu nodoak" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:273 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:584 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:593 -msgid "Make fill opaque" -msgstr "Egin betegarria opako" +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:339 +msgid "Add extremum nodes" +msgstr "Gehitu muturreko nodoak" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:273 -msgid "Make stroke opaque" -msgstr "Egin trazua opako" +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:346 +msgid "Duplicate nodes" +msgstr "Bikoiztu nodoak" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:282 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:541 ../src/widgets/fill-style.cpp:510 -msgid "Remove fill" -msgstr "Kendu betegarria" +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:409 +#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:408 +msgid "Join nodes" +msgstr "Elkartu nodoak" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:282 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:550 ../src/widgets/fill-style.cpp:510 -msgid "Remove stroke" -msgstr "Kendu trazua" +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:416 +#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:419 +msgid "Break nodes" +msgstr "Hautsi nodoak" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:605 -msgid "Apply last set color to fill" -msgstr "Aplikatu ezarritako azken kolorea betegarriari" +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:423 +msgid "Delete nodes" +msgstr "Ezabatu nodoak" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:617 -msgid "Apply last set color to stroke" -msgstr "Aplikatu ezarritako azken kolorea trazuari" +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:757 +msgid "Move nodes" +msgstr "Lekuz aldatu nodoak" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:628 -msgid "Apply last selected color to fill" -msgstr "Aplikatu hautatutako azken kolorea betegarriari" +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:760 +msgid "Move nodes horizontally" +msgstr "Lekuz aldatu nodoak horizontalki" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:639 -msgid "Apply last selected color to stroke" -msgstr "Aplikatu hautatutako azken kolorea trazuari" +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:764 +msgid "Move nodes vertically" +msgstr "Lekuz aldatu nodoak bertikalki" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:665 -msgid "Invert fill" -msgstr "Alderantzikatu betegarria" +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:768 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:771 +msgid "Rotate nodes" +msgstr "Biratu nodoak" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:689 -msgid "Invert stroke" -msgstr "Alderantzikatu trazua" +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:775 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:781 +msgid "Scale nodes uniformly" +msgstr "Eskalatu nodoak uniformeki" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:701 -msgid "White fill" -msgstr "Betegarri zuria" +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:778 +msgid "Scale nodes" +msgstr "Eskalatu nodoak" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:713 -msgid "White stroke" -msgstr "Trazu zuria" +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:785 +msgid "Scale nodes horizontally" +msgstr "Eskalatu nodoak horizontalki" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:725 -msgid "Black fill" -msgstr "Betegarri beltza" +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:789 +msgid "Scale nodes vertically" +msgstr "Eskalatu nodoak bertikalki" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:737 -msgid "Black stroke" -msgstr "Trazu beltza" +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:793 +msgid "Skew nodes horizontally" +msgstr "Okertu nodoak horizontalki" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:780 -msgid "Paste fill" -msgstr "Itsatsi betegarria" +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:797 +msgid "Skew nodes vertically" +msgstr "Okertu nodoak bertikalki" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:798 -msgid "Paste stroke" -msgstr "Itsatsi trazua" +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:801 +msgid "Flip nodes horizontally" +msgstr "Irauli nodoak horizontalki" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:954 -msgid "Change stroke width" -msgstr "Aldatu trazu-zabalera" +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:804 +msgid "Flip nodes vertically" +msgstr "Irauli nodoak bertikalki" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1049 -msgid ", drag to adjust" -msgstr ", arrastatu doitzeko" +#: ../src/ui/tool/node.cpp:245 +msgid "Cusp node handle" +msgstr "Goierpineko nodoaren heldulekua" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1134 -#, c-format -msgid "Stroke width: %.5g%s%s" -msgstr "Trazu-zabalera: %.5g%s%s" +#: ../src/ui/tool/node.cpp:246 +msgid "Smooth node handle" +msgstr "Nodo leunaren heldulekua" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1138 -msgid " (averaged)" -msgstr " (batez bestekoa)" +#: ../src/ui/tool/node.cpp:247 +msgid "Symmetric node handle" +msgstr "Nodo simetrikoaren heldulekua" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1166 -msgid "0 (transparent)" -msgstr "0 (gardena)" +#: ../src/ui/tool/node.cpp:248 +msgid "Auto-smooth node handle" +msgstr "Nodo auto-leunaren heldulekua" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1190 -msgid "100% (opaque)" -msgstr "%100 (opakoa)" +#: ../src/ui/tool/node.cpp:432 +msgctxt "Path handle tip" +msgid "more: Shift, Ctrl, Alt" +msgstr "gehiago: Maius, Ktrl, Alt" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1362 -#, fuzzy -msgid "Adjust alpha" -msgstr "Doitu ñabardura" +#: ../src/ui/tool/node.cpp:434 +msgctxt "Path handle tip" +msgid "more: Ctrl, Alt" +msgstr "gehiago: Ktrl, Alt" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1364 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/ui/tool/node.cpp:440 +#, c-format +msgctxt "Path handle tip" msgid "" -"Adjusting alpha: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with Ctrl to adjust lightness, with Shift to adjust saturation, without " -"modifiers to adjust hue" +"Shift+Ctrl+Alt: preserve length and snap rotation angle to %g° " +"increments while rotating both handles" msgstr "" -"Argitasuna doitzea: lehen %.3g zen, orain %.3g (diferentzia: " -"%.3g); Maius teklarekin saturazioa doitzeko, aldatzailerik gabe " -"ñabardura doitzeko." - -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1368 -msgid "Adjust saturation" -msgstr "Doitu saturazioa" +"Maius+Ktrl+Alt: mantendu luzera eta atxikitu angeluaren biraketa %g° " +"gehikuntzetan, bi heldulekuak biratzen diren bitartean" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1370 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/ui/tool/node.cpp:445 +#, c-format +msgctxt "Path handle tip" msgid "" -"Adjusting saturation: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " -"Ctrl to adjust lightness, with Alt to adjust alpha, without " -"modifiers to adjust hue" +"Ctrl+Alt: preserve length and snap rotation angle to %g° increments" msgstr "" -"Saturazioa doitzea: lehen %.3g zen, orain %.3g (diferentzia: " -"%.3g); Ktrl teklarekin argitasuna doitzeko, aldatzailerik gabe " -"ñabardura doitzeko." - -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1374 -msgid "Adjust lightness" -msgstr "Doitu argitasuna" +"Ktrl+Alt: mantendu luzera eta atxikitu angeluaren biraketa %g° " +"gehikuntzetan" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1376 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Adjusting lightness: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " -"Shift to adjust saturation, with Alt to adjust alpha, without " -"modifiers to adjust hue" +#: ../src/ui/tool/node.cpp:451 +msgctxt "Path handle tip" +msgid "Shift+Alt: preserve handle length and rotate both handles" msgstr "" -"Argitasuna doitzea: lehen %.3g zen, orain %.3g (diferentzia: " -"%.3g); Maius teklarekin saturazioa doitzeko, aldatzailerik gabe " -"ñabardura doitzeko." +"Maius+Alt: mantendu heldulekuaren luzera eta biratu bi heldulekuak" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1380 -msgid "Adjust hue" -msgstr "Doitu ñabardura" +#: ../src/ui/tool/node.cpp:454 +msgctxt "Path handle tip" +msgid "Alt: preserve handle length while dragging" +msgstr "Alt: mantendu heldulekuaren luzera arrastatzean" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1382 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/ui/tool/node.cpp:461 +#, c-format +msgctxt "Path handle tip" msgid "" -"Adjusting hue: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with Shift to adjust saturation, with Alt to adjust alpha, with Ctrl " -"to adjust lightness" +"Shift+Ctrl: snap rotation angle to %g° increments and rotate both " +"handles" msgstr "" -"Ñabardura doitzea: lehen %.3g zen, orain %.3g (diferentzia: " -"%.3g); Maius teklarekin saturazioa doitzeko, Ktrl-ekin " -"argitasuna doitzeko." - -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1500 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1514 -msgid "Adjust stroke width" -msgstr "Doitu trazu-zabalera" +"Maius+Ktrl: atxikitu angeluaren biraketa %g° gehikuntzetan eta biratu " +"bi heldulekuak" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1501 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:465 #, c-format -msgid "Adjusting stroke width: was %.3g, now %.3g (diff %.3g)" +msgctxt "Path handle tip" +msgid "Ctrl: snap rotation angle to %g° increments, click to retract" msgstr "" -"Trazu-zabalera doitzen: %.3g zen, orain %.3g (diferentzia %.3g)" - -#. TRANSLATORS: "Link" means to _link_ two sliders together -#: ../src/ui/widget/spin-scale.cpp:138 ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:156 -#, fuzzy -msgctxt "Sliders" -msgid "Link" -msgstr "Esteka:" - -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:293 -msgid "L Gradient" -msgstr "L gradientea" +"Ktrl: atxikitu angeluaren biraketa %g° gehikuntzetan egin klik " +"zuzentzeko" -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:297 -msgid "R Gradient" -msgstr "E gradientea" +#: ../src/ui/tool/node.cpp:470 +msgctxt "Path hande tip" +msgid "Shift: rotate both handles by the same angle" +msgstr "Maius: biratu bi heldulekuak angelu berean" -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:313 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:477 #, c-format -msgid "Fill: %06x/%.3g" -msgstr "Betegarria: %06x/%.3g" +msgctxt "Path handle tip" +msgid "Auto node handle: drag to convert to smooth node (%s)" +msgstr "" +"Nodoaren helduleku automatikoa: arrastatu nodo leunera bihurtzeko (%s)" -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:315 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:480 #, c-format -msgid "Stroke: %06x/%.3g" -msgstr "Trazua: %06x/%.3g" +msgctxt "Path handle tip" +msgid "%s: drag to shape the segment (%s)" +msgstr "%s: arrastatu segmentuari forma emateko (%s)" -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:347 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:500 #, c-format -msgid "Stroke width: %.5g%s" -msgstr "Trazu-zabalera: %.5g%s" +msgctxt "Path handle tip" +msgid "Move handle by %s, %s; angle %.2f°, length %s" +msgstr "Aldatu heldulekua lekuz %s, %s arabera; angelua: %.2f°, luzera: %s" -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:363 -#, c-format -msgid "O: %2.0f" +#: ../src/ui/tool/node.cpp:1270 +msgctxt "Path node tip" +msgid "Shift: drag out a handle, click to toggle selection" msgstr "" +"Maius: arrastatu kanpora helduleku bat, egin klik hautapena " +"txandakatzeko" -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:368 -#, fuzzy, c-format -msgid "Opacity: %2.1f %%" -msgstr "Opakutasuna: %.3g" +#: ../src/ui/tool/node.cpp:1272 +msgctxt "Path node tip" +msgid "Shift: click to toggle selection" +msgstr "Maius: egin klik hautapena txandakatzeko" -#: ../src/vanishing-point.cpp:132 -msgid "Split vanishing points" -msgstr "Zatitu ihespuntuak" +#: ../src/ui/tool/node.cpp:1277 +msgctxt "Path node tip" +msgid "Ctrl+Alt: move along handle lines, click to delete node" +msgstr "" +"Ktrl+Alt: mugitu heldulekuen marren inguruan, egin klik nodoa " +"ezabatzeko" -#: ../src/vanishing-point.cpp:177 -msgid "Merge vanishing points" -msgstr "Batu ihespuntuak" +#: ../src/ui/tool/node.cpp:1280 +msgctxt "Path node tip" +msgid "Ctrl: move along axes, click to change node type" +msgstr "Ktrl: mugitu ardatzean zehar, egin klik nodo mota aldatzeko" -#: ../src/vanishing-point.cpp:243 -msgid "3D box: Move vanishing point" -msgstr "3D koadroa: aldatu ihespuntua lekuz" +#: ../src/ui/tool/node.cpp:1284 +msgctxt "Path node tip" +msgid "Alt: sculpt nodes" +msgstr "Alt: nodoak zizelkatzeko" -#: ../src/vanishing-point.cpp:327 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:1292 #, c-format -msgid "Finite vanishing point shared by %d box" -msgid_plural "" -"Finite vanishing point shared by %d boxes; drag with Shift to separate selected box(es)" -msgstr[0] "Ihespuntu finitua koadro %d-ek partekatua" -msgstr[1] "" -"Ihespuntu finitua %d koadrok partekatua; arrastatu Maius-ekin hautatutako koadroa(k) bereizteko" +msgctxt "Path node tip" +msgid "%s: drag to shape the path (more: Shift, Ctrl, Alt)" +msgstr "%s: arrastatu bideari forma emateko (gehiago: Maius, Ktrl, Alt)" -#. This won't make sense any more when infinite VPs are not shown on the canvas, -#. but currently we update the status message anyway -#: ../src/vanishing-point.cpp:334 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:1295 #, c-format -msgid "Infinite vanishing point shared by %d box" -msgid_plural "" -"Infinite vanishing point shared by %d boxes; drag with " -"Shift to separate selected box(es)" -msgstr[0] "Ihespuntu infinituak koadro %d-ek partekatua" -msgstr[1] "" -"Ihespuntu infinitua %d koadrok partekatua; arrastatu Maius-ekin hautatutako koadroa(k) bereizteko" +msgctxt "Path node tip" +msgid "" +"%s: drag to shape the path, click to toggle scale/rotation handles " +"(more: Shift, Ctrl, Alt)" +msgstr "" +"%s: arrastatu bideari forma emateko, egin klik heldulekuen eskalatzea/" +"biratzea txandakatzeko (gehiago: Maius, Ktrl, Alt)" -#: ../src/vanishing-point.cpp:342 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:1298 #, c-format +msgctxt "Path node tip" msgid "" -"shared by %d box; drag with Shift to separate selected box(es)" -msgid_plural "" -"shared by %d boxes; drag with Shift to separate selected box" -"(es)" -msgstr[0] "" -"koadro %d-ek partekatuta; arrastatu Maius-ekin hautatutako " -"koadroa(k) banatzeko" -msgstr[1] "" -"%d koadrok partekatuta; arrastatu Maius-ekin hautatutako " -"koadroa(k) banatzeko" - -#: ../src/verbs.cpp:137 -#, fuzzy -msgid "File" -msgstr "_Fitxategia" - -#: ../src/verbs.cpp:232 -#, fuzzy -msgid "Context" -msgstr "Kontrastea" - -#: ../src/verbs.cpp:251 ../src/verbs.cpp:2223 -#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:1 -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:26 -msgid "View" -msgstr "Ikusi" - -#: ../src/verbs.cpp:271 -#, fuzzy -msgid "Dialog" -msgstr "Tagaloa" - -#: ../src/verbs.cpp:1227 -msgid "Switch to next layer" -msgstr "Aldatu hurrengo geruzara" - -#: ../src/verbs.cpp:1228 -msgid "Switched to next layer." -msgstr "Hurrengo geruzara aldatuta." - -#: ../src/verbs.cpp:1230 -msgid "Cannot go past last layer." -msgstr "Ezin da azkenengo geruza baino harutzago joan." - -#: ../src/verbs.cpp:1239 -msgid "Switch to previous layer" -msgstr "Aldatu aurreko geruzara" - -#: ../src/verbs.cpp:1240 -msgid "Switched to previous layer." -msgstr "Aurreko geruzara aldatuta." - -#: ../src/verbs.cpp:1242 -msgid "Cannot go before first layer." -msgstr "Ezin da lehen geruza baino aurrerago joan." - -#: ../src/verbs.cpp:1263 ../src/verbs.cpp:1360 ../src/verbs.cpp:1396 -#: ../src/verbs.cpp:1402 ../src/verbs.cpp:1426 ../src/verbs.cpp:1441 -msgid "No current layer." -msgstr "Ez dago uneko geruzarik." +"%s: drag to shape the path, click to select only this node (more: " +"Shift, Ctrl, Alt)" +msgstr "" +"%s: arrastatu bideari forma emateko, egin klik soilik nodo hau " +"hautatzeko (gehiago: Maius, Ktrl, Alt)" -#: ../src/verbs.cpp:1292 ../src/verbs.cpp:1296 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:1309 #, c-format -msgid "Raised layer %s." -msgstr "Goratutako %s geruza." +msgctxt "Path node tip" +msgid "Move node by %s, %s" +msgstr "Aldatu nodoa lekuz %s(r)en arabera, %s" -#: ../src/verbs.cpp:1293 -msgid "Layer to top" -msgstr "Geruza goraino" +#: ../src/ui/tool/node.cpp:1320 +msgid "Symmetric node" +msgstr "Nodo simetrikoa" -#: ../src/verbs.cpp:1297 -msgid "Raise layer" -msgstr "Goratu geruza" +#: ../src/ui/tool/node.cpp:1321 +msgid "Auto-smooth node" +msgstr "Nodo leun automatikoa" -#: ../src/verbs.cpp:1300 ../src/verbs.cpp:1304 -#, c-format -msgid "Lowered layer %s." -msgstr "Azpiratutako %s geruza." +#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:821 +msgid "Scale handle" +msgstr "Eskalatu heldulekua" -#: ../src/verbs.cpp:1301 -msgid "Layer to bottom" -msgstr "Geruza beheraino" +#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:845 +msgid "Rotate handle" +msgstr "Biratu heldulekua" -#: ../src/verbs.cpp:1305 -msgid "Lower layer" -msgstr "Beheratu geruza" +#. We need to call MPM's method because it could have been our last node +#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1384 +#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:397 +msgid "Delete node" +msgstr "Ezabatu nodoa" -#: ../src/verbs.cpp:1314 -msgid "Cannot move layer any further." -msgstr "Ezin da geruza urrunago eraman." +#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1392 +msgid "Cycle node type" +msgstr "Zikloa nodo mota" -#: ../src/verbs.cpp:1328 ../src/verbs.cpp:1347 -#, c-format -msgid "%s copy" -msgstr "%s(r)en kopia" +#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1407 +msgid "Drag handle" +msgstr "Arrastatu heldulekua" -#: ../src/verbs.cpp:1355 -msgid "Duplicate layer" -msgstr "Bikoiztu geruza" +#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1416 +msgid "Retract handle" +msgstr "Uzkurtu heldulekua" -#. TRANSLATORS: this means "The layer has been duplicated." -#: ../src/verbs.cpp:1358 -msgid "Duplicated layer." -msgstr "Bikoiztutako geruza." +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:195 +msgctxt "Transform handle tip" +msgid "Shift+Ctrl: scale uniformly about the rotation center" +msgstr "Maius+Ktrl: eskalatu uniformeki biraketaren zentroaren inguruan" -#: ../src/verbs.cpp:1391 -msgid "Delete layer" -msgstr "Ezabatu geruza" +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:197 +msgctxt "Transform handle tip" +msgid "Ctrl: scale uniformly" +msgstr "Ktrl: eskalatu uniformeki" -#. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted." -#: ../src/verbs.cpp:1394 -msgid "Deleted layer." -msgstr "Geruza ezabatuta." +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:202 +msgctxt "Transform handle tip" +msgid "" +"Shift+Alt: scale using an integer ratio about the rotation center" +msgstr "" +"Maius+Alt: eskalatu osoko erlazio bat erabiliz biraketaren zentroaren " +"inguruan" -#: ../src/verbs.cpp:1411 -#, fuzzy -msgid "Show all layers" -msgstr "Hautatu geruza guztietan" +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:204 +msgctxt "Transform handle tip" +msgid "Shift: scale from the rotation center" +msgstr "Maius: eskalatu biraketaren zentrotik" -#: ../src/verbs.cpp:1416 -#, fuzzy -msgid "Hide all layers" -msgstr "Ezkutatu geruza" +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:207 +msgctxt "Transform handle tip" +msgid "Alt: scale using an integer ratio" +msgstr "Alt: eskalatu osoko erlazio bat erabiliz" -#: ../src/verbs.cpp:1421 -#, fuzzy -msgid "Lock all layers" -msgstr "Hautatu geruza guztietan" +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:209 +msgctxt "Transform handle tip" +msgid "Scale handle: drag to scale the selection" +msgstr "Eskalatu heldulekua: arrastatu hautapena eskalatzeko" -#: ../src/verbs.cpp:1435 -#, fuzzy -msgid "Unlock all layers" -msgstr "Desblokeatu geruza" +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:214 +#, c-format +msgctxt "Transform handle tip" +msgid "Scale by %.2f%% x %.2f%%" +msgstr "Eskalatu honen arabera: %% %.2f x %% %.2f" -#: ../src/verbs.cpp:1519 -msgid "Flip horizontally" -msgstr "Irauli horizontalki" +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:438 +#, c-format +msgctxt "Transform handle tip" +msgid "" +"Shift+Ctrl: rotate around the opposite corner and snap angle to %f° " +"increments" +msgstr "" +"Maius+Ktrl: biratu aurkako ertzaren inguruan eta atxikitu angeluaren " +"biraketa %f° gehikuntzetan" -#: ../src/verbs.cpp:1524 -msgid "Flip vertically" -msgstr "Irauli bertikalki" +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:441 +msgctxt "Transform handle tip" +msgid "Shift: rotate around the opposite corner" +msgstr "Maius: biratu aurkako ertzaren inguruan" -#. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.en.svgz file to your language, -#. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svgz" (where LANG is your language -#. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg". -#: ../src/verbs.cpp:2105 -msgid "tutorial-basic.svg" -msgstr "tutorial-basic.eu.svg" +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:445 +#, c-format +msgctxt "Transform handle tip" +msgid "Ctrl: snap angle to %f° increments" +msgstr "Ktrl: atxikitu angeluaren biraketa %f° gehikuntzetan" -#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:2109 -msgid "tutorial-shapes.svg" -msgstr "tutorial-shapes.eu.svg" +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:447 +msgctxt "Transform handle tip" +msgid "" +"Rotation handle: drag to rotate the selection around the rotation " +"center" +msgstr "" +"Biratu heldulekua: arrastatu hautapena biraketaren inguruan biratzeko" -#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:2113 -msgid "tutorial-advanced.svg" -msgstr "tutorial-advanced.eu.svg" +#. event +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:452 +#, c-format +msgctxt "Transform handle tip" +msgid "Rotate by %.2f°" +msgstr "Biratu %.2f° arabera" -#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:2117 -msgid "tutorial-tracing.svg" -msgstr "tutorial-tracing.eu.svg" +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:578 +#, c-format +msgctxt "Transform handle tip" +msgid "" +"Shift+Ctrl: skew about the rotation center with snapping to %f° " +"increments" +msgstr "" +"Maius+Ktrl: okertu biraketaren zentroaren inguruan %f° gehikuntzekin " +"atxikituz" -#: ../src/verbs.cpp:2120 -#, fuzzy -msgid "tutorial-tracing-pixelart.svg" -msgstr "tutorial-tracing.eu.svg" +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:581 +msgctxt "Transform handle tip" +msgid "Shift: skew about the rotation center" +msgstr "Maius: okertu biraketaren zentroaren inguruan" -#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:2124 -msgid "tutorial-calligraphy.svg" -msgstr "tutorial-calligraphy.eu.svg" +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:585 +#, c-format +msgctxt "Transform handle tip" +msgid "Ctrl: snap skew angle to %f° increments" +msgstr "Ktrl: atxikitu okertzearen angelua %f° gehikuntzekin" -#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:2128 -msgid "tutorial-interpolate.svg" -msgstr "tutorial-interpolate.svg" +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:588 +msgctxt "Transform handle tip" +msgid "" +"Skew handle: drag to skew (shear) selection about the opposite handle" +msgstr "" +"Okertu heldulekua: arrastatu hautapena okertzeko aurkako " +"heldulekuaren inguruan" -#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:2132 -msgid "tutorial-elements.svg" -msgstr "tutorial-elements.eu.svg" +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:594 +#, c-format +msgctxt "Transform handle tip" +msgid "Skew horizontally by %.2f°" +msgstr "Okertu horizontalki %.2f° arabera" -#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:2136 -msgid "tutorial-tips.svg" -msgstr "tutorial-tips.eu.svg" +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:597 +#, c-format +msgctxt "Transform handle tip" +msgid "Skew vertically by %.2f°" +msgstr "Okertu bertikalki %.2f° arabera" -#: ../src/verbs.cpp:2322 ../src/verbs.cpp:2913 -msgid "Unlock all objects in the current layer" -msgstr "Desblokeatu uneko geruzako objektu guztiak" +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:656 +msgctxt "Transform handle tip" +msgid "Rotation center: drag to change the origin of transforms" +msgstr "Biraketaren zentroa: arrastatu eraldaketen jatorria aldatzeko" -#: ../src/verbs.cpp:2326 ../src/verbs.cpp:2915 -msgid "Unlock all objects in all layers" -msgstr "Desblokeatu geruza guztietako objektu guztiak" +#: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp:252 +msgid "" +"Ctrl: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle" +msgstr "" +"Ktrl: sortu zirkulua edo osoko erlaziodun elipsea, atxikitu arkuaren/" +"segmentuaren angelua" -#: ../src/verbs.cpp:2330 ../src/verbs.cpp:2917 -msgid "Unhide all objects in the current layer" -msgstr "Erakutsi uneko geruzako objektu guztiak" +#: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp:253 ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:289 +msgid "Shift: draw around the starting point" +msgstr "Maius: marraztu hasierako puntuaren inguruan" -#: ../src/verbs.cpp:2334 ../src/verbs.cpp:2919 -msgid "Unhide all objects in all layers" -msgstr "Erakutsi geruza guztietako objektu guztiak" +#: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp:422 +#, c-format +msgid "" +"Ellipse: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift " +"to draw around the starting point" +msgstr "" +"Elipsea: %s × %s; (%d.%d erlaziora murriztua); Maius " +"teklarekin hasierako puntuaren inguruan marrazteko" -#: ../src/verbs.cpp:2349 -msgid "Does nothing" -msgstr "Ez du ezer egiten" +#: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp:424 +#, c-format +msgid "" +"Ellipse: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" +"ratio ellipse; with Shift to draw around the starting point" +msgstr "" +"Elipsea: %s × %s; Ktrl teklarekin karratua edo osoko " +"erlaziodun elipsea sortzeko; Maius teklarekin hasierako puntuaren " +"inguruan marrazteko" -#: ../src/verbs.cpp:2352 -msgid "Create new document from the default template" -msgstr "Sortu dokumentu berria lehenespeneko txantiloitik" +#: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp:447 +msgid "Create ellipse" +msgstr "Sortu elipsea" -#: ../src/verbs.cpp:2354 -msgid "_Open..." -msgstr "_Ireki..." +#: ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:370 ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:377 +#: ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:384 ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:391 +#: ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:398 ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:405 +msgid "Change perspective (angle of PLs)" +msgstr "Aldatu perspektiba (PMren angelua)" -#: ../src/verbs.cpp:2355 -msgid "Open an existing document" -msgstr "Ireki lehendik dagoen dokumentua" +#. status text +#: ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:583 +msgid "3D Box; with Shift to extrude along the Z axis" +msgstr "" +"3D koadroa; Maius teklarekin Z ardatzean zehar estrusioa " +"lantzeko" -#: ../src/verbs.cpp:2356 -msgid "Re_vert" -msgstr "_Leheneratu" +#: ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:609 +msgid "Create 3D box" +msgstr "Sortu 3D koadroa" -#: ../src/verbs.cpp:2357 -msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)" +#: ../src/ui/tools/calligraphic-tool.cpp:536 +msgid "" +"Guide path selected; start drawing along the guide with Ctrl" msgstr "" -"Leheneratu dokumentuaren azken gordetako bertsioa (aldaketak galduko dira)" - -#: ../src/verbs.cpp:2358 -msgid "Save document" -msgstr "Gorde dokumentua" +"Gidaren bidea hautatuta; hasi gidan zehar marrazten Ktrl " +"teklarekin" -#: ../src/verbs.cpp:2360 -msgid "Save _As..." -msgstr "Gorde _honela..." +#: ../src/ui/tools/calligraphic-tool.cpp:538 +msgid "Select a guide path to track with Ctrl" +msgstr "" +"Hautatu gidaren bidearen jarraipena Ktrl teklarekin lantzeko" -#: ../src/verbs.cpp:2361 -msgid "Save document under a new name" -msgstr "Gorde dokumentua izen berri batekin" +#: ../src/ui/tools/calligraphic-tool.cpp:673 +msgid "Tracking: connection to guide path lost!" +msgstr "Jarraipena: gidaren bidearen konexioa galdu da" -#: ../src/verbs.cpp:2362 -msgid "Save a Cop_y..." -msgstr "Gorde _kopia..." +#: ../src/ui/tools/calligraphic-tool.cpp:673 +msgid "Tracking a guide path" +msgstr "Gidaren bide baten jarraipena lantzen" -#: ../src/verbs.cpp:2363 -msgid "Save a copy of the document under a new name" -msgstr "Gorde dokumentuaren kopia izen berri batekin" +#: ../src/ui/tools/calligraphic-tool.cpp:676 +msgid "Drawing a calligraphic stroke" +msgstr "Trazu kaligrafiko bat marraztea" -#: ../src/verbs.cpp:2364 -msgid "_Print..." -msgstr "I_nprimatu..." +#: ../src/ui/tools/calligraphic-tool.cpp:977 +msgid "Draw calligraphic stroke" +msgstr "Marraztu trazu kaligrafikoak" -#: ../src/verbs.cpp:2364 -msgid "Print document" -msgstr "Inprimatu dokumentua" +#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:499 +msgid "Creating new connector" +msgstr "Lotura-marra berria sortzen" -#. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions) -#: ../src/verbs.cpp:2367 -#, fuzzy -msgid "Clean _up document" -msgstr "Ezin izan da dokumentua konfiguratu" +#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:740 +msgid "Connector endpoint drag cancelled." +msgstr "Lotura-marraren amaiera-puntua arrastatzea bertan behera utzi da." -#: ../src/verbs.cpp:2367 -msgid "" -"Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the <" -"defs> of the document" -msgstr "" -"Ezabatu dokumentuko <definizioak>en erabiltzen ez diren definizioak " -"(gradienteak edo mozketa bideak bezalakoak)" +#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:783 +msgid "Reroute connector" +msgstr "Birbideratu lotura-marra" -#: ../src/verbs.cpp:2369 -msgid "_Import..." -msgstr "_Inportatu..." +#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:936 +msgid "Create connector" +msgstr "Sortu lotura-marra" -#: ../src/verbs.cpp:2370 -msgid "Import a bitmap or SVG image into this document" -msgstr "Inportatu bit-mapa edo SVG irudia dokumentura" +#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:953 +msgid "Finishing connector" +msgstr "Lotura-marraren amaiera" -#. new FileVerb(SP_VERB_FILE_EXPORT, "FileExport", N_("_Export Bitmap..."), N_("Export this document or a selection as a bitmap image"), INKSCAPE_ICON("document-export")), -#: ../src/verbs.cpp:2372 -#, fuzzy -msgid "Import Clip Art..." -msgstr "_Inportatu..." +#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:1191 +msgid "Connector endpoint: drag to reroute or connect to new shapes" +msgstr "" +"Lotura-marraren amaiera-puntua: arrastatu forma berrietara " +"birbideratzeko edo konektatzeko" -#: ../src/verbs.cpp:2373 -#, fuzzy -msgid "Import clipart from Open Clip Art Library" -msgstr "Inportatu 'Open Clip Art' liburutegitik" +#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:1336 +msgid "Select at least one non-connector object." +msgstr "Hautatu gutxienez lotura-marra ez den objektu bat." -#. new FileVerb(SP_VERB_FILE_EXPORT_TO_OCAL, "FileExportToOCAL", N_("Export To Open Clip Art Library"), N_("Export this document to Open Clip Art Library"), INKSCAPE_ICON_DOCUMENT_EXPORT_OCAL), -#: ../src/verbs.cpp:2375 -msgid "N_ext Window" -msgstr "_Hurrengo leihoa" +#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:1341 +#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:314 +msgid "Make connectors avoid selected objects" +msgstr "Egin lotura-marrek hautatutako objektuak saihestea" -#: ../src/verbs.cpp:2376 -msgid "Switch to the next document window" -msgstr "Aldatu hurrengo dokumentuaren leihora" +#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:1342 +#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:324 +msgid "Make connectors ignore selected objects" +msgstr "Egin lotura-marrek ezikusi egitea hautatutako objektuei" -#: ../src/verbs.cpp:2377 -msgid "P_revious Window" -msgstr "_Aurreko leihoa" +#. alpha of color under cursor, to show in the statusbar +#. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG +#: ../src/ui/tools/dropper-tool.cpp:281 +#, c-format +msgid " alpha %.3g" +msgstr " alfa %.3g" -#: ../src/verbs.cpp:2378 -msgid "Switch to the previous document window" -msgstr "Aldatu aurreko dokumentuaren leihora" +#. where the color is picked, to show in the statusbar +#: ../src/ui/tools/dropper-tool.cpp:283 +#, c-format +msgid ", averaged with radius %d" +msgstr ", batez bestekoa %d erradioarekin" -#: ../src/verbs.cpp:2379 -msgid "_Close" -msgstr "It_xi" +#: ../src/ui/tools/dropper-tool.cpp:283 +msgid " under cursor" +msgstr " kurtsore azpian" -#: ../src/verbs.cpp:2380 -msgid "Close this document window" -msgstr "Itxi dokumentuaren leihoa" +#. message, to show in the statusbar +#: ../src/ui/tools/dropper-tool.cpp:285 +msgid "Release mouse to set color." +msgstr "Askatu sagua kolorea ezartzeko." -#: ../src/verbs.cpp:2381 -msgid "_Quit" -msgstr "I_rten" +#: ../src/ui/tools/dropper-tool.cpp:333 +msgid "Set picked color" +msgstr "Ezarri aukeratutako kolorea" -#: ../src/verbs.cpp:2381 -msgid "Quit Inkscape" -msgstr "Irten Inkscape-tik" +#: ../src/ui/tools/eraser-tool.cpp:437 +msgid "Drawing an eraser stroke" +msgstr "Borragomaren trazua marraztea" -#: ../src/verbs.cpp:2382 -#, fuzzy -msgid "_Templates..." -msgstr "Kolore-_laginak..." +#: ../src/ui/tools/eraser-tool.cpp:770 +msgid "Draw eraser stroke" +msgstr "Marraztu borragomaren trazua" -#: ../src/verbs.cpp:2383 -#, fuzzy -msgid "Create new project from template" -msgstr "Sortu dokumentu berria lehenespeneko txantiloitik" +#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:192 +msgid "Visible Colors" +msgstr "Kolore ikusgaiak" -#: ../src/verbs.cpp:2386 -msgid "Undo last action" -msgstr "Desegin azken ekintza" +#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:210 +msgctxt "Flood autogap" +msgid "None" +msgstr "Bat ere ez" -#: ../src/verbs.cpp:2389 -msgid "Do again the last undone action" -msgstr "Egin berriro azken desegindako ekintza" +#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:211 +msgctxt "Flood autogap" +msgid "Small" +msgstr "Txikia" -#: ../src/verbs.cpp:2390 -msgid "Cu_t" -msgstr "_Ebaki" +#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:212 +msgctxt "Flood autogap" +msgid "Medium" +msgstr "Ertaina" -#: ../src/verbs.cpp:2391 -msgid "Cut selection to clipboard" -msgstr "Hautapena ebaki eta arbelean jartzen du" +#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:213 +msgctxt "Flood autogap" +msgid "Large" +msgstr "Handia" -#: ../src/verbs.cpp:2392 -msgid "_Copy" -msgstr "_Kopiatu" +#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:435 +msgid "Too much inset, the result is empty." +msgstr "Laburketa gehiegi, emaitza hutsa da." -#: ../src/verbs.cpp:2393 -msgid "Copy selection to clipboard" -msgstr "Hautapena arbelean kopiatzen du" +#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:476 +#, c-format +msgid "" +"Area filled, path with %d node created and unioned with selection." +msgid_plural "" +"Area filled, path with %d nodes created and unioned with selection." +msgstr[0] "" +"Area beteta, bidea nodo %d-ekin sortuta eta hautapenarekin bilduta." +msgstr[1] "" +"Area beteta, bidea %d nodoekin sortuta eta hautapenarekin bilduta." -#: ../src/verbs.cpp:2394 -msgid "_Paste" -msgstr "_Itsatsi" +#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:482 +#, c-format +msgid "Area filled, path with %d node created." +msgid_plural "Area filled, path with %d nodes created." +msgstr[0] "Area beteta, bidea nodo %d-ekin sortuta." +msgstr[1] "Area beteta, bidea %d nodoekin sortuta." -#: ../src/verbs.cpp:2395 -msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text" -msgstr "Itsatsi arbeleko objektuak saguaren puntuan, edo itsatsi testua" +#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:750 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:1060 +msgid "Area is not bounded, cannot fill." +msgstr "Area ez dago itxita, ezin da bete." -#: ../src/verbs.cpp:2396 -msgid "Paste _Style" -msgstr "Itsatsi e_stiloa" +#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:1065 +msgid "" +"Only the visible part of the bounded area was filled. If you want to " +"fill all of the area, undo, zoom out, and fill again." +msgstr "" +"Itxitako arearen zati ikusgaia bakarrik bete da. Area osoa bete nahi " +"baduzu desegin, txikiagotu zooma eta saiatu berriro." -#: ../src/verbs.cpp:2397 -msgid "Apply the style of the copied object to selection" -msgstr "Aplikatu kopiatutako objektuen estiloa hautapenean" +#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:1083 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:1234 +msgid "Fill bounded area" +msgstr "Bete itxitako area" -#: ../src/verbs.cpp:2399 -msgid "Scale selection to match the size of the copied object" -msgstr "Eskalatu hautapena kopiatutako objektuaren tamainara" +#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:1099 +msgid "Set style on object" +msgstr "Ezarri estiloa objektuan" -#: ../src/verbs.cpp:2400 -msgid "Paste _Width" -msgstr "Itsatsi _zabalera" +#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:1159 +msgid "Draw over areas to add to fill, hold Alt for touch fill" +msgstr "" +"Areen gainetik marraztu betegarriari gehitzeko, mantendu Alt " +"tekla sakatuta ukipenarekin betetzeko" -#: ../src/verbs.cpp:2401 -msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object" -msgstr "Eskalatu hautapena horizontalki kopiatutako objektuaren zabalerara" +#. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red +#: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:517 +msgid "Path is closed." +msgstr "Bidea itxita." -#: ../src/verbs.cpp:2402 -msgid "Paste _Height" -msgstr "Itsatsi _altuera" +#. We hit bot start and end of single curve, closing paths +#: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:532 +msgid "Closing path." +msgstr "Bidearen itxiera." -#: ../src/verbs.cpp:2403 -msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object" -msgstr "Eskalatu hautapena bertikalki kopiatutako objektuaren altuerara" +#: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:634 +msgid "Draw path" +msgstr "Marraztu bidea" -#: ../src/verbs.cpp:2404 -msgid "Paste Size Separately" -msgstr "Itsatsi tamaina bereiztuta" +#: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:791 +msgid "Creating single dot" +msgstr "Puntu bakuna sortzen" -#: ../src/verbs.cpp:2405 -msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object" -msgstr "" -"Eskalatu hautatutako objektu bakoitza kopiatutako objektuaren tamainara" +#: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:792 +msgid "Create single dot" +msgstr "Sortu puntu bakuna" -#: ../src/verbs.cpp:2406 -msgid "Paste Width Separately" -msgstr "Itsatsi zabalera bereiztuta" +#. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message +#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:131 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:130 +#, c-format +msgid "%s selected" +msgstr "%s hautatua" -#: ../src/verbs.cpp:2407 -msgid "" -"Scale each selected object horizontally to match the width of the copied " -"object" -msgstr "" -"Eskalatu hautatutako objektu bakoitza horizontalki kopiatutako objektuaren " -"zabalerara" +#. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message +#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:133 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:142 +#, c-format +msgid " out of %d gradient handle" +msgid_plural " out of %d gradient handles" +msgstr[0] " gradientearen helduleku %d-etik kanpo" +msgstr[1] " gradientearen %d heldulekutik kanpo" -#: ../src/verbs.cpp:2408 -msgid "Paste Height Separately" -msgstr "Itsatsi altuera bereiztuta" +#. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message +#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:134 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:143 +#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:150 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:133 +#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:144 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:152 +#, c-format +msgid " on %d selected object" +msgid_plural " on %d selected objects" +msgstr[0] " hautatutako objektu %d-ean" +msgstr[1] " hautatutako %d objektutan" -#: ../src/verbs.cpp:2409 +#. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count) +#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:140 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:140 +#, c-format msgid "" -"Scale each selected object vertically to match the height of the copied " -"object" -msgstr "" -"Eskalatu hautatutako objektu bakoitza bertikalki kopiatutako objektuaren " -"altuerara" - -#: ../src/verbs.cpp:2410 -msgid "Paste _In Place" -msgstr "Itsatsi _lekuan" - -#: ../src/verbs.cpp:2411 -msgid "Paste objects from clipboard to the original location" -msgstr "Itsatsi arbeleko objektuak jatorrizko posizioan" - -#: ../src/verbs.cpp:2412 -msgid "Paste Path _Effect" -msgstr "Itsatsi bidearen _efektua" +"One handle merging %d stop (drag with Shift to separate) selected" +msgid_plural "" +"One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected" +msgstr[0] "" +"Helduleku bat eten %d batzeko (arrastatu Maius teklarekin bereizteko) " +"hautatuta" +msgstr[1] "" +"Helduleku bat %d eten batzeko (arrastatu Maius teklarekin bereizteko) " +"hautatuta" -#: ../src/verbs.cpp:2413 -msgid "Apply the path effect of the copied object to selection" -msgstr "Aplikatu kopiatutako objektuen bidearen efektua hautapenean" +#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count) +#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:148 +#, c-format +msgid "%d gradient handle selected out of %d" +msgid_plural "%d gradient handles selected out of %d" +msgstr[0] "gradientearen helduleku %d hautatutako %d objektuetatik" +msgstr[1] "gradientearen %d helduleku hautatutako %d objektuetatik" -#: ../src/verbs.cpp:2414 -msgid "Remove Path _Effect" -msgstr "Kendu bidearen _efektua" +#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects +#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:155 +#, c-format +msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object" +msgid_plural "" +"No gradient handles selected out of %d on %d selected objects" +msgstr[0] "" +"Gradientearen %d heldulekutatik ez da ezer hautatu hautatutako " +"objektu %d-etik" +msgstr[1] "" +"Gradientearen %d heldulekutatik ez da ezer hautatu hautatutako %d " +"objektutik" -#: ../src/verbs.cpp:2415 -msgid "Remove any path effects from selected objects" -msgstr "Kendu bidearen edozein efektu hautatutako objektuetatik" +#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:440 +msgid "Simplify gradient" +msgstr "Soildu gradientea" -#: ../src/verbs.cpp:2416 -#, fuzzy -msgid "_Remove Filters" -msgstr "Kendu iragazkiak" +#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:516 +msgid "Create default gradient" +msgstr "Sortu gradiente lehenetsia" -#: ../src/verbs.cpp:2417 -msgid "Remove any filters from selected objects" -msgstr "Kendu edozein iragazki hautatutako objektuetatik" +#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:575 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:570 +msgid "Draw around handles to select them" +msgstr "Arrastatu heldulekuen inguruan hauek hautatzeko" -#: ../src/verbs.cpp:2418 -msgid "_Delete" -msgstr "Ez_abatu" +#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:698 +msgid "Ctrl: snap gradient angle" +msgstr "Ktrl: atxikitu gradientearen angelua" -#: ../src/verbs.cpp:2419 -msgid "Delete selection" -msgstr "Ezabatu hautapena" +#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:699 +msgid "Shift: draw gradient around the starting point" +msgstr "Maius: marraztu gradientea hasierako puntuaren inguruan" -#: ../src/verbs.cpp:2420 -msgid "Duplic_ate" -msgstr "Bi_koiztu" +#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:953 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:993 +#, c-format +msgid "Gradient for %d object; with Ctrl to snap angle" +msgid_plural "Gradient for %d objects; with Ctrl to snap angle" +msgstr[0] "Objektu %den gradientea; Ktrl angelua atxikitzeko" +msgstr[1] "%d objektuen gradientea; Ktrl angelua atxikitzeko" -#: ../src/verbs.cpp:2421 -msgid "Duplicate selected objects" -msgstr "Bikoiztu hautatutako objektuak" +#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:957 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:997 +msgid "Select objects on which to create gradient." +msgstr "Hautatu objektuak bertan gradienteak sortzeko." -#: ../src/verbs.cpp:2422 -msgid "Create Clo_ne" -msgstr "Sortu _klona" +#: ../src/ui/tools/lpe-tool.cpp:207 +msgid "Choose a construction tool from the toolbar." +msgstr "Aukeratu eraikuntzarako tresna tresna-barratik." -#: ../src/verbs.cpp:2423 -msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object" -msgstr "" -"Sortu klon bat hautatutako objektutik (jatorrizkora estekatutako kopia bat)" +#. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message +#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:132 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:143 +#, c-format +msgid " out of %d mesh handle" +msgid_plural " out of %d mesh handles" +msgstr[0] " sarearen helduleku %d-etik" +msgstr[1] " sarearen %d heldulekuetatik" -#: ../src/verbs.cpp:2424 -msgid "Unlin_k Clone" -msgstr "As_katu klona" +#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:150 +#, c-format +msgid "%d mesh handle selected out of %d" +msgid_plural "%d mesh handles selected out of %d" +msgstr[0] "%d/%d sarearen helduleku hautatuta" +msgstr[1] "%d/%d sarearen helduleku hautatuta" -#: ../src/verbs.cpp:2425 -msgid "" -"Cut the selected clones' links to the originals, turning them into " -"standalone objects" -msgstr "" -"Moztu hautatutako klonen jatorrizkoarekiko esteka, objektu bakarti bihurtuz" +#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects +#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:157 +#, c-format +msgid "No mesh handles selected out of %d on %d selected object" +msgid_plural "No mesh handles selected out of %d on %d selected objects" +msgstr[0] "" +"Sarearen %d heldulekutatik ez da ezer hautatu hautatutako %d objektutik" +msgstr[1] "" +"Sarearen %d heldulekutatik ez da ezer hautatu hautatutako %d " +"objektuetatik" -#: ../src/verbs.cpp:2426 -msgid "Relink to Copied" -msgstr "Berrestekatu kopiatutakoetara" +#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:321 +msgid "Split mesh row/column" +msgstr "Zatitu sarearen errenkada/zutabea" -#: ../src/verbs.cpp:2427 -msgid "Relink the selected clones to the object currently on the clipboard" -msgstr "Berrestekatu hautatutako klonak unean arbelean dauden objektuetara" +#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:407 +msgid "Toggled mesh path type." +msgstr "Txandakatu sarearen bide mota." -#: ../src/verbs.cpp:2428 -msgid "Select _Original" -msgstr "Hautatu j_atorrizkoa" +#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:411 +msgid "Approximated arc for mesh side." +msgstr "Sarearen aldeko gutxi gorabeherako arkua." -#: ../src/verbs.cpp:2429 -msgid "Select the object to which the selected clone is linked" -msgstr "Hautatu objektua, hautatutako klona estekatuta duena" +#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:415 +msgid "Toggled mesh tensors." +msgstr "Sarearen tentsoreak txandakatuta." -#: ../src/verbs.cpp:2430 -#, fuzzy -msgid "Clone original path (LPE)" -msgstr "Ordeztu testua" +#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:419 +msgid "Smoothed mesh corner color." +msgstr "Sarearen ertzeko kolorea leunduta." -#: ../src/verbs.cpp:2431 -msgid "" -"Creates a new path, applies the Clone original LPE, and refers it to the " -"selected path" -msgstr "" +#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:423 +msgid "Picked mesh corner color." +msgstr "Sarearen ertzeko kolorea hartuta." -#: ../src/verbs.cpp:2432 -msgid "Objects to _Marker" -msgstr "Objektuak _markatzaile" +#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:498 +msgid "Create default mesh" +msgstr "Sortu sare lehenetsia" -#: ../src/verbs.cpp:2433 -msgid "Convert selection to a line marker" -msgstr "Bihurtu hautapena marra-markatzailera" +#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:718 +msgid "FIXMECtrl: snap mesh angle" +msgstr "KONPONTZEKO: Ktrl: atxikitu sarearen angelua" -#: ../src/verbs.cpp:2434 -msgid "Objects to Gu_ides" -msgstr "Objektuak _gida" +#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:719 +msgid "FIXMEShift: draw mesh around the starting point" +msgstr "KONPONTZEKO: Maius: marraztu sarea hasierako puntuaren inguruan" -#: ../src/verbs.cpp:2435 +#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:594 +msgctxt "Node tool tip" msgid "" -"Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their " -"edges" +"Shift: drag to add nodes to the selection, click to toggle object " +"selection" msgstr "" -"Bihurtu hautatutako objektuak beraien ertzekin lerrokatutako gidalerroen " -"bildumara" - -#: ../src/verbs.cpp:2436 -msgid "Objects to Patter_n" -msgstr "_Objektuak eredu" - -#: ../src/verbs.cpp:2437 -msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill" -msgstr "Bihurtu hautapena laukizuzenean, mosaikoaren betetze-ereduarekin" +"Maius: arrastatu nodoak hautapenari gehitzeko, egin klik hautapenaren " +"objektua txandakatzeko" -#: ../src/verbs.cpp:2438 -msgid "Pattern to _Objects" -msgstr "_Eredutik objektuak" +#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:598 +msgctxt "Node tool tip" +msgid "Shift: drag to add nodes to the selection" +msgstr "Maius: arrastatu nodoak hautapenari gehitzeko" -#: ../src/verbs.cpp:2439 -msgid "Extract objects from a tiled pattern fill" -msgstr "Atera objektua mosaiko betetze-eredutik" +#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:610 +#, c-format +msgid "%u of %u node selected." +msgid_plural "%u of %u nodes selected." +msgstr[0] "%u / %u nodo hautatuta." +msgstr[1] "%u / %u nodo hautatuta." -#: ../src/verbs.cpp:2440 -msgid "Group to Symbol" +#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:616 +#, c-format +msgctxt "Node tool tip" +msgid "%s Drag to select nodes, click to edit only this object (more: Shift)" msgstr "" +"%s Arrastatu nodoak hautatzeko, egin klik soilik objektu hori editatzeko " +"(gehiago: Maius)" -#: ../src/verbs.cpp:2441 -#, fuzzy -msgid "Convert group to a symbol" -msgstr "Bihurtu trazua bidean" +#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:622 +#, c-format +msgctxt "Node tool tip" +msgid "%s Drag to select nodes, click clear the selection" +msgstr "%s Arrastatu nodoak hautatzeko, egin klik hautapena garbitzeko" -#: ../src/verbs.cpp:2442 -msgid "Symbol to Group" -msgstr "" +#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:631 +msgctxt "Node tool tip" +msgid "Drag to select nodes, click to edit only this object" +msgstr "Arrastatu nodoak hautatzeko, egin klik soilik objektu hori editatzeko" -#: ../src/verbs.cpp:2443 -msgid "Extract group from a symbol" +#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:634 +msgctxt "Node tool tip" +msgid "Drag to select nodes, click to clear the selection" +msgstr "Arrastatu nodoak hautatzeko, egin klik hautapena garbitzeko" + +#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:639 +msgctxt "Node tool tip" +msgid "Drag to select objects to edit, click to edit this object (more: Shift)" msgstr "" +"Arrastatu objektuak editatzeko hautatzeko, egin klik objektu hau editatzeko " +"(gehiago: Maius)" -#: ../src/verbs.cpp:2444 -msgid "Clea_r All" -msgstr "Garbitu _denak" +#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:642 +msgctxt "Node tool tip" +msgid "Drag to select objects to edit" +msgstr "Arrastatu objektuak editatzeko hautatzeko" -#: ../src/verbs.cpp:2445 -msgid "Delete all objects from document" -msgstr "Ezabatu dokumentuko objektu guztiak" +#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:186 ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:465 +msgid "Drawing cancelled" +msgstr "Marrazketa bertan behera utzi da." -#: ../src/verbs.cpp:2446 -msgid "Select Al_l" -msgstr "Hautatu _denak" +#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:407 ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:203 +msgid "Continuing selected path" +msgstr "Jarraitu hautatutako bidea" -#: ../src/verbs.cpp:2447 -msgid "Select all objects or all nodes" -msgstr "Hautatu objektu guztiak edo nodo guztiak" +#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:417 ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:211 +msgid "Creating new path" +msgstr "Bide berria sortzen" -#: ../src/verbs.cpp:2448 -msgid "Select All in All La_yers" -msgstr "Hautatu denak ge_ruza guztietan" +#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:419 ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:214 +msgid "Appending to selected path" +msgstr "Hautatutako bideari eransten" -#: ../src/verbs.cpp:2449 -msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers" +#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:576 +msgid "Click or click and drag to close and finish the path." msgstr "" -"Hautatu objektu guztiak ikusgai diren eta desblokeatuta dauden geruza " -"guztietatik" - -#: ../src/verbs.cpp:2450 -#, fuzzy -msgid "Fill _and Stroke" -msgstr "_Bete eta trazatu" +"Egin klik edo egin klik eta arrastatu bidea ixteko eta " +"amaitzeko." -#: ../src/verbs.cpp:2451 -#, fuzzy +#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:586 msgid "" -"Select all objects with the same fill and stroke as the selected objects" +"Click or click and drag to continue the path from this point." msgstr "" -"Hautatu objektua betetze-ereduarekin bertatik objektuak ateratzeko." - -#: ../src/verbs.cpp:2452 -#, fuzzy -msgid "_Fill Color" -msgstr "Kolore laua" +"Egin klik edo egin klik eta arrastatu puntu honetatik bidea " +"jarraitzeko." -#: ../src/verbs.cpp:2453 -#, fuzzy -msgid "Select all objects with the same fill as the selected objects" +#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1211 +#, c-format +msgid "" +"Curve segment: angle %3.2f°, distance %s; with Ctrl to " +"snap angle, Enter to finish the path" msgstr "" -"Hautatu objektua betetze-ereduarekin bertatik objektuak ateratzeko." - -#: ../src/verbs.cpp:2454 -#, fuzzy -msgid "_Stroke Color" -msgstr "Ezarri trazuaren kolorea" +"Kurbaren segmentua: %3.2f° angelua, %s distantzia; Ktrlekin angelua atxikitzeko. Sakatu Sartu bidea amaitzeko." -#: ../src/verbs.cpp:2455 -#, fuzzy -msgid "Select all objects with the same stroke as the selected objects" +#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1212 +#, c-format +msgid "" +"Line segment: angle %3.2f°, distance %s; with Ctrl to " +"snap angle, Enter to finish the path" msgstr "" -"Eskalatu hautatutako objektu bakoitza kopiatutako objektuaren tamainara" - -#: ../src/verbs.cpp:2456 -#, fuzzy -msgid "Stroke St_yle" -msgstr "Trazu-e_stiloa" +"Marraren segmentua: %3.2f° angelua, %s distantzia; Ktrlekin angelua atxikitzeko. Sakatu Sartu bidea amaitzeko." -#: ../src/verbs.cpp:2457 -#, fuzzy +#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1228 +#, c-format msgid "" -"Select all objects with the same stroke style (width, dash, markers) as the " -"selected objects" +"Curve handle: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap " +"angle" msgstr "" -"Eskalatu hautatutako objektu bakoitza kopiatutako objektuaren tamainara" +"Kurbaren heldulekua: %3.2f° angelua, %s luzera; Ktrlekin " +"angelua atxikitzeko" -#: ../src/verbs.cpp:2458 -#, fuzzy -msgid "_Object Type" -msgstr "Objektu mota" +#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1250 +#, c-format +msgid "" +"Curve handle, symmetric: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap angle, with Shift to move this handle only" +msgstr "" +"Kurbaren heldulekua, simetrikoa: %3.2f° angelua, %s luzera; " +"Ktrlekin angelua atxikitzeko; Maiusekin helduleku hau soilik " +"mugitzeko" -#: ../src/verbs.cpp:2459 -#, fuzzy +#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1251 +#, c-format msgid "" -"Select all objects with the same object type (rect, arc, text, path, bitmap " -"etc) as the selected objects" +"Curve handle: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap " +"angle, with Shift to move this handle only" msgstr "" -"Eskalatu hautatutako objektu bakoitza kopiatutako objektuaren tamainara" +"kurbaren heldulekua: %3.2f° angelua, %s luzera; Ktrlekin " +"angelua atxikitzeko; Maiusekin helduleku hau soilik mugitzeko" -#: ../src/verbs.cpp:2460 -msgid "In_vert Selection" -msgstr "Al_derantzikatu hautapena" +#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1294 +msgid "Drawing finished" +msgstr "Marrazketa amaituta" -#: ../src/verbs.cpp:2461 -msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)" -msgstr "" -"Alderantzikatu hautapena (desautatu hautatutakoa, eta hautatu beste guztia)" +#: ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:315 +msgid "Release here to close and finish the path." +msgstr "Askatu hemen bidea itxi eta amaitzeko." -#: ../src/verbs.cpp:2462 -msgid "Invert in All Layers" -msgstr "Alderantzikatu geruza guztietan" +#: ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:321 +msgid "Drawing a freehand path" +msgstr "Marraztu marra pultsuan" -#: ../src/verbs.cpp:2463 -msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers" -msgstr "" -"Alderantzikatu hautapena ikusgai diren eta desblokeatuta dauden geruza " -"guztietan" +#: ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:326 +msgid "Drag to continue the path from this point." +msgstr "Arrastatu bidea jarraitzeko puntu honetatik." -#: ../src/verbs.cpp:2464 -msgid "Select Next" -msgstr "Hautatu hurrengoa" +#. Write curves to object +#: ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:411 +msgid "Finishing freehand" +msgstr "Pultsuan marrazteari uzten" + +#: ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:514 +msgid "" +"Sketch mode: holding Alt interpolates between sketched paths. " +"Release Alt to finalize." +msgstr "" +"Zirrimarra modua: Alt tekla sakatuta edukiz zirrimarratutako " +"bideen artea interpolatzen du. Askatu Alt tekla amaitzeko." -#: ../src/verbs.cpp:2465 -msgid "Select next object or node" -msgstr "Hautatu hurrengo objektu edo nodoa" +#: ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:541 +msgid "Finishing freehand sketch" +msgstr "Zirrimarra pultsuan marraztea amaitzen" -#: ../src/verbs.cpp:2466 -msgid "Select Previous" -msgstr "Hautatu aurrekoa" +#: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:288 +msgid "" +"Ctrl: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner " +"circular" +msgstr "" +"Ktrl: sortu karratua edo erlazio osoko laukizuzena, blokeatu " +"biribildutako izkina zirkularra" -#: ../src/verbs.cpp:2467 -msgid "Select previous object or node" -msgstr "Hautatu aurreko objektu edo nodoa" +#: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:449 +#, c-format +msgid "" +"Rectangle: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift to draw around the starting point" +msgstr "" +"Laukizuzena: %s × %s (%d:%d tasara murriztuta); Maius " +"hasierako puntuaren inguruan marrazteko" -#: ../src/verbs.cpp:2468 -msgid "D_eselect" -msgstr "D_esautatu" +#: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:452 +#, c-format +msgid "" +"Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with " +"Shift to draw around the starting point" +msgstr "" +"Laukizuzena: %s × %s (urrezko 1.618 : 1 tasara murriztuta); " +"Maius hasierako puntuaren inguruan marrazteko" -#: ../src/verbs.cpp:2469 -msgid "Deselect any selected objects or nodes" -msgstr "Desautatu hautatutako objektuak edo nodoak" +#: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:454 +#, c-format +msgid "" +"Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with " +"Shift to draw around the starting point" +msgstr "" +"Laukizuzena: %s × %s (urrezko 1 : 1.618 tasara murriztuta); " +"Maius hasierako puntuaren inguruan marrazteko" -#: ../src/verbs.cpp:2471 -#, fuzzy -msgid "Delete all the guides in the document" -msgstr "Ezabatu dokumentuko objektu guztiak" +#: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:458 +#, c-format +msgid "" +"Rectangle: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" +"ratio rectangle; with Shift to draw around the starting point" +msgstr "" +"Laukizuzena: %s × %s; Ktrl karratua edo erlazio osoko " +"laukizuzena sortzeko; Maius hasierako puntuaren inguruan marrazteko" -#: ../src/verbs.cpp:2472 -#, fuzzy -msgid "Create _Guides Around the Page" -msgstr "_Gidak orrialdearen inguruan" +#: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:481 +msgid "Create rectangle" +msgstr "Sortu laukizuzenak" -#: ../src/verbs.cpp:2473 -msgid "Create four guides aligned with the page borders" -msgstr "Sortu lau gida orrialdeko ertzetara lerrokatuta" +#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:169 +msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles" +msgstr "Egin klik hautapenean eskalatzeko/biratzeko heldulekuak txandakatzeko" -#: ../src/verbs.cpp:2474 -msgid "Next path effect parameter" -msgstr "Hurrengo bidearen efektuaren parametroa" +#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:170 +msgid "" +"No objects selected. Click, Shift+click, Alt+scroll mouse on top of objects, " +"or drag around objects to select." +msgstr "" +"Ez da objekturik hautatu. Egin klik, Maius+klik, Alt+korritu sagua objektuen " +"gainean " +"edo arrastatu objektuen inguruan hautatzeko." -#: ../src/verbs.cpp:2475 -msgid "Show next editable path effect parameter" -msgstr "Erakutsi hurrengo bidearen efektu editagarriaren parametroa" +#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:223 +msgid "Move canceled." +msgstr "Lekuz aldatzea bertan behera utzi da." -#. Selection -#: ../src/verbs.cpp:2478 -msgid "Raise to _Top" -msgstr "Eraman _goraino" +#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:231 +msgid "Selection canceled." +msgstr "Hautapena bertan behera utzi da." -#: ../src/verbs.cpp:2479 -msgid "Raise selection to top" -msgstr "Eraman hautapena goraino" +#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:642 +msgid "" +"Draw over objects to select them; release Alt to switch to " +"rubberband selection" +msgstr "" +"Arrastatu objektuen gainean hauek hautatzeko; askatu Alt tekla " +"gomaren hautapena aldatzeko" -#: ../src/verbs.cpp:2480 -msgid "Lower to _Bottom" -msgstr "Eraman _beheraino" +#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:644 +msgid "" +"Drag around objects to select them; press Alt to switch to " +"touch selection" +msgstr "" +"Arrastatu objektuen gainean hauek hautatzeko; sakatu Alt tekla " +"ukimen-hautapenera aldatzeko" -#: ../src/verbs.cpp:2481 -msgid "Lower selection to bottom" -msgstr "Eraman hautapena beheraino" +#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:932 +msgid "Ctrl: click to select in groups; drag to move hor/vert" +msgstr "" +"Ktrl: egin klik taldeka hautatzeko; arrastatu hor./bert. lekuz " +"aldatzeko" -#: ../src/verbs.cpp:2482 -msgid "_Raise" -msgstr "_Goratu" +#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:933 +msgid "Shift: click to toggle select; drag for rubberband selection" +msgstr "" +"Maius: egin klik hautapena txandakatzeko; arrastatu gomarekin " +"hautatzeko" -#: ../src/verbs.cpp:2483 -msgid "Raise selection one step" -msgstr "Goratu hautapena urrats bat" +#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:934 +msgid "" +"Alt: click to select under; scroll mouse-wheel to cycle-select; drag " +"to move selected or select by touch" +msgstr "" +"Alt: egin klik azpia hautatzeko; korritu saguaren gurpila begiztan " +"hautatzeko; " +"arrastatu hautatutakoa lekuz aldatzeko edo ukimenez hautatzeko" -#: ../src/verbs.cpp:2484 -msgid "_Lower" -msgstr "_Beheratu" +#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:1142 +msgid "Selected object is not a group. Cannot enter." +msgstr "Hautatutako objektua ez da taldea. Ezin da sartu." -#: ../src/verbs.cpp:2485 -msgid "Lower selection one step" -msgstr "Beheratu hautapena urrats bat" +#: ../src/ui/tools/spiral-tool.cpp:259 +msgid "Ctrl: snap angle" +msgstr "Ktrl: atxikitu angelua" -#: ../src/verbs.cpp:2487 -msgid "Group selected objects" -msgstr "Elkartu hautatutako objektuak" +#: ../src/ui/tools/spiral-tool.cpp:261 +msgid "Alt: lock spiral radius" +msgstr "Alt: blokeatu espiralaren erradioa" -#: ../src/verbs.cpp:2489 -msgid "Ungroup selected groups" -msgstr "Banandu hautatutako taldeak" +#: ../src/ui/tools/spiral-tool.cpp:400 +#, c-format +msgid "" +"Spiral: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" +msgstr "" +"Espirala: erradioa %s, angelua %5g°; Ktrl angelua " +"atxikitzeko" -#: ../src/verbs.cpp:2491 -msgid "_Put on Path" -msgstr "_Jarri bidean" +#: ../src/ui/tools/spiral-tool.cpp:421 +msgid "Create spiral" +msgstr "Sortu espirala" -#: ../src/verbs.cpp:2493 -msgid "_Remove from Path" -msgstr "_Kendu bidetik" +#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:192 ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:167 +#, c-format +msgid "%i object selected" +msgid_plural "%i objects selected" +msgstr[0] "Objektu %i hautatu da" +msgstr[1] "%i objektu hautatu dira" -#: ../src/verbs.cpp:2495 -msgid "Remove Manual _Kerns" -msgstr "Kendu eskuzko karaktere-tarteak" +#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:194 ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:169 +msgid "Nothing selected" +msgstr "Ezer ez da hautatu" -#. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters; -#. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs. -#: ../src/verbs.cpp:2498 -msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object" +#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:199 +#, c-format +msgid "" +"%s. Drag, click or click and scroll to spray copies of the initial " +"selection." msgstr "" -"Kendu testu-objektu bateko eskuzko karaktere-tarte eta glifo-biraketa guztiak" - -#: ../src/verbs.cpp:2500 -msgid "_Union" -msgstr "_Bilketa" - -#: ../src/verbs.cpp:2501 -msgid "Create union of selected paths" -msgstr "Sortu hautatutako bideen bilketa" +"%s. Arrastatu, egin klik edo korritu hasierako hautapenaren kopiak " +"zipriztintzeko." -#: ../src/verbs.cpp:2502 -msgid "_Intersection" -msgstr "_Elkargunea" +#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:202 +#, c-format +msgid "" +"%s. Drag, click or click and scroll to spray clones of the initial " +"selection." +msgstr "" +"%s. Arrastatu, egin klik edo korritu hasierako hautapenaren klonak " +"zipriztintzeko." -#: ../src/verbs.cpp:2503 -msgid "Create intersection of selected paths" -msgstr "Sortu hautatutako objektuen elkargunea" +#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:205 +#, c-format +msgid "" +"%s. Drag, click or click and scroll to spray in a single path of the " +"initial selection." +msgstr "" +"%s. Arrastatu, egin klik edo korritu hasierako hautapenaren " +"bide bakuna zipriztintzeko." -#: ../src/verbs.cpp:2504 -msgid "_Difference" -msgstr "_Diferentzia" +#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:656 +msgid "Nothing selected! Select objects to spray." +msgstr "Ez dago ezer hautatuta. Hautatu objektuak zipriztintzeko." -#: ../src/verbs.cpp:2505 -msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)" -msgstr "Sortu hautatutako bideen diferentzia (behean ken goian)" +#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:731 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:166 +msgid "Spray with copies" +msgstr "Zipriztindu kopiekin" -#: ../src/verbs.cpp:2506 -msgid "E_xclusion" -msgstr "E_sklusioa" +#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:735 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:173 +msgid "Spray with clones" +msgstr "Zipriztindu klonekin" -#: ../src/verbs.cpp:2507 -msgid "" -"Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one " -"path)" -msgstr "" -"Sortu hautatutako bideen OR esklusiboa (bide bakarrari dagozkion zati horiek)" +#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:739 +msgid "Spray in single path" +msgstr "Zipriztindu bide bakunarekin" -#: ../src/verbs.cpp:2508 -msgid "Di_vision" -msgstr "Za_tiketa" +#: ../src/ui/tools/star-tool.cpp:271 +msgid "Ctrl: snap angle; keep rays radial" +msgstr "Ktrl: atxikitu angelua; mantendu izpiak erradial gisa" -#: ../src/verbs.cpp:2509 -msgid "Cut the bottom path into pieces" -msgstr "Ebaki beheko bidea zatitan" +#: ../src/ui/tools/star-tool.cpp:417 +#, c-format +msgid "" +"Polygon: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" +msgstr "" +"Poligonoa: erradioa %s, angelua %5g°; Ktrl angelua " +"atxikitzeko" -#. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the -#. Advanced tutorial for more info -#: ../src/verbs.cpp:2512 -msgid "Cut _Path" -msgstr "Ebaki bi_dea" +#: ../src/ui/tools/star-tool.cpp:418 +#, c-format +msgid "Star: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" +msgstr "" +"Izarra: erradioa %s, angelua %5g°; Ktrl angelua " +"atxikitzeko" -#: ../src/verbs.cpp:2513 -msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill" -msgstr "Ebaki beheko bidearen trazuak zatietan, betetzea kenduz" +#: ../src/ui/tools/star-tool.cpp:446 +msgid "Create star" +msgstr "Sortu izarra" -#. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path, -#. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point. -#. See also the Advanced Tutorial for explanation. -#: ../src/verbs.cpp:2517 -msgid "Outs_et" -msgstr "_Luzatu" +#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:379 +msgid "Click to edit the text, drag to select part of the text." +msgstr "" +"Egin klik testua editatzeko, arrastatu testuaren zati bat " +"hautatzeko." -#: ../src/verbs.cpp:2518 -msgid "Outset selected paths" -msgstr "Luzatu hautatutako bideak" +#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:381 +msgid "" +"Click to edit the flowed text, drag to select part of the text." +msgstr "" +"Egin klik testu mugikorra editatzeko, arrastatu testuaren zati " +"bat hautatzeko." -#: ../src/verbs.cpp:2520 -msgid "O_utset Path by 1 px" -msgstr "Luz_atu bidea px 1" +#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:435 +msgid "Create text" +msgstr "Sortu testua" -#: ../src/verbs.cpp:2521 -msgid "Outset selected paths by 1 px" -msgstr "Luzatu hautatutako bideak px 1" +#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:460 +msgid "Non-printable character" +msgstr "Inprimatu ezin den karakterea" -#: ../src/verbs.cpp:2523 -msgid "O_utset Path by 10 px" -msgstr "L_uzatu bidea 10 px" +#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:475 +msgid "Insert Unicode character" +msgstr "Txertatu Unicode karakterea" -#: ../src/verbs.cpp:2524 -msgid "Outset selected paths by 10 px" -msgstr "Luzatu hautatutako bideak 10 px" +#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:510 +#, c-format +msgid "Unicode (Enter to finish): %s: %s" +msgstr "Unicode (Sartu amaitzeko): %s, %s" -#. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path, -#. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point. -#. See also the Advanced Tutorial for explanation. -#: ../src/verbs.cpp:2528 -msgid "I_nset" -msgstr "La_burtu" +#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:512 ../src/ui/tools/text-tool.cpp:817 +msgid "Unicode (Enter to finish): " +msgstr "Unicode (Sartu amaitzeko): " -#: ../src/verbs.cpp:2529 -msgid "Inset selected paths" -msgstr "Laburtu hautatutako bideak" +#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:595 +#, c-format +msgid "Flowed text frame: %s × %s" +msgstr "Testu-marko mugikorra: %s × %s" -#: ../src/verbs.cpp:2531 -msgid "I_nset Path by 1 px" -msgstr "La_burtu bidea px 1" +#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:653 +msgid "Type text; Enter to start new line." +msgstr "Idatzi testua; Sartu lerro berria hasteko." -#: ../src/verbs.cpp:2532 -msgid "Inset selected paths by 1 px" -msgstr "Laburtu hautatutako bideak px 1" +#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:664 +msgid "Flowed text is created." +msgstr "Testu mugikorra sortu da." -#: ../src/verbs.cpp:2534 -msgid "I_nset Path by 10 px" -msgstr "Labu_rtu bidea 10 px" +#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:665 +msgid "Create flowed text" +msgstr "Sortu testu mugikorra" -#: ../src/verbs.cpp:2535 -msgid "Inset selected paths by 10 px" -msgstr "Laburtu hautatutako bideak 10 px" +#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:667 +msgid "" +"The frame is too small for the current font size. Flowed text not " +"created." +msgstr "" +"Markoa txikiegia da uneko letra-tamainarentzako. Ez da testu " +"mugikorra sortu." -#: ../src/verbs.cpp:2537 -msgid "D_ynamic Offset" -msgstr "Des_plazamendu dinamikoa" +#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:803 +msgid "No-break space" +msgstr "Zuriune zatiezina" -#: ../src/verbs.cpp:2537 -msgid "Create a dynamic offset object" -msgstr "Sortu desplazamendu dinamikoko objektua" +#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:804 +msgid "Insert no-break space" +msgstr "Txertatu zuriune zatiezina" -#: ../src/verbs.cpp:2539 -msgid "_Linked Offset" -msgstr "De_splazamendu estekatua" +#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:840 +msgid "Make bold" +msgstr "Lodia" -#: ../src/verbs.cpp:2540 -msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path" -msgstr "" -"Sortu jatorrizko bideari estekatutako desplazamendu dinamikoko objektu bat" +#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:857 +msgid "Make italic" +msgstr "Etzana" -#: ../src/verbs.cpp:2542 -msgid "_Stroke to Path" -msgstr "_Trazua bide" +#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:895 +msgid "New line" +msgstr "Lerro berria" -#: ../src/verbs.cpp:2543 -msgid "Convert selected object's stroke to paths" -msgstr "Bihurtu hautatutako objektuaren trazua bidean" +#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:936 +msgid "Backspace" +msgstr "Atzera-tekla" -#: ../src/verbs.cpp:2544 -msgid "Si_mplify" -msgstr "_Soildu" +#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:990 +msgid "Kern to the left" +msgstr "Karaktere-tartea ezkerrera" -#: ../src/verbs.cpp:2545 -msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)" -msgstr "Soildu hautatutako bideak (nodo estrak kenduz)" +#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1014 +msgid "Kern to the right" +msgstr "Karaktere-tartea eskuinera" -#: ../src/verbs.cpp:2546 -msgid "_Reverse" -msgstr "_Alderantzikatu" +#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1038 +msgid "Kern up" +msgstr "Karaktere-tartea gora" -#: ../src/verbs.cpp:2547 -msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)" -msgstr "" -"Hautatutako bideen norabidea alderantzikatzen du (erabilgarria markatzaileak " -"iraultzeko)" +#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1062 +msgid "Kern down" +msgstr "Karaktere-tartea behera" -#: ../src/verbs.cpp:2550 -msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it" -msgstr "Sortu bide bat edo gehiago bit-mapa bektorizatuz" +#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1137 +msgid "Rotate counterclockwise" +msgstr "Biratu ezkerrera" -#: ../src/verbs.cpp:2551 -#, fuzzy -msgid "Trace Pixel Art..." -msgstr "_Bektorizatu bit-mapa..." +#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1157 +msgid "Rotate clockwise" +msgstr "Biratu eskuinera" -#: ../src/verbs.cpp:2552 -msgid "Create paths using Kopf-Lischinski algorithm to vectorize pixel art" -msgstr "" +#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1173 +msgid "Contract line spacing" +msgstr "Murriztu lerro arteko tartea" -#: ../src/verbs.cpp:2553 -#, fuzzy -msgid "Make a _Bitmap Copy" -msgstr "_Sortu bit-maparen kopia" +#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1179 +msgid "Contract letter spacing" +msgstr "Murriztu hizki arteko tartea" -#: ../src/verbs.cpp:2554 -msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document" -msgstr "Esportatu hautapena bit-mapara eta txertatu dokumentuan" +#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1196 +msgid "Expand line spacing" +msgstr "Zabaldu lerro arteko tartea" -#: ../src/verbs.cpp:2555 -msgid "_Combine" -msgstr "_Konbinatu" +#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1202 +msgid "Expand letter spacing" +msgstr "Zabaldu hizki arteko tartea" -#: ../src/verbs.cpp:2556 -msgid "Combine several paths into one" -msgstr "Konbinatu hainbat bide batean" +#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1332 +msgid "Paste text" +msgstr "Itsatsi testua" -#. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the -#. Advanced tutorial for more info -#: ../src/verbs.cpp:2559 -msgid "Break _Apart" -msgstr "_Banandu" +#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1583 +#, c-format +msgid "" +"Type or edit flowed text (%d character%s); Enter to start new " +"paragraph." +msgid_plural "" +"Type or edit flowed text (%d characters%s); Enter to start new " +"paragraph." +msgstr[0] "" +"Idatzi edo editatu testu mugikorra ('%2$s' karaktere %1$d); Sartu " +"paragrafo berria hasteko." +msgstr[1] "" +"Idatzi edo editatu testu mugikorra ('%2$s' %1$d karaktere); Sartu " +"paragrafo berria hasteko." -#: ../src/verbs.cpp:2560 -msgid "Break selected paths into subpaths" -msgstr "Zatitu hautatutako bideak azpibideetan" +#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1585 +#, c-format +msgid "Type or edit text (%d character%s); Enter to start new line." +msgid_plural "" +"Type or edit text (%d characters%s); Enter to start new line." +msgstr[0] "" +"Idatzi edo editatu testua ('%2$s' karaktere %1$d); Sartu lerro berria " +"hasteko." +msgstr[1] "" +"Idatzi edo editatu testua ('%2$s' %1$d karaktere); Sartu lerro berria " +"hasteko." -#: ../src/verbs.cpp:2561 -#, fuzzy -msgid "_Arrange..." -msgstr "Antolatu" +#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1695 +msgid "Type text" +msgstr "Idatzi testua" -#: ../src/verbs.cpp:2562 -#, fuzzy -msgid "Arrange selected objects in a table or circle" -msgstr "Antolatu hautatutako objektuak taulan" +#: ../src/ui/tools/tool-base.cpp:704 +msgid "Space+mouse move to pan canvas" +msgstr "Zuriunea tekla + mugitu sagua oihalean bahetzeko" -#. Layer -#: ../src/verbs.cpp:2564 -msgid "_Add Layer..." -msgstr "_Gehitu gerua..." +#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:174 +#, c-format +msgid "%s. Drag to move." +msgstr "%s. Arrastatu lekuz aldatzeko." -#: ../src/verbs.cpp:2565 -msgid "Create a new layer" -msgstr "Sortu geruza berria" +#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:178 +#, c-format +msgid "%s. Drag or click to move in; with Shift to move out." +msgstr "" +"%s. Arrastatu edo klik egin barrura eramateko; Maius " +"teklarekinkanpora eramateko." -#: ../src/verbs.cpp:2566 -msgid "Re_name Layer..." -msgstr "_Aldatu izena geruzari..." +#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:186 +#, c-format +msgid "%s. Drag or click to move randomly." +msgstr "%s. Arrastatu edo klik egin lekuz ausaz aldatzeko." -#: ../src/verbs.cpp:2567 -msgid "Rename the current layer" -msgstr "Aldatu uneko geruzaren izena" +#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:190 +#, c-format +msgid "%s. Drag or click to scale down; with Shift to scale up." +msgstr "" +"%s. Arrastatu edo klik egin eskala txikiagotzeko; Maius teklarekin " +"eskala handitzeko." -#: ../src/verbs.cpp:2568 -msgid "Switch to Layer Abov_e" -msgstr "Aldatu _gaineko geruzara" +#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:198 +#, c-format +msgid "" +"%s. Drag or click to rotate clockwise; with Shift, " +"counterclockwise." +msgstr "" +"%s. Arrastatu edo klik egin erlojuaren norantzan biratzeko; Maius " +"teklarekin erlojuaren aurkako norantzan." -#: ../src/verbs.cpp:2569 -msgid "Switch to the layer above the current" -msgstr "Aldatu uneko geruzaren gainekora" +#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:206 +#, c-format +msgid "%s. Drag or click to duplicate; with Shift, delete." +msgstr "" +"%s. Arrastatu edo klik egin bikoizteko; Maius teklarekin " +"ezabatzeko." -#: ../src/verbs.cpp:2570 -msgid "Switch to Layer Belo_w" -msgstr "Aldatu a_zpiko geruzara" +#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:214 +#, c-format +msgid "%s. Drag to push paths." +msgstr "%s. Arrastatu bideak bultzatzeko." -#: ../src/verbs.cpp:2571 -msgid "Switch to the layer below the current" -msgstr "Aldatu uneko geruzaren azpikora" +#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:218 +#, c-format +msgid "%s. Drag or click to inset paths; with Shift to outset." +msgstr "" +"%s. Arrastatu edo klik egin bideak barneratzeko; Maius teklarekin " +"kanporatzeko." -#: ../src/verbs.cpp:2572 -msgid "Move Selection to Layer Abo_ve" -msgstr "Eraman hautapena _gaineko geruzara" +#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:226 +#, c-format +msgid "%s. Drag or click to attract paths; with Shift to repel." +msgstr "" +"%s. Arrastatu edo klik egin bideak erakartzeko;Maius teklarekin " +"aldaratzeko." -#: ../src/verbs.cpp:2573 -msgid "Move selection to the layer above the current" -msgstr "Eraman hautapena uneko geruzaren gainekora" +#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:234 +#, c-format +msgid "%s. Drag or click to roughen paths." +msgstr "%s. Arrastatu edo klik egin bideak lazteko." -#: ../src/verbs.cpp:2574 -msgid "Move Selection to Layer Bel_ow" -msgstr "Eraman hautapena a_zpiko geruzara" +#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:238 +#, c-format +msgid "%s. Drag or click to paint objects with color." +msgstr "" +"%s. Arrastatu edo klik egin objektuak kolorearekin margotzeko." -#: ../src/verbs.cpp:2575 -msgid "Move selection to the layer below the current" -msgstr "Eraman hautapena uneko geruzaren azpikora" +#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:242 +#, c-format +msgid "%s. Drag or click to randomize colors." +msgstr "%s. Arrastatu edo klik egin koloreak ausaz nahasteko." -#: ../src/verbs.cpp:2576 -#, fuzzy -msgid "Move Selection to Layer..." -msgstr "Eraman hautapena _gaineko geruzara" +#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:246 +#, c-format +msgid "" +"%s. Drag or click to increase blur; with Shift to decrease." +msgstr "" +"%s. Arrastatu edo klik egin lauzoa handiagotzeko; Maius teklarekin " +"gutxiagotzeko." -#: ../src/verbs.cpp:2578 -msgid "Layer to _Top" -msgstr "Geruza g_oraino" +#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1193 +msgid "Nothing selected! Select objects to tweak." +msgstr "Ez dago ezer hautatuta. Hautatu objektuak berrukitzeko." -#: ../src/verbs.cpp:2579 -msgid "Raise the current layer to the top" -msgstr "Goratu uneko geruza goraino" +#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1227 +msgid "Move tweak" +msgstr "Aldatu berrukitua lekuz" -#: ../src/verbs.cpp:2580 -msgid "Layer to _Bottom" -msgstr "Geruza _beheraino" +#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1231 +msgid "Move in/out tweak" +msgstr "Eraman barrura/kanpora berrukitua" -#: ../src/verbs.cpp:2581 -msgid "Lower the current layer to the bottom" -msgstr "Beheratu uneko geruza beheraino" +#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1235 +msgid "Move jitter tweak" +msgstr "Aldatu joskeraren berrukitua lekuz" -#: ../src/verbs.cpp:2582 -msgid "_Raise Layer" -msgstr "_Goratu geruza" +#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1239 +msgid "Scale tweak" +msgstr "Eskalatu berrukitua" -#: ../src/verbs.cpp:2583 -msgid "Raise the current layer" -msgstr "Goratu uneko geruza" +#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1243 +msgid "Rotate tweak" +msgstr "Biratu berrukitua" -#: ../src/verbs.cpp:2584 -msgid "_Lower Layer" -msgstr "_Beheratu geruza" +#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1247 +msgid "Duplicate/delete tweak" +msgstr "Bikoiztu/ezabatu berrukitua" -#: ../src/verbs.cpp:2585 -msgid "Lower the current layer" -msgstr "Beheratu uneko geruza" +#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1251 +msgid "Push path tweak" +msgstr "Bultzatu bidearen berrukitua" -#: ../src/verbs.cpp:2586 -#, fuzzy -msgid "D_uplicate Current Layer" -msgstr "Bikozitu uneko geruza" +#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1255 +msgid "Shrink/grow path tweak" +msgstr "Uzkurtu/handitu bidearen berrukitua" -#: ../src/verbs.cpp:2587 -msgid "Duplicate an existing layer" -msgstr "Bikoiztu existitzen den geruza" +#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1259 +msgid "Attract/repel path tweak" +msgstr "Erakarri/aldaratu bidearen berrukitua" -#: ../src/verbs.cpp:2588 -msgid "_Delete Current Layer" -msgstr "_Ezabatu uneko geruza" +#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1263 +msgid "Roughen path tweak" +msgstr "Laztu bidearen berrukitua" -#: ../src/verbs.cpp:2589 -msgid "Delete the current layer" -msgstr "Ezabatu uneko geruza" +#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1267 +msgid "Color paint tweak" +msgstr "Margoketaren berrukitua" -#: ../src/verbs.cpp:2590 -msgid "_Show/hide other layers" -msgstr "_Erakutsi/ezkutatu beste geruzak" +#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1271 +msgid "Color jitter tweak" +msgstr "Joskeraren berrukitua" -#: ../src/verbs.cpp:2591 -msgid "Solo the current layer" -msgstr "Uneko geruza soilik" +#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1275 +msgid "Blur tweak" +msgstr "Lausoaren berrukitua" -#: ../src/verbs.cpp:2592 -#, fuzzy -msgid "_Show all layers" -msgstr "Hautatu geruza guztietan" +#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:27 +msgid "Blur (%)" +msgstr "Lausotu (%)" -#: ../src/verbs.cpp:2593 -#, fuzzy -msgid "Show all the layers" -msgstr "_Erakutsi/ezkutatu beste geruzak" +#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:118 +msgid "Toggle current layer visibility" +msgstr "Txandakatu uneko geruza ikusgaitasuna" -#: ../src/verbs.cpp:2594 -#, fuzzy -msgid "_Hide all layers" -msgstr "Ezkutatu geruza" +#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:139 +msgid "Lock or unlock current layer" +msgstr "Blokeatu edo desblokeatu uneko geruza" -#: ../src/verbs.cpp:2595 -#, fuzzy -msgid "Hide all the layers" -msgstr "Ezkutatu geruza" +#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:142 +msgid "Current layer" +msgstr "Uneko geruza" -#: ../src/verbs.cpp:2596 -#, fuzzy -msgid "_Lock all layers" -msgstr "Hautatu geruza guztietan" +#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:583 +msgid "(root)" +msgstr "(erroa)" -#: ../src/verbs.cpp:2597 -#, fuzzy -msgid "Lock all the layers" -msgstr "_Erakutsi/ezkutatu beste geruzak" +#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:40 +msgid "Proprietary" +msgstr "Jabea" -#: ../src/verbs.cpp:2598 -#, fuzzy -msgid "Lock/Unlock _other layers" -msgstr "Blokeatu edo desblokeatu uneko geruza" +#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:43 +msgid "MetadataLicence|Other" +msgstr "Bestelakoa" + +#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:67 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1099 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1100 +msgid "Opacity (%)" +msgstr "Opakutasuna (%)" -#: ../src/verbs.cpp:2599 -#, fuzzy -msgid "Lock all the other layers" -msgstr "_Erakutsi/ezkutatu beste geruzak" +#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:180 +msgid "Change blur" +msgstr "Aldatu lausoa" -#: ../src/verbs.cpp:2600 -#, fuzzy -msgid "_Unlock all layers" -msgstr "Desblokeatu geruza" +#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:220 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:931 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1227 +msgid "Change opacity" +msgstr "Aldatu opakutasuna" -#: ../src/verbs.cpp:2601 -#, fuzzy -msgid "Unlock all the layers" -msgstr "_Erakutsi/ezkutatu beste geruzak" +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:235 +msgid "U_nits:" +msgstr "_Unitateak:" -#: ../src/verbs.cpp:2602 -#, fuzzy -msgid "_Lock/Unlock Current Layer" -msgstr "Blokeatu edo desblokeatu uneko geruza" +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:236 +msgid "Width of paper" +msgstr "Paperaren zabalera" -#: ../src/verbs.cpp:2603 -#, fuzzy -msgid "Toggle lock on current layer" -msgstr "Uneko geruza soilik" +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:237 +msgid "Height of paper" +msgstr "Paperaren altuera" -#: ../src/verbs.cpp:2604 -#, fuzzy -msgid "_Show/hide Current Layer" -msgstr "_Erakutsi/ezkutatu beste geruzak" +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:238 +msgid "T_op margin:" +msgstr "_Goiko marjina:" -#: ../src/verbs.cpp:2605 -#, fuzzy -msgid "Toggle visibility of current layer" -msgstr "Uneko geruza soilik" +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:238 +msgid "Top margin" +msgstr "Goiko marjina" -#. Object -#: ../src/verbs.cpp:2608 -#, fuzzy -msgid "Rotate _90° CW" -msgstr "Biratu _90° EN" +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:239 +msgid "L_eft:" +msgstr "E_zkerrean:" -#. This is shared between tooltips and statusbar, so they -#. must use UTF-8, not HTML entities for special characters. -#: ../src/verbs.cpp:2611 -msgid "Rotate selection 90° clockwise" -msgstr "Biratu hautapena 90° erlojuaren noranzkoan" +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:239 +msgid "Left margin" +msgstr "Ezkerreko marjina" -#: ../src/verbs.cpp:2612 -#, fuzzy -msgid "Rotate 9_0° CCW" -msgstr "Biratu 9_0° EKN" +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:240 +msgid "Ri_ght:" +msgstr "E_skuinean:" -#. This is shared between tooltips and statusbar, so they -#. must use UTF-8, not HTML entities for special characters. -#: ../src/verbs.cpp:2615 -msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise" -msgstr "Biratu hautapena 90° erlojuaren kontrako noranzkoan" +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:240 +msgid "Right margin" +msgstr "Eskuineko marjina" -#: ../src/verbs.cpp:2616 -msgid "Remove _Transformations" -msgstr "Kendu _eraldaketak" +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:241 +msgid "Botto_m:" +msgstr "_Behean:" -#: ../src/verbs.cpp:2617 -msgid "Remove transformations from object" -msgstr "Kendu objektuaren eraldaketak" +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:241 +msgid "Bottom margin" +msgstr "Beheko marjina" -#: ../src/verbs.cpp:2618 -msgid "_Object to Path" -msgstr "_Objektua bide" +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:296 +msgid "Orientation:" +msgstr "Orientazioa:" -#: ../src/verbs.cpp:2619 -msgid "Convert selected object to path" -msgstr "Bihurtu hautatutako objektua bide" +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:299 +msgid "_Landscape" +msgstr "_Horizontala" -#: ../src/verbs.cpp:2620 -msgid "_Flow into Frame" -msgstr "_Isuri markora" +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:304 +msgid "_Portrait" +msgstr "_Bertikala" -#: ../src/verbs.cpp:2621 -msgid "" -"Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the " -"frame object" -msgstr "" -"Jarri testua markoan (bidean edo forman), markoa objektura estekatutako " -"testu mugikorra sortuz" +#. ## Set up custom size frame +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:322 +msgid "Custom size" +msgstr "Tamaina pertsonalizatua" -#: ../src/verbs.cpp:2622 -msgid "_Unflow" -msgstr "_Atera isuritakoa" +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:367 +msgid "Resi_ze page to content..." +msgstr "Aldatu orrialdearen _tamaina edukira..." -#: ../src/verbs.cpp:2623 -msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)" -msgstr "Kendu testua markotik (lerro bakarreko testu-objektua sortzen du)" +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:419 +msgid "_Resize page to drawing or selection" +msgstr "_Aldatu orriaren tamaina marrazkira edo hautapenera" -#: ../src/verbs.cpp:2624 -msgid "_Convert to Text" -msgstr "_Bihurtu testu" +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:420 +msgid "" +"Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there " +"is no selection" +msgstr "" +"Aldatu orriaren tamaina uneko hautapenari doitzeko (edo marrazki osoari ez " +"badago hautapenik)" -#: ../src/verbs.cpp:2625 -msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)" -msgstr "Bihurtu testu mugikorra testu-objektu arruntean (itxura mantentzen du)" +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:488 +msgid "Set page size" +msgstr "Ezarri orriaren tamaina" -#: ../src/verbs.cpp:2627 -msgid "Flip _Horizontal" -msgstr "Irauli _horizontalki" +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:116 +msgid "List" +msgstr "Zerrenda" -#: ../src/verbs.cpp:2627 -msgid "Flip selected objects horizontally" -msgstr "Irauli hautatutako objektuak horizontalki" +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:139 +msgctxt "Swatches" +msgid "Size" +msgstr "Tamaina" -#: ../src/verbs.cpp:2630 -msgid "Flip _Vertical" -msgstr "Irauli _bertikalki" +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:143 +msgctxt "Swatches height" +msgid "Tiny" +msgstr "Ttipi-ttipia" -#: ../src/verbs.cpp:2630 -msgid "Flip selected objects vertically" -msgstr "Irauli hautatutako objektuak bertikalki" +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:144 +msgctxt "Swatches height" +msgid "Small" +msgstr "Txikia" -#: ../src/verbs.cpp:2633 -msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)" -msgstr "Aplikatu maskara hautapenari (goiko objektua maskara gisa erabiliz)" +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:145 +msgctxt "Swatches height" +msgid "Medium" +msgstr "Ertaina" -#: ../src/verbs.cpp:2635 -msgid "Edit mask" -msgstr "Editatu maskara" +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:146 +msgctxt "Swatches height" +msgid "Large" +msgstr "Handia" -#: ../src/verbs.cpp:2636 ../src/verbs.cpp:2642 -msgid "_Release" -msgstr "_Askatu" +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:147 +msgctxt "Swatches height" +msgid "Huge" +msgstr "Ikaragarria" -#: ../src/verbs.cpp:2637 -msgid "Remove mask from selection" -msgstr "Kendu maskara hautapenetik" +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:169 +msgctxt "Swatches" +msgid "Width" +msgstr "Zabalera" -#: ../src/verbs.cpp:2639 -msgid "" -"Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)" -msgstr "" -"Aplikatu mozketa bidea hautapenari (goiko objektua mozketako bide gisa " -"erabiliz)" +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:173 +msgctxt "Swatches width" +msgid "Narrower" +msgstr "Estuagoa" -#: ../src/verbs.cpp:2641 -msgid "Edit clipping path" -msgstr "Editatu mozketaren bidea" +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:174 +msgctxt "Swatches width" +msgid "Narrow" +msgstr "Estua" -#: ../src/verbs.cpp:2643 -msgid "Remove clipping path from selection" -msgstr "Kendu mozketa bidea hautapenetik" +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:175 +msgctxt "Swatches width" +msgid "Medium" +msgstr "Ertaina" -#. Tools -#: ../src/verbs.cpp:2646 -#, fuzzy -msgctxt "ContextVerb" -msgid "Select" -msgstr "Hautatu" +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:176 +msgctxt "Swatches width" +msgid "Wide" +msgstr "Zabala" -#: ../src/verbs.cpp:2647 -msgid "Select and transform objects" -msgstr "Hautatu eta eraldatu objektuak" +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:177 +msgctxt "Swatches width" +msgid "Wider" +msgstr "Zabalagoa" -#: ../src/verbs.cpp:2648 -#, fuzzy -msgctxt "ContextVerb" -msgid "Node Edit" -msgstr "Editatu nodoak" +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:207 +msgctxt "Swatches" +msgid "Border" +msgstr "Ertza" -#: ../src/verbs.cpp:2649 -msgid "Edit paths by nodes" -msgstr "Editatu bideak nodoen arabera" +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:211 +msgctxt "Swatches border" +msgid "None" +msgstr "Bat ere ez" -#: ../src/verbs.cpp:2650 -#, fuzzy -msgctxt "ContextVerb" -msgid "Tweak" -msgstr "Berrukitu" +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:212 +msgctxt "Swatches border" +msgid "Solid" +msgstr "Solidoa" -#: ../src/verbs.cpp:2651 -msgid "Tweak objects by sculpting or painting" -msgstr "Berrukitu objektuak eskultura edo margoaren bidez" +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:213 +msgctxt "Swatches border" +msgid "Wide" +msgstr "Zabala" -#: ../src/verbs.cpp:2652 -#, fuzzy -msgctxt "ContextVerb" -msgid "Spray" -msgstr "Zipriztindu" +#. TRANSLATORS: "Wrap" indicates how colour swatches are displayed +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:244 +msgctxt "Swatches" +msgid "Wrap" +msgstr "Itzulbiratu" -#: ../src/verbs.cpp:2653 -msgid "Spray objects by sculpting or painting" -msgstr "Zipriztindu objektuak eskultura edo margoaren bidez" +#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:802 +msgid "_Browse..." +msgstr "_Arakatu..." -#: ../src/verbs.cpp:2654 -#, fuzzy -msgctxt "ContextVerb" -msgid "Rectangle" -msgstr "Laukizuzena" +#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:888 +msgid "Select a bitmap editor" +msgstr "Hautatu bit-mapen editorea" -#: ../src/verbs.cpp:2655 -msgid "Create rectangles and squares" -msgstr "Sortu laukizuzenak eta karratuak" +#: ../src/ui/widget/random.cpp:84 +msgid "" +"Reseed the random number generator; this creates a different sequence of " +"random numbers." +msgstr "" +"Eman hazi berria ausazko zenbaki sortzaileari; honek ausazko zenbakien " +"sekuentzia desberdina sortzen du." -#: ../src/verbs.cpp:2656 -#, fuzzy -msgctxt "ContextVerb" -msgid "3D Box" -msgstr "3D koadroa" +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:33 +msgid "Backend" +msgstr "Motorra" -#: ../src/verbs.cpp:2657 -msgid "Create 3D boxes" -msgstr "Sortu 3D koadroak" +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:34 +msgid "Vector" +msgstr "Bektorea" -#: ../src/verbs.cpp:2658 -#, fuzzy -msgctxt "ContextVerb" -msgid "Ellipse" -msgstr "Elipsea" +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:35 +msgid "Bitmap" +msgstr "Bit-mapa" -#: ../src/verbs.cpp:2659 -msgid "Create circles, ellipses, and arcs" -msgstr "Sortu zirkuluak, elipseak eta arkuak" +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:36 +msgid "Bitmap options" +msgstr "Bit-mapen aukerak" -#: ../src/verbs.cpp:2660 -#, fuzzy -msgctxt "ContextVerb" -msgid "Star" -msgstr "Izarra" +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:38 +msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch." +msgstr "Bereizmen hobetsia errendatzeko (puntu hazbeteko)." -#: ../src/verbs.cpp:2661 -msgid "Create stars and polygons" -msgstr "Sortu izarrak eta poligonoak" +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:47 +msgid "" +"Render using Cairo vector operations. The resulting image is usually " +"smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects " +"will not be correctly rendered." +msgstr "" +"Errendatu Cairo-ren bektore-eragiketak erabiliz. Emaitzako irudia normalean " +"txikiagoa da fitxategi-tamainan, eta nahi den haina eskala daiteke, baina " +"iragazkiaren efektu batzuk ez dira ongi errendatuko." -#: ../src/verbs.cpp:2662 -#, fuzzy -msgctxt "ContextVerb" -msgid "Spiral" -msgstr "Espirala" +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52 +msgid "" +"Render everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file " +"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects " +"will be rendered exactly as displayed." +msgstr "" +"Errendatu guztiak bit-mapa gisa. Lortzen den irudia normalean handiagoa da " +"eta ezin da nahi bezala eskalatu kalitatea galdu gabe, baina objektu guztiak " +"bistaratu bezalaxe errendatuko dira." -#: ../src/verbs.cpp:2663 -msgid "Create spirals" -msgstr "Sortu espiralak" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:130 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:127 +msgid "Fill:" +msgstr "Bete:" -#: ../src/verbs.cpp:2664 -#, fuzzy -msgctxt "ContextVerb" -msgid "Pencil" -msgstr "Arkatza" +# Opacity +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:132 +msgid "O:" +msgstr "O:" -#: ../src/verbs.cpp:2665 -msgid "Draw freehand lines" -msgstr "Marraztu marrak pultsuan" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:177 +msgid "N/A" +msgstr "E/E" -#: ../src/verbs.cpp:2666 -#, fuzzy -msgctxt "ContextVerb" -msgid "Pen" -msgstr "Luma" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:180 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1092 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1093 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:162 +msgid "Nothing selected" +msgstr "Ez da ezer hautatu" -#: ../src/verbs.cpp:2667 -msgid "Draw Bezier curves and straight lines" -msgstr "Marraztu Bezier kurbak eta marra zuzenak" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:183 +msgctxt "Fill" +msgid "None" +msgstr "Bat ere ez" -#: ../src/verbs.cpp:2668 -#, fuzzy -msgctxt "ContextVerb" -msgid "Calligraphy" -msgstr "Kaligrafia" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:185 +msgctxt "Stroke" +msgid "None" +msgstr "Bat ere ez" -#: ../src/verbs.cpp:2669 -msgid "Draw calligraphic or brush strokes" -msgstr "Marraztu trazu kaligrafikoak edo brotxa trazuak" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:189 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:322 +msgctxt "Fill and stroke" +msgid "No fill" +msgstr "Betegarririk gabe" -#: ../src/verbs.cpp:2671 -msgid "Create and edit text objects" -msgstr "Sortu eta editatu testu-objektuak" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:189 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:322 +msgctxt "Fill and stroke" +msgid "No stroke" +msgstr "Trazurik gabe" -#: ../src/verbs.cpp:2672 -#, fuzzy -msgctxt "ContextVerb" -msgid "Gradient" -msgstr "Gradientea" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:191 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:301 ../src/widgets/paint-selector.cpp:242 +msgid "Pattern" +msgstr "Eredua" -#: ../src/verbs.cpp:2673 -msgid "Create and edit gradients" -msgstr "Sortu eta editatu gradienteak" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 +msgid "Pattern fill" +msgstr "Eredu-betegarria" -#: ../src/verbs.cpp:2674 -msgctxt "ContextVerb" -msgid "Mesh" -msgstr "" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 +msgid "Pattern stroke" +msgstr "Eredu-trazua" -#: ../src/verbs.cpp:2675 -#, fuzzy -msgid "Create and edit meshes" -msgstr "Sortu eta editatu gradienteak" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:196 +msgid "L" +msgstr "L" -#: ../src/verbs.cpp:2676 -#, fuzzy -msgctxt "ContextVerb" -msgid "Zoom" -msgstr "Zooma" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:295 +msgid "Linear gradient fill" +msgstr "Betegarriaren gradiente lineala" -#: ../src/verbs.cpp:2677 -msgid "Zoom in or out" -msgstr "Handiagotu edo txikiagotu zooma" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:295 +msgid "Linear gradient stroke" +msgstr "Trazuaren gradiente lineala" -#: ../src/verbs.cpp:2679 -#, fuzzy -msgid "Measurement tool" -msgstr "Neurketa mota: " +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:206 +msgid "R" +msgstr "E" -#: ../src/verbs.cpp:2680 -#, fuzzy -msgctxt "ContextVerb" -msgid "Dropper" -msgstr "Tanta-kontagailua" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:209 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:299 +msgid "Radial gradient fill" +msgstr "Betegarriaren gradiente erradiala" -#: ../src/verbs.cpp:2681 ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:411 -msgid "Pick colors from image" -msgstr "Hautatu koloreak iruditik" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:209 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:299 +msgid "Radial gradient stroke" +msgstr "Trazuaren gradiente erradiala" -#: ../src/verbs.cpp:2682 -#, fuzzy -msgctxt "ContextVerb" -msgid "Connector" -msgstr "Lotura-marra" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:216 +msgid "Different" +msgstr "Diferentzia" -#: ../src/verbs.cpp:2683 -msgid "Create diagram connectors" -msgstr "Sortu diagramaren lotura-marrak" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:219 +msgid "Different fills" +msgstr "Betegarri desberdinak" -#: ../src/verbs.cpp:2684 -#, fuzzy -msgctxt "ContextVerb" -msgid "Paint Bucket" -msgstr "Margo-ontzia" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:219 +msgid "Different strokes" +msgstr "Trazu desberdinak" -#: ../src/verbs.cpp:2685 -msgid "Fill bounded areas" -msgstr "Bete itxitako areak" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:221 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:325 +msgid "Unset" +msgstr "Ezarri gabe" -#: ../src/verbs.cpp:2686 -#, fuzzy -msgctxt "ContextVerb" -msgid "LPE Edit" -msgstr "LPE editatu" +#. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:224 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:282 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:563 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:327 ../src/widgets/fill-style.cpp:712 +msgid "Unset fill" +msgstr "Kendu betegarria" -#: ../src/verbs.cpp:2687 -msgid "Edit Path Effect parameters" -msgstr "Editatu bidearen efektuaren parametroak" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:224 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:282 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:579 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:327 ../src/widgets/fill-style.cpp:712 +msgid "Unset stroke" +msgstr "Kendu trazua" -#: ../src/verbs.cpp:2688 -#, fuzzy -msgctxt "ContextVerb" -msgid "Eraser" -msgstr "Borragoma" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:227 +msgid "Flat color fill" +msgstr "Betegarriaren kolorea" -#: ../src/verbs.cpp:2689 -msgid "Erase existing paths" -msgstr "Ezabatu existitzen diren bideak" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:227 +msgid "Flat color stroke" +msgstr "Trazuaren kolorea" -#: ../src/verbs.cpp:2690 -#, fuzzy -msgctxt "ContextVerb" -msgid "LPE Tool" -msgstr "LPE tresna" +#. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:230 +msgid "a" +msgstr "b" -#: ../src/verbs.cpp:2691 -msgid "Do geometric constructions" -msgstr "Sortu eraikin geometrikoak" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:233 +msgid "Fill is averaged over selected objects" +msgstr "Betegarria hautatutako objektuen batez bestekoa da" -#. Tool prefs -#: ../src/verbs.cpp:2693 -msgid "Selector Preferences" -msgstr "Hautatzailearen hobespenak" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:233 +msgid "Stroke is averaged over selected objects" +msgstr "Trazua hautatutako objektuen batez bestekoa da" -#: ../src/verbs.cpp:2694 -msgid "Open Preferences for the Selector tool" -msgstr "Ireki hautapen-tresnaren hobespenak" +#. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:236 +msgid "m" +msgstr "h" -#: ../src/verbs.cpp:2695 -msgid "Node Tool Preferences" -msgstr "Nodoen tresnaren hobespenak" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:239 +msgid "Multiple selected objects have the same fill" +msgstr "Hautatutako hainbat objektuk betegarri berdina dute" -#: ../src/verbs.cpp:2696 -msgid "Open Preferences for the Node tool" -msgstr "Ireki nodoa tresnaren hobespenak" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:239 +msgid "Multiple selected objects have the same stroke" +msgstr "Hautatutako hainbat objektuk trazu berdina dute" -#: ../src/verbs.cpp:2697 -msgid "Tweak Tool Preferences" -msgstr "Berrukitze-tresnaren hobespenak" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:241 +msgid "Edit fill..." +msgstr "Editatu betegarria..." -#: ../src/verbs.cpp:2698 -msgid "Open Preferences for the Tweak tool" -msgstr "Ireki berrukitze-tresnaren hobespenak" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:241 +msgid "Edit stroke..." +msgstr "Editatu trazua..." -#: ../src/verbs.cpp:2699 -msgid "Spray Tool Preferences" -msgstr "Zipriztintzeko tresnaren hobespenak" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:245 +msgid "Last set color" +msgstr "Ezarritako azken kolorea" -#: ../src/verbs.cpp:2700 -msgid "Open Preferences for the Spray tool" -msgstr "Ireki zipriztintzeko tresnaren hobespenak" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:249 +msgid "Last selected color" +msgstr "Hautatutako azken kolorea" -#: ../src/verbs.cpp:2701 -msgid "Rectangle Preferences" -msgstr "Laukizuzenaren hobespenak" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:265 +msgid "Copy color" +msgstr "Kopiatu kolorea" -#: ../src/verbs.cpp:2702 -msgid "Open Preferences for the Rectangle tool" -msgstr "Ireki laukizuzena tresnaren hobespenak" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:269 +msgid "Paste color" +msgstr "Itsatsi kolorea" -#: ../src/verbs.cpp:2703 -msgid "3D Box Preferences" -msgstr "3D koadroaren hobespenak" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:273 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:856 +msgid "Swap fill and stroke" +msgstr "Trukatu betegarria eta trazua" -#: ../src/verbs.cpp:2704 -msgid "Open Preferences for the 3D Box tool" -msgstr "Ireki '3D koadroa' tresnaren hobespenak" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:277 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:588 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:597 +msgid "Make fill opaque" +msgstr "Egin betegarria opako" -#: ../src/verbs.cpp:2705 -msgid "Ellipse Preferences" -msgstr "Elipsearen hobespenak" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:277 +msgid "Make stroke opaque" +msgstr "Egin trazua opako" -#: ../src/verbs.cpp:2706 -msgid "Open Preferences for the Ellipse tool" -msgstr "Ireki elipsea tresnaren hobespenak" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:286 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:545 ../src/widgets/fill-style.cpp:510 +msgid "Remove fill" +msgstr "Kendu betegarria" -#: ../src/verbs.cpp:2707 -msgid "Star Preferences" -msgstr "Izarraren hobespenak" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:286 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:554 ../src/widgets/fill-style.cpp:510 +msgid "Remove stroke" +msgstr "Kendu trazua" -#: ../src/verbs.cpp:2708 -msgid "Open Preferences for the Star tool" -msgstr "Ireki izarra tresnaren hobespenak" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:609 +msgid "Apply last set color to fill" +msgstr "Aplikatu ezarritako azken kolorea betegarriari" -#: ../src/verbs.cpp:2709 -msgid "Spiral Preferences" -msgstr "Espiralaren hobespenak" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:621 +msgid "Apply last set color to stroke" +msgstr "Aplikatu ezarritako azken kolorea trazuari" -#: ../src/verbs.cpp:2710 -msgid "Open Preferences for the Spiral tool" -msgstr "Ireki espirala tresnaren hobespenak" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:632 +msgid "Apply last selected color to fill" +msgstr "Aplikatu hautatutako azken kolorea betegarriari" -#: ../src/verbs.cpp:2711 -msgid "Pencil Preferences" -msgstr "Arkatzaren hobespenak" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:643 +msgid "Apply last selected color to stroke" +msgstr "Aplikatu hautatutako azken kolorea trazuari" -#: ../src/verbs.cpp:2712 -msgid "Open Preferences for the Pencil tool" -msgstr "Ireki arkatzaren tresnaren hobespenak" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:669 +msgid "Invert fill" +msgstr "Alderantzikatu betegarria" -#: ../src/verbs.cpp:2713 -msgid "Pen Preferences" -msgstr "Lumaren hobespenak" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:693 +msgid "Invert stroke" +msgstr "Alderantzikatu trazua" -#: ../src/verbs.cpp:2714 -msgid "Open Preferences for the Pen tool" -msgstr "Ireki luma tresnaren hobespenak" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:705 +msgid "White fill" +msgstr "Betegarri zuria" -#: ../src/verbs.cpp:2715 -msgid "Calligraphic Preferences" -msgstr "Kaligrafiaren hobespenak" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:717 +msgid "White stroke" +msgstr "Trazu zuria" -#: ../src/verbs.cpp:2716 -msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool" -msgstr "Ireki kaligrafia tresnaren hobespenak" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:729 +msgid "Black fill" +msgstr "Betegarri beltza" -#: ../src/verbs.cpp:2717 -msgid "Text Preferences" -msgstr "Testuaren hobespenak" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:741 +msgid "Black stroke" +msgstr "Trazu beltza" -#: ../src/verbs.cpp:2718 -msgid "Open Preferences for the Text tool" -msgstr "Ireki testua tresnaren hobespenak" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:784 +msgid "Paste fill" +msgstr "Itsatsi betegarria" -#: ../src/verbs.cpp:2719 -msgid "Gradient Preferences" -msgstr "Gradientearen hobespenak" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:802 +msgid "Paste stroke" +msgstr "Itsatsi trazua" -#: ../src/verbs.cpp:2720 -msgid "Open Preferences for the Gradient tool" -msgstr "Ireki gradientea tresnaren hobespenak" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:958 +msgid "Change stroke width" +msgstr "Aldatu trazu-zabalera" -#: ../src/verbs.cpp:2721 -#, fuzzy -msgid "Mesh Preferences" -msgstr "Borragomaren hobespenak" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1053 +msgid ", drag to adjust" +msgstr ", arrastatu doitzeko" -#: ../src/verbs.cpp:2722 -#, fuzzy -msgid "Open Preferences for the Mesh tool" -msgstr "Ireki borragoma tresnaren hobespenak" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1138 +#, c-format +msgid "Stroke width: %.5g%s%s" +msgstr "Trazu-zabalera: %.5g%s%s" -#: ../src/verbs.cpp:2723 -msgid "Zoom Preferences" -msgstr "Zoomaren hobespenak" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1142 +msgid " (averaged)" +msgstr " (batez bestekoa)" -#: ../src/verbs.cpp:2724 -msgid "Open Preferences for the Zoom tool" -msgstr "Ireki zooma tresnaren hobespenak" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1170 +msgid "0 (transparent)" +msgstr "0 (gardena)" -#: ../src/verbs.cpp:2725 -#, fuzzy -msgid "Measure Preferences" -msgstr "Borragomaren hobespenak" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1194 +msgid "100% (opaque)" +msgstr "%100 (opakoa)" -#: ../src/verbs.cpp:2726 -#, fuzzy -msgid "Open Preferences for the Measure tool" -msgstr "Ireki borragoma tresnaren hobespenak" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1368 +msgid "Adjust alpha" +msgstr "Doitu alfa" -#: ../src/verbs.cpp:2727 -msgid "Dropper Preferences" -msgstr "Tanta-kontagailuaren hobespenak" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1370 +#, c-format +msgid "" +"Adjusting alpha: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with Ctrl to adjust lightness, with Shift to adjust saturation, without " +"modifiers to adjust hue" +msgstr "" +"Alfa doitzea: lehen %.3g zen, orain %.3g (diferentzia: " +"%.3g); Ktrl argitasuna doitzeko, Maius saturazioa doitzeko, " +"aldatzailerik gabe ñabardura doitzeko." -#: ../src/verbs.cpp:2728 -msgid "Open Preferences for the Dropper tool" -msgstr "Ireki tanta-kontagailua tresnaren hobespenak" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1374 +msgid "Adjust saturation" +msgstr "Doitu saturazioa" -#: ../src/verbs.cpp:2729 -msgid "Connector Preferences" -msgstr "Lotura-marraren hobespenak" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1376 +#, c-format +msgid "" +"Adjusting saturation: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " +"Ctrl to adjust lightness, with Alt to adjust alpha, without " +"modifiers to adjust hue" +msgstr "" +"Saturazioa doitzea: lehen %.3g zen, orain %.3g (diferentzia: " +"%.3g); Ktrl teklarekin argitasuna doitzeko, Alt alfa doitzeko, " +"aldatzailerik gabe ñabardura doitzeko." -#: ../src/verbs.cpp:2730 -msgid "Open Preferences for the Connector tool" -msgstr "Ireki lotura-marra tresnaren hobespenak" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1380 +msgid "Adjust lightness" +msgstr "Doitu argitasuna" -#: ../src/verbs.cpp:2731 -msgid "Paint Bucket Preferences" -msgstr "Margo-ontziaren hobespenak" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1382 +#, c-format +msgid "" +"Adjusting lightness: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " +"Shift to adjust saturation, with Alt to adjust alpha, without " +"modifiers to adjust hue" +msgstr "" +"Argitasuna doitzea: lehen %.3g zen, orain %.3g (diferentzia: " +"%.3g); Maius teklarekin saturazioa doitzeko, Alt alfa doitzeko, " +"aldatzailerik gabe ñabardura doitzeko." -#: ../src/verbs.cpp:2732 -msgid "Open Preferences for the Paint Bucket tool" -msgstr "Ireki margo-ontzia tresnaren hobespenak" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1386 +msgid "Adjust hue" +msgstr "Doitu ñabardura" -#: ../src/verbs.cpp:2733 -msgid "Eraser Preferences" -msgstr "Borragomaren hobespenak" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1388 +#, c-format +msgid "" +"Adjusting hue: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with Shift to adjust saturation, with Alt to adjust alpha, with Ctrl " +"to adjust lightness" +msgstr "" +"Ñabardura doitzea: lehen %.3g zen, orain %.3g (diferentzia: " +"%.3g); Maius teklarekin saturazioa doitzeko, Alt alfa doitzeko, " +"Ktrl-ekin argitasuna doitzeko." -#: ../src/verbs.cpp:2734 -msgid "Open Preferences for the Eraser tool" -msgstr "Ireki borragoma tresnaren hobespenak" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1506 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1520 +msgid "Adjust stroke width" +msgstr "Doitu trazu-zabalera" -#: ../src/verbs.cpp:2735 -msgid "LPE Tool Preferences" -msgstr "LPE tresnaren hobespenak" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1507 +#, c-format +msgid "Adjusting stroke width: was %.3g, now %.3g (diff %.3g)" +msgstr "" +"Trazu-zabalera doitzen: %.3g zen, orain %.3g (diferentzia %.3g)" -#: ../src/verbs.cpp:2736 -msgid "Open Preferences for the LPETool tool" -msgstr "Ireki LPE tresnaren hobespenak" +#. TRANSLATORS: "Link" means to _link_ two sliders together +#: ../src/ui/widget/spin-scale.cpp:138 ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:156 +msgctxt "Sliders" +msgid "Link" +msgstr "Esteka" -#. Zoom/View -#: ../src/verbs.cpp:2738 -msgid "Zoom In" -msgstr "Handiagotu zooma" +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:293 +msgid "L Gradient" +msgstr "L gradientea" -#: ../src/verbs.cpp:2738 -msgid "Zoom in" -msgstr "Handiagotu zooma" +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:297 +msgid "R Gradient" +msgstr "E gradientea" -#: ../src/verbs.cpp:2739 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Txikiagotu zooma" +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:313 +#, c-format +msgid "Fill: %06x/%.3g" +msgstr "Betegarria: %06x/%.3g" -#: ../src/verbs.cpp:2739 -msgid "Zoom out" -msgstr "Txikiagotu zooma" +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:315 +#, c-format +msgid "Stroke: %06x/%.3g" +msgstr "Trazua: %06x/%.3g" -#: ../src/verbs.cpp:2740 -msgid "_Rulers" -msgstr "E_rregelak" +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:320 +msgctxt "Fill and stroke" +msgid "None" +msgstr "Bat ere ez" -#: ../src/verbs.cpp:2740 -msgid "Show or hide the canvas rulers" -msgstr "Erakutsi edo ezkutatu oihalaren erregelak" +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:347 +#, c-format +msgid "Stroke width: %.5g%s" +msgstr "Trazu-zabalera: %.5g%s" -#: ../src/verbs.cpp:2741 -msgid "Scroll_bars" -msgstr "Korritze-_barrak" +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:363 +#, c-format +msgid "O: %2.0f" +msgstr "O: %2.0f" -#: ../src/verbs.cpp:2741 -msgid "Show or hide the canvas scrollbars" -msgstr "Erakutsi edo ezkutatu oihalaren korritze-barrak" +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:368 +#, c-format +msgid "Opacity: %2.1f %%" +msgstr "Opakutasuna: %%%2.1f" -#: ../src/verbs.cpp:2742 -#, fuzzy -msgid "Page _Grid" -msgstr "Orriaren _zabalera" +#: ../src/vanishing-point.cpp:132 +msgid "Split vanishing points" +msgstr "Zatitu ihespuntuak" -#: ../src/verbs.cpp:2742 -#, fuzzy -msgid "Show or hide the page grid" -msgstr "Erakutsi edo ezkutatu sareta" +#: ../src/vanishing-point.cpp:177 +msgid "Merge vanishing points" +msgstr "Batu ihespuntuak" -#: ../src/verbs.cpp:2743 -msgid "G_uides" -msgstr "_Gidak" +#: ../src/vanishing-point.cpp:243 +msgid "3D box: Move vanishing point" +msgstr "3D koadroa: aldatu ihespuntua lekuz" -#: ../src/verbs.cpp:2743 -msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)" -msgstr "Erakutsi edo ezkutatu gidak (arrastatu erregelatik gida sortzeko)" +#: ../src/vanishing-point.cpp:327 +#, c-format +msgid "Finite vanishing point shared by %d box" +msgid_plural "" +"Finite vanishing point shared by %d boxes; drag with Shift to separate selected box(es)" +msgstr[0] "Ihespuntu finitua koadro %d-ek partekatua" +msgstr[1] "" +"Ihespuntu finitua %d koadrok partekatua; arrastatu Maius-ekin hautatutako koadroa(k) bereizteko" -#: ../src/verbs.cpp:2744 -msgid "Enable snapping" -msgstr "Gaitu atxikitzea" +#. This won't make sense any more when infinite VPs are not shown on the canvas, +#. but currently we update the status message anyway +#: ../src/vanishing-point.cpp:334 +#, c-format +msgid "Infinite vanishing point shared by %d box" +msgid_plural "" +"Infinite vanishing point shared by %d boxes; drag with " +"Shift to separate selected box(es)" +msgstr[0] "Ihespuntu infinituak koadro %d-ek partekatua" +msgstr[1] "" +"Ihespuntu infinitua %d koadrok partekatua; arrastatu Maius-ekin hautatutako koadroa(k) bereizteko" -#: ../src/verbs.cpp:2745 -#, fuzzy -msgid "_Commands Bar" -msgstr "Komando-barra" +#: ../src/vanishing-point.cpp:342 +#, c-format +msgid "" +"shared by %d box; drag with Shift to separate selected box(es)" +msgid_plural "" +"shared by %d boxes; drag with Shift to separate selected box" +"(es)" +msgstr[0] "" +"koadro %d-ek partekatuta; arrastatu Maius-ekin hautatutako " +"koadroa(k) banatzeko" +msgstr[1] "" +"%d koadrok partekatuta; arrastatu Maius-ekin hautatutako " +"koadroa(k) banatzeko" -#: ../src/verbs.cpp:2745 -msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)" -msgstr "Erakutsi edo ezkutatu komando-barra (menu azpian)" +#: ../src/verbs.cpp:137 +msgid "File" +msgstr "Fitxategia" -#: ../src/verbs.cpp:2746 -#, fuzzy -msgid "Sn_ap Controls Bar" -msgstr "Atxikitze-kontrolen barra" +#: ../src/verbs.cpp:232 +msgid "Context" +msgstr "Testuingurua" -#: ../src/verbs.cpp:2746 -msgid "Show or hide the snapping controls" -msgstr "Erakutsi edo ezkutatu atxikitzearen kontrolak" +#: ../src/verbs.cpp:251 ../src/verbs.cpp:2223 +#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:1 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:26 +msgid "View" +msgstr "Ikusi" -#: ../src/verbs.cpp:2747 -#, fuzzy -msgid "T_ool Controls Bar" -msgstr "Tresna-kontrolen panela" +#: ../src/verbs.cpp:271 +msgid "Dialog" +msgstr "Elkarrizketa-koadroa" -#: ../src/verbs.cpp:2747 -msgid "Show or hide the Tool Controls bar" -msgstr "Erakutsi edo ezkutatu tresna-kontrolen panela" +#: ../src/verbs.cpp:1227 +msgid "Switch to next layer" +msgstr "Aldatu hurrengo geruzara" -#: ../src/verbs.cpp:2748 -msgid "_Toolbox" -msgstr "_Tresnak" +#: ../src/verbs.cpp:1228 +msgid "Switched to next layer." +msgstr "Hurrengo geruzara aldatuta." -#: ../src/verbs.cpp:2748 -msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)" -msgstr "Erakutsi edo ezkutatu tresna nagusiak (ezkerrean)" +#: ../src/verbs.cpp:1230 +msgid "Cannot go past last layer." +msgstr "Ezin da azkenengo geruza baino harutzago joan." -#: ../src/verbs.cpp:2749 -msgid "_Palette" -msgstr "_Paleta" +#: ../src/verbs.cpp:1239 +msgid "Switch to previous layer" +msgstr "Aldatu aurreko geruzara" -#: ../src/verbs.cpp:2749 -msgid "Show or hide the color palette" -msgstr "Erakutsi edo ezkutatu kolore-paleta" +#: ../src/verbs.cpp:1240 +msgid "Switched to previous layer." +msgstr "Aurreko geruzara aldatuta." -#: ../src/verbs.cpp:2750 -msgid "_Statusbar" -msgstr "Egoe_ra-barra" +#: ../src/verbs.cpp:1242 +msgid "Cannot go before first layer." +msgstr "Ezin da lehen geruza baino aurrerago joan." -#: ../src/verbs.cpp:2750 -msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)" -msgstr "Erakutsi edo ezkutatu egoera-barra (leihoaren behean)" +#: ../src/verbs.cpp:1263 ../src/verbs.cpp:1360 ../src/verbs.cpp:1396 +#: ../src/verbs.cpp:1402 ../src/verbs.cpp:1426 ../src/verbs.cpp:1441 +msgid "No current layer." +msgstr "Ez dago uneko geruzarik." -#: ../src/verbs.cpp:2751 -msgid "Nex_t Zoom" -msgstr "_Hurrengo zooma" +#: ../src/verbs.cpp:1292 ../src/verbs.cpp:1296 +#, c-format +msgid "Raised layer %s." +msgstr "Goratutako %s geruza." -#: ../src/verbs.cpp:2751 -msgid "Next zoom (from the history of zooms)" -msgstr "Hurrengo zooma (zoomen historiatik)" +#: ../src/verbs.cpp:1293 +msgid "Layer to top" +msgstr "Geruza goraino" -#: ../src/verbs.cpp:2753 -msgid "Pre_vious Zoom" -msgstr "_Aurreko zooma" +#: ../src/verbs.cpp:1297 +msgid "Raise layer" +msgstr "Goratu geruza" -#: ../src/verbs.cpp:2753 -msgid "Previous zoom (from the history of zooms)" -msgstr "Aurreko zooma (zoomen historiatik)" +#: ../src/verbs.cpp:1300 ../src/verbs.cpp:1304 +#, c-format +msgid "Lowered layer %s." +msgstr "Azpiratutako %s geruza." -#: ../src/verbs.cpp:2755 -msgid "Zoom 1:_1" -msgstr "Zooma 1:_1" +#: ../src/verbs.cpp:1301 +msgid "Layer to bottom" +msgstr "Geruza beheraino" -#: ../src/verbs.cpp:2755 -msgid "Zoom to 1:1" -msgstr "Zooma 1:1" +#: ../src/verbs.cpp:1305 +msgid "Lower layer" +msgstr "Beheratu geruza" -#: ../src/verbs.cpp:2757 -msgid "Zoom 1:_2" -msgstr "Zooma 1:_2" +#: ../src/verbs.cpp:1314 +msgid "Cannot move layer any further." +msgstr "Ezin da geruza urrunago eraman." -#: ../src/verbs.cpp:2757 -msgid "Zoom to 1:2" -msgstr "Zooma 1:2" +#: ../src/verbs.cpp:1328 ../src/verbs.cpp:1347 +#, c-format +msgid "%s copy" +msgstr "%s(r)en kopia" -#: ../src/verbs.cpp:2759 -msgid "_Zoom 2:1" -msgstr "_Zooma 2:1" +#: ../src/verbs.cpp:1355 +msgid "Duplicate layer" +msgstr "Bikoiztu geruza" -#: ../src/verbs.cpp:2759 -msgid "Zoom to 2:1" -msgstr "Zooma 2:1" +#. TRANSLATORS: this means "The layer has been duplicated." +#: ../src/verbs.cpp:1358 +msgid "Duplicated layer." +msgstr "Bikoiztutako geruza." -#: ../src/verbs.cpp:2762 -msgid "_Fullscreen" -msgstr "_Pantaila osoa" +#: ../src/verbs.cpp:1391 +msgid "Delete layer" +msgstr "Ezabatu geruza" -#: ../src/verbs.cpp:2762 ../src/verbs.cpp:2764 -msgid "Stretch this document window to full screen" -msgstr "Zabaldu uneko dokumentuaren leihoa pantaila osoan" +#. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted." +#: ../src/verbs.cpp:1394 +msgid "Deleted layer." +msgstr "Geruza ezabatuta." -#: ../src/verbs.cpp:2764 -#, fuzzy -msgid "Fullscreen & Focus Mode" -msgstr "Txandakatu _fokuaren modua" +#: ../src/verbs.cpp:1411 +msgid "Show all layers" +msgstr "Erakutsi geruza guztiak" -#: ../src/verbs.cpp:2767 -msgid "Toggle _Focus Mode" -msgstr "Txandakatu _fokuaren modua" +#: ../src/verbs.cpp:1416 +msgid "Hide all layers" +msgstr "Ezkutatu geruza guztiak" -#: ../src/verbs.cpp:2767 -msgid "Remove excess toolbars to focus on drawing" -msgstr "Kendu gehiegizko tresna-barrak marrazkian fokatzeko" +#: ../src/verbs.cpp:1421 +msgid "Lock all layers" +msgstr "Blokeatu geruza guztiak" -#: ../src/verbs.cpp:2769 -msgid "Duplic_ate Window" -msgstr "_Bikoiztu leihoa" +#: ../src/verbs.cpp:1435 +msgid "Unlock all layers" +msgstr "Desblokeatu geruza guztiak" -#: ../src/verbs.cpp:2769 -msgid "Open a new window with the same document" -msgstr "Ireki leiho berria dokumentu berdinarekin" +#: ../src/verbs.cpp:1519 +msgid "Flip horizontally" +msgstr "Irauli horizontalki" -#: ../src/verbs.cpp:2771 -msgid "_New View Preview" -msgstr "Aurrebistaren ikuspegi _berria" +#: ../src/verbs.cpp:1524 +msgid "Flip vertically" +msgstr "Irauli bertikalki" -#: ../src/verbs.cpp:2772 -msgid "New View Preview" -msgstr "Aurrebistaren ikuspegi berria" +#. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.en.svgz file to your language, +#. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svgz" (where LANG is your language +#. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg". +#: ../src/verbs.cpp:2105 +msgid "tutorial-basic.svg" +msgstr "tutorial-basic.eu.svg" -#. "view_new_preview" -#: ../src/verbs.cpp:2774 ../src/verbs.cpp:2782 -msgid "_Normal" -msgstr "_Normala" +#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. +#: ../src/verbs.cpp:2109 +msgid "tutorial-shapes.svg" +msgstr "tutorial-shapes.eu.svg" -#: ../src/verbs.cpp:2775 -msgid "Switch to normal display mode" -msgstr "Aldatu bistaratze modu normalera" +#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. +#: ../src/verbs.cpp:2113 +msgid "tutorial-advanced.svg" +msgstr "tutorial-advanced.eu.svg" -#: ../src/verbs.cpp:2776 -msgid "No _Filters" -msgstr "_Iragazkirik ez" +#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. +#: ../src/verbs.cpp:2117 +msgid "tutorial-tracing.svg" +msgstr "tutorial-tracing.eu.svg" -#: ../src/verbs.cpp:2777 -msgid "Switch to normal display without filters" -msgstr "Aldatu bistaratze modu normalera iragazkirik gabe" +#: ../src/verbs.cpp:2120 +msgid "tutorial-tracing-pixelart.svg" +msgstr "tutorial-tracing-pixelart.eu.svg" -#: ../src/verbs.cpp:2778 -msgid "_Outline" -msgstr "_Eskema" +#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. +#: ../src/verbs.cpp:2124 +msgid "tutorial-calligraphy.svg" +msgstr "tutorial-calligraphy.eu.svg" -#: ../src/verbs.cpp:2779 -msgid "Switch to outline (wireframe) display mode" -msgstr "Aldatu eskema (burdin-haria) bistaratzeko modura" +#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. +#: ../src/verbs.cpp:2128 +msgid "tutorial-interpolate.svg" +msgstr "tutorial-interpolate.svg" -#. new ZoomVerb(SP_VERB_VIEW_COLOR_MODE_PRINT_COLORS_PREVIEW, "ViewColorModePrintColorsPreview", N_("_Print Colors Preview"), -#. N_("Switch to print colors preview mode"), NULL), -#: ../src/verbs.cpp:2780 ../src/verbs.cpp:2788 -msgid "_Toggle" -msgstr "_Txandakatu" +#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. +#: ../src/verbs.cpp:2132 +msgid "tutorial-elements.svg" +msgstr "tutorial-elements.eu.svg" -#: ../src/verbs.cpp:2781 -msgid "Toggle between normal and outline display modes" -msgstr "Txandakatu eskema bistaratzeko modua eta modu normalaren artean" +#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. +#: ../src/verbs.cpp:2136 +msgid "tutorial-tips.svg" +msgstr "tutorial-tips.eu.svg" -#: ../src/verbs.cpp:2783 -#, fuzzy -msgid "Switch to normal color display mode" -msgstr "Aldatu bistaratze modu normalera" +#: ../src/verbs.cpp:2322 ../src/verbs.cpp:2913 +msgid "Unlock all objects in the current layer" +msgstr "Desblokeatu uneko geruzako objektu guztiak" -#: ../src/verbs.cpp:2784 -#, fuzzy -msgid "_Grayscale" -msgstr "Gris-eskala" +#: ../src/verbs.cpp:2326 ../src/verbs.cpp:2915 +msgid "Unlock all objects in all layers" +msgstr "Desblokeatu geruza guztietako objektu guztiak" -#: ../src/verbs.cpp:2785 -#, fuzzy -msgid "Switch to grayscale display mode" -msgstr "Aldatu bistaratze modu normalera" +#: ../src/verbs.cpp:2330 ../src/verbs.cpp:2917 +msgid "Unhide all objects in the current layer" +msgstr "Erakutsi uneko geruzako objektu guztiak" -#: ../src/verbs.cpp:2789 -#, fuzzy -msgid "Toggle between normal and grayscale color display modes" -msgstr "Txandakatu eskema bistaratzeko modua eta modu normalaren artean" +#: ../src/verbs.cpp:2334 ../src/verbs.cpp:2919 +msgid "Unhide all objects in all layers" +msgstr "Erakutsi geruza guztietako objektu guztiak" -#: ../src/verbs.cpp:2791 -msgid "Color-managed view" -msgstr "Kolore-kudeaketaren ikuspegia" +#: ../src/verbs.cpp:2349 +msgctxt "Verb" +msgid "None" +msgstr "Bat ere ez" -#: ../src/verbs.cpp:2792 -msgid "Toggle color-managed display for this document window" -msgstr "Dokumentuaren leiho honen kolore-kudeaketaren ikuspegia txandakatu" +#: ../src/verbs.cpp:2349 +msgid "Does nothing" +msgstr "Ez du ezer egiten" -#: ../src/verbs.cpp:2794 -msgid "Ico_n Preview..." -msgstr "Iko_noaren aurrebista..." +#: ../src/verbs.cpp:2352 +msgid "Create new document from the default template" +msgstr "Sortu dokumentu berria lehenespeneko txantiloitik" -#: ../src/verbs.cpp:2795 -msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions" -msgstr "Ireki leiho bat objektuak hainbat ikono-bereizmenetan aurreikusteko" +#: ../src/verbs.cpp:2354 +msgid "_Open..." +msgstr "_Ireki..." -#: ../src/verbs.cpp:2797 -msgid "Zoom to fit page in window" -msgstr "Zooma orrialdea leihora doitzeko" +#: ../src/verbs.cpp:2355 +msgid "Open an existing document" +msgstr "Ireki lehendik dagoen dokumentua" -#: ../src/verbs.cpp:2798 -msgid "Page _Width" -msgstr "Orriaren _zabalera" +#: ../src/verbs.cpp:2356 +msgid "Re_vert" +msgstr "_Leheneratu" -#: ../src/verbs.cpp:2799 -msgid "Zoom to fit page width in window" -msgstr "Zooma orrialdearen zabalera leihora doitzeko" +#: ../src/verbs.cpp:2357 +msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)" +msgstr "" +"Leheneratu dokumentuaren azken gordetako bertsioa (aldaketak galduko dira)" -#: ../src/verbs.cpp:2801 -msgid "Zoom to fit drawing in window" -msgstr "Zooma marrazkia leihora doitzeko" +#: ../src/verbs.cpp:2358 +msgid "Save document" +msgstr "Gorde dokumentua" -#: ../src/verbs.cpp:2803 -msgid "Zoom to fit selection in window" -msgstr "Zooma hautapena leihora doitzeko" +#: ../src/verbs.cpp:2360 +msgid "Save _As..." +msgstr "Gorde _honela..." -#. Dialogs -#: ../src/verbs.cpp:2806 -#, fuzzy -msgid "P_references..." -msgstr "Lumaren hobespenak" +#: ../src/verbs.cpp:2361 +msgid "Save document under a new name" +msgstr "Gorde dokumentua izen berri batekin" -#: ../src/verbs.cpp:2807 -msgid "Edit global Inkscape preferences" -msgstr "Editatu Inkscape-ren hobespen orokorrak" +#: ../src/verbs.cpp:2362 +msgid "Save a Cop_y..." +msgstr "Gorde _kopia..." -#: ../src/verbs.cpp:2808 -msgid "_Document Properties..." -msgstr "_Dokumentuaren propietateak..." +#: ../src/verbs.cpp:2363 +msgid "Save a copy of the document under a new name" +msgstr "Gorde dokumentuaren kopia izen berri batekin" -#: ../src/verbs.cpp:2809 -msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)" -msgstr "Editatu dokumentuaren propietateak (dokumentuarekin gordetzeko)" +#: ../src/verbs.cpp:2364 +msgid "_Print..." +msgstr "I_nprimatu..." -#: ../src/verbs.cpp:2810 -msgid "Document _Metadata..." -msgstr "Dokumentuaren _metadatuak..." +#: ../src/verbs.cpp:2364 +msgid "Print document" +msgstr "Inprimatu dokumentua" -#: ../src/verbs.cpp:2811 -msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)" -msgstr "Editatu dokumentuaren metadatuak (dokumentuarekin gordetzeko)" +#. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions) +#: ../src/verbs.cpp:2367 +msgid "Clean _up document" +msgstr "_Garbitu dokumentua" -#: ../src/verbs.cpp:2813 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2367 msgid "" -"Edit objects' colors, gradients, arrowheads, and other fill and stroke " -"properties..." +"Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the <" +"defs> of the document" msgstr "" -"Editatu objektuen koloreak, gradienteak, trazu-zabalera, gezi-buruak, marra " -"ereduak..." +"Ezabatu dokumentuko <definizioak>en erabiltzen ez diren definizioak " +"(gradienteak edo mozketa bideak bezalakoak)" -#. FIXME: Probably better to either use something from the icon naming spec or ship our own "select-font" icon -#: ../src/verbs.cpp:2815 -#, fuzzy -msgid "Gl_yphs..." -msgstr "Glifoak..." +#: ../src/verbs.cpp:2369 +msgid "_Import..." +msgstr "_Inportatu..." -#: ../src/verbs.cpp:2816 -msgid "Select characters from a glyphs palette" -msgstr "Hautatu karakterea glifoen paleta batetik" +#: ../src/verbs.cpp:2370 +msgid "Import a bitmap or SVG image into this document" +msgstr "Inportatu bit-mapa edo SVG irudia dokumentura" -#. FIXME: Probably better to either use something from the icon naming spec or ship our own "select-color" icon -#. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples -#: ../src/verbs.cpp:2819 -msgid "S_watches..." -msgstr "Kolore-_laginak..." +#. new FileVerb(SP_VERB_FILE_EXPORT, "FileExport", N_("_Export Bitmap..."), N_("Export this document or a selection as a bitmap image"), INKSCAPE_ICON("document-export")), +#: ../src/verbs.cpp:2372 +msgid "Import Clip Art..." +msgstr "Inportatu Clipart-a..." -#: ../src/verbs.cpp:2820 -msgid "Select colors from a swatches palette" -msgstr "Hautatu koloreak paleta batetik" +#: ../src/verbs.cpp:2373 +msgid "Import clipart from Open Clip Art Library" +msgstr "Inportatu 'Open Clip Art' liburutegitik" -#: ../src/verbs.cpp:2821 -msgid "S_ymbols..." -msgstr "" +#. new FileVerb(SP_VERB_FILE_EXPORT_TO_OCAL, "FileExportToOCAL", N_("Export To Open Clip Art Library"), N_("Export this document to Open Clip Art Library"), INKSCAPE_ICON_DOCUMENT_EXPORT_OCAL), +#: ../src/verbs.cpp:2375 +msgid "N_ext Window" +msgstr "_Hurrengo leihoa" -#: ../src/verbs.cpp:2822 -#, fuzzy -msgid "Select symbol from a symbols palette" -msgstr "Hautatu koloreak paleta batetik" +#: ../src/verbs.cpp:2376 +msgid "Switch to the next document window" +msgstr "Aldatu hurrengo dokumentuaren leihora" -#: ../src/verbs.cpp:2823 -msgid "Transfor_m..." -msgstr "_Eraldaketa..." +#: ../src/verbs.cpp:2377 +msgid "P_revious Window" +msgstr "_Aurreko leihoa" -#: ../src/verbs.cpp:2824 -msgid "Precisely control objects' transformations" -msgstr "Kontrolatu zehaztazunez objektuaren eraldaketak" +#: ../src/verbs.cpp:2378 +msgid "Switch to the previous document window" +msgstr "Aldatu aurreko dokumentuaren leihora" -#: ../src/verbs.cpp:2825 -msgid "_Align and Distribute..." -msgstr "_Lerrokatu eta banatu..." +#: ../src/verbs.cpp:2379 +msgid "_Close" +msgstr "It_xi" -#: ../src/verbs.cpp:2826 -msgid "Align and distribute objects" -msgstr "Lerrokatu eta banatu objektuak" +#: ../src/verbs.cpp:2380 +msgid "Close this document window" +msgstr "Itxi dokumentuaren leihoa" -#: ../src/verbs.cpp:2827 -msgid "_Spray options..." -msgstr "_Zipriztinaren aukerak..." +#: ../src/verbs.cpp:2381 +msgid "_Quit" +msgstr "I_rten" -#: ../src/verbs.cpp:2828 -msgid "Some options for the spray" -msgstr "Zipriztinaren aukera batzuk" +#: ../src/verbs.cpp:2381 +msgid "Quit Inkscape" +msgstr "Irten Inkscape-tik" -#: ../src/verbs.cpp:2829 -msgid "Undo _History..." -msgstr "Desegin _historia..." +#: ../src/verbs.cpp:2382 +msgid "_Templates..." +msgstr "_Txantiloiak..." -#: ../src/verbs.cpp:2830 -msgid "Undo History" -msgstr "Desegin historia" +#: ../src/verbs.cpp:2383 +msgid "Create new project from template" +msgstr "Sortu proiektu berria txantiloitik" -#: ../src/verbs.cpp:2832 -msgid "View and select font family, font size and other text properties" -msgstr "" -"Ikusi eta hautatu letra-tipoen familia, letra-tamaina eta testuaren beste " -"propietateak" +#: ../src/verbs.cpp:2386 +msgid "Undo last action" +msgstr "Desegin azken ekintza" -#: ../src/verbs.cpp:2833 -msgid "_XML Editor..." -msgstr "_XML editorea..." +#: ../src/verbs.cpp:2389 +msgid "Do again the last undone action" +msgstr "Egin berriro azken desegindako ekintza" -#: ../src/verbs.cpp:2834 -msgid "View and edit the XML tree of the document" -msgstr "Ikusi eta editatu dokumentuaren XML zuhaitza" +#: ../src/verbs.cpp:2390 +msgid "Cu_t" +msgstr "_Ebaki" -#: ../src/verbs.cpp:2835 -#, fuzzy -msgid "_Find/Replace..." -msgstr "Bilatu eta _ordeztu testua..." +#: ../src/verbs.cpp:2391 +msgid "Cut selection to clipboard" +msgstr "Hautapena ebaki eta arbelean jartzen du" -#: ../src/verbs.cpp:2836 -msgid "Find objects in document" -msgstr "Bilatu objektuak dokumentuan" +#: ../src/verbs.cpp:2392 +msgid "_Copy" +msgstr "_Kopiatu" -#: ../src/verbs.cpp:2837 -msgid "Find and _Replace Text..." -msgstr "Bilatu eta _ordeztu testua..." +#: ../src/verbs.cpp:2393 +msgid "Copy selection to clipboard" +msgstr "Hautapena arbelean kopiatzen du" -#: ../src/verbs.cpp:2838 -msgid "Find and replace text in document" -msgstr "Bilatu eta ordeztu testua dokumentuan" +#: ../src/verbs.cpp:2394 +msgid "_Paste" +msgstr "_Itsatsi" -#: ../src/verbs.cpp:2840 -msgid "Check spelling of text in document" -msgstr "Egiaztatu dokumentuko testuaren ortografia" +#: ../src/verbs.cpp:2395 +msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text" +msgstr "Itsatsi arbeleko objektuak saguaren puntuan, edo itsatsi testua" -#: ../src/verbs.cpp:2841 -msgid "_Messages..." -msgstr "_Mezuak..." +#: ../src/verbs.cpp:2396 +msgid "Paste _Style" +msgstr "Itsatsi e_stiloa" -#: ../src/verbs.cpp:2842 -msgid "View debug messages" -msgstr "Ikusi arazketaren mezuak" +#: ../src/verbs.cpp:2397 +msgid "Apply the style of the copied object to selection" +msgstr "Aplikatu kopiatutako objektuen estiloa hautapenean" -#: ../src/verbs.cpp:2843 -msgid "Show/Hide D_ialogs" -msgstr "Erakutsi/E_zkutatu elkarrizketa-koadroak" +#: ../src/verbs.cpp:2399 +msgid "Scale selection to match the size of the copied object" +msgstr "Eskalatu hautapena kopiatutako objektuaren tamainara" -#: ../src/verbs.cpp:2844 -msgid "Show or hide all open dialogs" -msgstr "Erakutsi edo ezkutatu irekitako elkarrizketa-koadro guztiak" +#: ../src/verbs.cpp:2400 +msgid "Paste _Width" +msgstr "Itsatsi _zabalera" -#: ../src/verbs.cpp:2845 -msgid "Create Tiled Clones..." -msgstr "Sortu mosaiko-klonak..." +#: ../src/verbs.cpp:2401 +msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object" +msgstr "Eskalatu hautapena horizontalki kopiatutako objektuaren zabalerara" -#: ../src/verbs.cpp:2846 -msgid "" -"Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or " -"scattering" -msgstr "" -"Sortu hainbat klon hautatutako objektutik (eredu batean antolatuz edo " -"sakabanatuz)" +#: ../src/verbs.cpp:2402 +msgid "Paste _Height" +msgstr "Itsatsi _altuera" -#: ../src/verbs.cpp:2847 -#, fuzzy -msgid "_Object attributes..." -msgstr "_Objektuen propietateak..." +#: ../src/verbs.cpp:2403 +msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object" +msgstr "Eskalatu hautapena bertikalki kopiatutako objektuaren altuerara" -#: ../src/verbs.cpp:2848 -#, fuzzy -msgid "Edit the object attributes..." -msgstr "Ezarri atributua" +#: ../src/verbs.cpp:2404 +msgid "Paste Size Separately" +msgstr "Itsatsi tamaina bereiztuta" -#: ../src/verbs.cpp:2850 -msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties" +#: ../src/verbs.cpp:2405 +msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object" msgstr "" -"Editatu IDa, ikusgarritasun eta blokeoaren egoera, eta objektuaren bestelako " -"propietateak" - -#: ../src/verbs.cpp:2851 -msgid "_Input Devices..." -msgstr "_Sarrerako gailuak..." - -#: ../src/verbs.cpp:2852 -msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet" -msgstr "Konfiguratu sarrerako gailu hedatuak, tableta grafikoa bezala" - -#: ../src/verbs.cpp:2853 -msgid "_Extensions..." -msgstr "_Hedapenak..." +"Eskalatu hautatutako objektu bakoitza kopiatutako objektuaren tamainara" -#: ../src/verbs.cpp:2854 -msgid "Query information about extensions" -msgstr "Kontsultatu hedapenei buruzko informazioa" +#: ../src/verbs.cpp:2406 +msgid "Paste Width Separately" +msgstr "Itsatsi zabalera bereiztuta" -#: ../src/verbs.cpp:2855 -msgid "Layer_s..." -msgstr "_Geruzak..." +#: ../src/verbs.cpp:2407 +msgid "" +"Scale each selected object horizontally to match the width of the copied " +"object" +msgstr "" +"Eskalatu hautatutako objektu bakoitza horizontalki kopiatutako objektuaren " +"zabalerara" -#: ../src/verbs.cpp:2856 -msgid "View Layers" -msgstr "Ikusi geruzak" +#: ../src/verbs.cpp:2408 +msgid "Paste Height Separately" +msgstr "Itsatsi altuera bereiztuta" -#: ../src/verbs.cpp:2857 -#, fuzzy -msgid "Path E_ffects ..." -msgstr "Bidearen efektuen editorea..." +#: ../src/verbs.cpp:2409 +msgid "" +"Scale each selected object vertically to match the height of the copied " +"object" +msgstr "" +"Eskalatu hautatutako objektu bakoitza bertikalki kopiatutako objektuaren " +"altuerara" -#: ../src/verbs.cpp:2858 -msgid "Manage, edit, and apply path effects" -msgstr "Kudeatu, editatu eta aplikatu bidearen efektuak" +#: ../src/verbs.cpp:2410 +msgid "Paste _In Place" +msgstr "Itsatsi _lekuan" -#: ../src/verbs.cpp:2859 -#, fuzzy -msgid "Filter _Editor..." -msgstr "Iragazkien editorea..." +#: ../src/verbs.cpp:2411 +msgid "Paste objects from clipboard to the original location" +msgstr "Itsatsi arbeleko objektuak jatorrizko posizioan" -#: ../src/verbs.cpp:2860 -msgid "Manage, edit, and apply SVG filters" -msgstr "Kudeatu, editatu eta aplikatu SVG iragazkiak" +#: ../src/verbs.cpp:2412 +msgid "Paste Path _Effect" +msgstr "Itsatsi bidearen _efektua" -#: ../src/verbs.cpp:2861 -msgid "SVG Font Editor..." -msgstr "SVG letra-tipoen editorea..." +#: ../src/verbs.cpp:2413 +msgid "Apply the path effect of the copied object to selection" +msgstr "Aplikatu kopiatutako objektuen bidearen efektua hautapenean" -#: ../src/verbs.cpp:2862 -msgid "Edit SVG fonts" -msgstr "Editatu SVG letra-tipoak" +#: ../src/verbs.cpp:2414 +msgid "Remove Path _Effect" +msgstr "Kendu bidearen _efektua" -#: ../src/verbs.cpp:2863 -msgid "Print Colors..." -msgstr "Erakutsi koloreak..." +#: ../src/verbs.cpp:2415 +msgid "Remove any path effects from selected objects" +msgstr "Kendu bidearen edozein efektu hautatutako objektuetatik" -#: ../src/verbs.cpp:2864 -msgid "" -"Select which color separations to render in Print Colors Preview rendermode" -msgstr "" -"Hautatu koloreen zer bereizketa errendatuko den 'Erakutsi koloreen " -"aurrebista'ko errendatze moduan" +#: ../src/verbs.cpp:2416 +msgid "_Remove Filters" +msgstr "_Kendu iragazkiak" -#: ../src/verbs.cpp:2865 -#, fuzzy -msgid "_Export PNG Image..." -msgstr "Erauzi irudia" +#: ../src/verbs.cpp:2417 +msgid "Remove any filters from selected objects" +msgstr "Kendu edozein iragazki hautatutako objektuetatik" -#: ../src/verbs.cpp:2866 -#, fuzzy -msgid "Export this document or a selection as a PNG image" -msgstr "Esportatu dokumentua edo hautapena bit-mapa irudi gisa" +#: ../src/verbs.cpp:2418 +msgid "_Delete" +msgstr "Ez_abatu" -#. Help -#: ../src/verbs.cpp:2868 -msgid "About E_xtensions" -msgstr "_Hedapenei buruz" +#: ../src/verbs.cpp:2419 +msgid "Delete selection" +msgstr "Ezabatu hautapena" -#: ../src/verbs.cpp:2869 -msgid "Information on Inkscape extensions" -msgstr "Inkscape-ren hedapenen informazioa" +#: ../src/verbs.cpp:2420 +msgid "Duplic_ate" +msgstr "Bi_koiztu" -#: ../src/verbs.cpp:2870 -msgid "About _Memory" -msgstr "_Memoriari buruz" +#: ../src/verbs.cpp:2421 +msgid "Duplicate selected objects" +msgstr "Bikoiztu hautatutako objektuak" -#: ../src/verbs.cpp:2871 -msgid "Memory usage information" -msgstr "Memoriaren erabilpenaren informazioa" +#: ../src/verbs.cpp:2422 +msgid "Create Clo_ne" +msgstr "Sortu _klona" -#: ../src/verbs.cpp:2872 -msgid "_About Inkscape" -msgstr "_Inkscape-ri buruz" +#: ../src/verbs.cpp:2423 +msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object" +msgstr "" +"Sortu klon bat hautatutako objektutik (jatorrizkora estekatutako kopia bat)" -#: ../src/verbs.cpp:2873 -msgid "Inkscape version, authors, license" -msgstr "Inkscape-ren bertsioa, egileak, lizentzia" +#: ../src/verbs.cpp:2424 +msgid "Unlin_k Clone" +msgstr "As_katu klona" -#. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"), -#. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"), -#. Tutorials -#: ../src/verbs.cpp:2878 -msgid "Inkscape: _Basic" -msgstr "Inkscape: _Oinarrizkoa" +#: ../src/verbs.cpp:2425 +msgid "" +"Cut the selected clones' links to the originals, turning them into " +"standalone objects" +msgstr "" +"Moztu hautatutako klonen jatorrizkoarekiko esteka, objektu bakarti bihurtuz" -#: ../src/verbs.cpp:2879 -msgid "Getting started with Inkscape" -msgstr "Inkscape-ren oinarrizko erabileraren xehetasunak" +#: ../src/verbs.cpp:2426 +msgid "Relink to Copied" +msgstr "Berrestekatu kopiatutakoetara" -#. "tutorial_basic" -#: ../src/verbs.cpp:2880 -msgid "Inkscape: _Shapes" -msgstr "Inkscape: _Formak" +#: ../src/verbs.cpp:2427 +msgid "Relink the selected clones to the object currently on the clipboard" +msgstr "Berrestekatu hautatutako klonak unean arbelean dauden objektuetara" -#: ../src/verbs.cpp:2881 -msgid "Using shape tools to create and edit shapes" -msgstr "Formen tresnak nola erabili formak sortzeko eta editatzeko" +#: ../src/verbs.cpp:2428 +msgid "Select _Original" +msgstr "Hautatu j_atorrizkoa" -#: ../src/verbs.cpp:2882 -msgid "Inkscape: _Advanced" -msgstr "Inkscape: _Aurreratua" +#: ../src/verbs.cpp:2429 +msgid "Select the object to which the selected clone is linked" +msgstr "Hautatu objektua, hautatutako klona estekatuta duena" -#: ../src/verbs.cpp:2883 -msgid "Advanced Inkscape topics" -msgstr "Inkscape-ren gai aurreratuak" +#: ../src/verbs.cpp:2430 +msgid "Clone original path (LPE)" +msgstr "Klonatu jatorrizko bidea (LPE)" -#. "tutorial_advanced" -#. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize) -#: ../src/verbs.cpp:2885 -msgid "Inkscape: T_racing" -msgstr "Inkscape: _Bektorizazioa" +#: ../src/verbs.cpp:2431 +msgid "" +"Creates a new path, applies the Clone original LPE, and refers it to the " +"selected path" +msgstr "" +"Bide berria sortzen du, jatorrizko LPE klona aplikatzen du, eta hura " +"hautatutako " +"bideari erreferitzen dio" -#: ../src/verbs.cpp:2886 -msgid "Using bitmap tracing" -msgstr "Bit-mapen bektorizazioaren xehetasunak" +#: ../src/verbs.cpp:2432 +msgid "Objects to _Marker" +msgstr "Objektuak _markatzaile" -#. "tutorial_tracing" -#: ../src/verbs.cpp:2887 -#, fuzzy -msgid "Inkscape: Tracing Pixel Art" -msgstr "Inkscape: _Bektorizazioa" +#: ../src/verbs.cpp:2433 +msgid "Convert selection to a line marker" +msgstr "Bihurtu hautapena marra-markatzailera" -#: ../src/verbs.cpp:2888 -msgid "Using Trace Pixel Art dialog" +#: ../src/verbs.cpp:2434 +msgid "Objects to Gu_ides" +msgstr "Objektuak _gida" + +#: ../src/verbs.cpp:2435 +msgid "" +"Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their " +"edges" msgstr "" +"Bihurtu hautatutako objektuak beraien ertzekin lerrokatutako gidalerroen " +"bildumara" -#: ../src/verbs.cpp:2889 -msgid "Inkscape: _Calligraphy" -msgstr "Inkscape: _Kaligrafia" +#: ../src/verbs.cpp:2436 +msgid "Objects to Patter_n" +msgstr "_Objektuak eredu" -#: ../src/verbs.cpp:2890 -msgid "Using the Calligraphy pen tool" -msgstr "Luma kaligrafikoaren erabileraren xehetasunak" +#: ../src/verbs.cpp:2437 +msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill" +msgstr "Bihurtu hautapena laukizuzenean, mosaikoaren betetze-ereduarekin" -#: ../src/verbs.cpp:2891 -msgid "Inkscape: _Interpolate" -msgstr "Inkscape: _Interpolatu" +#: ../src/verbs.cpp:2438 +msgid "Pattern to _Objects" +msgstr "_Eredutik objektuak" -#: ../src/verbs.cpp:2892 -msgid "Using the interpolate extension" -msgstr "Erabili interpolazioaren hedapena" +#: ../src/verbs.cpp:2439 +msgid "Extract objects from a tiled pattern fill" +msgstr "Atera objektua mosaiko betetze-eredutik" -#. "tutorial_interpolate" -#: ../src/verbs.cpp:2893 -msgid "_Elements of Design" -msgstr "_Diseinu-elementuak" +#: ../src/verbs.cpp:2440 +msgid "Group to Symbol" +msgstr "Taldea ikurrera" -#: ../src/verbs.cpp:2894 -msgid "Principles of design in the tutorial form" -msgstr "Diseinuaren printzipioak tutoretzaren moduan" +#: ../src/verbs.cpp:2441 +msgid "Convert group to a symbol" +msgstr "Bihurtu taldea ikur batean" -#. "tutorial_design" -#: ../src/verbs.cpp:2895 -msgid "_Tips and Tricks" -msgstr "_Iradokizunak eta trukuak" +#: ../src/verbs.cpp:2442 +msgid "Symbol to Group" +msgstr "Ikurra taldera" -#: ../src/verbs.cpp:2896 -msgid "Miscellaneous tips and tricks" -msgstr "Hainbat iradokizun eta truku" +#: ../src/verbs.cpp:2443 +msgid "Extract group from a symbol" +msgstr "Taldea ikur batetik erauzten du" -#. "tutorial_tips" -#. Effect -- renamed Extension -#: ../src/verbs.cpp:2899 -#, fuzzy -msgid "Previous Exte_nsion" -msgstr "Aurreko hedapena" +#: ../src/verbs.cpp:2444 +msgid "Clea_r All" +msgstr "Garbitu _denak" -#: ../src/verbs.cpp:2900 -msgid "Repeat the last extension with the same settings" -msgstr "Errepikatu azken hedapena ezarpen berdinekin" +#: ../src/verbs.cpp:2445 +msgid "Delete all objects from document" +msgstr "Ezabatu dokumentuko objektu guztiak" -#: ../src/verbs.cpp:2901 -#, fuzzy -msgid "_Previous Extension Settings..." -msgstr "Aurrekoa hedapenaren ezarpenak..." +#: ../src/verbs.cpp:2446 +msgid "Select Al_l" +msgstr "Hautatu _denak" -#: ../src/verbs.cpp:2902 -msgid "Repeat the last extension with new settings" -msgstr "Errepikatu azken hedapena ezarpen berriekin" +#: ../src/verbs.cpp:2447 +msgid "Select all objects or all nodes" +msgstr "Hautatu objektu guztiak edo nodo guztiak" -#: ../src/verbs.cpp:2906 -msgid "Fit the page to the current selection" -msgstr "Doitu orria uneko hautapenera" +#: ../src/verbs.cpp:2448 +msgid "Select All in All La_yers" +msgstr "Hautatu denak ge_ruza guztietan" + +#: ../src/verbs.cpp:2449 +msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers" +msgstr "" +"Hautatu objektu guztiak ikusgai diren eta desblokeatuta dauden geruza " +"guztietatik" -#: ../src/verbs.cpp:2908 -msgid "Fit the page to the drawing" -msgstr "Doitu orria marrazkira" +#: ../src/verbs.cpp:2450 +msgid "Fill _and Stroke" +msgstr "_Bete eta trazatu" -#: ../src/verbs.cpp:2910 +#: ../src/verbs.cpp:2451 msgid "" -"Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection" -msgstr "Doitu orria uneko hautapenera edo marrazkira hautapenik ez badago" +"Select all objects with the same fill and stroke as the selected objects" +msgstr "" +"Hautatu objektu guztiak (hautatutakoen betegarri eta trazu berdinak " +"dituztenak)" -#. LockAndHide -#: ../src/verbs.cpp:2912 -msgid "Unlock All" -msgstr "Desblokeatu denak" +#: ../src/verbs.cpp:2452 +msgid "_Fill Color" +msgstr "_Betegarriaren kolorea" -#: ../src/verbs.cpp:2914 -msgid "Unlock All in All Layers" -msgstr "Desblokeatu denak geruza guztietan" +#: ../src/verbs.cpp:2453 +msgid "Select all objects with the same fill as the selected objects" +msgstr "Hautatu objektu guztiak (hautatutakoen betegarri berdinak dituztenak)" -#: ../src/verbs.cpp:2916 -msgid "Unhide All" -msgstr "Erakutsi denak" +#: ../src/verbs.cpp:2454 +msgid "_Stroke Color" +msgstr "_Trazuaren kolorea" -#: ../src/verbs.cpp:2918 -msgid "Unhide All in All Layers" -msgstr "Hautatu denak geruza guztietan" +#: ../src/verbs.cpp:2455 +msgid "Select all objects with the same stroke as the selected objects" +msgstr "Hautatu objektu guztiak (hautatutakoen trazu berdinak dituztenak)" -#: ../src/verbs.cpp:2922 -msgid "Link an ICC color profile" -msgstr "Estekatu ICC kolore-profila" +#: ../src/verbs.cpp:2456 +msgid "Stroke St_yle" +msgstr "Trazu-e_stiloa" -#: ../src/verbs.cpp:2923 -msgid "Remove Color Profile" -msgstr "Kendu kolore-profila" +#: ../src/verbs.cpp:2457 +msgid "" +"Select all objects with the same stroke style (width, dash, markers) as the " +"selected objects" +msgstr "" +"Hautatu objektu guztiak, hautatutakoen trazu-estilo (zabalera, " +"marra,markatzaileak) berdinak dituztenak" -#: ../src/verbs.cpp:2924 -msgid "Remove a linked ICC color profile" -msgstr "Kendu estekatutako ICC kolore-profila" +#: ../src/verbs.cpp:2458 +msgid "_Object Type" +msgstr "_Objektu mota" -#: ../src/verbs.cpp:2927 -#, fuzzy -msgid "Add External Script" -msgstr "Gehitu kanpoko script-a..." +#: ../src/verbs.cpp:2459 +msgid "" +"Select all objects with the same object type (rect, arc, text, path, bitmap " +"etc) as the selected objects" +msgstr "" +"Hautatu objektu guztiak, hautatutakoen objektu mota (zuzena, arkua, testua, " +"bidea, bit-mapa, e.a.) berdinak direnak" -#: ../src/verbs.cpp:2927 -#, fuzzy -msgid "Add an external script" -msgstr "Gehitu kanpoko script-a..." +#: ../src/verbs.cpp:2460 +msgid "In_vert Selection" +msgstr "Al_derantzikatu hautapena" -#: ../src/verbs.cpp:2929 -#, fuzzy -msgid "Add Embedded Script" -msgstr "Gehitu kanpoko script-a..." +#: ../src/verbs.cpp:2461 +msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)" +msgstr "" +"Alderantzikatu hautapena (desautatu hautatutakoa, eta hautatu beste guztia)" -#: ../src/verbs.cpp:2929 -#, fuzzy -msgid "Add an embedded script" -msgstr "Gehitu kanpoko script-a..." +#: ../src/verbs.cpp:2462 +msgid "Invert in All Layers" +msgstr "Alderantzikatu geruza guztietan" -#: ../src/verbs.cpp:2931 -#, fuzzy -msgid "Edit Embedded Script" -msgstr "Kendu script-a" +#: ../src/verbs.cpp:2463 +msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers" +msgstr "" +"Alderantzikatu hautapena ikusgai diren eta desblokeatuta dauden geruza " +"guztietan" -#: ../src/verbs.cpp:2931 -#, fuzzy -msgid "Edit an embedded script" -msgstr "Kendu script-a" +#: ../src/verbs.cpp:2464 +msgid "Select Next" +msgstr "Hautatu hurrengoa" -#: ../src/verbs.cpp:2933 -#, fuzzy -msgid "Remove External Script" -msgstr "Kendu kanpoko script-a" +#: ../src/verbs.cpp:2465 +msgid "Select next object or node" +msgstr "Hautatu hurrengo objektu edo nodoa" -#: ../src/verbs.cpp:2933 -#, fuzzy -msgid "Remove an external script" -msgstr "Kendu kanpoko script-a" +#: ../src/verbs.cpp:2466 +msgid "Select Previous" +msgstr "Hautatu aurrekoa" -#: ../src/verbs.cpp:2935 -#, fuzzy -msgid "Remove Embedded Script" -msgstr "Kendu script-a" +#: ../src/verbs.cpp:2467 +msgid "Select previous object or node" +msgstr "Hautatu aurreko objektu edo nodoa" -#: ../src/verbs.cpp:2935 -#, fuzzy -msgid "Remove an embedded script" -msgstr "Kendu script-a" +#: ../src/verbs.cpp:2468 +msgid "D_eselect" +msgstr "D_esautatu" -#: ../src/verbs.cpp:2957 ../src/verbs.cpp:2958 -#, fuzzy -msgid "Center on horizontal and vertical axis" -msgstr "Zentratu ardatz horizontalean" +#: ../src/verbs.cpp:2469 +msgid "Deselect any selected objects or nodes" +msgstr "Desautatu hautatutako objektuak edo nodoak" -#: ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:131 -msgid "Arc: Change start/end" -msgstr "Arkua: aldatu hasiera/amaiera" +#: ../src/verbs.cpp:2471 +msgid "Delete all the guides in the document" +msgstr "Ezabatu dokumentuko gida guztiak" -#: ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:197 -msgid "Arc: Change open/closed" -msgstr "Arkua: aldatu irekiera/itxiera" +#: ../src/verbs.cpp:2472 +msgid "Create _Guides Around the Page" +msgstr "Sortu _gidak orriaren inguruan" -#: ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:288 ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:317 -#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:258 ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:296 -#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:214 ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:238 -#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:383 ../src/widgets/star-toolbar.cpp:444 -msgid "New:" -msgstr "Berria:" +#: ../src/verbs.cpp:2473 +msgid "Create four guides aligned with the page borders" +msgstr "Sortu lau gida orrialdeko ertzetara lerrokatuta" -#. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected -#. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("Average:")); -#: ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:291 ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:302 -#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:266 ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:284 -#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:216 ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:227 -#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:385 -msgid "Change:" -msgstr "Aldatu:" +#: ../src/verbs.cpp:2474 +msgid "Next path effect parameter" +msgstr "Hurrengo bidearen efektuaren parametroa" -#: ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:326 -msgid "Start:" -msgstr "Hasiera:" +#: ../src/verbs.cpp:2475 +msgid "Show next editable path effect parameter" +msgstr "Erakutsi hurrengo bidearen efektu editagarriaren parametroa" -#: ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:327 -msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point" -msgstr "Angelua (gradutan) horizontaletik arkuaren hasierako puntura" +#. Selection +#: ../src/verbs.cpp:2478 +msgid "Raise to _Top" +msgstr "Eraman _goraino" -#: ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:339 -msgid "End:" -msgstr "Amaiera:" +#: ../src/verbs.cpp:2479 +msgid "Raise selection to top" +msgstr "Eraman hautapena goraino" -#: ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:340 -msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point" -msgstr "Angelua (gradutan) horizontaletik arkuaren amaierako puntura" +#: ../src/verbs.cpp:2480 +msgid "Lower to _Bottom" +msgstr "Eraman _beheraino" -#: ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:356 -msgid "Closed arc" -msgstr "Itxitako arkua" +#: ../src/verbs.cpp:2481 +msgid "Lower selection to bottom" +msgstr "Eraman hautapena beheraino" -#: ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:357 -msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)" -msgstr "Aldatu segmentura (itxitako forma, bi erradioekin)" +#: ../src/verbs.cpp:2482 +msgid "_Raise" +msgstr "_Goratu" -#: ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:363 -msgid "Open Arc" -msgstr "Arku irekia" +#: ../src/verbs.cpp:2483 +msgid "Raise selection one step" +msgstr "Goratu hautapena urrats bat" -#: ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:364 -msgid "Switch to arc (unclosed shape)" -msgstr "Aldatu arkura (itxi gabeko forma)" +#: ../src/verbs.cpp:2484 +msgid "_Lower" +msgstr "_Beheratu" -#: ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:387 -msgid "Make whole" -msgstr "Osatu" +#: ../src/verbs.cpp:2485 +msgid "Lower selection one step" +msgstr "Beheratu hautapena urrats bat" -#: ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:388 -msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment" -msgstr "Elipse osoaren forma osatzen du, ez arku edo segmentu bat" +#: ../src/verbs.cpp:2487 +msgid "Group selected objects" +msgstr "Elkartu hautatutako objektuak" -#. TODO: use the correct axis here, too -#: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:232 -msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)" -msgstr "3d koadroa: aldatu perspektiba (ardatz infinituen angelua)" +#: ../src/verbs.cpp:2489 +msgid "Ungroup selected groups" +msgstr "Banandu hautatutako taldeak" -#: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:299 -msgid "Angle in X direction" -msgstr "Angelua X norabidean" +#: ../src/verbs.cpp:2491 +msgid "_Put on Path" +msgstr "_Jarri bidean" -#. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:301 -msgid "Angle of PLs in X direction" -msgstr "Perspektiba marraren angelua X norabidean" +#: ../src/verbs.cpp:2493 +msgid "_Remove from Path" +msgstr "_Kendu bidetik" + +#: ../src/verbs.cpp:2495 +msgid "Remove Manual _Kerns" +msgstr "Kendu eskuzko karaktere-tarteak" + +#. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters; +#. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs. +#: ../src/verbs.cpp:2498 +msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object" +msgstr "" +"Kendu testu-objektu bateko eskuzko karaktere-tarte eta glifo-biraketa guztiak" -#. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:323 -msgid "State of VP in X direction" -msgstr "IParen egoera X norabidean" +#: ../src/verbs.cpp:2500 +msgid "_Union" +msgstr "_Bilketa" -#: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:324 -msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" -msgstr "" -"Txandakatu ihespuntua (IP) X norabidean 'finitu' eta 'infinitu' artean " -"paraleloa(=paralelo)" +#: ../src/verbs.cpp:2501 +msgid "Create union of selected paths" +msgstr "Sortu hautatutako bideen bilketa" -#: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:339 -msgid "Angle in Y direction" -msgstr "Angelua Y norabidean" +#: ../src/verbs.cpp:2502 +msgid "_Intersection" +msgstr "_Elkargunea" -#: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:339 -msgid "Angle Y:" -msgstr "Y angelua:" +#: ../src/verbs.cpp:2503 +msgid "Create intersection of selected paths" +msgstr "Sortu hautatutako objektuen elkargunea" -#. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:341 -msgid "Angle of PLs in Y direction" -msgstr "Perspektiba marraren angelua Y norabidean" +#: ../src/verbs.cpp:2504 +msgid "_Difference" +msgstr "_Diferentzia" -#. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:362 -msgid "State of VP in Y direction" -msgstr "IParen egoera Y norabidean" +#: ../src/verbs.cpp:2505 +msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)" +msgstr "Sortu hautatutako bideen diferentzia (behean ken goian)" -#: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:363 -msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" +#: ../src/verbs.cpp:2506 +msgid "E_xclusion" +msgstr "E_sklusioa" + +#: ../src/verbs.cpp:2507 +msgid "" +"Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one " +"path)" msgstr "" -"Txandakatu ihespuntua (IP) Y norabidean 'finitu' eta 'infinitu' artean " -"paraleloa(=paralelo)" +"Sortu hautatutako bideen OR esklusiboa (bide bakarrari dagozkion zati horiek)" -#: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:378 -msgid "Angle in Z direction" -msgstr "Angelua Z norabidean" +#: ../src/verbs.cpp:2508 +msgid "Di_vision" +msgstr "Za_tiketa" -#. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:380 -msgid "Angle of PLs in Z direction" -msgstr "Perspektiba marraren (PM) angelua Z norabidean" +#: ../src/verbs.cpp:2509 +msgid "Cut the bottom path into pieces" +msgstr "Ebaki beheko bidea zatitan" -#. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:401 -msgid "State of VP in Z direction" -msgstr "IParen egoera Z norabidean" +#. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the +#. Advanced tutorial for more info +#: ../src/verbs.cpp:2512 +msgid "Cut _Path" +msgstr "Ebaki bi_dea" -#: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:402 -msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" -msgstr "" -"Txandakatu ihespuntua (IP) Z norabidean 'finitu' eta 'infinitu' artean " -"paraleloa(=paralelo)" +#: ../src/verbs.cpp:2513 +msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill" +msgstr "Ebaki beheko bidearen trazuak zatietan, betetzea kenduz" -#. gint preset_index = ege_select_one_action_get_active( sel ); -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:218 -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:262 -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:267 -msgid "No preset" -msgstr "Aurrezarpenik ez" +#. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path, +#. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point. +#. See also the Advanced Tutorial for explanation. +#: ../src/verbs.cpp:2517 +msgid "Outs_et" +msgstr "_Luzatu" -#. Width -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:427 -#: ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:125 -msgid "(hairline)" -msgstr "(ilelerroa)" +#: ../src/verbs.cpp:2518 +msgid "Outset selected paths" +msgstr "Luzatu hautatutako bideak" -#. Mean -#. Rotation -#. Scale -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:427 -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:460 -#: ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:125 ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:269 -#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:113 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:129 -#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:145 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:205 -#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:235 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:253 -#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:125 ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:142 -#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:350 -msgid "(default)" -msgstr "(lehenetsia)" +#: ../src/verbs.cpp:2520 +msgid "O_utset Path by 1 px" +msgstr "Luz_atu bidea px 1" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:427 -#: ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:125 -msgid "(broad stroke)" -msgstr "(trazu zabala)" +#: ../src/verbs.cpp:2521 +msgid "Outset selected paths by 1 px" +msgstr "Luzatu hautatutako bideak px 1" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:430 -#: ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:128 -msgid "Pen Width" -msgstr "Lumaren zabalera" +#: ../src/verbs.cpp:2523 +msgid "O_utset Path by 10 px" +msgstr "L_uzatu bidea 10 px" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:431 -msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)" -msgstr "Luma kaligrafikoaren zabalera (oihalaren area ikusgaiari dagokiona)" +#: ../src/verbs.cpp:2524 +msgid "Outset selected paths by 10 px" +msgstr "Luzatu hautatutako bideak 10 px" -#. Thinning -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:444 -msgid "(speed blows up stroke)" -msgstr "(abiadurak trazua puztutzen du)" +#. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path, +#. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point. +#. See also the Advanced Tutorial for explanation. +#: ../src/verbs.cpp:2528 +msgid "I_nset" +msgstr "La_burtu" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:444 -msgid "(slight widening)" -msgstr "(zabaltze arina)" +#: ../src/verbs.cpp:2529 +msgid "Inset selected paths" +msgstr "Laburtu hautatutako bideak" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:444 -msgid "(constant width)" -msgstr "(zabalera konstantea)" +#: ../src/verbs.cpp:2531 +msgid "I_nset Path by 1 px" +msgstr "La_burtu bidea px 1" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:444 -msgid "(slight thinning, default)" -msgstr "(mehetze arina, lehenetsia)" +#: ../src/verbs.cpp:2532 +msgid "Inset selected paths by 1 px" +msgstr "Laburtu hautatutako bideak px 1" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:444 -msgid "(speed deflates stroke)" -msgstr "(abiadurak trazua hustutzen du)" +#: ../src/verbs.cpp:2534 +msgid "I_nset Path by 10 px" +msgstr "Labu_rtu bidea 10 px" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:447 -msgid "Stroke Thinning" -msgstr "Trazuaren mehetzea" +#: ../src/verbs.cpp:2535 +msgid "Inset selected paths by 10 px" +msgstr "Laburtu hautatutako bideak 10 px" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:447 -msgid "Thinning:" -msgstr "Mehetzea:" +#: ../src/verbs.cpp:2537 +msgid "D_ynamic Offset" +msgstr "Des_plazamendu dinamikoa" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:448 -msgid "" -"How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 " -"makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" +#: ../src/verbs.cpp:2537 +msgid "Create a dynamic offset object" +msgstr "Sortu desplazamendu dinamikoko objektua" + +#: ../src/verbs.cpp:2539 +msgid "_Linked Offset" +msgstr "De_splazamendu estekatua" + +#: ../src/verbs.cpp:2540 +msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path" msgstr "" -"Abiadurak zenbateraino mehetzen duen traza (> 0 trazu azkarrak meheagoa " -"izatea eragiten du, < 0 lodiagoak egiten ditu, 0 balioak zabalera " -"abiaduratik aske izatea egiten du)" +"Sortu jatorrizko bideari estekatutako desplazamendu dinamikoko objektu bat" -#. Angle -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:460 -msgid "(left edge up)" -msgstr "(ezkerreko ertza gora)" +#: ../src/verbs.cpp:2542 +msgid "_Stroke to Path" +msgstr "_Trazua bide" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:460 -msgid "(horizontal)" -msgstr "(horizontala)" +#: ../src/verbs.cpp:2543 +msgid "Convert selected object's stroke to paths" +msgstr "Bihurtu hautatutako objektuaren trazua bidean" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:460 -msgid "(right edge up)" -msgstr "(eskuineko ertza gora)" +#: ../src/verbs.cpp:2544 +msgid "Si_mplify" +msgstr "_Soildu" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:463 -msgid "Pen Angle" -msgstr "Lumaren angelua" +#: ../src/verbs.cpp:2545 +msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)" +msgstr "Soildu hautatutako bideak (nodo estrak kenduz)" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:463 -#: ../share/extensions/motion.inx.h:3 ../share/extensions/restack.inx.h:10 -msgid "Angle:" -msgstr "Angelua:" +#: ../src/verbs.cpp:2546 +msgid "_Reverse" +msgstr "_Alderantzikatu" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:464 -msgid "" -"The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if " -"fixation = 0)" +#: ../src/verbs.cpp:2547 +msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)" msgstr "" -"Luma-muturraren angelua (graduetan, 0=horizontala; ez du eraginik " -"orientazioa=0 bada)" +"Hautatutako bideen norabidea alderantzikatzen du (erabilgarria markatzaileak " +"iraultzeko)" -#. Fixation -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:478 -msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")" -msgstr "(trazuari elkartzuta, \"brotxa\")" +#: ../src/verbs.cpp:2550 +msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it" +msgstr "Sortu bide bat edo gehiago bit-mapa bektorizatuz" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:478 -msgid "(almost fixed, default)" -msgstr "(ia finkatua, lehenetsia)" +#: ../src/verbs.cpp:2551 +msgid "Trace Pixel Art..." +msgstr "Bektorizatu pixelatutako arte gisa..." -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:478 -msgid "(fixed by Angle, \"pen\")" -msgstr "(angeluaren arabera finkatua, \"luma\")" +#: ../src/verbs.cpp:2552 +msgid "Create paths using Kopf-Lischinski algorithm to vectorize pixel art" +msgstr "" +"Sortu bideak Kopf-Lischinski algoritmoa erabili pixelatutako arte gisa " +"bektorizatzeko" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:481 -msgid "Fixation" -msgstr "Orientazioa" +#: ../src/verbs.cpp:2553 +msgid "Make a _Bitmap Copy" +msgstr "Sortu _bit-maparen kopia" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:481 -msgid "Fixation:" -msgstr "Orientazioa:" +#: ../src/verbs.cpp:2554 +msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document" +msgstr "Esportatu hautapena bit-mapara eta txertatu dokumentuan" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:482 -msgid "" -"Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = " -"fixed angle)" -msgstr "" -"Angeluaren portaera (0 = lumaren punta beti elkartzuta trazuaren " -"norabidearekiko, 1 = angelu finkoa)" +#: ../src/verbs.cpp:2555 +msgid "_Combine" +msgstr "_Konbinatu" -#. Cap Rounding -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:494 -msgid "(blunt caps, default)" -msgstr "(estalki kamustuak, lehenetsia)" +#: ../src/verbs.cpp:2556 +msgid "Combine several paths into one" +msgstr "Konbinatu hainbat bide batean" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:494 -msgid "(slightly bulging)" -msgstr "(piskat konkortuta)" +#. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the +#. Advanced tutorial for more info +#: ../src/verbs.cpp:2559 +msgid "Break _Apart" +msgstr "_Banandu" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:494 -msgid "(approximately round)" -msgstr "(gutxi gorabehera biribila)" +#: ../src/verbs.cpp:2560 +msgid "Break selected paths into subpaths" +msgstr "Zatitu hautatutako bideak azpibideetan" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:494 -msgid "(long protruding caps)" -msgstr "(estalki luzea aterata)" +#: ../src/verbs.cpp:2561 +msgid "_Arrange..." +msgstr "_Antolatu..." -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:498 -msgid "Cap rounding" -msgstr "Estalki biribilduak" +#: ../src/verbs.cpp:2562 +msgid "Arrange selected objects in a table or circle" +msgstr "Antolatu hautatutako objektuak taulan edo zirkuluan" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:498 -msgid "Caps:" -msgstr "Estalkiak:" +#. Layer +#: ../src/verbs.cpp:2564 +msgid "_Add Layer..." +msgstr "_Gehitu gerua..." -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:499 -msgid "" -"Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = " -"round caps)" -msgstr "" -"Handitu parametro hau trazuaren estalkien perimetroa gehiago galientzeko (0 " -"= estalkirik ez, 1 = estalki biribilak)" +#: ../src/verbs.cpp:2565 +msgid "Create a new layer" +msgstr "Sortu geruza berria" -#. Tremor -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:511 -msgid "(smooth line)" -msgstr "(marra leuna)" +#: ../src/verbs.cpp:2566 +msgid "Re_name Layer..." +msgstr "_Aldatu izena geruzari..." -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:511 -msgid "(slight tremor)" -msgstr "(dardar arina)" +#: ../src/verbs.cpp:2567 +msgid "Rename the current layer" +msgstr "Aldatu uneko geruzaren izena" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:511 -msgid "(noticeable tremor)" -msgstr "(dardar nabarmena)" +#: ../src/verbs.cpp:2568 +msgid "Switch to Layer Abov_e" +msgstr "Aldatu _gaineko geruzara" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:511 -msgid "(maximum tremor)" -msgstr "(gehien. dardara)" +#: ../src/verbs.cpp:2569 +msgid "Switch to the layer above the current" +msgstr "Aldatu uneko geruzaren gainekora" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:514 -msgid "Stroke Tremor" -msgstr "Trazuaren dardara" +#: ../src/verbs.cpp:2570 +msgid "Switch to Layer Belo_w" +msgstr "Aldatu a_zpiko geruzara" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:514 -msgid "Tremor:" -msgstr "Dardara:" +#: ../src/verbs.cpp:2571 +msgid "Switch to the layer below the current" +msgstr "Aldatu uneko geruzaren azpikora" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:515 -msgid "Increase to make strokes rugged and trembling" -msgstr "Handitu parametro hau trazua dardarrarekin marrazteko" +#: ../src/verbs.cpp:2572 +msgid "Move Selection to Layer Abo_ve" +msgstr "Eraman hautapena _gaineko geruzara" -#. Wiggle -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:529 -msgid "(no wiggle)" -msgstr "(kulunkarik ez)" +#: ../src/verbs.cpp:2573 +msgid "Move selection to the layer above the current" +msgstr "Eraman hautapena uneko geruzaren gainekora" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:529 -msgid "(slight deviation)" -msgstr "(desbiderapen arina)" +#: ../src/verbs.cpp:2574 +msgid "Move Selection to Layer Bel_ow" +msgstr "Eraman hautapena a_zpiko geruzara" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:529 -msgid "(wild waves and curls)" -msgstr "(uhin eta kiribil basatiak)" +#: ../src/verbs.cpp:2575 +msgid "Move selection to the layer below the current" +msgstr "Eraman hautapena uneko geruzaren azpikora" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:532 -msgid "Pen Wiggle" -msgstr "Lumaren kulunka" +#: ../src/verbs.cpp:2576 +msgid "Move Selection to Layer..." +msgstr "Eraman hautapena geruzara..." -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:532 -msgid "Wiggle:" -msgstr "Kulunkatu:" +#: ../src/verbs.cpp:2578 +msgid "Layer to _Top" +msgstr "Geruza g_oraino" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:533 -msgid "Increase to make the pen waver and wiggle" -msgstr "Handitu hau luma dardaratu eta kulunkatzeko" +#: ../src/verbs.cpp:2579 +msgid "Raise the current layer to the top" +msgstr "Goratu uneko geruza goraino" -#. Mass -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:546 -msgid "(no inertia)" -msgstr "(inertziarik ez)" +#: ../src/verbs.cpp:2580 +msgid "Layer to _Bottom" +msgstr "Geruza _beheraino" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:546 -msgid "(slight smoothing, default)" -msgstr "(leuntze arina, lehenetsia)" +#: ../src/verbs.cpp:2581 +msgid "Lower the current layer to the bottom" +msgstr "Beheratu uneko geruza beheraino" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:546 -msgid "(noticeable lagging)" -msgstr "(atzerapen nabarmena)" +#: ../src/verbs.cpp:2582 +msgid "_Raise Layer" +msgstr "_Goratu geruza" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:546 -msgid "(maximum inertia)" -msgstr "(gehienezko inertzia)" +#: ../src/verbs.cpp:2583 +msgid "Raise the current layer" +msgstr "Goratu uneko geruza" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:549 -msgid "Pen Mass" -msgstr "Lumaren masa" +#: ../src/verbs.cpp:2584 +msgid "_Lower Layer" +msgstr "_Beheratu geruza" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:549 -msgid "Mass:" -msgstr "Masa:" +#: ../src/verbs.cpp:2585 +msgid "Lower the current layer" +msgstr "Beheratu uneko geruza" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:550 -msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia" -msgstr "" -"Handitu parametro hau luma arrastatzeko, inertziaz arrastatuko balitz bezala" +#: ../src/verbs.cpp:2586 +msgid "D_uplicate Current Layer" +msgstr "_Bikoiztu uneko geruza" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:565 -msgid "Trace Background" -msgstr "Atzeko planoaren jarraipena" +#: ../src/verbs.cpp:2587 +msgid "Duplicate an existing layer" +msgstr "Bikoiztu existitzen den geruza" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:566 -msgid "" -"Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - " -"minimum width, black - maximum width)" -msgstr "" -"Atzeko planoaren argitasunaren jarraipena landu lumaren zabaleraren arabera " -"(zuria - gutxieneko zabalera; beltza - gehienezko zabalera)" +#: ../src/verbs.cpp:2588 +msgid "_Delete Current Layer" +msgstr "_Ezabatu uneko geruza" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:579 -msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" -msgstr "Erabili sarrerako gailuaren presioa arkatzaren loditasuna aldatzeko" +#: ../src/verbs.cpp:2589 +msgid "Delete the current layer" +msgstr "Ezabatu uneko geruza" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:591 -msgid "Tilt" -msgstr "Okerdura" +#: ../src/verbs.cpp:2590 +msgid "_Show/hide other layers" +msgstr "_Erakutsi/ezkutatu beste geruzak" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:592 -msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib" -msgstr "Erabili sarrerako gailuaren okerdura lumaren angelua aldatzeko" +#: ../src/verbs.cpp:2591 +msgid "Solo the current layer" +msgstr "Uneko geruza soilik" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:607 -msgid "Choose a preset" -msgstr "Aukeratu aurrezarpena" +#: ../src/verbs.cpp:2592 +msgid "_Show all layers" +msgstr "_Erakutsi geruza guztiak" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:622 -#, fuzzy -msgid "Add/Edit Profile" -msgstr "Estekatu profila" +#: ../src/verbs.cpp:2593 +msgid "Show all the layers" +msgstr "Erakutsi geruza guztiak" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:623 -#, fuzzy -msgid "Add or edit calligraphic profile" -msgstr "Trazu kaligrafiko berrien estiloa" +#: ../src/verbs.cpp:2594 +msgid "_Hide all layers" +msgstr "E_zkutatu geruza guztiak" -#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:120 -msgid "Set connector type: orthogonal" -msgstr "Ezarri konektore mota: ortogonala" +#: ../src/verbs.cpp:2595 +msgid "Hide all the layers" +msgstr "Ezkutatu geruza guztiak" + +#: ../src/verbs.cpp:2596 +msgid "_Lock all layers" +msgstr "_Blokeatu geruza guztiak" -#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:120 -msgid "Set connector type: polyline" -msgstr "Ezarri konektore mota: polimarra" +#: ../src/verbs.cpp:2597 +msgid "Lock all the layers" +msgstr "Blokeatu geruza guztiak" -#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:169 -msgid "Change connector curvature" -msgstr "Aldatu konektorearen kurbatura" +#: ../src/verbs.cpp:2598 +msgid "Lock/Unlock _other layers" +msgstr "Blokeatu/Desblokeatu _beste geruzak" -#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:220 -msgid "Change connector spacing" -msgstr "Aldatu lotura-marren tartea" +#: ../src/verbs.cpp:2599 +msgid "Lock all the other layers" +msgstr "Blokeatu beste geruza guztiak" -#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:313 -msgid "Avoid" -msgstr "Saihestu" +#: ../src/verbs.cpp:2600 +msgid "_Unlock all layers" +msgstr "_Desblokeatu geruza guztiak" -#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:323 -msgid "Ignore" -msgstr "Ezikusi egin" +#: ../src/verbs.cpp:2601 +msgid "Unlock all the layers" +msgstr "Desblokeatu geruza guztiak" -#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:334 -msgid "Orthogonal" -msgstr "Ortogonala" +#: ../src/verbs.cpp:2602 +msgid "_Lock/Unlock Current Layer" +msgstr "_Blokeatu/Desblokeatu uneko geruza" -#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:335 -msgid "Make connector orthogonal or polyline" -msgstr "Egin konektorea ortogonal edo polimarra" +#: ../src/verbs.cpp:2603 +msgid "Toggle lock on current layer" +msgstr "Txandakatu uneko geruzaren blokeoa" -#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:349 -msgid "Connector Curvature" -msgstr "Konektorearen kurbatura" +#: ../src/verbs.cpp:2604 +msgid "_Show/hide Current Layer" +msgstr "_Erakutsi/ezkutatu uneko geruza" -#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:349 -msgid "Curvature:" -msgstr "Kurbatura:" +#: ../src/verbs.cpp:2605 +msgid "Toggle visibility of current layer" +msgstr "Txandakatu uneko geruzaren ikusgaitasuna" -#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:350 -msgid "The amount of connectors curvature" -msgstr "Konektoreen kurbatura kopurua" +#. Object +#: ../src/verbs.cpp:2608 +msgid "Rotate _90° CW" +msgstr "Biratu _90° EN" -#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:360 -msgid "Connector Spacing" -msgstr "Lotura-marren tartea" +#. This is shared between tooltips and statusbar, so they +#. must use UTF-8, not HTML entities for special characters. +#: ../src/verbs.cpp:2611 +msgid "Rotate selection 90° clockwise" +msgstr "Biratu hautapena 90° erlojuaren noranzkoan" -#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:360 -msgid "Spacing:" -msgstr "Tartea:" +#: ../src/verbs.cpp:2612 +msgid "Rotate 9_0° CCW" +msgstr "Biratu 9_0° EKN" -#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:361 -msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors" -msgstr "" -"Lotura-marren trazu automatikoak sortzen duten tartea objektuen inguruan" +#. This is shared between tooltips and statusbar, so they +#. must use UTF-8, not HTML entities for special characters. +#: ../src/verbs.cpp:2615 +msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise" +msgstr "Biratu hautapena 90° erlojuaren kontrako noranzkoan" -#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:372 -msgid "Graph" -msgstr "Grafikoa" +#: ../src/verbs.cpp:2616 +msgid "Remove _Transformations" +msgstr "Kendu _eraldaketak" -#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:382 -msgid "Connector Length" -msgstr "Lotura-marren luzera" +#: ../src/verbs.cpp:2617 +msgid "Remove transformations from object" +msgstr "Kendu objektuaren eraldaketak" -#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:382 -msgid "Length:" -msgstr "Luzera:" +#: ../src/verbs.cpp:2618 +msgid "_Object to Path" +msgstr "_Objektua bide" -#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:383 -msgid "Ideal length for connectors when layout is applied" -msgstr "Lotura-marren luzera egokia bideraketa aplikatzean" +#: ../src/verbs.cpp:2619 +msgid "Convert selected object to path" +msgstr "Bihurtu hautatutako objektua bide" -#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:395 -msgid "Downwards" -msgstr "Beherantz" +#: ../src/verbs.cpp:2620 +msgid "_Flow into Frame" +msgstr "_Isuri markora" -#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:396 -msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards" +#: ../src/verbs.cpp:2621 +msgid "" +"Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the " +"frame object" msgstr "" -"Sortu lotura-marrak amaierako-markatzaileekin (geziak) beherantz zuzenduz" - -#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:412 -msgid "Do not allow overlapping shapes" -msgstr "Ez utzi formak gainjartzea" +"Jarri testua markoan (bidean edo forman), markoa objektura estekatutako " +"testu mugikorra sortuz" -#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:59 -msgid "Dash pattern" -msgstr "Marratxo-eredua" +#: ../src/verbs.cpp:2622 +msgid "_Unflow" +msgstr "_Atera isuritakoa" -#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:76 -msgid "Pattern offset" -msgstr "Ereduaren desplazamendua" +#: ../src/verbs.cpp:2623 +msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)" +msgstr "Kendu testua markotik (lerro bakarreko testu-objektua sortzen du)" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:466 -msgid "Zoom drawing if window size changes" -msgstr "Doitu marrazkia leihoaren tamaina aldatzen bada" +#: ../src/verbs.cpp:2624 +msgid "_Convert to Text" +msgstr "_Bihurtu testu" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:665 -msgid "Cursor coordinates" -msgstr "Kurtsorearen koordenatuak" +#: ../src/verbs.cpp:2625 +msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)" +msgstr "Bihurtu testu mugikorra testu-objektu arruntean (itxura mantentzen du)" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:691 -msgid "Z:" -msgstr "Z:" +#: ../src/verbs.cpp:2627 +msgid "Flip _Horizontal" +msgstr "Irauli _horizontalki" -#. display the initial welcome message in the statusbar -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:734 -msgid "" -"Welcome to Inkscape! Use shape or freehand tools to create objects; " -"use selector (arrow) to move or transform them." -msgstr "" -"Ongi etorri Inkscape-ra! Erabili formak edo pultsuan marrazteko " -"tresnak objektuak sortzeko; erabili hautatzailea (gezia) objektuak lekuz " -"aldatzeko edo eraldatzeko." +#: ../src/verbs.cpp:2627 +msgid "Flip selected objects horizontally" +msgstr "Irauli hautatutako objektuak horizontalki" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:828 -#, fuzzy -msgid "grayscale" -msgstr "Gris-eskala" +#: ../src/verbs.cpp:2630 +msgid "Flip _Vertical" +msgstr "Irauli _bertikalki" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:829 -#, fuzzy -msgid ", grayscale" -msgstr "Gris-eskala" +#: ../src/verbs.cpp:2630 +msgid "Flip selected objects vertically" +msgstr "Irauli hautatutako objektuak bertikalki" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:830 -#, fuzzy -msgid "print colors preview" -msgstr "_Erakutsi koloreen aurrebista" +#: ../src/verbs.cpp:2633 +msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)" +msgstr "Aplikatu maskara hautapenari (goiko objektua maskara gisa erabiliz)" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:831 -#, fuzzy -msgid ", print colors preview" -msgstr "_Erakutsi koloreen aurrebista" +#: ../src/verbs.cpp:2635 +msgid "Edit mask" +msgstr "Editatu maskara" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:832 -#, fuzzy -msgid "outline" -msgstr "Eskema" +#: ../src/verbs.cpp:2636 ../src/verbs.cpp:2642 +msgid "_Release" +msgstr "_Askatu" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:833 -#, fuzzy -msgid "no filters" -msgstr "_Iragazkirik ez" +#: ../src/verbs.cpp:2637 +msgid "Remove mask from selection" +msgstr "Kendu maskara hautapenetik" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:860 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s: %d (%s%s) - Inkscape" -msgstr "%s: %d - Inkscape" +#: ../src/verbs.cpp:2639 +msgid "" +"Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)" +msgstr "" +"Aplikatu mozketa bidea hautapenari (goiko objektua mozketako bide gisa " +"erabiliz)" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:862 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:866 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s: %d (%s) - Inkscape" -msgstr "%s: %d - Inkscape" +#: ../src/verbs.cpp:2641 +msgid "Edit clipping path" +msgstr "Editatu mozketaren bidea" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:868 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s: %d - Inkscape" -msgstr "%s: %d - Inkscape" +#: ../src/verbs.cpp:2643 +msgid "Remove clipping path from selection" +msgstr "Kendu mozketa bidea hautapenetik" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:874 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s (%s%s) - Inkscape" -msgstr "%s - Inkscape" +#. Tools +#: ../src/verbs.cpp:2646 +msgctxt "ContextVerb" +msgid "Select" +msgstr "Hautatu" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:876 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:880 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s (%s) - Inkscape" -msgstr "%s - Inkscape" +#: ../src/verbs.cpp:2647 +msgid "Select and transform objects" +msgstr "Hautatu eta eraldatu objektuak" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:882 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s - Inkscape" -msgstr "%s - Inkscape" +#: ../src/verbs.cpp:2648 +msgctxt "ContextVerb" +msgid "Node Edit" +msgstr "Editatu nodoa" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1051 -msgid "Color-managed display is enabled in this window" -msgstr "Kolore-kudeaketaren ikuspegia gaituta dago leiho honetan" +#: ../src/verbs.cpp:2649 +msgid "Edit paths by nodes" +msgstr "Editatu bideak nodoen arabera" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1053 -msgid "Color-managed display is disabled in this window" -msgstr "Kolore-kudeaketaren ikuspegia desgaituta dago leiho honetan" +#: ../src/verbs.cpp:2650 +msgctxt "ContextVerb" +msgid "Tweak" +msgstr "Berrukitu" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1108 -#, c-format -msgid "" -"Save changes to document \"%s\" before " -"closing?\n" -"\n" -"If you close without saving, your changes will be discarded." -msgstr "" -"Aldaketak \"%s\" dokumentuan gorde " -"nahi dituzu itxi aurretik?\n" -"\n" -"Gorde gabe ixten baduzu, aldaketak baztertu egingo dira." +#: ../src/verbs.cpp:2651 +msgid "Tweak objects by sculpting or painting" +msgstr "Berrukitu objektuak eskultura edo margoaren bidez" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1118 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1177 -msgid "Close _without saving" -msgstr "Itxi _gorde gabe" +#: ../src/verbs.cpp:2652 +msgctxt "ContextVerb" +msgid "Spray" +msgstr "Zipriztindu" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1167 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The file \"%s\" was saved with a " -"format that may cause data loss!\n" -"\n" -"Do you want to save this file as Inkscape SVG?" -msgstr "" -"\"%s\" fitxategia (%s) formatuan gorde " -"da eta, ondorioz, datuak galdu egin daitezke!\n" -"\n" -"Fitxategi hau Inkscape SVG formatuan gorde nahi duzu?" +#: ../src/verbs.cpp:2653 +msgid "Spray objects by sculpting or painting" +msgstr "Zipriztindu objektuak eskultura edo margoaren bidez" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1179 -#, fuzzy -msgid "_Save as Inkscape SVG" -msgstr "_Gorde SVG gisa" +#: ../src/verbs.cpp:2654 +msgctxt "ContextVerb" +msgid "Rectangle" +msgstr "Laukizuzena" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1392 -msgid "Note:" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2655 +msgid "Create rectangles and squares" +msgstr "Sortu laukizuzenak eta karratuak" -#: ../src/widgets/dropper-toolbar.cpp:90 -msgid "Pick opacity" -msgstr "Hautatu opakotasuna" +#: ../src/verbs.cpp:2656 +msgctxt "ContextVerb" +msgid "3D Box" +msgstr "3D koadroa" -#: ../src/widgets/dropper-toolbar.cpp:91 -msgid "" -"Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, " -"pick only the visible color premultiplied by alpha" -msgstr "" -"Hautatu kolorea eta alfa (gardentasuna) kurtsorepean; bestela hautatu kolore " -"ikuskorra bakarrik alfarekin aurrebidertua" +#: ../src/verbs.cpp:2657 +msgid "Create 3D boxes" +msgstr "Sortu 3D koadroak" -#: ../src/widgets/dropper-toolbar.cpp:94 -msgid "Pick" -msgstr "Hautatu" +#: ../src/verbs.cpp:2658 +msgctxt "ContextVerb" +msgid "Ellipse" +msgstr "Elipsea" -#: ../src/widgets/dropper-toolbar.cpp:103 -msgid "Assign opacity" -msgstr "Esleitu opakotasuna" +#: ../src/verbs.cpp:2659 +msgid "Create circles, ellipses, and arcs" +msgstr "Sortu zirkuluak, elipseak eta arkuak" -#: ../src/widgets/dropper-toolbar.cpp:104 -msgid "" -"If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" -msgstr "" -"Alfa hautatzen bada, esleitu hautapenera trazu edo betegarriaren gardentasun " -"gisa" +#: ../src/verbs.cpp:2660 +msgctxt "ContextVerb" +msgid "Star" +msgstr "Izarra" -#: ../src/widgets/dropper-toolbar.cpp:107 -msgid "Assign" -msgstr "Esleitu" +#: ../src/verbs.cpp:2661 +msgid "Create stars and polygons" +msgstr "Sortu izarrak eta poligonoak" -#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:87 -msgid "remove" -msgstr "kendu" +#: ../src/verbs.cpp:2662 +msgctxt "ContextVerb" +msgid "Spiral" +msgstr "Espirala" -#: ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:94 -msgid "Delete objects touched by the eraser" -msgstr "Ezabatu borragomarekin ukitutako objektuak" +#: ../src/verbs.cpp:2663 +msgid "Create spirals" +msgstr "Sortu espiralak" -#: ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:100 -msgid "Cut" -msgstr "Moztu" +#: ../src/verbs.cpp:2664 +msgctxt "ContextVerb" +msgid "Pencil" +msgstr "Arkatza" -#: ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:101 -msgid "Cut out from objects" -msgstr "Mozketak objektuetatik" +#: ../src/verbs.cpp:2665 +msgid "Draw freehand lines" +msgstr "Marraztu marrak pultsuan" -#: ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:129 -msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)" -msgstr "Borragoma arkatzaren zabalera (oihalaren area ikusgaiari dagokiona)" +#: ../src/verbs.cpp:2666 +msgctxt "ContextVerb" +msgid "Pen" +msgstr "Luma" -#: ../src/widgets/fill-style.cpp:362 -msgid "Change fill rule" -msgstr "Aldatu betegarriaren erregela" +#: ../src/verbs.cpp:2667 +msgid "Draw Bezier curves and straight lines" +msgstr "Marraztu Bezier kurbak eta marra zuzenak" -#: ../src/widgets/fill-style.cpp:447 ../src/widgets/fill-style.cpp:526 -msgid "Set fill color" -msgstr "Ezarri betegarriaren kolorea" +#: ../src/verbs.cpp:2668 +msgctxt "ContextVerb" +msgid "Calligraphy" +msgstr "Kaligrafia" -#: ../src/widgets/fill-style.cpp:447 ../src/widgets/fill-style.cpp:526 -msgid "Set stroke color" -msgstr "Ezarri trazuaren kolorea" +#: ../src/verbs.cpp:2669 +msgid "Draw calligraphic or brush strokes" +msgstr "Marraztu trazu kaligrafikoak edo brotxa trazuak" -#: ../src/widgets/fill-style.cpp:625 -msgid "Set gradient on fill" -msgstr "Ezarri gradientea betegarrian" +#: ../src/verbs.cpp:2671 +msgid "Create and edit text objects" +msgstr "Sortu eta editatu testu-objektuak" -#: ../src/widgets/fill-style.cpp:625 -msgid "Set gradient on stroke" -msgstr "Ezarri gradientea trazuan" +#: ../src/verbs.cpp:2672 +msgctxt "ContextVerb" +msgid "Gradient" +msgstr "Gradientea" -#: ../src/widgets/fill-style.cpp:685 -msgid "Set pattern on fill" -msgstr "Ezarri eredua betegarrian" +#: ../src/verbs.cpp:2673 +msgid "Create and edit gradients" +msgstr "Sortu eta editatu gradienteak" -#: ../src/widgets/fill-style.cpp:686 -msgid "Set pattern on stroke" -msgstr "Ezarri eredua trazuan" +#: ../src/verbs.cpp:2674 +msgctxt "ContextVerb" +msgid "Mesh" +msgstr "Sarea" -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:134 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:956 -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1270 -#, fuzzy -msgid "Font size" -msgstr "Letra-tamaina:" +#: ../src/verbs.cpp:2675 +msgid "Create and edit meshes" +msgstr "Sortu eta editatu sareak" -#. Family frame -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:148 -msgid "Font family" -msgstr "Letra-tipoen familia" +#: ../src/verbs.cpp:2676 +msgctxt "ContextVerb" +msgid "Zoom" +msgstr "Zooma" -#. Style frame -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:192 -#, fuzzy -msgctxt "Font selector" -msgid "Style" -msgstr "Estiloa" +#: ../src/verbs.cpp:2677 +msgid "Zoom in or out" +msgstr "Handiagotu edo txikiagotu zooma" -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:224 -#, fuzzy -msgid "Face" -msgstr "Aurpegiak" +#: ../src/verbs.cpp:2679 +msgid "Measurement tool" +msgstr "Neurketa tresna" -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:253 ../share/extensions/dots.inx.h:3 -msgid "Font size:" -msgstr "Letra-tamaina:" +#: ../src/verbs.cpp:2680 +msgctxt "ContextVerb" +msgid "Dropper" +msgstr "Tanta-kontagailua" -#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:214 -#, fuzzy -msgid "Create a duplicate gradient" -msgstr "Sortu eta editatu gradienteak" +#: ../src/verbs.cpp:2681 ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:411 +msgid "Pick colors from image" +msgstr "Hautatu koloreak iruditik" -#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:230 -#, fuzzy -msgid "Edit gradient" -msgstr "Gradiente erradiala" +#: ../src/verbs.cpp:2682 +msgctxt "ContextVerb" +msgid "Connector" +msgstr "Lotura-marra" -#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:306 -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:244 -msgid "Swatch" -msgstr "Kolore-laginak" +#: ../src/verbs.cpp:2683 +msgid "Create diagram connectors" +msgstr "Sortu diagramaren lotura-marrak" -#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:356 -#, fuzzy -msgid "Rename gradient" -msgstr "Gradiente lineala" +#: ../src/verbs.cpp:2684 +msgctxt "ContextVerb" +msgid "Paint Bucket" +msgstr "Margo-ontzia" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:156 -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:169 -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:756 -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1094 -#, fuzzy -msgid "No gradient" -msgstr "Aldatu lekuz gradienteak" +#: ../src/verbs.cpp:2685 +msgid "Fill bounded areas" +msgstr "Bete itxitako areak" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:175 -#, fuzzy -msgid "Multiple gradients" -msgstr "Aldatu lekuz gradienteak" +#: ../src/verbs.cpp:2686 +msgctxt "ContextVerb" +msgid "LPE Edit" +msgstr "Editatu LPE" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:676 -#, fuzzy -msgid "Multiple stops" -msgstr "Hainbat estilo" +#: ../src/verbs.cpp:2687 +msgid "Edit Path Effect parameters" +msgstr "Editatu bidearen efektuaren parametroak" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:774 -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:629 -msgid "No stops in gradient" -msgstr "Etenik ez gradientean" +#: ../src/verbs.cpp:2688 +msgctxt "ContextVerb" +msgid "Eraser" +msgstr "Borragoma" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:927 -msgid "Assign gradient to object" -msgstr "Esleitu gradientea objektuari" +#: ../src/verbs.cpp:2689 +msgid "Erase existing paths" +msgstr "Ezabatu existitzen diren bideak" + +#: ../src/verbs.cpp:2690 +msgctxt "ContextVerb" +msgid "LPE Tool" +msgstr "LPE tresna" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:949 -#, fuzzy -msgid "Set gradient repeat" -msgstr "Ezarri gradientea trazuan" +#: ../src/verbs.cpp:2691 +msgid "Do geometric constructions" +msgstr "Sortu eraikin geometrikoak" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:987 -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:740 -msgid "Change gradient stop offset" -msgstr "Aldatu gradientearen etenaren desplazamendua" +#. Tool prefs +#: ../src/verbs.cpp:2693 +msgid "Selector Preferences" +msgstr "Hautatzailearen hobespenak" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1034 -#, fuzzy -msgid "linear" -msgstr "Lineala" +#: ../src/verbs.cpp:2694 +msgid "Open Preferences for the Selector tool" +msgstr "Ireki hautapen-tresnaren hobespenak" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1034 -msgid "Create linear gradient" -msgstr "Sortu gradiente lineala" +#: ../src/verbs.cpp:2695 +msgid "Node Tool Preferences" +msgstr "Nodoen tresnaren hobespenak" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1038 -msgid "radial" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2696 +msgid "Open Preferences for the Node tool" +msgstr "Ireki nodoa tresnaren hobespenak" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1038 -msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient" -msgstr "Sortu gradiente erradiala (eliptikoa edo zirkularra)" +#: ../src/verbs.cpp:2697 +msgid "Tweak Tool Preferences" +msgstr "Berrukitze-tresnaren hobespenak" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1041 -#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:211 -msgid "New:" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2698 +msgid "Open Preferences for the Tweak tool" +msgstr "Ireki berrukitze-tresnaren hobespenak" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1064 -#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:234 -#, fuzzy -msgid "fill" -msgstr "Braillea" +#: ../src/verbs.cpp:2699 +msgid "Spray Tool Preferences" +msgstr "Zipriztintzeko tresnaren hobespenak" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1064 -#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:234 -msgid "Create gradient in the fill" -msgstr "Sortu gradientea betegarrian" +#: ../src/verbs.cpp:2700 +msgid "Open Preferences for the Spray tool" +msgstr "Ireki zipriztintzeko tresnaren hobespenak" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1068 -#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:238 -#, fuzzy -msgid "stroke" -msgstr "Trazua:" +#: ../src/verbs.cpp:2701 +msgid "Rectangle Preferences" +msgstr "Laukizuzenaren hobespenak" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1068 -#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:238 -msgid "Create gradient in the stroke" -msgstr "Sortu gradientea trazuan" +#: ../src/verbs.cpp:2702 +msgid "Open Preferences for the Rectangle tool" +msgstr "Ireki laukizuzena tresnaren hobespenak" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1071 -#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:241 -#, fuzzy -msgid "on:" -msgstr "aktibatuta" +#: ../src/verbs.cpp:2703 +msgid "3D Box Preferences" +msgstr "3D koadroaren hobespenak" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1096 -msgid "Select" -msgstr "Hautatu" +#: ../src/verbs.cpp:2704 +msgid "Open Preferences for the 3D Box tool" +msgstr "Ireki '3D koadroa' tresnaren hobespenak" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1096 -#, fuzzy -msgid "Choose a gradient" -msgstr "Aukeratu aurrezarpena" +#: ../src/verbs.cpp:2705 +msgid "Ellipse Preferences" +msgstr "Elipsearen hobespenak" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1097 -#, fuzzy -msgid "Select:" -msgstr "Hautatu" +#: ../src/verbs.cpp:2706 +msgid "Open Preferences for the Ellipse tool" +msgstr "Ireki elipsea tresnaren hobespenak" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1115 -#, fuzzy -msgid "Reflected" -msgstr "islatuta" +#: ../src/verbs.cpp:2707 +msgid "Star Preferences" +msgstr "Izarraren hobespenak" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1118 -#, fuzzy -msgid "Direct" -msgstr "zuzena" +#: ../src/verbs.cpp:2708 +msgid "Open Preferences for the Star tool" +msgstr "Ireki izarra tresnaren hobespenak" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1120 -#, fuzzy -msgid "Repeat" -msgstr "Errepikatu:" +#: ../src/verbs.cpp:2709 +msgid "Spiral Preferences" +msgstr "Espiralaren hobespenak" -#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1122 -msgid "" -"Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector " -"(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction " -"(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite " -"directions (spreadMethod=\"reflect\")" -msgstr "" -"Bektorearen gradientea baino urrunago kolore uniformearekin betetzea " -"(spreadMethod=\"pad\"), edo gradientea norabide berdinean errepikatzea " -"(spreadMethod=\"repeat\"), edo gradientea aurkako norabidean txandakatuz " -"errepikatzea (spreadMethod=\"reflect\") adierazten du." +#: ../src/verbs.cpp:2710 +msgid "Open Preferences for the Spiral tool" +msgstr "Ireki espirala tresnaren hobespenak" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1127 -msgid "Repeat:" -msgstr "Errepikatu:" +#: ../src/verbs.cpp:2711 +msgid "Pencil Preferences" +msgstr "Arkatzaren hobespenak" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1141 -#, fuzzy -msgid "No stops" -msgstr "Trazurik gabe" +#: ../src/verbs.cpp:2712 +msgid "Open Preferences for the Pencil tool" +msgstr "Ireki arkatzaren tresnaren hobespenak" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1143 -#, fuzzy -msgid "Stops" -msgstr "_Gelditu" +#: ../src/verbs.cpp:2713 +msgid "Pen Preferences" +msgstr "Lumaren hobespenak" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1143 -#, fuzzy -msgid "Select a stop for the current gradient" -msgstr "Editatu gradienteetako etenak" +#: ../src/verbs.cpp:2714 +msgid "Open Preferences for the Pen tool" +msgstr "Ireki luma tresnaren hobespenak" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1144 -#, fuzzy -msgid "Stops:" -msgstr "_Gelditu" +#: ../src/verbs.cpp:2715 +msgid "Calligraphic Preferences" +msgstr "Kaligrafiaren hobespenak" -#. Label -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1156 -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:926 -#, fuzzy -msgctxt "Gradient" -msgid "Offset:" -msgstr "Desplazamendua:" +#: ../src/verbs.cpp:2716 +msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool" +msgstr "Ireki kaligrafia tresnaren hobespenak" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1156 -#, fuzzy -msgid "Offset of selected stop" -msgstr "Luzatu hautatutako bideak" +#: ../src/verbs.cpp:2717 +msgid "Text Preferences" +msgstr "Testuaren hobespenak" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1174 -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1175 -#, fuzzy -msgid "Insert new stop" -msgstr "Txertatu nodoa" +#: ../src/verbs.cpp:2718 +msgid "Open Preferences for the Text tool" +msgstr "Ireki testua tresnaren hobespenak" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1188 -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1189 -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:908 -msgid "Delete stop" -msgstr "Ezabatu etena" +#: ../src/verbs.cpp:2719 +msgid "Gradient Preferences" +msgstr "Gradientearen hobespenak" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1202 -#, fuzzy -msgid "Reverse" -msgstr "_Alderantzikatu" +#: ../src/verbs.cpp:2720 +msgid "Open Preferences for the Gradient tool" +msgstr "Ireki gradientea tresnaren hobespenak" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1203 -#, fuzzy -msgid "Reverse the direction of the gradient" -msgstr "Editatu gradienteetako etenak" +#: ../src/verbs.cpp:2721 +msgid "Mesh Preferences" +msgstr "Sarearen hobespenak" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1217 -#, fuzzy -msgid "Link gradients" -msgstr "Gradiente lineala" +#: ../src/verbs.cpp:2722 +msgid "Open Preferences for the Mesh tool" +msgstr "Ireki gradiente-sarea tresnaren hobespenak" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1218 -msgid "Link gradients to change all related gradients" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2723 +msgid "Zoom Preferences" +msgstr "Zoomaren hobespenak" -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:332 -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:922 -#: ../src/widgets/stroke-marker-selector.cpp:154 -msgid "No document selected" -msgstr "Ez da dokumenturik hautatu" +#: ../src/verbs.cpp:2724 +msgid "Open Preferences for the Zoom tool" +msgstr "Ireki zooma tresnaren hobespenak" -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:336 -msgid "No gradients in document" -msgstr "Ez dago gradienterik dokumentuan" +#: ../src/verbs.cpp:2725 +msgid "Measure Preferences" +msgstr "Neurketaren hobespenak" -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:340 -msgid "No gradient selected" -msgstr "Ez da gradienterik hautatu" +#: ../src/verbs.cpp:2726 +msgid "Open Preferences for the Measure tool" +msgstr "Ireki neurketa tresnaren hobespenak" -#. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:903 -msgid "Add stop" -msgstr "Gehitu etena" +#: ../src/verbs.cpp:2727 +msgid "Dropper Preferences" +msgstr "Tanta-kontagailuaren hobespenak" -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:906 -msgid "Add another control stop to gradient" -msgstr "Gehitu beste kontroleko eten bat gradientean" +#: ../src/verbs.cpp:2728 +msgid "Open Preferences for the Dropper tool" +msgstr "Ireki tanta-kontagailua tresnaren hobespenak" -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:911 -msgid "Delete current control stop from gradient" -msgstr "Ezabatu uneko kontroleko etena gradientetik" +#: ../src/verbs.cpp:2729 +msgid "Connector Preferences" +msgstr "Lotura-marraren hobespenak" -#. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:979 -msgid "Stop Color" -msgstr "Eten kolorea" +#: ../src/verbs.cpp:2730 +msgid "Open Preferences for the Connector tool" +msgstr "Ireki lotura-marra tresnaren hobespenak" -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1007 -msgid "Gradient editor" -msgstr "Gradiente-editorea" +#: ../src/verbs.cpp:2731 +msgid "Paint Bucket Preferences" +msgstr "Margo-ontziaren hobespenak" -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1307 -msgid "Change gradient stop color" -msgstr "Aldatu gradientearen etenaren kolorea" +#: ../src/verbs.cpp:2732 +msgid "Open Preferences for the Paint Bucket tool" +msgstr "Ireki margo-ontzia tresnaren hobespenak" -#: ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:233 -msgid "Closed" -msgstr "Itxita" +#: ../src/verbs.cpp:2733 +msgid "Eraser Preferences" +msgstr "Borragomaren hobespenak" -#: ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:235 -msgid "Open start" -msgstr "Ireki hasiera" +#: ../src/verbs.cpp:2734 +msgid "Open Preferences for the Eraser tool" +msgstr "Ireki borragoma tresnaren hobespenak" -#: ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:237 -msgid "Open end" -msgstr "Ireki amaiera" +#: ../src/verbs.cpp:2735 +msgid "LPE Tool Preferences" +msgstr "LPE tresnaren hobespenak" -#: ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:239 -msgid "Open both" -msgstr "Ireki biak" +#: ../src/verbs.cpp:2736 +msgid "Open Preferences for the LPETool tool" +msgstr "Ireki LPE tresnaren hobespenak" -#: ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:298 -msgid "All inactive" -msgstr "Guztiak inaktibo" +#. Zoom/View +#: ../src/verbs.cpp:2738 +msgid "Zoom In" +msgstr "Handiagotu zooma" -#: ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:299 -msgid "No geometric tool is active" -msgstr "Ez dago geomatria-tresnarik aktibo" +#: ../src/verbs.cpp:2738 +msgid "Zoom in" +msgstr "Handiagotu zooma" -#: ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:332 -msgid "Show limiting bounding box" -msgstr "Erakutsi muga-koadroaren muga" +#: ../src/verbs.cpp:2739 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Txikiagotu zooma" -#: ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:333 -msgid "Show bounding box (used to cut infinite lines)" -msgstr "Erakutsi muga-koadroa (marra infinituak mozteko erabilia)" +#: ../src/verbs.cpp:2739 +msgid "Zoom out" +msgstr "Txikiagotu zooma" -#: ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:344 -msgid "Get limiting bounding box from selection" -msgstr "Lortu muga-koadroaren muga hautapenetik" +#: ../src/verbs.cpp:2740 +msgid "_Rulers" +msgstr "E_rregelak" -#: ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:345 -msgid "" -"Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box " -"of current selection" -msgstr "" -"Atxikitu muga-koadroaren muga (marra infinituak mozteko erabilia) uneko " -"hautapeneko muga-koadroari" +#: ../src/verbs.cpp:2740 +msgid "Show or hide the canvas rulers" +msgstr "Erakutsi edo ezkutatu oihalaren erregelak" -#: ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:357 -msgid "Choose a line segment type" -msgstr "Aukeratu segmentuaren marra mota" +#: ../src/verbs.cpp:2741 +msgid "Scroll_bars" +msgstr "Korritze-_barrak" -#: ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:373 -msgid "Display measuring info" -msgstr "Bistaratu neurketaren informazioa" +#: ../src/verbs.cpp:2741 +msgid "Show or hide the canvas scrollbars" +msgstr "Erakutsi edo ezkutatu oihalaren korritze-barrak" -#: ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:374 -msgid "Display measuring info for selected items" -msgstr "Bistaratu hautatutako elementuen neurketaren informazioa" +#: ../src/verbs.cpp:2742 +msgid "Page _Grid" +msgstr "Orriaren _sareta" -#. Add the units menu. -#: ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:384 ../src/widgets/node-toolbar.cpp:613 -#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:166 -#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:375 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:536 -msgid "Units" -msgstr "Unitateak" +#: ../src/verbs.cpp:2742 +msgid "Show or hide the page grid" +msgstr "Erakutsi edo ezkutatu orriaren sareta" -#: ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:394 -msgid "Open LPE dialog" -msgstr "Ireki LPE elkarrizketa-koadroa" +#: ../src/verbs.cpp:2743 +msgid "G_uides" +msgstr "_Gidak" -#: ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:395 -msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)" -msgstr "Ireki LPE elkarrizketa-koadroa (parametroei numerikoki egokitzeko)" +#: ../src/verbs.cpp:2743 +msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)" +msgstr "Erakutsi edo ezkutatu gidak (arrastatu erregelatik gida sortzeko)" -#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:86 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1273 -msgid "Font Size" -msgstr "Letra-tamaina" +#: ../src/verbs.cpp:2744 +msgid "Enable snapping" +msgstr "Gaitu atxikitzea" -#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "Font Size:" -msgstr "Letra-tamaina" +#: ../src/verbs.cpp:2745 +msgid "_Commands Bar" +msgstr "_Komando-barra" -#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:87 -msgid "The font size to be used in the measurement labels" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2745 +msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)" +msgstr "Erakutsi edo ezkutatu komando-barra (menu azpian)" -#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:99 -#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:107 -msgid "The units to be used for the measurements" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2746 +msgid "Sn_ap Controls Bar" +msgstr "_Atxikitze-kontrolen barra" -#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:204 -#, fuzzy -msgid "normal" -msgstr "Normala" +#: ../src/verbs.cpp:2746 +msgid "Show or hide the snapping controls" +msgstr "Erakutsi edo ezkutatu atxikitzearen kontrolak" -#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:204 -#, fuzzy -msgid "Create mesh gradient" -msgstr "Sortu gradiente lineala" +#: ../src/verbs.cpp:2747 +msgid "T_ool Controls Bar" +msgstr "_Tresna-kontrolen panela" -#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:208 -msgid "conical" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2747 +msgid "Show or hide the Tool Controls bar" +msgstr "Erakutsi edo ezkutatu tresna-kontrolen panela" -#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:208 -#, fuzzy -msgid "Create conical gradient" -msgstr "Sortu gradiente lineala" +#: ../src/verbs.cpp:2748 +msgid "_Toolbox" +msgstr "_Tresnak" -#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:263 -msgid "Rows" -msgstr "Erren." +#: ../src/verbs.cpp:2748 +msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)" +msgstr "Erakutsi edo ezkutatu tresna nagusiak (ezkerrean)" -#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:263 -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:5 -#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:12 -#, fuzzy -msgid "Rows:" -msgstr "Errenkadak:" +#: ../src/verbs.cpp:2749 +msgid "_Palette" +msgstr "_Paleta" -#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:263 -#, fuzzy -msgid "Number of rows in new mesh" -msgstr "Errenkada kopurua" +#: ../src/verbs.cpp:2749 +msgid "Show or hide the color palette" +msgstr "Erakutsi edo ezkutatu kolore-paleta" -#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:279 -#, fuzzy -msgid "Columns" -msgstr "Zutabeak:" +#: ../src/verbs.cpp:2750 +msgid "_Statusbar" +msgstr "Egoe_ra-barra" -#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:279 -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:4 -#, fuzzy -msgid "Columns:" -msgstr "Zutabeak:" +#: ../src/verbs.cpp:2750 +msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)" +msgstr "Erakutsi edo ezkutatu egoera-barra (leihoaren behean)" -#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:279 -#, fuzzy -msgid "Number of columns in new mesh" -msgstr "Zutabe kopurua" +#: ../src/verbs.cpp:2751 +msgid "Nex_t Zoom" +msgstr "_Hurrengo zooma" -#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:293 -#, fuzzy -msgid "Edit Fill" -msgstr "Editatu betegarria..." +#: ../src/verbs.cpp:2751 +msgid "Next zoom (from the history of zooms)" +msgstr "Hurrengo zooma (zoomen historiatik)" -#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:294 -#, fuzzy -msgid "Edit fill mesh" -msgstr "Editatu betegarria..." +#: ../src/verbs.cpp:2753 +msgid "Pre_vious Zoom" +msgstr "_Aurreko zooma" -#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:305 -#, fuzzy -msgid "Edit Stroke" -msgstr "Editatu trazua..." +#: ../src/verbs.cpp:2753 +msgid "Previous zoom (from the history of zooms)" +msgstr "Aurreko zooma (zoomen historiatik)" -#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:306 -#, fuzzy -msgid "Edit stroke mesh" -msgstr "Editatu trazua..." +#: ../src/verbs.cpp:2755 +msgid "Zoom 1:_1" +msgstr "Zooma 1:_1" -#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:317 ../src/widgets/node-toolbar.cpp:521 -msgid "Show Handles" -msgstr "Erakutsi heldulekuak" +#: ../src/verbs.cpp:2755 +msgid "Zoom to 1:1" +msgstr "Zooma 1:1" -#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:318 -#, fuzzy -msgid "Show side and tensor handles" -msgstr "Gorde eraldaketa:" +#: ../src/verbs.cpp:2757 +msgid "Zoom 1:_2" +msgstr "Zooma 1:_2" -#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:341 -msgid "Insert node" -msgstr "Txertatu nodoa" +#: ../src/verbs.cpp:2757 +msgid "Zoom to 1:2" +msgstr "Zooma 1:2" -#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:342 -msgid "Insert new nodes into selected segments" -msgstr "Txertatu nodo berriak hautatutako segmentuetan" +#: ../src/verbs.cpp:2759 +msgid "_Zoom 2:1" +msgstr "_Zooma 2:1" -#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:345 -msgid "Insert" -msgstr "Txertatu" +#: ../src/verbs.cpp:2759 +msgid "Zoom to 2:1" +msgstr "Zooma 2:1" -#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:356 -#, fuzzy -msgid "Insert node at min X" -msgstr "Txertatu nodoa" +#: ../src/verbs.cpp:2762 +msgid "_Fullscreen" +msgstr "_Pantaila osoa" -#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:357 -#, fuzzy -msgid "Insert new nodes at min X into selected segments" -msgstr "Txertatu nodo berriak hautatutako segmentuetan" +#: ../src/verbs.cpp:2762 ../src/verbs.cpp:2764 +msgid "Stretch this document window to full screen" +msgstr "Zabaldu uneko dokumentuaren leihoa pantaila osoan" -#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:360 -#, fuzzy -msgid "Insert min X" -msgstr "Txertatu nodoa" +#: ../src/verbs.cpp:2764 +msgid "Fullscreen & Focus Mode" +msgstr "Pantaila osoko eta fokuaren modua" -#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:366 -#, fuzzy -msgid "Insert node at max X" -msgstr "Txertatu nodoa" +#: ../src/verbs.cpp:2767 +msgid "Toggle _Focus Mode" +msgstr "Txandakatu _fokuaren modua" -#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:367 -#, fuzzy -msgid "Insert new nodes at max X into selected segments" -msgstr "Txertatu nodo berriak hautatutako segmentuetan" +#: ../src/verbs.cpp:2767 +msgid "Remove excess toolbars to focus on drawing" +msgstr "Kendu gehiegizko tresna-barrak marrazkian fokatzeko" -#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:370 -#, fuzzy -msgid "Insert max X" -msgstr "Txertatu" +#: ../src/verbs.cpp:2769 +msgid "Duplic_ate Window" +msgstr "_Bikoiztu leihoa" -#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:376 -#, fuzzy -msgid "Insert node at min Y" -msgstr "Txertatu nodoa" +#: ../src/verbs.cpp:2769 +msgid "Open a new window with the same document" +msgstr "Ireki leiho berria dokumentu berdinarekin" -#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:377 -#, fuzzy -msgid "Insert new nodes at min Y into selected segments" -msgstr "Txertatu nodo berriak hautatutako segmentuetan" +#: ../src/verbs.cpp:2771 +msgid "_New View Preview" +msgstr "Aurrebistaren ikuspegi _berria" -#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:380 -#, fuzzy -msgid "Insert min Y" -msgstr "Txertatu nodoa" +#: ../src/verbs.cpp:2772 +msgid "New View Preview" +msgstr "Aurrebistaren ikuspegi berria" -#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:386 -#, fuzzy -msgid "Insert node at max Y" -msgstr "Txertatu nodoa" +#. "view_new_preview" +#: ../src/verbs.cpp:2774 ../src/verbs.cpp:2782 +msgid "_Normal" +msgstr "_Normala" -#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:387 -#, fuzzy -msgid "Insert new nodes at max Y into selected segments" -msgstr "Txertatu nodo berriak hautatutako segmentuetan" +#: ../src/verbs.cpp:2775 +msgid "Switch to normal display mode" +msgstr "Aldatu bistaratze modu normalera" -#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:390 -#, fuzzy -msgid "Insert max Y" -msgstr "Txertatu" +#: ../src/verbs.cpp:2776 +msgid "No _Filters" +msgstr "_Iragazkirik ez" -#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:398 -msgid "Delete selected nodes" -msgstr "Ezabatu hautatutako nodoak" +#: ../src/verbs.cpp:2777 +msgid "Switch to normal display without filters" +msgstr "Aldatu bistaratze modu normalera iragazkirik gabe" -#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:409 -msgid "Join selected nodes" -msgstr "Elkartu hautatutako nodoak" +#: ../src/verbs.cpp:2778 +msgid "_Outline" +msgstr "_Eskema" -#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:412 -msgid "Join" -msgstr "Elkartu" +#: ../src/verbs.cpp:2779 +msgid "Switch to outline (wireframe) display mode" +msgstr "Aldatu eskema (burdin-haria) bistaratzeko modura" -#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:420 -msgid "Break path at selected nodes" -msgstr "Hautsi bidea hautatutako nodoetan" +#. new ZoomVerb(SP_VERB_VIEW_COLOR_MODE_PRINT_COLORS_PREVIEW, "ViewColorModePrintColorsPreview", N_("_Print Colors Preview"), +#. N_("Switch to print colors preview mode"), NULL), +#: ../src/verbs.cpp:2780 ../src/verbs.cpp:2788 +msgid "_Toggle" +msgstr "_Txandakatu" -#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:430 -msgid "Join with segment" -msgstr "Elkartu segmentuarekin" +#: ../src/verbs.cpp:2781 +msgid "Toggle between normal and outline display modes" +msgstr "Txandakatu eskema bistaratzeko modua eta modu normalaren artean" -#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:431 -msgid "Join selected endnodes with a new segment" -msgstr "Elkartu hautatutako amaiera-nodoak segmentu berriarekin" +#: ../src/verbs.cpp:2783 +msgid "Switch to normal color display mode" +msgstr "Aldatu kolore normalean bistaratzeko modura" -#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:440 -msgid "Delete segment" -msgstr "Ezabatu segmentua" +#: ../src/verbs.cpp:2784 +msgid "_Grayscale" +msgstr "_Gris-eskala" -#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:441 -msgid "Delete segment between two non-endpoint nodes" -msgstr "Ezabatu amaiera-punturik gabeko bi nodoen arteko segmentua" +#: ../src/verbs.cpp:2785 +msgid "Switch to grayscale display mode" +msgstr "Aldatu gris-eskalan bistaratzeko modura" -#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:450 -msgid "Node Cusp" -msgstr "Nodoak erpin" +#: ../src/verbs.cpp:2789 +msgid "Toggle between normal and grayscale color display modes" +msgstr "" +"Txandakatu kolorea bistaratzeko modu normalaren eta gris-eskalaren artean" -#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:451 -msgid "Make selected nodes corner" -msgstr "Hautatutako nodoak izkina bihurtu" +#: ../src/verbs.cpp:2791 +msgid "Color-managed view" +msgstr "Kolore-kudeaketaren ikuspegia" -#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:460 -msgid "Node Smooth" -msgstr "Nodo leuna" +#: ../src/verbs.cpp:2792 +msgid "Toggle color-managed display for this document window" +msgstr "Dokumentuaren leiho honen kolore-kudeaketaren ikuspegia txandakatu" -#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:461 -msgid "Make selected nodes smooth" -msgstr "Leundu hautatutako nodoak" +#: ../src/verbs.cpp:2794 +msgid "Ico_n Preview..." +msgstr "Iko_noaren aurrebista..." -#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:470 -msgid "Node Symmetric" -msgstr "Nodo simetrikoa" +#: ../src/verbs.cpp:2795 +msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions" +msgstr "Ireki leiho bat objektuak hainbat ikono-bereizmenetan aurreikusteko" -#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:471 -msgid "Make selected nodes symmetric" -msgstr "Hautatutako nodoak simetriko bihurtu" +#: ../src/verbs.cpp:2797 +msgid "Zoom to fit page in window" +msgstr "Zooma orrialdea leihora doitzeko" -#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:480 -msgid "Node Auto" -msgstr "Nodo automatikoa" +#: ../src/verbs.cpp:2798 +msgid "Page _Width" +msgstr "Orriaren _zabalera" -#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:481 -msgid "Make selected nodes auto-smooth" -msgstr "Egin hautatutako nodoak leuntze-automatiko" +#: ../src/verbs.cpp:2799 +msgid "Zoom to fit page width in window" +msgstr "Zooma orrialdearen zabalera leihora doitzeko" -#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:490 -msgid "Node Line" -msgstr "Nodoak marra" +#: ../src/verbs.cpp:2801 +msgid "Zoom to fit drawing in window" +msgstr "Zooma marrazkia leihora doitzeko" -#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:491 -msgid "Make selected segments lines" -msgstr "Hautatutako segmentuak marra bihurtu" +#: ../src/verbs.cpp:2803 +msgid "Zoom to fit selection in window" +msgstr "Zooma hautapena leihora doitzeko" -#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:500 -msgid "Node Curve" -msgstr "Nodoak kurba" +#. Dialogs +#: ../src/verbs.cpp:2806 +msgid "P_references..." +msgstr "_Hobespenak..." -#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:501 -msgid "Make selected segments curves" -msgstr "Hautatutako segmentuak kurba bihurtu" +#: ../src/verbs.cpp:2807 +msgid "Edit global Inkscape preferences" +msgstr "Editatu Inkscape-ren hobespen orokorrak" -#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:510 -msgid "Show Transform Handles" -msgstr "Erakutsi eraldaketako heldulekuak" +#: ../src/verbs.cpp:2808 +msgid "_Document Properties..." +msgstr "_Dokumentuaren propietateak..." -#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:511 -msgid "Show transformation handles for selected nodes" -msgstr "Erakutsi hautatutako nodoen eraldaketako heldulekuak" +#: ../src/verbs.cpp:2809 +msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)" +msgstr "Editatu dokumentuaren propietateak (dokumentuarekin gordetzeko)" -#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:522 -msgid "Show Bezier handles of selected nodes" -msgstr "Erakutsi hautatutako nodoen Bezier heldulekuak" +#: ../src/verbs.cpp:2810 +msgid "Document _Metadata..." +msgstr "Dokumentuaren _metadatuak..." -#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:532 -msgid "Show Outline" -msgstr "Erakutsi eskema" +#: ../src/verbs.cpp:2811 +msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)" +msgstr "Editatu dokumentuaren metadatuak (dokumentuarekin gordetzeko)" -#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:533 -msgid "Show path outline (without path effects)" -msgstr "Erakutsi bidearen eskema (bideko efekturik gabe)" +#: ../src/verbs.cpp:2813 +msgid "" +"Edit objects' colors, gradients, arrowheads, and other fill and stroke " +"properties..." +msgstr "" +"Editatu objektuen koloreak, gradienteak, gezi-buruak, eta beste betegarri eta " +"trazuen propietateak..." -#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:555 -msgid "Edit clipping paths" -msgstr "Editatu mozketaren bideak" +#. FIXME: Probably better to either use something from the icon naming spec or ship our own "select-font" icon +#: ../src/verbs.cpp:2815 +msgid "Gl_yphs..." +msgstr "_Glifoak..." -#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:556 -msgid "Show clipping path(s) of selected object(s)" -msgstr "Editatu hautatutako objektuen mozketaren bideak" +#: ../src/verbs.cpp:2816 +msgid "Select characters from a glyphs palette" +msgstr "Hautatu karakterea glifoen paleta batetik" -#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:566 -msgid "Edit masks" -msgstr "Editatu maskarak" +#. FIXME: Probably better to either use something from the icon naming spec or ship our own "select-color" icon +#. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples +#: ../src/verbs.cpp:2819 +msgid "S_watches..." +msgstr "Kolore-_laginak..." -#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:567 -msgid "Show mask(s) of selected object(s)" -msgstr "Hautatutako hautatutako objektuen maskarak" +#: ../src/verbs.cpp:2820 +msgid "Select colors from a swatches palette" +msgstr "Hautatu koloreak paleta batetik" -#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:581 -msgid "X coordinate:" -msgstr "X koordenatua:" +#: ../src/verbs.cpp:2821 +msgid "S_ymbols..." +msgstr "_Ikurrak..." -#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:581 -msgid "X coordinate of selected node(s)" -msgstr "Hautatutako nodoen X koordenatua" +#: ../src/verbs.cpp:2822 +msgid "Select symbol from a symbols palette" +msgstr "Hautatu ikurra ikurren paleta batetik" -#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:599 -msgid "Y coordinate:" -msgstr "Y koordenatua:" +#: ../src/verbs.cpp:2823 +msgid "Transfor_m..." +msgstr "_Eraldaketa..." -#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:599 -msgid "Y coordinate of selected node(s)" -msgstr "Hautatutako nodoen Y koordenatua" +#: ../src/verbs.cpp:2824 +msgid "Precisely control objects' transformations" +msgstr "Kontrolatu zehaztasunez objektuaren eraldaketak" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:234 -msgid "No paint" -msgstr "Pinturarik ez" +#: ../src/verbs.cpp:2825 +msgid "_Align and Distribute..." +msgstr "_Lerrokatu eta banatu..." -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:236 -msgid "Flat color" -msgstr "Kolore laua" +#: ../src/verbs.cpp:2826 +msgid "Align and distribute objects" +msgstr "Lerrokatu eta banatu objektuak" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:238 -msgid "Linear gradient" -msgstr "Gradiente lineala" +#: ../src/verbs.cpp:2827 +msgid "_Spray options..." +msgstr "_Zipriztinaren aukerak..." -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:240 -msgid "Radial gradient" -msgstr "Gradiente erradiala" +#: ../src/verbs.cpp:2828 +msgid "Some options for the spray" +msgstr "Zipriztinaren aukera batzuk" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:246 -msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)" -msgstr "Kendu pintura (jarri definitu gabe heredatua ez izateko)" +#: ../src/verbs.cpp:2829 +msgid "Undo _History..." +msgstr "Desegin _historia..." -#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:263 -msgid "" -"Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: " -"evenodd)" -msgstr "" -"Bere burua gurutzatzen duen edozein bide edo edo azpibideek zuloak sortzen " -"dituzte betegarrian (betetze-araua: bakoitia-bikoitia)" +#: ../src/verbs.cpp:2830 +msgid "Undo History" +msgstr "Desegin historia" -#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:274 -msgid "" -"Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)" +#: ../src/verbs.cpp:2832 +msgid "View and select font family, font size and other text properties" msgstr "" -"Betegarria lisoa da azpibide bat aurkako norantzakoa ez bada (betetze-araua: " -"zero ez denean)" - -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:590 -#, fuzzy -msgid "No objects" -msgstr "Atxikitu objektuei" +"Ikusi eta hautatu letra-tipoen familia, letra-tamaina eta testuaren beste " +"propietateak" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:601 -#, fuzzy -msgid "Multiple styles" -msgstr "Hainbat estilo" +#: ../src/verbs.cpp:2833 +msgid "_XML Editor..." +msgstr "_XML editorea..." -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:612 -#, fuzzy -msgid "Paint is undefined" -msgstr "Margoa definitu gabe dago" +#: ../src/verbs.cpp:2834 +msgid "View and edit the XML tree of the document" +msgstr "Ikusi eta editatu dokumentuaren XML zuhaitza" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:623 -#, fuzzy -msgid "No paint" -msgstr "Opakutasuna:" +#: ../src/verbs.cpp:2835 +msgid "_Find/Replace..." +msgstr "_Bilatu/Ordeztu..." -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:694 -#, fuzzy -msgid "Flat color" -msgstr "Kolore laua" +#: ../src/verbs.cpp:2836 +msgid "Find objects in document" +msgstr "Bilatu objektuak dokumentuan" -#. sp_gradient_selector_set_mode(SP_GRADIENT_SELECTOR(gsel), SP_GRADIENT_SELECTOR_MODE_LINEAR); -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:758 -#, fuzzy -msgid "Linear gradient" -msgstr "Gradiente lineala" +#: ../src/verbs.cpp:2837 +msgid "Find and _Replace Text..." +msgstr "Bilatu eta _ordeztu testua..." -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:761 -#, fuzzy -msgid "Radial gradient" -msgstr "Gradiente erradiala" +#: ../src/verbs.cpp:2838 +msgid "Find and replace text in document" +msgstr "Bilatu eta ordeztu testua dokumentuan" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1055 -msgid "" -"Use the Node tool to adjust position, scale, and rotation of the " -"pattern on canvas. Use Object > Pattern > Objects to Pattern to " -"create a new pattern from selection." -msgstr "" -"Erabili Nodoa tresna oihaleko ereduaren posizioa, eskala eta biraketa " -"doitzeko. Erabili Objektua >Eredua > Objektuak eredu eredu " -"berria hautapenetik sortzeko." +#: ../src/verbs.cpp:2840 +msgid "Check spelling of text in document" +msgstr "Egiaztatu dokumentuko testuaren ortografia" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1068 -#, fuzzy -msgid "Pattern fill" -msgstr "Eredu-betegarria" +#: ../src/verbs.cpp:2841 +msgid "_Messages..." +msgstr "_Mezuak..." -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1162 -#, fuzzy -msgid "Swatch fill" -msgstr "Kolore-laginaren betegarria" +#: ../src/verbs.cpp:2842 +msgid "View debug messages" +msgstr "Ikusi arazketaren mezuak" -#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:133 -msgid "Fill by" -msgstr "Bete" +#: ../src/verbs.cpp:2843 +msgid "Show/Hide D_ialogs" +msgstr "Erakutsi/E_zkutatu elkarrizketa-koadroak" -#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:134 -msgid "Fill by:" -msgstr "Bete:" +#: ../src/verbs.cpp:2844 +msgid "Show or hide all open dialogs" +msgstr "Erakutsi edo ezkutatu irekitako elkarrizketa-koadro guztiak" -#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:146 -msgid "Fill Threshold" -msgstr "Betegarriaren atalasea" +#: ../src/verbs.cpp:2845 +msgid "Create Tiled Clones..." +msgstr "Sortu mosaiko-klonak..." -#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:147 +#: ../src/verbs.cpp:2846 msgid "" -"The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring " -"pixels to be counted in the fill" +"Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or " +"scattering" msgstr "" -"Klik egindako pixelaren eta inguruko pixelen arteko gehienezko " -"desberdintasuna betegarrian kontatzeko" +"Sortu hainbat klon hautatutako objektutik (eredu batean antolatuz edo " +"sakabanatuz)" -#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:174 -msgid "Grow/shrink by" -msgstr "Handitu/uzkurtu honekin" +#: ../src/verbs.cpp:2847 +msgid "_Object attributes..." +msgstr "_Objektuaren atributuak..." -#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:174 -msgid "Grow/shrink by:" -msgstr "Handitu/uzkurtu:" +#: ../src/verbs.cpp:2848 +msgid "Edit the object attributes..." +msgstr "Editatu objektuaren atributuak..." -#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:175 -msgid "" -"The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" +#: ../src/verbs.cpp:2850 +msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties" msgstr "" -"Sortutako betegarriaren bidea handitzeko (positiboa) edo uzkurtzeko" -"(negatiboa) kopurua" +"Editatu IDa, ikusgarritasun eta blokeoaren egoera, eta objektuaren bestelako " +"propietateak" -#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:200 -msgid "Close gaps" -msgstr "Itxi tarteak" +#: ../src/verbs.cpp:2851 +msgid "_Input Devices..." +msgstr "_Sarrerako gailuak..." -#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:201 -msgid "Close gaps:" -msgstr "Itxi tarteak:" +#: ../src/verbs.cpp:2852 +msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet" +msgstr "Konfiguratu sarrerako gailu hedatuak, tableta grafikoa bezala" -#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:212 -#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:293 ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:289 -#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:564 -msgid "Defaults" -msgstr "Lehenetsiak" +#: ../src/verbs.cpp:2853 +msgid "_Extensions..." +msgstr "_Hedapenak..." -#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:213 -msgid "" -"Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools " -"to change defaults)" -msgstr "" -"Berrasieratu margo-ontziaren parametroak lehenetsira (erabili Inkscape-ren " -"Hobespenak > Tresnak lehenespenak aldatzeko)" +#: ../src/verbs.cpp:2854 +msgid "Query information about extensions" +msgstr "Kontsultatu hedapenei buruzko informazioa" + +#: ../src/verbs.cpp:2855 +msgid "Layer_s..." +msgstr "_Geruzak..." + +#: ../src/verbs.cpp:2856 +msgid "View Layers" +msgstr "Ikusi geruzak" -#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:96 -msgid "Bezier" -msgstr "Bezier" +#: ../src/verbs.cpp:2857 +msgid "Path E_ffects ..." +msgstr "Bidearen e_fektuak..." -#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:97 -msgid "Create regular Bezier path" -msgstr "Sortu Bezier bide erregularra" +#: ../src/verbs.cpp:2858 +msgid "Manage, edit, and apply path effects" +msgstr "Kudeatu, editatu eta aplikatu bidearen efektuak" -#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:104 -msgid "Create Spiro path" -msgstr "Sortu Spiro bidea" +#: ../src/verbs.cpp:2859 +msgid "Filter _Editor..." +msgstr "Iragazkien e_ditorea..." -#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:111 -msgid "Zigzag" -msgstr "Zigzag" +#: ../src/verbs.cpp:2860 +msgid "Manage, edit, and apply SVG filters" +msgstr "Kudeatu, editatu eta aplikatu SVG iragazkiak" -#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:112 -msgid "Create a sequence of straight line segments" -msgstr "Sortu marra zuzenen segmentuen sekuentzia bat" +#: ../src/verbs.cpp:2861 +msgid "SVG Font Editor..." +msgstr "SVG letra-tipoen editorea..." -#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:118 -msgid "Paraxial" -msgstr "Paraxiala" +#: ../src/verbs.cpp:2862 +msgid "Edit SVG fonts" +msgstr "Editatu SVG letra-tipoak" -#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:119 -msgid "Create a sequence of paraxial line segments" -msgstr "Sortu marra paraxialen segmentuen sekuentzia bat" +#: ../src/verbs.cpp:2863 +msgid "Print Colors..." +msgstr "Erakutsi koloreak..." -#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:127 -msgid "Mode of new lines drawn by this tool" -msgstr "Tresna honekin sortutako bide berrien modua" +#: ../src/verbs.cpp:2864 +msgid "" +"Select which color separations to render in Print Colors Preview rendermode" +msgstr "" +"Hautatu koloreen zer bereizketa errendatuko den 'Erakutsi koloreen " +"aurrebista'ko errendatze moduan" -#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:156 -msgid "Triangle in" -msgstr "Triangelua barruan" +#: ../src/verbs.cpp:2865 +msgid "_Export PNG Image..." +msgstr "_Esportatu PNG irudia..." -#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:157 -msgid "Triangle out" -msgstr "Triangelua kanpoan" +#: ../src/verbs.cpp:2866 +msgid "Export this document or a selection as a PNG image" +msgstr "Esportatu dokumentua edo hautapena PNG irudi gisa" -#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:159 -msgid "From clipboard" -msgstr "Arbeletik" +#. Help +#: ../src/verbs.cpp:2868 +msgid "About E_xtensions" +msgstr "_Hedapenei buruz" -#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:184 ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:185 -msgid "Shape:" -msgstr "Forma:" +#: ../src/verbs.cpp:2869 +msgid "Information on Inkscape extensions" +msgstr "Inkscape-ren hedapenen informazioa" -#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:184 -msgid "Shape of new paths drawn by this tool" -msgstr "Tresna honekin sortutako bide berrien forma" +#: ../src/verbs.cpp:2870 +msgid "About _Memory" +msgstr "_Memoriari buruz" -#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:269 -msgid "(many nodes, rough)" -msgstr "(nodo asko, latza)" +#: ../src/verbs.cpp:2871 +msgid "Memory usage information" +msgstr "Memoriaren erabilpenaren informazioa" -#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:269 -msgid "(few nodes, smooth)" -msgstr "(nodo gutxi, leuna)" +#: ../src/verbs.cpp:2872 +msgid "_About Inkscape" +msgstr "_Inkscape-ri buruz" -#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:272 -msgid "Smoothing:" -msgstr "Leuntzea:" +#: ../src/verbs.cpp:2873 +msgid "Inkscape version, authors, license" +msgstr "Inkscape-ren bertsioa, egileak, lizentzia" -#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:272 -msgid "Smoothing: " -msgstr "Leuntzea: " +#. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"), +#. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"), +#. Tutorials +#: ../src/verbs.cpp:2878 +msgid "Inkscape: _Basic" +msgstr "Inkscape: _Oinarrizkoa" -#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:273 -msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line" -msgstr "Zenbateko leuntasuna (sinplifikatzea) aplikatuko zaion marrari" +#: ../src/verbs.cpp:2879 +msgid "Getting started with Inkscape" +msgstr "Inkscape-ren oinarrizko erabileraren xehetasunak" -#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:294 -msgid "" -"Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " -"change defaults)" -msgstr "" -"Berrasieratu arkatzaren parametroak lehenetsira (erabili Inkscape-ren " -"Hobespenak > Tresnak menua lehenespenak aldatzeko)" +#. "tutorial_basic" +#: ../src/verbs.cpp:2880 +msgid "Inkscape: _Shapes" +msgstr "Inkscape: _Formak" -#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:122 -msgid "Change rectangle" -msgstr "Aldatu laukizuzena" +#: ../src/verbs.cpp:2881 +msgid "Using shape tools to create and edit shapes" +msgstr "Formen tresnak nola erabili formak sortzeko eta editatzeko" -#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:314 -msgid "W:" -msgstr "Z:" +#: ../src/verbs.cpp:2882 +msgid "Inkscape: _Advanced" +msgstr "Inkscape: _Aurreratua" -#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:314 -msgid "Width of rectangle" -msgstr "Laukizuzenaren zabalera" +#: ../src/verbs.cpp:2883 +msgid "Advanced Inkscape topics" +msgstr "Inkscape-ren gai aurreratuak" -#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:331 -msgid "H:" -msgstr "H:" +#. "tutorial_advanced" +#. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize) +#: ../src/verbs.cpp:2885 +msgid "Inkscape: T_racing" +msgstr "Inkscape: _Bektorizazioa" -#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:331 -msgid "Height of rectangle" -msgstr "Laukizuzenaren altuera" +#: ../src/verbs.cpp:2886 +msgid "Using bitmap tracing" +msgstr "Bit-mapen bektorizazioaren xehetasunak" -#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:345 ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:360 -msgid "not rounded" -msgstr "biribildu gabea" +#. "tutorial_tracing" +#: ../src/verbs.cpp:2887 +msgid "Inkscape: Tracing Pixel Art" +msgstr "Inkscape: bektorizatu pixelatutako arte gisa" -#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:348 -msgid "Horizontal radius" -msgstr "Erradio horizontala" +#: ../src/verbs.cpp:2888 +msgid "Using Trace Pixel Art dialog" +msgstr "'Bektorizatu pixelatutako arte gisa' elkarrizketa-koadroa erabiltzen" -#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:348 -msgid "Rx:" -msgstr "Rx:" +#: ../src/verbs.cpp:2889 +msgid "Inkscape: _Calligraphy" +msgstr "Inkscape: _Kaligrafia" -#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:348 -msgid "Horizontal radius of rounded corners" -msgstr "Biribildutako izkinen erradio horizontala" +#: ../src/verbs.cpp:2890 +msgid "Using the Calligraphy pen tool" +msgstr "Luma kaligrafikoaren erabileraren xehetasunak" -#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:363 -msgid "Vertical radius" -msgstr "Erradio bertikala" +#: ../src/verbs.cpp:2891 +msgid "Inkscape: _Interpolate" +msgstr "Inkscape: _Interpolatu" -#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:363 -msgid "Ry:" -msgstr "Ry:" +#: ../src/verbs.cpp:2892 +msgid "Using the interpolate extension" +msgstr "Erabili interpolazioaren hedapena" -#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:363 -msgid "Vertical radius of rounded corners" -msgstr "Biribildutako izkinen erradio bertikala" +#. "tutorial_interpolate" +#: ../src/verbs.cpp:2893 +msgid "_Elements of Design" +msgstr "_Diseinu-elementuak" -#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:382 -msgid "Not rounded" -msgstr "Biribildu gabea" +#: ../src/verbs.cpp:2894 +msgid "Principles of design in the tutorial form" +msgstr "Diseinuaren printzipioak tutoretzaren moduan" -#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:383 -msgid "Make corners sharp" -msgstr "Sortu izkin zorrotzak" +#. "tutorial_design" +#: ../src/verbs.cpp:2895 +msgid "_Tips and Tricks" +msgstr "_Iradokizunak eta trukuak" -#: ../src/widgets/ruler.cpp:192 -#, fuzzy -msgid "The orientation of the ruler" -msgstr "Elementu atrakagarriaren orientazioa" +#: ../src/verbs.cpp:2896 +msgid "Miscellaneous tips and tricks" +msgstr "Hainbat iradokizun eta truku" -#: ../src/widgets/ruler.cpp:202 -#, fuzzy -msgid "Unit of the ruler" -msgstr "Ereduaren zabalera" +#. "tutorial_tips" +#. Effect -- renamed Extension +#: ../src/verbs.cpp:2899 +msgid "Previous Exte_nsion" +msgstr "Aurreko _hedapena" -#: ../src/widgets/ruler.cpp:209 -msgid "Lower" -msgstr "Beheratu" +#: ../src/verbs.cpp:2900 +msgid "Repeat the last extension with the same settings" +msgstr "Errepikatu azken hedapena ezarpen berdinekin" -#: ../src/widgets/ruler.cpp:210 -#, fuzzy -msgid "Lower limit of ruler" -msgstr "Beheratu aurreko geruzara" +#: ../src/verbs.cpp:2901 +msgid "_Previous Extension Settings..." +msgstr "_Aurreko hedapenaren ezarpenak..." -#: ../src/widgets/ruler.cpp:219 -#, fuzzy -msgid "Upper" -msgstr "Tanta-kontagailua" +#: ../src/verbs.cpp:2902 +msgid "Repeat the last extension with new settings" +msgstr "Errepikatu azken hedapena ezarpen berriekin" -#: ../src/widgets/ruler.cpp:220 -msgid "Upper limit of ruler" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2906 +msgid "Fit the page to the current selection" +msgstr "Doitu orria uneko hautapenera" -#: ../src/widgets/ruler.cpp:230 -#, fuzzy -msgid "Position of mark on the ruler" -msgstr "Inkscape-ren hedapenen informazioa" +#: ../src/verbs.cpp:2908 +msgid "Fit the page to the drawing" +msgstr "Doitu orria marrazkira" -#: ../src/widgets/ruler.cpp:239 -#, fuzzy -msgid "Max Size" -msgstr "Tamaina" +#: ../src/verbs.cpp:2910 +msgid "" +"Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection" +msgstr "Doitu orria uneko hautapenera edo marrazkira hautapenik ez badago" -#: ../src/widgets/ruler.cpp:240 -msgid "Maximum size of the ruler" -msgstr "" +#. LockAndHide +#: ../src/verbs.cpp:2912 +msgid "Unlock All" +msgstr "Desblokeatu denak" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:260 -msgid "Transform by toolbar" -msgstr "Eraldatu tresna-barrarekin" +#: ../src/verbs.cpp:2914 +msgid "Unlock All in All Layers" +msgstr "Desblokeatu denak geruza guztietan" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:339 -msgid "Now stroke width is scaled when objects are scaled." -msgstr "Trazu-zabalera eskalatuko dira objektuak eskalatzean." +#: ../src/verbs.cpp:2916 +msgid "Unhide All" +msgstr "Erakutsi denak" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:341 -msgid "Now stroke width is not scaled when objects are scaled." -msgstr "Trazu-zabalera ez dira eskalatuko objektuak eskalatzean." +#: ../src/verbs.cpp:2918 +msgid "Unhide All in All Layers" +msgstr "Hautatu denak geruza guztietan" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:352 -msgid "" -"Now rounded rectangle corners are scaled when rectangles are " -"scaled." -msgstr "" -"Laukizuzenen biribildutako izkinak eskalatuko dira laukizuzenak " -"eskalatzean." +#: ../src/verbs.cpp:2922 +msgid "Link an ICC color profile" +msgstr "Estekatu ICC kolore-profila" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:354 -msgid "" -"Now rounded rectangle corners are not scaled when rectangles " -"are scaled." -msgstr "" -"Laukizuzenen biribildutako izkinak ez dira eskalatuko laukizuzenak " -"eskalatzean." +#: ../src/verbs.cpp:2923 +msgid "Remove Color Profile" +msgstr "Kendu kolore-profila" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:365 -msgid "" -"Now gradients are transformed along with their objects when " -"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." -msgstr "" -"Gradienteak eraldatu egingo dira dagokien objektuak eraldatzean " -"(lekuz aldatzean, eskalatzean, biratzean edo okertzean)" +#: ../src/verbs.cpp:2924 +msgid "Remove a linked ICC color profile" +msgstr "Kendu estekatutako ICC kolore-profila" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:367 -msgid "" -"Now gradients remain fixed when objects are transformed " -"(moved, scaled, rotated, or skewed)." -msgstr "" -"Gradienteak finkatuta mantenduko dira objektuak eraldatzean (lekuz " -"aldatzean, eskalatzean, biratzean edo okertzean)" +#: ../src/verbs.cpp:2927 +msgid "Add External Script" +msgstr "Gehitu kanpoko script-a" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:378 -msgid "" -"Now patterns are transformed along with their objects when " -"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." -msgstr "" -"Ereduak eraldatu egingo dira objektuak eraldatzean (lekuz aldatzean, " -"eskalatzean, biratzean edo okertzean)" +#: ../src/verbs.cpp:2927 +msgid "Add an external script" +msgstr "Gehitu kanpoko script-a" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:380 -msgid "" -"Now patterns remain fixed when objects are transformed (moved, " -"scaled, rotated, or skewed)." -msgstr "" -"Ereduak finkatuta mentenduko dira objektuak eraldatzean (lekuz " -"aldatzean, eskalatzean, biratzean edo okertzean)" +#: ../src/verbs.cpp:2929 +msgid "Add Embedded Script" +msgstr "Gehitu kapsulatutako script-a" -#. four spinbuttons -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:498 -#, fuzzy -msgctxt "Select toolbar" -msgid "X position" -msgstr "Posizioa" +#: ../src/verbs.cpp:2929 +msgid "Add an embedded script" +msgstr "Gehitu kapsulatutako script-a" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:498 -#, fuzzy -msgctxt "Select toolbar" -msgid "X:" -msgstr "X:" +#: ../src/verbs.cpp:2931 +msgid "Edit Embedded Script" +msgstr "Editatu kapsulatutako script-a" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:500 -msgid "Horizontal coordinate of selection" -msgstr "Hautapeneko koordenatu horizontala" +#: ../src/verbs.cpp:2931 +msgid "Edit an embedded script" +msgstr "Editatu kapsulatutako script-a" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:504 -#, fuzzy -msgctxt "Select toolbar" -msgid "Y position" -msgstr "Posizioa" +#: ../src/verbs.cpp:2933 +msgid "Remove External Script" +msgstr "Kendu kanpoko script-a" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:504 -#, fuzzy -msgctxt "Select toolbar" -msgid "Y:" -msgstr "Y:" +#: ../src/verbs.cpp:2933 +msgid "Remove an external script" +msgstr "Kendu kanpoko script-a" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:506 -msgid "Vertical coordinate of selection" -msgstr "Hautapeneko koordenatu bertikala" +#: ../src/verbs.cpp:2935 +msgid "Remove Embedded Script" +msgstr "Kendu kapsulatutako script-a" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:510 -#, fuzzy -msgctxt "Select toolbar" -msgid "Width" -msgstr "Zabalera" +#: ../src/verbs.cpp:2935 +msgid "Remove an embedded script" +msgstr "Kendu kapsulatutako script-a" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:510 -#, fuzzy -msgctxt "Select toolbar" -msgid "W:" -msgstr "Z:" +#: ../src/verbs.cpp:2957 ../src/verbs.cpp:2958 +msgid "Center on horizontal and vertical axis" +msgstr "Zentratu ardatz horizontalean eta bertikalean" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:512 -msgid "Width of selection" -msgstr "Hautapenaren zabalera" +#: ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:131 +msgid "Arc: Change start/end" +msgstr "Arkua: aldatu hasiera/amaiera" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:519 -msgid "Lock width and height" -msgstr "Blokeatu zabalera eta altuera" +#: ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:197 +msgid "Arc: Change open/closed" +msgstr "Arkua: aldatu irekiera/itxiera" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:520 -msgid "When locked, change both width and height by the same proportion" -msgstr "" -"Blokeatzen bada, zabalera eta altuera proportzio berdinean aldatuko dira" +#: ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:288 ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:317 +#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:258 ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:296 +#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:214 ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:238 +#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:383 ../src/widgets/star-toolbar.cpp:444 +msgid "New:" +msgstr "Berria:" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:529 -#, fuzzy -msgctxt "Select toolbar" -msgid "Height" -msgstr "Altuera" +#. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected +#. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("Average:")); +#: ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:291 ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:302 +#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:266 ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:284 +#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:216 ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:227 +#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:385 +msgid "Change:" +msgstr "Aldatu:" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:529 -#, fuzzy -msgctxt "Select toolbar" -msgid "H:" -msgstr "H:" +#: ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:326 +msgid "Start:" +msgstr "Hasiera:" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:531 -msgid "Height of selection" -msgstr "Hautapenaren altuera" +#: ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:327 +msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point" +msgstr "Angelua (gradutan) horizontaletik arkuaren hasierako puntura" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:581 -msgid "Scale rounded corners" -msgstr "Eskalatu izkina biribilduak" +#: ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:339 +msgid "End:" +msgstr "Amaiera:" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:592 -msgid "Move gradients" -msgstr "Aldatu lekuz gradienteak" +#: ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:340 +msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point" +msgstr "Angelua (gradutan) horizontaletik arkuaren amaierako puntura" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:603 -msgid "Move patterns" -msgstr "Aldatu lekuz ereduak" +#: ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:356 +msgid "Closed arc" +msgstr "Itxitako arkua" -#: ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:299 -msgid "Set attribute" -msgstr "Ezarri atributua" +#: ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:357 +msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)" +msgstr "Aldatu segmentura (itxitako forma, bi erradioekin)" -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:257 -msgid "CMS" -msgstr "CMS" +#: ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:363 +msgid "Open Arc" +msgstr "Arku irekia" -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:355 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428 -#, fuzzy -msgid "_R:" -msgstr "_G" +#: ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:364 +msgid "Switch to arc (unclosed shape)" +msgstr "Aldatu arkura (itxi gabeko forma)" -#. TYPE_RGB_16 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:356 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 -#, fuzzy -msgid "_G:" -msgstr "_B" +#: ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:387 +msgid "Make whole" +msgstr "Osatu" -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:357 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434 -#, fuzzy -msgid "_B:" -msgstr "_U" +#: ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:388 +msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment" +msgstr "Elipse osoaren forma osatzen du, ez arku edo segmentu bat" -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:359 -msgid "Gray" -msgstr "Grisa" +#. TODO: use the correct axis here, too +#: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:232 +msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)" +msgstr "3D koadroa: aldatu perspektiba (ardatz infinituen angelua)" + +#: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:299 +msgid "Angle in X direction" +msgstr "Angelua X norabidean" -#. TYPE_GRAY_16 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:361 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:365 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454 -#, fuzzy -msgid "_H:" -msgstr "_Ñ" +#. Translators: PL is short for 'perspective line' +#: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:301 +msgid "Angle of PLs in X direction" +msgstr "Perspektiba marraren angelua X norabidean" -#. TYPE_HSV_16 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:362 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:367 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457 -#, fuzzy -msgid "_S:" -msgstr "_S" +#. Translators: VP is short for 'vanishing point' +#: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:323 +msgid "State of VP in X direction" +msgstr "IParen egoera X norabidean" -#. TYPE_HLS_16 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:366 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460 -#, fuzzy -msgid "_L:" -msgstr "_A" +#: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:324 +msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" +msgstr "" +"Txandakatu ihespuntua (IP) X norabidean 'finitu' eta 'infinitu' artean " +"paraleloa(=paralelo)" -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:369 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:374 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:482 -#, fuzzy -msgid "_C:" -msgstr "_C" +#: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:339 +msgid "Angle in Y direction" +msgstr "Angelua Y norabidean" -#. TYPE_CMYK_16 -#. TYPE_CMY_16 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:370 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:375 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:485 -#, fuzzy -msgid "_M:" -msgstr "_M" +#: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:339 +msgid "Angle Y:" +msgstr "Y angelua:" -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:371 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:376 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:488 -#, fuzzy -msgid "_Y:" -msgstr "Y:" +#. Translators: PL is short for 'perspective line' +#: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:341 +msgid "Angle of PLs in Y direction" +msgstr "Perspektiba marraren angelua Y norabidean" -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:372 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:491 -#, fuzzy -msgid "_K:" -msgstr "_B" +#. Translators: VP is short for 'vanishing point' +#: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:362 +msgid "State of VP in Y direction" +msgstr "IParen egoera Y norabidean" -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:455 -msgid "Fix" -msgstr "Finkatu" +#: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:363 +msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" +msgstr "" +"Txandakatu ihespuntua (IP) Y norabidean 'finitu' eta 'infinitu' artean " +"paraleloa(=paralelo)" -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:458 -msgid "Fix RGB fallback to match icc-color() value." -msgstr "Finkatu GBU atzeradeia icc-color() balioarekin bat etortzeko." +#: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:378 +msgid "Angle in Z direction" +msgstr "Angelua Z norabidean" -#. Label -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:561 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:437 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:494 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:140 -#, fuzzy -msgid "_A:" -msgstr "_A" +#. Translators: PL is short for 'perspective line' +#: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:380 +msgid "Angle of PLs in Z direction" +msgstr "Perspektiba marraren (PM) angelua Z norabidean" -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:572 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:585 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:438 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:439 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:495 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:496 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:161 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:185 -msgid "Alpha (opacity)" -msgstr "Alfa (opakotasuna)" +#. Translators: VP is short for 'vanishing point' +#: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:401 +msgid "State of VP in Z direction" +msgstr "IParen egoera Z norabidean" -#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:385 -msgid "Color Managed" -msgstr "Kolore-kudeaketa" +#: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:402 +msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" +msgstr "" +"Txandakatu ihespuntua (IP) Z norabidean 'finitu' eta 'infinitu' artean " +"paraleloa(=paralelo)" -#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:392 -msgid "Out of gamut!" -msgstr "Kolore-gamatik kanpo." +#. gint preset_index = ege_select_one_action_get_active( sel ); +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:218 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:262 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:267 +msgid "No preset" +msgstr "Aurrezarpenik ez" -#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:399 -msgid "Too much ink!" -msgstr "Tindu gehiegi" +#. Width +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:427 +#: ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:125 +msgid "(hairline)" +msgstr "(ile-lerroa)" -#. Create RGBA entry and color preview -#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:416 -msgid "RGBA_:" -msgstr "GBUA_:" +#. Mean +#. Rotation +#. Scale +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:427 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:460 +#: ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:125 ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:269 +#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:113 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:129 +#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:145 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:205 +#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:235 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:253 +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:125 ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:142 +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:350 +msgid "(default)" +msgstr "(lehenetsia)" -#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:424 -msgid "Hexadecimal RGBA value of the color" -msgstr "Kolorearen GBUA balio hamaseitarra" +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:427 +#: ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:125 +msgid "(broad stroke)" +msgstr "(trazu zabala)" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:80 -msgid "RGB" -msgstr "GBU" +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:430 +#: ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:128 +msgid "Pen Width" +msgstr "Lumaren zabalera" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:80 -msgid "HSL" -msgstr "ÑSA" +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:431 +msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)" +msgstr "Luma kaligrafikoaren zabalera (oihalaren area ikusgaiari dagokiona)" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:80 -msgid "CMYK" -msgstr "CMHB" +#. Thinning +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:444 +msgid "(speed blows up stroke)" +msgstr "(abiadurak trazua puztutzen du)" -#: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:64 -msgid "Unnamed" -msgstr "Izengabea" +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:444 +msgid "(slight widening)" +msgstr "(zabaltze arina)" -#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:64 -msgid "Value" -msgstr "Balioa" +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:444 +msgid "(constant width)" +msgstr "(zabalera konstantea)" -#: ../src/widgets/sp-xmlview-content.cpp:179 -msgid "Type text in a text node" -msgstr "Idatzi testua testu-nodoan" +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:444 +msgid "(slight thinning, default)" +msgstr "(mehetze arina, lehenetsia)" -#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:100 -msgid "Change spiral" -msgstr "Aldatu espirala" +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:444 +msgid "(speed deflates stroke)" +msgstr "(abiadurak trazua hustutzen du)" -#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:246 -msgid "just a curve" -msgstr "kurba bat soilik" +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:447 +msgid "Stroke Thinning" +msgstr "Trazuaren mehetzea" -#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:246 -msgid "one full revolution" -msgstr "bira oso bat" +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:447 +msgid "Thinning:" +msgstr "Mehetzea:" -#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:249 -msgid "Number of turns" -msgstr "Bira kopurua" +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:448 +msgid "" +"How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 " +"makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" +msgstr "" +"Abiadurak zenbateraino mehetzen duen traza (> 0 trazu azkarrak meheagoa " +"izatea eragiten du, < 0 lodiagoak egiten ditu, 0 balioak zabalera " +"abiaduratik aske izatea egiten du)" -#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:249 -msgid "Turns:" -msgstr "Biraketak:" +#. Angle +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:460 +msgid "(left edge up)" +msgstr "(ezkerreko ertza gora)" -#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:249 -msgid "Number of revolutions" -msgstr "Bira kopurua" +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:460 +msgid "(horizontal)" +msgstr "(horizontala)" -#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:260 -msgid "circle" -msgstr "zirkulua" +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:460 +msgid "(right edge up)" +msgstr "(eskuineko ertza gora)" -#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:260 -msgid "edge is much denser" -msgstr "ertza askoz ere trinkoagoa da" +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:463 +msgid "Pen Angle" +msgstr "Lumaren angelua" -#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:260 -msgid "edge is denser" -msgstr "ertza trinkoagoa da" +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:463 +#: ../share/extensions/motion.inx.h:3 ../share/extensions/restack.inx.h:10 +msgid "Angle:" +msgstr "Angelua:" -#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:260 -msgid "even" -msgstr "berdin" +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:464 +msgid "" +"The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if " +"fixation = 0)" +msgstr "" +"Luma-muturraren angelua (graduetan, 0=horizontala; ez du eraginik " +"orientazioa=0 bada)" -#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:260 -msgid "center is denser" -msgstr "zentrua trinkoagoa da" +#. Fixation +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:478 +msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")" +msgstr "(trazuari elkarzuta, \"brotxa\")" -#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:260 -msgid "center is much denser" -msgstr "zentrua askoz ere trinkoagoa da" +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:478 +msgid "(almost fixed, default)" +msgstr "(ia finkatua, lehenetsia)" -#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:263 -msgid "Divergence" -msgstr "Dibergentzia" +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:478 +msgid "(fixed by Angle, \"pen\")" +msgstr "(angeluaren arabera finkatua, \"luma\")" -#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:263 -msgid "Divergence:" -msgstr "Dibergentzia:" +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:481 +msgid "Fixation" +msgstr "Orientazioa" -#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:263 -msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform" -msgstr "Zenbat aldiz sarriagoak/bakanagoak dira kanpoko birak; 1 = uniformea" +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:481 +msgid "Fixation:" +msgstr "Orientazioa:" -#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:274 -msgid "starts from center" -msgstr "hasi zentrutik" +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:482 +msgid "" +"Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = " +"fixed angle)" +msgstr "" +"Angeluaren portaera (0 = lumaren punta beti elkarzuta trazuaren " +"norabidearekiko, 1 = angelu finkoa)" -#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:274 -msgid "starts mid-way" -msgstr "hasi erditik" +#. Cap Rounding +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:494 +msgid "(blunt caps, default)" +msgstr "(estalki kamustuak, lehenetsia)" -#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:274 -msgid "starts near edge" -msgstr "hasi ertzetik gertu" +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:494 +msgid "(slightly bulging)" +msgstr "(piskat konkortuta)" -#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:277 -msgid "Inner radius" -msgstr "Barruko erradioa" +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:494 +msgid "(approximately round)" +msgstr "(gutxi gorabehera biribila)" -#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:277 -msgid "Inner radius:" -msgstr "Barruko erradioa:" +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:494 +msgid "(long protruding caps)" +msgstr "(estalki luzea aterata)" -#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:277 -msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)" -msgstr "Barnerengo biraren erradioa (espiralaren tamainari dagokiona)" +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:498 +msgid "Cap rounding" +msgstr "Estalki biribilduak" -#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:290 ../src/widgets/star-toolbar.cpp:565 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:498 +msgid "Caps:" +msgstr "Estalkiak:" + +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:499 msgid "" -"Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " -"change defaults)" +"Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = " +"round caps)" msgstr "" -"Berrasieratu formen parametroak lehenetsira (erabili Inkscape-ren Hobespenak " -"> Tresnak menua lehenespenak aldatzeko)" +"Handitu parametro hau trazuaren estalkien perimetroa gehiago galientzeko (0 " +"= estalkirik ez, 1 = estalki biribilak)" -#. Width -#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:113 -msgid "(narrow spray)" -msgstr "(murriztu zipriztina)" +#. Tremor +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:511 +msgid "(smooth line)" +msgstr "(marra leuna)" -#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:113 -msgid "(broad spray)" -msgstr "(hedatu zipriztina)" +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:511 +msgid "(slight tremor)" +msgstr "(dardar arina)" -#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:116 -msgid "The width of the spray area (relative to the visible canvas area)" -msgstr "Zipriztinaren arearen zabalera (oihalaren area ikusgaiari dagokiona)" +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:511 +msgid "(noticeable tremor)" +msgstr "(dardar nabarmena)" -#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:129 -msgid "(maximum mean)" -msgstr "(gehienezko batez bestekoa)" +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:511 +msgid "(maximum tremor)" +msgstr "(gehien. dardara)" -#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:132 -msgid "Focus" -msgstr "Fokua" +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:514 +msgid "Stroke Tremor" +msgstr "Trazuaren dardara" -#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:132 -msgid "Focus:" -msgstr "Fokua:" +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:514 +msgid "Tremor:" +msgstr "Dardara:" -#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:132 -#, fuzzy -msgid "0 to spray a spot; increase to enlarge the ring radius" -msgstr "" -"0 puntu bat zipriztintzeko. Handiagotu eraztunaren erradioa handiagotzeko." +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:515 +msgid "Increase to make strokes rugged and trembling" +msgstr "Handitu parametro hau trazua dardarrarekin marrazteko" -#. Standard_deviation -#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:145 -msgid "(minimum scatter)" -msgstr "(gutxi. sakabanatzea)" +#. Wiggle +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:529 +msgid "(no wiggle)" +msgstr "(kulunkarik ez)" -#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:145 -msgid "(maximum scatter)" -msgstr "(gehien. sakabanatzea)" +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:529 +msgid "(slight deviation)" +msgstr "(desbiderapen arina)" -#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:148 -#, fuzzy -msgctxt "Spray tool" -msgid "Scatter" -msgstr "Sakabanatua" +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:529 +msgid "(wild waves and curls)" +msgstr "(uhin eta kiribil basatiak)" -#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:148 -#, fuzzy -msgctxt "Spray tool" -msgid "Scatter:" -msgstr "Sakabanatua" +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:532 +msgid "Pen Wiggle" +msgstr "Lumaren kulunka" -#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:148 -#, fuzzy -msgid "Increase to scatter sprayed objects" -msgstr "Handiagotu zipriztindutako objektuak sakabanatzeko." +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:532 +msgid "Wiggle:" +msgstr "Kulunkatu:" -#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:167 -msgid "Spray copies of the initial selection" -msgstr "Zipriztindu hasierako hautapenaren kopiak" +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:533 +msgid "Increase to make the pen waver and wiggle" +msgstr "Handitu hau luma dardaratu eta kulunkatzeko" -#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:174 -msgid "Spray clones of the initial selection" -msgstr "Zipriztindu hasierako hautapenaren klonak" +#. Mass +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:546 +msgid "(no inertia)" +msgstr "(inertziarik ez)" -#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:180 -msgid "Spray single path" -msgstr "Zipriztindu bide bakuna" +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:546 +msgid "(slight smoothing, default)" +msgstr "(leuntze arina, lehenetsia)" -#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:181 -msgid "Spray objects in a single path" -msgstr "Zipriztindu bide bakuneko objektuak" +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:546 +msgid "(noticeable lagging)" +msgstr "(atzerapen nabarmena)" -#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:185 ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:253 -msgid "Mode" -msgstr "Modua" +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:546 +msgid "(maximum inertia)" +msgstr "(gehienezko inertzia)" -#. Population -#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:205 -msgid "(low population)" -msgstr "(populazio baxua)" +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:549 +msgid "Pen Mass" +msgstr "Lumaren masa" -#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:205 -msgid "(high population)" -msgstr "(populazio altua)" +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:549 +msgid "Mass:" +msgstr "Masa:" -#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:208 -msgid "Amount" -msgstr "Kopurua" +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:550 +msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia" +msgstr "" +"Handitu parametro hau luma arrastatzeko, inertziaz arrastatuko balitz bezala" -#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:209 -#, fuzzy -msgid "Adjusts the number of items sprayed per click" -msgstr "Doitu klik egitean zipriztindutako elementu kopurua." +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:565 +msgid "Trace Background" +msgstr "Atzeko planoaren jarraipena" -#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:225 -#, fuzzy +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:566 msgid "" -"Use the pressure of the input device to alter the amount of sprayed objects" +"Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - " +"minimum width, black - maximum width)" msgstr "" -"Erabili sarrerako gailuaren presioa zipriztindutako objektuen kopurua " -"aldatzeko." +"Atzeko planoaren argitasunaren jarraipena landu lumaren zabaleraren arabera " +"(zuria - gutxieneko zabalera; beltza - gehienezko zabalera)" -#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:235 -msgid "(high rotation variation)" -msgstr "(biraketaren aldakuntza altua)" +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:579 +msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" +msgstr "Erabili sarrerako gailuaren presioa arkatzaren loditasuna aldatzeko" -#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:238 -msgid "Rotation" -msgstr "Biraketa" +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:591 +msgid "Tilt" +msgstr "Okerdura" + +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:592 +msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib" +msgstr "Erabili sarrerako gailuaren okerdura lumaren angelua aldatzeko" + +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:607 +msgid "Choose a preset" +msgstr "Aukeratu aurrezarpena" -#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:238 -msgid "Rotation:" -msgstr "Biraketa:" +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:622 +msgid "Add/Edit Profile" +msgstr "Gehitu/Editatu profila" -#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:240 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Variation of the rotation of the sprayed objects; 0% for the same rotation " -"than the original object" -msgstr "" -"Zipriztindutako objektuen biraketaren aldakuntza. %0 jatorrizko objektuaren " -"biraketa berdina izateko." +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:623 +msgid "Add or edit calligraphic profile" +msgstr "Gehitu edo editatu profil kaligrafikoa" -#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:253 -msgid "(high scale variation)" -msgstr "(eskalatzearen aldakuntza altua)" +#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:120 +msgid "Set connector type: orthogonal" +msgstr "Ezarri konektore mota: ortogonala" -#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:256 -#, fuzzy -msgctxt "Spray tool" -msgid "Scale" -msgstr "Eskala" +#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:120 +msgid "Set connector type: polyline" +msgstr "Ezarri konektore mota: polimarra" -#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:256 -#, fuzzy -msgctxt "Spray tool" -msgid "Scale:" -msgstr "Eskala:" +#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:169 +msgid "Change connector curvature" +msgstr "Aldatu konektorearen kurbatura" -#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:258 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Variation in the scale of the sprayed objects; 0% for the same scale than " -"the original object" -msgstr "" -"Zipriztindutako objektuen eskalatzearen aldakuntza. %0 jatorrizko " -"objektuaren eskala berdina izateko." +#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:220 +msgid "Change connector spacing" +msgstr "Aldatu lotura-marren tartea" -#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:102 -msgid "Star: Change number of corners" -msgstr "Izarra: aldatu izkin kopurua" +#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:313 +msgid "Avoid" +msgstr "Saihestu" -#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:155 -msgid "Star: Change spoke ratio" -msgstr "Izarra: aldatu erradio-tasa" +#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:323 +msgid "Ignore" +msgstr "Ezikusi egin" -#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:200 -msgid "Make polygon" -msgstr "Sortu poligonoa" +#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:334 +msgid "Orthogonal" +msgstr "Ortogonala" -#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:200 -msgid "Make star" -msgstr "Sortu izarra" +#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:335 +msgid "Make connector orthogonal or polyline" +msgstr "Egin konektorea ortogonal edo polimarra" -#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:239 -msgid "Star: Change rounding" -msgstr "Izarra: aldatu biribilduak" +#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:349 +msgid "Connector Curvature" +msgstr "Konektorearen kurbatura" -#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:279 -msgid "Star: Change randomization" -msgstr "Izarra: aldatu ausazkoa" +#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:349 +msgid "Curvature:" +msgstr "Kurbatura:" -#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:463 -msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star" -msgstr "Poligono erregularra (helduleku bakarrekoa) izarraren ordez" +#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:350 +msgid "The amount of connectors curvature" +msgstr "Konektoreen kurbatura kopurua" -#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:470 -msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)" -msgstr "Izarra poligono erregularraren ordez (helduleku bakarrekoa)" +#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:360 +msgid "Connector Spacing" +msgstr "Lotura-marren tartea" -#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:491 -msgid "triangle/tri-star" -msgstr "hirukia/hiru puntako izarra" +#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:360 +msgid "Spacing:" +msgstr "Tartea:" -#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:491 -msgid "square/quad-star" -msgstr "karratua/lau puntako izarra" +#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:361 +msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors" +msgstr "" +"Lotura-marren trazu automatikoak sortzen duten tartea objektuen inguruan" -#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:491 -msgid "pentagon/five-pointed star" -msgstr "pentagonoa/bost puntako izarra" +#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:372 +msgid "Graph" +msgstr "Grafikoa" -#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:491 -msgid "hexagon/six-pointed star" -msgstr "hexagonoa/sei puntako izarra" +#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:382 +msgid "Connector Length" +msgstr "Lotura-marren luzera" -#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:494 -msgid "Corners" -msgstr "Izkinak" +#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:382 +msgid "Length:" +msgstr "Luzera:" -#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:494 -msgid "Corners:" -msgstr "Izkinak:" +#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:383 +msgid "Ideal length for connectors when layout is applied" +msgstr "Lotura-marren luzera egokia diseinua aplikatzean" -#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:494 -msgid "Number of corners of a polygon or star" -msgstr "Poligono edo izar baten izkina kopurua" +#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:395 +msgid "Downwards" +msgstr "Beherantz" -#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:507 -msgid "thin-ray star" -msgstr "izpi meheko izarra" +#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:396 +msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards" +msgstr "" +"Sortu lotura-marrak amaierako-markatzaileekin (geziak) beherantz zuzenduz" -#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:507 -msgid "pentagram" -msgstr "pentagrama" +#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:412 +msgid "Do not allow overlapping shapes" +msgstr "Ez utzi formak teilakatzea" -#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:507 -msgid "hexagram" -msgstr "hexagrama" +#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:59 +msgid "Dash pattern" +msgstr "Marratxo-eredua" -#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:507 -msgid "heptagram" -msgstr "heptagrama" +#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:76 +msgid "Pattern offset" +msgstr "Ereduaren desplazamendua" -#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:507 -msgid "octagram" -msgstr "octagrama" +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:466 +msgid "Zoom drawing if window size changes" +msgstr "Doitu marrazkia leihoaren tamaina aldatzen bada" -#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:507 -msgid "regular polygon" -msgstr "poligono erregularra" +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:665 +msgid "Cursor coordinates" +msgstr "Kurtsorearen koordenatuak" -#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:510 -msgid "Spoke ratio" -msgstr "Erradio-tasa" +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:691 +msgid "Z:" +msgstr "Z:" -#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:510 -msgid "Spoke ratio:" -msgstr "Erradio-tasa:" +#. display the initial welcome message in the statusbar +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:734 +msgid "" +"Welcome to Inkscape! Use shape or freehand tools to create objects; " +"use selector (arrow) to move or transform them." +msgstr "" +"Ongi etorri Inkscape-ra! Erabili formak edo pultsuan marrazteko " +"tresnak objektuak sortzeko; erabili hautatzailea (gezia) objektuak lekuz " +"aldatzeko edo eraldatzeko." -#. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle. -#. Base radius is the same for the closest handle. -#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:513 -msgid "Base radius to tip radius ratio" -msgstr "Barne-erradioa eta kanpo-erradioaren arteko erlazioa" +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:828 +msgid "grayscale" +msgstr "gris-eskala" -#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:531 -msgid "stretched" -msgstr "tiratua" +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:829 +msgid ", grayscale" +msgstr ", gris-eskala" -#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:531 -msgid "twisted" -msgstr "bihurritua" +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:830 +msgid "print colors preview" +msgstr "erakutsi koloreen aurrebista" -#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:531 -msgid "slightly pinched" -msgstr "piskat tiratuta" +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:831 +msgid ", print colors preview" +msgstr ", erakutsi koloreen aurrebista" -#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:531 -msgid "NOT rounded" -msgstr "Biribildu GABE" +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:832 +msgid "outline" +msgstr "eskema" -#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:531 -msgid "slightly rounded" -msgstr "piskat biribildua" +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:833 +msgid "no filters" +msgstr "iragazkirik ez" -#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:531 -msgid "visibly rounded" -msgstr "nabarmenki biribildua" +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:860 +#, c-format +msgid "%s%s: %d (%s%s) - Inkscape" +msgstr "%s%s: %d (%s%s) - Inkscape" -#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:531 -msgid "well rounded" -msgstr "oso biribildua" +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:862 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:866 +#, c-format +msgid "%s%s: %d (%s) - Inkscape" +msgstr "%s%s: %d (%s) - Inkscape" -#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:531 -msgid "amply rounded" -msgstr "soberan biribildua" +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:868 +#, c-format +msgid "%s%s: %d - Inkscape" +msgstr "%s%s: %d - Inkscape" -#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:531 ../src/widgets/star-toolbar.cpp:546 -msgid "blown up" -msgstr "puztuta" +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:874 +#, c-format +msgid "%s%s (%s%s) - Inkscape" +msgstr "%s%s (%s%s) - Inkscape" -#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:534 -msgid "Rounded:" -msgstr "Biribildua:" +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:876 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:880 +#, c-format +msgid "%s%s (%s) - Inkscape" +msgstr "%s%s (%s) - Inkscape" -#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:534 -msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)" -msgstr "Zenbateraino biribiltzen diren izkinak (0 zorrotza)" +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:882 +#, c-format +msgid "%s%s - Inkscape" +msgstr "%s%s - Inkscape" -#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:546 -msgid "NOT randomized" -msgstr "Ausazko GABE" +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1051 +msgid "Color-managed display is enabled in this window" +msgstr "Kolore-kudeaketaren ikuspegia gaituta dago leiho honetan" -#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:546 -msgid "slightly irregular" -msgstr "piskat irregularra" +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1053 +msgid "Color-managed display is disabled in this window" +msgstr "Kolore-kudeaketaren ikuspegia desgaituta dago leiho honetan" -#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:546 -msgid "visibly randomized" -msgstr "nabarmenki ausazkoa" +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1108 +#, c-format +msgid "" +"Save changes to document \"%s\" before " +"closing?\n" +"\n" +"If you close without saving, your changes will be discarded." +msgstr "" +"Aldaketak \"%s\" dokumentuan gorde " +"nahi dituzu itxi aurretik?\n" +"\n" +"Gorde gabe ixten baduzu, aldaketak baztertu egingo dira." -#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:546 -msgid "strongly randomized" -msgstr "oso ausazkoa" +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1118 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1177 +msgid "Close _without saving" +msgstr "Itxi _gorde gabe" -#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:549 -msgid "Randomized" -msgstr "Ausazkoa" +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1167 +#, c-format +msgid "" +"The file \"%s\" was saved with a " +"format that may cause data loss!\n" +"\n" +"Do you want to save this file as Inkscape SVG?" +msgstr "" +"\"%s\" fitxategia datuak gal ditzakeen " +"formatuan gorde da!\n" +"\n" +"Fitxategi hau Inkscape SVG formatuan gorde nahi duzu?" -#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:549 -msgid "Randomized:" -msgstr "Ausazkoa:" +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1179 +msgid "_Save as Inkscape SVG" +msgstr "_Gorde Inkscape SVG gisa" -#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:549 -msgid "Scatter randomly the corners and angles" -msgstr "Izkinak eta angeluak ausaz sakabanatu" +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1392 +msgid "Note:" +msgstr "Oharra:" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:192 -msgid "Stroke width" -msgstr "Trazu-zabalera" +#: ../src/widgets/dropper-toolbar.cpp:90 +msgid "Pick opacity" +msgstr "Hautatu opakutasuna" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:194 -#, fuzzy -msgctxt "Stroke width" -msgid "_Width:" -msgstr "_Zabalera:" +#: ../src/widgets/dropper-toolbar.cpp:91 +msgid "" +"Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, " +"pick only the visible color premultiplied by alpha" +msgstr "" +"Hautatu kolorea eta alfa (gardentasuna) kurtsorepean; bestela hautatu kolore " +"ikuskorra bakarrik alfarekin aurrebiderkatua" -#. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner. -#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the -#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:239 -msgid "Miter join" -msgstr "Angelu-elkartzea" +#: ../src/widgets/dropper-toolbar.cpp:94 +msgid "Pick" +msgstr "Hautatu" -#. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner. -#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the -#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:247 -msgid "Round join" -msgstr "Biribil-elkartzea" +#: ../src/widgets/dropper-toolbar.cpp:103 +msgid "Assign opacity" +msgstr "Esleitu opakutasuna" -#. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner. -#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the -#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:255 -msgid "Bevel join" -msgstr "Alaka-elkartzea" +#: ../src/widgets/dropper-toolbar.cpp:104 +msgid "" +"If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" +msgstr "" +"Alfa hautatzen bada, esleitu hautapenera trazu edo betegarriaren gardentasun " +"gisa" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:280 -#, fuzzy -msgid "Miter _limit:" -msgstr "Angelu-muga:" +#: ../src/widgets/dropper-toolbar.cpp:107 +msgid "Assign" +msgstr "Esleitu" -#. Cap type -#. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines -#. spw_label(t, _("_Cap:"), 0, i); -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:296 -msgid "Cap:" -msgstr "Estalkia:" +#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:87 +msgid "remove" +msgstr "kendu" -#. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point -#. of the line; the ends of the line are square -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:307 -msgid "Butt cap" -msgstr "Topekako estalkia" +#: ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:94 +msgid "Delete objects touched by the eraser" +msgstr "Ezabatu borragomarekin ukitutako objektuak" -#. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the -#. line; the ends of the line are rounded -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:314 -msgid "Round cap" -msgstr "Estalki biribila" +#: ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:100 +msgid "Cut" +msgstr "Moztu" -#. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the -#. line; the ends of the line are square -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:321 -msgid "Square cap" -msgstr "Estalki karratua" +#: ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:101 +msgid "Cut out from objects" +msgstr "Mozketak objektuetatik" -#. Dash -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:326 -msgid "Dashes:" -msgstr "Marratxoak:" +#: ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:129 +msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)" +msgstr "Borragoma arkatzaren zabalera (oihalaren area ikusgaiari dagokiona)" -#. Drop down marker selectors -#. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes -#. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path. -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:352 -#, fuzzy -msgid "Markers:" -msgstr "Markatzailea" +#: ../src/widgets/fill-style.cpp:362 +msgid "Change fill rule" +msgstr "Aldatu betegarriaren erregela" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:358 -msgid "Start Markers are drawn on the first node of a path or shape" -msgstr "" -"Hasierako markatzaileak bide edo forma bateko aurreneko nodoan marrazten dira" +#: ../src/widgets/fill-style.cpp:447 ../src/widgets/fill-style.cpp:526 +msgid "Set fill color" +msgstr "Ezarri betegarriaren kolorea" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:367 -msgid "" -"Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and " -"last nodes" -msgstr "" -"Erdiko markatzaileak bide edo forma baten nodo bakoitzean marrazten dira " -"aurreneko eta azkenengo nodoetan ezik" +#: ../src/widgets/fill-style.cpp:447 ../src/widgets/fill-style.cpp:526 +msgid "Set stroke color" +msgstr "Ezarri trazuaren kolorea" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:376 -msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape" -msgstr "" -"Hasierako markatzaileak bide edo forma bateko azkenengo nodoan marrazten dira" +#: ../src/widgets/fill-style.cpp:625 +msgid "Set gradient on fill" +msgstr "Ezarri gradientea betegarrian" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:494 -msgid "Set markers" -msgstr "Ezarri markatzaileak:" +#: ../src/widgets/fill-style.cpp:625 +msgid "Set gradient on stroke" +msgstr "Ezarri gradientea trazuan" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1024 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1109 -msgid "Set stroke style" -msgstr "Ezarri trazu-estiloa" +#: ../src/widgets/fill-style.cpp:685 +msgid "Set pattern on fill" +msgstr "Ezarri eredua betegarrian" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1197 -#, fuzzy -msgid "Set marker color" -msgstr "Ezarri trazuaren kolorea" +#: ../src/widgets/fill-style.cpp:686 +msgid "Set pattern on stroke" +msgstr "Ezarri eredua trazuan" -#: ../src/widgets/swatch-selector.cpp:137 -msgid "Change swatch color" -msgstr "Aldatu kolore-laginaren kolorea" +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:134 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:958 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1272 +msgid "Font size" +msgstr "Letra-tamaina" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:169 -msgid "Text: Change font family" -msgstr "Testua: aldatu letra-tipoaren familia" +#. Family frame +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:148 +msgid "Font family" +msgstr "Letra-tipoen familia" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:233 -msgid "Text: Change font size" -msgstr "Testua: aldatu letra-tamaina" +#. Style frame +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:193 +msgctxt "Font selector" +msgid "Style" +msgstr "Estiloa" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:271 -msgid "Text: Change font style" -msgstr "Testua: letra-tipoaren estiloa" +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:225 +msgid "Face" +msgstr "Aurpegiak" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:349 -msgid "Text: Change superscript or subscript" -msgstr "Testua: aldatu goi- edo azpindizea" +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:254 ../share/extensions/dots.inx.h:3 +msgid "Font size:" +msgstr "Letra-tamaina:" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:494 -msgid "Text: Change alignment" -msgstr "Testua: aldatu lerrokadura" +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:214 +msgid "Create a duplicate gradient" +msgstr "Bikoiztu gradientea" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:537 -msgid "Text: Change line-height" -msgstr "Testua: aldatu lerroaren altuera" +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:230 +msgid "Edit gradient" +msgstr "Editatu gradientea" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:586 -msgid "Text: Change word-spacing" -msgstr "Testua: aldatu hitzen arteko tartea" +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:306 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:244 +msgid "Swatch" +msgstr "Kolore-laginak" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:627 -msgid "Text: Change letter-spacing" -msgstr "Testua: aldatu hizkien arteko tartea" +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:356 +msgid "Rename gradient" +msgstr "Aldatu gradientearen izena" + +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:156 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:169 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:756 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1094 +msgid "No gradient" +msgstr "Gradienterik ez" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:667 -msgid "Text: Change dx (kern)" -msgstr "Testua: aldatu dx (hitz-tartea)" +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:175 +msgid "Multiple gradients" +msgstr "Hainbat gradiente" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:701 -msgid "Text: Change dy" -msgstr "Testua: aldatu dv" +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:676 +msgid "Multiple stops" +msgstr "Hainbat eten" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:736 -msgid "Text: Change rotate" -msgstr "Testua: aldatu biraketa" +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:774 +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:629 +msgid "No stops in gradient" +msgstr "Etenik ez gradientean" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:784 -msgid "Text: Change orientation" -msgstr "Testua: aldatu orientazioa" +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:927 +msgid "Assign gradient to object" +msgstr "Esleitu gradientea objektuari" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1221 -msgid "Font Family" -msgstr "Letra-tipoen familia" +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:949 +msgid "Set gradient repeat" +msgstr "Ezarri gradientearen errepikapena" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1222 -msgid "Select Font Family (Alt-X to access)" -msgstr "Hautatu letra-familia (Alt+X atzitzeko)" +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:987 +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:740 +msgid "Change gradient stop offset" +msgstr "Aldatu gradientearen etenaren desplazamendua" -#. Focus widget -#. Enable entry completion -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1232 -msgid "Select all text with this font-family" -msgstr "" +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1034 +msgid "linear" +msgstr "lineala" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1236 -msgid "Font not found on system" -msgstr "Ez da letra-tipoa sisteman aurkitu" +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1034 +msgid "Create linear gradient" +msgstr "Sortu gradiente lineala" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1295 -#, fuzzy -msgid "Font Style" -msgstr "Letra-tamaina" +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1038 +msgid "radial" +msgstr "erradiala" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1296 -#, fuzzy -msgid "Font style" -msgstr "Letra-tamaina" +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1038 +msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient" +msgstr "Sortu gradiente erradiala (eliptikoa edo zirkularra)" -#. Name -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1313 -msgid "Toggle Superscript" -msgstr "Txandakatu goi-indizea" +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1041 +#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:211 +msgid "New:" +msgstr "Berria:" -#. Label -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1314 -msgid "Toggle superscript" -msgstr "Txandakatu goi-indizea" +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1064 +#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:234 +msgid "fill" +msgstr "betegarria" -#. Name -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1326 -msgid "Toggle Subscript" -msgstr "Txandakatu azpindizea" +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1064 +#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:234 +msgid "Create gradient in the fill" +msgstr "Sortu gradientea betegarrian" -#. Label -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1327 -msgid "Toggle subscript" -msgstr "Txandakatu azpindizea" +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1068 +#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:238 +msgid "stroke" +msgstr "trazua" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1368 -msgid "Justify" -msgstr "Justifikatu" +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1068 +#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:238 +msgid "Create gradient in the stroke" +msgstr "Sortu gradientea trazuan" -#. Name -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1375 -msgid "Alignment" -msgstr "Lerrokatzea" +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1071 +#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:241 +msgid "on:" +msgstr "non:" -#. Label -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1376 -msgid "Text alignment" -msgstr "Testuaren lerrokadura" +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1096 +msgid "Select" +msgstr "Hautatu" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1403 -msgid "Horizontal" -msgstr "Horizontala" +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1096 +msgid "Choose a gradient" +msgstr "Aukeratu gradientea" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1410 -msgid "Vertical" -msgstr "Bertikala" +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1097 +msgid "Select:" +msgstr "Hautatu:" -#. Label -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1417 -msgid "Text orientation" -msgstr "Testuaren orientazioa" +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1112 +msgctxt "Gradient repeat type" +msgid "None" +msgstr "Bat ere ez" -#. Drop down menu -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1440 -msgid "Smaller spacing" -msgstr "Tarte txikiagoa" +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1115 +msgid "Reflected" +msgstr "Islatuta" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1440 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1471 -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1502 -#, fuzzy -msgctxt "Text tool" -msgid "Normal" -msgstr "Normala" +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1118 +msgid "Direct" +msgstr "Zuzena" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1440 -msgid "Larger spacing" -msgstr "Tarte handiagoa" +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1120 +msgid "Repeat" +msgstr "Errepikatu" -#. name -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1445 -msgid "Line Height" -msgstr "Lerroaren altuera" +#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1122 +msgid "" +"Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector " +"(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction " +"(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite " +"directions (spreadMethod=\"reflect\")" +msgstr "" +"Bektorearen gradientea baino urrunago kolore uniformearekin betetzea " +"(spreadMethod=\"pad\"), edo gradientea norabide berdinean errepikatzea " +"(spreadMethod=\"repeat\"), edo gradientea aurkako norabidean txandakatuz " +"errepikatzea (spreadMethod=\"reflect\") adierazten du." -#. label -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1446 -msgid "Line:" -msgstr "Lerroa:" +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1127 +msgid "Repeat:" +msgstr "Errepikatu:" -#. short label -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1447 -msgid "Spacing between lines (times font size)" -msgstr "Lerroen arteko tartea (times letra-tamaina)" +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1141 +msgid "No stops" +msgstr "Etenik gabe" -#. Drop down menu -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1471 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1502 -msgid "Negative spacing" -msgstr "Tarte negatiboa" +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1143 +msgid "Stops" +msgstr "Etenak" -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1471 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1502 -msgid "Positive spacing" -msgstr "Tarte positiboa" +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1143 +msgid "Select a stop for the current gradient" +msgstr "Hautatu uneko gradientearen eten bat" -#. name -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1476 -msgid "Word spacing" -msgstr "Hitzen arteko tartea" +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1144 +msgid "Stops:" +msgstr "Etenak:" -#. label -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1477 -msgid "Word:" -msgstr "Hitza:" +#. Label +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1156 +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:926 +msgctxt "Gradient" +msgid "Offset:" +msgstr "Desplazamendua:" -#. short label -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1478 -msgid "Spacing between words (px)" -msgstr "Hitzen arteko tartea (px)" +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1156 +msgid "Offset of selected stop" +msgstr "Hautatutako etenaren desplazamendua" -#. name -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1507 -msgid "Letter spacing" -msgstr "Hizkien arteko tartea" +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1174 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1175 +msgid "Insert new stop" +msgstr "Txertatu eten berria" -#. label -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1508 -msgid "Letter:" -msgstr "Hizkia:" +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1188 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1189 +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:908 +msgid "Delete stop" +msgstr "Ezabatu etena" -#. short label -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1509 -msgid "Spacing between letters (px)" -msgstr "Hizkien arteko tartea (px)" +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1202 +msgid "Reverse" +msgstr "Alderantzikatu" -#. name -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1538 -msgid "Kerning" -msgstr "Karaktere arteko tartea" +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1203 +msgid "Reverse the direction of the gradient" +msgstr "Alderantzikatu gradientearen norantza" -#. label -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1539 -msgid "Kern:" -msgstr "Karaktereen tartea:" +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1217 +msgid "Link gradients" +msgstr "Estekatu gradienteak" -#. short label -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1540 -msgid "Horizontal kerning (px)" -msgstr "Karaktere arteko tarte horizontala (px)" +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1218 +msgid "Link gradients to change all related gradients" +msgstr "Estekatu gradienteak erlazionatutako gradiente guztiak aldatzeko" -#. name -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1569 -msgid "Vertical Shift" -msgstr "Desplazamendu bertikala" +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:332 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:922 +#: ../src/widgets/stroke-marker-selector.cpp:154 +msgid "No document selected" +msgstr "Ez da dokumenturik hautatu" -#. label -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1570 -msgid "Vert:" -msgstr "Bert.:" +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:336 +msgid "No gradients in document" +msgstr "Ez dago gradienterik dokumentuan" -#. short label -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1571 -msgid "Vertical shift (px)" -msgstr "Desplazamendu bertikala (px)" +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:340 +msgid "No gradient selected" +msgstr "Ez da gradienterik hautatu" -#. name -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1600 -msgid "Letter rotation" -msgstr "Hizkiaren biraketa" +#. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:903 +msgid "Add stop" +msgstr "Gehitu etena" -#. label -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1601 -msgid "Rot:" -msgstr "Birak:" +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:906 +msgid "Add another control stop to gradient" +msgstr "Gehitu beste kontroleko eten bat gradientean" + +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:911 +msgid "Delete current control stop from gradient" +msgstr "Ezabatu uneko kontroleko etena gradientetik" -#. short label -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1602 -msgid "Character rotation (degrees)" -msgstr "Karakterearen biraketa (graduak)" +#. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:979 +msgid "Stop Color" +msgstr "Eten kolorea" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:182 -msgid "Color/opacity used for color tweaking" -msgstr "Kolorea/opakotasuna (kolorea berrukitzean erabiltzeko)" +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1007 +msgid "Gradient editor" +msgstr "Gradiente-editorea" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:190 -msgid "Style of new stars" -msgstr "Izar berrien estiloa" +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1307 +msgid "Change gradient stop color" +msgstr "Aldatu gradientearen etenaren kolorea" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:192 -msgid "Style of new rectangles" -msgstr "Laukizuzen berrien estiloa" +#: ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:233 +msgid "Closed" +msgstr "Itxita" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:194 -msgid "Style of new 3D boxes" -msgstr "3D koadro berrien estiloa" +#: ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:235 +msgid "Open start" +msgstr "Ireki hasiera" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:196 -msgid "Style of new ellipses" -msgstr "Elipse berrien estiloa" +#: ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:237 +msgid "Open end" +msgstr "Ireki amaiera" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:198 -msgid "Style of new spirals" -msgstr "Espiral berrien estiloa" +#: ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:239 +msgid "Open both" +msgstr "Ireki biak" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:200 -msgid "Style of new paths created by Pencil" -msgstr "Arkatzarekin sortutako bide berrien estiloa" +#: ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:298 +msgid "All inactive" +msgstr "Guztiak inaktibo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:202 -msgid "Style of new paths created by Pen" -msgstr "Lumarekin sortutako bide berrien estiloa" +#: ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:299 +msgid "No geometric tool is active" +msgstr "Ez dago geometria-tresnarik aktibo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:204 -msgid "Style of new calligraphic strokes" -msgstr "Trazu kaligrafiko berrien estiloa" +#: ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:332 +msgid "Show limiting bounding box" +msgstr "Erakutsi muga-koadroaren muga" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:206 ../src/widgets/toolbox.cpp:208 -msgid "TBD" -msgstr "Erabakitzeko" +#: ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:333 +msgid "Show bounding box (used to cut infinite lines)" +msgstr "Erakutsi muga-koadroa (marra infinituak mozteko erabilia)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:220 -msgid "Style of Paint Bucket fill objects" -msgstr "Margo-ontziaren estiloa" +#: ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:344 +msgid "Get limiting bounding box from selection" +msgstr "Lortu muga-koadroaren muga hautapenetik" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1682 -msgid "Bounding box" -msgstr "Muga-koadroa" +#: ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:345 +msgid "" +"Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box " +"of current selection" +msgstr "" +"Atxikitu muga-koadroaren muga (marra infinituak mozteko erabilia) uneko " +"hautapeneko muga-koadroari" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1682 -#, fuzzy -msgid "Snap bounding boxes" -msgstr "Atxikitu muga-koadroaren izkinei" +#: ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:357 +msgid "Choose a line segment type" +msgstr "Aukeratu segmentuaren marra mota" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1691 -msgid "Bounding box edges" -msgstr "Muga-koadroaren ertzak" +#: ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:373 +msgid "Display measuring info" +msgstr "Bistaratu neurketaren informazioa" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1691 -msgid "Snap to edges of a bounding box" -msgstr "Atxikitu muga-koadroaren ertzei" +#: ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:374 +msgid "Display measuring info for selected items" +msgstr "Bistaratu hautatutako elementuen neurketaren informazioa" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1700 -msgid "Bounding box corners" -msgstr "Muga-koadroaren izkinak" +#. Add the units menu. +#: ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:384 ../src/widgets/node-toolbar.cpp:613 +#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:166 +#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:375 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:536 +msgid "Units" +msgstr "Unitateak" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1700 -msgid "Snap bounding box corners" -msgstr "Atxikitu muga-koadroaren izkinei" +#: ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:394 +msgid "Open LPE dialog" +msgstr "Ireki LPE elkarrizketa-koadroa" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1709 -msgid "BBox Edge Midpoints" -msgstr "Muga-koadroaren ertzen erdiguneak" +#: ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:395 +msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)" +msgstr "Ireki LPE elkarrizketa-koadroa (parametroak zenbakiekin egokitzeko)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1709 -#, fuzzy -msgid "Snap midpoints of bounding box edges" -msgstr "Atxikitu muga-koadroaren ertzeko erdigunetik eta erdiguneetara" +#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:86 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1275 +msgid "Font Size" +msgstr "Letra-tamaina" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1719 -msgid "BBox Centers" -msgstr "Muga-koadroaren zentruak" +#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:86 +msgid "Font Size:" +msgstr "Letra-tamaina:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1719 -#, fuzzy -msgid "Snapping centers of bounding boxes" -msgstr "Atxikitu muga-koadroaren zentruetatik eta zentruetara" +#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:87 +msgid "The font size to be used in the measurement labels" +msgstr "Neurketen etiketetan erabiliko den letra-tamaina" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1728 -#, fuzzy -msgid "Snap nodes, paths, and handles" -msgstr "Atxikitu nodoak edo heldulekuak" +#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:99 +#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:107 +msgid "The units to be used for the measurements" +msgstr "Neurketetan erabiliko diren unitateak" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1736 -msgid "Snap to paths" -msgstr "Atxikitu bideei" +#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:204 +msgid "normal" +msgstr "arrunta" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1745 -msgid "Path intersections" -msgstr "Bidearen elkarguneak" +#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:204 +msgid "Create mesh gradient" +msgstr "Sortu gradiente-sarea" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1745 -msgid "Snap to path intersections" -msgstr "Atxikitu bidearen elkarguneei" +#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:208 +msgid "conical" +msgstr "konikoa" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1754 -msgid "To nodes" -msgstr "Nodoetara" +#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:208 +msgid "Create conical gradient" +msgstr "Sortu gradiente konikoa" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1754 -msgid "Snap cusp nodes, incl. rectangle corners" -msgstr "" +#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:263 +msgid "Rows" +msgstr "Errenkadak" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1763 -msgid "Smooth nodes" -msgstr "Leundu nodoak" +#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:263 +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:5 +#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:12 +msgid "Rows:" +msgstr "Errenkadak:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1763 -msgid "Snap smooth nodes, incl. quadrant points of ellipses" -msgstr "" +#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:263 +msgid "Number of rows in new mesh" +msgstr "Sare berriko errenkada kopurua" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1772 -msgid "Line Midpoints" -msgstr "Marraren erdiguneak" +#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:279 +msgid "Columns" +msgstr "Zutabeak" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1772 -#, fuzzy -msgid "Snap midpoints of line segments" -msgstr "Atxikitu marraren segmentuen erdigunetik eta erdigunetara" +#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:279 +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:4 +msgid "Columns:" +msgstr "Zutabeak:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1781 -#, fuzzy -msgid "Others" -msgstr "Besterik" +#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:279 +msgid "Number of columns in new mesh" +msgstr "Sare berriko zutabe kopurua" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1781 -msgid "Snap other points (centers, guide origins, gradient handles, etc.)" -msgstr "" +#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:293 +msgid "Edit Fill" +msgstr "Editatu betegarria" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1789 -msgid "Object Centers" -msgstr "Objektuaren zentruak" +#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:294 +msgid "Edit fill mesh" +msgstr "Editatu sarearen betegarria" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1789 -#, fuzzy -msgid "Snap centers of objects" -msgstr "Atxikitu objektuen zentruetatik eta zentruetara" +#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:305 +msgid "Edit Stroke" +msgstr "Editatu trazua" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1798 -msgid "Rotation Centers" -msgstr "Biraketa-zentruak" +#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:306 +msgid "Edit stroke mesh" +msgstr "Editatu sarearen trazua" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1798 -#, fuzzy -msgid "Snap an item's rotation center" -msgstr "Atxikitu biraketa-zentruen elementu batetik eta batetara" +#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:317 ../src/widgets/node-toolbar.cpp:521 +msgid "Show Handles" +msgstr "Erakutsi heldulekuak" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1807 -msgid "Text baseline" -msgstr "Testuaren oinarri-lerroa" +#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:318 +msgid "Show side and tensor handles" +msgstr "Erakutsi alboen eta tentsoreen heldulekuak" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1807 -#, fuzzy -msgid "Snap text anchors and baselines" -msgstr "Lerrokatu testuaren oinarri-lerroak" +#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:341 +msgid "Insert node" +msgstr "Txertatu nodoa" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1817 -msgid "Page border" -msgstr "Orriaren ertza" +#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:342 +msgid "Insert new nodes into selected segments" +msgstr "Txertatu nodo berriak hautatutako segmentuetan" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1817 -msgid "Snap to the page border" -msgstr "Atxikitu orriaren ertzera" +#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:345 +msgid "Insert" +msgstr "Txertatu" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1826 -msgid "Snap to grids" -msgstr "Atxikitu saretei" +#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:356 +msgid "Insert node at min X" +msgstr "Txertatu nodoa gutxieneko X-en" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1835 -#, fuzzy -msgid "Snap guides" -msgstr "Atxikitu gidei" +#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:357 +msgid "Insert new nodes at min X into selected segments" +msgstr "Txertatu nodo berriak gutxieneko X-en hautatutako segmentuetan" -#. Width -#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:125 -msgid "(pinch tweak)" -msgstr "('tiratu' berrukitzea)" +#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:360 +msgid "Insert min X" +msgstr "Txertatu gut. X" -#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:125 -msgid "(broad tweak)" -msgstr "(berrukitze zabala)" +#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:366 +msgid "Insert node at max X" +msgstr "Txertatu nodoa gehieneko X-en" -#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:128 -msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)" -msgstr "Berrukitze arearen zabalera (oihalaren area ikusgaiari dagokiona)" +#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:367 +msgid "Insert new nodes at max X into selected segments" +msgstr "Txertatu nodo berriak gehieneko X-en hautatutako segmentuetan" -#. Force -#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:142 -msgid "(minimum force)" -msgstr "(gutxi. indarra)" +#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:370 +msgid "Insert max X" +msgstr "Txertatu gehi. X" -#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:142 -msgid "(maximum force)" -msgstr "(gehien. indarra)" +#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:376 +msgid "Insert node at min Y" +msgstr "Txertatu nodoa gutxieneko Y-en" -#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:145 -msgid "Force" -msgstr "Indarra" +#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:377 +msgid "Insert new nodes at min Y into selected segments" +msgstr "Txertatu nodo berriak gutxieneko Y-en hautatutako segmentuetan" -#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:145 -msgid "Force:" -msgstr "Indarra:" +#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:380 +msgid "Insert min Y" +msgstr "Txertatu gut. Y" -#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:145 -msgid "The force of the tweak action" -msgstr "Berrukitze ekintzaren indarra" +#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:386 +msgid "Insert node at max Y" +msgstr "Txertatu nodoa gehieneko Y-en" -#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:163 -msgid "Move mode" -msgstr "Mugitze modua" +#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:387 +msgid "Insert new nodes at max Y into selected segments" +msgstr "Txertatu nodo berriak gehieneko Y-en hautatutako segmentuetan" -#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:164 -msgid "Move objects in any direction" -msgstr "Mugitu objektuak edozein norabidetan" +#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:390 +msgid "Insert max Y" +msgstr "Txertatu gehi. Y" -#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:170 -msgid "Move in/out mode" -msgstr "Eraman barrua/kanpora modua" +#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:398 +msgid "Delete selected nodes" +msgstr "Ezabatu hautatutako nodoak" -#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:171 -msgid "Move objects towards cursor; with Shift from cursor" -msgstr "Mugitu objektuak kurtsoreruntz; Maius-ekin kurtsoretik" +#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:409 +msgid "Join selected nodes" +msgstr "Elkartu hautatutako nodoak" -#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:177 -msgid "Move jitter mode" -msgstr "Mugimendu-aldakuntzaren modua" +#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:412 +msgid "Join" +msgstr "Elkartu" -#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:178 -msgid "Move objects in random directions" -msgstr "Lekuz aldatu objektuak ausaz edozein norabidetan" +#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:420 +msgid "Break path at selected nodes" +msgstr "Hautsi bidea hautatutako nodoetan" -#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:184 -msgid "Scale mode" -msgstr "Eskalaren moduak" +#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:430 +msgid "Join with segment" +msgstr "Elkartu segmentuarekin" -#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:185 -msgid "Shrink objects, with Shift enlarge" -msgstr "Uzkurtu objektuak; Maius-ekin handitu" +#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:431 +msgid "Join selected endnodes with a new segment" +msgstr "Elkartu hautatutako amaiera-nodoak segmentu berriarekin" -#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:191 -msgid "Rotate mode" -msgstr "Biratze modua" +#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:440 +msgid "Delete segment" +msgstr "Ezabatu segmentua" -#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:192 -msgid "Rotate objects, with Shift counterclockwise" -msgstr "Biratu objektuak; Maius-ekin erlojuaren kontrako noranzkoan" +#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:441 +msgid "Delete segment between two non-endpoint nodes" +msgstr "Ezabatu amaiera-punturik gabeko bi nodoen arteko segmentua" -#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:198 -msgid "Duplicate/delete mode" -msgstr "Bikoiztu/ezabatu modua" +#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:450 +msgid "Node Cusp" +msgstr "Nodoak erpin" -#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:199 -msgid "Duplicate objects, with Shift delete" -msgstr "Bikoiztu objektuak; Maius-ekin ezabatu" +#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:451 +msgid "Make selected nodes corner" +msgstr "Hautatutako nodoak izkina bihurtu" -#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:205 -msgid "Push mode" -msgstr "Bultzada modua" +#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:460 +msgid "Node Smooth" +msgstr "Nodo leuna" -#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:206 -msgid "Push parts of paths in any direction" -msgstr "Bultzatu bidearen zatiak edozein norabidetan" +#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:461 +msgid "Make selected nodes smooth" +msgstr "Leundu hautatutako nodoak" -#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:212 -msgid "Shrink/grow mode" -msgstr "Uzkurtze/handitze modua" +#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:470 +msgid "Node Symmetric" +msgstr "Nodo simetrikoa" -#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:213 -msgid "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)" -msgstr "Uzkurtu bidearen (barnera) zatiak; Maius-ekin handitu (kanpora)" +#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:471 +msgid "Make selected nodes symmetric" +msgstr "Hautatutako nodoak simetriko bihurtu" -#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:219 -msgid "Attract/repel mode" -msgstr "Erakartze/aldaratze modua" +#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:480 +msgid "Node Auto" +msgstr "Nodo automatikoa" -#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:220 -msgid "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor" -msgstr "Erakarri bidearen zatiak kurtsoreruntz; Maius-ekin kurtsoretik" +#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:481 +msgid "Make selected nodes auto-smooth" +msgstr "Egin hautatutako nodoak leuntze-automatiko" -#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:226 -msgid "Roughen mode" -msgstr "Zirriborro modua" +#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:490 +msgid "Node Line" +msgstr "Nodoak marra" -#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:227 -msgid "Roughen parts of paths" -msgstr "Bideen zatiak lakartu" +#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:491 +msgid "Make selected segments lines" +msgstr "Hautatutako segmentuak marra bihurtu" -#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:233 -msgid "Color paint mode" -msgstr "Kolore margoaren modua" +#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:500 +msgid "Node Curve" +msgstr "Nodoak kurba" -#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:234 -msgid "Paint the tool's color upon selected objects" -msgstr "Erabili tresnaren kolorea hautatutako objektuetan" +#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:501 +msgid "Make selected segments curves" +msgstr "Hautatutako segmentuak kurba bihurtu" -#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:240 -msgid "Color jitter mode" -msgstr "Kolore-aldakuntzaren modua" +#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:510 +msgid "Show Transform Handles" +msgstr "Erakutsi eraldaketako heldulekuak" -#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:241 -msgid "Jitter the colors of selected objects" -msgstr "Hautatutako objektuen koloreen aldakuntza" +#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:511 +msgid "Show transformation handles for selected nodes" +msgstr "Erakutsi hautatutako nodoen eraldaketako heldulekuak" -#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:247 -msgid "Blur mode" -msgstr "Lauso modua" +#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:522 +msgid "Show Bezier handles of selected nodes" +msgstr "Erakutsi hautatutako nodoen Bezier heldulekuak" -#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:248 -msgid "Blur selected objects more; with Shift, blur less" -msgstr "Lausotu hautatutako objektuak gehiago; Maius-ekin, lauso gutxiago" +#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:532 +msgid "Show Outline" +msgstr "Erakutsi eskema" -#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:275 -msgid "Channels:" -msgstr "Kanalak:" +#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:533 +msgid "Show path outline (without path effects)" +msgstr "Erakutsi bidearen eskema (bideko efekturik gabe)" -#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:287 -msgid "In color mode, act on objects' hue" -msgstr "Kolore moduan, objektuaren ñabarduran landu" +#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:555 +msgid "Edit clipping paths" +msgstr "Editatu mozketaren bideak" -#. TRANSLATORS: "H" here stands for hue -#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:291 -msgid "H" -msgstr "Ñ" +#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:556 +msgid "Show clipping path(s) of selected object(s)" +msgstr "Editatu hautatutako objektuen mozketaren bideak" -#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:303 -msgid "In color mode, act on objects' saturation" -msgstr "Kolore moduan, objektuaren saturazioan landu" +#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:566 +msgid "Edit masks" +msgstr "Editatu maskarak" -#. TRANSLATORS: "S" here stands for Saturation -#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:307 -msgid "S" -msgstr "S" +#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:567 +msgid "Show mask(s) of selected object(s)" +msgstr "Hautatutako hautatutako objektuen maskarak" -#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:319 -msgid "In color mode, act on objects' lightness" -msgstr "Kolore moduan, objektuaren argitasunean landu" +#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:581 +msgid "X coordinate:" +msgstr "X koordenatua:" -#. TRANSLATORS: "L" here stands for Lightness -#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:323 -msgid "L" -msgstr "A" +#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:581 +msgid "X coordinate of selected node(s)" +msgstr "Hautatutako nodoen X koordenatua" -#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:335 -msgid "In color mode, act on objects' opacity" -msgstr "Kolore moduan, objektuaren opakotasunean landu" +#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:599 +msgid "Y coordinate:" +msgstr "Y koordenatua:" -# Opacity -#. TRANSLATORS: "O" here stands for Opacity -#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:339 -msgid "O" -msgstr "O" +#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:599 +msgid "Y coordinate of selected node(s)" +msgstr "Hautatutako nodoen Y koordenatua" + +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:234 +msgid "No paint" +msgstr "Pinturarik ez" -#. Fidelity -#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:350 -msgid "(rough, simplified)" -msgstr "(zirriborroa, sinplifikatua)" +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:236 +msgid "Flat color" +msgstr "Kolore laua" -#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:350 -msgid "(fine, but many nodes)" -msgstr "(fina, baina nodo ugari)" +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:238 +msgid "Linear gradient" +msgstr "Gradiente lineala" -#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:353 -msgid "Fidelity" -msgstr "Fideltasuna" +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:240 +msgid "Radial gradient" +msgstr "Gradiente erradiala" -#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:353 -msgid "Fidelity:" -msgstr "Fideltasuna:" +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:246 +msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)" +msgstr "Kendu pintura (jarri definitu gabe heredatua ez izateko)" -#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:354 +#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:263 msgid "" -"Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may " -"generate a lot of new nodes" -msgstr "" -"Fidelitasun baxuak bideak sinplifikatzen ditu; fideltasun handiak bidearen " -"ezaugarriak mantentzen ditu, baina nodo berri asko sor ditzake" - -#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:373 -msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action" +"Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: " +"evenodd)" msgstr "" -"Erabili sarrerako gailuaren presioa berrukitze-ekintzaren indarra aldatzeko" +"Bere burua gurutzatzen duen edozein bide edo edo azpibideek zuloak sortzen " +"dituzte betegarrian (betetze-araua: bakoitia-bikoitia)" -#: ../share/extensions/convert2dashes.py:93 -#, fuzzy +#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:274 msgid "" -"The selected object is not a path.\n" -"Try using the procedure Path->Object to Path." +"Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)" msgstr "" -"Hautatutako aurreneko objektua ez da bidea.\n" -"Saiatu 'Bidea -> Objektua bide' prozedura erabiltzen." +"Betegarria lisoa da azpibide bat aurkako norantzakoa ez bada (betetze-araua: " +"zero ez denean)" -#: ../share/extensions/dimension.py:109 -#, fuzzy -msgid "Please select an object." -msgstr "Bikoiztu hautatutako objektuak" +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:590 +msgid "No objects" +msgstr "Objekturik ez" -#: ../share/extensions/dimension.py:134 -msgid "Unable to process this object. Try changing it into a path first." -msgstr "" -"Ezin da objektu hau prozesatu. Saiatu aurrenik hura bide batera aldatzen." +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:601 +msgid "Multiple styles" +msgstr "Hainbat estilo" -#. report to the Inkscape console using errormsg -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:180 -#, fuzzy -msgid "Side Length 'a' (px): " -msgstr "a alboaren luzera / px: " +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:612 +msgid "Paint is undefined" +msgstr "Margoa definitu gabe dago" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:181 -#, fuzzy -msgid "Side Length 'b' (px): " -msgstr "b alboaren luzera / px: " +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:623 +msgid "No paint" +msgstr "Margorik ez" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:182 -#, fuzzy -msgid "Side Length 'c' (px): " -msgstr "C alboaren luzera / px: " +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:694 +msgid "Flat color" +msgstr "Kolore laua" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:183 -#, fuzzy -msgid "Angle 'A' (radians): " -msgstr "A angelua / radianak: " +#. sp_gradient_selector_set_mode(SP_GRADIENT_SELECTOR(gsel), SP_GRADIENT_SELECTOR_MODE_LINEAR); +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:758 +msgid "Linear gradient" +msgstr "Gradiente lineala" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:184 -#, fuzzy -msgid "Angle 'B' (radians): " -msgstr "B angelua / radianak:" +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:761 +msgid "Radial gradient" +msgstr "Gradiente erradiala" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:185 -#, fuzzy -msgid "Angle 'C' (radians): " -msgstr "C angelua / radianak:" +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1055 +msgid "" +"Use the Node tool to adjust position, scale, and rotation of the " +"pattern on canvas. Use Object > Pattern > Objects to Pattern to " +"create a new pattern from selection." +msgstr "" +"Erabili Nodoa tresna oihaleko ereduaren posizioa, eskala eta biraketa " +"doitzeko. Erabili Objektua >Eredua > Objektuak eredu eredu " +"berria hautapenetik sortzeko." -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:186 -#, fuzzy -msgid "Semiperimeter (px): " -msgstr "Perimetro erdia/px:" +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1068 +msgid "Pattern fill" +msgstr "Eredu-betegarria" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:187 -#, fuzzy -msgid "Area (px^2): " -msgstr "Area /px^2: " +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1162 +msgid "Swatch fill" +msgstr "Paletaren betegarria" -#: ../share/extensions/dxf_input.py:504 -#, python-format -msgid "" -"%d ENTITIES of type POLYLINE encountered and ignored. Please try to convert " -"to Release 13 format using QCad." -msgstr "" +#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:133 +msgid "Fill by" +msgstr "Bete" -#: ../share/extensions/dxf_outlines.py:49 -msgid "" -"Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are " -"required by this extension. Please install them and try again." -msgstr "" -"Huts egin du numpy edo numpy.linalg moduloak inportatzean. Hedapen honek " -"modulo hauek behar ditu. Instalatu itzazu eta saiatu berriro." +#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:134 +msgid "Fill by:" +msgstr "Bete:" -#: ../share/extensions/dxf_outlines.py:300 +#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:146 +msgid "Fill Threshold" +msgstr "Betegarriaren atalasea" + +#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:147 msgid "" -"Error: Field 'Layer match name' must be filled when using 'By name match' " -"option" +"The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring " +"pixels to be counted in the fill" msgstr "" +"Klik egindako pixelaren eta inguruko pixelen arteko gehienezko " +"desberdintasuna betegarrian kontatzeko" -#: ../share/extensions/dxf_outlines.py:341 -#, fuzzy, python-format -msgid "Warning: Layer '%s' not found!" -msgstr "Geruza goraino" +#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:174 +msgid "Grow/shrink by" +msgstr "Handitu/uzkurtu honekin" -#: ../share/extensions/embedimage.py:84 +#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:174 +msgid "Grow/shrink by:" +msgstr "Handitu/uzkurtu:" + +#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:175 msgid "" -"No xlink:href or sodipodi:absref attributes found, or they do not point to " -"an existing file! Unable to embed image." +"The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" msgstr "" -"Ez da xlink:href edo sodipodi:absref atributurik aurkitu, edo ez dute " -"zuzentzen existitzen den fitxategi batera. Ezin da irudia kapsulatu." +"Sortutako betegarriaren bidea handitzeko (positiboa) edo uzkurtzeko" +"(negatiboa) kopurua" -#: ../share/extensions/embedimage.py:86 -#, python-format -msgid "Sorry we could not locate %s" -msgstr "Ezin izan da lokalizatu: %s" +#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:200 +msgid "Close gaps" +msgstr "Itxi tarteak" -#: ../share/extensions/embedimage.py:111 -#, python-format -msgid "" -"%s is not of type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, " -"or image/x-icon" -msgstr "" -"%s ez da irudia/png, irudia/jpg, irudia/bmp, irudia/gif, irudia/tiff edo " -"irudia/x-icon motakoa" +#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:201 +msgid "Close gaps:" +msgstr "Itxi tarteak:" -#: ../share/extensions/export_gimp_palette.py:16 +#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:212 +#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:293 ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:289 +#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:564 +msgid "Defaults" +msgstr "Lehenetsiak" + +#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:213 msgid "" -"The export_gpl.py module requires PyXML. Please download the latest version " -"from http://pyxml.sourceforge.net/." +"Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools " +"to change defaults)" msgstr "" -"export_gpl.py moduloak PyXML behar du. Deskarga ezazu azken bertsioa honako " -"gunetik: http://pyxml.sourceforge.net/." +"Berrasieratu margo-ontziaren parametroak lehenetsira (erabili Inkscape-ren " +"Hobespenak > Tresnak lehenespenak aldatzeko)" -#: ../share/extensions/extractimage.py:68 -#, python-format -msgid "Image extracted to: %s" -msgstr "Irudia hemen erauzita: %s" +#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:96 +msgid "Bezier" +msgstr "Bezier" -#: ../share/extensions/extractimage.py:75 -msgid "Unable to find image data." -msgstr "Ezin da irudiaren daturik aurkitu." +#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:97 +msgid "Create regular Bezier path" +msgstr "Sortu Bezier bide erregularra" -#: ../share/extensions/extrude.py:43 -#, fuzzy -msgid "Need at least 2 paths selected" -msgstr "Ez da ezer hautatu" +#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:104 +msgid "Create Spiro path" +msgstr "Sortu Spiro bidea" -#: ../share/extensions/funcplot.py:48 -msgid "x-interval cannot be zero. Please modify 'Start X' or 'End X'" -msgstr "" +#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:111 +msgid "Zigzag" +msgstr "Zigzag" -#: ../share/extensions/funcplot.py:60 -msgid "y-interval cannot be zero. Please modify 'Y top' or 'Y bottom'" -msgstr "" +#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:112 +msgid "Create a sequence of straight line segments" +msgstr "Sortu marra zuzenen segmentuen sekuentzia bat" -#: ../share/extensions/funcplot.py:315 -#, fuzzy -msgid "Please select a rectangle" -msgstr "Bikoiztu hautatutako objektuak" +#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:118 +msgid "Paraxial" +msgstr "Paraxiala" + +#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:119 +msgid "Create a sequence of paraxial line segments" +msgstr "Sortu marra paraxialen segmentuen sekuentzia bat" + +#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:127 +msgid "Mode of new lines drawn by this tool" +msgstr "Tresna honekin sortutako bide berrien modua" + +#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:155 +msgctxt "Freehand shape" +msgid "None" +msgstr "Bat ere ez" + +#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:156 +msgid "Triangle in" +msgstr "Triangelua barruan" + +#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:157 +msgid "Triangle out" +msgstr "Triangelua kanpoan" + +#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:159 +msgid "From clipboard" +msgstr "Arbeletik" -#: ../share/extensions/gcodetools.py:3321 -#: ../share/extensions/gcodetools.py:4526 -#: ../share/extensions/gcodetools.py:4699 -#: ../share/extensions/gcodetools.py:6232 -#: ../share/extensions/gcodetools.py:6427 -msgid "No paths are selected! Trying to work on all available paths." -msgstr "" +#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:184 ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:185 +msgid "Shape:" +msgstr "Forma:" -#: ../share/extensions/gcodetools.py:3324 -msgid "Noting is selected. Please select something." -msgstr "" +#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:184 +msgid "Shape of new paths drawn by this tool" +msgstr "Tresna honekin sortutako bide berrien forma" -#: ../share/extensions/gcodetools.py:3864 -#, fuzzy -msgid "" -"Directory does not exist! Please specify existing directory at Preferences " -"tab!" -msgstr "%s direktorioa ez da existitzen edo ez da direktorio bat.\n" +#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:269 +msgid "(many nodes, rough)" +msgstr "(nodo asko, latza)" -#: ../share/extensions/gcodetools.py:3894 -#, python-format -msgid "" -"Can not write to specified file!\n" -"%s" -msgstr "" +#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:269 +msgid "(few nodes, smooth)" +msgstr "(nodo gutxi, leuna)" -#: ../share/extensions/gcodetools.py:4040 -#, python-format -msgid "" -"Orientation points for '%s' layer have not been found! Please add " -"orientation points using Orientation tab!" -msgstr "" +#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:272 +msgid "Smoothing:" +msgstr "Leuntzea:" -#: ../share/extensions/gcodetools.py:4047 -#, python-format -msgid "There are more than one orientation point groups in '%s' layer" -msgstr "" +#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:272 +msgid "Smoothing: " +msgstr "Leuntzea: " -#: ../share/extensions/gcodetools.py:4078 -#: ../share/extensions/gcodetools.py:4080 -msgid "" -"Orientation points are wrong! (if there are two orientation points they " -"should not be the same. If there are three orientation points they should " -"not be in a straight line.)" -msgstr "" +#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:273 +msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line" +msgstr "Zenbateko leuntasuna (sinplifikatzea) aplikatuko zaion marrari" -#: ../share/extensions/gcodetools.py:4250 -#, python-format +#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:294 msgid "" -"Warning! Found bad orientation points in '%s' layer. Resulting Gcode could " -"be corrupt!" +"Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " +"change defaults)" msgstr "" +"Berrasieratu arkatzaren parametroak lehenetsira (erabili Inkscape-ren " +"Hobespenak > Tresnak menua lehenespenak aldatzeko)" -#: ../share/extensions/gcodetools.py:4263 -#, python-format -msgid "" -"Warning! Found bad graffiti reference point in '%s' layer. Resulting Gcode " -"could be corrupt!" -msgstr "" +#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:122 +msgid "Change rectangle" +msgstr "Aldatu laukizuzena" -#. xgettext:no-pango-format -#: ../share/extensions/gcodetools.py:4284 -msgid "" -"This extension works with Paths and Dynamic Offsets and groups of them only! " -"All other objects will be ignored!\n" -"Solution 1: press Path->Object to path or Shift+Ctrl+C.\n" -"Solution 2: Path->Dynamic offset or Ctrl+J.\n" -"Solution 3: export all contours to PostScript level 2 (File->Save As->.ps) " -"and File->Import this file." -msgstr "" +#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:314 +msgid "W:" +msgstr "Z:" -#: ../share/extensions/gcodetools.py:4290 -msgid "" -"Document has no layers! Add at least one layer using layers panel (Ctrl+Shift" -"+L)" -msgstr "" +#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:314 +msgid "Width of rectangle" +msgstr "Laukizuzenaren zabalera" -#: ../share/extensions/gcodetools.py:4294 -msgid "" -"Warning! There are some paths in the root of the document, but not in any " -"layer! Using bottom-most layer for them." -msgstr "" +#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:331 +msgid "H:" +msgstr "H:" -#: ../share/extensions/gcodetools.py:4371 -#, python-format -msgid "" -"Warning! Tool's and default tool's parameter's (%s) types are not the same " -"( type('%s') != type('%s') )." -msgstr "" +#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:331 +msgid "Height of rectangle" +msgstr "Laukizuzenaren altuera" -#: ../share/extensions/gcodetools.py:4374 -#, python-format -msgid "Warning! Tool has parameter that default tool has not ( '%s': '%s' )." -msgstr "" +#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:345 ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:360 +msgid "not rounded" +msgstr "biribildu gabea" -#: ../share/extensions/gcodetools.py:4388 -#, python-format -msgid "Layer '%s' contains more than one tool!" -msgstr "" +#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:348 +msgid "Horizontal radius" +msgstr "Erradio horizontala" -#: ../share/extensions/gcodetools.py:4391 -#, python-format -msgid "" -"Can not find tool for '%s' layer! Please add one with Tools library tab!" -msgstr "" +#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:348 +msgid "Rx:" +msgstr "Rx:" -#: ../share/extensions/gcodetools.py:4553 -#: ../share/extensions/gcodetools.py:4708 -msgid "" -"Warning: One or more paths do not have 'd' parameter, try to Ungroup (Ctrl" -"+Shift+G) and Object to Path (Ctrl+Shift+C)!" -msgstr "" +#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:348 +msgid "Horizontal radius of rounded corners" +msgstr "Biribildutako izkinen erradio horizontala" -#: ../share/extensions/gcodetools.py:4667 -msgid "" -"Noting is selected. Please select something to convert to drill point " -"(dxfpoint) or clear point sign." -msgstr "" +#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:363 +msgid "Vertical radius" +msgstr "Erradio bertikala" -#: ../share/extensions/gcodetools.py:4750 -#: ../share/extensions/gcodetools.py:4996 -#, fuzzy -msgid "This extension requires at least one selected path." -msgstr "Hedapen honek bi hautatutako bide eskatzen ditu." +#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:363 +msgid "Ry:" +msgstr "Ry:" -#: ../share/extensions/gcodetools.py:4756 -#: ../share/extensions/gcodetools.py:5002 -#, python-format -msgid "Tool diameter must be > 0 but tool's diameter on '%s' layer is not!" -msgstr "" +#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:363 +msgid "Vertical radius of rounded corners" +msgstr "Biribildutako izkinen erradio bertikala" -#: ../share/extensions/gcodetools.py:4767 -#: ../share/extensions/gcodetools.py:4956 -#: ../share/extensions/gcodetools.py:5011 -msgid "Warning: omitting non-path" -msgstr "" +#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:382 +msgid "Not rounded" +msgstr "Biribildu gabea" -#: ../share/extensions/gcodetools.py:5511 -#, fuzzy -msgid "Please select at least one path to engrave and run again." -msgstr "Hautatu gutxienez bide bat bilketa boolearra egiteko." +#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:383 +msgid "Make corners sharp" +msgstr "Sortu izkin zorrotzak" -#: ../share/extensions/gcodetools.py:5519 -msgid "Unknown unit selected. mm assumed" -msgstr "" +#: ../src/widgets/ruler.cpp:192 +msgid "The orientation of the ruler" +msgstr "Erregelaren orientazioa" -#: ../share/extensions/gcodetools.py:5540 -#, python-format -msgid "Tool '%s' has no shape. 45 degree cone assumed!" -msgstr "" +#: ../src/widgets/ruler.cpp:202 +msgid "Unit of the ruler" +msgstr "Erregelaren unitatea" -#: ../share/extensions/gcodetools.py:5611 -#: ../share/extensions/gcodetools.py:5616 -msgid "csp_normalised_normal error. See log." -msgstr "" +#: ../src/widgets/ruler.cpp:209 +msgid "Lower" +msgstr "Azpikoa" -#: ../share/extensions/gcodetools.py:5804 -msgid "No need to engrave sharp angles." -msgstr "" +#: ../src/widgets/ruler.cpp:210 +msgid "Lower limit of ruler" +msgstr "Erregelaren azpiko muga" -#: ../share/extensions/gcodetools.py:5848 -msgid "" -"Active layer already has orientation points! Remove them or select another " -"layer!" -msgstr "" +#: ../src/widgets/ruler.cpp:219 +msgid "Upper" +msgstr "Goikoa" -#: ../share/extensions/gcodetools.py:5893 -msgid "Active layer already has a tool! Remove it or select another layer!" -msgstr "" +#: ../src/widgets/ruler.cpp:220 +msgid "Upper limit of ruler" +msgstr "Erregelaren goiko muga" -#: ../share/extensions/gcodetools.py:6008 -msgid "Selection is empty! Will compute whole drawing." -msgstr "" +#: ../src/widgets/ruler.cpp:230 +msgid "Position of mark on the ruler" +msgstr "Markaren posizioa erregelan" -#: ../share/extensions/gcodetools.py:6062 -msgid "" -"Tutorials, manuals and support can be found at\n" -"English support forum:\n" -"\thttp://www.cnc-club.ru/gcodetools\n" -"and Russian support forum:\n" -"\thttp://www.cnc-club.ru/gcodetoolsru" -msgstr "" +#: ../src/widgets/ruler.cpp:239 +msgid "Max Size" +msgstr "Gehien. tamaina" -#: ../share/extensions/gcodetools.py:6107 -msgid "Lathe X and Z axis remap should be 'X', 'Y' or 'Z'. Exiting..." -msgstr "" +#: ../src/widgets/ruler.cpp:240 +msgid "Maximum size of the ruler" +msgstr "Erregelaren gehienezko tamaina" -#: ../share/extensions/gcodetools.py:6110 -msgid "Lathe X and Z axis remap should be the same. Exiting..." -msgstr "" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:260 +msgid "Transform by toolbar" +msgstr "Eraldatu tresna-barrarekin" -#: ../share/extensions/gcodetools.py:6662 -#, python-format -msgid "" -"Select one of the action tabs - Path to Gcode, Area, Engraving, DXF points, " -"Orientation, Offset, Lathe or Tools library.\n" -" Current active tab id is %s" -msgstr "" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:339 +msgid "Now stroke width is scaled when objects are scaled." +msgstr "Trazu-zabalera eskalatuko dira objektuak eskalatzean." + +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:341 +msgid "Now stroke width is not scaled when objects are scaled." +msgstr "Trazu-zabalera ez dira eskalatuko objektuak eskalatzean." -#: ../share/extensions/gcodetools.py:6668 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:352 msgid "" -"Orientation points have not been defined! A default set of orientation " -"points has been automatically added." +"Now rounded rectangle corners are scaled when rectangles are " +"scaled." msgstr "" +"Laukizuzenen biribildutako izkinak eskalatuko dira laukizuzenak " +"eskalatzean." -#: ../share/extensions/gcodetools.py:6672 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:354 msgid "" -"Cutting tool has not been defined! A default tool has been automatically " -"added." +"Now rounded rectangle corners are not scaled when rectangles " +"are scaled." msgstr "" +"Laukizuzenen biribildutako izkinak ez dira eskalatuko laukizuzenak " +"eskalatzean." -#: ../share/extensions/generate_voronoi.py:35 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:365 msgid "" -"Failed to import the subprocess module. Please report this as a bug at: " -"https://bugs.launchpad.net/inkscape." +"Now gradients are transformed along with their objects when " +"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." msgstr "" +"Gradienteak eraldatu egingo dira dagokien objektuak eraldatzean " +"(lekuz aldatzean, eskalatzean, biratzean edo okertzean)" -#: ../share/extensions/generate_voronoi.py:36 -#, fuzzy -msgid "Python version is: " -msgstr "Gidetara bihurtzea:" - -#: ../share/extensions/generate_voronoi.py:94 -#, fuzzy -msgid "Please select an object" -msgstr "Bikoiztu hautatutako objektuak" - -#: ../share/extensions/gimp_xcf.py:39 -msgid "Gimp must be installed and set in your path variable." +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:367 +msgid "" +"Now gradients remain fixed when objects are transformed " +"(moved, scaled, rotated, or skewed)." msgstr "" +"Gradienteak finkatuta mantenduko dira objektuak eraldatzean (lekuz " +"aldatzean, eskalatzean, biratzean edo okertzean)" -#: ../share/extensions/gimp_xcf.py:43 -msgid "An error occurred while processing the XCF file." +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:378 +msgid "" +"Now patterns are transformed along with their objects when " +"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." msgstr "" +"Ereduak eraldatu egingo dira objektuak eraldatzean (lekuz aldatzean, " +"eskalatzean, biratzean edo okertzean)" -#: ../share/extensions/gimp_xcf.py:177 -#, fuzzy -msgid "This extension requires at least one non empty layer." -msgstr "Hedapen honek bi hautatutako bide eskatzen ditu." - -#: ../share/extensions/guillotine.py:250 -msgid "The sliced bitmaps have been saved as:" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:380 +msgid "" +"Now patterns remain fixed when objects are transformed (moved, " +"scaled, rotated, or skewed)." msgstr "" +"Ereduak finkatuta mantenduko dira objektuak eraldatzean (lekuz " +"aldatzean, eskalatzean, biratzean edo okertzean)" -#: ../share/extensions/hpgl_decoder.py:43 -#, fuzzy -msgid "Movements" -msgstr "Aldatu lekuz gradienteak" +#. four spinbuttons +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:498 +msgctxt "Select toolbar" +msgid "X position" +msgstr "X posizioa" -#: ../share/extensions/hpgl_decoder.py:44 -#, fuzzy -msgid "Pen #" -msgstr "Lumaren masa" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:498 +msgctxt "Select toolbar" +msgid "X:" +msgstr "X:" -#. issue error if no hpgl data found -#: ../share/extensions/hpgl_input.py:58 -#, fuzzy -msgid "No HPGL data found." -msgstr "Biribildu gabea" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:500 +msgid "Horizontal coordinate of selection" +msgstr "Hautapeneko koordenatu horizontala" -#: ../share/extensions/hpgl_input.py:66 -msgid "" -"The HPGL data contained unknown (unsupported) commands, there is a " -"possibility that the drawing is missing some content." -msgstr "" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:504 +msgctxt "Select toolbar" +msgid "Y position" +msgstr "Y posizioa" -#. issue error if no paths found -#: ../share/extensions/hpgl_output.py:58 -msgid "" -"No paths where found. Please convert all objects you want to save into paths." -msgstr "" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:504 +msgctxt "Select toolbar" +msgid "Y:" +msgstr "Y:" -#: ../share/extensions/inkex.py:109 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and therefore " -"this extension. Please download and install the latest version from http://" -"cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, or install it through your package manager " -"by a command like: sudo apt-get install python-lxml\n" -"\n" -"Technical details:\n" -"%s" -msgstr "" -"libxml2 liburutegiaren lxml bildukia behar du inkex.py-ek, eta ondorioz " -"baita hedapen honek ere. DEskargatu eta instalatu ezazu azkenengo bertsioa " -"honako gunetik: http://cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, edo instalatu ezazu " -"pakete-kudeatzailea erabiliz, honako komandoaren antzeko batekin: sudo apt-" -"get install python-lxml" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:506 +msgid "Vertical coordinate of selection" +msgstr "Hautapeneko koordenatu bertikala" -#: ../share/extensions/inkex.py:162 -#, fuzzy, python-format -msgid "Unable to open specified file: %s" -msgstr "Ez da aurpegien daturik aurkitu emandako fitxategian." +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:510 +msgctxt "Select toolbar" +msgid "Width" +msgstr "Zabalera" -#: ../share/extensions/inkex.py:171 -#, fuzzy, python-format -msgid "Unable to open object member file: %s" -msgstr "ezin da markatzailea lokalizatu: %s" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:510 +msgctxt "Select toolbar" +msgid "W:" +msgstr "Z:" -#: ../share/extensions/inkex.py:276 -#, python-format -msgid "No matching node for expression: %s" -msgstr "Ez dago %s adierazpenarekin bat datorren nodorik" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:512 +msgid "Width of selection" +msgstr "Hautapenaren zabalera" -#: ../share/extensions/interp_att_g.py:167 -#, fuzzy -msgid "There is no selection to interpolate" -msgstr "Eraman hautapena goraino" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:519 +msgid "Lock width and height" +msgstr "Blokeatu zabalera eta altuera" -#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.py:45 -#: ../share/extensions/jessyInk_effects.py:50 -#: ../share/extensions/jessyInk_export.py:96 -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.py:188 -#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.py:46 -#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.py:48 -#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:64 -#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.py:50 -#: ../share/extensions/jessyInk_video.py:49 -#: ../share/extensions/jessyInk_view.py:67 -msgid "" -"The JessyInk script is not installed in this SVG file or has a different " -"version than the JessyInk extensions. Please select \"install/update...\" " -"from the \"JessyInk\" sub-menu of the \"Extensions\" menu to install or " -"update the JessyInk script.\n" -"\n" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:520 +msgid "When locked, change both width and height by the same proportion" msgstr "" +"Blokeatzen bada, zabalera eta altuera proportzio berdinean aldatuko dira" -#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.py:48 -#, fuzzy -msgid "" -"To assign an effect, please select an object.\n" -"\n" -msgstr "Bikoiztu hautatutako objektuak" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:529 +msgctxt "Select toolbar" +msgid "Height" +msgstr "Altuera" -#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.py:54 -msgid "" -"Node with id '{0}' is not a suitable text node and was therefore ignored.\n" -"\n" -msgstr "" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:529 +msgctxt "Select toolbar" +msgid "H:" +msgstr "A:" -#: ../share/extensions/jessyInk_effects.py:53 -msgid "" -"No object selected. Please select the object you want to assign an effect to " -"and then press apply.\n" -msgstr "" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:531 +msgid "Height of selection" +msgstr "Hautapenaren altuera" -#: ../share/extensions/jessyInk_export.py:82 -msgid "Could not find Inkscape command.\n" -msgstr "" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:581 +msgid "Scale rounded corners" +msgstr "Eskalatu izkina biribilduak" -#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.py:56 -msgid "Layer not found. Removed current master slide selection.\n" -msgstr "" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:592 +msgid "Move gradients" +msgstr "Aldatu lekuz gradienteak" -#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.py:58 -msgid "" -"More than one layer with this name found. Removed current master slide " -"selection.\n" -msgstr "" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:603 +msgid "Move patterns" +msgstr "Aldatu lekuz ereduak" -#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:69 -msgid "JessyInk script version {0} installed." -msgstr "" +#: ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:299 +msgid "Set attribute" +msgstr "Ezarri atributua" -#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:71 -msgid "JessyInk script installed." -msgstr "" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:257 +msgid "CMS" +msgstr "CMS" -#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:83 -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -"Master slide:" -msgstr "Diapositiba maisua" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:355 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428 +msgid "_R:" +msgstr "_G:" -#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:89 -msgid "" -"\n" -"Slide {0!s}:" -msgstr "" +#. TYPE_RGB_16 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:356 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 +msgid "_G:" +msgstr "_B:" -#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:94 -#, fuzzy -msgid "{0}Layer name: {1}" -msgstr "Geruzaren izena:" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:357 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434 +msgid "_B:" +msgstr "_U:" -#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:102 -msgid "{0}Transition in: {1} ({2!s} s)" -msgstr "" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:359 +msgid "Gray" +msgstr "Grisa" -#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:104 -#, fuzzy -msgid "{0}Transition in: {1}" -msgstr "Trantsizioaren sarrerako efektua" +#. TYPE_GRAY_16 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:361 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:365 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454 +msgid "_H:" +msgstr "_Ñ:" -#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:111 -msgid "{0}Transition out: {1} ({2!s} s)" -msgstr "" +#. TYPE_HSV_16 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:362 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:367 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457 +msgid "_S:" +msgstr "_S:" -#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:113 -#, fuzzy -msgid "{0}Transition out: {1}" -msgstr "Trantsizioaren irteerako efektua" +#. TYPE_HLS_16 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:366 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460 +msgid "_L:" +msgstr "_A:" -#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:120 -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -"{0}Auto-texts:" -msgstr "Testu automatikoak" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:369 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:374 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:482 +msgid "_C:" +msgstr "_C:" -#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:123 -msgid "{0}\t\"{1}\" (object id \"{2}\") will be replaced by \"{3}\"." -msgstr "" +#. TYPE_CMYK_16 +#. TYPE_CMY_16 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:370 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:375 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:485 +msgid "_M:" +msgstr "_M:" -#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:168 -msgid "" -"\n" -"{0}Initial effect (order number {1}):" -msgstr "" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:371 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:376 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:488 +msgid "_Y:" +msgstr "_Y:" -#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:170 -msgid "" -"\n" -"{0}Effect {1!s} (order number {2}):" -msgstr "" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:372 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:491 +msgid "_K:" +msgstr "_B:" -#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:174 -msgid "{0}\tView will be set according to object \"{1}\"" -msgstr "" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:455 +msgid "Fix" +msgstr "Finkatu" -#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:176 -msgid "{0}\tObject \"{1}\"" -msgstr "" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:458 +msgid "Fix RGB fallback to match icc-color() value." +msgstr "Finkatu GBU atzeradeia icc-color() balioarekin bat etortzeko." -#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:179 -#, fuzzy -msgid " will appear" -msgstr "Bete itxitako area" +#. Label +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:561 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:437 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:494 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:140 +msgid "_A:" +msgstr "_A:" -#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:181 -msgid " will disappear" -msgstr "" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:572 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:585 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:438 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:439 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:495 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:496 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:161 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:185 +msgid "Alpha (opacity)" +msgstr "Alfa (opakutasuna)" -#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:184 -msgid " using effect \"{0}\"" -msgstr "" +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:385 +msgid "Color Managed" +msgstr "Kolore-kudeaketa" -#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:187 -msgid " in {0!s} s" -msgstr "" +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:392 +msgid "Out of gamut!" +msgstr "Kolore-gamatik kanpo." -#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.py:55 -#, fuzzy -msgid "Layer not found.\n" -msgstr "Geruza goraino" +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:399 +msgid "Too much ink!" +msgstr "Tindu gehiegi" -#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.py:57 -msgid "More than one layer with this name found.\n" -msgstr "" +#. Create RGBA entry and color preview +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:416 +msgid "RGBA_:" +msgstr "GBUA_:" -#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.py:70 -#, fuzzy -msgid "Please enter a layer name.\n" -msgstr "Fitxategi-izena idatzi behar duzu" +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:424 +msgid "Hexadecimal RGBA value of the color" +msgstr "Kolorearen GBUA balio hamaseitarra" -#: ../share/extensions/jessyInk_video.py:54 -#: ../share/extensions/jessyInk_video.py:59 -msgid "" -"Could not obtain the selected layer for inclusion of the video element.\n" -"\n" -msgstr "" +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:80 +msgid "RGB" +msgstr "GBU" -#: ../share/extensions/jessyInk_view.py:75 -#, fuzzy -msgid "More than one object selected. Please select only one object.\n" -msgstr "" -"Objektu bat baino gehiago hautatu dira. Ezin da hainbat objektuetatik " -"estiloa hartu." +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:80 +msgid "HSL" +msgstr "ÑSA" -#: ../share/extensions/jessyInk_view.py:79 -msgid "" -"No object selected. Please select the object you want to assign a view to " -"and then press apply.\n" -msgstr "" +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:80 +msgid "CMYK" +msgstr "CMHB" -#: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:83 -#, python-format -msgid "No style attribute found for id: %s" -msgstr "Ez da %s IDaren estilo-atributurik aurkitu" +#: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:64 +msgid "Unnamed" +msgstr "Izengabea" -#: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:137 -#, python-format -msgid "unable to locate marker: %s" -msgstr "ezin da markatzailea lokalizatu: %s" +#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:64 +msgid "Value" +msgstr "Balioa" -#: ../share/extensions/measure.py:50 -#, fuzzy -msgid "" -"Failed to import the numpy modules. These modules are required by this " -"extension. Please install them and try again. On a Debian-like system this " -"can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy." -msgstr "" -"Huts egin du numpy edo numpy.linalg moduloak inportatzean. Hedapen honek " -"modulo horiek behar ditu. Instala itzazu eta saiatu berriro. Debian bezalako " -"sistema batean honako komandoarekin instala daiteke: sudo apt-get install " -"python-numpy." +#: ../src/widgets/sp-xmlview-content.cpp:179 +msgid "Type text in a text node" +msgstr "Idatzi testua testu-nodoan" -#: ../share/extensions/measure.py:112 -msgid "Area is zero, cannot calculate Center of Mass" -msgstr "" +#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:100 +msgid "Change spiral" +msgstr "Aldatu espirala" -#: ../share/extensions/pathalongpath.py:208 -#: ../share/extensions/pathscatter.py:228 -#: ../share/extensions/perspective.py:53 -msgid "This extension requires two selected paths." -msgstr "Hedapen honek bi hautatutako bide eskatzen ditu." +#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:246 +msgid "just a curve" +msgstr "kurba bat soilik" -#: ../share/extensions/pathalongpath.py:234 -msgid "" -"The total length of the pattern is too small :\n" -"Please choose a larger object or set 'Space between copies' > 0" -msgstr "" +#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:246 +msgid "one full revolution" +msgstr "bira oso bat" -#: ../share/extensions/pathalongpath.py:277 -msgid "" -"The 'stretch' option requires that the pattern must have non-zero width :\n" -"Please edit the pattern width." -msgstr "" +#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:249 +msgid "Number of turns" +msgstr "Bira kopurua" -#: ../share/extensions/pathmodifier.py:237 -#, python-format -msgid "Please first convert objects to paths! (Got [%s].)" -msgstr "Aurrenik bihurtu objektuak bide. ([%s] lortuta)" +#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:249 +msgid "Turns:" +msgstr "Biraketak:" -#: ../share/extensions/perspective.py:45 -msgid "" -"Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are " -"required by this extension. Please install them and try again. On a Debian-" -"like system this can be done with the command, sudo apt-get install python-" -"numpy." -msgstr "" -"Huts egin du numpy edo numpy.linalg moduloak inportatzean. Hedapen honek " -"modulo horiek behar ditu. Instala itzazu eta saiatu berriro. Debian bezalako " -"sistema batean honako komandoarekin instala daiteke: sudo apt-get install " -"python-numpy." +#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:249 +msgid "Number of revolutions" +msgstr "Bira kopurua" -#: ../share/extensions/perspective.py:61 -#: ../share/extensions/summersnight.py:52 -#, python-format -msgid "" -"The first selected object is of type '%s'.\n" -"Try using the procedure Path->Object to Path." -msgstr "" -"Hautatutako aurreneko objektua '%s' motakoa da.\n" -"Saiatu 'Bidea -> Objektua bide' prozedura erabiltzen." +#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:260 +msgid "circle" +msgstr "zirkulua" -#: ../share/extensions/perspective.py:68 -#: ../share/extensions/summersnight.py:60 -msgid "" -"This extension requires that the second selected path be four nodes long." -msgstr "" -"Hedapen honek hautatutako bigarren bideak lau nodoko luzera izatea eskatzen " -"du." +#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:260 +msgid "edge is much denser" +msgstr "ertza askoz ere trinkoagoa da" + +#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:260 +msgid "edge is denser" +msgstr "ertza trinkoagoa da" -#: ../share/extensions/perspective.py:94 -#: ../share/extensions/summersnight.py:93 -msgid "" -"The second selected object is a group, not a path.\n" -"Try using the procedure Object->Ungroup." -msgstr "" -"Hautatutako bigarrengo objektua taldea da, ez bidea.\n" -"Saiatu 'Objektua -> Banandu' prozedura erabiltzen." +#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:260 +msgid "even" +msgstr "berdin" -#: ../share/extensions/perspective.py:96 -#: ../share/extensions/summersnight.py:95 -msgid "" -"The second selected object is not a path.\n" -"Try using the procedure Path->Object to Path." -msgstr "" -"Hautatutako bigarrengo objektua ez da bidea.\n" -"Saiatu 'Bidea -> Objektua bide' prozedura erabiltzen." +#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:260 +msgid "center is denser" +msgstr "zentroa trinkoagoa da" -#: ../share/extensions/perspective.py:99 -#: ../share/extensions/summersnight.py:98 -msgid "" -"The first selected object is not a path.\n" -"Try using the procedure Path->Object to Path." -msgstr "" -"Hautatutako aurreneko objektua ez da bidea.\n" -"Saiatu 'Bidea -> Objektua bide' prozedura erabiltzen." +#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:260 +msgid "center is much denser" +msgstr "zentroa askoz ere trinkoagoa da" -#. issue error if no paths found -#: ../share/extensions/plotter.py:66 -msgid "" -"No paths where found. Please convert all objects you want to plot into paths." -msgstr "" +#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:263 +msgid "Divergence" +msgstr "Dibergentzia" -#: ../share/extensions/plotter.py:143 -msgid "pySerial is not installed." -msgstr "" +#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:263 +msgid "Divergence:" +msgstr "Dibergentzia:" -#: ../share/extensions/plotter.py:163 -msgid "" -"Could not open port. Please check that your plotter is running, connected " -"and the settings are correct." -msgstr "" +#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:263 +msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform" +msgstr "Zenbat aldiz sarriagoak/bakanagoak dira kanpoko birak; 1 = uniformea" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:65 -msgid "" -"Failed to import the numpy module. This module is required by this " -"extension. Please install it and try again. On a Debian-like system this " -"can be done with the command 'sudo apt-get install python-numpy'." -msgstr "" -"Huts egin du numpy moduloa inportatzean. Hedapen honek modulo hori behar du. " -"Instala ezazu eta saiatu berriro. Debian bezalako sistema batean honako " -"komandoarekin instala daiteke: 'sudo apt-get install python-numpy'." +#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:274 +msgid "starts from center" +msgstr "hasi zentrotik" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:336 -msgid "No face data found in specified file." -msgstr "Ez da aurpegien daturik aurkitu emandako fitxategian." +#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:274 +msgid "starts mid-way" +msgstr "hasi erditik" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:337 -msgid "Try selecting \"Edge Specified\" in the Model File tab.\n" -msgstr "" -"Saiatu \"Ertz zehaztua\" hautatzea \"Modeloaren fitxategia\" fitxapean.\n" +#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:274 +msgid "starts near edge" +msgstr "hasi ertzetik gertu" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:343 -msgid "No edge data found in specified file." -msgstr "Ez da ertzen daturik aurkitu emandako fitxategian." +#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:277 +msgid "Inner radius" +msgstr "Barruko erradioa" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:344 -msgid "Try selecting \"Face Specified\" in the Model File tab.\n" -msgstr "" -"Saiatu \"Aurpegi zehaztua\" hautatzea \"Modeloaren fitxategia\" fitxapean.\n" +#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:277 +msgid "Inner radius:" +msgstr "Barruko erradioa:" -#. we cannot generate a list of faces from the edges without a lot of computation -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:522 +#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:277 +msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)" +msgstr "Barren barreneko biraren erradioa (espiralaren tamainari dagokiona)" + +#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:290 ../src/widgets/star-toolbar.cpp:565 msgid "" -"Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is " -"imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n" +"Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " +"change defaults)" msgstr "" -"Ez da aurpegiaren daturik aurkitu. Ziurtatu fitxategiak aurpegiaren datuak " -"dituela eta egiaztatu fitxategia \"Aurpegi zehaztua\" gisa inportatzen dela " -"\"Modeloaren fitxategia\" fitxapean.\n" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:524 -msgid "Internal Error. No view type selected\n" -msgstr "Barneko errorea: ez da ikuspegi motarik hautatu\n" +"Berrasieratu formen parametroak lehenetsira (erabili Inkscape-ren Hobespenak " +"> Tresnak menua lehenespenak aldatzeko)" -#: ../share/extensions/print_win32_vector.py:41 -msgid "sorry, this will run only on Windows, exiting..." -msgstr "" +#. Width +#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:113 +msgid "(narrow spray)" +msgstr "(murriztu zipriztina)" -#: ../share/extensions/print_win32_vector.py:179 -#, fuzzy -msgid "Failed to open default printer" -msgstr "Huts egin du CairoRenderContext ezartzean" +#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:113 +msgid "(broad spray)" +msgstr "(hedatu zipriztina)" -#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.py:202 -msgid "Unrecognised DataMatrix size" -msgstr "" +#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:116 +msgid "The width of the spray area (relative to the visible canvas area)" +msgstr "Zipriztinaren arearen zabalera (oihalaren area ikusgaiari dagokiona)" -#. we have an invalid bit value -#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.py:643 -msgid "Invalid bit value, this is a bug!" -msgstr "" +#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:129 +msgid "(maximum mean)" +msgstr "(gehienezko batez bestekoa)" -#. abort if converting blank text -#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.py:678 -msgid "Please enter an input string" -msgstr "" +#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:132 +msgid "Focus" +msgstr "Fokua" -#. abort if converting blank text -#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.py:1054 -#, fuzzy -msgid "Please enter an input text" -msgstr "Fitxategi-izena idatzi behar duzu" +#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:132 +msgid "Focus:" +msgstr "Fokua:" -#: ../share/extensions/replace_font.py:133 -msgid "" -"Couldn't find anything using that font, please ensure the spelling and " -"spacing is correct." +#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:132 +msgid "0 to spray a spot; increase to enlarge the ring radius" msgstr "" +"0 puntu bat zipriztintzeko. Handiagotu eraztunaren erradioa handiagotzeko" -#: ../share/extensions/replace_font.py:140 -#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:193 -msgid "Didn't find any fonts in this document/selection." -msgstr "" +#. Standard_deviation +#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:145 +msgid "(minimum scatter)" +msgstr "(gutxi. sakabanatzea)" -#: ../share/extensions/replace_font.py:143 -#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:196 -#, python-format -msgid "Found the following font only: %s" -msgstr "" +#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:145 +msgid "(maximum scatter)" +msgstr "(gehien. sakabanatzea)" -#: ../share/extensions/replace_font.py:145 -#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:198 -#, python-format -msgid "" -"Found the following fonts:\n" -"%s" -msgstr "" +#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:148 +msgctxt "Spray tool" +msgid "Scatter" +msgstr "Sakabanatua" -#: ../share/extensions/replace_font.py:196 -#, fuzzy -msgid "There was nothing selected" -msgstr "Ez da ezer hautatu" +#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:148 +msgctxt "Spray tool" +msgid "Scatter:" +msgstr "Sakabanatua:" -#: ../share/extensions/replace_font.py:244 -msgid "Please enter a search string in the find box." -msgstr "" +#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:148 +msgid "Increase to scatter sprayed objects" +msgstr "Handiagotu zipriztindutako objektuak sakabanatzeko" -#: ../share/extensions/replace_font.py:248 -msgid "Please enter a replacement font in the replace with box." -msgstr "" +#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:167 +msgid "Spray copies of the initial selection" +msgstr "Zipriztindu hasierako hautapenaren kopiak" -#: ../share/extensions/replace_font.py:253 -msgid "Please enter a replacement font in the replace all box." -msgstr "" +#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:174 +msgid "Spray clones of the initial selection" +msgstr "Zipriztindu hasierako hautapenaren klonak" -#: ../share/extensions/summersnight.py:44 -msgid "" -"This extension requires two selected paths. \n" -"The second path must be exactly four nodes long." -msgstr "" -"Hedapen honek hautatutako bi bide behar ditu.\n" -"Bigarren bideak lau nodoko luzera izatea eskatzen du." +#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:180 +msgid "Spray single path" +msgstr "Zipriztindu bide bakuna" -#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:128 -#, python-format -msgid "Could not locate file: %s" -msgstr "Ezin izan da fitxategira lokalizatu: %s" +#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:181 +msgid "Spray objects in a single path" +msgstr "Zipriztindu bide bakuneko objektuak" -#: ../share/extensions/svgcalendar.py:266 -#: ../share/extensions/svgcalendar.py:288 -#, fuzzy -msgid "You must select a correct system encoding." -msgstr "Gutxienez bi elementu hautatu behar dituzu." +#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:185 ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:253 +msgid "Mode" +msgstr "Modua" -#: ../share/extensions/uniconv-ext.py:56 -#: ../share/extensions/uniconv_output.py:122 -msgid "You need to install the UniConvertor software.\n" -msgstr "UniConvertor softwarea instalatu behar duzu.\n" +#. Population +#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:205 +msgid "(low population)" +msgstr "(populazio baxua)" -#: ../share/extensions/voronoi2svg.py:215 -#, fuzzy -msgid "Please select objects!" -msgstr "Bikoiztu hautatutako objektuak" +#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:205 +msgid "(high population)" +msgstr "(populazio altua)" -#: ../share/extensions/web-set-att.py:58 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.py:54 -msgid "You must select at least two elements." -msgstr "Gutxienez bi elementu hautatu behar dituzu." +#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:208 +msgid "Amount" +msgstr "Kopurua" + +#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:209 +msgid "Adjusts the number of items sprayed per click" +msgstr "Doitu klik egitean zipriztindutako elementu kopurua" -#: ../share/extensions/webslicer_create_group.py:57 +#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:225 msgid "" -"You must create and select some \"Slicer rectangles\" before trying to group." +"Use the pressure of the input device to alter the amount of sprayed objects" msgstr "" +"Erabili sarrerako gailuaren presioa zipriztindutako objektuen kopurua " +"aldatzeko" -#: ../share/extensions/webslicer_create_group.py:72 +#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:235 +msgid "(high rotation variation)" +msgstr "(biraketaren aldakuntza altua)" + +#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:238 +msgid "Rotation" +msgstr "Biraketa" + +#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:238 +msgid "Rotation:" +msgstr "Biraketa:" + +#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:240 +#, no-c-format msgid "" -"You must to select some \"Slicer rectangles\" or other \"Layout groups\"." +"Variation of the rotation of the sprayed objects; 0% for the same rotation " +"than the original object" msgstr "" +"Zipriztindutako objektuen biraketaren aldakuntza. %0 jatorrizko objektuaren " +"biraketa berdina izateko" -#: ../share/extensions/webslicer_create_group.py:76 -#, python-format -msgid "Oops... The element \"%s\" is not in the Web Slicer layer" -msgstr "" +#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:253 +msgid "(high scale variation)" +msgstr "(eskalatzearen aldakuntza altua)" -#: ../share/extensions/webslicer_export.py:57 -msgid "You must give a directory to export the slices." -msgstr "" +#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:256 +msgctxt "Spray tool" +msgid "Scale" +msgstr "Eskala" -#: ../share/extensions/webslicer_export.py:69 -#, python-format -msgid "Can't create \"%s\"." +#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:256 +msgctxt "Spray tool" +msgid "Scale:" +msgstr "Eskala:" + +#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:258 +#, no-c-format +msgid "" +"Variation in the scale of the sprayed objects; 0% for the same scale than " +"the original object" msgstr "" +"Zipriztindutako objektuen eskalatzearen aldakuntza. %0 jatorrizko " +"objektuaren eskala berdina izateko" -#: ../share/extensions/webslicer_export.py:70 -#, fuzzy, python-format -msgid "Error: %s" -msgstr "Erroreak" +#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:102 +msgid "Star: Change number of corners" +msgstr "Izarra: aldatu izkin kopurua" -#: ../share/extensions/webslicer_export.py:73 -#, fuzzy, python-format -msgid "The directory \"%s\" does not exists." -msgstr "Sortu direktorioa, ez bada existitzen" +#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:155 +msgid "Star: Change spoke ratio" +msgstr "Izarra: aldatu erradio-tasa" -#: ../share/extensions/webslicer_export.py:102 -#, python-format -msgid "You have more than one element with \"%s\" html-id." -msgstr "" +#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:200 +msgid "Make polygon" +msgstr "Sortu poligonoa" -#: ../share/extensions/webslicer_export.py:332 -msgid "You must install the ImageMagick to get JPG and GIF." -msgstr "" +#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:200 +msgid "Make star" +msgstr "Sortu izarra" -#. PARAMETER PROCESSING -#. lines of longitude are odd : abort -#: ../share/extensions/wireframe_sphere.py:116 -msgid "Please enter an even number of lines of longitude." -msgstr "" +#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:239 +msgid "Star: Change rounding" +msgstr "Izarra: aldatu biribilduak" -#. vim: expandtab shiftwidth=4 tabstop=8 softtabstop=4 fileencoding=utf-8 textwidth=99 -#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1 -msgid "Add Nodes" -msgstr "Gehitu nodoak" +#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:279 +msgid "Star: Change randomization" +msgstr "Izarra: aldatu ausazkoa" -#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Division method:" -msgstr "Zatiketa metodoa" +#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:463 +msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star" +msgstr "Poligono erregularra (helduleku bakarrekoa) izarraren ordez" -#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3 -msgid "By max. segment length" -msgstr "Gehie. segmentu-luzeraren arabera" +#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:470 +msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)" +msgstr "Izarra poligono erregularraren ordez (helduleku bakarrekoa)" -#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:4 -msgid "By number of segments" -msgstr "Segmentu kopuruaren arabera" +#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:491 +msgid "triangle/tri-star" +msgstr "hirukia/hiru puntako izarra" -#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:5 -#, fuzzy -msgid "Maximum segment length (px):" -msgstr "Gehienezko segmentu-luzera (px)" +#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:491 +msgid "square/quad-star" +msgstr "karratua/lau puntako izarra" -#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:6 -#, fuzzy -msgid "Number of segments:" -msgstr "Segmentu kopurua" +#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:491 +msgid "pentagon/five-pointed star" +msgstr "pentagonoa/bost puntako izarra" -#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:7 -#: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:2 -#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 ../share/extensions/flatten.inx.h:3 -#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:4 -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:29 -#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:13 -#: ../share/extensions/perspective.inx.h:2 -#: ../share/extensions/pixelsnap.inx.h:3 -#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:10 -#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:6 -#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4 -#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:4 -msgid "Modify Path" -msgstr "Aldatu bidea" +#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:491 +msgid "hexagon/six-pointed star" +msgstr "hexagonoa/sei puntako izarra" -#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1 -msgid "AI 8.0 Input" -msgstr "AI 8.0 sarrera" +#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:494 +msgid "Corners" +msgstr "Izkinak" -#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2 -msgid "Adobe Illustrator 8.0 and below (*.ai)" -msgstr "Adobe Illustrator 8.0 eta zaharragoak (*.ai)" +#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:494 +msgid "Corners:" +msgstr "Izkinak:" -#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:3 -msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older" -msgstr "Ireki Adobe Illustrator 8.0 edo zaharragoekin gordetako fitxategiak" +#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:494 +msgid "Number of corners of a polygon or star" +msgstr "Poligono edo izar baten izkina kopurua" -#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1 -msgid "AI SVG Input" -msgstr "AI SVG sarrera" +#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:507 +msgid "thin-ray star" +msgstr "izpi meheko izarra" -#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:2 -msgid "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)" -msgstr "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)" +#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:507 +msgid "pentagram" +msgstr "pentagrama" -#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:3 -msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening" -msgstr "Garbitu Adobe Illustrator-en SVGak ireki aurretik" +#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:507 +msgid "hexagram" +msgstr "hexagrama" -#: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files input (UC)" -msgstr "Corel DRAW Compressed Exchange fitxategien sarrera" +#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:507 +msgid "heptagram" +msgstr "heptagrama" -#: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files (UC) (*.ccx)" -msgstr "Corel DRAW Compressed Exchange fitxategiak (.ccx)" +#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:507 +msgid "octagram" +msgstr "octagrama" -#: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Open compressed exchange files saved in Corel DRAW (UC)" -msgstr "Ireki Corel DRAW-rekin gordetako trukatze-fitxategi konprimituak" +#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:507 +msgid "regular polygon" +msgstr "poligono erregularra" -#: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "Corel DRAW Input (UC)" -msgstr "Corel DRAW sarrera" +#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:510 +msgid "Spoke ratio" +msgstr "Erradio-tasa" -#: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Corel DRAW 7-X4 files (UC) (*.cdr)" -msgstr "Corel DRAW 7-X4 fitxategiak (*.cdr)" +#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:510 +msgid "Spoke ratio:" +msgstr "Erradio-tasa:" -#: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-X4 (UC)" -msgstr "Ireki 'Corel DRAW 7-X4'-ekin gordetako fitxategiak" +#. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle. +#. Base radius is the same for the closest handle. +#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:513 +msgid "Base radius to tip radius ratio" +msgstr "Barne-erradioa eta kanpo-erradioaren arteko erlazioa" -#: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "Corel DRAW templates input (UC)" -msgstr "Corel DRAW txantiloien sarrera" +#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:531 +msgid "stretched" +msgstr "tiratua" -#: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Corel DRAW 7-13 template files (UC) (*.cdt)" -msgstr "Corel DRAW 7-13 txantiloiak (.cdt)" +#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:531 +msgid "twisted" +msgstr "bihurritua" -#: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-13 (UC)" -msgstr "Ireki 'Corel DRAW 7-13'-rekin gordetako fitxategiak" +#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:531 +msgid "slightly pinched" +msgstr "piskat tiratuta" -#: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:1 -msgid "Computer Graphics Metafile files input" -msgstr "Computer Graphics Metafile fitxategien sarrera" +#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:531 +msgid "NOT rounded" +msgstr "Biribildu GABE" -#: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Computer Graphics Metafile files (*.cgm)" -msgstr "Computer Graphics Metafile fitxategiak (.cgm)" +#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:531 +msgid "slightly rounded" +msgstr "piskat biribildua" -#: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:3 -msgid "Open Computer Graphics Metafile files" -msgstr "Ireki Computer Graphics Metafile fitxategiak" +#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:531 +msgid "visibly rounded" +msgstr "nabarmenki biribildua" -#: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files input (UC)" -msgstr "Corel DRAW Presentation Exchange fitxategien sarrera" +#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:531 +msgid "well rounded" +msgstr "oso biribildua" -#: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files (UC) (*.cmx)" -msgstr "Corel DRAW Presentation Exchange fitxategiak (.cmx)" +#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:531 +msgid "amply rounded" +msgstr "soberan biribildua" -#: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Open presentation exchange files saved in Corel DRAW (UC)" -msgstr "Ireki Corel DRAW-ekin gordetako Presentation Exchange fitxategiak" +#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:531 ../src/widgets/star-toolbar.cpp:546 +msgid "blown up" +msgstr "puztuta" -#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "HSL Adjust" -msgstr "Doitu ÑSD" +#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:534 +msgid "Rounded:" +msgstr "Biribildua:" -#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Hue (°)" -msgstr "Biraketa (grad)" +#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:534 +msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)" +msgstr "Zenbateraino biribiltzen diren izkinak (0 zorrotza)" -#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:4 -#, fuzzy -msgid "Random hue" -msgstr "Ausazko zuhaitza" +#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:546 +msgid "NOT randomized" +msgstr "Ausazko GABE" -#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:6 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Saturation (%)" -msgstr "Saturazioa" +#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:546 +msgid "slightly irregular" +msgstr "piskat irregularra" -#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:7 -#, fuzzy -msgid "Random saturation" -msgstr "Doitu saturazioa" +#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:546 +msgid "visibly randomized" +msgstr "nabarmenki ausazkoa" -#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:9 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Lightness (%)" -msgstr "Argitasuna" +#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:546 +msgid "strongly randomized" +msgstr "oso ausazkoa" -#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:10 -#, fuzzy -msgid "Random lightness" -msgstr "Distira" +#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:549 +msgid "Randomized" +msgstr "Ausazkoa" -#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:13 -#, no-c-format -msgid "" -"Adjusts hue, saturation and lightness in the HSL representation of the " -"selected objects's color.\n" -"Options:\n" -" * Hue: rotate by degrees (wraps around).\n" -" * Saturation: add/subtract % (min=-100, max=100).\n" -" * Lightness: add/subtract % (min=-100, max=100).\n" -" * Random Hue/Saturation/Lightness: randomize the parameter's value.\n" -" " -msgstr "" +#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:549 +msgid "Randomized:" +msgstr "Ausazkoa:" -#: ../share/extensions/color_blackandwhite.inx.h:1 -msgid "Black and White" -msgstr "Zuri-beltza" +#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:549 +msgid "Scatter randomly the corners and angles" +msgstr "Izkinak eta angeluak ausaz sakabanatu" -#: ../share/extensions/color_blackandwhite.inx.h:2 -msgid "Threshold Color (1-255):" -msgstr "" +#: ../src/widgets/stroke-marker-selector.cpp:388 +msgctxt "Marker" +msgid "None" +msgstr "Bat ere ez" -#: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:1 -msgid "Brighter" -msgstr "Distiratsuagoa" +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:192 +msgid "Stroke width" +msgstr "Trazu-zabalera" -#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:1 -#, fuzzy -msgctxt "Custom color extension" -msgid "Custom" -msgstr "Pertsonalizatua" +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:194 +msgctxt "Stroke width" +msgid "_Width:" +msgstr "_Zabalera:" -#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Red Function:" -msgstr "Gorriaren funtzioa" +#. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner. +#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the +#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:239 +msgid "Miter join" +msgstr "Lotunearen botoia" -#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:4 -#, fuzzy -msgid "Green Function:" -msgstr "Berdearen funtzioa" +#. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner. +#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the +#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:247 +msgid "Round join" +msgstr "Biribil-elkartzea" -#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:5 -#, fuzzy -msgid "Blue Function:" -msgstr "Urdinaren funtzioa" +#. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner. +#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the +#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:255 +msgid "Bevel join" +msgstr "Alaka-elkartzea" -#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:6 -msgid "Input (r,g,b) Color Range:" -msgstr "" +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:280 +msgid "Miter _limit:" +msgstr "Lotunearen _muga:" -#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:8 -msgid "" -"Allows you to evaluate different functions for each channel.\n" -"r, g and b are the normalized values of the red, green and blue channels. " -"The resulting RGB values are automatically clamped.\n" -" \n" -"Example (half the red, swap green and blue):\n" -" Red Function: r*0.5 \n" -" Green Function: b \n" -" Blue Function: g" -msgstr "" +#. Cap type +#. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines +#. spw_label(t, _("_Cap:"), 0, i); +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:296 +msgid "Cap:" +msgstr "Estalkia:" -#: ../share/extensions/color_darker.inx.h:1 -msgid "Darker" -msgstr "Ilunagoa" +#. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point +#. of the line; the ends of the line are square +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:307 +msgid "Butt cap" +msgstr "Topekako estalkia" -#: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:1 -msgid "Desaturate" -msgstr "Desasetu" +#. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the +#. line; the ends of the line are rounded +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:314 +msgid "Round cap" +msgstr "Estalki biribila" -#: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:1 -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:15 -msgid "Grayscale" -msgstr "Gris-eskala" +#. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the +#. line; the ends of the line are square +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:321 +msgid "Square cap" +msgstr "Estalki karratua" -#: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:1 -msgid "Less Hue" -msgstr "Gutxiagotu ñabardura" +#. Dash +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:326 +msgid "Dashes:" +msgstr "Marratxoak:" -#: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:1 -msgid "Less Light" -msgstr "Gutxiagotu argitasuna" +#. Drop down marker selectors +#. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes +#. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path. +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:352 +msgid "Markers:" +msgstr "Markatzaileak:" -#: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:1 -msgid "Less Saturation" -msgstr "Gutxiagotu saturazioa" +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:358 +msgid "Start Markers are drawn on the first node of a path or shape" +msgstr "" +"Hasierako markatzaileak bide edo forma bateko aurreneko nodoan marrazten dira" -#: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:1 -msgid "More Hue" -msgstr "Handitu ñabardura" +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:367 +msgid "" +"Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and " +"last nodes" +msgstr "" +"Erdiko markatzaileak bide edo forma baten nodo bakoitzean marrazten dira " +"aurreneko eta azkenengo nodoetan ezik" -#: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:1 -msgid "More Light" -msgstr "Handitu argitasuna" +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:376 +msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape" +msgstr "" +"Hasierako markatzaileak bide edo forma bateko azkenengo nodoan marrazten dira" -#: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:1 -msgid "More Saturation" -msgstr "Handitu saturazioa" +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:494 +msgid "Set markers" +msgstr "Ezarri markatzaileak:" -#: ../share/extensions/color_negative.inx.h:1 -msgid "Negative" -msgstr "Negatiboa" +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1030 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1115 +msgid "Set stroke style" +msgstr "Ezarri trazu-estiloa" -#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:1 -#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4 -msgid "Randomize" -msgstr "Ausaz nahastu" +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1203 +msgid "Set marker color" +msgstr "Ezarri markatzailearen kolorea" -#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:7 -msgid "" -"Converts to HSL, randomizes hue and/or saturation and/or lightness and " -"converts it back to RGB." -msgstr "" +#: ../src/widgets/swatch-selector.cpp:137 +msgid "Change swatch color" +msgstr "Aldatu kolore-laginaren kolorea" -#: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:1 -msgid "Remove Blue" -msgstr "Kendu urdina" +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:169 +msgid "Text: Change font family" +msgstr "Testua: aldatu letra-tipoaren familia" -#: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:1 -msgid "Remove Green" -msgstr "Kendu berdea" +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:233 +msgid "Text: Change font size" +msgstr "Testua: aldatu letra-tamaina" -#: ../share/extensions/color_removered.inx.h:1 -msgid "Remove Red" -msgstr "Kendu gorria" +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:271 +msgid "Text: Change font style" +msgstr "Testua: letra-tipoaren estiloa" -#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:1 -msgid "Replace color" -msgstr "Ordeztu kolorea" +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:349 +msgid "Text: Change superscript or subscript" +msgstr "Testua: aldatu goi- edo azpindizea" -#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:2 -msgid "Replace color (RRGGBB hex):" -msgstr "Ordeztu kolorea (GGBBUU hamasei.):" +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:494 +msgid "Text: Change alignment" +msgstr "Testua: aldatu lerrokadura" -#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Color to replace" -msgstr "Saretaren kolorea" +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:537 +msgid "Text: Change line-height" +msgstr "Testua: aldatu lerroaren altuera" -#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:4 -msgid "By color (RRGGBB hex):" -msgstr "Kolorearen arabera (GGBBUU hamasei.):" +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:586 +msgid "Text: Change word-spacing" +msgstr "Testua: aldatu hitzen arteko tartea" -#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:5 -#, fuzzy -msgid "New color" -msgstr "Urtearen kolorea" +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:627 +msgid "Text: Change letter-spacing" +msgstr "Testua: aldatu hizkien arteko tartea" -#: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:1 -msgid "RGB Barrel" -msgstr "GBU gurpila" +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:667 +msgid "Text: Change dx (kern)" +msgstr "Testua: aldatu dx (hitz-tartea)" -#: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:1 -msgid "Convert to Dashes" -msgstr "Bihurtu marretara" +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:701 +msgid "Text: Change dy" +msgstr "Testua: aldatu dy" -#: ../share/extensions/dhw_input.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "DHW file input" -msgstr "Windows metafitxategi sarrera" +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:736 +msgid "Text: Change rotate" +msgstr "Testua: aldatu biraketa" -#: ../share/extensions/dhw_input.inx.h:2 -msgid "ACECAD Digimemo File (*.dhw)" -msgstr "" +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:784 +msgid "Text: Change orientation" +msgstr "Testua: aldatu orientazioa" -#: ../share/extensions/dhw_input.inx.h:3 -msgid "Open files from ACECAD Digimemo" -msgstr "" +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1223 +msgid "Font Family" +msgstr "Letra-tipoen familia" -#: ../share/extensions/dia.inx.h:1 -msgid "Dia Input" -msgstr "Dia sarrera" +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1224 +msgid "Select Font Family (Alt-X to access)" +msgstr "Hautatu letra-familia (Alt+X atzitzeko)" -#: ../share/extensions/dia.inx.h:2 -msgid "" -"The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution. " -"If you do not have it, there is likely to be something wrong with your " -"Inkscape installation." -msgstr "" -"dia2svg.sh script-a Inkscape-ren banaketarekin batera instalatu beharko " -"litzateke. Instalatu gabe balego, Inkscape ez dela ongi instalatu adieraziko " -"luke." +#. Focus widget +#. Enable entry completion +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1234 +msgid "Select all text with this font-family" +msgstr "Hautatu testu guztia letra-familia honekin" -#: ../share/extensions/dia.inx.h:3 -msgid "" -"In order to import Dia files, Dia itself must be installed. You can get Dia " -"at http://live.gnome.org/Dia" -msgstr "" -"Dia instalatuta egon behar du Dia-ren fitxategiak inportatzeko. Dia " -"aplikazioa honako gunetik eskura daiteke: http://live.gnome.org/Dia" +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1238 +msgid "Font not found on system" +msgstr "Ez da letra-tipoa sisteman aurkitu" -#: ../share/extensions/dia.inx.h:4 -msgid "Dia Diagram (*.dia)" -msgstr "Dia diagrama (*.dia)" +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1297 +msgid "Font Style" +msgstr "Letra-estiloa" -#: ../share/extensions/dia.inx.h:5 -msgid "A diagram created with the program Dia" -msgstr "Dia programarekin sortutako diagrama" +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1298 +msgid "Font style" +msgstr "Letra-estiloa" -#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 -msgid "Dimensions" -msgstr "Dimentsioak" +#. Name +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1315 +msgid "Toggle Superscript" +msgstr "Txandakatu goi-indizea" -#: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "X Offset:" -msgstr "X desplazamendua" +#. Label +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1316 +msgid "Toggle superscript" +msgstr "Txandakatu goi-indizea" -#: ../share/extensions/dimension.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Y Offset:" -msgstr "Y desplazamendua" +#. Name +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1328 +msgid "Toggle Subscript" +msgstr "Txandakatu azpindizea" -#: ../share/extensions/dimension.inx.h:4 -#, fuzzy -msgid "Bounding box type :" -msgstr "Muga-koadroa erabiltzeko:" +#. Label +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1329 +msgid "Toggle subscript" +msgstr "Txandakatu azpindizea" -#: ../share/extensions/dimension.inx.h:5 -#, fuzzy -msgid "Geometric" -msgstr "Irudi geometrikoak" +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1370 +msgid "Justify" +msgstr "Justifikatu" -#: ../share/extensions/dimension.inx.h:6 -#, fuzzy -msgid "Visual" -msgstr "Bistaratu bidea" +#. Name +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1377 +msgid "Alignment" +msgstr "Lerrokatzea" -#: ../share/extensions/dimension.inx.h:7 ../share/extensions/dots.inx.h:13 -#: ../share/extensions/handles.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:25 -msgid "Visualize Path" -msgstr "Bistaratu bidea" +#. Label +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1378 +msgid "Text alignment" +msgstr "Testuaren lerrokadura" -#: ../share/extensions/dots.inx.h:1 -msgid "Number Nodes" -msgstr "Nodo kopurua" +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1405 +msgid "Horizontal" +msgstr "Horizontala" -#: ../share/extensions/dots.inx.h:4 -#, fuzzy -msgid "Dot size:" -msgstr "Puntuaren tamaina" +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1412 +msgid "Vertical" +msgstr "Bertikala" -#: ../share/extensions/dots.inx.h:5 -#, fuzzy -msgid "Starting dot number:" -msgstr "Diapositibaren zenbakia" +#. Label +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1419 +msgid "Text orientation" +msgstr "Testuaren orientazioa" -#: ../share/extensions/dots.inx.h:6 -#, fuzzy -msgid "Step:" -msgstr "Urratsak" +#. Drop down menu +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1442 +msgid "Smaller spacing" +msgstr "Tarte txikiagoa" -#: ../share/extensions/dots.inx.h:8 -msgid "" -"This extension replaces the selection's nodes with numbered dots according " -"to the following options:\n" -" * Font size: size of the node number labels (20px, 12pt...).\n" -" * Dot size: diameter of the dots placed at path nodes (10px, 2mm...).\n" -" * Starting dot number: first number in the sequence, assigned to the " -"first node of the path.\n" -" * Step: numbering step between two nodes." -msgstr "" +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1442 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1473 +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1504 +msgctxt "Text tool" +msgid "Normal" +msgstr "Arrunta" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:1 -msgid "Draw From Triangle" -msgstr "Marraztu triangelutik" +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1442 +msgid "Larger spacing" +msgstr "Tarte handiagoa" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:2 -msgid "Common Objects" -msgstr "Objektu arruntak" +#. name +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1447 +msgid "Line Height" +msgstr "Lerroaren altuera" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:3 -msgid "Circumcircle" -msgstr "Zirkunferentzia zirkunskribatua" +#. label +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1448 +msgid "Line:" +msgstr "Lerroa:" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:4 -msgid "Circumcentre" -msgstr "Zirkunzentroa" +#. short label +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1449 +msgid "Spacing between lines (times font size)" +msgstr "Lerroen arteko tartea (times letra-tamaina)" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:5 -msgid "Incircle" -msgstr "Zirkunferentzia inskribatu" +#. Drop down menu +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1473 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1504 +msgid "Negative spacing" +msgstr "Tarte negatiboa" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:6 -msgid "Incentre" -msgstr "Intzentroa" +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1473 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1504 +msgid "Positive spacing" +msgstr "Tarte positiboa" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:7 -msgid "Contact Triangle" -msgstr "Ukitze-triangelua" +#. name +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1478 +msgid "Word spacing" +msgstr "Hitzen arteko tartea" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:8 -msgid "Excircles" -msgstr "Zirkulu kanpoinskribatua" +#. label +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1479 +msgid "Word:" +msgstr "Hitza:" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:9 -msgid "Excentres" -msgstr "Eszentrikoak" +#. short label +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1480 +msgid "Spacing between words (px)" +msgstr "Hitzen arteko tartea (px)" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:10 -msgid "Extouch Triangle" -msgstr "Nagel-en triangelua" +#. name +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1509 +msgid "Letter spacing" +msgstr "Hizkien arteko tartea" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:11 -msgid "Excentral Triangle" -msgstr "Triangelu eszentrikoa" +#. label +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1510 +msgid "Letter:" +msgstr "Hizkia:" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:12 -msgid "Orthocentre" -msgstr "Ortozentroa" +#. short label +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1511 +msgid "Spacing between letters (px)" +msgstr "Hizkien arteko tartea (px)" + +#. name +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1540 +msgid "Kerning" +msgstr "Karaktere arteko tartea" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:13 -msgid "Orthic Triangle" -msgstr "Triangelu ortikoa" +#. label +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1541 +msgid "Kern:" +msgstr "Karaktereen tartea:" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:14 -msgid "Altitudes" -msgstr "Altitudeak" +#. short label +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1542 +msgid "Horizontal kerning (px)" +msgstr "Karaktere arteko tarte horizontala (px)" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:15 -msgid "Angle Bisectors" -msgstr "Angeluaren erdikariak" +#. name +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1571 +msgid "Vertical Shift" +msgstr "Desplazamendu bertikala" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:16 -msgid "Centroid" -msgstr "Zentroidea" +#. label +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1572 +msgid "Vert:" +msgstr "Bert.:" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:17 -msgid "Nine-Point Centre" -msgstr "Bederatzi-puntuko zentrua" +#. short label +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1573 +msgid "Vertical shift (px)" +msgstr "Desplazamendu bertikala (px)" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:18 -msgid "Nine-Point Circle" -msgstr "Bederatzi-puntuko zirkulua" +#. name +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1602 +msgid "Letter rotation" +msgstr "Hizkiaren biraketa" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:19 -msgid "Symmedians" -msgstr "Simedianak" +#. label +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1603 +msgid "Rot:" +msgstr "Birak:" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20 -msgid "Symmedian Point" -msgstr "Simediadun puntua" +#. short label +#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1604 +msgid "Character rotation (degrees)" +msgstr "Karakterearen biraketa (graduak)" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:21 -msgid "Symmedial Triangle" -msgstr "Simediadun triangelua" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:182 +msgid "Color/opacity used for color tweaking" +msgstr "Kolorea/opakutasuna (kolorea berrukitzean erabiltzeko)" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:22 -msgid "Gergonne Point" -msgstr "Gergonne-ren puntua" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:190 +msgid "Style of new stars" +msgstr "Izar berrien estiloa" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:23 -msgid "Nagel Point" -msgstr "Nagel-en puntua" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:192 +msgid "Style of new rectangles" +msgstr "Laukizuzen berrien estiloa" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:24 -msgid "Custom Points and Options" -msgstr "Pertsonalizatu puntu eta aukerak" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:194 +msgid "Style of new 3D boxes" +msgstr "3D koadro berrien estiloa" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:25 -msgid "Custom Point Specified By:" -msgstr "Puntu pertsonalizatua honek zehatuta:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:196 +msgid "Style of new ellipses" +msgstr "Elipse berrien estiloa" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:26 -#, fuzzy -msgid "Point At:" -msgstr "Puntua hemen" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:198 +msgid "Style of new spirals" +msgstr "Espiral berrien estiloa" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:27 -msgid "Draw Marker At This Point" -msgstr "Marraztu markatzailea puntu honetan" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:200 +msgid "Style of new paths created by Pencil" +msgstr "Arkatzarekin sortutako bide berrien estiloa" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:28 -msgid "Draw Circle Around This Point" -msgstr "Marraztu zirkulua puntu honen inguruan" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:202 +msgid "Style of new paths created by Pen" +msgstr "Lumarekin sortutako bide berrien estiloa" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:29 -#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:6 -#, fuzzy -msgid "Radius (px):" -msgstr "Erradioa / px" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:204 +msgid "Style of new calligraphic strokes" +msgstr "Trazu kaligrafiko berrien estiloa" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:30 -msgid "Draw Isogonal Conjugate" -msgstr "Marraztu konjugatu isogonala" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:206 ../src/widgets/toolbox.cpp:208 +msgid "TBD" +msgstr "Erabakitzeko" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:31 -msgid "Draw Isotomic Conjugate" -msgstr "Marraztu konjugatu isotomikoa" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:220 +msgid "Style of Paint Bucket fill objects" +msgstr "Margo-ontziaren estiloa" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:32 -msgid "Report this triangle's properties" -msgstr "Eman triangelu honen propietateen berri" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1682 +msgid "Bounding box" +msgstr "Muga-koadroa" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:33 -msgid "Trilinear Coordinates" -msgstr "Koordenatu triangeluarra" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1682 +msgid "Snap bounding boxes" +msgstr "Atxikitu muga-koadroak" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:34 -msgid "Triangle Function" -msgstr "Triangeluaren funtzioa" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1691 +msgid "Bounding box edges" +msgstr "Muga-koadroaren ertzak" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:36 -msgid "" -"This extension draws constructions about a triangle defined by the first 3 " -"nodes of a selected path. You may select one of preset objects or create " -"your own ones.\n" -" \n" -"All units are the Inkscape's pixel unit. Angles are all in radians.\n" -"You can specify a point by trilinear coordinates or by a triangle centre " -"function.\n" -"Enter as functions of the side length or angles.\n" -"Trilinear elements should be separated by a colon: ':'.\n" -"Side lengths are represented as 's_a', 's_b' and 's_c'.\n" -"Angles corresponding to these are 'a_a', 'a_b', and 'a_c'.\n" -"You can also use the semi-perimeter and area of the triangle as constants. " -"Write 'area' or 'semiperim' for these.\n" -"\n" -"You can use any standard Python math function:\n" -"ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n" -"modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n" -"acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n" -"cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n" -"cosh(x); sinh(x); tanh(x)\n" -"\n" -"Also available are the inverse trigonometric functions:\n" -"sec(x); csc(x); cot(x)\n" -"\n" -"You can specify the radius of a circle around a custom point using a " -"formula, which may also contain the side lengths, angles, etc. You can also " -"plot the isogonal and isotomic conjugate of the point. Be aware that this " -"may cause a divide-by-zero error for certain points.\n" -" " -msgstr "" -"Hedapen honek hautatutako bide baten aurreneko 3 nodoekin definitutako " -"triangelu baten gainean marrazkiak eraikitzen ditu. Aurrezarritako " -"objektuetako bat hautatu behar duzu edo zureak sortu behar dituzu.\n" -"\n" -"Unitate guztiak Inkscape-ren pixel unitateak dira. Angeluak radianak dira.\n" -"Puntu bat koordenatu triangeluar edo triangeluaren zentruaren funtzioaren " -"arabera zehaz dezakezu.\n" -"Sartu alboaren luzera edo angeluen funtzio gisa.\n" -"Elementu triangeluarrak bi puntuz (:) bereizi behar dira.\n" -"Alboko luzerak honela adierazten dira: 's_a', 's_b' and 's_c'.\n" -"Hauei dagokien angeluak honakoak dira: 'a_a', 'a_b', and 'a_c'.\n" -"Gainera, erdi perimetroa eta triangeluaren area erabil ditzakezu konstante " -"gisa. Idatzi 'semiperim' edo 'area' horientzako.\n" -"\n" -"Python-eko matematikazko edozein funtzio estandar erabil dezakezu:\n" -"ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n" -"modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n" -"acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n" -"cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n" -"cosh(x); sinh(x); tanh(x)\n" -"\n" -"Alderantzizko funtzio trigonometrikoak ere erabilgarri daude:\n" -"sec(x); csc(x); cot(x)\n" -"\n" -"Puntu pertsonalizatu baten inguruko zirkulu baten erradioa zehaz dezakezu " -"formula bat erabiliz, zeinek alboko luzerak, angeluak eta bestelakoak ere " -"eduki ditzakeen. Gainera, puntuaren konjugatu isogonala eta isotomikoa " -"marraz ditzakezu. Kontu ibili, puntu batzuetan 'zerorekin zatitua' errorea " -"gerta daitekeelako.\n" -" " +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1691 +msgid "Snap to edges of a bounding box" +msgstr "Atxikitu muga-koadroaren ertzei" -#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:1 -msgid "DXF Input" -msgstr "DXF sarrera" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1700 +msgid "Bounding box corners" +msgstr "Muga-koadroaren izkinak" -#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:3 -msgid "Use automatic scaling to size A4" -msgstr "Erabili eskalatze automatikoa A4 tamainara" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1700 +msgid "Snap bounding box corners" +msgstr "Atxikitu muga-koadroaren izkinei" -#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:4 -#, fuzzy -msgid "Or, use manual scale factor:" -msgstr "Edo, erabili eskuzko eskalatze-faktorea" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1709 +msgid "BBox Edge Midpoints" +msgstr "Muga-koadroaren ertzen erdiguneak" -#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:5 -msgid "Manual x-axis origin (mm):" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1709 +msgid "Snap midpoints of bounding box edges" +msgstr "Atxikitu muga-koadroaren ertzeko erdiguneak" -#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:6 -msgid "Manual y-axis origin (mm):" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1719 +msgid "BBox Centers" +msgstr "Muga-koadroaren zentroak" -#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:7 -msgid "Gcodetools compatible point import" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1719 +msgid "Snapping centers of bounding boxes" +msgstr "Atxikitu muga-koadroen zentroak" -#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:8 -#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:16 -#, fuzzy -msgid "Character encoding:" -msgstr "Karaktereen kodeketa" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1728 +msgid "Snap nodes, paths, and handles" +msgstr "Atxikitu nodoak, bideak eta heldulekuak" -#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:9 -#, fuzzy -msgid "Text Font:" -msgstr "Testu sarrera" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1736 +msgid "Snap to paths" +msgstr "Atxikitu bideei" -#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:11 -#, fuzzy -msgid "" -"- AutoCAD Release 13 and newer.\n" -"- assume dxf drawing is in mm.\n" -"- assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi.\n" -"- scale factor and origin apply only to manual scaling.\n" -"- layers are preserved only on File->Open, not Import.\n" -"- limited support for BLOCKS, use AutoCAD Explode Blocks instead, if needed." -msgstr "" -"- AutoCAD 13 edo bertsio berriagoa.\n" -"- svg marrazkiak pixeletan egotea onartu, 90 dpi.\n" -"- dxf marrazkiak mm-tan egotea onartu.\n" -"- geruzak Fitxategia -> Irekin menuan soilik mantentzen dira, baina ez dira " -"inportatzen.\n" -"- BLOCKS euskarri mugatua, erabili AutoCAD Explode Blocks horren ordez behar " -"izanez gero." +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1745 +msgid "Path intersections" +msgstr "Bidearen elkarguneak" -#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:17 -msgid "AutoCAD DXF R13 (*.dxf)" -msgstr "AutoCAD DXF R13 (*.dxf)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1745 +msgid "Snap to path intersections" +msgstr "Atxikitu bidearen elkarguneei" -#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:18 -msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format" -msgstr "Inportatu AutoCAD-en dokumentuak trukatzeko formatua (DXF)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1754 +msgid "To nodes" +msgstr "Nodoetara" -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1 -msgid "Desktop Cutting Plotter" -msgstr "Taula marrazlea/mozlea" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1754 +msgid "Snap cusp nodes, incl. rectangle corners" +msgstr "Atxikitu goierpinaren nodoak, laukizuzenen izkinak barne" -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:3 -msgid "use ROBO-Master type of spline output" -msgstr "erabili ROBO-Master spline mota irteeran" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1763 +msgid "Smooth nodes" +msgstr "Leundu nodoak" -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:4 -msgid "use LWPOLYLINE type of line output" -msgstr "erabili LWPOLYLINE marra mota irteeran" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1763 +msgid "Snap smooth nodes, incl. quadrant points of ellipses" +msgstr "Atxikitu nodo leunak, elipsien koadrante-puntuak barne" -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:5 -msgid "Base unit" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1772 +msgid "Line Midpoints" +msgstr "Marraren erdiguneak" -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:6 -msgid "Character Encoding" -msgstr "Karaktereen kodeketa" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1772 +msgid "Snap midpoints of line segments" +msgstr "Atxikitu marraren segmentuen erdiguneak" -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:7 -#, fuzzy -msgid "Layer export selection" -msgstr "Ezabatu hautapena" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1781 +msgid "Others" +msgstr "Besteak" -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:8 -#, fuzzy -msgid "Layer match name" -msgstr "Geruzaren izena:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1781 +msgid "Snap other points (centers, guide origins, gradient handles, etc.)" +msgstr "" +"Atxikitu beste puntuak (zentroak, giden jatorriak, gradienteen heldulekuak, " +"e.a.)" -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:9 -msgid "pt" -msgstr "ptu" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1789 +msgid "Object Centers" +msgstr "Objektuaren zentroak" -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:10 -msgid "pc" -msgstr "pc" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1789 +msgid "Snap centers of objects" +msgstr "Atxikitu objektuen zentroak" -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:11 -#: ../share/extensions/render_gears.inx.h:7 -msgid "px" -msgstr "px" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1798 +msgid "Rotation Centers" +msgstr "Biraketa-zentroak" -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:12 -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:46 -#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:18 -#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:24 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:18 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:39 -#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:11 -#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:28 -#: ../share/extensions/render_gears.inx.h:9 -msgid "mm" -msgstr "mm" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1798 +msgid "Snap an item's rotation center" +msgstr "Atxikitu elementuaren biraketa-zentroa" -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:13 -msgid "cm" -msgstr "cm" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1807 +msgid "Text baseline" +msgstr "Testuaren oinarri-lerroa" -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:14 -msgid "m" -msgstr "m" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1807 +msgid "Snap text anchors and baselines" +msgstr "Atxikitu testuaren aingurak eta oinarri-lerroak" -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:15 -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:47 -#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:19 -#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:25 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:19 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:40 -#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:12 -#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:29 -#: ../share/extensions/render_gears.inx.h:8 -msgid "in" -msgstr "in" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1817 +msgid "Page border" +msgstr "Orriaren ertza" -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:16 -msgid "ft" -msgstr "ft" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1817 +msgid "Snap to the page border" +msgstr "Atxikitu orriaren ertzera" -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:17 -#, fuzzy -msgid "Latin 1" -msgstr "Latina" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1826 +msgid "Snap to grids" +msgstr "Atxikitu saretei" -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:18 -msgid "CP 1250" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1835 +msgid "Snap guides" +msgstr "Atxikitu gidak" -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:19 -msgid "CP 1252" -msgstr "" +#. Width +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:125 +msgid "(pinch tweak)" +msgstr "('tiratu' berrukitzea)" -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:20 -msgid "UTF 8" -msgstr "" +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:125 +msgid "(broad tweak)" +msgstr "(berrukitze zabala)" -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:21 -#, fuzzy -msgid "All (default)" -msgstr "(lehenetsia)" +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:128 +msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)" +msgstr "Berrukitze arearen zabalera (oihalaren area ikusgaiari dagokiona)" -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:22 -#, fuzzy -msgid "Visible only" -msgstr "Kolore ikusgaiak" +#. Force +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:142 +msgid "(minimum force)" +msgstr "(gutxi. indarra)" -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:23 -msgid "By name match" -msgstr "" +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:142 +msgid "(maximum force)" +msgstr "(gehien. indarra)" -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:25 -#, fuzzy -msgid "" -"- AutoCAD Release 14 DXF format.\n" -"- The base unit parameter specifies in what unit the coordinates are output " -"(90 px = 1 in).\n" -"- Supported element types\n" -" - paths (lines and splines)\n" -" - rectangles\n" -" - clones (the crossreference to the original is lost)\n" -"- ROBO-Master spline output is a specialized spline readable only by ROBO-" -"Master and AutoDesk viewers, not Inkscape.\n" -"- LWPOLYLINE output is a multiply-connected polyline, disable it to use a " -"legacy version of the LINE output.\n" -"- You can choose to export all layers, only visible ones or by name match " -"(case insensitive and use comma ',' as separator)" -msgstr "" -"- AutoCAD 13 bertsioaren formatua.\n" -"- svg marrazkiak pixeletan egotea onartu, 90 dpi.\n" -"- dxf marrazkiak mm-tan egotea onartu.\n" -"- soilik marra eta spline elementuak daude onartuta.\n" -"- ROBO-Master aukera spline beresi bat da, ROBO-Master-en eta AutoDesk-en " -"ikustaileek soilik irakur dezaketena, baina ez Inkscape-k.\n" -"- LWPOLYLINEren irteera konexio anitzeko polimarra da, desgaitu hau LINE " -"irteeraren heredatutako bertsioa erabiltzeko." +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:145 +msgid "Force" +msgstr "Indarra" -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:34 -#, fuzzy -msgid "Desktop Cutting Plotter (AutoCAD DXF R14) (*.dxf)" -msgstr "Taula marrazlea/mozlea (R13) (*.dxf)" +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:145 +msgid "Force:" +msgstr "Indarra:" -#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1 -msgid "DXF Output" -msgstr "DXF irteera" +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:145 +msgid "The force of the tweak action" +msgstr "Berrukitze ekintzaren indarra" -#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:2 -msgid "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit" -msgstr "" -"pstoedit instalatu behar da exekutatzeko; ikusi http://www.pstoedit.net/" -"pstoedit" +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:163 +msgid "Move mode" +msgstr "Mugitze modua" -#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:3 -msgid "AutoCAD DXF R12 (*.dxf)" -msgstr "AutoCAD DXF R12 (*.dxf)" +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:164 +msgid "Move objects in any direction" +msgstr "Mugitu objektuak edozein norabidetan" -#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4 -msgid "DXF file written by pstoedit" -msgstr "DXF fitxategia 'pstoedit'-ekin idatzia" +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:170 +msgid "Move in/out mode" +msgstr "Eraman barrua/kanpora modua" -#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:1 -msgid "Edge 3D" -msgstr "3D ertza" +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:171 +msgid "Move objects towards cursor; with Shift from cursor" +msgstr "Mugitu objektuak kurtsorerantz; Maius-ekin kurtsoretik" -#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Illumination Angle:" -msgstr "Iluminazioaren angelua" +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:177 +msgid "Move jitter mode" +msgstr "Mugimendu-aldakuntzaren modua" -#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Shades:" -msgstr "Itzaldurak" +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:178 +msgid "Move objects in random directions" +msgstr "Lekuz aldatu objektuak ausaz edozein norabidetan" -#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:4 -#, fuzzy -msgid "Only black and white:" -msgstr "Beltza eta zuria soilik" +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:184 +msgid "Scale mode" +msgstr "Eskalaren moduak" -#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:5 -#, fuzzy -msgid "Stroke width:" -msgstr "Trazu-zabalera" +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:185 +msgid "Shrink objects, with Shift enlarge" +msgstr "Uzkurtu objektuak; Maius-ekin handitu" -#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:6 -#, fuzzy -msgid "Blur stdDeviation:" -msgstr "Lausoaren desbideraketa" +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:191 +msgid "Rotate mode" +msgstr "Biratze modua" + +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:192 +msgid "Rotate objects, with Shift counterclockwise" +msgstr "Biratu objektuak; Maius-ekin erlojuaren kontrako noranzkoan" + +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:198 +msgid "Duplicate/delete mode" +msgstr "Bikoiztu/ezabatu modua" -#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:7 -#, fuzzy -msgid "Blur width:" -msgstr "Lausoaren zabalera" +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:199 +msgid "Duplicate objects, with Shift delete" +msgstr "Bikoiztu objektuak; Maius-ekin ezabatu" -#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:8 -#, fuzzy -msgid "Blur height:" -msgstr "Lausoaren altuera" +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:205 +msgid "Push mode" +msgstr "Bultzada modua" -#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1 -msgid "Embed Images" -msgstr "Kapsulatu irudiak" +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:206 +msgid "Push parts of paths in any direction" +msgstr "Bultzatu bidearen zatiak edozein norabidetan" -#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:2 -#: ../share/extensions/embedselectedimages.inx.h:2 -msgid "Embed only selected images" -msgstr "Kapsulatu hautatutako irudiak soilik" +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:212 +msgid "Shrink/grow mode" +msgstr "Uzkurtze/handitze modua" -#: ../share/extensions/embedselectedimages.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "Embed Selected Images" -msgstr "Kapsulatu hautatutako irudiak soilik" +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:213 +msgid "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)" +msgstr "Uzkurtu bidearen (barnera) zatiak; Maius-ekin handitu (kanpora)" -#: ../share/extensions/empty_page.inx.h:1 -msgid "Empty Page" -msgstr "" +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:219 +msgid "Attract/repel mode" +msgstr "Erakartze/aldaratze modua" -#: ../share/extensions/empty_page.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Page size:" -msgstr "O_rri-tamaina:" +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:220 +msgid "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor" +msgstr "Erakarri bidearen zatiak kurtsorerantz; Maius-ekin kurtsoretik" -#: ../share/extensions/empty_page.inx.h:3 -msgid "Page orientation:" -msgstr "Orriaren orientazioa:" +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:226 +msgid "Roughen mode" +msgstr "Zirriborro modua" -#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:1 -msgid "EPS Input" -msgstr "EPS sarrera" +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:227 +msgid "Roughen parts of paths" +msgstr "Bideen zatiak lakartu" -#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "LaTeX" -msgstr "LaTeX inprimaketa" +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:233 +msgid "Color paint mode" +msgstr "Kolore margoaren modua" -#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "LaTeX input: " -msgstr "LaTeX inprimaketa" +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:234 +msgid "Paint the tool's color upon selected objects" +msgstr "Erabili tresnaren kolorea hautatutako objektuetan" -#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3 -msgid "Additional packages (comma-separated): " -msgstr "Pakete gehigarriak (komaz bereiztuta): " +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:240 +msgid "Color jitter mode" +msgstr "Kolore-aldakuntzaren modua" -#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:1 -msgid "Export as GIMP Palette" -msgstr "Esportatu GIMPen paleta gisa" +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:241 +msgid "Jitter the colors of selected objects" +msgstr "Hautatutako objektuen koloreen aldakuntza" -#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:2 -msgid "GIMP Palette (*.gpl)" -msgstr "GIMPen paleta (*.gpl)" +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:247 +msgid "Blur mode" +msgstr "Lauso modua" -#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:3 -msgid "Exports the colors of this document as GIMP Palette" -msgstr "Esportatu dokumentu honen koloreak GIMPen paleta gisa" +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:248 +msgid "Blur selected objects more; with Shift, blur less" +msgstr "Lausotu hautatutako objektuak gehiago; Maius-ekin, lauso gutxiago" -#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:1 -msgid "Extract Image" -msgstr "Erauzi irudia" +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:275 +msgid "Channels:" +msgstr "Kanalak:" -#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2 -msgid "Path to save image:" -msgstr "Bidea irudia gordetzeko:" +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:287 +msgid "In color mode, act on objects' hue" +msgstr "Kolore moduan, objektuaren ñabarduran landu" -#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3 -msgid "" -"* Don't type the file extension, it is appended automatically.\n" -"* A relative path (or a filename without path) is relative to the user's " -"home directory." -msgstr "" -"* Ez idatzi fitxategiaren luzapena, automatikoki erantsiko da.\n" -"* Bide-izen erlatibo bat (edo bide-izenik gabeko fitxategi-izena) " -"erabiltzailearen karpeta nagusiarekiko da erlatiboa." +#. TRANSLATORS: "H" here stands for hue +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:291 +msgid "H" +msgstr "Ñ" -#: ../share/extensions/extrude.inx.h:3 -msgid "Lines" -msgstr "Marrak" +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:303 +msgid "In color mode, act on objects' saturation" +msgstr "Kolore moduan, objektuaren saturazioan landu" -#: ../share/extensions/extrude.inx.h:4 -msgid "Polygons" -msgstr "Poligonoak" +#. TRANSLATORS: "S" here stands for Saturation +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:307 +msgid "S" +msgstr "S" -#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:1 -msgid "XFIG Input" -msgstr "XFIG sarrera" +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:319 +msgid "In color mode, act on objects' lightness" +msgstr "Kolore moduan, objektuaren argitasunean landu" -#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:2 -msgid "XFIG Graphics File (*.fig)" -msgstr "XFIG grafiko-fitxategia (*.fig)" +#. TRANSLATORS: "L" here stands for Lightness +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:323 +msgid "L" +msgstr "A" -#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:3 -msgid "Open files saved with XFIG" -msgstr "Ireki XFIG-ekin gordetako fitxategiak" +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:335 +msgid "In color mode, act on objects' opacity" +msgstr "Kolore moduan, objektuaren opakutasunean landu" -#: ../share/extensions/flatten.inx.h:1 -msgid "Flatten Beziers" -msgstr "Lautu Bezier kurbak" +# Opacity +#. TRANSLATORS: "O" here stands for Opacity +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:339 +msgid "O" +msgstr "O" -#: ../share/extensions/flatten.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Flatness:" -msgstr "Lautu" +#. Fidelity +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:350 +msgid "(rough, simplified)" +msgstr "(zirriborroa, sinplifikatua)" -#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:1 -msgid "Foldable Box" -msgstr "Kutxa tolesgarria" +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:350 +msgid "(fine, but many nodes)" +msgstr "(fina, baina nodo ugari)" -#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:4 -#, fuzzy -msgid "Depth:" -msgstr "Sakonera" +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:353 +msgid "Fidelity" +msgstr "Fideltasuna" -#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:5 -#, fuzzy -msgid "Paper Thickness:" -msgstr "Paperaren loditasuna" +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:353 +msgid "Fidelity:" +msgstr "Fideltasuna:" -#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:6 -#, fuzzy -msgid "Tab Proportion:" -msgstr "Fitxaren proportzioa" +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:354 +msgid "" +"Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may " +"generate a lot of new nodes" +msgstr "" +"Fideltasun baxuak bideak sinplifikatzen ditu; fideltasun handiak bidearen " +"ezaugarriak mantentzen ditu, baina nodo berri asko sor ditzake" -#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:8 -msgid "Add Guide Lines" -msgstr "Gehitu gida-lerroak" +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:373 +msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action" +msgstr "" +"Erabili sarrerako gailuaren presioa berrukitze-ekintzaren indarra aldatzeko" -#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:1 -msgid "Fractalize" -msgstr "Fraktalizatu" +#: ../share/extensions/convert2dashes.py:93 +msgid "" +"The selected object is not a path.\n" +"Try using the procedure Path->Object to Path." +msgstr "" +"Hautatutako objektua ez da bidea.\n" +"Saiatu 'Bidea -> Objektua bide' prozedura erabiltzen." -#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Subdivisions:" -msgstr "Azpizatiketak" +#: ../share/extensions/dimension.py:109 +msgid "Please select an object." +msgstr "Hautatu objektua." -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:1 -msgid "Function Plotter" -msgstr "Funtzioaren marrazlea" +#: ../share/extensions/dimension.py:134 +msgid "Unable to process this object. Try changing it into a path first." +msgstr "" +"Ezin da objektu hau prozesatu. Saiatu aurrenik hura bide batera aldatzen." -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:2 -msgid "Range and sampling" -msgstr "Barrutia eta laginketa" +#. report to the Inkscape console using errormsg +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:180 +msgid "Side Length 'a' (px): " +msgstr "'a' alboaren luzera (px): " -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Start X value:" -msgstr "Hasierako x balioa" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:181 +msgid "Side Length 'b' (px): " +msgstr "'b' alboaren luzera (px): " -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:4 -#, fuzzy -msgid "End X value:" -msgstr "Amaierako x balioa" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:182 +msgid "Side Length 'c' (px): " +msgstr "'c' alboaren luzera (px): " -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:5 -msgid "Multiply X range by 2*pi" -msgstr "Bidertu X barrutia 2*pi balioarekin" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:183 +msgid "Angle 'A' (radians): " +msgstr "'A' angelua (radianak): " -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:6 -#, fuzzy -msgid "Y value of rectangle's bottom:" -msgstr "Laukizuzenaren beheko y balioa" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:184 +msgid "Angle 'B' (radians): " +msgstr "'B' angelua (radianak):" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:7 -#, fuzzy -msgid "Y value of rectangle's top:" -msgstr "Laukizuzenaren goiko y balioa" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:185 +msgid "Angle 'C' (radians): " +msgstr "'C' angelua (radianak):" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:8 -#, fuzzy -msgid "Number of samples:" -msgstr "Lagin kopurua" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:186 +msgid "Semiperimeter (px): " +msgstr "Perimetro erdia (px): " + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:187 +msgid "Area (px^2): " +msgstr "Area (px^2): " -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:9 -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:11 -msgid "Isotropic scaling" +#: ../share/extensions/dxf_input.py:504 +#, python-format +msgid "" +"%d ENTITIES of type POLYLINE encountered and ignored. Please try to convert " +"to Release 13 format using QCad." msgstr "" +"POLYMARRA motako %d ENTITATE aurkituta eta ez ikusi eginda. Saia zaitez " +"'Release 13' formatura bihurtzen QCad erabiliz." -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:10 -msgid "Use polar coordinates" -msgstr "Erabili koordenatu polarrak" +#: ../share/extensions/dxf_outlines.py:49 +msgid "" +"Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are " +"required by this extension. Please install them and try again." +msgstr "" +"Huts egin du numpy edo numpy.linalg moduluak inportatzean. Hedapen honek " +"modulu hauek behar ditu. Instalatu itzazu eta saiatu berriro." -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:11 -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:12 -#, fuzzy +#: ../share/extensions/dxf_outlines.py:300 msgid "" -"When set, Isotropic scaling uses smallest of width/xrange or height/yrange" +"Error: Field 'Layer match name' must be filled when using 'By name match' " +"option" msgstr "" -"Eskalatze isotropikoa (txikiena darabil: zabalera/xBarrutia edo altuera/" -"yBarrutia)" +"Errorea: 'Geruzarekin bat datorren izena' eremua bete behar da " +"'Izenaren arabera' aukera erabiltzean" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12 -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:13 -msgid "Use" -msgstr "Erabili" +#: ../share/extensions/dxf_outlines.py:341 +#, python-format +msgid "Warning: Layer '%s' not found!" +msgstr "Abisua: ez da '%s' geruza aurkitu." -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13 -#, fuzzy +#: ../share/extensions/embedimage.py:84 msgid "" -"Select a rectangle before calling the extension,\n" -"it will determine X and Y scales. If you wish to fill the area, then add x-" -"axis endpoints.\n" -"\n" -"With polar coordinates:\n" -" Start and end X values define the angle range in radians.\n" -" X scale is set so that left and right edges of rectangle are at +/-1.\n" -" Isotropic scaling is disabled.\n" -" First derivative is always determined numerically." +"No xlink:href or sodipodi:absref attributes found, or they do not point to " +"an existing file! Unable to embed image." msgstr "" -"Hautatu laukizuzen bat hedapenari deitu aurretik.\n" -"Laukizuzenak x eta y eskalak zehazten ditu.\n" -"\n" -"Koordenatu polarrekin:\n" -" Hasierako eta amaierako x balioek angeluaren barrutia radianetan " -"definitzen dute.\n" -" X eskala ezarrita dagoen moduan laukizuzenaren ezkerreko eta eskuineko " -"ertzak +/-1en daude.\n" -" Eskalatze isotropikoa desgaituta dago.\n" -" Aurreneko deribatua beti dago numerikoki zehaztuta." +"Ez da xlink:href edo sodipodi:absref atributurik aurkitu, edo ez dute " +"zuzentzen existitzen den fitxategi batera. Ezin da irudia kapsulatu." -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:21 -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:16 -msgid "Functions" -msgstr "Funtzioak" +#: ../share/extensions/embedimage.py:86 +#, python-format +msgid "Sorry we could not locate %s" +msgstr "Ezin izan da lokalizatu: %s" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:22 -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:17 +#: ../share/extensions/embedimage.py:111 +#, python-format msgid "" -"Standard Python math functions are available:\n" -"\n" -"ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n" -"modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n" -"acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n" -"cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n" -"cosh(x); sinh(x); tanh(x).\n" -"\n" -"The constants pi and e are also available." +"%s is not of type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, " +"or image/x-icon" msgstr "" -"Python-eko matematikako funtzio estandarrak erabilgarri daude:\n" -"\n" -"ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i);\n" -"modf(x); exp(x); log(x [, oinarria]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x);\n" -"acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y);\n" -"cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x);\n" -"cosh(x); sinh(x); tanh(x).\n" -"\n" -"Pi eta e konstanteak ere erabilgarri daude." +"%s ez da irudia/png, irudia/jpg, irudia/bmp, irudia/gif, irudia/tiff edo " +"irudia/x-icon motakoa" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:31 -#, fuzzy -msgid "Function:" -msgstr "Funtzioa" +#: ../share/extensions/export_gimp_palette.py:16 +msgid "" +"The export_gpl.py module requires PyXML. Please download the latest version " +"from http://pyxml.sourceforge.net/." +msgstr "" +"export_gpl.py moduluak PyXML behar du. Deskarga ezazu azken bertsioa honako " +"gunetik: http://pyxml.sourceforge.net/." -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:32 -msgid "Calculate first derivative numerically" -msgstr "Kalkulatu aurreneko deribatu numerikoa" +#: ../share/extensions/extractimage.py:68 +#, python-format +msgid "Image extracted to: %s" +msgstr "Irudia hemen erauzita: %s" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:33 -#, fuzzy -msgid "First derivative:" -msgstr "Aurreneko deribatua" +#: ../share/extensions/extractimage.py:75 +msgid "Unable to find image data." +msgstr "Ezin da irudiaren daturik aurkitu." -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:34 -#, fuzzy -msgid "Clip with rectangle" -msgstr "Laukizuzenaren zabalera" +#: ../share/extensions/extrude.py:43 +msgid "Need at least 2 paths selected" +msgstr "Gutxienez 2 bide hautatu behar dira" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:35 -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:28 -msgid "Remove rectangle" -msgstr "Kendu laukizuzena" +#: ../share/extensions/funcplot.py:48 +msgid "x-interval cannot be zero. Please modify 'Start X' or 'End X'" +msgstr "X-eko tartea ezin da zero izan. Aldatu 'Hasierako X' edo 'Amaierako X'" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:36 -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:29 -msgid "Draw Axes" -msgstr "Marraztu ardatzak" +#: ../share/extensions/funcplot.py:60 +msgid "y-interval cannot be zero. Please modify 'Y top' or 'Y bottom'" +msgstr "Y-ko tartea ezin da zero izan. Aldatu 'Goiko Y' edo 'Beheko Y'" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:37 -msgid "Add x-axis endpoints" +#: ../share/extensions/funcplot.py:315 +msgid "Please select a rectangle" +msgstr "Hautatu laukizuzena" + +#: ../share/extensions/gcodetools.py:3321 +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4526 +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4699 +#: ../share/extensions/gcodetools.py:6232 +#: ../share/extensions/gcodetools.py:6427 +msgid "No paths are selected! Trying to work on all available paths." msgstr "" +"Ez da biderik hautatu. Bide erabilgarri guztiak erabiltzen saiatuko da." -#: ../share/extensions/gcodetools_about.inx.h:1 -msgid "About" +#: ../share/extensions/gcodetools.py:3324 +msgid "Nothing is selected. Please select something." +msgstr "Ez da ezer hautatu. Hautatu zerbait." + +#: ../share/extensions/gcodetools.py:3864 +msgid "" +"Directory does not exist! Please specify existing directory at Preferences " +"tab!" msgstr "" +"Direktorioa ez da existitzen. Zehaztu existitzen den direktorio bat " +"Hobespenen fitxan." -#: ../share/extensions/gcodetools_about.inx.h:2 +#: ../share/extensions/gcodetools.py:3894 +#, python-format msgid "" -"Gcodetools was developed to make simple Gcode from Inkscape's paths. Gcode " -"is a special format which is used in most of CNC machines. So Gcodetools " -"allows you to use Inkscape as CAM program. It can be use with a lot of " -"machine types: Mills Lathes Laser and Plasma cutters and engravers Mill " -"engravers Plotters etc. To get more info visit developers page at http://www." -"cnc-club.ru/gcodetools" +"Can not write to specified file!\n" +"%s" msgstr "" +"Ezin da zehaztutako fitxategian idatzi.\n" +"%s" -#: ../share/extensions/gcodetools_about.inx.h:4 -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:54 -#: ../share/extensions/gcodetools_check_for_updates.inx.h:4 -#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:26 -#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:32 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:43 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:47 -#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:15 -#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:36 -#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:18 -#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:13 +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4040 +#, python-format msgid "" -"Gcodetools plug-in: converts paths to Gcode (using circular interpolation), " -"makes offset paths and engraves sharp corners using cone cutters. This plug-" -"in calculates Gcode for paths using circular interpolation or linear motion " -"when needed. Tutorials, manuals and support can be found at English support " -"forum: http://www.cnc-club.ru/gcodetools and Russian support forum: http://" -"www.cnc-club.ru/gcodetoolsru Credits: Nick Drobchenko, Vladimir Kalyaev, " -"John Brooker, Henry Nicolas, Chris Lusby Taylor. Gcodetools ver. 1.7" +"Orientation points for '%s' layer have not been found! Please add " +"orientation points using Orientation tab!" msgstr "" +"'%s' geruzaren orientazio-puntua ez da aurkitu. " +"Gehitu orientazio-puntua Orientazioa fitxa erabiliz." -#: ../share/extensions/gcodetools_about.inx.h:5 -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:55 -#: ../share/extensions/gcodetools_check_for_updates.inx.h:5 -#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:27 -#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:33 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:44 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:48 -#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:16 -#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:37 -#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:19 -#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:14 -msgid "Gcodetools" +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4047 +#, python-format +msgid "There are more than one orientation point groups in '%s' layer" +msgstr "Orientazio-puntuen talde bat baino gehiago dago '%s' geruzan" + +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4078 +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4080 +msgid "" +"Orientation points are wrong! (if there are two orientation points they " +"should not be the same. If there are three orientation points they should " +"not be in a straight line.)" msgstr "" +"Orientazio-puntuak oker daude. Bi orientazio-puntu egonez gero, ezin dute " +"berdinak izan. Hiru orientazio-puntu ezin dira marra zuzen batean egon." -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:1 -msgid "Area" -msgstr "Area" +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4250 +#, python-format +msgid "" +"Warning! Found bad orientation points in '%s' layer. Resulting Gcode could " +"be corrupt!" +msgstr "" +"Abisua: okerreko orientazio-puntuak aurkitu dira '%s' geruzan. Horren " +"ondorioz " +"Gcode hondatuta egon daiteke." -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:2 -msgid "Maximum area cutting curves:" +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4263 +#, python-format +msgid "" +"Warning! Found bad graffiti reference point in '%s' layer. Resulting Gcode " +"could be corrupt!" msgstr "" +"Abisua: okerreko grafitien erreferentzi-puntuak aurkitu dira '%s' geruzan. " +"Horren ondorioz Gcode hondatuta egon daiteke." -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Area width:" -msgstr "Ezarri zabalera:" +#. xgettext:no-pango-format +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4284 +msgid "" +"This extension works with Paths and Dynamic Offsets and groups of them only! " +"All other objects will be ignored!\n" +"Solution 1: press Path->Object to path or Shift+Ctrl+C.\n" +"Solution 2: Path->Dynamic offset or Ctrl+J.\n" +"Solution 3: export all contours to PostScript level 2 (File->Save As->.ps) " +"and File->Import this file." +msgstr "" +"Hedapen honek Bideak eta Desplazamendu dinamikoak eta haien taldeekin " +"funtzionatzen du soilik. " +"Beste objektu guztiei ez ikusi egingo zaie.\n" +"1. irtenbidea: sakatu Bidea->'Objektua bide' edo Maius+Ktrl+C\n" +"2. irtenbidea: Bidea->'Desplazamendu dinamikoa' edo Ktrl+J\n" +"3. irtenbidea: esportatu ingerada guztiak PostScript 2. mailara (Fitxategia->" +"'Gorde honela'->.ps) " +"eta Fitxategia->Inportatu fitxategi hori." -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:4 -msgid "Area tool overlap (0..0.9):" +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4290 +msgid "" +"Document has no layers! Add at least one layer using layers panel (Ctrl+Shift" +"+L)" +msgstr "" +"Dokumentuak ez dauka geruzarik. Gehitu gutxienez geruza bat geruzen panela " +"erabiliz (Ktrl+Maius+L)" + +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4294 +msgid "" +"Warning! There are some paths in the root of the document, but not in any " +"layer! Using bottom-most layer for them." +msgstr "" +"Abisua: bide batzuk daude dokumentuaren erroan, baina ez geruzetan. Azpi " +"azpiko geruza erabiltzen haientzako." + +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4371 +#, python-format +msgid "" +"Warning! Tool's and default tool's parameter's (%s) types are not the same " +"( type('%s') != type('%s') )." +msgstr "" +"Abisua: tresnaren eta tresna lehenetsiaren parametroen (%s) motak ez dira " +"berdinak ( mota('%s') != mota('%s') )." + +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4374 +#, python-format +msgid "Warning! Tool has parameter that default tool has not ( '%s': '%s' )." msgstr "" +"Abisua: tresnak parametro bat dauka tresna lehenetsiak ez duena ( '%s': '%s')." -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:5 +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4388 +#, python-format +msgid "Layer '%s' contains more than one tool!" +msgstr "'%s' geruzak tresna bat baino gehiago dauka." + +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4391 +#, python-format msgid "" -"\"Create area offset\": creates several Inkscape path offsets to fill " -"original path's area up to \"Area radius\" value. Outlines start from \"1/2 D" -"\" up to \"Area width\" total width with \"D\" steps where D is taken from " -"the nearest tool definition (\"Tool diameter\" value). Only one offset will " -"be created if the \"Area width\" is equal to \"1/2 D\"." +"Can not find tool for '%s' layer! Please add one with Tools library tab!" msgstr "" +"Ezin da '%s' geruzaren tresna aurkitu. Gehitu bat Tresnak liburutegiaren " +"fitxarekin." -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:6 -#, fuzzy -msgid "Fill area" -msgstr "Bete itxitako area" - -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:7 -#, fuzzy -msgid "Area fill angle" -msgstr "Ezkerreko angelua" +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4553 +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4708 +msgid "" +"Warning: One or more paths do not have 'd' parameter, try to Ungroup (Ctrl" +"+Shift+G) and Object to Path (Ctrl+Shift+C)!" +msgstr "" +"Abisua: bide batek (edo gehiagok) ez dauka 'd' parametroa. saiatu 'Banandu' " +"(Ktrl+Maius+G) eta 'Objektua bide' (Ktrl+Maius+C)" -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:8 -msgid "Area fill shift" +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4667 +msgid "" +"Nothing is selected. Please select something to convert to drill point " +"(dxfpoint) or clear point sign." msgstr "" +"Ez da ezer hautatu. Hautatu zerbait zulatzeko puntura (dxfpoint) bihurtzeko " +"edo garbitu puntuaren zeinua." -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:9 -#, fuzzy -msgid "Filling method" -msgstr "Zatiketa metodoa" +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4750 +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4996 +msgid "This extension requires at least one selected path." +msgstr "Hedapen honek gutxienez hautatutako bide bat eskatzen du." -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:10 -msgid "Zig zag" +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4756 +#: ../share/extensions/gcodetools.py:5002 +#, python-format +msgid "Tool diameter must be > 0 but tool's diameter on '%s' layer is not!" msgstr "" +"Tresnaren diametroa > 0 izan behar da, baina '%s' geruzako tresnaren " +"diametroa ez da." -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:12 -msgid "Area artifacts" -msgstr "" +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4767 +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4956 +#: ../share/extensions/gcodetools.py:5011 +msgid "Warning: omitting non-path" +msgstr "Abisua: ez-bidea baztertzen" -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:13 -msgid "Artifact diameter:" -msgstr "" +#: ../share/extensions/gcodetools.py:5511 +msgid "Please select at least one path to engrave and run again." +msgstr "Hautatu gutxienez bide bat grabatzeko eta exekutatu berriro." -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:14 -#, fuzzy -msgid "Action:" -msgstr "Azelerazioa:" +#: ../share/extensions/gcodetools.py:5519 +msgid "Unknown unit selected. mm assumed" +msgstr "Hautatutako unitatea ezezaguna. 'mm' erabiliko da" -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:15 -msgid "mark with an arrow" -msgstr "" +#: ../share/extensions/gcodetools.py:5540 +#, python-format +msgid "Tool '%s' has no shape. 45 degree cone assumed!" +msgstr "'%s' tresnak ez dauka formarik. 45 graduko konoa erabiliko da." -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:16 -#, fuzzy -msgid "mark with style" -msgstr "Estilo aldatzailea" +#: ../share/extensions/gcodetools.py:5611 +#: ../share/extensions/gcodetools.py:5616 +msgid "csp_normalised_normal error. See log." +msgstr "Errorea 'csp_normalised_normal'-en. Ikus egunkaria." -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:17 -#, fuzzy -msgid "delete" -msgstr "Ezabatu" +#: ../share/extensions/gcodetools.py:5804 +msgid "No need to engrave sharp angles." +msgstr "Ez dago zer angelu zorrotzak grabatu beharrik." -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:18 +#: ../share/extensions/gcodetools.py:5848 msgid "" -"Usage: 1. Select all Area Offsets (gray outlines) 2. Object/Ungroup (Shift" -"+Ctrl+G) 3. Press Apply Suspected small objects will be marked out by " -"colored arrows." +"Active layer already has orientation points! Remove them or select another " +"layer!" msgstr "" +"Geruza aktiboak baditu jadanik orientazio-puntuak. Kendu haiek edo hautatu " +"beste geruza bat." -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:19 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:12 -#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "Path to Gcode" -msgstr "Bidea itxita." - -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:20 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:13 -#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Biarc interpolation tolerance:" -msgstr "Interpolazio urratsak" +#: ../share/extensions/gcodetools.py:5893 +msgid "Active layer already has a tool! Remove it or select another layer!" +msgstr "" +"Geruza aktiboak badu jadanik tresna bat. Kendu hura edo hautatu " +"beste geruza bat." -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:21 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:14 -#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Maximum splitting depth:" -msgstr "Bideak soiltzen:" +#: ../share/extensions/gcodetools.py:6008 +msgid "Selection is empty! Will compute whole drawing." +msgstr "Hautapena hutsik dago. Marrazki osoa kalkulatuko da." -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:22 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:15 -#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:4 -msgid "Cutting order:" +#: ../share/extensions/gcodetools.py:6062 +msgid "" +"Tutorials, manuals and support can be found at\n" +"English support forum:\n" +"\thttp://www.cnc-club.ru/gcodetools\n" +"and Russian support forum:\n" +"\thttp://www.cnc-club.ru/gcodetoolsru" msgstr "" +"Tutoretzak, eskuliburuak eta laguntza hemen aurki daiteke:\n" +"Ingelesezko laguntzaren forua:\n" +"\thttp://www.cnc-club.ru/gcodetools\n" +"eta Errusierazko laguntzaren forua:\n" +"\thttp://www.cnc-club.ru/gcodetoolsru" -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:23 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:16 -#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:5 -#, fuzzy -msgid "Depth function:" -msgstr "Gorriaren funtzioa" +#: ../share/extensions/gcodetools.py:6107 +msgid "Lathe X and Z axis remap should be 'X', 'Y' or 'Z'. Exiting..." +msgstr "" +"Tornuaren X eta X ardatzak birmapatzean 'X', 'Y' edo 'Z' izan beharko " +"lirateke. Irteten..." -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:24 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:17 -#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:6 -msgid "Sort paths to reduse rapid distance" +#: ../share/extensions/gcodetools.py:6110 +msgid "Lathe X and Z axis remap should be the same. Exiting..." msgstr "" +"Tornuaren X eta X ardatzak birmapatzean berdinak izan beharko lirateke. " +"Irteten..." -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:25 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:18 -#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:7 -msgid "Subpath by subpath" +#: ../share/extensions/gcodetools.py:6662 +#, python-format +msgid "" +"Select one of the action tabs - Path to Gcode, Area, Engraving, DXF points, " +"Orientation, Offset, Lathe or Tools library.\n" +" Current active tab id is %s" msgstr "" +"Hautatu ekintzen fitxetariko bat - Bidea Gcode-ra, Area, Grabatzea, DXF " +"puntuak, " +"Orientazioa, Desplazamendua, Tornua edo Tresnen liburutegia.\n" +"Uneko fitxa aktiboaren IDa: '%s'" -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:26 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:19 -#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:8 -#, fuzzy -msgid "Path by path" -msgstr "Itsatsi bidea" +#: ../share/extensions/gcodetools.py:6668 +msgid "" +"Orientation points have not been defined! A default set of orientation " +"points has been automatically added." +msgstr "" +"Ez dira orientazio-punturik definitu. Orientazio-puntuen multzo lehenetsia " +"automatikoki gehitu da." -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:27 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:20 -#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:9 -msgid "Pass by Pass" +#: ../share/extensions/gcodetools.py:6672 +msgid "" +"Cutting tool has not been defined! A default tool has been automatically " +"added." msgstr "" +"Ez da ebaketa tresnarik definitu. Tresna lehenetsia automatikoki gehitu da." -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:28 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:21 -#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:10 +#: ../share/extensions/generate_voronoi.py:35 msgid "" -"Biarc interpolation tolerance is the maximum distance between path and its " -"approximation. The segment will be split into two segments if the distance " -"between path's segment and its approximation exceeds biarc interpolation " -"tolerance. For depth function c=color intensity from 0.0 (white) to 1.0 " -"(black), d is the depth defined by orientation points, s - surface defined " -"by orientation points." +"Failed to import the subprocess module. Please report this as a bug at: " +"https://bugs.launchpad.net/inkscape." msgstr "" +"Huts egin du azpi-prozesuaren modulua inportatzean. Mesedez, bidali akats " +"honi buruzko txostena hona: https://bugs.launchpad.net/inkscape." -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:30 -#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:8 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:22 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:23 -#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:12 -#, fuzzy -msgid "Scale along Z axis:" -msgstr "Z ardatzaren oinarrizko luzera" +#: ../share/extensions/generate_voronoi.py:36 +msgid "Python version is: " +msgstr "Python-en bertsioa: " -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:31 -#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:9 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:23 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:24 -#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:13 -msgid "Offset along Z axis:" -msgstr "" +#: ../share/extensions/generate_voronoi.py:94 +msgid "Please select an object" +msgstr "Hautatu objektua" -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:32 -#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:10 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:24 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:25 -#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:14 -msgid "Select all paths if nothing is selected" -msgstr "" +#: ../share/extensions/gimp_xcf.py:39 +msgid "Gimp must be installed and set in your path variable." +msgstr "Gimp instalatuta eta bide-izenaren aldagaian ezarrita egon behar du." -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:33 -#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:11 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:25 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:26 -#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:15 -#, fuzzy -msgid "Minimum arc radius:" -msgstr "Barruko erradioa:" +#: ../share/extensions/gimp_xcf.py:43 +msgid "An error occurred while processing the XCF file." +msgstr "Errorea gertatu fa XCF fitxategia prozesatzean." -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:34 -#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:12 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:26 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:27 -#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:16 -msgid "Comment Gcode:" +#: ../share/extensions/gimp_xcf.py:177 +msgid "This extension requires at least one non empty layer." +msgstr "Hedapen honek gutxienez hutsik ez dagoen geruza bat eskatzen du." + +#: ../share/extensions/guillotine.py:250 +msgid "The sliced bitmaps have been saved as:" +msgstr "Zatitutako bit-mapak honela gorde dira:" + +#: ../share/extensions/hpgl_decoder.py:43 +msgid "Movements" +msgstr "Mugimenduak" + +#: ../share/extensions/hpgl_decoder.py:44 +msgid "Pen #" +msgstr "Lumaren masa" + +#. issue error if no hpgl data found +#: ../share/extensions/hpgl_input.py:58 +msgid "No HPGL data found." +msgstr "Ez da HPGL-ren daturik aurkitu." + +#: ../share/extensions/hpgl_input.py:66 +msgid "" +"The HPGL data contained unknown (unsupported) commands, there is a " +"possibility that the drawing is missing some content." msgstr "" +"HPGL datuek komando ezezagunak (onartu gabekoak) dituzte. Baliteke marrazkian " +"edukiaren zati bat falta izatea." -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:35 -#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:13 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:27 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:28 -#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:17 -msgid "Get additional comments from object's properties" +#. issue error if no paths found +#: ../share/extensions/hpgl_output.py:58 +msgid "" +"No paths where found. Please convert all objects you want to save into paths." +msgstr "" +"Ez da biderik aurkitu. Bihurtu (gordetzea nahi dituzun) objektu guztiak " +"bidetan." + +#: ../share/extensions/inkex.py:109 +#, python-format +msgid "" +"The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and therefore " +"this extension. Please download and install the latest version from http://" +"cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, or install it through your package manager " +"by a command like: sudo apt-get install python-lxml\n" +"\n" +"Technical details:\n" +"%s" msgstr "" +"libxml2 liburutegiaren lxml bildukia behar du inkex.py-ek, eta ondorioz " +"baita hedapen honek ere. Deskargatu eta instalatu ezazu azkenengo bertsioa " +"honako gunetik: http://cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, edo instalatu ezazu " +"pakete-kudeatzailea erabiliz, honako komandoaren antzeko batekin: " +"sudo apt-get install python-lxml\n" +"\n" +"Xehetasun teknikoak:\n" +"%s" -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:36 -#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:8 -#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:14 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:28 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:29 -#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:18 -#, fuzzy -msgid "Preferences" -msgstr "Lumaren hobespenak" +#: ../share/extensions/inkex.py:162 +#, python-format +msgid "Unable to open specified file: %s" +msgstr "Ez da zehaztutako fitxategia ireki: %s" -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:37 -#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:9 -#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:15 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:29 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:30 -#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:19 -#, fuzzy -msgid "File:" -msgstr "_Fitxategia" +#: ../share/extensions/inkex.py:171 +#, python-format +msgid "Unable to open object member file: %s" +msgstr "Ezin da objektu kidearen fitxategia ireki: %s" -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:38 -#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:10 -#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:16 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:30 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:31 -#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:20 -msgid "Add numeric suffix to filename" -msgstr "" +#: ../share/extensions/inkex.py:276 +#, python-format +msgid "No matching node for expression: %s" +msgstr "Ez dago %s adierazpenarekin bat datorren nodorik" -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:39 -#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:11 -#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:17 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:31 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:32 -#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:21 -#, fuzzy -msgid "Directory:" -msgstr "Norabidea" +#: ../share/extensions/interp_att_g.py:167 +msgid "There is no selection to interpolate" +msgstr "Ez dago hautapenik interpolatzeko" -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:40 -#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:12 -#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:18 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:32 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:33 -#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:22 -msgid "Z safe height for G00 move over blank:" +#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.py:45 +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.py:50 +#: ../share/extensions/jessyInk_export.py:96 +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.py:188 +#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.py:46 +#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.py:48 +#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:64 +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.py:50 +#: ../share/extensions/jessyInk_video.py:49 +#: ../share/extensions/jessyInk_view.py:67 +msgid "" +"The JessyInk script is not installed in this SVG file or has a different " +"version than the JessyInk extensions. Please select \"install/update...\" " +"from the \"JessyInk\" sub-menu of the \"Extensions\" menu to install or " +"update the JessyInk script.\n" +"\n" msgstr "" +"JessyInk script-a ez dago instalatuta SVG fitxategi honetan edo " +"JessyInk hedapenarekin bat ez datorren beste bertsio bat du." +"Hautatu Hedapenak->JessyInk->'instalatu/eguneratu...' menua JessyInk script-a " +"instalatzeko edo eguneratzeko.\n" +"\n" -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:41 -#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:13 -#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:19 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:13 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:34 -#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:6 -#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:23 -msgid "Units (mm or in):" +#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.py:48 +msgid "" +"To assign an effect, please select an object.\n" +"\n" msgstr "" +"Hautatu objektua efektu bat esleitzeko.\n" +"\n" -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:42 -#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:14 -#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:20 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:33 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:35 -#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:24 -msgid "Post-processor:" +#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.py:54 +msgid "" +"Node with id '{0}' is not a suitable text node and was therefore ignored.\n" +"\n" msgstr "" +"'{0}' nodoa ez da testuaren nodo egokia eta ondorioz ez ikusi egingo zaio.\n" +"\n" -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:43 -#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:15 -#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:21 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:34 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:36 -#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:25 -msgid "Additional post-processor:" +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.py:53 +msgid "" +"No object selected. Please select the object you want to assign an effect to " +"and then press apply.\n" msgstr "" +"Ez da objekturik hautatu. Hautatu objektu bat hari efektu bat esleitzeko, eta " +"ondoren sakatu Aplikatu.\n" -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:44 -#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:16 -#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:22 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:35 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:37 -#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:26 -#, fuzzy -msgid "Generate log file" -msgstr "Sortu bidetik" - -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:45 -#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:17 -#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:23 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:36 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:38 -#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:27 -#, fuzzy -msgid "Full path to log file:" -msgstr "Betegarriaren kolorea" +#: ../share/extensions/jessyInk_export.py:82 +msgid "Could not find Inkscape command.\n" +msgstr "Ezin izan da Inkscape komandoa aurkitu.\n" -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:49 -#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:21 -#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:27 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:38 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:42 -#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:31 -#, fuzzy -msgid "Parameterize Gcode" -msgstr "Parametroak" +#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.py:56 +msgid "Layer not found. Removed current master slide selection.\n" +msgstr "Ez da geruza aurkitu. Uneko diapositiba maisuaren hautapena kenduta.\n" -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:50 -#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:22 -#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:28 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:39 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:43 -#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:32 -msgid "Flip y axis and parameterize Gcode" +#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.py:58 +msgid "" +"More than one layer with this name found. Removed current master slide " +"selection.\n" msgstr "" +"Geruza bat baino gehiago aurkitu da izen honekin. Uneko diapositiba " +"maisuaren hautapena kenduta.\n" -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:51 -#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:23 -#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:29 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:40 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:44 -#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:33 -msgid "Round all values to 4 digits" -msgstr "" +#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:69 +msgid "JessyInk script version {0} installed." +msgstr "JessyInk script-aren {0} bertsioa instalatuta." -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:52 -#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:24 -#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:30 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:41 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:45 -#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:34 -msgid "Fast pre-penetrate" -msgstr "" +#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:71 +msgid "JessyInk script installed." +msgstr "JessyInk script-a instalatuta." -#: ../share/extensions/gcodetools_check_for_updates.inx.h:1 -msgid "Check for updates" +#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:83 +msgid "" +"\n" +"Master slide:" msgstr "" +"\n" +"Diapositiba maisua:" -#: ../share/extensions/gcodetools_check_for_updates.inx.h:2 -msgid "Check for Gcodetools latest stable version and try to get the updates." +#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:89 +msgid "" +"\n" +"Slide {0!s}:" msgstr "" +"\n" +"{0!s}. diapositiba :" -#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "DXF Points" -msgstr "Puntuak" +#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:94 +msgid "{0}Layer name: {1}" +msgstr "{0}Geruzaren izena: {1}" -#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "DXF points" -msgstr "DXF sarrera" +#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:102 +msgid "{0}Transition in: {1} ({2!s} s)" +msgstr "{0}sarreraren trantsizioa: {1} ({2!s} s)" -#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Convert selection:" -msgstr "Al_derantzikatu hautapena" +#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:104 +msgid "{0}Transition in: {1}" +msgstr "{0}sarreraren trantsizioa: {1}" -#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:4 +#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:111 +msgid "{0}Transition out: {1} ({2!s} s)" +msgstr "{0}irteeraren trantsizioa: {1} ({2!s} s)" + +#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:113 +msgid "{0}Transition out: {1}" +msgstr "{0}irteeraren trantsizioa: {1}" + +#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:120 msgid "" -"Convert selected objects to drill points (as dxf_import plugin does). Also " -"you can save original shape. Only the start point of each curve will be " -"used. Also you can manually select object, open XML editor (Shift+Ctrl+X) " -"and add or remove XML tag 'dxfpoint' with any value." +"\n" +"{0}Auto-texts:" msgstr "" +"\n" +"{0}Testu automatikoak:" -#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:5 -msgid "set as dxfpoint and save shape" +#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:123 +msgid "{0}\t\"{1}\" (object id \"{2}\") will be replaced by \"{3}\"." +msgstr "{0}\t\"{1}\" (objektuaren IDa: \"{2}\") honekin ordeztuko da: \"{3}\"." + +#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:168 +msgid "" +"\n" +"{0}Initial effect (order number {1}):" msgstr "" +"\n" +"{0}Hasierako efektua (ordena-zbkia: {1}):" -#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:6 -msgid "set as dxfpoint and draw arrow" +#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:170 +msgid "" +"\n" +"{0}Effect {1!s} (order number {2}):" msgstr "" +"\n" +"{0}Efektua {1!s} (ordena-zbkia: {2}):" + +#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:174 +msgid "{0}\tView will be set according to object \"{1}\"" +msgstr "{0}\tIkuspegia '{1}' objektuaren arabera ezarriko da" + +#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:176 +msgid "{0}\tObject \"{1}\"" +msgstr "{0}\t\"{1}\" objektua" + +#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:179 +msgid " will appear" +msgstr " agertuko da" -#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:7 -msgid "clear dxfpoint sign" -msgstr "" +#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:181 +msgid " will disappear" +msgstr " desagertuko da" -#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "Engraving" -msgstr "Alfa grabatua" +#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:184 +msgid " using effect \"{0}\"" +msgstr " \"{0}\" efektua erabiltzen" -#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:2 -msgid "Smooth convex corners between this value and 180 degrees:" -msgstr "" +#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:187 +msgid " in {0!s} s" +msgstr " {0!s} s" -#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Maximum distance for engraving (mm/inch):" -msgstr "Gehienezko X-ko desplazamendua (px)" +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.py:55 +msgid "Layer not found.\n" +msgstr "Ez da geruza aurkitu.\n" -#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:4 -msgid "Accuracy factor (2 low to 10 high):" -msgstr "" +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.py:57 +msgid "More than one layer with this name found.\n" +msgstr "Geruza bat baino gehiago aurkitu da izen honekin.\n" -#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:5 -msgid "Draw additional graphics to see engraving path" -msgstr "" +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.py:70 +msgid "Please enter a layer name.\n" +msgstr "Idatzi geruzaren izena.\n" -#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:6 +#: ../share/extensions/jessyInk_video.py:54 +#: ../share/extensions/jessyInk_video.py:59 msgid "" -"This function creates path to engrave letters or any shape with sharp " -"angles. Cutter's depth as a function of radius is defined by the tool. Depth " -"may be any Python expression. For instance: cone....(45 " -"degrees)......................: w cone....(height/diameter=10/3)..: 10*w/3 " -"sphere..(radius r)...........................: math.sqrt(max(0,r**2-w**2)) " -"ellipse.(minor axis r, major 4r).....: math.sqrt(max(0,r**2-w**2))*4" +"Could not obtain the selected layer for inclusion of the video element.\n" +"\n" msgstr "" +"Ezin izan da hautatutako geruza lortu bideoaren elementuan txertatzeko.\n" -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:1 -msgid "Graffiti" -msgstr "" +#: ../share/extensions/jessyInk_view.py:75 +msgid "More than one object selected. Please select only one object.\n" +msgstr "Objektu bat baino gehiago hautatu dira. Objektu bakar bat hautatu.\n" -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Maximum segment length:" -msgstr "Gehienezko segmentu-luzera (px)" +#: ../share/extensions/jessyInk_view.py:79 +msgid "" +"No object selected. Please select the object you want to assign a view to " +"and then press apply.\n" +msgstr "" +"Ez da objekturik hautatu. Hautatu objektu bat hari ikuspegi bat esleitzeko, " +"eta " +"ondoren sakatu Aplikatu.\n" -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Minimal connector radius:" -msgstr "Barruko erradioa:" +#: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:83 +#, python-format +msgid "No style attribute found for id: %s" +msgstr "Ez da %s IDaren estilo-atributurik aurkitu" -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:4 -#, fuzzy -msgid "Start position (x;y):" -msgstr "Diseinuaren banaketa:" +#: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:137 +#, python-format +msgid "unable to locate marker: %s" +msgstr "ezin da markatzailea lokalizatu: %s" -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:5 -#, fuzzy -msgid "Create preview" -msgstr "Gaitu aurrebista" +#: ../share/extensions/measure.py:50 +msgid "" +"Failed to import the numpy modules. These modules are required by this " +"extension. Please install them and try again. On a Debian-like system this " +"can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy." +msgstr "" +"Huts egin du numpy moduluak inportatzean. Hedapen honek " +"modulu horiek behar ditu. Instala itzazu eta saiatu berriro. Debian bezalako " +"sistema batean honako komandoarekin instala daiteke: sudo apt-get install " +"python-numpy." -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:6 -#, fuzzy -msgid "Create linearization preview" -msgstr "Sortu gradiente lineala" +#: ../share/extensions/measure.py:112 +msgid "Area is zero, cannot calculate Center of Mass" +msgstr "Area zero da, ezin da masaren zentroa kalkulatu" -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:7 -#, fuzzy -msgid "Preview's size (px):" -msgstr "Karratuaren tamaina / px" +#: ../share/extensions/pathalongpath.py:208 +#: ../share/extensions/pathscatter.py:228 +#: ../share/extensions/perspective.py:53 +msgid "This extension requires two selected paths." +msgstr "Hedapen honek bi hautatutako bide eskatzen ditu." -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:8 -msgid "Preview's paint emmit (pts/s):" +#: ../share/extensions/pathalongpath.py:234 +msgid "" +"The total length of the pattern is too small :\n" +"Please choose a larger object or set 'Space between copies' > 0" msgstr "" +"Ereduaren osoko luzera txikiegia da.\n" +"Aukeratu objektu handiagoa edo ezarri 'Kopien arteko tartea' > 0" -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:10 -#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Orientation type:" -msgstr "Orientazioa:" - -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:11 -#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:4 -#, fuzzy -msgid "Z surface:" -msgstr "Z-ordenatu aurpegiak honen arabera:" +#: ../share/extensions/pathalongpath.py:277 +msgid "" +"The 'stretch' option requires that the pattern must have non-zero width :\n" +"Please edit the pattern width." +msgstr "" +"'Tiratu' aukerak ereduaren zabalera zero ez izatea eskatzen du.\n" +"Editatu ereduaren zabalera." -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:12 -#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:5 -#, fuzzy -msgid "Z depth:" -msgstr "Sakonera" +#: ../share/extensions/pathmodifier.py:237 +#, python-format +msgid "Please first convert objects to paths! (Got [%s].)" +msgstr "Aurrenik bihurtu objektuak bide. ([%s] lortuta)" -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:14 -#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:7 -msgid "2-points mode (move and rotate, maintained aspect ratio X/Y)" +#: ../share/extensions/perspective.py:45 +msgid "" +"Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are " +"required by this extension. Please install them and try again. On a Debian-" +"like system this can be done with the command, sudo apt-get install python-" +"numpy." msgstr "" +"Huts egin du numpy edo numpy.linalg moduluak inportatzean. Hedapen honek " +"modulu horiek behar ditu. Instala itzazu eta saiatu berriro. Debian bezalako " +"sistema batean honako komandoarekin instala daiteke: sudo apt-get install " +"python-numpy." -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:15 -#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:8 -msgid "3-points mode (move, rotate and mirror, different X/Y scale)" +#: ../share/extensions/perspective.py:61 +#: ../share/extensions/summersnight.py:52 +#, python-format +msgid "" +"The first selected object is of type '%s'.\n" +"Try using the procedure Path->Object to Path." msgstr "" +"Hautatutako aurreneko objektua '%s' motakoa da.\n" +"Saiatu 'Bidea -> Objektua bide' prozedura erabiltzen." -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:16 -#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:9 -#, fuzzy -msgid "graffiti points" -msgstr "Orientazioa" - -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:17 -#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:10 -#, fuzzy -msgid "in-out reference point" -msgstr "Gradientearen hobespenak" - -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:20 -#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:13 +#: ../share/extensions/perspective.py:68 +#: ../share/extensions/summersnight.py:60 msgid "" -"Orientation points are used to calculate transformation (offset,scale,mirror," -"rotation in XY plane) of the path. 3-points mode only: do not put all three " -"into one line (use 2-points mode instead). You can modify Z surface, Z depth " -"values later using text tool (3rd coordinates). If there are no orientation " -"points inside current layer they are taken from the upper layer. Do not " -"ungroup orientation points! You can select them using double click to enter " -"the group or by Ctrl+Click. Now press apply to create control points " -"(independent set for each layer)." +"This extension requires that the second selected path be four nodes long." msgstr "" +"Hedapen honek hautatutako bigarren bideak lau nodoko luzera izatea eskatzen " +"du." -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "Lathe" -msgstr "Difuminatua" +#: ../share/extensions/perspective.py:94 +#: ../share/extensions/summersnight.py:93 +msgid "" +"The second selected object is a group, not a path.\n" +"Try using the procedure Object->Ungroup." +msgstr "" +"Hautatutako bigarrengo objektua taldea da, ez bidea.\n" +"Saiatu 'Objektua -> Banandu' prozedura erabiltzen." -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Lathe width:" -msgstr "Ezarri zabalera:" +#: ../share/extensions/perspective.py:96 +#: ../share/extensions/summersnight.py:95 +msgid "" +"The second selected object is not a path.\n" +"Try using the procedure Path->Object to Path." +msgstr "" +"Hautatutako bigarrengo objektua ez da bidea.\n" +"Saiatu 'Bidea -> Objektua bide' prozedura erabiltzen." -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Fine cut width:" -msgstr "Ezarri zabalera:" +#: ../share/extensions/perspective.py:99 +#: ../share/extensions/summersnight.py:98 +msgid "" +"The first selected object is not a path.\n" +"Try using the procedure Path->Object to Path." +msgstr "" +"Hautatutako aurreneko objektua ez da bidea.\n" +"Saiatu 'Bidea -> Objektua bide' prozedura erabiltzen." -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:4 -#, fuzzy -msgid "Fine cut count:" -msgstr "Botoi kopurua:" +#. issue error if no paths found +#: ../share/extensions/plotter.py:66 +msgid "" +"No paths where found. Please convert all objects you want to plot into paths." +msgstr "" +"Ez da biderik aurkitu. Bihurtu (marraztu nahi dituzun) objektu guztiak " +"bidetan." -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:5 -#, fuzzy -msgid "Create fine cut using:" -msgstr "Sortu dokumentu berria honekin:" +#: ../share/extensions/plotter.py:143 +msgid "pySerial is not installed." +msgstr "pySerial ez dago instalatuta." -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:6 -msgid "Lathe X axis remap:" +#: ../share/extensions/plotter.py:163 +msgid "" +"Could not open port. Please check that your plotter is running, connected " +"and the settings are correct." msgstr "" +"Ezin izan da ataka ireki. Egiaztatu marrazlea exekutatzen ari dela, " +"konektatuta dagoela " +"eta ezarpenak zuzenak direla." -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:7 -msgid "Lathe Z axis remap:" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:65 +msgid "" +"Failed to import the numpy module. This module is required by this " +"extension. Please install it and try again. On a Debian-like system this " +"can be done with the command 'sudo apt-get install python-numpy'." msgstr "" +"Huts egin du numpy modulua inportatzean. Hedapen honek modulu hori behar du. " +"Instala ezazu eta saiatu berriro. Debian bezalako sistema batean honako " +"komandoarekin instala daiteke: 'sudo apt-get install python-numpy'." -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:8 -#, fuzzy -msgid "Move path" -msgstr "Aldatu lekuz ereduak" - -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:9 -msgid "Offset path" -msgstr "Bidearen desplazamendua" - -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:10 -#, fuzzy -msgid "Lathe modify path" -msgstr "Aldatu bidea" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:336 +msgid "No face data found in specified file." +msgstr "Ez da aurpegien daturik aurkitu emandako fitxategian." -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:11 -msgid "" -"This function modifies path so it will be able to be cut with the " -"rectangular cutter." +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:337 +msgid "Try selecting \"Edge Specified\" in the Model File tab.\n" msgstr "" +"Saiatu \"Ertz zehaztua\" hautatzea \"Modeloaren fitxategia\" fitxa pean.\n" -#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "Orientation points" -msgstr "Orientazioa" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:343 +msgid "No edge data found in specified file." +msgstr "Ez da ertzen daturik aurkitu emandako fitxategian." -#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:1 -msgid "Prepare path for plasma" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:344 +msgid "Try selecting \"Face Specified\" in the Model File tab.\n" msgstr "" +"Saiatu \"Aurpegi zehaztua\" hautatzea \"Modeloaren fitxategia\" fitxa pean.\n" -#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:2 -msgid "Prepare path for plasma or laser cuters" +#. we cannot generate a list of faces from the edges without a lot of computation +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:522 +msgid "" +"Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is " +"imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n" msgstr "" +"Ez da aurpegiaren daturik aurkitu. Ziurtatu fitxategiak aurpegiaren datuak " +"dituela eta egiaztatu fitxategia \"Aurpegi zehaztua\" gisa inportatzen dela " +"\"Modeloaren fitxategia\" fitxa pean.\n" -#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Create in-out paths" -msgstr "Sortu Spiro bidea" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:524 +msgid "Internal Error. No view type selected\n" +msgstr "Barneko errorea: ez da ikuspegi motarik hautatu\n" -#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:4 -#, fuzzy -msgid "In-out path length:" -msgstr "Bidearen luzera" +#: ../share/extensions/print_win32_vector.py:41 +msgid "sorry, this will run only on Windows, exiting..." +msgstr "Hau Windows-en soilik exekuta daiteke. Irteten..." -#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:5 -msgid "In-out path max distance to reference point:" -msgstr "" +#: ../share/extensions/print_win32_vector.py:179 +msgid "Failed to open default printer" +msgstr "Huts egin du inprimagailu lehenetsia irekitzean" -#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:6 -msgid "In-out path type:" -msgstr "" +#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.py:202 +msgid "Unrecognised DataMatrix size" +msgstr "DataMatrix-aren tamaina ezezaguna" -#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:7 -msgid "In-out path radius for round path:" -msgstr "" +#. we have an invalid bit value +#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.py:643 +msgid "Invalid bit value, this is a bug!" +msgstr "Baliogabeko bit balioa. Hau akats bat da!" -#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:8 -#, fuzzy -msgid "Replace original path" -msgstr "Ordeztu testua" +#. abort if converting blank text +#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.py:678 +msgid "Please enter an input string" +msgstr "Sartu sarreraren katea" -#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:9 -msgid "Do not add in-out reference points" +#. abort if converting blank text +#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.py:1054 +msgid "Please enter an input text" +msgstr "Idatzi sarrerako testua" + +#: ../share/extensions/replace_font.py:133 +msgid "" +"Couldn't find anything using that font, please ensure the spelling and " +"spacing is correct." msgstr "" +"Ezin izan da letra-tipo hori darabilen ezer aurkitu. Ziurtatu zaitez " +"ongi idatzi duzula eta tartea zuzena dela." -#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:10 -#, fuzzy -msgid "Prepare corners" -msgstr "orriaren izkina" +#: ../share/extensions/replace_font.py:140 +#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:193 +msgid "Didn't find any fonts in this document/selection." +msgstr "Ez da letra-tiporik aurkitu dokumentu/hautapen honetan." -#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:11 -#, fuzzy -msgid "Stepout distance for corners:" -msgstr "Atxikitu muga-koadroaren izkinei" +#: ../share/extensions/replace_font.py:143 +#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:196 +#, python-format +msgid "Found the following font only: %s" +msgstr "Honako letra-tipoa soilik aurkituta: %s" -#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:12 -msgid "Maximum angle for corner (0-180 deg):" +#: ../share/extensions/replace_font.py:145 +#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:198 +#, python-format +msgid "" +"Found the following fonts:\n" +"%s" msgstr "" +"Honako letra-tipoak aurkituta:\n" +"%s" -#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:14 -#, fuzzy -msgid "Perpendicular" -msgstr "Erdikari elkartzuta" +#: ../share/extensions/replace_font.py:196 +msgid "There was nothing selected" +msgstr "Ez da ezer hautatu" -#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:15 -#, fuzzy -msgid "Tangent" -msgstr "Magenta" +#: ../share/extensions/replace_font.py:244 +msgid "Please enter a search string in the find box." +msgstr "Sartu bilaketaren katea bilaketaren koadroan." -#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:16 -msgid "-------------------------------------------------" -msgstr "" +#: ../share/extensions/replace_font.py:248 +msgid "Please enter a replacement font in the replace with box." +msgstr "Sartu ordezkapenaren letra-tipoa ordezteko koadroan." -#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:1 -msgid "Tools library" -msgstr "" +#: ../share/extensions/replace_font.py:253 +msgid "Please enter a replacement font in the replace all box." +msgstr "Sartu ordezkapenaren letra-tipoa guztiak ordezteko koadroan." -#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Tools type:" -msgstr "EragiketaLogikoa" +#: ../share/extensions/summersnight.py:44 +msgid "" +"This extension requires two selected paths. \n" +"The second path must be exactly four nodes long." +msgstr "" +"Hedapen honek hautatutako bi bide behar ditu.\n" +"Bigarren bideak lau nodoko luzera izatea eskatzen du." -#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "default" -msgstr "(lehenetsia)" +#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:128 +#, python-format +msgid "Could not locate file: %s" +msgstr "Ezin izan da fitxategira lokalizatu: %s" -#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:4 -#, fuzzy -msgid "cylinder" -msgstr "Polimarra" +#: ../share/extensions/svgcalendar.py:266 +#: ../share/extensions/svgcalendar.py:288 +msgid "You must select a correct system encoding." +msgstr "Sistemaren kodeketa zuzena hautatu behar duzu." -#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:5 -#, fuzzy -msgid "cone" -msgstr "izkina" +#: ../share/extensions/uniconv-ext.py:56 +#: ../share/extensions/uniconv_output.py:122 +msgid "You need to install the UniConvertor software.\n" +msgstr "UniConvertor softwarea instalatu behar duzu.\n" -#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:6 -#, fuzzy -msgid "plasma" -msgstr "_Iragarkia" +#: ../share/extensions/voronoi2svg.py:215 +msgid "Please select objects!" +msgstr "Hautatu objektuak" -#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:7 -#, fuzzy -msgid "tangent knife" -msgstr "Desplazamendu tangentziala" +#: ../share/extensions/web-set-att.py:58 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.py:54 +msgid "You must select at least two elements." +msgstr "Gutxienez bi elementu hautatu behar dituzu." -#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:8 -msgid "lathe cutter" +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.py:57 +msgid "" +"You must create and select some \"Slicer rectangles\" before trying to group." msgstr "" +"Laukizuzen zatitzaile' bat sortu eta hautatu behar duzu elkartzen saiatu " +"aurretik." -#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:9 -msgid "graffiti" +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.py:72 +msgid "" +"You must to select some \"Slicer rectangles\" or other \"Layout groups\"." msgstr "" +"'Laukizuzen zatitzaile' edo beste 'Geruzen taldeak' bat hautatu behar duzu." -#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:10 -msgid "Just check tools" -msgstr "" +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.py:76 +#, python-format +msgid "Oops... The element \"%s\" is not in the Web Slicer layer" +msgstr "'%s' elementua ez dago Web Zatitzailearen diseinuan" -#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:11 -msgid "" -"Selected tool type fills appropriate default values. You can change these " -"values using the Text tool later on. The topmost (z order) tool in the " -"active layer is used. If there is no tool inside the current layer it is " -"taken from the upper layer. Press Apply to create new tool." -msgstr "" +#: ../share/extensions/webslicer_export.py:57 +msgid "You must give a directory to export the slices." +msgstr "Direktorio bat zehaztu behar duzu zatiak hara esportatzeko." -#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:1 -msgid "Voronoi Pattern" -msgstr "Voronoi eredua" +#: ../share/extensions/webslicer_export.py:69 +#, python-format +msgid "Can't create \"%s\"." +msgstr "Ezin da '%s' sortu." -#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Average size of cell (px):" -msgstr "Gelaxkaren batez besteko tamaina (px)" +#: ../share/extensions/webslicer_export.py:70 +#, python-format +msgid "Error: %s" +msgstr "Errorea: %s" -#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:4 -#, fuzzy -msgid "Size of Border (px):" -msgstr "Ertzaren tamaina (px)" +#: ../share/extensions/webslicer_export.py:73 +#, python-format +msgid "The directory \"%s\" does not exists." +msgstr "Ez da '%s' direktorioa existitzen." -#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:6 -#, fuzzy -msgid "" -"Generate a random pattern of Voronoi cells. The pattern will be accessible " -"in the Fill and Stroke dialog. You must select an object or a group.\n" -"\n" -"If border is zero, the pattern will be discontinuous at the edges. Use a " -"positive border, preferably greater than the cell size, to produce a smooth " -"join of the pattern at the edges. Use a negative border to reduce the size " -"of the pattern and get an empty border." -msgstr "" -"Ertza zero bada, eredua etena izango ertzetan. Erabili ertz positibo bat, " -"gelaxkaren tamainaren baino handiagoa, ereduaren elkartze leuna sortzeko " -"ertzetan. Erabili ertz negatiboa ereduaren tamaina txikiagotzeko eta ertz " -"huts bat lortzeko." +#: ../share/extensions/webslicer_export.py:102 +#, python-format +msgid "You have more than one element with \"%s\" html-id." +msgstr "Elementu bat baino gehiagok dauka '%s' html identifikatzailea." -#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1 -msgid "GIMP XCF" -msgstr "GIMP XCF" +#: ../share/extensions/webslicer_export.py:332 +msgid "You must install the ImageMagick to get JPG and GIF." +msgstr "ImageMagick instalatu behar duzu JPG eta GIF lortzeko." -#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Save Guides" -msgstr "Gorde gidak:" +#. PARAMETER PROCESSING +#. lines of longitude are odd : abort +#: ../share/extensions/wireframe_sphere.py:116 +msgid "Please enter an even number of lines of longitude." +msgstr "Sartu longitudearen marra kopuru bikoitia." + +#. vim: expandtab shiftwidth=4 tabstop=8 softtabstop=4 fileencoding=utf-8 textwidth=99 +#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1 +msgid "Add Nodes" +msgstr "Gehitu nodoak" + +#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2 +msgid "Division method:" +msgstr "Zatiketa metodoa:" + +#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3 +msgid "By max. segment length" +msgstr "Gehie. segmentu-luzeraren arabera" + +#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:4 +msgid "By number of segments" +msgstr "Segmentu kopuruaren arabera" + +#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:5 +msgid "Maximum segment length (px):" +msgstr "Gehienezko segmentu-luzera (px):" -#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:4 -#, fuzzy -msgid "Save Grid" -msgstr "Gorde gida:" +#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:6 +msgid "Number of segments:" +msgstr "Segmentu kopurua:" -#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:5 -#, fuzzy -msgid "Save Background" -msgstr "Atzeko planoaren jarraipena" +#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:7 +#: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:2 +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 ../share/extensions/flatten.inx.h:3 +#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:4 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:29 +#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:13 +#: ../share/extensions/perspective.inx.h:2 +#: ../share/extensions/pixelsnap.inx.h:3 +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:10 +#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:6 +#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4 +#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:4 +msgid "Modify Path" +msgstr "Aldatu bidea" -#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:6 -#, fuzzy -msgid "File Resolution:" -msgstr "Bereizmena:" +#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1 +msgid "AI 8.0 Input" +msgstr "AI 8.0 sarrera" -#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:8 -msgid "" -"This extension exports the document to Gimp XCF format according to the " -"following options:\n" -" * Save Guides: convert all guides to Gimp guides.\n" -" * Save Grid: convert the first rectangular grid to a Gimp grid (note " -"that the default Inkscape grid is very narrow when shown in Gimp).\n" -" * Save Background: add the document background to each converted layer.\n" -" * File Resolution: XCF file resolution, in DPI.\n" -"\n" -"Each first level layer is converted to a Gimp layer. Sublayers are " -"concatenated and converted with their first level parent layer into a single " -"Gimp layer." -msgstr "" +#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2 +msgid "Adobe Illustrator 8.0 and below (*.ai)" +msgstr "Adobe Illustrator 8.0 eta zaharragoak (*.ai)" -#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:15 -msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.xcf)" -msgstr "GIMP XCF geruzekin (*.xcf)" +#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:3 +msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older" +msgstr "Ireki Adobe Illustrator 8.0 edo zaharragoekin gordetako fitxategiak" -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:1 -msgid "Cartesian Grid" -msgstr "Sareta kartesiarra" +#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1 +msgid "AI SVG Input" +msgstr "AI SVG sarrera" -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:2 -#: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:10 -#, fuzzy -msgid "Border Thickness (px):" -msgstr "Ertzaren loditasuna (px)" +#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:2 +msgid "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)" +msgstr "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)" -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "X Axis" -msgstr "X ardatza" +#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:3 +msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening" +msgstr "Garbitu Adobe Illustrator-en SVGak ireki aurretik" -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:4 -#, fuzzy -msgid "Major X Divisions:" -msgstr "X zatiketa nagusiak" +#: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:1 +msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files input (UC)" +msgstr "Corel DRAW Compressed Exchange fitxategien sarrera (UC)" -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:5 -#, fuzzy -msgid "Major X Division Spacing (px):" -msgstr "X zatiketa nagusiaren tartea [px]" +#: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:2 +msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files (UC) (*.ccx)" +msgstr "Corel DRAW Compressed Exchange fitxategiak (UC) (.ccx)" -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:6 -#, fuzzy -msgid "Subdivisions per Major X Division:" -msgstr "Azpizatiketak X zatiketa nagusiko" +#: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:3 +msgid "Open compressed exchange files saved in Corel DRAW (UC)" +msgstr "Ireki Corel DRAW-rekin gordetako trukatze-fitxategi konprimituak (UC)" -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:7 -msgid "Logarithmic X Subdiv. (Base given by entry above)" -msgstr "X azpizatik. logaritmikoa (oinarria gaineko sarrerak ematen du)" +#: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:1 +msgid "Corel DRAW Input (UC)" +msgstr "Corel DRAW sarrera (UC)" -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:8 -#, fuzzy -msgid "Subsubdivs. per X Subdivision:" -msgstr "Azpiazpizat. X azpizatiketako" +#: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:2 +msgid "Corel DRAW 7-X4 files (UC) (*.cdr)" +msgstr "Corel DRAW 7-X4 fitxategiak (UC) (*.cdr)" -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:9 -#, fuzzy -msgid "Halve X Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only):" -msgstr "" -"Erdibanatu X azpiazpizatiketa. 'n' azpizatiketen ondorengo maiztasuna " -"(erregistroa soilik)" +#: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:3 +msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-X4 (UC)" +msgstr "Ireki 'Corel DRAW 7-X4' (UC)-rekin gordetako fitxategiak" -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:10 -#, fuzzy -msgid "Major X Division Thickness (px):" -msgstr "X zatiketa nagusiaren loditasuna [px]" +#: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:1 +msgid "Corel DRAW templates input (UC)" +msgstr "Corel DRAW txantiloien sarrera (UC)" -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:11 -#, fuzzy -msgid "Minor X Division Thickness (px):" -msgstr "X zatiketa lagungarriaren loditasuna [px]" +#: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:2 +msgid "Corel DRAW 7-13 template files (UC) (*.cdt)" +msgstr "Corel DRAW 7-13 txantiloiak (UC) (.cdt)" -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:12 -#, fuzzy -msgid "Subminor X Division Thickness (px):" -msgstr "X zatiketa azpilaguntzailearen loditasuna [px]" +#: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:3 +msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-13 (UC)" +msgstr "Ireki 'Corel DRAW 7-13' (UC)-rekin gordetako fitxategiak" -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:13 -#, fuzzy -msgid "Y Axis" -msgstr "Y ardatza" +#: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:1 +msgid "Computer Graphics Metafile files input" +msgstr "Computer Graphics Metafile fitxategien sarrera" -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:14 -#, fuzzy -msgid "Major Y Divisions:" -msgstr "Y zatiketa nagusiak" +#: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:2 +msgid "Computer Graphics Metafile files (*.cgm)" +msgstr "Computer Graphics Metafile fitxategiak (*.cgm)" -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:15 -#, fuzzy -msgid "Major Y Division Spacing (px):" -msgstr "Y zatiketa nagusiaren tartea [px]" +#: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:3 +msgid "Open Computer Graphics Metafile files" +msgstr "Ireki Computer Graphics Metafile fitxategiak" -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:16 -#, fuzzy -msgid "Subdivisions per Major Y Division:" -msgstr "Azpizatiketak Y zatiketa nagusiko" +#: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:1 +msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files input (UC)" +msgstr "Corel DRAW Presentation Exchange fitxategien sarrera (UC)" -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:17 -msgid "Logarithmic Y Subdiv. (Base given by entry above)" -msgstr "Y azpizatik. logaritmikoa (oinarria gaineko sarrerak ematen du)" +#: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:2 +msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files (UC) (*.cmx)" +msgstr "Corel DRAW Presentation Exchange fitxategiak (UC) (.cmx)" -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:18 -#, fuzzy -msgid "Subsubdivs. per Y Subdivision:" -msgstr "Azpiazpizat. Y azpizatiketako" +#: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:3 +msgid "Open presentation exchange files saved in Corel DRAW (UC)" +msgstr "Ireki Corel DRAW-ekin gordetako Presentation Exchange fitxategiak (UC)" -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:19 -#, fuzzy -msgid "Halve Y Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only):" -msgstr "" -"Erdibanatu Y azpiazpizatiketa. 'n' azpizatiketen ondorengo maiztasuna " -"(erregistroa soilik)" +#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:1 +msgid "HSL Adjust" +msgstr "Doitu ÑSA" -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:20 -#, fuzzy -msgid "Major Y Division Thickness (px):" -msgstr "Y zatiketa nagusiaren loditasuna [px]" +#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:3 +msgid "Hue (°)" +msgstr "Ñabardura (°)" -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:21 -#, fuzzy -msgid "Minor Y Division Thickness (px):" -msgstr "Y zatiketa lagungarriaren loditasuna [px]" +#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:4 +msgid "Random hue" +msgstr "Ausazko ñabardura" -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:22 -#, fuzzy -msgid "Subminor Y Division Thickness (px):" -msgstr "Y zatiketa azpilaguntzailearen loditasuna [px]" +#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:6 +#, no-c-format +msgid "Saturation (%)" +msgstr "Saturazioa (%)" -#: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "Isometric Grid" -msgstr "Sareta axonometrikoa" +#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:7 +msgid "Random saturation" +msgstr "Ausazko saturazioa" -#: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "X Divisions [x2]:" -msgstr "X zatiketa nagusiak" +#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:9 +#, no-c-format +msgid "Lightness (%)" +msgstr "Argitasuna (%)" -#: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:3 -msgid "Y Divisions [x2] [> 1/2 X Div]:" +#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:10 +msgid "Random lightness" +msgstr "Ausazko argitasuna" + +#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:13 +#, no-c-format +msgid "" +"Adjusts hue, saturation and lightness in the HSL representation of the " +"selected objects's color.\n" +"Options:\n" +" * Hue: rotate by degrees (wraps around).\n" +" * Saturation: add/subtract % (min=-100, max=100).\n" +" * Lightness: add/subtract % (min=-100, max=100).\n" +" * Random Hue/Saturation/Lightness: randomize the parameter's value.\n" +" " msgstr "" +"Ñabardura, saturazioa eta argitasuna doitzen ditu hautatutako " +"objektuen koloreen ÑSA adierazpenean.\n" +"Aukerak: " +" * Ñabardura: biratu gradutan (begiztan).\n" +" * Saturazioa: gehitu/kendu % (gut.=-100, geh.=100).\n" +" * Argitasuna: gehitu/kendu % (gut.=-100, geh.=100).\n" +" * Ausazko ñabardura/saturazioa/argitasuna: ezarri ausazko balioa " +"parametroari.\n" +" " -#: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:4 -#, fuzzy -msgid "Division Spacing (px):" -msgstr "X zatiketa nagusiaren tartea [px]" +#: ../share/extensions/color_blackandwhite.inx.h:1 +msgid "Black and White" +msgstr "Zuri-beltza" -#: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:5 -#, fuzzy -msgid "Subdivisions per Major Division:" -msgstr "Azpizatiketak X zatiketa nagusiko" +#: ../share/extensions/color_blackandwhite.inx.h:2 +msgid "Threshold Color (1-255):" +msgstr "Kolorearen atalasea (1-255):" -#: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:6 -#, fuzzy -msgid "Subsubdivs per Subdivision:" -msgstr "Azpiazpizat. X azpizatiketako" +#: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:1 +msgid "Brighter" +msgstr "Distiratsuagoa" -#: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:7 -#, fuzzy -msgid "Major Division Thickness (px):" -msgstr "X zatiketa nagusiaren loditasuna [px]" +#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:1 +msgctxt "Custom color extension" +msgid "Custom" +msgstr "Pertsonalizatua" -#: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:8 -#, fuzzy -msgid "Minor Division Thickness (px):" -msgstr "X zatiketa lagungarriaren loditasuna [px]" +#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3 +msgid "Red Function:" +msgstr "Gorriaren funtzioa:" -#: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:9 -#, fuzzy -msgid "Subminor Division Thickness (px):" -msgstr "X zatiketa azpilaguntzailearen loditasuna [px]" +#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:4 +msgid "Green Function:" +msgstr "Berdearen funtzioa:" -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:1 -msgid "Polar Grid" -msgstr "Sareta polarra" +#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:5 +msgid "Blue Function:" +msgstr "Urdinaren funtzioa:" -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Centre Dot Diameter (px):" -msgstr "Zentru-puntuaren diametroa [px]" +#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:6 +msgid "Input (r,g,b) Color Range:" +msgstr "Sarreraren kolore-esparrua (g,b,u):" + +#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:8 +msgid "" +"Allows you to evaluate different functions for each channel.\n" +"r, g and b are the normalized values of the red, green and blue channels. " +"The resulting RGB values are automatically clamped.\n" +" \n" +"Example (half the red, swap green and blue):\n" +" Red Function: r*0.5 \n" +" Green Function: b \n" +" Blue Function: g" +msgstr "" +"Kanal bakoitzerako funtzio desberdinak ebaluatzea baimentzen du.\n" +"Gorriaren, berdearen eta urdinaren kanalen normalizatutako balioak dira r, g " +"eta b. " +"GBU balioak automatikoki hartuko dira.\n" +"\n" +"Adibidez (gorri erdia, trukatu berdea eta urdina:\n" +" Gorria funtzioa: r*0.5 \n" +" Berdea funtzioa: b \n" +" Urdina funtzioa: g" -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Circumferential Labels:" -msgstr "Etiketa zirkunferentzialak" +#: ../share/extensions/color_darker.inx.h:1 +msgid "Darker" +msgstr "Ilunagoa" -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:5 -msgid "Degrees" -msgstr "Graduak" +#: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:1 +msgid "Desaturate" +msgstr "Desasetu" -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:6 -#, fuzzy -msgid "Circumferential Label Size (px):" -msgstr "Etiketa zirkunferentzialen tamaina [px]" +#: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:1 +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:15 +msgid "Grayscale" +msgstr "Gris-eskala" -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:7 -#, fuzzy -msgid "Circumferential Label Outset (px):" -msgstr "Etiketa zirkunferentzialak luzatzea [px]" +#: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:1 +msgid "Less Hue" +msgstr "Gutxiagotu ñabardura" -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:8 -#, fuzzy -msgid "Circular Divisions" -msgstr "Zatiketa zirkular nagusiak" +#: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:1 +msgid "Less Light" +msgstr "Gutxiagotu argitasuna" -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:9 -#, fuzzy -msgid "Major Circular Divisions:" -msgstr "Zatiketa zirkular nagusiak" +#: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:1 +msgid "Less Saturation" +msgstr "Gutxiagotu saturazioa" -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:10 -#, fuzzy -msgid "Major Circular Division Spacing (px):" -msgstr "Zatiketa zirkularraren tarte nagusia [px]" +#: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:1 +msgid "More Hue" +msgstr "Handitu ñabardura" -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:11 -#, fuzzy -msgid "Subdivisions per Major Circular Division:" -msgstr "Azpizatiketak zatiketa zirkular nagusiko" +#: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:1 +msgid "More Light" +msgstr "Handitu argitasuna" -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:12 -msgid "Logarithmic Subdiv. (Base given by entry above)" -msgstr "Azpizatik. logaritmikoa (oinarria gaineko sarrerak ematen du)" +#: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:1 +msgid "More Saturation" +msgstr "Handitu saturazioa" -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:13 -#, fuzzy -msgid "Major Circular Division Thickness (px):" -msgstr "Zatiketa zirkularraren loditasun nagusia [px]" +#: ../share/extensions/color_negative.inx.h:1 +msgid "Negative" +msgstr "Negatiboa" -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:14 -#, fuzzy -msgid "Minor Circular Division Thickness (px):" -msgstr "Zatiketa zirkular laguntzailearen loditasuna [px]" +#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:1 +#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4 +msgid "Randomize" +msgstr "Ausaz nahastu" -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:15 -#, fuzzy -msgid "Angular Divisions" -msgstr "Angeluaren zatiketak" +#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:7 +msgid "" +"Converts to HSL, randomizes hue and/or saturation and/or lightness and " +"converts it back to RGB." +msgstr "" +"ÑSA-ra bihurtzen du. Ñabardura, saturazioa eta/edo argitasuna ausaz aldatzen " +"ditu " +"eta GBU-ra bihurtzen du berriro." -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:16 -#, fuzzy -msgid "Angle Divisions:" -msgstr "Angeluaren zatiketak" +#: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:1 +msgid "Remove Blue" +msgstr "Kendu urdina" -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:17 -#, fuzzy -msgid "Angle Divisions at Centre:" -msgstr "Angeluaren zatiketak zentruan" +#: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:1 +msgid "Remove Green" +msgstr "Kendu berdea" -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:18 -#, fuzzy -msgid "Subdivisions per Major Angular Division:" -msgstr "Azpizatiketak zatiketa angeluar nagusiko" +#: ../share/extensions/color_removered.inx.h:1 +msgid "Remove Red" +msgstr "Kendu gorria" -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:19 -#, fuzzy -msgid "Minor Angle Division End 'n' Divs. Before Centre:" -msgstr "" -"Bigarren mailako zatiketa angeluarra\n" -"Zentruaren aurreko 'n' zatiketa" +#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:1 +msgid "Replace color" +msgstr "Ordeztu kolorea" -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:20 -#, fuzzy -msgid "Major Angular Division Thickness (px):" -msgstr "Zatiketa angeluarraren loditasun nagusia [px]" +#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:2 +msgid "Replace color (RRGGBB hex):" +msgstr "Ordeztu kolorea (GGBBUU hamasei.):" -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:21 -#, fuzzy -msgid "Minor Angular Division Thickness (px):" -msgstr "Zatiketa angeluar laguntzailearen loditasuna [px]" +#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:3 +msgid "Color to replace" +msgstr "Kolorea ordezteko" -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:1 -msgid "Guides creator" -msgstr "Giden sortzailea" +#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:4 +msgid "By color (RRGGBB hex):" +msgstr "Kolorearen arabera (GGBBUU hamasei.):" -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Regular guides" -msgstr "Sareta laukizuzena" +#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:5 +msgid "New color" +msgstr "Kolore berria" -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Guides preset:" -msgstr "Giden sortzailea" +#: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:1 +msgid "RGB Barrel" +msgstr "GBU gurpila" -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:6 -msgid "Start from edges" -msgstr "Hasi ertzetatik" +#: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:1 +msgid "Convert to Dashes" +msgstr "Bihurtu marretara" -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:7 -msgid "Delete existing guides" -msgstr "Kendu existitzen diren gidak" +#: ../share/extensions/dhw_input.inx.h:1 +msgid "DHW file input" +msgstr "DHW fitxategia" -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:8 -msgid "Custom..." -msgstr "Pertsonalizatu..." +#: ../share/extensions/dhw_input.inx.h:2 +msgid "ACECAD Digimemo File (*.dhw)" +msgstr "ACECAD Digimemo fitxategia (*.dhw)" -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:9 -msgid "Golden ratio" -msgstr "Urrezko tasa" +#: ../share/extensions/dhw_input.inx.h:3 +msgid "Open files from ACECAD Digimemo" +msgstr "Ireki fitxategiak ACECAD Digimemo-etik" -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:10 -msgid "Rule-of-third" -msgstr "Herenen araua" +#: ../share/extensions/dia.inx.h:1 +msgid "Dia Input" +msgstr "Dia sarrera" -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:11 -#, fuzzy -msgid "Diagonal guides" -msgstr "Atxikitu gidei" +#: ../share/extensions/dia.inx.h:2 +msgid "" +"The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution. " +"If you do not have it, there is likely to be something wrong with your " +"Inkscape installation." +msgstr "" +"dia2svg.sh script-a Inkscape-ren banaketarekin batera instalatu beharko " +"litzateke. Instalatu gabe balego, Inkscape ez dela ongi instalatu adieraziko " +"luke." -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:12 -#, fuzzy -msgid "Upper left corner" -msgstr "orriaren izkina" +#: ../share/extensions/dia.inx.h:3 +msgid "" +"In order to import Dia files, Dia itself must be installed. You can get Dia " +"at http://live.gnome.org/Dia" +msgstr "" +"Dia instalatuta egon behar du Dia-ren fitxategiak inportatzeko. Dia " +"aplikazioa honako gunetik eskura daiteke: http://live.gnome.org/Dia" -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:13 -#, fuzzy -msgid "Upper right corner" -msgstr "orriaren izkina" +#: ../share/extensions/dia.inx.h:4 +msgid "Dia Diagram (*.dia)" +msgstr "Dia diagrama (*.dia)" -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:14 -#, fuzzy -msgid "Lower left corner" -msgstr "Beheratu uneko geruza" +#: ../share/extensions/dia.inx.h:5 +msgid "A diagram created with the program Dia" +msgstr "Dia programarekin sortutako diagrama" -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:15 -#, fuzzy -msgid "Lower right corner" -msgstr "Beheratu uneko geruza" +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 +msgid "Dimensions" +msgstr "Dimentsioak" -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:16 -#, fuzzy -msgid "Margins" -msgstr "arte-koadroa" +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 +msgid "X Offset:" +msgstr "X desplazamendua:" -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:17 -msgid "Margins preset:" -msgstr "" +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:3 +msgid "Y Offset:" +msgstr "Y desplazamendua:" -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:18 -#, fuzzy -msgid "Header margin:" -msgstr "Ezkerreko marjina" +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:4 +msgid "Bounding box type :" +msgstr "Muga-koadroa mota:" -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:19 -#, fuzzy -msgid "Footer margin:" -msgstr "_Goiko marjina:" +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:5 +msgid "Geometric" +msgstr "Geometrikoa" -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:20 -#, fuzzy -msgid "Left margin:" -msgstr "Ezkerreko marjina" +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:6 +msgid "Visual" +msgstr "Bisuala" -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:21 -#, fuzzy -msgid "Right margin:" -msgstr "Eskuineko marjina" +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:7 ../share/extensions/dots.inx.h:13 +#: ../share/extensions/handles.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:25 +msgid "Visualize Path" +msgstr "Bistaratu bidea" -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:22 -#, fuzzy -msgid "Left book page" -msgstr "Ezkerreko angelua" +#: ../share/extensions/dots.inx.h:1 +msgid "Number Nodes" +msgstr "Nodo kopurua" -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:23 -#, fuzzy -msgid "Right book page" -msgstr "Eskuineko angelua" +#: ../share/extensions/dots.inx.h:4 +msgid "Dot size:" +msgstr "Puntuaren tamaina:" -#: ../share/extensions/guillotine.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "Guillotine" -msgstr "Gida-lerroa" +#: ../share/extensions/dots.inx.h:5 +msgid "Starting dot number:" +msgstr "Hasierako puntuaren zenbakia:" -#: ../share/extensions/guillotine.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Directory to save images to:" -msgstr "Bidea irudia gordetzeko:" +#: ../share/extensions/dots.inx.h:6 +msgid "Step:" +msgstr "Gehikuntza:" -#: ../share/extensions/guillotine.inx.h:3 -msgid "Image name (without extension):" +#: ../share/extensions/dots.inx.h:8 +msgid "" +"This extension replaces the selection's nodes with numbered dots according " +"to the following options:\n" +" * Font size: size of the node number labels (20px, 12pt...).\n" +" * Dot size: diameter of the dots placed at path nodes (10px, 2mm...).\n" +" * Starting dot number: first number in the sequence, assigned to the " +"first node of the path.\n" +" * Step: numbering step between two nodes." msgstr "" +"Hedapen honek hautapeneko nodoak zenbatutako puntuekin ordezten ditu " +"aukera hauen arabera:\n" +" * Letra-tamaina: nodoen zenbakien etiketen tamaina (20px, 12pt...).\n" +" * Puntu-tamaina: bidearen nodoetan kokatutako puntuen diametroa (10px, " +"2mm...).\n" +" * Hasierako puntuaren zenbakia: sekuentziaren aurreneko zenbakia, " +"bidearen\n" +" aurreneko nodoari esleitutakoa.\n" +" * Gehikuntza: bi nodoen artean zenbatzean gehitzeko." -#: ../share/extensions/guillotine.inx.h:4 -msgid "Ignore these settings and use export hints" -msgstr "" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:1 +msgid "Draw From Triangle" +msgstr "Marraztu triangelutik" -#: ../share/extensions/handles.inx.h:1 -msgid "Draw Handles" -msgstr "Marraztu heldulekuak" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:2 +msgid "Common Objects" +msgstr "Objektu arruntak" -#: ../share/extensions/hershey.inx.h:1 -msgid "Hershey Text" -msgstr "" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:3 +msgid "Circumcircle" +msgstr "Zirkunferentzia zirkunskribatua" -#: ../share/extensions/hershey.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Render Text" -msgstr "Errendatu" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:4 +msgid "Circumcentre" +msgstr "Zirkunzentroa" -#: ../share/extensions/hershey.inx.h:3 -#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:2 -#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:2 -#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Text:" -msgstr "Testua" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:5 +msgid "Incircle" +msgstr "Zirkunferentzia inskribatu" -#: ../share/extensions/hershey.inx.h:4 -#, fuzzy -msgid "Action: " -msgstr "Azelerazioa:" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:6 +msgid "Incentre" +msgstr "Intzentroa" -#: ../share/extensions/hershey.inx.h:5 -#, fuzzy -msgid "Font face: " -msgstr "Letra-tamaina:" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:7 +msgid "Contact Triangle" +msgstr "Ukitze-triangelua" -#: ../share/extensions/hershey.inx.h:6 -#, fuzzy -msgid "Typeset that text" -msgstr "Idatzi testua" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:8 +msgid "Excircles" +msgstr "Zirkulu kanpoinskribatua" -#: ../share/extensions/hershey.inx.h:7 -#, fuzzy -msgid "Write glyph table" -msgstr "Editatu glifoaren izena" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:9 +msgid "Excentres" +msgstr "Eszentrikoak" -#: ../share/extensions/hershey.inx.h:8 -#, fuzzy -msgid "Sans 1-stroke" -msgstr "Kendu trazua" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:10 +msgid "Extouch Triangle" +msgstr "Nagel-en triangelua" -#: ../share/extensions/hershey.inx.h:9 -#, fuzzy -msgid "Sans bold" -msgstr "Lodia" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:11 +msgid "Excentral Triangle" +msgstr "Triangelu eszentrikoa" -#: ../share/extensions/hershey.inx.h:10 -#, fuzzy -msgid "Serif medium" -msgstr "Tartekoa" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:12 +msgid "Orthocentre" +msgstr "Ortozentroa" -#: ../share/extensions/hershey.inx.h:11 -msgid "Serif medium italic" -msgstr "" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:13 +msgid "Orthic Triangle" +msgstr "Triangelu ortikoa" -#: ../share/extensions/hershey.inx.h:12 -msgid "Serif bold italic" -msgstr "" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:14 +msgid "Altitudes" +msgstr "Altitudeak" -#: ../share/extensions/hershey.inx.h:13 -#, fuzzy -msgid "Serif bold" -msgstr "Lodia" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:15 +msgid "Angle Bisectors" +msgstr "Angeluaren erdikariak" -#: ../share/extensions/hershey.inx.h:14 -#, fuzzy -msgid "Script 1-stroke" -msgstr "Ezarri trazua" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:16 +msgid "Centroid" +msgstr "Zentroidea" -#: ../share/extensions/hershey.inx.h:15 -msgid "Script 1-stroke (alt)" -msgstr "" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:17 +msgid "Nine-Point Centre" +msgstr "Bederatzi-puntuko zentroa" -#: ../share/extensions/hershey.inx.h:16 -#, fuzzy -msgid "Script medium" -msgstr "Script-a: " +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:18 +msgid "Nine-Point Circle" +msgstr "Bederatzi-puntuko zirkulua" -#: ../share/extensions/hershey.inx.h:17 -#, fuzzy -msgid "Gothic English" -msgstr "Gotikoa" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:19 +msgid "Symmedians" +msgstr "Simedianak" -#: ../share/extensions/hershey.inx.h:18 -#, fuzzy -msgid "Gothic German" -msgstr "Gotikoa" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20 +msgid "Symmedian Point" +msgstr "Simediadun puntua" -#: ../share/extensions/hershey.inx.h:19 -#, fuzzy -msgid "Gothic Italian" -msgstr "Gotikoa" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:21 +msgid "Symmedial Triangle" +msgstr "Simediadun triangelua" -#: ../share/extensions/hershey.inx.h:20 -#, fuzzy -msgid "Greek 1-stroke" -msgstr "Ezarri trazua" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:22 +msgid "Gergonne Point" +msgstr "Gergonne-ren puntua" -#: ../share/extensions/hershey.inx.h:21 -#, fuzzy -msgid "Greek medium" -msgstr "Tartekoa" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:23 +msgid "Nagel Point" +msgstr "Nagel-en puntua" -#: ../share/extensions/hershey.inx.h:23 -#, fuzzy -msgid "Japanese" -msgstr "Javera" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:24 +msgid "Custom Points and Options" +msgstr "Pertsonalizatu puntu eta aukerak" -#: ../share/extensions/hershey.inx.h:24 -#, fuzzy -msgid "Astrology" -msgstr "Morfologia" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:25 +msgid "Custom Point Specified By:" +msgstr "Puntu pertsonalizatua honek zehatuta:" -#: ../share/extensions/hershey.inx.h:25 -msgid "Math (lower)" -msgstr "" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:26 +msgid "Point At:" +msgstr "Puntua hemen:" -#: ../share/extensions/hershey.inx.h:26 -#, fuzzy -msgid "Math (upper)" -msgstr "Erdikari elkartzuta" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:27 +msgid "Draw Marker At This Point" +msgstr "Marraztu markatzailea puntu honetan" -#: ../share/extensions/hershey.inx.h:28 -#, fuzzy -msgid "Meteorology" -msgstr "Morfologia" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:28 +msgid "Draw Circle Around This Point" +msgstr "Marraztu zirkulua puntu honen inguruan" -#: ../share/extensions/hershey.inx.h:29 -msgid "Music" -msgstr "" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:29 +#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:6 +msgid "Radius (px):" +msgstr "Erradioa (px):" -#: ../share/extensions/hershey.inx.h:30 -msgid "Symbolic" -msgstr "" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:30 +msgid "Draw Isogonal Conjugate" +msgstr "Marraztu konjugatu isogonala" -#: ../share/extensions/hershey.inx.h:31 +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:31 +msgid "Draw Isotomic Conjugate" +msgstr "Marraztu konjugatu isotomikoa" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:32 +msgid "Report this triangle's properties" +msgstr "Eman triangelu honen propietateen berri" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:33 +msgid "Trilinear Coordinates" +msgstr "Koordenatu triangeluarra" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:34 +msgid "Triangle Function" +msgstr "Triangeluaren funtzioa" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:36 msgid "" -" \n" +"This extension draws constructions about a triangle defined by the first 3 " +"nodes of a selected path. You may select one of preset objects or create " +"your own ones.\n" +" \n" +"All units are the Inkscape's pixel unit. Angles are all in radians.\n" +"You can specify a point by trilinear coordinates or by a triangle centre " +"function.\n" +"Enter as functions of the side length or angles.\n" +"Trilinear elements should be separated by a colon: ':'.\n" +"Side lengths are represented as 's_a', 's_b' and 's_c'.\n" +"Angles corresponding to these are 'a_a', 'a_b', and 'a_c'.\n" +"You can also use the semi-perimeter and area of the triangle as constants. " +"Write 'area' or 'semiperim' for these.\n" "\n" +"You can use any standard Python math function:\n" +"ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n" +"modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n" +"acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n" +"cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n" +"cosh(x); sinh(x); tanh(x)\n" "\n" +"Also available are the inverse trigonometric functions:\n" +"sec(x); csc(x); cot(x)\n" "\n" +"You can specify the radius of a circle around a custom point using a " +"formula, which may also contain the side lengths, angles, etc. You can also " +"plot the isogonal and isotomic conjugate of the point. Be aware that this " +"may cause a divide-by-zero error for certain points.\n" +" " msgstr "" - -#: ../share/extensions/hershey.inx.h:36 -msgid "About..." -msgstr "" - -#: ../share/extensions/hershey.inx.h:37 -msgid "" +"Hedapen honek hautatutako bide baten aurreneko 3 nodoekin definitutako " +"triangelu baten gainean marrazkiak eraikitzen ditu. Aurrezarritako " +"objektuetako bat hautatu behar duzu edo zureak sortu behar dituzu.\n" "\n" -"This extension renders a line of text using\n" -"\"Hershey\" fonts for plotters, derived from \n" -"NBS SP-424 1976-04, \"A contribution to \n" -"computer typesetting techniques: Tables of\n" -"Coordinates for Hershey's Repertory of\n" -"Occidental Type Fonts and Graphic Symbols.\"\n" +"Unitate guztiak Inkscape-ren pixel unitateak dira. Angeluak radianak dira.\n" +"Puntu bat koordenatu triangeluar edo triangeluaren zentroaren funtzioaren " +"arabera zehaz dezakezu.\n" +"Sartu alboaren luzera edo angeluen funtzio gisa.\n" +"Elementu triangeluarrak bi puntuz (:) bereizi behar dira.\n" +"Alboko luzerak honela adierazten dira: 's_a', 's_b' and 's_c'.\n" +"Hauei dagokien angeluak honakoak dira: 'a_a', 'a_b', and 'a_c'.\n" +"Gainera, erdi perimetroa eta triangeluaren area erabil ditzakezu konstante " +"gisa. Idatzi 'semiperim' edo 'area' horientzako.\n" "\n" -"These are not traditional \"outline\" fonts, \n" -"but are instead \"single-stroke\" fonts, or\n" -"\"engraving\" fonts where the character is\n" -"formed by the stroke (and not the fill).\n" +"Python-eko matematikazko edozein funtzio estandar erabil dezakezu:\n" +"ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n" +"modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n" +"acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n" +"cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n" +"cosh(x); sinh(x); tanh(x)\n" "\n" -"For additional information, please visit:\n" -" www.evilmadscientist.com/go/hershey" -msgstr "" +"Alderantzizko funtzio trigonometrikoak ere erabilgarri daude:\n" +"sec(x); csc(x); cot(x)\n" +"\n" +"Puntu pertsonalizatu baten inguruko zirkulu baten erradioa zehaz dezakezu " +"formula bat erabiliz, zeinek alboko luzerak, angeluak eta bestelakoak ere " +"eduki ditzakeen. Gainera, puntuaren konjugatu isogonala eta isotomikoa " +"marraz ditzakezu. Kontu ibili, puntu batzuetan 'zerorekin zatitua' errorea " +"gerta daitekeelako.\n" +" " -#: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "HPGL Input" -msgstr "WPG sarrera" +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:1 +msgid "DXF Input" +msgstr "DXF sarrera" -#: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:2 -msgid "" -"Please note that you can only open HPGL files written by Inkscape, to open " -"other HPGL files please change their file extension to .plt, make sure you " -"have UniConverter installed and open them again." -msgstr "" +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:3 +msgid "Use automatic scaling to size A4" +msgstr "Erabili eskalatze automatikoa A4 tamainara" -#: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:3 -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:4 -#: ../share/extensions/plotter.inx.h:23 -#, fuzzy -msgid "Resolution X (dpi):" -msgstr "Bereizmena (dpi)" +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:4 +msgid "Or, use manual scale factor:" +msgstr "Edo, erabili eskuzko eskalatze-faktorea:" -#: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:4 -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:5 -#: ../share/extensions/plotter.inx.h:24 -msgid "" -"The amount of steps the plotter moves if it moves for 1 inch on the X axis " -"(Default: 1016.0)" -msgstr "" +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:5 +msgid "Manual x-axis origin (mm):" +msgstr "X ardatzaren eskuzko jatorria (mm):" -#: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:5 -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:6 -#: ../share/extensions/plotter.inx.h:25 -#, fuzzy -msgid "Resolution Y (dpi):" -msgstr "Bereizmena (dpi)" +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:6 +msgid "Manual y-axis origin (mm):" +msgstr "Y ardatzaren eskuzko jatorria (mm):" -#: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:6 -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:7 -#: ../share/extensions/plotter.inx.h:26 -msgid "" -"The amount of steps the plotter moves if it moves for 1 inch on the Y axis " -"(Default: 1016.0)" -msgstr "" +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:7 +msgid "Gcodetools compatible point import" +msgstr "Gcodetools-ekin bateragarriek diren puntuak inportatzea" -#: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:7 -msgid "Show movements between paths" -msgstr "" +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:8 +#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:16 +msgid "Character encoding:" +msgstr "Karaktereen kodeketa:" -#: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:8 -msgid "Check this to show movements between paths (Default: Unchecked)" +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:9 +msgid "Text Font:" +msgstr "Testuaren letra-tipoa:" + +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:11 +msgid "" +"- AutoCAD Release 13 and newer.\n" +"- assume dxf drawing is in mm.\n" +"- assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi.\n" +"- scale factor and origin apply only to manual scaling.\n" +"- layers are preserved only on File->Open, not Import.\n" +"- limited support for BLOCKS, use AutoCAD Explode Blocks instead, if needed." msgstr "" +"- AutoCAD R13 edo bertsio berriagoa.\n" +"- dxf marrazkiak mm-tan egotea onartu.\n" +"- svg marrazkiak pixeletan egotea onartu, 90 dpi.\n" +"- eskalatzeko faktorea eta jatorria soilik aplikatu eskuz eskalatzean.\n" +"- geruzak Fitxategia -> Irekin menuan soilik mantentzen dira,\n" +" baina ez dira inportatzen.\n" +"- BLOCKS euskarri mugatua, erabili AutoCAD Explode Blocks\n" +" horren ordez behar izanez gero." -#: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:9 -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:34 -msgid "HP Graphics Language file (*.hpgl)" -msgstr "HP grafiko-hizkuntzaren fitxategia (*.hpgl)" +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:17 +msgid "AutoCAD DXF R13 (*.dxf)" +msgstr "AutoCAD DXF R13 (*.dxf)" -#: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:10 -#, fuzzy -msgid "Import an HP Graphics Language file" -msgstr "Esportatu HP grafiko-hizkuntzaren fitxategira" +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:18 +msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format" +msgstr "Inportatu AutoCAD-en dokumentuak trukatzeko formatua (DXF)" -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:1 -msgid "HPGL Output" -msgstr "HPGL irteera" +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1 +msgid "Desktop Cutting Plotter" +msgstr "Taula marrazlea/ebakitzailea" -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:2 -msgid "" -"Please make sure that all objects you want to save are converted to paths. " -"Please use the plotter extension (Extensions menu) to plot directly over a " -"serial connection." -msgstr "" +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:3 +msgid "use ROBO-Master type of spline output" +msgstr "erabili ROBO-Master spline mota irteeran" -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:3 -#: ../share/extensions/plotter.inx.h:22 -#, fuzzy -msgid "Plotter Settings " -msgstr "PDFaren inportatzeko ezarpenak" +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:4 +msgid "use LWPOLYLINE type of line output" +msgstr "erabili LWPOLYLINE marra mota irteeran" -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:8 -#: ../share/extensions/plotter.inx.h:27 -#, fuzzy -msgid "Pen number:" -msgstr "Lumaren zenbakia" +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:5 +msgid "Base unit" +msgstr "Oinarrizko unitatea" -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:9 -#: ../share/extensions/plotter.inx.h:28 -msgid "The number of the pen (tool) to use (Standard: '1')" -msgstr "" +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:6 +msgid "Character Encoding" +msgstr "Karaktereen kodeketa" -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:10 -#: ../share/extensions/plotter.inx.h:29 -msgid "Pen force (g):" -msgstr "" +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:7 +msgid "Layer export selection" +msgstr "Geruza esportatzeko hautapena" -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:11 -#: ../share/extensions/plotter.inx.h:30 -msgid "" -"The amount of force pushing down the pen in grams, set to 0 to omit command; " -"most plotters ignore this command (Default: 0)" -msgstr "" +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:8 +msgid "Layer match name" +msgstr "Geruzarekin bat datorren izena" -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:12 -#: ../share/extensions/plotter.inx.h:31 -msgid "Pen speed (cm/s or mm/s):" -msgstr "" +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:9 +msgid "pt" +msgstr "pt" -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:13 -msgid "" -"The speed the pen will move with in centimeters or millimeters per second " -"(depending on your plotter model), set to 0 to omit command; most plotters " -"ignore this command (Default: 0)" -msgstr "" +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:10 +msgid "pc" +msgstr "pc" -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:14 -#, fuzzy -msgid "Rotation (°, Clockwise):" -msgstr "Biraketa erlojuaren norantzan" +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:11 +#: ../share/extensions/render_gears.inx.h:7 +msgid "px" +msgstr "px" -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:15 -#: ../share/extensions/plotter.inx.h:34 -msgid "Rotation of the drawing (Default: 0°)" -msgstr "" +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:12 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:46 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:18 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:24 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:18 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:39 +#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:11 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:28 +#: ../share/extensions/render_gears.inx.h:9 +msgid "mm" +msgstr "mm" -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:16 -#: ../share/extensions/plotter.inx.h:35 -#, fuzzy -msgid "Mirror X axis" -msgstr "Ispilatu Y ardatza" +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:13 +msgid "cm" +msgstr "cm" -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:17 -#: ../share/extensions/plotter.inx.h:36 -msgid "Check this to mirror the X axis (Default: Unchecked)" -msgstr "" +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:14 +msgid "m" +msgstr "m" + +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:15 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:47 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:19 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:25 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:19 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:40 +#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:12 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:29 +#: ../share/extensions/render_gears.inx.h:8 +msgid "in" +msgstr "in" -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:18 -#: ../share/extensions/plotter.inx.h:37 -#, fuzzy -msgid "Mirror Y axis" -msgstr "Ispilatu Y ardatza" +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:16 +msgid "ft" +msgstr "ft" -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:19 -#: ../share/extensions/plotter.inx.h:38 -msgid "Check this to mirror the Y axis (Default: Unchecked)" -msgstr "" +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:17 +msgid "Latin 1" +msgstr "Latin 1" -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:20 -#: ../share/extensions/plotter.inx.h:39 -#, fuzzy -msgid "Center zero point" -msgstr "Zentratu marrak" +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:18 +msgid "CP 1250" +msgstr "CP 1250" -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:21 -#: ../share/extensions/plotter.inx.h:40 -msgid "" -"Check this if your plotter uses a centered zero point (Default: Unchecked)" -msgstr "" +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:19 +msgid "CP 1252" +msgstr "CP 1252" -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:22 -#: ../share/extensions/plotter.inx.h:41 -#, fuzzy -msgid "Plot Features " -msgstr "Difuminatua" +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:20 +msgid "UTF 8" +msgstr "UTF 8" -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:23 -#: ../share/extensions/plotter.inx.h:42 -msgid "Overcut (mm):" -msgstr "" +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:21 +msgid "All (default)" +msgstr "Denak (lehenetsia)" -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:24 -#: ../share/extensions/plotter.inx.h:43 -msgid "" -"The distance in mm that will be cut over the starting point of the path to " -"prevent open paths, set to 0.0 to omit command (Default: 1.00)" -msgstr "" +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:22 +msgid "Visible only" +msgstr "Ikusgai soilik" -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:25 -#: ../share/extensions/plotter.inx.h:44 -#, fuzzy -msgid "Tool offset (mm):" -msgstr "Desplazamendu horizontala (px)" +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:23 +msgid "By name match" +msgstr "Izenaren arabera" -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:26 -#: ../share/extensions/plotter.inx.h:45 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:25 msgid "" -"The offset from the tool tip to the tool axis in mm, set to 0.0 to omit " -"command (Default: 0.25)" +"- AutoCAD Release 14 DXF format.\n" +"- The base unit parameter specifies in what unit the coordinates are output " +"(90 px = 1 in).\n" +"- Supported element types\n" +" - paths (lines and splines)\n" +" - rectangles\n" +" - clones (the crossreference to the original is lost)\n" +"- ROBO-Master spline output is a specialized spline readable only by ROBO-" +"Master and AutoDesk viewers, not Inkscape.\n" +"- LWPOLYLINE output is a multiply-connected polyline, disable it to use a " +"legacy version of the LINE output.\n" +"- You can choose to export all layers, only visible ones or by name match " +"(case insensitive and use comma ',' as separator)" msgstr "" +"- AutoCAD R14 bertsioaren DXF formatua.\n" +"- Unitatearen oinarriak koordenatuak zer unitatetan argitaratuko \n" +" diren zehazten du (90 px = 1 in)\n" +"- Onartutako elementu motak\n" +" - bideak (marrak eta spline-ak)\n" +" - laukizuzenak\n" +" - klonak (jatorrizkoarekiko erreferentzia-gurutzatua galdu egiten da)\n" +"- ROBO-Master aukerak espezializatutako spline bat sortzen du\n" +" soilik ROBO-Master eta AutoDesk-ek irakur dezaketena, baina ez Inkscape-k.\n" +"- LWPOLYLINE irteera modu anitzean konektatutako polimarra bat da, desgaitu " +"hau\n" +" LINE irteeraren bertsio zaharkitu batekin erabiltzeko.\n" +"- Geruza guztiak, soilik ikusgai daudenak edo izenaren arabera (ez ditu \n" +" maiuskulak/minuskulak desberdintzen, eta erabili koma ',' bereizle gisa)\n" +" bat datozenak esportatzea aukera dezakezu." -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:27 -#: ../share/extensions/plotter.inx.h:46 -#, fuzzy -msgid "Use precut" -msgstr "Sistemaren hutsegitea" - -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:28 -#: ../share/extensions/plotter.inx.h:47 -msgid "" -"Check this to cut a small line before the real drawing starts to correctly " -"align the tool orientation. (Default: Checked)" -msgstr "" +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:34 +msgid "Desktop Cutting Plotter (AutoCAD DXF R14) (*.dxf)" +msgstr "Taula marrazlea/ebakitzailea (AutoCAD DXF R14) (*.dxf)" -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:29 -#: ../share/extensions/plotter.inx.h:48 -#, fuzzy -msgid "Curve flatness:" -msgstr "Lautu" +#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1 +msgid "DXF Output" +msgstr "DXF irteera" -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:30 -#: ../share/extensions/plotter.inx.h:49 -msgid "" -"Curves are divided into lines, this number controls how fine the curves will " -"be reproduced, the smaller the finer (Default: '1.2')" +#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:2 +msgid "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit" msgstr "" +"pstoedit instalatu behar da exekutatzeko; ikusi http://www.pstoedit.net/" +"pstoedit" -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:31 -#: ../share/extensions/plotter.inx.h:50 -#, fuzzy -msgid "Auto align" -msgstr "Lerrokatu" - -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:32 -#: ../share/extensions/plotter.inx.h:51 -msgid "" -"Check this to auto align the drawing to the zero point (Plus the tool offset " -"if used). If unchecked you have to make sure that all parts of your drawing " -"are within the document border! (Default: Checked)" -msgstr "" +#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:3 +msgid "AutoCAD DXF R12 (*.dxf)" +msgstr "AutoCAD DXF R12 (*.dxf)" -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:33 -#: ../share/extensions/plotter.inx.h:54 -msgid "" -"All these settings depend on the plotter you use, for more information " -"please consult the manual or homepage for your plotter." -msgstr "" +#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4 +msgid "DXF file written by pstoedit" +msgstr "DXF fitxategia 'pstoedit'-ekin idatzia" -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:35 -#, fuzzy -msgid "Export an HP Graphics Language file" -msgstr "Esportatu HP grafiko-hizkuntzaren fitxategira" +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:1 +msgid "Edge 3D" +msgstr "3D ertza" -#: ../share/extensions/ink2canvas.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "Convert to html5 canvas" -msgstr "Bihurtu marretara" +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:2 +msgid "Illumination Angle:" +msgstr "Iluminazioaren angelua:" -#: ../share/extensions/ink2canvas.inx.h:2 -msgid "HTML 5 canvas (*.html)" -msgstr "" +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:3 +msgid "Shades:" +msgstr "Itzaldurak:" -#: ../share/extensions/ink2canvas.inx.h:3 -msgid "HTML 5 canvas code" -msgstr "" +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:4 +msgid "Only black and white:" +msgstr "Beltza eta zuria soilik:" -#: ../share/extensions/inkscape_follow_link.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "Follow Link" -msgstr "_Jarraitu estekari" +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:5 +msgid "Stroke width:" +msgstr "Trazu-zabalera:" -#: ../share/extensions/inkscape_help_askaquestion.inx.h:1 -msgid "Ask Us a Question" -msgstr "Galdetu ezaiguzu" +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:6 +msgid "Blur stdDeviation:" +msgstr "Lausoaren desbideraketa:" -#: ../share/extensions/inkscape_help_commandline.inx.h:1 -msgid "Command Line Options" -msgstr "Komando-lerroaren aukerak" +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:7 +msgid "Blur width:" +msgstr "Lausoaren zabalera:" -#. i18n. Please don't translate it unless a page exists in your language -#: ../share/extensions/inkscape_help_commandline.inx.h:3 -msgid "http://inkscape.org/doc/inkscape-man.html" -msgstr "" +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:8 +msgid "Blur height:" +msgstr "Lausoaren altuera:" -#: ../share/extensions/inkscape_help_faq.inx.h:1 -msgid "FAQ" -msgstr "MEG" +#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1 +msgid "Embed Images" +msgstr "Kapsulatu irudiak" -#. i18n. Please don't translate it unless a page exists in your language -#: ../share/extensions/inkscape_help_faq.inx.h:3 -msgid "http://wiki.inkscape.org/wiki/index.php/FAQ" -msgstr "" +#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:2 +#: ../share/extensions/embedselectedimages.inx.h:2 +msgid "Embed only selected images" +msgstr "Kapsulatu hautatutako irudiak soilik" -#: ../share/extensions/inkscape_help_keys.inx.h:1 -msgid "Keys and Mouse Reference" -msgstr "Teklen eta saguaren erreferentzia" +#: ../share/extensions/embedselectedimages.inx.h:1 +msgid "Embed Selected Images" +msgstr "Kapsulatu hautatutako irudiak" -#. i18n. Please don't translate it unless a page exists in your language -#: ../share/extensions/inkscape_help_keys.inx.h:3 -msgid "http://inkscape.org/doc/keys048.html" -msgstr "" +#: ../share/extensions/empty_page.inx.h:1 +msgid "Empty Page" +msgstr "Orri hutsa" -#: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx.h:1 -msgid "Inkscape Manual" -msgstr "Inkscape-ren eskuliburua" +#: ../share/extensions/empty_page.inx.h:2 +msgid "Page size:" +msgstr "Orriaren tamaina:" -#. i18n. Please don't translate it unless a page exists in your language -#: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx.h:3 -msgid "http://tavmjong.free.fr/INKSCAPE/MANUAL/html/index.php" -msgstr "" +#: ../share/extensions/empty_page.inx.h:3 +msgid "Page orientation:" +msgstr "Orriaren orientazioa:" -#: ../share/extensions/inkscape_help_relnotes.inx.h:1 -msgid "New in This Version" -msgstr "Berria uneko bertsioan" +#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:1 +msgid "EPS Input" +msgstr "EPS sarrera" -#. i18n. Please don't translate it unless a page exists in your language -#: ../share/extensions/inkscape_help_relnotes.inx.h:3 -msgid "http://wiki.inkscape.org/wiki/index.php/Release_notes/0.91" -msgstr "" +#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1 +msgid "LaTeX" +msgstr "LaTeX" -#: ../share/extensions/inkscape_help_reportabug.inx.h:1 -msgid "Report a Bug" -msgstr "Akatsen berri eman" +#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:2 +msgid "LaTeX input: " +msgstr "LaTeX sarrera:" -#: ../share/extensions/inkscape_help_svgspec.inx.h:1 -msgid "SVG 1.1 Specification" -msgstr "SVG 1.1 zehaztapenak" +#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3 +msgid "Additional packages (comma-separated): " +msgstr "Pakete gehigarriak (komaz bereiztuta): " -#: ../share/extensions/interp.inx.h:1 -msgid "Interpolate" -msgstr "Interpolatu" +#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:1 +msgid "Export as GIMP Palette" +msgstr "Esportatu GIMPen paleta gisa" -#: ../share/extensions/interp.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Interpolation steps:" -msgstr "Interpolazio urratsak" +#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:2 +msgid "GIMP Palette (*.gpl)" +msgstr "GIMPen paleta (*.gpl)" -#: ../share/extensions/interp.inx.h:4 -#, fuzzy -msgid "Interpolation method:" -msgstr "Interpolazio metodoa" +#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:3 +msgid "Exports the colors of this document as GIMP Palette" +msgstr "Esportatu dokumentu honen koloreak GIMPen paleta gisa" -#: ../share/extensions/interp.inx.h:5 -msgid "Duplicate endpaths" -msgstr "Bikoiztu amaierako nodoak" +#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:1 +msgid "Extract Image" +msgstr "Erauzi irudia" -#: ../share/extensions/interp.inx.h:6 -msgid "Interpolate style" -msgstr "Interpolatu estiloa" +#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2 +msgid "Path to save image:" +msgstr "Bidea irudia gordetzeko:" -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:1 -msgid "Interpolate Attribute in a group" -msgstr "Interpolatu atributua taldean" +#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3 +msgid "" +"* Don't type the file extension, it is appended automatically.\n" +"* A relative path (or a filename without path) is relative to the user's " +"home directory." +msgstr "" +"* Ez idatzi fitxategiaren luzapena, automatikoki erantsiko da.\n" +"* Bide-izen erlatibo bat (edo bide-izenik gabeko fitxategi-izena) " +"erabiltzailearen karpeta nagusiarekiko da erlatiboa." -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Attribute to Interpolate:" -msgstr "Atributua interpolatzeko" +#: ../share/extensions/extrude.inx.h:3 +msgid "Lines" +msgstr "Marrak" -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:4 -#, fuzzy -msgid "Other Attribute:" -msgstr "Beste atributua" +#: ../share/extensions/extrude.inx.h:4 +msgid "Polygons" +msgstr "Poligonoak" -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:5 -#, fuzzy -msgid "Other Attribute type:" -msgstr "Bestelako atributu mota" +#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:1 +msgid "XFIG Input" +msgstr "XFIG sarrera" -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:6 -#, fuzzy -msgid "Apply to:" -msgstr "Aplikatu iragazkia" +#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:2 +msgid "XFIG Graphics File (*.fig)" +msgstr "XFIG grafiko-fitxategia (*.fig)" -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:7 -#, fuzzy -msgid "Start Value:" -msgstr "Hasierako balioa" +#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:3 +msgid "Open files saved with XFIG" +msgstr "Ireki XFIG-ekin gordetako fitxategiak" -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:8 -#, fuzzy -msgid "End Value:" -msgstr "Amaierako balioa" +#: ../share/extensions/flatten.inx.h:1 +msgid "Flatten Beziers" +msgstr "Lautu Bezier kurbak" -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13 -msgid "Translate X" -msgstr "Itzuli X" +#: ../share/extensions/flatten.inx.h:2 +msgid "Flatness:" +msgstr "Lautu:" -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:14 -msgid "Translate Y" -msgstr "Itzuli Y" +#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:1 +msgid "Foldable Box" +msgstr "Kutxa tolesgarria" -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:15 -#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:9 -msgid "Fill" -msgstr "Bete" +#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:4 +msgid "Depth:" +msgstr "Sakonera:" -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:17 -msgid "Other" -msgstr "Besterik" +#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:5 +msgid "Paper Thickness:" +msgstr "Paperaren loditasuna:" -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:18 -#, fuzzy -msgid "" -"If you select \"Other\", you must know the SVG attributes to identify here " -"this \"other\"." -msgstr "" -"\"Bestea\" hautatzen bada, SVG atributuak ezagutu beharko dituzu hemen " -"\"bestea\" hau identifikatzeko:" +#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:6 +msgid "Tab Proportion:" +msgstr "Fitxaren proportzioa:" -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:20 -msgid "Integer Number" -msgstr "Osoko zenbakia" +#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:8 +msgid "Add Guide Lines" +msgstr "Gehitu gida-lerroak" -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:21 -msgid "Float Number" -msgstr "Zenbaki mugikorra" +#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:1 +msgid "Fractalize" +msgstr "Fraktalizatu" -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:22 -msgid "Tag" -msgstr "Etiketa" +#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:2 +msgid "Subdivisions:" +msgstr "Azpizatiketak:" -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:23 -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:33 -msgid "Style" -msgstr "Estiloa" +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:1 +msgid "Function Plotter" +msgstr "Funtzioaren marrazlea" -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:24 -msgid "Transformation" -msgstr "Eraldatzea" +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:2 +msgid "Range and sampling" +msgstr "Barrutia eta laginketa" -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:25 -msgid "••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••" -msgstr "••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••" +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:3 +msgid "Start X value:" +msgstr "Hasierako x balioa:" -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:26 -msgid "No Unit" -msgstr "Unitaterik ez" +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:4 +msgid "End X value:" +msgstr "Amaierako x balioa:" -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:28 -#, fuzzy -msgid "" -"This effect applies a value for any interpolatable attribute for all " -"elements inside the selected group or for all elements in a multiple " -"selection." -msgstr "" -"Efektu honek balio bat aplikatzen du hautatutako taldeko elementu guztien, " -"edo hautapen multiplo bateko, interpola daitezkeen edozein atributuentzako" +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:5 +msgid "Multiply X range by 2*pi" +msgstr "Biderkatu X barrutia 2*pi balioarekin" -#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:1 -msgid "Auto-texts" -msgstr "Testu automatikoak" +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:6 +msgid "Y value of rectangle's bottom:" +msgstr "Laukizuzenaren beheko Y balioa:" -#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:2 -#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:2 -#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:2 -#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:2 -#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:2 -#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:2 -msgid "Settings" -msgstr "Ezarpenak" +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:7 +msgid "Y value of rectangle's top:" +msgstr "Laukizuzenaren goiko Y balioa:" -#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:3 -msgid "Auto-Text:" -msgstr "Testu automatikoa:" +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:8 +msgid "Number of samples:" +msgstr "Lagin kopurua:" -#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:4 -msgid "None (remove)" -msgstr "Bat ere ez (kendu)" +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:9 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:11 +msgid "Isotropic scaling" +msgstr "Eskalatze isotropikoa" -#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:5 -msgid "Slide title" -msgstr "Diapositibaren titulua" +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:10 +msgid "Use polar coordinates" +msgstr "Erabili koordenatu polarrak" -#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:6 -msgid "Slide number" -msgstr "Diapositibaren zenbakia" +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:11 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:12 +msgid "" +"When set, Isotropic scaling uses smallest of width/xrange or height/yrange" +msgstr "" +"Eskalatze isotropikoa zabalera/X-barrutia edo altuera/Y-barrutia " +"txikiena darabil" -#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:7 -msgid "Number of slides" -msgstr "Diapositiba kopurua" +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:13 +msgid "Use" +msgstr "Erabili" -#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:9 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13 msgid "" -"This extension allows you to install, update and remove auto-texts for a " -"JessyInk presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more " -"details." +"Select a rectangle before calling the extension,\n" +"it will determine X and Y scales. If you wish to fill the area, then add x-" +"axis endpoints.\n" +"\n" +"With polar coordinates:\n" +" Start and end X values define the angle range in radians.\n" +" X scale is set so that left and right edges of rectangle are at +/-1.\n" +" Isotropic scaling is disabled.\n" +" First derivative is always determined numerically." msgstr "" -"Hedapen honekin JessyInk aurkezpen baten testu automatikoak instalatzea, " -"eguneratzea eta kentzea baimentzen dizu. Irakurri http://code.google.com/p/" -"jessyink xehetasun gehiagorako." +"Hautatu laukizuzen bat hedapenari deitu aurretik.\n" +"Laukizuzenak X eta Y eskalak zehazten ditu. Area betetzea nahi baduzu, " +"gehitu X ardatzeko amaiera-puntuak.\n" +"\n" +"Koordenatu polarrekin:\n" +" Hasierako eta amaierako X balioek angeluaren barrutia radianetan " +"definitzen dute.\n" +" X eskala ezarrita dagoen moduan laukizuzenaren ezkerreko eta eskuineko " +"ertzak +/-1en daude.\n" +" Eskalatze isotropikoa desgaituta dago.\n" +" Aurreneko deribatua beti dago zenbakiekin zehaztuta." -#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:10 -#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:15 -#: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:4 -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:46 -#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:7 -#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:8 -#: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:4 -#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:14 -#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:12 -#: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:4 -#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:9 -msgid "JessyInk" -msgstr "JessyInk" +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:21 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:16 +msgid "Functions" +msgstr "Funtzioak" -#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:1 -msgid "Effects" -msgstr "Efektuak" +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:22 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:17 +msgid "" +"Standard Python math functions are available:\n" +"\n" +"ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n" +"modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n" +"acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n" +"cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n" +"cosh(x); sinh(x); tanh(x).\n" +"\n" +"The constants pi and e are also available." +msgstr "" +"Python-eko matematikako funtzio estandarrak erabilgarri daude:\n" +"\n" +"ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i);\n" +"modf(x); exp(x); log(x [, oinarria]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x);\n" +"acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y);\n" +"cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x);\n" +"cosh(x); sinh(x); tanh(x).\n" +"\n" +"Pi eta e konstanteak ere erabilgarri daude." -#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:4 -#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:4 -#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:4 -msgid "Duration in seconds:" -msgstr "Iraupena (seg.):" +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:31 +msgid "Function:" +msgstr "Funtzioa:" -#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:6 -msgid "Build-in effect" -msgstr "Barneko efektua" +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:32 +msgid "Calculate first derivative numerically" +msgstr "Kalkulatu aurreneko deribatu numerikoa" -#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:7 -msgid "None (default)" -msgstr "Bat ere ez (lehenetsia)" +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:33 +msgid "First derivative:" +msgstr "Aurreneko deribatua:" -#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:8 -#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:8 -msgid "Appear" -msgstr "Agerpena" +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:34 +msgid "Clip with rectangle" +msgstr "Moztu laukizuzenarekin" -#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:9 -#, fuzzy -msgid "Fade in" -msgstr "Iraungitu" +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:35 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:28 +msgid "Remove rectangle" +msgstr "Kendu laukizuzena" -#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:10 -#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:10 -msgid "Pop" -msgstr "Pop-a" +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:36 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:29 +msgid "Draw Axes" +msgstr "Marraztu ardatzak" -#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:11 -msgid "Build-out effect" -msgstr "Kanpoko efektua" +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:37 +msgid "Add x-axis endpoints" +msgstr "Gehitu X ardatzeko amaiera-puntuak" -#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:12 -#, fuzzy -msgid "Fade out" -msgstr "Iraungi:" +#: ../share/extensions/gcodetools_about.inx.h:1 +msgid "About" +msgstr "Honi buruz" -#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:14 +#: ../share/extensions/gcodetools_about.inx.h:2 msgid "" -"This extension allows you to install, update and remove object effects for a " -"JessyInk presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more " -"details." +"Gcodetools was developed to make simple Gcode from Inkscape's paths. Gcode " +"is a special format which is used in most of CNC machines. So Gcodetools " +"allows you to use Inkscape as CAM program. It can be use with a lot of " +"machine types: Mills Lathes Laser and Plasma cutters and engravers Mill " +"engravers Plotters etc. To get more info visit developers page at http://www." +"cnc-club.ru/gcodetools" msgstr "" -"Hedapen honekin JessyInk aurkezpen baten objektuen efektuak instalatzea, " -"eguneratzea eta kentzea baimentzen dizu. Irakurri http://code.google.com/p/" -"jessyink xehetasun gehiagorako." +"Gcodetools Inkscape-ren bideak Gcode bakuna sortzeko garatu zen. " +"Gcode formatu berezia da, CNC gailu gehienek erabiltzen dute. " +"Beraz, Inkscape CAM programa gisa erabiltzea baimentzen dizu Gcodetools-ek. " +"Gailu mota pila batekin erabil daiteke: laser eta eta plasmako fresatzaile " +"ebakitzaileak, grabazio-trenak , e.a.. Informazio gehiago lortzeko " +"ikusi http://www.cnc-club.ru/gcodetools" -#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:1 -msgid "JessyInk zipped pdf or png output" -msgstr "JessyInk-ek konprimitutako PDF edo PNG irteera" +#: ../share/extensions/gcodetools_about.inx.h:4 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:54 +#: ../share/extensions/gcodetools_check_for_updates.inx.h:4 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:26 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:32 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:43 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:47 +#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:15 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:36 +#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:18 +#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:13 +msgid "" +"Gcodetools plug-in: converts paths to Gcode (using circular interpolation), " +"makes offset paths and engraves sharp corners using cone cutters. This plug-" +"in calculates Gcode for paths using circular interpolation or linear motion " +"when needed. Tutorials, manuals and support can be found at English support " +"forum: http://www.cnc-club.ru/gcodetools and Russian support forum: http://" +"www.cnc-club.ru/gcodetoolsru Credits: Nick Drobchenko, Vladimir Kalyaev, " +"John Brooker, Henry Nicolas, Chris Lusby Taylor. Gcodetools ver. 1.7" +msgstr "" +"Gcodetools plugina: bideak Gcode-ra bihurtzen ditu (interpolazio zirkularra " +"erabiliz), bideak desplazatzen ditu eta izkin zorrotzak grabatzen ditu " +"konoaren " +"ebakitzailea erabiliz. Plugin honek bidearentzako Gcode-a kalkulatzen du " +"interpolazio zirkularra edo " +"mugimendu lineala erabiliz behar denean. Tutoretzak, eskuliburuak eta " +"laguntza Ingelesezko foruan aurki daiteke: http://www.cnc-club.ru/gcodetools " +"eta " +"Errusierazko foruan: http://www.cnc-club.ru/gcodetoolsru Kredituak: Nick " +"Drobchenko, Vladimir " +"Kalyaev, John Brooker, Henry Nicolas, Chris Lusby Taylor. Gcodetools 1.7 " +"bertsioa" -#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:4 -msgid "Resolution:" -msgstr "Bereizmena:" +#: ../share/extensions/gcodetools_about.inx.h:5 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:55 +#: ../share/extensions/gcodetools_check_for_updates.inx.h:5 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:27 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:33 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:44 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:48 +#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:16 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:37 +#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:19 +#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:14 +msgid "Gcodetools" +msgstr "Gcodetools" -#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:5 -msgid "PDF" -msgstr "PDF" +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:1 +msgid "Area" +msgstr "Area" -#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:6 -msgid "PNG" -msgstr "PNG" +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:2 +msgid "Maximum area cutting curves:" +msgstr "Area ebakitzailearen gehienezko kurbak:" -#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:8 -msgid "" -"This extension allows you to export a JessyInk presentation once you created " -"an export layer in your browser. Please see code.google.com/p/jessyink for " -"more details." -msgstr "" -"Hedapen honekin JessyInk aurkezpen bat esportatu dezakezu, arakatzailean " -"esportatzeko diseinu bat sortutakoan. Irakurri code.google.com/p/jessyink " -"xehetasun gehiagorako." +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:3 +msgid "Area width:" +msgstr "Arearen zabalera:" -#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:9 -msgid "JessyInk zipped pdf or png output (*.zip)" -msgstr "JessyInk-ek konprimitutako PDF edo PNG irteera (*.zip)" +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:4 +msgid "Area tool overlap (0..0.9):" +msgstr "Arearen teilakatzeko tresna (0..0.9):" -#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:10 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:5 msgid "" -"Creates a zip file containing pdfs or pngs of all slides of a JessyInk " -"presentation." +"\"Create area offset\": creates several Inkscape path offsets to fill " +"original path's area up to \"Area radius\" value. Outlines start from \"1/2 D" +"\" up to \"Area width\" total width with \"D\" steps where D is taken from " +"the nearest tool definition (\"Tool diameter\" value). Only one offset will " +"be created if the \"Area width\" is equal to \"1/2 D\"." msgstr "" -"JessyInk aurkezpen baten diapositiba guztien PDF edo PNGak dituen fitxategi " -"konprimitua sortzen du." +"'Sortu arearen desplazamendua': Inkscape-ren hainbat bideren desplazamenduak " +"sortzen ditu jatorrizko bidearen area 'Arearen erradioa' balio arte " +"zabaltzeko. " +"Eskemak '1/2 D' hasten dira 'Arearen zabalera' arte guztira 'D' (gertueneko " +"tresnaren definiziotik hartutako 'Tresnaren diametroa' balioa) urratsetan. " +"Soilik desplazamendu bat sortuko da 'Arearen zabalera' = '1/2 D' denean." -#: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:1 -msgid "Install/update" -msgstr "Instalatu/Eguneratu" +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:6 +msgid "Fill area" +msgstr "Betegarriaren area" -#: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:3 -msgid "" -"This extension allows you to install or update the JessyInk script in order " -"to turn your SVG file into a presentation. Please see code.google.com/p/" -"jessyink for more details." -msgstr "" -"Hedapen honekin JessyInk-en scripta instalatu edo eguneratu dezakezu SVG " -"fitxategiak aurkezpen batera bihurtzeko. Irakurri http://code.google.com/p/" -"jessyink xehetasun gehiagorako." +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:7 +msgid "Area fill angle" +msgstr "Arearen betegarriaren angelua" -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:1 -msgid "Key bindings" -msgstr "Laster-teklak" +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:8 +msgid "Area fill shift" +msgstr "Arearen betegarriaren desplazamendua" -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:2 -msgid "Slide mode" -msgstr "Diapositibaren modua" +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:9 +msgid "Filling method" +msgstr "Betegarriaren metodoa" -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:3 -msgid "Back (with effects):" -msgstr "Itzuli (efektuekin):" +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:10 +msgid "Zig zag" +msgstr "Zig zag" -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:4 -msgid "Next (with effects):" -msgstr "Hurrengoa (efektuekin):" +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:12 +msgid "Area artifacts" +msgstr "Arearen gauzakiak" -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:5 -msgid "Back (without effects):" -msgstr "Itzuli (efekturik gabe):" +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:13 +msgid "Artifact diameter:" +msgstr "Gauzakiaren diametroa:" -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:6 -msgid "Next (without effects):" -msgstr "Hurrengoa (efekturik gabe):" +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:14 +msgid "Action:" +msgstr "Ekintza:" -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:7 -msgid "First slide:" -msgstr "Aurreneko diapositiba:" +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:15 +msgid "mark with an arrow" +msgstr "markatu gezi batekin" -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:8 -msgid "Last slide:" -msgstr "Azken diapositiba:" +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:16 +msgid "mark with style" +msgstr "markatu estiloarekin" -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:9 -msgid "Switch to index mode:" -msgstr "Aldatu indizearen modura:" +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:17 +msgid "delete" +msgstr "ezabatu" -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:10 -msgid "Switch to drawing mode:" -msgstr "Aldatu marrazketaren modura:" +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:18 +msgid "" +"Usage: 1. Select all Area Offsets (gray outlines) 2. Object/Ungroup (Shift" +"+Ctrl+G) 3. Press Apply Suspected small objects will be marked out by " +"colored arrows." +msgstr "" +"Erabilera: 1. Hautatu area guztien desplazamenduak (eskema grisak) " +"2. Objektua/Banandu (Maius+Ktrl+G) 3. Sakatu 'Aplikatu'. Susmagarriak diren " +"objektu txikiak koloretako geziekin markatuko dira." -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:11 -msgid "Set duration:" -msgstr "Ezarri iraupena" +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:19 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:12 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:1 +msgid "Path to Gcode" +msgstr "Bidea Gcode-ra" -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:12 -msgid "Add slide:" -msgstr "2. alboa" +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:20 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:13 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:2 +msgid "Biarc interpolation tolerance:" +msgstr "Biarku interpolazioaren tolerantzia:" -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:13 -msgid "Toggle progress bar:" -msgstr "Txandakatu aurrerapen-barra:" +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:21 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:14 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:3 +msgid "Maximum splitting depth:" +msgstr "Zatiketaren gehienezko sakonera:" -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:14 -msgid "Reset timer:" -msgstr "Berrezarri ordularia:" +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:22 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:15 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:4 +msgid "Cutting order:" +msgstr "Ebaketaren ordena:" -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:15 -#, fuzzy -msgid "Export presentation:" -msgstr "Testuaren orientazioa" +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:23 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:16 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:5 +msgid "Depth function:" +msgstr "Sakoneraren funtzioa:" -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:17 -msgid "Switch to slide mode:" -msgstr "Aldatu diapositibaren modura:" +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:24 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:17 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:6 +msgid "Sort paths to reduse rapid distance" +msgstr "Ordenatu bideak distantziak murrizteko" -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:18 -msgid "Set path width to default:" -msgstr "Ezarri trazuaren zabalera lehenetsira:" +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:25 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:18 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:7 +msgid "Subpath by subpath" +msgstr "Azpibidez azpibide" -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:19 -msgid "Set path width to 1:" -msgstr "Ezarri trazuaren zabalera 1era:" +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:26 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:19 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:8 +msgid "Path by path" +msgstr "Bidez bide" -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:20 -msgid "Set path width to 3:" -msgstr "Ezarri trazuaren zabalera 3ra:" +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:27 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:20 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:9 +msgid "Pass by Pass" +msgstr "Iraganaldiz iraganaldi" -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:21 -msgid "Set path width to 5:" -msgstr "Ezarri trazuaren zabalera 5era:" +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:28 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:21 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:10 +msgid "" +"Biarc interpolation tolerance is the maximum distance between path and its " +"approximation. The segment will be split into two segments if the distance " +"between path's segment and its approximation exceeds biarc interpolation " +"tolerance. For depth function c=color intensity from 0.0 (white) to 1.0 " +"(black), d is the depth defined by orientation points, s - surface defined " +"by orientation points." +msgstr "" +"Biarku interpolazioaren tolerantzia bidearen eta bere hurbiltasunaren arteko " +"gehienezko distantzia da. Segmentua bi segmentutan zati daiteke bidearen " +"segmentuaren eta bere hurbiltasunaren arteko distantziak biarku " +"interpolazioaren " +"tolerantzia gainditzen badu. Sakoneraren funtzioarentzako c=kolorearen " +"intentsitatea " +"0.0 baliotik (zuritik) 1.0 baliora (beltza), d=orientazio-puntuek " +"definitutako sakonera da, " +"s=orientazio-puntuek definitutako azalera." -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:22 -msgid "Set path width to 7:" -msgstr "Ezarri trazuaren zabalera 7ra:" +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:30 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:8 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:22 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:23 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:12 +msgid "Scale along Z axis:" +msgstr "Eskalatu Z ardatzean:" -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:23 -msgid "Set path width to 9:" -msgstr "Ezarri trazuaren zabalera 9ra:" +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:31 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:9 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:23 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:24 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:13 +msgid "Offset along Z axis:" +msgstr "Desplazatu Z ardatzean:" -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:24 -msgid "Set path color to blue:" -msgstr "Ezarri trazuaren kolorea urdinera:" +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:32 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:10 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:24 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:25 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:14 +msgid "Select all paths if nothing is selected" +msgstr "Hautatu bide guztiak ezer ez bada hautatzen" -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:25 -msgid "Set path color to cyan:" -msgstr "Ezarri trazuaren kolorea cyanera:" +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:33 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:11 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:25 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:26 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:15 +msgid "Minimum arc radius:" +msgstr "Arkuaren gutxieneko erradioa:" -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:26 -msgid "Set path color to green:" -msgstr "Ezarri trazuaren kolorea berdera:" +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:34 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:12 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:26 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:27 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:16 +msgid "Comment Gcode:" +msgstr "Gcode iruzkina:" -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:27 -msgid "Set path color to black:" -msgstr "Ezarri trazuaren kolorea beltzera:" +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:35 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:13 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:27 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:28 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:17 +msgid "Get additional comments from object's properties" +msgstr "Lortu iruzkin gehigarriak objektuen propietateetatik" -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:28 -msgid "Set path color to magenta:" -msgstr "Ezarri trazuaren kolorea magentara:" +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:36 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:8 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:14 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:28 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:29 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:18 +msgid "Preferences" +msgstr "Hobespenak" -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:29 -msgid "Set path color to orange:" -msgstr "Ezarri trazuaren kolorea laranjara:" +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:37 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:9 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:15 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:29 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:30 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:19 +msgid "File:" +msgstr "Fitxategia:" -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:30 -msgid "Set path color to red:" -msgstr "Ezarri trazuaren kolorea gorrira:" +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:38 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:10 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:16 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:30 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:31 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:20 +msgid "Add numeric suffix to filename" +msgstr "Gehitu zenbakizko atzizkia fitxategi-izenari" -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:31 -msgid "Set path color to white:" -msgstr "Ezarri trazuaren kolorea zurira:" +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:39 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:11 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:17 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:31 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:32 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:21 +msgid "Directory:" +msgstr "Direktorioa:" -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:32 -msgid "Set path color to yellow:" -msgstr "Ezarri trazuaren kolorea horiara:" +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:40 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:12 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:18 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:32 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:33 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:22 +msgid "Z safe height for G00 move over blank:" +msgstr "Z altuera segurua GOO mugimenduarentzako landugabearen gainean:" -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:33 -msgid "Undo last path segment:" -msgstr "Desegin azken trazuaren segmentua:" +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:41 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:13 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:19 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:13 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:34 +#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:6 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:23 +msgid "Units (mm or in):" +msgstr "Unitateak (mm edo in):" -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:34 -msgid "Index mode" -msgstr "Indizearen modua" +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:42 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:14 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:20 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:33 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:35 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:24 +msgid "Post-processor:" +msgstr "Postprozesadorea:" -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:35 -msgid "Select the slide to the left:" -msgstr "Hautatu diapositiba ezkerrean:" +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:43 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:15 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:21 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:34 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:36 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:25 +msgid "Additional post-processor:" +msgstr "Postprozesadore gehigarria:" -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:36 -msgid "Select the slide to the right:" -msgstr "Hautatu diapositiba eskuinean:" +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:44 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:16 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:22 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:35 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:37 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:26 +msgid "Generate log file" +msgstr "Sortu egunkaria" -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:37 -msgid "Select the slide above:" -msgstr "Hautatu goiko diapositiba:" +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:45 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:17 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:23 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:36 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:38 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:27 +msgid "Full path to log file:" +msgstr "Egunkariaren bide-izen osoa:" -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:38 -msgid "Select the slide below:" -msgstr "Hautatu beheko diapositiba:" +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:48 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:20 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:26 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:37 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:41 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:30 +msgctxt "GCode postprocessor" +msgid "None" +msgstr "Bat ere ez" -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:39 -msgid "Previous page:" -msgstr "Aurreko orrialdea:" +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:49 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:21 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:27 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:38 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:42 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:31 +msgid "Parameterize Gcode" +msgstr "Parametrizatu Gcode" -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:40 -msgid "Next page:" -msgstr "Hurrengo orrialdea:" +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:50 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:22 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:28 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:39 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:43 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:32 +msgid "Flip y axis and parameterize Gcode" +msgstr "Irauli Y ardatza eta parametrizatu Gcode" -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:41 -msgid "Decrease number of columns:" -msgstr "Gutxiagotu zutabe kopurua:" +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:51 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:23 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:29 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:40 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:44 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:33 +msgid "Round all values to 4 digits" +msgstr "Biribildu balio guztiak 4 digituetara" -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:42 -msgid "Increase number of columns:" -msgstr "Handiagotu zutabe kopurua:" +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:52 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:24 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:30 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:41 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:45 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:34 +msgid "Fast pre-penetrate" +msgstr "Aurre-barneratze azkarra" -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:43 -msgid "Set number of columns to default:" -msgstr "Ezarri zutabe kopurua lehenetsira:" +#: ../share/extensions/gcodetools_check_for_updates.inx.h:1 +msgid "Check for updates" +msgstr "Begiratu eguneratzeak dauden" -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:45 -msgid "" -"This extension allows you customise the key bindings JessyInk uses. Please " -"see code.google.com/p/jessyink for more details." +#: ../share/extensions/gcodetools_check_for_updates.inx.h:2 +msgid "Check for Gcodetools latest stable version and try to get the updates." msgstr "" -"Hedapen honekin JessyInk-ek erabiltzen dituen laster-teklak pertsonaliza " -"ditzakezu. Irakurri http://code.google.com/p/jessyink zehetasun gehiagorako." - -#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:1 -msgid "Master slide" -msgstr "Diapositiba maisua" +"Begiratu Gcodetools-en azken bertsio egonkorrik dagoen eta saiatu " +"eguneraketak lortzen." -#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:3 -#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:3 -msgid "Name of layer:" -msgstr "Geruzaren izena:" +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:1 +msgid "DXF Points" +msgstr "DXF puntuak" -#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:4 -msgid "If no layer name is supplied, the master slide is unset." -msgstr "Ez bada izenik ematen, diapositiba maisua ez da ezarrita egongo." +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:2 +msgid "DXF points" +msgstr "DXF puntuak" -#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:6 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:3 +msgid "Convert selection:" +msgstr "Bihurtu hautapena:" + +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:4 msgid "" -"This extension allows you to change the master slide JessyInk uses. Please " -"see code.google.com/p/jessyink for more details." +"Convert selected objects to drill points (as dxf_import plugin does). Also " +"you can save original shape. Only the start point of each curve will be " +"used. Also you can manually select object, open XML editor (Shift+Ctrl+X) " +"and add or remove XML tag 'dxfpoint' with any value." msgstr "" -"Hedapen honekin JessyInk-ek erabiltzen duen diapositiba maisua alda " -"dezakezu. Irakurri http://code.google.com/p/jessyink zehetasun gehiagorako." +"Bihurtu hautatutako objektuak zulatzeko puntuetara (dxf_import pluginak " +"egiten " +"duen bezala). Jatorrizko forma gorde dezakezu baita ere. Kurba bakoitzaren " +"hasierako puntua soilik erabiliko da. Gainera, objektua eskuz hauta dezakezu, " +"XML editorea ireki (Maius+Ktrl+X) eta XMLko 'dxfpoint' (DXF puntua) etiketa " +"edozer baliorekin gehitu edo kendu dezakezu." -#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:1 -msgid "Mouse handler" -msgstr "Saguaren kudeatzailea" +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:5 +msgid "set as dxfpoint and save shape" +msgstr "ezarri DXF puntu gisa eta gorde forma" -#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:2 -msgid "Mouse settings:" -msgstr "Saguaren ezarpenak:" +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:6 +msgid "set as dxfpoint and draw arrow" +msgstr "ezarri DXF puntu gisa eta marraztu gezia" -#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:4 -msgid "No-click" -msgstr "Klik gabe" +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:7 +msgid "clear dxfpoint sign" +msgstr "garbitu DXF puntuaren ikurra" -#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:5 -msgid "Dragging/zoom" -msgstr "Arrastatzea/zooma" +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:1 +msgid "Engraving" +msgstr "Grabatzea" -#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:7 -msgid "" -"This extension allows you customise the mouse handler JessyInk uses. Please " -"see code.google.com/p/jessyink for more details." -msgstr "" -"Hedapen honekin JessyInk-ek erabiltzen duen saguaren kudeatzailea " -"pertsonaliza dezakezu. Irakurri http://code.google.com/p/jessyink zehetasun " -"gehiagorako." +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:2 +msgid "Smooth convex corners between this value and 180 degrees:" +msgstr "Izkin konbexu leunak balio hau eta 180 gradu artean:" -#: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:1 -msgid "Summary" -msgstr "Laburpena" +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:3 +msgid "Maximum distance for engraving (mm/inch):" +msgstr "Gehienezko distantzia grabatzeko (mm/hazbete):" -#: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:3 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:4 +msgid "Accuracy factor (2 low to 10 high):" +msgstr "Doitasun faktorea (2 baxuenetik 10-era, altuena):" + +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:5 +msgid "Draw additional graphics to see engraving path" +msgstr "Marraztu grafiko gehigarriak grabatuaren bidea ikusteko" + +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:6 msgid "" -"This extension allows you to obtain information about the JessyInk script, " -"effects and transitions contained in this SVG file. Please see code.google." -"com/p/jessyink for more details." +"This function creates path to engrave letters or any shape with sharp " +"angles. Cutter's depth as a function of radius is defined by the tool. Depth " +"may be any Python expression. For instance: cone....(45 " +"degrees)......................: w cone....(height/diameter=10/3)..: 10*w/3 " +"sphere..(radius r)...........................: math.sqrt(max(0,r**2-w**2)) " +"ellipse.(minor axis r, major 4r).....: math.sqrt(max(0,r**2-w**2))*4" msgstr "" -"Hedapen honekin SVG fitxategi honetan dagoen JessyInk scriptari, efektu eta " -"trantsizioei buruzko informazioa eskura dezakezu. Irakurri http://code." -"google.com/p/jessyink zehetasun gehiagorako." +"Funtzio honek bidea sortzen du hizkiak edo edozer forma " +"angelu zorrotzean grabatzeko. Ebakitzailearen sakonera erradioaren " +"funtzio gisa tresnaren arabera definitzen da. Sakonera Python-eko " +"edozer adierazpen izan daiteke. Adibidez, " +"cone....(45 gradu)......................: " +"w cone....(altuera/diametroa=10/3)..: " +"10*w/3 sphere..(r erradioa)...........................: " +"math.sqrt(max(0,r**2-w**2)) ellipse.(r ardatz txikia, 4r nagusia).....: " +"math.sqrt(max(0,r**2-w**2))*4" -#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:1 -msgid "Transitions" -msgstr "Trantsizioak" +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:1 +msgid "Graffiti" +msgstr "Grafitia" -#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:6 -msgid "Transition in effect" -msgstr "Trantsizioaren sarrerako efektua" +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:2 +msgid "Maximum segment length:" +msgstr "Gehienezko segmentu-luzera:" -#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:9 -msgid "Fade" -msgstr "Iraungitu" +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:3 +msgid "Minimal connector radius:" +msgstr "Konektorearen gutxieneko erradioa:" -#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:11 -msgid "Transition out effect" -msgstr "Trantsizioaren irteerako efektua" +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:4 +msgid "Start position (x;y):" +msgstr "Hasierako posizioa (x:y):" -#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:13 -msgid "" -"This extension allows you to change the transition JessyInk uses for the " -"selected layer. Please see code.google.com/p/jessyink for more details." -msgstr "" -"Hedapen honekin hautatutako geruzan JessyInk-ek erabiltzen duen trantsizioa " -"alda dezakezu. Irakurri http://code.google.com/p/jessyink zehetasun " -"gehiagorako." +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:5 +msgid "Create preview" +msgstr "Sortu aurrebista" -#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:1 -msgid "Uninstall/remove" -msgstr "Desinstalatu/Kendu" +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:6 +msgid "Create linearization preview" +msgstr "Sortu linearizazioaren aurrebista" -#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:3 -msgid "Remove script" -msgstr "Kendu script-a" +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:7 +msgid "Preview's size (px):" +msgstr "Aurrebistaren tamaina (px):" -#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:4 -msgid "Remove effects" -msgstr "Kendu efektuak" +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:8 +msgid "Preview's paint emmit (pts/s):" +msgstr "Aurrebistaren margoaren igorpena (pts/s):" -#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:5 -msgid "Remove master slide assignment" -msgstr "Kendu diapositiba maisuaren esleipena" +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:10 +#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:3 +msgid "Orientation type:" +msgstr "Orientazio mota:" -#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:6 -msgid "Remove transitions" -msgstr "Kendu trantsizioak" +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:11 +#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:4 +msgid "Z surface:" +msgstr "Z azalera:" -#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:7 -msgid "Remove auto-texts" -msgstr "Kendu testu automatikoak" +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:12 +#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:5 +msgid "Z depth:" +msgstr "Z sakonera:" -#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:8 -msgid "Remove views" -msgstr "Kendu ikuspegiak" +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:14 +#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:7 +msgid "2-points mode (move and rotate, maintained aspect ratio X/Y)" +msgstr "2 puntuko modua (mugitu eta biratu, X/Y aspektu-erlazioa mantendu)" -#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:9 -msgid "Please select the parts of JessyInk you want to uninstall/remove." -msgstr "Hautatu desinstalatzea edo kentzea nahi dituzun JessyInk-en zatiak." +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:15 +#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:8 +msgid "3-points mode (move, rotate and mirror, different X/Y scale)" +msgstr "3 puntuko modua (mugitu, biratu eta ispilatu, X/Y eskala desberdina)" -#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:11 -msgid "" -"This extension allows you to uninstall the JessyInk script. Please see code." -"google.com/p/jessyink for more details." -msgstr "" -"Hedapen honekin JessyInk-ren script-a desinstala dezakezu. Irakurri http://" -"code.google.com/p/jessyink zehetasun gehiagorako." +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:16 +#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:9 +msgid "graffiti points" +msgstr "grafitiaren puntuak" -#: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:1 -msgid "Video" -msgstr "Bideoa" +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:17 +#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:10 +msgid "in-out reference point" +msgstr "barruan-kanpoan erreferentziaren puntua" -#: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:3 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:20 +#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:13 msgid "" -"This extension puts a JessyInk video element on the current slide (layer). " -"This element allows you to integrate a video into your JessyInk " -"presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details." +"Orientation points are used to calculate transformation (offset,scale,mirror," +"rotation in XY plane) of the path. 3-points mode only: do not put all three " +"into one line (use 2-points mode instead). You can modify Z surface, Z depth " +"values later using text tool (3rd coordinates). If there are no orientation " +"points inside current layer they are taken from the upper layer. Do not " +"ungroup orientation points! You can select them using double click to enter " +"the group or by Ctrl+Click. Now press apply to create control points " +"(independent set for each layer)." msgstr "" -"Hedapen honekin JessyInk-ren bideoaren elementu bat jartzen du uneko " -"diapositiban (geruzan). Elementu honek bideo bat JessyInk-ekin bateratzea " -"baimentzen dizu. Irakurri http://code.google.com/p/jessyink zehetasun " -"gehiagorako." +"Orientazio-puntuak bidearen eraldaketa kalkulatzeko erabiltzen da " +"(desplazamendua, eskala, " +"ispilua, biraketa XY planoan). 3 puntuko modua soilik: ez jarri hirurak marra " +"bakarrean " +"(erabili 2 puntuko modua bere ordez). Z azalera, Z sakoneraren balioak " +"geroago " +" alda ditzakezu testuaren tresna (3. koordenatua) erabiliz. Uneko geruzan ez " +"badago " +"orientazio-punturik, gaineko geruzatik hartuko dira. Ez banandu " +"orientazio-puntuak! " +"Egin klik bikoitza taldearen barruan sartzeko edo Ktrl+egin klik. Orain, " +"sakatu Aplikatu " +"kontrol-puntuak sortzeko (multzo independentea geruza bakoitzeko)." -#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:5 -msgid "Remove view" -msgstr "Kendu ikuspegia" +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:1 +msgid "Lathe" +msgstr "Tornua" -#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:6 -msgid "Choose order number 0 to set the initial view of a slide." -msgstr "" -"Aukeratu 0 zenbakia ordenatzea diapositiba baten hasierako ikuspegia " -"ezartzeko." +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:2 +msgid "Lathe width:" +msgstr "Tornuaren zabalera:" -#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:8 -msgid "" -"This extension allows you to set, update and remove views for a JessyInk " -"presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details." -msgstr "" -"Hedapen honekin JessyInk aurkezpen baten ikuspegiak instalatzea, eguneratzea " -"eta kentzea baimentzen dizu. Irakurri http://code.google.com/p/jessyink " -"xehetasun gehiagorako." +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:3 +msgid "Fine cut width:" +msgstr "Ebakidura finaren zabalera:" -#: ../share/extensions/layers2svgfont.inx.h:1 -msgid "3 - Convert Glyph Layers to SVG Font" -msgstr "" +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:4 +msgid "Fine cut count:" +msgstr "Ebakidura finaren kopurua:" -#: ../share/extensions/layers2svgfont.inx.h:2 -#: ../share/extensions/new_glyph_layer.inx.h:3 -#: ../share/extensions/next_glyph_layer.inx.h:2 -#: ../share/extensions/previous_glyph_layer.inx.h:2 -#: ../share/extensions/setup_typography_canvas.inx.h:7 -#: ../share/extensions/svgfont2layers.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Typography" -msgstr "Espirografoa" +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:5 +msgid "Create fine cut using:" +msgstr "Sortu ebakidura fina honekin:" -#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:1 -msgid "N-up layout" -msgstr "" +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:6 +msgid "Lathe X axis remap:" +msgstr "Tornuaren X ardatza birmapatzea:" -#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Page dimensions" -msgstr "Dimentsioak" +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:7 +msgid "Lathe Z axis remap:" +msgstr "Tornuaren Z ardatza birmapatzea:" -#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:4 -#, fuzzy -msgid "Size X:" -msgstr "X tamaina" +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:8 +msgid "Move path" +msgstr "Aldatu lekuz bidea" -#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:5 -#, fuzzy -msgid "Size Y:" -msgstr "Y tamaina" +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:9 +msgid "Offset path" +msgstr "Bidearen desplazamendua" -#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:6 -#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:13 -msgid "Top:" -msgstr "Goian:" +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:10 +msgid "Lathe modify path" +msgstr "Aldatu tornuaren bidea" -#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:7 -#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:14 -msgid "Bottom:" -msgstr "Behean:" +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:11 +msgid "" +"This function modifies path so it will be able to be cut with the " +"rectangular cutter." +msgstr "" +"Funtzio honek bidea aldatzen du, horrela ebakitzaile laukizuzenarekin " +"ebakitzeko gai izango da." -#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:8 -#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:15 -msgid "Left:" -msgstr "Ezkerrean:" +#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:1 +msgid "Orientation points" +msgstr "Orientazio-puntuak" -#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:9 -#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:16 -msgid "Right:" -msgstr "Eskuinean:" +#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:1 +msgid "Prepare path for plasma" +msgstr "Prestatu bidea plasmarentzako" -#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:10 -#, fuzzy -msgid "Page margins" -msgstr "Ezkerreko marjina" +#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:2 +msgid "Prepare path for plasma or laser cuters" +msgstr "Bidea prestatu plasma edo laser ebakitzaileentzako" -#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:11 -#, fuzzy -msgid "Layout dimensions" -msgstr "Diseinuaren banaketa:" +#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:3 +msgid "Create in-out paths" +msgstr "Sortu barnean-kanpoan bideak" -#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:13 -#, fuzzy -msgid "Cols:" -msgstr "Zut." +#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:4 +msgid "In-out path length:" +msgstr "Barnean-kanpoan bidearen luzera:" -#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:14 -msgid "Auto calculate layout size" -msgstr "" +#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:5 +msgid "In-out path max distance to reference point:" +msgstr "Barnean-kanpoan bidearen geh. distantzia erreferentzia-puntuarentzako:" -#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:15 -#, fuzzy -msgid "Layout padding" -msgstr "Diseinuaren banaketa:" +#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:6 +msgid "In-out path type:" +msgstr "Barnean-kanpoan bide mota:" -#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:16 -#, fuzzy -msgid "Layout margins" -msgstr "Ezkerreko marjina" +#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:7 +msgid "In-out path radius for round path:" +msgstr "Barnean-kanpoan bidearen erradioa bide biribilentzako:" -#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:17 -#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:2 -msgid "Marks" -msgstr "Markak" +#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:8 +msgid "Replace original path" +msgstr "Ordeztu jatorrizko bidea" -#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:18 -#, fuzzy -msgid "Place holder" -msgstr "Zulo beltza" +#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:9 +msgid "Do not add in-out reference points" +msgstr "Ez gehitu barnean-kanpoan erreferentzia-puntuak" -#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:19 -#, fuzzy -msgid "Cutting marks" -msgstr "Inprimatze-markak" +#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:10 +msgid "Prepare corners" +msgstr "Prestatu izkinak" -#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:20 -msgid "Padding guide" -msgstr "" +#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:11 +msgid "Stepout distance for corners:" +msgstr "Izkinen arteko distantzia:" -#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:21 -#, fuzzy -msgid "Margin guide" -msgstr "Aldatu gida lekuz" +#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:12 +msgid "Maximum angle for corner (0-180 deg):" +msgstr "Izkinaren geh. angelua (0-180 gradu):" -#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:22 -#, fuzzy -msgid "Padding box" -msgstr "Muga-koadroa" +#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:14 +msgid "Perpendicular" +msgstr "Elkarzuta" -#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:23 -#, fuzzy -msgid "Margin box" -msgstr "arte-koadroa" +#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:15 +msgid "Tangent" +msgstr "Tangentea" -#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:25 -msgid "" -"\n" -"Parameters:\n" -" * Page size: width and height.\n" -" * Page margins: extra space around each page.\n" -" * Layout rows and cols.\n" -" * Layout size: width and height, auto calculated if one is 0.\n" -" * Auto calculate layout size: don't use the layout size values.\n" -" * Layout margins: white space around each part of the layout.\n" -" * Layout padding: inner padding for each part of the layout.\n" -" " -msgstr "" +#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:16 +msgid "-------------------------------------------------" +msgstr "-------------------------------------------------" -#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:36 -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:20 -#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:21 -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13 -msgid "Layout" -msgstr "Diseinua" +#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:1 +msgid "Tools library" +msgstr "Tresnen liburutegia" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1 -msgid "L-system" -msgstr "Lindenmayer sistema" +#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:2 +msgid "Tools type:" +msgstr "Tresna motak:" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:2 -msgid "Axiom and rules" -msgstr "Axioma eta arauak" +#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:3 +msgid "default" +msgstr "lehenetsia" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Axiom:" -msgstr "Axioma" +#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:4 +msgid "cylinder" +msgstr "zilindroa" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:4 -#, fuzzy -msgid "Rules:" -msgstr "Erregelak" +#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:5 +msgid "cone" +msgstr "konoa" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:6 -#, fuzzy -msgid "Step length (px):" -msgstr "Urratsaren luzera (px)" +#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:6 +msgid "plasma" +msgstr "plasma" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:8 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Randomize step (%):" -msgstr "Ausaz nahastu urratsa (%)" +#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:7 +msgid "tangent knife" +msgstr "aizto tangentziala" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:9 -#, fuzzy -msgid "Left angle:" -msgstr "Ezkerreko angelua" +#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:8 +msgid "lathe cutter" +msgstr "tornuaren ebakitzailea" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:10 -#, fuzzy -msgid "Right angle:" -msgstr "Eskuineko angelua" +#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:9 +msgid "graffiti" +msgstr "grafitia" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:12 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Randomize angle (%):" -msgstr "Ausaz nahastu angelua (%)" +#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:10 +msgid "Just check tools" +msgstr "Egiaztatu tresnak" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:14 +#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:11 msgid "" -"\n" -"The path is generated by applying the \n" -"substitutions of Rules to the Axiom, \n" -"Order times. The following commands are \n" -"recognized in Axiom and Rules:\n" -"\n" -"Any of A,B,C,D,E,F: draw forward \n" -"\n" -"Any of G,H,I,J,K,L: move forward \n" -"\n" -"+: turn left\n" -"\n" -"-: turn right\n" -"\n" -"|: turn 180 degrees\n" -"\n" -"[: remember point\n" -"\n" -"]: return to remembered point\n" +"Selected tool type fills appropriate default values. You can change these " +"values using the Text tool later on. The topmost (z order) tool in the " +"active layer is used. If there is no tool inside the current layer it is " +"taken from the upper layer. Press Apply to create new tool." msgstr "" -"\n" -"Ordezkatze-arauak axiomari aplikatuz\n" -"sortzen da bidea. Honako komandoak\n" -"ezagutzen dira Axioma eta Arauak-en.:\n" -"\n" -"A,B,C,D,E,F-ko edozein: marraztu gorantz\n" -"\n" -"G,H,I,J,K,L-ko edozein: eraman aurrerantz\n" -"\n" -"+: biratu ezkerrera\n" -"\n" -"-: biratu eskuinera\n" -"\n" -"|: biratu 180 gradu\n" -"\n" -"[: gogoratu puntua\n" -"\n" -"]: itzuli gogoratutako puntura\n" - -#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1 -msgid "Lorem ipsum" -msgstr "Lorem ipsum" +"Hautatutako tresna motak balio lehenetsi egokiak betetzen ditu. " +"Balio hauek alda ditzakezu Testua tresna geroago erabiliz. Geruza aktiboko " +"goreneko (z ordenan) tresna erabiltzen da. Uneko geruza tresnarik ez balego, " +"gaineko geruzatik hartuko da. Sakatu 'Aplikatu' tresna berria sortzeko." -#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Number of paragraphs:" -msgstr "Paragrafo kopurua" +#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:1 +msgid "Voronoi Pattern" +msgstr "Voronoi eredua" -#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:4 -#, fuzzy -msgid "Sentences per paragraph:" -msgstr "Sententziak paragrafoko" +#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:3 +msgid "Average size of cell (px):" +msgstr "Gelaxkaren batez besteko tamaina (px):" -#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5 -#, fuzzy -msgid "Paragraph length fluctuation (sentences):" -msgstr "Paragrafoen luzeraren fluktuazioa (sententziak)" +#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:4 +msgid "Size of Border (px):" +msgstr "Ertzaren tamaina (px):" -#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:7 +#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:6 msgid "" -"This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder " -"text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a " -"new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer." +"Generate a random pattern of Voronoi cells. The pattern will be accessible " +"in the Fill and Stroke dialog. You must select an object or a group.\n" +"\n" +"If border is zero, the pattern will be discontinuous at the edges. Use a " +"positive border, preferably greater than the cell size, to produce a smooth " +"join of the pattern at the edges. Use a negative border to reduce the size " +"of the pattern and get an empty border." msgstr "" -"Efektu honek \"Lorem Ipsum\" leku-markaren testu estandarra sortzen du. " -"Testu mugikorra hautatzen bada, Lorem Ipsum berari gehituko zaio, bestela " -"testu-objektu mugikorra , orriaren tamaina, berria sortuko da geruza berrian" +"Voronoi gelaxken ausazko eredua sortzen du. Eredua 'Betegarria eta trazua' " +"elkarrizketa-koadroan egongo da erabilgarri. Objektu edo talde bat " +"hauta behar duzu.\n" +"\n" +"Ertza zero bada, eredua etena izango ertzetan. Erabili ertz positibo bat, " +"gelaxkaren tamainaren baino handiagoa, ereduaren elkartze leuna sortzeko " +"ertzetan. Erabili ertz negatiboa ereduaren tamaina txikiagotzeko eta ertz " +"huts bat lortzeko." -#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "Color Markers" -msgstr "Kolore-barrak" +#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1 +msgid "GIMP XCF" +msgstr "GIMP XCF" -#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "From object" -msgstr "Objekturik ez" +#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:3 +msgid "Save Guides" +msgstr "Gorde gidak" -#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Marker type:" -msgstr "Markatzailea" +#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:4 +msgid "Save Grid" +msgstr "Gorde sareta" -#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:4 -#, fuzzy -msgid "Invert fill and stroke colors" -msgstr "Ezarri trazuaren kolorea" +#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:5 +msgid "Save Background" +msgstr "Gorde atzeko planoa" -#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:5 -#, fuzzy -msgid "Assign alpha" -msgstr "Esleitu opakotasuna" +#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:6 +msgid "File Resolution:" +msgstr "Fitxategiaren bereizmena:" -#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:6 -msgid "solid" +#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:8 +msgid "" +"This extension exports the document to Gimp XCF format according to the " +"following options:\n" +" * Save Guides: convert all guides to Gimp guides.\n" +" * Save Grid: convert the first rectangular grid to a Gimp grid (note " +"that the default Inkscape grid is very narrow when shown in Gimp).\n" +" * Save Background: add the document background to each converted layer.\n" +" * File Resolution: XCF file resolution, in DPI.\n" +"\n" +"Each first level layer is converted to a Gimp layer. Sublayers are " +"concatenated and converted with their first level parent layer into a single " +"Gimp layer." msgstr "" +"Hedapen honek dokumentua Gimp-en XCF formatura esportatzen du\n" +"aukera hauen arabera:\n" +" * Gorde gidak: bihurtu gida guztiak Gimp-eko gidetara.\n" +" * Gorde saretak: bihurtu aurreneko sareta laukizuzena Gimp-eko saretara " +"(oharra: Inkscape-ren sareta oso estua erakusten da Gimp-en).\n" +" * Gorde atzeko planoa: gehitu dokumentuaren atzeko planoa bihurtutako " +"geruza bakoitzera.\n" +" * Fitxategiaren bereizmena: XCF fitxategiaren bereizmena, DPI " +"unitateetan.\n" +"\n" +"Geruzaren aurreneko maila bakoitza Gimp-eko geruza batera bihurtzen da. " +"Azpi-geruzak " +"kateatu egiten dira eta haien aurreneko mailako geruza gurasoarekin bihurtzen " +"dira " +"Gimp-eko geruza bakarrera." -#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:7 -#, fuzzy -msgid "filled" -msgstr "Braillea" +#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:15 +msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.xcf)" +msgstr "GIMP XCF geruzekin (*.xcf)" -#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:10 -#, fuzzy -msgid "Assign fill color" -msgstr "Ezarri betegarriaren kolorea" +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:1 +msgid "Cartesian Grid" +msgstr "Sareta kartesiarra" -#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:11 -#, fuzzy -msgid "Stroke" -msgstr "Trazua:" +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:2 +#: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:10 +msgid "Border Thickness (px):" +msgstr "Ertzaren loditasuna (px):" -#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:12 -#, fuzzy -msgid "Assign stroke color" -msgstr "Ezarri trazuaren kolorea" +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:3 +msgid "X Axis" +msgstr "X ardatza" -#: ../share/extensions/measure.inx.h:1 -msgid "Measure Path" -msgstr "Neurtu bidea" +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:4 +msgid "Major X Divisions:" +msgstr "X zatiketa nagusiak:" -#: ../share/extensions/measure.inx.h:2 -msgid "Measure" -msgstr "Neurtu" +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:5 +msgid "Major X Division Spacing (px):" +msgstr "X zatiketa nagusiaren tartea (px):" -#: ../share/extensions/measure.inx.h:3 -msgid "Measurement Type: " -msgstr "Neurketa mota: " +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:6 +msgid "Subdivisions per Major X Division:" +msgstr "Azpizatiketak X zatiketa nagusiko:" -#: ../share/extensions/measure.inx.h:4 -#, fuzzy -msgid "Text Orientation: " -msgstr "Testuaren orientazioa" +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:7 +msgid "Logarithmic X Subdiv. (Base given by entry above)" +msgstr "X azpizatik. logaritmikoa (oinarria gaineko sarrerak ematen du)" -#: ../share/extensions/measure.inx.h:5 -msgid "Angle [with Fixed Angle option only] (°):" +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:8 +msgid "Subsubdivs. per X Subdivision:" +msgstr "Azpiazpizat. X azpizatiketako:" + +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:9 +msgid "Halve X Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only):" msgstr "" +"Erdibanatu X azpiazpizatiketa. 'n' azpizatiketen ondorengo maiztasuna " +"(erregistroa soilik):" -#: ../share/extensions/measure.inx.h:6 -#, fuzzy -msgid "Font size (px):" -msgstr "Letra-tamaina (px)" +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:10 +msgid "Major X Division Thickness (px):" +msgstr "X zatiketa nagusiaren loditasuna (px):" -#: ../share/extensions/measure.inx.h:7 -#, fuzzy -msgid "Offset (px):" -msgstr "Desplazamendua" +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:11 +msgid "Minor X Division Thickness (px):" +msgstr "X zatiketa lagungarriaren loditasuna (px):" -#: ../share/extensions/measure.inx.h:8 -#, fuzzy -msgid "Precision:" -msgstr "Zehaztasuna" +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:12 +msgid "Subminor X Division Thickness (px):" +msgstr "X zatiketa azpilagungarriaren loditasuna (px):" -#: ../share/extensions/measure.inx.h:9 -msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:" -msgstr "Eskalatze-faktorea (marrazkia: benetako luzera) = 1:" +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:13 +msgid "Y Axis" +msgstr "Y ardatza" -#: ../share/extensions/measure.inx.h:10 -#, fuzzy -msgid "Length Unit:" -msgstr "Luzera unitatea: " +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:14 +msgid "Major Y Divisions:" +msgstr "Y zatiketa nagusiak:" -#: ../share/extensions/measure.inx.h:12 -#, fuzzy -msgctxt "measure extension" -msgid "Area" -msgstr "Area" +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:15 +msgid "Major Y Division Spacing (px):" +msgstr "Y zatiketa nagusiaren tartea (px):" -#: ../share/extensions/measure.inx.h:13 -#, fuzzy -msgctxt "measure extension" -msgid "Center of Mass" -msgstr "Lumaren masa" +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:16 +msgid "Subdivisions per Major Y Division:" +msgstr "Azpizatiketak Y zatiketa nagusiko:" -#: ../share/extensions/measure.inx.h:14 -#, fuzzy -msgctxt "measure extension" -msgid "Text On Path" -msgstr "_Jarri bidean" +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:17 +msgid "Logarithmic Y Subdiv. (Base given by entry above)" +msgstr "Y azpizatik. logaritmikoa (oinarria gaineko sarrerak ematen du)" -#: ../share/extensions/measure.inx.h:15 -#, fuzzy -msgctxt "measure extension" -msgid "Fixed Angle" -msgstr "Lumaren angelua" +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:18 +msgid "Subsubdivs. per Y Subdivision:" +msgstr "Azpiazpizat. Y azpizatiketako:" -#: ../share/extensions/measure.inx.h:18 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"This effect measures the length, area, or center-of-mass of the selected " -"paths. Length and area are added as a text object with the selected units. " -"Center-of-mass is shown as a cross symbol.\n" -"\n" -" * Text display format can be either Text-On-Path, or stand-alone text at a " -"specified angle.\n" -" * The number of significant digits can be controlled by the Precision " -"field.\n" -" * The Offset field controls the distance from the text to the path.\n" -" * The Scale factor can be used to make measurements in scaled drawings. " -"For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the real world, Scale " -"must be set to 250.\n" -" * When calculating area, the result should be precise for polygons and " -"Bezier curves. If a circle is used, the area may be too high by as much as " -"0.03%." +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:19 +msgid "Halve Y Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only):" msgstr "" -"Efektu honek hautatutako bidearen luzera neurtzen du eta 'testua bidean' " -"objketua gisa gehitzen du hautatutako unitatearekin.\n" -"\n" -" * Digitu adierazgarrien kopurua Doitasuna eremuan kontrolatzen da.\n" -" * Desplazamendua eremuak testutik bidera dagoen distantzia kontrolatzen " -"du.\n" -" * Eskala faktorea erabil daiteke neurketak eskalatutako marrazkietan " -"lantzeko. Adibidez, marrazkiaren 1 cm mundu errealean 2,5 m berdintzeko " -"eskala faktorearen balioa 250 izan behar du.\n" -" * Area kalkulatzean, emaitza zehatza izan behar du poligono eta Bezier " -"kurbentzako. Zirkulu bat erabiltzen bada, area % 0,03 bezain handia izan " -"daiteke." +"Erdibanatu Y azpiazpizatiketa. 'n' azpizatiketen ondorengo maiztasuna " +"(erregistroa soilik):" -#: ../share/extensions/merge_styles.inx.h:1 -msgid "Merge Styles into CSS" -msgstr "" +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:20 +msgid "Major Y Division Thickness (px):" +msgstr "Y zatiketa nagusiaren loditasuna (px):" -#: ../share/extensions/merge_styles.inx.h:2 -msgid "" -"All selected nodes will be grouped together and their common style " -"attributes will create a new class, this class will replace the existing " -"inline style attributes. Please use a name which best describes the kinds of " -"objects and their common context for best effect." -msgstr "" +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:21 +msgid "Minor Y Division Thickness (px):" +msgstr "Y zatiketa lagungarriaren loditasuna (px):" -#: ../share/extensions/merge_styles.inx.h:3 -msgid "New Class Name:" -msgstr "" +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:22 +msgid "Subminor Y Division Thickness (px):" +msgstr "Y zatiketa azpilagungarriaren loditasuna (px):" -#: ../share/extensions/merge_styles.inx.h:4 -#, fuzzy -msgid "Stylesheet" -msgstr "Estiloa" +#: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:1 +msgid "Isometric Grid" +msgstr "Sareta axonometrikoa" -#: ../share/extensions/motion.inx.h:1 -msgid "Motion" -msgstr "Mugimendua" +#: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:2 +msgid "X Divisions [x2]:" +msgstr "X zatiketak [x2]:" -#: ../share/extensions/motion.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Magnitude:" -msgstr "Magnitudea" +#: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:3 +msgid "Y Divisions [x2] [> 1/2 X Div]:" +msgstr "Y zatiketak [x2] [> 1/2 X zat]:" -#: ../share/extensions/new_glyph_layer.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "2 - Add Glyph Layer" -msgstr "Gehitu glifoa" +#: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:4 +msgid "Division Spacing (px):" +msgstr "Zatiketaren tartea (px):" -#: ../share/extensions/new_glyph_layer.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Unicode character:" -msgstr "Txertatu Unicode karakterea" +#: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:5 +msgid "Subdivisions per Major Division:" +msgstr "Azpizatiketak zatiketa nagusiko:" -#: ../share/extensions/next_glyph_layer.inx.h:1 -msgid "View Next Glyph" -msgstr "" +#: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:6 +msgid "Subsubdivs per Subdivision:" +msgstr "Azpiazpizat. azpizatiketako:" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:1 -msgid "Parametric Curves" -msgstr "Kurba parametrikoak" +#: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:7 +msgid "Major Division Thickness (px):" +msgstr "Zatiketa nagusiaren loditasuna (px):" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:2 -msgid "Range and Sampling" -msgstr "Barrutia eta laginketa" +#: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:8 +msgid "Minor Division Thickness (px):" +msgstr "Zatiketa lagungarriaren loditasuna (px):" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Start t-value:" -msgstr "Hasierako t balioa" +#: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:9 +msgid "Subminor Division Thickness (px):" +msgstr "Zatiketa azpilagungarriaren loditasuna (px):" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:4 -#, fuzzy -msgid "End t-value:" -msgstr "Amaierako t balioa" +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:1 +msgid "Polar Grid" +msgstr "Sareta polarra" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:5 -#, fuzzy -msgid "Multiply t-range by 2*pi" -msgstr "Bidertu t barrutia 2*pi balioarekin" +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:2 +msgid "Centre Dot Diameter (px):" +msgstr "Zentro-puntuaren diametroa (px):" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:6 -#, fuzzy -msgid "X-value of rectangle's left:" -msgstr "Laukizuzenaren ezkerreko x balioa" +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:3 +msgid "Circumferential Labels:" +msgstr "Etiketa zirkunferentzialak:" + +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:5 +msgid "Degrees" +msgstr "Graduak" + +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:6 +msgid "Circumferential Label Size (px):" +msgstr "Etiketa zirkunferentzialen tamaina (px):" + +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:7 +msgid "Circumferential Label Outset (px):" +msgstr "Etiketa zirkunferentzialak luzatzea (px):" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:7 -#, fuzzy -msgid "X-value of rectangle's right:" -msgstr "Laukizuzenaren eskuineko x balioa" +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:8 +msgid "Circular Divisions" +msgstr "Zatiketa zirkularrak" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:8 -#, fuzzy -msgid "Y-value of rectangle's bottom:" -msgstr "Laukizuzenaren beheko y balioa" +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:9 +msgid "Major Circular Divisions:" +msgstr "Zatiketa zirkular nagusiak:" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:9 -#, fuzzy -msgid "Y-value of rectangle's top:" -msgstr "Laukizuzenaren goiko y balioa" +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:10 +msgid "Major Circular Division Spacing (px):" +msgstr "Zatiketa zirkularraren tarte nagusia (px):" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:10 -#, fuzzy -msgid "Samples:" -msgstr "Laginak" +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:11 +msgid "Subdivisions per Major Circular Division:" +msgstr "Azpizatiketak zatiketa zirkular nagusiko:" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:14 -#, fuzzy -msgid "" -"Select a rectangle before calling the extension, it will determine X and Y " -"scales.\n" -"First derivatives are always determined numerically." -msgstr "" -"Hautatu laukizuzen bat hedapenari deitu baino lehenagom\n" -"X eta Y eskalak zehatuko ditu.\n" -"\n" -"Aurreneko deribatuak beti zehazten dira numerikoki." +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:12 +msgid "Logarithmic Subdiv. (Base given by entry above)" +msgstr "Azpizatik. logaritmikoa (oinarria gaineko sarrerak ematen du)" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:26 -#, fuzzy -msgid "X-Function:" -msgstr "x funtzioa" +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:13 +msgid "Major Circular Division Thickness (px):" +msgstr "Zatiketa zirkularraren loditasun nagusia (px):" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:27 -#, fuzzy -msgid "Y-Function:" -msgstr "x funtzioa" +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:14 +msgid "Minor Circular Division Thickness (px):" +msgstr "Zatiketa zirkular lagungarriaren loditasuna (px):" -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:1 -msgid "Pattern along Path" -msgstr "Eredua bidean" +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:15 +msgid "Angular Divisions" +msgstr "Angeluaren zatiketak" -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:3 -msgid "Copies of the pattern:" -msgstr "Ereduaren kopiak:" +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:16 +msgid "Angle Divisions:" +msgstr "Angeluaren zatiketak:" -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4 -msgid "Deformation type:" -msgstr "Deformazio mota:" +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:17 +msgid "Angle Divisions at Centre:" +msgstr "Angeluaren zatiketak zentroan:" -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5 -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:5 -msgid "Space between copies:" -msgstr "Kopien arteko tartea:" +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:18 +msgid "Subdivisions per Major Angular Division:" +msgstr "Azpizatiketak zatiketa angeluar nagusiko:" -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:6 -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:6 -#, fuzzy -msgid "Normal offset:" -msgstr "Desplazamendu normala" +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:19 +msgid "Minor Angle Division End 'n' Divs. Before Centre:" +msgstr "" +"Zatiketa angeluar lagungarria zentroaren aurreko 'n' zatiketara amaitzen da:" -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7 -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:7 -#, fuzzy -msgid "Tangential offset:" -msgstr "Desplazamendu tangentziala" +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:20 +msgid "Major Angular Division Thickness (px):" +msgstr "Zatiketa angeluarraren loditasun nagusia (px):" -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:8 -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:8 -msgid "Pattern is vertical" -msgstr "Eredua bertikala da" +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:21 +msgid "Minor Angular Division Thickness (px):" +msgstr "Zatiketa angeluar lagungarriaren loditasuna (px):" -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:9 -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10 -msgid "Duplicate the pattern before deformation" -msgstr "Bikoiztu eredua deformatu aurretik" +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:1 +msgid "Guides creator" +msgstr "Giden sortzailea" -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:14 -msgid "Snake" -msgstr "Sugea" +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:2 +msgid "Regular guides" +msgstr "Gida erregularrak" -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:15 -msgid "Ribbon" -msgstr "Zinta" +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:3 +msgid "Guides preset:" +msgstr "Giden aurre-ezarpenak:" -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:17 -#, fuzzy -msgid "" -"This effect scatters or bends a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. " -"The pattern is the topmost object in the selection. Groups of paths, shapes " -"or clones are allowed." -msgstr "" -"Efektu honek eredu bat sakabanatzen du \"eskeletoaren\" bide arbitrarioan " -"zehar. Eredua hautapeneko objekturik gorenekoa da. Bideen, formen, klonen " -"taldeak... onartuta daude." +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:6 +msgid "Start from edges" +msgstr "Hasi ertzetatik" -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:1 -msgid "Scatter" -msgstr "Sakabanatua" +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:7 +msgid "Delete existing guides" +msgstr "Kendu existitzen diren gidak" -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:3 -msgid "Follow path orientation" -msgstr "Jarraitu bidearen orientazioa" +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:8 +msgid "Custom..." +msgstr "Pertsonalizatu..." -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:4 -msgid "Stretch spaces to fit skeleton length" -msgstr "Tiratu tarteak eskeletoaren luzera doitzeko" +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:9 +msgid "Golden ratio" +msgstr "Urrezko tasa" -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:9 -msgid "Original pattern will be:" -msgstr "Jatorrizko eredua:" +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:10 +msgid "Rule-of-third" +msgstr "Herenen araua" -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:11 -msgid "If pattern is a group, pick group members" -msgstr "" +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:11 +msgid "Diagonal guides" +msgstr "Gida diagonalak" -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:12 -msgid "Pick group members:" -msgstr "" +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:12 +msgid "Upper left corner" +msgstr "Goi-ezkerreko izkina" -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:13 -msgid "Moved" -msgstr "Lekuz aldatuta" +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:13 +msgid "Upper right corner" +msgstr "Goi-eskuineko izkina" -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:14 -msgid "Copied" -msgstr "Kopiatuta" +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:14 +msgid "Lower left corner" +msgstr "Behe-ezkerreko izkina" -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:15 -msgid "Cloned" -msgstr "Klonatuta" +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:15 +msgid "Lower right corner" +msgstr "Behe-eskuineko izkina" -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:16 -#, fuzzy -msgid "Randomly" -msgstr "Ausaz nahastu" +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:16 +msgid "Margins" +msgstr "Marjinak" -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:17 -#, fuzzy -msgid "Sequentially" -msgstr "Ezarri betegarria" +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:17 +msgid "Margins preset:" +msgstr "Marjinen aurre-ezarpenak:" -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:19 -msgid "" -"This effect scatters a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The " -"pattern must be the topmost object in the selection. Groups of paths, " -"shapes, clones are allowed." -msgstr "" -"Efektu honek eredu bat sakabanatzen du \"eskeletoaren\" bide arbitrarioan " -"zehar. Eredua hautapeneko objekturik gorenekoa da. Bideen, formen, klonen " -"taldeak... onartuta daude." +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:18 +msgid "Header margin:" +msgstr "Goiburuaren marjina:" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:1 -msgid "Perfect-Bound Cover Template" -msgstr "Gainazal koadernatuaren txantiloia" +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:19 +msgid "Footer margin:" +msgstr "Orri-oinaren marjina:" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2 -msgid "Book Properties" -msgstr "Liburuaren propietateak" +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:20 +msgid "Left margin:" +msgstr "Ezkerreko marjina:" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Book Width (inches):" -msgstr "Liburuaren zabalera (hazbeteak)" +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:21 +msgid "Right margin:" +msgstr "Eskuineko marjina:" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4 -#, fuzzy -msgid "Book Height (inches):" -msgstr "Liburuaren altuera (hazbeteak)" +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:22 +msgid "Left book page" +msgstr "Liburuaren ezk. orrialdea" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5 -#, fuzzy -msgid "Number of Pages:" -msgstr "Orrialde kopurua" +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:23 +msgid "Right book page" +msgstr "Liburuaren esk. orrialdea" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6 -msgid "Remove existing guides" -msgstr "Kendu existitzen diren gidak" +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:24 +msgctxt "Margin" +msgid "None" +msgstr "Bat ere ez" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7 -msgid "Interior Pages" -msgstr "Barneko orrialdeak" +#: ../share/extensions/guillotine.inx.h:1 +msgid "Guillotine" +msgstr "Gillotina" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8 -#, fuzzy -msgid "Paper Thickness Measurement:" -msgstr "Paperaren loditasunaren neurria" +#: ../share/extensions/guillotine.inx.h:2 +msgid "Directory to save images to:" +msgstr "Direktorioa irudiak gordetzeko:" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9 -msgid "Pages Per Inch (PPI)" -msgstr "Orrialdeak hazbeteko (PPI)" +#: ../share/extensions/guillotine.inx.h:3 +msgid "Image name (without extension):" +msgstr "Irudiaren izena (luzapenik gabe):" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10 -msgid "Caliper (inches)" -msgstr "Kalibrea (hazbeteak)" +#: ../share/extensions/guillotine.inx.h:4 +msgid "Ignore these settings and use export hints" +msgstr "Ez ikusi egin ezarpen hauei eta erabili esportazioaren argibideak" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11 -msgid "Points" -msgstr "Puntuak" +#: ../share/extensions/handles.inx.h:1 +msgid "Draw Handles" +msgstr "Marraztu heldulekuak" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12 -msgid "Bond Weight #" -msgstr "Paperaren pisua" +#: ../share/extensions/hershey.inx.h:1 +msgid "Hershey Text" +msgstr "Hershey testua" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13 -msgid "Specify Width" -msgstr "Zehaztu zabalera" +#: ../share/extensions/hershey.inx.h:2 +msgid "Render Text" +msgstr "Errendatu testua" + +#: ../share/extensions/hershey.inx.h:3 +#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:2 +#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:2 +#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:3 +msgid "Text:" +msgstr "Testua:" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14 -#, fuzzy -msgid "Value:" -msgstr "Balioa" +#: ../share/extensions/hershey.inx.h:4 +msgid "Action: " +msgstr "Ekintza: " -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15 -msgid "Cover" -msgstr "Azala" +#: ../share/extensions/hershey.inx.h:5 +msgid "Font face: " +msgstr "Letra-tipoa: " -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:16 -#, fuzzy -msgid "Cover Thickness Measurement:" -msgstr "Azalaren loditasunaren neurria" +#: ../share/extensions/hershey.inx.h:6 +msgid "Typeset that text" +msgstr "Konposatu testua" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17 -#, fuzzy -msgid "Bleed (in):" -msgstr "Koska (hazbete)" +#: ../share/extensions/hershey.inx.h:7 +msgid "Write glyph table" +msgstr "Idatzi glifoen taula" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:18 -msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate." -msgstr "Oharra: paperaren pisuaren kalkuluak estimazioak dira." +#: ../share/extensions/hershey.inx.h:8 +msgid "Sans 1-stroke" +msgstr "Sans 1 pixel" -#: ../share/extensions/perspective.inx.h:1 -msgid "Perspective" -msgstr "Perspektiba" +#: ../share/extensions/hershey.inx.h:9 +msgid "Sans bold" +msgstr "Sans lodia" -#: ../share/extensions/pixelsnap.inx.h:1 -msgid "PixelSnap" -msgstr "PixelSnap" +#: ../share/extensions/hershey.inx.h:10 +msgid "Serif medium" +msgstr "Serif ertaina" -#: ../share/extensions/pixelsnap.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "" -"Snap all paths in selection to pixels. Snaps borders to half-points and " -"fills to full points." -msgstr "" -"Atxikitu hautapeneko bide guztiak pixeletara. Atxikitu ertzak puntu erdira " -"eta betegarriak puntu osoetara." +#: ../share/extensions/hershey.inx.h:11 +msgid "Serif medium italic" +msgstr "Serif ertaina etzana" -#: ../share/extensions/plotter.inx.h:1 -msgid "Plot" -msgstr "" +#: ../share/extensions/hershey.inx.h:12 +msgid "Serif bold italic" +msgstr "Serif lodia etzana" -#: ../share/extensions/plotter.inx.h:2 -msgid "" -"Please make sure that all objects you want to plot are converted to paths." -msgstr "" +#: ../share/extensions/hershey.inx.h:13 +msgid "Serif bold" +msgstr "Serif lodia" -#: ../share/extensions/plotter.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Connection Settings " -msgstr "_Lotura-marrak" +#: ../share/extensions/hershey.inx.h:14 +msgid "Script 1-stroke" +msgstr "Script 1 pixel" -#: ../share/extensions/plotter.inx.h:4 -#, fuzzy -msgid "Serial port:" -msgstr "Puntu bertikala:" +#: ../share/extensions/hershey.inx.h:15 +msgid "Script 1-stroke (alt)" +msgstr "Script 1 pixel (alt)" -#: ../share/extensions/plotter.inx.h:5 -msgid "" -"The port of your serial connection, on Windows something like 'COM1', on " -"Linux something like: '/dev/ttyUSB0' (Default: COM1)" -msgstr "" +#: ../share/extensions/hershey.inx.h:16 +msgid "Script medium" +msgstr "Tarteko script-a" -#: ../share/extensions/plotter.inx.h:6 -#, fuzzy -msgid "Serial baud rate:" -msgstr "_Bertikala" +#: ../share/extensions/hershey.inx.h:17 +msgid "Gothic English" +msgstr "Gotiko ingelesa" -#: ../share/extensions/plotter.inx.h:7 -msgid "The Baud rate of your serial connection (Default: 9600)" -msgstr "" +#: ../share/extensions/hershey.inx.h:18 +msgid "Gothic German" +msgstr "Gotiko alemana" -#: ../share/extensions/plotter.inx.h:8 -msgid "Flow control:" -msgstr "" +#: ../share/extensions/hershey.inx.h:19 +msgid "Gothic Italian" +msgstr "Gotiko italiarra" -#: ../share/extensions/plotter.inx.h:9 -msgid "" -"The Software / Hardware flow control of your serial connection (Default: " -"Software)" -msgstr "" +#: ../share/extensions/hershey.inx.h:20 +msgid "Greek 1-stroke" +msgstr "Grekoa 1 pixel" -#: ../share/extensions/plotter.inx.h:10 -#, fuzzy -msgid "Command language:" -msgstr "Bigarren hizkuntza:" +#: ../share/extensions/hershey.inx.h:21 +msgid "Greek medium" +msgstr "Grekoa tartekoa" -#: ../share/extensions/plotter.inx.h:11 -msgid "The command language to use (Default: HPGL)" -msgstr "" +#: ../share/extensions/hershey.inx.h:23 +msgid "Japanese" +msgstr "Japoniarra" -#: ../share/extensions/plotter.inx.h:12 -msgid "Software (XON/XOFF)" -msgstr "" +#: ../share/extensions/hershey.inx.h:24 +msgid "Astrology" +msgstr "Astrologia" -#: ../share/extensions/plotter.inx.h:13 -#, fuzzy -msgid "Hardware (RTS/CTS)" -msgstr "Hardwarea" +#: ../share/extensions/hershey.inx.h:25 +msgid "Math (lower)" +msgstr "Matematika (behekoa)" -#: ../share/extensions/plotter.inx.h:14 -msgid "Hardware (DSR/DTR + RTS/CTS)" -msgstr "" +#: ../share/extensions/hershey.inx.h:26 +msgid "Math (upper)" +msgstr "Matematika (goikoa)" -#: ../share/extensions/plotter.inx.h:16 -msgid "HPGL" -msgstr "" +#: ../share/extensions/hershey.inx.h:28 +msgid "Meteorology" +msgstr "Meteorologia" -#: ../share/extensions/plotter.inx.h:17 -msgid "DMPL" -msgstr "" +#: ../share/extensions/hershey.inx.h:29 +msgid "Music" +msgstr "Musika" -#: ../share/extensions/plotter.inx.h:18 -msgid "KNK Zing (HPGL variant)" -msgstr "" +#: ../share/extensions/hershey.inx.h:30 +msgid "Symbolic" +msgstr "Sinbolikoa" -#: ../share/extensions/plotter.inx.h:19 +#: ../share/extensions/hershey.inx.h:31 msgid "" -"Using wrong settings can under certain circumstances cause Inkscape to " -"freeze. Always save your work before plotting!" +" \n" +"\n" +"\n" +"\n" msgstr "" +" \n" +"\n" +"\n" +"\n" -#: ../share/extensions/plotter.inx.h:20 +#: ../share/extensions/hershey.inx.h:36 +msgid "About..." +msgstr "Honi buruz..." + +#: ../share/extensions/hershey.inx.h:37 msgid "" -"This can be a physical serial connection or a USB-to-Serial bridge. Ask your " -"plotter manufacturer for drivers if needed." +"\n" +"This extension renders a line of text using\n" +"\"Hershey\" fonts for plotters, derived from \n" +"NBS SP-424 1976-04, \"A contribution to \n" +"computer typesetting techniques: Tables of\n" +"Coordinates for Hershey's Repertory of\n" +"Occidental Type Fonts and Graphic Symbols.\"\n" +"\n" +"These are not traditional \"outline\" fonts, \n" +"but are instead \"single-stroke\" fonts, or\n" +"\"engraving\" fonts where the character is\n" +"formed by the stroke (and not the fill).\n" +"\n" +"For additional information, please visit:\n" +" www.evilmadscientist.com/go/hershey" msgstr "" +"\n" +"Hedapen honek testu-lerro bat marrazten du\n" +"marrazleen \"Hershey\" letra-tipoa (NBS SP-424 1976-04,\n" +" \"A contribution to computer typesetting techniques:\n" +"Tables of Coordinates for Hershey's Repertory of\n" +"Occidental Type Fonts and Graphic Symbols.\") erabiliz.\n" +"\n" +"Hauek ez dira ohizko 'eskema' letra-tipoak,\n" +"\"trazu bakarrekoak\" edo \"grabaziokoak\" baizik,\n" +"non karakterea trazuarekin osatzen den (baina ez " +"betegarriarekin).\n" +"\n" +"Informazio gehiagorako, ikusi:\n" +" www.evilmadscientist.com/go/hershey" -#: ../share/extensions/plotter.inx.h:21 -msgid "Parallel (LPT) connections are not supported." -msgstr "" +#: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:1 +msgid "HPGL Input" +msgstr "HPGL sarrera" -#: ../share/extensions/plotter.inx.h:32 +#: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:2 msgid "" -"The speed the pen will move with in centimeters or millimeters per second " -"(depending on your plotter model), set to 0 to omit command. Most plotters " -"ignore this command. (Default: 0)" +"Please note that you can only open HPGL files written by Inkscape, to open " +"other HPGL files please change their file extension to .plt, make sure you " +"have UniConverter installed and open them again." msgstr "" +"Oharra: Inkscape-rekin idatzitako HPGL fitxategiak soilik ireki ditzakezu. " +"Beste HPGL fitxategiak irekitzeko aldatu haien luzapena '.plt'-ra " +"eta ziurtatu zaitez UniConverter instalatuta duzula, eta ireki haiek berriro." -#: ../share/extensions/plotter.inx.h:33 -#, fuzzy -msgid "Rotation (°, clockwise):" -msgstr "Biraketa erlojuaren norantzan" - -#: ../share/extensions/plotter.inx.h:52 -#, fuzzy -msgid "Show debug information" -msgstr "Memoriaren erabilpenaren informazioa" +#: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:3 +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:4 +#: ../share/extensions/plotter.inx.h:23 +msgid "Resolution X (dpi):" +msgstr "X bereizmena (dpi):" -#: ../share/extensions/plotter.inx.h:53 +#: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:4 +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:5 +#: ../share/extensions/plotter.inx.h:24 msgid "" -"Check this to get verbose information about the plot without actually " -"sending something to the plotter (A.k.a. data dump) (Default: Unchecked)" +"The amount of steps the plotter moves if it moves for 1 inch on the X axis " +"(Default: 1016.0)" msgstr "" +"Marrazleak mugitzen dituen urrats kopurua 1 hazbete mugitzean X ardatzean " +"(lehenetsia: 1016.0)" -#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:1 -msgid "AutoCAD Plot Input" -msgstr "AutoCAD marrazlearen sarrera" - -#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:2 -#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:2 -msgid "HP Graphics Language Plot file [AutoCAD] (*.plt)" -msgstr "HP Graphics Language marrazlearen fitxategia [AutoCAD] (*.plt)" - -#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:3 -msgid "Open HPGL plotter files" -msgstr "Ireki HPGL marrazleen fitxategiak" - -#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:1 -msgid "AutoCAD Plot Output" -msgstr "AutoCAD Plot irteera" - -#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:3 -msgid "Save a file for plotters" -msgstr "Gorde fitxategia marrazleentzako" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:1 -msgid "3D Polyhedron" -msgstr "3D poliedroa" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:2 -msgid "Model file" -msgstr "Modeloaren fitxategia" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:3 -msgid "Object:" -msgstr "Objektua:" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:4 -msgid "Filename:" -msgstr "Fitxategi-izena" +#: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:5 +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:6 +#: ../share/extensions/plotter.inx.h:25 +msgid "Resolution Y (dpi):" +msgstr "Y bereizmena (dpi):" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:5 -#, fuzzy -msgid "Object Type:" -msgstr "Objektu mota" +#: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:6 +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:7 +#: ../share/extensions/plotter.inx.h:26 +msgid "" +"The amount of steps the plotter moves if it moves for 1 inch on the Y axis " +"(Default: 1016.0)" +msgstr "" +"Marrazleak mugitzen dituen urrats kopurua 1 hazbete mugitzean Y ardatzean " +"(lehenetsia: 1016.0)" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:6 -msgid "Clockwise wound object" -msgstr "Objektua erlojuaren noranzkoan biratua" +#: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:7 +msgid "Show movements between paths" +msgstr "Erakutsi bideen arteko mugimenduak" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:7 -msgid "Cube" -msgstr "Kuboa" +#: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:8 +msgid "Check this to show movements between paths (Default: Unchecked)" +msgstr "" +"Aktibatu hau bideen arteko mugimenduak erakusteko (lehenetsia: desaktibatuta)" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:8 -msgid "Truncated Cube" -msgstr "Kubo trunkatua" +#: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:9 +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:34 +msgid "HP Graphics Language file (*.hpgl)" +msgstr "HP grafiko-hizkuntzaren fitxategia (*.hpgl)" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:9 -msgid "Snub Cube" -msgstr "Kubo zapala" +#: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:10 +msgid "Import an HP Graphics Language file" +msgstr "Inportatu HP grafiko-hizkuntzaren (HPGL) fitxategia" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:10 -msgid "Cuboctahedron" -msgstr "Kuboktoedroa" +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:1 +msgid "HPGL Output" +msgstr "HPGL irteera" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:11 -msgid "Tetrahedron" -msgstr "Tetraedroa" +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:2 +msgid "" +"Please make sure that all objects you want to save are converted to paths. " +"Please use the plotter extension (Extensions menu) to plot directly over a " +"serial connection." +msgstr "" +"Ziurtatu zaitez gordetzea nahi dituzun objektu guztiak bidetara bihurtuta " +"daudela. " +"Erabili marrazlearen hedapena (Hedapenak menuan) serieko konexio baten bidez " +"zuzenean marrazteko." -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:12 -msgid "Truncated Tetrahedron" -msgstr "Tetraedro trunkatua" +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:3 +#: ../share/extensions/plotter.inx.h:22 +msgid "Plotter Settings " +msgstr "Marrazlearen ezarpenak" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:13 -msgid "Octahedron" -msgstr "Oktaedroa" +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:8 +#: ../share/extensions/plotter.inx.h:27 +msgid "Pen number:" +msgstr "Lumaren zenbakia:" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:14 -msgid "Truncated Octahedron" -msgstr "Oktaedro trunkatua" +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:9 +#: ../share/extensions/plotter.inx.h:28 +msgid "The number of the pen (tool) to use (Standard: '1')" +msgstr "Luma tresnaren zenbakia (ohikoa: '1')" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:15 -msgid "Icosahedron" -msgstr "Ikosaedro" +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:10 +#: ../share/extensions/plotter.inx.h:29 +msgid "Pen force (g):" +msgstr "Lumaren indarra (g):" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:16 -msgid "Truncated Icosahedron" -msgstr "Ikosaedro trunkatua" +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:11 +#: ../share/extensions/plotter.inx.h:30 +msgid "" +"The amount of force pushing down the pen in grams, set to 0 to omit command; " +"most plotters ignore this command (Default: 0)" +msgstr "" +"Lumak beherantz egingo duen indar kopurua (gramotan). Ezarri 0 balioa " +"komandoa baztertzeko. Marrazle gehienek komando honi ez ikusi egiten die " +"(lehenetsia: 0)" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:17 -msgid "Small Triambic Icosahedron" -msgstr "Ikosaedro txikia trianbikoa" +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:12 +#: ../share/extensions/plotter.inx.h:31 +msgid "Pen speed (cm/s or mm/s):" +msgstr "Lumaren abiadura (cm/s edo mm/s):" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:18 -msgid "Dodecahedron" -msgstr "Dodekaedroa" +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:13 +msgid "" +"The speed the pen will move with in centimeters or millimeters per second " +"(depending on your plotter model), set to 0 to omit command; most plotters " +"ignore this command (Default: 0)" +msgstr "" +"Luma zer abiadurarekin mugituko den: zentimetro edo milimetro segundoko " +"(marrazle modeloaren arabera). Ezarri 0 balioa komandoa baztertzeko. " +"Marrazle gehienek komando honi ez ikusi egiten die (lehenetsia: 0)" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:19 -msgid "Truncated Dodecahedron" -msgstr "Dodekaedro trunkatua" +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:14 +msgid "Rotation (°, Clockwise):" +msgstr "Biraketa (°, EN):" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:20 -msgid "Snub Dodecahedron" -msgstr "Dodekaedro zapala" +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:15 +#: ../share/extensions/plotter.inx.h:34 +msgid "Rotation of the drawing (Default: 0°)" +msgstr "Marrazketaren biraketa (lehenetsia: 0°)" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:21 -msgid "Great Dodecahedron" -msgstr "Dodekaedro handia" +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:16 +#: ../share/extensions/plotter.inx.h:35 +msgid "Mirror X axis" +msgstr "Ispilatu X ardatza" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:22 -msgid "Great Stellated Dodecahedron" -msgstr "Dodekaedro izarkara handia" +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:17 +#: ../share/extensions/plotter.inx.h:36 +msgid "Check this to mirror the X axis (Default: Unchecked)" +msgstr "Aktibatu hau X ardatza ispilatzeko (lehenetsia: desaktibatuta)" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:23 -msgid "Load from file" -msgstr "Kargatu fitxategitik" +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:18 +#: ../share/extensions/plotter.inx.h:37 +msgid "Mirror Y axis" +msgstr "Ispilatu Y ardatza" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:24 -msgid "Face-Specified" -msgstr "Aurpegi zehaztua" +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:19 +#: ../share/extensions/plotter.inx.h:38 +msgid "Check this to mirror the Y axis (Default: Unchecked)" +msgstr "Aktibatu hau Y ardatza ispilatzeko (lehenetsia: desaktibatuta)" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:25 -msgid "Edge-Specified" -msgstr "Ertz zehaztua" +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:20 +#: ../share/extensions/plotter.inx.h:39 +msgid "Center zero point" +msgstr "Zentratu zero puntua" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:27 -msgid "Rotate around:" -msgstr "Biratu inguruan:" +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:21 +#: ../share/extensions/plotter.inx.h:40 +msgid "" +"Check this if your plotter uses a centered zero point (Default: Unchecked)" +msgstr "" +"Aktibatu hau marrazleak zentratutako zero puntua erabiltzen badu (lehenetsia: " +"desaktibatuta)" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:28 -#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:8 -#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:5 -#, fuzzy -msgid "Rotation (deg):" -msgstr "Biraketa (grad)" +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:22 +#: ../share/extensions/plotter.inx.h:41 +msgid "Plot Features " +msgstr "Marrazlearen eginbideak" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:29 -msgid "Then rotate around:" -msgstr "Ondoren biratu inguruan:" +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:23 +#: ../share/extensions/plotter.inx.h:42 +msgid "Overcut (mm):" +msgstr "Gaineko ebakidura (mm):" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:30 -msgid "X-Axis" -msgstr "X ardatza" +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:24 +#: ../share/extensions/plotter.inx.h:43 +msgid "" +"The distance in mm that will be cut over the starting point of the path to " +"prevent open paths, set to 0.0 to omit command (Default: 1.00)" +msgstr "" +"Bidearen hasierako puntuaren gainean ebakiko duen distantzia (milimetrotan) " +"bide irekiak saihesteko. Ezarri 0.0 komandoa baztertzeko (lehenetsia: 1.00)" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:31 -msgid "Y-Axis" -msgstr "Y ardatza" +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:25 +#: ../share/extensions/plotter.inx.h:44 +msgid "Tool offset (mm):" +msgstr "Tresnaren desplazamendua (mm):" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:32 -msgid "Z-Axis" -msgstr "Z ardatza" +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:26 +#: ../share/extensions/plotter.inx.h:45 +msgid "" +"The offset from the tool tip to the tool axis in mm, set to 0.0 to omit " +"command (Default: 0.25)" +msgstr "" +"Tresnaren muturretik bere ardatzerainoko desplazamendua milimetrotan. " +"Ezarri 0.0 komandoa baztertzeko (lehenetsia: 0.25)" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:34 -#, fuzzy -msgid "Scaling factor:" -msgstr "Eskalatze-faktorea" +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:27 +#: ../share/extensions/plotter.inx.h:46 +msgid "Use precut" +msgstr "Erabili aurre-ebakidura" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:35 -#, fuzzy -msgid "Fill color, Red:" -msgstr "Betegarriaren kolorea, gorria" +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:28 +#: ../share/extensions/plotter.inx.h:47 +msgid "" +"Check this to cut a small line before the real drawing starts to correctly " +"align the tool orientation. (Default: Checked)" +msgstr "" +"Aktibatu hau marra txiki bat ebakitzeko benetako marrazkia hasi aurretik " +"tresnaren orientazioa zuzen lerrokatzeko (lehenetsia: desaktibatuta)" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:36 -#, fuzzy -msgid "Fill color, Green:" -msgstr "Betegarriaren kolorea, berdea" +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:29 +#: ../share/extensions/plotter.inx.h:48 +msgid "Curve flatness:" +msgstr "Kurbaren lautasuna:" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:37 -#, fuzzy -msgid "Fill color, Blue:" -msgstr "Betegarriaren kolorea, urdina" +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:30 +#: ../share/extensions/plotter.inx.h:49 +msgid "" +"Curves are divided into lines, this number controls how fine the curves will " +"be reproduced, the smaller the finer (Default: '1.2')" +msgstr "" +"Kurbak marretan zatitzen dira. Zenbaki honek kurbak zer doitasunarekin " +"erreproduzituko diren kontrolatzen du, zenbat eta txikiago are eta finagoa. " +"(Lehenetsia: '1.2')" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:39 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Fill opacity (%):" -msgstr "Betegarriaren opakutasuna (%)" +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:31 +#: ../share/extensions/plotter.inx.h:50 +msgid "Auto align" +msgstr "Lerrokadura automatikoa" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:41 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Stroke opacity (%):" -msgstr "Trazuaren opakotasuna (%)" +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:32 +#: ../share/extensions/plotter.inx.h:51 +msgid "" +"Check this to auto align the drawing to the zero point (Plus the tool offset " +"if used). If unchecked you have to make sure that all parts of your drawing " +"are within the document border! (Default: Checked)" +msgstr "" +"Aktibatu hau marrazkia automatikoki zero puntura (gehi tresnaren " +"desplazamendua erabiltzen bada) lerrokatzeko. Desaktibatuta egonez gero, " +"zure marrazkiaren zati guztiak dokumentuaren ertzen barruan daudela " +"ziurtatu beharko duzu. (Lehenetsia: aktibatuta)" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:42 -#, fuzzy -msgid "Stroke width (px):" -msgstr "Trazu-zabalera (px)" +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:33 +#: ../share/extensions/plotter.inx.h:54 +msgid "" +"All these settings depend on the plotter you use, for more information " +"please consult the manual or homepage for your plotter." +msgstr "" +"Ezarpen guzti hauek erabiltzen duzun marrazlearen araberakoak dira. " +"Informazio gehiagorako irakurri marrazlearen eskuliburua edo webgunea." -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:43 -msgid "Shading" -msgstr "Itzaldura" +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:35 +msgid "Export an HP Graphics Language file" +msgstr "Esportatu HP grafiko-hizkuntzaren (HPGL) fitxategia" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:44 -#, fuzzy -msgid "Light X:" -msgstr "Argiaren X posizioa" +#: ../share/extensions/ink2canvas.inx.h:1 +msgid "Convert to html5 canvas" +msgstr "Bihurtu HTML5eko oihalera" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:45 -#, fuzzy -msgid "Light Y:" -msgstr "Argiaren Y posizioa" +#: ../share/extensions/ink2canvas.inx.h:2 +msgid "HTML 5 canvas (*.html)" +msgstr "HTML 5 oihala (*.html)" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:46 -#, fuzzy -msgid "Light Z:" -msgstr "Argiaren Z posizioa" +#: ../share/extensions/ink2canvas.inx.h:3 +msgid "HTML 5 canvas code" +msgstr "HTML 5 oihalaren kodea" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:48 -msgid "Draw back-facing polygons" -msgstr "Marraztu atzeko aurpegien poligonoak" +#: ../share/extensions/inkscape_follow_link.inx.h:1 +msgid "Follow Link" +msgstr "Jarraitu estekari" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:49 -msgid "Z-sort faces by:" -msgstr "Z-ordenatu aurpegiak honen arabera:" +#: ../share/extensions/inkscape_help_askaquestion.inx.h:1 +msgid "Ask Us a Question" +msgstr "Galdetu iezaguzu" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:50 -msgid "Faces" -msgstr "Aurpegiak" +#: ../share/extensions/inkscape_help_commandline.inx.h:1 +msgid "Command Line Options" +msgstr "Komando-lerroaren aukerak" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:51 -msgid "Edges" -msgstr "Ertzak" +#. i18n. Please don't translate it unless a page exists in your language +#: ../share/extensions/inkscape_help_commandline.inx.h:3 +msgid "http://inkscape.org/doc/inkscape-man.html" +msgstr "http://inkscape.org/doc/inkscape-man.html" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:52 -msgid "Vertices" -msgstr "Erpinak" +#: ../share/extensions/inkscape_help_faq.inx.h:1 +msgid "FAQ" +msgstr "MEG" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:53 -msgid "Maximum" -msgstr "Gehienezkoa" +#. i18n. Please don't translate it unless a page exists in your language +#: ../share/extensions/inkscape_help_faq.inx.h:3 +msgid "http://wiki.inkscape.org/wiki/index.php/FAQ" +msgstr "http://wiki.inkscape.org/wiki/index.php/FAQ" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:54 -msgid "Minimum" -msgstr "Gutxienekoa" +#: ../share/extensions/inkscape_help_keys.inx.h:1 +msgid "Keys and Mouse Reference" +msgstr "Teklen eta saguaren erreferentzia" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:55 -msgid "Mean" -msgstr "Meridianoa" +#. i18n. Please don't translate it unless a page exists in your language +#: ../share/extensions/inkscape_help_keys.inx.h:3 +msgid "http://inkscape.org/doc/keys048.html" +msgstr "http://inkscape.org/doc/keys048.html" -#: ../share/extensions/previous_glyph_layer.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "View Previous Glyph" -msgstr "Aurreko orrialdea:" +#: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx.h:1 +msgid "Inkscape Manual" +msgstr "Inkscape-ren eskuliburua" -#: ../share/extensions/print_win32_vector.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "Win32 Vector Print" -msgstr "W¡ndows 32-bit inprimaketa" +#. i18n. Please don't translate it unless a page exists in your language +#: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx.h:3 +msgid "http://tavmjong.free.fr/INKSCAPE/MANUAL/html/index.php" +msgstr "http://tavmjong.free.fr/INKSCAPE/MANUAL/html/index.php" -#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:1 -msgid "Printing Marks" -msgstr "Inprimatze-markak" +#: ../share/extensions/inkscape_help_relnotes.inx.h:1 +msgid "New in This Version" +msgstr "Berria uneko bertsioan" -#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:3 -msgid "Crop Marks" -msgstr "Mozketa markak" +#. i18n. Please don't translate it unless a page exists in your language +#: ../share/extensions/inkscape_help_relnotes.inx.h:3 +msgid "http://wiki.inkscape.org/wiki/index.php/Release_notes/0.91" +msgstr "http://wiki.inkscape.org/wiki/index.php/Release_notes/0.91" -#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:4 -msgid "Bleed Marks" -msgstr "Koskaren markatzaileak" +#: ../share/extensions/inkscape_help_reportabug.inx.h:1 +msgid "Report a Bug" +msgstr "Akatsen berri eman" -#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:5 -msgid "Registration Marks" -msgstr "Erregistratze-markak" +#: ../share/extensions/inkscape_help_svgspec.inx.h:1 +msgid "SVG 1.1 Specification" +msgstr "SVG 1.1 zehaztapenak" -#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:6 -msgid "Star Target" -msgstr "Izar-helburua" +#: ../share/extensions/interp.inx.h:1 +msgid "Interpolate" +msgstr "Interpolatu" -#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:7 -msgid "Color Bars" -msgstr "Kolore-barrak" +#: ../share/extensions/interp.inx.h:3 +msgid "Interpolation steps:" +msgstr "Interpolazio urratsak:" -#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:8 -msgid "Page Information" -msgstr "Orriaden informazioa" +#: ../share/extensions/interp.inx.h:4 +msgid "Interpolation method:" +msgstr "Interpolazio metodoa:" -#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:9 -msgid "Positioning" -msgstr "Posizioan jartzea" +#: ../share/extensions/interp.inx.h:5 +msgid "Duplicate endpaths" +msgstr "Bikoiztu amaierako nodoak" -#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:10 -#, fuzzy -msgid "Set crop marks to:" -msgstr "Ezarri mozketa-markak:" +#: ../share/extensions/interp.inx.h:6 +msgid "Interpolate style" +msgstr "Interpolatu estiloa" -#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:17 -msgid "Canvas" -msgstr "Oihala" +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:1 +msgid "Interpolate Attribute in a group" +msgstr "Interpolatu atributua taldean" -#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:19 -msgid "Bleed Margin" -msgstr "Koskaren marjina" +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:3 +msgid "Attribute to Interpolate:" +msgstr "Atributua interpolatzeko:" -#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1 -msgid "PostScript Input" -msgstr "Postscript sarrera" +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:4 +msgid "Other Attribute:" +msgstr "Beste atributua:" -#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1 -msgid "Jitter nodes" -msgstr "Astindu nodoa" +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:5 +msgid "Other Attribute type:" +msgstr "Bestelako atributu mota:" -#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Maximum displacement in X (px):" -msgstr "Gehienezko X-ko desplazamendua (px)" +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:6 +msgid "Apply to:" +msgstr "Aplikatu honi:" -#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4 -#, fuzzy -msgid "Maximum displacement in Y (px):" -msgstr "Gehienezko Y-ko desplazamendua (px)" +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:7 +msgid "Start Value:" +msgstr "Hasierako balioa:" -#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5 -msgid "Shift nodes" -msgstr "Desplazatu nodoak" +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:8 +msgid "End Value:" +msgstr "Amaierako balioa:" -#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6 -msgid "Shift node handles" -msgstr "Desplazatu nodoaren heldulekuak" +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13 +msgid "Translate X" +msgstr "Itzuli X" -#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:7 -msgid "Use normal distribution" -msgstr "Erabili banaketa normala" +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:14 +msgid "Translate Y" +msgstr "Itzuli Y" -#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:9 -msgid "" -"This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the " -"selected path." -msgstr "" -"Efektu honek hautatutako bidearen nodoak ausaz desplazatzen ditu (eta " -"aukeran nodoen heldulekuak)." +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:15 +#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:9 +msgid "Fill" +msgstr "Bete" -#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:1 -msgid "Alphabet Soup" -msgstr "Letra-zopa" +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:17 +msgid "Other" +msgstr "Besterik" -#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:1 -msgid "Classic" +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:18 +msgid "" +"If you select \"Other\", you must know the SVG attributes to identify here " +"this \"other\"." msgstr "" +"\"Bestea\" hautatzen bada, SVG atributuak ezagutu beharko dituzu hemen " +"\"bestea\" hau identifikatzeko." -#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:2 -msgid "Barcode Type:" -msgstr "Barra-kode mota:" +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:20 +msgid "Integer Number" +msgstr "Osoko zenbakia" -#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:3 -msgid "Barcode Data:" -msgstr "Barra-kodearen datuak:" +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:21 +msgid "Float Number" +msgstr "Zenbaki mugikorra" -#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:4 -msgid "Bar Height:" -msgstr "Barraren altuera:" +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:22 +msgid "Tag" +msgstr "Etiketa" -#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:6 -#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:6 -#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:19 -msgid "Barcode" -msgstr "Barra-kodea" +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:23 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:33 +msgid "Style" +msgstr "Estiloa" -#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "Datamatrix" -msgstr "Barra-kodea - Datamatrix" +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:24 +msgid "Transformation" +msgstr "Eraldatzea" -#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:3 -#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:4 -msgid "Size, in unit squares:" -msgstr "" +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:25 +msgid "••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••" +msgstr "••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••" -#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:4 -#, fuzzy -msgid "Square Size (px):" -msgstr "Karratuaren tamaina / px" +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:26 +msgid "No Unit" +msgstr "Unitaterik ez" -#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:1 -msgid "QR Code" +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:28 +msgid "" +"This effect applies a value for any interpolatable attribute for all " +"elements inside the selected group or for all elements in a multiple " +"selection." msgstr "" +"Efektu honek balio bat aplikatzen du hautatutako taldeko elementu guztien, " +"edo hautapen multiplo bateko, interpola daitezkeen edozein atributuentzako." -#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:2 -msgid "See http://www.denso-wave.com/qrcode/index-e.html for details" -msgstr "" +#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:1 +msgid "Auto-texts" +msgstr "Testu automatikoak" -#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:5 -#, fuzzy -msgid "Auto" -msgstr "Nodo automatikoa" +#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:2 +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:2 +#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:2 +#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:2 +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:2 +#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:2 +msgid "Settings" +msgstr "Ezarpenak" -#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:6 -msgid "" -"With \"Auto\", the size of the barcode depends on the length of the text and " -"the error correction level" -msgstr "" +#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:3 +msgid "Auto-Text:" +msgstr "Testu automatikoa:" -#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:7 -msgid "Error correction level:" -msgstr "" +#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:4 +msgid "None (remove)" +msgstr "Bat ere ez (kendu)" -#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:9 -#, no-c-format -msgid "L (Approx. 7%)" -msgstr "" +#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:5 +msgid "Slide title" +msgstr "Diapositibaren titulua" -#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:11 -#, no-c-format -msgid "M (Approx. 15%)" -msgstr "" +#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:6 +msgid "Slide number" +msgstr "Diapositibaren zenbakia" -#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:13 -#, no-c-format -msgid "Q (Approx. 25%)" -msgstr "" +#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:7 +msgid "Number of slides" +msgstr "Diapositiba kopurua" -#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:15 -#, no-c-format -msgid "H (Approx. 30%)" +#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:9 +msgid "" +"This extension allows you to install, update and remove auto-texts for a " +"JessyInk presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more " +"details." msgstr "" +"Hedapen honekin JessyInk aurkezpen baten testu automatikoak instalatzea, " +"eguneratzea eta kentzea baimentzen dizu. Irakurri http://code.google.com/p/" +"jessyink xehetasun gehiagorako." -#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:17 -#, fuzzy -msgid "Square size (px):" -msgstr "Karratuaren tamaina / px" +#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:10 +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:15 +#: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:4 +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:46 +#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:7 +#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:8 +#: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:4 +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:14 +#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:12 +#: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:4 +#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:9 +msgid "JessyInk" +msgstr "JessyInk" -#: ../share/extensions/render_gear_rack.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "Rack Gear" -msgstr "Horztun gurpila" +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:1 +msgid "Effects" +msgstr "Efektuak" -#: ../share/extensions/render_gear_rack.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Rack Length:" -msgstr "Luzera:" +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:4 +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:4 +#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:4 +msgid "Duration in seconds:" +msgstr "Iraupena (seg.):" -#: ../share/extensions/render_gear_rack.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Tooth Spacing:" -msgstr "Tarte horizontala" +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:6 +msgid "Build-in effect" +msgstr "Barneko efektua" -#: ../share/extensions/render_gear_rack.inx.h:4 -#, fuzzy -msgid "Contact Angle:" -msgstr "Ukitze-triangelua" +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:7 +msgid "None (default)" +msgstr "Bat ere ez (lehenetsia)" -#: ../share/extensions/render_gear_rack.inx.h:6 -#: ../share/extensions/render_gears.inx.h:1 -msgid "Gear" -msgstr "Horztun gurpila" +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:8 +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:8 +msgid "Appear" +msgstr "Agerpena" -#: ../share/extensions/render_gears.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Number of teeth:" -msgstr "Hortz kopurua" +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:9 +msgid "Fade in" +msgstr "Pixkanaka agertu" -#: ../share/extensions/render_gears.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Circular pitch (tooth size):" -msgstr "Hortz-neurri zirkularra (px)" +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:10 +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:10 +msgid "Pop" +msgstr "Pop-a" -#: ../share/extensions/render_gears.inx.h:4 -#, fuzzy -msgid "Pressure angle (degrees):" -msgstr "Presioaren angelua" +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:11 +msgid "Build-out effect" +msgstr "Kanpoko efektua" -#: ../share/extensions/render_gears.inx.h:5 -msgid "Diameter of center hole (0 for none):" -msgstr "" +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:12 +msgid "Fade out" +msgstr "Iraungi" -#: ../share/extensions/render_gears.inx.h:10 -msgid "Unit of measurement for both circular pitch and center diameter." +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:14 +msgid "" +"This extension allows you to install, update and remove object effects for a " +"JessyInk presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more " +"details." msgstr "" +"Hedapen honekin JessyInk aurkezpen baten objektuen efektuak instalatzea, " +"eguneratzea eta kentzea baimentzen dizu. Irakurri http://code.google.com/p/" +"jessyink xehetasun gehiagorako." -#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "Replace font" -msgstr "Ordeztu testua" +#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:1 +msgid "JessyInk zipped pdf or png output" +msgstr "JessyInk-ek konprimitutako PDF edo PNG irteera" -#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Find and Replace font" -msgstr "Bilatu eta _ordeztu testua..." +#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:4 +msgid "Resolution:" +msgstr "Bereizmena:" -#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Find font: " -msgstr "Gehitu letra-tipoa" +#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:5 +msgid "PDF" +msgstr "PDF" -#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:4 -#, fuzzy -msgid "Replace with: " -msgstr "Ordeztu:" +#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:6 +msgid "PNG" +msgstr "PNG" -#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:5 -msgid "Replace all fonts with: " +#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:8 +msgid "" +"This extension allows you to export a JessyInk presentation once you created " +"an export layer in your browser. Please see code.google.com/p/jessyink for " +"more details." msgstr "" +"Hedapen honekin JessyInk aurkezpen bat esportatu dezakezu, arakatzailean " +"esportatzeko diseinu bat sortutakoan. Irakurri code.google.com/p/jessyink " +"xehetasun gehiagorako." -#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:6 -#, fuzzy -msgid "List all fonts" -msgstr "Editatu SVG letra-tipoak" +#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:9 +msgid "JessyInk zipped pdf or png output (*.zip)" +msgstr "JessyInk-ek konprimitutako PDF edo PNG irteera (*.zip)" -#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:7 +#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:10 msgid "" -"Choose this tab if you would like to see a list of the fonts used/found." +"Creates a zip file containing pdfs or pngs of all slides of a JessyInk " +"presentation." msgstr "" +"JessyInk aurkezpen baten diapositiba guztien PDF edo PNGak dituen fitxategi " +"konprimitua sortzen du." -#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:8 -#, fuzzy -msgid "Work on:" -msgstr "Hitza:" - -#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:9 -#, fuzzy -msgid "Entire drawing" -msgstr "Esportatzeko area marrazkia da" - -#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:10 -#, fuzzy -msgid "Selected objects only" -msgstr "Irauli hautatutako objektuak horizontalki" - -#: ../share/extensions/restack.inx.h:1 -msgid "Restack" -msgstr "Pilatu berriro" - -#: ../share/extensions/restack.inx.h:2 -msgid "Restack Direction:" -msgstr "Birpilatzearen norabidea:" +#: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:1 +msgid "Install/update" +msgstr "Instalatu/Eguneratu" -#: ../share/extensions/restack.inx.h:3 -msgid "Left to Right (0)" -msgstr "Ezkerretik eskuinera (0)" +#: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:3 +msgid "" +"This extension allows you to install or update the JessyInk script in order " +"to turn your SVG file into a presentation. Please see code.google.com/p/" +"jessyink for more details." +msgstr "" +"Hedapen honekin JessyInk-en scripta instalatu edo eguneratu dezakezu SVG " +"fitxategiak aurkezpen batera bihurtzeko. Irakurri http://code.google.com/p/" +"jessyink xehetasun gehiagorako." -#: ../share/extensions/restack.inx.h:4 -msgid "Bottom to Top (90)" -msgstr "Behetik gora (90)" +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:1 +msgid "Key bindings" +msgstr "Laster-teklak" -#: ../share/extensions/restack.inx.h:5 -msgid "Right to Left (180)" -msgstr "Eskuinetik ezkerrera (180)" +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:2 +msgid "Slide mode" +msgstr "Diapositibaren modua" -#: ../share/extensions/restack.inx.h:6 -msgid "Top to Bottom (270)" -msgstr "Goitik behera (270)" +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:3 +msgid "Back (with effects):" +msgstr "Itzuli (efektuekin):" -#: ../share/extensions/restack.inx.h:7 -msgid "Radial Outward" -msgstr "Erradiala kanporantz" +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:4 +msgid "Next (with effects):" +msgstr "Hurrengoa (efektuekin):" -#: ../share/extensions/restack.inx.h:8 -msgid "Radial Inward" -msgstr "Erradiala barnerantz" +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:5 +msgid "Back (without effects):" +msgstr "Itzuli (efekturik gabe):" -#: ../share/extensions/restack.inx.h:9 -#, fuzzy -msgid "Arbitrary Angle" -msgstr "Angelu arbitrarioa:" +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:6 +msgid "Next (without effects):" +msgstr "Hurrengoa (efekturik gabe):" -#: ../share/extensions/restack.inx.h:11 -msgid "Horizontal Point:" -msgstr "Puntu horizontala:" +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:7 +msgid "First slide:" +msgstr "Aurreneko diapositiba:" -#: ../share/extensions/restack.inx.h:13 -#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:9 -#: ../share/extensions/text_merge.inx.h:9 -msgid "Middle" -msgstr "Erdian" +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:8 +msgid "Last slide:" +msgstr "Azken diapositiba:" -#: ../share/extensions/restack.inx.h:15 -msgid "Vertical Point:" -msgstr "Puntu bertikala:" +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:9 +msgid "Switch to index mode:" +msgstr "Aldatu indizearen modura:" -#: ../share/extensions/restack.inx.h:16 -#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:12 -#: ../share/extensions/text_merge.inx.h:12 -msgid "Top" -msgstr "Goian" +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:10 +msgid "Switch to drawing mode:" +msgstr "Aldatu marrazketaren modura:" -#: ../share/extensions/restack.inx.h:17 -#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:13 -#: ../share/extensions/text_merge.inx.h:13 -msgid "Bottom" -msgstr "Behean" +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:11 +msgid "Set duration:" +msgstr "Ezarri iraupena" -#: ../share/extensions/restack.inx.h:18 -msgid "Arrange" -msgstr "Antolatu" +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:12 +msgid "Add slide:" +msgstr "2. alboa" -#: ../share/extensions/rtree.inx.h:1 -msgid "Random Tree" -msgstr "Ausazko zuhaitza" +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:13 +msgid "Toggle progress bar:" +msgstr "Txandakatu aurrerapen-barra:" -#: ../share/extensions/rtree.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Initial size:" -msgstr "Hasierako tamaina" +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:14 +msgid "Reset timer:" +msgstr "Berrezarri ordularia:" -#: ../share/extensions/rtree.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Minimum size:" -msgstr "Gutxieneko tamaina" +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:15 +msgid "Export presentation:" +msgstr "Esportatzearen aurkezpena:" -#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:1 -msgid "Rubber Stretch" -msgstr "Goma tiratzea" +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:17 +msgid "Switch to slide mode:" +msgstr "Aldatu diapositibaren modura:" -#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:3 -#, no-c-format -msgid "Strength (%):" -msgstr "Indarra (%):" +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:18 +msgid "Set path width to default:" +msgstr "Ezarri trazuaren zabalera lehenetsira:" -#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:5 -#, no-c-format -msgid "Curve (%):" -msgstr "Kurba (%):" +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:19 +msgid "Set path width to 1:" +msgstr "Ezarri trazuaren zabalera 1era:" -#: ../share/extensions/scour.inx.h:1 -msgid "Optimized SVG Output" -msgstr "SVG irteera optimizatua" +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:20 +msgid "Set path width to 3:" +msgstr "Ezarri trazuaren zabalera 3ra:" -#: ../share/extensions/scour.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Shorten color values" -msgstr "Kolore bigunak" +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:21 +msgid "Set path width to 5:" +msgstr "Ezarri trazuaren zabalera 5era:" -#: ../share/extensions/scour.inx.h:4 -msgid "Convert CSS attributes to XML attributes" -msgstr "" +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:22 +msgid "Set path width to 7:" +msgstr "Ezarri trazuaren zabalera 7ra:" -#: ../share/extensions/scour.inx.h:5 -msgid "Group collapsing" -msgstr "Taldea tolestea" +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:23 +msgid "Set path width to 9:" +msgstr "Ezarri trazuaren zabalera 9ra:" -#: ../share/extensions/scour.inx.h:6 -msgid "Create groups for similar attributes" -msgstr "" +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:24 +msgid "Set path color to blue:" +msgstr "Ezarri trazuaren kolorea urdinera:" -#: ../share/extensions/scour.inx.h:7 -msgid "Embed rasters" -msgstr "Kapsulatu raster-ak" +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:25 +msgid "Set path color to cyan:" +msgstr "Ezarri trazuaren kolorea cyanera:" -#: ../share/extensions/scour.inx.h:8 -msgid "Keep editor data" -msgstr "Mantendu editorearen datuak" +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:26 +msgid "Set path color to green:" +msgstr "Ezarri trazuaren kolorea berdera:" -#: ../share/extensions/scour.inx.h:9 -#, fuzzy -msgid "Remove metadata" -msgstr "Kendu gorria" +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:27 +msgid "Set path color to black:" +msgstr "Ezarri trazuaren kolorea beltzera:" -#: ../share/extensions/scour.inx.h:10 -#, fuzzy -msgid "Remove comments" -msgstr "Kendu letra-tipoa" +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:28 +msgid "Set path color to magenta:" +msgstr "Ezarri trazuaren kolorea magentara:" -#: ../share/extensions/scour.inx.h:11 -msgid "Work around renderer bugs" -msgstr "" +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:29 +msgid "Set path color to orange:" +msgstr "Ezarri trazuaren kolorea laranjara:" -#: ../share/extensions/scour.inx.h:12 -msgid "Enable viewboxing" -msgstr "Gaitu ikuspegi-kutxa" +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:30 +msgid "Set path color to red:" +msgstr "Ezarri trazuaren kolorea gorrira:" -#: ../share/extensions/scour.inx.h:13 -#, fuzzy -msgid "Remove the xml declaration" -msgstr "Kendu trantsizioak" +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:31 +msgid "Set path color to white:" +msgstr "Ezarri trazuaren kolorea zurira:" -#: ../share/extensions/scour.inx.h:14 -msgid "Number of significant digits for coords:" -msgstr "" +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:32 +msgid "Set path color to yellow:" +msgstr "Ezarri trazuaren kolorea horiara:" -#: ../share/extensions/scour.inx.h:15 -msgid "XML indentation (pretty-printing):" -msgstr "" +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:33 +msgid "Undo last path segment:" +msgstr "Desegin azken trazuaren segmentua:" -#: ../share/extensions/scour.inx.h:16 -msgid "Space" -msgstr "Zuriunea" +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:34 +msgid "Index mode" +msgstr "Indizearen modua" -#: ../share/extensions/scour.inx.h:17 -msgid "Tab" -msgstr "Tabuladorea" +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:35 +msgid "Select the slide to the left:" +msgstr "Hautatu diapositiba ezkerrean:" -#: ../share/extensions/scour.inx.h:19 -#, fuzzy -msgid "Ids" -msgstr "_Id" +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:36 +msgid "Select the slide to the right:" +msgstr "Hautatu diapositiba eskuinean:" -#: ../share/extensions/scour.inx.h:20 -msgid "Remove unused ID names for elements" -msgstr "" +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:37 +msgid "Select the slide above:" +msgstr "Hautatu goiko diapositiba:" -#: ../share/extensions/scour.inx.h:21 -msgid "Shorten IDs" -msgstr "" +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:38 +msgid "Select the slide below:" +msgstr "Hautatu beheko diapositiba:" -#: ../share/extensions/scour.inx.h:22 -msgid "Preserve manually created ID names not ending with digits" -msgstr "" +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:39 +msgid "Previous page:" +msgstr "Aurreko orrialdea:" -#: ../share/extensions/scour.inx.h:23 -msgid "Preserve these ID names, comma-separated:" -msgstr "" +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:40 +msgid "Next page:" +msgstr "Hurrengo orrialdea:" -#: ../share/extensions/scour.inx.h:24 -msgid "Preserve ID names starting with:" -msgstr "" +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:41 +msgid "Decrease number of columns:" +msgstr "Gutxiagotu zutabe kopurua:" -#: ../share/extensions/scour.inx.h:25 -#, fuzzy -msgid "Help (Options)" -msgstr "Aukerak" +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:42 +msgid "Increase number of columns:" +msgstr "Handiagotu zutabe kopurua:" -#: ../share/extensions/scour.inx.h:27 -#, no-c-format +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:43 +msgid "Set number of columns to default:" +msgstr "Ezarri zutabe kopurua lehenetsira:" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:45 msgid "" -"This extension optimizes the SVG file according to the following options:\n" -" * Shorten color names: convert all colors to #RRGGBB or #RGB format.\n" -" * Convert CSS attributes to XML attributes: convert styles from style " -"tags and inline style=\"\" declarations into XML attributes.\n" -" * Group collapsing: removes useless g elements, promoting their contents " -"up one level. Requires \"Remove unused ID names for elements\" to be set.\n" -" * Create groups for similar attributes: create g elements for runs of " -"elements having at least one attribute in common (e.g. fill color, stroke " -"opacity, ...).\n" -" * Embed rasters: embed raster images as base64-encoded data URLs.\n" -" * Keep editor data: don't remove Inkscape, Sodipodi or Adobe Illustrator " -"elements and attributes.\n" -" * Remove metadata: remove metadata tags along with all the information " -"in them, which may include license metadata, alternate versions for non-SVG-" -"enabled browsers, etc.\n" -" * Remove comments: remove comment tags.\n" -" * Work around renderer bugs: emits slightly larger SVG data, but works " -"around a bug in librsvg's renderer, which is used in Eye of GNOME and other " -"various applications.\n" -" * Enable viewboxing: size image to 100%/100% and introduce a viewBox.\n" -" * Number of significant digits for coords: all coordinates are output " -"with that number of significant digits. For example, if 3 is specified, the " -"coordinate 3.5153 is output as 3.51 and the coordinate 471.55 is output as " -"472.\n" -" * XML indentation (pretty-printing): either None for no indentation, " -"Space to use one space per nesting level, or Tab to use one tab per nesting " -"level." +"This extension allows you customise the key bindings JessyInk uses. Please " +"see code.google.com/p/jessyink for more details." msgstr "" +"Hedapen honekin JessyInk-ek erabiltzen dituen laster-teklak pertsonaliza " +"ditzakezu. Irakurri http://code.google.com/p/jessyink zehetasun gehiagorako." -#: ../share/extensions/scour.inx.h:40 -msgid "Help (Ids)" -msgstr "" +#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:1 +msgid "Master slide" +msgstr "Diapositiba maisua" -#: ../share/extensions/scour.inx.h:41 +#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:3 +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:3 +msgid "Name of layer:" +msgstr "Geruzaren izena:" + +#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:4 +msgid "If no layer name is supplied, the master slide is unset." +msgstr "Ez bada izenik ematen, diapositiba maisua ez da ezarrita egongo." + +#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:6 msgid "" -"Ids specific options:\n" -" * Remove unused ID names for elements: remove all unreferenced ID " -"attributes.\n" -" * Shorten IDs: reduce the length of all ID attributes, assigning the " -"shortest to the most-referenced elements. For instance, #linearGradient5621, " -"referenced 100 times, can become #a.\n" -" * Preserve manually created ID names not ending with digits: usually, " -"optimised SVG output removes these, but if they're needed for referencing (e." -"g. #middledot), you may use this option.\n" -" * Preserve these ID names, comma-separated: you can use this in " -"conjunction with the other preserve options if you wish to preserve some " -"more specific ID names.\n" -" * Preserve ID names starting with: usually, optimised SVG output removes " -"all unused ID names, but if all of your preserved ID names start with the " -"same prefix (e.g. #flag-mx, #flag-pt), you may use this option." +"This extension allows you to change the master slide JessyInk uses. Please " +"see code.google.com/p/jessyink for more details." msgstr "" +"Hedapen honekin JessyInk-ek erabiltzen duen diapositiba maisua alda " +"dezakezu. Irakurri http://code.google.com/p/jessyink zehetasun gehiagorako." -#: ../share/extensions/scour.inx.h:47 -msgid "Optimized SVG (*.svg)" -msgstr "SVG optimizatua (*.svg)" +#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:1 +msgid "Mouse handler" +msgstr "Saguaren kudeatzailea" -#: ../share/extensions/scour.inx.h:48 -msgid "Scalable Vector Graphics" -msgstr "Grafiko Bektorial Eskalakorra" +#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:2 +msgid "Mouse settings:" +msgstr "Saguaren ezarpenak:" -#: ../share/extensions/setup_typography_canvas.inx.h:1 -msgid "1 - Setup Typography Canvas" +#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:4 +msgid "No-click" +msgstr "Klik gabe" + +#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:5 +msgid "Dragging/zoom" +msgstr "Arrastatzea/zooma" + +#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:7 +msgid "" +"This extension allows you customise the mouse handler JessyInk uses. Please " +"see code.google.com/p/jessyink for more details." msgstr "" +"Hedapen honekin JessyInk-ek erabiltzen duen saguaren kudeatzailea " +"pertsonaliza dezakezu. Irakurri http://code.google.com/p/jessyink zehetasun " +"gehiagorako." -#: ../share/extensions/setup_typography_canvas.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Em-size:" -msgstr "Tamaina:" +#: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:1 +msgid "Summary" +msgstr "Laburpena" -#: ../share/extensions/setup_typography_canvas.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Ascender:" -msgstr "Errendatu" +#: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:3 +msgid "" +"This extension allows you to obtain information about the JessyInk script, " +"effects and transitions contained in this SVG file. Please see code.google." +"com/p/jessyink for more details." +msgstr "" +"Hedapen honekin SVG fitxategi honetan dagoen JessyInk scriptari, efektu eta " +"trantsizioei buruzko informazioa eskura dezakezu. Irakurri http://code." +"google.com/p/jessyink zehetasun gehiagorako." -#: ../share/extensions/setup_typography_canvas.inx.h:4 -#, fuzzy -msgid "Caps Height:" -msgstr "Barraren altuera:" +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:1 +msgid "Transitions" +msgstr "Trantsizioak" -#: ../share/extensions/setup_typography_canvas.inx.h:5 -#, fuzzy -msgid "X-Height:" -msgstr "Altuera:" +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:6 +msgid "Transition in effect" +msgstr "Trantsizioaren sarrerako efektua" -#: ../share/extensions/setup_typography_canvas.inx.h:6 -#, fuzzy -msgid "Descender:" -msgstr "Mendekotasuna:" +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:9 +msgid "Fade" +msgstr "Iraungitu" -#: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:1 -msgid "sK1 vector graphics files input" -msgstr "sK1 bektore-grafikoen fitxategien sarrera" +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:11 +msgid "Transition out effect" +msgstr "Trantsizioaren irteerako efektua" -#: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:2 -#: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "sK1 vector graphics files (*.sk1)" -msgstr "sK1 bektore-grafikoen fitxategiak (.sk1)" +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:13 +msgid "" +"This extension allows you to change the transition JessyInk uses for the " +"selected layer. Please see code.google.com/p/jessyink for more details." +msgstr "" +"Hedapen honekin hautatutako geruzan JessyInk-ek erabiltzen duen trantsizioa " +"alda dezakezu. Irakurri http://code.google.com/p/jessyink zehetasun " +"gehiagorako." -#: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:3 -msgid "Open files saved in sK1 vector graphics editor" -msgstr "Ireki bektore-grafikoen sK1 editorean gordetako fitxategiak" +#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:1 +msgid "Uninstall/remove" +msgstr "Desinstalatu/Kendu" -#: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:1 -msgid "sK1 vector graphics files output" -msgstr "sK1 bektore-grafikoen fitxategien irteera" +#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:3 +msgid "Remove script" +msgstr "Kendu script-a" -#: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:3 -msgid "File format for use in sK1 vector graphics editor" -msgstr "Fitxategi-formatua bektore-grafikoen sK1 editorean erabiltzeko" +#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:4 +msgid "Remove effects" +msgstr "Kendu efektuak" -#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:1 -msgid "Sketch Input" -msgstr "Sketch sarrera" +#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:5 +msgid "Remove master slide assignment" +msgstr "Kendu diapositiba maisuaren esleipena" -#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:2 -msgid "Sketch Diagram (*.sk)" -msgstr "Sketch diagrama (*.sk)" +#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:6 +msgid "Remove transitions" +msgstr "Kendu trantsizioak" -#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:3 -msgid "A diagram created with the program Sketch" -msgstr "Sketch aplikazioarekin sortutako diagrama" +#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:7 +msgid "Remove auto-texts" +msgstr "Kendu testu automatikoak" -#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:1 -msgid "Spirograph" -msgstr "Espirografoa" +#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:8 +msgid "Remove views" +msgstr "Kendu ikuspegiak" -#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "R - Ring Radius (px):" -msgstr "R - Eraztunaren erradioa (px)" +#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:9 +msgid "Please select the parts of JessyInk you want to uninstall/remove." +msgstr "Hautatu desinstalatzea edo kentzea nahi dituzun JessyInk-en zatiak." -#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "r - Gear Radius (px):" -msgstr "r - horztun gurpilaren erradioa (px)" +#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:11 +msgid "" +"This extension allows you to uninstall the JessyInk script. Please see code." +"google.com/p/jessyink for more details." +msgstr "" +"Hedapen honekin JessyInk-ren script-a desinstala dezakezu. Irakurri http://" +"code.google.com/p/jessyink zehetasun gehiagorako." -#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:4 -#, fuzzy -msgid "d - Pen Radius (px):" -msgstr "d - Arkatzaren erradioa (px)" +#: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:1 +msgid "Video" +msgstr "Bideoa" -#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:5 -#, fuzzy -msgid "Gear Placement:" -msgstr "Horztun gurpilaren kokalekua" +#: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:3 +msgid "" +"This extension puts a JessyInk video element on the current slide (layer). " +"This element allows you to integrate a video into your JessyInk " +"presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details." +msgstr "" +"Hedapen honekin JessyInk-ren bideoaren elementu bat jartzen du uneko " +"diapositiban (geruzan). Elementu honek bideo bat JessyInk-ekin bateratzea " +"baimentzen dizu. Irakurri http://code.google.com/p/jessyink zehetasun " +"gehiagorako." -#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:6 -msgid "Inside (Hypotrochoid)" -msgstr "Barnekaldea (hipotrokoidea)" +#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:5 +msgid "Remove view" +msgstr "Kendu ikuspegia" -#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:7 -msgid "Outside (Epitrochoid)" -msgstr "Kanpokaldea (epitrokoidea)" +#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:6 +msgid "Choose order number 0 to set the initial view of a slide." +msgstr "" +"Aukeratu 0 zenbakia ordenatzea diapositiba baten hasierako ikuspegia " +"ezartzeko." -#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:9 -#, fuzzy -msgid "Quality (Default = 16):" -msgstr "Kalitatea (lehenetsia = 16)" +#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:8 +msgid "" +"This extension allows you to set, update and remove views for a JessyInk " +"presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details." +msgstr "" +"Hedapen honekin JessyInk aurkezpen baten ikuspegiak instalatzea, eguneratzea " +"eta kentzea baimentzen dizu. Irakurri http://code.google.com/p/jessyink " +"xehetasun gehiagorako." -#: ../share/extensions/split.inx.h:1 -msgid "Split text" -msgstr "Zaitu testua" +#: ../share/extensions/layers2svgfont.inx.h:1 +msgid "3 - Convert Glyph Layers to SVG Font" +msgstr "3 - Bihurtu glifoaren geruzak SVG letra-tipora" -#: ../share/extensions/split.inx.h:3 -msgid "Split:" -msgstr "Zatitu:" +#: ../share/extensions/layers2svgfont.inx.h:2 +#: ../share/extensions/new_glyph_layer.inx.h:3 +#: ../share/extensions/next_glyph_layer.inx.h:2 +#: ../share/extensions/previous_glyph_layer.inx.h:2 +#: ../share/extensions/setup_typography_canvas.inx.h:7 +#: ../share/extensions/svgfont2layers.inx.h:3 +msgid "Typography" +msgstr "Tipografia" -#: ../share/extensions/split.inx.h:4 -#, fuzzy -msgid "Preserve original text" -msgstr "Mantendu jatorrizko testua?" +#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:1 +msgid "N-up layout" +msgstr "Koadro anitzeko orriaren diseinua" -#: ../share/extensions/split.inx.h:5 -#, fuzzy -msgctxt "split" -msgid "Lines" -msgstr "Marrak" +#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:2 +msgid "Page dimensions" +msgstr "Orriaren dimentsioak" + +#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:4 +msgid "Size X:" +msgstr "X tamaina:" -#: ../share/extensions/split.inx.h:6 -#, fuzzy -msgctxt "split" -msgid "Words" -msgstr "Hitzak" +#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:5 +msgid "Size Y:" +msgstr "Y tamaina:" -#: ../share/extensions/split.inx.h:7 -#, fuzzy -msgctxt "split" -msgid "Letters" -msgstr "Hizkiak" +#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:6 +#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:13 +msgid "Top:" +msgstr "Goian:" -#: ../share/extensions/split.inx.h:9 -#, fuzzy -msgid "This effect splits texts into different lines, words or letters." -msgstr "" -"Efektu honek testua zatitzen du lerro, hitz edo hizki desberdinetan. Hautatu " -"testua nola zatitu behar den." +#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:7 +#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:14 +msgid "Bottom:" +msgstr "Behean:" -#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1 -msgid "Straighten Segments" -msgstr "Zuzendu segmentuak" +#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:8 +#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:15 +msgid "Left:" +msgstr "Ezkerrean:" -#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Percent:" -msgstr "Ehunekoa" +#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:9 +#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:16 +msgid "Right:" +msgstr "Eskuinean:" -#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Behavior:" -msgstr "Portarea" +#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:10 +msgid "Page margins" +msgstr "Orriaren marjinak" -#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1 -msgid "Envelope" -msgstr "Gutun-azala" +#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:11 +msgid "Layout dimensions" +msgstr "Diseinuaren dimentsioak" -#: ../share/extensions/svg2fxg.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "FXG Output" -msgstr "SVG irteera" +#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:13 +msgid "Cols:" +msgstr "Zut:" -#: ../share/extensions/svg2fxg.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Flash XML Graphics (*.fxg)" -msgstr "XFIG grafiko-fitxategia (*.fig)" +#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:14 +msgid "Auto calculate layout size" +msgstr "Kalkulatu automatikoki diseinuaren tamaina" -#: ../share/extensions/svg2fxg.inx.h:3 -msgid "Adobe's XML Graphics file format" -msgstr "" +#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:15 +msgid "Layout padding" +msgstr "Diseinuaren barneko marjinak" -#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1 -msgid "XAML Output" -msgstr "XAML irteera" +#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:16 +msgid "Layout margins" +msgstr "Diseinuaren marjinak" -#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2 -msgid "Silverlight compatible XAML" -msgstr "" +#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:17 +#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:2 +msgid "Marks" +msgstr "Markak" -#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:3 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2 -msgid "Microsoft XAML (*.xaml)" -msgstr "Microsoft XAML (*.xaml)" +#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:18 +msgid "Place holder" +msgstr "Leku-marka" -#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:4 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:3 -msgid "Microsoft's GUI definition format" -msgstr "Microsoft-en GUI-ren definizio-formatua" +#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:19 +msgid "Cutting marks" +msgstr "Ebakitzeko markak" -#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "Compressed Inkscape SVG with media export" -msgstr "Konprimitutako Inkscape SVG euskarriarekin (*.zip)" +#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:20 +msgid "Padding guide" +msgstr "Barneko marjinaren gida" -#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Image zip directory:" -msgstr "Ez da baliozko laneko direktorioa: %s" +#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:21 +msgid "Margin guide" +msgstr "Marjinaren gida" -#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Add font list" -msgstr "Gehitu letra-tipoa" +#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:22 +msgid "Padding box" +msgstr "Barneko marjinaren koadroa" -#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:4 -msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)" -msgstr "Konprimitutako Inkscape SVG euskarriarekin (*.zip)" +#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:23 +msgid "Margin box" +msgstr "Marjinaren koadroa" -#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:5 +#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:25 msgid "" -"Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media " -"files" +"\n" +"Parameters:\n" +" * Page size: width and height.\n" +" * Page margins: extra space around each page.\n" +" * Layout rows and cols.\n" +" * Layout size: width and height, auto calculated if one is 0.\n" +" * Auto calculate layout size: don't use the layout size values.\n" +" * Layout margins: white space around each part of the layout.\n" +" * Layout padding: inner padding for each part of the layout.\n" +" " msgstr "" -"Inkscape-ren jatorrizko fitxategi-formatua Zip-ekin konprimitua, kanpoko " -"fitxategi guztiak dituela" +"\n" +"Parametroak:\n" +" * Orriaren tamaina: zabalera eta altuera.\n" +" * Orriaren marjinak: leku gehigarria orri bakoitzaren inguruan.\n" +" * Diseinuaren errenkadak eta zutabeak.\n" +" * Diseinuaren tamaina: zabalera eta altuera, automatikoki\n" +" kalkulatuta horietariko bat 0 bada.\n" +" * Automatikoki kalkulatu diseinuaren tamaina: ez erabili diseinuaren " +"tamainaren balioak.\n" +" * Diseinuaren marjinak: tarte hutsak diseinuaren zati bakoitzaren " +"inguruan.\n" +" * Diseinuaren barneko marjinak: diseinuaren zati bakoitzaren barneko " +"marjinak.\n" +" " -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:1 -msgid "Calendar" -msgstr "Egutegia" +#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:36 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:20 +#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:21 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13 +msgid "Layout" +msgstr "Diseinua" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:3 -msgid "Year (4 digits):" -msgstr "" +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1 +msgid "L-system" +msgstr "Lindenmayer sistema" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:4 -#, fuzzy -msgid "Month (0 for all):" -msgstr "Hilabetea (0 guztientzako)" +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:2 +msgid "Axiom and rules" +msgstr "Axioma eta arauak" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:5 -msgid "Fill empty day boxes with next month's days" -msgstr "Bete egun hutsen kutxak hurrengo hileko egunekin" +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:3 +msgid "Axiom:" +msgstr "Axioma:" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:6 -#, fuzzy -msgid "Show week number" -msgstr "Diapositibaren zenbakia" +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:4 +msgid "Rules:" +msgstr "Erregelak:" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7 -#, fuzzy -msgid "Week start day:" -msgstr "Astearen hasierako eguna" +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:6 +msgid "Step length (px):" +msgstr "Urratsaren luzera (px):" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:8 -#, fuzzy -msgid "Weekend:" -msgstr "Astebukaera" +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:8 +#, no-c-format +msgid "Randomize step (%):" +msgstr "Ausaz nahastu urratsa (%):" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:9 -msgid "Sunday" -msgstr "Igandea" +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:9 +msgid "Left angle:" +msgstr "Ezkerreko angelua:" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:10 -msgid "Monday" -msgstr "Astelehena" +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:10 +msgid "Right angle:" +msgstr "Eskuineko angelua:" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11 -msgid "Saturday and Sunday" -msgstr "Larunbata eta igandea" +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:12 +#, no-c-format +msgid "Randomize angle (%):" +msgstr "Ausaz nahastu angelua (%):" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12 -msgid "Saturday" -msgstr "Larunbata" +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:14 +msgid "" +"\n" +"The path is generated by applying the \n" +"substitutions of Rules to the Axiom, \n" +"Order times. The following commands are \n" +"recognized in Axiom and Rules:\n" +"\n" +"Any of A,B,C,D,E,F: draw forward \n" +"\n" +"Any of G,H,I,J,K,L: move forward \n" +"\n" +"+: turn left\n" +"\n" +"-: turn right\n" +"\n" +"|: turn 180 degrees\n" +"\n" +"[: remember point\n" +"\n" +"]: return to remembered point\n" +msgstr "" +"\n" +"Ordezkatze-arauak axiomari aplikatuz\n" +"sortzen da bidea. Honako komandoak\n" +"ezagutzen dira Axioma eta Arauak-en.:\n" +"\n" +"A,B,C,D,E,F-ko edozein: marraztu gorantz\n" +"\n" +"G,H,I,J,K,L-ko edozein: eraman aurrerantz\n" +"\n" +"+: biratu ezkerrera\n" +"\n" +"-: biratu eskuinera\n" +"\n" +"|: biratu 180 gradu\n" +"\n" +"[: gogoratu puntua\n" +"\n" +"]: itzuli gogoratutako puntura\n" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:14 -msgid "Automatically set size and position" -msgstr "Ezarri automatikoki tamaina eta posizioak" +#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1 +msgid "Lorem ipsum" +msgstr "Lorem ipsum" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:15 -#, fuzzy -msgid "Months per line:" -msgstr "Hilabeteak lerroko" +#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:3 +msgid "Number of paragraphs:" +msgstr "Paragrafo kopurua:" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:16 -#, fuzzy -msgid "Month Width:" -msgstr "Hilabetearen zabalera" +#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:4 +msgid "Sentences per paragraph:" +msgstr "Sententziak paragrafoko:" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:17 -#, fuzzy -msgid "Month Margin:" -msgstr "Hilabetearen marjina" +#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5 +msgid "Paragraph length fluctuation (sentences):" +msgstr "Paragrafoen luzeraren fluktuazioa (sententziak):" + +#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:7 +msgid "" +"This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder " +"text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a " +"new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer." +msgstr "" +"Efektu honek \"Lorem Ipsum\" leku-markaren testu estandarra sortzen du. " +"Testu mugikorra hautatzen bada, Lorem Ipsum berari gehituko zaio, bestela " +"testu-objektu mugikorra , orriaren tamaina, berria sortuko da geruza berrian" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18 -msgid "The options below have no influence when the above is checked." -msgstr "Gaineko aukerak ez dira aplikatuko goikoa aktibatuta badago." +#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1 +msgid "Color Markers" +msgstr "Koloreen markatzaileak" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20 -#, fuzzy -msgid "Year color:" -msgstr "Urtearen kolorea" +#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2 +msgid "From object" +msgstr "Objektutik" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:21 -#, fuzzy -msgid "Month color:" -msgstr "Hilabetearen kolorea" +#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:3 +msgid "Marker type:" +msgstr "Markatzaile mota:" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22 -#, fuzzy -msgid "Weekday name color:" -msgstr "Asteko egunaren kolorea" +#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:4 +msgid "Invert fill and stroke colors" +msgstr "Alderantzikatu betegarriaren eta trazuaren kolorea" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:23 -#, fuzzy -msgid "Day color:" -msgstr "Egunaren kolorea" +#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:5 +msgid "Assign alpha" +msgstr "Esleitu alfa" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:24 -#, fuzzy -msgid "Weekend day color:" -msgstr "Astebukaerako egunaren kolorea" +#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:6 +msgid "solid" +msgstr "solidoa" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:25 -#, fuzzy -msgid "Next month day color:" -msgstr "Hurrengo hileko egunen kolorea" +#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:7 +msgid "filled" +msgstr "beteta" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:26 -#, fuzzy -msgid "Week number color:" -msgstr "Asteko egunaren kolorea" +#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:10 +msgid "Assign fill color" +msgstr "Esleitu betegarriaren kolorea" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:27 -msgid "Localization" -msgstr "Kokalekua" +#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:11 +msgid "Stroke" +msgstr "Trazua" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:28 -#, fuzzy -msgid "Month names:" -msgstr "Hilabeteen izenak" +#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:12 +msgid "Assign stroke color" +msgstr "Esleitu trazuaren kolorea" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:29 -#, fuzzy -msgid "Day names:" -msgstr "Egunen izenak" +#: ../share/extensions/measure.inx.h:1 +msgid "Measure Path" +msgstr "Neurtu bidea" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:30 -#, fuzzy -msgid "Week number column name:" -msgstr "Gutxiagotu zutabe kopurua:" +#: ../share/extensions/measure.inx.h:2 +msgid "Measure" +msgstr "Neurtu" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:31 -#, fuzzy -msgid "Char Encoding:" -msgstr "Karaktereen kodeketa" +#: ../share/extensions/measure.inx.h:3 +msgid "Measurement Type: " +msgstr "Neurketa mota: " -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:32 -msgid "You may change the names for other languages:" -msgstr "Izenak aldatu behar dituzu beste hizkuntzentzako:" +#: ../share/extensions/measure.inx.h:4 +msgid "Text Orientation: " +msgstr "Testuaren orientazioa:" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:33 -msgid "" -"January February March April May June July August September October November " -"December" -msgstr "" -"Urtarrila Otsaila Martxoa Apirila Maiatza Ekaina Uztaila Abuztua Iraila " -"Urria Azaroa Abendua" +#: ../share/extensions/measure.inx.h:5 +msgid "Angle [with Fixed Angle option only] (°):" +msgstr "Angelua ['Finkatutako angelua' aukerarekin soilik] (°):" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:34 -msgid "Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat" -msgstr "Ig. Al. Ar. Az. Og. Or. Lr." +#: ../share/extensions/measure.inx.h:6 +msgid "Font size (px):" +msgstr "Letra-tamaina (px):" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:35 -#, fuzzy -msgid "The day names list must start from Sunday." -msgstr "(egunen izenen zerrenda Igandetik hasi behar du)" +#: ../share/extensions/measure.inx.h:7 +msgid "Offset (px):" +msgstr "Desplazamendua (px):" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:36 -msgid "Wk" -msgstr "" +#: ../share/extensions/measure.inx.h:8 +msgid "Precision:" +msgstr "Doitasuna:" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:37 -#, fuzzy -msgid "" -"Select your system encoding. More information at http://docs.python.org/" -"library/codecs.html#standard-encodings." -msgstr "" -"(Hautatu sistemako kodeketa. Informazio gehiagorako http://docs.python.org/" -"library/codecs.html#standard-encodings)" +#: ../share/extensions/measure.inx.h:9 +msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:" +msgstr "Eskalatze-faktorea (marrazkia: benetako luzera) = 1:" -#: ../share/extensions/svgfont2layers.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "Convert SVG Font to Glyph Layers" -msgstr "Alderantzikatu geruza guztietan" +#: ../share/extensions/measure.inx.h:10 +msgid "Length Unit:" +msgstr "Luzera unitatea:" -#: ../share/extensions/svgfont2layers.inx.h:2 -msgid "Load only the first 30 glyphs (Recommended)" -msgstr "" +#: ../share/extensions/measure.inx.h:12 +msgctxt "measure extension" +msgid "Area" +msgstr "Area" -#: ../share/extensions/synfig_output.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "Synfig Output" -msgstr "SVG irteera" +#: ../share/extensions/measure.inx.h:13 +msgctxt "measure extension" +msgid "Center of Mass" +msgstr "Masaren zentroa" -#: ../share/extensions/synfig_output.inx.h:2 -msgid "Synfig Animation (*.sif)" -msgstr "" +#: ../share/extensions/measure.inx.h:14 +msgctxt "measure extension" +msgid "Text On Path" +msgstr "Testua bidean" -#: ../share/extensions/synfig_output.inx.h:3 -msgid "Synfig Animation written using the sif-file exporter extension" -msgstr "" +#: ../share/extensions/measure.inx.h:15 +msgctxt "measure extension" +msgid "Fixed Angle" +msgstr "Finkatutako angelua" -#: ../share/extensions/tar_layers.inx.h:1 -msgid "Collection of SVG files One per root layer" +#: ../share/extensions/measure.inx.h:18 +#, no-c-format +msgid "" +"This effect measures the length, area, or center-of-mass of the selected " +"paths. Length and area are added as a text object with the selected units. " +"Center-of-mass is shown as a cross symbol.\n" +"\n" +" * Text display format can be either Text-On-Path, or stand-alone text at a " +"specified angle.\n" +" * The number of significant digits can be controlled by the Precision " +"field.\n" +" * The Offset field controls the distance from the text to the path.\n" +" * The Scale factor can be used to make measurements in scaled drawings. " +"For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the real world, Scale " +"must be set to 250.\n" +" * When calculating area, the result should be precise for polygons and " +"Bezier curves. If a circle is used, the area may be too high by as much as " +"0.03%." msgstr "" +"Efektu honek hautatutako bidearen luzera, area edo masa-zentroa neurtzen du. " +"Luzera eta area gehitzen dira testu objektu gisa hautatutako unitatearekin.\n" +"\n" +" * Testua bistaratzeko formatua 'Testua bidean' edo testua soilik " +"zehaztutako\n" +" angeluan izan daiteke.\n" +" * Digitu adierazgarrien kopurua Doitasuna eremuan kontrolatzen da.\n" +" * Desplazamendua eremuak testutik bidera dagoen distantzia kontrolatzen du.\n" +" * Eskala faktorea erabil daiteke neurketak eskalatutako marrazkietan\n" +" lantzeko. Adibidez, marrazkiaren 1 cm mundu errealean 2,5 m berdintzeko\n" +" eskala faktorearen balioa 250 izan behar du.\n" +" * Area kalkulatzean, emaitza zehatza izan behar du poligono eta Bezier\n" +" kurbentzako. Zirkulu bat erabiltzen bada, area % 0,03 bezain handia izan\n" +" daiteke." -#: ../share/extensions/tar_layers.inx.h:2 -msgid "Layers as Separate SVG (*.tar)" -msgstr "" +#: ../share/extensions/merge_styles.inx.h:1 +msgid "Merge Styles into CSS" +msgstr "Batu estiloak CSSan" -#: ../share/extensions/tar_layers.inx.h:3 +#: ../share/extensions/merge_styles.inx.h:2 msgid "" -"Each layer split into it's own svg file and collected as a tape archive (tar " -"file)" +"All selected nodes will be grouped together and their common style " +"attributes will create a new class, this class will replace the existing " +"inline style attributes. Please use a name which best describes the kinds of " +"objects and their common context for best effect." msgstr "" +"Hautatutako nodoak elkarrekin elkartu daiteke eta haien estiloen " +"atributu amankomunak klase berri bat sor dezakete. Klase honek barneko " +"estiloaren atributuak ordeztuko ditu. Erabili objektu motak hobekien " +"adierazten duen izena eta haien testuinguru amankomuna." -#: ../share/extensions/text_braille.inx.h:1 -msgid "Convert to Braille" -msgstr "Bihurtu Braillera" - -#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "Extract" -msgstr "Erauzi irudia" +#: ../share/extensions/merge_styles.inx.h:3 +msgid "New Class Name:" +msgstr "Klasearen izen berria:" -#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:2 -#: ../share/extensions/text_merge.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Text direction:" -msgstr "Markaren norabidea" +#: ../share/extensions/merge_styles.inx.h:4 +msgid "Stylesheet" +msgstr "Estilo-orria" -#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:3 -#: ../share/extensions/text_merge.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Left to right" -msgstr "Ezkerretik eskuinera (0)" +#: ../share/extensions/motion.inx.h:1 +msgid "Motion" +msgstr "Mugimendua" -#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:4 -#: ../share/extensions/text_merge.inx.h:4 -#, fuzzy -msgid "Bottom to top" -msgstr "Behetik gora (90)" +#: ../share/extensions/motion.inx.h:2 +msgid "Magnitude:" +msgstr "Magnitudea:" -#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:5 -#: ../share/extensions/text_merge.inx.h:5 -#, fuzzy -msgid "Right to left" -msgstr "Eskuinetik ezkerrera (180)" +#: ../share/extensions/new_glyph_layer.inx.h:1 +msgid "2 - Add Glyph Layer" +msgstr "2 - Gehitu glifoaren geruza" -#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:6 -#: ../share/extensions/text_merge.inx.h:6 -#, fuzzy -msgid "Top to bottom" -msgstr "Eraman beheraino" +#: ../share/extensions/new_glyph_layer.inx.h:2 +msgid "Unicode character:" +msgstr "Unicode karakterea:" -#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:7 -#: ../share/extensions/text_merge.inx.h:7 -#, fuzzy -msgid "Horizontal point:" -msgstr "Puntu horizontala:" +#: ../share/extensions/next_glyph_layer.inx.h:1 +msgid "View Next Glyph" +msgstr "Ikusi hurrengo glifoa" -#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:11 -#: ../share/extensions/text_merge.inx.h:11 -#, fuzzy -msgid "Vertical point:" -msgstr "Puntu bertikala:" +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:1 +msgid "Parametric Curves" +msgstr "Kurba parametrikoak" -#: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1 -msgid "fLIP cASE" -msgstr "iRAULI mAIUSKULAK/mINUSKULAK" +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:2 +msgid "Range and Sampling" +msgstr "Barrutia eta laginketa" -#: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:3 -#: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:3 -#: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:3 -#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:3 -#: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:3 -#: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Change Case" -msgstr "Aldatu heldulekua" +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:3 +msgid "Start t-value:" +msgstr "Hasierako t balioa:" -#: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1 -msgid "lowercase" -msgstr "minuskulak" +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:4 +msgid "End t-value:" +msgstr "Amaierako t balioa:" -#. false -#: ../share/extensions/text_merge.inx.h:15 -#, fuzzy -msgid "Keep style" -msgstr "Ezarri testu-estiloa" +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:5 +msgid "Multiply t-range by 2*pi" +msgstr "Biderkatu t barrutia 2*pi balioarekin" -#: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:1 -msgid "rANdOm CasE" -msgstr "aUSazKo MaiUSKuLak/miNuSKUlaK" +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:6 +msgid "X-value of rectangle's left:" +msgstr "Laukizuzenaren ezkerreko X balioa:" -#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:1 -msgid "Sentence case" -msgstr "Sententziaren kapitalizazioa" +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:7 +msgid "X-value of rectangle's right:" +msgstr "Laukizuzenaren eskuineko X balioa:" -#: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:1 -msgid "Title Case" -msgstr "Tituluaren kapitalizazioa" +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:8 +msgid "Y-value of rectangle's bottom:" +msgstr "Laukizuzenaren beheko Y balioa:" -#: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:1 -msgid "UPPERCASE" -msgstr "MAIUSKULAK" +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:9 +msgid "Y-value of rectangle's top:" +msgstr "Laukizuzenaren goiko Y balioa:" -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:1 -msgid "Triangle" -msgstr "Triangelua" +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:10 +msgid "Samples:" +msgstr "Laginak:" -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Side Length a (px):" -msgstr "a alboaren luzera / px" +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:14 +msgid "" +"Select a rectangle before calling the extension, it will determine X and Y " +"scales.\n" +"First derivatives are always determined numerically." +msgstr "" +"Hautatu laukizuzen bat hedapenari deitu baino lehenago\n" +"X eta Y eskalak zehatuko ditu.\n" +"\n" +"Aurreneko deribatuak beti zenbakiz zehazten dira." -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Side Length b (px):" -msgstr "b alboaren luzera / px" +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:26 +msgid "X-Function:" +msgstr "X funtzioa:" -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:4 -#, fuzzy -msgid "Side Length c (px):" -msgstr "c alboaren luzera / px" +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:27 +msgid "Y-Function:" +msgstr "Y funtzioa:" -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:5 -#, fuzzy -msgid "Angle a (deg):" -msgstr "a angelua / graduak" +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:1 +msgid "Pattern along Path" +msgstr "Eredua bidean" -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:6 -#, fuzzy -msgid "Angle b (deg):" -msgstr "b angelua / graduak" +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:3 +msgid "Copies of the pattern:" +msgstr "Ereduaren kopiak:" -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:7 -#, fuzzy -msgid "Angle c (deg):" -msgstr "c angelua / graduak" +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4 +msgid "Deformation type:" +msgstr "Deformazio mota:" -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:9 -msgid "From Three Sides" -msgstr "Hiru alboetatik" +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5 +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:5 +msgid "Space between copies:" +msgstr "Kopien arteko tartea:" -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:10 -msgid "From Sides a, b and Angle c" -msgstr "a, b alboetatik eta c angelutik" +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:6 +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:6 +msgid "Normal offset:" +msgstr "Desplazamendu normala:" -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:11 -msgid "From Sides a, b and Angle a" -msgstr "a, b alboetatik eta a angelutik" +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7 +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:7 +msgid "Tangential offset:" +msgstr "Desplazamendu tangentziala:" -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:12 -msgid "From Side a and Angles a, b" -msgstr "a albotik eta a,b angelutik" +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:8 +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:8 +msgid "Pattern is vertical" +msgstr "Eredua bertikala da" -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:13 -msgid "From Side c and Angles a, b" -msgstr "c albotik eta a,b angelutik" +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:9 +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10 +msgid "Duplicate the pattern before deformation" +msgstr "Bikoiztu eredua deformatu aurretik" -#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "Voronoi Diagram" -msgstr "Voronoi eredua" +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:14 +msgid "Snake" +msgstr "Sugea" -#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:3 -msgid "Type of diagram:" +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:15 +msgid "Ribbon" +msgstr "Zinta" + +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:17 +msgid "" +"This effect scatters or bends a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. " +"The pattern is the topmost object in the selection. Groups of paths, shapes " +"or clones are allowed." msgstr "" +"Efektu honek eredu bat sakabanatzen du \"eskeletoaren\" bide arbitrarioan " +"zehar. Eredua hautapeneko objekturik gorenekoa da. Bideen, formen, klonen " +"taldeak onartuta daude." -#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:4 -#, fuzzy -msgid "Bounding box of the diagram:" -msgstr "Muga-koadroa erabiltzeko:" +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:3 +msgid "Follow path orientation" +msgstr "Jarraitu bidearen orientazioa" -#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:5 -#, fuzzy -msgid "Show the bounding box" -msgstr "Erakutsi muga-koadroaren muga" +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:4 +msgid "Stretch spaces to fit skeleton length" +msgstr "Tiratu tarteak eskeletoaren luzera doitzeko" -#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:6 -#, fuzzy -msgid "Delaunay Triangulation" -msgstr "Orientazioa" +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:9 +msgid "Original pattern will be:" +msgstr "Jatorrizko eredua:" -#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:7 -#, fuzzy -msgid "Voronoi and Delaunay" -msgstr "Voronoi eredua" +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:11 +msgid "If pattern is a group, pick group members" +msgstr "Eredua talde bat bada, hartu taldeko kideak" -#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:8 -msgid "Options for Voronoi diagram" -msgstr "" +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:12 +msgid "Pick group members:" +msgstr "Hartu taldeko kideak:" -#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:10 -#, fuzzy -msgid "Automatic from selected objects" -msgstr "Elkartu hautatutako objektuak" +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:13 +msgid "Moved" +msgstr "Lekuz aldatuta" -#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:12 -msgid "" -"Select a set of objects. Their centroids will be used as the sites of the " -"Voronoi diagram. Text objects are not handled." -msgstr "" +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:14 +msgid "Copied" +msgstr "Kopiatuta" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:1 -msgid "Set Attributes" -msgstr "Ezarri atributuak" +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:15 +msgid "Cloned" +msgstr "Klonatuta" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Attribute to set:" -msgstr "Atributua ezartzeko" +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:16 +msgid "Randomly" +msgstr "Ausaz" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:4 -#, fuzzy -msgid "When should the set be done:" -msgstr "Noiz egin ezarpenak?" +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:17 +msgid "Sequentially" +msgstr "Sekuentzialki" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5 -#, fuzzy -msgid "Value to set:" -msgstr "Balioa ezartzeko" +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:19 +msgid "" +"This effect scatters a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The " +"pattern must be the topmost object in the selection. Groups of paths, " +"shapes, clones are allowed." +msgstr "" +"Efektu honek eredu bat sakabanatzen du \"eskeletoaren\" bide arbitrarioan " +"zehar. Eredua hautapeneko objekturik gorenekoa da. Bideen, formen, klonen " +"taldeak... onartuta daude." -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:6 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:5 -#, fuzzy -msgid "Compatibility with previews code to this event:" -msgstr "Aurreko kodeekin bateragarritasuna gertaera honentzako" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:1 +msgid "Perfect-Bound Cover Template" +msgstr "Gainazal koadernatuaren txantiloia" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:7 -#, fuzzy -msgid "Source and destination of setting:" -msgstr "Ezarpenen iturburua eta helburua" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2 +msgid "Book Properties" +msgstr "Liburuaren propietateak" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:8 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:7 -msgid "on click" -msgstr "klik egitean" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3 +msgid "Book Width (inches):" +msgstr "Liburuaren zabalera (hazbeteak):" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:9 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:8 -msgid "on focus" -msgstr "fokukatzean" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4 +msgid "Book Height (inches):" +msgstr "Liburuaren altuera (hazbeteak):" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:10 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:9 -msgid "on blur" -msgstr "lausotzean" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5 +msgid "Number of Pages:" +msgstr "Orrialde kopurua:" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:11 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:10 -msgid "on activate" -msgstr "aktibatzean" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6 +msgid "Remove existing guides" +msgstr "Kendu existitzen diren gidak" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:12 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:11 -msgid "on mouse down" -msgstr "sagua sakatzean" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7 +msgid "Interior Pages" +msgstr "Barneko orrialdeak" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:13 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:12 -msgid "on mouse up" -msgstr "sagua askatzean" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8 +msgid "Paper Thickness Measurement:" +msgstr "Paperaren loditasunaren neurria:" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9 +msgid "Pages Per Inch (PPI)" +msgstr "Orrialdeak hazbeteko (PPI)" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10 +msgid "Caliper (inches)" +msgstr "Kalibrea (hazbeteak)" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:14 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:13 -msgid "on mouse over" -msgstr "sagua gainean" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11 +msgid "Points" +msgstr "Puntuak" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:15 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:14 -msgid "on mouse move" -msgstr "sagua mugitzean" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12 +msgid "Bond Weight #" +msgstr "Paperaren pisua" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:16 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:15 -msgid "on mouse out" -msgstr "sagua kanporatzean" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13 +msgid "Specify Width" +msgstr "Zehaztu zabalera" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:17 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:16 -msgid "on element loaded" -msgstr "kargatutako elementuan" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14 +msgid "Value:" +msgstr "Balioa:" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:18 -msgid "The list of values must have the same size as the attributes list." -msgstr "" -"Balioen zerrendak atributuen zerrendaren tamaina berdina izan behar du." +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15 +msgid "Cover" +msgstr "Azala" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:19 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:17 -msgid "Run it after" -msgstr "Exekutatu honen ondoren" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:16 +msgid "Cover Thickness Measurement:" +msgstr "Azalaren loditasunaren neurria:" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:20 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:18 -msgid "Run it before" -msgstr "Exekutatu honen aurretik" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17 +msgid "Bleed (in):" +msgstr "Koska (hazbete):" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:22 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:20 -msgid "The next parameter is useful when you select more than two elements" -msgstr "" -"Hurrengo parametroa erabilgarria da elementu bi baino gehiago hautatzean" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:18 +msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate." +msgstr "Oharra: paperaren pisuaren kalkuluak estimazioak dira." -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:23 -msgid "All selected ones set an attribute in the last one" -msgstr "Hautatutako guztiek atributu bat ezartzen dute azkenengoan" +#: ../share/extensions/perspective.inx.h:1 +msgid "Perspective" +msgstr "Perspektiba" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:24 -msgid "The first selected sets an attribute in all others" -msgstr "Hautatutako aurrenekoak atributu bat ezartzen du beste guztietan" +#: ../share/extensions/pixelsnap.inx.h:1 +msgid "PixelSnap" +msgstr "PixelSnap" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:26 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:24 +#: ../share/extensions/pixelsnap.inx.h:2 msgid "" -"This effect adds a feature visible (or usable) only on a SVG enabled web " -"browser (like Firefox)." +"Snap all paths in selection to pixels. Snaps borders to half-points and " +"fills to full points." msgstr "" -"Efektu honek eginbide ikusgai (edo erabilgarri) bat gehitzen du SVG gaituta " -"duen web-arakatzailean (Firefox bezalakoa) soilik." +"Atxikitu hautapeneko bide guztiak pixeletara. Atxikitu ertzak puntu erdira " +"eta betegarriak puntu osoetara." -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:27 +#: ../share/extensions/plotter.inx.h:1 +msgid "Plot" +msgstr "Marrazlea" + +#: ../share/extensions/plotter.inx.h:2 msgid "" -"This effect sets one or more attributes in the second selected element, when " -"a defined event occurs on the first selected element." +"Please make sure that all objects you want to plot are converted to paths." msgstr "" -"Efektu honek atributu bat edo gehiago ezartzen du hautatutako bigarrengo " -"elementuan, definitutako gertaerak hautatutako aurreneko elementuan " -"gertatzen direnenan." +"Ziurtatu marraztea nahi dituzun objektu guztiak bidetara bihurtuta daudela." -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:28 +#: ../share/extensions/plotter.inx.h:3 +msgid "Connection Settings " +msgstr "Konexioaren ezarpenak" + +#: ../share/extensions/plotter.inx.h:4 +msgid "Serial port:" +msgstr "Serieko ataka:" + +#: ../share/extensions/plotter.inx.h:5 msgid "" -"If you want to set more than one attribute, you must separate this with a " -"space, and only with a space." +"The port of your serial connection, on Windows something like 'COM1', on " +"Linux something like: '/dev/ttyUSB0' (Default: COM1)" msgstr "" -"Atributu bat baino gehiago ezartzea nahi baduzu, zuriune batekin bereiztu " -"behar duzu, eta zuriune batekin soilik." +"Serieko konexioaren ataka: Windows-en 'COM1' bezalako zerbait; " +"Linux-en '/dev/ttyUSB0' edo antzekoa (lehenetsia: COM1)" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:29 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:27 -#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:13 -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:41 -#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:8 -msgid "Web" -msgstr "Weba" +#: ../share/extensions/plotter.inx.h:6 +msgid "Serial baud rate:" +msgstr "Serieko baud-emaria:" -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:1 -msgid "Transmit Attributes" -msgstr "Transmititu atributuak" +#: ../share/extensions/plotter.inx.h:7 +msgid "The Baud rate of your serial connection (Default: 9600)" +msgstr "Serieko konexioaren baud-emaria (lehenetsia: 9600)" -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Attribute to transmit:" -msgstr "Atributua transmititzeko" +#: ../share/extensions/plotter.inx.h:8 +msgid "Flow control:" +msgstr "Fluxu-kontrola:" -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:4 -#, fuzzy -msgid "When to transmit:" -msgstr "Noiz transmititu" +#: ../share/extensions/plotter.inx.h:9 +msgid "" +"The Software / Hardware flow control of your serial connection (Default: " +"Software)" +msgstr "serieko konexioaren fluxu-kontrol mota (lehenetsia: softwarea)" -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:6 -#, fuzzy -msgid "Source and destination of transmitting:" -msgstr "Transmisioaren iturburua eta helburua" +#: ../share/extensions/plotter.inx.h:10 +msgid "Command language:" +msgstr "Komandoaren hizkuntza:" -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:21 -msgid "All selected ones transmit to the last one" -msgstr "Hautatutako guztiek azkenengoari transmititzen diote" +#: ../share/extensions/plotter.inx.h:11 +msgid "The command language to use (Default: HPGL)" +msgstr "Komandoak erabiliko duen hizkuntza (lehenetsia: HPGL)" -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:22 -msgid "The first selected transmits to all others" -msgstr "Hautatutako aurrenekoak beste guztiei transmititzen die" +#: ../share/extensions/plotter.inx.h:12 +msgid "Software (XON/XOFF)" +msgstr "Softwarea (XON/XOFF)" -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:25 -msgid "" -"This effect transmits one or more attributes from the first selected element " -"to the second when an event occurs." -msgstr "" -"Efektu honek atributu bat edo gehiago transmititzen ditu hautatutako " -"aurreneko elementutik bigarrengora gertaera bat gertatzean." +#: ../share/extensions/plotter.inx.h:13 +msgid "Hardware (RTS/CTS)" +msgstr "Hardwarea (RTS/CTS)" -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:26 -msgid "" -"If you want to transmit more than one attribute, you should separate this " -"with a space, and only with a space." -msgstr "" -"Atributu bat baino gehiago transmititzea nahi baduzu, zuriune batekin " -"bereiztu beharko duzu, eta zuriune batekin soilik." +#: ../share/extensions/plotter.inx.h:14 +msgid "Hardware (DSR/DTR + RTS/CTS)" +msgstr "Hardwarea (DSR/DTR + RTS/CTS)" -#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:1 -msgid "Set a layout group" -msgstr "Ezarri diseinuaren taldea" +#: ../share/extensions/plotter.inx.h:15 +msgctxt "Flow control" +msgid "None" +msgstr "Bat ere ez" -#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:3 -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:18 -msgid "HTML id attribute:" -msgstr "HTML IDaren atributua:" +#: ../share/extensions/plotter.inx.h:16 +msgid "HPGL" +msgstr "HPGL" -#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:4 -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:19 -msgid "HTML class attribute:" -msgstr "HTML klasearen atributua:" +#: ../share/extensions/plotter.inx.h:17 +msgid "DMPL" +msgstr "DMPL" -#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:5 -msgid "Width unit:" -msgstr "Zabaleraren unitatea:" +#: ../share/extensions/plotter.inx.h:18 +msgid "KNK Zing (HPGL variant)" +msgstr "KNK Zing (HPGL aldaera)" -#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:6 -msgid "Height unit:" -msgstr "Altueraren unitatea:" +#: ../share/extensions/plotter.inx.h:19 +msgid "" +"Using wrong settings can under certain circumstances cause Inkscape to " +"freeze. Always save your work before plotting!" +msgstr "" +"Okerreko ezarpenak erabiltzeak Inkscape bertan blokeatuta " +"geratzea eragin lezake. Gorde zure lanak marrazleari igorri aurretik!" -#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:7 -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:9 -msgid "Background color:" -msgstr "Atzeko planoaren kolorea:" +#: ../share/extensions/plotter.inx.h:20 +msgid "" +"This can be a physical serial connection or a USB-to-Serial bridge. Ask your " +"plotter manufacturer for drivers if needed." +msgstr "" +"Serieko konexio fisikoa edo USB-tik Serierako zubia izan daiteke. " +"Galdetu marrazlearen hornitzaileari kontrolatzaileak behar izanez gero." -#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:8 -msgid "Pixel (fixed)" -msgstr "Pixela (finkatua)" +#: ../share/extensions/plotter.inx.h:21 +msgid "Parallel (LPT) connections are not supported." +msgstr "Konexio paraleloak (LPT) ez daude onartuta." -#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:9 -msgid "Percent (relative to parent size)" -msgstr "Ehunekoa (gurasoaren tamainarekiko erlatiboa)" +#: ../share/extensions/plotter.inx.h:32 +msgid "" +"The speed the pen will move with in centimeters or millimeters per second " +"(depending on your plotter model), set to 0 to omit command. Most plotters " +"ignore this command. (Default: 0)" +msgstr "" +"Luma zer abiadurarekin mugituko den: zentimetro edo milimetro segundoko " +"(marrazle modeloaren arabera). Ezarri 0 balioa komandoa baztertzeko. " +"Marrazle gehienek komando honi ez ikusi egiten die (lehenetsia: 0)" -#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:10 -msgid "Undefined (relative to non-floating content size)" -msgstr "Definitu gabea (mugikorra ez den tamainarekiko erlatiboa)" +#: ../share/extensions/plotter.inx.h:33 +msgid "Rotation (°, clockwise):" +msgstr "Biraketa (°, EN):" -#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:12 +#: ../share/extensions/plotter.inx.h:52 +msgid "Show debug information" +msgstr "Erakutsi arazketaren informazioa" + +#: ../share/extensions/plotter.inx.h:53 msgid "" -"Layout Group is only about to help a better code generation (if you need " -"it). To use this, you must to select some \"Slicer rectangles\" first." +"Check this to get verbose information about the plot without actually " +"sending something to the plotter (A.k.a. data dump) (Default: Unchecked)" msgstr "" -"Diseinuaren taldeak kode berriaren sorrera hobeagoan laguntzera doa (hori " -"behar baduzu). Hau erabiltzeko, aurrenik hautatu \"Laukizuzen zatitzaileak\"." +"Aktibatu hau marrazleari buruzko informazio xehea lortzeko " +"marrazleari ezer igorri gabe (adib, datuen iraulketa). " +"(Lehenetsia: desaktibatuta)" -#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:14 -msgid "Slicer" -msgstr "Zatitzailea" +#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:1 +msgid "AutoCAD Plot Input" +msgstr "AutoCAD marrazlearen sarrera" -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:1 -msgid "Create a slicer rectangle" -msgstr "Sortu laukizuzen zatitzailea" +#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:2 +#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:2 +msgid "HP Graphics Language Plot file [AutoCAD] (*.plt)" +msgstr "HP Graphics Language marrazlearen fitxategia [AutoCAD] (*.plt)" -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:4 -msgid "DPI:" -msgstr "DPI:" +#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:3 +msgid "Open HPGL plotter files" +msgstr "Ireki HPGL marrazleen fitxategiak" -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:5 -msgid "Force Dimension:" -msgstr "Derrigorrezko dimentsioa:" +#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:1 +msgid "AutoCAD Plot Output" +msgstr "AutoCAD Plot irteera" + +#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:3 +msgid "Save a file for plotters" +msgstr "Gorde fitxategia marrazleentzako" -#. i18n. Description duplicated in a fake value attribute in order to make it translatable -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:7 -msgid "Force Dimension must be set as x" -msgstr "Derrigorrezko dimentsioa x gisa ezarri behar da" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:1 +msgid "3D Polyhedron" +msgstr "3D poliedroa" -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:8 -msgid "If set, this will replace DPI." -msgstr "Ezartzen bada, honek DPI ordeztuko du." +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:2 +msgid "Model file" +msgstr "Modeloaren fitxategia" -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:10 -msgid "JPG specific options" -msgstr "JPGen aukera zehatzak" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:3 +msgid "Object:" +msgstr "Objektua:" -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:11 -msgid "Quality:" -msgstr "Kalitatea:" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:4 +msgid "Filename:" +msgstr "Fitxategi-izena" -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:12 -msgid "" -"0 is the lowest image quality and highest compression, and 100 is the best " -"quality but least effective compression" -msgstr "" -"0 irudiaren kalitate baxuenari eta konpresio altuenari dagokio, eta 100 " -"kalitate onenari baina konpresio gutxienekoari dagokio." +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:5 +msgid "Object Type:" +msgstr "Objektu mota:" -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:13 -msgid "GIF specific options" -msgstr "GIFen aukera zehatzak" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:6 +msgid "Clockwise wound object" +msgstr "Objektua erlojuaren noranzkoan biratua" -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:16 -msgid "Palette" -msgstr "Paleta" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:7 +msgid "Cube" +msgstr "Kuboa" -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:17 -msgid "Palette size:" -msgstr "Paletaren tamaina:" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:8 +msgid "Truncated Cube" +msgstr "Kubo trunkatua" -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:20 -msgid "Options for HTML export" -msgstr "HTMLra esportatzeko aukerak" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:9 +msgid "Snub Cube" +msgstr "Kubo zapala" -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:21 -msgid "Layout disposition:" -msgstr "Diseinuaren banaketa:" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:10 +msgid "Cuboctahedron" +msgstr "Kuboktoedroa" -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:22 -msgid "Positioned html block element with the image as Background" -msgstr "" -"Posizioan jarritako HTMLko blokearen elementua irudiarekin atzeko plano gisa" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:11 +msgid "Tetrahedron" +msgstr "Tetraedroa" -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:23 -msgid "Tiled Background (on parent group)" -msgstr "Lauza moduko atzeko planoa (guraso taldean)" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:12 +msgid "Truncated Tetrahedron" +msgstr "Tetraedro trunkatua" -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:24 -msgid "Background — repeat horizontally (on parent group)" -msgstr "Atzeko planoa - errepikatu horizontalki (gurasoaren taldean)" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:13 +msgid "Octahedron" +msgstr "Oktaedroa" -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:25 -msgid "Background — repeat vertically (on parent group)" -msgstr "Atzeko planoa - errepikatu bertikalki (gurasoaren taldean)" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:14 +msgid "Truncated Octahedron" +msgstr "Oktaedro trunkatua" -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:26 -msgid "Background — no repeat (on parent group)" -msgstr "Atzeko planoa - ez errepikatu (gurasoaren taldean)" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:15 +msgid "Icosahedron" +msgstr "Ikosaedro" -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:27 -msgid "Positioned Image" -msgstr "Posizioan jarritako irudia" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:16 +msgid "Truncated Icosahedron" +msgstr "Ikosaedro trunkatua" -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:28 -msgid "Non Positioned Image" -msgstr "Posizionatu gabeko izena" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:17 +msgid "Small Triambic Icosahedron" +msgstr "Ikosaedro txikia trianbikoa" -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:29 -msgid "Left Floated Image" -msgstr "Irudi mugikorra ezkerrean" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:18 +msgid "Dodecahedron" +msgstr "Dodekaedroa" -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:30 -msgid "Right Floated Image" -msgstr "Irudi mugikorra eskuinean" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:19 +msgid "Truncated Dodecahedron" +msgstr "Dodekaedro trunkatua" -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:31 -msgid "Position anchor:" -msgstr "Posizioaren aingura:" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:20 +msgid "Snub Dodecahedron" +msgstr "Dodekaedro zapala" -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:32 -msgid "Top and Left" -msgstr "Goian eta ezkerrean" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:21 +msgid "Great Dodecahedron" +msgstr "Dodekaedro handia" -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:33 -msgid "Top and Center" -msgstr "Goian eta zentruan" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:22 +msgid "Great Stellated Dodecahedron" +msgstr "Dodekaedro izarkara handia" -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:34 -msgid "Top and right" -msgstr "Goian eta eskuinean" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:23 +msgid "Load from file" +msgstr "Kargatu fitxategitik" -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:35 -msgid "Middle and Left" -msgstr "Erdian eta ezkerrean" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:24 +msgid "Face-Specified" +msgstr "Aurpegi zehaztua" -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:36 -msgid "Middle and Center" -msgstr "Erdian eta zentruan" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:25 +msgid "Edge-Specified" +msgstr "Ertz zehaztua" -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:37 -msgid "Middle and Right" -msgstr "Erdian eta eskuinean" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:27 +msgid "Rotate around:" +msgstr "Biratu inguruan:" -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:38 -msgid "Bottom and Left" -msgstr "Behean eta ezkerrean" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:28 +#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:8 +#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:5 +msgid "Rotation (deg):" +msgstr "Biraketa (grad):" -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:39 -msgid "Bottom and Center" -msgstr "Behean eta zentruan" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:29 +msgid "Then rotate around:" +msgstr "Ondoren biratu inguruan:" -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:40 -msgid "Bottom and Right" -msgstr "Behean eta eskuinean" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:30 +msgid "X-Axis" +msgstr "X ardatza" -#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:1 -msgid "Export layout pieces and HTML+CSS code" -msgstr "Esportatu diseinuaren zatiak eta HTML+CSS kodea" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:31 +msgid "Y-Axis" +msgstr "Y ardatza" -#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Directory path to export:" -msgstr "Direktorioaren bide-izena exportatzeko" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:32 +msgid "Z-Axis" +msgstr "Z ardatza" -#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:4 -msgid "Create directory, if it does not exists" -msgstr "Sortu direktorioa, ez bada existitzen" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:34 +msgid "Scaling factor:" +msgstr "Eskalatze-faktorea:" -#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:5 -msgid "With HTML and CSS" -msgstr "HTML eta CSSarekin" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:35 +msgid "Fill color, Red:" +msgstr "Betegarriaren kolorea, gorria:" -#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:7 -#, fuzzy -msgid "" -"All sliced images, and optionally - code, will be generated as you had " -"configured and saved to one directory." -msgstr "" -"Zatitutako irudi guztiak, eta aukeran kodea, konfiguratu duzun arabera sortu " -"eta direktorio batean gordeko dira." +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:36 +msgid "Fill color, Green:" +msgstr "Betegarriaren kolorea, berdea:" -#: ../share/extensions/whirl.inx.h:1 -msgid "Whirl" -msgstr "Bihurritu" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:37 +msgid "Fill color, Blue:" +msgstr "Betegarriaren kolorea, urdina:" -#: ../share/extensions/whirl.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Amount of whirl:" -msgstr "Bihurritze kopurua" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:39 +#, no-c-format +msgid "Fill opacity (%):" +msgstr "Betegarriaren opakutasuna (%):" -#: ../share/extensions/whirl.inx.h:3 -msgid "Rotation is clockwise" -msgstr "Biraketa erlojuaren norantzan" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:41 +#, no-c-format +msgid "Stroke opacity (%):" +msgstr "Trazuaren opakutasuna (%):" -#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:1 -msgid "Wireframe Sphere" -msgstr "Esferaren burdin-haria" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:42 +msgid "Stroke width (px):" +msgstr "Trazu-zabalera (px):" -#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Lines of latitude:" -msgstr "Latitudearen marrak" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:43 +msgid "Shading" +msgstr "Itzaldura" -#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Lines of longitude:" -msgstr "Longitudearen marrak" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:44 +msgid "Light X:" +msgstr "Argiaren X:" -#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:4 -#, fuzzy -msgid "Tilt (deg):" -msgstr "Okerdura [gradu]" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:45 +msgid "Light Y:" +msgstr "Argiaren Y:" -#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:7 -msgid "Hide lines behind the sphere" -msgstr "Ezkutatu marrak esferaren atzean" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:46 +msgid "Light Z:" +msgstr "Argiaren Z:" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:48 +msgid "Draw back-facing polygons" +msgstr "Marraztu atzeko aurpegien poligonoak" -#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1 -#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:1 -msgid "Windows Metafile Input" -msgstr "Windows metafitxategi sarrera" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:49 +msgid "Z-sort faces by:" +msgstr "Z-ordenatu aurpegiak honen arabera:" -#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3 -#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:3 -msgid "A popular graphics file format for clipart" -msgstr "Grafikoen fitxategi-formatu ospetsua galerientzako" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:50 +msgid "Faces" +msgstr "Aurpegiak" -#: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1 -msgid "XAML Input" -msgstr "XAML sarrera" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:51 +msgid "Edges" +msgstr "Ertzak" -#, fuzzy -#~ msgid "Smart Jelly" -#~ msgstr "Jelatina azkarra" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:52 +msgid "Vertices" +msgstr "Erpinak" -#~ msgid "Same as Matte jelly but with more controls" -#~ msgstr "Jelaqtina distiragabea bezala, baina kontrol gehiagorekin." +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:53 +msgid "Maximum" +msgstr "Gehienezkoa" -#, fuzzy -#~ msgid "Metal Casting" -#~ msgstr "Metal burdinurtua" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:54 +msgid "Minimum" +msgstr "Gutxienekoa" -#~ msgid "Smooth drop-like bevel with metallic finish" -#~ msgstr "Jaregindako alaka leuna amaiera metalikoarekin" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:55 +msgid "Mean" +msgstr "Meridianoa" -#~ msgid "Apparition" -#~ msgstr "Agerpena" +#: ../share/extensions/previous_glyph_layer.inx.h:1 +msgid "View Previous Glyph" +msgstr "Ikusi aurreko glifoa" -#~ msgid "Edges are partly feathered out" -#~ msgstr "Ertzak piskat iraungituta daude" +#: ../share/extensions/print_win32_vector.inx.h:1 +msgid "Win32 Vector Print" +msgstr "W¡n32 bektorearen inprimaketa" -#, fuzzy -#~ msgid "Jigsaw Piece" -#~ msgstr "Puzzle pieza" +#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:1 +msgid "Printing Marks" +msgstr "Inprimatze-markak" -#~ msgid "Low, sharp bevel" -#~ msgstr "Baxua, alaka zorrotza" +#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:3 +msgid "Crop Marks" +msgstr "Mozketa markak" -#, fuzzy -#~ msgid "Rubber Stamp" -#~ msgstr "Zigilua" +#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:4 +msgid "Bleed Marks" +msgstr "Koskaren markatzaileak" -#~ msgid "Random whiteouts inside" -#~ msgstr "Ausaz nahastu barneko tinta zuzentzaile zuria" +#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:5 +msgid "Registration Marks" +msgstr "Erregistratze-markak" -#, fuzzy -#~ msgid "Ink Bleed" -#~ msgstr "Tinta jarioa" +#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:6 +msgid "Star Target" +msgstr "Izar-helburua" -#~ msgid "Protrusions" -#~ msgstr "Irtenak" +#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:7 +msgid "Color Bars" +msgstr "Kolore-barrak" -#~ msgid "Inky splotches underneath the object" -#~ msgstr "Tintazko orbanak objektuaren azpian" +#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:8 +msgid "Page Information" +msgstr "Orriaren informazioa" -#~ msgid "Fire" -#~ msgstr "Sua" +#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:9 +msgid "Positioning" +msgstr "Posizioan jartzea" -#~ msgid "Edges of object are on fire" -#~ msgstr "Objektuaren ertzak sutan daude" +#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:10 +msgid "Set crop marks to:" +msgstr "Ezarri mozketa-markak:" -#~ msgid "Bloom" -#~ msgstr "Lorea" +#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:17 +msgid "Canvas" +msgstr "Oihala" -#~ msgid "Soft, cushion-like bevel with matte highlights" -#~ msgstr "Kuxina bezalako alaka biguna argigune distiragabearekin" +#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:19 +msgid "Bleed Margin" +msgstr "Koskaren marjina" -#, fuzzy -#~ msgid "Ridged Border" -#~ msgstr "Ertz gailurduna" +#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1 +msgid "PostScript Input" +msgstr "Postscript sarrera" -#~ msgid "Ridged border with inner bevel" -#~ msgstr "Ertz gailurduna barneko alakarekin" +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1 +msgid "Jitter nodes" +msgstr "Astindu nodoa" -#~ msgid "Ripple" -#~ msgstr "Izurtu" +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3 +msgid "Maximum displacement in X (px):" +msgstr "Gehienezko X-ko desplazamendua (px):" -#~ msgid "Horizontal rippling of edges" -#~ msgstr "Ertzen izurtze horizontala" +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4 +msgid "Maximum displacement in Y (px):" +msgstr "Gehienezko Y-ko desplazamendua (px):" -#~ msgid "Speckle" -#~ msgstr "Parasitoak" +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5 +msgid "Shift nodes" +msgstr "Desplazatu nodoak" -#~ msgid "Fill object with sparse translucent specks" -#~ msgstr "Bete objektua parasito zeharrargitsu urriekin" +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6 +msgid "Shift node handles" +msgstr "Desplazatu nodoaren heldulekuak" -#, fuzzy -#~ msgid "Oil Slick" -#~ msgstr "Petrolio orbana" +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:7 +msgid "Use normal distribution" +msgstr "Erabili banaketa normala" -#~ msgid "Rainbow-colored semitransparent oily splotches" -#~ msgstr "Ostadarrarekin margotutako olio erdi garden orbanak" +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:9 +msgid "" +"This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the " +"selected path." +msgstr "" +"Efektu honek hautatutako bidearen nodoak ausaz desplazatzen ditu (eta " +"aukeran nodoen heldulekuak)." -#~ msgid "Frost" -#~ msgstr "Izotza" +#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:1 +msgid "Alphabet Soup" +msgstr "Letra-zopa" -#~ msgid "Flake-like white splotches" -#~ msgstr "Elur-maluta bezalako orbana zuriak" +#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:1 +msgid "Classic" +msgstr "Klasikoa" -#, fuzzy -#~ msgid "Leopard Fur" -#~ msgstr "Lehoinabarraren larrua" +#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:2 +msgid "Barcode Type:" +msgstr "Barra-kode mota:" -#~ msgid "Materials" -#~ msgstr "Materialak" +#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:3 +msgid "Barcode Data:" +msgstr "Barra-kodearen datuak:" -#~ msgid "Leopard spots (loses object's own color)" -#~ msgstr "Lehoinabarraren orbanak (objektuaren kolorea galtzen du)" +#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:4 +msgid "Bar Height:" +msgstr "Barraren altuera:" -#~ msgid "Zebra" -#~ msgstr "Zebra" +#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:6 +#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:6 +#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:19 +msgid "Barcode" +msgstr "Barra-kodea" -#~ msgid "Irregular vertical dark stripes (loses object's own color)" -#~ msgstr "" -#~ "Marra ilun bertikal irregularrak (objektuak bere kolorea galtzen du)" +#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:1 +msgid "Datamatrix" +msgstr "Datamatrix" -#~ msgid "Clouds" -#~ msgstr "Hodeiak" +#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:3 +#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:4 +msgid "Size, in unit squares:" +msgstr "Tamaina (karratu unitateetan):" -#~ msgid "Airy, fluffy, sparse white clouds" -#~ msgstr "Laino zuri urri haizetsua, arroa" +#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:4 +msgid "Square Size (px):" +msgstr "Karratuaren tamaina (px):" -#~ msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.15" -#~ msgstr "Zorroztu ertz eta mugak objektuan, indarra=0,15" +#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:1 +msgid "QR Code" +msgstr "QR kodea" -#, fuzzy -#~ msgid "Sharpen More" -#~ msgstr "Enfokatu gehiago" +#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:2 +msgid "See http://www.denso-wave.com/qrcode/index-e.html for details" +msgstr "" +"Xehetasun gehiagorako ikus http://www.denso-wave.com/qrcode/index-e.html" -#~ msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.3" -#~ msgstr "Enfokatu objektuko ertz eta mugak, indarra=0,3" +#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:5 +msgid "Auto" +msgstr "Automatikoa" -#~ msgid "Oil painting" -#~ msgstr "Olioz pintatu" +#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:6 +msgid "" +"With \"Auto\", the size of the barcode depends on the length of the text and " +"the error correction level" +msgstr "" +"'Automatikoa'-rekin barra-kodearen tamaina testuaren luzeraren eta " +"errore-zuzenketa mailaren araberakoa izango da" -#~ msgid "Simulate oil painting style" -#~ msgstr "Simulatu olioz pintatzea" +#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:7 +msgid "Error correction level:" +msgstr "Errore-zuzenketa maila:" -#~ msgid "Detect color edges and retrace them in grayscale" -#~ msgstr "Detektatu koloreen ertzak eta trazatu berriro gris-eskalan" +#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:9 +#, no-c-format +msgid "L (Approx. 7%)" +msgstr "L (~ %7)" -#~ msgid "Blueprint" -#~ msgstr "Urdin-marka" +#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:11 +#, no-c-format +msgid "M (Approx. 15%)" +msgstr "M (~ %15)" -#~ msgid "Detect color edges and retrace them in blue" -#~ msgstr "Detektatu koloreen ertzak eta trazatu berriro urdiarekin" +#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:13 +#, no-c-format +msgid "Q (Approx. 25%)" +msgstr "Q (~ %25)" -#~ msgid "Age" -#~ msgstr "Zaharkitua" +#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:15 +#, no-c-format +msgid "H (Approx. 30%)" +msgstr "H (~ %30)" -#~ msgid "Imitate aged photograph" -#~ msgstr "Imitatu argazki zaharkitua" +#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:17 +msgid "Square size (px):" +msgstr "Karratuaren tamaina (px):" -#~ msgid "Organic" -#~ msgstr "Organikoa" +#: ../share/extensions/render_gear_rack.inx.h:1 +msgid "Rack Gear" +msgstr "Kremailera" -#~ msgid "Textures" -#~ msgstr "Testurak" +#: ../share/extensions/render_gear_rack.inx.h:2 +msgid "Rack Length:" +msgstr "Kremaileraren luzera:" -#~ msgid "Bulging, knotty, slick 3D surface" -#~ msgstr "3D gainazal leuna, konkortua, korapilotsua" +#: ../share/extensions/render_gear_rack.inx.h:3 +msgid "Tooth Spacing:" +msgstr "Hortzen arteko tartea:" -#, fuzzy -#~ msgid "Barbed Wire" -#~ msgstr "Txarrantxa" +#: ../share/extensions/render_gear_rack.inx.h:4 +msgid "Contact Angle:" +msgstr "Ukitze-angelua:" -#~ msgid "Gray bevelled wires with drop shadows" -#~ msgstr "Hari alakatu grisak, itzal tantekin" +#: ../share/extensions/render_gear_rack.inx.h:6 +#: ../share/extensions/render_gears.inx.h:1 +msgid "Gear" +msgstr "Horztun gurpila" -#, fuzzy -#~ msgid "Swiss Cheese" -#~ msgstr "Gazta suitzarra" +#: ../share/extensions/render_gears.inx.h:2 +msgid "Number of teeth:" +msgstr "Hortz kopurua:" -#~ msgid "Random inner-bevel holes" -#~ msgstr "Ausazko barneko alaka zuloak" +#: ../share/extensions/render_gears.inx.h:3 +msgid "Circular pitch (tooth size):" +msgstr "Hortz-neurri zirkularra (hortzaren tamaina):" -#, fuzzy -#~ msgid "Blue Cheese" -#~ msgstr "Gazta urdina" +#: ../share/extensions/render_gears.inx.h:4 +msgid "Pressure angle (degrees):" +msgstr "Presioaren angelua (graduak):" -#~ msgid "Marble-like bluish speckles" -#~ msgstr "Marmola gisako parasito urdintsuak" +#: ../share/extensions/render_gears.inx.h:5 +msgid "Diameter of center hole (0 for none):" +msgstr "Zentroko zuloaren diametroa (0 = bat ere ez):" -#~ msgid "Button" -#~ msgstr "Botoia" +#: ../share/extensions/render_gears.inx.h:10 +msgid "Unit of measurement for both circular pitch and center diameter." +msgstr "" +"Neurketaren unitatea bai hortz-neurri zirkularrarentzako bai zentroaren " +"diametroarentzako." -#~ msgid "Soft bevel, slightly depressed middle" -#~ msgstr "Alaka biguna, erdian piskat beheratua" +#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:1 +msgid "Replace font" +msgstr "Ordeztu letra-tipoa" -#~ msgid "Inset" -#~ msgstr "Barnekoa" +#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:2 +msgid "Find and Replace font" +msgstr "Bilatu eta ordeztu letra-tipoa" -#~ msgid "Shadowy outer bevel" -#~ msgstr "Kanpoko alaka itzalduna" +#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:3 +msgid "Find font: " +msgstr "Bilatu letra-tipoa: " -#~ msgid "Random paint streaks downwards" -#~ msgstr "Ausaz margotu tantak beherantz" +#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:4 +msgid "Replace with: " +msgstr "Ordeztu honekin: " -#, fuzzy -#~ msgid "Jam Spread" -#~ msgstr "Marmelada hedatua" +#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:5 +msgid "Replace all fonts with: " +msgstr "Ordeztu letra-tipo guztiak honekin: " -#~ msgid "Glossy clumpy jam spread" -#~ msgstr "Marmelada hedapen satinatu multzoa" +#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:6 +msgid "List all fonts" +msgstr "Zerrendatu letra-tipo guztiak" -#, fuzzy -#~ msgid "Pixel Smear" -#~ msgstr "Pixel orbana" +#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:7 +msgid "" +"Choose this tab if you would like to see a list of the fonts used/found." +msgstr "" +"Aukeratu fitxa hau erabilitako/aurkitutako letra-tipoen zerrenda ikusteko." -#~ msgid "Van Gogh painting effect for bitmaps" -#~ msgstr "Van Gogh-en margo efektuak bit-mapetan" +#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:8 +msgid "Work on:" +msgstr "Aplikatu hemen:" -#, fuzzy -#~ msgid "Cracked Glass" -#~ msgstr "Kraskatutako beira" +#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:9 +msgid "Entire drawing" +msgstr "Marrazki osoan" -#~ msgid "Under a cracked glass" -#~ msgstr "Kraskatutako beiraren azpian" +#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:10 +msgid "Selected objects only" +msgstr "Hautatutako objektuetan soilik" -#~ msgid "Bubbly Bumps" -#~ msgstr "Eriebezko burbuilak" +#: ../share/extensions/restack.inx.h:1 +msgid "Restack" +msgstr "Pilatu berriro" -#~ msgid "Flexible bubbles effect with some displacement" -#~ msgstr "Burbula malguen efektua enbait desplazamendurekin" +#: ../share/extensions/restack.inx.h:2 +msgid "Restack Direction:" +msgstr "Birpilatzearen norabidea:" -#, fuzzy -#~ msgid "Glowing Bubble" -#~ msgstr "Burbuila dirdiratsuak" +#: ../share/extensions/restack.inx.h:3 +msgid "Left to Right (0)" +msgstr "Ezkerretik eskuinera (0)" -#~ msgid "Ridges" -#~ msgstr "Gailurrak" +#: ../share/extensions/restack.inx.h:4 +msgid "Bottom to Top (90)" +msgstr "Behetik gora (90)" -#~ msgid "Bubble effect with refraction and glow" -#~ msgstr "Burbuilen efektua errefrakzio eta dirdirarekin" +#: ../share/extensions/restack.inx.h:5 +msgid "Right to Left (180)" +msgstr "Eskuinetik ezkerrera (180)" -#~ msgid "Neon" -#~ msgstr "Neon" +#: ../share/extensions/restack.inx.h:6 +msgid "Top to Bottom (270)" +msgstr "Goitik behera (270)" -#~ msgid "Neon light effect" -#~ msgstr "Neon argiaren efektua" +#: ../share/extensions/restack.inx.h:7 +msgid "Radial Outward" +msgstr "Erradiala kanporantz" -#, fuzzy -#~ msgid "Molten Metal" -#~ msgstr "Metal galdatua" +#: ../share/extensions/restack.inx.h:8 +msgid "Radial Inward" +msgstr "Erradiala barnerantz" -#~ msgid "Melting parts of object together, with a glossy bevel and a glow" -#~ msgstr "" -#~ "Objektuaren zatiak elkarrekin urtzea, alaka satinatu batekin eta dirdira " -#~ "batekin" +#: ../share/extensions/restack.inx.h:9 +msgid "Arbitrary Angle" +msgstr "Angelu arbitrarioa" -#, fuzzy -#~ msgid "Pressed Steel" -#~ msgstr "Prentsatutako altzairua" +#: ../share/extensions/restack.inx.h:11 +msgid "Horizontal Point:" +msgstr "Puntu horizontala:" -#~ msgid "Pressed metal with a rolled edge" -#~ msgstr "Prentsatutako metala biribildutako ertzarekin" +#: ../share/extensions/restack.inx.h:13 +#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:9 +#: ../share/extensions/text_merge.inx.h:9 +msgid "Middle" +msgstr "Erdian" -#, fuzzy -#~ msgid "Matte Bevel" -#~ msgstr "Alaka distiragabea" +#: ../share/extensions/restack.inx.h:15 +msgid "Vertical Point:" +msgstr "Puntu bertikala:" -#~ msgid "Soft, pastel-colored, blurry bevel" -#~ msgstr "Lausotutako alaka bigun eta pastel margoduna" +#: ../share/extensions/restack.inx.h:16 +#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:12 +#: ../share/extensions/text_merge.inx.h:12 +msgid "Top" +msgstr "Goian" -#~ msgid "Thin Membrane" -#~ msgstr "Mintz mehea" +#: ../share/extensions/restack.inx.h:17 +#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:13 +#: ../share/extensions/text_merge.inx.h:13 +msgid "Bottom" +msgstr "Behean" -#~ msgid "Thin like a soap membrane" -#~ msgstr "Xaboi mintza bezain mehea" +#: ../share/extensions/restack.inx.h:18 +msgid "Arrange" +msgstr "Antolatu" -#, fuzzy -#~ msgid "Matte Ridge" -#~ msgstr "Gailur distiragabea" +#: ../share/extensions/rtree.inx.h:1 +msgid "Random Tree" +msgstr "Ausazko zuhaitza" -#~ msgid "Soft pastel ridge" -#~ msgstr "Gailur pastel biguna" +#: ../share/extensions/rtree.inx.h:2 +msgid "Initial size:" +msgstr "Hasierako tamaina:" -#, fuzzy -#~ msgid "Glowing Metal" -#~ msgstr "Metal dirdiratsua" +#: ../share/extensions/rtree.inx.h:3 +msgid "Minimum size:" +msgstr "Gutxieneko tamaina:" -#~ msgid "Glowing metal texture" -#~ msgstr "Metal dirdiratsudun testura" +#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:1 +msgid "Rubber Stretch" +msgstr "Goma tiratzea" -#~ msgid "Leaves" -#~ msgstr "Hostoak" +#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:3 +#, no-c-format +msgid "Strength (%):" +msgstr "Indarra (%):" -#~ msgid "Leaves on the ground in Fall, or living foliage" -#~ msgstr "Hostoak lurrean udazkenean, edo hostotza biziak" +#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:5 +#, no-c-format +msgid "Curve (%):" +msgstr "Kurba (%):" -#~ msgid "Illuminated translucent plastic or glass effect" -#~ msgstr "Argiztatutako plastiko edo beira zeharrargitsuaren efektua" +#: ../share/extensions/scour.inx.h:1 +msgid "Optimized SVG Output" +msgstr "SVG irteera optimizatua" -#, fuzzy -#~ msgid "Iridescent Beeswax" -#~ msgstr "Erle-argizari iridiszentea" +#: ../share/extensions/scour.inx.h:3 +msgid "Shorten color values" +msgstr "Laburtu koloreen balioak" -#~ msgid "Waxy texture which keeps its iridescence through color fill change" -#~ msgstr "" -#~ "Argizari testura bere iridiszentzia mantentzen duena kolore betegarria " -#~ "aldatzean" +#: ../share/extensions/scour.inx.h:4 +msgid "Convert CSS attributes to XML attributes" +msgstr "Bihurtu CSS atributuak XML atributuetara" -#, fuzzy -#~ msgid "Eroded Metal" -#~ msgstr "Metal karraskatua" +#: ../share/extensions/scour.inx.h:5 +msgid "Group collapsing" +msgstr "Taldea tolestea" -#~ msgid "Eroded metal texture with ridges, grooves, holes and bumps" -#~ msgstr "Metal karraskatua testura gailur, zulo, erliebe eta zirrikituekin" +#: ../share/extensions/scour.inx.h:6 +msgid "Create groups for similar attributes" +msgstr "Sortu taldeak antzeko atributuentzako" -#~ msgid "Cracked Lava" -#~ msgstr "Kraskatutako laba" +#: ../share/extensions/scour.inx.h:7 +msgid "Embed rasters" +msgstr "Kapsulatu bilbeak" -#~ msgid "A volcanic texture, a little like leather" -#~ msgstr "Testura bolkanikoa, larruaren antzekoa" +#: ../share/extensions/scour.inx.h:8 +msgid "Keep editor data" +msgstr "Mantendu editorearen datuak" -#~ msgid "Bark texture, vertical; use with deep colors" -#~ msgstr "Zuhaitz-azal bertikala kolore sakonekin erabiltzeko" +#: ../share/extensions/scour.inx.h:9 +msgid "Remove metadata" +msgstr "Kendu metadatuak" -#, fuzzy -#~ msgid "Lizard Skin" -#~ msgstr "Musker-azala" +#: ../share/extensions/scour.inx.h:10 +msgid "Remove comments" +msgstr "Kendu iruzkinak" -#~ msgid "Stylized reptile skin texture" -#~ msgstr "Narrasti-azal estiloko testura" +#: ../share/extensions/scour.inx.h:11 +msgid "Work around renderer bugs" +msgstr "Saihestu errendatzailearen akatsak" -#, fuzzy -#~ msgid "Stone Wall" -#~ msgstr "Harrizko horma" +#: ../share/extensions/scour.inx.h:12 +msgid "Enable viewboxing" +msgstr "Gaitu ikuspegi-kutxa" -#~ msgid "Stone wall texture to use with not too saturated colors" -#~ msgstr "Harrizko horma testura kolore ez oso saturatuekin erabiltzeko" +#: ../share/extensions/scour.inx.h:13 +msgid "Remove the xml declaration" +msgstr "Kendu XML deklarazioak" -#, fuzzy -#~ msgid "Silk Carpet" -#~ msgstr "Zetazko tapiza" +#: ../share/extensions/scour.inx.h:14 +msgid "Number of significant digits for coords:" +msgstr "Digitu esanguratsuen kopurua koordenatuentzako:" -#~ msgid "Silk carpet texture, horizontal stripes" -#~ msgstr "Zetazko tapiza testura, banda horizontalekin" +#: ../share/extensions/scour.inx.h:15 +msgid "XML indentation (pretty-printing):" +msgstr "XML kodearen koska (inprimatzeko formatua):" -#, fuzzy -#~ msgid "Refractive Gel A" -#~ msgstr "A errefrakzio-gela" +#: ../share/extensions/scour.inx.h:16 +msgid "Space" +msgstr "Zuriunea" -#~ msgid "Gel effect with light refraction" -#~ msgstr "Gel efektua errefrakzio arinarekin" +#: ../share/extensions/scour.inx.h:17 +msgid "Tab" +msgstr "Tabuladorea" -#, fuzzy -#~ msgid "Refractive Gel B" -#~ msgstr "B errefrakzio-gela" +#: ../share/extensions/scour.inx.h:18 +msgctxt "Indent" +msgid "None" +msgstr "Bat ere ez" -#~ msgid "Gel effect with strong refraction" -#~ msgstr "Gel efektua errefrakzio gogorrarekin" +#: ../share/extensions/scour.inx.h:19 +msgid "Ids" +msgstr "IDak" -#, fuzzy -#~ msgid "Metallized Paint" -#~ msgstr "Margo metalizatua" +#: ../share/extensions/scour.inx.h:20 +msgid "Remove unused ID names for elements" +msgstr "Kendu erabili gabeko elementuen identifikatzaileak" -#~ msgid "" -#~ "Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges" -#~ msgstr "" -#~ "Metalizatu efektua argiztapen bigunarekin, zeharrargitsu piskatekin " -#~ "ertzetan" +#: ../share/extensions/scour.inx.h:21 +msgid "Shorten IDs" +msgstr "Laburtu IDak" -#~ msgid "Dragee" -#~ msgstr "Azukre-almendra" +#: ../share/extensions/scour.inx.h:22 +msgid "Preserve manually created ID names not ending with digits" +msgstr "Mantendu eskuz sortutako IDak (digituekin amaitzen ez direnak)" -#~ msgid "Gel Ridge with a pearlescent look" -#~ msgstr "Gelezko gailurra perla itxurarekin" +#: ../share/extensions/scour.inx.h:23 +msgid "Preserve these ID names, comma-separated:" +msgstr "Mantendu ID hauek (komaz bereiztuta):" -#, fuzzy -#~ msgid "Raised Border" -#~ msgstr "Goratutako ertza" +#: ../share/extensions/scour.inx.h:24 +msgid "Preserve ID names starting with:" +msgstr "Mantendu honekin hasten diren IDak:" -#~ msgid "Strongly raised border around a flat surface" -#~ msgstr "Gogorki goratutako ertza gainazal lau baten inguruan" +#: ../share/extensions/scour.inx.h:25 +msgid "Help (Options)" +msgstr "Laguntza (aukerak)" -#, fuzzy -#~ msgid "Metallized Ridge" -#~ msgstr "Gailur metaizatua" +#: ../share/extensions/scour.inx.h:27 +#, no-c-format +msgid "" +"This extension optimizes the SVG file according to the following options:\n" +" * Shorten color names: convert all colors to #RRGGBB or #RGB format.\n" +" * Convert CSS attributes to XML attributes: convert styles from style " +"tags and inline style=\"\" declarations into XML attributes.\n" +" * Group collapsing: removes useless g elements, promoting their contents " +"up one level. Requires \"Remove unused ID names for elements\" to be set.\n" +" * Create groups for similar attributes: create g elements for runs of " +"elements having at least one attribute in common (e.g. fill color, stroke " +"opacity, ...).\n" +" * Embed rasters: embed raster images as base64-encoded data URLs.\n" +" * Keep editor data: don't remove Inkscape, Sodipodi or Adobe Illustrator " +"elements and attributes.\n" +" * Remove metadata: remove metadata tags along with all the information " +"in them, which may include license metadata, alternate versions for non-SVG-" +"enabled browsers, etc.\n" +" * Remove comments: remove comment tags.\n" +" * Work around renderer bugs: emits slightly larger SVG data, but works " +"around a bug in librsvg's renderer, which is used in Eye of GNOME and other " +"various applications.\n" +" * Enable viewboxing: size image to 100%/100% and introduce a viewBox.\n" +" * Number of significant digits for coords: all coordinates are output " +"with that number of significant digits. For example, if 3 is specified, the " +"coordinate 3.5153 is output as 3.51 and the coordinate 471.55 is output as " +"472.\n" +" * XML indentation (pretty-printing): either None for no indentation, " +"Space to use one space per nesting level, or Tab to use one tab per nesting " +"level." +msgstr "" +"Hedapen honek aukera hauen arabera SVG fitxategia optimizatzen du:\n" +" * Laburtu koloreen izenak: bihurtu kolore guztiak #GGBBUU edo #GBU " +"formatura.\n" +" * Bihurtu CSSko atributuak XMLko atributuetara: bihurtu estiloen etiketak " +"eta lerroko estiloa=\"\" deklarazioak XMLko atributuetara.\n" +" * Taldea tolestea: erabili gabeko g elementuak kendu eta haien edukia " +"maila bat gora eramaten ditu. " +"'Kendu erabili gabeko elementuen identifikatzaileak' ezartzea eskatzen du.\n" +" * Sortu antzeko atributuen taldeak: g elementuak sortzen ditu " +"bat datorren atributu bat bederen dituzten elementuak exekutatzeko (adib. " +"betegarriaren kolorea, trazuaren opakutasuna,...)\n" +" * Kapsulatu bilbeak: kapsulatu irudi bilbeak base64-ean oinarritutako " +"datuen URL gisa.\n" +" * Mantendu editorearen datuak: ez kendu Inkscape, Sodipodi edo Adobe " +"Illustrator aplikazioen " +"elementu eta atributuak.\n" +" * Kendu metadatuak: kendu metadatuek etiketak haien informazio " +"guztiarekin " +"(lizentziaren metadatuak, bestelako bertsioak SVG onartzen ez duten " +"arakatzaileentzako), e.a. " +"batera.\n" +" * Kendu iruzkinak: kendu iruzkinen etiketak.\n" +" * Saihestu errendatzailearen akatsak: SVG datu gehiago igortzen du, " +"EOG eta beste aplikazio batzuk darabilten librsvg errendatzailearen akats bat " +"saihesten du.\n" +" * Gaitu ikuspegi-kutxa: irudiaren tamaina %100/%100 eta ikuspegi-kutxa " +"sartzen du.\n" +" * Digitu esanguratsuen kopurua koordenatuentzako: koordenatu guztiak " +"digitu esanguratsuekin idazten dira. Adibidez, 3 ezartzen bada, " +"3.5153 koordenatua 3.51 gisa idatziko da eta 471.55 koordenatua 472 gisa.\n" +" * XML kodearen koska (inprimatzeko formatua): 'Bat ere ez' ez koskatzeko, " +"'Zuriunea' habiaratze-maila bakoitzeko zuriune bat, eta 'Tabuladorea' " +"habiaratze-maila " +"bakoitzeko tabuladore bat erabiltzeko." -#~ msgid "Gel Ridge metallized at its top" -#~ msgstr "Gelezko gailur metalizatua bere gainean" +#: ../share/extensions/scour.inx.h:40 +msgid "Help (Ids)" +msgstr "Laguntza (IDak)" -#, fuzzy -#~ msgid "Fat Oil" -#~ msgstr "Olio lodia" +#: ../share/extensions/scour.inx.h:41 +msgid "" +"Ids specific options:\n" +" * Remove unused ID names for elements: remove all unreferenced ID " +"attributes.\n" +" * Shorten IDs: reduce the length of all ID attributes, assigning the " +"shortest to the most-referenced elements. For instance, #linearGradient5621, " +"referenced 100 times, can become #a.\n" +" * Preserve manually created ID names not ending with digits: usually, " +"optimised SVG output removes these, but if they're needed for referencing (e." +"g. #middledot), you may use this option.\n" +" * Preserve these ID names, comma-separated: you can use this in " +"conjunction with the other preserve options if you wish to preserve some " +"more specific ID names.\n" +" * Preserve ID names starting with: usually, optimised SVG output removes " +"all unused ID names, but if all of your preserved ID names start with the " +"same prefix (e.g. #flag-mx, #flag-pt), you may use this option." +msgstr "" +"IDen aukera zehatzak:\n" +" * Kendu erabili gabeko elementuen identifikatzaileak: kendu " +"erreferentziatu " +"gabeko IDen atributu guztiak.\n" +" * Laburtu IDak: murriztu IDen atributu guztien luzera, gehien " +"erreferentziatutako " +"elementuei laburrena esleituz. Adibidez, #linearGradient5621 100 aldiz " +"erreferentziatuta , " +"egonez gero, #a bihurtuko litzateke.\n" +" * Mantendu eskuz sortutako IDak (digituekin amaitzen ez direnak): " +"normalean " +"optimizatutako SVG irteerak horiek kentzen dituzte, baina erreferentzia " +"egiteko " +"beharrezkoak badira (adb. #middledot), aukera hau erabil dezakezu.\n" +" * Mantendu ID hauek (komaz bereiztuta): aukera hau beste mantentzeko " +"aukerekin batera erabil dezakezu ID izen zehatz gehiago mantentzea nahi " +"baduzu.\n" +" * Mantendu honekin hasten diren IDak: optimizatutako SVG irteerak erabili " +"gabeko IDak " +"kentzen ditu, baina zuk mantendutako ID izenak aurrizki berdinarekin hasten " +"badira " +"(adib. #flag-mx, #flag-pt), aukera hau erabiliko zenuke." -#~ msgid "Fat oil with some adjustable turbulence" -#~ msgstr "Olio lodia piskat egokitu daitekeen turbulentziarekin" +#: ../share/extensions/scour.inx.h:47 +msgid "Optimized SVG (*.svg)" +msgstr "SVG optimizatua (*.svg)" -#, fuzzy -#~ msgid "Black Hole" -#~ msgstr "Zulo beltza" +#: ../share/extensions/scour.inx.h:48 +msgid "Scalable Vector Graphics" +msgstr "Grafiko Bektorial Eskalakorra" -#~ msgid "Creates a black light inside and outside" -#~ msgstr "Argi beltz bat sortzen du barnean eta kanpoan" +#: ../share/extensions/setup_typography_canvas.inx.h:1 +msgid "1 - Setup Typography Canvas" +msgstr "1 - Konfiguratu tipografiaren oihala" -#~ msgid "Cubes" -#~ msgstr "Kuboak" +#: ../share/extensions/setup_typography_canvas.inx.h:2 +msgid "Em-size:" +msgstr "Em-tamaina:" -#~ msgid "Scattered cubes; adjust the Morphology primitive to vary size" -#~ msgstr "Kubo sakabanatuak. Doitu 'Morfologia' primitiba tamaina aldatzeko" +#: ../share/extensions/setup_typography_canvas.inx.h:3 +msgid "Ascender:" +msgstr "Gorantz:" -#, fuzzy -#~ msgid "Peel Off" -#~ msgstr "Askatu" +#: ../share/extensions/setup_typography_canvas.inx.h:4 +msgid "Caps Height:" +msgstr "Estalkiaren altuera:" -#~ msgid "Peeling painting on a wall" -#~ msgstr "Margoa hormatik askatzea" +#: ../share/extensions/setup_typography_canvas.inx.h:5 +msgid "X-Height:" +msgstr "X altuera:" -#, fuzzy -#~ msgid "Gold Splatter" -#~ msgstr "Urre zizprizkina" +#: ../share/extensions/setup_typography_canvas.inx.h:6 +msgid "Descender:" +msgstr "Beherantz:" -#~ msgid "Splattered cast metal, with golden highlights" -#~ msgstr "Zipriztutako metal galda, urrezko argiguneekin" +#: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:1 +msgid "sK1 vector graphics files input" +msgstr "sK1 bektore-grafikoen fitxategien sarrera" -#, fuzzy -#~ msgid "Gold Paste" -#~ msgstr "Urrezko orea" +#: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:2 +#: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:2 +msgid "sK1 vector graphics files (*.sk1)" +msgstr "sK1 bektore-grafikoen fitxategiak (*.sk1)" -#~ msgid "Fat pasted cast metal, with golden highlights" -#~ msgstr "Itsatsitako metal galda lodia, urrezko argiguneekin" +#: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:3 +msgid "Open files saved in sK1 vector graphics editor" +msgstr "Ireki bektore-grafikoen sK1 editorean gordetako fitxategiak" -#, fuzzy -#~ msgid "Crumpled Plastic" -#~ msgstr "Plastiko zimurtua" +#: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:1 +msgid "sK1 vector graphics files output" +msgstr "sK1 bektore-grafikoen fitxategien irteera" -#~ msgid "Crumpled matte plastic, with melted edge" -#~ msgstr "Zimurtutako plastiko distiragabea, urtutako ertzarekin" +#: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:3 +msgid "File format for use in sK1 vector graphics editor" +msgstr "Fitxategi-formatua bektore-grafikoen sK1 editorean erabiltzeko" -#, fuzzy -#~ msgid "Enamel Jewelry" -#~ msgstr "Esmalte bitxigintza" +#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:1 +msgid "Sketch Input" +msgstr "Sketch sarrera" -#~ msgid "Slightly cracked enameled texture" -#~ msgstr "Piskat kraskatutako esmaltedun testura" +#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:2 +msgid "Sketch Diagram (*.sk)" +msgstr "Sketch diagrama (*.sk)" -#, fuzzy -#~ msgid "Rough Paper" -#~ msgstr "Paper latza" +#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:3 +msgid "A diagram created with the program Sketch" +msgstr "Sketch aplikazioarekin sortutako diagrama" -#~ msgid "Aquarelle paper effect which can be used for pictures as for objects" -#~ msgstr "" -#~ "Akuarelantzako paperaren efektua, bai irudi bai objektuentzako erabil " -#~ "daitekeena" +#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:1 +msgid "Spirograph" +msgstr "Espirografoa" -#, fuzzy -#~ msgid "Rough and Glossy" -#~ msgstr "Latza eta distiratsua" +#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:2 +msgid "R - Ring Radius (px):" +msgstr "R - Eraztunaren erradioa (px):" -#~ msgid "" -#~ "Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects" -#~ msgstr "" -#~ "Zimurtutako paper distiratsuaren efektua, bai irudi bai objektuentzako " -#~ "erabil daitekeena" +#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:3 +msgid "r - Gear Radius (px):" +msgstr "r - horztun gurpilaren erradioa (px):" -#~ msgid "Inner colorized shadow, outer black shadow" -#~ msgstr "Koloreztatutako barneko ittzala, kanpokoa itzal beltzarekin" +#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:4 +msgid "d - Pen Radius (px):" +msgstr "d - arkatzaren erradioa (px):" -#, fuzzy -#~ msgid "Air Spray" -#~ msgstr "Airezko ihinztadura" +#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:5 +msgid "Gear Placement:" +msgstr "Horztun gurpilaren kokalekua:" -#~ msgid "Convert to small scattered particles with some thickness" -#~ msgstr "Bihurtu sakabanatutako partikula txikietara zenbait lodierekin" +#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:6 +msgid "Inside (Hypotrochoid)" +msgstr "Barnealdea (hipotrokoidea)" -#, fuzzy -#~ msgid "Warm Inside" -#~ msgstr "Beroa barruan" +#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:7 +msgid "Outside (Epitrochoid)" +msgstr "Kanpoaldea (epitrokoidea)" -#~ msgid "Blurred colorized contour, filled inside" -#~ msgstr "Koloreztatutako ingerada lausotua, barrua beteta" +#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:9 +msgid "Quality (Default = 16):" +msgstr "Kalitatea (lehenetsia = 16):" -#, fuzzy -#~ msgid "Cool Outside" -#~ msgstr "Hotz samarra kanpoan" +#: ../share/extensions/split.inx.h:1 +msgid "Split text" +msgstr "Zaitu testua" -#~ msgid "Blurred colorized contour, empty inside" -#~ msgstr "Koloreztatutako ingerada lausotua, barrua hustuta" +#: ../share/extensions/split.inx.h:3 +msgid "Split:" +msgstr "Zatitu:" -#, fuzzy -#~ msgid "Electronic Microscopy" -#~ msgstr "Mikroskopio elektronikoa" +#: ../share/extensions/split.inx.h:4 +msgid "Preserve original text" +msgstr "Mantendu jatorrizko testua" -#~ msgid "" -#~ "Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy" -#~ msgstr "" -#~ "Mikroskopio elektronikoan bezalako alaka, argi gordina, deskolorazioa eta " -#~ "distira" +#: ../share/extensions/split.inx.h:5 +msgctxt "split" +msgid "Lines" +msgstr "Lerroak" -#~ msgid "Tartan" -#~ msgstr "Tartan" +#: ../share/extensions/split.inx.h:6 +msgctxt "split" +msgid "Words" +msgstr "Hitzak" -#~ msgid "Checkered tartan pattern" -#~ msgstr "Tartan laukidun eredua" +#: ../share/extensions/split.inx.h:7 +msgctxt "split" +msgid "Letters" +msgstr "Hizkiak" -#, fuzzy -#~ msgid "Shaken Liquid" -#~ msgstr "Astindutako likidoa" +#: ../share/extensions/split.inx.h:9 +msgid "This effect splits texts into different lines, words or letters." +msgstr "Efektu honek testua zatitzen du lerro, hitz edo hizki desberdinetan." -#~ msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency" -#~ msgstr "Betegarri koloreztagarria gardentasuna bezalako isuriarekin barruan" +#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1 +msgid "Straighten Segments" +msgstr "Zuzendu segmentuak" -#, fuzzy -#~ msgid "Soft Focus Lens" -#~ msgstr "Foku biguneko lenteak" +#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2 +msgid "Percent:" +msgstr "Ehunekoa:" -#~ msgid "Glowing image content without blurring it" -#~ msgstr "Jarri irudiaren edukia dirdirarekin lausotu gabe" +#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:3 +msgid "Behavior:" +msgstr "Portaera:" -#~ msgid "Illuminated stained glass effect" -#~ msgstr "Argiztatutako beira tindatuaren efektua" +#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1 +msgid "Envelope" +msgstr "Gutun-azala" -#, fuzzy -#~ msgid "Dark Glass" -#~ msgstr "Beira iluna" +#: ../share/extensions/svg2fxg.inx.h:1 +msgid "FXG Output" +msgstr "FXG irteera" -#~ msgid "Illuminated glass effect with light coming from beneath" -#~ msgstr "Argiztatutako beiraren efektua azpitik datorren argiarekin" +#: ../share/extensions/svg2fxg.inx.h:2 +msgid "Flash XML Graphics (*.fxg)" +msgstr "Flash XML grafikoak (*.fxg)" -#, fuzzy -#~ msgid "HSL Bumps Alpha" -#~ msgstr "ÑSL erliebea, alfa" +#: ../share/extensions/svg2fxg.inx.h:3 +msgid "Adobe's XML Graphics file format" +msgstr "Adobe-ren XML grafikoaren fitxategi-formatua" -#~ msgid "Same as HSL Bumps but with transparent highlights" -#~ msgstr "ÑSAren erliebearen antzekoa, baina argiztapen gradenarekin" +#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1 +msgid "XAML Output" +msgstr "XAML irteera" -#, fuzzy -#~ msgid "Bubbly Bumps Alpha" -#~ msgstr "Erliebe burbulia, alfa" +#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2 +msgid "Silverlight compatible XAML" +msgstr "Silverlight-ekin XAML bateragarria" -#~ msgid "Same as Bubbly Bumps but with transparent highlights" -#~ msgstr "Erliebeko burbuilen antzekoa, baina argiztapen gradenarekin" +#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:3 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2 +msgid "Microsoft XAML (*.xaml)" +msgstr "Microsoft XAML (*.xaml)" -#, fuzzy -#~ msgid "Torn Edges" -#~ msgstr "Ertzen urradura" +#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:4 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:3 +msgid "Microsoft's GUI definition format" +msgstr "Microsoft-en GUI-ren definizio-formatua" -#~ msgid "" -#~ "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" -#~ msgstr "Joanarazi forma eta irudien kanpokoa beraien edukia eraldatu gabe" +#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:1 +msgid "Compressed Inkscape SVG with media export" +msgstr "Konprimitutako Inkscape SVG euskarriarekin esportatzea" -#, fuzzy -#~ msgid "Roughen Inside" -#~ msgstr "Latza barnean" +#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2 +msgid "Image zip directory:" +msgstr "Irudiaren zip direktorioa:" -#~ msgid "Roughen all inside shapes" -#~ msgstr "Laztu barneko forma guztiak" +#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3 +msgid "Add font list" +msgstr "Gehitu letra-tipoen zerrenda" -#~ msgid "Evanescent" -#~ msgstr "Suntsikorra" +#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:4 +msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)" +msgstr "Konprimitutako Inkscape SVG euskarriarekin (*.zip)" -#~ msgid "" -#~ "Blur the contents of objects, preserving the outline and adding " -#~ "progressive transparency at edges" -#~ msgstr "" -#~ "Objektuen edukia lausotu, eskema mantenduz eta ertzei gardentasun " -#~ "progresiboa gehituz" +#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:5 +msgid "" +"Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media " +"files" +msgstr "" +"Inkscape-ren jatorrizko fitxategi-formatua Zip-ekin konprimitua, kanpoko " +"fitxategi guztiak dituela" -#, fuzzy -#~ msgid "Chalk and Sponge" -#~ msgstr "Klariona eta belakia" +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:1 +msgid "Calendar" +msgstr "Egutegia" -#~ msgid "Low turbulence gives sponge look and high turbulence chalk" -#~ msgstr "Turbulentzia baxuak belaki itxura ematen du, altuak berriz klariona" +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:3 +msgid "Year (4 digits):" +msgstr "Urtea (4 digitu):" -#~ msgid "People" -#~ msgstr "Jendea" +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:4 +msgid "Month (0 for all):" +msgstr "Hilabetea (0 guztientzako):" -#~ msgid "Colorized blotches, like a crowd of people" -#~ msgstr "Orbana koloreztatuak, jendetza bezalakoa" +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:5 +msgid "Fill empty day boxes with next month's days" +msgstr "Bete egun hutsen kutxak hurrengo hileko egunekin" -#~ msgid "Scotland" -#~ msgstr "Eskozia" +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:6 +msgid "Show week number" +msgstr "Erakutsi astearen zenbakia" -#~ msgid "Colorized mountain tops out of the fog" -#~ msgstr "Lainoen gaineko mendien gailurrak koloreztatuak" +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7 +msgid "Week start day:" +msgstr "Astearen hasierako eguna:" -#~ msgid "Garden of Delights" -#~ msgstr "Gozotasunaren lorategia" +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:8 +msgid "Weekend:" +msgstr "Astebukaera:" -#~ msgid "" -#~ "Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of " -#~ "Delights" -#~ msgstr "" -#~ "Turbulentzia fantasmagorikodun xortak, Hieronymus Bosch-en 'Gozotasunaren " -#~ "lorategia' bezalakoa" +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:9 +msgid "Sunday" +msgstr "Igandea" -#~ msgid "Cutout Glow" -#~ msgstr "Dirdira txatala" +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:10 +msgid "Monday" +msgstr "Astelehena" -#~ msgid "In and out glow with a possible offset and colorizable flood" -#~ msgstr "" -#~ "Sarrera eta irteerako dirdira desplazatu eta margotu daitekeen betegarri " -#~ "batekin" +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11 +msgid "Saturday and Sunday" +msgstr "Larunbata eta igandea" -#~ msgid "Dark Emboss" -#~ msgstr "Bozeldura iluna" +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12 +msgid "Saturday" +msgstr "Larunbata" -#~ msgid "Emboss effect : 3D relief where white is replaced by black" -#~ msgstr "Bozeldura efektua. 3D erliebea, non zuria beltzarekin ordezten den" +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:14 +msgid "Automatically set size and position" +msgstr "Ezarri automatikoki tamaina eta posizioak" -#, fuzzy -#~ msgid "Bubbly Bumps Matte" -#~ msgstr "Erliebe burbuilak, distiragabea" +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:15 +msgid "Months per line:" +msgstr "Hilabeteak lerroko:" -#~ msgid "" -#~ "Same as Bubbly Bumps but with a diffuse light instead of a specular one" -#~ msgstr "" -#~ "Erliebe burbuilak bezalakoa baina argi lausoarekin ispilatua izan ordez" +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:16 +msgid "Month Width:" +msgstr "Hilabetearen zabalera:" -#, fuzzy -#~ msgid "Blotting Paper" -#~ msgstr "Xukapapera" +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:17 +msgid "Month Margin:" +msgstr "Hilabetearen marjina:" -#~ msgid "Inkblot on blotting paper" -#~ msgstr "Tintaren zikindura xukapaperean" +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18 +msgid "The options below have no influence when the above is checked." +msgstr "Gaineko aukerak ez dira aplikatuko goikoa aktibatuta badago." -#, fuzzy -#~ msgid "Wax Print" -#~ msgstr "Argizari marka" +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20 +msgid "Year color:" +msgstr "Urtearen kolorea:" -#~ msgid "Wax print on tissue texture" -#~ msgstr "Argizari marka zapian testura" +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:21 +msgid "Month color:" +msgstr "Hilabetearen kolorea:" -#~ msgid "Watercolor" -#~ msgstr "Ur kolorea" +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22 +msgid "Weekday name color:" +msgstr "Asteko egunaren kolorea:" -#~ msgid "Cloudy watercolor effect" -#~ msgstr "Ur kolore lainotsuaren efektua" +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:23 +msgid "Day color:" +msgstr "Egunaren kolorea:" -#~ msgid "Felt" -#~ msgstr "Feltroa" +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:24 +msgid "Weekend day color:" +msgstr "Astebukaerako egunaren kolorea:" -#~ msgid "" -#~ "Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges" -#~ msgstr "" -#~ "Feltroa bezalako testura kolorearen turbulentzia eta piskat ilunagoa " -#~ "ertzetan" +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:25 +msgid "Next month day color:" +msgstr "Hurrengo hileko egunen kolorea:" -#, fuzzy -#~ msgid "Ink Paint" -#~ msgstr "Tinta margoa" +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:26 +msgid "Week number color:" +msgstr "Astearen zenbakiaren kolorea:" -#~ msgid "Ink paint on paper with some turbulent color shift" -#~ msgstr "" -#~ "Tintaren margoa paperean turbulentziadun kolorea piskat desplazatuta duela" +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:27 +msgid "Localization" +msgstr "Kokalekua" -#, fuzzy -#~ msgid "Tinted Rainbow" -#~ msgstr "Ostadar tindatua" +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:28 +msgid "Month names:" +msgstr "Hilabeteen izenak:" -#~ msgid "Smooth rainbow colors melted along the edges and colorizable" -#~ msgstr "" -#~ "Ostadarraren kolore leunak ertzetan zehar urtuta eta kolorezta daitekeena" +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:29 +msgid "Day names:" +msgstr "Egunen izenak:" -#, fuzzy -#~ msgid "Melted Rainbow" -#~ msgstr "Ostadar urtua" +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:30 +msgid "Week number column name:" +msgstr "Astearen zenbakien zutabearen izena:" -#~ msgid "Smooth rainbow colors slightly melted along the edges" -#~ msgstr "Ostadarraren kolore leunak piskat urtuak ertzetan zehar" +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:31 +msgid "Char Encoding:" +msgstr "Karaktereen kodeketa:" -#, fuzzy -#~ msgid "Flex Metal" -#~ msgstr "Metal malgua" +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:32 +msgid "You may change the names for other languages:" +msgstr "Izenak aldatu behar dituzu beste hizkuntzentzako:" -#~ msgid "Bright, polished uneven metal casting, colorizable" -#~ msgstr "Distira, metal galda makurra distiratua, koloreztagarria" +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:33 +msgid "" +"January February March April May June July August September October November " +"December" +msgstr "" +"Urtarrila Otsaila Martxoa Apirila Maiatza Ekaina Uztaila Abuztua Iraila " +"Urria Azaroa Abendua" -#, fuzzy -#~ msgid "Wavy Tartan" -#~ msgstr "Tartan izurtua" +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:34 +msgid "Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat" +msgstr "Ig. Al. Ar. Az. Og. Or. Lr." -#~ msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges" -#~ msgstr "" -#~ "Tartan eredua izurduraren desplazamenduarekin eta ertzen inguruan " -#~ "alakarekin" +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:35 +msgid "The day names list must start from Sunday." +msgstr "Egunen izenen zerrenda Igandetik hasi behar du." -#, fuzzy -#~ msgid "3D Marble" -#~ msgstr "3D marmola" +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:36 +msgid "Wk" +msgstr "A" -#~ msgid "3D warped marble texture" -#~ msgstr "3D okertuta, marmolaren testura" +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:37 +msgid "" +"Select your system encoding. More information at http://docs.python.org/" +"library/codecs.html#standard-encodings." +msgstr "" +"Hautatu sistemako kodeketa. Informazio gehiagorako http://docs.python.org/" +"library/codecs.html#standard-encodings." -#~ msgid "3D warped, fibered wood texture" -#~ msgstr "3D okertuta, zuntzadun egurraren testura" +#: ../share/extensions/svgfont2layers.inx.h:1 +msgid "Convert SVG Font to Glyph Layers" +msgstr "Bihurtu SVG letra-tipoak glifoen geruzetara" -#, fuzzy -#~ msgid "3D Mother of Pearl" -#~ msgstr "Perlaren ama 3Dan" +#: ../share/extensions/svgfont2layers.inx.h:2 +msgid "Load only the first 30 glyphs (Recommended)" +msgstr "Kargatu soilik aurreneko 30 glifo (gomendatua)" -#~ msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture" -#~ msgstr "3D okertuta, perladun masko iridiszentearen testura" +#: ../share/extensions/synfig_output.inx.h:1 +msgid "Synfig Output" +msgstr "Synfig irteera" -#, fuzzy -#~ msgid "Tiger Fur" -#~ msgstr "Tigrearen larrua" +#: ../share/extensions/synfig_output.inx.h:2 +msgid "Synfig Animation (*.sif)" +msgstr "Synfig animazioa (*.sif)" -#~ msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges" -#~ msgstr "" -#~ "Tigrearen larruaren eredua tolesturekin eta alakarekin ertzen inguruan" +#: ../share/extensions/synfig_output.inx.h:3 +msgid "Synfig Animation written using the sif-file exporter extension" +msgstr "Synfig animazioak 'sif-file' hedapenarekin esportatuta" -#~ msgid "Black Light" -#~ msgstr "Argi beltza" +#: ../share/extensions/tar_layers.inx.h:1 +msgid "Collection of SVG files One per root layer" +msgstr "SVG fitxategien bilduma (bat geruza nagusiko)" -#~ msgid "Light areas turn to black" -#~ msgstr "Bihurtu argi areak beltz" +#: ../share/extensions/tar_layers.inx.h:2 +msgid "Layers as Separate SVG (*.tar)" +msgstr "Geruzak bereiztutako SVG gisa (*.tar)" -#, fuzzy -#~ msgid "Film Grain" -#~ msgstr "Pelikula-pikorra" +#: ../share/extensions/tar_layers.inx.h:3 +msgid "" +"Each layer split into it's own svg file and collected as a tape archive (tar " +"file)" +msgstr "" +"Geruza bakoitza bere SVG fitxategian zatitzen da, eta TAR motako artxiboan " +"biltzen da." -#~ msgid "Adds a small scale graininess" -#~ msgstr "Gehitu pikor-fintasunaren eskala txikia" +#: ../share/extensions/text_braille.inx.h:1 +msgid "Convert to Braille" +msgstr "Bihurtu Braillera" -#, fuzzy -#~ msgid "Plaster Color" -#~ msgstr "Itsatsi kolorea" +#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:1 +msgid "Extract" +msgstr "Erauzi" -#, fuzzy -#~ msgid "Colored plaster emboss effect" -#~ msgstr "Ur kolore lainotsuaren efektua" +#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:2 +#: ../share/extensions/text_merge.inx.h:2 +msgid "Text direction:" +msgstr "Testuaren noranzkoa:" -#~ msgid "Velvet Bumps" -#~ msgstr "Belusa erliebea" +#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:3 +#: ../share/extensions/text_merge.inx.h:3 +msgid "Left to right" +msgstr "Ezkerretik eskuinera" -#~ msgid "Gives Smooth Bumps velvet like" -#~ msgstr "Belusa gisako erliebe leuna ematen du" +#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:4 +#: ../share/extensions/text_merge.inx.h:4 +msgid "Bottom to top" +msgstr "Behetik gora" -#, fuzzy -#~ msgid "Comics Cream" -#~ msgstr "Kremazko komikiak" +#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:5 +#: ../share/extensions/text_merge.inx.h:5 +msgid "Right to left" +msgstr "Eskuinetik ezkerrera" -#~ msgid "Non realistic 3D shaders" -#~ msgstr "3D itzaldura ez errealistak" +#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:6 +#: ../share/extensions/text_merge.inx.h:6 +msgid "Top to bottom" +msgstr "Goitik behera" -#~ msgid "Comics shader with creamy waves transparency" -#~ msgstr "Itzalduradun komikiak kremazko uhin gardenekin" +#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:7 +#: ../share/extensions/text_merge.inx.h:7 +msgid "Horizontal point:" +msgstr "Puntu horizontala:" -#, fuzzy -#~ msgid "Chewing Gum" -#~ msgstr "Txiklea" +#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:11 +#: ../share/extensions/text_merge.inx.h:11 +msgid "Vertical point:" +msgstr "Puntu bertikala:" -#~ msgid "" -#~ "Creates colorizable blotches which smoothly flow over the edges of the " -#~ "lines at their crossings" -#~ msgstr "" -#~ "Orbana koloreztatuak sortzen ditu marrak gurutzatzen diren ertzen gainean " -#~ "leunki isuriz" +#: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1 +msgid "fLIP cASE" +msgstr "iRAULI mAIUSKULAK/mINUSKULAK" -#, fuzzy -#~ msgid "Dark And Glow" -#~ msgstr "Iluna eta dirdira" +#: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:3 +#: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:3 +#: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:3 +#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:3 +#: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:3 +#: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:3 +msgid "Change Case" +msgstr "Aldatu maiuskulak/minuskulak" -#~ msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow" -#~ msgstr "Ilundu ertzak barneko lausoarekin eta gehitu dirdira malgua" +#: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1 +msgid "lowercase" +msgstr "minuskulak" -#, fuzzy -#~ msgid "Warped Rainbow" -#~ msgstr "Ostadar okertua" +#. false +#: ../share/extensions/text_merge.inx.h:15 +msgid "Keep style" +msgstr "Mantendu estiloa" -#~ msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable" -#~ msgstr "" -#~ "Ostadarraren kolore leunak ertzetan zehar urtuta eta kolorezta daitekeena" +#: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:1 +msgid "rANdOm CasE" +msgstr "aUSazKo MaiUSKuLak/miNuSKUlaK" -#, fuzzy -#~ msgid "Rough and Dilate" -#~ msgstr "Latza eta luzatua" +#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:1 +msgid "Sentence case" +msgstr "Sententziaren kapitalizazioa" -#~ msgid "Create a turbulent contour around" -#~ msgstr "Sortu inguruko turbulentzia" +#: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:1 +msgid "Title Case" +msgstr "Tituluaren kapitalizazioa" -#, fuzzy -#~ msgid "Old Postcard" -#~ msgstr "Postal zaharra" +#: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:1 +msgid "UPPERCASE" +msgstr "MAIUSKULAK" -#~ msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" -#~ msgstr "" -#~ "Piska bat posterizatu eta marraztu ertzak postal zaharretako margoen " -#~ "antzera" +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:1 +msgid "Triangle" +msgstr "Triangelua" -#, fuzzy -#~ msgid "Dots Transparency" -#~ msgstr "Gardentasun puntilista" +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:2 +msgid "Side Length a (px):" +msgstr "a alboaren luzera (px):" -#~ msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency" -#~ msgstr "ÑSAra sentikorra den gardentasun puntilista bat ematen du" +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:3 +msgid "Side Length b (px):" +msgstr "b alboaren luzera (px):" -#, fuzzy -#~ msgid "Canvas Transparency" -#~ msgstr "Oihalaren gardentasuna" +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:4 +msgid "Side Length c (px):" +msgstr "c alboaren luzera (px):" -#, fuzzy -#~ msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency." -#~ msgstr "ÑSAra sentikorra den oihalaren gisako gardentasuna ematen du" +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:5 +msgid "Angle a (deg):" +msgstr "a angelua (graduak):" -#, fuzzy -#~ msgid "Smear Transparency" -#~ msgstr "Gardentasun lohitua" +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:6 +msgid "Angle b (deg):" +msgstr "b angelua (graduak):" -#~ msgid "" -#~ "Paint objects with a transparent turbulence which turns around color edges" -#~ msgstr "" -#~ "Margotu objektuak turbulentzia garden batekin, koloreen ertzak inguratuz" +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:7 +msgid "Angle c (deg):" +msgstr "c angelua (graduak):" -#, fuzzy -#~ msgid "Thick Paint" -#~ msgstr "Margo lodia" +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:9 +msgid "From Three Sides" +msgstr "Hiru alboetatik" -#~ msgid "Thick painting effect with turbulence" -#~ msgstr "Margo lodiaren efektua turbulentziarekin" +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:10 +msgid "From Sides a, b and Angle c" +msgstr "a, b alboetatik eta c angelutik" -#~ msgid "Burst" -#~ msgstr "Leherketa" +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:11 +msgid "From Sides a, b and Angle a" +msgstr "a, b alboetatik eta a angelutik" -#~ msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes" -#~ msgstr "Lehertutako globoaren testura zimurtua eta zuloekin" +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:12 +msgid "From Side a and Angles a, b" +msgstr "a albotik eta a,b angelutik" -#, fuzzy -#~ msgid "Embossed Leather" -#~ msgstr "Erliebezko larrua" +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:13 +msgid "From Side c and Angles a, b" +msgstr "c albotik eta a,b angelutik" -#~ msgid "" -#~ "Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and " -#~ "colorizable texture" -#~ msgstr "" -#~ "Konbinatu ÑSA ertz detekzioaren erliebea larru edo egurrarekin eta " -#~ "testura koloreztagarriarekin" +#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:1 +msgid "Voronoi Diagram" +msgstr "Voronoi diagrama" -#~ msgid "Carnaval" -#~ msgstr "Inauteria" +#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:3 +msgid "Type of diagram:" +msgstr "Diagrama mota:" -#~ msgid "White splotches evocating carnaval masks" -#~ msgstr "Orban zuriak inauteritako mozorroen antzera" +#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:4 +msgid "Bounding box of the diagram:" +msgstr "Diagramaren muga-koadroa:" -#~ msgid "Plastify" -#~ msgstr "Plastifikatua" +#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:5 +msgid "Show the bounding box" +msgstr "Erakutsi muga-koadroa" -#~ msgid "" -#~ "HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect and " -#~ "variable crumple" -#~ msgstr "" -#~ "ÑSA ertz detekzioaren erliebea gainazaleko uhin ispilatu efektu batekin " -#~ "eta zimur aldakorrarekin" +#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:6 +msgid "Delaunay Triangulation" +msgstr "Delaunay-ren triangelaketa" -#~ msgid "Plaster" -#~ msgstr "Igeltsua" +#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:7 +msgid "Voronoi and Delaunay" +msgstr "Voronoi eta Delaunay" -#~ msgid "" -#~ "Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface " -#~ "effect" -#~ msgstr "" -#~ "Konbinatu ÑSA ertz detekzioaren erliebea gainazal distiragabe eta " -#~ "zimurtuaren efektu batekin" +#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:8 +msgid "Options for Voronoi diagram" +msgstr "Voronoi diagramaren aukerak" -#, fuzzy -#~ msgid "Rough Transparency" -#~ msgstr "Gardentasun latza" +#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:10 +msgid "Automatic from selected objects" +msgstr "Automatikoa hautatutako objektuetatik" -#~ msgid "" -#~ "Adds a turbulent transparency which displaces pixels at the same time" -#~ msgstr "Turbulentzia gardena gehitzen du aldi berean pixelak desplazatuz" +#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:12 +msgid "" +"Select a set of objects. Their centroids will be used as the sites of the " +"Voronoi diagram. Text objects are not handled." +msgstr "" +"Hautatu objektuen multzo bat. Voronoi-ren diagramaren toki bezala " +"erabiliko dira haien zentroideak." -#~ msgid "Gouache" -#~ msgstr "Gouache" +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:1 +msgid "Set Attributes" +msgstr "Ezarri atributuak" -#~ msgid "Partly opaque water color effect with bleed" -#~ msgstr "Ur kolore piska opakoaren efektua koskarekin" +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:3 +msgid "Attribute to set:" +msgstr "Atributua ezartzeko:" -#, fuzzy -#~ msgid "Alpha Engraving" -#~ msgstr "Alfa grabatua" +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:4 +msgid "When should the set be done:" +msgstr "Noiz egin ezarpenak:" -#~ msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling" -#~ msgstr "" -#~ "Grabatu gardeanren efektu bat ematen du marra eta betegarri latzarekin" +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5 +msgid "Value to set:" +msgstr "Balioa ezartzeko:" -#, fuzzy -#~ msgid "Alpha Draw Liquid" -#~ msgstr "Alfa marrazkia, likidoa" +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:6 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:5 +msgid "Compatibility with previews code to this event:" +msgstr "Aurreko kodeekin bateragarritasuna gertaera honentzako:" -#~ msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling" -#~ msgstr "" -#~ "Marrazki likido gardenaren efektua ematen du marra eta betegarri " -#~ "latzarekin" +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:7 +msgid "Source and destination of setting:" +msgstr "Ezarpenaren iturburua eta helburua:" -#, fuzzy -#~ msgid "Liquid Drawing" -#~ msgstr "Marrazki likidoa" +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:8 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:7 +msgid "on click" +msgstr "klik egitean (on click)" -#~ msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images" -#~ msgstr "" -#~ "Likido eta uhin adierazpenen marrazketa efektuak ematen dizkie irudiei" +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:9 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:8 +msgid "on focus" +msgstr "fokuan (on focus)" -#, fuzzy -#~ msgid "Marbled Ink" -#~ msgstr "Marmoldun tinta" +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:10 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:9 +msgid "on blur" +msgstr "lausotzean (on blur)" -#~ msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges" -#~ msgstr "" -#~ "Marmolaren gardentasun efektua irudiaren ertzak detektatzeko osatutakoa" +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:11 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:10 +msgid "on activate" +msgstr "aktibatzean (on activate)" -#, fuzzy -#~ msgid "Thick Acrylic" -#~ msgstr "Akriliko lodia" +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:12 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:11 +msgid "on mouse down" +msgstr "sagua sakatzean (on mouse down)" -#~ msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth" -#~ msgstr "Pintura akriliko lodiko testura sakonera altuarekin" +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:13 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:12 +msgid "on mouse up" +msgstr "sagua askatzean (on mouse up)" -#, fuzzy -#~ msgid "Alpha Engraving B" -#~ msgstr "B grabaketa alfa" +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:14 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:13 +msgid "on mouse over" +msgstr "sagua gainean (on mouse over)" -#~ msgid "" -#~ "Gives a controllable roughness engraving effect to bitmaps and materials" -#~ msgstr "" -#~ "grabatu baten gogortasunezko efektu kontrolagarri bat eskaintzen du bit-" -#~ "mapa eta materialei" +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:15 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:14 +msgid "on mouse move" +msgstr "sagua mugitzean (on mouse move)" -#~ msgid "Lapping" -#~ msgstr "Plisti-plasta" +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:16 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:15 +msgid "on mouse out" +msgstr "sagua kanporatzean (on mouse out)" -#~ msgid "Something like a water noise" -#~ msgstr "Uraren zarataren antzeko zerbait" +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:17 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:16 +msgid "on element loaded" +msgstr "kargatutako elementuan (on element loaded)" -#, fuzzy -#~ msgid "Monochrome Transparency" -#~ msgstr "Gardentasun monokromoa" +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:18 +msgid "The list of values must have the same size as the attributes list." +msgstr "" +"Balioen zerrendak atributuen zerrendaren tamaina berdina izan behar du." -#~ msgid "Convert to a colorizable transparent positive or negative" -#~ msgstr "Bihurtu gardentasun koloreztagarri positibo edo negatibora" +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:19 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:17 +msgid "Run it after" +msgstr "Exekutatu honen ondoren" -#, fuzzy -#~ msgid "Saturation Map" -#~ msgstr "Saturazio-mapa" +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:20 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:18 +msgid "Run it before" +msgstr "Exekutatu honen aurretik" -#~ msgid "" -#~ "Creates an approximative semi-transparent and colorizable image of the " -#~ "saturation levels" -#~ msgstr "Maila saturatuen irudi erdi gardena eta koloreztagarria sortzen du" +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:22 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:20 +msgid "The next parameter is useful when you select more than two elements" +msgstr "" +"Hurrengo parametroa erabilgarria da elementu bi baino gehiago hautatzean" -#~ msgid "Riddled" -#~ msgstr "Zulatuta" +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:23 +msgid "All selected ones set an attribute in the last one" +msgstr "Hautatutako guztiek atributu bat ezartzen dute azkenengoan" -#~ msgid "Riddle the surface and add bump to images" -#~ msgstr "Zuloz bete gainazala eta gehitu erliebea irudiei" +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:24 +msgid "The first selected sets an attribute in all others" +msgstr "Hautatutako aurrenekoak atributu bat ezartzen du beste guztietan" -#, fuzzy -#~ msgid "Wrinkled Varnish" -#~ msgstr "Berniz zimurtua" +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:26 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:24 +msgid "" +"This effect adds a feature visible (or usable) only on a SVG enabled web " +"browser (like Firefox)." +msgstr "" +"Efektu honek eginbide ikusgai (edo erabilgarri) bat gehitzen du SVG gaituta " +"duen web-arakatzailean (Firefox bezalakoa) soilik." -#~ msgid "Thick glossy and translucent paint texture with high depth" -#~ msgstr "" -#~ "Satinatu lodia eta pinturaren testura zeharrargitsua sakonera altuarekin" +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:27 +msgid "" +"This effect sets one or more attributes in the second selected element, when " +"a defined event occurs on the first selected element." +msgstr "" +"Efektu honek atributu bat edo gehiago ezartzen du hautatutako bigarrengo " +"elementuan, definitutako gertaerak hautatutako aurreneko elementuan " +"gertatzen direnean." -#~ msgid "Canvas Bumps" -#~ msgstr "Oihalaren erliebea" +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:28 +msgid "" +"If you want to set more than one attribute, you must separate this with a " +"space, and only with a space." +msgstr "" +"Atributu bat baino gehiago ezartzea nahi baduzu, zuriune batekin bereiztu " +"behar duzu, eta zuriune batekin soilik." -#~ msgid "Canvas texture with an HSL sensitive height map" -#~ msgstr "Oihalaren testura ÑSA altuera-mapa sentikorrarekin" +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:29 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:27 +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:13 +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:41 +#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:8 +msgid "Web" +msgstr "Weba" -#, fuzzy -#~ msgid "Canvas Bumps Matte" -#~ msgstr "Oihalaren erliebea, distiragabea" +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:1 +msgid "Transmit Attributes" +msgstr "Transmititu atributuak" -#~ msgid "" -#~ "Same as Canvas Bumps but with a diffuse light instead of a specular one" -#~ msgstr "" -#~ "Oihalaren erliebe batzuen bezala, baina argi lausoarekin ispilatua izan " -#~ "ordez" +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:3 +msgid "Attribute to transmit:" +msgstr "Atributua transmititzeko:" -#, fuzzy -#~ msgid "Canvas Bumps Alpha" -#~ msgstr "Oihalaren erliebea, alfa" +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:4 +msgid "When to transmit:" +msgstr "Noiz transmititu:" -#~ msgid "Same as Canvas Bumps but with transparent highlights" -#~ msgstr "Oihalaren erliebe batzuen bezala, baina ñabardura gradenekin" +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:6 +msgid "Source and destination of transmitting:" +msgstr "Transmisioaren iturburua eta helburua:" -#, fuzzy -#~ msgid "Bright Metal" -#~ msgstr "Metal distiratsua" +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:21 +msgid "All selected ones transmit to the last one" +msgstr "Hautatutako guztiek azkenengoari transmititzen diote" -#~ msgid "Bright metallic effect for any color" -#~ msgstr "Efektu metaliko distiratsua edozein kolorentzako" +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:22 +msgid "The first selected transmits to all others" +msgstr "Hautatutako aurrenekoak beste guztiei transmititzen die" -#, fuzzy -#~ msgid "Deep Colors Plastic" -#~ msgstr "Plastikoa kolore sakonekin" +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:25 +msgid "" +"This effect transmits one or more attributes from the first selected element " +"to the second when an event occurs." +msgstr "" +"Efektu honek atributu bat edo gehiago transmititzen ditu hautatutako " +"aurreneko elementutik bigarrengora gertaera bat gertatzean." -#~ msgid "Transparent plastic with deep colors" -#~ msgstr "Plastiko gardena kolore sakonekin" +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:26 +msgid "" +"If you want to transmit more than one attribute, you should separate this " +"with a space, and only with a space." +msgstr "" +"Atributu bat baino gehiago transmititzea nahi baduzu, zuriune batekin " +"bereiztu beharko duzu, eta zuriune batekin soilik." -#, fuzzy -#~ msgid "Melted Jelly Matte" -#~ msgstr "Jelatina urtua, distiragabea" +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:1 +msgid "Set a layout group" +msgstr "Ezarri diseinuaren taldea" -#~ msgid "Matte bevel with blurred edges" -#~ msgstr "Erliebe distiragabea lauzotutako ertzekin" +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:3 +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:18 +msgid "HTML id attribute:" +msgstr "HTML IDaren atributua:" -#, fuzzy -#~ msgid "Melted Jelly" -#~ msgstr "Jelatina urtua" +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:4 +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:19 +msgid "HTML class attribute:" +msgstr "HTML klasearen atributua:" -#~ msgid "Glossy bevel with blurred edges" -#~ msgstr "Erliebe satinatua lauzotutako ertzekin" +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:5 +msgid "Width unit:" +msgstr "Zabaleraren unitatea:" -#, fuzzy -#~ msgid "Combined Lighting" -#~ msgstr "Argiztapen konbinatuta" +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:6 +msgid "Height unit:" +msgstr "Altueraren unitatea:" -#~ msgid "Tinfoil" -#~ msgstr "Aluminio-paperra" +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:7 +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:9 +msgid "Background color:" +msgstr "Atzeko planoaren kolorea:" -#~ msgid "" -#~ "Metallic foil effect combining two lighting types and variable crumple" -#~ msgstr "" -#~ "Paper metalikoaren efektua bi argiztapen motekin eta zimur aldakorrekin " -#~ "konbinatuta" +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:8 +msgid "Pixel (fixed)" +msgstr "Pixela (finkatua)" -#, fuzzy -#~ msgid "Soft Colors" -#~ msgstr "Kolore bigunak" +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:9 +msgid "Percent (relative to parent size)" +msgstr "Ehunekoa (gurasoaren tamainarekiko erlatiboa)" -#~ msgid "Adds a colorizable edges glow inside objects and pictures" -#~ msgstr "" -#~ "Objektu eta irudien barruan ertz koloreztagarrien dirdirak gehitzen ditu" +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:10 +msgid "Undefined (relative to non-floating content size)" +msgstr "Definitu gabea (mugikorra ez den tamainarekiko erlatiboa)" -#, fuzzy -#~ msgid "Relief Print" -#~ msgstr "Erliebe-marka" +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:12 +msgid "" +"Layout Group is only about to help a better code generation (if you need " +"it). To use this, you must to select some \"Slicer rectangles\" first." +msgstr "" +"Diseinuaren taldeak kode berriaren sorrera hobeagoan laguntzera doa (hori " +"behar baduzu). Hau erabiltzeko, aurrenik hautatu \"Laukizuzen zatitzaileak\"." -#~ msgid "Bumps effect with a bevel, color flood and complex lighting" -#~ msgstr "" -#~ "Erliebe efektua alaka, kolore betegarri eta argiztapen konplexuarekin" +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:14 +msgid "Slicer" +msgstr "Zatitzailea" -#, fuzzy -#~ msgid "Growing Cells" -#~ msgstr "Zelula bizidunak" +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:1 +msgid "Create a slicer rectangle" +msgstr "Sortu laukizuzen zatitzailea" -#~ msgid "Random rounded living cells like fill" -#~ msgstr "Zelula bizidunen ausazko biribilketa bezalako betegarria" +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:4 +msgid "DPI:" +msgstr "DPI:" -#~ msgid "Fluorescence" -#~ msgstr "Fluoreszentea" +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:5 +msgid "Force Dimension:" +msgstr "Derrigorrezko dimentsioa:" -#~ msgid "Oversaturate colors which can be fluorescent in real world" -#~ msgstr "" -#~ "Gainsaturatu koloreak benetako munduan fluoreszenteak izan daitezkeenak" +#. i18n. Description duplicated in a fake value attribute in order to make it translatable +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:7 +msgid "Force Dimension must be set as x" +msgstr "Derrigorrezko dimentsioa x gisa ezarri behar da" -#, fuzzy -#~ msgid "Pixellize" -#~ msgstr "Pixel" +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:8 +msgid "If set, this will replace DPI." +msgstr "Ezartzen bada, honek DPI ordeztuko du." -#, fuzzy -#~ msgid "Pixel tools" -#~ msgstr "Pixelak" +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:10 +msgid "JPG specific options" +msgstr "JPGen aukera zehatzak" -#, fuzzy -#~ msgid "Set Resolution" -#~ msgstr "Bereizmena:" +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:11 +msgid "Quality:" +msgstr "Kalitatea:" -#, fuzzy -#~ msgid "Set filter resolution" -#~ msgstr "Esportazioko bereizmen lehenetsia:" +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:12 +msgid "" +"0 is the lowest image quality and highest compression, and 100 is the best " +"quality but least effective compression" +msgstr "" +"0 irudiaren kalitate baxuenari eta konpresio altuenari dagokio, eta 100 " +"kalitate onenari baina konpresio gutxienekoari dagokio." -#, fuzzy -#~ msgid "Matte emboss effect" -#~ msgstr "Kendu efektuak" +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:13 +msgid "GIF specific options" +msgstr "GIFen aukera zehatzak" -#, fuzzy -#~ msgid "Specular emboss effect" -#~ msgstr "Ispilu-berretzailea" +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:16 +msgid "Palette" +msgstr "Paleta" -#, fuzzy -#~ msgid "Linen Canvas" -#~ msgstr "Oihala" +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:17 +msgid "Palette size:" +msgstr "Paletaren tamaina:" -#, fuzzy -#~ msgid "Plasticine" -#~ msgstr "Igeltsua" +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:20 +msgid "Options for HTML export" +msgstr "HTMLra esportatzeko aukerak" -#, fuzzy -#~ msgid "Matte modeling paste emboss effect" -#~ msgstr "Itsatsi zuzeneko bidearen efektua" +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:21 +msgid "Layout disposition:" +msgstr "Diseinuaren banaketa:" -#, fuzzy -#~ msgid "Paper like emboss effect" -#~ msgstr "Itsatsi zuzeneko bidearen efektua" +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:22 +msgid "Positioned html block element with the image as Background" +msgstr "" +"Posizioan jarritako HTMLko blokearen elementua irudiarekin atzeko plano gisa" -#, fuzzy -#~ msgid "Jelly Bump" -#~ msgstr "Eriebezko burbuilak" +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:23 +msgid "Tiled Background (on parent group)" +msgstr "Lauza moduko atzeko planoa (guraso taldean)" -#, fuzzy -#~ msgid "Convert pictures to thick jelly" -#~ msgstr "Bihurtu testuak bideetan" +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:24 +msgid "Background — repeat horizontally (on parent group)" +msgstr "Atzeko planoa - errepikatu horizontalki (gurasoaren taldean)" -#, fuzzy -#~ msgid "Blend Opposites" -#~ msgstr "_Nahaste modua:" +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:25 +msgid "Background — repeat vertically (on parent group)" +msgstr "Atzeko planoa - errepikatu bertikalki (gurasoaren taldean)" -#, fuzzy -#~ msgid "Hue to White" -#~ msgstr "Biratu ñabardura" +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:26 +msgid "Background — no repeat (on parent group)" +msgstr "Atzeko planoa - ez errepikatu (gurasoaren taldean)" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Paint objects with a transparent turbulence which wraps around color edges" -#~ msgstr "" -#~ "Margotu objektuak turbulentzia garden batekin, koloreen ertzak inguratuz" +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:27 +msgid "Positioned Image" +msgstr "Posizioan jarritako irudia" -#, fuzzy -#~ msgid "Pointillism" -#~ msgstr "Puntuak" +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:28 +msgid "Non Positioned Image" +msgstr "Posizionatu gabeko izena" -#, fuzzy -#~ msgid "Gives a turbulent pointillist HSL sensitive transparency" -#~ msgstr "ÑSAra sentikorra den gardentasun puntilista bat ematen du" +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:29 +msgid "Left Floated Image" +msgstr "Irudi mugikorra ezkerrean" -#~ msgid "Basic noise transparency texture" -#~ msgstr "Oinarrizko gardentasun zaratatsuaren testura" +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:30 +msgid "Right Floated Image" +msgstr "Irudi mugikorra eskuinean" -#, fuzzy -#~ msgid "Fill Background" -#~ msgstr "Atzeko planoa" +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:31 +msgid "Position anchor:" +msgstr "Posizioaren aingura:" -#, fuzzy -#~ msgid "Adds a colorizable opaque background" -#~ msgstr "Gehitu jaregindako itzal koloreztagarria barnean" +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:32 +msgid "Top and Left" +msgstr "Goian eta ezkerrean" -#, fuzzy -#~ msgid "Flatten Transparency" -#~ msgstr "Elkarrizketa-koadroaren gardentasuna:" +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:33 +msgid "Top and Center" +msgstr "Goian eta zentroan" -#, fuzzy -#~ msgid "Adds a white opaque background" -#~ msgstr "Kendu atzeko planoa" +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:34 +msgid "Top and right" +msgstr "Goian eta eskuinean" -#, fuzzy -#~ msgid "Fill Area" -#~ msgstr "Kolore laua" +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:35 +msgid "Middle and Left" +msgstr "Erdian eta ezkerrean" -#, fuzzy -#~ msgid "Blur Double" -#~ msgstr "Lauso modua" +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:36 +msgid "Middle and Center" +msgstr "Erdian eta zentroan" -#, fuzzy -#~ msgid "Adds a small scale screen like noise locally" -#~ msgstr "Gehitu pikor-fintasunaren eskala txikia" +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:37 +msgid "Middle and Right" +msgstr "Erdian eta eskuinean" -#, fuzzy -#~ msgid "Poster Color Fun" -#~ msgstr "Itsatsi kolorea" +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:38 +msgid "Bottom and Left" +msgstr "Behean eta ezkerrean" -#~ msgid "Basic noise fill texture; adjust color in Flood" -#~ msgstr "" -#~ "Oinarrizko betegarri zaratatsuaren testura. Doitu kolorea 'Betegarria'n" +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:39 +msgid "Bottom and Center" +msgstr "Behean eta zentroan" -#, fuzzy -#~ msgid "Alpha Turbulent" -#~ msgstr "Alfa birmargoketa" +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:40 +msgid "Bottom and Right" +msgstr "Behean eta eskuinean" -#, fuzzy -#~ msgid "Colorize Turbulent" -#~ msgstr "Koloreztatu" +#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:1 +msgid "Export layout pieces and HTML+CSS code" +msgstr "Esportatu diseinuaren zatiak eta HTML+CSS kodea" -#, fuzzy -#~ msgid "Cross Noise B" -#~ msgstr "Poisson zarata" +#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:3 +msgid "Directory path to export:" +msgstr "Direktorioaren bide-izena esportatzeko:" -#, fuzzy -#~ msgid "Adds a small scale crossy graininess" -#~ msgstr "Gehitu pikor-fintasunaren eskala txikia" +#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:4 +msgid "Create directory, if it does not exists" +msgstr "Sortu direktorioa, ez bada existitzen" -#, fuzzy -#~ msgid "Cross Noise" -#~ msgstr "Poisson zarata" +#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:5 +msgid "With HTML and CSS" +msgstr "HTML eta CSSarekin" -#, fuzzy -#~ msgid "Adds a small scale screen like graininess" -#~ msgstr "Gehitu pikor-fintasunaren eskala txikia" +#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:7 +msgid "" +"All sliced images, and optionally - code, will be generated as you had " +"configured and saved to one directory." +msgstr "" +"Zatitutako irudi guztiak, eta aukeran kodea, konfiguratu duzun arabera sortu " +"eta direktorio batean gordeko dira." -#, fuzzy -#~ msgid "Light Eraser Cracked" -#~ msgstr "Argitasunaren borragoma" +#: ../share/extensions/whirl.inx.h:1 +msgid "Whirl" +msgstr "Bihurritu" -#, fuzzy -#~ msgid "Poster Turbulent" -#~ msgstr "Turbulentzia" +#: ../share/extensions/whirl.inx.h:2 +msgid "Amount of whirl:" +msgstr "Bihurritze kopurua:" -#, fuzzy -#~ msgid "Tartan Smart" -#~ msgstr "Tartan" +#: ../share/extensions/whirl.inx.h:3 +msgid "Rotation is clockwise" +msgstr "Biraketa erlojuaren norantzan" -#, fuzzy -#~ msgid "Highly configurable checkered tartan pattern" -#~ msgstr "Tartan laukidun eredua" +#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:1 +msgid "Wireframe Sphere" +msgstr "Esferaren burdin-haria" -#, fuzzy -#~ msgid "Light Contour" -#~ msgstr "Argi-iturria:" +#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:2 +msgid "Lines of latitude:" +msgstr "Latitudearen marrak:" -#~ msgid "Liquid" -#~ msgstr "Likidoa" +#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:3 +msgid "Lines of longitude:" +msgstr "Longitudearen marrak:" -#~ msgid "Colorizable filling with liquid transparency" -#~ msgstr "Margotu daitekeen betegarria likido gardenarekin" +#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:4 +msgid "Tilt (deg):" +msgstr "Okerdura (gradu):" -#~ msgid "Aluminium" -#~ msgstr "Aluminioa" +#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:7 +msgid "Hide lines behind the sphere" +msgstr "Ezkutatu marrak esferaren atzean" -#, fuzzy -#~ msgid "Aluminium effect with sharp brushed reflections" -#~ msgstr "Gel efektua errefrakzio gogorrarekin" +#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1 +#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:1 +msgid "Windows Metafile Input" +msgstr "Windows metafitxategi sarrera" -#~ msgid "Comics" -#~ msgstr "Komikiak" +#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3 +#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:3 +msgid "A popular graphics file format for clipart" +msgstr "Grafikoen fitxategi-formatu ospetsua galerientzako" -#, fuzzy -#~ msgid "Comics cartoon drawing effect" -#~ msgstr "Arin pintatutako komikia" +#: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1 +msgid "XAML Input" +msgstr "XAML sarrera" #, fuzzy -#~ msgid "Comics Draft" -#~ msgstr "Komikiaren zirriborroa" - -#~ msgid "Draft painted cartoon shading with a glassy look" -#~ msgstr "Zirriborroz margotutako itzalduradun komikia beirazko itxurarekin" +#~ msgctxt "Symbol" +#~ msgid "Map Symbols" +#~ msgstr "Khmererako ikurrak" #, fuzzy -#~ msgid "Comics Fading" -#~ msgstr "Komiki iraungitua" - -#~ msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges" -#~ msgstr "Komikietak margoen estiloa ertzak piskat iraungituz" +#~ msgctxt "Symbol" +#~ msgid "Bed and Breakfast" +#~ msgstr "Sortu eta editatu gradienteak" #, fuzzy -#~ msgid "Brushed Metal" -#~ msgstr "Metal karraskatua" +#~ msgctxt "Symbol" +#~ msgid "Hostel" +#~ msgstr "Ostalaria" #, fuzzy -#~ msgid "Opaline" -#~ msgstr "Eskema" - -#~ msgid "Contouring version of smooth shader" -#~ msgstr "Itzaldura leunaren inguraketazko bertsioa" - -#~ msgid "Chrome" -#~ msgstr "Kromoa" +#~ msgctxt "Symbol" +#~ msgid "Chalet" +#~ msgstr "Paleta" #, fuzzy -#~ msgid "Bright chrome effect" -#~ msgstr "Metal distiratsua" +#~ msgctxt "Symbol" +#~ msgid "Playground" +#~ msgstr "Atzeko planoa" #, fuzzy -#~ msgid "Deep Chrome" -#~ msgstr "Kromoa" +#~ msgctxt "Symbol" +#~ msgid "Police Station" +#~ msgstr "Handitu saturazioa" #, fuzzy -#~ msgid "Dark chrome effect" -#~ msgstr "Uneko efektua" +#~ msgctxt "Symbol" +#~ msgid "Public Building" +#~ msgstr "Domeinu Publikoa" #, fuzzy -#~ msgid "Emboss Shader" -#~ msgstr "Erliebezko itzaldura" +#~ msgctxt "Symbol" +#~ msgid "Survey Point" +#~ msgstr "Gergonne-ren puntua" #, fuzzy -#~ msgid "Combination of satiny and emboss effect" -#~ msgstr "Itzaldura leuna eta erliebearen arteko konbinazioa" +#~ msgctxt "Symbol" +#~ msgid "Steps" +#~ msgstr "Urratsak" #, fuzzy -#~ msgid "Sharp Metal" -#~ msgstr "Enfokatu" +#~ msgctxt "Symbol" +#~ msgid "Kissing Gate" +#~ msgstr "Glifoa falta da:" #, fuzzy -#~ msgid "Chrome effect with darkened edges" -#~ msgstr "Prentsatutako metala biribildutako ertzarekin" +#~ msgctxt "Symbol" +#~ msgid "Entrance" +#~ msgstr "Nabarmendu" #, fuzzy -#~ msgid "Brush Draw" -#~ msgstr "Brotxa" +#~ msgctxt "Symbol" +#~ msgid "Cattle Grid" +#~ msgstr "Sareta kartesiarra" #, fuzzy -#~ msgid "Chrome Emboss" -#~ msgstr "Bozeldura iluna" +#~ msgctxt "Symbol" +#~ msgid "University" +#~ msgstr "Elkargunea" #, fuzzy -#~ msgid "Embossed chrome effect" -#~ msgstr "Kendu bidearen efektua" +#~ msgctxt "Symbol" +#~ msgid "Dentist" +#~ msgstr "Identitatea" #, fuzzy -#~ msgid "Contour Emboss" -#~ msgstr "Kolorearen bozeldura" +#~ msgctxt "Symbol" +#~ msgid "Accident & Emergency" +#~ msgstr "Intzentroa" #, fuzzy -#~ msgid "Sharp Deco" -#~ msgstr "Enfokatu" +#~ msgctxt "Symbol" +#~ msgid "Doctors" +#~ msgstr "Lotura-marra" #, fuzzy -#~ msgid "Unrealistic reflections with sharp edges" -#~ msgstr "Prentsatutako metala biribildutako ertzarekin" +#~ msgctxt "Symbol" +#~ msgid "Power Lines" +#~ msgstr "Nodoak marra" #, fuzzy -#~ msgid "Deep Metal" -#~ msgstr "Metal malgua" +#~ msgctxt "Symbol" +#~ msgid "Transmitter" +#~ msgstr "Eraldatu ereduak" #, fuzzy -#~ msgid "Aluminium Emboss" -#~ msgstr "Aluminioa" +#~ msgctxt "Symbol" +#~ msgid "Mountain Pass" +#~ msgstr "Beira tindatua" #, fuzzy -#~ msgid "Refractive Glass" -#~ msgstr "A errefrakzio-gela" +#~ msgctxt "Symbol" +#~ msgid "Supermarket" +#~ msgstr "Ezarri markatzaileak:" #, fuzzy -#~ msgid "Double reflection through glass with some refraction" -#~ msgstr "Gel efektua errefrakzio gogorrarekin" +#~ msgctxt "Symbol" +#~ msgid "Greengrocer" +#~ msgstr "Berdea" #, fuzzy -#~ msgid "Frosted Glass" -#~ msgstr "Izoztutako beira" +#~ msgctxt "Symbol" +#~ msgid "Garden Center" +#~ msgstr "Erdian eta zentruan" #, fuzzy -#~ msgid "Satiny glass effect" -#~ msgstr "Argiztatutako beira tindatuaren efektua" +#~ msgctxt "Symbol" +#~ msgid "Hardware / DIY" +#~ msgstr "Hardwarea" #, fuzzy -#~ msgid "Bump Engraving" -#~ msgstr "Alfa grabatua" +#~ msgctxt "Symbol" +#~ msgid "Confectioner" +#~ msgstr "_Lotura-marrak" #, fuzzy -#~ msgid "Carving emboss effect" -#~ msgstr "Itsatsi zuzeneko bidearen efektua" +#~ msgctxt "Symbol" +#~ msgid "Clothing" +#~ msgstr "Leuntzea:" #, fuzzy -#~ msgid "Convoluted emboss effect" -#~ msgstr "Ur kolore lainotsuaren efektua" +#~ msgctxt "Symbol" +#~ msgid "Leisure Center" +#~ msgstr "Berrezarri zentrua" #, fuzzy -#~ msgid "Emergence" -#~ msgstr "Dibergentzia" +#~ msgctxt "Symbol" +#~ msgid "Zoo" +#~ msgstr "Zooma" #, fuzzy -#~ msgid "Create a two colors lithographic effect" -#~ msgstr "Sortu eta aplikatu bidearen efektua" +#~ msgctxt "Symbol" +#~ msgid "Water Wheel" +#~ msgstr "Gurpila" #, fuzzy -#~ msgid "Paint Channels" -#~ msgstr "Cyana kanala" +#~ msgctxt "Symbol" +#~ msgid "Theater" +#~ msgstr "Sortu" #, fuzzy -#~ msgid "Posterized Light Eraser 4" -#~ msgstr "Argitasunaren borragoma" +#~ msgctxt "Symbol" +#~ msgid "Monument" +#~ msgstr "Dokumentua" #, fuzzy -#~ msgid "Trichrome" -#~ msgstr "Kromoa" +#~ msgctxt "Symbol" +#~ msgid "Battle Location" +#~ msgstr "Posizioa" #, fuzzy -#~ msgid "Contouring table" -#~ msgstr "Ukitze-triangelua" +#~ msgctxt "Symbol" +#~ msgid "Train" +#~ msgstr "Marrazketa modua" #, fuzzy -#~ msgid "Blurred multiple contours for objects" -#~ msgstr "Koloreztatutako ingerada lausotua, barrua hustuta" +#~ msgctxt "Symbol" +#~ msgid "Flood Gate" +#~ msgstr "Betegarria" #, fuzzy -#~ msgid "Contouring discrete" -#~ msgstr "Elementu atrakagarria kontrolatzea" +#~ msgctxt "Symbol" +#~ msgid "Disabled Parking" +#~ msgstr "Desgaituta" #, fuzzy -#~ msgid "Sharp multiple contour for objects" -#~ msgstr "Atxikitu objektuen zentruetatik eta zentruetara" - -#~ msgid "Stripes 1:1" -#~ msgstr "Bandak 1:1" - -#~ msgid "Stripes 1:1 white" -#~ msgstr "Bandak 1:1 zuria" - -#~ msgid "Stripes 1:1.5" -#~ msgstr "Bandak 1:1,5" - -#~ msgid "Stripes 1:1.5 white" -#~ msgstr "Bandak 1:1,5 zuria" - -#~ msgid "Stripes 1:2" -#~ msgstr "Bandak 1:2" - -#~ msgid "Stripes 1:2 white" -#~ msgstr "Bandak 1:2 zuria" - -#~ msgid "Stripes 1:3" -#~ msgstr "Bandak 1:3" - -#~ msgid "Stripes 1:3 white" -#~ msgstr "Bandak 1:3 zuria" - -#~ msgid "Stripes 1:4" -#~ msgstr "Bandak 1:4" - -#~ msgid "Stripes 1:4 white" -#~ msgstr "Bandak 1:4 zuria" - -#~ msgid "Stripes 1:5" -#~ msgstr "Bandak 1:5" - -#~ msgid "Stripes 1:5 white" -#~ msgstr "Bandak 1:5 zuria" +#~ msgid "Extrapolated" +#~ msgstr "Interpolatu" -#~ msgid "Stripes 1:8" -#~ msgstr "Bandak 1:8" +#~ msgid "<no name found>" +#~ msgstr "<ez da izenik aurkitu>" -#~ msgid "Stripes 1:8 white" -#~ msgstr "Bandak 1:8 zuria" - -#~ msgid "Stripes 1:10" -#~ msgstr "Bandak 1:10" - -#~ msgid "Stripes 1:10 white" -#~ msgstr "Bandak 1:10 zuria" - -#~ msgid "Stripes 1:16" -#~ msgstr "Bandak 1:16" - -#~ msgid "Stripes 1:16 white" -#~ msgstr "Bandak 1:16 zuria" - -#~ msgid "Stripes 1:32" -#~ msgstr "Bandak 1:32" - -#~ msgid "Stripes 1:32 white" -#~ msgstr "Bandak 1:32 zuria" - -#~ msgid "Stripes 1:64" -#~ msgstr "Bandak 1:64" - -#~ msgid "Stripes 2:1" -#~ msgstr "Bandak 2:1" - -#~ msgid "Stripes 2:1 white" -#~ msgstr "Bandak 2:1 zuria" - -#~ msgid "Stripes 4:1" -#~ msgstr "Bandak 4:1" - -#~ msgid "Stripes 4:1 white" -#~ msgstr "Bandak 4:1 zuria" - -#~ msgid "Checkerboard" -#~ msgstr "Xake-taula" - -#~ msgid "Checkerboard white" -#~ msgstr "Xake-taula zuria" - -#~ msgid "Packed circles" -#~ msgstr "Bildutako zirkuluak" - -#~ msgid "Polka dots, small" -#~ msgstr "Orbanak, txikiak" - -#~ msgid "Polka dots, small white" -#~ msgstr "Orbanak, zuri txikiak" - -#~ msgid "Polka dots, medium" -#~ msgstr "Orbanak, ertainak" - -#~ msgid "Polka dots, medium white" -#~ msgstr "Orbanak, ertaineko zuriak" - -#~ msgid "Polka dots, large" -#~ msgstr "Orbanak, handia" - -#~ msgid "Polka dots, large white" -#~ msgstr "Orbanak, zuri handiak" - -#~ msgid "Wavy" -#~ msgstr "Uhina" - -#~ msgid "Wavy white" -#~ msgstr "Uhin zuria" - -#~ msgid "Camouflage" -#~ msgstr "Kamuflajea" - -#~ msgid "Ermine" -#~ msgstr "Erbinudea" - -#~ msgid "Sand (bitmap)" -#~ msgstr "Hondarra (bit-mapa)" - -#~ msgid "Cloth (bitmap)" -#~ msgstr "Ehuna (bit-mapa)" +#, fuzzy +#~ msgid "Set Resolution" +#~ msgstr "Bereizmena:" -#~ msgid "Old paint (bitmap)" -#~ msgstr "Pintura zaharra (bit-mapa)" +#, fuzzy +#~ msgid "Set filter resolution" +#~ msgstr "Esportazioko bereizmen lehenetsia:" #~ msgid "Add a new connection point" #~ msgstr "Gehitu konexio-puntu berria" -- cgit v1.2.3 From 44c2ad791f6decf4b3a856eeeca05a026763afb5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jabier Arraiza Cenoz Date: Sun, 16 Nov 2014 20:44:13 +0100 Subject: Fixed problems on groups and add a extra option to not need calculate degrees if want a 360 degree result (bzr r13722) --- src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp | 59 +++++++++--------------------------- src/live_effects/lpe-copy_rotate.h | 5 +-- 2 files changed, 17 insertions(+), 47 deletions(-) diff --git a/src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp b/src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp index e466093d3..51787e292 100644 --- a/src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp +++ b/src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp @@ -38,12 +38,6 @@ public: virtual Geom::Point knot_get() const; }; -class KnotHolderEntityRotationAngle : public LPEKnotHolderEntity { -public: - KnotHolderEntityRotationAngle(LPECopyRotate *effect) : LPEKnotHolderEntity(effect) {}; - virtual void knot_set(Geom::Point const &p, Geom::Point const &origin, guint state); - virtual Geom::Point knot_get() const; -}; } // namespace CR @@ -52,6 +46,7 @@ LPECopyRotate::LPECopyRotate(LivePathEffectObject *lpeobject) : starting_angle(_("Starting:"), _("Angle of the first copy"), "starting_angle", &wr, this, 0.0), rotation_angle(_("Rotation angle:"), _("Angle between two successive copies"), "rotation_angle", &wr, this, 30.0), num_copies(_("Number of copies:"), _("Number of copies of the original path"), "num_copies", &wr, this, 5), + copiesTo360(_("360º Copies"), _("No rotation angle, fixed to 360º"), "copiesTo360", &wr, this, true), origin(_("Origin"), _("Origin of the rotation"), "origin", &wr, this, "Adjust the origin of the rotation"), dist_angle_handle(100) { @@ -59,6 +54,7 @@ LPECopyRotate::LPECopyRotate(LivePathEffectObject *lpeobject) : _provides_knotholder_entities = true; // register all your parameters here, so Inkscape knows which parameters this effect has: + registerParameter( dynamic_cast(&copiesTo360) ); registerParameter( dynamic_cast(&starting_angle) ); registerParameter( dynamic_cast(&rotation_angle) ); registerParameter( dynamic_cast(&num_copies) ); @@ -76,11 +72,13 @@ LPECopyRotate::~LPECopyRotate() void LPECopyRotate::doOnApply(SPLPEItem const* lpeitem) { - SPCurve const *curve = SP_SHAPE(lpeitem)->_curve; + using namespace Geom; - A = *(curve->first_point()); - B = *(curve->last_point()); + original_bbox(lpeitem); + Point A(boundingbox_X.min(), boundingbox_Y.middle()); + Point B(boundingbox_X.max(), boundingbox_Y.middle()); + Point C(boundingbox_X.middle(), boundingbox_Y.middle()); origin.param_setValue(A); dir = unit_vector(B - A); @@ -95,7 +93,11 @@ LPECopyRotate::doEffect_pwd2 (Geom::Piecewise > const & p // I first suspected the minus sign to be a bug in 2geom but it is // likely due to SVG's choice of coordinate system orientation (max) start_pos = origin + dir * Rotate(-deg_to_rad(starting_angle)) * dist_angle_handle; - rot_pos = origin + dir * Rotate(-deg_to_rad(starting_angle + rotation_angle)) * dist_angle_handle; + double rotation_angle_end = rotation_angle; + if(copiesTo360){ + rotation_angle_end = 360.0/(double)num_copies; + } + rot_pos = origin + dir * Rotate(-deg_to_rad(starting_angle + rotation_angle_end)) * dist_angle_handle; A = pwd2_in.firstValue(); B = pwd2_in.lastValue(); @@ -107,7 +109,7 @@ LPECopyRotate::doEffect_pwd2 (Geom::Piecewise > const & p for (int i = 0; i < num_copies; ++i) { // I first suspected the minus sign to be a bug in 2geom but it is // likely due to SVG's choice of coordinate system orientation (max) - Rotate rot(-deg_to_rad(rotation_angle * i)); + Rotate rot(-deg_to_rad(rotation_angle_end * i)); Affine t = pre * rot * Translate(origin); output.concat(pwd2_in * t); } @@ -123,12 +125,12 @@ LPECopyRotate::addCanvasIndicators(SPLPEItem const */*lpeitem*/, std::vector((Geom::Point) origin); path.appendNew(rot_pos); - PathVector pathv; pathv.push_back(path); hp_vec.push_back(pathv); } + void LPECopyRotate::addKnotHolderEntities(KnotHolder *knotholder, SPDesktop *desktop, SPItem *item) { { KnotHolderEntity *e = new CR::KnotHolderEntityStartingAngle(this); @@ -136,12 +138,6 @@ void LPECopyRotate::addKnotHolderEntities(KnotHolder *knotholder, SPDesktop *des _("Adjust the starting angle") ); knotholder->add(e); } - { - KnotHolderEntity *e = new CR::KnotHolderEntityRotationAngle(this); - e->create( desktop, item, knotholder, Inkscape::CTRL_TYPE_UNKNOWN, - _("Adjust the rotation angle") ); - knotholder->add(e); - } }; namespace CR { @@ -168,26 +164,6 @@ KnotHolderEntityStartingAngle::knot_set(Geom::Point const &p, Geom::Point const sp_lpe_item_update_patheffect (SP_LPE_ITEM(item), false, true); } -void -KnotHolderEntityRotationAngle::knot_set(Geom::Point const &p, Geom::Point const &/*origin*/, guint state) -{ - LPECopyRotate* lpe = dynamic_cast(_effect); - - Geom::Point const s = snap_knot_position(p, state); - - // I first suspected the minus sign to be a bug in 2geom but it is - // likely due to SVG's choice of coordinate system orientation (max) - lpe->rotation_angle.param_set_value(rad_to_deg(-angle_between(lpe->dir, s - lpe->origin)) - lpe->starting_angle); - if (state & GDK_SHIFT_MASK) { - lpe->dist_angle_handle = L2(lpe->B - lpe->A); - } else { - lpe->dist_angle_handle = L2(p - lpe->origin); - } - - // FIXME: this should not directly ask for updating the item. It should write to SVG, which triggers updating. - sp_lpe_item_update_patheffect (SP_LPE_ITEM(item), false, true); -} - Geom::Point KnotHolderEntityStartingAngle::knot_get() const { @@ -195,13 +171,6 @@ KnotHolderEntityStartingAngle::knot_get() const return lpe->start_pos; } -Geom::Point -KnotHolderEntityRotationAngle::knot_get() const -{ - LPECopyRotate const *lpe = dynamic_cast(_effect); - return lpe->rot_pos; -} - } // namespace CR diff --git a/src/live_effects/lpe-copy_rotate.h b/src/live_effects/lpe-copy_rotate.h index ca7aa269c..123c92cdd 100644 --- a/src/live_effects/lpe-copy_rotate.h +++ b/src/live_effects/lpe-copy_rotate.h @@ -16,6 +16,7 @@ #include "live_effects/effect.h" #include "live_effects/parameter/point.h" +#include "live_effects/lpegroupbbox.h" namespace Inkscape { namespace LivePathEffect { @@ -26,7 +27,7 @@ namespace CR { class KnotHolderEntityRotationAngle; } -class LPECopyRotate : public Effect { +class LPECopyRotate : public Effect, GroupBBoxEffect { public: LPECopyRotate(LivePathEffectObject *lpeobject); virtual ~LPECopyRotate(); @@ -37,7 +38,6 @@ public: /* the knotholder entity classes must be declared friends */ friend class CR::KnotHolderEntityStartingAngle; - friend class CR::KnotHolderEntityRotationAngle; void addKnotHolderEntities(KnotHolder *knotholder, SPDesktop *desktop, SPItem *item); protected: @@ -47,6 +47,7 @@ private: ScalarParam starting_angle; ScalarParam rotation_angle; ScalarParam num_copies; + BoolParam copiesTo360; PointParam origin; -- cgit v1.2.3 From dfe6924e57d438ccad8d731c74f108c3eee8f5fd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nicolas Dufour Date: Sun, 16 Nov 2014 20:52:24 +0100 Subject: Translation. en_GB translation update by Tim Sheridan. (bzr r13723) --- TRANSLATORS | 2 +- po/en_GB.po | 5305 ++++++++++++++++++++++++----------------------------------- 2 files changed, 2192 insertions(+), 3115 deletions(-) diff --git a/TRANSLATORS b/TRANSLATORS index 69ff5bf12..ff8ddbd3f 100644 --- a/TRANSLATORS +++ b/TRANSLATORS @@ -111,7 +111,7 @@ Spyros Blanas , 2006, 2011. Stefan Graubner , 2005. Supranee Thirawatthanasuk , 2006. Takeshi Aihana , 2000, 2001. -Tim Sheridan , 2007-2011. +Tim Sheridan , 2007-2014. Theppitak Karoonboonyanan , 2006. Thiago Pimentel , 2006. Toshifumi Sato , 2005. diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index bde0e0b6f..40e06c40a 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -1,7 +1,7 @@ # British English translation for Inkscape. # Copyright (C) 2000-2003, 2006 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the Inkscape package. -# Tim Sheridan , 2007-2011. +# Tim Sheridan , 2007-2014. # Bruce Cowan , 2010. # Kingsley Turner , 2006. msgid "" @@ -9,15 +9,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2014-08-14 23:05-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-22 12:38+0100\n" -"Last-Translator: Tim Sheridan \n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-16 18:02-0000\n" +"Last-Translator: Tim Sheridan \n" "Language-Team: British English \n" "Language: en_GB\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n" +"X-Generator: Poedit 1.7beta2\n" #: ../inkscape.desktop.in.h:1 msgid "Inkscape" @@ -36,9 +36,8 @@ msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images" msgstr "Create and edit Scalable Vector Graphics images" #: ../inkscape.desktop.in.h:5 -#, fuzzy msgid "New Drawing" -msgstr "Drawing" +msgstr "New Drawing" #. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:2 @@ -1040,7 +1039,7 @@ msgstr "lightpink (#FFB6C1)" #: ../share/palettes/palettes.h:166 msgctxt "Palette" msgid "rebeccapurple (#663399)" -msgstr "" +msgstr "rebeccapurple (#663399)" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:167 @@ -1170,10 +1169,9 @@ msgstr "Scarlet Red 3" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:188 -#, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "Snowy White" -msgstr "White" +msgstr "Snowy White" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:189 @@ -1213,134 +1211,129 @@ msgstr "Aluminium 6" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:195 -#, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "Jet Black" -msgstr "Black" +msgstr "Jet Black" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:2 msgctxt "Symbol" msgid "AIGA Symbol Signs" -msgstr "" +msgstr "AIGA Symbol Signs" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:3 ../share/symbols/symbols.h:4 msgctxt "Symbol" msgid "Telephone" -msgstr "" +msgstr "Telephone" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:5 ../share/symbols/symbols.h:6 msgctxt "Symbol" msgid "Mail" -msgstr "" +msgstr "Mail" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:7 ../share/symbols/symbols.h:8 -#, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Currency Exchange" -msgstr "Current layer" +msgstr "Currency Exchange" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:9 ../share/symbols/symbols.h:10 msgctxt "Symbol" msgid "Currency Exchange - Euro" -msgstr "" +msgstr "Currency Exchange - Euro" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:11 ../share/symbols/symbols.h:12 msgctxt "Symbol" msgid "Cashier" -msgstr "" +msgstr "Cashier" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:13 ../share/symbols/symbols.h:14 -#, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "First Aid" -msgstr "First slide:" +msgstr "First Aid" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:15 ../share/symbols/symbols.h:16 -#, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Lost and Found" -msgstr "Not rounded" +msgstr "Lost and Found" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:17 ../share/symbols/symbols.h:18 msgctxt "Symbol" msgid "Coat Check" -msgstr "" +msgstr "Coat Check" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:19 ../share/symbols/symbols.h:20 msgctxt "Symbol" msgid "Baggage Lockers" -msgstr "" +msgstr "Baggage Lockers" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:21 ../share/symbols/symbols.h:22 msgctxt "Symbol" msgid "Escalator" -msgstr "" +msgstr "Escalator" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:23 ../share/symbols/symbols.h:24 msgctxt "Symbol" msgid "Escalator Down" -msgstr "" +msgstr "Escalator Down" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:25 ../share/symbols/symbols.h:26 msgctxt "Symbol" msgid "Escalator Up" -msgstr "" +msgstr "Escalator Up" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:27 ../share/symbols/symbols.h:28 msgctxt "Symbol" msgid "Stairs" -msgstr "" +msgstr "Stairs" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:29 ../share/symbols/symbols.h:30 msgctxt "Symbol" msgid "Stairs Down" -msgstr "" +msgstr "Stairs Down" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:31 ../share/symbols/symbols.h:32 msgctxt "Symbol" msgid "Stairs Up" -msgstr "" +msgstr "Stairs Up" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:33 ../share/symbols/symbols.h:34 -#, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Elevator" -msgstr "Elevation" +msgstr "Lift" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:35 ../share/symbols/symbols.h:36 msgctxt "Symbol" msgid "Toilets - Men" -msgstr "" +msgstr "Toilets - Men" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:37 ../share/symbols/symbols.h:38 msgctxt "Symbol" msgid "Toilets - Women" -msgstr "" +msgstr "Toilets - Women" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:39 ../share/symbols/symbols.h:40 msgctxt "Symbol" msgid "Toilets" -msgstr "" +msgstr "Toilets" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg #. Symbols: ./MapSymbols.svg @@ -1348,43 +1341,39 @@ msgstr "" #: ../share/symbols/symbols.h:227 msgctxt "Symbol" msgid "Nursery" -msgstr "" +msgstr "Nursery" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:43 ../share/symbols/symbols.h:44 msgctxt "Symbol" msgid "Drinking Fountain" -msgstr "" +msgstr "Water Fountain" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:45 ../share/symbols/symbols.h:46 -#, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Waiting Room" -msgstr "Scripting" +msgstr "Waiting Room" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg #. Symbols: ./MapSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:47 ../share/symbols/symbols.h:48 #: ../share/symbols/symbols.h:308 -#, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Information" msgstr "Information" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:49 ../share/symbols/symbols.h:50 -#, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Hotel Information" -msgstr "Page Information" +msgstr "Hotel Information" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:51 ../share/symbols/symbols.h:52 -#, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Air Transportation" -msgstr "Transformation" +msgstr "Air Transportation" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg #. Symbols: ./MapSymbols.svg @@ -1392,7 +1381,7 @@ msgstr "Transformation" #: ../share/symbols/symbols.h:318 msgctxt "Symbol" msgid "Heliport" -msgstr "" +msgstr "Heliport" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg #. Symbols: ./MapSymbols.svg @@ -1400,35 +1389,31 @@ msgstr "" #: ../share/symbols/symbols.h:314 msgctxt "Symbol" msgid "Taxi" -msgstr "" +msgstr "Taxi" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:57 ../share/symbols/symbols.h:58 -#, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Bus" -msgstr "Blurs" +msgstr "Bus" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:59 ../share/symbols/symbols.h:60 -#, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Ground Transportation" -msgstr "Transformation" +msgstr "Ground Transportation" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:61 ../share/symbols/symbols.h:62 -#, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Rail Transportation" -msgstr "Transformation" +msgstr "Rail Transportation" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:63 ../share/symbols/symbols.h:64 -#, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Water Transportation" -msgstr "Transformation" +msgstr "Water Transportation" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg #. Symbols: ./MapSymbols.svg @@ -1436,7 +1421,7 @@ msgstr "Transformation" #: ../share/symbols/symbols.h:316 msgctxt "Symbol" msgid "Car Rental" -msgstr "" +msgstr "Car Rental" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg #. Symbols: ./MapSymbols.svg @@ -1444,102 +1429,97 @@ msgstr "" #: ../share/symbols/symbols.h:228 msgctxt "Symbol" msgid "Restaurant" -msgstr "" +msgstr "Restaurant" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:69 ../share/symbols/symbols.h:70 msgctxt "Symbol" msgid "Coffeeshop" -msgstr "" +msgstr "Coffeeshop" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:71 ../share/symbols/symbols.h:72 -#, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Bar" -msgstr "Bark" +msgstr "Bar" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:73 ../share/symbols/symbols.h:74 msgctxt "Symbol" msgid "Shops" -msgstr "" +msgstr "Shops" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:75 ../share/symbols/symbols.h:76 msgctxt "Symbol" msgid "Barber Shop - Beauty Salon" -msgstr "" +msgstr "Barber Shop - Beauty Salon" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:77 ../share/symbols/symbols.h:78 msgctxt "Symbol" msgid "Barber Shop" -msgstr "" +msgstr "Barber Shop" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:79 ../share/symbols/symbols.h:80 msgctxt "Symbol" msgid "Beauty Salon" -msgstr "" +msgstr "Beauty Salon" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:81 ../share/symbols/symbols.h:82 msgctxt "Symbol" msgid "Ticket Purchase" -msgstr "" +msgstr "Ticket Purchase" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:83 ../share/symbols/symbols.h:84 msgctxt "Symbol" msgid "Baggage Check In" -msgstr "" +msgstr "Baggage Check In" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:85 ../share/symbols/symbols.h:86 msgctxt "Symbol" msgid "Baggage Claim" -msgstr "" +msgstr "Baggage Claim" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:87 ../share/symbols/symbols.h:88 -#, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Customs" -msgstr "Custom" +msgstr "Customs" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:89 ../share/symbols/symbols.h:90 -#, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Immigration" -msgstr "Configuration" +msgstr "Immigration" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:91 ../share/symbols/symbols.h:92 -#, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Departing Flights" -msgstr "Destination height" +msgstr "Departing Flights" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:93 ../share/symbols/symbols.h:94 -#, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Arriving Flights" -msgstr "Brightness:" +msgstr "Arriving Flights" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:95 ../share/symbols/symbols.h:96 msgctxt "Symbol" msgid "Smoking" -msgstr "" +msgstr "Smoking" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:97 ../share/symbols/symbols.h:98 msgctxt "Symbol" msgid "No Smoking" -msgstr "" +msgstr "No Smoking" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg #. Symbols: ./MapSymbols.svg @@ -1547,25 +1527,25 @@ msgstr "" #: ../share/symbols/symbols.h:325 msgctxt "Symbol" msgid "Parking" -msgstr "" +msgstr "Parking" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:101 ../share/symbols/symbols.h:102 msgctxt "Symbol" msgid "No Parking" -msgstr "" +msgstr "No Parking" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:103 ../share/symbols/symbols.h:104 msgctxt "Symbol" msgid "No Dogs" -msgstr "" +msgstr "No Dogs" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:105 ../share/symbols/symbols.h:106 msgctxt "Symbol" msgid "No Entry" -msgstr "" +msgstr "No Entry" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg #. Symbols: ./MapSymbols.svg @@ -1573,602 +1553,568 @@ msgstr "" #: ../share/symbols/symbols.h:218 msgctxt "Symbol" msgid "Exit" -msgstr "" +msgstr "Exit" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:109 ../share/symbols/symbols.h:110 msgctxt "Symbol" msgid "Fire Extinguisher" -msgstr "" +msgstr "Fire Extinguisher" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:111 ../share/symbols/symbols.h:112 -#, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Right Arrow" -msgstr "Right" +msgstr "Right Arrow" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:113 ../share/symbols/symbols.h:114 msgctxt "Symbol" msgid "Forward and Right Arrow" -msgstr "" +msgstr "Forward and Right Arrow" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:115 ../share/symbols/symbols.h:116 -#, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Up Arrow" -msgstr "Arrows" +msgstr "Up Arrow" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:117 ../share/symbols/symbols.h:118 msgctxt "Symbol" msgid "Forward and Left Arrow" -msgstr "" +msgstr "Forward and Left Arrow" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:119 ../share/symbols/symbols.h:120 -#, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Left Arrow" -msgstr "Arrows" +msgstr "Left Arrow" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:121 ../share/symbols/symbols.h:122 msgctxt "Symbol" msgid "Left and Down Arrow" -msgstr "" +msgstr "Left and Down Arrow" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:123 ../share/symbols/symbols.h:124 -#, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Down Arrow" -msgstr "Arrows" +msgstr "Down Arrow" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:125 ../share/symbols/symbols.h:126 msgctxt "Symbol" msgid "Right and Down Arrow" -msgstr "" +msgstr "Right and Down Arrow" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:127 ../share/symbols/symbols.h:128 msgctxt "Symbol" msgid "NPS Wheelchair Accessible - 1996" -msgstr "" +msgstr "NPS Wheelchair Accessible - 1996" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:129 ../share/symbols/symbols.h:130 msgctxt "Symbol" msgid "NPS Wheelchair Accessible" -msgstr "" +msgstr "NPS Wheelchair Accessible" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:131 ../share/symbols/symbols.h:132 msgctxt "Symbol" msgid "New Wheelchair Accessible" -msgstr "" +msgstr "New Wheelchair Accessible" #. Symbols: ./BalloonSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:133 msgctxt "Symbol" msgid "Word Balloons" -msgstr "" +msgstr "Word Balloons" #. Symbols: ./BalloonSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:134 msgctxt "Symbol" msgid "Thought Balloon" -msgstr "" +msgstr "Thought Balloon" #. Symbols: ./BalloonSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:135 msgctxt "Symbol" msgid "Dream Speaking" -msgstr "" +msgstr "Dream Speaking" #. Symbols: ./BalloonSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:136 -#, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Rounded Balloon" -msgstr "Round join" +msgstr "Rounded Balloon" #. Symbols: ./BalloonSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:137 -#, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Squared Balloon" -msgstr "Square cap" +msgstr "Squared Balloon" #. Symbols: ./BalloonSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:138 msgctxt "Symbol" msgid "Over the Phone" -msgstr "" +msgstr "Over the Phone" #. Symbols: ./BalloonSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:139 msgctxt "Symbol" msgid "Hip Balloon" -msgstr "" +msgstr "Hip Balloon" #. Symbols: ./BalloonSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:140 -#, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Circle Balloon" -msgstr "Circle" +msgstr "Circle Balloon" #. Symbols: ./BalloonSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:141 msgctxt "Symbol" msgid "Exclaim Balloon" -msgstr "" +msgstr "Exclaim Balloon" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:142 msgctxt "Symbol" msgid "Flow Chart Shapes" -msgstr "" +msgstr "Flow Chart Shapes" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:143 -#, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Process" -msgstr "Post-processor:" +msgstr "Process" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:144 -#, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Input/Output" -msgstr "Output" +msgstr "Input/Output" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:145 -#, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Document" msgstr "Document" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:146 -#, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Manual Operation" -msgstr "Mathematical Operators" +msgstr "Manual Operation" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:147 -#, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Preparation" -msgstr "Pre-saturation:" +msgstr "Preparation" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:148 -#, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Merge" msgstr "Merge" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:149 -#, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Decision" -msgstr "Precision:" +msgstr "Decision" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:150 msgctxt "Symbol" msgid "Magnetic Tape" -msgstr "" +msgstr "Magnetic Tape" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:151 -#, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Display" -msgstr "_Display mode" +msgstr "Display" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:152 msgctxt "Symbol" msgid "Auxiliary Operation" -msgstr "" +msgstr "Auxiliary Operation" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:153 -#, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Manual Input" -msgstr "EMF Input" +msgstr "Manual Input" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:154 -#, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Extract" -msgstr "Extract Image" +msgstr "Extract" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:155 msgctxt "Symbol" msgid "Terminal/Interrupt" -msgstr "" +msgstr "Terminal/Interrupt" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:156 msgctxt "Symbol" msgid "Punched Card" -msgstr "" +msgstr "Punched Card" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:157 -#, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Punch Tape" -msgstr "Push mode" +msgstr "Punch Tape" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:158 msgctxt "Symbol" msgid "Online Storage" -msgstr "" +msgstr "Online Storage" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:159 msgctxt "Symbol" msgid "Keying" -msgstr "" +msgstr "Keying" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:160 msgctxt "Symbol" msgid "Sort" -msgstr "" +msgstr "Sort" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:161 -#, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Connector" msgstr "Connector" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:162 -#, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Off-Page Connector" -msgstr "Connector" +msgstr "Off-Page Connector" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:163 msgctxt "Symbol" msgid "Transmittal Tape" -msgstr "" +msgstr "Transmittal Tape" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:164 msgctxt "Symbol" msgid "Communication Link" -msgstr "" +msgstr "Communication Link" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:165 -#, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Collate" -msgstr "Modulate" +msgstr "Collate" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:166 msgctxt "Symbol" msgid "Comment/Annotation" -msgstr "" +msgstr "Comment/Annotation" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:167 msgctxt "Symbol" msgid "Core" -msgstr "" +msgstr "Core" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:168 msgctxt "Symbol" msgid "Predefined Process" -msgstr "" +msgstr "Predefined Process" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:169 msgctxt "Symbol" msgid "Magnetic Disk (Database)" -msgstr "" +msgstr "Magnetic Disk (Database)" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:170 msgctxt "Symbol" msgid "Magnetic Drum (Direct Access)" -msgstr "" +msgstr "Magnetic Drum (Direct Access)" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:171 msgctxt "Symbol" msgid "Offline Storage" -msgstr "" +msgstr "Offline Storage" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:172 msgctxt "Symbol" msgid "Logical Or" -msgstr "" +msgstr "Logical Or" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:173 msgctxt "Symbol" msgid "Logical And" -msgstr "" +msgstr "Logical And" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:174 msgctxt "Symbol" msgid "Delay" -msgstr "" +msgstr "Delay" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:175 msgctxt "Symbol" msgid "Loop Limit Begin" -msgstr "" +msgstr "Loop Limit Begin" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:176 msgctxt "Symbol" msgid "Loop Limit End" -msgstr "" +msgstr "Loop Limit End" #. Symbols: ./LogicSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:177 -#, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Logic Symbols" -msgstr "Letterlike Symbols" +msgstr "Logic Symbols" #. Symbols: ./LogicSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:178 msgctxt "Symbol" msgid "Xnor Gate" -msgstr "" +msgstr "Xnor Gate" #. Symbols: ./LogicSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:179 msgctxt "Symbol" msgid "Xor Gate" -msgstr "" +msgstr "Xor Gate" #. Symbols: ./LogicSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:180 msgctxt "Symbol" msgid "Nor Gate" -msgstr "" +msgstr "Nor Gate" #. Symbols: ./LogicSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:181 msgctxt "Symbol" msgid "Or Gate" -msgstr "" +msgstr "Or Gate" #. Symbols: ./LogicSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:182 msgctxt "Symbol" msgid "Nand Gate" -msgstr "" +msgstr "Nand Gate" #. Symbols: ./LogicSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:183 msgctxt "Symbol" msgid "And Gate" -msgstr "" +msgstr "And Gate" #. Symbols: ./LogicSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:184 msgctxt "Symbol" msgid "Buffer" -msgstr "" +msgstr "Buffer" #. Symbols: ./LogicSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:185 msgctxt "Symbol" msgid "Not Gate" -msgstr "" +msgstr "Not Gate" #. Symbols: ./LogicSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:186 msgctxt "Symbol" msgid "Buffer Small" -msgstr "" +msgstr "Buffer Small" #. Symbols: ./LogicSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:187 msgctxt "Symbol" msgid "Not Gate Small" -msgstr "" +msgstr "Not Gate Small" #. Symbols: ./MapSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:188 -#, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Map Symbols" -msgstr "Khmer Symbols" +msgstr "Map Symbols" #. Symbols: ./MapSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:189 -#, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Bed and Breakfast" -msgstr "Create and edit gradients" +msgstr "Bed and Breakfast" #. Symbols: ./MapSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:190 msgctxt "Symbol" msgid "Youth Hostel" -msgstr "" +msgstr "Youth Hostel" #. Symbols: ./MapSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:191 -#, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Shelter" -msgstr "filter" +msgstr "Shelter" #. Symbols: ./MapSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:192 msgctxt "Symbol" msgid "Motel" -msgstr "" +msgstr "Motel" #. Symbols: ./MapSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:193 msgctxt "Symbol" msgid "Hotel" -msgstr "" +msgstr "Hotel" #. Symbols: ./MapSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:194 -#, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Hostel" -msgstr "Host" +msgstr "Hostel" #. Symbols: ./MapSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:195 -#, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Chalet" -msgstr "Palette" +msgstr "Chalet" #. Symbols: ./MapSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:196 msgctxt "Symbol" msgid "Caravan Park" -msgstr "" +msgstr "Caravan Park" #. Symbols: ./MapSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:197 -#, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Camping" -msgstr "Lapping" +msgstr "Camping" #. Symbols: ./MapSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:198 msgctxt "Symbol" msgid "Alpine Hut" -msgstr "" +msgstr "Alpine Hut" #. Symbols: ./MapSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:199 msgctxt "Symbol" msgid "Bench or Park" -msgstr "" +msgstr "Bench or Park" #. Symbols: ./MapSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:200 -#, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Playground" -msgstr "Background" +msgstr "Playground" #. Symbols: ./MapSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:201 msgctxt "Symbol" msgid "Fountain" -msgstr "" +msgstr "Fountain" #. Symbols: ./MapSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:202 -#, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Library" -msgstr "Tools library" +msgstr "Library" #. Symbols: ./MapSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:203 msgctxt "Symbol" msgid "Town Hall" -msgstr "" +msgstr "Town Hall" #. Symbols: ./MapSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:204 msgctxt "Symbol" msgid "Court" -msgstr "" +msgstr "Court" #. Symbols: ./MapSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:205 msgctxt "Symbol" msgid "Fire Station / House" -msgstr "" +msgstr "Fire Station / House" #. Symbols: ./MapSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:206 -#, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Police Station" -msgstr "More Saturation" +msgstr "Police Station" #. Symbols: ./MapSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:207 msgctxt "Symbol" msgid "Prison" -msgstr "" +msgstr "Prison" #. Symbols: ./MapSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:208 msgctxt "Symbol" msgid "Post Office" -msgstr "" +msgstr "Post Office" #. Symbols: ./MapSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:209 -#, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Public Building" -msgstr "Public Domain" +msgstr "Public Building" #. Symbols: ./MapSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:210 msgctxt "Symbol" msgid "Recycling" -msgstr "" +msgstr "Recycling" #. Symbols: ./MapSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:211 -#, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Survey Point" -msgstr "Gergonne Point" +msgstr "Survey Point" #. Symbols: ./MapSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:212 msgctxt "Symbol" msgid "Toll Booth" -msgstr "" +msgstr "Toll Booth" #. Symbols: ./MapSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:213 msgctxt "Symbol" msgid "Lift Gate" -msgstr "" +msgstr "Lift Gate" #. Symbols: ./MapSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:214 -#, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Steps" msgstr "Steps" @@ -2177,1060 +2123,1013 @@ msgstr "Steps" #: ../share/symbols/symbols.h:215 msgctxt "Symbol" msgid "Stile" -msgstr "" +msgstr "Stile" #. Symbols: ./MapSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:216 -#, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Kissing Gate" -msgstr "Missing Glyph:" +msgstr "Kissing Gate" #. Symbols: ./MapSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:217 msgctxt "Symbol" msgid "Gate" -msgstr "" +msgstr "Gate" #. Symbols: ./MapSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:219 -#, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Entrance" -msgstr "Enhance" +msgstr "Entrance" #. Symbols: ./MapSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:220 msgctxt "Symbol" msgid "Cycle Barrier" -msgstr "" +msgstr "Cycle Barrier" #. Symbols: ./MapSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:221 -#, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Cattle Grid" -msgstr "Cartesian Grid" +msgstr "Cattle Grid" #. Symbols: ./MapSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:222 msgctxt "Symbol" msgid "Bollard" -msgstr "" +msgstr "Bollard" #. Symbols: ./MapSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:223 -#, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "University" -msgstr "Intensity:" +msgstr "University" #. Symbols: ./MapSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:224 msgctxt "Symbol" msgid "High/Secondary School" -msgstr "" +msgstr "High/Secondary School" #. Symbols: ./MapSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:225 msgctxt "Symbol" msgid "School" -msgstr "" +msgstr "School" #. Symbols: ./MapSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:226 msgctxt "Symbol" msgid "Kindergarten" -msgstr "" +msgstr "Kindergarten" #. Symbols: ./MapSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:229 msgctxt "Symbol" msgid "Pub" -msgstr "" +msgstr "Pub" #. Symbols: ./MapSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:230 msgctxt "Symbol" msgid "Desserts/Cakes Shop" -msgstr "" +msgstr "Desserts/Cakes Shop" #. Symbols: ./MapSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:231 msgctxt "Symbol" msgid "Fast Food" -msgstr "" +msgstr "Fast Food" #. Symbols: ./MapSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:232 msgctxt "Symbol" msgid "Public Tap/Water" -msgstr "" +msgstr "Public Tap/Water" #. Symbols: ./MapSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:233 msgctxt "Symbol" msgid "Cafe" -msgstr "" +msgstr "Cafe" #. Symbols: ./MapSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:234 msgctxt "Symbol" msgid "Beer Garden" -msgstr "" +msgstr "Beer Garden" #. Symbols: ./MapSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:235 msgctxt "Symbol" msgid "Wine Bar" -msgstr "" +msgstr "Wine Bar" #. Symbols: ./MapSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:236 msgctxt "Symbol" msgid "Opticians/Eye Doctors" -msgstr "" +msgstr "Opticians/Eye Doctors" #. Symbols: ./MapSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:237 -#, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Dentist" -msgstr "Identity" +msgstr "Dentist" #. Symbols: ./MapSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:238 msgctxt "Symbol" msgid "Veterinarian" -msgstr "" +msgstr "Veterinarian" #. Symbols: ./MapSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:239 msgctxt "Symbol" msgid "Drugs Dispensary" -msgstr "" +msgstr "Drugs Dispensary" #. Symbols: ./MapSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:240 msgctxt "Symbol" msgid "Pharmacy" -msgstr "" +msgstr "Pharmacy" #. Symbols: ./MapSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:241 -#, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Accident & Emergency" -msgstr "Incentre" +msgstr "Accident & Emergency" #. Symbols: ./MapSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:242 msgctxt "Symbol" msgid "Hospital" -msgstr "" +msgstr "Hospital" #. Symbols: ./MapSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:243 -#, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Doctors" -msgstr "Connector" +msgstr "Doctors" #. Symbols: ./MapSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:244 msgctxt "Symbol" msgid "Scrub Land" -msgstr "" +msgstr "Scrub Land" #. Symbols: ./MapSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:245 msgctxt "Symbol" msgid "Swamp" -msgstr "" +msgstr "Swamp" #. Symbols: ./MapSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:246 msgctxt "Symbol" msgid "Hills" -msgstr "" +msgstr "Hills" #. Symbols: ./MapSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:247 msgctxt "Symbol" msgid "Grass Land" -msgstr "" +msgstr "Grass Land" #. Symbols: ./MapSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:248 msgctxt "Symbol" msgid "Deciduous Forest" -msgstr "" +msgstr "Deciduous Forest" #. Symbols: ./MapSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:249 msgctxt "Symbol" msgid "Mixed Forest" -msgstr "" +msgstr "Mixed Forest" #. Symbols: ./MapSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:250 msgctxt "Symbol" msgid "Coniferous Forest" -msgstr "" +msgstr "Coniferous Forest" #. Symbols: ./MapSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:251 msgctxt "Symbol" msgid "Church or Place of Worship" -msgstr "" +msgstr "Church or Place of Worship" #. Symbols: ./MapSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:252 msgctxt "Symbol" msgid "Bank" -msgstr "" +msgstr "Bank" #. Symbols: ./MapSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:253 -#, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Power Lines" -msgstr "Node Line" +msgstr "Power Lines" #. Symbols: ./MapSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:254 msgctxt "Symbol" msgid "Watch Tower" -msgstr "" +msgstr "Watch Tower" #. Symbols: ./MapSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:255 -#, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Transmitter" -msgstr "Transform patterns" +msgstr "Transmitter" #. Symbols: ./MapSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:256 msgctxt "Symbol" msgid "Village" -msgstr "" +msgstr "Village" #. Symbols: ./MapSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:257 msgctxt "Symbol" msgid "Town" -msgstr "" +msgstr "Town" #. Symbols: ./MapSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:258 msgctxt "Symbol" msgid "Hamlet" -msgstr "" +msgstr "Hamlet" #. Symbols: ./MapSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:259 msgctxt "Symbol" msgid "City" -msgstr "" +msgstr "City" #. Symbols: ./MapSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:260 msgctxt "Symbol" msgid "Peak" -msgstr "" +msgstr "Peak" #. Symbols: ./MapSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:261 -#, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Mountain Pass" -msgstr "Stained glass" +msgstr "Mountain Pass" #. Symbols: ./MapSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:262 msgctxt "Symbol" msgid "Mine" -msgstr "" +msgstr "Mine" #. Symbols: ./MapSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:263 msgctxt "Symbol" msgid "Military Complex" -msgstr "" +msgstr "Military Complex" #. Symbols: ./MapSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:264 msgctxt "Symbol" msgid "Embassy" -msgstr "" +msgstr "Embassy" #. Symbols: ./MapSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:265 msgctxt "Symbol" msgid "Toy Shop" -msgstr "" +msgstr "Toy Shop" #. Symbols: ./MapSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:266 -#, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Supermarket" -msgstr "Set markers" +msgstr "Supermarket" #. Symbols: ./MapSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:267 msgctxt "Symbol" msgid "Jewlers" -msgstr "" +msgstr "Jewlers" #. Symbols: ./MapSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:268 msgctxt "Symbol" msgid "Hairdressers" -msgstr "" +msgstr "Hairdressers" #. Symbols: ./MapSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:269 -#, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Greengrocer" -msgstr "Green" +msgstr "Greengrocer" #. Symbols: ./MapSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:270 msgctxt "Symbol" msgid "Gift Shop" -msgstr "" +msgstr "Gift Shop" #. Symbols: ./MapSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:271 -#, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Garden Center" -msgstr "Middle and Centre" +msgstr "Garden Center" #. Symbols: ./MapSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:272 msgctxt "Symbol" msgid "Florist" -msgstr "" +msgstr "Florist" #. Symbols: ./MapSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:273 msgctxt "Symbol" msgid "Fish Monger" -msgstr "" +msgstr "Fish Monger" #. Symbols: ./MapSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:274 msgctxt "Symbol" msgid "Real Estate" -msgstr "" +msgstr "Real Estate" #. Symbols: ./MapSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:275 -#, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Hardware / DIY" -msgstr "Hardware" +msgstr "Hardware / DIY" #. Symbols: ./MapSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:276 msgctxt "Symbol" msgid "Shop" -msgstr "" +msgstr "Shop" #. Symbols: ./MapSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:277 -#, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Confectioner" -msgstr "Connections" +msgstr "Confectioner" #. Symbols: ./MapSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:278 msgctxt "Symbol" msgid "Computer Shop" -msgstr "" +msgstr "Computer Shop" #. Symbols: ./MapSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:279 -#, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Clothing" -msgstr "Smoothing:" +msgstr "Clothing" #. Symbols: ./MapSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:280 msgctxt "Symbol" msgid "Mechanic" -msgstr "" +msgstr "Mechanic" #. Symbols: ./MapSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:281 msgctxt "Symbol" msgid "Car Dealer" -msgstr "" +msgstr "Car Dealer" #. Symbols: ./MapSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:282 msgctxt "Symbol" msgid "Butcher" -msgstr "" +msgstr "Butcher" #. Symbols: ./MapSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:283 msgctxt "Symbol" msgid "Meat Shop" -msgstr "" +msgstr "Meat Shop" #. Symbols: ./MapSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:284 msgctxt "Symbol" msgid "Bicycle Shop" -msgstr "" +msgstr "Bicycle Shop" #. Symbols: ./MapSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:285 msgctxt "Symbol" msgid "Baker" -msgstr "" +msgstr "Baker" #. Symbols: ./MapSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:286 msgctxt "Symbol" msgid "Off License / Liquor Store" -msgstr "" +msgstr "Off License / Liquor Store" #. Symbols: ./MapSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:287 msgctxt "Symbol" msgid "Wind Surfing" -msgstr "" +msgstr "Wind Surfing" #. Symbols: ./MapSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:288 msgctxt "Symbol" msgid "Tennis" -msgstr "" +msgstr "Tennis" #. Symbols: ./MapSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:289 msgctxt "Symbol" msgid "Outdoor Pool" -msgstr "" +msgstr "Outdoor Pool" #. Symbols: ./MapSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:290 msgctxt "Symbol" msgid "Indoor Pool" -msgstr "" +msgstr "Indoor Pool" #. Symbols: ./MapSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:291 msgctxt "Symbol" msgid "Skiing" -msgstr "" +msgstr "Skiing" #. Symbols: ./MapSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:292 -#, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Sailing" -msgstr "Scrolling" +msgstr "Sailing" #. Symbols: ./MapSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:293 -#, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Leisure Center" -msgstr "Reset centre" +msgstr "Leisure Center" #. Symbols: ./MapSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:294 -#, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Ice Skating" -msgstr "Satin" +msgstr "Ice Skating" #. Symbols: ./MapSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:295 msgctxt "Symbol" msgid "Equine Sports" -msgstr "" +msgstr "Equine Sports" #. Symbols: ./MapSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:296 msgctxt "Symbol" msgid "Rock Climbing" -msgstr "" +msgstr "Rock Climbing" #. Symbols: ./MapSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:297 msgctxt "Symbol" msgid "Gym" -msgstr "" +msgstr "Gym" #. Symbols: ./MapSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:298 msgctxt "Symbol" msgid "Golf" -msgstr "" +msgstr "Golf" #. Symbols: ./MapSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:299 -#, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Diving" -msgstr "Division" +msgstr "Diving" #. Symbols: ./MapSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:300 msgctxt "Symbol" msgid "Archery" -msgstr "" +msgstr "Archery" #. Symbols: ./MapSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:301 -#, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Zoo" -msgstr "Zoom" +msgstr "Zoo" #. Symbols: ./MapSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:302 msgctxt "Symbol" msgid "Wreck" -msgstr "" +msgstr "Wreck" #. Symbols: ./MapSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:303 -#, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Water Wheel" -msgstr "Wheel" +msgstr "Water Wheel" #. Symbols: ./MapSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:304 -#, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Point of Interest" -msgstr "Print properties" +msgstr "Point of Interest" #. Symbols: ./MapSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:305 -#, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Theater" -msgstr "Create" +msgstr "Theater" #. Symbols: ./MapSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:306 msgctxt "Symbol" msgid "Park / Picnic Area" -msgstr "" +msgstr "Park / Picnic Area" #. Symbols: ./MapSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:307 -#, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Monument" -msgstr "Document" +msgstr "Monument" #. Symbols: ./MapSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:309 msgctxt "Symbol" msgid "Beach" -msgstr "" +msgstr "Beach" #. Symbols: ./MapSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:310 -#, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Battle Location" -msgstr "Location" +msgstr "Battle Location" #. Symbols: ./MapSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:311 msgctxt "Symbol" msgid "Archaeology / Ruins" -msgstr "" +msgstr "Archaeology / Ruins" #. Symbols: ./MapSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:312 msgctxt "Symbol" msgid "Walking" -msgstr "" +msgstr "Walking" #. Symbols: ./MapSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:313 -#, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Train" -msgstr "Grain mode" +msgstr "Train" #. Symbols: ./MapSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:315 msgctxt "Symbol" msgid "Underground Rail" -msgstr "" +msgstr "Underground Rail" #. Symbols: ./MapSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:317 msgctxt "Symbol" msgid "Bike Rental" -msgstr "" +msgstr "Bike Rental" #. Symbols: ./MapSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:319 msgctxt "Symbol" msgid "Carpool" -msgstr "" +msgstr "Carpool" #. Symbols: ./MapSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:320 -#, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Flood Gate" -msgstr "Flood" +msgstr "Flood Gate" #. Symbols: ./MapSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:321 -#, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Shipping" -msgstr "Dripping" +msgstr "Shipping" #. Symbols: ./MapSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:322 -#, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Disabled Parking" -msgstr "Disabled" +msgstr "Disabled Parking" #. Symbols: ./MapSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:323 msgctxt "Symbol" msgid "Paid Parking" -msgstr "" +msgstr "Paid Parking" #. Symbols: ./MapSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:324 msgctxt "Symbol" msgid "Bike Parking" -msgstr "" +msgstr "Bike Parking" #. Symbols: ./MapSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:326 msgctxt "Symbol" msgid "Marina" -msgstr "" +msgstr "Marina" #. Symbols: ./MapSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:327 -#, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Fuel Station" -msgstr "Relation:" +msgstr "Fuel Station" #. Symbols: ./MapSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:328 -#, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Bus Stop" -msgstr "_Stop" +msgstr "Bus Stop" #. Symbols: ./MapSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:329 -#, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Bus Station" -msgstr "Less Saturation" +msgstr "Bus Station" #. Symbols: ./MapSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:330 -#, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Airport" -msgstr "Import" +msgstr "Airport" #: ../share/templates/templates.h:1 -#, fuzzy msgid "A4 Landscape Page" -msgstr "_Landscape" +msgstr "A4 Landscape Page" #: ../share/templates/templates.h:1 msgid "Empty A4 landscape sheet" -msgstr "" +msgstr "Empty A4 landscape sheet" #: ../share/templates/templates.h:1 msgid "A4 paper sheet empty landscape" -msgstr "" +msgstr "A4 paper sheet empty landscape" #: ../share/templates/templates.h:1 -#, fuzzy msgid "A4 Page" -msgstr "Page" +msgstr "A4 Page" #: ../share/templates/templates.h:1 -#, fuzzy msgid "Empty A4 sheet" -msgstr "Empty selection" +msgstr "Empty A4 sheet" #: ../share/templates/templates.h:1 msgid "A4 paper sheet empty" -msgstr "" +msgstr "A4 paper sheet empty" #: ../share/templates/templates.h:1 -#, fuzzy msgid "Black Opaque" -msgstr "Black Channel" +msgstr "Black Opaque" #: ../share/templates/templates.h:1 msgid "Empty black page" -msgstr "" +msgstr "Empty black page" #: ../share/templates/templates.h:1 msgid "black opaque empty" -msgstr "" +msgstr "black opaque empty" #: ../share/templates/templates.h:1 msgid "White Opaque" -msgstr "" +msgstr "White Opaque" #: ../share/templates/templates.h:1 -#, fuzzy msgid "Empty white page" -msgstr "Export drawing, not page" +msgstr "Empty white page" #: ../share/templates/templates.h:1 msgid "white opaque empty" -msgstr "" +msgstr "white opaque empty" #: ../share/templates/templates.h:1 msgid "Business Card 85x54mm" -msgstr "" +msgstr "Business Card 85x54mm" #: ../share/templates/templates.h:1 msgid "Empty business card template." -msgstr "" +msgstr "Empty business card template." #: ../share/templates/templates.h:1 msgid "business card empty 85x54" -msgstr "" +msgstr "business card empty 85x54" #: ../share/templates/templates.h:1 msgid "Business Card 90x50mm" -msgstr "" +msgstr "Business Card 90x50mm" #: ../share/templates/templates.h:1 msgid "business card empty 90x50" -msgstr "" +msgstr "business card empty 90x50" #: ../share/templates/templates.h:1 msgid "CD Cover 300dpi" -msgstr "" +msgstr "CD Cover 300dpi" #: ../share/templates/templates.h:1 msgid "Empty CD box cover." -msgstr "" +msgstr "Empty CD box cover." #: ../share/templates/templates.h:1 msgid "CD cover disc disk 300dpi box" -msgstr "" +msgstr "CD cover disc disk 300dpi box" #: ../share/templates/templates.h:1 msgid "CD Label 120x120 " -msgstr "" +msgstr "CD Label 120x120 " #: ../share/templates/templates.h:1 msgid "Simple CD Label template with disc's pattern." -msgstr "" +msgstr "Simple CD Label template with disc's pattern." #: ../share/templates/templates.h:1 msgid "CD label 120x120 disc disk" -msgstr "" +msgstr "CD label 120x120 disc disk" #: ../share/templates/templates.h:1 msgid "DVD Cover Regular 300dpi " -msgstr "" +msgstr "DVD Cover Regular 300dpi " #: ../share/templates/templates.h:1 msgid "Template for both-sides DVD covers." -msgstr "" +msgstr "Template for both-sides DVD covers." #: ../share/templates/templates.h:1 msgid "DVD cover regular 300dpi" -msgstr "" +msgstr "DVD cover regular 300dpi" #: ../share/templates/templates.h:1 msgid "DVD Cover Slim 300dpi " -msgstr "" +msgstr "DVD Cover Slim 300dpi " #: ../share/templates/templates.h:1 msgid "Template for both-sides DVD slim covers." -msgstr "" +msgstr "Template for both-sides DVD slim covers." #: ../share/templates/templates.h:1 msgid "DVD cover slim 300dpi" -msgstr "" +msgstr "DVD cover slim 300dpi" #: ../share/templates/templates.h:1 msgid "DVD Cover Superslim 300dpi " -msgstr "" +msgstr "DVD Cover Superslim 300dpi " #: ../share/templates/templates.h:1 msgid "Template for both-sides DVD superslim covers." -msgstr "" +msgstr "Template for both-sides DVD superslim covers." #: ../share/templates/templates.h:1 msgid "DVD cover superslim 300dpi" -msgstr "" +msgstr "DVD cover superslim 300dpi" #: ../share/templates/templates.h:1 msgid "DVD Cover Ultraslim 300dpi " -msgstr "" +msgstr "DVD Cover Ultraslim 300dpi " #: ../share/templates/templates.h:1 msgid "Template for both-sides DVD ultraslim covers." -msgstr "" +msgstr "Template for both-sides DVD ultraslim covers." #: ../share/templates/templates.h:1 msgid "DVD cover ultraslim 300dpi" -msgstr "" +msgstr "DVD cover ultraslim 300dpi" #: ../share/templates/templates.h:1 msgid "Desktop 1024x768" -msgstr "" +msgstr "Desktop 1024x768" #: ../share/templates/templates.h:1 msgid "Empty desktop size sheet" -msgstr "" +msgstr "Empty desktop size sheet" #: ../share/templates/templates.h:1 msgid "desktop 1024x768 wallpaper" -msgstr "" +msgstr "desktop 1024x768 wallpaper" #: ../share/templates/templates.h:1 msgid "Desktop 1600x1200" -msgstr "" +msgstr "Desktop 1600x1200" #: ../share/templates/templates.h:1 msgid "desktop 1600x1200 wallpaper" -msgstr "" +msgstr "desktop 1600x1200 wallpaper" #: ../share/templates/templates.h:1 msgid "Desktop 640x480" -msgstr "" +msgstr "Desktop 640x480" #: ../share/templates/templates.h:1 msgid "desktop 640x480 wallpaper" -msgstr "" +msgstr "desktop 640x480 wallpaper" #: ../share/templates/templates.h:1 msgid "Desktop 800x600" -msgstr "" +msgstr "Desktop 800x600" #: ../share/templates/templates.h:1 msgid "desktop 800x600 wallpaper" -msgstr "" +msgstr "desktop 800x600 wallpaper" #: ../share/templates/templates.h:1 msgid "Fontforge Glyph" -msgstr "" +msgstr "Fontforge Glyph" #: ../share/templates/templates.h:1 msgid "font fontforge glyph 1000x1000" -msgstr "" +msgstr "font fontforge glyph 1000x1000" #: ../share/templates/templates.h:1 -#, fuzzy msgid "Icon 16x16" -msgstr "16x16" +msgstr "Icon 16x16" #: ../share/templates/templates.h:1 msgid "Small 16x16 icon template." -msgstr "" +msgstr "Small 16x16 icon template." #: ../share/templates/templates.h:1 msgid "icon 16x16 empty" -msgstr "" +msgstr "icon 16x16 empty" #: ../share/templates/templates.h:1 msgid "Icon 32x32" -msgstr "" +msgstr "Icon 32x32" #: ../share/templates/templates.h:1 msgid "32x32 icon template." -msgstr "" +msgstr "32x32 icon template." #: ../share/templates/templates.h:1 msgid "icon 32x32 empty" -msgstr "" +msgstr "icon 32x32 empty" #: ../share/templates/templates.h:1 msgid "Icon 48x48" -msgstr "" +msgstr "Icon 48x48" #: ../share/templates/templates.h:1 msgid "48x48 icon template." -msgstr "" +msgstr "48x48 icon template." #: ../share/templates/templates.h:1 msgid "icon 48x48 empty" -msgstr "" +msgstr "icon 48x48 empty" #: ../share/templates/templates.h:1 msgid "Icon 64x64" -msgstr "" +msgstr "Icon 64x64" #: ../share/templates/templates.h:1 msgid "64x64 icon template." -msgstr "" +msgstr "64x64 icon template." #: ../share/templates/templates.h:1 msgid "icon 64x64 empty" -msgstr "" +msgstr "icon 64x64 empty" #: ../share/templates/templates.h:1 -#, fuzzy msgid "Letter Landscape" -msgstr "_Landscape" +msgstr "Letter Landscape" #: ../share/templates/templates.h:1 msgid "Standard letter landscape sheet - 792x612" -msgstr "" +msgstr "Standard letter landscape sheet - 792x612" #: ../share/templates/templates.h:1 msgid "letter landscape 792x612 empty" -msgstr "" +msgstr "letter landscape 792x612 empty" #: ../share/templates/templates.h:1 -#, fuzzy msgid "Letter" -msgstr "Letter:" +msgstr "Letter" #: ../share/templates/templates.h:1 msgid "Standard letter sheet - 612x792" -msgstr "" +msgstr "Standard letter sheet - 612x792" #: ../share/templates/templates.h:1 msgid "letter 612x792 empty" -msgstr "" +msgstr "letter 612x792 empty" #: ../share/templates/templates.h:1 -#, fuzzy msgid "No Borders" -msgstr "Order" +msgstr "No Borders" #: ../share/templates/templates.h:1 msgid "Empty sheet with no borders" -msgstr "" +msgstr "Empty sheet with no borders" #: ../share/templates/templates.h:1 msgid "no borders empty" -msgstr "" +msgstr "no borders empty" #: ../share/templates/templates.h:1 -#, fuzzy msgid "No Layers" -msgstr "Layer" +msgstr "No Layers" #: ../share/templates/templates.h:1 msgid "Empty sheet with no layers" -msgstr "" +msgstr "Empty sheet with no layers" #: ../share/templates/templates.h:1 -#, fuzzy msgid "no layers empty" -msgstr "Change layer opacity" +msgstr "no layers empty" #: ../share/templates/templates.h:1 msgid "Video HDTV 1920x1080" -msgstr "" +msgstr "Video HDTV 1920x1080" #: ../share/templates/templates.h:1 msgid "HDTV video template for 1920x1080 resolution." -msgstr "" +msgstr "HDTV video template for 1920x1080 resolution." #: ../share/templates/templates.h:1 msgid "HDTV video empty 1920x1080" -msgstr "" +msgstr "HDTV video empty 1920x1080" #: ../share/templates/templates.h:1 msgid "Video NTSC 720x486" -msgstr "" +msgstr "Video NTSC 720x486" #: ../share/templates/templates.h:1 msgid "NTSC video template for 720x486 resolution." -msgstr "" +msgstr "NTSC video template for 720x486 resolution." #: ../share/templates/templates.h:1 msgid "NTSC video empty 720x486" -msgstr "" +msgstr "NTSC video empty 720x486" #: ../share/templates/templates.h:1 msgid "Video PAL 728x576" -msgstr "" +msgstr "Video PAL 728x576" #: ../share/templates/templates.h:1 msgid "PAL video template for 728x576 resolution." -msgstr "" +msgstr "PAL video template for 728x576 resolution." #: ../share/templates/templates.h:1 msgid "PAL video empty 728x576" -msgstr "" +msgstr "PAL video empty 728x576" #: ../share/templates/templates.h:1 msgid "Web Banner 468x60" -msgstr "" +msgstr "Web Banner 468x60" #: ../share/templates/templates.h:1 msgid "Empty 468x60 web banner template." -msgstr "" +msgstr "Empty 468x60 web banner template." #: ../share/templates/templates.h:1 msgid "web banner 468x60 empty" -msgstr "" +msgstr "web banner 468x60 empty" #: ../share/templates/templates.h:1 msgid "Web Banner 728x90" -msgstr "" +msgstr "Web Banner 728x90" #: ../share/templates/templates.h:1 msgid "Empty 728x90 web banner template." -msgstr "" +msgstr "Empty 728x90 web banner template." #: ../share/templates/templates.h:1 msgid "web banner 728x90 empty" -msgstr "" +msgstr "web banner 728x90 empty" #: ../share/templates/templates.h:1 -#, fuzzy msgid "LaTeX Beamer" -msgstr "LaTeX Print" +msgstr "LaTeX Beamer" #: ../share/templates/templates.h:1 msgid "LaTeX beamer template with helping grid." -msgstr "" +msgstr "LaTeX beamer template with helping grid." #: ../share/templates/templates.h:1 msgid "LaTex LaTeX latex grid beamer" -msgstr "" +msgstr "LaTex LaTeX latex grid beamer" #: ../share/templates/templates.h:1 -#, fuzzy msgid "Typography Canvas" -msgstr "Spirograph" +msgstr "Typography Canvas" #: ../share/templates/templates.h:1 msgid "Empty typography canvas with helping guidelines." -msgstr "" +msgstr "Empty typography canvas with helping guidelines." #: ../share/templates/templates.h:1 msgid "guidelines typography canvas" -msgstr "" +msgstr "guidelines typography canvas" #. 3D box #: ../src/box3d.cpp:259 ../src/box3d.cpp:1310 @@ -3361,20 +3260,17 @@ msgid "Angle of z-axis" msgstr "Angle of z-axis" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:331 ../src/display/canvas-grid.cpp:705 -#, fuzzy msgid "Minor grid line _color:" -msgstr "Major grid line colour:" +msgstr "Minor grid line _colour:" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:331 ../src/display/canvas-grid.cpp:705 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:721 -#, fuzzy msgid "Minor grid line color" -msgstr "Major grid line colour" +msgstr "Minor grid line colour" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:331 ../src/display/canvas-grid.cpp:705 -#, fuzzy msgid "Color of the minor grid lines" -msgstr "Colour of grid lines" +msgstr "Colour of the minor grid lines" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:336 ../src/display/canvas-grid.cpp:710 msgid "Ma_jor grid line color:" @@ -3482,9 +3378,8 @@ msgid "grid intersection" msgstr "grid intersection" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:85 -#, fuzzy msgid "grid line (perpendicular)" -msgstr "Perpendicular bisector" +msgstr "grid line (perpendicular)" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:88 msgid "guide" @@ -3499,9 +3394,8 @@ msgid "guide origin" msgstr "guide origin" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:97 -#, fuzzy msgid "guide (perpendicular)" -msgstr "Perpendicular bisector" +msgstr "guide (perpendicular)" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:100 msgid "grid-guide intersection" @@ -3520,32 +3414,28 @@ msgid "path" msgstr "path" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:112 -#, fuzzy msgid "path (perpendicular)" -msgstr "Perpendicular bisector" +msgstr "path (perpendicular)" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:115 msgid "path (tangential)" -msgstr "" +msgstr "path (tangential)" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:118 msgid "path intersection" msgstr "path intersection" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:121 -#, fuzzy msgid "guide-path intersection" -msgstr "guide intersection" +msgstr "guide-path intersection" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:124 -#, fuzzy msgid "clip-path" -msgstr "Set clipping path" +msgstr "clip-path" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:127 -#, fuzzy msgid "mask-path" -msgstr "Edit mask path" +msgstr "mask-path" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:130 msgid "bounding box corner" @@ -3593,7 +3483,7 @@ msgstr "corner" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:164 msgid "text anchor" -msgstr "" +msgstr "text anchor" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:167 msgid "text baseline" @@ -3668,9 +3558,8 @@ msgid "Corner" msgstr "Corner" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:234 -#, fuzzy msgid "Text anchor" -msgstr "Text Font" +msgstr "Text anchor" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:237 msgid "Multiple of grid spacing" @@ -3686,14 +3575,13 @@ msgid "New document %d" msgstr "New document %d" #: ../src/document.cpp:547 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Memory document %d" msgstr "Memory document %d" #: ../src/document.cpp:576 -#, fuzzy msgid "Memory document %1" -msgstr "Memory document %d" +msgstr "Memory document %1" #: ../src/document.cpp:788 #, c-format @@ -3738,9 +3626,8 @@ msgid " (No preferences)" msgstr " (No preferences)" #: ../src/extension/effect.h:70 ../src/verbs.cpp:2160 -#, fuzzy msgid "Extensions" -msgstr "Exte_nsions" +msgstr "Extensions" #. This is some filler text, needs to change before relase #: ../src/extension/error-file.cpp:52 @@ -3780,7 +3667,7 @@ msgstr "" #: ../src/extension/extension.cpp:276 msgid "the extension is designed for Windows only." -msgstr "" +msgstr "the extension is designed for Windows only." #: ../src/extension/extension.cpp:281 msgid "an ID was not defined for it." @@ -4178,31 +4065,27 @@ msgstr "Increase or decrease contrast in bitmap(s)" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:86 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:315 msgid "Crop" -msgstr "" +msgstr "Crop" #: ../src/extension/internal/bitmap/crop.cpp:68 msgid "Top (px):" -msgstr "" +msgstr "Top (px):" #: ../src/extension/internal/bitmap/crop.cpp:69 -#, fuzzy msgid "Bottom (px):" -msgstr "Bottom:" +msgstr "Bottom (px):" #: ../src/extension/internal/bitmap/crop.cpp:70 -#, fuzzy msgid "Left (px):" -msgstr "Offset (px):" +msgstr "Left (px):" #: ../src/extension/internal/bitmap/crop.cpp:71 -#, fuzzy msgid "Right (px):" -msgstr "Right:" +msgstr "Right (px):" #: ../src/extension/internal/bitmap/crop.cpp:77 -#, fuzzy msgid "Crop selected bitmap(s)." -msgstr "Blur selected bitmap(s)" +msgstr "Crop selected bitmap(s)." #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:37 msgid "Cycle Colormap" @@ -4624,28 +4507,25 @@ msgstr "Resolution for rasterisation (dpi):" #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:337 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:376 -#, fuzzy msgid "Output page size" -msgstr "Set page size" +msgstr "Output page size" #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:338 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:377 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:255 -#, fuzzy msgid "Use document's page size" -msgstr "Set page size" +msgstr "Use document's page size" #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:339 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:378 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:256 msgid "Use exported object's size" -msgstr "" +msgstr "Use exported object's size" #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:341 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:258 -#, fuzzy msgid "Bleed/margin (mm):" -msgstr "Bleed Margin" +msgstr "Bleed/margin (mm):" #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:342 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:381 @@ -4672,9 +4552,8 @@ msgid "EPS+LaTeX: Omit text in EPS, and create LaTeX file" msgstr "EPS+LaTeX: Omit text in EPS, and create LaTeX file" #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:380 -#, fuzzy msgid "Bleed/margin (mm)" -msgstr "Bleed Margin" +msgstr "Bleed/margin (mm)" #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:385 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2 @@ -4702,9 +4581,8 @@ msgid "PDF+LaTeX: Omit text in PDF, and create LaTeX file" msgstr "PDF+LaTeX: Omit text in PDF, and create LaTeX file" #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:254 -#, fuzzy msgid "Output page size:" -msgstr "Set page size" +msgstr "Output page size:" #: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:102 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:87 @@ -4722,9 +4600,8 @@ msgstr "out of %i" #: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:145 #: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:144 -#, fuzzy msgid "Page Selector" -msgstr "Selector" +msgstr "Page Selector" #: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:274 msgid "Corel DRAW Input" @@ -4743,9 +4620,8 @@ msgid "Corel DRAW templates input" msgstr "Corel DRAW templates input" #: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:292 -#, fuzzy msgid "Corel DRAW 7-13 template files (*.cdt)" -msgstr "Corel DRAW 7-13 template files (.cdt)" +msgstr "Corel DRAW 7-13 template files (*.cdt)" #: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:293 msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-13" @@ -4756,9 +4632,8 @@ msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files input" msgstr "Corel DRAW Compressed Exchange files input" #: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:305 -#, fuzzy msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files (*.ccx)" -msgstr "Corel DRAW Compressed Exchange files (.ccx)" +msgstr "Corel DRAW Compressed Exchange files (*.ccx)" #: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:306 msgid "Open compressed exchange files saved in Corel DRAW" @@ -4769,9 +4644,8 @@ msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files input" msgstr "Corel DRAW Presentation Exchange files input" #: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:318 -#, fuzzy msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files (*.cmx)" -msgstr "Corel DRAW Presentation Exchange files (.cmx)" +msgstr "Corel DRAW Presentation Exchange files (*.cmx)" #: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:319 msgid "Open presentation exchange files saved in Corel DRAW" @@ -4796,52 +4670,49 @@ msgstr "EMF Output" #: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3551 #: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3142 msgid "Map Unicode to Symbol font" -msgstr "" +msgstr "Map Unicode to Symbol font" #: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3552 #: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3143 msgid "Map Unicode to Wingdings" -msgstr "" +msgstr "Map Unicode to Wingdings" #: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3553 #: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3144 msgid "Map Unicode to Zapf Dingbats" -msgstr "" +msgstr "Map Unicode to Zapf Dingbats" #: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3554 #: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3145 msgid "Use MS Unicode PUA (0xF020-0xF0FF) for converted characters" -msgstr "" +msgstr "Use MS Unicode PUA (0xF020-0xF0FF) for converted characters" #: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3555 #: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3146 msgid "Compensate for PPT font bug" -msgstr "" +msgstr "Compensate for PPT font bug" #: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3556 #: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3147 msgid "Convert dashed/dotted lines to single lines" -msgstr "" +msgstr "Convert dashed/dotted lines to single lines" #: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3557 #: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3148 -#, fuzzy msgid "Convert gradients to colored polygon series" -msgstr "Change gradient stop colour" +msgstr "Convert gradients to coloured polygon series" #: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3558 -#, fuzzy msgid "Use native rectangular linear gradients" -msgstr "Create linear gradient" +msgstr "Use native rectangular linear gradients" #: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3559 msgid "Map all fill patterns to standard EMF hatches" -msgstr "" +msgstr "Map all fill patterns to standard EMF hatches" #: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3560 -#, fuzzy msgid "Ignore image rotations" -msgstr "Origin of the rotation" +msgstr "Ignore image rotations" #: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3564 msgid "Enhanced Metafile (*.emf)" @@ -4852,39 +4723,34 @@ msgid "Enhanced Metafile" msgstr "Enhanced Metafile" #: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:53 -#, fuzzy msgid "Diffuse Light" -msgstr "Diffuse light" +msgstr "Diffuse Light" #: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:55 #: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:135 #: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:219 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:89 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:340 -#, fuzzy msgid "Smoothness" -msgstr "Smoothness:" +msgstr "Smoothness" #: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:56 #: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:137 #: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:221 -#, fuzzy msgid "Elevation (°)" -msgstr "Elevation (°):" +msgstr "Elevation (°)" #: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:57 #: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:138 #: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:222 -#, fuzzy msgid "Azimuth (°)" -msgstr "Azimuth (°):" +msgstr "Azimuth (°)" #: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:58 #: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:139 #: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:223 -#, fuzzy msgid "Lighting color" -msgstr "Lightning colour" +msgstr "Lighting colour" #: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:62 #: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:143 @@ -4951,26 +4817,23 @@ msgid "Basic diffuse bevel to use for building textures" msgstr "Basic diffuse bevel to use for building textures" #: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:133 -#, fuzzy msgid "Matte Jelly" -msgstr "Matte jelly" +msgstr "Matte Jelly" #: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:136 #: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:220 #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:187 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:74 -#, fuzzy msgid "Brightness" -msgstr "Brightness:" +msgstr "Brightness" #: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:147 msgid "Bulging, matte jelly covering" msgstr "Bulging, matte jelly covering" #: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:217 -#, fuzzy msgid "Specular Light" -msgstr "Specular light" +msgstr "Specular Light" #: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:231 msgid "Basic specular bevel to use for building textures" @@ -4980,22 +4843,19 @@ msgstr "Basic specular bevel to use for building textures" #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:189 #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:329 #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:73 -#, fuzzy msgid "Horizontal blur" -msgstr "Horizontal blur:" +msgstr "Horizontal blur" #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:57 #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:190 #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:330 #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:74 -#, fuzzy msgid "Vertical blur" -msgstr "Vertical blur:" +msgstr "Vertical blur" #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:58 -#, fuzzy msgid "Blur content only" -msgstr "Blur content" +msgstr "Blur content only" #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:63 #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:132 @@ -5010,18 +4870,16 @@ msgid "Simple vertical and horizontal blur effect" msgstr "Simple vertical and horizontal blur effect" #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:125 -#, fuzzy msgid "Clean Edges" -msgstr "Clean edges" +msgstr "Clean Edges" #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:127 #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:262 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:237 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:336 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:341 -#, fuzzy msgid "Strength" -msgstr "Strength:" +msgstr "Strength" #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:135 msgid "" @@ -5032,20 +4890,17 @@ msgstr "" "some filters" #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:185 -#, fuzzy msgid "Cross Blur" -msgstr "Gaussian Blur" +msgstr "Cross Blur" #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:188 -#, fuzzy msgid "Fading" -msgstr "Shading" +msgstr "Fading" #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:191 #: ../src/extension/internal/filter/textures.h:74 -#, fuzzy msgid "Blend:" -msgstr "Blend" +msgstr "Blend:" #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:192 #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:339 @@ -5114,9 +4969,8 @@ msgid "Lighten" msgstr "Lighten" #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:204 -#, fuzzy msgid "Combine vertical and horizontal blur" -msgstr "Simple vertical and horizontal blur effect" +msgstr "Combine vertical and horizontal blur" #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:260 msgid "Feather" @@ -5127,9 +4981,8 @@ msgid "Blurred mask on the edge without altering the contents" msgstr "Blurred mask on the edge without altering the contents" #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:325 -#, fuzzy msgid "Out of Focus" -msgstr "Out of gamut!" +msgstr "Out of Focus" #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:331 #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:75 @@ -5137,9 +4990,8 @@ msgstr "Out of gamut!" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:235 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:342 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:346 -#, fuzzy msgid "Dilatation" -msgstr "Dilatation:" +msgstr "Dilatation" #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:332 #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:76 @@ -5150,9 +5002,8 @@ msgstr "Dilatation:" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:347 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:208 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:282 -#, fuzzy msgid "Erosion" -msgstr "Erosion:" +msgstr "Erosion" #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:336 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1205 @@ -5163,9 +5014,8 @@ msgstr "Background colour" #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:337 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:129 -#, fuzzy msgid "Blend type:" -msgstr "End type" +msgstr "Blend type:" #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:338 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:130 @@ -5187,36 +5037,31 @@ msgid "Normal" msgstr "Normal" #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:344 -#, fuzzy msgid "Blend to background" -msgstr "Hue to background" +msgstr "Blend to background" #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:354 msgid "Blur eroded by white or transparency" -msgstr "" +msgstr "Blur eroded by white or transparency" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:80 -#, fuzzy msgid "Bump" -msgstr "Bumps" +msgstr "Bump" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:84 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:313 -#, fuzzy msgid "Image simplification" -msgstr "Image zip directory:" +msgstr "Image simplification" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:85 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:314 -#, fuzzy msgid "Bump simplification" -msgstr "Simplification threshold:" +msgstr "Bump simplification" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:87 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:316 -#, fuzzy msgid "Bump source" -msgstr "Bumps" +msgstr "Bump source" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:88 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:317 @@ -5258,24 +5103,20 @@ msgid "Blue" msgstr "Blue" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:91 -#, fuzzy msgid "Bump from background" -msgstr "Hue to background" +msgstr "Bump from background" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:94 -#, fuzzy msgid "Lighting type:" -msgstr "Line type:" +msgstr "Lighting type:" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:95 -#, fuzzy msgid "Specular" -msgstr "Specular Exponent" +msgstr "Specular" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:96 -#, fuzzy msgid "Diffuse" -msgstr "Diffuse light" +msgstr "Diffuse" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:98 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:329 @@ -5303,24 +5144,20 @@ msgstr "Lightness" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:100 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:331 -#, fuzzy msgid "Precision" -msgstr "Precision:" +msgstr "Precision" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:103 -#, fuzzy msgid "Light source" -msgstr "Light Source:" +msgstr "Light source" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:104 -#, fuzzy msgid "Light source:" -msgstr "Light Source:" +msgstr "Light source:" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:105 -#, fuzzy msgid "Distant" -msgstr "Distort" +msgstr "Distant" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:106 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:451 @@ -5329,12 +5166,11 @@ msgstr "Point" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:107 msgid "Spot" -msgstr "" +msgstr "Spot" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:109 -#, fuzzy msgid "Distant light options" -msgstr "Distant Light" +msgstr "Distant light options" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:110 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:332 @@ -5349,67 +5185,55 @@ msgid "Elevation" msgstr "Elevation" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:112 -#, fuzzy msgid "Point light options" -msgstr "Point Light" +msgstr "Point light options" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:113 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:117 -#, fuzzy msgid "X location" -msgstr " location: " +msgstr "X location" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:114 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:118 -#, fuzzy msgid "Y location" -msgstr " location: " +msgstr "Y location" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:115 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:119 -#, fuzzy msgid "Z location" -msgstr " location: " +msgstr "Z location" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:116 -#, fuzzy msgid "Spot light options" -msgstr "Spot Light" +msgstr "Spot light options" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:120 -#, fuzzy msgid "X target" -msgstr "Target:" +msgstr "X target" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:121 -#, fuzzy msgid "Y target" -msgstr "Target:" +msgstr "Y target" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:122 -#, fuzzy msgid "Z target" -msgstr "Target:" +msgstr "Z target" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:123 -#, fuzzy msgid "Specular exponent" -msgstr "Specular Exponent" +msgstr "Specular exponent" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:124 -#, fuzzy msgid "Cone angle" -msgstr "Cone Angle" +msgstr "Cone angle" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:127 -#, fuzzy msgid "Image color" -msgstr "Paste colour" +msgstr "Image colour" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:128 -#, fuzzy msgid "Color bump" -msgstr "Colour 1" +msgstr "Colour bump" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:142 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:362 @@ -5418,17 +5242,15 @@ msgstr "Bumps" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:145 msgid "All purposes bump filter" -msgstr "" +msgstr "All purposes bump filter" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:309 -#, fuzzy msgid "Wax Bump" -msgstr "Bumps" +msgstr "Wax Bump" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:320 -#, fuzzy msgid "Background:" -msgstr "Back_ground:" +msgstr "Background:" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:322 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:57 @@ -5437,45 +5259,37 @@ msgid "Image" msgstr "Image" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:323 -#, fuzzy msgid "Blurred image" -msgstr "Embed images" +msgstr "Blurred image" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:325 -#, fuzzy msgid "Background opacity" -msgstr "Background Alpha" +msgstr "Background opacity" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:327 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1040 -#, fuzzy msgid "Lighting" -msgstr "Lighten" +msgstr "Lighting" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:334 -#, fuzzy msgid "Lighting blend:" -msgstr "Drawing blend:" +msgstr "Lighting blend:" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:341 -#, fuzzy msgid "Highlight blend:" -msgstr "_Highlight colour:" +msgstr "Highlight blend:" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:350 -#, fuzzy msgid "Bump color" -msgstr "Drop colour" +msgstr "Bump colour" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:351 -#, fuzzy msgid "Revert bump" -msgstr "Re_vert" +msgstr "Revert bump" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:352 -#, fuzzy msgid "Transparency type:" -msgstr "Transparent" +msgstr "Transparency type:" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:353 #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:176 @@ -5492,18 +5306,16 @@ msgstr "In" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:365 msgid "Turns an image to jelly" -msgstr "" +msgstr "Turns an image to jelly" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:72 -#, fuzzy msgid "Brilliance" -msgstr "Cyrillic" +msgstr "Brilliance" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:75 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1417 -#, fuzzy msgid "Over-saturation" -msgstr "Over-saturation:" +msgstr "Over-saturation" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:77 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:161 @@ -5520,9 +5332,8 @@ msgid "Brightness filter" msgstr "Brightness filter" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:152 -#, fuzzy msgid "Channel Painting" -msgstr "Oil painting" +msgstr "Channel Painting" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:156 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:257 @@ -5544,33 +5355,28 @@ msgid "Alpha" msgstr "Alpha" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:174 -#, fuzzy msgid "Replace RGB by any color" -msgstr "Replace hue by two colours" +msgstr "Replace RGB by any colour" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:254 -#, fuzzy msgid "Color Shift" -msgstr "Coloured Shading" +msgstr "Colour Shift" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:256 -#, fuzzy msgid "Shift (°)" -msgstr "Shift (°):" +msgstr "Shift (°)" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:265 msgid "Rotate and desaturate hue" msgstr "Rotate and desaturate hue" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:321 -#, fuzzy msgid "Harsh light" -msgstr "Harsh light:" +msgstr "Harsh light" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:322 -#, fuzzy msgid "Normal light" -msgstr "Normal light:" +msgstr "Normal light" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:323 msgid "Duotone" @@ -5620,19 +5426,16 @@ msgid "Gamma" msgstr "Gamma" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:440 -#, fuzzy msgid "Basic component transfer structure" -msgstr "Basic noise transparency texture" +msgstr "Basic component transfer structure" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:509 -#, fuzzy msgid "Duochrome" -msgstr "Chrome" +msgstr "Duochrome" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:513 -#, fuzzy msgid "Fluorescence level" -msgstr "Fluorescence level:" +msgstr "Fluorescence level" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:514 msgid "Swap:" @@ -5667,9 +5470,8 @@ msgid "Convert luminance values to a duochrome palette" msgstr "Convert luminance values to a duochrome palette" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:634 -#, fuzzy msgid "Extract Channel" -msgstr "Opacity Channel" +msgstr "Extract Channel" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:640 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:369 @@ -5696,29 +5498,24 @@ msgid "Yellow" msgstr "Yellow" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:644 -#, fuzzy msgid "Background blend mode:" -msgstr "Background colour:" +msgstr "Background blend mode:" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:649 -#, fuzzy msgid "Channel to alpha" -msgstr "Luminance to Alpha" +msgstr "Channel to alpha" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:657 -#, fuzzy msgid "Extract color channel as a transparent image" -msgstr "Extract specific channel from image" +msgstr "Extract colour channel as a transparent image" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:740 -#, fuzzy msgid "Fade to Black or White" -msgstr "Black and White" +msgstr "Fade to Black or White" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:743 -#, fuzzy msgid "Fade to:" -msgstr "Fade out" +msgstr "Fade to:" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:744 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257 @@ -5734,12 +5531,10 @@ msgid "White" msgstr "White" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:754 -#, fuzzy msgid "Fade to black or white" -msgstr "Only black and white" +msgstr "Fade to black or white" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:819 -#, fuzzy msgid "Greyscale" msgstr "Greyscale" @@ -5759,62 +5554,52 @@ msgid "Invert" msgstr "Invert" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:907 -#, fuzzy msgid "Invert channels:" -msgstr "Invert hue" +msgstr "Invert channels:" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:908 -#, fuzzy msgid "No inversion" -msgstr "New in This Version" +msgstr "No inversion" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:909 -#, fuzzy msgid "Red and blue" -msgstr "Red Channel" +msgstr "Red and blue" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:910 -#, fuzzy msgid "Red and green" -msgstr "Create and edit gradients" +msgstr "Red and green" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:911 -#, fuzzy msgid "Green and blue" -msgstr "Green Channel" +msgstr "Green and blue" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:913 -#, fuzzy msgid "Light transparency" -msgstr "Rough transparency" +msgstr "Light transparency" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:914 msgid "Invert hue" msgstr "Invert hue" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:915 -#, fuzzy msgid "Invert lightness" -msgstr "Invert image" +msgstr "Invert lightness" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:916 -#, fuzzy msgid "Invert transparency" -msgstr "Smear transparency" +msgstr "Invert transparency" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:924 msgid "Manage hue, lightness and transparency inversions" -msgstr "" +msgstr "Manage hue, lightness and transparency inversions" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1042 -#, fuzzy msgid "Lights" -msgstr "Lights:" +msgstr "Lights" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1043 -#, fuzzy msgid "Shadows" -msgstr "Shadows:" +msgstr "Shadows" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1044 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:356 ../src/filter-enums.cpp:32 @@ -5833,18 +5618,16 @@ msgid "Lightness-Contrast" msgstr "Lightness-Contrast" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1122 -#, fuzzy msgid "Modify lightness and contrast separately" -msgstr "Modify lights and shadows separately" +msgstr "Modify lightness and contrast separately" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1190 msgid "Nudge RGB" -msgstr "" +msgstr "Nudge RGB" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1194 -#, fuzzy msgid "Red offset" -msgstr "Pattern offset" +msgstr "Red offset" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1195 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1198 @@ -5863,59 +5646,56 @@ msgstr "X" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1311 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1314 #: ../src/ui/dialog/input.cpp:1616 -#, fuzzy msgid "Y" -msgstr "Y:" +msgstr "Y" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1197 -#, fuzzy msgid "Green offset" -msgstr "Pattern offset" +msgstr "Green offset" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1200 -#, fuzzy msgid "Blue offset" -msgstr "Value to set:" +msgstr "Blue offset" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1215 msgid "" "Nudge RGB channels separately and blend them to different types of " "backgrounds" msgstr "" +"Nudge RGB channels separately and blend them to different types of " +"backgrounds" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1302 msgid "Nudge CMY" -msgstr "" +msgstr "Nudge CMY" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1306 -#, fuzzy msgid "Cyan offset" -msgstr "Pattern offset" +msgstr "Cyan offset" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1309 -#, fuzzy msgid "Magenta offset" -msgstr "Tangential offset:" +msgstr "Magenta offset" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1312 -#, fuzzy msgid "Yellow offset" -msgstr "Pattern offset" +msgstr "Yellow offset" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1327 msgid "" "Nudge CMY channels separately and blend them to different types of " "backgrounds" msgstr "" +"Nudge CMY channels separately and blend them to different types of " +"backgrounds" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1408 msgid "Quadritone fantasy" msgstr "Quadritone fantasy" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1410 -#, fuzzy msgid "Hue distribution (°)" -msgstr "Hue distribution (°):" +msgstr "Hue distribution (°)" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1411 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19 @@ -5927,9 +5707,8 @@ msgid "Replace hue by two colors" msgstr "Replace hue by two colours" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1496 -#, fuzzy msgid "Hue rotation (°)" -msgstr "Hue rotation (°):" +msgstr "Hue rotation (°)" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1499 msgid "Moonarize" @@ -5948,14 +5727,12 @@ msgid "Enhance hue" msgstr "Enhance hue" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1588 -#, fuzzy msgid "Phosphorescence" -msgstr "Presence" +msgstr "Phosphorescence" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1589 -#, fuzzy msgid "Colored nights" -msgstr "Coloured Shading" +msgstr "Coloured nights" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1590 msgid "Hue to background" @@ -5974,14 +5751,12 @@ msgid "Glow blend:" msgstr "Glow blend:" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1604 -#, fuzzy msgid "Local light" -msgstr "Local light:" +msgstr "Local light" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1605 -#, fuzzy msgid "Global light" -msgstr "Global light:" +msgstr "Global light" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1608 msgid "Hue distribution (°):" @@ -5996,9 +5771,8 @@ msgstr "" "moving" #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:67 -#, fuzzy msgid "Felt Feather" -msgstr "Feather" +msgstr "Felt Feather" #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:71 #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:175 @@ -6020,7 +5794,6 @@ msgstr "Wide" #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:80 #: ../src/extension/internal/filter/textures.h:78 -#, fuzzy msgid "Narrow" msgstr "Narrow" @@ -6029,17 +5802,15 @@ msgid "No fill" msgstr "No fill" #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:83 -#, fuzzy msgid "Turbulence:" -msgstr "Turbulence" +msgstr "Turbulence:" #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:84 #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:193 #: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:61 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:692 -#, fuzzy msgid "Fractal noise" -msgstr "Fractal Noise" +msgstr "Fractal noise" #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:85 #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:194 @@ -6053,39 +5824,34 @@ msgstr "Turbulence" #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:196 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:93 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:695 -#, fuzzy msgid "Horizontal frequency" -msgstr "Horizontal frequency:" +msgstr "Horizontal frequency" #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:88 #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:197 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:94 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:696 -#, fuzzy msgid "Vertical frequency" -msgstr "Vertical frequency:" +msgstr "Vertical frequency" #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:89 #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:198 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:95 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:697 -#, fuzzy msgid "Complexity" -msgstr "Complexity:" +msgstr "Complexity" #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:90 #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:199 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:96 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:698 -#, fuzzy msgid "Variation" -msgstr "Variation:" +msgstr "Variation" #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:91 #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:200 -#, fuzzy msgid "Intensity" -msgstr "Intensity:" +msgstr "Intensity" #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:96 #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:205 @@ -6093,9 +5859,8 @@ msgid "Distort" msgstr "Distort" #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:99 -#, fuzzy msgid "Blur and displace edges of shapes and pictures" -msgstr "Adds a colourisable edges glow inside objects and pictures" +msgstr "Blur and displace edges of shapes and pictures" #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:190 msgid "Roughen" @@ -6125,39 +5890,34 @@ msgid "Null external module directory name. Filters will not be loaded." msgstr "Null external module directory name. Filters will not be loaded." #: ../src/extension/internal/filter/image.h:49 -#, fuzzy msgid "Edge Detect" -msgstr "Edge detect" +msgstr "Edge Detect" #: ../src/extension/internal/filter/image.h:51 msgid "Detect:" -msgstr "" +msgstr "Detect:" #: ../src/extension/internal/filter/image.h:52 #: ../src/ui/dialog/template-load-tab.cpp:105 #: ../src/ui/dialog/template-load-tab.cpp:142 -#, fuzzy msgid "All" -msgstr "all" +msgstr "All" #: ../src/extension/internal/filter/image.h:53 -#, fuzzy msgid "Vertical lines" -msgstr "Vertical radius" +msgstr "Vertical lines" #: ../src/extension/internal/filter/image.h:54 -#, fuzzy msgid "Horizontal lines" -msgstr "Horizontal radius" +msgstr "Horizontal lines" #: ../src/extension/internal/filter/image.h:57 msgid "Invert colors" msgstr "Invert colours" #: ../src/extension/internal/filter/image.h:62 -#, fuzzy msgid "Image Effects" -msgstr "Image effects" +msgstr "Image Effects" #: ../src/extension/internal/filter/image.h:65 msgid "Detect color edges in object" @@ -6169,19 +5929,17 @@ msgstr "Cross-smooth" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:61 #: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:66 -#, fuzzy msgid "Inner" -msgstr "Inner Glow" +msgstr "Inner" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:62 #: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:65 msgid "Outer" -msgstr "" +msgstr "Outer" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:63 -#, fuzzy msgid "Open" -msgstr "_Open..." +msgstr "Open" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:65 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:167 ../src/libgdl/gdl-dock.c:191 @@ -6193,9 +5951,8 @@ msgstr "Width:" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:69 #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:190 -#, fuzzy msgid "Antialiasing" -msgstr "Antialias" +msgstr "Antialiasing" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:70 msgid "Blur content" @@ -6216,19 +5973,16 @@ msgid "Outline" msgstr "Outline" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:170 -#, fuzzy msgid "Fill image" -msgstr "All Images" +msgstr "Fill image" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:171 -#, fuzzy msgid "Hide image" -msgstr "Hide layer" +msgstr "Hide image" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:172 -#, fuzzy msgid "Composite type:" -msgstr "Composite" +msgstr "Composite type:" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:173 #: ../src/filter-enums.cpp:87 @@ -6246,72 +6000,60 @@ msgid "Position:" msgstr "Position:" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:180 -#, fuzzy msgid "Inside" -msgstr "2nd side:" +msgstr "Inside" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:181 -#, fuzzy msgid "Outside" -msgstr "Outs_et" +msgstr "Outside" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:182 -#, fuzzy msgid "Overlayed" -msgstr "Overlays" +msgstr "Overlayed" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:184 -#, fuzzy msgid "Width 1" -msgstr "Width:" +msgstr "Width 1" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:185 -#, fuzzy msgid "Dilatation 1" -msgstr "Dilatation:" +msgstr "Dilatation 1" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:186 -#, fuzzy msgid "Erosion 1" -msgstr "Erosion:" +msgstr "Erosion 1" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:187 -#, fuzzy msgid "Width 2" -msgstr "Width:" +msgstr "Width 2" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:188 -#, fuzzy msgid "Dilatation 2" -msgstr "Dilatation:" +msgstr "Dilatation 2" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:189 -#, fuzzy msgid "Erosion 2" -msgstr "Erosion:" +msgstr "Erosion 2" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:191 msgid "Smooth" msgstr "Smooth" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:195 -#, fuzzy msgid "Fill opacity:" -msgstr "Fill opacity (%):" +msgstr "Fill opacity:" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:196 -#, fuzzy msgid "Stroke opacity:" -msgstr "Stroke opacity (%):" +msgstr "Stroke opacity:" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:206 msgid "Adds a colorizable outline" msgstr "Adds a colorisable outline" #: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:56 -#, fuzzy msgid "Noise Fill" -msgstr "Noise fill" +msgstr "Noise Fill" #: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:59 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:690 @@ -6370,9 +6112,8 @@ msgid "Erosion:" msgstr "Erosion:" #: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:72 -#, fuzzy msgid "Noise color" -msgstr "New colour" +msgstr "Noise colour" #: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:80 msgid "Overlays" @@ -6383,9 +6124,8 @@ msgid "Basic noise fill and transparency texture" msgstr "Basic noise fill and transparency texture" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:71 -#, fuzzy msgid "Chromolitho" -msgstr "Chromolitho, custom" +msgstr "Chromolitho" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:75 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:16 @@ -6402,14 +6142,12 @@ msgstr "Dented" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:88 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:699 -#, fuzzy msgid "Noise reduction" -msgstr "Noise reduction:" +msgstr "Noise reduction" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:91 -#, fuzzy msgid "Grain" -msgstr "Grain mode" +msgstr "Grain" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:92 msgid "Grain mode" @@ -6418,9 +6156,8 @@ msgstr "Grain mode" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:97 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:207 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:281 -#, fuzzy msgid "Expansion" -msgstr "Expansion:" +msgstr "Expansion" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:100 msgid "Grain blend:" @@ -6435,22 +6172,20 @@ msgstr "Grain blend:" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:877 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:981 msgid "Image Paint and Draw" -msgstr "" +msgstr "Image Paint and Draw" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:116 msgid "Chromo effect with customizable edge drawing and graininess" msgstr "Chromo effect with customisable edge drawing and graininess" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:232 -#, fuzzy msgid "Cross Engraving" -msgstr "Engraving" +msgstr "Cross Engraving" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:234 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:337 -#, fuzzy msgid "Clean-up" -msgstr "Clean-up:" +msgstr "Clean-up" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:238 #: ../share/extensions/measure.inx.h:11 @@ -6476,18 +6211,16 @@ msgstr "Simplify" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:338 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:709 -#, fuzzy msgid "Erase" -msgstr "Erase:" +msgstr "Erase" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:339 msgid "Translucent" msgstr "Translucent" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:344 -#, fuzzy msgid "Melt" -msgstr "Melt:" +msgstr "Melt" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:350 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:712 @@ -6513,7 +6246,7 @@ msgstr "Convert images to duochrome drawings" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:494 msgid "Electrize" -msgstr "" +msgstr "Electrise" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:497 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:852 @@ -6523,37 +6256,32 @@ msgstr "Effect type:" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:501 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:860 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:975 -#, fuzzy msgid "Levels" -msgstr "Levels:" +msgstr "Levels" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:510 msgid "Electro solarization effects" msgstr "Electro solarisation effects" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:584 -#, fuzzy msgid "Neon Draw" -msgstr "Neon draw, custom" +msgstr "Neon Draw" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:586 msgid "Line type:" msgstr "Line type:" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:587 -#, fuzzy msgid "Smoothed" -msgstr "Smooth" +msgstr "Smoothed" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:588 -#, fuzzy msgid "Contrasted" -msgstr "Contrast" +msgstr "Contrasted" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:591 -#, fuzzy msgid "Line width" -msgstr "Line width:" +msgstr "Line width" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:593 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:861 @@ -6566,73 +6294,60 @@ msgid "Posterize and draw smooth lines around color shapes" msgstr "Posterise and draw smooth lines around colour shapes" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:687 -#, fuzzy msgid "Point Engraving" -msgstr "Engraving" +msgstr "Point Engraving" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:700 -#, fuzzy msgid "Noise blend:" -msgstr "Glow blend:" +msgstr "Noise blend:" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:708 -#, fuzzy msgid "Grain lightness" -msgstr "Brightness:" +msgstr "Grain lightness" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:716 -#, fuzzy msgid "Points color" -msgstr "Month colour:" +msgstr "Points colour" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:718 -#, fuzzy msgid "Image on points" -msgstr "Image on fill" +msgstr "Image on points" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:728 -#, fuzzy msgid "Convert image to a transparent point engraving" -msgstr "Convert to a colourisable transparent positive or negative" +msgstr "Convert image to a transparent point engraving" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:850 -#, fuzzy msgid "Poster Paint" -msgstr "constraint" +msgstr "Poster Paint" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:856 msgid "Transfer type:" msgstr "Transfer type:" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:857 -#, fuzzy msgid "Poster" -msgstr "Plaster" +msgstr "Poster" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:858 -#, fuzzy msgid "Painting" -msgstr "Oil painting" +msgstr "Painting" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:868 -#, fuzzy msgid "Simplify (primary)" -msgstr "Simplify (primary):" +msgstr "Simplify (primary)" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:869 -#, fuzzy msgid "Simplify (secondary)" -msgstr "Simplify (secondary):" +msgstr "Simplify (secondary)" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:870 -#, fuzzy msgid "Pre-saturation" -msgstr "Pre-saturation:" +msgstr "Pre-saturation" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:871 -#, fuzzy msgid "Post-saturation" -msgstr "Post-saturation:" +msgstr "Post-saturation" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:872 msgid "Simulate antialiasing" @@ -6643,9 +6358,8 @@ msgid "Poster and painting effects" msgstr "Poster and painting effects" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:973 -#, fuzzy msgid "Posterize Basic" -msgstr "Posterise basic, custom" +msgstr "Posterise Basic" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:984 msgid "Simple posterizing effect" @@ -6656,9 +6370,8 @@ msgid "Snow crest" msgstr "Snow crest" #: ../src/extension/internal/filter/protrusions.h:50 -#, fuzzy msgid "Drift Size" -msgstr "Drift Size:" +msgstr "Drift Size" #: ../src/extension/internal/filter/protrusions.h:58 msgid "Snow has fallen on object" @@ -6669,91 +6382,76 @@ msgid "Drop Shadow" msgstr "Drop Shadow" #: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:61 -#, fuzzy msgid "Blur radius (px)" -msgstr "Blur radius (px):" +msgstr "Blur radius (px)" #: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:62 -#, fuzzy msgid "Horizontal offset (px)" -msgstr "Horizontal offset (px):" +msgstr "Horizontal offset (px)" #: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:63 -#, fuzzy msgid "Vertical offset (px)" -msgstr "Vertical offset (px):" +msgstr "Vertical offset (px)" #: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:64 -#, fuzzy msgid "Shadow type:" -msgstr "Shadows:" +msgstr "Shadow type:" #: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:67 msgid "Outer cutout" -msgstr "" +msgstr "Outer cutout" #: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:68 -#, fuzzy msgid "Inner cutout" -msgstr "Inner outline" +msgstr "Inner cutout" #: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:69 -#, fuzzy msgid "Shadow only" -msgstr "Alpha only" +msgstr "Shadow only" #: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:72 -#, fuzzy msgid "Blur color" -msgstr "Fill colour" +msgstr "Blur colour" #: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:74 -#, fuzzy msgid "Use object's color" -msgstr "Use named colours" +msgstr "Use object's colour" #: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:81 msgid "Shadows and Glows" msgstr "Shadows and Glows" #: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:84 -#, fuzzy msgid "Colorizable Drop shadow" -msgstr "Adds a colourisable drop shadow inside" +msgstr "Colorisable Drop shadow" #: ../src/extension/internal/filter/textures.h:62 msgid "Ink Blot" -msgstr "" +msgstr "Ink Blot" #: ../src/extension/internal/filter/textures.h:68 -#, fuzzy msgid "Frequency:" -msgstr "X frequency:" +msgstr "Frequency:" #: ../src/extension/internal/filter/textures.h:71 -#, fuzzy msgid "Horizontal inlay:" -msgstr "Horizontal Point:" +msgstr "Horizontal inlay:" #: ../src/extension/internal/filter/textures.h:72 -#, fuzzy msgid "Vertical inlay:" -msgstr "Vertical Point:" +msgstr "Vertical inlay:" #: ../src/extension/internal/filter/textures.h:73 -#, fuzzy msgid "Displacement:" -msgstr "X displacement:" +msgstr "Displacement:" #: ../src/extension/internal/filter/textures.h:79 -#, fuzzy msgid "Overlapping" -msgstr "Lapping" +msgstr "Overlapping" #: ../src/extension/internal/filter/textures.h:80 -#, fuzzy msgid "External" -msgstr "Edit Externally..." +msgstr "External" #: ../src/extension/internal/filter/textures.h:81 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:8 @@ -6761,24 +6459,20 @@ msgid "Custom" msgstr "Custom" #: ../src/extension/internal/filter/textures.h:83 -#, fuzzy msgid "Custom stroke options" -msgstr "Custom Points and Options" +msgstr "Custom stroke options" #: ../src/extension/internal/filter/textures.h:84 -#, fuzzy msgid "k1:" -msgstr "K1:" +msgstr "k1:" #: ../src/extension/internal/filter/textures.h:85 -#, fuzzy msgid "k2:" -msgstr "K2:" +msgstr "k2:" #: ../src/extension/internal/filter/textures.h:86 -#, fuzzy msgid "k3:" -msgstr "K3:" +msgstr "k3:" #: ../src/extension/internal/filter/textures.h:94 msgid "Inkblot on tissue or rough paper" @@ -6812,34 +6506,29 @@ msgstr "Mode:" #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:215 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:288 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:350 -#, fuzzy msgid "Fill and Transparency" -msgstr "Dialog Transparency" +msgstr "Fill and Transparency" #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:73 msgid "Blend objects with background images or with themselves" -msgstr "" +msgstr "Blend objects with background images or with themselves" #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:130 -#, fuzzy msgid "Channel Transparency" -msgstr "Dialog Transparency" +msgstr "Channel Transparency" #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:144 -#, fuzzy msgid "Replace RGB with transparency" -msgstr "Rough transparency" +msgstr "Replace RGB with transparency" #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:205 -#, fuzzy msgid "Light Eraser" -msgstr "Light eraser" +msgstr "Light Eraser" #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:209 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:283 -#, fuzzy msgid "Global opacity" -msgstr "Global light:" +msgstr "Global opacity" #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:218 msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent" @@ -6847,11 +6536,11 @@ msgstr "Make the lightest parts of the object progressively transparent" #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:291 msgid "Set opacity and strength of opacity boundaries" -msgstr "" +msgstr "Set opacity and strength of opacity boundaries" #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:341 msgid "Silhouette" -msgstr "" +msgstr "Silhouette" #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:344 msgid "Cutout" @@ -6862,13 +6551,13 @@ msgid "Repaint anything visible monochrome" msgstr "Repaint anything visible monochrome" #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:184 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s bitmap image import" -msgstr "Drop bitmap image" +msgstr "%s bitmap image import" #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:191 msgid "Image Import Type:" -msgstr "" +msgstr "Image Import Type:" #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:191 msgid "" @@ -6880,71 +6569,68 @@ msgstr "" #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:192 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1447 -#, fuzzy msgid "Embed" -msgstr "embed" +msgstr "Embed" #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:193 ../src/sp-anchor.cpp:119 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1447 -#, fuzzy msgid "Link" msgstr "Link" #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:196 -#, fuzzy msgid "Image DPI:" -msgstr "Image" +msgstr "Image DPI:" #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:196 msgid "" "Take information from file or use default bitmap import resolution as " "defined in the preferences." msgstr "" +"Take information from file or use default bitmap import resolution as " +"defined in the preferences." #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:197 -#, fuzzy msgid "From file" -msgstr "Load from file" +msgstr "From file" #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:198 -#, fuzzy msgid "Default import resolution" -msgstr "Default export resolution:" +msgstr "Default import resolution" #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:201 -#, fuzzy msgid "Image Rendering Mode:" -msgstr "Rendering" +msgstr "Image Rendering Mode:" #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:201 msgid "" "When an image is upscaled, apply smoothing or keep blocky (pixelated). (Will " "not work in all browsers.)" msgstr "" +"When an image is upscaled, apply smoothing or keep blocky (pixelated). (Will " +"not work in all browsers.)" #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:202 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1454 -#, fuzzy msgid "None (auto)" -msgstr "None (default)" +msgstr "None (auto)" #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:203 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1454 msgid "Smooth (optimizeQuality)" -msgstr "" +msgstr "Smooth (optimizeQuality)" #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:204 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1454 msgid "Blocky (optimizeSpeed)" -msgstr "" +msgstr "Blocky (optimizeSpeed)" #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:207 msgid "Hide the dialog next time and always apply the same actions." -msgstr "" +msgstr "Hide the dialogue next time and always apply the same actions." #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:207 msgid "Don't ask again" -msgstr "" +msgstr "Don't ask again" #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:272 msgid "GIMP Gradients" @@ -7108,7 +6794,7 @@ msgstr "" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:128 msgid "import via Poppler" -msgstr "" +msgstr "import via Poppler" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:138 msgid "rough" @@ -7261,55 +6947,49 @@ msgid "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip" msgstr "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip" #: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:274 -#, fuzzy msgid "VSD Input" -msgstr "PDF Input" +msgstr "VSD Input" #: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:279 -#, fuzzy msgid "Microsoft Visio Diagram (*.vsd)" -msgstr "Dia Diagram (*.dia)" +msgstr "Microsoft Visio Diagram (*.vsd)" #: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:280 msgid "File format used by Microsoft Visio 6 and later" -msgstr "" +msgstr "File format used by Microsoft Visio 6 and later" #: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:287 -#, fuzzy msgid "VDX Input" -msgstr "DXF Input" +msgstr "VDX Input" #: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:292 -#, fuzzy msgid "Microsoft Visio XML Diagram (*.vdx)" -msgstr "Microsoft XAML (*.xaml)" +msgstr "Microsoft Visio XML Diagram (*.vdx)" #: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:293 msgid "File format used by Microsoft Visio 2010 and later" -msgstr "" +msgstr "File format used by Microsoft Visio 2010 and later" #: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:300 -#, fuzzy msgid "VSDM Input" -msgstr "EMF Input" +msgstr "VSDM Input" #: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:305 msgid "Microsoft Visio 2013 drawing (*.vsdm)" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Visio 2013 drawing (*.vsdm)" #: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:306 #: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:319 msgid "File format used by Microsoft Visio 2013 and later" -msgstr "" +msgstr "File format used by Microsoft Visio 2013 and later" #: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:313 -#, fuzzy msgid "VSDX Input" -msgstr "DXF Input" +msgstr "VSDX Input" #: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:318 msgid "Microsoft Visio 2013 drawing (*.vsdx)" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Visio 2013 drawing (*.vsdx)" #: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3125 msgid "WMF Input" @@ -7324,13 +7004,12 @@ msgid "Windows Metafiles" msgstr "Windows Metafiles" #: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3139 -#, fuzzy msgid "WMF Output" -msgstr "EMF Output" +msgstr "WMF Output" #: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3149 msgid "Map all fill patterns to standard WMF hatches" -msgstr "" +msgstr "Map all fill patterns to standard WMF hatches" #: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3153 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2 @@ -7339,9 +7018,8 @@ msgid "Windows Metafile (*.wmf)" msgstr "Windows Metafile (*.wmf)" #: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3154 -#, fuzzy msgid "Windows Metafile" -msgstr "Windows Metafiles" +msgstr "Windows Metafile" #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:129 msgid "WPG Input" @@ -7373,7 +7051,7 @@ msgstr "default.svg" #: ../src/file.cpp:320 msgid "Broken links have been changed to point to existing files." -msgstr "" +msgstr "Broken links have been changed to point to existing files." #: ../src/file.cpp:331 ../src/file.cpp:1247 #, c-format @@ -7385,9 +7063,8 @@ msgid "Document not saved yet. Cannot revert." msgstr "Document not saved yet. Cannot revert." #: ../src/file.cpp:363 -#, fuzzy msgid "Changes will be lost! Are you sure you want to reload document %1?" -msgstr "Changes will be lost! Are you sure you want to reload document %s?" +msgstr "Changes will be lost! Are you sure you want to reload document %1?" #: ../src/file.cpp:389 msgid "Document reverted." @@ -7402,9 +7079,8 @@ msgid "Select file to open" msgstr "Select file to open" #: ../src/file.cpp:623 -#, fuzzy msgid "Clean up document" -msgstr "Save document" +msgstr "Clean up document" #: ../src/file.cpp:630 #, c-format @@ -7449,14 +7125,12 @@ msgstr "Document saved." #. We are saving for the first time; create a unique default filename #: ../src/file.cpp:858 ../src/file.cpp:1406 -#, fuzzy msgid "drawing" -msgstr "drawing%s" +msgstr "drawing" #: ../src/file.cpp:863 -#, fuzzy msgid "drawing-%1" -msgstr "drawing%s" +msgstr "drawing-%1" #: ../src/file.cpp:880 msgid "Select file to save a copy to" @@ -7488,9 +7162,8 @@ msgid "Select file to export to" msgstr "Select file to export to" #: ../src/file.cpp:1680 -#, fuzzy msgid "Import Clip Art" -msgstr "Import/Export" +msgstr "Import Clip Art" #: ../src/filter-enums.cpp:21 msgid "Color Matrix" @@ -7554,29 +7227,24 @@ msgstr "Stroke Paint" #. New in Compositing and Blending Level 1 #: ../src/filter-enums.cpp:57 -#, fuzzy msgid "Overlay" -msgstr "Overlays" +msgstr "Overlay" #: ../src/filter-enums.cpp:58 -#, fuzzy msgid "Color Dodge" -msgstr "Colour only" +msgstr "Colour Dodge" #: ../src/filter-enums.cpp:59 -#, fuzzy msgid "Color Burn" -msgstr "Colour Bars" +msgstr "Colour Burn" #: ../src/filter-enums.cpp:60 -#, fuzzy msgid "Hard Light" -msgstr "Harsh light:" +msgstr "Hard Light" #: ../src/filter-enums.cpp:61 -#, fuzzy msgid "Soft Light" -msgstr "Spot Light" +msgstr "Soft Light" #: ../src/filter-enums.cpp:62 ../src/splivarot.cpp:88 ../src/splivarot.cpp:94 msgid "Difference" @@ -7597,7 +7265,7 @@ msgstr "Hue" #: ../src/filter-enums.cpp:67 msgid "Luminosity" -msgstr "" +msgstr "Luminosity" #: ../src/filter-enums.cpp:77 msgid "Matrix" @@ -7624,43 +7292,36 @@ msgstr "Default" #. New CSS #: ../src/filter-enums.cpp:94 -#, fuzzy msgid "Clear" -msgstr "_Clear" +msgstr "Clear" #: ../src/filter-enums.cpp:95 -#, fuzzy msgid "Copy" -msgstr "_Copy" +msgstr "Copy" #: ../src/filter-enums.cpp:96 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1571 msgid "Destination" msgstr "Destination" #: ../src/filter-enums.cpp:97 -#, fuzzy msgid "Destination Over" -msgstr "Destination" +msgstr "Destination Over" #: ../src/filter-enums.cpp:98 -#, fuzzy msgid "Destination In" -msgstr "Destination" +msgstr "Destination In" #: ../src/filter-enums.cpp:99 -#, fuzzy msgid "Destination Out" -msgstr "Destination" +msgstr "Destination Out" #: ../src/filter-enums.cpp:100 -#, fuzzy msgid "Destination Atop" -msgstr "Destination" +msgstr "Destination Atop" #: ../src/filter-enums.cpp:101 -#, fuzzy msgid "Lighter" -msgstr "Lighten" +msgstr "Lighter" #: ../src/filter-enums.cpp:103 msgid "Arithmetic" @@ -7699,19 +7360,16 @@ msgid "Spot Light" msgstr "Spot Light" #: ../src/gradient-chemistry.cpp:1580 -#, fuzzy msgid "Invert gradient colors" -msgstr "Invert gradient" +msgstr "Invert gradient colours" #: ../src/gradient-chemistry.cpp:1606 -#, fuzzy msgid "Reverse gradient" -msgstr "Invert gradient" +msgstr "Reverse gradient" #: ../src/gradient-chemistry.cpp:1620 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:245 -#, fuzzy msgid "Delete swatch" -msgstr "Delete stop" +msgstr "Delete swatch" #: ../src/gradient-drag.cpp:97 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:100 msgid "Linear gradient start" @@ -7746,23 +7404,20 @@ msgid "Radial gradient mid stop" msgstr "Radial gradient mid stop" #: ../src/gradient-drag.cpp:106 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:103 -#, fuzzy msgid "Mesh gradient corner" -msgstr "Radial gradient centre" +msgstr "Mesh gradient corner" #: ../src/gradient-drag.cpp:107 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:104 -#, fuzzy msgid "Mesh gradient handle" -msgstr "Move gradient handle" +msgstr "Mesh gradient handle" #: ../src/gradient-drag.cpp:108 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:105 -#, fuzzy msgid "Mesh gradient tensor" -msgstr "Linear gradient end" +msgstr "Mesh gradient tensor" #: ../src/gradient-drag.cpp:567 msgid "Added patch row or column" -msgstr "" +msgstr "Added patch row or column" #: ../src/gradient-drag.cpp:797 msgid "Merge gradient handles" @@ -7834,14 +7489,12 @@ msgid "Delete gradient stop(s)" msgstr "Delete gradient stop(s)" #: ../src/inkscape.cpp:344 -#, fuzzy msgid "Autosave failed! Cannot create directory %1." -msgstr "Cannot create profile directory %s." +msgstr "Autosave failed! Cannot create directory %1." #: ../src/inkscape.cpp:353 -#, fuzzy msgid "Autosave failed! Cannot open directory %1." -msgstr "Cannot create profile directory %s." +msgstr "Autosave failed! Cannot open directory %1." #: ../src/inkscape.cpp:369 msgid "Autosaving documents..." @@ -7882,7 +7535,6 @@ msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n" msgstr "Automatic backup of the following documents failed:\n" #: ../src/interface.cpp:748 -#, fuzzy msgctxt "Interface setup" msgid "Default" msgstr "Default" @@ -7892,18 +7544,15 @@ msgid "Default interface setup" msgstr "Default interface setup" #: ../src/interface.cpp:749 -#, fuzzy msgctxt "Interface setup" msgid "Custom" msgstr "Custom" #: ../src/interface.cpp:749 -#, fuzzy msgid "Setup for custom task" -msgstr "Set the custom task" +msgstr "Setup for custom task" #: ../src/interface.cpp:750 -#, fuzzy msgctxt "Interface setup" msgid "Wide" msgstr "Wide" @@ -7939,9 +7588,8 @@ msgid "Drop SVG" msgstr "Drop SVG" #: ../src/interface.cpp:1263 -#, fuzzy msgid "Drop Symbol" -msgstr "Khmer Symbols" +msgstr "Drop Symbol" #: ../src/interface.cpp:1294 msgid "Drop bitmap image" @@ -7977,9 +7625,8 @@ msgstr "Go to parent" #. TRANSLATORS: #%1 is the id of the group e.g. , not a number. #: ../src/interface.cpp:1505 -#, fuzzy msgid "Enter group #%1" -msgstr "Enter group #%s" +msgstr "Enter group #%1" #. Item dialog #: ../src/interface.cpp:1641 ../src/verbs.cpp:2849 @@ -7991,51 +7638,43 @@ msgid "_Select This" msgstr "_Select This" #: ../src/interface.cpp:1661 -#, fuzzy msgid "Select Same" -msgstr "Select page:" +msgstr "Select Same" #. Select same fill and stroke #: ../src/interface.cpp:1671 -#, fuzzy msgid "Fill and Stroke" -msgstr "_Fill and Stroke" +msgstr "Fill and Stroke" #. Select same fill color #: ../src/interface.cpp:1678 -#, fuzzy msgid "Fill Color" -msgstr "Fill colour" +msgstr "Fill Colour" #. Select same stroke color #: ../src/interface.cpp:1685 -#, fuzzy msgid "Stroke Color" -msgstr "Stroke colour" +msgstr "Stroke Colour" #. Select same stroke style #: ../src/interface.cpp:1692 -#, fuzzy msgid "Stroke Style" -msgstr "Stroke st_yle" +msgstr "Stroke Style" #. Select same stroke style #: ../src/interface.cpp:1699 -#, fuzzy msgid "Object type" -msgstr "Object Type:" +msgstr "Object type" #. Move to layer #: ../src/interface.cpp:1706 -#, fuzzy msgid "_Move to layer ..." -msgstr "Lower layer" +msgstr "_Move to layer ..." #. Create link #: ../src/interface.cpp:1716 -#, fuzzy msgid "Create _Link" -msgstr "_Create Link" +msgstr "Create _Link" #. Set mask #: ../src/interface.cpp:1739 @@ -8049,9 +7688,8 @@ msgstr "Release Mask" #. Set Clip #: ../src/interface.cpp:1761 -#, fuzzy msgid "Set Cl_ip" -msgstr "Set _Clip" +msgstr "Set Cl_ip" #. Release Clip #: ../src/interface.cpp:1772 @@ -8088,9 +7726,8 @@ msgid "_Remove Link" msgstr "_Remove Link" #: ../src/interface.cpp:1953 -#, fuzzy msgid "Remove link" -msgstr "_Remove Link" +msgstr "Remove link" #. Image properties #: ../src/interface.cpp:1964 @@ -8111,19 +7748,17 @@ msgstr "_Trace Bitmap..." #. Trace Pixel Art #: ../src/interface.cpp:1988 msgid "Trace Pixel Art" -msgstr "" +msgstr "Trace Pixel Art" #: ../src/interface.cpp:1998 -#, fuzzy msgctxt "Context menu" msgid "Embed Image" -msgstr "Embed Images" +msgstr "Embed Image" #: ../src/interface.cpp:2009 -#, fuzzy msgctxt "Context menu" msgid "Extract Image..." -msgstr "Extract Image" +msgstr "Extract Image..." #. Item dialog #. Fill and Stroke dialog @@ -8216,9 +7851,8 @@ msgid "Resizable" msgstr "Resizable" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:315 -#, fuzzy msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a GtkPanel widget" -msgstr "If set, the dock item can be resized when docked in a panel" +msgstr "If set, the dock item can be resized when docked in a GtkPanel widget" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:322 msgid "Item behavior" @@ -8487,22 +8121,18 @@ msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock" msgstr "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:189 -#, fuzzy msgid "X Coordinate" -msgstr "X-Coordinate" +msgstr "X Coordinate" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:190 -#, fuzzy msgid "X coordinate for dock when floating" msgstr "X coordinate for dock when floating" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:196 -#, fuzzy msgid "Y Coordinate" -msgstr "Y-Coordinate" +msgstr "Y Coordinate" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:197 -#, fuzzy msgid "Y coordinate for dock when floating" msgstr "Y coordinate for dock when floating" @@ -8704,14 +8334,12 @@ msgstr "Ruler" #. 0.49 #: ../src/live_effects/effect.cpp:121 -#, fuzzy msgid "Power stroke" -msgstr "Pattern stroke" +msgstr "Power stroke" #: ../src/live_effects/effect.cpp:122 ../src/selection-chemistry.cpp:2835 -#, fuzzy msgid "Clone original path" -msgstr "Replace font" +msgstr "Clone original path" #: ../src/live_effects/effect.cpp:284 msgid "Is visible?" @@ -8779,14 +8407,12 @@ msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path" msgstr "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path" #: ../src/live_effects/lpe-clone-original.cpp:18 -#, fuzzy msgid "Linked path:" -msgstr "Link to path" +msgstr "Linked path:" #: ../src/live_effects/lpe-clone-original.cpp:18 -#, fuzzy msgid "Path from which to take the original path data" -msgstr "Path along which to bend the original path" +msgstr "Path from which to take the original path data" #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:27 msgid "Size _X:" @@ -9146,48 +8772,41 @@ msgid "Fuse ends closer than this number. 0 means don't fuse." msgstr "Fuse ends closer than this number. 0 means don't fuse." #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:189 -#, fuzzy msgid "CubicBezierFit" -msgstr "Bezier" +msgstr "CubicBezierFit" #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:190 msgid "CubicBezierJohan" -msgstr "" +msgstr "CubicBezierJohan" #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:191 -#, fuzzy msgid "SpiroInterpolator" -msgstr "Interpolate" +msgstr "SpiroInterpolator" #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:203 -#, fuzzy msgid "Butt" -msgstr "Button" +msgstr "Butt" #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:204 -#, fuzzy msgid "Square" -msgstr "Square cap" +msgstr "Square" #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:205 #: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:13 -#, fuzzy msgid "Round" -msgstr "Rounded" +msgstr "Round" #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:206 msgid "Peak" -msgstr "" +msgstr "Peak" #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:207 -#, fuzzy msgid "Zero width" -msgstr "Pen Width" +msgstr "Zero width" #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:220 -#, fuzzy msgid "Beveled" -msgstr "Bevels" +msgstr "Beveled" #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:221 #: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:534 @@ -9195,14 +8814,12 @@ msgid "Rounded" msgstr "Rounded" #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:222 -#, fuzzy msgid "Extrapolated" -msgstr "Interpolate" +msgstr "Extrapolated" #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:223 -#, fuzzy msgid "Miter" -msgstr "Mitre join" +msgstr "Mitre" #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:224 #: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:103 @@ -9211,32 +8828,31 @@ msgstr "Spiro" #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:226 msgid "Extrapolated arc" -msgstr "" +msgstr "Extrapolated arc" #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:233 -#, fuzzy msgid "Offset points" -msgstr "Offset path" +msgstr "Offset points" #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:234 -#, fuzzy msgid "Sort points" -msgstr "Orientation points" +msgstr "Sort points" #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:234 msgid "Sort offset points according to their time value along the curve" -msgstr "" +msgstr "Sort offset points according to their time value along the curve" #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:235 -#, fuzzy msgid "Interpolator type:" -msgstr "Interpolate style" +msgstr "Interpolator type:" #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:235 msgid "" "Determines which kind of interpolator will be used to interpolate between " "stroke width along the path" msgstr "" +"Determines which kind of interpolator will be used to interpolate between " +"stroke width along the path" #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:236 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:3 @@ -9248,16 +8864,16 @@ msgid "" "Sets the smoothness for the CubicBezierJohan interpolator; 0 = linear " "interpolation, 1 = smooth" msgstr "" +"Sets the smoothness for the CubicBezierJohan interpolator; 0 = linear " +"interpolation, 1 = smooth" #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:237 -#, fuzzy msgid "Start cap:" -msgstr "Start:" +msgstr "Start cap:" #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:237 -#, fuzzy msgid "Determines the shape of the path's start" -msgstr "Determines the number of steps from start to end path." +msgstr "Determines the shape of the path's start" #. Join type #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the @@ -9268,14 +8884,12 @@ msgid "Join:" msgstr "Join:" #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:238 -#, fuzzy msgid "Determines the shape of the path's corners" -msgstr "Determines the number of steps from start to end path." +msgstr "Determines the shape of the path's corners" #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:239 -#, fuzzy msgid "Miter limit:" -msgstr "Miter _limit:" +msgstr "Mitre _limit:" #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:239 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:278 @@ -9283,14 +8897,12 @@ msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)" msgstr "Maximum length of the mitre (in units of stroke width)" #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:240 -#, fuzzy msgid "End cap:" -msgstr "Round cap" +msgstr "End cap:" #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:240 -#, fuzzy msgid "Determines the shape of the path's end" -msgstr "Determines the number of steps from start to end path." +msgstr "Determines the shape of the path's end" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:225 msgid "Frequency randomness:" @@ -9433,9 +9045,8 @@ msgid "Width at 'bottom' half-turns" msgstr "Width at 'bottom' half-turns" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:242 -#, fuzzy msgid "At 2nd side:" -msgstr "at 2nd side:" +msgstr "At 2nd side:" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:242 msgid "Width at 'top' half-turns" @@ -9443,18 +9054,16 @@ msgstr "Width at 'top' half-turns" #. #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:244 -#, fuzzy msgid "From 2nd to 1st side:" -msgstr "from 2nd to 1st side:" +msgstr "From 2nd to 1st side:" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:244 msgid "Width from 'top' to 'bottom'" msgstr "Width from 'top' to 'bottom'" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:245 -#, fuzzy msgid "From 1st to 2nd side:" -msgstr "from 1st to 2nd side:" +msgstr "From 1st to 2nd side:" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:245 msgid "Width from 'bottom' to 'top'" @@ -9791,9 +9400,8 @@ msgid "Link to path" msgstr "Link to path" #: ../src/live_effects/parameter/originalpath.cpp:83 -#, fuzzy msgid "Select original" -msgstr "Select _Original" +msgstr "Select original" #: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:141 msgid "Change scalar parameter" @@ -9812,9 +9420,8 @@ msgid "Paste path" msgstr "Paste path" #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:200 -#, fuzzy msgid "Link to path on clipboard" -msgstr "Nothing on the clipboard." +msgstr "Link to path on clipboard" #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:443 msgid "Paste path parameter" @@ -9834,6 +9441,8 @@ msgid "" "Stroke width control point: drag to alter the stroke width. Ctrl" "+click adds a control point, Ctrl+Alt+click deletes it." msgstr "" +"Stroke width control point: drag to alter the stroke width. Ctrl" +"+click adds a control point, Ctrl+Alt+click deletes it." #: ../src/live_effects/parameter/random.cpp:134 msgid "Change random parameter" @@ -9926,6 +9535,7 @@ msgstr "Exported area is the entire page" #: ../src/main.cpp:345 msgid "Only for PS/EPS/PDF, sets margin in mm around exported area (default 0)" msgstr "" +"Only for PS/EPS/PDF, sets margin in mm around exported area (default 0)" #: ../src/main.cpp:346 ../src/main.cpp:388 msgid "VALUE" @@ -10005,11 +9615,12 @@ msgid "" "Choose the PostScript Level used to export. Possible choices are 2 (the " "default) and 3" msgstr "" +"Choose the PostScript Level used to export. Possible choices are 2 (the " +"default) and 3" #: ../src/main.cpp:409 -#, fuzzy msgid "PS Level" -msgstr "Level" +msgstr "PS Level" #: ../src/main.cpp:413 msgid "Export document to a PDF file" @@ -10021,10 +9632,12 @@ msgid "" "Export PDF to given version. (hint: make sure to input the exact string " "found in the PDF export dialog, e.g. \"PDF 1.4\" which is PDF-a conformant)" msgstr "" +"Export PDF to given version. (hint: make sure to input the exact string " +"found in the PDF export dialog, e.g. \"PDF 1.4\" which is PDF-a conformant)" #: ../src/main.cpp:420 msgid "PDF_VERSION" -msgstr "" +msgstr "PDF_VERSION" #: ../src/main.cpp:424 msgid "" @@ -10041,14 +9654,12 @@ msgid "Export document to an Enhanced Metafile (EMF) File" msgstr "Export document to an Enhanced Metafile (EMF) File" #: ../src/main.cpp:434 -#, fuzzy msgid "Export document to a Windows Metafile (WMF) File" -msgstr "Export document to an Enhanced Metafile (EMF) File" +msgstr "Export document to a Windows Metafile (WMF) File" #: ../src/main.cpp:439 -#, fuzzy msgid "Convert text object to paths on export (PS, EPS, PDF, SVG)" -msgstr "Convert text object to paths on export (PS, EPS, PDF)" +msgstr "Convert text object to paths on export (PS, EPS, PDF, SVG)" #: ../src/main.cpp:444 msgid "" @@ -10113,17 +9724,19 @@ msgstr "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document" #: ../src/main.cpp:495 msgid "Enter a listening loop for D-Bus messages in console mode" -msgstr "" +msgstr "Enter a listening loop for D-Bus messages in console mode" #: ../src/main.cpp:500 msgid "" "Specify the D-Bus bus name to listen for messages on (default is org." "inkscape)" msgstr "" +"Specify the D-Bus bus name to listen for messages on (default is org." +"inkscape)" #: ../src/main.cpp:501 msgid "BUS-NAME" -msgstr "" +msgstr "BUS-NAME" #: ../src/main.cpp:506 msgid "List the IDs of all the verbs in Inkscape" @@ -10183,9 +9796,8 @@ msgid "Clo_ne" msgstr "Clo_ne" #: ../src/menus-skeleton.h:79 -#, fuzzy msgid "Select Sa_me" -msgstr "Select page:" +msgstr "Select Sa_me" #: ../src/menus-skeleton.h:97 msgid "_View" @@ -10210,9 +9822,8 @@ msgstr "_Colour display mode" #. " \n" #. " \n" #: ../src/menus-skeleton.h:136 -#, fuzzy msgid "Sh_ow/Hide" -msgstr "Show/Hide" +msgstr "Sh_ow/Hide" #. Not quite ready to be in the menus. #. " \n" @@ -10362,13 +9973,12 @@ msgstr "" "with Alt to converge/diverge" #: ../src/object-edit.cpp:1303 -#, fuzzy msgid "" "Roll/unroll the spiral from outside; with Ctrl to snap angle; " "with Shift to scale/rotate; with Alt to lock radius" msgstr "" "Roll/unroll the spiral from outside; with Ctrl to snap angle; " -"with Shift to scale/rotate" +"with Shift to scale/rotate; with Alt to lock radius" #: ../src/object-edit.cpp:1348 msgid "Adjust the offset distance" @@ -10549,9 +10159,8 @@ msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs" msgstr "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs" #: ../src/rdf.cpp:205 -#, fuzzy msgid "CC0 Public Domain Dedication" -msgstr "Public Domain" +msgstr "CC0 Public Domain Dedication" #: ../src/rdf.cpp:210 msgid "FreeArt" @@ -10568,7 +10177,7 @@ msgstr "Title:" #: ../src/rdf.cpp:236 msgid "A name given to the resource" -msgstr "" +msgstr "A name given to the resource" #: ../src/rdf.cpp:238 msgid "Date:" @@ -10579,6 +10188,8 @@ msgid "" "A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the " "resource" msgstr "" +"A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the " +"resource" #: ../src/rdf.cpp:241 ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:3 msgid "Format:" @@ -10586,21 +10197,19 @@ msgstr "Format:" #: ../src/rdf.cpp:242 msgid "The file format, physical medium, or dimensions of the resource" -msgstr "" +msgstr "The file format, physical medium, or dimensions of the resource" #: ../src/rdf.cpp:245 msgid "The nature or genre of the resource" -msgstr "" +msgstr "The nature or genre of the resource" #: ../src/rdf.cpp:248 msgid "Creator:" msgstr "Creator:" #: ../src/rdf.cpp:249 -#, fuzzy msgid "An entity primarily responsible for making the resource" -msgstr "" -"Name of entity primarily responsible for making the content of this document" +msgstr "An entity primarily responsible for making the resource" #: ../src/rdf.cpp:251 msgid "Rights:" @@ -10608,16 +10217,15 @@ msgstr "Rights:" #: ../src/rdf.cpp:252 msgid "Information about rights held in and over the resource" -msgstr "" +msgstr "Information about rights held in and over the resource" #: ../src/rdf.cpp:254 msgid "Publisher:" msgstr "Publisher:" #: ../src/rdf.cpp:255 -#, fuzzy msgid "An entity responsible for making the resource available" -msgstr "Name of entity responsible for making this document available" +msgstr "An entity responsible for making the resource available" #: ../src/rdf.cpp:258 msgid "Identifier:" @@ -10625,38 +10233,35 @@ msgstr "Identifier:" #: ../src/rdf.cpp:259 msgid "An unambiguous reference to the resource within a given context" -msgstr "" +msgstr "An unambiguous reference to the resource within a given context" #: ../src/rdf.cpp:262 msgid "A related resource from which the described resource is derived" -msgstr "" +msgstr "A related resource from which the described resource is derived" #: ../src/rdf.cpp:264 msgid "Relation:" msgstr "Relation:" #: ../src/rdf.cpp:265 -#, fuzzy msgid "A related resource" -msgstr "Blend mode:" +msgstr "A related resource" #: ../src/rdf.cpp:267 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1857 msgid "Language:" msgstr "Language:" #: ../src/rdf.cpp:268 -#, fuzzy msgid "A language of the resource" -msgstr "Angle of the first copy" +msgstr "A language of the resource" #: ../src/rdf.cpp:270 msgid "Keywords:" msgstr "Keywords:" #: ../src/rdf.cpp:271 -#, fuzzy msgid "The topic of the resource" -msgstr "Top edge of source" +msgstr "The topic of the resource" #. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content. #. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/ @@ -10669,15 +10274,16 @@ msgid "" "The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of " "the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant" msgstr "" +"The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of " +"the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant" #: ../src/rdf.cpp:279 msgid "Description:" msgstr "Description:" #: ../src/rdf.cpp:280 -#, fuzzy msgid "An account of the resource" -msgstr "A short account of the content of this document" +msgstr "An account of the resource" #. FIXME: need to handle 1 agent per line of input #: ../src/rdf.cpp:284 @@ -10685,11 +10291,8 @@ msgid "Contributors:" msgstr "Contributors:" #: ../src/rdf.cpp:285 -#, fuzzy msgid "An entity responsible for making contributions to the resource" -msgstr "" -"Names of entities responsible for making contributions to the content of " -"this document" +msgstr "An entity responsible for making contributions to the resource" #. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document #: ../src/rdf.cpp:289 @@ -10712,7 +10315,7 @@ msgstr "XML fragment for the RDF 'License' section" #: ../src/resource-manager.cpp:332 msgid "Fixup broken links" -msgstr "" +msgstr "Fixup broken links" #: ../src/selection-chemistry.cpp:396 msgid "Delete text" @@ -10792,7 +10395,6 @@ msgstr "Select object(s) to lower." #. TRANSLATORS: "Lower" means "to lower an object" in the undo history #: ../src/selection-chemistry.cpp:1077 -#, fuzzy msgctxt "Undo action" msgid "Lower" msgstr "Lower" @@ -10875,34 +10477,30 @@ msgid "No more layers below." msgstr "No more layers below." #: ../src/selection-chemistry.cpp:1399 -#, fuzzy msgid "Select object(s) to move." -msgstr "Select object(s) to lower." +msgstr "Select object(s) to move." #: ../src/selection-chemistry.cpp:1416 ../src/verbs.cpp:2577 -#, fuzzy msgid "Move selection to layer" -msgstr "Move Selection to Layer Abo_ve" +msgstr "Move selection to layer" #. An SVG element cannot have a transform. We could change 'x' and 'y' in response #. to a translation... but leave that for another day. #: ../src/selection-chemistry.cpp:1503 ../src/seltrans.cpp:388 msgid "Cannot transform an embedded SVG." -msgstr "" +msgstr "Cannot transform an embedded SVG." #: ../src/selection-chemistry.cpp:1647 msgid "Remove transform" msgstr "Remove transform" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1750 -#, fuzzy msgid "Rotate 90° CCW" -msgstr "Rotate 90° CCW" +msgstr "Rotate 90° ACW" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1750 -#, fuzzy msgid "Rotate 90° CW" -msgstr "Rotate 90° CW" +msgstr "Rotate 90° CW" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1771 ../src/seltrans.cpp:483 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:894 @@ -11012,14 +10610,12 @@ msgstr "" "defs>)" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2797 -#, fuzzy msgid "Select one path to clone." -msgstr "Select an object to clone." +msgstr "Select one path to clone." #: ../src/selection-chemistry.cpp:2801 -#, fuzzy msgid "Select one path to clone." -msgstr "Select an object to clone." +msgstr "Select one path to clone." #: ../src/selection-chemistry.cpp:2857 msgid "Select object(s) to convert to marker." @@ -11038,26 +10634,24 @@ msgid "Objects to guides" msgstr "Objects to guides" #: ../src/selection-chemistry.cpp:3007 -#, fuzzy msgid "Select objects to convert to symbol." -msgstr "Select object(s) to convert to marker." +msgstr "Select objects to convert to symbol." #: ../src/selection-chemistry.cpp:3113 msgid "Group to symbol" -msgstr "" +msgstr "Group to symbol" #: ../src/selection-chemistry.cpp:3132 -#, fuzzy msgid "Select a symbol to extract objects from." -msgstr "Select an object with pattern fill to extract objects from." +msgstr "Select a symbol to extract objects from." #: ../src/selection-chemistry.cpp:3141 msgid "Select only one symbol in Symbol dialog to convert to group." -msgstr "" +msgstr "Select only one symbol in Symbol dialog to convert to group." #: ../src/selection-chemistry.cpp:3199 msgid "Group from symbol" -msgstr "" +msgstr "Group from symbol" #: ../src/selection-chemistry.cpp:3217 msgid "Select object(s) to convert to pattern." @@ -11166,9 +10760,8 @@ msgid " in %s" msgstr " in %s" #: ../src/selection-describer.cpp:167 -#, fuzzy msgid " hidden in definitions" -msgstr "Prevent sharing of gradient definitions" +msgstr " hidden in definitions" #: ../src/selection-describer.cpp:169 #, c-format @@ -11176,32 +10769,31 @@ msgid " in group %s (%s)" msgstr " in group %s (%s)" #: ../src/selection-describer.cpp:171 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " in unnamed group (%s)" -msgstr " in group %s (%s)" +msgstr " in unnamed group (%s)" #: ../src/selection-describer.cpp:173 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " in %i parent (%s)" msgid_plural " in %i parents (%s)" -msgstr[0] " in %i parents (%s)" +msgstr[0] " in %i parent (%s)" msgstr[1] " in %i parents (%s)" #: ../src/selection-describer.cpp:176 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " in %i layer" msgid_plural " in %i layers" -msgstr[0] " in %i layers" +msgstr[0] " in %i layer" msgstr[1] " in %i layers" #: ../src/selection-describer.cpp:187 -#, fuzzy msgid "Convert symbol to group to edit" -msgstr "Convert stroke to path" +msgstr "Convert symbol to group to edit" #: ../src/selection-describer.cpp:191 msgid "Remove from symbols tray to edit symbol" -msgstr "" +msgstr "Remove from symbols tray to edit symbol" #: ../src/selection-describer.cpp:195 msgid "Use Shift+D to look up original" @@ -11216,18 +10808,18 @@ msgid "Use Shift+D to look up frame" msgstr "Use Shift+D to look up frame" #: ../src/selection-describer.cpp:215 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%i objects selected of type %s" msgid_plural "%i objects selected of types %s" -msgstr[0] "%i object selected" -msgstr[1] "%i objects selected" +msgstr[0] "%i objects selected of type %s" +msgstr[1] "%i objects selected of types %s" #: ../src/selection-describer.cpp:225 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "; %d filtered object " msgid_plural "; %d filtered objects " -msgstr[0] "%s; filtered" -msgstr[1] "%s; filtered" +msgstr[0] "; %d filtered object " +msgstr[1] "; %d filtered objects " #: ../src/seltrans-handles.cpp:9 msgid "" @@ -11319,9 +10911,9 @@ msgstr "" "with Shift to disable snapping" #: ../src/shortcuts.cpp:226 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Keyboard directory (%s) is unavailable." -msgstr "Palettes directory (%s) is unavailable." +msgstr "Keyboard directory (%s) is unavailable." #: ../src/shortcuts.cpp:337 ../src/ui/dialog/export.cpp:1299 #: ../src/ui/dialog/export.cpp:1333 @@ -11329,29 +10921,25 @@ msgid "Select a filename for exporting" msgstr "Select a filename for exporting" #: ../src/shortcuts.cpp:370 -#, fuzzy msgid "Select a file to import" -msgstr "Select file to import" +msgstr "Select a file to import" #: ../src/sp-anchor.cpp:125 #, c-format msgid "to %s" -msgstr "" +msgstr "to %s" #: ../src/sp-anchor.cpp:129 -#, fuzzy msgid "without URI" -msgstr "Link without URI" +msgstr "without URI" #: ../src/sp-ellipse.cpp:374 -#, fuzzy msgid "Segment" -msgstr "Line Segment" +msgstr "Segment" #: ../src/sp-ellipse.cpp:376 -#, fuzzy msgid "Arc" -msgstr "Arabic" +msgstr "Arc" #. Ellipse #: ../src/sp-ellipse.cpp:379 ../src/sp-ellipse.cpp:386 @@ -11366,28 +10954,24 @@ msgstr "Circle" #. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow #: ../src/sp-flowregion.cpp:192 -#, fuzzy msgid "Flow Region" -msgstr "Flow region" +msgstr "Flow Region" #. TRANSLATORS: A region "cut out of" a flow region; text is not allowed to flow inside the #. * flow excluded region. flowRegionExclude in SVG 1.2: see #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem. #: ../src/sp-flowregion.cpp:342 -#, fuzzy msgid "Flow Excluded Region" -msgstr "Flow excluded region" +msgstr "Flow Excluded Region" #: ../src/sp-flowtext.cpp:289 -#, fuzzy msgid "Flowed Text" -msgstr "Flowed text" +msgstr "Flowed Text" #: ../src/sp-flowtext.cpp:291 -#, fuzzy msgid "Linked Flowed Text" -msgstr "Flowed text" +msgstr "Linked Flowed Text" #: ../src/sp-flowtext.cpp:298 ../src/sp-text.cpp:353 #: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1566 @@ -11395,27 +10979,24 @@ msgid " [truncated]" msgstr " [truncated]" #: ../src/sp-flowtext.cpp:300 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "(%d character%s)" msgid_plural "(%d characters%s)" -msgstr[0] "Insert Unicode character" -msgstr[1] "Insert Unicode character" +msgstr[0] "(%d character%s)" +msgstr[1] "(%d characters%s)" #: ../src/sp-guide.cpp:303 -#, fuzzy msgid "Create Guides Around the Page" -msgstr "Guides Around Page" +msgstr "Create Guides Around the Page" #: ../src/sp-guide.cpp:315 ../src/verbs.cpp:2470 -#, fuzzy msgid "Delete All Guides" -msgstr "Delete guide" +msgstr "Delete All Guides" #. Guide has probably been deleted and no longer has an attached namedview. #: ../src/sp-guide.cpp:475 -#, fuzzy msgid "Deleted" -msgstr "Delete" +msgstr "Deleted" #: ../src/sp-guide.cpp:484 msgid "" @@ -11445,24 +11026,24 @@ msgid "embedded" msgstr "embedded" #: ../src/sp-image.cpp:533 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "[bad reference]: %s" -msgstr "Star Preferences" +msgstr "[bad reference]: %s" #: ../src/sp-image.cpp:534 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d × %d: %s" -msgstr "Image %d × %d: %s" +msgstr "%d × %d: %s" #: ../src/sp-item-group.cpp:335 ../src/sp-switch.cpp:82 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "of %d object" -msgstr "Group of %d object" +msgstr "of %d object" #: ../src/sp-item-group.cpp:335 ../src/sp-switch.cpp:82 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "of %d objects" -msgstr "Group of %d object" +msgstr "of %d objects" #: ../src/sp-item.cpp:961 ../src/verbs.cpp:213 msgid "Object" @@ -11497,20 +11078,18 @@ msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect." msgstr "An exception occurred during execution of the Path Effect." #: ../src/sp-offset.cpp:339 -#, fuzzy msgid "Linked Offset" -msgstr "_Linked Offset" +msgstr "Linked Offset" #: ../src/sp-offset.cpp:341 -#, fuzzy msgid "Dynamic Offset" -msgstr "D_ynamic Offset" +msgstr "Dynamic Offset" #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign #: ../src/sp-offset.cpp:347 #, c-format msgid "%s by %f pt" -msgstr "" +msgstr "%s by %f pt" #: ../src/sp-offset.cpp:348 msgid "outset" @@ -11525,19 +11104,19 @@ msgid "Path" msgstr "Path" #: ../src/sp-path.cpp:95 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid ", path effect: %s" -msgstr "Activate path effect" +msgstr ", path effect: %s" #: ../src/sp-path.cpp:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%i node%s" -msgstr "Join nodes" +msgstr "%i node%s" #: ../src/sp-path.cpp:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%i nodes%s" -msgstr "Join nodes" +msgstr "%i nodes%s" #: ../src/sp-polygon.cpp:185 msgid "Polygon" @@ -11561,9 +11140,9 @@ msgstr "Spiral" #. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the #. string as needed to deal with an localized plural forms. #: ../src/sp-spiral.cpp:236 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "with %3f turns" -msgstr "Spiral with %3f turns" +msgstr "with %3f turns" #. Star #: ../src/sp-star.cpp:256 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407 @@ -11579,18 +11158,18 @@ msgstr "Polygon" #. make calls to ngettext because the pluralization may be different #. for various numbers >=3. The singular form is used as the index. #: ../src/sp-star.cpp:264 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "with %d vertex" -msgstr "Star with %d vertex" +msgstr "with %d vertex" #: ../src/sp-star.cpp:264 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "with %d vertices" -msgstr "Star with %d vertex" +msgstr "with %d vertices" #: ../src/sp-switch.cpp:76 msgid "Conditional Group" -msgstr "" +msgstr "Conditional Group" #: ../src/sp-text.cpp:326 ../src/verbs.cpp:328 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:8 @@ -11613,19 +11192,18 @@ msgid "<no name found>" msgstr "<no name found>" #: ../src/sp-text.cpp:357 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "on path%s (%s, %s)" -msgstr "Text on path%s (%s, %s)" +msgstr "on path%s (%s, %s)" #: ../src/sp-text.cpp:358 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s (%s, %s)" -msgstr "Text%s (%s, %s)" +msgstr "%s (%s, %s)" #: ../src/sp-tref.cpp:230 -#, fuzzy msgid "Cloned Character Data" -msgstr "Cloned character data%s%s" +msgstr "Cloned Character Data" #: ../src/sp-tref.cpp:246 msgid " from " @@ -11633,32 +11211,28 @@ msgstr " from " #: ../src/sp-tref.cpp:252 ../src/sp-use.cpp:262 msgid "[orphaned]" -msgstr "" +msgstr "[orphaned]" #: ../src/sp-tspan.cpp:217 -#, fuzzy msgid "Text Span" -msgstr "Text Font" +msgstr "Text Span" #: ../src/sp-use.cpp:227 -#, fuzzy msgid "Symbol" -msgstr "Khmer Symbols" +msgstr "Symbol" #: ../src/sp-use.cpp:230 -#, fuzzy msgid "Clone" msgstr "Clone" #: ../src/sp-use.cpp:237 ../src/sp-use.cpp:239 #, c-format msgid "called %s" -msgstr "" +msgstr "called %s" #: ../src/sp-use.cpp:239 -#, fuzzy msgid "Unnamed Symbol" -msgstr "Khmer Symbols" +msgstr "Unnamed Symbol" #. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long chains: #. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1". @@ -11667,9 +11241,9 @@ msgid "..." msgstr "..." #: ../src/sp-use.cpp:257 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "of: %s" -msgstr "Errors" +msgstr "of: %s" #: ../src/splivarot.cpp:70 ../src/splivarot.cpp:76 msgid "Union" @@ -11873,27 +11447,28 @@ msgid "You cannot edit cloned character data." msgstr "You cannot edit cloned character data." #: ../src/tools-switch.cpp:91 -#, fuzzy msgid "" "Click to Select and Transform objects, Drag to select many " "objects." -msgstr "Click to select nodes, drag to rearrange." +msgstr "" +"Click to Select and Transform objects, Drag to select many " +"objects." #: ../src/tools-switch.cpp:92 -#, fuzzy msgid "Modify selected path points (nodes) directly." -msgstr "Simplify selected paths (remove extra nodes)" +msgstr "Modify selected path points (nodes) directly." #: ../src/tools-switch.cpp:93 msgid "To tweak a path by pushing, select it and drag over it." msgstr "To tweak a path by pushing, select it and drag over it." #: ../src/tools-switch.cpp:94 -#, fuzzy msgid "" "Drag, click or click and scroll to spray the selected " "objects." -msgstr "Click or click and drag to close and finish the path." +msgstr "" +"Drag, click or click and scroll to spray the selected " +"objects." #: ../src/tools-switch.cpp:95 msgid "" @@ -11978,13 +11553,12 @@ msgstr "" "drag handles to adjust gradients." #: ../src/tools-switch.cpp:105 -#, fuzzy msgid "" "Drag or double click to create a mesh on selected objects, " "drag handles to adjust meshes." msgstr "" -"Drag or double click to create a gradient on selected objects, " -"drag handles to adjust gradients." +"Drag or double click to create a mesh on selected objects, " +"drag handles to adjust meshes." #: ../src/tools-switch.cpp:106 msgid "" @@ -11996,7 +11570,7 @@ msgstr "" #: ../src/tools-switch.cpp:107 msgid "Drag to measure the dimensions of objects." -msgstr "" +msgstr "Drag to measure the dimensions of objects." #: ../src/tools-switch.cpp:108 ../src/ui/tools/dropper-tool.cpp:285 msgid "" @@ -12032,9 +11606,8 @@ msgstr "Choose a subtool from the toolbar" #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:512 #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:575 -#, fuzzy msgid "Trace: %1. %2 nodes" -msgstr "Trace: %d. %ld nodes" +msgstr "Trace: %1. %2 nodes" #: ../src/trace/trace.cpp:59 ../src/trace/trace.cpp:124 #: ../src/trace/trace.cpp:132 ../src/trace/trace.cpp:225 @@ -12163,7 +11736,7 @@ msgstr "about.svg" #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:416 msgid "translator-credits" msgstr "" -"Tim Sheridan (tim.sheridan@gmail.com), 2007-2010.\n" +"Tim Sheridan (tghs@tghs.net), 2007-2014.\n" "Bruce Cowan (bruce@bcowan.me.uk), 2010." #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:171 @@ -12410,15 +11983,13 @@ msgid "Smallest object" msgstr "Smallest object" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1005 -#, fuzzy msgid "Selection Area" -msgstr "Selection" +msgstr "Selection Area" #: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:40 #: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:138 -#, fuzzy msgid "Edit profile" -msgstr "Device profile:" +msgstr "Edit profile" #: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:53 msgid "Profile name:" @@ -12429,9 +12000,8 @@ msgid "Save" msgstr "Save" #: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:134 -#, fuzzy msgid "Add profile" -msgstr "Add filter" +msgstr "Add profile" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:112 msgid "_Symmetry" @@ -13214,14 +12784,12 @@ msgstr "Licence" #. --------------------------------------------------------------- #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:111 -#, fuzzy msgid "Use antialiasing" -msgstr "Antialias" +msgstr "Use antialiasing" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:111 -#, fuzzy msgid "If unset, no antialiasing will be done on the drawing" -msgstr "If set, border is always on top of the drawing" +msgstr "If unset, no antialiasing will be done on the drawing" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:112 msgid "Show page _border" @@ -13248,15 +12816,16 @@ msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side" msgstr "If set, page border shows a shadow on its right and lower side" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:115 -#, fuzzy msgid "Back_ground color:" -msgstr "Background colour:" +msgstr "Back_ground colour:" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:115 msgid "" "Color of the page background. Note: transparency setting ignored while " "editing but used when exporting to bitmap." msgstr "" +"Colour of the page background. Note: transparency setting ignored while " +"editing but used when exporting to bitmap." #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:116 msgid "Border _color:" @@ -13391,41 +12960,38 @@ msgstr "" #. --------------------------------------------------------------- #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:140 -#, fuzzy msgid "Snap to clip paths" -msgstr "Snap to paths" +msgstr "Snap to clip paths" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:140 msgid "When snapping to paths, then also try snapping to clip paths" -msgstr "" +msgstr "When snapping to paths, then also try snapping to clip paths" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:141 -#, fuzzy msgid "Snap to mask paths" -msgstr "Snap to paths" +msgstr "Snap to mask paths" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:141 msgid "When snapping to paths, then also try snapping to mask paths" -msgstr "" +msgstr "When snapping to paths, then also try snapping to mask paths" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:142 -#, fuzzy msgid "Snap perpendicularly" -msgstr "Perpendicular bisector" +msgstr "Snap perpendicularly" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:142 msgid "" "When snapping to paths or guides, then also try snapping perpendicularly" msgstr "" +"When snapping to paths or guides, then also try snapping perpendicularly" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:143 -#, fuzzy msgid "Snap tangentially" -msgstr "Sequentially" +msgstr "Snap tangentially" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:143 msgid "When snapping to paths or guides, then also try snapping tangentially" -msgstr "" +msgstr "When snapping to paths or guides, then also try snapping tangentially" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:146 msgctxt "Grid" @@ -13467,9 +13033,8 @@ msgid "Page Size" msgstr "Page Size" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:326 -#, fuzzy msgid "Display" -msgstr "a" +msgstr "Display" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:361 msgid "Guides" @@ -13488,9 +13053,8 @@ msgid "Snap to guides" msgstr "Snap to guides" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:385 -#, fuzzy msgid "Miscellaneous" -msgstr "Miscellaneous tips and tricks" +msgstr "Miscellaneous" #. TODO check if this next line was sometimes needed. It being there caused an assertion. #. Inkscape::GC::release(defsRepr); @@ -13517,23 +13081,20 @@ msgid "Link Profile" msgstr "Link Profile" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:626 -#, fuzzy msgid "Unlink Profile" -msgstr "Link Profile" +msgstr "Unlink Profile" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:710 msgid "Profile Name" msgstr "Profile Name" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:746 -#, fuzzy msgid "External scripts" -msgstr "Add external script..." +msgstr "External scripts" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:747 -#, fuzzy msgid "Embedded scripts" -msgstr "Remove script" +msgstr "Embedded scripts" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:752 msgid "External script files:" @@ -13541,7 +13102,7 @@ msgstr "External script files:" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:754 msgid "Add the current file name or browse for a file" -msgstr "" +msgstr "Add the current file name or browse for a file" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:763 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:852 @@ -13554,42 +13115,36 @@ msgid "Filename" msgstr "Filename" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:841 -#, fuzzy msgid "Embedded script files:" -msgstr "External script files:" +msgstr "Embedded script files:" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:843 -#, fuzzy msgid "New" msgstr "New" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:922 -#, fuzzy msgid "Script id" -msgstr "Script: " +msgstr "Script id" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:928 -#, fuzzy msgid "Content:" -msgstr "Exponent:" +msgstr "Content:" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1045 -#, fuzzy msgid "_Save as default" -msgstr "Set as default" +msgstr "_Save as default" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1046 msgid "Save this metadata as the default metadata" -msgstr "" +msgstr "Save this metadata as the default metadata" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1047 -#, fuzzy msgid "Use _default" -msgstr "System default" +msgstr "Use _default" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1048 msgid "Use the previously saved default metadata here" -msgstr "" +msgstr "Use the previously saved default metadata here" #. inform the document, so we can undo #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1121 @@ -13597,15 +13152,13 @@ msgid "Add external script..." msgstr "Add external script..." #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1160 -#, fuzzy msgid "Select a script to load" -msgstr "Item is not a path or shape" +msgstr "Select a script to load" #. inform the document, so we can undo #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1188 -#, fuzzy msgid "Add embedded script..." -msgstr "Add external script..." +msgstr "Add embedded script..." #. inform the document, so we can undo #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1219 @@ -13614,16 +13167,14 @@ msgstr "Remove external script" #. inform the document, so we can undo #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1249 -#, fuzzy msgid "Remove embedded script" -msgstr "Remove script" +msgstr "Remove embedded script" #. TODO repr->set_content(_EmbeddedContent.get_buffer()->get_text()); #. inform the document, so we can undo #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1346 -#, fuzzy msgid "Edit embedded script" -msgstr "Remove script" +msgstr "Edit embedded script" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1429 msgid "Creation" @@ -13638,9 +13189,8 @@ msgid "Remove grid" msgstr "Remove grid" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1756 -#, fuzzy msgid "Changed document unit" -msgstr "Unnamed document %d" +msgstr "Changed document unit" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:152 ../src/verbs.cpp:2796 msgid "_Page" @@ -13665,9 +13215,8 @@ msgid "Units:" msgstr "Units:" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:172 -#, fuzzy msgid "_Export As..." -msgstr "_Export Bitmap..." +msgstr "_Export As..." #: ../src/ui/dialog/export.cpp:175 msgid "B_atch export all selected objects" @@ -13690,22 +13239,20 @@ msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected" msgstr "In the exported image, hide all objects except those that are selected" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:178 -#, fuzzy msgid "Close when complete" -msgstr "Autosave complete." +msgstr "Close when complete" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:178 msgid "Once the export completes, close this dialog" -msgstr "" +msgstr "Once the export completes, close this dialog" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:180 msgid "_Export" msgstr "_Export" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:198 -#, fuzzy msgid "Export area" -msgstr "Export area" +msgstr "Export area" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:237 msgid "_x0:" @@ -13732,9 +13279,8 @@ msgid "Hei_ght:" msgstr "Hei_ght:" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:272 -#, fuzzy msgid "Image size" -msgstr "Page Size" +msgstr "Image size" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:290 ../src/ui/dialog/export.cpp:301 msgid "pixels at" @@ -13757,9 +13303,8 @@ msgid "dpi" msgstr "dpi" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:317 -#, fuzzy msgid "_Filename" -msgstr "_Filename" +msgstr "_Filename" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:359 msgid "Export the bitmap file with these settings" @@ -13777,19 +13322,17 @@ msgid "Export in progress" msgstr "Export in progress" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:1018 -#, fuzzy msgid "No items selected." -msgstr "No filter selected" +msgstr "No items selected." #: ../src/ui/dialog/export.cpp:1022 ../src/ui/dialog/export.cpp:1024 -#, fuzzy msgid "Exporting %1 files" -msgstr "Exporting %d files" +msgstr "Exporting %1 files" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:1064 ../src/ui/dialog/export.cpp:1066 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Exporting file %s..." -msgstr "Exporting %d files" +msgstr "Exporting file %s..." #: ../src/ui/dialog/export.cpp:1075 ../src/ui/dialog/export.cpp:1166 #, c-format @@ -13797,28 +13340,26 @@ msgid "Could not export to filename %s.\n" msgstr "Could not export to filename %s.\n" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:1078 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not export to filename %s." -msgstr "Could not export to filename %s.\n" +msgstr "Could not export to filename %s." #: ../src/ui/dialog/export.cpp:1093 #, c-format msgid "Successfully exported %d files from %d selected items." -msgstr "" +msgstr "Successfully exported %d files from %d selected items." #: ../src/ui/dialog/export.cpp:1104 -#, fuzzy msgid "You have to enter a filename." -msgstr "You have to enter a filename" +msgstr "You have to enter a filename." #: ../src/ui/dialog/export.cpp:1105 msgid "You have to enter a filename" msgstr "You have to enter a filename" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:1119 -#, fuzzy msgid "The chosen area to be exported is invalid." -msgstr "The chosen area to be exported is invalid" +msgstr "The chosen area to be exported is invalid." #: ../src/ui/dialog/export.cpp:1120 msgid "The chosen area to be exported is invalid" @@ -13831,19 +13372,17 @@ msgstr "Directory %s does not exist or is not a directory.\n" #. TRANSLATORS: %1 will be the filename, %2 the width, and %3 the height of the image #: ../src/ui/dialog/export.cpp:1149 ../src/ui/dialog/export.cpp:1151 -#, fuzzy msgid "Exporting %1 (%2 x %3)" -msgstr "Exporting %s (%lu x %lu)" +msgstr "Exporting %1 (%2 x %3)" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:1177 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Drawing exported to %s." -msgstr "Editing parameter %s." +msgstr "Drawing exported to %s." #: ../src/ui/dialog/export.cpp:1181 -#, fuzzy msgid "Export aborted." -msgstr "Export in progress" +msgstr "Export aborted." #: ../src/ui/dialog/export.cpp:1303 ../src/ui/dialog/input.cpp:1082 #: ../src/verbs.cpp:2358 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1123 @@ -14023,7 +13562,6 @@ msgid "Selection" msgstr "Selection" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1505 -#, fuzzy msgctxt "Export dialog" msgid "Custom" msgstr "Custom" @@ -14099,29 +13637,24 @@ msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape." msgstr "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1041 -#, fuzzy msgid "Slope" -msgstr "Envelope" +msgstr "Slope" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1042 -#, fuzzy msgid "Intercept" -msgstr "Interface" +msgstr "Intercept" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1045 -#, fuzzy msgid "Amplitude" -msgstr "Amplitude:" +msgstr "Amplitude" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1046 -#, fuzzy msgid "Exponent" -msgstr "Exponent:" +msgstr "Exponent" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1143 -#, fuzzy msgid "New transfer function type" -msgstr "Transfer type:" +msgstr "New transfer function type" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1178 msgid "Light Source:" @@ -14140,9 +13673,8 @@ msgstr "Direction angle for the light source on the YZ plane, in degrees" #. default z: #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1199 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1202 -#, fuzzy msgid "Location:" -msgstr "Location" +msgstr "Location:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1199 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1202 @@ -14310,25 +13842,21 @@ msgid "Value(s):" msgstr "Value(s):" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2847 -#, fuzzy msgid "R:" -msgstr "Rx:" +msgstr "R:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2848 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:359 -#, fuzzy msgid "G:" -msgstr "_G:" +msgstr "G:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2849 -#, fuzzy msgid "B:" -msgstr "_B:" +msgstr "B:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2850 -#, fuzzy msgid "A:" -msgstr "_A:" +msgstr "A:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2853 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2893 @@ -14755,17 +14283,16 @@ msgstr "" "a slightly different position than the actual object." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3000 -#, fuzzy msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives " "create \"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide " "depth information: higher opacity areas are raised toward the viewer and " "lower opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -"The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " -"\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " -"information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower " -"opacity areas recede away from the viewer." +"The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives " +"create \"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide " +"depth information: higher opacity areas are raised toward the viewer and " +"lower opacity areas recede away from the viewer." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3004 msgid "" @@ -14793,43 +14320,37 @@ msgstr "Set filter primitive attribute" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:71 msgid "F_ind:" -msgstr "" +msgstr "F_ind:" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:71 -#, fuzzy msgid "Find objects by their content or properties (exact or partial match)" -msgstr "Find objects by their text content (exact or partial match)" +msgstr "Find objects by their content or properties (exact or partial match)" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:72 -#, fuzzy msgid "R_eplace:" -msgstr "Replace:" +msgstr "R_eplace:" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:72 -#, fuzzy msgid "Replace match with this value" -msgstr "Duplicate objects, with Shift delete" +msgstr "Replace match with this value" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:74 msgid "_All" -msgstr "" +msgstr "_All" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:74 -#, fuzzy msgid "Search in all layers" -msgstr "Select in all layers" +msgstr "Search in all layers" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:75 -#, fuzzy msgid "Current _layer" -msgstr "Current layer" +msgstr "Current _layer" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:75 msgid "Limit search to the current layer" msgstr "Limit search to the current layer" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:76 -#, fuzzy msgid "Sele_ction" msgstr "Sele_ction" @@ -14838,46 +14359,40 @@ msgid "Limit search to the current selection" msgstr "Limit search to the current selection" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:77 -#, fuzzy msgid "Search in text objects" -msgstr "Search text objects" +msgstr "Search in text objects" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:78 -#, fuzzy msgid "_Properties" -msgstr "%s Properties" +msgstr "_Properties" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:78 msgid "Search in object properties, styles, attributes and IDs" -msgstr "" +msgstr "Search in object properties, styles, attributes and IDs" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:80 -#, fuzzy msgid "Search in" -msgstr "Search" +msgstr "Search in" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:81 msgid "Scope" -msgstr "" +msgstr "Scope" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:83 -#, fuzzy msgid "Case sensiti_ve" -msgstr "Grab sensitivity:" +msgstr "Case sensiti_ve" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:83 msgid "Match upper/lower case" -msgstr "" +msgstr "Match upper/lower case" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:84 -#, fuzzy msgid "E_xact match" -msgstr "Extract Image" +msgstr "E_xact match" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:84 -#, fuzzy msgid "Match whole objects only" -msgstr "Selected objects only" +msgstr "Match whole objects only" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:85 msgid "Include _hidden" @@ -14888,81 +14403,68 @@ msgid "Include hidden objects in search" msgstr "Include hidden objects in search" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:86 -#, fuzzy msgid "Include loc_ked" -msgstr "Include l_ocked" +msgstr "Include loc_ked" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:86 msgid "Include locked objects in search" msgstr "Include locked objects in search" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:88 -#, fuzzy msgid "General" -msgstr "General" +msgstr "General" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:90 -#, fuzzy msgid "_ID" -msgstr "_ID:" +msgstr "_ID" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:90 -#, fuzzy msgid "Search id name" -msgstr "Search images" +msgstr "Search id name" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:91 -#, fuzzy msgid "Attribute _name" -msgstr "Attribute name" +msgstr "Attribute _name" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:91 -#, fuzzy msgid "Search attribute name" -msgstr "Attribute name" +msgstr "Search attribute name" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:92 -#, fuzzy msgid "Attri_bute value" -msgstr "Attribute value" +msgstr "Attri_bute value" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:92 -#, fuzzy msgid "Search attribute value" -msgstr "Attribute value" +msgstr "Search attribute value" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:93 -#, fuzzy msgid "_Style" -msgstr "_Style:" +msgstr "_Style" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:93 -#, fuzzy msgid "Search style" -msgstr "Search clones" +msgstr "Search style" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:94 msgid "F_ont" -msgstr "" +msgstr "F_ont" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:94 -#, fuzzy msgid "Search fonts" -msgstr "Search clones" +msgstr "Search fonts" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:95 -#, fuzzy msgid "Properties" -msgstr "%s Properties" +msgstr "Properties" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:97 msgid "All types" msgstr "All types" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:97 -#, fuzzy msgid "Search all object types" -msgstr "Search in all object types" +msgstr "Search all object types" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:98 msgid "Rectangles" @@ -15048,33 +14550,28 @@ msgid "Search offset objects" msgstr "Search offset objects" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:111 -#, fuzzy msgid "Object types" -msgstr "Object Type:" +msgstr "Object types" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:114 msgid "_Find" msgstr "_Find" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:114 -#, fuzzy msgid "Select all objects matching the selection criteria" -msgstr "Select objects matching all of the fields you filled in" +msgstr "Select all objects matching the selection criteria" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:115 -#, fuzzy msgid "_Replace All" -msgstr "Replace" +msgstr "_Replace All" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:115 -#, fuzzy msgid "Replace all matches" -msgstr "Replace all fonts with: " +msgstr "Replace all matches" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:775 -#, fuzzy msgid "Nothing to replace" -msgstr "Nothing to redo." +msgstr "Nothing to replace" #. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed #: ../src/ui/dialog/find.cpp:816 @@ -15094,66 +14591,61 @@ msgstr "partial" #. TRANSLATORS: "%1" is replaced with the number of matches #: ../src/ui/dialog/find.cpp:822 -#, fuzzy msgid "%1 match replaced" msgid_plural "%1 matches replaced" -msgstr[0] "Replace" -msgstr[1] "Replace" +msgstr[0] "%1 match replaced" +msgstr[1] "%1 matches replaced" #. TRANSLATORS: "%1" is replaced with the number of matches #: ../src/ui/dialog/find.cpp:826 -#, fuzzy msgid "%1 object found" msgid_plural "%1 objects found" -msgstr[0] "No objects found" -msgstr[1] "No objects found" +msgstr[0] "%1 object found" +msgstr[1] "%1 objects found" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:837 -#, fuzzy msgid "Replace text or property" -msgstr "Set guide properties" +msgstr "Replace text or property" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:841 -#, fuzzy msgid "Nothing found" -msgstr "Nothing to undo." +msgstr "Nothing found" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:846 msgid "No objects found" msgstr "No objects found" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:867 -#, fuzzy msgid "Select an object type" -msgstr "Please select an object." +msgstr "Select an object type" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:885 -#, fuzzy msgid "Select a property" -msgstr "Set guide properties" +msgstr "Select a property" #: ../src/ui/dialog/font-substitution.cpp:87 msgid "" "\n" "Some fonts are not available and have been substituted." msgstr "" +"\n" +"Some fonts are not available and have been substituted." #: ../src/ui/dialog/font-substitution.cpp:90 msgid "Font substitution" -msgstr "" +msgstr "Font substitution" #: ../src/ui/dialog/font-substitution.cpp:109 -#, fuzzy msgid "Select all the affected items" -msgstr "Please select an object." +msgstr "Select all the affected items" #: ../src/ui/dialog/font-substitution.cpp:114 msgid "Don't show this warning again" -msgstr "" +msgstr "Don't show this warning again" #: ../src/ui/dialog/font-substitution.cpp:255 msgid "Font '%1' substituted with '%2'" -msgstr "" +msgstr "Font '%1' substituted with '%2'" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:60 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:152 msgid "all" @@ -15892,9 +15384,8 @@ msgid "X:" msgstr "X:" #: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:589 -#, fuzzy msgid "Horizontal spacing between columns." -msgstr "Horizontal spacing between columns (px units)" +msgstr "Horizontal spacing between columns." #: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:590 #: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:67 @@ -15904,9 +15395,8 @@ msgid "Y:" msgstr "Y:" #: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:590 -#, fuzzy msgid "Vertical spacing between rows." -msgstr "Vertical spacing between rows (px units)" +msgstr "Vertical spacing between rows." #: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:637 msgid "_Rows:" @@ -15943,9 +15433,8 @@ msgstr "If not set, each column has the width of the widest object in it" #. Anchor selection widget #: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:711 -#, fuzzy msgid "Alignment:" -msgstr "Alignment" +msgstr "Alignment:" #. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox #### #: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:720 @@ -15965,13 +15454,11 @@ msgid "Move and/or rotate the guide relative to current settings" msgstr "Move and/or rotate the guide relative to current settings" #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:48 -#, fuzzy msgctxt "Guides" msgid "_X:" -msgstr "X:" +msgstr "_X:" #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:49 -#, fuzzy msgctxt "Guides" msgid "_Y:" msgstr "_Y:" @@ -15982,12 +15469,11 @@ msgstr "_Label:" #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:50 msgid "Optionally give this guideline a name" -msgstr "" +msgstr "Optionally give this guideline a name" #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:51 -#, fuzzy msgid "_Angle:" -msgstr "Angle:" +msgstr "_Angle:" #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:130 msgid "Set guide properties" @@ -16060,9 +15546,8 @@ msgstr "" "(imitating the object's shape), not along the bounding box" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202 -#, fuzzy msgid "Ctrl+click _dot size:" -msgstr "Ctrl+click dot size:" +msgstr "Ctrl+click _dot size:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202 msgid "times current stroke width" @@ -16317,9 +15802,8 @@ msgid "Show temporary outline even when a path is selected for editing" msgstr "Show temporary outline even when a path is selected for editing" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:362 -#, fuzzy msgid "_Flash time:" -msgstr "Flash time:" +msgstr "_Flash time:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:362 msgid "" @@ -16372,15 +15856,13 @@ msgstr "Zoom" #. Measure #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:381 ../src/verbs.cpp:2678 -#, fuzzy msgctxt "ContextVerb" msgid "Measure" msgstr "Measure" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:383 -#, fuzzy msgid "Ignore first and last points" -msgstr "Ignore these settings and use export hints?" +msgstr "Ignore first and last points" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:384 msgid "" @@ -16388,6 +15870,9 @@ msgid "" "considered for calculating lengths. Only lengths between actual curve " "intersections will be displayed." msgstr "" +"The start and end of the measurement tool's control line will not be " +"considered for calculating lengths. Only lengths between actual curve " +"intersections will be displayed." #. Shapes #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:387 @@ -16440,7 +15925,6 @@ msgstr "" #. Text #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:439 ../src/verbs.cpp:2670 -#, fuzzy msgctxt "ContextVerb" msgid "Text" msgstr "Text" @@ -16456,15 +15940,16 @@ msgstr "" "Show font samples alongside font names in the drop-down list in Text bar" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:447 -#, fuzzy msgid "Show font substitution warning dialog" -msgstr "Show close button on dialogues" +msgstr "Show font substitution warning dialog" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:448 msgid "" "Show font substitution warning dialog when requested fonts are not available " "on the system" msgstr "" +"Show font substitution warning dialogue when requested fonts are not " +"available on the system" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:451 msgid "Pixel" @@ -16493,28 +15978,28 @@ msgstr "Em square" #. , _("Ex square"), _("Percent") #. , SP_CSS_UNIT_EX, SP_CSS_UNIT_PERCENT #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:454 -#, fuzzy msgid "Text units" -msgstr "Text Font" +msgstr "Text units" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:456 -#, fuzzy msgid "Text size unit type:" -msgstr "Text: Change font style" +msgstr "Text size unit type:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:457 msgid "Set the type of unit used in the text toolbar and text dialogs" -msgstr "" +msgstr "Set the type of unit used in the text toolbar and text dialogs" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:458 msgid "Always output text size in pixels (px)" -msgstr "" +msgstr "Always output text size in pixels (px)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:459 msgid "" "Always convert the text size units above into pixels (px) before saving to " "file" msgstr "" +"Always convert the text size units above into pixels (px) before saving to " +"file" #. Spray #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464 @@ -16553,25 +16038,26 @@ msgstr "" "may affect other objects using the same gradient" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:483 -#, fuzzy msgid "Use legacy Gradient Editor" -msgstr "Gradient editor" +msgstr "Use legacy Gradient Editor" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:485 msgid "" "When on, the Gradient Edit button in the Fill & Stroke dialog will show the " "legacy Gradient Editor dialog, when off the Gradient Tool will be used" msgstr "" +"When on, the Gradient Edit button in the Fill & Stroke dialog will show the " +"legacy Gradient Editor dialog, when off the Gradient Tool will be used" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:488 -#, fuzzy msgid "Linear gradient _angle:" -msgstr "Linear gradient fill" +msgstr "Linear gradient _angle:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:489 msgid "" "Default angle of new linear gradients in degrees (clockwise from horizontal)" msgstr "" +"Default angle of new linear gradients in degrees (clockwise from horizontal)" #. Dropper #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:493 @@ -16590,7 +16076,6 @@ msgstr "If on, connector attachment points will not be shown for text objects" #. LPETool #. disabled, because the LPETool is not finished yet. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:506 -#, fuzzy msgid "LPE Tool" msgstr "LPE Tool" @@ -16639,9 +16124,8 @@ msgid "Bengali (bn)" msgstr "Bengali (bn)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517 -#, fuzzy msgid "Bengali/Bangladesh (bn_BD)" -msgstr "Bengali (bn)" +msgstr "Bengali/Bangladesh (bn_BD)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517 msgid "Breton (br)" @@ -16776,9 +16260,8 @@ msgid "Lithuanian (lt)" msgstr "Lithuanian (lt)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523 -#, fuzzy msgid "Latvian (lv)" -msgstr "Lithuanian (lt)" +msgstr "Latvian (lv)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523 msgid "Macedonian (mk)" @@ -16939,9 +16422,8 @@ msgid "Clear list" msgstr "Clear list" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:589 -#, fuzzy msgid "Maximum documents in Open _Recent:" -msgstr "Maximum documents in Open Recent:" +msgstr "Maximum documents in Open _Recent:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:590 msgid "" @@ -16952,9 +16434,8 @@ msgstr "" "the list" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:593 -#, fuzzy msgid "_Zoom correction factor (in %):" -msgstr "Zoom correction factor (in %):" +msgstr "_Zoom correction factor (in %):" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:594 msgid "" @@ -16980,9 +16461,8 @@ msgstr "" #. show infobox #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:602 -#, fuzzy msgid "Show filter primitives infobox (requires restart)" -msgstr "Show filter primitives infobox" +msgstr "Show filter primitives infobox (requires restart)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:604 msgid "" @@ -16994,42 +16474,40 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:607 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:615 -#, fuzzy msgid "Icons only" -msgstr "Colour only" +msgstr "Icons only" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:607 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:615 -#, fuzzy msgid "Text only" -msgstr "Text Font" +msgstr "Text only" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:607 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:615 -#, fuzzy msgid "Icons and text" -msgstr "In and Out" +msgstr "Icons and text" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:612 -#, fuzzy msgid "Dockbar style (requires restart):" -msgstr "Language (requires restart):" +msgstr "Dockbar style (requires restart):" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:613 msgid "" "Selects whether the vertical bars on the dockbar will show text labels, " "icons, or both" msgstr "" +"Selects whether the vertical bars on the dockbar will show text labels, " +"icons, or both" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:620 -#, fuzzy msgid "Switcher style (requires restart):" -msgstr "(requires restart)" +msgstr "Switcher style (requires restart):" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621 msgid "" "Selects whether the dockbar switcher will show text labels, icons, or both" msgstr "" +"Selects whether the dockbar switcher will show text labels, icons, or both" #. Windows #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625 @@ -17046,12 +16524,12 @@ msgstr "Don't save window geometry" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629 msgid "Save and restore dialogs status" -msgstr "" +msgstr "Save and restore dialogues status" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:630 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:666 msgid "Don't save dialogs status" -msgstr "" +msgstr "Don't save dialogues status" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:632 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:674 @@ -17060,20 +16538,19 @@ msgstr "Dockable" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:636 msgid "Native open/save dialogs" -msgstr "" +msgstr "Native open/save dialogues" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:637 msgid "GTK open/save dialogs" -msgstr "" +msgstr "GTK open/save dialogues" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:639 msgid "Dialogs are hidden in taskbar" msgstr "Dialogues are hidden in taskbar" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:640 -#, fuzzy msgid "Save and restore documents viewport" -msgstr "Save and restore window geometry for each document" +msgstr "Save and restore documents viewport" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:641 msgid "Zoom when window is resized" @@ -17088,19 +16565,16 @@ msgid "Aggressive" msgstr "Aggressive" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:648 -#, fuzzy msgid "Maximized" -msgstr "Optimised" +msgstr "Maximised" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:652 -#, fuzzy msgid "Default window size:" -msgstr "Default grid settings" +msgstr "Default window size:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653 -#, fuzzy msgid "Set the default window size" -msgstr "Create default gradient" +msgstr "Set the default window size" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:656 msgid "Saving window geometry (size and position)" @@ -17127,32 +16601,32 @@ msgstr "" "document)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:664 -#, fuzzy msgid "Saving dialogs status" -msgstr "Show dialogue on startup" +msgstr "Saving dialogs status" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:668 msgid "" "Save and restore dialogs status (the last open windows dialogs are saved " "when it closes)" msgstr "" +"Save and restore dialogues status (the last open windows dialogues are saved " +"when it closes)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:672 msgid "Dialog behavior (requires restart)" msgstr "Dialog behavior (requires restart)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:678 -#, fuzzy msgid "Desktop integration" -msgstr "Destination" +msgstr "Desktop integration" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:680 msgid "Use Windows like open and save dialogs" -msgstr "" +msgstr "Use Windows like open and save dialogues" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:682 msgid "Use GTK open and save dialogs " -msgstr "" +msgstr "Use GTK open and save dialogues " #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:686 msgid "Dialogs on top:" @@ -17175,19 +16649,16 @@ msgid "Dialog Transparency" msgstr "Dialog Transparency" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:698 -#, fuzzy msgid "_Opacity when focused:" -msgstr "Opacity when focused:" +msgstr "_Opacity when focused:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:700 -#, fuzzy msgid "Opacity when _unfocused:" -msgstr "Opacity when unfocused:" +msgstr "Opacity when _unfocused:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:702 -#, fuzzy msgid "_Time of opacity change animation:" -msgstr "Time of opacity change animation:" +msgstr "_Time of opacity change animation:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 msgid "Miscellaneous" @@ -17213,6 +16684,8 @@ msgid "" "Save documents viewport (zoom and panning position). Useful to turn off when " "sharing version controlled files." msgstr "" +"Save documents viewport (zoom and panning position). Useful to turn off when " +"sharing version controlled files." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:715 msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)" @@ -17225,21 +16698,15 @@ msgstr "Windows" #. Grids #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:719 msgid "Line color when zooming out" -msgstr "" +msgstr "Line colour when zooming out" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:722 -#, fuzzy msgid "The gridlines will be shown in minor grid line color" -msgstr "" -"If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal colour instead " -"of major grid line colour" +msgstr "The gridlines will be shown in minor grid line colour" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:724 -#, fuzzy msgid "The gridlines will be shown in major grid line color" -msgstr "" -"If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal colour instead " -"of major grid line colour" +msgstr "The gridlines will be shown in major grid line colour" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:726 msgid "Default grid settings" @@ -17273,9 +16740,8 @@ msgstr "Spacing Y:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:771 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:772 -#, fuzzy msgid "Minor grid line color:" -msgstr "Major grid line colour:" +msgstr "Minor grid line colour:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:772 @@ -17308,24 +16774,22 @@ msgid "If set, display dots at gridpoints instead of gridlines" msgstr "If set, display dots at gridpoints instead of gridlines" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:834 -#, fuzzy msgid "Input/Output" -msgstr "Output" +msgstr "Input/Output" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:837 msgid "Use current directory for \"Save As ...\"" msgstr "Use current directory for \"Save As ...\"" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:839 -#, fuzzy msgid "" "When this option is on, the \"Save as...\" and \"Save a Copy\" dialogs will " "always open in the directory where the currently open document is; when it's " "off, each will open in the directory where you last saved a file using it" msgstr "" -"When this option is on, the \"Save as...\" dialogue will always open in the " -"directory where the currently open document is; when it's off, it will open " -"in the directory where you last saved a file using that dialogue" +"When this option is on, the \"Save as...\" and \"Save a Copy\" dialogs will " +"always open in the directory where the currently open document is; when it's " +"off, each will open in the directory where you last saved a file using it" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:841 msgid "Add label comments to printing output" @@ -17340,25 +16804,24 @@ msgstr "" "rendered output for an object with its label" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:845 -#, fuzzy msgid "Add default metadata to new documents" -msgstr "Edit document metadata (to be saved with the document)" +msgstr "Add default metadata to new documents" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 msgid "" "Add default metadata to new documents. Default metadata can be set from " "Document Properties->Metadata." msgstr "" +"Add default metadata to new documents. Default metadata can be set from " +"Document Properties->Metadata." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 -#, fuzzy msgid "_Grab sensitivity:" -msgstr "Grab sensitivity:" +msgstr "_Grab sensitivity:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 -#, fuzzy msgid "pixels (requires restart)" -msgstr "(requires restart)" +msgstr "pixels (requires restart)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:852 msgid "" @@ -17369,9 +16832,8 @@ msgstr "" "with mouse (in screen pixels)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:854 -#, fuzzy msgid "_Click/drag threshold:" -msgstr "Click/drag threshold:" +msgstr "_Click/drag threshold:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:854 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1196 @@ -17387,14 +16849,12 @@ msgstr "" "Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:858 -#, fuzzy msgid "_Handle size:" -msgstr "Handle" +msgstr "_Handle size:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:859 -#, fuzzy msgid "Set the relative size of node handles" -msgstr "Shift node handles" +msgstr "Set the relative size of node handles" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)" @@ -17421,9 +16881,8 @@ msgstr "" "Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:868 -#, fuzzy msgid "Input devices" -msgstr "_Input Devices..." +msgstr "Input devices" #. SVG output options #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 @@ -17451,9 +16910,8 @@ msgid "Put attributes on the same line as the element tag" msgstr "Put attributes on the same line as the element tag" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:880 -#, fuzzy msgid "_Indent, spaces:" -msgstr "Indent, spaces:" +msgstr "_Indent, spaces:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:880 msgid "" @@ -17469,12 +16927,11 @@ msgstr "Path data" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:885 msgid "Absolute" -msgstr "" +msgstr "Absolute" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:885 -#, fuzzy msgid "Relative" -msgstr "Relative to: " +msgstr "Relative" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:885 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1175 @@ -17483,7 +16940,7 @@ msgstr "Optimised" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:889 msgid "Path string format:" -msgstr "" +msgstr "Path string format:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:889 msgid "" @@ -17491,6 +16948,9 @@ msgid "" "relative coordinates, or optimized for string length (mixed absolute and " "relative coordinates)" msgstr "" +"Path data should be written: only with absolute coordinates, only with " +"relative coordinates, or optimised for string length (mixed absolute and " +"relative coordinates)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 msgid "Force repeat commands" @@ -17509,18 +16969,16 @@ msgid "Numbers" msgstr "Numbers" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:897 -#, fuzzy msgid "_Numeric precision:" -msgstr "Numeric precision:" +msgstr "_Numeric precision:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:897 msgid "Significant figures of the values written to the SVG file" msgstr "Significant figures of the values written to the SVG file" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:900 -#, fuzzy msgid "Minimum _exponent:" -msgstr "Minimum exponent:" +msgstr "Minimum _exponent:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:900 msgid "" @@ -17534,56 +16992,56 @@ msgstr "" #. Add incorrect style properties options #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:905 msgid "Improper Attributes Actions" -msgstr "" +msgstr "Improper Attributes Actions" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:907 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:915 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:923 -#, fuzzy msgid "Print warnings" -msgstr "Printing Marks" +msgstr "Print warnings" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:908 msgid "" "Print warning if invalid or non-useful attributes found. Database files " "located in inkscape_data_dir/attributes." msgstr "" +"Print warning if invalid or non-useful attributes found. Database files " +"located in inkscape_data_dir/attributes." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:909 -#, fuzzy msgid "Remove attributes" -msgstr "Set attribute" +msgstr "Remove attributes" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:910 msgid "Delete invalid or non-useful attributes from element tag" -msgstr "" +msgstr "Delete invalid or non-useful attributes from element tag" #. Add incorrect style properties options #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:913 msgid "Inappropriate Style Properties Actions" -msgstr "" +msgstr "Inappropriate Style Properties Actions" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:916 msgid "" "Print warning if inappropriate style properties found (i.e. 'font-family' " "set on a ). Database files located in inkscape_data_dir/attributes." msgstr "" +"Print warning if inappropriate style properties found (i.e. 'font-family' " +"set on a ). Database files located in inkscape_data_dir/attributes." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:917 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:925 -#, fuzzy msgid "Remove style properties" -msgstr "Report this triangle's properties" +msgstr "Remove style properties" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:918 -#, fuzzy msgid "Delete inappropriate style properties" -msgstr "Set guide properties" +msgstr "Delete inappropriate style properties" #. Add default or inherited style properties options #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:921 msgid "Non-useful Style Properties Actions" -msgstr "" +msgstr "Non-useful Style Properties Actions" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:924 msgid "" @@ -17592,46 +17050,50 @@ msgid "" "same as would be inherited). Database files located in inkscape_data_dir/" "attributes." msgstr "" +"Print warning if redundant style properties found (i.e. if a property has " +"the default value and a different value is not inherited or if value is the " +"same as would be inherited). Database files located in inkscape_data_dir/" +"attributes." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:926 -#, fuzzy msgid "Delete redundant style properties" -msgstr "Set guide properties" +msgstr "Delete redundant style properties" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:928 msgid "Check Attributes and Style Properties on" -msgstr "" +msgstr "Check Attributes and Style Properties on" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:930 -#, fuzzy msgid "Reading" -msgstr "Shading" +msgstr "Reading" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:931 msgid "" "Check attributes and style properties on reading in SVG files (including " "those internal to Inkscape which will slow down startup)" msgstr "" +"Check attributes and style properties on reading in SVG files (including " +"those internal to Inkscape which will slow down startup)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:932 -#, fuzzy msgid "Editing" -msgstr "_Edit" +msgstr "Editing" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:933 msgid "" "Check attributes and style properties while editing SVG files (may slow down " "Inkscape, mostly useful for debugging)" msgstr "" +"Check attributes and style properties while editing SVG files (may slow down " +"Inkscape, mostly useful for debugging)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:934 -#, fuzzy msgid "Writing" -msgstr "Scripting" +msgstr "Writing" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:935 msgid "Check attributes and style properties on writing out SVG files" -msgstr "" +msgstr "Check attributes and style properties on writing out SVG files" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:937 msgid "SVG output" @@ -17779,30 +17241,29 @@ msgstr "" "minimising loss in case of a crash" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1092 -#, fuzzy msgctxt "Filesystem" msgid "Autosave _directory:" -msgstr "Image zip directory:" +msgstr "Autosave _directory:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1092 msgid "" "The directory where autosaves will be written. This should be an absolute " "path (starts with / on UNIX or a drive letter such as C: on Windows). " msgstr "" +"The directory where autosaves will be written. This should be an absolute " +"path (starts with / on UNIX or a drive letter such as C: on Windows). " #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1094 -#, fuzzy msgid "_Interval (in minutes):" -msgstr "Interval (in minutes):" +msgstr "_Interval (in minutes):" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1094 msgid "Interval (in minutes) at which document will be autosaved" msgstr "Interval (in minutes) at which document will be autosaved" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1096 -#, fuzzy msgid "_Maximum number of autosaves:" -msgstr "Maximum number of autosaves:" +msgstr "_Maximum number of autosaves:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1096 msgid "" @@ -17823,14 +17284,12 @@ msgstr "" #. #. ----------- #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111 -#, fuzzy msgid "Autosave" -msgstr "Auto" +msgstr "Autosave" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115 -#, fuzzy msgid "Open Clip Art Library _Server Name:" -msgstr "Open Clip Art Library Server Name:" +msgstr "Open Clip Art Library _Server Name:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116 msgid "" @@ -17841,37 +17300,32 @@ msgstr "" "Import and Export to OCAL function" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 -#, fuzzy msgid "Open Clip Art Library _Username:" -msgstr "Open Clip Art Library Username:" +msgstr "Open Clip Art Library _Username:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119 msgid "The username used to log into Open Clip Art Library" msgstr "The username used to log into Open Clip Art Library" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1121 -#, fuzzy msgid "Open Clip Art Library _Password:" -msgstr "Open Clip Art Library Password:" +msgstr "Open Clip Art Library _Password:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1122 msgid "The password used to log into Open Clip Art Library" msgstr "The password used to log into Open Clip Art Library" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1123 -#, fuzzy msgid "Open Clip Art" -msgstr "Open Clip Art Login" +msgstr "Open Clip Art" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1128 -#, fuzzy msgid "Behavior" -msgstr "Behavior:" +msgstr "Behaviour" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1132 -#, fuzzy msgid "_Simplification threshold:" -msgstr "Simplification threshold:" +msgstr "_Simplification threshold:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1133 msgid "" @@ -17885,16 +17339,16 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1135 msgid "Color stock markers the same color as object" -msgstr "" +msgstr "Colour stock markers the same colour as object" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1136 msgid "Color custom markers the same color as object" -msgstr "" +msgstr "Colour custom markers the same colour as object" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1137 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1347 msgid "Update marker color when object color changes" -msgstr "" +msgstr "Update marker colour when object colour changes" #. Selecting options #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 @@ -17967,15 +17421,15 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1162 msgid "Wrap when cycling objects in z-order" -msgstr "" +msgstr "Wrap when cycling objects in z-order" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1164 msgid "Alt+Scroll Wheel" -msgstr "" +msgstr "Alt+Scroll Wheel" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1166 msgid "Wrap around at start and end when cycling objects in z-order" -msgstr "" +msgstr "Wrap around at start and end when cycling objects in z-order" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1168 msgid "Selecting" @@ -18044,9 +17498,8 @@ msgid "Transforms" msgstr "Transforms" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1196 -#, fuzzy msgid "Mouse _wheel scrolls by:" -msgstr "Mouse wheel scrolls by:" +msgstr "Mouse _wheel scrolls by:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1197 msgid "" @@ -18061,18 +17514,16 @@ msgid "Ctrl+arrows" msgstr "Ctrl+arrows" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1200 -#, fuzzy msgid "Sc_roll by:" -msgstr "Scroll by:" +msgstr "Sc_roll by:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1201 msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)" msgstr "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1203 -#, fuzzy msgid "_Acceleration:" -msgstr "Acceleration:" +msgstr "_Acceleration:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1204 msgid "" @@ -18087,9 +17538,8 @@ msgid "Autoscrolling" msgstr "Autoscrolling" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1207 -#, fuzzy msgid "_Speed:" -msgstr "Speed:" +msgstr "_Speed:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1208 msgid "" @@ -18101,9 +17551,8 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1210 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:522 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:721 -#, fuzzy msgid "_Threshold:" -msgstr "Threshold:" +msgstr "_Threshold:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1211 msgid "" @@ -18144,9 +17593,8 @@ msgid "After snapping, a symbol is drawn at the point that has snapped" msgstr "After snapping, a symbol is drawn at the point that has snapped" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1228 -#, fuzzy msgid "_Delay (in ms):" -msgstr "Delay (in ms):" +msgstr "_Delay (in ms):" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1229 msgid "" @@ -18169,9 +17617,8 @@ msgstr "" "Only try to snap the node that is initially closest to the mouse pointer" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1236 -#, fuzzy msgid "_Weight factor:" -msgstr "Weight factor:" +msgstr "_Weight factor:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1237 msgid "" @@ -18203,40 +17650,31 @@ msgstr "Snapping" #. nudgedistance is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1248 -#, fuzzy msgid "_Arrow keys move by:" -msgstr "Arrow keys move by:" +msgstr "_Arrow keys move by:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1249 -#, fuzzy msgid "" "Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance" msgstr "" -"Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance " -"(in px units)" +"Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance" #. defaultscale is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1252 -#, fuzzy msgid "> and < _scale by:" -msgstr "> and < scale by:" +msgstr "> and < _scale by:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1253 -#, fuzzy msgid "Pressing > or < scales selection up or down by this increment" -msgstr "" -"Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)" +msgstr "Pressing > or < scales selection up or down by this increment" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1255 -#, fuzzy msgid "_Inset/Outset by:" -msgstr "Inset/Outset by:" +msgstr "_Inset/Outset by:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1256 -#, fuzzy msgid "Inset and Outset commands displace the path by this distance" -msgstr "" -"Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)" +msgstr "Inset and Outset commands displace the path by this distance" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1257 msgid "Compass-like display of angles" @@ -18253,9 +17691,8 @@ msgstr "" "counterclockwise" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1265 -#, fuzzy msgid "_Rotation snaps every:" -msgstr "Rotation snaps every:" +msgstr "_Rotation snaps every:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1265 msgid "degrees" @@ -18271,18 +17708,19 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1267 msgid "Relative snapping of guideline angles" -msgstr "" +msgstr "Relative snapping of guideline angles" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1269 msgid "" "When on, the snap angles when rotating a guideline will be relative to the " "original angle" msgstr "" +"When on, the snap angles when rotating a guideline will be relative to the " +"original angle" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1271 -#, fuzzy msgid "_Zoom in/out by:" -msgstr "Zoom in/out by:" +msgstr "_Zoom in/out by:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1271 msgid "%" @@ -18408,9 +17846,8 @@ msgid "Do not group clipped/masked objects" msgstr "Do not group clipped/masked objects" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1320 -#, fuzzy msgid "Put every clipped/masked object in its own group" -msgstr "Enclose every clipped/masked object in its own group" +msgstr "Put every clipped/masked object in its own group" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1321 msgid "Put all clipped/masked objects into one group" @@ -18445,9 +17882,8 @@ msgid "Clippaths and masks" msgstr "Clippaths and masks" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1341 -#, fuzzy msgid "Stroke Style Markers" -msgstr "Stroke st_yle" +msgstr "Stroke Style Markers" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1343 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1345 @@ -18455,33 +17891,31 @@ msgid "" "Stroke color same as object, fill color either object fill color or marker " "fill color" msgstr "" +"Stroke colour same as object, fill colour either object fill colour or " +"marker fill colour" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1349 #: ../share/extensions/hershey.inx.h:27 -#, fuzzy msgid "Markers" -msgstr "Marker" +msgstr "Markers" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1352 -#, fuzzy msgid "Document cleanup" -msgstr "Document" +msgstr "Document cleanup" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1353 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1355 msgid "Remove unused swatches when doing a document cleanup" -msgstr "" +msgstr "Remove unused swatches when doing a document cleanup" #. tooltip #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1356 -#, fuzzy msgid "Cleanup" -msgstr "Clean-up:" +msgstr "Cleanup" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1364 -#, fuzzy msgid "Number of _Threads:" -msgstr "Number of Threads:" +msgstr "Number of _Threads:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1364 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1896 @@ -18489,26 +17923,25 @@ msgid "(requires restart)" msgstr "(requires restart)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1365 -#, fuzzy msgid "Configure number of processors/threads to use when rendering filters" -msgstr "" -"Configure number of processors/threads to use with rendering of gaussian blur" +msgstr "Configure number of processors/threads to use when rendering filters" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1369 -#, fuzzy msgid "Rendering _cache size:" -msgstr "Rendering" +msgstr "Rendering _cache size:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1369 msgctxt "mebibyte (2^20 bytes) abbreviation" msgid "MiB" -msgstr "" +msgstr "MiB" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1369 msgid "" "Set the amount of memory per document which can be used to store rendered " "parts of the drawing for later reuse; set to zero to disable caching" msgstr "" +"Set the amount of memory per document which can be used to store rendered " +"parts of the drawing for later reuse; set to zero to disable caching" #. blur quality #. filter quality @@ -18583,9 +18016,8 @@ msgstr "Rendering" #. Note: /options/bitmapoversample removed with Cairo renderer #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1425 ../src/verbs.cpp:156 #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:626 -#, fuzzy msgid "Edit" -msgstr "_Edit" +msgstr "Edit" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1426 msgid "Automatically reload bitmaps" @@ -18596,9 +18028,8 @@ msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk" msgstr "Automatically reload linked images when file is changed on disk" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1430 -#, fuzzy msgid "_Bitmap editor:" -msgstr "Bitmap editor:" +msgstr "_Bitmap editor:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1432 #: ../share/extensions/guillotine.inx.h:5 ../share/extensions/plotter.inx.h:55 @@ -18607,9 +18038,8 @@ msgid "Export" msgstr "Export" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1434 -#, fuzzy msgid "Default export _resolution:" -msgstr "Default export resolution:" +msgstr "Default export _resolution:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1435 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog" @@ -18621,9 +18051,8 @@ msgid "Create" msgstr "Create" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1438 -#, fuzzy msgid "Resolution for Create Bitmap _Copy:" -msgstr "Resolution for Create Bitmap Copy:" +msgstr "Resolution for Create Bitmap _Copy:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1439 msgid "Resolution used by the Create Bitmap Copy command" @@ -18631,52 +18060,48 @@ msgstr "Resolution used by the Create Bitmap Copy command" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1442 msgid "Ask about linking and scaling when importing" -msgstr "" +msgstr "Ask about linking and scaling when importing" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1444 msgid "Pop-up linking and scaling dialog when importing bitmap image." -msgstr "" +msgstr "Pop-up linking and scaling dialog when importing bitmap image." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1450 -#, fuzzy msgid "Bitmap link:" -msgstr "Bitmap editor:" +msgstr "Bitmap link:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1457 msgid "Bitmap scale (image-rendering):" -msgstr "" +msgstr "Bitmap scale (image-rendering):" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1462 -#, fuzzy msgid "Default _import resolution:" -msgstr "Default export resolution:" +msgstr "Default _import resolution:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1463 -#, fuzzy msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) for bitmap import" -msgstr "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialogue" +msgstr "Default bitmap resolution (in dots per inch) for bitmap import" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1464 -#, fuzzy msgid "Override file resolution" -msgstr "Default export resolution:" +msgstr "Override file resolution" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1466 -#, fuzzy msgid "Use default bitmap resolution in favor of information from file" -msgstr "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialogue" +msgstr "Use default bitmap resolution in favour of information from file" #. rendering outlines for pixmap image tags #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1470 -#, fuzzy msgid "Images in Outline Mode" -msgstr "Draws an outline around" +msgstr "Images in Outline Mode" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1471 msgid "" "When active will render images while in outline mode instead of a red box " "with an x. This is useful for manual tracing." msgstr "" +"When active will render images while in outline mode instead of a red box " +"with an x. This is useful for manual tracing." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1473 msgid "Bitmaps" @@ -18687,20 +18112,21 @@ msgid "" "Select a file of predefined shortcuts to use. Any customized shortcuts you " "create will be added seperately to " msgstr "" +"Select a file of predefined shortcuts to use. Any customised shortcuts you " +"create will be added seperately to " #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1488 msgid "Shortcut file:" -msgstr "" +msgstr "Shortcut file:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1491 #: ../src/ui/dialog/template-load-tab.cpp:48 -#, fuzzy msgid "Search:" -msgstr "Search" +msgstr "Search:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1503 msgid "Shortcut" -msgstr "" +msgstr "Shortcut" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1504 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:260 @@ -18720,29 +18146,28 @@ msgid "" "Remove all your customized keyboard shortcuts, and revert to the shortcuts " "in the shortcut file listed above" msgstr "" +"Remove all your customised keyboard shortcuts, and revert to the shortcuts " +"in the shortcut file listed above" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1563 -#, fuzzy msgid "Import ..." -msgstr "_Import..." +msgstr "Import ..." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1563 msgid "Import custom keyboard shortcuts from a file" -msgstr "" +msgstr "Import custom keyboard shortcuts from a file" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1566 -#, fuzzy msgid "Export ..." -msgstr "_Export Bitmap..." +msgstr "Export ..." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1566 -#, fuzzy msgid "Export custom keyboard shortcuts to a file" -msgstr "Export document to a PS file" +msgstr "Export custom keyboard shortcuts to a file" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1576 msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Keyboard Shortcuts" #. Find this group in the tree #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1739 @@ -18798,9 +18223,8 @@ msgid "Spellcheck" msgstr "Spellcheck" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1896 -#, fuzzy msgid "Latency _skew:" -msgstr "Latency skew:" +msgstr "Latency _skew:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1897 msgid "" @@ -18832,64 +18256,55 @@ msgstr "User config: " #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1913 msgid "Location of users configuration" -msgstr "" +msgstr "Location of users configuration" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1917 -#, fuzzy msgid "User preferences: " -msgstr "Eraser Preferences" +msgstr "User preferences: " #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1917 -#, fuzzy msgid "Location of the users preferences file" -msgstr "Failed to create the preferences file %s." +msgstr "Location of the users preferences file" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1921 -#, fuzzy msgid "User extensions: " -msgstr "Vedic Extensions" +msgstr "User extensions: " #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1921 -#, fuzzy msgid "Location of the users extensions" -msgstr "Information on Inkscape extensions" +msgstr "Location of the users extensions" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1925 msgid "User cache: " msgstr "User cache: " #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1925 -#, fuzzy msgid "Location of users cache" -msgstr "Location along curve" +msgstr "Location of users cache" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1933 msgid "Temporary files: " -msgstr "" +msgstr "Temporary files: " #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1933 msgid "Location of the temporary files used for autosave" -msgstr "" +msgstr "Location of the temporary files used for autosave" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1937 -#, fuzzy msgid "Inkscape data: " -msgstr "Inkscape Manual" +msgstr "Inkscape data: " #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1937 -#, fuzzy msgid "Location of Inkscape data" -msgstr "Information on Inkscape extensions" +msgstr "Location of Inkscape data" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1941 -#, fuzzy msgid "Inkscape extensions: " -msgstr "Information on Inkscape extensions" +msgstr "Inkscape extensions: " #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1941 -#, fuzzy msgid "Location of the Inkscape extensions" -msgstr "Information on Inkscape extensions" +msgstr "Location of the Inkscape extensions" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1950 msgid "System data: " @@ -18897,16 +18312,15 @@ msgstr "System data: " #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1950 msgid "Locations of system data" -msgstr "" +msgstr "Locations of system data" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1974 msgid "Icon theme: " msgstr "Icon theme: " #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1974 -#, fuzzy msgid "Locations of icon themes" -msgstr "Location along curve" +msgstr "Locations of icon themes" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1976 msgid "System" @@ -18931,9 +18345,8 @@ msgid "Test Area" msgstr "Test Area" #: ../src/ui/dialog/input.cpp:619 -#, fuzzy msgid "Axis" -msgstr "X Axis" +msgstr "Axis" #: ../src/ui/dialog/input.cpp:708 ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:2 msgid "Configuration" @@ -18972,19 +18385,20 @@ msgid "_Use pressure-sensitive tablet (requires restart)" msgstr "_Use pressure-sensitive tablet (requires restart)" #: ../src/ui/dialog/input.cpp:1086 -#, fuzzy msgid "Axes" -msgstr "Draw Axes" +msgstr "Axes" #: ../src/ui/dialog/input.cpp:1087 msgid "Keys" -msgstr "" +msgstr "Keys" #: ../src/ui/dialog/input.cpp:1170 msgid "" "A device can be 'Disabled', its co-ordinates mapped to the whole 'Screen', " "or to a single (usually focused) 'Window'" msgstr "" +"A device can be 'Disabled', its co-ordinates mapped to the whole 'Screen', " +"or to a single (usually focused) 'Window'" #: ../src/ui/dialog/input.cpp:1616 ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:578 #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:224 ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:372 @@ -18993,11 +18407,11 @@ msgstr "Pressure" #: ../src/ui/dialog/input.cpp:1616 msgid "X tilt" -msgstr "" +msgstr "X tilt" #: ../src/ui/dialog/input.cpp:1616 msgid "Y tilt" -msgstr "" +msgstr "Y tilt" #: ../src/ui/dialog/input.cpp:1616 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:59 @@ -19061,9 +18475,8 @@ msgid "New layer created." msgstr "New layer created." #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:408 -#, fuzzy msgid "Move to Layer" -msgstr "Lower layer" +msgstr "Move to Layer" #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:411 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:114 @@ -19091,14 +18504,12 @@ msgid "Toggle layer solo" msgstr "Toggle layer solo" #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:627 ../src/verbs.cpp:1429 -#, fuzzy msgid "Lock other layers" -msgstr "Lock layer" +msgstr "Lock other layers" #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:721 -#, fuzzy msgid "Moved layer" -msgstr "Lower layer" +msgstr "Moved layer" #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:884 msgctxt "Layers" @@ -19126,49 +18537,42 @@ msgid "Top" msgstr "Top" #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-add.cpp:32 -#, fuzzy msgid "Add Path Effect" -msgstr "Activate path effect" +msgstr "Add Path Effect" #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:109 -#, fuzzy msgid "Add path effect" -msgstr "Activate path effect" +msgstr "Add path effect" #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:119 -#, fuzzy msgid "Delete current path effect" -msgstr "_Delete Current Layer" +msgstr "Delete current path effect" #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:129 -#, fuzzy msgid "Raise the current path effect" -msgstr "Raise the current layer" +msgstr "Raise the current path effect" #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:139 -#, fuzzy msgid "Lower the current path effect" -msgstr "Lower the current layer" +msgstr "Lower the current path effect" #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:313 msgid "Unknown effect is applied" msgstr "Unknown effect is applied" #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:316 -#, fuzzy msgid "Click button to add an effect" -msgstr "Fluid brushed cartoon drawing" +msgstr "Click button to add an effect" #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:329 msgid "Click add button to convert clone" -msgstr "" +msgstr "Click add button to convert clone" #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:334 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:338 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:346 -#, fuzzy msgid "Select a path or shape" -msgstr "Item is not a path or shape" +msgstr "Select a path or shape" #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:342 msgid "Only one item can be selected" @@ -19183,9 +18587,8 @@ msgid "Create and apply path effect" msgstr "Create and apply path effect" #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:485 -#, fuzzy msgid "Create and apply Clone original path effect" -msgstr "Create and apply path effect" +msgstr "Create and apply Clone original path effect" #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:505 msgid "Remove path effect" @@ -19239,9 +18642,8 @@ msgid "Recalculate" msgstr "Recalculate" #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:47 -#, fuzzy msgid "Clear log messages" -msgstr "Capture log messages" +msgstr "Clear log messages" #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:81 msgid "Ready." @@ -19249,20 +18651,19 @@ msgstr "Ready." #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:174 msgid "Log capture started." -msgstr "" +msgstr "Log capture started." #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:203 msgid "Log capture stopped." -msgstr "" +msgstr "Log capture stopped." #: ../src/ui/dialog/new-from-template.cpp:24 -#, fuzzy msgid "Create from template" -msgstr "Create Spiro path" +msgstr "Create from template" #: ../src/ui/dialog/new-from-template.cpp:26 msgid "New From Template" -msgstr "" +msgstr "New From Template" #: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:47 msgid "Href:" @@ -19295,9 +18696,8 @@ msgid "URL:" msgstr "URL:" #: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:70 -#, fuzzy msgid "Image Rendering:" -msgstr "Rendering" +msgstr "Image Rendering:" #: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:58 #: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:399 @@ -19311,9 +18711,8 @@ msgid "_Title:" msgstr "_Title:" #: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:61 -#, fuzzy msgid "_Image Rendering:" -msgstr "Rendering" +msgstr "_Image Rendering:" #: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:62 msgid "_Hide" @@ -19337,9 +18736,8 @@ msgstr "A freeform label for the object" #. Create the frame for the object description #: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:225 -#, fuzzy msgid "_Description:" -msgstr "Description:" +msgstr "_Description:" #: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:260 msgid "" @@ -19350,6 +18748,12 @@ msgid "" "Note that this behaviour is not defined in the SVG 1.1 specification and not " "all browsers follow this interpretation." msgstr "" +"The 'image-rendering' property can influence how a bitmap is up-scaled:\n" +"\t'auto' no preference;\n" +"\t'optimizeQuality' smooth;\n" +"\t'optimizeSpeed' blocky.\n" +"Note that this behaviour is not defined in the SVG 1.1 specification and not " +"all browsers follow this interpretation." #. Hide #: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:293 @@ -19420,57 +18824,51 @@ msgstr "Unhide object" #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:715 msgid "Clipart found" -msgstr "" +msgstr "Clipart found" #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:764 -#, fuzzy msgid "Downloading image..." -msgstr "Rendering bitmap..." +msgstr "Downloading image..." #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:912 -#, fuzzy msgid "Could not download image" -msgstr "Could not locate file: %s" +msgstr "Could not download image" #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:922 msgid "Clipart downloaded successfully" -msgstr "" +msgstr "Clipart downloaded successfully" #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:936 -#, fuzzy msgid "Could not download thumbnail file" -msgstr "Could not locate file: %s" +msgstr "Could not download thumbnail file" #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1011 -#, fuzzy msgid "No description" -msgstr " description: " +msgstr "No description" #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1079 -#, fuzzy msgid "Searching clipart..." -msgstr "Reversing paths..." +msgstr "Searching clipart..." #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1099 ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1120 -#, fuzzy msgid "Could not connect to the Open Clip Art Library" -msgstr "Export this document to Open Clip Art Library" +msgstr "Could not connect to the Open Clip Art Library" #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1145 -#, fuzzy msgid "Could not parse search results" -msgstr "Could not parse SVG data" +msgstr "Could not parse search results" #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1177 -#, fuzzy msgid "No clipart named %1 was found." -msgstr "From clipboard" +msgstr "No clipart named %1 was found." #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1179 msgid "" "Please make sure all keywords are spelled correctly, or try again with " "different keywords." msgstr "" +"Please make sure all keywords are spelled correctly, or try again with " +"different keywords." #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1231 msgid "Search" @@ -19482,76 +18880,71 @@ msgstr "Close" #: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:190 msgid "_Curves (multiplier):" -msgstr "" +msgstr "_Curves (multiplier):" #: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:193 msgid "Favors connections that are part of a long curve" -msgstr "" +msgstr "Favours connections that are part of a long curve" #: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:204 -#, fuzzy msgid "_Islands (weight):" -msgstr "Bar Height:" +msgstr "_Islands (weight):" #: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:207 msgid "Avoid single disconnected pixels" -msgstr "" +msgstr "Avoid single disconnected pixels" #: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:209 -#, fuzzy msgid "A constant vote value" -msgstr "constrained angle" +msgstr "A constant vote value" #: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:219 msgid "Sparse pixels (window _radius):" -msgstr "" +msgstr "Sparse pixels (window _radius):" #: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:228 msgid "The radius of the window analyzed" -msgstr "" +msgstr "The radius of the window analysed" #: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:229 msgid "Sparse pixels (_multiplier):" -msgstr "" +msgstr "Sparse pixels (_multiplier):" #: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:240 msgid "Favors connections that are part of foreground color" -msgstr "" +msgstr "Favours connections that are part of foreground colour" #: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:246 msgid "The heuristic computed vote will be multiplied by this value" -msgstr "" +msgstr "The heuristic computed vote will be multiplied by this value" #: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:259 msgid "Heuristics" -msgstr "" +msgstr "Heuristics" #: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:266 -#, fuzzy msgid "_Voronoi diagram" -msgstr "Voronoi Pattern" +msgstr "_Voronoi diagram" #: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:267 msgid "Output composed of straight lines" -msgstr "" +msgstr "Output composed of straight lines" #: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:273 -#, fuzzy msgid "Convert to _B-spline curves" -msgstr "Convert to Dashes" +msgstr "Convert to _B-spline curves" #: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:274 msgid "Preserve staircasing artifacts" -msgstr "" +msgstr "Preserve staircasing artifacts" #: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:281 -#, fuzzy msgid "_Smooth curves" -msgstr "Smooth corners" +msgstr "_Smooth curves" #: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:282 msgid "The Kopf-Lischinski algorithm" -msgstr "" +msgstr "The Kopf-Lischinski algorithm" #: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:289 msgid "Output" @@ -19559,9 +18952,8 @@ msgstr "Output" #: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:297 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:814 -#, fuzzy msgid "Reset all settings to defaults" -msgstr "Reset all parameters to defaults" +msgstr "Reset all settings to defaults" #: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:302 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:819 @@ -19580,6 +18972,10 @@ msgid "" "\n" "Continue the procedure (without saving)?" msgstr "" +"Image looks too big. Process may take a while and is wise to save your " +"document before continue.\n" +"\n" +"Continue the procedure (without saving)?" #: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:422 msgid "" @@ -19588,83 +18984,73 @@ msgid "" "\n" "Continue the procedure (without saving)?" msgstr "" +"Image looks too big. Process may take a while and it is wise to save your " +"document before continuing.\n" +"\n" +"Continue the procedure (without saving)?" #: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:499 -#, fuzzy msgid "Trace pixel art" -msgstr "pixels at" +msgstr "Trace pixel art" #: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:43 -#, fuzzy msgctxt "Polar arrange tab" msgid "Anchor point:" -msgstr "Orientation points" +msgstr "Anchor point:" #: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:47 -#, fuzzy msgctxt "Polar arrange tab" msgid "Object's bounding box:" -msgstr "bounding box" +msgstr "Object's bounding box:" #: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:54 -#, fuzzy msgctxt "Polar arrange tab" msgid "Object's rotational center" -msgstr "Object rotation centre" +msgstr "Object's rotational center" #: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:59 -#, fuzzy msgctxt "Polar arrange tab" msgid "Arrange on:" -msgstr "Arrange" +msgstr "Arrange on:" #: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:63 -#, fuzzy msgctxt "Polar arrange tab" msgid "First selected circle/ellipse/arc" -msgstr "Create circles, ellipses, and arcs" +msgstr "First selected circle/ellipse/arc" #: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:68 -#, fuzzy msgctxt "Polar arrange tab" msgid "Last selected circle/ellipse/arc" -msgstr "Last selected colour" +msgstr "Last selected circle/ellipse/arc" #: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:73 -#, fuzzy msgctxt "Polar arrange tab" msgid "Parameterized:" -msgstr "Parameters" +msgstr "Parameterised:" #: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:78 -#, fuzzy msgid "Center X/Y:" -msgstr "Centre" +msgstr "Centre X/Y:" #: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:91 -#, fuzzy msgid "Radius X/Y:" -msgstr "Radius:" +msgstr "Radius X/Y:" #: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:104 -#, fuzzy msgid "Angle X/Y:" -msgstr "Angle X:" +msgstr "Angle X/Y:" #: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:118 -#, fuzzy msgid "Rotate objects" -msgstr "Rotate nodes" +msgstr "Rotate objects" #: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:306 -#, fuzzy msgid "Couldn't find an ellipse in selection" -msgstr "Didn't find any fonts in this document/selection." +msgstr "Couldn't find an ellipse in selection" #: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:371 -#, fuzzy msgid "Arrange on ellipse" -msgstr "Create ellipse" +msgstr "Arrange on ellipse" #: ../src/ui/dialog/print.cpp:111 msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing" @@ -19701,7 +19087,7 @@ msgstr "_Ignore" #: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:76 msgid "A_dd" -msgstr "" +msgstr "A_dd" #: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:78 msgid "_Stop" @@ -19956,84 +19342,72 @@ msgstr "Palettes directory (%s) is unavailable." #. ******************* Symbol Sets ************************ #: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:127 msgid "Symbol set: " -msgstr "" +msgstr "Symbol set: " #. Fill in later #: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:136 ../src/ui/dialog/symbols.cpp:137 -#, fuzzy msgid "Current Document" -msgstr "Print document" +msgstr "Current Document" #: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:204 -#, fuzzy msgid "Add Symbol from the current document." -msgstr "Solo the current layer" +msgstr "Add Symbol from the current document." #: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:213 -#, fuzzy msgid "Remove Symbol from the current document." -msgstr "Edit the stops of the gradient" +msgstr "Remove Symbol from the current document." #: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:227 -#, fuzzy msgid "Display more icons in row." -msgstr "Display measuring info" +msgstr "Display more icons in row." #: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:236 -#, fuzzy msgid "Display fewer icons in row." -msgstr "Display measuring info" +msgstr "Display fewer icons in row." #: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:246 msgid "Toggle 'fit' symbols in icon space." -msgstr "" +msgstr "Toggle 'fit' symbols in icon space." #: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:258 msgid "Make symbols smaller by zooming out." -msgstr "" +msgstr "Make symbols smaller by zooming out." #: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:268 msgid "Make symbols bigger by zooming in." -msgstr "" +msgstr "Make symbols bigger by zooming in." #: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:622 -#, fuzzy msgid "Unnamed Symbols" -msgstr "Khmer Symbols" +msgstr "Unnamed Symbols" #: ../src/ui/dialog/template-widget.cpp:36 -#, fuzzy msgid "More info" -msgstr "More Light" +msgstr "More info" #: ../src/ui/dialog/template-widget.cpp:38 -#, fuzzy msgid "no template selected" -msgstr "No filter selected" +msgstr "no template selected" #: ../src/ui/dialog/template-widget.cpp:119 -#, fuzzy msgid "Path: " -msgstr "Path:" +msgstr "Path: " #: ../src/ui/dialog/template-widget.cpp:122 -#, fuzzy msgid "Description: " -msgstr "Description:" +msgstr "Description: " #: ../src/ui/dialog/template-widget.cpp:124 -#, fuzzy msgid "Keywords: " -msgstr "Keywords:" +msgstr "Keywords: " #: ../src/ui/dialog/template-widget.cpp:131 msgid "By: " -msgstr "" +msgstr "By: " #: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:73 -#, fuzzy msgid "Set as _default" -msgstr "Set as default" +msgstr "Set as _default" #: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:87 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" @@ -20069,14 +19443,12 @@ msgid "Vertical text" msgstr "Vertical text" #: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:130 ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:131 -#, fuzzy msgid "Spacing between lines (percent of font size)" -msgstr "Spacing between lines (times font size)" +msgstr "Spacing between lines (percent of font size)" #: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:147 -#, fuzzy msgid "Text path offset" -msgstr "Adjust the offset" +msgstr "Text path offset" #: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:588 ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:662 #: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1455 @@ -20084,19 +19456,16 @@ msgid "Set text style" msgstr "Set text style" #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:36 -#, fuzzy msgctxt "Arrange dialog" msgid "Rectangular grid" msgstr "Rectangular grid" #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:37 -#, fuzzy msgctxt "Arrange dialog" msgid "Polar Coordinates" -msgstr "Trilinear Coordinates" +msgstr "Polar Coordinates" #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:40 -#, fuzzy msgctxt "Arrange dialog" msgid "_Arrange" msgstr "_Arrange" @@ -20111,9 +19480,8 @@ msgstr "Arrange selected objects" #. # begin single scan #. brightness #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:508 -#, fuzzy msgid "_Brightness cutoff" -msgstr "Brightness cutoff" +msgstr "_Brightness cutoff" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:512 msgid "Trace by a given brightness level" @@ -20130,9 +19498,8 @@ msgstr "Single scan: creates a path" #. canny edge detection #. TRANSLATORS: "Canny" is the name of the inventor of this edge detection method #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:534 -#, fuzzy msgid "_Edge detection" -msgstr "Edge detection" +msgstr "_Edge detection" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:538 msgid "Trace with optimal edge detection by J. Canny's algorithm" @@ -20143,18 +19510,16 @@ msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)" msgstr "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:559 -#, fuzzy msgid "T_hreshold:" -msgstr "Threshold:" +msgstr "T_hreshold:" #. quantization #. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number #. of colors in an image by selecting an optimized set of representative #. colors and then re-applying this reduced set to the original image. #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:571 -#, fuzzy msgid "Color _quantization" -msgstr "Colour quantisation" +msgstr "Colour _quantisation" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:575 msgid "Trace along the boundaries of reduced colors" @@ -20165,15 +19530,13 @@ msgid "The number of reduced colors" msgstr "The number of reduced colours" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586 -#, fuzzy msgid "_Colors:" -msgstr "Colours:" +msgstr "_Colours:" #. swap black and white #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:594 -#, fuzzy msgid "_Invert image" -msgstr "Invert image" +msgstr "_Invert image" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:599 msgid "Invert black and white regions" @@ -20182,36 +19545,32 @@ msgstr "Invert black and white regions" #. # end single scan #. # begin multiple scan #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:609 -#, fuzzy msgid "B_rightness steps" -msgstr "Brightness steps" +msgstr "B_rightness steps" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:613 msgid "Trace the given number of brightness levels" msgstr "Trace the given number of brightness levels" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:621 -#, fuzzy msgid "Sc_ans:" -msgstr "Scans:" +msgstr "Sc_ans:" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:625 msgid "The desired number of scans" msgstr "The desired number of scans" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:630 -#, fuzzy msgid "Co_lors" -msgstr "Co_lour" +msgstr "Co_lours" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:634 msgid "Trace the given number of reduced colors" msgstr "Trace the given number of reduced colours" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:639 -#, fuzzy msgid "_Grays" -msgstr "Greys" +msgstr "_Greys" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:643 msgid "Same as Colors, but the result is converted to grayscale" @@ -20219,9 +19578,8 @@ msgstr "Same as Colours, but the result is converted to greyscale" #. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:649 -#, fuzzy msgid "S_mooth" -msgstr "Smooth" +msgstr "S_mooth" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:653 msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing" @@ -20229,9 +19587,8 @@ msgstr "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing" #. TRANSLATORS: "Stack" is a verb here #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:657 -#, fuzzy msgid "Stac_k scans" -msgstr "Stack scans" +msgstr "Stac_k scans" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:661 msgid "" @@ -20242,9 +19599,8 @@ msgstr "" "gaps)" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:665 -#, fuzzy msgid "Remo_ve background" -msgstr "Remove background" +msgstr "Remo_ve background" #. TRANSLATORS: "Layer" refers to one of the stacked paths in the multiscan #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:670 @@ -20258,16 +19614,14 @@ msgstr "Multiple scana: creates a group of paths" #. # end multiple scan #. ## end mode page #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:684 -#, fuzzy msgid "_Mode" -msgstr "Move" +msgstr "_Mode" #. ## begin option page #. # potrace parameters #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:690 -#, fuzzy msgid "Suppress _speckles" -msgstr "Suppress speckles" +msgstr "Suppress _speckles" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:692 msgid "Ignore small spots (speckles) in the bitmap" @@ -20278,14 +19632,12 @@ msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed" msgstr "Speckles of up to this many pixels will be supressed" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:703 -#, fuzzy msgid "S_ize:" -msgstr "Size:" +msgstr "S_ize:" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:708 -#, fuzzy msgid "Smooth _corners" -msgstr "Smooth corners" +msgstr "Smooth _corners" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:710 msgid "Smooth out sharp corners of the trace" @@ -20296,9 +19648,8 @@ msgid "Increase this to smooth corners more" msgstr "Increase this to smooth corners more" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:726 -#, fuzzy msgid "Optimize p_aths" -msgstr "Optimise paths" +msgstr "Optimise p_aths" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:729 msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments" @@ -20313,15 +19664,13 @@ msgstr "" "optimisation" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:739 -#, fuzzy msgid "To_lerance:" -msgstr "Tolerance:" +msgstr "To_lerance:" #. ## end option page #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:753 -#, fuzzy msgid "O_ptions" -msgstr "Options" +msgstr "O_ptions" #. ### credits #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:757 @@ -20345,23 +19694,20 @@ msgstr "Credits" #. #### begin right panel #. ## SIOX #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:774 -#, fuzzy msgid "SIOX _foreground selection" -msgstr "SIOX foreground selection" +msgstr "SIOX _foreground selection" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:777 msgid "Cover the area you want to select as the foreground" msgstr "Cover the area you want to select as the foreground" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:782 -#, fuzzy msgid "Live Preview" -msgstr "Live preview" +msgstr "Live Preview" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:788 -#, fuzzy msgid "_Update" -msgstr "Update" +msgstr "_Update" #. I guess it's correct to call the "intermediate bitmap" a preview of the trace #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:796 @@ -20520,14 +19866,12 @@ msgid "Apply transformation to selection" msgstr "Apply transformation to selection" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:332 -#, fuzzy msgid "Rotate in a counterclockwise direction" -msgstr "Rotate anti-clockwise" +msgstr "Rotate in a anticlockwise direction" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:338 -#, fuzzy msgid "Rotate in a clockwise direction" -msgstr "Rotation is clockwise" +msgstr "Rotate in a clockwise direction" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:908 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:919 @@ -20537,16 +19881,15 @@ msgstr "Rotation is clockwise" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:973 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:997 msgid "Transform matrix is singular, not used." -msgstr "" +msgstr "Transform matrix is singular, not used." #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:1012 msgid "Edit transformation matrix" msgstr "Edit transformation matrix" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:1111 -#, fuzzy msgid "Rotation angle (positive = clockwise)" -msgstr "Rotation angle (positive = anti-clockwise)" +msgstr "Rotation angle (positive = clockwise)" #: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:70 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:126 msgid "New element node" @@ -20708,9 +20051,8 @@ msgid "Add nodes" msgstr "Add nodes" #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:339 -#, fuzzy msgid "Add extremum nodes" -msgstr "Add nodes" +msgstr "Add extremum nodes" #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:346 msgid "Duplicate nodes" @@ -21412,68 +20754,62 @@ msgstr "Choose a construction tool from the toolbar." #. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message #: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:132 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:143 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " out of %d mesh handle" msgid_plural " out of %d mesh handles" -msgstr[0] " out of %d gradient handle" -msgstr[1] " out of %d gradient handles" +msgstr[0] " out of %d mesh handle" +msgstr[1] " out of %d mesh handles" #: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:150 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d mesh handle selected out of %d" msgid_plural "%d mesh handles selected out of %d" -msgstr[0] "%d gradient handle selected out of %d" -msgstr[1] "%d gradient handles selected out of %d" +msgstr[0] "%d mesh handle selected out of %d" +msgstr[1] "%d mesh handles selected out of %d" #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects #: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:157 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No mesh handles selected out of %d on %d selected object" msgid_plural "No mesh handles selected out of %d on %d selected objects" -msgstr[0] "No gradient handles selected out of %d on %d selected object" -msgstr[1] "" -"No gradient handles selected out of %d on %d selected objects" +msgstr[0] "No mesh handles selected out of %d on %d selected object" +msgstr[1] "No mesh handles selected out of %d on %d selected objects" #: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:321 msgid "Split mesh row/column" -msgstr "" +msgstr "Split mesh row/column" #: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:407 msgid "Toggled mesh path type." -msgstr "" +msgstr "Toggled mesh path type." #: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:411 msgid "Approximated arc for mesh side." -msgstr "" +msgstr "Approximated arc for mesh side." #: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:415 msgid "Toggled mesh tensors." -msgstr "" +msgstr "Toggled mesh tensors." #: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:419 -#, fuzzy msgid "Smoothed mesh corner color." -msgstr "Smooth shader contour" +msgstr "Smoothed mesh corner colour." #: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:423 -#, fuzzy msgid "Picked mesh corner color." -msgstr "Pick the hue of the colour" +msgstr "Picked mesh corner colour." #: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:498 -#, fuzzy msgid "Create default mesh" -msgstr "Create default gradient" +msgstr "Create default mesh" #: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:718 -#, fuzzy msgid "FIXMECtrl: snap mesh angle" -msgstr "Ctrl: snap angle" +msgstr "FIXMECtrl: snap mesh angle" #: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:719 -#, fuzzy msgid "FIXMEShift: draw mesh around the starting point" -msgstr "Shift: draw around the starting point" +msgstr "FIXMEShift: draw mesh around the starting point" #: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:598 msgctxt "Node tool tip" @@ -21768,29 +21104,31 @@ msgid "Nothing selected" msgstr "Nothing selected" #: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:199 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s. Drag, click or click and scroll to spray copies of the initial " "selection." msgstr "" -"%s. Drag, click or scroll to spray copies of the initial selection" +"%s. Drag, click or click and scroll to spray copies of the initial " +"selection." #: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:202 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s. Drag, click or click and scroll to spray clones of the initial " "selection." msgstr "" -"%s. Drag, click or scroll to spray clones of the initial selection" +"%s. Drag, click or click and scroll to spray clones of the initial " +"selection." #: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:205 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s. Drag, click or click and scroll to spray in a single path of the " "initial selection." msgstr "" -"%s. Drag, click or scroll to spray in a single path of the initial " -"selection" +"%s. Drag, click or click and scroll to spray in a single path of the " +"initial selection." #: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:656 msgid "Nothing selected! Select objects to spray." @@ -21954,7 +21292,7 @@ msgid "Paste text" msgstr "Paste text" #: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1583 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Type or edit flowed text (%d character%s); Enter to start new " "paragraph." @@ -21962,19 +21300,18 @@ msgid_plural "" "Type or edit flowed text (%d characters%s); Enter to start new " "paragraph." msgstr[0] "" -"Type or edit flowed text (%d characters%s); Enter to start new " +"Type or edit flowed text (%d character%s); Enter to start new " "paragraph." msgstr[1] "" "Type or edit flowed text (%d characters%s); Enter to start new " "paragraph." #: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1585 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Type or edit text (%d character%s); Enter to start new line." msgid_plural "" "Type or edit text (%d characters%s); Enter to start new line." -msgstr[0] "" -"Type or edit text (%d characters%s); Enter to start new line." +msgstr[0] "Type or edit text (%d character%s); Enter to start new line." msgstr[1] "" "Type or edit text (%d characters%s); Enter to start new line." @@ -21983,9 +21320,8 @@ msgid "Type text" msgstr "Type text" #: ../src/ui/tools/tool-base.cpp:703 -#, fuzzy msgid "Space+mouse move to pan canvas" -msgstr "Space+mouse drag to pan canvas" +msgstr "Space+mouse move to pan canvas" #: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:174 #, c-format @@ -22115,9 +21451,8 @@ msgid "Blur tweak" msgstr "Blur tweak" #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:27 -#, fuzzy msgid "Blur (%)" -msgstr "Blur" +msgstr "Blur (%)" #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:118 msgid "Toggle current layer visibility" @@ -22305,25 +21640,21 @@ msgid "Wider" msgstr "Wider" #: ../src/ui/widget/panel.cpp:207 -#, fuzzy msgctxt "Swatches" msgid "Border" -msgstr "Order" +msgstr "Border" #: ../src/ui/widget/panel.cpp:211 -#, fuzzy msgctxt "Swatches border" msgid "None" msgstr "None" #: ../src/ui/widget/panel.cpp:212 -#, fuzzy msgctxt "Swatches border" msgid "Solid" -msgstr "solid" +msgstr "Solid" #: ../src/ui/widget/panel.cpp:213 -#, fuzzy msgctxt "Swatches border" msgid "Wide" msgstr "Wide" @@ -22412,21 +21743,18 @@ msgstr "Nothing selected" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:182 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:320 -#, fuzzy msgctxt "Fill and stroke" msgid "None" msgstr "None" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:185 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:322 -#, fuzzy msgctxt "Fill and stroke" msgid "No fill" msgstr "No fill" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:185 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:322 -#, fuzzy msgctxt "Fill and stroke" msgid "No stroke" msgstr "No stroke" @@ -22663,61 +21991,64 @@ msgid "100% (opaque)" msgstr "100% (opaque)" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1362 -#, fuzzy msgid "Adjust alpha" -msgstr "Adjust hue" +msgstr "Adjust alpha" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1364 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Adjusting alpha: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with Ctrl to adjust lightness, with Shift to adjust saturation, without " "modifiers to adjust hue" msgstr "" -"Adjusting lightness: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " -"Shift to adjust saturation, without modifiers to adjust hue" +"Adjusting alpha: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with Ctrl to adjust lightness, with Shift to adjust saturation, without " +"modifiers to adjust hue" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1368 msgid "Adjust saturation" msgstr "Adjust saturation" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1370 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Adjusting saturation: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " "Ctrl to adjust lightness, with Alt to adjust alpha, without " "modifiers to adjust hue" msgstr "" "Adjusting saturation: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " -"Ctrl to adjust lightness, without modifiers to adjust hue" +"Ctrl to adjust lightness, with Alt to adjust alpha, without " +"modifiers to adjust hue" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1374 msgid "Adjust lightness" msgstr "Adjust lightness" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1376 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Adjusting lightness: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " "Shift to adjust saturation, with Alt to adjust alpha, without " "modifiers to adjust hue" msgstr "" "Adjusting lightness: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " -"Shift to adjust saturation, without modifiers to adjust hue" +"Shift to adjust saturation, with Alt to adjust alpha, without " +"modifiers to adjust hue" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1380 msgid "Adjust hue" msgstr "Adjust hue" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1382 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Adjusting hue: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with Shift to adjust saturation, with Alt to adjust alpha, with Ctrl " "to adjust lightness" msgstr "" "Adjusting hue: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with Shift to adjust saturation, with Ctrl to adjust lightness" +"b> to adjust saturation, with Alt to adjust alpha, with Ctrl " +"to adjust lightness" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1500 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1514 @@ -22761,12 +22092,12 @@ msgstr "Stroke width: %.5g%s" #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:363 #, c-format msgid "O: %2.0f" -msgstr "" +msgstr "O: %2.0f" #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:368 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Opacity: %2.1f %%" -msgstr "Opacity: %.3g" +msgstr "Opacity: %2.1f %%" #: ../src/vanishing-point.cpp:132 msgid "Split vanishing points" @@ -22809,22 +22140,21 @@ msgstr[1] "" msgid "" "shared by %d box; drag with Shift to separate selected box(es)" msgid_plural "" -"shared by %d boxes; drag with Shift to separate selected box" -"(es)" +"shared by %d boxes; drag with Shift to separate selected " +"box(es)" msgstr[0] "" "shared by %d box; drag with Shift to separate selected box(es)" msgstr[1] "" -"shared by %d boxes; drag with Shift to separate selected box" -"(es)" +"shared by %d boxes; drag with Shift to separate selected " +"box(es)" #: ../src/verbs.cpp:137 msgid "File" msgstr "File" #: ../src/verbs.cpp:232 -#, fuzzy msgid "Context" -msgstr "Contrast" +msgstr "Context" #: ../src/verbs.cpp:251 ../src/verbs.cpp:2223 #: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:1 @@ -22833,9 +22163,8 @@ msgid "View" msgstr "View" #: ../src/verbs.cpp:271 -#, fuzzy msgid "Dialog" -msgstr "Tagalog" +msgstr "Dialog" #: ../src/verbs.cpp:1227 msgid "Switch to next layer" @@ -22920,24 +22249,20 @@ msgid "Deleted layer." msgstr "Deleted layer." #: ../src/verbs.cpp:1411 -#, fuzzy msgid "Show all layers" -msgstr "Select in all layers" +msgstr "Show all layers" #: ../src/verbs.cpp:1416 -#, fuzzy msgid "Hide all layers" -msgstr "Hide layer" +msgstr "Hide all layers" #: ../src/verbs.cpp:1421 -#, fuzzy msgid "Lock all layers" -msgstr "Select in all layers" +msgstr "Lock all layers" #: ../src/verbs.cpp:1435 -#, fuzzy msgid "Unlock all layers" -msgstr "Unlock layer" +msgstr "Unlock all layers" #: ../src/verbs.cpp:1519 msgid "Flip horizontally" @@ -22970,9 +22295,8 @@ msgid "tutorial-tracing.svg" msgstr "tutorial-tracing.svg" #: ../src/verbs.cpp:2120 -#, fuzzy msgid "tutorial-tracing-pixelart.svg" -msgstr "tutorial-tracing.svg" +msgstr "tutorial-tracing-pixelart.svg" #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. #: ../src/verbs.cpp:2124 @@ -23064,9 +22388,8 @@ msgstr "Print document" #. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions) #: ../src/verbs.cpp:2367 -#, fuzzy msgid "Clean _up document" -msgstr "Could not set up Document" +msgstr "Clean _up document" #: ../src/verbs.cpp:2367 msgid "" @@ -23086,14 +22409,12 @@ msgstr "Import a bitmap or SVG image into this document" #. new FileVerb(SP_VERB_FILE_EXPORT, "FileExport", N_("_Export Bitmap..."), N_("Export this document or a selection as a bitmap image"), INKSCAPE_ICON("document-export")), #: ../src/verbs.cpp:2372 -#, fuzzy msgid "Import Clip Art..." -msgstr "_Import..." +msgstr "Import Clip Art..." #: ../src/verbs.cpp:2373 -#, fuzzy msgid "Import clipart from Open Clip Art Library" -msgstr "Import From Open Clip Art Library" +msgstr "Import clipart from Open Clip Art Library" #. new FileVerb(SP_VERB_FILE_EXPORT_TO_OCAL, "FileExportToOCAL", N_("Export To Open Clip Art Library"), N_("Export this document to Open Clip Art Library"), INKSCAPE_ICON_DOCUMENT_EXPORT_OCAL), #: ../src/verbs.cpp:2375 @@ -23129,14 +22450,12 @@ msgid "Quit Inkscape" msgstr "Quit Inkscape" #: ../src/verbs.cpp:2382 -#, fuzzy msgid "_Templates..." -msgstr "S_watches..." +msgstr "_Templates..." #: ../src/verbs.cpp:2383 -#, fuzzy msgid "Create new project from template" -msgstr "Create new document from the default template" +msgstr "Create new project from template" #: ../src/verbs.cpp:2386 msgid "Undo last action" @@ -23255,9 +22574,8 @@ msgid "Remove any path effects from selected objects" msgstr "Remove any path effects from selected objects" #: ../src/verbs.cpp:2416 -#, fuzzy msgid "_Remove Filters" -msgstr "Remove Filters" +msgstr "_Remove Filters" #: ../src/verbs.cpp:2417 msgid "Remove any filters from selected objects" @@ -23316,15 +22634,16 @@ msgid "Select the object to which the selected clone is linked" msgstr "Select the object to which the selected clone is linked" #: ../src/verbs.cpp:2430 -#, fuzzy msgid "Clone original path (LPE)" -msgstr "Replace font" +msgstr "Clone original path (LPE)" #: ../src/verbs.cpp:2431 msgid "" "Creates a new path, applies the Clone original LPE, and refers it to the " "selected path" msgstr "" +"Creates a new path, applies the Clone original LPE, and refers it to the " +"selected path" #: ../src/verbs.cpp:2432 msgid "Objects to _Marker" @@ -23364,20 +22683,19 @@ msgstr "Extract objects from a tiled pattern fill" #: ../src/verbs.cpp:2440 msgid "Group to Symbol" -msgstr "" +msgstr "Group to Symbol" #: ../src/verbs.cpp:2441 -#, fuzzy msgid "Convert group to a symbol" -msgstr "Convert stroke to path" +msgstr "Convert group to a symbol" #: ../src/verbs.cpp:2442 msgid "Symbol to Group" -msgstr "" +msgstr "Symbol to Group" #: ../src/verbs.cpp:2443 msgid "Extract group from a symbol" -msgstr "" +msgstr "Extract group from a symbol" #: ../src/verbs.cpp:2444 msgid "Clea_r All" @@ -23404,59 +22722,54 @@ msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers" msgstr "Select all objects in all visible and unlocked layers" #: ../src/verbs.cpp:2450 -#, fuzzy msgid "Fill _and Stroke" -msgstr "_Fill and Stroke" +msgstr "Fill _and Stroke" #: ../src/verbs.cpp:2451 -#, fuzzy msgid "" "Select all objects with the same fill and stroke as the selected objects" -msgstr "Select an object with pattern fill to extract objects from." +msgstr "" +"Select all objects with the same fill and stroke as the selected objects" #: ../src/verbs.cpp:2452 -#, fuzzy msgid "_Fill Color" -msgstr "Fill colour" +msgstr "_Fill Colour" #: ../src/verbs.cpp:2453 -#, fuzzy msgid "Select all objects with the same fill as the selected objects" -msgstr "Select an object with pattern fill to extract objects from." +msgstr "Select all objects with the same fill as the selected objects" #: ../src/verbs.cpp:2454 -#, fuzzy msgid "_Stroke Color" -msgstr "Stroke colour" +msgstr "_Stroke Colour" #: ../src/verbs.cpp:2455 -#, fuzzy msgid "Select all objects with the same stroke as the selected objects" -msgstr "Scale each selected object to match the size of the copied object" +msgstr "Select all objects with the same stroke as the selected objects" #: ../src/verbs.cpp:2456 -#, fuzzy msgid "Stroke St_yle" -msgstr "Stroke st_yle" +msgstr "Stroke St_yle" #: ../src/verbs.cpp:2457 -#, fuzzy msgid "" "Select all objects with the same stroke style (width, dash, markers) as the " "selected objects" -msgstr "Scale each selected object to match the size of the copied object" +msgstr "" +"Select all objects with the same stroke style (width, dash, markers) as the " +"selected objects" #: ../src/verbs.cpp:2458 -#, fuzzy msgid "_Object Type" -msgstr "Object Type:" +msgstr "_Object Type" #: ../src/verbs.cpp:2459 -#, fuzzy msgid "" "Select all objects with the same object type (rect, arc, text, path, bitmap " "etc) as the selected objects" -msgstr "Scale each selected object to match the size of the copied object" +msgstr "" +"Select all objects with the same object type (rect, arc, text, path, bitmap " +"etc) as the selected objects" #: ../src/verbs.cpp:2460 msgid "In_vert Selection" @@ -23500,14 +22813,12 @@ msgid "Deselect any selected objects or nodes" msgstr "Deselect any selected objects or nodes" #: ../src/verbs.cpp:2471 -#, fuzzy msgid "Delete all the guides in the document" -msgstr "Delete all objects from document" +msgstr "Delete all the guides in the document" #: ../src/verbs.cpp:2472 -#, fuzzy msgid "Create _Guides Around the Page" -msgstr "_Guides Around Page" +msgstr "Create _Guides Around the Page" #: ../src/verbs.cpp:2473 msgid "Create four guides aligned with the page borders" @@ -23733,18 +23044,16 @@ msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it" msgstr "Create one or more paths from a bitmap by tracing it" #: ../src/verbs.cpp:2551 -#, fuzzy msgid "Trace Pixel Art..." -msgstr "_Trace Bitmap..." +msgstr "Trace Pixel Art..." #: ../src/verbs.cpp:2552 msgid "Create paths using Kopf-Lischinski algorithm to vectorize pixel art" -msgstr "" +msgstr "Create paths using Kopf-Lischinski algorithm to vectorise pixel art" #: ../src/verbs.cpp:2553 -#, fuzzy msgid "Make a _Bitmap Copy" -msgstr "_Make a Bitmap Copy" +msgstr "Make a _Bitmap Copy" #: ../src/verbs.cpp:2554 msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document" @@ -23769,14 +23078,12 @@ msgid "Break selected paths into subpaths" msgstr "Break selected paths into subpaths" #: ../src/verbs.cpp:2561 -#, fuzzy msgid "_Arrange..." -msgstr "_Arrange" +msgstr "_Arrange..." #: ../src/verbs.cpp:2562 -#, fuzzy msgid "Arrange selected objects in a table or circle" -msgstr "Arrange selected objects in a table" +msgstr "Arrange selected objects in a table or circle" #. Layer #: ../src/verbs.cpp:2564 @@ -23828,9 +23135,8 @@ msgid "Move selection to the layer below the current" msgstr "Move selection to the layer below the current" #: ../src/verbs.cpp:2576 -#, fuzzy msgid "Move Selection to Layer..." -msgstr "Move Selection to Layer Abo_ve" +msgstr "Move Selection to Layer..." #: ../src/verbs.cpp:2578 msgid "Layer to _Top" @@ -23889,80 +23195,65 @@ msgid "Solo the current layer" msgstr "Solo the current layer" #: ../src/verbs.cpp:2592 -#, fuzzy msgid "_Show all layers" -msgstr "Select in all layers" +msgstr "_Show all layers" #: ../src/verbs.cpp:2593 -#, fuzzy msgid "Show all the layers" -msgstr "_Show/hide other layers" +msgstr "Show all the layers" #: ../src/verbs.cpp:2594 -#, fuzzy msgid "_Hide all layers" -msgstr "Hide layer" +msgstr "_Hide all layers" #: ../src/verbs.cpp:2595 -#, fuzzy msgid "Hide all the layers" -msgstr "Hide layer" +msgstr "Hide all the layers" #: ../src/verbs.cpp:2596 -#, fuzzy msgid "_Lock all layers" -msgstr "Select in all layers" +msgstr "_Lock all layers" #: ../src/verbs.cpp:2597 -#, fuzzy msgid "Lock all the layers" -msgstr "_Show/hide other layers" +msgstr "Lock all the layers" #: ../src/verbs.cpp:2598 -#, fuzzy msgid "Lock/Unlock _other layers" -msgstr "Lock or unlock current layer" +msgstr "Lock/Unlock _other layers" #: ../src/verbs.cpp:2599 -#, fuzzy msgid "Lock all the other layers" -msgstr "_Show/hide other layers" +msgstr "Lock all the other layers" #: ../src/verbs.cpp:2600 -#, fuzzy msgid "_Unlock all layers" -msgstr "Unlock layer" +msgstr "_Unlock all layers" #: ../src/verbs.cpp:2601 -#, fuzzy msgid "Unlock all the layers" -msgstr "_Show/hide other layers" +msgstr "Unlock all the layers" #: ../src/verbs.cpp:2602 -#, fuzzy msgid "_Lock/Unlock Current Layer" -msgstr "Lock or unlock current layer" +msgstr "_Lock/Unlock Current Layer" #: ../src/verbs.cpp:2603 -#, fuzzy msgid "Toggle lock on current layer" -msgstr "Solo the current layer" +msgstr "Toggle lock on current layer" #: ../src/verbs.cpp:2604 -#, fuzzy msgid "_Show/hide Current Layer" -msgstr "_Show/hide other layers" +msgstr "_Show/hide Current Layer" #: ../src/verbs.cpp:2605 -#, fuzzy msgid "Toggle visibility of current layer" -msgstr "Solo the current layer" +msgstr "Toggle visibility of current layer" #. Object #: ../src/verbs.cpp:2608 -#, fuzzy msgid "Rotate _90° CW" -msgstr "Rotate _90° CW" +msgstr "Rotate _90° CW" #. This is shared between tooltips and statusbar, so they #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters. @@ -23971,9 +23262,8 @@ msgid "Rotate selection 90° clockwise" msgstr "Rotate selection 90° clockwise" #: ../src/verbs.cpp:2612 -#, fuzzy msgid "Rotate 9_0° CCW" -msgstr "Rotate 9_0° CCW" +msgstr "Rotate 9_0° ACW" #. This is shared between tooltips and statusbar, so they #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters. @@ -24073,7 +23363,6 @@ msgstr "Remove clipping path from selection" #. Tools #: ../src/verbs.cpp:2646 -#, fuzzy msgctxt "ContextVerb" msgid "Select" msgstr "Select" @@ -24083,7 +23372,6 @@ msgid "Select and transform objects" msgstr "Select and transform objects" #: ../src/verbs.cpp:2648 -#, fuzzy msgctxt "ContextVerb" msgid "Node Edit" msgstr "Node Edit" @@ -24093,7 +23381,6 @@ msgid "Edit paths by nodes" msgstr "Edit paths by nodes" #: ../src/verbs.cpp:2650 -#, fuzzy msgctxt "ContextVerb" msgid "Tweak" msgstr "Tweak" @@ -24103,7 +23390,6 @@ msgid "Tweak objects by sculpting or painting" msgstr "Tweak objects by sculpting or painting" #: ../src/verbs.cpp:2652 -#, fuzzy msgctxt "ContextVerb" msgid "Spray" msgstr "Spray" @@ -24113,7 +23399,6 @@ msgid "Spray objects by sculpting or painting" msgstr "Spray objects by sculpting or painting" #: ../src/verbs.cpp:2654 -#, fuzzy msgctxt "ContextVerb" msgid "Rectangle" msgstr "Rectangle" @@ -24123,7 +23408,6 @@ msgid "Create rectangles and squares" msgstr "Create rectangles and squares" #: ../src/verbs.cpp:2656 -#, fuzzy msgctxt "ContextVerb" msgid "3D Box" msgstr "3D Box" @@ -24133,7 +23417,6 @@ msgid "Create 3D boxes" msgstr "Create 3D boxes" #: ../src/verbs.cpp:2658 -#, fuzzy msgctxt "ContextVerb" msgid "Ellipse" msgstr "Ellipse" @@ -24143,7 +23426,6 @@ msgid "Create circles, ellipses, and arcs" msgstr "Create circles, ellipses, and arcs" #: ../src/verbs.cpp:2660 -#, fuzzy msgctxt "ContextVerb" msgid "Star" msgstr "Star" @@ -24153,7 +23435,6 @@ msgid "Create stars and polygons" msgstr "Create stars and polygons" #: ../src/verbs.cpp:2662 -#, fuzzy msgctxt "ContextVerb" msgid "Spiral" msgstr "Spiral" @@ -24163,7 +23444,6 @@ msgid "Create spirals" msgstr "Create spirals" #: ../src/verbs.cpp:2664 -#, fuzzy msgctxt "ContextVerb" msgid "Pencil" msgstr "Pencil" @@ -24173,7 +23453,6 @@ msgid "Draw freehand lines" msgstr "Draw freehand lines" #: ../src/verbs.cpp:2666 -#, fuzzy msgctxt "ContextVerb" msgid "Pen" msgstr "Pen" @@ -24183,7 +23462,6 @@ msgid "Draw Bezier curves and straight lines" msgstr "Draw Bezier curves and straight lines" #: ../src/verbs.cpp:2668 -#, fuzzy msgctxt "ContextVerb" msgid "Calligraphy" msgstr "Calligraphy" @@ -24197,7 +23475,6 @@ msgid "Create and edit text objects" msgstr "Create and edit text objects" #: ../src/verbs.cpp:2672 -#, fuzzy msgctxt "ContextVerb" msgid "Gradient" msgstr "Gradient" @@ -24209,15 +23486,13 @@ msgstr "Create and edit gradients" #: ../src/verbs.cpp:2674 msgctxt "ContextVerb" msgid "Mesh" -msgstr "" +msgstr "Mesh" #: ../src/verbs.cpp:2675 -#, fuzzy msgid "Create and edit meshes" -msgstr "Create and edit gradients" +msgstr "Create and edit meshes" #: ../src/verbs.cpp:2676 -#, fuzzy msgctxt "ContextVerb" msgid "Zoom" msgstr "Zoom" @@ -24227,12 +23502,10 @@ msgid "Zoom in or out" msgstr "Zoom in or out" #: ../src/verbs.cpp:2679 -#, fuzzy msgid "Measurement tool" -msgstr "Measurement Type: " +msgstr "Measurement tool" #: ../src/verbs.cpp:2680 -#, fuzzy msgctxt "ContextVerb" msgid "Dropper" msgstr "Dropper" @@ -24242,7 +23515,6 @@ msgid "Pick colors from image" msgstr "Pick colours from image" #: ../src/verbs.cpp:2682 -#, fuzzy msgctxt "ContextVerb" msgid "Connector" msgstr "Connector" @@ -24252,7 +23524,6 @@ msgid "Create diagram connectors" msgstr "Create diagram connectors" #: ../src/verbs.cpp:2684 -#, fuzzy msgctxt "ContextVerb" msgid "Paint Bucket" msgstr "Paint Bucket" @@ -24262,7 +23533,6 @@ msgid "Fill bounded areas" msgstr "Fill bounded areas" #: ../src/verbs.cpp:2686 -#, fuzzy msgctxt "ContextVerb" msgid "LPE Edit" msgstr "LPE Edit" @@ -24272,7 +23542,6 @@ msgid "Edit Path Effect parameters" msgstr "Edit Path Effect parameters" #: ../src/verbs.cpp:2688 -#, fuzzy msgctxt "ContextVerb" msgid "Eraser" msgstr "Eraser" @@ -24282,7 +23551,6 @@ msgid "Erase existing paths" msgstr "Erase existing paths" #: ../src/verbs.cpp:2690 -#, fuzzy msgctxt "ContextVerb" msgid "LPE Tool" msgstr "LPE Tool" @@ -24405,14 +23673,12 @@ msgid "Open Preferences for the Gradient tool" msgstr "Open Preferences for the Gradient tool" #: ../src/verbs.cpp:2721 -#, fuzzy msgid "Mesh Preferences" -msgstr "Eraser Preferences" +msgstr "Mesh Preferences" #: ../src/verbs.cpp:2722 -#, fuzzy msgid "Open Preferences for the Mesh tool" -msgstr "Open Preferences for the Eraser tool" +msgstr "Open Preferences for the Mesh tool" #: ../src/verbs.cpp:2723 msgid "Zoom Preferences" @@ -24423,14 +23689,12 @@ msgid "Open Preferences for the Zoom tool" msgstr "Open Preferences for the Zoom tool" #: ../src/verbs.cpp:2725 -#, fuzzy msgid "Measure Preferences" -msgstr "Eraser Preferences" +msgstr "Measure Preferences" #: ../src/verbs.cpp:2726 -#, fuzzy msgid "Open Preferences for the Measure tool" -msgstr "Open Preferences for the Eraser tool" +msgstr "Open Preferences for the Measure tool" #: ../src/verbs.cpp:2727 msgid "Dropper Preferences" @@ -24506,14 +23770,12 @@ msgid "Show or hide the canvas scrollbars" msgstr "Show or hide the canvas scrollbars" #: ../src/verbs.cpp:2742 -#, fuzzy msgid "Page _Grid" -msgstr "Page _Width" +msgstr "Page _Grid" #: ../src/verbs.cpp:2742 -#, fuzzy msgid "Show or hide the page grid" -msgstr "Show or hide the grid" +msgstr "Show or hide the page grid" #: ../src/verbs.cpp:2743 msgid "G_uides" @@ -24528,27 +23790,24 @@ msgid "Enable snapping" msgstr "Enable snapping" #: ../src/verbs.cpp:2745 -#, fuzzy msgid "_Commands Bar" -msgstr "Commands Bar" +msgstr "_Commands Bar" #: ../src/verbs.cpp:2745 msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)" msgstr "Show or hide the Commands bar (under the menu)" #: ../src/verbs.cpp:2746 -#, fuzzy msgid "Sn_ap Controls Bar" -msgstr "Snap Controls Bar" +msgstr "Sn_ap Controls Bar" #: ../src/verbs.cpp:2746 msgid "Show or hide the snapping controls" msgstr "Show or hide the snapping controls" #: ../src/verbs.cpp:2747 -#, fuzzy msgid "T_ool Controls Bar" -msgstr "Tool Controls Bar" +msgstr "T_ool Controls Bar" #: ../src/verbs.cpp:2747 msgid "Show or hide the Tool Controls bar" @@ -24627,9 +23886,8 @@ msgid "Stretch this document window to full screen" msgstr "Stretch this document window to full screen" #: ../src/verbs.cpp:2764 -#, fuzzy msgid "Fullscreen & Focus Mode" -msgstr "Toggle _Focus Mode" +msgstr "Fullscreen & Focus Mode" #: ../src/verbs.cpp:2767 msgid "Toggle _Focus Mode" @@ -24744,9 +24002,8 @@ msgstr "Zoom to fit selection in window" #. Dialogs #: ../src/verbs.cpp:2806 -#, fuzzy msgid "P_references..." -msgstr "Preferences" +msgstr "P_references..." #: ../src/verbs.cpp:2807 msgid "Edit global Inkscape preferences" @@ -24778,9 +24035,8 @@ msgstr "" #. FIXME: Probably better to either use something from the icon naming spec or ship our own "select-font" icon #: ../src/verbs.cpp:2815 -#, fuzzy msgid "Gl_yphs..." -msgstr "Glyphs..." +msgstr "Gl_yphs..." #: ../src/verbs.cpp:2816 msgid "Select characters from a glyphs palette" @@ -24798,12 +24054,11 @@ msgstr "Select colours from a swatches palette" #: ../src/verbs.cpp:2821 msgid "S_ymbols..." -msgstr "" +msgstr "S_ymbols..." #: ../src/verbs.cpp:2822 -#, fuzzy msgid "Select symbol from a symbols palette" -msgstr "Select colours from a swatches palette" +msgstr "Select symbol from a symbols palette" #: ../src/verbs.cpp:2823 msgid "Transfor_m..." @@ -24850,9 +24105,8 @@ msgid "View and edit the XML tree of the document" msgstr "View and edit the XML tree of the document" #: ../src/verbs.cpp:2835 -#, fuzzy msgid "_Find/Replace..." -msgstr "Find and _Replace Text..." +msgstr "_Find/Replace..." #: ../src/verbs.cpp:2836 msgid "Find objects in document" @@ -24899,14 +24153,12 @@ msgstr "" "scattering" #: ../src/verbs.cpp:2847 -#, fuzzy msgid "_Object attributes..." -msgstr "_Object Properties..." +msgstr "_Object attributes..." #: ../src/verbs.cpp:2848 -#, fuzzy msgid "Edit the object attributes..." -msgstr "Set attribute" +msgstr "Edit the object attributes..." #: ../src/verbs.cpp:2850 msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties" @@ -24937,18 +24189,16 @@ msgid "View Layers" msgstr "View Layers" #: ../src/verbs.cpp:2857 -#, fuzzy msgid "Path E_ffects ..." -msgstr "Path E_ffect Editor..." +msgstr "Path E_ffects ..." #: ../src/verbs.cpp:2858 msgid "Manage, edit, and apply path effects" msgstr "Manage, edit, and apply path effects" #: ../src/verbs.cpp:2859 -#, fuzzy msgid "Filter _Editor..." -msgstr "Filter Editor..." +msgstr "Filter _Editor..." #: ../src/verbs.cpp:2860 msgid "Manage, edit, and apply SVG filters" @@ -24973,14 +24223,12 @@ msgstr "" "Select which colour separations to render in Print Colours Preview rendermode" #: ../src/verbs.cpp:2865 -#, fuzzy msgid "_Export PNG Image..." -msgstr "Extract Image" +msgstr "_Export PNG Image..." #: ../src/verbs.cpp:2866 -#, fuzzy msgid "Export this document or a selection as a PNG image" -msgstr "Export this document or a selection as a bitmap image" +msgstr "Export this document or a selection as a PNG image" #. Help #: ../src/verbs.cpp:2868 @@ -25047,13 +24295,12 @@ msgstr "Using bitmap tracing" #. "tutorial_tracing" #: ../src/verbs.cpp:2887 -#, fuzzy msgid "Inkscape: Tracing Pixel Art" -msgstr "Inkscape: T_racing" +msgstr "Inkscape: Tracing Pixel Art" #: ../src/verbs.cpp:2888 msgid "Using Trace Pixel Art dialog" -msgstr "" +msgstr "Using Trace Pixel Art dialog" #: ../src/verbs.cpp:2889 msgid "Inkscape: _Calligraphy" @@ -25092,18 +24339,16 @@ msgstr "Miscellaneous tips and tricks" #. "tutorial_tips" #. Effect -- renamed Extension #: ../src/verbs.cpp:2899 -#, fuzzy msgid "Previous Exte_nsion" -msgstr "Previous Extension" +msgstr "Previous Exte_nsion" #: ../src/verbs.cpp:2900 msgid "Repeat the last extension with the same settings" msgstr "Repeat the last extension with the same settings" #: ../src/verbs.cpp:2901 -#, fuzzy msgid "_Previous Extension Settings..." -msgstr "Previous Extension Settings..." +msgstr "_Previous Extension Settings..." #: ../src/verbs.cpp:2902 msgid "Repeat the last extension with new settings" @@ -25153,59 +24398,48 @@ msgid "Remove a linked ICC color profile" msgstr "Remove a linked ICC colour profile" #: ../src/verbs.cpp:2927 -#, fuzzy msgid "Add External Script" -msgstr "Add external script..." +msgstr "Add External Script" #: ../src/verbs.cpp:2927 -#, fuzzy msgid "Add an external script" -msgstr "Add external script..." +msgstr "Add an external script" #: ../src/verbs.cpp:2929 -#, fuzzy msgid "Add Embedded Script" -msgstr "Add external script..." +msgstr "Add Embedded Script" #: ../src/verbs.cpp:2929 -#, fuzzy msgid "Add an embedded script" -msgstr "Add external script..." +msgstr "Add an embedded script" #: ../src/verbs.cpp:2931 -#, fuzzy msgid "Edit Embedded Script" -msgstr "Remove script" +msgstr "Edit Embedded Script" #: ../src/verbs.cpp:2931 -#, fuzzy msgid "Edit an embedded script" -msgstr "Remove script" +msgstr "Edit an embedded script" #: ../src/verbs.cpp:2933 -#, fuzzy msgid "Remove External Script" -msgstr "Remove external script" +msgstr "Remove External Script" #: ../src/verbs.cpp:2933 -#, fuzzy msgid "Remove an external script" -msgstr "Remove external script" +msgstr "Remove an external script" #: ../src/verbs.cpp:2935 -#, fuzzy msgid "Remove Embedded Script" -msgstr "Remove script" +msgstr "Remove Embedded Script" #: ../src/verbs.cpp:2935 -#, fuzzy msgid "Remove an embedded script" -msgstr "Remove script" +msgstr "Remove an embedded script" #: ../src/verbs.cpp:2957 ../src/verbs.cpp:2958 -#, fuzzy msgid "Center on horizontal and vertical axis" -msgstr "Centre on horizontal axis" +msgstr "Centre on horizontal and vertical axis" #: ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:131 msgid "Arc: Change start/end" @@ -25617,14 +24851,12 @@ msgid "Choose a preset" msgstr "Choose a preset" #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:622 -#, fuzzy msgid "Add/Edit Profile" -msgstr "Link Profile" +msgstr "Add/Edit Profile" #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:623 -#, fuzzy msgid "Add or edit calligraphic profile" -msgstr "Change calligraphic profile" +msgstr "Add or edit calligraphic profile" #: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:120 msgid "Set connector type: orthogonal" @@ -25740,64 +24972,58 @@ msgstr "" "use selector (arrow) to move or transform them." #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:828 -#, fuzzy msgid "grayscale" -msgstr "Greyscale" +msgstr "greyscale" #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:829 -#, fuzzy msgid ", grayscale" -msgstr "Greyscale" +msgstr ", greyscale" #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:830 -#, fuzzy msgid "print colors preview" -msgstr "_Print Colours Preview" +msgstr "print colours preview" #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:831 -#, fuzzy msgid ", print colors preview" -msgstr "_Print Colours Preview" +msgstr ", print colours preview" #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:832 -#, fuzzy msgid "outline" -msgstr "Outline" +msgstr "outline" #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:833 -#, fuzzy msgid "no filters" -msgstr "No _Filters" +msgstr "no filters" #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:860 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s%s: %d (%s%s) - Inkscape" -msgstr "%s: %d %s- Inkscape" +msgstr "%s%s: %d (%s%s) - Inkscape" #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:862 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:866 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s%s: %d (%s) - Inkscape" -msgstr "%s: %d %s- Inkscape" +msgstr "%s%s: %d (%s) - Inkscape" #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:868 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s%s: %d - Inkscape" -msgstr "%s: %d %s- Inkscape" +msgstr "%s%s: %d - Inkscape" #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:874 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s%s (%s%s) - Inkscape" -msgstr "%s %s- Inkscape" +msgstr "%s%s (%s%s) - Inkscape" #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:876 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:880 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s%s (%s) - Inkscape" -msgstr "%s %s- Inkscape" +msgstr "%s%s (%s) - Inkscape" #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:882 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s%s - Inkscape" -msgstr "%s %s- Inkscape" +msgstr "%s%s - Inkscape" #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1051 msgid "Color-managed display is enabled in this window" @@ -25839,13 +25065,12 @@ msgstr "" "Do you want to save this file as Inkscape SVG?" #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1179 -#, fuzzy msgid "_Save as Inkscape SVG" -msgstr "_Save as SVG" +msgstr "_Save as Inkscape SVG" #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1392 msgid "Note:" -msgstr "" +msgstr "Note:" #: ../src/widgets/dropper-toolbar.cpp:90 msgid "Pick opacity" @@ -25927,9 +25152,8 @@ msgstr "Set pattern on stroke" #: ../src/widgets/font-selector.cpp:134 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:956 #: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1270 -#, fuzzy msgid "Font size" -msgstr "Font size:" +msgstr "Font size" #. Family frame #: ../src/widgets/font-selector.cpp:148 @@ -25943,23 +25167,20 @@ msgid "Style" msgstr "Style" #: ../src/widgets/font-selector.cpp:224 -#, fuzzy msgid "Face" -msgstr "Faces" +msgstr "Face" #: ../src/widgets/font-selector.cpp:253 ../share/extensions/dots.inx.h:3 msgid "Font size:" msgstr "Font size:" #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:214 -#, fuzzy msgid "Create a duplicate gradient" -msgstr "Create and edit gradients" +msgstr "Create a duplicate gradient" #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:230 -#, fuzzy msgid "Edit gradient" -msgstr "Radial gradient" +msgstr "Edit gradient" #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:306 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:244 @@ -25967,27 +25188,23 @@ msgid "Swatch" msgstr "Swatch" #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:356 -#, fuzzy msgid "Rename gradient" -msgstr "Linear gradient" +msgstr "Rename gradient" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:156 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:169 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:756 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1094 -#, fuzzy msgid "No gradient" -msgstr "Move gradients" +msgstr "No gradient" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:175 -#, fuzzy msgid "Multiple gradients" -msgstr "Move gradients" +msgstr "Multiple gradients" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:676 -#, fuzzy msgid "Multiple stops" -msgstr "Multiple styles" +msgstr "Multiple stops" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:774 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:629 @@ -25999,9 +25216,8 @@ msgid "Assign gradient to object" msgstr "Assign gradient to object" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:949 -#, fuzzy msgid "Set gradient repeat" -msgstr "Set gradient on stroke" +msgstr "Set gradient repeat" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:987 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:740 @@ -26009,9 +25225,8 @@ msgid "Change gradient stop offset" msgstr "Change gradient stop offset" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1034 -#, fuzzy msgid "linear" -msgstr "Linear" +msgstr "linear" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1034 msgid "Create linear gradient" @@ -26019,7 +25234,7 @@ msgstr "Create linear gradient" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1038 msgid "radial" -msgstr "" +msgstr "radial" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1038 msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient" @@ -26028,13 +25243,12 @@ msgstr "Create radial (elliptic or circular) gradient" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1041 #: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:211 msgid "New:" -msgstr "" +msgstr "New:" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1064 #: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:234 -#, fuzzy msgid "fill" -msgstr "filled" +msgstr "fill" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1064 #: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:234 @@ -26043,9 +25257,8 @@ msgstr "Create gradient in the fill" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1068 #: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:238 -#, fuzzy msgid "stroke" -msgstr "Stroke" +msgstr "stroke" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1068 #: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:238 @@ -26054,38 +25267,32 @@ msgstr "Create gradient in the stroke" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1071 #: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:241 -#, fuzzy msgid "on:" -msgstr "on" +msgstr "on:" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1096 msgid "Select" msgstr "Select" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1096 -#, fuzzy msgid "Choose a gradient" -msgstr "Choose a preset" +msgstr "Choose a gradient" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1097 -#, fuzzy msgid "Select:" -msgstr "Select" +msgstr "Select:" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1115 -#, fuzzy msgid "Reflected" -msgstr "reflected" +msgstr "Reflected" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1118 -#, fuzzy msgid "Direct" -msgstr "direct" +msgstr "Direct" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1120 -#, fuzzy msgid "Repeat" -msgstr "Repeat:" +msgstr "Repeat" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1122 @@ -26105,43 +25312,36 @@ msgid "Repeat:" msgstr "Repeat:" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1141 -#, fuzzy msgid "No stops" -msgstr "No stroke" +msgstr "No stops" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1143 -#, fuzzy msgid "Stops" -msgstr "_Stop" +msgstr "Stops" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1143 -#, fuzzy msgid "Select a stop for the current gradient" -msgstr "Edit the stops of the gradient" +msgstr "Select a stop for the current gradient" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1144 -#, fuzzy msgid "Stops:" -msgstr "_Stop" +msgstr "Stops:" #. Label #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1156 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:926 -#, fuzzy msgctxt "Gradient" msgid "Offset:" msgstr "Offset:" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1156 -#, fuzzy msgid "Offset of selected stop" -msgstr "Outset selected paths" +msgstr "Offset of selected stop" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1174 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1175 -#, fuzzy msgid "Insert new stop" -msgstr "Insert node" +msgstr "Insert new stop" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1188 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1189 @@ -26150,23 +25350,20 @@ msgid "Delete stop" msgstr "Delete stop" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1202 -#, fuzzy msgid "Reverse" -msgstr "_Reverse" +msgstr "Reverse" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1203 -#, fuzzy msgid "Reverse the direction of the gradient" -msgstr "Edit the stops of the gradient" +msgstr "Reverse the direction of the gradient" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1217 -#, fuzzy msgid "Link gradients" -msgstr "Linear gradient" +msgstr "Link gradients" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1218 msgid "Link gradients to change all related gradients" -msgstr "" +msgstr "Link gradients to change all related gradients" #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:332 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:922 @@ -26284,37 +25481,33 @@ msgid "Font Size" msgstr "Font Size" #: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:86 -#, fuzzy msgid "Font Size:" -msgstr "Font Size" +msgstr "Font Size:" #: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:87 msgid "The font size to be used in the measurement labels" -msgstr "" +msgstr "The font size to be used in the measurement labels" #: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:99 #: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:107 msgid "The units to be used for the measurements" -msgstr "" +msgstr "The units to be used for the measurements" #: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:204 -#, fuzzy msgid "normal" -msgstr "Normal" +msgstr "normal" #: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:204 -#, fuzzy msgid "Create mesh gradient" -msgstr "Create linear gradient" +msgstr "Create mesh gradient" #: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:208 msgid "conical" -msgstr "" +msgstr "conical" #: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:208 -#, fuzzy msgid "Create conical gradient" -msgstr "Create linear gradient" +msgstr "Create conical gradient" #: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:263 msgid "Rows" @@ -26323,59 +25516,49 @@ msgstr "Rows" #: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:263 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:5 #: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:12 -#, fuzzy msgid "Rows:" -msgstr "_Rows:" +msgstr "Rows:" #: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:263 -#, fuzzy msgid "Number of rows in new mesh" -msgstr "Number of rows" +msgstr "Number of rows in new mesh" #: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:279 -#, fuzzy msgid "Columns" -msgstr "_Columns:" +msgstr "Columns" #: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:279 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:4 -#, fuzzy msgid "Columns:" -msgstr "_Columns:" +msgstr "Columns:" #: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:279 -#, fuzzy msgid "Number of columns in new mesh" -msgstr "Number of columns" +msgstr "Number of columns in new mesh" #: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:293 -#, fuzzy msgid "Edit Fill" -msgstr "Edit fill..." +msgstr "Edit Fill" #: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:294 -#, fuzzy msgid "Edit fill mesh" -msgstr "Edit fill..." +msgstr "Edit fill mesh" #: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:305 -#, fuzzy msgid "Edit Stroke" -msgstr "Edit stroke..." +msgstr "Edit Stroke" #: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:306 -#, fuzzy msgid "Edit stroke mesh" -msgstr "Edit stroke..." +msgstr "Edit stroke mesh" #: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:317 ../src/widgets/node-toolbar.cpp:521 msgid "Show Handles" msgstr "Show Handles" #: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:318 -#, fuzzy msgid "Show side and tensor handles" -msgstr "Show node transformation handles" +msgstr "Show side and tensor handles" #: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:341 msgid "Insert node" @@ -26390,64 +25573,52 @@ msgid "Insert" msgstr "Insert" #: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:356 -#, fuzzy msgid "Insert node at min X" -msgstr "Insert node" +msgstr "Insert node at min X" #: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:357 -#, fuzzy msgid "Insert new nodes at min X into selected segments" -msgstr "Insert new nodes into selected segments" +msgstr "Insert new nodes at min X into selected segments" #: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:360 -#, fuzzy msgid "Insert min X" -msgstr "Insert node" +msgstr "Insert min X" #: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:366 -#, fuzzy msgid "Insert node at max X" -msgstr "Insert node" +msgstr "Insert node at max X" #: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:367 -#, fuzzy msgid "Insert new nodes at max X into selected segments" -msgstr "Insert new nodes into selected segments" +msgstr "Insert new nodes at max X into selected segments" #: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:370 -#, fuzzy msgid "Insert max X" -msgstr "Insert" +msgstr "Insert max X" #: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:376 -#, fuzzy msgid "Insert node at min Y" -msgstr "Insert node" +msgstr "Insert node at min Y" #: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:377 -#, fuzzy msgid "Insert new nodes at min Y into selected segments" -msgstr "Insert new nodes into selected segments" +msgstr "Insert new nodes at min Y into selected segments" #: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:380 -#, fuzzy msgid "Insert min Y" -msgstr "Insert node" +msgstr "Insert min Y" #: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:386 -#, fuzzy msgid "Insert node at max Y" -msgstr "Insert node" +msgstr "Insert node at max Y" #: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:387 -#, fuzzy msgid "Insert new nodes at max Y into selected segments" -msgstr "Insert new nodes into selected segments" +msgstr "Insert new nodes at max Y into selected segments" #: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:390 -#, fuzzy msgid "Insert max Y" -msgstr "Insert" +msgstr "Insert max Y" #: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:398 msgid "Delete selected nodes" @@ -26618,40 +25789,33 @@ msgstr "" "Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)" #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:590 -#, fuzzy msgid "No objects" -msgstr "Snap to objects" +msgstr "No objects" #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:601 -#, fuzzy msgid "Multiple styles" -msgstr "Multiple styles" +msgstr "Multiple styles" #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:612 -#, fuzzy msgid "Paint is undefined" -msgstr "Paint is undefined" +msgstr "Paint is undefined" #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:623 -#, fuzzy msgid "No paint" -msgstr "Opacity:" +msgstr "No paint" #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:694 -#, fuzzy msgid "Flat color" -msgstr "Flat colour" +msgstr "Flat colour" #. sp_gradient_selector_set_mode(SP_GRADIENT_SELECTOR(gsel), SP_GRADIENT_SELECTOR_MODE_LINEAR); #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:758 -#, fuzzy msgid "Linear gradient" -msgstr "Linear gradient" +msgstr "Linear gradient" #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:761 -#, fuzzy msgid "Radial gradient" -msgstr "Radial gradient" +msgstr "Radial gradient" #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1055 msgid "" @@ -26664,14 +25828,12 @@ msgstr "" "create a new pattern from selection." #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1068 -#, fuzzy msgid "Pattern fill" -msgstr "Pattern fill" +msgstr "Pattern fill" #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1162 -#, fuzzy msgid "Swatch fill" -msgstr "Swatch fill" +msgstr "Swatch fill" #: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:133 msgid "Fill by" @@ -26866,46 +26028,40 @@ msgid "Make corners sharp" msgstr "Make corners sharp" #: ../src/widgets/ruler.cpp:192 -#, fuzzy msgid "The orientation of the ruler" -msgstr "Orientation of the docking item" +msgstr "The orientation of the ruler" #: ../src/widgets/ruler.cpp:202 -#, fuzzy msgid "Unit of the ruler" -msgstr "Width of the pattern" +msgstr "Unit of the ruler" #: ../src/widgets/ruler.cpp:209 msgid "Lower" msgstr "Lower" #: ../src/widgets/ruler.cpp:210 -#, fuzzy msgid "Lower limit of ruler" -msgstr "Lower to previous layer" +msgstr "Lower limit of ruler" #: ../src/widgets/ruler.cpp:219 -#, fuzzy msgid "Upper" -msgstr "Dropper" +msgstr "Upper" #: ../src/widgets/ruler.cpp:220 msgid "Upper limit of ruler" -msgstr "" +msgstr "Upper limit of ruler" #: ../src/widgets/ruler.cpp:230 -#, fuzzy msgid "Position of mark on the ruler" -msgstr "Location along curve" +msgstr "Position of mark on the ruler" #: ../src/widgets/ruler.cpp:239 -#, fuzzy msgid "Max Size" -msgstr "Size" +msgstr "Max Size" #: ../src/widgets/ruler.cpp:240 msgid "Maximum size of the ruler" -msgstr "" +msgstr "Maximum size of the ruler" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:260 msgid "Transform by toolbar" @@ -27310,9 +26466,8 @@ msgid "Focus:" msgstr "Focus:" #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:132 -#, fuzzy msgid "0 to spray a spot; increase to enlarge the ring radius" -msgstr "0 to spray a spot. Increase to enlarge the ring radius." +msgstr "0 to spray a spot; increase to enlarge the ring radius" #. Standard_deviation #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:145 @@ -27324,21 +26479,18 @@ msgid "(maximum scatter)" msgstr "(maximum scatter)" #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:148 -#, fuzzy msgctxt "Spray tool" msgid "Scatter" msgstr "Scatter" #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:148 -#, fuzzy msgctxt "Spray tool" msgid "Scatter:" msgstr "Scatter" #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:148 -#, fuzzy msgid "Increase to scatter sprayed objects" -msgstr "Increase to scatter sprayed objects." +msgstr "Increase to scatter sprayed objects" #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:167 msgid "Spray copies of the initial selection" @@ -27374,16 +26526,14 @@ msgid "Amount" msgstr "Amount" #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:209 -#, fuzzy msgid "Adjusts the number of items sprayed per click" -msgstr "Adjusts the number of items sprayed per clic." +msgstr "Adjusts the number of items sprayed per click" #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:225 -#, fuzzy msgid "" "Use the pressure of the input device to alter the amount of sprayed objects" msgstr "" -"Use the pressure of the input device to alter the amount of sprayed objects." +"Use the pressure of the input device to alter the amount of sprayed objects" #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:235 msgid "(high rotation variation)" @@ -27398,38 +26548,36 @@ msgid "Rotation:" msgstr "Rotation:" #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:240 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "Variation of the rotation of the sprayed objects; 0% for the same rotation " "than the original object" msgstr "" -"Variation of the rotation of the sprayed objects. 0% for the same rotation " -"than the original object." +"Variation of the rotation of the sprayed objects; 0% for the same rotation " +"than the original object" #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:253 msgid "(high scale variation)" msgstr "(high scale variation)" #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:256 -#, fuzzy msgctxt "Spray tool" msgid "Scale" msgstr "Scale" #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:256 -#, fuzzy msgctxt "Spray tool" msgid "Scale:" msgstr "Scale:" #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:258 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "Variation in the scale of the sprayed objects; 0% for the same scale than " "the original object" msgstr "" -"Variation in the scale of the sprayed objects. 0% for the same scale than " -"the original object." +"Variation in the scale of the sprayed objects; 0% for the same scale than " +"the original object" #: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:102 msgid "Star: Change number of corners" @@ -27633,7 +26781,7 @@ msgstr "Bevel join" #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:280 msgid "Miter _limit:" -msgstr "Miter _limit:" +msgstr "Mitre _limit:" #. Cap type #. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines @@ -27669,9 +26817,8 @@ msgstr "Dashes:" #. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes #. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path. #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:352 -#, fuzzy msgid "Markers:" -msgstr "Marker" +msgstr "Markers:" #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:358 msgid "Start Markers are drawn on the first node of a path or shape" @@ -27698,9 +26845,8 @@ msgid "Set stroke style" msgstr "Set stroke style" #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1197 -#, fuzzy msgid "Set marker color" -msgstr "Set stroke colour" +msgstr "Set marker colour" #: ../src/widgets/swatch-selector.cpp:137 msgid "Change swatch color" @@ -27766,21 +26912,19 @@ msgstr "Select Font Family (Alt-X to access)" #. Enable entry completion #: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1232 msgid "Select all text with this font-family" -msgstr "" +msgstr "Select all text with this font-family" #: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1236 msgid "Font not found on system" msgstr "Font not found on system" #: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1295 -#, fuzzy msgid "Font Style" -msgstr "Font Size" +msgstr "Font Style" #: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1296 -#, fuzzy msgid "Font style" -msgstr "Font size" +msgstr "Font style" #. Name #: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1313 @@ -27992,9 +27136,8 @@ msgid "Bounding box" msgstr "Bounding box" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1682 -#, fuzzy msgid "Snap bounding boxes" -msgstr "Snap bounding box corners" +msgstr "Snap bounding boxes" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1691 msgid "Bounding box edges" @@ -28017,23 +27160,20 @@ msgid "BBox Edge Midpoints" msgstr "BBox Edge Midpoints" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1709 -#, fuzzy msgid "Snap midpoints of bounding box edges" -msgstr "Snap from and to midpoints of bounding box edges" +msgstr "Snap midpoints of bounding box edges" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1719 msgid "BBox Centers" msgstr "BBox Centres" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1719 -#, fuzzy msgid "Snapping centers of bounding boxes" -msgstr "Snapping from and to centres of bounding boxes" +msgstr "Snapping centres of bounding boxes" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1728 -#, fuzzy msgid "Snap nodes, paths, and handles" -msgstr "Snap nodes or handles" +msgstr "Snap nodes, paths, and handles" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1736 msgid "Snap to paths" @@ -28053,7 +27193,7 @@ msgstr "To nodes" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1754 msgid "Snap cusp nodes, incl. rectangle corners" -msgstr "" +msgstr "Snap cusp nodes, incl. rectangle corners" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1763 msgid "Smooth nodes" @@ -28061,52 +27201,47 @@ msgstr "Smooth nodes" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1763 msgid "Snap smooth nodes, incl. quadrant points of ellipses" -msgstr "" +msgstr "Snap smooth nodes, incl. quadrant points of ellipses" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1772 msgid "Line Midpoints" msgstr "Line Midpoints" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1772 -#, fuzzy msgid "Snap midpoints of line segments" -msgstr "Snap from and to midpoints of line segments" +msgstr "Snap midpoints of line segments" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1781 -#, fuzzy msgid "Others" -msgstr "Other" +msgstr "Others" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1781 msgid "Snap other points (centers, guide origins, gradient handles, etc.)" -msgstr "" +msgstr "Snap other points (centres, guide origins, gradient handles, etc.)" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1789 msgid "Object Centers" msgstr "Object Centres" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1789 -#, fuzzy msgid "Snap centers of objects" -msgstr "Snap from and to centres of objects" +msgstr "Snap centres of objects" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1798 msgid "Rotation Centers" msgstr "Rotation Centres" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1798 -#, fuzzy msgid "Snap an item's rotation center" -msgstr "Snap from and to an item's rotation centre" +msgstr "Snap an item's rotation centre" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1807 msgid "Text baseline" msgstr "Text baseline" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1807 -#, fuzzy msgid "Snap text anchors and baselines" -msgstr "Align text baselines" +msgstr "Snap text anchors and baselines" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1817 msgid "Page border" @@ -28121,9 +27256,8 @@ msgid "Snap to grids" msgstr "Snap to grids" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1835 -#, fuzzy msgid "Snap guides" -msgstr "Snap to guides" +msgstr "Snap guides" #. Width #: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:125 @@ -28334,12 +27468,11 @@ msgstr "" "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action" #: ../share/extensions/convert2dashes.py:93 -#, fuzzy msgid "" "The selected object is not a path.\n" "Try using the procedure Path->Object to Path." msgstr "" -"The first selected object is not a path.\n" +"The selected object is not a path.\n" "Try using the procedure Path->Object to Path." #: ../share/extensions/dimension.py:109 @@ -28389,6 +27522,8 @@ msgid "" "%d ENTITIES of type POLYLINE encountered and ignored. Please try to convert " "to Release 13 format using QCad." msgstr "" +"%d ENTITIES of type POLYLINE encountered and ignored. Please try to convert " +"to Release 13 format using QCad." #: ../share/extensions/dxf_outlines.py:49 msgid "" @@ -28403,11 +27538,13 @@ msgid "" "Error: Field 'Layer match name' must be filled when using 'By name match' " "option" msgstr "" +"Error: Field 'Layer match name' must be filled when using 'By name match' " +"option" #: ../share/extensions/dxf_outlines.py:341 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Warning: Layer '%s' not found!" -msgstr "Layer to top" +msgstr "Warning: Layer '%s' not found!" #: ../share/extensions/embedimage.py:84 msgid "" @@ -28449,22 +27586,20 @@ msgid "Unable to find image data." msgstr "Unable to find image data." #: ../share/extensions/extrude.py:43 -#, fuzzy msgid "Need at least 2 paths selected" -msgstr "Select all paths if nothing is selected" +msgstr "Need at least 2 paths selected" #: ../share/extensions/funcplot.py:48 msgid "x-interval cannot be zero. Please modify 'Start X' or 'End X'" -msgstr "" +msgstr "x-interval cannot be zero. Please modify 'Start X' or 'End X'" #: ../share/extensions/funcplot.py:60 msgid "y-interval cannot be zero. Please modify 'Y top' or 'Y bottom'" -msgstr "" +msgstr "y-interval cannot be zero. Please modify 'Y top' or 'Y bottom'" #: ../share/extensions/funcplot.py:315 -#, fuzzy msgid "Please select a rectangle" -msgstr "Please select an object." +msgstr "Please select a rectangle" #: ../share/extensions/gcodetools.py:3321 #: ../share/extensions/gcodetools.py:4526 @@ -28475,11 +27610,8 @@ msgid "No paths are selected! Trying to work on all available paths." msgstr "No paths are selected! Trying to work on all available paths." #: ../share/extensions/gcodetools.py:3324 -#, fuzzy msgid "Noting is selected. Please select something." -msgstr "" -"Nothing is selected. Please select something to convert to drill point " -"(dxfpoint) or clear point sign." +msgstr "Noting is selected. Please select something." #: ../share/extensions/gcodetools.py:3864 msgid "" @@ -28514,15 +27646,14 @@ msgstr "There are more than one orientation point groups in '%s' layer" #: ../share/extensions/gcodetools.py:4078 #: ../share/extensions/gcodetools.py:4080 -#, fuzzy msgid "" "Orientation points are wrong! (if there are two orientation points they " "should not be the same. If there are three orientation points they should " "not be in a straight line.)" msgstr "" "Orientation points are wrong! (if there are two orientation points they " -"sould not be the same. If there are three orientation points they should not " -"be in a straight line.)" +"should not be the same. If there are three orientation points they should " +"not be in a straight line.)" #: ../share/extensions/gcodetools.py:4250 #, python-format @@ -28534,13 +27665,13 @@ msgstr "" "be corrupt!" #: ../share/extensions/gcodetools.py:4263 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "Warning! Found bad graffiti reference point in '%s' layer. Resulting Gcode " "could be corrupt!" msgstr "" -"Warning! Found bad orientation points in '%s' layer. Resulting Gcode could " -"be corrupt!" +"Warning! Found bad graffiti reference point in '%s' layer. Resulting Gcode " +"could be corrupt!" #. xgettext:no-pango-format #: ../share/extensions/gcodetools.py:4284 @@ -28564,12 +27695,16 @@ msgid "" "Document has no layers! Add at least one layer using layers panel (Ctrl+Shift" "+L)" msgstr "" +"Document has no layers! Add at least one layer using layers panel (Ctrl+Shift" +"+L)" #: ../share/extensions/gcodetools.py:4294 msgid "" "Warning! There are some paths in the root of the document, but not in any " "layer! Using bottom-most layer for them." msgstr "" +"Warning! There are some paths in the root of the document, but not in any " +"layer! Using bottom-most layer for them." #: ../share/extensions/gcodetools.py:4371 #, python-format @@ -28599,21 +27734,19 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools.py:4553 #: ../share/extensions/gcodetools.py:4708 -#, fuzzy msgid "" "Warning: One or more paths do not have 'd' parameter, try to Ungroup (Ctrl" "+Shift+G) and Object to Path (Ctrl+Shift+C)!" msgstr "" -"Warning: One or more paths dont have 'd' parameter, try to Ungroup (Ctrl" +"Warning: One or more paths do not have 'd' parameter, try to Ungroup (Ctrl" "+Shift+G) and Object to Path (Ctrl+Shift+C)!" #: ../share/extensions/gcodetools.py:4667 -#, fuzzy msgid "" "Noting is selected. Please select something to convert to drill point " "(dxfpoint) or clear point sign." msgstr "" -"Nothing is selected. Please select something to convert to drill point " +"Noting is selected. Please select something to convert to drill point " "(dxfpoint) or clear point sign." #: ../share/extensions/gcodetools.py:4750 @@ -28634,23 +27767,22 @@ msgid "Warning: omitting non-path" msgstr "Warning: omitting non-path" #: ../share/extensions/gcodetools.py:5511 -#, fuzzy msgid "Please select at least one path to engrave and run again." -msgstr "Select at least 1 path to perform a boolean union." +msgstr "Please select at least one path to engrave and run again." #: ../share/extensions/gcodetools.py:5519 msgid "Unknown unit selected. mm assumed" -msgstr "" +msgstr "Unknown unit selected. mm assumed" #: ../share/extensions/gcodetools.py:5540 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Tool '%s' has no shape. 45 degree cone assumed!" -msgstr "Tool '%s' has no shape!" +msgstr "Tool '%s' has no shape. 45 degree cone assumed!" #: ../share/extensions/gcodetools.py:5611 #: ../share/extensions/gcodetools.py:5616 msgid "csp_normalised_normal error. See log." -msgstr "" +msgstr "csp_normalised_normal error. See log." #: ../share/extensions/gcodetools.py:5804 msgid "No need to engrave sharp angles." @@ -28695,14 +27827,15 @@ msgid "Lathe X and Z axis remap should be the same. Exiting..." msgstr "Lathe X and Z axis remap should be the same. Exiting..." #: ../share/extensions/gcodetools.py:6662 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "Select one of the action tabs - Path to Gcode, Area, Engraving, DXF points, " "Orientation, Offset, Lathe or Tools library.\n" " Current active tab id is %s" msgstr "" -"Select one of the active tabs - Path to Gcode, Area, Engraving, DXF points, " -"Orientation, Offset, Lathe or Tools library." +"Select one of the action tabs - Path to Gcode, Area, Engraving, DXF points, " +"Orientation, Offset, Lathe or Tools library.\n" +" Current active tab id is %s" #: ../share/extensions/gcodetools.py:6668 msgid "" @@ -28725,61 +27858,60 @@ msgid "" "Failed to import the subprocess module. Please report this as a bug at: " "https://bugs.launchpad.net/inkscape." msgstr "" +"Failed to import the subprocess module. Please report this as a bug at: " +"https://bugs.launchpad.net/inkscape." #: ../share/extensions/generate_voronoi.py:36 -#, fuzzy msgid "Python version is: " -msgstr "Conversion to guides" +msgstr "Python version is: " #: ../share/extensions/generate_voronoi.py:94 -#, fuzzy msgid "Please select an object" -msgstr "Please select an object." +msgstr "Please select an object" #: ../share/extensions/gimp_xcf.py:39 msgid "Gimp must be installed and set in your path variable." -msgstr "" +msgstr "Gimp must be installed and set in your path variable." #: ../share/extensions/gimp_xcf.py:43 msgid "An error occurred while processing the XCF file." -msgstr "" +msgstr "An error occurred while processing the XCF file." #: ../share/extensions/gimp_xcf.py:177 -#, fuzzy msgid "This extension requires at least one non empty layer." -msgstr "This extension requires at least one selected path." +msgstr "This extension requires at least one non empty layer." #: ../share/extensions/guillotine.py:250 msgid "The sliced bitmaps have been saved as:" -msgstr "" +msgstr "The sliced bitmaps have been saved as:" #: ../share/extensions/hpgl_decoder.py:43 -#, fuzzy msgid "Movements" -msgstr "Move gradients" +msgstr "Movements" #: ../share/extensions/hpgl_decoder.py:44 -#, fuzzy msgid "Pen #" -msgstr "Pen Mass" +msgstr "Pen #" #. issue error if no hpgl data found #: ../share/extensions/hpgl_input.py:58 -#, fuzzy msgid "No HPGL data found." -msgstr "Not rounded" +msgstr "No HPGL data found." #: ../share/extensions/hpgl_input.py:66 msgid "" "The HPGL data contained unknown (unsupported) commands, there is a " "possibility that the drawing is missing some content." msgstr "" +"The HPGL data contained unknown (unsupported) commands, there is a " +"possibility that the drawing is missing some content." #. issue error if no paths found #: ../share/extensions/hpgl_output.py:58 msgid "" "No paths where found. Please convert all objects you want to save into paths." msgstr "" +"No paths where found. Please convert all objects you want to save into paths." #: ../share/extensions/inkex.py:109 #, python-format @@ -28801,16 +27933,14 @@ msgstr "" "%s" #: ../share/extensions/inkex.py:162 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Unable to open specified file: %s" -msgstr "" -"Can not write to specified file!\n" -"%s" +msgstr "Unable to open specified file: %s" #: ../share/extensions/inkex.py:171 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Unable to open object member file: %s" -msgstr "unable to locate marker: %s" +msgstr "Unable to open object member file: %s" #: ../share/extensions/inkex.py:276 #, python-format @@ -28818,9 +27948,8 @@ msgid "No matching node for expression: %s" msgstr "No matching node for expression: %s" #: ../share/extensions/interp_att_g.py:167 -#, fuzzy msgid "There is no selection to interpolate" -msgstr "Raise selection to top" +msgstr "There is no selection to interpolate" #: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.py:45 #: ../share/extensions/jessyInk_effects.py:50 @@ -28839,145 +27968,159 @@ msgid "" "update the JessyInk script.\n" "\n" msgstr "" +"The JessyInk script is not installed in this SVG file or has a different " +"version than the JessyInk extensions. Please select \"install/update...\" " +"from the \"JessyInk\" sub-menu of the \"Extensions\" menu to install or " +"update the JessyInk script.\n" +"\n" #: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.py:48 -#, fuzzy msgid "" "To assign an effect, please select an object.\n" "\n" -msgstr "Please select an object." +msgstr "" +"To assign an effect, please select an object.\n" +"\n" #: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.py:54 msgid "" "Node with id '{0}' is not a suitable text node and was therefore ignored.\n" "\n" msgstr "" +"Node with id '{0}' is not a suitable text node and was therefore ignored.\n" +"\n" #: ../share/extensions/jessyInk_effects.py:53 msgid "" "No object selected. Please select the object you want to assign an effect to " "and then press apply.\n" msgstr "" +"No object selected. Please select the object you want to assign an effect to " +"and then press apply.\n" #: ../share/extensions/jessyInk_export.py:82 msgid "Could not find Inkscape command.\n" -msgstr "" +msgstr "Could not find Inkscape command.\n" #: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.py:56 msgid "Layer not found. Removed current master slide selection.\n" -msgstr "" +msgstr "Layer not found. Removed current master slide selection.\n" #: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.py:58 msgid "" "More than one layer with this name found. Removed current master slide " "selection.\n" msgstr "" +"More than one layer with this name found. Removed current master slide " +"selection.\n" #: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:69 msgid "JessyInk script version {0} installed." -msgstr "" +msgstr "JessyInk script version {0} installed." #: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:71 msgid "JessyInk script installed." -msgstr "" +msgstr "JessyInk script installed." #: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:83 -#, fuzzy msgid "" "\n" "Master slide:" -msgstr "Master slide" +msgstr "" +"\n" +"Master slide:" #: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:89 msgid "" "\n" "Slide {0!s}:" msgstr "" +"\n" +"Slide {0!s}:" #: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:94 -#, fuzzy msgid "{0}Layer name: {1}" -msgstr "Layer name:" +msgstr "{0}Layer name: {1}" #: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:102 msgid "{0}Transition in: {1} ({2!s} s)" -msgstr "" +msgstr "{0}Transition in: {1} ({2!s} s)" #: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:104 -#, fuzzy msgid "{0}Transition in: {1}" -msgstr "Transition in effect" +msgstr "{0}Transition in: {1}" #: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:111 msgid "{0}Transition out: {1} ({2!s} s)" -msgstr "" +msgstr "{0}Transition out: {1} ({2!s} s)" #: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:113 -#, fuzzy msgid "{0}Transition out: {1}" -msgstr "Transition out effect" +msgstr "{0}Transition out: {1}" #: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:120 -#, fuzzy msgid "" "\n" "{0}Auto-texts:" -msgstr "Auto-texts" +msgstr "" +"\n" +"{0}Auto-texts:" #: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:123 msgid "{0}\t\"{1}\" (object id \"{2}\") will be replaced by \"{3}\"." -msgstr "" +msgstr "{0}\t\"{1}\" (object id \"{2}\") will be replaced by \"{3}\"." #: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:168 msgid "" "\n" "{0}Initial effect (order number {1}):" msgstr "" +"\n" +"{0}Initial effect (order number {1}):" #: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:170 msgid "" "\n" "{0}Effect {1!s} (order number {2}):" msgstr "" +"\n" +"{0}Effect {1!s} (order number {2}):" #: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:174 msgid "{0}\tView will be set according to object \"{1}\"" -msgstr "" +msgstr "{0}\tView will be set according to object \"{1}\"" #: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:176 msgid "{0}\tObject \"{1}\"" -msgstr "" +msgstr "{0}\tObject \"{1}\"" #: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:179 -#, fuzzy msgid " will appear" -msgstr "Fill bounded area" +msgstr " will appear" #: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:181 msgid " will disappear" -msgstr "" +msgstr " will disappear" #: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:184 msgid " using effect \"{0}\"" -msgstr "" +msgstr " using effect \"{0}\"" #: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:187 msgid " in {0!s} s" -msgstr "" +msgstr " in {0!s} s" #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.py:55 -#, fuzzy msgid "Layer not found.\n" -msgstr "Layer to top" +msgstr "Layer not found.\n" #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.py:57 msgid "More than one layer with this name found.\n" -msgstr "" +msgstr "More than one layer with this name found.\n" #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.py:70 -#, fuzzy msgid "Please enter a layer name.\n" -msgstr "You have to enter a filename" +msgstr "Please enter a layer name.\n" #: ../share/extensions/jessyInk_video.py:54 #: ../share/extensions/jessyInk_video.py:59 @@ -28985,19 +28128,20 @@ msgid "" "Could not obtain the selected layer for inclusion of the video element.\n" "\n" msgstr "" +"Could not obtain the selected layer for inclusion of the video element.\n" +"\n" #: ../share/extensions/jessyInk_view.py:75 -#, fuzzy msgid "More than one object selected. Please select only one object.\n" -msgstr "" -"More than one object selected. Cannot take style from multiple " -"objects." +msgstr "More than one object selected. Please select only one object.\n" #: ../share/extensions/jessyInk_view.py:79 msgid "" "No object selected. Please select the object you want to assign a view to " "and then press apply.\n" msgstr "" +"No object selected. Please select the object you want to assign a view to " +"and then press apply.\n" #: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:83 #, python-format @@ -29010,20 +28154,18 @@ msgid "unable to locate marker: %s" msgstr "unable to locate marker: %s" #: ../share/extensions/measure.py:50 -#, fuzzy msgid "" "Failed to import the numpy modules. These modules are required by this " "extension. Please install them and try again. On a Debian-like system this " "can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy." msgstr "" -"Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are " -"required by this extension. Please install them and try again. On a Debian-" -"like system this can be done with the command, sudo apt-get install python-" -"numpy." +"Failed to import the numpy modules. These modules are required by this " +"extension. Please install them and try again. On a Debian-like system this " +"can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy." #: ../share/extensions/measure.py:112 msgid "Area is zero, cannot calculate Center of Mass" -msgstr "" +msgstr "Area is zero, cannot calculate Centre of Mass" #: ../share/extensions/pathalongpath.py:208 #: ../share/extensions/pathscatter.py:228 @@ -29044,6 +28186,8 @@ msgid "" "The 'stretch' option requires that the pattern must have non-zero width :\n" "Please edit the pattern width." msgstr "" +"The 'stretch' option requires that the pattern must have non-zero width :\n" +"Please edit the pattern width." #: ../share/extensions/pathmodifier.py:237 #, python-format @@ -29111,16 +28255,19 @@ msgstr "" msgid "" "No paths where found. Please convert all objects you want to plot into paths." msgstr "" +"No paths where found. Please convert all objects you want to plot into paths." #: ../share/extensions/plotter.py:143 msgid "pySerial is not installed." -msgstr "" +msgstr "pySerial is not installed." #: ../share/extensions/plotter.py:163 msgid "" "Could not open port. Please check that your plotter is running, connected " "and the settings are correct." msgstr "" +"Could not open port. Please check that your plotter is running, connected " +"and the settings are correct." #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:65 msgid "" @@ -29163,38 +28310,38 @@ msgstr "Internal Error. No view type selected\n" #: ../share/extensions/print_win32_vector.py:41 msgid "sorry, this will run only on Windows, exiting..." -msgstr "" +msgstr "sorry, this will run only on Windows, exiting..." #: ../share/extensions/print_win32_vector.py:179 -#, fuzzy msgid "Failed to open default printer" -msgstr "Failed to set CairoRenderContext" +msgstr "Failed to open default printer" #: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.py:202 msgid "Unrecognised DataMatrix size" -msgstr "" +msgstr "Unrecognised DataMatrix size" #. we have an invalid bit value #: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.py:643 msgid "Invalid bit value, this is a bug!" -msgstr "" +msgstr "Invalid bit value, this is a bug!" #. abort if converting blank text #: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.py:678 msgid "Please enter an input string" -msgstr "" +msgstr "Please enter an input string" #. abort if converting blank text #: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.py:1054 -#, fuzzy msgid "Please enter an input text" -msgstr "You have to enter a filename" +msgstr "Please enter an input text" #: ../share/extensions/replace_font.py:133 msgid "" "Couldn't find anything using that font, please ensure the spelling and " "spacing is correct." msgstr "" +"Couldn't find anything using that font, please ensure the spelling and " +"spacing is correct." #: ../share/extensions/replace_font.py:140 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:193 @@ -29218,21 +28365,20 @@ msgstr "" "%s" #: ../share/extensions/replace_font.py:196 -#, fuzzy msgid "There was nothing selected" -msgstr "Nothing selected" +msgstr "There was nothing selected" #: ../share/extensions/replace_font.py:244 msgid "Please enter a search string in the find box." -msgstr "" +msgstr "Please enter a search string in the find box." #: ../share/extensions/replace_font.py:248 msgid "Please enter a replacement font in the replace with box." -msgstr "" +msgstr "Please enter a replacement font in the replace with box." #: ../share/extensions/replace_font.py:253 msgid "Please enter a replacement font in the replace all box." -msgstr "" +msgstr "Please enter a replacement font in the replace all box." #: ../share/extensions/summersnight.py:44 msgid "" @@ -29249,9 +28395,8 @@ msgstr "Could not locate file: %s" #: ../share/extensions/svgcalendar.py:266 #: ../share/extensions/svgcalendar.py:288 -#, fuzzy msgid "You must select a correct system encoding." -msgstr "You must select at least two elements." +msgstr "You must select a correct system encoding." #: ../share/extensions/uniconv-ext.py:56 #: ../share/extensions/uniconv_output.py:122 @@ -29259,9 +28404,8 @@ msgid "You need to install the UniConvertor software.\n" msgstr "You need to install the UniConvertor software.\n" #: ../share/extensions/voronoi2svg.py:215 -#, fuzzy msgid "Please select objects!" -msgstr "Please select an object." +msgstr "Please select objects!" #: ../share/extensions/web-set-att.py:58 #: ../share/extensions/web-transmit-att.py:54 @@ -29272,52 +28416,52 @@ msgstr "You must select at least two elements." msgid "" "You must create and select some \"Slicer rectangles\" before trying to group." msgstr "" +"You must create and select some \"Slicer rectangles\" before trying to group." #: ../share/extensions/webslicer_create_group.py:72 msgid "" "You must to select some \"Slicer rectangles\" or other \"Layout groups\"." msgstr "" +"You must to select some \"Slicer rectangles\" or other \"Layout groups\"." #: ../share/extensions/webslicer_create_group.py:76 #, python-format msgid "Oops... The element \"%s\" is not in the Web Slicer layer" -msgstr "" +msgstr "Oops... The element \"%s\" is not in the Web Slicer layer" #: ../share/extensions/webslicer_export.py:57 msgid "You must give a directory to export the slices." -msgstr "" +msgstr "You must give a directory to export the slices." #: ../share/extensions/webslicer_export.py:69 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Can't create \"%s\"." -msgstr "" -"Cannot create file %s.\n" -"%s" +msgstr "Can't create \"%s\"." #: ../share/extensions/webslicer_export.py:70 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Error: %s" -msgstr "Errors" +msgstr "Error: %s" #: ../share/extensions/webslicer_export.py:73 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "The directory \"%s\" does not exists." -msgstr "Create directory, if it does not exists" +msgstr "The directory \"%s\" does not exists." #: ../share/extensions/webslicer_export.py:102 #, python-format msgid "You have more than one element with \"%s\" html-id." -msgstr "" +msgstr "You have more than one element with \"%s\" html-id." #: ../share/extensions/webslicer_export.py:332 msgid "You must install the ImageMagick to get JPG and GIF." -msgstr "" +msgstr "You must install the ImageMagick to get JPG and GIF." #. PARAMETER PROCESSING #. lines of longitude are odd : abort #: ../share/extensions/wireframe_sphere.py:116 msgid "Please enter an even number of lines of longitude." -msgstr "" +msgstr "Please enter an even number of lines of longitude." #. vim: expandtab shiftwidth=4 tabstop=8 softtabstop=4 fileencoding=utf-8 textwidth=99 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1 @@ -29384,112 +28528,94 @@ msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening" msgstr "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening" #: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:1 -#, fuzzy msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files input (UC)" -msgstr "Corel DRAW Compressed Exchange files input" +msgstr "Corel DRAW Compressed Exchange files input (UC)" #: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:2 -#, fuzzy msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files (UC) (*.ccx)" -msgstr "Corel DRAW Compressed Exchange files (.ccx)" +msgstr "Corel DRAW Compressed Exchange files (UC) (*.ccx)" #: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:3 -#, fuzzy msgid "Open compressed exchange files saved in Corel DRAW (UC)" -msgstr "Open compressed exchange files saved in Corel DRAW" +msgstr "Open compressed exchange files saved in Corel DRAW (UC)" #: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:1 -#, fuzzy msgid "Corel DRAW Input (UC)" -msgstr "Corel DRAW Input" +msgstr "Corel DRAW Input (UC)" #: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:2 -#, fuzzy msgid "Corel DRAW 7-X4 files (UC) (*.cdr)" -msgstr "Corel DRAW 7-X4 files (*.cdr)" +msgstr "Corel DRAW 7-X4 files (UC) (*.cdr)" #: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:3 -#, fuzzy msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-X4 (UC)" -msgstr "Open files saved in Corel DRAW 7-X4" +msgstr "Open files saved in Corel DRAW 7-X4 (UC)" #: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:1 -#, fuzzy msgid "Corel DRAW templates input (UC)" -msgstr "Corel DRAW templates input" +msgstr "Corel DRAW templates input (UC)" #: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:2 -#, fuzzy msgid "Corel DRAW 7-13 template files (UC) (*.cdt)" -msgstr "Corel DRAW 7-13 template files (.cdt)" +msgstr "Corel DRAW 7-13 template files (UC) (*.cdt)" #: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:3 -#, fuzzy msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-13 (UC)" -msgstr "Open files saved in Corel DRAW 7-13" +msgstr "Open files saved in Corel DRAW 7-13 (UC)" #: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:1 msgid "Computer Graphics Metafile files input" msgstr "Computer Graphics Metafile files input" #: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:2 -#, fuzzy msgid "Computer Graphics Metafile files (*.cgm)" -msgstr "Computer Graphics Metafile files (.cgm)" +msgstr "Computer Graphics Metafile files (*.cgm)" #: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:3 msgid "Open Computer Graphics Metafile files" msgstr "Open Computer Graphics Metafile files" #: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:1 -#, fuzzy msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files input (UC)" -msgstr "Corel DRAW Presentation Exchange files input" +msgstr "Corel DRAW Presentation Exchange files input (UC)" #: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:2 -#, fuzzy msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files (UC) (*.cmx)" -msgstr "Corel DRAW Presentation Exchange files (.cmx)" +msgstr "Corel DRAW Presentation Exchange files (UC) (*.cmx)" #: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:3 -#, fuzzy msgid "Open presentation exchange files saved in Corel DRAW (UC)" -msgstr "Open presentation exchange files saved in Corel DRAW" +msgstr "Open presentation exchange files saved in Corel DRAW (UC)" #: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:1 -#, fuzzy msgid "HSL Adjust" -msgstr "HSB Adjust" +msgstr "HSL Adjust" #: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:3 -#, fuzzy msgid "Hue (°)" -msgstr "Hue rotation (°):" +msgstr "Hue (°)" #: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:4 -#, fuzzy msgid "Random hue" -msgstr "Random Tree" +msgstr "Random hue" #: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:6 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Saturation (%)" -msgstr "Saturation:" +msgstr "Saturation (%)" #: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:7 -#, fuzzy msgid "Random saturation" -msgstr "Adjust saturation" +msgstr "Random saturation" #: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:9 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Lightness (%)" -msgstr "Lightness:" +msgstr "Lightness (%)" #: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:10 -#, fuzzy msgid "Random lightness" -msgstr "Brightness:" +msgstr "Random lightness" #: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:13 #, no-c-format @@ -29503,6 +28629,14 @@ msgid "" " * Random Hue/Saturation/Lightness: randomize the parameter's value.\n" " " msgstr "" +"Adjusts hue, saturation and lightness in the HSL representation of the " +"selected objects's color.\n" +"Options:\n" +" * Hue: rotate by degrees (wraps around).\n" +" * Saturation: add/subtract % (min=-100, max=100).\n" +" * Lightness: add/subtract % (min=-100, max=100).\n" +" * Random Hue/Saturation/Lightness: randomise the parameter's value.\n" +" " #: ../share/extensions/color_blackandwhite.inx.h:1 msgid "Black and White" @@ -29510,14 +28644,13 @@ msgstr "Black and White" #: ../share/extensions/color_blackandwhite.inx.h:2 msgid "Threshold Color (1-255):" -msgstr "" +msgstr "Threshold Colour (1-255):" #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:1 msgid "Brighter" msgstr "Brighter" #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:1 -#, fuzzy msgctxt "Custom color extension" msgid "Custom" msgstr "Custom" @@ -29653,17 +28786,16 @@ msgid "Convert to Dashes" msgstr "Convert to Dashes" #: ../share/extensions/dhw_input.inx.h:1 -#, fuzzy msgid "DHW file input" -msgstr "Windows Metafile Input" +msgstr "DHW file input" #: ../share/extensions/dhw_input.inx.h:2 msgid "ACECAD Digimemo File (*.dhw)" -msgstr "" +msgstr "ACECAD Digimemo File (*.dhw)" #: ../share/extensions/dhw_input.inx.h:3 msgid "Open files from ACECAD Digimemo" -msgstr "" +msgstr "Open files from ACECAD Digimemo" #: ../share/extensions/dia.inx.h:1 msgid "Dia Input" @@ -29966,17 +29098,16 @@ msgid "Use automatic scaling to size A4" msgstr "Use automatic scaling to size A4" #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:4 -#, fuzzy msgid "Or, use manual scale factor:" -msgstr "Or, use manual scale factor" +msgstr "Or, use manual scale factor:" #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:5 msgid "Manual x-axis origin (mm):" -msgstr "" +msgstr "Manual x-axis origin (mm):" #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:6 msgid "Manual y-axis origin (mm):" -msgstr "" +msgstr "Manual y-axis origin (mm):" #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:7 msgid "Gcodetools compatible point import" @@ -29984,17 +29115,14 @@ msgstr "Gcodetools compatible point import" #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:8 #: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:16 -#, fuzzy msgid "Character encoding:" -msgstr "Character Encoding" +msgstr "Character encoding:" #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:9 -#, fuzzy msgid "Text Font:" -msgstr "Text Font" +msgstr "Text Font:" #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:11 -#, fuzzy msgid "" "- AutoCAD Release 13 and newer.\n" "- assume dxf drawing is in mm.\n" @@ -30006,6 +29134,7 @@ msgstr "" "- AutoCAD Release 13 and newer.\n" "- assume dxf drawing is in mm.\n" "- assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi.\n" +"- scale factor and origin apply only to manual scaling.\n" "- layers are preserved only on File->Open, not Import.\n" "- limited support for BLOCKS, use AutoCAD Explode Blocks instead, if needed." @@ -30031,21 +29160,19 @@ msgstr "use LWPOLYLINE type of line output" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:5 msgid "Base unit" -msgstr "" +msgstr "Base unit" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:6 msgid "Character Encoding" msgstr "Character Encoding" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:7 -#, fuzzy msgid "Layer export selection" -msgstr "Delete selection" +msgstr "Layer export selection" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:8 -#, fuzzy msgid "Layer match name" -msgstr "Layer name:" +msgstr "Layer match name" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:9 msgid "pt" @@ -30097,38 +29224,34 @@ msgid "ft" msgstr "ft" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:17 -#, fuzzy msgid "Latin 1" -msgstr "Latin" +msgstr "Latin 1" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:18 msgid "CP 1250" -msgstr "" +msgstr "CP 1250" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:19 msgid "CP 1252" -msgstr "" +msgstr "CP 1252" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:20 msgid "UTF 8" -msgstr "" +msgstr "UTF 8" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:21 -#, fuzzy msgid "All (default)" -msgstr "(default)" +msgstr "All (default)" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:22 -#, fuzzy msgid "Visible only" -msgstr "Visible Colours" +msgstr "Visible only" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:23 msgid "By name match" -msgstr "" +msgstr "By name match" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:25 -#, fuzzy msgid "" "- AutoCAD Release 14 DXF format.\n" "- The base unit parameter specifies in what unit the coordinates are output " @@ -30144,18 +29267,23 @@ msgid "" "- You can choose to export all layers, only visible ones or by name match " "(case insensitive and use comma ',' as separator)" msgstr "" -"- AutoCAD Release 13 format.\n" -"- assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi.\n" -"- only line and spline elements are supported.\n" +"- AutoCAD Release 14 DXF format.\n" +"- The base unit parameter specifies in what unit the coordinates are output " +"(90 px = 1 in).\n" +"- Supported element types\n" +" - paths (lines and splines)\n" +" - rectangles\n" +" - clones (the crossreference to the original is lost)\n" "- ROBO-Master spline output is a specialised spline readable only by ROBO-" "Master and AutoDesk viewers, not Inkscape.\n" "- LWPOLYLINE output is a multiply-connected polyline, disable it to use a " -"legacy version of the LINE output." +"legacy version of the LINE output.\n" +"- You can choose to export all layers, only visible ones or by name match " +"(case insensitive and use comma ',' as separator)" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:34 -#, fuzzy msgid "Desktop Cutting Plotter (AutoCAD DXF R14) (*.dxf)" -msgstr "Desktop Cutting Plotter (R13) (*.dxf)" +msgstr "Desktop Cutting Plotter (AutoCAD DXF R14) (*.dxf)" #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1 msgid "DXF Output" @@ -30216,18 +29344,16 @@ msgid "Embed only selected images" msgstr "Embed only selected images" #: ../share/extensions/embedselectedimages.inx.h:1 -#, fuzzy msgid "Embed Selected Images" -msgstr "Embed only selected images" +msgstr "Embed Selected Images" #: ../share/extensions/empty_page.inx.h:1 msgid "Empty Page" -msgstr "" +msgstr "Empty Page" #: ../share/extensions/empty_page.inx.h:2 -#, fuzzy msgid "Page size:" -msgstr "P_age size:" +msgstr "Page size:" #: ../share/extensions/empty_page.inx.h:3 msgid "Page orientation:" @@ -30238,14 +29364,12 @@ msgid "EPS Input" msgstr "EPS Input" #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1 -#, fuzzy msgid "LaTeX" -msgstr "LaTeX Print" +msgstr "LaTeX" #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:2 -#, fuzzy msgid "LaTeX input: " -msgstr "LaTeX Print" +msgstr "LaTeX input: " #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3 msgid "Additional packages (comma-separated): " @@ -30453,9 +29577,8 @@ msgid "First derivative:" msgstr "First derivative:" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:34 -#, fuzzy msgid "Clip with rectangle" -msgstr "Width of rectangle" +msgstr "Clip with rectangle" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:35 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:28 @@ -30473,7 +29596,7 @@ msgstr "Add x-axis endpoints" #: ../share/extensions/gcodetools_about.inx.h:1 msgid "About" -msgstr "" +msgstr "About" #: ../share/extensions/gcodetools_about.inx.h:2 msgid "" @@ -30484,6 +29607,12 @@ msgid "" "engravers Plotters etc. To get more info visit developers page at http://www." "cnc-club.ru/gcodetools" msgstr "" +"Gcodetools was developed to make simple Gcode from Inkscape's paths. Gcode " +"is a special format which is used in most of CNC machines. So Gcodetools " +"allows you to use Inkscape as CAM program. It can be use with a lot of " +"machine types: Mills Lathes Laser and Plasma cutters and engravers Mill " +"engravers Plotters etc. To get more info visit developers page at http://www." +"cnc-club.ru/gcodetools" #: ../share/extensions/gcodetools_about.inx.h:4 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:54 @@ -30496,7 +29625,6 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:36 #: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:18 #: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:13 -#, fuzzy msgid "" "Gcodetools plug-in: converts paths to Gcode (using circular interpolation), " "makes offset paths and engraves sharp corners using cone cutters. This plug-" @@ -30512,7 +29640,7 @@ msgstr "" "when needed. Tutorials, manuals and support can be found at English support " "forum: http://www.cnc-club.ru/gcodetools and Russian support forum: http://" "www.cnc-club.ru/gcodetoolsru Credits: Nick Drobchenko, Vladimir Kalyaev, " -"John Brooker, Henry Nicolas. Gcodetools ver. 1.6.01" +"John Brooker, Henry Nicolas, Chris Lusby Taylor. Gcodetools ver. 1.7" #: ../share/extensions/gcodetools_about.inx.h:5 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:55 @@ -30542,7 +29670,7 @@ msgstr "Area width:" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:4 msgid "Area tool overlap (0..0.9):" -msgstr "" +msgstr "Area tool overlap (0..0.9):" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:5 msgid "" @@ -30559,35 +29687,30 @@ msgstr "" "be created if the \"Area width\" is equal to \"1/2 D\"." #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:6 -#, fuzzy msgid "Fill area" -msgstr "Fill bounded area" +msgstr "Fill area" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:7 -#, fuzzy msgid "Area fill angle" -msgstr "Left angle:" +msgstr "Area fill angle" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:8 msgid "Area fill shift" -msgstr "" +msgstr "Area fill shift" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:9 -#, fuzzy msgid "Filling method" -msgstr "Division method:" +msgstr "Filling method" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:10 msgid "Zig zag" -msgstr "" +msgstr "Zig zag" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:12 -#, fuzzy msgid "Area artifacts" msgstr "Area artefacts" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:13 -#, fuzzy msgid "Artifact diameter:" msgstr "Artefact diameter:" @@ -30639,44 +29762,41 @@ msgstr "Maximum splitting depth:" #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:15 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:4 msgid "Cutting order:" -msgstr "" +msgstr "Cutting order:" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:23 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:16 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:5 -#, fuzzy msgid "Depth function:" -msgstr "Red Function:" +msgstr "Depth function:" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:24 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:17 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:6 msgid "Sort paths to reduse rapid distance" -msgstr "" +msgstr "Sort paths to reduse rapid distance" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:25 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:18 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:7 msgid "Subpath by subpath" -msgstr "" +msgstr "Subpath by subpath" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:26 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:19 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:8 -#, fuzzy msgid "Path by path" -msgstr "Paste path" +msgstr "Path by path" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:27 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:20 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:9 msgid "Pass by Pass" -msgstr "" +msgstr "Pass by Pass" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:28 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:21 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:10 -#, fuzzy msgid "" "Biarc interpolation tolerance is the maximum distance between path and its " "approximation. The segment will be split into two segments if the distance " @@ -30687,8 +29807,10 @@ msgid "" msgstr "" "Biarc interpolation tolerance is the maximum distance between path and its " "approximation. The segment will be split into two segments if the distance " -"between path's segment and it's approximation exceeds biarc interpolation " -"tolerance." +"between path's segment and its approximation exceeds biarc interpolation " +"tolerance. For depth function c=color intensity from 0.0 (white) to 1.0 " +"(black), d is the depth defined by orientation points, s - surface defined " +"by orientation points." #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:30 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:8 @@ -30728,7 +29850,7 @@ msgstr "Minimum arc radius:" #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:27 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:16 msgid "Comment Gcode:" -msgstr "" +msgstr "Comment Gcode:" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:35 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:13 @@ -30736,7 +29858,7 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:28 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:17 msgid "Get additional comments from object's properties" -msgstr "" +msgstr "Get additional comments from object's properties" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:36 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:8 @@ -30835,9 +29957,8 @@ msgstr "Full path to log file:" #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:38 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:42 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:31 -#, fuzzy msgid "Parameterize Gcode" -msgstr "Parameters" +msgstr "Parameterise Gcode" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:50 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:22 @@ -30846,7 +29967,7 @@ msgstr "Parameters" #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:43 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:32 msgid "Flip y axis and parameterize Gcode" -msgstr "" +msgstr "Flip y axis and parameterise Gcode" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:51 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:23 @@ -30855,7 +29976,7 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:44 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:33 msgid "Round all values to 4 digits" -msgstr "" +msgstr "Round all values to 4 digits" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:52 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:24 @@ -30864,7 +29985,7 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:45 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:34 msgid "Fast pre-penetrate" -msgstr "" +msgstr "Fast pre-penetrate" #: ../share/extensions/gcodetools_check_for_updates.inx.h:1 msgid "Check for updates" @@ -30916,24 +30037,21 @@ msgstr "Engraving" #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:2 msgid "Smooth convex corners between this value and 180 degrees:" -msgstr "" +msgstr "Smooth convex corners between this value and 180 degrees:" #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:3 -#, fuzzy msgid "Maximum distance for engraving (mm/inch):" -msgstr "Maximum distance for engraving:" +msgstr "Maximum distance for engraving (mm/inch):" #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:4 msgid "Accuracy factor (2 low to 10 high):" -msgstr "" +msgstr "Accuracy factor (2 low to 10 high):" #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:5 -#, fuzzy msgid "Draw additional graphics to see engraving path" -msgstr "Draw additional graphics to debug engraving path" +msgstr "Draw additional graphics to see engraving path" #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:6 -#, fuzzy msgid "" "This function creates path to engrave letters or any shape with sharp " "angles. Cutter's depth as a function of radius is defined by the tool. Depth " @@ -30942,49 +30060,44 @@ msgid "" "sphere..(radius r)...........................: math.sqrt(max(0,r**2-w**2)) " "ellipse.(minor axis r, major 4r).....: math.sqrt(max(0,r**2-w**2))*4" msgstr "" -"This function creates path to engrave sharp angles. Cutter's shape function " -"is defined by the tool. Some simple shapes: cone....(45 degrees)...........: " -"w cone....(height/diameter=10/3).: 10/3 w sphere..(\"r\" diameter).........: " -"math.sqrt(max(0,r**2-w**2)) ellipse.(R1=r and R2=r*4r).....: math.sqrt(max(0," -"r**2-w**2))*4" +"This function creates path to engrave letters or any shape with sharp " +"angles. Cutter's depth as a function of radius is defined by the tool. Depth " +"may be any Python expression. For instance: cone....(45 " +"degrees)......................: w cone....(height/diameter=10/3)..: 10*w/3 " +"sphere..(radius r)...........................: math.sqrt(max(0,r**2-w**2)) " +"ellipse.(minor axis r, major 4r).....: math.sqrt(max(0,r**2-w**2))*4" #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:1 msgid "Graffiti" -msgstr "" +msgstr "Graffiti" #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:2 -#, fuzzy msgid "Maximum segment length:" -msgstr "Maximum segment length (px):" +msgstr "Maximum segment length:" #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:3 -#, fuzzy msgid "Minimal connector radius:" -msgstr "Minimum arc radius:" +msgstr "Minimal connector radius:" #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:4 -#, fuzzy msgid "Start position (x;y):" -msgstr "Layout disposition:" +msgstr "Start position (x;y):" #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:5 -#, fuzzy msgid "Create preview" -msgstr "Enable preview" +msgstr "Create preview" #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:6 -#, fuzzy msgid "Create linearization preview" -msgstr "Create linear gradient" +msgstr "Create linearisation preview" #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:7 -#, fuzzy msgid "Preview's size (px):" -msgstr "Square size (px):" +msgstr "Preview's size (px):" #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:8 msgid "Preview's paint emmit (pts/s):" -msgstr "" +msgstr "Preview's paint emmit (pts/s):" #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:10 #: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:3 @@ -31013,15 +30126,13 @@ msgstr "3-points mode (move, rotate and mirror, different X/Y scale)" #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:16 #: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:9 -#, fuzzy msgid "graffiti points" -msgstr "Orientation points" +msgstr "graffiti points" #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:17 #: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:10 -#, fuzzy msgid "in-out reference point" -msgstr "Gradient Preferences" +msgstr "in-out reference point" #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:20 #: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:13 @@ -31073,96 +30184,88 @@ msgid "Lathe Z axis remap:" msgstr "Lathe Z axis remap:" #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:8 -#, fuzzy msgid "Move path" -msgstr "Move patterns" +msgstr "Move path" #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:9 msgid "Offset path" msgstr "Offset path" #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:10 -#, fuzzy msgid "Lathe modify path" -msgstr "Modify Path" +msgstr "Lathe modify path" #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:11 msgid "" "This function modifies path so it will be able to be cut with the " "rectangular cutter." msgstr "" +"This function modifies path so it will be able to be cut with the " +"rectangular cutter." #: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:1 -#, fuzzy msgid "Orientation points" -msgstr "Orientation" +msgstr "Orientation points" #: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:1 msgid "Prepare path for plasma" -msgstr "" +msgstr "Prepare path for plasma" #: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:2 msgid "Prepare path for plasma or laser cuters" -msgstr "" +msgstr "Prepare path for plasma or laser cuters" #: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:3 -#, fuzzy msgid "Create in-out paths" -msgstr "Create Spiro path" +msgstr "Create in-out paths" #: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:4 -#, fuzzy msgid "In-out path length:" -msgstr "Path length" +msgstr "In-out path length:" #: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:5 msgid "In-out path max distance to reference point:" -msgstr "" +msgstr "In-out path max distance to reference point:" #: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:6 msgid "In-out path type:" -msgstr "" +msgstr "In-out path type:" #: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:7 msgid "In-out path radius for round path:" -msgstr "" +msgstr "In-out path radius for round path:" #: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:8 -#, fuzzy msgid "Replace original path" -msgstr "Replace font" +msgstr "Replace original path" #: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:9 msgid "Do not add in-out reference points" -msgstr "" +msgstr "Do not add in-out reference points" #: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:10 -#, fuzzy msgid "Prepare corners" -msgstr "page corner" +msgstr "Prepare corners" #: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:11 -#, fuzzy msgid "Stepout distance for corners:" -msgstr "Snap bounding box corners" +msgstr "Stepout distance for corners:" #: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:12 msgid "Maximum angle for corner (0-180 deg):" -msgstr "" +msgstr "Maximum angle for corner (0-180 deg):" #: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:14 -#, fuzzy msgid "Perpendicular" -msgstr "Perpendicular bisector" +msgstr "Perpendicular" #: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:15 -#, fuzzy msgid "Tangent" -msgstr "Magenta" +msgstr "Tangent" #: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:16 msgid "-------------------------------------------------" -msgstr "" +msgstr "-------------------------------------------------" #: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:1 msgid "Tools library" @@ -31198,7 +30301,7 @@ msgstr "lathe cutter" #: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:9 msgid "graffiti" -msgstr "" +msgstr "graffiti" #: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:10 msgid "Just check tools" @@ -31263,12 +30366,10 @@ msgid "Save Background" msgstr "Save Background" #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:6 -#, fuzzy msgid "File Resolution:" -msgstr "Resolution:" +msgstr "File Resolution:" #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:8 -#, fuzzy msgid "" "This extension exports the document to Gimp XCF format according to the " "following options:\n" @@ -31288,6 +30389,7 @@ msgstr "" " * Save Grid: convert the first rectangular grid to a Gimp grid (note " "that the default Inkscape grid is very narrow when shown in Gimp).\n" " * Save Background: add the document background to each converted layer.\n" +" * File Resolution: XCF file resolution, in DPI.\n" "\n" "Each first level layer is converted to a Gimp layer. Sublayers are " "concatenated and converted with their first level parent layer into a single " @@ -31387,48 +30489,40 @@ msgid "Subminor Y Division Thickness (px):" msgstr "Subminor Y Division Thickness (px):" #: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:1 -#, fuzzy msgid "Isometric Grid" -msgstr "Axonometric grid" +msgstr "Isometric Grid" #: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:2 -#, fuzzy msgid "X Divisions [x2]:" -msgstr "Major X Divisions:" +msgstr "X Divisions [x2]:" #: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:3 msgid "Y Divisions [x2] [> 1/2 X Div]:" -msgstr "" +msgstr "Y Divisions [x2] [> 1/2 X Div]:" #: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:4 -#, fuzzy msgid "Division Spacing (px):" -msgstr "Major X Division Spacing (px):" +msgstr "Division Spacing (px):" #: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:5 -#, fuzzy msgid "Subdivisions per Major Division:" -msgstr "Subdivisions per Major X Division:" +msgstr "Subdivisions per Major Division:" #: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:6 -#, fuzzy msgid "Subsubdivs per Subdivision:" -msgstr "Subsubdivs. per X Subdivision:" +msgstr "Subsubdivs per Subdivision:" #: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:7 -#, fuzzy msgid "Major Division Thickness (px):" -msgstr "Major X Division Thickness (px):" +msgstr "Major Division Thickness (px):" #: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:8 -#, fuzzy msgid "Minor Division Thickness (px):" -msgstr "Minor X Division Thickness (px):" +msgstr "Minor Division Thickness (px):" #: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:9 -#, fuzzy msgid "Subminor Division Thickness (px):" -msgstr "Subminor X Division Thickness (px):" +msgstr "Subminor Division Thickness (px):" #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:1 msgid "Polar Grid" @@ -31515,14 +30609,12 @@ msgid "Guides creator" msgstr "Guides creator" #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:2 -#, fuzzy msgid "Regular guides" -msgstr "Rectangular grid" +msgstr "Regular guides" #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:3 -#, fuzzy msgid "Guides preset:" -msgstr "Guides creator" +msgstr "Guides preset:" #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:6 msgid "Start from edges" @@ -31545,101 +30637,84 @@ msgid "Rule-of-third" msgstr "Rule-of-third" #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:11 -#, fuzzy msgid "Diagonal guides" -msgstr "Snap to guides" +msgstr "Diagonal guides" #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:12 -#, fuzzy msgid "Upper left corner" -msgstr "page corner" +msgstr "Upper left corner" #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:13 -#, fuzzy msgid "Upper right corner" -msgstr "page corner" +msgstr "Upper right corner" #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:14 -#, fuzzy msgid "Lower left corner" -msgstr "Lower the current layer" +msgstr "Lower left corner" #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:15 -#, fuzzy msgid "Lower right corner" -msgstr "Lower the current layer" +msgstr "Lower right corner" #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:16 -#, fuzzy msgid "Margins" -msgstr "art box" +msgstr "Margins" #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:17 msgid "Margins preset:" -msgstr "" +msgstr "Margins preset:" #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:18 -#, fuzzy msgid "Header margin:" -msgstr "Left margin" +msgstr "Header margin:" #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:19 -#, fuzzy msgid "Footer margin:" -msgstr "T_op margin:" +msgstr "Footer margin:" #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:20 -#, fuzzy msgid "Left margin:" -msgstr "Left margin" +msgstr "Left margin:" #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:21 -#, fuzzy msgid "Right margin:" -msgstr "Right margin" +msgstr "Right margin:" #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:22 -#, fuzzy msgid "Left book page" -msgstr "Left angle:" +msgstr "Left book page" #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:23 -#, fuzzy msgid "Right book page" -msgstr "Right angle:" +msgstr "Right book page" #: ../share/extensions/guillotine.inx.h:1 msgid "Guillotine" msgstr "Guillotine" #: ../share/extensions/guillotine.inx.h:2 -#, fuzzy msgid "Directory to save images to:" -msgstr "Directory to save images to" +msgstr "Directory to save images to:" #: ../share/extensions/guillotine.inx.h:3 -#, fuzzy msgid "Image name (without extension):" -msgstr "Image name (without extension)" +msgstr "Image name (without extension):" #: ../share/extensions/guillotine.inx.h:4 -#, fuzzy msgid "Ignore these settings and use export hints" -msgstr "Ignore these settings and use export hints?" +msgstr "Ignore these settings and use export hints" #: ../share/extensions/handles.inx.h:1 msgid "Draw Handles" msgstr "Draw Handles" #: ../share/extensions/hershey.inx.h:1 -#, fuzzy msgid "Hershey Text" -msgstr "Artist Text" +msgstr "Hershey Text" #: ../share/extensions/hershey.inx.h:2 -#, fuzzy msgid "Render Text" -msgstr "Render" +msgstr "Render Text" #: ../share/extensions/hershey.inx.h:3 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:2 @@ -31649,124 +30724,104 @@ msgid "Text:" msgstr "Text:" #: ../share/extensions/hershey.inx.h:4 -#, fuzzy msgid "Action: " -msgstr "Action:" +msgstr "Action: " #: ../share/extensions/hershey.inx.h:5 -#, fuzzy msgid "Font face: " -msgstr "Font size:" +msgstr "Font face: " #: ../share/extensions/hershey.inx.h:6 -#, fuzzy msgid "Typeset that text" -msgstr "Type text" +msgstr "Typeset that text" #: ../share/extensions/hershey.inx.h:7 -#, fuzzy msgid "Write glyph table" -msgstr "Edit glyph name" +msgstr "Write glyph table" #: ../share/extensions/hershey.inx.h:8 -#, fuzzy msgid "Sans 1-stroke" -msgstr "Unset stroke" +msgstr "Sans 1-stroke" #: ../share/extensions/hershey.inx.h:9 -#, fuzzy msgid "Sans bold" -msgstr "Make bold" +msgstr "Sans bold" #: ../share/extensions/hershey.inx.h:10 -#, fuzzy msgid "Serif medium" -msgstr "medium" +msgstr "Serif medium" #: ../share/extensions/hershey.inx.h:11 msgid "Serif medium italic" -msgstr "" +msgstr "Serif medium italic" #: ../share/extensions/hershey.inx.h:12 msgid "Serif bold italic" -msgstr "" +msgstr "Serif bold italic" #: ../share/extensions/hershey.inx.h:13 -#, fuzzy msgid "Serif bold" -msgstr "Make bold" +msgstr "Serif bold" #: ../share/extensions/hershey.inx.h:14 -#, fuzzy msgid "Script 1-stroke" -msgstr "Set stroke" +msgstr "Script 1-stroke" #: ../share/extensions/hershey.inx.h:15 -#, fuzzy msgid "Script 1-stroke (alt)" -msgstr "Thick-Thin strokes (fast)" +msgstr "Script 1-stroke (alt)" #: ../share/extensions/hershey.inx.h:16 -#, fuzzy msgid "Script medium" -msgstr "Script: " +msgstr "Script medium" #: ../share/extensions/hershey.inx.h:17 -#, fuzzy msgid "Gothic English" -msgstr "Gothic" +msgstr "Gothic English" #: ../share/extensions/hershey.inx.h:18 -#, fuzzy msgid "Gothic German" -msgstr "Gothic" +msgstr "Gothic German" #: ../share/extensions/hershey.inx.h:19 -#, fuzzy msgid "Gothic Italian" -msgstr "Gothic" +msgstr "Gothic Italian" #: ../share/extensions/hershey.inx.h:20 -#, fuzzy msgid "Greek 1-stroke" -msgstr "Set stroke" +msgstr "Greek 1-stroke" #: ../share/extensions/hershey.inx.h:21 -#, fuzzy msgid "Greek medium" -msgstr "medium" +msgstr "Greek medium" #: ../share/extensions/hershey.inx.h:23 -#, fuzzy msgid "Japanese" -msgstr "Javanese" +msgstr "Japanese" #: ../share/extensions/hershey.inx.h:24 -#, fuzzy msgid "Astrology" -msgstr "Morphology" +msgstr "Astrology" #: ../share/extensions/hershey.inx.h:25 msgid "Math (lower)" -msgstr "" +msgstr "Math (lower)" #: ../share/extensions/hershey.inx.h:26 -#, fuzzy msgid "Math (upper)" -msgstr "Perpendicular bisector" +msgstr "Math (upper)" #: ../share/extensions/hershey.inx.h:28 -#, fuzzy msgid "Meteorology" -msgstr "Morphology" +msgstr "Meteorology" #: ../share/extensions/hershey.inx.h:29 msgid "Music" -msgstr "" +msgstr "Music" #: ../share/extensions/hershey.inx.h:30 msgid "Symbolic" -msgstr "" +msgstr "Symbolic" #: ../share/extensions/hershey.inx.h:31 msgid "" @@ -31775,10 +30830,14 @@ msgid "" "\n" "\n" msgstr "" +" \n" +"\n" +"\n" +"\n" #: ../share/extensions/hershey.inx.h:36 msgid "About..." -msgstr "" +msgstr "About..." #: ../share/extensions/hershey.inx.h:37 msgid "" @@ -31798,11 +30857,25 @@ msgid "" "For additional information, please visit:\n" " www.evilmadscientist.com/go/hershey" msgstr "" +"\n" +"This extension renders a line of text using\n" +"\"Hershey\" fonts for plotters, derived from \n" +"NBS SP-424 1976-04, \"A contribution to \n" +"computer typesetting techniques: Tables of\n" +"Coordinates for Hershey's Repertory of\n" +"Occidental Type Fonts and Graphic Symbols.\"\n" +"\n" +"These are not traditional \"outline\" fonts, \n" +"but are instead \"single-stroke\" fonts, or\n" +"\"engraving\" fonts where the character is\n" +"formed by the stroke (and not the fill).\n" +"\n" +"For additional information, please visit:\n" +" www.evilmadscientist.com/go/hershey" #: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:1 -#, fuzzy msgid "HPGL Input" -msgstr "WPG Input" +msgstr "HPGL Input" #: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:2 msgid "" @@ -31810,13 +30883,15 @@ msgid "" "other HPGL files please change their file extension to .plt, make sure you " "have UniConverter installed and open them again." msgstr "" +"Please note that you can only open HPGL files written by Inkscape, to open " +"other HPGL files please change their file extension to .plt, make sure you " +"have UniConverter installed and open them again." #: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:3 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:4 #: ../share/extensions/plotter.inx.h:23 -#, fuzzy msgid "Resolution X (dpi):" -msgstr "Resolution (dpi)" +msgstr "Resolution X (dpi):" #: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:4 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:5 @@ -31825,13 +30900,14 @@ msgid "" "The amount of steps the plotter moves if it moves for 1 inch on the X axis " "(Default: 1016.0)" msgstr "" +"The amount of steps the plotter moves if it moves for 1 inch on the X axis " +"(Default: 1016.0)" #: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:5 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:6 #: ../share/extensions/plotter.inx.h:25 -#, fuzzy msgid "Resolution Y (dpi):" -msgstr "Resolution (dpi)" +msgstr "Resolution Y (dpi):" #: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:6 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:7 @@ -31840,14 +30916,16 @@ msgid "" "The amount of steps the plotter moves if it moves for 1 inch on the Y axis " "(Default: 1016.0)" msgstr "" +"The amount of steps the plotter moves if it moves for 1 inch on the Y axis " +"(Default: 1016.0)" #: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:7 msgid "Show movements between paths" -msgstr "" +msgstr "Show movements between paths" #: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:8 msgid "Check this to show movements between paths (Default: Unchecked)" -msgstr "" +msgstr "Check this to show movements between paths (Default: Unchecked)" #: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:9 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:34 @@ -31855,9 +30933,8 @@ msgid "HP Graphics Language file (*.hpgl)" msgstr "HP Graphics Language file (*.hpgl)" #: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:10 -#, fuzzy msgid "Import an HP Graphics Language file" -msgstr "Export to an HP Graphics Language file" +msgstr "Import an HP Graphics Language file" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:1 msgid "HPGL Output" @@ -31869,28 +30946,29 @@ msgid "" "Please use the plotter extension (Extensions menu) to plot directly over a " "serial connection." msgstr "" +"Please make sure that all objects you want to save are converted to paths. " +"Please use the plotter extension (Extensions menu) to plot directly over a " +"serial connection." #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:3 #: ../share/extensions/plotter.inx.h:22 -#, fuzzy msgid "Plotter Settings " -msgstr "PDF Import Settings" +msgstr "Plotter Settings " #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:8 #: ../share/extensions/plotter.inx.h:27 -#, fuzzy msgid "Pen number:" -msgstr "Pen number" +msgstr "Pen number:" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:9 #: ../share/extensions/plotter.inx.h:28 msgid "The number of the pen (tool) to use (Standard: '1')" -msgstr "" +msgstr "The number of the pen (tool) to use (Standard: '1')" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:10 #: ../share/extensions/plotter.inx.h:29 msgid "Pen force (g):" -msgstr "" +msgstr "Pen force (g):" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:11 #: ../share/extensions/plotter.inx.h:30 @@ -31898,11 +30976,13 @@ msgid "" "The amount of force pushing down the pen in grams, set to 0 to omit command; " "most plotters ignore this command (Default: 0)" msgstr "" +"The amount of force pushing down the pen in grams, set to 0 to omit command; " +"most plotters ignore this command (Default: 0)" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:12 #: ../share/extensions/plotter.inx.h:31 msgid "Pen speed (cm/s or mm/s):" -msgstr "" +msgstr "Pen speed (cm/s or mm/s):" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:13 msgid "" @@ -31910,61 +30990,60 @@ msgid "" "(depending on your plotter model), set to 0 to omit command; most plotters " "ignore this command (Default: 0)" msgstr "" +"The speed the pen will move with in centimetres or millimetres per second " +"(depending on your plotter model), set to 0 to omit command; most plotters " +"ignore this command (Default: 0)" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:14 -#, fuzzy msgid "Rotation (°, Clockwise):" -msgstr "Rotation is clockwise" +msgstr "Rotation (°, Clockwise):" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:15 #: ../share/extensions/plotter.inx.h:34 msgid "Rotation of the drawing (Default: 0°)" -msgstr "" +msgstr "Rotation of the drawing (Default: 0°)" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:16 #: ../share/extensions/plotter.inx.h:35 -#, fuzzy msgid "Mirror X axis" -msgstr "Mirror Y-axis" +msgstr "Mirror X axis" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:17 #: ../share/extensions/plotter.inx.h:36 msgid "Check this to mirror the X axis (Default: Unchecked)" -msgstr "" +msgstr "Check this to mirror the X axis (Default: Unchecked)" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:18 #: ../share/extensions/plotter.inx.h:37 -#, fuzzy msgid "Mirror Y axis" -msgstr "Mirror Y-axis" +msgstr "Mirror Y axis" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:19 #: ../share/extensions/plotter.inx.h:38 msgid "Check this to mirror the Y axis (Default: Unchecked)" -msgstr "" +msgstr "Check this to mirror the Y axis (Default: Unchecked)" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:20 #: ../share/extensions/plotter.inx.h:39 -#, fuzzy msgid "Center zero point" -msgstr "Centre lines" +msgstr "Center zero point" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:21 #: ../share/extensions/plotter.inx.h:40 msgid "" "Check this if your plotter uses a centered zero point (Default: Unchecked)" msgstr "" +"Check this if your plotter uses a centred zero point (Default: Unchecked)" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:22 #: ../share/extensions/plotter.inx.h:41 -#, fuzzy msgid "Plot Features " -msgstr "Feather" +msgstr "Plot Features " #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:23 #: ../share/extensions/plotter.inx.h:42 msgid "Overcut (mm):" -msgstr "" +msgstr "Overcut (mm):" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:24 #: ../share/extensions/plotter.inx.h:43 @@ -31972,12 +31051,13 @@ msgid "" "The distance in mm that will be cut over the starting point of the path to " "prevent open paths, set to 0.0 to omit command (Default: 1.00)" msgstr "" +"The distance in mm that will be cut over the starting point of the path to " +"prevent open paths, set to 0.0 to omit command (Default: 1.00)" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:25 #: ../share/extensions/plotter.inx.h:44 -#, fuzzy msgid "Tool offset (mm):" -msgstr "Horizontal offset (px):" +msgstr "Tool offset (mm):" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:26 #: ../share/extensions/plotter.inx.h:45 @@ -31985,12 +31065,13 @@ msgid "" "The offset from the tool tip to the tool axis in mm, set to 0.0 to omit " "command (Default: 0.25)" msgstr "" +"The offset from the tool tip to the tool axis in mm, set to 0.0 to omit " +"command (Default: 0.25)" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:27 #: ../share/extensions/plotter.inx.h:46 -#, fuzzy msgid "Use precut" -msgstr "System default" +msgstr "Use precut" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:28 #: ../share/extensions/plotter.inx.h:47 @@ -31998,12 +31079,13 @@ msgid "" "Check this to cut a small line before the real drawing starts to correctly " "align the tool orientation. (Default: Checked)" msgstr "" +"Check this to cut a small line before the real drawing starts to correctly " +"align the tool orientation. (Default: Checked)" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:29 #: ../share/extensions/plotter.inx.h:48 -#, fuzzy msgid "Curve flatness:" -msgstr "Flatness:" +msgstr "Curve flatness:" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:30 #: ../share/extensions/plotter.inx.h:49 @@ -32011,12 +31093,13 @@ msgid "" "Curves are divided into lines, this number controls how fine the curves will " "be reproduced, the smaller the finer (Default: '1.2')" msgstr "" +"Curves are divided into lines, this number controls how fine the curves will " +"be reproduced, the smaller the finer (Default: '1.2')" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:31 #: ../share/extensions/plotter.inx.h:50 -#, fuzzy msgid "Auto align" -msgstr "Align" +msgstr "Auto align" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:32 #: ../share/extensions/plotter.inx.h:51 @@ -32025,6 +31108,9 @@ msgid "" "if used). If unchecked you have to make sure that all parts of your drawing " "are within the document border! (Default: Checked)" msgstr "" +"Check this to auto align the drawing to the zero point (Plus the tool offset " +"if used). If unchecked you have to make sure that all parts of your drawing " +"are within the document border! (Default: Checked)" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:33 #: ../share/extensions/plotter.inx.h:54 @@ -32032,29 +31118,28 @@ msgid "" "All these settings depend on the plotter you use, for more information " "please consult the manual or homepage for your plotter." msgstr "" +"All these settings depend on the plotter you use, for more information " +"please consult the manual or homepage for your plotter." #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:35 -#, fuzzy msgid "Export an HP Graphics Language file" -msgstr "Export to an HP Graphics Language file" +msgstr "Export an HP Graphics Language file" #: ../share/extensions/ink2canvas.inx.h:1 -#, fuzzy msgid "Convert to html5 canvas" -msgstr "Convert to Dashes" +msgstr "Convert to html5 canvas" #: ../share/extensions/ink2canvas.inx.h:2 msgid "HTML 5 canvas (*.html)" -msgstr "" +msgstr "HTML 5 canvas (*.html)" #: ../share/extensions/ink2canvas.inx.h:3 msgid "HTML 5 canvas code" -msgstr "" +msgstr "HTML 5 canvas code" #: ../share/extensions/inkscape_follow_link.inx.h:1 -#, fuzzy msgid "Follow Link" -msgstr "_Follow Link" +msgstr "Follow Link" #: ../share/extensions/inkscape_help_askaquestion.inx.h:1 msgid "Ask Us a Question" @@ -32066,9 +31151,8 @@ msgstr "Command Line Options" #. i18n. Please don't translate it unless a page exists in your language #: ../share/extensions/inkscape_help_commandline.inx.h:3 -#, fuzzy msgid "http://inkscape.org/doc/inkscape-man.html" -msgstr "http://inkscape.org/doc/keys048.html" +msgstr "http://inkscape.org/doc/inkscape-man.html" #: ../share/extensions/inkscape_help_faq.inx.h:1 msgid "FAQ" @@ -32076,9 +31160,8 @@ msgstr "FAQ" #. i18n. Please don't translate it unless a page exists in your language #: ../share/extensions/inkscape_help_faq.inx.h:3 -#, fuzzy msgid "http://wiki.inkscape.org/wiki/index.php/FAQ" -msgstr "http://inkscape.org/doc/keys048.html" +msgstr "http://wiki.inkscape.org/wiki/index.php/FAQ" #: ../share/extensions/inkscape_help_keys.inx.h:1 msgid "Keys and Mouse Reference" @@ -32096,7 +31179,7 @@ msgstr "Inkscape Manual" #. i18n. Please don't translate it unless a page exists in your language #: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx.h:3 msgid "http://tavmjong.free.fr/INKSCAPE/MANUAL/html/index.php" -msgstr "" +msgstr "http://tavmjong.free.fr/INKSCAPE/MANUAL/html/index.php" #: ../share/extensions/inkscape_help_relnotes.inx.h:1 msgid "New in This Version" @@ -32104,9 +31187,8 @@ msgstr "New in This Version" #. i18n. Please don't translate it unless a page exists in your language #: ../share/extensions/inkscape_help_relnotes.inx.h:3 -#, fuzzy msgid "http://wiki.inkscape.org/wiki/index.php/Release_notes/0.91" -msgstr "http://inkscape.org/doc/keys048.html" +msgstr "http://wiki.inkscape.org/wiki/index.php/Release_notes/0.91" #: ../share/extensions/inkscape_help_reportabug.inx.h:1 msgid "Report a Bug" @@ -32718,7 +31800,7 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/layers2svgfont.inx.h:1 msgid "3 - Convert Glyph Layers to SVG Font" -msgstr "" +msgstr "3 - Convert Glyph Layers to SVG Font" #: ../share/extensions/layers2svgfont.inx.h:2 #: ../share/extensions/new_glyph_layer.inx.h:3 @@ -32726,28 +31808,24 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/previous_glyph_layer.inx.h:2 #: ../share/extensions/setup_typography_canvas.inx.h:7 #: ../share/extensions/svgfont2layers.inx.h:3 -#, fuzzy msgid "Typography" -msgstr "Spirograph" +msgstr "Typography" #: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:1 msgid "N-up layout" -msgstr "" +msgstr "N-up layout" #: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:2 -#, fuzzy msgid "Page dimensions" -msgstr "Dimensions" +msgstr "Page dimensions" #: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:4 -#, fuzzy msgid "Size X:" -msgstr "Size _X:" +msgstr "Size X:" #: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:5 -#, fuzzy msgid "Size Y:" -msgstr "Size _Y:" +msgstr "Size Y:" #: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:6 #: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:13 @@ -32770,33 +31848,28 @@ msgid "Right:" msgstr "Right:" #: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:10 -#, fuzzy msgid "Page margins" -msgstr "Left margin" +msgstr "Page margins" #: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:11 -#, fuzzy msgid "Layout dimensions" -msgstr "Layout disposition:" +msgstr "Layout dimensions" #: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:13 -#, fuzzy msgid "Cols:" -msgstr "Cols" +msgstr "Cols:" #: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:14 msgid "Auto calculate layout size" -msgstr "" +msgstr "Auto calculate layout size" #: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:15 -#, fuzzy msgid "Layout padding" -msgstr "Layout disposition:" +msgstr "Layout padding" #: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:16 -#, fuzzy msgid "Layout margins" -msgstr "Left margin" +msgstr "Layout margins" #: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:17 #: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:2 @@ -32804,33 +31877,28 @@ msgid "Marks" msgstr "Marks" #: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:18 -#, fuzzy msgid "Place holder" -msgstr "Black hole" +msgstr "Place holder" #: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:19 -#, fuzzy msgid "Cutting marks" -msgstr "Printing Marks" +msgstr "Cutting marks" #: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:20 msgid "Padding guide" -msgstr "" +msgstr "Padding guide" #: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:21 -#, fuzzy msgid "Margin guide" -msgstr "Move guide" +msgstr "Margin guide" #: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:22 -#, fuzzy msgid "Padding box" -msgstr "Bounding box" +msgstr "Padding box" #: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:23 -#, fuzzy msgid "Margin box" -msgstr "art box" +msgstr "Margin box" #: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:25 msgid "" @@ -32845,6 +31913,16 @@ msgid "" " * Layout padding: inner padding for each part of the layout.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Parameters:\n" +" * Page size: width and height.\n" +" * Page margins: extra space around each page.\n" +" * Layout rows and cols.\n" +" * Layout size: width and height, auto calculated if one is 0.\n" +" * Auto calculate layout size: don't use the layout size values.\n" +" * Layout margins: white space around each part of the layout.\n" +" * Layout padding: inner padding for each part of the layout.\n" +" " #: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:36 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:20 @@ -33012,13 +32090,12 @@ msgid "Measurement Type: " msgstr "Measurement Type: " #: ../share/extensions/measure.inx.h:4 -#, fuzzy msgid "Text Orientation: " -msgstr "Text orientation" +msgstr "Text Orientation: " #: ../share/extensions/measure.inx.h:5 msgid "Angle [with Fixed Angle option only] (°):" -msgstr "" +msgstr "Angle [with Fixed Angle option only] (°):" #: ../share/extensions/measure.inx.h:6 msgid "Font size (px):" @@ -33046,25 +32123,22 @@ msgid "Area" msgstr "Area" #: ../share/extensions/measure.inx.h:13 -#, fuzzy msgctxt "measure extension" msgid "Center of Mass" -msgstr "Pen Mass" +msgstr "Center of Mass" #: ../share/extensions/measure.inx.h:14 -#, fuzzy msgctxt "measure extension" msgid "Text On Path" -msgstr "_Put on Path" +msgstr "Text On Path" #: ../share/extensions/measure.inx.h:15 -#, fuzzy msgctxt "measure extension" msgid "Fixed Angle" -msgstr "Pen Angle" +msgstr "Fixed Angle" #: ../share/extensions/measure.inx.h:18 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "This effect measures the length, area, or center-of-mass of the selected " "paths. Length and area are added as a text object with the selected units. " @@ -33082,9 +32156,12 @@ msgid "" "Bezier curves. If a circle is used, the area may be too high by as much as " "0.03%." msgstr "" -"This effect measures the length, or area, of the selected path and adds it " -"as a text-on-path object with the selected unit.\n" -" \n" +"This effect measures the length, area, or centre-of-mass of the selected " +"paths. Length and area are added as a text object with the selected units. " +"Centre-of-mass is shown as a cross symbol.\n" +"\n" +" * Text display format can be either Text-On-Path, or stand-alone text at a " +"specified angle.\n" " * The number of significant digits can be controlled by the Precision " "field.\n" " * The Offset field controls the distance from the text to the path.\n" @@ -33097,7 +32174,7 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/merge_styles.inx.h:1 msgid "Merge Styles into CSS" -msgstr "" +msgstr "Merge Styles into CSS" #: ../share/extensions/merge_styles.inx.h:2 msgid "" @@ -33106,15 +32183,18 @@ msgid "" "inline style attributes. Please use a name which best describes the kinds of " "objects and their common context for best effect." msgstr "" +"All selected nodes will be grouped together and their common style " +"attributes will create a new class, this class will replace the existing " +"inline style attributes. Please use a name which best describes the kinds of " +"objects and their common context for best effect." #: ../share/extensions/merge_styles.inx.h:3 msgid "New Class Name:" -msgstr "" +msgstr "New Class Name:" #: ../share/extensions/merge_styles.inx.h:4 -#, fuzzy msgid "Stylesheet" -msgstr "Style" +msgstr "Stylesheet" #: ../share/extensions/motion.inx.h:1 msgid "Motion" @@ -33125,18 +32205,16 @@ msgid "Magnitude:" msgstr "Magnitude:" #: ../share/extensions/new_glyph_layer.inx.h:1 -#, fuzzy msgid "2 - Add Glyph Layer" -msgstr "Add Glyph" +msgstr "2 - Add Glyph Layer" #: ../share/extensions/new_glyph_layer.inx.h:2 -#, fuzzy msgid "Unicode character:" -msgstr "Insert Unicode character" +msgstr "Unicode character:" #: ../share/extensions/next_glyph_layer.inx.h:1 msgid "View Next Glyph" -msgstr "" +msgstr "View Next Glyph" #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:1 msgid "Parametric Curves" @@ -33155,29 +32233,24 @@ msgid "End t-value:" msgstr "End t-value:" #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:5 -#, fuzzy msgid "Multiply t-range by 2*pi" -msgstr "Multiply t-range by 2*pi:" +msgstr "Multiply t-range by 2*pi" #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:6 -#, fuzzy msgid "X-value of rectangle's left:" -msgstr "x-value of rectangle's left:" +msgstr "X-value of rectangle's left:" #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:7 -#, fuzzy msgid "X-value of rectangle's right:" -msgstr "x-value of rectangle's right:" +msgstr "X-value of rectangle's right:" #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:8 -#, fuzzy msgid "Y-value of rectangle's bottom:" -msgstr "y-value of rectangle's bottom:" +msgstr "Y-value of rectangle's bottom:" #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:9 -#, fuzzy msgid "Y-value of rectangle's top:" -msgstr "y-value of rectangle's top:" +msgstr "Y-value of rectangle's top:" #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:10 msgid "Samples:" @@ -33194,14 +32267,12 @@ msgstr "" "First derivatives are always determined numerically." #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:26 -#, fuzzy msgid "X-Function:" -msgstr "x-Function:" +msgstr "X-Function:" #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:27 -#, fuzzy msgid "Y-Function:" -msgstr "x-Function:" +msgstr "Y-Function:" #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:1 msgid "Pattern along Path" @@ -33249,15 +32320,14 @@ msgid "Ribbon" msgstr "Ribbon" #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:17 -#, fuzzy msgid "" "This effect scatters or bends a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. " "The pattern is the topmost object in the selection. Groups of paths, shapes " "or clones are allowed." msgstr "" -"This effect scatters a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The " -"pattern must be the topmost object in the selection. Groups of paths, " -"shapes, clones are allowed." +"This effect scatters or bends a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. " +"The pattern is the topmost object in the selection. Groups of paths, shapes " +"or clones are allowed." #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:1 msgid "Scatter" @@ -33403,98 +32473,101 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/plotter.inx.h:1 msgid "Plot" -msgstr "" +msgstr "Plot" #: ../share/extensions/plotter.inx.h:2 msgid "" "Please make sure that all objects you want to plot are converted to paths." msgstr "" +"Please make sure that all objects you want to plot are converted to paths." #: ../share/extensions/plotter.inx.h:3 -#, fuzzy msgid "Connection Settings " -msgstr "Connections" +msgstr "Connection Settings " #: ../share/extensions/plotter.inx.h:4 -#, fuzzy msgid "Serial port:" -msgstr "Vertical Point:" +msgstr "Serial port:" #: ../share/extensions/plotter.inx.h:5 msgid "" "The port of your serial connection, on Windows something like 'COM1', on " "Linux something like: '/dev/ttyUSB0' (Default: COM1)" msgstr "" +"The port of your serial connection, on Windows something like 'COM1', on " +"Linux something like: '/dev/ttyUSB0' (Default: COM1)" #: ../share/extensions/plotter.inx.h:6 -#, fuzzy msgid "Serial baud rate:" -msgstr "Vertical blur:" +msgstr "Serial baud rate:" #: ../share/extensions/plotter.inx.h:7 msgid "The Baud rate of your serial connection (Default: 9600)" -msgstr "" +msgstr "The Baud rate of your serial connection (Default: 9600)" #: ../share/extensions/plotter.inx.h:8 -#, fuzzy msgid "Flow control:" -msgstr "Playback controls" +msgstr "Flow control:" #: ../share/extensions/plotter.inx.h:9 msgid "" "The Software / Hardware flow control of your serial connection (Default: " "Software)" msgstr "" +"The Software / Hardware flow control of your serial connection (Default: " +"Software)" #: ../share/extensions/plotter.inx.h:10 -#, fuzzy msgid "Command language:" -msgstr "Second language:" +msgstr "Command language:" #: ../share/extensions/plotter.inx.h:11 msgid "The command language to use (Default: HPGL)" -msgstr "" +msgstr "The command language to use (Default: HPGL)" #: ../share/extensions/plotter.inx.h:12 msgid "Software (XON/XOFF)" -msgstr "" +msgstr "Software (XON/XOFF)" #: ../share/extensions/plotter.inx.h:13 -#, fuzzy msgid "Hardware (RTS/CTS)" -msgstr "Hardware" +msgstr "Hardware (RTS/CTS)" #: ../share/extensions/plotter.inx.h:14 msgid "Hardware (DSR/DTR + RTS/CTS)" -msgstr "" +msgstr "Hardware (DSR/DTR + RTS/CTS)" #: ../share/extensions/plotter.inx.h:16 msgid "HPGL" -msgstr "" +msgstr "HPGL" #: ../share/extensions/plotter.inx.h:17 msgid "DMPL" -msgstr "" +msgstr "DMPL" #: ../share/extensions/plotter.inx.h:18 msgid "KNK Zing (HPGL variant)" -msgstr "" +msgstr "KNK Zing (HPGL variant)" #: ../share/extensions/plotter.inx.h:19 msgid "" "Using wrong settings can under certain circumstances cause Inkscape to " "freeze. Always save your work before plotting!" msgstr "" +"Using wrong settings can under certain circumstances cause Inkscape to " +"freeze. Always save your work before plotting!" #: ../share/extensions/plotter.inx.h:20 msgid "" "This can be a physical serial connection or a USB-to-Serial bridge. Ask your " "plotter manufacturer for drivers if needed." msgstr "" +"This can be a physical serial connection or a USB-to-Serial bridge. Ask your " +"plotter manufacturer for drivers if needed." #: ../share/extensions/plotter.inx.h:21 msgid "Parallel (LPT) connections are not supported." -msgstr "" +msgstr "Parallel (LPT) connections are not supported." #: ../share/extensions/plotter.inx.h:32 msgid "" @@ -33502,22 +32575,25 @@ msgid "" "(depending on your plotter model), set to 0 to omit command. Most plotters " "ignore this command. (Default: 0)" msgstr "" +"The speed the pen will move with in centimetres or millimetres per second " +"(depending on your plotter model), set to 0 to omit command. Most plotters " +"ignore this command. (Default: 0)" #: ../share/extensions/plotter.inx.h:33 -#, fuzzy msgid "Rotation (°, clockwise):" -msgstr "Rotation is clockwise" +msgstr "Rotation (°, clockwise):" #: ../share/extensions/plotter.inx.h:52 -#, fuzzy msgid "Show debug information" -msgstr "Memory usage information" +msgstr "Show debug information" #: ../share/extensions/plotter.inx.h:53 msgid "" "Check this to get verbose information about the plot without actually " "sending something to the plotter (A.k.a. data dump) (Default: Unchecked)" msgstr "" +"Check this to get verbose information about the plot without actually " +"sending something to the plotter (A.k.a. data dump) (Default: Unchecked)" #: ../share/extensions/plt_input.inx.h:1 msgid "AutoCAD Plot Input" @@ -33745,14 +32821,12 @@ msgid "Mean" msgstr "Mean" #: ../share/extensions/previous_glyph_layer.inx.h:1 -#, fuzzy msgid "View Previous Glyph" -msgstr "Previous page:" +msgstr "View Previous Glyph" #: ../share/extensions/print_win32_vector.inx.h:1 -#, fuzzy msgid "Win32 Vector Print" -msgstr "Windows 32-bit Print" +msgstr "Win32 Vector Print" #: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:1 msgid "Printing Marks" @@ -33840,7 +32914,7 @@ msgstr "Alphabet Soup" #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:1 msgid "Classic" -msgstr "" +msgstr "Classic" #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:2 msgid "Barcode Type:" @@ -33861,9 +32935,8 @@ msgid "Barcode" msgstr "Barcode" #: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:1 -#, fuzzy msgid "Datamatrix" -msgstr "Barcode - Datamatrix" +msgstr "Datamatrix" #: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:3 #: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:4 @@ -33876,7 +32949,7 @@ msgstr "Square Size (px):" #: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:1 msgid "QR Code" -msgstr "" +msgstr "QR Code" #: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:2 msgid "See http://www.denso-wave.com/qrcode/index-e.html for details" @@ -33923,24 +32996,20 @@ msgid "Square size (px):" msgstr "Square size (px):" #: ../share/extensions/render_gear_rack.inx.h:1 -#, fuzzy msgid "Rack Gear" -msgstr "Gear" +msgstr "Rack Gear" #: ../share/extensions/render_gear_rack.inx.h:2 -#, fuzzy msgid "Rack Length:" -msgstr "Length:" +msgstr "Rack Length:" #: ../share/extensions/render_gear_rack.inx.h:3 -#, fuzzy msgid "Tooth Spacing:" -msgstr "Horizontal Spacing:" +msgstr "Tooth Spacing:" #: ../share/extensions/render_gear_rack.inx.h:4 -#, fuzzy msgid "Contact Angle:" -msgstr "Contact Triangle" +msgstr "Contact Angle:" #: ../share/extensions/render_gear_rack.inx.h:6 #: ../share/extensions/render_gears.inx.h:1 @@ -33965,7 +33034,7 @@ msgstr "Diameter of centre hole (0 for none):" #: ../share/extensions/render_gears.inx.h:10 msgid "Unit of measurement for both circular pitch and center diameter." -msgstr "" +msgstr "Unit of measurement for both circular pitch and center diameter." #: ../share/extensions/replace_font.inx.h:1 msgid "Replace font" @@ -33976,14 +33045,12 @@ msgid "Find and Replace font" msgstr "Find and Replace font" #: ../share/extensions/replace_font.inx.h:3 -#, fuzzy msgid "Find font: " -msgstr "Find this font: " +msgstr "Find font: " #: ../share/extensions/replace_font.inx.h:4 -#, fuzzy msgid "Replace with: " -msgstr "And replace with: " +msgstr "Replace with: " #: ../share/extensions/replace_font.inx.h:5 msgid "Replace all fonts with: " @@ -34108,14 +33175,12 @@ msgid "Optimized SVG Output" msgstr "Optimised SVG Output" #: ../share/extensions/scour.inx.h:3 -#, fuzzy msgid "Shorten color values" -msgstr "Soft colours" +msgstr "Shorten colour values" #: ../share/extensions/scour.inx.h:4 -#, fuzzy msgid "Convert CSS attributes to XML attributes" -msgstr "Inline the XML attributes" +msgstr "Convert CSS attributes to XML attributes" #: ../share/extensions/scour.inx.h:5 msgid "Group collapsing" @@ -34123,7 +33188,7 @@ msgstr "Group collapsing" #: ../share/extensions/scour.inx.h:6 msgid "Create groups for similar attributes" -msgstr "" +msgstr "Create groups for similar attributes" #: ../share/extensions/scour.inx.h:7 msgid "Embed rasters" @@ -34134,35 +33199,32 @@ msgid "Keep editor data" msgstr "Keep editor data" #: ../share/extensions/scour.inx.h:9 -#, fuzzy msgid "Remove metadata" -msgstr "Remove Red" +msgstr "Remove metadata" #: ../share/extensions/scour.inx.h:10 -#, fuzzy msgid "Remove comments" -msgstr "Remove font" +msgstr "Remove comments" #: ../share/extensions/scour.inx.h:11 msgid "Work around renderer bugs" -msgstr "" +msgstr "Work around renderer bugs" #: ../share/extensions/scour.inx.h:12 msgid "Enable viewboxing" msgstr "Enable viewboxing" #: ../share/extensions/scour.inx.h:13 -#, fuzzy msgid "Remove the xml declaration" -msgstr "Remove transitions" +msgstr "Remove the xml declaration" #: ../share/extensions/scour.inx.h:14 msgid "Number of significant digits for coords:" -msgstr "" +msgstr "Number of significant digits for coords:" #: ../share/extensions/scour.inx.h:15 msgid "XML indentation (pretty-printing):" -msgstr "" +msgstr "XML indentation (pretty-printing):" #: ../share/extensions/scour.inx.h:16 msgid "Space" @@ -34173,34 +33235,32 @@ msgid "Tab" msgstr "Tab" #: ../share/extensions/scour.inx.h:19 -#, fuzzy msgid "Ids" -msgstr "_Id" +msgstr "Ids" #: ../share/extensions/scour.inx.h:20 msgid "Remove unused ID names for elements" -msgstr "" +msgstr "Remove unused ID names for elements" #: ../share/extensions/scour.inx.h:21 msgid "Shorten IDs" -msgstr "" +msgstr "Shorten IDs" #: ../share/extensions/scour.inx.h:22 msgid "Preserve manually created ID names not ending with digits" -msgstr "" +msgstr "Preserve manually created ID names not ending with digits" #: ../share/extensions/scour.inx.h:23 msgid "Preserve these ID names, comma-separated:" -msgstr "" +msgstr "Preserve these ID names, comma-separated:" #: ../share/extensions/scour.inx.h:24 msgid "Preserve ID names starting with:" -msgstr "" +msgstr "Preserve ID names starting with:" #: ../share/extensions/scour.inx.h:25 -#, fuzzy msgid "Help (Options)" -msgstr "Options" +msgstr "Help (Options)" #: ../share/extensions/scour.inx.h:27 #, no-c-format @@ -34233,10 +33293,37 @@ msgid "" "Space to use one space per nesting level, or Tab to use one tab per nesting " "level." msgstr "" +"This extension optimises the SVG file according to the following options:\n" +" * Shorten colour names: convert all colours to #RRGGBB or #RGB format.\n" +" * Convert CSS attributes to XML attributes: convert styles from style " +"tags and inline style=\"\" declarations into XML attributes.\n" +" * Group collapsing: removes useless g elements, promoting their contents " +"up one level. Requires \"Remove unused ID names for elements\" to be set.\n" +" * Create groups for similar attributes: create g elements for runs of " +"elements having at least one attribute in common (e.g. fill colour, stroke " +"opacity, ...).\n" +" * Embed rasters: embed raster images as base64-encoded data URLs.\n" +" * Keep editor data: don't remove Inkscape, Sodipodi or Adobe Illustrator " +"elements and attributes.\n" +" * Remove metadata: remove metadata tags along with all the information " +"in them, which may include license metadata, alternate versions for non-SVG-" +"enabled browsers, etc.\n" +" * Remove comments: remove comment tags.\n" +" * Work around renderer bugs: emits slightly larger SVG data, but works " +"around a bug in librsvg's renderer, which is used in Eye of GNOME and other " +"various applications.\n" +" * Enable viewboxing: size image to 100%/100% and introduce a viewBox.\n" +" * Number of significant digits for coords: all coordinates are output " +"with that number of significant digits. For example, if 3 is specified, the " +"coordinate 3.5153 is output as 3.51 and the coordinate 471.55 is output as " +"472.\n" +" * XML indentation (pretty-printing): either None for no indentation, " +"Space to use one space per nesting level, or Tab to use one tab per nesting " +"level." #: ../share/extensions/scour.inx.h:40 msgid "Help (Ids)" -msgstr "" +msgstr "Help (Ids)" #: ../share/extensions/scour.inx.h:41 msgid "" @@ -34256,6 +33343,21 @@ msgid "" "all unused ID names, but if all of your preserved ID names start with the " "same prefix (e.g. #flag-mx, #flag-pt), you may use this option." msgstr "" +"Ids specific options:\n" +" * Remove unused ID names for elements: remove all unreferenced ID " +"attributes.\n" +" * Shorten IDs: reduce the length of all ID attributes, assigning the " +"shortest to the most-referenced elements. For instance, #linearGradient5621, " +"referenced 100 times, can become #a.\n" +" * Preserve manually created ID names not ending with digits: usually, " +"optimised SVG output removes these, but if they're needed for referencing (e." +"g. #middledot), you may use this option.\n" +" * Preserve these ID names, comma-separated: you can use this in " +"conjunction with the other preserve options if you wish to preserve some " +"more specific ID names.\n" +" * Preserve ID names starting with: usually, optimised SVG output removes " +"all unused ID names, but if all of your preserved ID names start with the " +"same prefix (e.g. #flag-mx, #flag-pt), you may use this option." #: ../share/extensions/scour.inx.h:47 msgid "Optimized SVG (*.svg)" @@ -34267,32 +33369,27 @@ msgstr "Scalable Vector Graphics" #: ../share/extensions/setup_typography_canvas.inx.h:1 msgid "1 - Setup Typography Canvas" -msgstr "" +msgstr "1 - Setup Typography Canvas" #: ../share/extensions/setup_typography_canvas.inx.h:2 -#, fuzzy msgid "Em-size:" -msgstr "Size:" +msgstr "Em-size:" #: ../share/extensions/setup_typography_canvas.inx.h:3 -#, fuzzy msgid "Ascender:" -msgstr "Render" +msgstr "Ascender:" #: ../share/extensions/setup_typography_canvas.inx.h:4 -#, fuzzy msgid "Caps Height:" -msgstr "Bar Height:" +msgstr "Caps Height:" #: ../share/extensions/setup_typography_canvas.inx.h:5 -#, fuzzy msgid "X-Height:" -msgstr "Height:" +msgstr "X-Height:" #: ../share/extensions/setup_typography_canvas.inx.h:6 -#, fuzzy msgid "Descender:" -msgstr "Dependency:" +msgstr "Descender:" #: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:1 msgid "sK1 vector graphics files input" @@ -34300,9 +33397,8 @@ msgstr "sK1 vector graphics files input" #: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:2 #: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:2 -#, fuzzy msgid "sK1 vector graphics files (*.sk1)" -msgstr "sK1 vector graphics files (.sk1)" +msgstr "sK1 vector graphics files (*.sk1)" #: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:3 msgid "Open files saved in sK1 vector graphics editor" @@ -34425,7 +33521,7 @@ msgstr "XAML Output" #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2 msgid "Silverlight compatible XAML" -msgstr "" +msgstr "Silverlight compatible XAML" #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:3 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2 msgid "Microsoft XAML (*.xaml)" @@ -34476,14 +33572,12 @@ msgid "Fill empty day boxes with next month's days" msgstr "Fill empty day boxes with next month's days" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:6 -#, fuzzy msgid "Show week number" -msgstr "Slide number" +msgstr "Show week number" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7 -#, fuzzy msgid "Week start day:" -msgstr "Week start day" +msgstr "Week start day:" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:8 msgid "Weekend:" @@ -34550,9 +33644,8 @@ msgid "Next month day color:" msgstr "Next month day colour:" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:26 -#, fuzzy msgid "Week number color:" -msgstr "Weekday name colour:" +msgstr "Week number colour:" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:27 msgid "Localization" @@ -34567,9 +33660,8 @@ msgid "Day names:" msgstr "Day names:" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:30 -#, fuzzy msgid "Week number column name:" -msgstr "Decrease number of columns:" +msgstr "Week number column name:" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:31 msgid "Char Encoding:" @@ -34597,7 +33689,7 @@ msgstr "The day names list must start from Sunday." #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:36 msgid "Wk" -msgstr "" +msgstr "Wk" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:37 msgid "" @@ -34608,91 +33700,83 @@ msgstr "" "library/codecs.html#standard-encodings." #: ../share/extensions/svgfont2layers.inx.h:1 -#, fuzzy msgid "Convert SVG Font to Glyph Layers" -msgstr "Invert in All Layers" +msgstr "Convert SVG Font to Glyph Layers" #: ../share/extensions/svgfont2layers.inx.h:2 msgid "Load only the first 30 glyphs (Recommended)" -msgstr "" +msgstr "Load only the first 30 glyphs (Recommended)" #: ../share/extensions/synfig_output.inx.h:1 -#, fuzzy msgid "Synfig Output" -msgstr "SVG Output" +msgstr "Synfig Output" #: ../share/extensions/synfig_output.inx.h:2 msgid "Synfig Animation (*.sif)" -msgstr "" +msgstr "Synfig Animation (*.sif)" #: ../share/extensions/synfig_output.inx.h:3 msgid "Synfig Animation written using the sif-file exporter extension" -msgstr "" +msgstr "Synfig Animation written using the sif-file exporter extension" #: ../share/extensions/tar_layers.inx.h:1 msgid "Collection of SVG files One per root layer" -msgstr "" +msgstr "Collection of SVG files One per root layer" #: ../share/extensions/tar_layers.inx.h:2 msgid "Layers as Separate SVG (*.tar)" -msgstr "" +msgstr "Layers as Separate SVG (*.tar)" #: ../share/extensions/tar_layers.inx.h:3 msgid "" "Each layer split into it's own svg file and collected as a tape archive (tar " "file)" msgstr "" +"Each layer split into it's own svg file and collected as a tape archive (tar " +"file)" #: ../share/extensions/text_braille.inx.h:1 msgid "Convert to Braille" msgstr "Convert to Braille" #: ../share/extensions/text_extract.inx.h:1 -#, fuzzy msgid "Extract" -msgstr "Extract Image" +msgstr "Extract" #: ../share/extensions/text_extract.inx.h:2 #: ../share/extensions/text_merge.inx.h:2 -#, fuzzy msgid "Text direction:" -msgstr "Mark direction:" +msgstr "Text direction:" #: ../share/extensions/text_extract.inx.h:3 #: ../share/extensions/text_merge.inx.h:3 -#, fuzzy msgid "Left to right" -msgstr "Left to Right (0)" +msgstr "Left to right" #: ../share/extensions/text_extract.inx.h:4 #: ../share/extensions/text_merge.inx.h:4 -#, fuzzy msgid "Bottom to top" -msgstr "Bottom to Top (90)" +msgstr "Bottom to top" #: ../share/extensions/text_extract.inx.h:5 #: ../share/extensions/text_merge.inx.h:5 -#, fuzzy msgid "Right to left" -msgstr "Right to Left (180)" +msgstr "Right to left" #: ../share/extensions/text_extract.inx.h:6 #: ../share/extensions/text_merge.inx.h:6 -#, fuzzy msgid "Top to bottom" -msgstr "Lower to bottom" +msgstr "Top to bottom" #: ../share/extensions/text_extract.inx.h:7 #: ../share/extensions/text_merge.inx.h:7 -#, fuzzy msgid "Horizontal point:" -msgstr "Horizontal Point:" +msgstr "Horizontal point:" #: ../share/extensions/text_extract.inx.h:11 #: ../share/extensions/text_merge.inx.h:11 -#, fuzzy msgid "Vertical point:" -msgstr "Vertical Point:" +msgstr "Vertical point:" #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1 msgid "fLIP cASE" @@ -34704,9 +33788,8 @@ msgstr "fLIP cASE" #: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:3 #: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:3 #: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:3 -#, fuzzy msgid "Change Case" -msgstr "Change handle" +msgstr "Change Case" #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1 msgid "lowercase" @@ -34714,9 +33797,8 @@ msgstr "lowercase" #. false #: ../share/extensions/text_merge.inx.h:15 -#, fuzzy msgid "Keep style" -msgstr "Set text style" +msgstr "Keep style" #: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:1 msgid "rANdOm CasE" @@ -34783,48 +33865,44 @@ msgid "From Side c and Angles a, b" msgstr "From Side c and Angles a, b" #: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:1 -#, fuzzy msgid "Voronoi Diagram" -msgstr "Voronoi Pattern" +msgstr "Voronoi Diagram" #: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:3 msgid "Type of diagram:" -msgstr "" +msgstr "Type of diagram:" #: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:4 -#, fuzzy msgid "Bounding box of the diagram:" -msgstr "Bounding box type :" +msgstr "Bounding box of the diagram:" #: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:5 -#, fuzzy msgid "Show the bounding box" -msgstr "Show limiting bounding box" +msgstr "Show the bounding box" #: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:6 -#, fuzzy msgid "Delaunay Triangulation" -msgstr "Decline invitation" +msgstr "Delaunay Triangulation" #: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:7 -#, fuzzy msgid "Voronoi and Delaunay" -msgstr "Voronoi Pattern" +msgstr "Voronoi and Delaunay" #: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:8 msgid "Options for Voronoi diagram" -msgstr "" +msgstr "Options for Voronoi diagram" #: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:10 -#, fuzzy msgid "Automatic from selected objects" -msgstr "Group selected objects" +msgstr "Automatic from selected objects" #: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:12 msgid "" "Select a set of objects. Their centroids will be used as the sites of the " "Voronoi diagram. Text objects are not handled." msgstr "" +"Select a set of objects. Their centroids will be used as the sites of the " +"Voronoi diagram. Text objects are not handled." #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:1 msgid "Set Attributes" @@ -35202,12 +34280,11 @@ msgid "With HTML and CSS" msgstr "With HTML and CSS" #: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:7 -#, fuzzy msgid "" "All sliced images, and optionally - code, will be generated as you had " "configured and saved to one directory." msgstr "" -"All sliced images, and optionally code, will be generated as you had " +"All sliced images, and optionally - code, will be generated as you had " "configured and saved to one directory." #: ../share/extensions/whirl.inx.h:1 -- cgit v1.2.3 From ff7a1efcf48f7824d4f220af59f9b68e569786f2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Josh Andler Date: Mon, 17 Nov 2014 08:34:35 -0800 Subject: Runner up from 0.91 About Screen Contest for trunk until 0.92 (bzr r13724) --- share/screens/about.svg | 13281 ++++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 6933 insertions(+), 6348 deletions(-) diff --git a/share/screens/about.svg b/share/screens/about.svg index b2670f947..15e93b45b 100644 --- a/share/screens/about.svg +++ b/share/screens/about.svg @@ -10,3595 +10,4737 @@ xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:sodipodi="http://sodipodi.sourceforge.net/DTD/sodipodi-0.dtd" xmlns:inkscape="http://www.inkscape.org/namespaces/inkscape" - width="750" - height="625" - id="svg2" + sodipodi:docname="about.svg" + inkscape:version="0.91pre2 r13520 custom" version="1.1" - inkscape:version="0.47+devel r9427" - sodipodi:docname="Unimount_V2_by_TheArtContinuum+.svg" - inkscape:export-filename="C:\Users\Robert\Desktop\inkscape contest\aboutpage_inkscapecontest_TAC_0.48.png" - inkscape:export-xdpi="21.6" - inkscape:export-ydpi="21.6"> - + id="svg2985" + height="625" + width="750" + inkscape:export-filename="C:\Users\Glenn Melenhorst\Desktop\splash.png" + inkscape:export-xdpi="34.136745" + inkscape:export-ydpi="34.136745" + style="enable-background:new"> + id="defs2987"> + id="linearGradient7946"> + id="stop7948" /> + id="stop7950" /> + id="linearGradient7621"> - + id="stop7623" /> + id="stop7625" /> + id="linearGradient7955"> + id="stop7957" /> + + + id="stop7959" /> + id="linearGradient7929"> + id="stop7931" /> + + + + + + + + + + + style="stop-color:#000000;stop-opacity:1;" /> + id="linearGradient7830"> + + + + + + + + + id="stop8263" /> + id="stop8265" /> + id="linearGradient8207"> + id="stop8209" /> + id="stop8211" /> + id="linearGradient8199"> - + id="stop8201" /> + id="stop8203" /> + id="linearGradient7945"> + id="stop7947" /> + id="stop7949" /> + id="linearGradient7901"> + id="stop7903" /> + id="stop7905" /> + id="linearGradient7778"> + id="stop7780" /> + id="stop7782" /> + id="linearGradient7744"> + id="stop7746" /> + + + + id="stop7748" /> + id="linearGradient7980"> + id="stop7982" /> + + + + id="stop7984" /> + id="linearGradient7968"> + style="stop-color:#ffffff;stop-opacity:1" + offset="0" + id="stop7970" /> + style="stop-color:#f0eee0;stop-opacity:0.39759037;" + offset="1" + id="stop7972" /> + id="linearGradient8208"> + id="stop8210" /> + id="stop8212" /> + inkscape:collect="always" + id="linearGradient5610"> + id="stop5612" /> + style="stop-color:#232d36;stop-opacity:0;" + offset="1" + id="stop5614" /> + id="linearGradient5457"> + style="stop-color:#293847;stop-opacity:1;" /> + + style="stop-color:#3d485a;stop-opacity:0.70980394" /> + id="linearGradient5407"> + id="stop5409" /> + + id="stop5411" /> + inkscape:collect="always" + id="linearGradient7859"> + id="stop7861" /> + id="stop7863" /> + id="linearGradient7769"> + id="stop7771" /> + + id="stop7773" /> + id="linearGradient7563"> + id="stop7565" /> + style="stop-color:#d4dfe3;stop-opacity:0.68072289;" /> + id="stop7567" /> + id="linearGradient7541"> + id="stop7543" /> + + id="stop7545" /> - - - - - - + id="linearGradient5528"> + id="stop5530" /> + id="stop5532" /> + id="linearGradient5052"> + id="stop5054" /> + id="stop5056" /> - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + id="linearGradient4998"> + style="stop-color:#ffffff;stop-opacity:0.51204818;" /> + style="stop-color:#ffffff;stop-opacity:0;" /> - + id="linearGradient4879"> + id="stop4881" /> + id="stop4883" /> - - - - - - - - - - - - - - - - + id="linearGradient4871"> + id="stop4873" /> + + id="stop4875" /> - - + id="linearGradient4847"> + id="stop4849" + offset="0" + style="stop-color:#94b2be;stop-opacity:1;" /> + id="stop4851" + offset="1" + style="stop-color:#4d6780;stop-opacity:1" /> - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + id="linearGradient4833"> + id="stop4835" /> + id="stop4837" /> + id="linearGradient4191"> + id="stop4193" /> - - + id="stop4203" + offset="0.43301982" + style="stop-color:#84b4de;stop-opacity:0.43733335;" /> + + id="stop4199" + offset="0.68723965" + style="stop-color:#84b4de;stop-opacity:0.49803922;" /> + style="stop-color:#84b4de;stop-opacity:0;" + offset="1" + id="stop4195" /> - + + + style="stop-color:#000000;stop-opacity:1;" + offset="0" + id="stop5439" /> + id="stop5449" + offset="0.3754662" + style="stop-color:#42597f;stop-opacity:0.74901961;" /> + id="stop5445" + offset="0.5" + style="stop-color:#84b3ff;stop-opacity:0.49803922;" /> + style="stop-color:#42597f;stop-opacity:0.74901961;" + offset="0.7550658" + id="stop5447" /> + style="stop-color:#000000;stop-opacity:1;" + offset="1" + id="stop5441" /> + inkscape:collect="always" + id="linearGradient4629"> + style="stop-color:#ffffff;stop-opacity:1;" + offset="0" + id="stop4631" /> + id="stop4633" /> + id="linearGradient4567"> + + id="stop4581" + offset="0.0629332" + style="stop-color:#a0aeb5;stop-opacity:1" /> - - + id="stop4579" + offset="0.18583961" + style="stop-color:#323d46;stop-opacity:1" /> + + id="stop4575" + offset="0.95885664" + style="stop-color:#b6bab9;stop-opacity:1" /> + style="stop-color:#b2b7b6;stop-opacity:1" + offset="1" + id="stop4571" /> + id="linearGradient4547"> + id="stop4549" /> - - + id="stop4565" + offset="0.24086784" + style="stop-color:#2c2a29;stop-opacity:1" /> + id="stop4563" + offset="0.28257823" + style="stop-color:#57512c;stop-opacity:1" /> - - - - - - + id="stop4561" + offset="0.41726735" + style="stop-color:#837c38;stop-opacity:1" /> + id="stop4559" + offset="0.46703684" + style="stop-color:#aac2ca;stop-opacity:1" /> - - + id="stop4557" + offset="0.54090852" + style="stop-color:#6c8ca5;stop-opacity:1" /> + id="stop4555" + offset="0.80127418" + style="stop-color:#3e566d;stop-opacity:1" /> + id="stop4551" /> + id="linearGradient4485"> + id="stop4487" /> + id="stop4489" /> - + id="linearGradient3905"> + style="stop-color:#2b2b2a;stop-opacity:0;" + offset="0" + id="stop3907" /> + id="stop3909" + offset="0.44772705" + style="stop-color:#5a6f82;stop-opacity:0.03012048;" /> + id="stop3911" + offset="0.82564849" + style="stop-color:#6f7c7f;stop-opacity:0.63855422;" /> + style="stop-color:#f3fbfa;stop-opacity:1;" + offset="1" + id="stop3913" /> + id="linearGradient3855"> + style="stop-color:#2b2b2a;stop-opacity:1" /> - - + style="stop-color:#3f4648;stop-opacity:1;" + offset="0.27139449" + id="stop3859" /> + style="stop-color:#5c6f7c;stop-opacity:0.31325302;" + offset="0.58575976" + id="stop3861" /> + style="stop-color:#516b84;stop-opacity:0;" /> - + id="linearGradient3789"> - - + style="stop-color:#677883;stop-opacity:1" + offset="0" + id="stop3791" /> + id="stop3919" + offset="0.18017219" + style="stop-color:#667783;stop-opacity:1;" /> - - + id="stop3799" + offset="0.32331717" + style="stop-color:#657784;stop-opacity:1" /> + id="stop3797" + offset="0.72396976" + style="stop-color:#526b83;stop-opacity:1" /> + id="stop3793" /> + + id="linearGradient3925-82"> + id="stop3927-45" /> + id="stop3929-29" /> + id="linearGradient3925-69"> + id="stop3927-8" /> + style="stop-color:#3e5373;stop-opacity:1" + offset="1" + id="stop3929-66" /> - + id="linearGradient3925-62"> + id="stop3927-7" /> + id="stop3929-5" /> + id="linearGradient3925-80"> + id="stop3927-20" /> + id="stop3929-8" /> - - - + - - - + - + - - + xlink:href="#linearGradient3925-82" + id="radialGradient4251" + gradientUnits="userSpaceOnUse" + gradientTransform="matrix(-0.49625141,0.79644448,-0.61297704,-0.38193588,853.41735,-8.1471476)" + cx="457.59653" + cy="249.28757" + fx="457.59653" + fy="249.28757" + r="61.445564" /> + + + + id="filter4043-6" + x="-0.2974461" + width="1.5948921" + y="-0.42790434" + height="1.8558087"> + stdDeviation="5.3835567" + id="feGaussianBlur4045-0" /> + + + + id="filter4023-8" + x="-0.18673216" + width="1.3734643" + y="-0.23841962" + height="1.4768392"> + stdDeviation="7.3791863" + id="feGaussianBlur4025-9" /> + + + + + + + + + + + + + + + + id="filter4055-8-8" + x="-0.38025868" + width="1.7605174" + y="-0.086929724" + height="1.1738595"> + stdDeviation="2.1206184" + id="feGaussianBlur4057-7-3" /> + + + + id="filter4073-2-1" + x="-0.17688306" + width="1.3537661" + y="-0.089509934" + height="1.1790199"> + stdDeviation="1.1270473" + id="feGaussianBlur4075-7-5" /> - + mode="screen" + in2="BackgroundImage" + id="feBlend4443" /> - + mode="screen" + in2="BackgroundImage" + id="feBlend4463" /> - - + id="linearGradient4485-0"> + id="stop4487-5" /> + id="stop4489-4" /> - - - - + gradientTransform="matrix(1.2304049,0,0,1.2304049,-114.07127,79.980252)" /> + gradientTransform="matrix(1.2304049,0,0,1.2304049,-114.07127,79.980252)" /> - + - + + + + id="filter4900" + x="-0.40483525" + width="1.8096704" + y="-0.54383218" + height="2.0876644" + color-interpolation-filters="sRGB"> + + + + + + + + + + + gradientTransform="translate(4.2153715e-8,2.4943648e-6)" + x1="568.36829" + y1="280.42026" + x2="572.93524" + y2="458.34616" /> + gradientTransform="translate(4.2153715e-8,2.4943648e-6)" + x1="568.36829" + y1="280.42026" + x2="572.93524" + y2="458.34616" /> + stdDeviation="4.9551154" + id="feGaussianBlur5350" /> + inkscape:collect="always" + xlink:href="#linearGradient5437" + id="linearGradient5443" + x1="592.95966" + y1="143.3214" + x2="512.98315" + y2="248.02989" + gradientUnits="userSpaceOnUse" + gradientTransform="matrix(1.2304049,0,0,1.2304049,-114.07127,79.980245)" /> + + + + + + + + + + id="stop4909-3-7" /> + + id="stop4911-8-3" /> - - - + xlink:href="#linearGradient4907-8-6" + id="linearGradient5853" + gradientUnits="userSpaceOnUse" + gradientTransform="translate(262.08286,9.8819324)" + x1="302.09991" + y1="278.58075" + x2="318.62366" + y2="441.33075" /> + stdDeviation="3.2222292" + id="feGaussianBlur5953" /> + stdDeviation="1.9606623" + id="feGaussianBlur5957" /> + + + + + + stdDeviation="1.6245034" + id="feGaussianBlur4789" /> + id="filter5990-1" + x="-0.24706858" + width="1.4941372" + y="-0.078259885" + height="1.1565198"> + stdDeviation="1.1398885" + id="feGaussianBlur5992-7" /> + id="filter5408-5-4" + x="-0.43917722" + width="1.8783544" + y="-0.10525438" + height="1.2105088"> + stdDeviation="3.4585046" + id="feGaussianBlur5410-6-0" /> + id="filter5865-9" + x="-0.72060949" + width="2.4412191" + y="-0.15889548" + height="1.317791"> + stdDeviation="6.463489" + id="feGaussianBlur5867-4" /> + + + + id="filter5808-2" + x="-0.40717289" + width="1.8143458" + y="-0.11647264" + height="1.2329453"> + stdDeviation="8.3915371" + id="feGaussianBlur5810-4" /> + + + + + + + + + id="filter4969-1" + x="-0.22570755" + width="1.4514151" + y="-0.12897573" + height="1.2579515"> + stdDeviation="2.8426737" + id="feGaussianBlur4971-4" /> - - + xlink:href="#linearGradient5388-3" + id="linearGradient5394-2" + x1="547.15161" + y1="466.90228" + x2="542.80725" + y2="415.71408" + gradientUnits="userSpaceOnUse" /> + id="linearGradient5388-3"> + id="stop5390-2" /> + id="stop5392-2" /> - + + + - + + + + id="filter4925-1" + x="-0.42498395" + width="1.849968" + y="-0.07295236" + height="1.1459047"> + + + id="linearGradient4907-8-2-9"> + id="stop4909-3-79-3" /> + + id="stop4911-8-4-4" /> + + gradientTransform="matrix(1.2188895,-0.16794266,0.16794266,1.2188895,967.05422,742.73982)" /> + id="linearGradient4907-8-2-9-4"> - - - + id="stop4909-3-79-3-8" /> + id="stop5119-2-5-4-6" + offset="0.5" + style="stop-color:#5f788d;stop-opacity:1;" /> + id="stop4911-8-4-4-4" /> + id="linearGradient4756-8"> + id="stop4758-9" /> + id="stop4760-8" /> + + + - - - + inkscape:collect="always" + xlink:href="#linearGradient4907-8-2-9-4" + id="linearGradient4829" + gradientUnits="userSpaceOnUse" + gradientTransform="translate(257.01086,-5.3340642)" + x1="302.09991" + y1="278.58075" + x2="318.62366" + y2="441.33075" /> + + + + + id="linearGradient4907-8-2-9-7"> + id="stop4909-3-79-3-2" /> + + id="stop4911-8-4-4-49" /> + id="linearGradient4756-0"> + id="stop4758-3" /> + id="stop4760-0" /> + + + + + + + + + + inkscape:collect="always" + xlink:href="#linearGradient5052" + id="linearGradient5058" + x1="484.88464" + y1="119.22733" + x2="482.0271" + y2="122.72778" + gradientUnits="userSpaceOnUse" + gradientTransform="matrix(1.2304049,0,0,1.2304049,-114.07127,79.980252)" /> + + + id="stop5054-7" /> + id="stop5056-6" /> + id="linearGradient5617-5-0-9"> + id="stop5619-1-8-0" /> + + + id="stop5621-7-5-3" /> + y2="466.67886" + x2="601.06616" + y1="466.40201" + x1="554.51898" + gradientTransform="matrix(1.2602684,-0.173644,0.17334157,1.2580735,-188.7252,158.35753)" + gradientUnits="userSpaceOnUse" + id="linearGradient5243" + xlink:href="#linearGradient5617-5-0-9" + inkscape:collect="always" /> + + + + + + + + id="stop4343-0" /> + + id="stop4345-2" /> - - - - - - + id="filter4359-6" + x="-0.2464755" + width="1.492951" + y="-0.095141113" + height="1.1902822"> + stdDeviation="8.3650863" + id="feGaussianBlur4361-0" /> + id="filter4369-5" + x="-0.68515521" + width="2.3703103" + y="-0.57527184" + height="2.1505437"> + stdDeviation="8.9506451" + id="feGaussianBlur4371-4" /> + id="filter4395-6"> + stdDeviation="1.3583635" + id="feGaussianBlur4397-7" /> - + + + + id="filter4313-4" + x="-0.24632768" + width="1.4926554" + y="-0.20492807" + height="1.4098561"> + stdDeviation="7.1590236" + id="feGaussianBlur4315-7" /> + + xlink:href="#linearGradient5528" + id="radialGradient5534" + cx="517.69733" + cy="288.97998" + fx="517.69733" + fy="288.97998" + r="60.742565" + gradientTransform="matrix(0.24765097,0.75173773,-0.69185897,0.22792463,568.87978,117.77798)" + gradientUnits="userSpaceOnUse" /> + + stdDeviation="1.3273943" + id="feGaussianBlur7561" /> + xlink:href="#linearGradient7563" + id="linearGradient7569" + x1="19.5315" + y1="506.19482" + x2="10.901037" + y2="476.33377" + gradientUnits="userSpaceOnUse" /> + + id="stop7543-2" /> + + id="stop7545-1" /> + + + + + id="filter7626" + x="-0.2390765" + width="1.478153" + y="-0.10049674" + height="1.2009935" + color-interpolation-filters="sRGB"> + stdDeviation="1.3520969" + id="feGaussianBlur7628" /> + + + + + + + + + xlink:href="#linearGradient7541-7" + id="linearGradient7671" + gradientUnits="userSpaceOnUse" + gradientTransform="translate(0,-7.5742661e-6)" + x1="17.01956" + y1="474.34189" + x2="26.465715" + y2="500.91678" /> + + id="stop7543-7" /> + + id="stop7545-9" /> - + + + - - + xlink:href="#linearGradient7541-3" + id="linearGradient7716" + gradientUnits="userSpaceOnUse" + gradientTransform="translate(0,-7.5742661e-6)" + x1="17.01956" + y1="474.34189" + x2="26.465715" + y2="500.91678" /> + id="filter7726" + color-interpolation-filters="sRGB"> + stdDeviation="0.12434233" + id="feGaussianBlur7728" /> + + id="filter7825" + x="-0.24445879" + width="1.4889176" + y="-0.22294641" + height="1.4458928" + color-interpolation-filters="sRGB"> + stdDeviation="0.56082708" + id="feGaussianBlur7827" /> + stdDeviation="0.081673848" + id="feGaussianBlur7839" /> - + xlink:href="#linearGradient7859" + id="linearGradient7865" + x1="27.32151" + y1="510.97369" + x2="8.2114029" + y2="475.45572" + gradientUnits="userSpaceOnUse" /> + stdDeviation="0.50418597" + id="feGaussianBlur7873" /> - + id="linearGradient7541-0"> + + + + + + + + gradientTransform="translate(0,-7.5742661e-6)" + x1="17.01956" + y1="474.34189" + x2="26.465715" + y2="500.91678" /> + gradientTransform="matrix(1.2266319,-0.09628356,0.09628356,1.2266319,-406.85747,140.82481)" /> + gradientTransform="matrix(1.2304049,0,0,1.2304049,-416.62988,108.55493)" /> + id="linearGradient5407-7"> + + + + - + - + + + + id="filter5490-1"> + + + id="linearGradient5407-70"> + + + + + id="linearGradient5457-8"> + + + + + + + + gradientTransform="translate(0,2.4206324e-6)" + x1="817.65295" + y1="489.81094" + x2="830.26703" + y2="496.45642" /> + + + + gradientTransform="translate(-1.1610041e-8,-7.5694069e-6)" + x1="803.09613" + y1="489.70544" + x2="818.66376" + y2="496.56192" /> + gradientTransform="matrix(1.2266319,-0.09628356,0.09628356,1.2266319,-406.85747,140.82481)" /> + + + + gradientTransform="matrix(1.2304049,0,0,1.2304049,-114.07127,79.980245)" /> + + + + + - + + + - + + + + id="filter7552-8"> + + + id="linearGradient7527-0" + xlink:href="#linearGradient7470-1-5-7" + inkscape:collect="always" /> + id="linearGradient7470-1-5-7"> + + + - - + id="linearGradient7493-0" + xlink:href="#linearGradient7470-1-2" + inkscape:collect="always" /> + id="linearGradient7470-1-2"> + + + + id="linearGradient7470-14"> + + + - + - + + + - + + + + id="filter7552-8-5"> + + + id="linearGradient7527-0-3" + xlink:href="#linearGradient7470-1-5-7-7" + inkscape:collect="always" /> + id="linearGradient7470-1-5-7-7"> + + + + id="linearGradient7493-0-8" + xlink:href="#linearGradient7470-1-2-5" + inkscape:collect="always" /> + id="linearGradient7470-1-2-5"> + + + + id="linearGradient7470-14-7"> + + + + id="linearGradient7761" + xlink:href="#linearGradient7470-14-7" + inkscape:collect="always" /> + + + + xlink:href="#linearGradient8208" + id="linearGradient8214" + x1="639.00726" + y1="362.20154" + x2="636.33966" + y2="362.2341" + gradientUnits="userSpaceOnUse" /> + id="linearGradient8208-9"> + + + + id="linearGradient8231" + xlink:href="#linearGradient8208-9" + inkscape:collect="always" /> + id="linearGradient8208-8"> + + + + id="linearGradient8231-1" + xlink:href="#linearGradient8208-8" + inkscape:collect="always" /> + id="linearGradient8208-3"> + + + + id="linearGradient8231-4" + xlink:href="#linearGradient8208-3" + inkscape:collect="always" /> - + id="linearGradient8208-7"> + + + + id="linearGradient8231-0" + xlink:href="#linearGradient8208-7" + inkscape:collect="always" /> + id="linearGradient8208-8-9"> + + + + id="linearGradient8409" + xlink:href="#linearGradient8208-8-9" + inkscape:collect="always" /> + id="linearGradient8208-8-9-8"> + + + + id="linearGradient8443" + xlink:href="#linearGradient8208-8-9-8" + inkscape:collect="always" /> + id="linearGradient8208-8-9-9"> + + + - + id="linearGradient8443-1" + xlink:href="#linearGradient8208-8-9-9" + inkscape:collect="always" /> + id="linearGradient8208-8-9-88"> + + + + id="linearGradient8443-8" + xlink:href="#linearGradient8208-8-9-88" + inkscape:collect="always" /> + id="linearGradient8208-8-9-5"> + + + + id="linearGradient8443-7" + xlink:href="#linearGradient8208-8-9-5" + inkscape:collect="always" /> + id="linearGradient8208-8-9-7"> + + + + id="linearGradient8443-18" + xlink:href="#linearGradient8208-8-9-7" + inkscape:collect="always" /> + id="linearGradient8358-6" + xlink:href="#linearGradient8208-8-3-6-6" + inkscape:collect="always" /> + id="linearGradient8208-8-3-6-6"> + + + + id="linearGradient8316-4" + xlink:href="#linearGradient8208-8-3-9" + inkscape:collect="always" /> + id="linearGradient8208-8-3-9"> + + + + id="linearGradient8970-8-1-0" + xlink:href="#linearGradient8208-8-9-53-58-6-7-0" + inkscape:collect="always" /> + id="linearGradient8208-8-9-53-58-6-7-0"> + + + + id="linearGradient8970-9-6" + xlink:href="#linearGradient8208-8-9-53-58-9-4-0" + inkscape:collect="always" /> + + + + + id="linearGradient8936-2-7" + xlink:href="#linearGradient8208-8-9-53-35-9-7-0-4-9-4-7" + inkscape:collect="always" /> + id="linearGradient8208-8-9-53-35-9-7-0-4-9-4-7"> + id="stop8210-11-3-5-72-5-4-5-44-2-5-7" /> + style="stop-color:#7d9299;stop-opacity:1;" + offset="1" + id="stop8212-0-3-3-75-2-5-1-3-7-5-7" /> + id="linearGradient8885-1-1-3" + xlink:href="#linearGradient8208-8-9-53-35-9-7-0-4-7-3" + inkscape:collect="always" /> + + + + + id="linearGradient8885-5-9" + xlink:href="#linearGradient8208-8-9-53-35-9-7-0-8-2-8" + inkscape:collect="always" /> + + + + + id="linearGradient8851-1-2" + xlink:href="#linearGradient8208-8-9-53-35-9-7-0-42-6" + inkscape:collect="always" /> + id="linearGradient8208-8-9-53-35-9-7-0-42-6"> + style="stop-color:#222222;stop-opacity:1;" + offset="0" + id="stop8210-11-3-5-72-5-4-5-3-6" /> + style="stop-color:#7d9299;stop-opacity:1;" + offset="1" + id="stop8212-0-3-3-75-2-5-1-2-0" /> + id="linearGradient8783-99-2-3" + xlink:href="#linearGradient8208-8-9-53-35-9-7-1-8" + inkscape:collect="always" /> + id="linearGradient8208-8-9-53-35-9-7-1-8"> + id="stop8210-11-3-5-72-5-4-6-0" /> + style="stop-color:#7d9299;stop-opacity:1;" + offset="1" + id="stop8212-0-3-3-75-2-5-8-1" /> - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + id="linearGradient8783-9-5-2" + xlink:href="#linearGradient8208-8-9-53-35-9-1-7-5" + inkscape:collect="always" /> + id="linearGradient8208-8-9-53-35-9-1-7-5"> + + + + id="linearGradient8783-8-4" + xlink:href="#linearGradient8208-8-9-53-35-9-4-9-7" + inkscape:collect="always" /> + id="linearGradient8208-8-9-53-35-9-4-9-7"> + + + + id="linearGradient8715-9-9-5" + xlink:href="#linearGradient8208-8-9-53-35-9-5-1" + inkscape:collect="always" /> + id="linearGradient8208-8-9-53-35-9-5-1"> + + + + id="linearGradient8715-2-1" + xlink:href="#linearGradient8208-8-9-53-35-8-3-6" + inkscape:collect="always" /> + id="linearGradient8208-8-9-53-35-8-3-6"> + + + + id="linearGradient8562-94-1-6" + xlink:href="#linearGradient8208-8-9-53-35-1-1" + inkscape:collect="always" /> + id="linearGradient8208-8-9-53-35-1-1"> + + + + id="linearGradient8562-9-7-8" + xlink:href="#linearGradient8208-8-9-53-58-4-4" + inkscape:collect="always" /> + id="linearGradient8208-8-9-53-58-4-4"> + + + + id="linearGradient8562-5-7-3" + xlink:href="#linearGradient8208-8-9-53-9-9-9" + inkscape:collect="always" /> + id="linearGradient8208-8-9-53-9-9-9"> + + + + id="linearGradient8562-2-9-0" + xlink:href="#linearGradient8208-8-9-53-8-8-8" + inkscape:collect="always" /> + id="linearGradient8208-8-9-53-8-8-8"> + + + + id="linearGradient8562-48-0-8" + xlink:href="#linearGradient8208-8-9-53-30-2-3" + inkscape:collect="always" /> - - - - - - + id="linearGradient8208-8-9-53-30-2-3"> + + + + id="linearGradient8562-4-0-7" + xlink:href="#linearGradient8208-8-9-53-1-2-1" + inkscape:collect="always" /> + id="linearGradient8208-8-9-53-1-2-1"> + id="stop8210-11-3-5-6-4-0" /> + id="stop8212-0-3-3-6-8-7" /> - - - - - - + id="linearGradient8562-6-6-3" + xlink:href="#linearGradient8208-8-9-53-3-5-4" + inkscape:collect="always" /> + id="linearGradient8208-8-9-53-3-5-4"> + id="stop8210-11-3-5-3-0-9" /> + id="stop8212-0-3-3-7-9-6" /> - + + + + + + id="linearGradient8443-5-38-9" + xlink:href="#linearGradient8208-8-9-53-93-6" + inkscape:collect="always" /> + id="linearGradient8208-8-9-53-93-6"> + id="stop8210-11-3-5-44-8" /> + id="stop8212-0-3-3-60-3" /> - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + id="linearGradient8097-3-8"> + id="stop8099-7-1" /> + + + + + id="stop8101-6-2" /> + - - - - + + xlink:href="#linearGradient3855" + id="radialGradient7737" + gradientUnits="userSpaceOnUse" + gradientTransform="matrix(1.8285204,0.03815511,-0.02788477,1.3363311,-375.56947,-165.7907)" + cx="467.63589" + cy="425.90933" + fx="467.63589" + fy="425.90933" + r="101.18199" /> + id="linearGradient4907-8-2-9-6"> + id="stop4909-3-79-3-1" /> + + id="stop4911-8-4-4-42" /> + + + - - - - - + xlink:href="#linearGradient4907-8-2-9-6" + id="linearGradient7832" + gradientUnits="userSpaceOnUse" + gradientTransform="matrix(1.0321741,-0.06054189,0.06043645,1.0303764,450.484,25.496482)" + x1="302.09991" + y1="278.58075" + x2="318.62366" + y2="441.33075" /> + + id="stop8210-11-3-5-72-5-4-5-44-2-5-7-9" /> + id="stop8212-0-3-3-75-2-5-1-3-7-5-7-2" /> - - - + id="linearGradient7886" + xlink:href="#linearGradient8208-8-9-53-35-9-7-0-4-9-4-7-3" + inkscape:collect="always" /> - + + + + + id="linearGradient7886-1" + xlink:href="#linearGradient8208-8-9-53-35-9-7-0-4-9-4-7-1" + inkscape:collect="always" /> + xlink:href="#linearGradient7980" + id="linearGradient7986" + x1="641.13092" + y1="417.86606" + x2="763.20886" + y2="399.99112" + gradientUnits="userSpaceOnUse" /> + + id="stop7982-2" /> + + + + id="stop7984-0" /> + id="linearGradient8012" + xlink:href="#linearGradient7980-6" + inkscape:collect="always" /> + + + + + + + - + id="linearGradient8012-3" + xlink:href="#linearGradient7980-9" + inkscape:collect="always" /> + id="linearGradient7980-9-2"> + id="stop7982-1-5" /> + + + + id="stop7984-5-7" /> - - - - + id="linearGradient8078" + xlink:href="#linearGradient7980-9-2" + inkscape:collect="always" /> + id="linearGradient5528-9"> + id="stop5530-4" /> + id="stop5532-1" /> + + + + + id="filter10367" + color-interpolation-filters="sRGB"> + stdDeviation="0.15387251" + id="feGaussianBlur10369" /> - + id="filter10379" + x="-0.19774239" + width="1.3954848" + y="-0.28419805" + height="1.5683961" + color-interpolation-filters="sRGB"> + + + + + + + + + + + + + + - - - + xlink:href="#linearGradient7744" + id="linearGradient7750" + x1="770.60187" + y1="339.3688" + x2="804.35651" + y2="330.25146" + gradientUnits="userSpaceOnUse" + gradientTransform="translate(-171.42269,183.83968)" /> + id="filter7766" + color-interpolation-filters="sRGB"> + stdDeviation="0.18590426" + id="feGaussianBlur7768" /> + + + + gradientTransform="matrix(1.2304049,0,0,1.2304049,-384.56083,60.091309)" /> + xlink:href="#linearGradient7778-7" + id="linearGradient7784-1" + x1="670.7627" + y1="519.15125" + x2="671.60034" + y2="525.87854" + gradientUnits="userSpaceOnUse" + gradientTransform="matrix(1.2304049,0,0,1.2304049,-384.56083,60.091309)" /> + + id="stop7780-7" /> + id="stop7782-0" /> - + xlink:href="#linearGradient7778-1" + id="linearGradient7784-5" + x1="788.48969" + y1="518.03003" + x2="789.32733" + y2="526.99976" + gradientUnits="userSpaceOnUse" + gradientTransform="matrix(1.2304049,0,0,1.2304049,-384.56083,60.091309)" /> + + id="stop7780-2" /> + id="stop7782-9" /> - - - + gradientTransform="matrix(1.2304049,0,0,1.2304049,-384.56083,60.091309)" /> + id="linearGradient7778-4"> + id="stop7780-22" /> + id="stop7782-8" /> + id="filter7857" + color-interpolation-filters="sRGB"> + stdDeviation="0.53911193" + id="feGaussianBlur7859" /> + id="linearGradient7778-7-6"> + + + + + + + gradientTransform="translate(0,2.421875e-6)" + x1="670.7627" + y1="519.15125" + x2="671.60034" + y2="525.87854" /> + xlink:href="#linearGradient7901" + id="linearGradient7907" + x1="633.61096" + y1="523.07629" + x2="635.6181" + y2="529.24298" + gradientUnits="userSpaceOnUse" /> + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + id="linearGradient12842" + xlink:href="#linearGradient10981-3-9-1-8-1" + inkscape:collect="always" /> + + id="metadata2991"> @@ -3606,3851 +4748,3294 @@ + + + Glenn Melenhorst + + + + + + + + + + + - - + id="layer8" + inkscape:label="RENDER" + style="display:inline" + transform="translate(0,-119.09448)"> - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + y="119.09448" + ry="0" + rx="0" /> - + + + + - + style="font-size:34.71057892px;font-style:normal;font-variant:normal;font-weight:normal;font-stretch:normal;line-height:125%;letter-spacing:0px;word-spacing:0px;fill:#424d4f;fill-opacity:1;stroke:none;font-family:Adobe Fangsong Std R;-inkscape-font-specification:Adobe Fangsong Std R" + id="text11132"> - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + - + + + style="color:#000000;fill:#667e81;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:9.56999969;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:new" + d="M 574.94139,401.95887 750,556.45576 750,708.74123 548.49551,568.90016 c 0,0 -68.16881,31.42379 -64.93895,33.18185 16.5986,9.03476 117.25186,106.04465 117.25186,106.04465 l -41.69955,5.61079 -136.42614,-141.32225 -43.25789,65.66725 57.88292,74.89586 -48.66582,0.38703 -48.93214,-65.72186 19.85752,-127.97067 129.44161,-65.45627 z" + id="path4282" + inkscape:connector-curvature="0" + sodipodi:nodetypes="ccccscccccccccc" /> + + + style="opacity:0.80909089;color:#000000;fill:#b8d2e9;fill-opacity:0.84120172;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:3.11811018;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;filter:url(#filter10453);enable-background:new" + d="m 436.95127,499.48556 c -4.7664,0.87519 -24.07436,-19.34846 -32.55694,7.82286 -8.48257,27.17133 4.84719,33.10916 1.75038,41.33596 -3.09681,8.2268 -18.02037,18.2377 -20.95062,29.78343 -5.75947,22.6934 -0.1885,59.64766 5.70891,70.12303 5.89741,10.47537 3.82389,6.42255 16.39965,21.23348 65.03781,6.2494 15.70366,-61.84223 16.48043,-92.78374 0.94251,-2.38321 13.16819,-77.51502 13.16819,-77.51502 z" + id="path10439" + inkscape:connector-curvature="0" + sodipodi:nodetypes="cssssccc" + transform="matrix(1.2304049,0,0,1.2304049,-173.64151,-166.10594)" /> + + + style="color:#000000;fill:none;stroke:#000000;stroke-width:1.15096152;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:miter;stroke-miterlimit:4;stroke-opacity:1;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:0;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:new" + d="m 399.23342,379.68738 c 1.97927,-11.21583 36.63851,-96.89514 84.71831,-150.25511" + id="path5415-4" + inkscape:connector-curvature="0" + sodipodi:nodetypes="cc" /> + style="color:#000000;fill:none;stroke:#000000;stroke-width:1.15096152;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:miter;stroke-miterlimit:4;stroke-opacity:1;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:0;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:new" + d="m 514.77002,388.15824 c 0,0 45.21189,-76.82018 102.82701,-135.63563" + id="path5413-2" + inkscape:connector-curvature="0" + sodipodi:nodetypes="cc" /> + style="color:#000000;fill:none;stroke:url(#linearGradient5443);stroke-width:1.15096152;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:miter;stroke-miterlimit:4;stroke-opacity:1;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:0;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:new" + d="m 513.29354,388.15824 c 0,0 45.21188,-76.82018 102.82701,-135.63563" + id="path5413" + inkscape:connector-curvature="0" + sodipodi:nodetypes="cc" /> + + + + + + + + + - - - + id="g10059" + transform="matrix(0.56867126,0,0,-0.64258758,307.18822,711.05903)" + style="fill:#ffffff;fill-opacity:0.47586209"> - - + inkscape:connector-curvature="0" + d="M 0,0.77418691 C 0.246,0.61232285 0.208,0.24686977 0.707,0.26629346 0.936,0.59721554 0.537,0.84324891 0,0.77418691 M -14.053,3.465 c -0.169,0.019 -0.211,-0.088 -0.192,-0.256 0.169,-0.02 0.21,0.089 0.192,0.256 m 3.209,27.401 c -0.158,-1.254 0.03,-2.475 0.065,-3.721 0.034,-1.261 -0.187,-2.517 -0.065,-3.788 0.088,-0.931 0.432,-2.012 0.577,-3.079 0.241,-1.764 0.14,-3.484 0.899,-4.621 -0.116,5.281 -0.607,10.418 -1.476,15.209 m 7.957,31.764 c 0.014,-0.299 0.192,0.139 0.385,0.064 0.248,-0.137 0.341,-0.428 0.385,-0.77 0.592,0.434 0.806,1.247 1.347,1.733 -0.175,0.436 -0.68,0.676 -0.705,1.155 -0.013,0.248 0.229,0.331 0.256,0.578 0.055,0.479 -0.513,1.058 -0.064,1.54 0.545,0.129 1.086,-0.161 1.669,-0.194 0.09,0.992 -0.271,1.869 0,2.632 0.199,0.565 0.849,0.789 1.026,1.283 -0.164,0.598 0.03,1.035 0.385,1.284 -0.918,0.778 -1.692,-0.369 -2.567,-0.578 -1.134,-2.48 -1.373,-5.856 -2.117,-8.727 m -30.929,12.192 c 0.14,0.204 -0.409,-0.187 -0.386,-0.064 -0.118,-0.231 0.27,-0.02 0.386,0.064 m 20.662,21.177 c 0.457,-0.26 0.664,-1.84 0.578,-2.824 -0.067,-0.741 -0.326,-1.368 -0.963,-1.348 0.007,-0.656 -0.107,-1.077 0.129,-1.54 0.865,0.097 1.781,0.143 2.758,0.129 0.844,-0.761 1.43,-1.778 1.99,-2.823 1.875,-0.372 3.416,-1.076 5.069,-1.669 0.553,0.027 1.278,-0.031 1.925,-0.321 0.332,-0.148 0.541,-0.437 0.834,-0.578 0.766,-0.366 2.139,-0.36 1.926,-1.604 C 1.95,82.869 2.569,82.076 3.145,81.239 4.967,79.807 6.635,78.207 8.086,76.298 8.49,75.767 9.449,74.96 9.563,74.438 9.652,74.015 9.484,72.785 9.369,72.256 8.976,70.442 7.893,68.389 7.188,66.352 6.596,64.643 6.484,62.997 5.006,62.373 4.357,62.794 3.495,63.002 2.824,63.399 2.012,62.495 1.053,61.651 0.578,60.512 0.297,59.837 0.328,58.655 0.386,57.817 0.416,57.359 0.678,56.793 0.578,56.342 0.482,55.91 -0.21,55.688 -0.513,55.379 -0.932,54.951 -0.998,54.498 -1.347,54.16 c -0.065,-0.191 -0.458,-0.056 -0.577,-0.193 0.499,-0.784 0.956,-2.035 0.513,-3.208 0.028,-0.628 0.598,-1.21 0.577,-1.734 -0.02,-0.497 -0.454,-0.597 -0.513,-1.026 -0.076,-0.552 0.223,-1.254 0.257,-1.797 0.073,-1.184 0.057,-2.467 0,-3.722 -0.134,-2.932 -0.394,-6.001 -0.257,-9.112 0.174,-3.96 0.457,-7.81 0.642,-11.871 0.176,-3.865 0.92,-7.492 1.091,-10.909 C 0.495,8.394 -0.342,7.006 -0.385,5.262 0.182,4.686 1.036,4.634 1.284,3.85 1.727,2.45 0.416,1.7583204 0.129,0.95907164 0.973,1.005113 1.256,0.33319727 0.771,-0.05671527 1.521,-0.67035991 2.014,-1.4703281 2.695,-2.1343304 c -0.463,-0.5539348 0.47,-0.8050039 0.258,-1.477639 -1.1783731,-0.317973 -3.678,-0.6402623 -5.326,-0.5532154 -1.647,0.087047 -1.928,0.8445707 -1.926,2.0768957 -0.727,0.2769674 -1.469,0.5438633 -1.861,1.0618283 -0.184,0.56544508 0.338,0.95176064 0.193,1.38555632 C -6.037,0.5698785 -6.514,0.73174256 -6.737,1.005113 -7.149,1.5079707 -7.404,1.9223427 -7.893,2.2518259 -7.875,2.8021637 -8.022,3.421 -8.085,4.106 -8.551,2.684 -7.341,1.7727083 -7.828,1.0511543 -8.122,0.61591983 -8.939,0.55477119 -9.561,0.26629346 -9.613,0.15119013 -9.436,-0.13153243 -9.689,-0.1027566 c 0,0.12229729 0.035,0.27121223 -0.128,0.27696739 0.456,-2.82434799 -4.25,-2.27329079 -6.996,-1.84668909 -0.303,2.12869226 1.525,3.1193003 2.568,4.4314783 -0.341,0.1201391 -0.365,0.581 -0.193,0.963 -0.548,0.607 -1.077,1.233 -1.155,2.31 -1.274,0.489 -1.112,1.828 -1.22,3.465 -0.144,2.221 -0.431,3.586 -0.833,5.391 -0.231,1.033 -0.563,2.096 -0.642,3.143 -0.049,0.652 0.086,1.228 0.128,1.862 0.091,1.349 0.004,2.961 -0.385,4.299 -0.143,0.492 -0.426,0.921 -0.514,1.412 -0.068,0.387 -0.017,0.775 -0.128,1.156 -0.097,0.339 -0.338,0.62 -0.449,0.962 -0.801,2.463 -0.974,4.989 -1.796,7.315 -0.339,-3.055 -1.058,-6.252 -1.347,-9.561 -0.095,-1.077 -0.348,-2.073 -0.514,-3.145 -0.242,-1.563 -0.256,-3.245 -0.385,-4.877 -0.263,-3.308 -0.248,-6.705 -0.707,-9.818 -0.223,-1.525 -0.709,-2.962 -0.898,-4.427 -0.113,-0.877 -0.166,-1.486025 -0.513,-1.926 0.333,-0.36378241 0.663,-0.75595032 1.091,-1.15035918 0.363,-0.33390295 0.741,-0.92402227 1.219,-1.10180505 0.224,-0.0844095 0.547,-0.0754457 0.771,-0.14416837 0.701,-0.2173731 1.33,-0.5721917 2.053,-0.8149623 0.736,-0.2472525 0.842796,-0.3513908 1.570796,-0.5695667 0.055,-0.199905 0.033,-0.2670774 0,-0.4825663 -0.828,-0.2756755 -1.369796,-0.5777915 -2.469796,-0.5777915 -2.562,0 -4.598,7.47e-4 -5.839,0.8627694 -0.723,0.5027219 -1.076,1.3879009 -2.567,1.0069378 -0.01039,-1.5504776 0.488892,0.70831274 -1.155,0.095614 -1.229,0.1688189 -2.728,0.1344575 -3.466,0.6715408 0.018,0.67303482 0.088,1.30797333 0.193,1.91676731 C -34.875,2.1763958 -35.135,4.083 -35.486,5.646 c -0.246,1.099 -0.506,2.184 -0.77,3.274 -0.829,3.441 -1.332,7.483 -1.091,11.743 0.066,1.137 0.624,2.561 0.513,3.657 -0.07,0.704 -0.548,1.382 -0.641,2.118 -0.189,1.492 -0.091,2.941 -0.449,4.364 -0.34,1.346 -0.965,2.77 -1.283,4.042 -0.14,0.556 -0.109,1.13 -0.258,1.541 -0.301,0.835 -1.308,1.333 -1.025,2.374 -1.332,1.209 -1.832,3.999 -1.412,6.352 -0.254,0.37 -0.215,0.632 -0.129,1.028 -0.282,0.188 -0.744,0.196 -0.899,0.512 0.423,1.331 0.964,2.544 0.963,4.3 -1.789,0.072 -2.446,1.277 -2.566,3.016 0.65,0.21 1.765,0.09 2.31,0.064 -0.215,0.696 -1.132,0.874 -1.605,1.476 -0.274,0.35 -0.387,0.967 -0.641,1.347 -0.528,0.788 -1.195,1.147 -1.284,1.926 -0.099,0.868 0.217,1.885 0.386,2.695 0.176,0.847 0.426,1.627 0.769,2.31 -0.39,0.705 -0.004,2.029 -0.064,3.017 -0.553,0.404 -0.824,1.375 -0.578,2.373 0.709,0.704 1.373,1.452 1.99,2.246 0.215,1.797 1.479,2.543 2.438,3.594 0.919,0.472 2.148,0.71 3.016,1.347 0.303,0.223 0.423,0.449 0.771,0.577 0.272,0.103 0.561,0.036 0.834,0.129 0.457,0.157 1.003,0.738 1.283,1.091 0.418,0.53 0.659,1.272 1.155,1.797 1.429,-0.97 3.019,0.017 3.401,1.348 -0.092,0.241 -0.378,0.396 -0.384,0.834 -0.006,0.337 0.32,0.634 0.32,0.963 -0.001,0.396 -0.281,0.66 -0.32,0.962 -0.037,0.279 0.027,0.566 0,0.77 -0.071,0.522 -0.317,0.814 -0.386,1.22 -0.177,1.024 -0.181,1.929 0,2.759 0.377,1.729 1.471,4.415 3.914,4.812 0.442,0.072 0.938,-0.066 1.348,0.064 0.372,0.12 0.544,0.596 1.09,0.707 0.436,0.086 0.804,-0.066 1.413,0.064 -0.586,3.675 1.402,5.955 3.786,6.608 0.751,0.207 2.051,-0.028 2.823,-0.256 2.229,-0.657 2.858,-2.805 3.273,-5.069 0.082,0.11 0.133,0.252 0.321,0.257" + style="fill:#ffffff;fill-opacity:0.47586209;fill-rule:evenodd;stroke:none" + id="path10061" + sodipodi:nodetypes="cccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccsccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccc" /> + + + + + + + + + inkscape:connector-curvature="0" + id="path4317-6" + d="m -505.23569,403.1697 c 0,0 8.51209,4.68888 3.16747,36.74752 -1.60228,9.61091 -16.83858,15.30858 -22.82732,18.12681 -5.98874,2.81823 -9.86381,9.51153 -9.86381,9.51153 l 28.53459,7.39785 c 0,0 11.97748,-4.22734 16.20483,-15.85255 4.22735,-11.6252 -1.15268,-50.48639 -1.15268,-50.48639 z" + style="color:#000000;fill:#1f2932;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:0.6448819;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;filter:url(#filter4323-3);enable-background:new" + sodipodi:nodetypes="cssccscc" /> + inkscape:connector-curvature="0" + id="path4327-3" + d="m -503.75881,294.9389 c 0,0 -10.92064,11.97749 -20.43217,25.36408 -9.51153,13.3866 -5.4584,34.69694 -15.14799,64.11476 -7.67397,23.29834 -2.46595,67.28526 -2.11367,74.33084 0.35228,7.04558 7.75013,28.18232 7.75013,28.18232 l -32.76194,8.80697 c 0,0 -23.2504,-90.88795 -17.96622,-121.18394 5.28418,-30.29598 34.87561,-81.7287 34.87561,-81.7287 l 38.3984,-8.10241 z" + style="color:#000000;fill:url(#linearGradient5502);fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:0.6448819;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;filter:url(#filter4359-6);enable-background:new" + sodipodi:nodetypes="csssccsccc" /> + + inkscape:connector-curvature="0" + id="path4373-7" + d="m -507.63387,290.71156 c 0,0 -0.70456,-2.46596 -16.55711,16.90938 -15.85255,19.37534 -29.59143,55.66007 -31.7051,83.84238 -2.11368,28.18231 -1.40912,52.13727 0.70456,64.11476 2.11367,11.97748 4.22734,25.36407 2.81823,38.04611 -1.40912,12.68204 -15.14799,13.03432 -15.14799,13.03432 0,0 -41.92119,-112.72924 -41.92119,-114.84291 0,-2.11368 32.05738,-85.60377 32.05738,-85.60377 l 43.68258,-18.3185 z" + style="color:#000000;fill:#fdfdfc;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:0.6448819;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;filter:url(#filter4395-6);enable-background:new" /> + + + + - - - - + id="g8136" + clip-path="url(#clipPath8176)" + transform="matrix(1.2304049,0,0,1.2304049,-384.56083,60.091309)"> + + id="path7810" + d="m 601.35004,414.08532 0.59461,18.03653 c 0,0 -1.28833,0.99102 -1.18922,0.29731 0.0991,-0.69371 -0.89192,-17.93744 -0.89192,-17.93744 z" + style="color:#000000;fill:url(#linearGradient7961);fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:1.03464568;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:new" /> - + id="path7810-8" + d="m 598.92204,414.20984 0.59461,18.03653 c 0,0 -1.28833,0.99102 -1.18922,0.29731 0.0991,-0.69371 -0.89192,-17.93744 -0.89192,-17.93744 z" + style="opacity:0.65372171;color:#000000;fill:url(#linearGradient8063);fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:1.03464568;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:new" /> + id="path7812" + d="m 630.88239,417.25657 c -0.1982,1.28833 -4.26138,17.34283 -4.26138,17.34283 0,0 -2.18024,0.79281 -2.08114,-1.09012 0.0991,-1.88294 5.0542,-16.55001 5.0542,-16.55001 z" + style="color:#000000;fill:url(#linearGradient7961-1);fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:1.03464568;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:new" /> + + id="path7808-7" + d="m 612.44944,415.47274 -0.89191,9.91019 10.50479,1.09012 1.98204,-23.88355 c 0,0 -10.00929,-1.58563 -10.30659,-0.99102 -0.29731,0.59461 -1.28833,13.87426 -1.28833,13.87426 z" + style="color:#000000;fill:url(#linearGradient7853);fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:1.03464568;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:new" /> + id="path7937" + d="m 607.39525,425.08562 1.09012,-1.09012 16.1536,1.09012 0.39641,1.18922 z" + style="color:#000000;fill:#6a6a65;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:1.74330711;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:new" /> + id="path7806" + d="m 605.59326,428.05356 c 0,0 -0.14015,-1.1212 0.70076,-2.38257 0.84091,-1.26136 5.04544,-1.54166 10.79164,-0.98105 5.7462,0.5606 7.00756,0.5606 8.26892,1.40151 1.26136,0.84091 1.96212,3.78408 1.96212,3.78408 z" + style="color:#000000;fill:#44403b;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:1.03464568;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:new" /> + id="path7808" + d="m 612.35034,415.47274 -0.89191,9.91019 10.50479,1.09012 1.98204,-23.88355 c 0,0 -10.00929,-1.58563 -10.30659,-0.99102 -0.29731,0.59461 -1.28833,13.87426 -1.28833,13.87426 z" + style="color:#000000;fill:url(#linearGradient7836);fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:1.03464568;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:new" /> + inkscape:original-d="m 596.29584,409.62573 c -2.4731,1.12925 -5.30729,3.18501 -6.34252,5.84701 -0.77177,1.98457 0.0695,3.40419 1.78384,4.26138 0.23821,0.11911 0.43372,0.33863 0.69371,0.39641 0.3715,0.0825 1.10549,0 1.48653,0 0.42022,0 1.90057,0.0462 1.68473,0.69371 -0.24666,0.73998 -1.57446,1.27715 -2.08114,1.78383 -0.5473,0.5473 1.46696,1.44614 1.28833,1.98204 -0.1771,0.53128 -2.91362,1.62534 -3.27037,2.87396 -0.86674,3.03362 1.05767,7.69923 1.78384,10.60389 0.11341,0.45366 0.32595,0.8186 0.39641,1.28833 0.26227,1.74851 0.13364,3.7704 0.69371,5.4506" + inkscape:path-effect="#path-effect7816" + id="path7814" + d="m 596.29584,409.62573 c -1.59162,-0.0478 -3.19333,0.55031 -4.36408,1.6296 -1.17076,1.07928 -1.89688,2.62717 -1.97844,4.21741 -0.041,0.79903 0.0765,1.60943 0.37494,2.35178 0.29839,0.74235 0.78025,1.4147 1.4089,1.9096 0.21034,0.16559 0.43944,0.31268 0.69371,0.39641 0.47546,0.15657 0.99236,0.0798 1.48653,0 0.34178,-0.0552 0.69586,-0.11063 1.03015,-0.0206 0.16715,0.045 0.32637,0.12752 0.44754,0.25114 0.12117,0.12362 0.20196,0.29013 0.20704,0.46316 0.004,0.12121 -0.0297,0.2422 -0.0875,0.34876 -0.0579,0.10655 -0.13982,0.19902 -0.23356,0.27593 -0.18748,0.15384 -0.41791,0.24441 -0.64671,0.3248 -0.22881,0.0804 -0.46277,0.1542 -0.66922,0.28145 -0.10322,0.0636 -0.19896,0.14058 -0.27706,0.23335 -0.0781,0.0928 -0.13821,0.20176 -0.16705,0.31954 -0.0488,0.19938 -0.005,0.41353 0.0885,0.59627 0.0935,0.18273 0.23364,0.33755 0.38338,0.47796 0.14973,0.14042 0.31063,0.26876 0.45696,0.41273 0.14632,0.14397 0.27935,0.30608 0.35946,0.49508 0.0791,0.18659 0.10358,0.39465 0.0794,0.59587 -0.0241,0.20121 -0.0961,0.39552 -0.20057,0.56916 -0.20899,0.34728 -0.54197,0.60586 -0.90167,0.79268 -0.71938,0.37366 -1.55943,0.48773 -2.24755,0.91625 -0.42108,0.26223 -0.76925,0.63562 -1.02005,1.0636 -0.25081,0.42798 -0.40555,0.90946 -0.47248,1.40098 -0.13386,0.98304 0.0817,1.98805 0.45629,2.90673 0.74913,1.83737 2.11344,3.37846 2.82008,5.23258 0.1601,0.42008 0.28496,0.85281 0.39641,1.28833 0.45521,1.7789 0.68882,3.61439 0.69371,5.4506" + style="color:#000000;fill:none;stroke:#4d303d;stroke-width:1.03464568;stroke-opacity:1;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:new" /> + inkscape:connector-curvature="0" + inkscape:original-d="m 637.52221,415.96825 c -0.46247,1.18922 -0.87449,2.39932 -1.38742,3.56767 -0.3374,0.76852 -1.0327,1.55073 -1.38743,2.37844 -0.14306,0.33381 -0.29998,2.81502 -0.1982,3.17126 0.064,0.22406 0.81873,1.18069 0.99102,1.38743 0.28242,0.33891 0.75152,0.50258 1.09012,0.79281 0.85378,0.73181 2.11315,1.90886 2.27934,3.07216 0.29856,2.08995 -0.78452,4.11592 -1.38743,6.04521 -1.09201,3.49443 -3.52013,7.73129 -6.63982,9.81109" + inkscape:path-effect="#path-effect7820" + id="path7818" + d="m 637.52221,415.96825 c -0.27058,1.25242 -0.74077,2.4615 -1.38742,3.56767 -0.46363,0.79309 -1.01888,1.53695 -1.38743,2.37844 -0.21798,0.49771 -0.3684,1.02769 -0.41281,1.56923 -0.0444,0.54154 0.0191,1.09506 0.21461,1.60203 0.20651,0.53558 0.55766,1.01101 0.99102,1.38743 0.33938,0.29479 0.72613,0.529 1.09012,0.79281 1.05252,0.76284 1.93599,1.81843 2.27934,3.07216 0.28013,1.0229 0.18683,2.12078 -0.10565,3.14022 -0.29248,1.01944 -0.77635,1.9726 -1.28178,2.90499 -1.88495,3.47722 -4.11247,6.76863 -6.63982,9.81109" + style="color:#000000;fill:none;stroke:#37051c;stroke-width:1.03464568;stroke-opacity:1;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:new" /> + inkscape:connector-curvature="0" + inkscape:original-d="m 587.37668,412.20238 c -0.70949,3.10756 -0.0878,3.79139 1.09012,6.44162 0.53925,1.21332 1.05247,2.49952 1.68473,3.66677 0.12121,0.22377 2.74596,4.18423 2.87395,5.1533 0.51452,3.89561 0.27252,7.45131 -0.2973,11.29761 -0.0652,0.43978 -0.12697,1.07771 -0.29731,1.48652 -0.22728,0.54548 -0.56004,1.04248 -0.79281,1.58563 -0.0664,0.15483 -0.0238,0.34486 -0.0991,0.49551 -0.53345,1.06691 -1.53345,2.02897 -2.37844,2.87396" + inkscape:path-effect="#path-effect7824" + id="path7822" + d="m 587.37668,412.20238 c 0.007,2.18756 0.3771,4.37351 1.09012,6.44162 0.43912,1.27365 1.00735,2.50222 1.68473,3.66677 0.99103,1.70377 2.22512,3.29212 2.87395,5.1533 0.62646,1.79701 0.66811,3.74895 0.48946,5.64362 -0.17865,1.89467 -0.56967,3.76334 -0.78676,5.65399 -0.0578,0.50374 -0.10533,1.01722 -0.29731,1.48652 -0.2243,0.5483 -0.63745,1.01396 -0.79281,1.58563 -0.0442,0.1626 -0.0663,0.33023 -0.0991,0.49551 -0.25192,1.2712 -1.17678,2.38875 -2.37844,2.87396" + style="color:#000000;fill:none;stroke:#2b2d38;stroke-width:1.03464568;stroke-linecap:square;stroke-linejoin:round;stroke-miterlimit:4;stroke-opacity:1;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:0;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:new" /> + inkscape:original-d="m 588.7641,415.77005 c -0.51346,2.38782 -1.95017,6.78213 -1.09012,9.01827 0.50732,1.31903 1.46423,2.23475 2.08114,3.46856 0.90719,1.81438 0.89428,3.26327 0.29731,5.0542" + inkscape:path-effect="#path-effect7828" + id="path7826" + d="m 588.7641,415.77005 c -1.04927,1.21592 -1.7266,2.74856 -1.91933,4.34301 -0.19274,1.59446 0.0999,3.24434 0.82921,4.67526 0.61283,1.20235 1.51867,2.24185 2.08114,3.46856 0.71982,1.56987 0.82811,3.41077 0.29731,5.0542" + style="color:#000000;fill:none;stroke:#3e1528;stroke-width:1.03464568;stroke-linecap:square;stroke-linejoin:round;stroke-miterlimit:4;stroke-opacity:1;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:0;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:new" /> + + + inkscape:connector-curvature="0" + inkscape:original-d="m 608.38627,426.47305 -0.69371,3.17126" + inkscape:path-effect="#path-effect7906" + id="path7904" + d="m 608.38627,426.47305 -0.69371,3.17126" + style="color:#000000;fill:none;stroke:#000000;stroke-width:1.74330711;stroke-linecap:round;stroke-miterlimit:11.69999981;stroke-opacity:1;stroke-dasharray:none;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:new" /> + inkscape:original-d="m 610.76472,426.17574 -0.39641,3.96408" + inkscape:path-effect="#path-effect7910" + id="path7908" + d="m 610.76472,426.17574 -0.39641,3.96408" + style="color:#000000;fill:none;stroke:#000000;stroke-width:1.74330711;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:round;stroke-miterlimit:11.69999981;stroke-opacity:1;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:0;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:new" /> - - - - + id="path7916" + d="m 613.24226,426.07664 c -0.0991,0.59461 -0.2973,4.06318 -0.2973,4.06318" + style="color:#000000;fill:none;stroke:#000000;stroke-width:1.74330711;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:round;stroke-miterlimit:11.69999981;stroke-opacity:1;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:0;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:new" /> + id="path7918" + d="m 615.52161,426.17574 c -0.19821,0.79282 -0.0991,4.65779 -0.0991,4.65779" + style="color:#000000;fill:none;stroke:#000000;stroke-width:1.74330711;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:round;stroke-miterlimit:11.69999981;stroke-opacity:1;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:0;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:new" /> + inkscape:connector-curvature="0" + id="path7920" + d="m 617.99915,426.37395 -0.1982,4.36048" + style="color:#000000;fill:none;stroke:#000000;stroke-width:1.74330711;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:round;stroke-miterlimit:11.69999981;stroke-opacity:1;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:0;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:new" /> + id="path7923" + d="m 620.08029,426.57215 -0.0991,4.26138" + style="color:#000000;fill:none;stroke:#000000;stroke-width:1.74330711;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:round;stroke-miterlimit:11.69999981;stroke-opacity:1;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:0;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:new" /> + id="path7925" + d="m 622.06233,426.86946 0.39641,4.16227" + style="color:#000000;fill:none;stroke:#000000;stroke-width:1.74330711;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:round;stroke-miterlimit:11.69999981;stroke-opacity:1;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:0;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:new" /> + id="path7927" + d="m 624.04436,427.06766 0.99102,3.86497" + style="color:#000000;fill:none;stroke:#000000;stroke-width:1.74330711;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:round;stroke-miterlimit:11.69999981;stroke-opacity:1;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:0;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:new" /> + inkscape:connector-curvature="0" + id="path7804" + d="m 600.48976,438.97127 c 0,-1.26137 -0.14015,-6.86741 0.42045,-8.12877 0.56061,-1.26136 1.96212,-1.68182 2.52273,-1.96212 0.5606,-0.2803 7.28786,-0.2803 13.17421,0 5.88635,0.2803 10.51134,0.98106 11.49239,1.68181 0.98106,0.70076 1.82197,2.10227 1.82197,3.08333 0,0.98106 -0.2803,17.09844 -0.2803,17.09844 0,0 -22.9848,-0.42045 -25.78782,-0.5606 -2.80302,-0.14015 -3.36363,-11.21209 -3.36363,-11.21209 z" + style="color:#000000;fill:url(#radialGradient7935);fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:1.03464568;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:new" /> + inkscape:connector-curvature="0" + id="path7948" + d="m 600.45812,430.23892 c 27.41798,1.57951 28.64044,1.4866 28.64044,1.4866" + style="color:#000000;fill:none;stroke:#000000;stroke-width:0.61832625;stroke-miterlimit:4;stroke-opacity:1;stroke-dasharray:none;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:new" /> + + d="m 621.86412,438.06796 a 3.5181158,3.5676668 0 0 1 -3.51811,3.56767 3.5181158,3.5676668 0 0 1 -3.51812,-3.56767 3.5181158,3.5676668 0 0 1 3.51812,-3.56766 3.5181158,3.5676668 0 0 1 3.51811,3.56766 z" + sodipodi:ry="3.5676668" + sodipodi:rx="3.5181158" + sodipodi:cy="438.06796" + sodipodi:cx="618.34601" + id="path7953" + style="color:#000000;fill:none;stroke:#000000;stroke-width:0.68031496;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:round;stroke-miterlimit:4;stroke-opacity:1;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:0;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:new" + sodipodi:type="arc" /> + id="path7812-4" + d="m 633.75799,417.66924 c -0.1982,1.28833 -4.26138,17.34283 -4.26138,17.34283 0,0 -2.18024,0.79281 -2.08114,-1.09012 0.0991,-1.88294 5.0542,-16.55001 5.0542,-16.55001 z" + style="opacity:0.65048547;color:#000000;fill:url(#linearGradient8023);fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:1.03464568;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:new" /> + + transform="translate(2.6728327,3.7090262)" + d="m 599.14633,432.25809 a 2.0321922,12.333304 0 0 1 -2.03219,12.3333 2.0321922,12.333304 0 0 1 -2.0322,-12.3333 2.0321922,12.333304 0 0 1 2.0322,-12.33331 2.0321922,12.333304 0 0 1 2.03219,12.33331 z" + sodipodi:ry="12.333304" + sodipodi:rx="2.0321922" + sodipodi:cy="432.25809" + sodipodi:cx="597.11414" + id="path7784" + style="color:#000000;fill:#534d46;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:1.03464568;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:new" + sodipodi:type="arc" /> + transform="translate(0,-119.09448)" + sodipodi:insensitive="true"> + + + + + + + + + + + + + + + + + + + - + - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + style="color:#000000;fill:#000000;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:1.0629921;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:new" + d="m 428.49669,598.31987 -39.06032,53.35426 c 0,0 -0.83145,8.15276 1.81771,10.53743 2.24124,2.01749 9.027,0.59511 9.027,0.59511 29.1257,23.64668 51.00069,25.67298 67.16336,31.43361 -2.93677,0 -40.40967,4.8806 -58.15642,7.68476 -15.24635,2.40907 -29.24801,10.1946 -29.24801,10.1946 l 100.58431,-0.73419 -1.0835,-14.68385 c 0,0 -12.86614,-5.87354 -15.06872,-9.5445 -14.26817,1.72568 -35.51794,-8.18464 -42.84447,-34.23776 0,0 -17.85255,6.50329 -17.50741,3.58687 0.77624,-6.55922 -6.90851,-5.92205 -1.46839,-11.74708 3.36163,-3.59947 22.13185,-23.896 39.75246,-32.70632 17.62061,-8.8103 31.39561,-9.55095 34.33238,-9.55095 2.93677,0 47.40487,0.16685 75.15215,24.41135 10.38758,9.07627 -3.00481,14.45561 -3.00481,14.45561 3.38224,-0.28184 28.62711,36.09778 17.98826,49.25341 -0.0515,6.53969 -5.91535,9.89624 -7.22335,9.89624 l 3.92987,11.58238 98.45971,0.20308 c 0,0 -17.35638,-8.25306 -30.09269,-10.71489 -17.20478,-3.32555 -58.90678,-3.18905 -58.90678,-3.18905 -0.76923,-18.84972 -2.32104,-38.97195 -7.31065,-55.56925 5.4267,-7.65646 1.40236,-12.62892 -3.1195,-12.23293 -3.76671,-12.47335 -31.40464,-44.23228 -35.73045,-55.77209 0,0 -64.60891,19.08899 -70.48245,19.82319 -5.87353,0.73418 -27.89929,3.67096 -27.89929,3.67096 z" + id="path4538" + inkscape:connector-curvature="0" + sodipodi:nodetypes="ccaccscccccssssscccccsccccsc" /> + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + sodipodi:nodetypes="cc" /> + + sodipodi:nodetypes="cc" /> - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + transform="matrix(1.2304049,0,0,1.2304049,-384.56083,60.091309)" /> + + + + + + + + + + + + + + - - - - - + id="g8104" + clip-path="url(#clipPath8144)" + style="opacity:0.67676769;stroke-width:1.77165353;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none" + transform="matrix(1.2304049,0,0,1.2304049,-384.56083,60.091309)"> - - - - - - - - - - - - - - - - - + inkscape:connector-curvature="0" + id="path7978" + d="m 642.86711,428.444 c 0,0 14.72054,5.25733 43.53075,0.84117 28.8102,-4.41616 48.99837,-14.72054 53.83512,-17.87494 4.83675,-3.15441 10.93526,-6.72939 10.93526,-6.72939" + style="opacity:0.59363954;color:#000000;fill:none;stroke:url(#linearGradient7986);stroke-width:1.77165353;stroke-linecap:round;stroke-miterlimit:4;stroke-opacity:1;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:0;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:new" /> - - - - - - - - - - - - - - - + inkscape:connector-curvature="0" + id="path7978-0" + d="m 650.47234,434.20893 c 0,0 16.6349,3.50431 45.20422,-2.26845 24.39033,-4.3258 44.1284,-12.9564 61.85289,-26.58634" + style="opacity:0.59363954;color:#000000;fill:none;stroke:url(#linearGradient8012);stroke-width:1.77165353;stroke-linecap:round;stroke-miterlimit:4;stroke-opacity:1;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:0;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:new" /> + sodipodi:nodetypes="cc" + inkscape:connector-curvature="0" + id="path7978-2" + d="m 656.22075,436.919 c 32.42627,5.12952 69.89718,-2.23835 103.67468,-27.75874" + style="opacity:0.59363954;color:#000000;fill:none;stroke:url(#linearGradient8012-3);stroke-width:1.77165353;stroke-linecap:round;stroke-miterlimit:4;stroke-opacity:1;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:0;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:new" /> + inkscape:connector-curvature="0" + id="path7978-2-2" + d="m 660.21632,440.29496 c 32.42627,5.12952 69.89718,-2.23835 103.67469,-27.75874" + style="opacity:0.59363954;color:#000000;fill:none;stroke:url(#linearGradient8078);stroke-width:1.77165353;stroke-linecap:round;stroke-miterlimit:4;stroke-opacity:1;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:0;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:new" /> + + + + + - + id="g7836" + clip-path="url(#clipPath7850)" + transform="matrix(1.2304049,0,0,1.2304049,-384.56083,60.091309)"> + + transform="matrix(0.78723405,0,0,0.67741936,143.94297,143.65322)" + d="m 761.38365,259.92285 a 4.9577489,6.540009 0 0 1 -4.95775,6.54001 4.9577489,6.540009 0 0 1 -4.95775,-6.54001 4.9577489,6.540009 0 0 1 4.95775,-6.54001 4.9577489,6.540009 0 0 1 4.95775,6.54001 z" + sodipodi:ry="6.540009" + sodipodi:rx="4.9577489" + sodipodi:cy="259.92285" + sodipodi:cx="756.4259" + id="path7468-9" + style="color:#000000;fill:#141716;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:url(#linearGradient7493-0);stroke-width:2.87243199;stroke-miterlimit:4;stroke-opacity:1;stroke-dasharray:none;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:new" + sodipodi:type="arc" /> + transform="matrix(0.5531915,0,0,0.45161291,322.39911,202.55644)" + d="m 761.38365,259.92285 a 4.9577489,6.540009 0 0 1 -4.95775,6.54001 4.9577489,6.540009 0 0 1 -4.95775,-6.54001 4.9577489,6.540009 0 0 1 4.95775,-6.54001 4.9577489,6.540009 0 0 1 4.95775,6.54001 z" + sodipodi:ry="6.540009" + sodipodi:rx="4.9577489" + sodipodi:cy="259.92285" + sodipodi:cx="756.4259" + id="path7468-9-4" + style="color:#000000;fill:#141716;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:url(#linearGradient7527-0);stroke-width:2.87243199;stroke-miterlimit:4;stroke-opacity:1;stroke-dasharray:none;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:new" + sodipodi:type="arc" /> - - + transform="matrix(1.7857143,0,0,0.82608696,-607.62961,104.83569)" + d="m 752.74679,260.98502 a 0.52211922,1.7155347 0 0 1 -0.52212,1.71553 0.52211922,1.7155347 0 0 1 -0.52212,-1.71553 0.52211922,1.7155347 0 0 1 0.52212,-1.71554 0.52211922,1.7155347 0 0 1 0.52212,1.71554 z" + sodipodi:ry="1.7155347" + sodipodi:rx="0.52211922" + sodipodi:cy="260.98502" + sodipodi:cx="752.22467" + id="path7546" + style="color:#000000;fill:#5c6b66;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:2.09763789;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;filter:url(#filter7552-8);enable-background:new" + sodipodi:type="arc" /> + transform="matrix(1.2857143,0,0,0.76086957,-234.94836,123.01257)" + d="m 752.74679,260.98502 a 0.52211922,1.7155347 0 0 1 -0.52212,1.71553 0.52211922,1.7155347 0 0 1 -0.52212,-1.71553 0.52211922,1.7155347 0 0 1 0.52212,-1.71554 0.52211922,1.7155347 0 0 1 0.52212,1.71554 z" + sodipodi:ry="1.7155347" + sodipodi:rx="0.52211922" + sodipodi:cy="260.98502" + sodipodi:cx="752.22467" + id="path7546-7" + style="color:#000000;fill:#515e59;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:2.09763789;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;filter:url(#filter7552-7-6);enable-background:new" + sodipodi:type="arc" /> + transform="matrix(1.5,0,0,0.50000001,-390.20961,189.67843)" + d="m 752.74679,260.98502 a 0.52211922,1.7155347 0 0 1 -0.52212,1.71553 0.52211922,1.7155347 0 0 1 -0.52212,-1.71553 0.52211922,1.7155347 0 0 1 0.52212,-1.71554 0.52211922,1.7155347 0 0 1 0.52212,1.71554 z" + sodipodi:ry="1.7155347" + sodipodi:rx="0.52211922" + sodipodi:cy="260.98502" + sodipodi:cx="752.22467" + id="path7546-8" + style="color:#000000;fill:#5c6b66;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:2.09763789;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;filter:url(#filter7552-1-0);enable-background:new" + sodipodi:type="arc" /> - - - - - - + transform="matrix(0.99045959,-0.13780352,0.13780352,0.99045959,-38.07217,127.87163)" + d="m 761.38365,259.92285 a 4.9577489,6.540009 0 0 1 -4.95775,6.54001 4.9577489,6.540009 0 0 1 -4.95775,-6.54001 4.9577489,6.540009 0 0 1 4.95775,-6.54001 4.9577489,6.540009 0 0 1 4.95775,6.54001 z" + sodipodi:ry="6.540009" + sodipodi:rx="4.9577489" + sodipodi:cy="259.92285" + sodipodi:cx="756.4259" + id="path7468-1" + style="color:#000000;fill:#141716;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:url(#linearGradient7761);stroke-width:1.41732287;stroke-miterlimit:4;stroke-opacity:1;stroke-dasharray:none;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:new" + sodipodi:type="arc" /> + transform="matrix(0.77972351,-0.10848362,0.09335077,0.6709565,135.01718,187.70312)" + d="m 761.38365,259.92285 a 4.9577489,6.540009 0 0 1 -4.95775,6.54001 4.9577489,6.540009 0 0 1 -4.95775,-6.54001 4.9577489,6.540009 0 0 1 4.95775,-6.54001 4.9577489,6.540009 0 0 1 4.95775,6.54001 z" + sodipodi:ry="6.540009" + sodipodi:rx="4.9577489" + sodipodi:cy="259.92285" + sodipodi:cx="756.4259" + id="path7468-9-0" + style="color:#000000;fill:#141716;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:url(#linearGradient7493-0-8);stroke-width:2.87243199;stroke-miterlimit:4;stroke-opacity:1;stroke-dasharray:none;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:new" + sodipodi:type="arc" /> + transform="matrix(0.54791382,-0.07623173,0.06223385,0.44730434,319.88784,221.45249)" + d="m 761.38365,259.92285 a 4.9577489,6.540009 0 0 1 -4.95775,6.54001 4.9577489,6.540009 0 0 1 -4.95775,-6.54001 4.9577489,6.540009 0 0 1 4.95775,-6.54001 4.9577489,6.540009 0 0 1 4.95775,6.54001 z" + sodipodi:ry="6.540009" + sodipodi:rx="4.9577489" + sodipodi:cy="259.92285" + sodipodi:cx="756.4259" + id="path7468-9-4-9" + style="color:#000000;fill:#141716;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:url(#linearGradient7527-0-3);stroke-width:2.87243199;stroke-miterlimit:4;stroke-opacity:1;stroke-dasharray:none;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:new" + sodipodi:type="arc" /> - - - - - - - + transform="matrix(1.2734481,-0.17717595,0.1048505,0.75361056,-243.10373,219.47195)" + d="m 752.74679,260.98502 a 0.52211922,1.7155347 0 0 1 -0.52212,1.71553 0.52211922,1.7155347 0 0 1 -0.52212,-1.71553 0.52211922,1.7155347 0 0 1 0.52212,-1.71554 0.52211922,1.7155347 0 0 1 0.52212,1.71554 z" + sodipodi:ry="1.7155347" + sodipodi:rx="0.52211922" + sodipodi:cy="260.98502" + sodipodi:cx="752.22467" + id="path7546-7-1" + style="color:#000000;fill:#515e59;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:2.09763789;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;filter:url(#filter7552-7-6-1);enable-background:new" + sodipodi:type="arc" /> + + + + style="color:#000000;fill:#000000;fill-opacity:0.37058824;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:2;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:new" + d="m 360.66374,473.06959 c 10.46788,8.32374 22.76436,21.76097 34.64815,28.52629 44.56492,-13.19362 100.08821,-20.07009 119.83225,-62.71448 11.49581,-30.52034 13.42935,-59.75837 -19.95873,-72.78502 10.35462,100.79919 -47.27216,92.83783 -134.52167,106.97321 z" + id="path4545-5" + inkscape:connector-curvature="0" + sodipodi:nodetypes="ccccc" /> + style="color:#000000;fill:url(#linearGradient4553);fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:2;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:new" + d="m 359.88068,472.00558 c 10.46788,8.32374 22.76436,21.76096 34.64816,28.52628 44.56492,-13.19362 100.08821,-20.07009 119.83225,-62.71448 11.49581,-30.52034 13.42935,-59.75836 -19.95873,-72.78502 10.35462,100.79919 -47.27216,92.83783 -134.52168,106.97322 z" + id="path4545" + inkscape:connector-curvature="0" + sodipodi:nodetypes="ccccc" /> + style="color:#000000;fill:url(#linearGradient4635);fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:2;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:new" + d="m 372.67235,417.96866 c 41.75677,34.28841 56.3463,-25.26442 106.38798,-54.38935 31.58014,-7.24719 36.6338,35.10082 30.91701,54.62448 -20.69218,55.0835 -51.62122,61.30108 -115.01559,77.46396 0,0 -34.75068,-15.20214 -37.14142,-27.15585 -2.39074,-11.9537 -1.1529,-36.30132 2.43321,-42.27818 3.58612,-5.97685 12.41881,-8.26506 12.41881,-8.26506 z" + id="path4541-0" + inkscape:connector-curvature="0" + sodipodi:nodetypes="ccccssc" /> + style="color:#000000;fill:url(#linearGradient4573);fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:2;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:new" + d="m 371.84684,416.95846 c 41.75677,34.28841 56.34629,-25.26442 106.38797,-54.38934 31.58014,-7.2472 36.63381,35.10082 30.91701,54.62448 -20.69217,55.08349 -51.62122,61.30107 -115.01558,77.46395 0,0 -34.75069,-15.20214 -37.14142,-27.15585 -2.39074,-11.9537 -1.15291,-36.30132 2.43321,-42.27817 3.58611,-5.97686 12.41881,-8.26507 12.41881,-8.26507 z" + id="path4541" + inkscape:connector-curvature="0" + sodipodi:nodetypes="ccccssc" /> + sodipodi:type="arc" + style="opacity:0.94230772;color:#000000;fill:#ffffff;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:0.58110237;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;filter:url(#filter4900);enable-background:new" + id="path4886" + sodipodi:cx="473.01175" + sodipodi:cy="318.38391" + sodipodi:rx="1.5787299" + sodipodi:ry="1.0322465" + d="m 474.59048,318.38391 a 1.5787299,1.0322465 0 0 1 -1.57873,1.03225 1.5787299,1.0322465 0 0 1 -1.57873,-1.03225 1.5787299,1.0322465 0 0 1 1.57873,-1.03225 1.5787299,1.0322465 0 0 1 1.57873,1.03225 z" + transform="matrix(1.1393987,-0.46439948,0.46439948,1.1393987,-289.1096,351.03477)" + inkscape:transform-center-y="-1.3861358" /> + + + style="color:#000000;fill:#242a27;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:0.68031496;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:new" + d="m 529.99782,461.75054 16.93962,-55.5509 14.45392,-14.36244 6.86105,-0.54888 c 0,0 -3.29331,-2.01258 -5.58032,-2.10406 -2.28702,-0.0914 -1.37221,0.18296 -3.01886,0.27445 -1.64665,0.0915 -5.91485,1.17354 -7.47002,1.72243 -10.51374,7.23224 -14.96111,19.19474 -18.69342,32.49129 -1.55517,5.6718 -5.50454,31.58299 -3.49197,38.07811 z" + id="path8113" + inkscape:connector-curvature="0" + sodipodi:nodetypes="ccccccccc" /> + style="color:#000000;fill:#242a27;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:2.09763789;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:new" + d="m 529.09927,461.1669 c 3.90317,9.80324 8.96078,16.83576 16.30516,18.3801 l -6.83062,-15.52477 c 1.17889,-15.50373 10.97269,-67.72858 27.78767,-69.93349 2.3362,0.25958 6.14077,3.80456 6.14077,3.80456 l -2.51974,-6.03323 c 0,0 -7.54606,-3.9328 -10.9022,-2.33618 -22.56375,16.56657 -31.27336,34.96107 -29.98104,71.64301 z" + id="path7950" + inkscape:connector-curvature="0" + sodipodi:nodetypes="cccccccc" /> + style="color:#000000;fill:url(#linearGradient8103-7-6);fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:2.09763789;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:new" + d="m 532.46296,460.91031 c -0.0482,6.41599 6.88957,17.68863 13.75601,20.4588 1.17888,-15.50373 3.96731,-84.43063 20.7823,-86.63554 2.33619,0.25958 5.50098,3.15973 5.50098,3.15973 l 0.31616,-3.47177 c 0,0 -6.17385,-6.40278 -13.7381,-4.89764 -22.56375,16.56657 -28.94464,42.20812 -26.61735,71.38642 z" + id="path7950-4" + inkscape:connector-curvature="0" + sodipodi:nodetypes="ccccccc" /> + style="color:#000000;fill:#242a27;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:#5d5d5d;stroke-width:1.27303314;stroke-miterlimit:4;stroke-opacity:1;stroke-dasharray:none;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:new" + d="m 543.91876,452.58015 -11.62328,-2.72798" + id="path7992-2" + inkscape:path-effect="#path-effect7994-11-9-0" + inkscape:original-d="m 543.91876,452.58015 -11.62328,-2.72798" + inkscape:connector-curvature="0" + sodipodi:nodetypes="cc" /> + style="color:#000000;fill:#242a27;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:#000000;stroke-width:1.27303314;stroke-miterlimit:4;stroke-opacity:1;stroke-dasharray:none;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:new" + d="m 543.75852,453.17666 -11.80624,-2.45353" + id="path7992" + inkscape:path-effect="#path-effect7994-20-8" + inkscape:original-d="m 543.75852,453.17666 -11.80624,-2.45353" + inkscape:connector-curvature="0" + sodipodi:nodetypes="cc" /> + style="color:#000000;fill:#242a27;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:#5d5d5d;stroke-width:1.27303314;stroke-miterlimit:4;stroke-opacity:1;stroke-dasharray:none;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:new" + d="M 544.90302,439.57195 532.92754,436.3248" + id="path7992-3-1" + inkscape:path-effect="#path-effect7994-0-0-4-8" + inkscape:original-d="m 544.90302,439.57195 c 0.12677,0.34817 -8.37071,-2.35146 -11.97548,-3.24715" + inkscape:connector-curvature="0" + sodipodi:nodetypes="cc" /> + style="color:#000000;fill:#242a27;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:#000000;stroke-width:1.27303314;stroke-miterlimit:4;stroke-opacity:1;stroke-dasharray:none;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:new" + d="M 545.56611,440.53439 532.64348,437.2369" + id="path7992-3" + inkscape:path-effect="#path-effect7994-0-5-0" + inkscape:original-d="m 545.56611,440.53439 c 0.12677,0.34817 -9.31787,-2.4018 -12.92263,-3.29749" + inkscape:connector-curvature="0" + sodipodi:nodetypes="cc" /> + style="color:#000000;fill:none;stroke:#5d5d5d;stroke-width:1.27303314;stroke-miterlimit:4;stroke-opacity:1;stroke-dasharray:none;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:new" + d="m 546.53081,428.38788 -11.32392,-3.38885 -2.48915,0.0952" + id="path7992-9-5" + inkscape:path-effect="#path-effect7994-4-3-1-8" + inkscape:original-d="m 546.53081,428.38788 -11.32392,-3.38885 -2.48915,0.0952" + inkscape:connector-curvature="0" + sodipodi:nodetypes="ccc" /> + style="color:#000000;fill:none;stroke:#000000;stroke-width:1.27303314;stroke-miterlimit:4;stroke-opacity:1;stroke-dasharray:none;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:new" + d="m 546.82798,429.2131 -11.68984,-3.80052 -2.65086,0.22462" + id="path7992-9" + inkscape:path-effect="#path-effect7994-4-6-3" + inkscape:original-d="m 546.82798,429.2131 -11.68984,-3.80052 -2.65086,0.22462" + inkscape:connector-curvature="0" + sodipodi:nodetypes="ccc" /> - - - - - - - + style="color:#000000;fill:none;stroke:#6f6f6f;stroke-width:1.27303314;stroke-miterlimit:4;stroke-opacity:1;stroke-dasharray:none;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:new" + d="m 552.24028,411.7691 -8.4517,-5.32596 -3.28306,0.0714" + id="path7992-0-2" + inkscape:path-effect="#path-effect7994-2-4-3-4" + inkscape:original-d="m 552.24028,411.7691 -8.4517,-5.32596 -3.28306,0.0714" + inkscape:connector-curvature="0" + sodipodi:nodetypes="ccc" /> + style="color:#000000;fill:none;stroke:#6f6f6f;stroke-width:1.27303314;stroke-miterlimit:4;stroke-opacity:1;stroke-dasharray:none;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:new" + d="m 548.98439,420.40265 -10.04728,-4.30356 -2.72789,0.0182" + id="path7992-6-5" + inkscape:path-effect="#path-effect7994-8-9-5-2" + inkscape:original-d="m 548.98439,420.40265 -10.04728,-4.30356 -2.72789,0.0182" + inkscape:connector-curvature="0" + sodipodi:nodetypes="ccc" /> + style="color:#000000;fill:none;stroke:#000000;stroke-width:1.27303314;stroke-miterlimit:4;stroke-opacity:1;stroke-dasharray:none;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:new" + d="m 549.05162,420.75932 -10.45799,-4.41858 -2.72789,0.0182" + id="path7992-6" + inkscape:path-effect="#path-effect7994-8-6-7" + inkscape:original-d="m 549.05162,420.75932 -10.45799,-4.41858 -2.72789,0.0182" + inkscape:connector-curvature="0" + sodipodi:nodetypes="ccc" /> + style="color:#000000;fill:none;stroke:#6f6f6f;stroke-width:1.27303314;stroke-miterlimit:4;stroke-opacity:1;stroke-dasharray:none;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:new" + d="m 556.36263,403.54785 -7.10059,-4.62695 -4.4415,-0.10852" + id="path7992-05-0" + inkscape:path-effect="#path-effect7994-1-7-7-3" + inkscape:original-d="m 556.36263,403.54785 -7.10059,-4.62695 -4.4415,-0.10852" + inkscape:connector-curvature="0" + sodipodi:nodetypes="ccc" /> + style="color:#000000;fill:none;stroke:#000000;stroke-width:1.27303314;stroke-miterlimit:4;stroke-opacity:1;stroke-dasharray:none;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:new" + d="m 551.88342,411.87352 -8.40597,-5.18873 -3.7862,0.0714" + id="path7992-0" + inkscape:path-effect="#path-effect7994-2-40-3" + inkscape:original-d="m 551.88342,411.87352 -8.40597,-5.18873 -3.7862,0.0714" + inkscape:connector-curvature="0" + sodipodi:nodetypes="ccc" /> + style="color:#000000;fill:none;stroke:#6f6f6f;stroke-width:1.27303314;stroke-miterlimit:4;stroke-opacity:1;stroke-dasharray:none;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:new" + d="m 560.13391,398.65421 -5.71672,-4.98662 -4.57323,-0.22963" + id="path7992-7-7" + inkscape:path-effect="#path-effect7994-9-9-8-3" + inkscape:original-d="m 560.13391,398.65421 c 8.44767,6.10654 -4.13133,-3.56836 -5.71672,-4.98662 l -4.57323,-0.22963" + inkscape:connector-curvature="0" + sodipodi:nodetypes="ccc" /> + style="color:#000000;fill:none;stroke:#000000;stroke-width:1.27303314;stroke-miterlimit:4;stroke-opacity:1;stroke-dasharray:none;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:new" + d="m 555.91427,403.65228 -6.96336,-4.48973 -4.44151,-0.10852" + id="path7992-05" + inkscape:path-effect="#path-effect7994-1-9-5" + inkscape:original-d="m 555.91427,403.65228 -6.96336,-4.48973 -4.44151,-0.10852" + inkscape:connector-curvature="0" + sodipodi:nodetypes="ccc" /> + style="color:#000000;fill:#242a27;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:#6f6f6f;stroke-width:0.8370629;stroke-miterlimit:4;stroke-opacity:1;stroke-dasharray:none;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:new" + d="m 564.05099,395.82861 -4.70104,-6.36091" + id="path7992-5-1" + inkscape:path-effect="#path-effect7994-88-4-5-5" + inkscape:original-d="m 564.05099,395.82861 c -3.14258,-0.74161 4.19241,-9.06982 -4.70104,-6.36091" + inkscape:connector-curvature="0" + sodipodi:nodetypes="cc" /> - - - - - - - - + style="color:#000000;fill:none;stroke:#000000;stroke-width:1.27303314;stroke-miterlimit:4;stroke-opacity:1;stroke-dasharray:none;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:new" + d="m 559.77704,398.7129 -5.67098,-4.80366 -4.57323,-0.22963" + id="path7992-7" + inkscape:path-effect="#path-effect7994-9-3-2" + inkscape:original-d="m 559.77704,398.7129 -5.67098,-4.80366 -4.57323,-0.22963" + inkscape:connector-curvature="0" + sodipodi:nodetypes="ccc" /> + style="color:#000000;fill:#242a27;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:#6f6f6f;stroke-width:0.8370629;stroke-miterlimit:4;stroke-opacity:1;stroke-dasharray:none;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:new" + d="m 567.27341,395.00413 -1.04585,-4.55987" + id="path7992-72-8" + inkscape:path-effect="#path-effect7994-3-5-1-9" + inkscape:original-d="m 567.27341,395.00413 -1.04585,-4.55987" + inkscape:connector-curvature="0" + sodipodi:nodetypes="cc" /> + style="color:#000000;fill:#242a27;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:#000000;stroke-width:0.8370629;stroke-miterlimit:4;stroke-opacity:1;stroke-dasharray:none;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:new" + d="m 563.60264,395.84155 -4.56383,-6.1322" + id="path7992-5" + inkscape:path-effect="#path-effect7994-88-9-9" + inkscape:original-d="m 563.60264,395.84155 c -3.14257,-0.74161 4.32963,-8.84111 -4.56383,-6.1322" + inkscape:connector-curvature="0" + sodipodi:nodetypes="cc" /> + style="color:#000000;fill:#242a27;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:#6f6f6f;stroke-width:0.8370629;stroke-miterlimit:4;stroke-opacity:1;stroke-dasharray:none;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:new" + d="m 570.15219,395.43296 -0.0831,-3.39294" + id="path7992-1-7" + inkscape:path-effect="#path-effect7994-6-2-2-4" + inkscape:original-d="m 570.15219,395.43296 -0.0831,-3.39294" + inkscape:connector-curvature="0" + sodipodi:nodetypes="cc" /> + style="color:#000000;fill:#242a27;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:#000000;stroke-width:0.8370629;stroke-miterlimit:4;stroke-opacity:1;stroke-dasharray:none;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:new" + d="m 566.82505,394.97134 -1.0001,-4.74283" + id="path7992-72" + inkscape:path-effect="#path-effect7994-3-8-8" + inkscape:original-d="m 566.82505,394.97134 -1.0001,-4.74283" + inkscape:connector-curvature="0" + sodipodi:nodetypes="cc" /> + style="color:#000000;fill:#242a27;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:#000000;stroke-width:0.8370629;stroke-miterlimit:4;stroke-opacity:1;stroke-dasharray:none;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:new" + d="m 569.84106,395.21721 -0.0831,-3.39294" + id="path7992-1" + inkscape:path-effect="#path-effect7994-6-8-4" + inkscape:original-d="m 569.84106,395.21721 -0.0831,-3.39294" + inkscape:connector-curvature="0" + sodipodi:nodetypes="cc" /> + sodipodi:type="arc" + style="color:#000000;fill:none;stroke:url(#linearGradient8443-5-38-9);stroke-width:1.03464568;stroke-linecap:square;stroke-linejoin:round;stroke-miterlimit:4;stroke-opacity:1;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:0;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:new" + id="path8206-0-9-2" + sodipodi:cx="638.0304" + sodipodi:cy="362.20154" + sodipodi:rx="1.2617608" + sodipodi:ry="1.2617608" + d="m 639.29216,362.20154 a 1.2617608,1.2617608 0 0 1 -1.26176,1.26176 1.2617608,1.2617608 0 0 1 -1.26177,-1.26176 1.2617608,1.2617608 0 0 1 1.26177,-1.26176 1.2617608,1.2617608 0 0 1 1.26176,1.26176 z" + transform="matrix(-0.41781421,0,0,0.4629105,802.18766,259.78384)" /> - - - - - - - + sodipodi:type="arc" + style="color:#000000;fill:none;stroke:url(#linearGradient8562-0-5);stroke-width:1.03464568;stroke-linecap:square;stroke-linejoin:round;stroke-miterlimit:4;stroke-opacity:1;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:0;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:new" + id="path8206-0-9-2-3" + sodipodi:cx="638.0304" + sodipodi:cy="362.20154" + sodipodi:rx="1.2617608" + sodipodi:ry="1.2617608" + d="m 639.29216,362.20154 a 1.2617608,1.2617608 0 0 1 -1.26176,1.26176 1.2617608,1.2617608 0 0 1 -1.26177,-1.26176 1.2617608,1.2617608 0 0 1 1.26177,-1.26176 1.2617608,1.2617608 0 0 1 1.26176,1.26176 z" + transform="matrix(-0.41781421,0,0,0.4629105,800.66035,267.04963)" /> + sodipodi:type="arc" + style="color:#000000;fill:none;stroke:url(#linearGradient8562-6-6-3);stroke-width:1.03464568;stroke-linecap:square;stroke-linejoin:round;stroke-miterlimit:4;stroke-opacity:1;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:0;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:new" + id="path8206-0-9-2-0" + sodipodi:cx="638.0304" + sodipodi:cy="362.20154" + sodipodi:rx="1.2617608" + sodipodi:ry="1.2617608" + d="m 639.29216,362.20154 a 1.2617608,1.2617608 0 0 1 -1.26176,1.26176 1.2617608,1.2617608 0 0 1 -1.26177,-1.26176 1.2617608,1.2617608 0 0 1 1.26177,-1.26176 1.2617608,1.2617608 0 0 1 1.26176,1.26176 z" + transform="matrix(-0.41781421,0,0,0.4629105,803.28881,255.76424)" /> + sodipodi:type="arc" + style="color:#000000;fill:none;stroke:url(#linearGradient8562-4-0-7);stroke-width:1.03464568;stroke-linecap:square;stroke-linejoin:round;stroke-miterlimit:4;stroke-opacity:1;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:0;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:new" + id="path8206-0-9-2-4" + sodipodi:cx="638.0304" + sodipodi:cy="362.20154" + sodipodi:rx="1.2617608" + sodipodi:ry="1.2617608" + d="m 639.29216,362.20154 a 1.2617608,1.2617608 0 0 1 -1.26176,1.26176 1.2617608,1.2617608 0 0 1 -1.26177,-1.26176 1.2617608,1.2617608 0 0 1 1.26177,-1.26176 1.2617608,1.2617608 0 0 1 1.26176,1.26176 z" + transform="matrix(-0.41781421,0,0,0.4629105,805.06156,250.57529)" /> + sodipodi:type="arc" + style="color:#000000;fill:none;stroke:url(#linearGradient8562-48-0-8);stroke-width:1.03464568;stroke-linecap:square;stroke-linejoin:round;stroke-miterlimit:4;stroke-opacity:1;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:0;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:new" + id="path8206-0-9-2-6" + sodipodi:cx="638.0304" + sodipodi:cy="362.20154" + sodipodi:rx="1.2617608" + sodipodi:ry="1.2617608" + d="m 639.29216,362.20154 a 1.2617608,1.2617608 0 0 1 -1.26176,1.26176 1.2617608,1.2617608 0 0 1 -1.26177,-1.26176 1.2617608,1.2617608 0 0 1 1.26177,-1.26176 1.2617608,1.2617608 0 0 1 1.26176,1.26176 z" + transform="matrix(-0.41781421,0,0,0.4629105,806.8062,246.82459)" /> - - + sodipodi:type="arc" + style="color:#000000;fill:none;stroke:url(#linearGradient8562-2-9-0);stroke-width:1.03464568;stroke-linecap:square;stroke-linejoin:round;stroke-miterlimit:4;stroke-opacity:1;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:0;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:new" + id="path8206-0-9-2-5" + sodipodi:cx="638.0304" + sodipodi:cy="362.20154" + sodipodi:rx="1.2617608" + sodipodi:ry="1.2617608" + d="m 639.29216,362.20154 a 1.2617608,1.2617608 0 0 1 -1.26176,1.26176 1.2617608,1.2617608 0 0 1 -1.26177,-1.26176 1.2617608,1.2617608 0 0 1 1.26177,-1.26176 1.2617608,1.2617608 0 0 1 1.26176,1.26176 z" + transform="matrix(-0.41781421,0,0,0.4629105,809.95406,241.21463)" /> + sodipodi:type="arc" + style="color:#000000;fill:none;stroke:url(#linearGradient8562-5-7-3);stroke-width:1.03464568;stroke-linecap:square;stroke-linejoin:round;stroke-miterlimit:4;stroke-opacity:1;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:0;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:new" + id="path8206-0-9-2-9" + sodipodi:cx="638.0304" + sodipodi:cy="362.20154" + sodipodi:rx="1.2617608" + sodipodi:ry="1.2617608" + d="m 639.29216,362.20154 a 1.2617608,1.2617608 0 0 1 -1.26176,1.26176 1.2617608,1.2617608 0 0 1 -1.26177,-1.26176 1.2617608,1.2617608 0 0 1 1.26177,-1.26176 1.2617608,1.2617608 0 0 1 1.26176,1.26176 z" + transform="matrix(-0.41781421,0,0,0.4629105,800.21725,271.71609)" /> - - - - - - - - - - - - - + sodipodi:type="arc" + style="color:#000000;fill:none;stroke:url(#linearGradient8562-9-7-8);stroke-width:1.03464568;stroke-linecap:square;stroke-linejoin:round;stroke-miterlimit:4;stroke-opacity:1;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:0;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:new" + id="path8206-0-9-2-61" + sodipodi:cx="638.0304" + sodipodi:cy="362.20154" + sodipodi:rx="1.2617608" + sodipodi:ry="1.2617608" + d="m 639.29216,362.20154 a 1.2617608,1.2617608 0 0 1 -1.26176,1.26176 1.2617608,1.2617608 0 0 1 -1.26177,-1.26176 1.2617608,1.2617608 0 0 1 1.26177,-1.26176 1.2617608,1.2617608 0 0 1 1.26176,1.26176 z" + transform="matrix(-0.41781421,0,0,0.4629105,799.83433,280.18264)" + inkscape:transform-center-x="0.51749215" + inkscape:transform-center-y="0.54983435" /> + sodipodi:type="arc" + style="color:#000000;fill:none;stroke:url(#linearGradient8562-94-1-6);stroke-width:1.03464568;stroke-linecap:square;stroke-linejoin:round;stroke-miterlimit:4;stroke-opacity:1;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:0;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:new" + id="path8206-0-9-2-2" + sodipodi:cx="638.0304" + sodipodi:cy="362.20154" + sodipodi:rx="1.2617608" + sodipodi:ry="1.2617608" + d="m 639.29216,362.20154 a 1.2617608,1.2617608 0 0 1 -1.26176,1.26176 1.2617608,1.2617608 0 0 1 -1.26177,-1.26176 1.2617608,1.2617608 0 0 1 1.26177,-1.26176 1.2617608,1.2617608 0 0 1 1.26176,1.26176 z" + transform="matrix(-0.41781421,0,0,0.42665935,812.13163,250.62094)" /> + + + + + + + + + + + + + - - + + - - - - - + inkscape:transform-center-x="-42.171091" + inkscape:transform-center-y="120.52042" /> + style="color:#000000;fill:url(#linearGradient3799);fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:0.58110237;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:new" + d="m 566.41982,394.82451 c -6.27693,0.97938 -13.61037,8.4388 -20.26607,34.89103 -6.1202,24.32436 -3.52914,77.58527 7.02762,130.72561 l 20.43025,-7.78307 6.76232,3.72589 20.44346,-8.25066 c -0.69159,-22.24739 52.66623,-26.08013 56.0037,-2.2825 3.4227,0.17737 6.33688,0.35574 9.2619,2.99335 -2.492,-20.50935 -8.11957,-43.98304 -20.41018,-67.28485 -26.37983,-50.01358 -62.45401,-80.41293 -69.46705,-84.16298 -2.62985,-1.40628 -6.01986,-3.1594 -9.78602,-2.5718 z m 101.00054,169.84733 -3.15066,-1.10044 -0.70806,-8.51903 c 0,0 -1.42059,-3.03814 -7.1404,-4.97642 -12.22934,17.32141 -49.43741,13.42491 -54.54268,5.12504 -3.15619,1.00287 -18.81978,6.97684 -19.9177,7.91193 -1.91575,1.63156 -0.33563,13.90261 -0.33563,13.90261 l -4.30436,1.71867 c -2.09697,-8.76437 -4.10848,-15.19721 -11.83774,-19.71634 -1.07984,-0.10274 -7.63507,10.24474 -9.73056,13.60574 7.81061,35.13126 19.09194,69.25391 33.66018,93.87063 3.41222,-3.8279 8.60938,-15.8128 27.87306,-14.04835 0,0 1.21055,-12.65635 10.28764,-23.92925 9.07708,-11.27288 26.9387,-11.6936 29.21391,-3.75351 2.27508,7.94011 2.92255,16.98574 2.92255,16.98574 l 2.31522,2.43675 c 0,0 5.5132,-20.53043 5.6209,-41.17922 0.044,-8.42475 0.69795,-21.97701 -0.22572,-38.33454 z" + id="path5643-2" + inkscape:connector-curvature="0" + sodipodi:nodetypes="csccccccsssccccccccccccscccscc" + inkscape:transform-center-x="-35.756914" + inkscape:transform-center-y="98.525103" /> + + + + + style="opacity:0.63441168;color:#000000;fill:#f0eee0;fill-opacity:0.70954356;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:0.63779527;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:new" + d="m 580.55914,556.19045 2.74442,-1.00629 c 0,0 0.36592,-1.18925 -0.64037,-1.00628 -1.00629,0.18296 -2.01257,0.4574 -2.01257,0.4574 l -1.09776,0.36592 -0.64036,-0.27444 -0.4574,0.64036 z" + id="path7964" + inkscape:connector-curvature="0" /> - - - - - - - - - - - - - - - + style="opacity:0.24354242;color:#000000;fill:#ffffff;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:3.11811018;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:new" + d="m 603.52077,546.12758 c 0,0 1.28073,0.18296 1.37221,-0.4574 0.0915,-0.64037 0.27444,-2.46998 0.27444,-2.46998 l 0.91481,-0.9148 2.19552,-1.64665 c 0,0 0.64036,-0.73185 1.09777,-0.27445 0.4574,0.45741 0.27444,0.64037 0.73184,0.54889 0.4574,-0.0914 1.18925,-1.37221 1.18925,-1.37221 l 1.00629,-1.82961 1.3722,-0.91481 c 0,0 0.45741,-0.54888 1.18925,-0.18296 0.73185,0.36592 2.01258,-0.82333 2.01258,-0.82333 l 0.4574,-0.73184 c 0,0 2.01257,0.36592 2.92738,0 0.9148,-0.36592 1.64665,-1.18925 2.28701,-1.37221 0.64037,-0.18295 0.36593,-0.27443 1.09777,0 0.73185,0.27444 2.3785,-0.82331 2.3785,-0.82331 l 1.92109,-0.27445 c 0,0 -2.28702,-0.0915 -3.01886,0.0914 -0.73185,0.18296 -8.41622,1.46368 -13.08173,3.84218 -4.6655,2.37849 -6.31215,3.84218 -7.04399,4.84847 -0.73185,1.00629 -1.00629,2.56146 -1.09777,3.2933 -0.0914,0.73185 -0.18296,1.46369 -0.18296,1.46369 z" + id="path10339" + inkscape:connector-curvature="0" /> + transform="matrix(1.2304049,0,0,1.2304049,-173.64151,-166.10594)" /> + transform="matrix(1.2304049,0,0,1.2304049,-173.64151,-166.10594)" /> + transform="matrix(1.2304049,0,0,1.2304049,-173.64151,-166.10594)" /> + transform="matrix(1.2304049,0,0,1.2304049,-173.64151,-166.10594)" /> + + + + sodipodi:nodetypes="csscssssccsssccccc" + inkscape:transform-center-x="-54.234969" + inkscape:transform-center-y="210.9541" /> + inkscape:transform-center-x="-56.711139" + inkscape:transform-center-y="195.69133" /> - + style="color:#000000;fill:url(#linearGradient5455);fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:1.0629921;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:new" + d="m 658.38368,645.74704 c 0.96516,-0.70907 4.51839,-3.40218 6.17686,-1.81137 1.65845,1.59084 2.15877,3.28893 2.15877,3.28893 0,0 -1.80227,10.49558 -5.57041,19.54351 -3.76816,9.04793 -7.04482,16.61459 -9.74084,17.67293 -1.85126,0.21086 -4.96524,0.56673 -6.48853,-1.20517 -1.04372,-0.63782 -1.69306,-18.0906 -1.52143,-19.2082 0.17165,-1.11764 5.16216,-8.83272 9.05856,-11.28216 3.89637,-2.44948 4.74712,-2.41347 4.71138,-2.80038 -0.0353,-0.38689 1.21561,-4.19809 1.21561,-4.19809 z" + id="path4532-8-4-7" + inkscape:connector-curvature="0" + sodipodi:nodetypes="cscscccsccc" + inkscape:transform-center-x="-85.398199" + inkscape:transform-center-y="231.95432" /> - + style="color:#000000;fill:#212a33;fill-opacity:0.67317074;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:1.0629921;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;filter:url(#filter5490-1);enable-background:new" + d="m 824.35758,485.76412 c 0,0 -2.42613,-1.37128 -4.53581,-0.6329 -2.10968,0.73839 -5.16872,2.32065 -5.69614,2.6371 -0.52742,0.31646 -4.43033,8.01679 -5.16871,10.33744 -0.73839,2.32065 -6.32905,6.85646 -6.32905,6.85646 l -2.32064,-16.35002 4.32484,-7.2784 14.24034,-7.80582 9.38808,-0.52742 8.33324,1.89871 2.00419,4.95775 -2.42613,4.85227 c 0,0 -0.31645,-0.42194 -2.95355,-0.84387 -2.6371,-0.42194 -4.11388,-0.31646 -4.95775,0 -0.84387,0.31645 -3.90291,1.8987 -3.90291,1.8987 z" + id="path5484-1" + inkscape:connector-curvature="0" + sodipodi:nodetypes="cscsccccccccssc" + clip-path="url(#clipPath5592)" + transform="matrix(1.2266319,-0.09628356,0.09628356,1.2266319,-406.97671,140.96435)" + inkscape:transform-center-x="-85.278956" + inkscape:transform-center-y="232.16781" /> - + style="color:#000000;fill:url(#linearGradient5413);fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:1.0629921;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:new" + d="m 638.95969,649.75574 c 0.58732,-0.33951 5.70715,-5.20017 8.72466,-3.77627 3.01749,1.42391 3.87072,2.80146 4.3547,4.06053 0.484,1.2591 -0.47486,10.26212 -5.58065,19.27867 -5.10577,9.01654 -7.68676,16.87528 -14.90589,16.31122 -7.21912,-0.56406 -5.33067,-10.82865 -5.47578,-11.4991 -0.14508,-0.67046 -1.16286,-9.70762 -0.35405,-12.01581 0.80879,-2.30816 11.16507,-6.54486 11.30752,-7.29104 0.14248,-0.74618 1.92949,-5.0682 1.92949,-5.0682 z" + id="path4528-7-6-3" + inkscape:connector-curvature="0" + inkscape:transform-center-x="-69.135205" + inkscape:transform-center-y="233.61274" /> - + style="color:#000000;fill:url(#linearGradient7547);fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:2.06220484;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:new" + d="m 590.90003,655.7991 c 0,0 -0.16761,-2.13533 6.10881,-3.97082 6.27643,-1.83546 11.54621,-0.62425 16.67942,1.18647 1.99135,1.71329 0.26156,6.74015 0.52415,10.08557 -5.20258,1.05485 -8.28737,4.31735 -5.11611,9.80127 -5.42067,1.94044 -8.69986,4.87002 -11.87582,7.06304 l 0.29465,2.17145 c 3.50611,-2.94968 8.01244,-5.95017 12.63299,-7.46971 4.89286,2.09359 8.38512,-1.42373 9.14991,-4.71406 0,0 4.94476,7.05297 5.93097,9.39261 1.33978,10.42922 0.0548,12.8924 -10.03971,17.40634 0,0 -5.82031,-3.9188 -7.37543,-5.10696 -2.42048,-1.84933 -6.66817,-4.15339 -9.1095,-7.99019 -3.1183,-8.64755 -8.15557,-18.36315 -7.8044,-27.85501 z" + id="path7533" + inkscape:connector-curvature="0" + sodipodi:nodetypes="cscccccccccscc" + inkscape:transform-center-x="-38.628854" + inkscape:transform-center-y="241.75755" /> - + style="opacity:0.77442304;color:#000000;fill:#373a33;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:2.06220484;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;filter:url(#filter7626);enable-background:new" + d="m 20.002606,504.77758 c 0,0 8.001044,-1.00013 9.715553,-3.5719 1.714509,-2.57176 2.000261,-3.71476 1.571633,-6.00077 -0.428627,-2.28602 -2.143137,-8.28681 -2.143137,-8.28681 -2.702417,-6.98498 2.468618,-4.93179 7.143789,2.28602 l -0.857255,15.28771 -8.42967,4.42915 z" + id="path7620" + inkscape:connector-curvature="0" + clip-path="url(#clipPath7667)" + sodipodi:nodetypes="cssccccc" + transform="matrix(1.3158801,-0.10328903,0.10369115,1.3210031,529.50463,30.410115)" + inkscape:transform-center-x="-45.129329" + inkscape:transform-center-y="246.60387" /> - + style="color:#000000;fill:url(#linearGradient7569);fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:2.06220484;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;filter:url(#filter7559);enable-background:new" + d="m 12.858819,486.20373 c 1.212509,3.94668 1.592145,2.35948 5.286403,3.14327 0,0 -3.571894,2.57176 -3.286143,3.71477 0.285752,1.143 0.285752,2.71464 2.428888,3.85764 2.143136,1.14301 7.143789,4.85778 7.572416,7.00092 0.428627,2.14313 1.00013,4.42914 1.00013,4.42914 L 11.001434,506.92071 3.4290183,479.48857 c 9.3891227,-6.08046 8.1392097,1.14887 9.4298007,6.71516 z" + id="path7553" + inkscape:connector-curvature="0" + sodipodi:nodetypes="ccssscccc" + clip-path="url(#clipPath7614)" + transform="matrix(1.3158801,-0.10328903,0.10369115,1.3210031,529.50463,30.410115)" + inkscape:transform-center-x="-36.019635" + inkscape:transform-center-y="244.10275" /> + + - + style="color:#000000;fill:none;stroke:#ff1515;stroke-width:0.63779527;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:bevel;stroke-miterlimit:4;stroke-opacity:1;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:0;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;filter:url(#filter7825);enable-background:new" + id="path7779-8" + sodipodi:cx="25.984358" + sodipodi:cy="485.8689" + sodipodi:rx="2.7529895" + sodipodi:ry="3.0186291" + d="m 28.737347,485.8689 a 2.7529895,3.0186291 0 0 1 -2.266446,2.97111 2.7529895,3.0186291 0 0 1 -3.067557,-1.92093 2.7529895,3.0186291 0 0 1 1.182172,-3.65009 2.7529895,3.0186291 0 0 1 3.485413,0.63074" + sodipodi:start="0" + sodipodi:end="5.5725219" + sodipodi:open="true" + transform="matrix(1.3158801,-0.10328903,0.10369115,1.3210031,528.83403,30.013384)" + inkscape:transform-center-x="-43.759838" + inkscape:transform-center-y="237.08792" /> - + style="color:#000000;fill:none;stroke:#ffb430;stroke-width:0.28346458;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:bevel;stroke-miterlimit:4;stroke-opacity:1;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:0;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;filter:url(#filter7837);enable-background:new" + id="path7779" + sodipodi:cx="25.984358" + sodipodi:cy="485.8689" + sodipodi:rx="2.7529895" + sodipodi:ry="3.0186291" + d="m 28.737347,485.8689 a 2.7529895,3.0186291 0 0 1 -2.266446,2.97111 2.7529895,3.0186291 0 0 1 -3.067557,-1.92093 2.7529895,3.0186291 0 0 1 1.182172,-3.65009 2.7529895,3.0186291 0 0 1 3.485413,0.63074" + sodipodi:start="0" + sodipodi:end="5.5725219" + sodipodi:open="true" + transform="matrix(1.3158801,-0.10328903,0.10369115,1.3210031,528.83403,30.013384)" + inkscape:transform-center-x="-43.759836" + inkscape:transform-center-y="237.08791" /> - - + style="color:#000000;fill:#51677c;fill-opacity:1;stroke:#ffc600;stroke-width:0.28346458;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:bevel;stroke-miterlimit:4;stroke-opacity:0.26470588;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:0;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:new" + id="path7779-0" + sodipodi:cx="25.984358" + sodipodi:cy="485.8689" + sodipodi:rx="2.7529895" + sodipodi:ry="3.0186291" + d="m 28.737347,485.8689 a 2.7529895,3.0186291 0 0 1 -2.683218,3.01766 2.7529895,3.0186291 0 0 1 -2.819224,-2.86471 2.7529895,3.0186291 0 0 1 2.540319,-3.16286 2.7529895,3.0186291 0 0 1 2.947986,2.70438" + sodipodi:start="0" + sodipodi:end="6.1817996" + transform="matrix(0.94184125,-0.07392913,0.07681067,0.97855159,551.61358,195.637)" + sodipodi:open="true" + inkscape:transform-center-x="-43.759839" + inkscape:transform-center-y="237.08784" /> - + clip-path="url(#clipPath7912)" + transform="matrix(1.3158801,-0.10328903,0.10369115,1.3210031,529.50463,30.410115)" + sodipodi:nodetypes="cccscscsc" + inkscape:transform-center-x="-34.117692" + inkscape:transform-center-y="241.75758" /> + + sodipodi:nodetypes="cscsccccccccssc" + clip-path="url(#clipPath5604)" + transform="matrix(1.2266319,-0.09628356,0.09628356,1.2266319,-406.85747,140.82481)" + inkscape:transform-center-x="-69.135203" + inkscape:transform-center-y="233.16722" /> + inkscape:transform-center-x="-71.99208" + inkscape:transform-center-y="227.47009" /> + sodipodi:nodetypes="csc" + inkscape:transform-center-x="-87.435189" + inkscape:transform-center-y="227.16559" /> + sodipodi:type="arc" + style="color:#000000;fill:#ef0000;fill-opacity:1;stroke:none;stroke-width:1.0629921;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:new" + id="path5644" + sodipodi:cx="802.1532" + sodipodi:cy="469.83603" + sodipodi:rx="0.58016211" + sodipodi:ry="0.5274201" + d="m 802.73336,469.83603 a 0.58016211,0.5274201 0 0 1 -0.58016,0.52742 0.58016211,0.5274201 0 0 1 -0.58016,-0.52742 0.58016211,0.5274201 0 0 1 0.58016,-0.52742 0.58016211,0.5274201 0 0 1 0.58016,0.52742 z" + transform="matrix(1.778588,-0.13960894,0.13713321,1.7470477,-870.27458,-68.908278)" + inkscape:transform-center-x="-51.208798" + inkscape:transform-center-y="207.85394" /> + sodipodi:type="arc" + style="color:#000000;fill:#ef0000;fill-opacity:1;stroke:none;stroke-width:1.0629921;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:new" + id="path5644-7" + sodipodi:cx="802.1532" + sodipodi:cy="469.83603" + sodipodi:rx="0.58016211" + sodipodi:ry="0.5274201" + d="m 802.73336,469.83603 a 0.58016211,0.5274201 0 0 1 -0.58016,0.52742 0.58016211,0.5274201 0 0 1 -0.58016,-0.52742 0.58016211,0.5274201 0 0 1 0.58016,-0.52742 0.58016211,0.5274201 0 0 1 0.58016,0.52742 z" + transform="matrix(1.778588,-0.13960894,0.13713321,1.7470477,-872.78333,-83.996771)" + inkscape:transform-center-x="-48.700048" + inkscape:transform-center-y="192.76545" /> + sodipodi:type="arc" + style="color:#000000;fill:#ef0000;fill-opacity:1;stroke:none;stroke-width:1.0629921;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:new" + id="path5644-4" + sodipodi:cx="802.1532" + sodipodi:cy="469.83603" + sodipodi:rx="0.58016211" + sodipodi:ry="0.5274201" + d="m 802.73336,469.83603 a 0.58016211,0.5274201 0 0 1 -0.58016,0.52742 0.58016211,0.5274201 0 0 1 -0.58016,-0.52742 0.58016211,0.5274201 0 0 1 0.58016,-0.52742 0.58016211,0.5274201 0 0 1 0.58016,0.52742 z" + transform="matrix(1.778588,-0.13960894,0.13713321,1.7470477,-872.29152,-80.076946)" + inkscape:transform-center-x="-49.191858" + inkscape:transform-center-y="196.68528" /> + + + sodipodi:nodetypes="aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa" + inkscape:connector-curvature="0" + id="path5684" + d="m 776.58877,504.4095 c -10e-4,-0.206 0.289,-0.30312 0.4703,-0.40095 0.15968,-0.0862 0.34219,-0.13274 0.52257,-0.15234 0.47337,-0.0514 0.96807,-0.0372 1.42524,0.0959 0.37936,0.11044 0.69378,0.37829 1.04055,0.56766 0.13373,0.073 0.25263,0.18495 0.40109,0.21925 0.43111,0.0996 1.09582,-0.4392 1.32597,-0.0613 0.14466,0.23753 -0.20206,0.54597 -0.41669,0.72283 -0.31001,0.25546 -0.74953,0.48614 -1.13985,0.39118 -0.14153,-0.0344 -0.16221,-0.35694 -0.30195,-0.31585 -0.31011,0.0912 -0.35881,0.68024 -0.18396,0.95211 0.32196,0.5006 1.14074,0.4342 1.73574,0.41897 0.28243,-0.007 0.53963,-0.16807 0.81264,-0.24076 0.23498,-0.0626 0.49343,-0.0572 0.70988,-0.16803 0.22226,-0.11377 0.51811,-0.24541 0.56619,-0.49042 0.0566,-0.28818 -0.28523,-0.51479 -0.39857,-0.78571 -0.0738,-0.1765 -0.1914,-0.35318 -0.1822,-0.54428 0.005,-0.0942 0.0971,-0.16582 0.11512,-0.25835 0.045,-0.23022 0.0614,-0.48466 -0.0235,-0.70332 -0.0981,-0.2525 -0.37898,-0.39148 -0.52813,-0.61759 -0.14034,-0.21274 -0.47313,-0.46905 -0.33861,-0.68552 0.13115,-0.21106 0.50757,-0.0718 0.74546,0 0.13181,0.0398 0.22458,0.1601 0.34407,0.2285 0.15087,0.0864 0.29934,0.18968 0.46879,0.22851 0.42514,0.0974 0.87231,-0.003 1.30847,-0.004 0.18333,-2.8e-4 0.36763,-0.0188 0.55,0 0.37742,0.0389 0.75093,0.12316 1.1143,0.23235 0.19586,0.0589 0.41749,0.0905 0.57017,0.22657 0.19423,0.17309 0.26913,0.44745 0.36952,0.68746 0.3742,0.89467 0.54072,1.8635 0.85723,2.78017 0.0312,0.0903 0.032,0.20308 0.10249,0.26753 0.19177,0.17538 0.49013,0.21588 0.74999,0.21294 0.21634,-0.002 0.45096,-0.0566 0.62021,-0.19137 0.19042,-0.15163 0.23907,-0.42422 0.36611,-0.63186 0.12006,-0.19624 0.15231,-0.519 0.37414,-0.57993 0.30976,-0.0851 0.65964,0.18048 0.86277,0.42933 0.20729,0.25396 0.32968,0.63168 0.2529,0.95038 -0.028,0.11624 -0.13916,0.2023 -0.23997,0.26659 -0.14605,0.0931 -0.32961,0.10718 -0.49685,0.15234 -0.21507,0.0581 -0.44019,0.0795 -0.65072,0.15233 -0.22727,0.0786 -0.42644,0.22678 -0.65391,0.30483 -0.29037,0.0996 -0.59086,0.21154 -0.89779,0.20533 -0.29063,-0.006 -0.56236,-0.14775 -0.84157,-0.22866 -0.14047,-0.0407 -0.28198,-0.0789 -0.41932,-0.12916 -0.12155,-0.0445 -0.23732,-0.20117 -0.3572,-0.15234 -0.3787,0.15424 -0.75452,0.83797 -0.47106,1.13268 0.21838,0.22704 0.57127,-0.31667 0.88606,-0.32869 0.7109,-0.0272 1.36014,0.42106 2.05182,0.58748 0.2225,0.0535 0.45339,0.0701 0.67374,0.13192 0.28102,0.0788 0.56026,0.17285 0.82147,0.30306 0.16717,0.0833 0.2949,0.36436 0.47135,0.30306 0.13893,-0.0483 0.10642,-0.27493 0.14325,-0.41731 0.051,-0.19697 0.0155,-0.41908 0.10661,-0.60099 0.14526,-0.28995 0.42391,-0.49335 0.66553,-0.70967 0.21788,-0.19507 0.63001,-0.24259 0.70217,-0.52599 0.0529,-0.20789 -0.19455,-0.38358 -0.26782,-0.58521 -0.15901,-0.43758 -0.15897,-0.93177 -0.36975,-1.3469 -0.14685,-0.28922 -0.34364,-0.57038 -0.60558,-0.76169 -0.21984,-0.16057 -0.50752,-0.19731 -0.76361,-0.28967 -0.12611,-0.0455 -0.30015,-0.23752 -0.38052,-0.13022 -0.062,0.0828 0.13733,0.15872 0.17891,0.25339 0.044,0.10012 0.11851,0.22299 0.0693,0.32064 -0.0826,0.16389 -0.33531,0.30408 -0.50171,0.2267 -0.15552,-0.0723 -0.20599,-0.33673 -0.14013,-0.4951 0.16638,-0.4001 0.74115,-0.45371 1.13656,-0.63097 0.44165,-0.19799 0.91313,-0.32132 1.37078,-0.47884 0.21903,-0.0754 0.4364,-0.2902 0.65813,-0.22315 0.29623,0.0896 0.72194,0.46768 0.56671,0.73542 -0.11211,0.19336 -0.44943,-0.0297 -0.66429,-0.0913 -0.15968,-0.0458 -0.35282,-0.33511 -0.4547,-0.20391 -0.32118,0.41362 0.69489,0.78897 0.97787,1.22961 0.1247,0.19417 0.20231,0.41503 0.31348,0.61725 0.085,0.15452 0.0982,0.4149 0.2699,0.45497 0.21779,0.0508 0.38103,-0.235 0.56235,-0.36592 0.50127,-0.36194 1.29201,-0.55955 1.44938,-1.15746 0.0772,-0.29331 -0.17956,-0.58645 -0.33934,-0.84425 -0.11734,-0.18931 -0.36991,-0.28909 -0.44436,-0.49901 -0.22673,-0.63931 0.19378,-1.36198 0.0934,-2.03284 -0.0397,-0.26525 -0.43969,-0.54959 -0.27057,-0.75775 0.14937,-0.18385 0.47715,0.0287 0.70401,0.0969 0.16872,0.0507 0.31764,0.15251 0.47659,0.2285 0.18633,0.0891 0.36187,0.20591 0.55928,0.26659 0.0631,0.0194 0.13368,0.0526 0.19563,0.0299 0.31315,-0.11454 0.52993,-0.4456 0.65795,-0.75349 0.15948,-0.38357 0.2182,-0.84884 0.0875,-1.24315 -0.17892,-0.53979 -1.25385,-0.74251 -1.11253,-1.29334 0.0198,-0.0771 0.1475,-0.0605 0.22364,-0.0837 0.28337,-0.0863 0.69685,0.0389 0.86464,-0.20521 0.21593,-0.31417 0.18952,-0.96445 -0.15217,-1.13349 -0.21895,-0.10831 -0.43514,0.22489 -0.63649,0.3632 -0.24952,0.1714 -0.46457,0.38843 -0.70316,0.57475 -0.33078,0.25831 -0.65631,0.52568 -1.00932,0.75267 -0.29161,0.18751 -0.56513,0.49039 -0.91167,0.50059 -0.20004,0.006 -0.46819,-0.0716 -0.54233,-0.25752 -0.0432,-0.10827 0.0801,-0.21905 0.12594,-0.32622 0.0755,-0.17646 0.1584,-0.34978 0.24521,-0.52095 0.2915,-0.57475 0.49785,-1.21511 0.9249,-1.69775 0.17353,-0.19611 0.64024,-0.19516 0.63897,-0.45702 -0.001,-0.26548 -0.44816,-0.28725 -0.65228,-0.45701 -0.15509,-0.12898 -0.3791,-0.22929 -0.43175,-0.42401 -0.0266,-0.0983 0.17237,-0.25102 0.0804,-0.29478 -0.46357,-0.22058 -0.58346,0.84546 -0.89736,1.25168 -0.22875,0.29603 -0.3835,0.69471 -0.71769,0.86287 -0.43399,0.21838 -0.97815,-0.0109 -1.45527,0.0807 -0.64097,0.12306 -1.25924,0.35938 -1.85618,0.62329 -0.21141,0.0935 -0.39346,0.42926 -0.60569,0.33767 -0.20781,-0.0897 -0.22433,-0.43958 -0.16627,-0.65834 0.0468,-0.17651 0.41683,-0.21592 0.37988,-0.39476 -0.0506,-0.24501 -0.46145,-0.1935 -0.69217,-0.29026 -0.23072,-0.0967 -0.68033,-0.0404 -0.69216,-0.29027 -0.009,-0.19583 0.32603,-0.24029 0.51848,-0.27769 0.28348,-0.0551 0.57863,0.0342 0.86133,0.0932 0.19714,0.0411 0.41267,0.29752 0.57654,0.18048 0.10128,-0.0723 -0.008,-0.25014 0.0101,-0.37323 0.0623,-0.417 0.1354,-0.84874 0.33664,-1.21924 0.13374,-0.24623 0.35541,-0.43512 0.55792,-0.62878 0.24193,-0.23137 0.48951,-0.46632 0.78019,-0.63235 0.19016,-0.10862 0.40961,-0.15512 0.61559,-0.22948 0.15353,-0.0554 0.31139,-0.0993 0.46229,-0.16151 0.55108,-0.22725 1.05858,-0.55331 1.61327,-0.77161 0.37688,-0.14833 0.76238,-0.28349 1.15944,-0.36343 0.42509,-0.0856 0.86348,-0.0806 1.29515,-0.12155 0.57326,-0.0544 1.1475,-0.0995 1.7196,-0.16501 0.52518,-0.0601 1.04347,-0.19805 1.57196,-0.2092 0.18852,-0.004 0.39231,-0.0284 0.56339,0.0509 0.19922,0.0923 0.26467,0.38261 0.46927,0.46232 0.19931,0.0777 0.43019,-0.0568 0.64131,-0.0224 0.38302,0.0624 0.75253,0.21692 1.0905,0.40764 0.33842,0.19098 0.55147,0.58352 0.91387,0.72375 0.10476,0.0405 0.23346,-0.0223 0.33619,0.0231 0.39343,0.17396 0.6628,0.55715 0.93183,0.89281 0.31457,0.39248 1.07562,0.88259 0.78165,1.29073 -0.12097,0.16795 -0.40858,-0.0736 -0.60569,-0.1368 -0.30125,-0.0965 -0.60671,-0.19993 -0.87483,-0.36779 -0.15769,-0.0987 -0.26578,-0.2633 -0.41933,-0.36834 -0.18569,-0.12703 -0.39599,-0.21408 -0.59895,-0.31116 -0.35349,-0.16908 -0.70525,-0.34698 -1.07662,-0.47199 -0.38068,-0.12814 -0.77162,-0.31958 -1.17153,-0.28204 -0.25258,0.0237 -0.72064,0.0605 -0.69386,0.31272 0.0201,0.18957 0.38103,0.0523 0.5591,0.1203 0.20038,0.0766 0.41448,0.16023 0.5591,0.31866 0.17564,0.19241 0.27674,0.45513 0.32366,0.71139 0.0304,0.16607 -0.0312,0.3366 -0.0328,0.50542 -0.003,0.3131 -0.0242,0.63258 0.0432,0.93835 0.0858,0.38899 0.22747,0.77727 0.45223,1.10613 0.0982,0.14371 0.23003,0.26894 0.37857,0.35969 0.0983,0.06 0.31895,-6.9e-4 0.32605,0.11425 0.006,0.10138 -0.19621,0.0689 -0.27299,0.13541 -0.26005,0.22526 -0.66206,0.51426 -0.58586,0.84977 0.0321,0.14156 0.25208,0.14406 0.37782,0.2166 0.15332,0.0885 0.28589,0.23076 0.45923,0.26659 0.10537,0.0218 0.22812,0.017 0.32054,-0.0381 0.22355,-0.13327 0.22805,-0.50196 0.4498,-0.63821 0.17543,-0.10779 0.40536,-0.0848 0.61121,-0.0893 0.19185,-0.004 0.38209,0.0364 0.5727,0.0585 0.14702,0.0171 0.29268,0.0678 0.44032,0.0573 0.29429,-0.0208 0.58653,-0.1098 0.85283,-0.23678 0.15252,-0.0727 0.24636,-0.32308 0.41283,-0.29414 0.12559,0.0218 0.15219,0.205 0.21828,0.314 0.0787,0.12974 0.11409,0.28663 0.21123,0.40317 0.36216,0.43452 0.86425,0.73438 1.33669,1.04546 0.14787,0.0974 0.29425,0.29841 0.46591,0.25505 0.11074,-0.028 0.13735,-0.18438 0.18637,-0.28755 0.1305,-0.27468 0.0803,-0.63895 0.28004,-0.86828 0.13604,-0.15621 0.36451,-0.33982 0.5596,-0.2702 0.14289,0.051 0.17701,0.26171 0.19195,0.41268 0.0248,0.25082 -0.10362,0.49408 -0.17829,0.73481 -0.0571,0.18397 -0.17043,0.35068 -0.20544,0.54008 -0.0286,0.15462 -0.0335,0.31789 -10e-4,0.47173 0.0437,0.20686 0.0723,0.47835 0.25798,0.57947 0.20136,0.10966 0.46594,-0.0229 0.67965,-0.10593 0.21776,-0.0846 0.36803,-0.29811 0.58363,-0.38809 0.28501,-0.11895 0.81353,0.10661 0.9073,-0.18764 0.10325,-0.32402 -0.48757,-0.47732 -0.69533,-0.74655 -0.1746,-0.22626 -0.33995,-0.4644 -0.45874,-0.72434 -0.11769,-0.25752 -0.14699,-0.54769 -0.24514,-0.81328 -0.12217,-0.3306 -0.53831,-0.63327 -0.4265,-0.96752 0.11425,-0.34155 0.63087,-0.3477 0.94297,-0.52743 0.25892,-0.14911 0.69888,-0.16709 0.77111,-0.45702 0.0435,-0.17444 -0.27261,-0.28091 -0.28074,-0.4605 -0.008,-0.18577 0.16789,-0.33194 0.24615,-0.50063 0.1529,-0.32959 0.32571,-0.65278 0.43625,-0.99888 0.13356,-0.41816 0.24009,-0.85098 0.27006,-1.28893 0.0211,-0.30871 0.0119,-0.62626 -0.0648,-0.92603 -0.0611,-0.23875 -0.16302,-0.47309 -0.30897,-0.67167 -0.0935,-0.12726 -0.21024,-0.24727 -0.3517,-0.3175 -0.14492,-0.072 -0.31934,-0.0536 -0.47691,-0.0904 -0.2007,-0.0468 -0.40299,-0.0925 -0.59567,-0.16561 -0.13529,-0.0513 -0.41228,-0.0474 -0.39011,-0.19042 0.0489,-0.31544 0.633,-0.0844 0.94736,-0.13977 0.29056,-0.0512 0.78304,0.10487 0.86703,-0.17796 0.0801,-0.26975 -0.36243,-0.44318 -0.60027,-0.59356 -0.0769,-0.0486 -0.25714,-0.002 -0.25652,-0.093 0.001,-0.17925 0.35816,-0.078 0.50802,-0.17633 0.12976,-0.0851 0.34527,-0.19052 0.31514,-0.34277 -0.0456,-0.23034 -0.42267,-0.20503 -0.63835,-0.29787 -0.29623,-0.12751 -0.59047,-0.2644 -0.89982,-0.35559 -0.22143,-0.0653 -0.44907,-0.11694 -0.67917,-0.13553 -0.11907,-0.01 -0.24094,0.0358 -0.35816,0.0128 -0.20061,-0.0394 -0.44816,-0.0804 -0.5591,-0.25212 -0.16089,-0.24904 -0.10309,-0.61148 0,-0.88948 0.0994,-0.26801 0.30368,-0.52188 0.5591,-0.65021 0.19968,-0.10033 0.45283,0.0103 0.66874,-0.0473 0.1542,-0.0412 0.46993,-0.054 0.43089,-0.20878 -0.12008,-0.47605 -0.9899,-0.032 -1.47153,0.0633 -0.42454,0.084 -0.79743,0.53276 -1.22065,0.44232 -0.30911,-0.066 -0.50197,-0.39918 -0.68164,-0.65924 -0.11149,-0.16138 -0.11598,-0.38292 -0.23296,-0.54036 -0.0749,-0.10086 -0.31372,-0.11973 -0.28835,-0.24279 0.0174,-0.0844 0.16593,-0.0467 0.24742,-0.0747 0.3994,-0.137 0.89123,-0.14922 1.18208,-0.45532 0.11911,-0.12536 0.15088,-0.32039 0.16149,-0.49298 0.0106,-0.17288 -0.0803,-0.33783 -0.10005,-0.50991 -0.0132,-0.11473 -0.0429,-0.23493 -0.0121,-0.34624 0.0421,-0.15252 0.31912,-0.25273 0.25781,-0.39861 -0.0989,-0.2353 -0.50417,-0.0853 -0.75031,-0.15282 -0.13962,-0.0383 -0.38188,-7e-4 -0.41024,-0.14268 -0.0352,-0.17621 0.26544,-0.24238 0.40206,-0.35911 0.21741,-0.18577 0.3878,-0.46996 0.66432,-0.54285 0.11856,-0.0312 0.24525,0.0264 0.36255,0.0621 0.24851,0.0756 0.45186,0.3029 0.71114,0.31873 0.41374,0.0252 0.78998,-0.25178 1.18821,-0.36681 0.44676,-0.12904 0.88441,-0.31625 1.34711,-0.36262 2.28739,-0.22925 5.57593,-1.45585 6.8828,0.4354 0.0906,0.13108 -0.24738,0.33875 -0.14048,0.4569 0.12541,0.13861 0.3678,-0.0678 0.54978,-0.11052 0.20832,-0.0489 0.42143,-0.0867 0.61993,-0.16662 0.18669,-0.0752 0.35795,-0.18495 0.52904,-0.29092 0.20557,-0.12733 0.3735,-0.50778 0.59612,-0.41338 0.15396,0.0653 0.14316,0.33981 0.0811,0.4951 -0.0429,0.10728 -0.22655,0.10495 -0.27634,0.2092 -0.10801,0.22616 -0.0929,0.52971 0.0238,0.75151 0.38258,0.72704 1.37911,0.9058 1.98619,1.45934 0.14553,0.1327 0.26365,0.29269 0.39219,0.44191 0.0919,0.10669 0.29973,0.18626 0.27097,0.32411 -0.0339,0.16233 -0.32724,0.10557 -0.44509,0.22223 -0.19449,0.19252 -0.23535,0.49494 -0.3742,0.73076 -0.0659,0.11193 -0.0961,0.27647 -0.21713,0.32356 -0.29754,0.11576 -0.61653,-0.28144 -0.93086,-0.22554 -0.51766,0.092 -0.90864,0.53864 -1.31094,0.87716 -0.3637,0.30605 -0.75083,0.61793 -0.9839,1.0322 -0.053,0.0943 -0.16413,0.24008 -0.0845,0.31325 0.26069,0.23954 0.67832,-0.21095 0.99843,-0.36218 0.45095,-0.21304 0.80222,-0.87803 1.28739,-0.76247 0.21114,0.0503 0.28866,0.34071 0.35052,0.54876 0.0398,0.13386 0.0554,0.28909 0.004,0.41893 -0.0166,0.042 -0.11622,0.0587 -0.0937,0.0979 0.07,0.12166 0.27014,-0.0805 0.40931,-0.0986 0.25505,-0.0331 0.51469,-10e-4 0.77139,-0.017 0.39612,-0.0246 0.99208,0.22564 1.18444,-0.12151 0.10943,-0.19749 -0.24395,-0.3889 -0.29861,-0.60796 -0.0603,-0.24172 -0.0699,-0.50209 -0.0243,-0.74701 0.0297,-0.1595 0.11544,-0.304 0.1899,-0.44814 0.0342,-0.0663 0.0432,-0.18383 0.1175,-0.19043 0.10052,-0.009 0.1252,0.16002 0.2019,0.22561 0.15408,0.13177 0.32917,0.24001 0.51066,0.33037 0.23472,0.11686 0.49713,0.16826 0.739,0.26949 0.39131,0.16377 0.76249,0.37237 1.14971,0.54558 0.14944,0.0668 0.29363,0.2291 0.4527,0.19042 0.28924,-0.0703 0.36302,-0.47382 0.57228,-0.68552 0.31592,-0.31961 0.57681,-0.84114 1.02486,-0.87595 0.32828,-0.0255 0.63354,0.26244 0.841,0.51813 0.18697,0.23043 0.44032,0.57597 0.30079,0.83786 -0.10817,0.20304 -0.44297,0.12702 -0.6692,0.16881 -0.18673,0.0345 -0.45164,-0.0846 -0.56569,0.0672 -0.28505,0.37948 0.0364,0.97255 0.23257,1.40473 0.0961,0.21184 0.45267,0.30666 0.44322,0.5391 -0.0235,0.57897 -0.76729,0.8741 -1.20932,1.24875 -0.14465,0.1226 -0.50718,0.13789 -0.46798,0.32342 0.0497,0.23501 0.49031,0.0331 0.70787,0.13488 0.48443,0.22666 0.89959,0.60551 1.24054,1.01758 0.14378,0.17377 0.33289,0.36889 0.32358,0.59424 -0.021,0.50846 -0.47115,0.9235 -0.83818,1.27601 -0.26102,0.25069 -0.5924,0.43063 -0.93078,0.55899 -0.2481,0.0941 -0.52409,0.0859 -0.78258,0.14588 -0.72241,0.16759 -1.54032,0.16507 -2.14322,0.5969 -0.17907,0.12826 -0.24751,0.36443 -0.37273,0.54564 -0.12328,0.1784 -0.22779,0.37189 -0.37273,0.53318 -0.29179,0.32472 -0.59727,0.66447 -0.98737,0.86044 -0.1881,0.0945 -0.41118,0.1781 -0.61707,0.13427 -0.20547,-0.0437 -0.35416,-0.22999 -0.50785,-0.3732 -0.15014,-0.1399 -0.20999,-0.54994 -0.39865,-0.46917 -0.44317,0.18973 -0.24925,1.16988 0.15118,1.4383 0.60113,0.40295 1.38465,-0.42237 2.08347,-0.61045 0.36197,-0.0974 0.72069,-0.31883 1.0921,-0.26818 0.15706,0.0214 0.44767,0.0779 0.41458,0.23292 -0.034,0.15923 -0.38827,-0.0854 -0.48641,0.0445 -0.22453,0.29724 0.38988,0.77417 0.20632,1.09831 -0.22562,0.39841 -0.83089,0.50038 -1.28815,0.47686 -0.39671,-0.0204 -0.79644,-0.81499 -1.06922,-0.52622 -0.16034,0.16974 0.21236,0.41742 0.34458,0.60987 0.20462,0.29782 0.40774,0.61034 0.68975,0.83625 0.10331,0.0828 0.22809,0.13921 0.3541,0.17974 0.14771,0.0475 0.31368,0.0194 0.46007,0.0708 0.14208,0.0499 0.267,0.14079 0.39136,0.22572 0.10064,0.0687 0.32576,0.11352 0.2854,0.22851 -0.0749,0.21327 -0.45292,-0.0198 -0.67807,0 -0.36171,0.0319 -0.83334,-0.0828 -1.07256,0.19042 -0.45408,0.51854 -0.1259,1.37753 -0.0896,2.06583 0.0123,0.2327 0.26072,0.51928 0.10359,0.69135 -0.13637,0.14934 -0.40573,-0.005 -0.60569,-0.0352 -0.39372,-0.0596 -0.76152,-0.29055 -1.15971,-0.28668 -0.56577,0.005 -1.10478,0.25451 -1.63956,0.43926 -0.34853,0.12041 -0.75864,0.17165 -1.0174,0.43436 -0.10965,0.11132 -0.0889,0.30514 -0.17751,0.43385 -0.27076,0.39336 -0.56981,0.93112 -1.04482,0.98018 -0.25388,0.0262 -0.44709,-0.24885 -0.65372,-0.39868 -0.12207,-0.0885 -0.20228,-0.24213 -0.34391,-0.29387 -0.23499,-0.0858 -0.50214,0.035 -0.75052,0.005 -0.25598,-0.0309 -0.51649,-0.0798 -0.75008,-0.18899 -0.21387,-0.1 -0.37238,-0.29187 -0.57329,-0.41583 -0.33909,-0.20922 -0.74382,-0.30921 -1.06129,-0.54997 -0.48178,-0.36537 -0.92899,-0.80607 -1.23809,-1.32574 -0.16303,-0.27409 0.0113,-0.85201 -0.30273,-0.90756 -0.0934,-0.0165 -0.11879,0.14782 -0.17711,0.22257 -0.13761,0.17638 -0.24938,0.37505 -0.40773,0.53307 -0.12092,0.12067 -0.40299,0.13973 -0.40773,0.3105 -0.006,0.22694 0.48797,0.21705 0.51813,0.44207 0.0564,0.42048 -0.36415,0.81558 -0.71649,1.05187 -0.37067,0.24858 -0.88224,0.14959 -1.30987,0.27735 -0.15993,0.0478 -0.32017,0.10169 -0.46649,0.182 -0.18945,0.10398 -0.33844,0.27072 -0.52311,0.38297 -0.22032,0.13391 -0.45968,0.23381 -0.69294,0.34363 -0.33265,0.15661 -0.71885,0.22144 -1.00729,0.44944 -0.24866,0.19656 -0.37001,0.51583 -0.57748,0.75546 -0.11628,0.1343 -0.24975,0.25271 -0.37273,0.38091 -0.12555,0.13088 -0.36994,0.21503 -0.37273,0.39637 -0.009,0.5691 0.56612,1.20852 1.13087,1.27935 0.27872,0.035 0.44467,-0.35006 0.69675,-0.47401 0.29257,-0.14386 0.63807,-0.15827 0.92946,-0.30449 0.16249,-0.0815 0.29715,-0.20954 0.44592,-0.31404 0.17463,-0.12267 0.31345,-0.40014 0.52433,-0.36737 0.0999,0.0155 0.11984,0.16296 0.18386,0.2412 0.14101,0.17236 0.29129,0.33697 0.44058,0.50221 0.27596,0.30546 0.66529,0.532 0.84115,0.9042 0.14813,0.31352 0.17086,0.68577 0.13846,1.031 -0.02,0.21348 -0.19941,0.39607 -0.20274,0.61046 -0.003,0.19963 0.14222,0.37647 0.17103,0.57404 0.0159,0.10915 0.007,0.22082 0,0.3309 -0.01,0.15592 0.0373,0.34168 -0.0586,0.465 -0.12793,0.1645 -0.3882,0.15171 -0.58192,0.22851 -0.19055,0.0756 -0.37852,0.1578 -0.57092,0.22851 -0.14985,0.0551 -0.29625,0.12834 -0.45409,0.15233 -0.44822,0.0681 -0.90723,-0.0571 -1.35978,-0.0299 -0.15348,0.009 -0.30848,0.0242 -0.4566,0.0654 -0.24399,0.0679 -0.48019,0.16993 -0.69957,0.29649 -0.19023,0.10974 -0.33179,0.29433 -0.52624,0.39642 -0.22828,0.11985 -0.47658,0.26052 -0.73389,0.24427 -0.41365,-0.0261 -0.75394,-0.34553 -1.12103,-0.53798 -0.25905,-0.13581 -0.50321,-0.29881 -0.76222,-0.4347 -0.2076,-0.10892 -0.41033,-0.2341 -0.63389,-0.30467 -0.22316,-0.0704 -0.59718,-0.3279 -0.69267,-0.11426 -0.12895,0.2885 0.54906,0.34134 0.73886,0.594 0.23992,0.31938 0.7578,0.83875 0.46103,1.10613 -0.18153,0.16356 -0.43176,-0.22909 -0.64365,-0.35077 -0.21706,-0.12465 -0.40222,-0.31888 -0.64269,-0.38837 -0.32146,-0.0929 -0.73346,0.17827 -1.00366,-0.0191 -0.25444,-0.18586 -0.19953,-0.59779 -0.30457,-0.89485 -0.17951,-0.50767 -0.18759,-1.12426 -0.55647,-1.51653 -0.35414,-0.3766 -0.90421,-0.6513 -1.42037,-0.62265 -0.26238,0.0146 -0.42603,0.33753 -0.68257,0.39448 -0.34517,0.0766 -0.71274,-0.0104 -1.05671,-0.0923 -0.33288,-0.0792 -0.61286,-0.4157 -0.95326,-0.38085 -0.25758,0.0264 -0.46112,0.24915 -0.64799,0.42837 -0.2258,0.21656 -0.39161,0.49077 -0.54985,0.76066 -0.14431,0.24613 -0.41942,0.49718 -0.36047,0.77634 0.0553,0.26166 0.39004,0.36747 0.60322,0.52895 0.25948,0.19655 0.57094,0.32122 0.81863,0.53243 0.15305,0.13051 0.37181,0.24911 0.40477,0.44753 0.0505,0.30382 -0.25949,0.55945 -0.36496,0.84881 -0.14425,0.39576 -0.14747,0.84911 -0.36497,1.20984 -0.21206,0.35171 -0.54558,0.62287 -0.8771,0.86528 -0.12749,0.0932 -0.37832,0.068 -0.41937,0.22053 -0.0922,0.34258 0.38314,0.59732 0.56607,0.90129 0.15643,0.25993 0.34882,0.50416 0.45433,0.78859 0.0937,0.25246 0.16277,0.5246 0.15078,0.7936 -0.003,0.0659 -0.0194,0.13431 -0.0541,0.19042 -0.0972,0.15704 -0.25431,0.27303 -0.40942,0.37326 -0.41109,0.26564 -0.86334,0.65299 -1.34772,0.58279 -7.93781,-1.15047 -18.42561,-7.40712 -18.46554,-15.42777 z m 14.73201,15.5502 c -0.25696,0.13253 -0.54415,-0.1973 -0.80759,-0.31644 -0.12621,-0.0571 -0.38603,-0.0529 -0.36934,-0.19042 0.0334,-0.27475 0.54197,-0.11509 0.80759,-0.19285 0.22223,-0.0651 0.50436,-0.0535 0.65602,-0.2285 0.2896,-0.33413 0.13192,-0.87698 0.25394,-1.30198 0.09,-0.31344 0.44141,-0.6001 0.35063,-0.91331 -0.11507,-0.39705 -0.64974,-0.51287 -0.9947,-0.74068 -0.30151,-0.19911 -0.59639,-0.42417 -0.93677,-0.54539 -0.18773,-0.0669 -0.39308,-0.12082 -0.59047,-0.0935 -0.13553,0.0188 -0.23724,0.15285 -0.37273,0.17191 -0.40923,0.0576 -0.84158,-0.0352 -1.22539,-0.18844 -0.22908,-0.0915 -0.38376,-0.52537 -0.60776,-0.42211 -1.32054,0.60873 -1.33021,3.19472 -0.43494,4.34052 0.88587,1.13377 3.47018,-0.57389 4.27153,0.62111 2e-5,2e-5 0,7e-5 -2e-5,8e-5 z m 1.7565,-1.44032 c 0.0256,-0.1605 -0.11905,-0.3739 -0.27955,-0.3995 -0.11506,-0.0183 -0.2612,0.0948 -0.27955,0.20985 -0.0256,0.1605 0.11905,0.3739 0.27955,0.3995 0.11506,0.0183 0.2612,-0.0948 0.27955,-0.20985 z m 2.60913,-1.16119 c 0,-0.10612 -0.17343,-0.15234 -0.27955,-0.15234 -0.10612,0 -0.27955,0.0462 -0.27955,0.15234 0,0.10612 0.17343,0.15233 0.27955,0.15233 0.10612,0 0.27955,-0.0462 0.27955,-0.15233 z m 0.93183,-2.28508 c 0,-0.0802 -0.10613,-0.15234 -0.18637,-0.15234 -0.0802,0 -0.18636,0.0721 -0.18636,0.15234 0,0.0802 0.10613,0.15234 0.18636,0.15234 0.0802,0 0.18637,-0.0721 0.18637,-0.15234 z m -4.1011,-0.57127 c -0.28815,0.0333 0.0166,-0.65254 -0.19832,-0.8473 -0.17514,-0.15868 -0.49175,-0.19909 -0.70288,-0.0929 -0.21544,0.10836 -0.28072,0.4018 -0.3515,0.63233 -0.0328,0.1068 -0.0968,0.24456 -0.0296,0.33384 0.23346,0.31036 0.79135,0.38655 1.14356,0.22293 0.0861,-0.04 0.0468,-0.27281 0.13874,-0.24892 z m -2.28168,-0.57326 c -0.14006,-0.38962 -0.63647,-0.7379 -1.04509,-0.67123 -0.20997,0.0343 -0.43022,0.2872 -0.39952,0.49771 0.0718,0.49255 0.75726,1.00945 1.22846,0.84901 0.22379,-0.0762 0.29612,-0.45302 0.21615,-0.67549 z m 6.56915,-0.0795 c -0.11899,0.12743 -0.43791,-0.11703 -0.52183,0.0358 -0.0501,0.0912 0.0469,0.25461 0.14909,0.27421 0.15871,0.0304 0.22642,-0.37864 0.37274,-0.31003 z m -1.49093,-0.22318 c -0.039,-0.17555 0.38469,-0.0818 0.48873,-0.22851 0.13299,-0.18751 0.25721,-0.55405 0.0691,-0.68619 -0.0906,-0.0636 -0.20032,0.0942 -0.29949,0.14335 -0.15593,0.0773 -0.32592,0.13303 -0.4646,0.23816 -0.1379,0.10454 -0.40041,0.21449 -0.35279,0.38085 0.0532,0.1857 0.58472,-0.0391 0.5591,0.15234 0,2e-5 -5e-5,2e-5 -5e-5,0 z m -8.27253,-1.36038 c -0.20623,-0.1571 -0.45649,-0.68096 -0.20655,-0.74981 0.24994,-0.0688 0.36367,0.54358 0.20657,0.74981 z m 2.49516,-0.39151 c 0.012,-0.0564 -0.0258,-0.14035 -0.0822,-0.15234 -0.0813,-0.0173 -0.1801,0.071 -0.19737,0.15234 -0.012,0.0564 0.0258,0.14035 0.0822,0.15234 0.0813,0.0173 0.1801,-0.071 0.19737,-0.15234 z m 5.50833,-0.69889 c 0.16734,-0.14264 0.23713,-0.39876 0.22932,-0.6185 -0.008,-0.2148 -0.0928,-0.46055 -0.26654,-0.58713 -0.24503,-0.17855 -0.64587,-0.26393 -0.90355,-0.10418 -0.338,0.20954 -0.54192,0.74906 -0.4047,1.12232 0.0781,0.21253 0.36602,0.30108 0.58949,0.33761 0.25355,0.0414 0.56046,0.0165 0.75598,-0.15012 z m 13.50106,0.0895 c 0,-0.10612 -0.17343,-0.15234 -0.27955,-0.15234 -0.10612,0 -0.27955,0.0462 -0.27955,0.15234 0,0.10612 0.17343,0.15233 0.27955,0.15233 0.10612,0 0.27955,-0.0462 0.27955,-0.15233 z m -18.51768,-0.22851 c 0.19941,-0.0398 0.39732,-0.11439 0.56563,-0.22851 0.15943,-0.1081 0.3924,-0.22514 0.39938,-0.41763 0.007,-0.20245 -0.1872,-0.43579 -0.38713,-0.4685 -0.70289,-0.11501 -2.01399,0.44355 -1.81505,1.12744 0.1152,0.396 0.83275,0.068 1.23717,-0.0128 z m 2.67652,-0.30946 c -0.0308,-0.28776 -0.68376,-0.46778 -0.83897,-0.22351 -0.10668,0.16791 0.18905,0.41749 0.38406,0.4568 0.16705,0.0337 0.47307,-0.0639 0.45491,-0.23329 z m 17.51845,0.0809 c 0,-0.0802 -0.10613,-0.15234 -0.18636,-0.15234 -0.0802,0 -0.18637,0.0721 -0.18637,0.15234 0,0.0802 0.10613,0.15234 0.18637,0.15234 0.0802,0 0.18636,-0.0721 0.18636,-0.15234 z m -6.46639,-0.22642 c -0.10421,0.0544 -0.17188,-0.1981 -0.28939,-0.20159 -0.12738,-0.004 -0.36048,0.0768 -0.32614,0.1995 0.0553,0.19759 0.47068,-0.14332 0.61553,0.002 2e-5,2e-5 3e-5,8e-5 0,9e-5 z m 2.5527,0.0741 c -0.0173,-0.0813 -0.11608,-0.16961 -0.19737,-0.15234 -0.0564,0.012 -0.0942,0.0959 -0.0822,0.15234 0.0173,0.0813 0.11607,0.16961 0.19736,0.15234 0.0564,-0.012 0.0942,-0.0959 0.0822,-0.15234 z m 2.2364,-0.4053 c 0.0185,-0.10438 -0.13799,-0.20031 -0.24393,-0.20405 -0.33005,-0.0117 -0.95706,0.28842 -0.80291,0.5805 0.17308,0.32795 0.98202,-0.0113 1.04684,-0.37645 z m -4.49086,-1.3288 c -0.012,-0.10511 0.009,-0.26112 -0.0872,-0.30517 -0.21381,-0.0979 -0.68938,0.0664 -0.64022,0.29637 0.0507,0.23713 0.55069,0.17504 0.72741,0.009 5e-5,-5e-5 2e-5,-1.3e-4 10e-6,-2e-4 z m -6.3184,-0.55099 c -0.009,-0.13729 -0.24644,-0.16183 -0.38373,-0.15234 -0.10267,0.007 -0.27565,0.0497 -0.26855,0.15234 0.009,0.13729 0.24644,0.16183 0.38373,0.15234 0.10267,-0.007 0.27565,-0.0497 0.26855,-0.15234 z m -11.92746,-1.29488 -0.92123,-0.38942 z m 20.31395,-0.0762 c 0.009,-0.0769 -0.0985,-0.14336 -0.17537,-0.15233 -0.10862,-0.0127 -0.27787,0.0437 -0.29055,0.15233 -0.009,0.0769 0.0985,0.14337 0.17537,0.15234 0.10862,0.0127 0.27788,-0.0437 0.29055,-0.15234 z m -18.36638,-1.35876 c 0.0783,-0.12434 -0.0783,-0.3124 -0.202,-0.39173 -0.1637,-0.10502 -0.42027,-0.13363 -0.58286,-0.0269 -0.11676,0.0766 -0.2264,0.27564 -0.14874,0.39173 0.1731,0.25877 0.76776,0.29039 0.9336,0.0269 z m -2.22712,-1.38333 c 0.0446,-0.0586 -0.094,-0.11976 -0.16012,-0.15233 -0.18663,-0.092 -0.47355,-0.24772 -0.61669,-0.0967 -0.0346,0.0365 -0.006,0.11329 0.0313,0.1475 0.18375,0.17067 0.50886,0.0184 0.74546,0.1015 2e-5,1e-5 4e-5,5e-5 5e-5,3e-5 z m 31.99913,-1.24917 c -0.0501,-0.14043 -0.39719,-0.14043 -0.44728,0 -0.0324,0.0907 0.12736,0.18281 0.22364,0.18281 0.0963,0 0.25599,-0.0921 0.22364,-0.18281 z m -13.95436,-0.94484 c -0.0286,-0.0938 0.0847,-0.24153 0.002,-0.29418 -0.19347,-0.12312 -0.67191,0.0719 -0.62122,0.29559 0.0456,0.20139 0.52323,0.18169 0.6195,-10e-4 8e-5,-1.5e-4 -2.3e-4,-2.5e-4 -2.8e-4,-4.1e-4 z m 15.12444,-0.053 c 0.15999,-0.14407 -0.12796,-0.41352 -0.22694,-0.60471 -0.0952,-0.18381 -0.31259,-0.30995 -0.34877,-0.51375 -0.0724,-0.408 0.14995,-0.82036 0.30159,-1.20599 0.1126,-0.28634 0.33494,-0.5212 0.44598,-0.80815 0.0496,-0.12822 0.074,-0.26544 0.0957,-0.4012 0.0371,-0.23215 0.0781,-0.46857 0.0586,-0.70286 -0.017,-0.2045 -0.003,-0.45515 -0.15165,-0.59663 -0.35608,-0.33895 -0.97668,-0.14465 -1.44553,-0.29249 -0.48203,-0.15199 -1.37295,-0.101 -1.38984,-0.60614 -0.008,-0.23068 0.45864,-0.14861 0.61478,-0.31859 0.14421,-0.15698 0.36805,-0.41653 0.24509,-0.59066 -0.1496,-0.21185 -0.51787,0.0516 -0.77698,0.0406 -0.35749,-0.0152 -0.70739,-0.11035 -1.06333,-0.1469 -0.28162,-0.0289 -0.58411,-0.16132 -0.84737,-0.0572 -0.20985,0.083 -0.49969,0.27286 -0.46154,0.49527 0.0342,0.19945 0.34023,0.23903 0.53823,0.28082 0.36515,0.0771 0.92472,-0.39231 1.11724,-0.0726 0.0861,0.14302 -0.16328,0.29226 -0.26248,0.42654 -0.1081,0.14632 -0.35664,0.2281 -0.36023,0.40999 -0.006,0.32064 0.41913,0.48662 0.60603,0.74723 0.13327,0.18583 0.17271,0.45813 0.36608,0.58021 0.20625,0.13021 0.51437,-0.0338 0.72661,0.0864 0.16971,0.0961 0.30693,0.27455 0.35807,0.46277 0.0784,0.28868 -0.14195,0.59222 -0.11449,0.8901 0.0316,0.34313 0.33027,0.63958 0.31712,0.98392 -0.009,0.23938 -0.11335,0.4857 -0.27198,0.66521 -0.10014,0.11332 -0.42725,0.0742 -0.39562,0.22204 0.0326,0.15224 0.31359,0.006 0.46517,0.042 0.33886,0.0794 0.6408,0.27518 0.97333,0.37794 0.29008,0.0896 0.60147,0.10373 0.88705,0.20679 3e-5,10e-6 6e-5,6e-5 8e-5,4e-5 z m -12.94844,-0.64744 c -0.0173,-0.0813 -0.11608,-0.16961 -0.19737,-0.15234 -0.0564,0.012 -0.0942,0.0959 -0.0822,0.15234 0.0173,0.0813 0.11607,0.16961 0.19736,0.15234 0.0564,-0.012 0.0942,-0.0959 0.0822,-0.15234 z m 13.89718,-0.32171 c -0.18253,0.0976 -0.31631,-0.39747 -0.51649,-0.34477 -0.10638,0.028 -0.20277,0.19884 -0.14867,0.29462 0.10935,0.1936 0.51396,-0.11292 0.66516,0.0501 10e-6,1e-5 10e-6,4e-5 0,5e-5 z m -13.20416,-1.75234 c -0.12892,0.26 -0.81508,0.2637 -0.69302,0.527 0.0587,0.12668 0.2942,-0.0111 0.40897,-0.0906 0.14267,-0.0989 0.11765,-0.48579 0.28405,-0.43641 z m 14.01037,0.49376 c 0.0897,-0.14873 -0.11979,-0.34229 -0.25017,-0.45701 -0.17005,-0.14963 -0.41459,-0.30879 -0.63273,-0.24778 -0.27611,0.0772 -0.64715,0.42565 -0.52199,0.68359 0.20447,0.42136 1.16308,0.4223 1.40489,0.0212 z m -5.47825,-0.25102 c 0.0211,-0.15933 -0.25941,-0.22201 -0.41933,-0.23798 -0.2765,-0.0276 -0.75756,-0.0158 -0.79205,0.25996 -0.016,0.12781 0.19891,0.18717 0.32614,0.20723 0.30109,0.0475 0.8453,0.073 0.88524,-0.22921 z m 5.03232,-0.759 c 0.14197,0.12788 0.38076,-0.0341 0.5701,-0.0597 0.15219,-0.0206 0.43094,0.0762 0.45449,-0.0756 0.0187,-0.12066 -0.20467,-0.15432 -0.32614,-0.16677 -0.40058,-0.0411 -1.22648,-0.0776 -1.16479,0.32036 0.0238,0.15373 0.3542,-0.12612 0.46634,-0.0183 z m -6.60789,-0.31717 c 0.0331,-0.22226 -0.39849,-0.29148 -0.62122,-0.26175 -0.20149,0.0269 -0.55631,0.1874 -0.48021,0.3759 0.13818,0.34227 1.04709,0.25094 1.10143,-0.11415 z m -17.527,-1.65368 c -0.0284,-0.15904 -0.35445,-0.3168 -0.44797,-0.18506 -0.0849,0.11957 0.14621,0.32127 0.29267,0.32841 0.0704,0.003 0.16769,-0.074 0.1553,-0.14335 z m 4.16047,-0.9843 c -0.0665,-0.16815 -0.1903,-0.40198 -0.37101,-0.39574 -0.13098,0.005 -0.29592,0.18251 -0.24849,0.30468 0.0755,0.19457 0.46154,0.22753 0.6195,0.0911 10e-6,-10e-6 0,-3e-5 0,-4e-5 z m -2.2968,-1.00509 c -0.0468,-0.15057 -0.30994,-0.32451 -0.42201,-0.21361 -0.13692,0.13549 0.063,0.51426 0.25558,0.51829 0.1157,0.002 0.20075,-0.19416 0.16643,-0.30468 z m 3.54096,-0.0762 c 0,-0.0919 -0.0945,-0.20311 -0.18636,-0.20311 -0.0919,0 -0.18637,0.11122 -0.18637,0.20311 0,0.0919 0.0945,0.20312 0.18637,0.20312 0.0919,0 0.18636,-0.11123 0.18636,-0.20312 z m 23.00102,-0.32097 c 0.004,-0.22317 0.22714,-0.58175 0.0218,-0.66923 -0.28937,-0.12328 -0.78238,0.38625 -0.65884,0.67551 0.0834,0.19529 0.48759,0.14486 0.63704,-0.006 7e-5,-7e-5 0,-1.9e-4 0,-2.8e-4 z m -23.37375,-0.21221 c 0,-0.0802 -0.10613,-0.15234 -0.18637,-0.15234 -0.0802,0 -0.18636,0.0721 -0.18636,0.15234 0,0.0802 0.10613,0.15234 0.18636,0.15234 0.0802,0 0.18637,-0.0721 0.18637,-0.15234 z m 25.66383,-0.72335 c -0.28962,-0.20746 -0.9647,-0.23598 -1.06346,0.10631 -0.06,0.20801 0.31522,0.30982 0.51251,0.39895 0.21608,0.0976 0.53467,0.30343 0.69888,0.13239 0.15111,-0.1574 0.0294,-0.51059 -0.14793,-0.63765 z m 3.32326,-1.03782 c -0.12057,-0.52752 -1.061,-0.26989 -1.53259,-0.53526 -0.2455,-0.13815 -0.4805,-0.31408 -0.65228,-0.53735 -0.1414,-0.18379 -0.0585,-0.64788 -0.28992,-0.63238 -0.13669,0.009 -0.0718,0.26483 -0.11992,0.3931 -0.0804,0.21445 -0.24726,0.40044 -0.28121,0.62696 -0.0232,0.15471 -0.0259,0.33376 0.0581,0.4657 0.18138,0.28473 0.55997,0.37949 0.85782,0.53843 0.36338,0.1939 0.73014,0.39832 1.12832,0.50365 0.28042,0.0742 0.65496,0.28352 0.86607,0.0846 0.22031,-0.20758 -0.14492,-0.62564 -0.0344,-0.90744 z m -5.41173,0.23779 c 0,-0.11801 -0.11495,-0.2666 -0.23296,-0.2666 -0.11801,0 -0.23296,0.14859 -0.23296,0.2666 0,0.11801 0.11495,0.26659 0.23296,0.26659 0.11801,0 0.23296,-0.14858 0.23296,-0.26659 z m -23.19408,-0.6224 c 0.0211,-0.15904 -0.12405,-0.42877 -0.28006,-0.3914 -0.23251,0.0557 -0.31554,0.59081 -0.10778,0.70912 0.14523,0.0827 0.3659,-0.15205 0.38784,-0.31772 z m 22.5418,-0.58732 c 0.0555,-0.12673 -0.0286,-0.37447 -0.16684,-0.37997 -0.20309,-0.008 -0.42038,0.38225 -0.28869,0.53707 0.10407,0.12235 0.39114,-0.01 0.45553,-0.1571 z m -8.65499,-0.45139 c -0.13127,-0.12166 -0.47442,0.0676 -0.47697,0.24654 -0.002,0.1149 0.19297,0.20441 0.3016,0.16695 0.14154,-0.0488 0.28518,-0.31172 0.17537,-0.41349 z m 9.95955,0.13772 c -0.11385,-0.2527 -0.68371,-0.45318 -0.80597,-0.20444 -0.12128,0.24676 0.38035,0.56775 0.64898,0.50912 0.11162,-0.0244 0.20392,-0.20051 0.15699,-0.30468 z m -9.86218,-0.60935 c 0.0683,-0.0342 0.20305,-0.083 0.17112,-0.15234 -0.10819,-0.23507 -0.65393,-0.12698 -0.76923,0.10469 -0.026,0.0521 0.0326,0.12813 0.0856,0.15234 0.15859,0.0725 0.35662,-0.0266 0.51251,-0.10469 z m 2.06259,-0.45701 c -0.085,-0.0386 0.0358,-0.18786 0.086,-0.2666 0.17911,-0.28094 0.56346,-0.39279 0.73291,-0.67966 0.24103,-0.40805 0.37025,-0.90649 0.34349,-1.37966 -0.02,-0.35451 -0.39711,-0.64385 -0.37227,-0.99805 0.0238,-0.3397 0.38815,-0.57215 0.48711,-0.89798 0.0483,-0.15891 0.18973,-0.41271 0.0461,-0.49608 -0.54142,-0.31425 -0.93567,0.90622 -1.53753,1.07841 -0.0891,0.0255 -0.19972,0.0352 -0.27749,-0.0151 -0.10393,-0.0673 -0.12286,-0.21567 -0.17033,-0.33 -0.0486,-0.11693 -0.13999,-0.23732 -0.11608,-0.36165 0.0579,-0.30087 0.33229,-0.53602 0.58546,-0.70857 0.19435,-0.13245 0.67963,0.0156 0.67059,-0.21941 -0.0105,-0.27324 -0.52381,-0.20706 -0.79696,-0.19444 -0.53672,0.0248 -1.13713,0.89766 -1.52404,0.52485 -0.11725,-0.11298 0.0708,-0.32089 0.1418,-0.46744 0.0823,-0.17003 0.44817,-0.32351 0.32343,-0.46538 -0.20783,-0.23637 -0.55054,0.30695 -0.83796,0.43522 -0.17356,0.0774 -0.35613,0.13289 -0.53352,0.20111 -0.33615,0.12928 -1.0511,0.0372 -1.00586,0.39453 0.027,0.21318 0.42954,0.0343 0.63985,0.0784 0.31737,0.0665 0.69669,0.0561 0.93183,0.27938 0.20986,0.19928 0.19669,0.54438 0.29198,0.81765 0.0635,0.18204 0.21276,0.35655 0.18637,0.54753 -0.0295,0.21371 -0.2017,0.3944 -0.36688,0.53318 -0.12782,0.10739 -0.31007,0.1263 -0.45537,0.20852 -0.24779,0.14022 -0.4709,0.32017 -0.70472,0.48263 -0.15957,0.11087 -0.41574,0.15126 -0.47647,0.33584 -0.0461,0.14023 0.10876,0.2759 0.13978,0.42023 0.0483,0.22458 -0.12945,0.57227 0.0704,0.68552 0.15646,0.0887 0.32469,-0.15481 0.48874,-0.22851 0.17726,-0.0796 0.35127,-0.1685 0.53532,-0.23084 0.18923,-0.0641 0.4478,0.003 0.58132,-0.14599 0.0749,-0.0833 0.021,-0.22376 0.0466,-0.33281 0.038,-0.16198 -0.008,-0.46811 0.15802,-0.47347 0.28256,-0.009 0.22322,0.51982 0.31977,0.78552 0.1153,0.31729 0.0689,0.72753 0.30945,0.96435 0.15574,0.15329 0.40925,0.1762 0.62731,0.19042 0.14562,0.009 0.34979,-0.19235 0.43188,-0.0717 10e-6,2e-5 -1e-5,6e-5 -3e-5,5e-5 z m 2.41528,-2.94244 c 0.0627,-0.12618 0.0306,-0.37794 -0.1068,-0.40901 -0.29599,-0.0669 -0.76576,0.45135 -0.58655,0.69625 0.14773,0.20188 0.582,-0.0632 0.69335,-0.28724 z m -8.59317,-0.40901 c 0.0261,-0.0886 -0.14155,-0.13678 -0.23296,-0.15 -0.17617,-0.0255 -0.53777,-0.0262 -0.51251,0.15 0.0353,0.24598 0.67536,0.23839 0.74547,0 z m 3.24586,-0.25031 c 0.0795,-0.0719 0.12524,-0.26653 0.0323,-0.31993 -0.17245,-0.0991 -0.55059,0.16378 -0.48271,0.35073 0.0514,0.14144 0.29998,-0.0257 0.45037,-0.0308 10e-6,0 3e-5,10e-6 4e-5,0 z m 7.48885,-1.36447 c -0.0564,-0.0944 -0.21597,-0.16826 -0.31041,-0.11188 -0.12055,0.072 -0.13426,0.296 -0.0623,0.41655 0.0564,0.0944 0.21597,0.16827 0.31041,0.11189 0.12055,-0.072 0.13427,-0.29601 0.0623,-0.41656 z m -11.66655,-0.23435 c 0.024,-0.23944 -0.48786,-0.37316 -0.68334,-0.23282 -0.0869,0.0624 -0.0795,0.2504 9.3e-4,0.32092 0.17247,0.15119 0.65951,0.14011 0.68241,-0.0881 z m 4.65917,-0.43594 c 0,-0.0802 -0.10613,-0.15234 -0.18637,-0.15234 -0.0802,0 -0.18637,0.0721 -0.18637,0.15234 0,0.0802 0.10613,0.15234 0.18637,0.15234 0.0802,0 0.18637,-0.0721 0.18637,-0.15234 z m 2.75822,-0.79216 c -0.36402,0.009 -0.0746,-0.72733 -0.0559,-1.09099 0.0156,-0.30315 0.0156,-0.62289 0.13977,-0.89988 0.0609,-0.13592 0.36032,-0.21701 0.28406,-0.34496 -0.0743,-0.12465 -0.28314,0.0663 -0.42723,0.0835 -0.16797,0.02 -0.33811,0.032 -0.50699,0.0223 -0.63345,-0.0363 -1.24532,-0.31662 -1.87961,-0.30047 -0.20329,0.005 -0.39628,0.0926 -0.59675,0.12684 -0.20532,0.035 -0.41842,0.0265 -0.61972,0.08 -0.262,0.0696 -0.61516,0.0759 -0.75187,0.31 -0.11399,0.19519 -0.13305,0.60624 0.0829,0.67303 0.12934,0.04 0.18817,-0.19575 0.26855,-0.30468 0.0707,-0.0958 0.0695,-0.2818 0.18637,-0.30467 0.0757,-0.0148 0.12435,0.0914 0.18636,0.13737 0.20222,0.1498 0.39222,0.3174 0.60561,0.45081 0.19274,0.1205 0.3794,0.33568 0.60561,0.31344 0.28023,-0.0276 0.43275,-0.36101 0.66022,-0.52698 0.25619,-0.18693 0.52058,-0.69079 0.79214,-0.52698 0.34482,0.20801 0.14942,0.90508 -0.12279,1.20185 -0.16016,0.17461 -0.47811,0.0453 -0.69827,0.13291 -0.18646,0.0742 -0.55537,0.12953 -0.50716,0.32432 0.0667,0.26949 0.57167,-0.0322 0.82996,0.0696 0.12186,0.048 0.1874,0.19369 0.30869,0.24312 0.37753,0.15387 0.94359,-0.17277 1.21605,0.13049 z m -6.11282,-0.43554 c 0.0191,-0.12976 -0.13008,-0.31628 -0.25961,-0.29568 -0.22394,0.0356 -0.44024,0.47759 -0.26811,0.6252 0.15743,0.135 0.49754,-0.12434 0.52772,-0.32952 z m -2.65572,38.78923 c -0.19157,-0.0184 -0.36129,-0.14492 -0.51536,-0.26024 -0.22851,-0.17104 -0.36386,-0.44507 -0.58576,-0.6246 -0.12501,-0.10114 -0.32477,-0.11483 -0.413,-0.24925 -0.13994,-0.2132 -0.0947,-0.5033 -0.10213,-0.75821 -0.008,-0.28619 -0.11038,-0.63009 0.0649,-0.85648 0.14362,-0.18549 0.4321,-0.21033 0.66608,-0.2272 0.40214,-0.029 0.78665,0.24865 1.18897,0.22221 0.86669,-0.057 1.67428,-0.47725 2.47666,-0.80979 1.96823,-0.81571 4.62872,-1.05133 5.6993,-2.89338 0.15823,-0.27225 -0.17903,-0.65844 -0.0454,-0.94357 0.17336,-0.3699 0.57054,-0.76034 0.97843,-0.73794 0.57484,0.0316 0.7315,0.94898 1.25674,1.18469 1.17655,0.52799 2.70568,0.92617 3.85388,0.33907 0.36848,-0.18841 0.34603,-0.77098 0.6359,-1.06637 0.27908,-0.28439 0.70987,-0.37517 1.01495,-0.63147 0.10435,-0.0877 0.2703,-0.16842 0.27263,-0.30468 0.002,-0.13229 -0.14799,-0.22607 -0.25442,-0.30468 -0.21297,-0.15731 -0.48144,-0.22307 -0.73244,-0.30735 -0.19415,-0.0652 -0.39861,-0.095 -0.59523,-0.15234 -0.15759,-0.0459 -0.43093,0.007 -0.46794,-0.15343 -0.0488,-0.21109 0.3122,-0.30054 0.46591,-0.45324 0.15695,-0.15593 0.51989,-0.25816 0.46592,-0.47272 -0.0634,-0.25224 -0.48995,-0.18189 -0.74547,-0.23047 -0.24482,-0.0465 -0.71288,0.19037 -0.74546,-0.0567 -0.0237,-0.17954 0.33503,-0.14425 0.51251,-0.1802 0.28976,-0.0587 0.59025,-0.0349 0.88524,-0.0546 0.23304,-0.0155 0.52208,0.10252 0.69887,-0.0501 0.16305,-0.14077 0.17928,-0.41917 0.13978,-0.63093 -0.0206,-0.11029 -0.098,-0.21115 -0.18637,-0.28028 -0.36892,-0.28861 -0.88554,-0.30612 -1.32299,-0.47355 -0.30258,-0.11581 -0.7681,-0.0712 -0.89996,-0.36715 -0.08,-0.17949 0.21978,-0.3593 0.19945,-0.55475 -0.019,-0.18253 -0.37621,-0.30725 -0.2889,-0.46867 0.10276,-0.18997 0.43357,-0.0455 0.6477,-0.0173 0.21067,0.0277 0.4106,0.11103 0.61115,0.18126 0.32362,0.11333 0.62569,0.2852 0.95321,0.38671 0.3122,0.0968 0.76423,0.47319 0.95784,0.20985 0.26741,-0.36372 -0.46201,-0.77625 -0.67123,-1.17628 -0.22453,-0.42928 -0.92012,-0.92677 -0.62593,-1.31167 0.15094,-0.19748 0.48715,0.10155 0.73368,0.13324 0.4267,0.0548 0.87254,0.21367 1.28691,0.098 0.34779,-0.0971 0.7842,-0.28201 0.88137,-0.62977 0.0514,-0.18385 -0.12733,-0.36277 -0.2259,-0.52625 -0.051,-0.0846 -0.12537,-0.15283 -0.18637,-0.23058 -0.0633,-0.0807 -0.20943,-0.14487 -0.18637,-0.2448 0.0251,-0.10892 0.19167,-0.12144 0.29951,-0.15086 0.33465,-0.0913 0.72485,0.0797 1.03837,-0.0687 0.29928,-0.14168 0.48068,-0.45991 0.67897,-0.72509 0.14153,-0.18926 0.1312,-0.54967 0.35939,-0.61114 0.15487,-0.0417 0.37022,0.0834 0.41926,0.23613 0.0518,0.1612 -0.23367,0.29206 -0.21472,0.46031 0.017,0.15087 0.22881,0.2165 0.27955,0.3596 0.11085,0.31263 0.077,0.66803 0.0206,0.9949 -0.0473,0.27382 -0.23656,0.5079 -0.29575,0.7794 -0.12185,0.55891 -0.31119,1.17524 -0.11427,1.71232 0.0787,0.21458 0.32511,0.32174 0.47705,0.49246 0.14244,0.16004 0.28837,0.3191 0.40665,0.49774 0.15548,0.23482 0.19108,0.55193 0.39366,0.74757 0.15444,0.14915 0.56367,0.066 0.58003,0.28007 0.0164,0.21517 -0.33824,0.2748 -0.53343,0.36683 -0.63309,0.29849 -1.33082,0.44867 -2.01875,0.57775 -0.33155,0.0622 -0.70211,-0.0496 -1.0077,0.0932 -0.15936,0.0745 -0.39351,0.19715 -0.3743,0.37201 0.0168,0.1533 0.28524,0.135 0.39114,0.2471 0.12961,0.1372 0.18339,0.32993 0.27471,0.4951 0.0457,0.0826 0.0665,0.18481 0.13663,0.248 0.18629,0.1679 0.47216,0.17403 0.69302,0.29284 0.15515,0.0835 0.4649,0.11845 0.43997,0.29285 -0.0259,0.1814 -0.34591,0.12374 -0.52464,0.16417 -0.37815,0.0855 -0.77205,0.0845 -1.15147,0.16417 -0.32309,0.0679 -0.6381,0.17026 -0.95387,0.26659 -0.27048,0.0825 -0.56307,0.1208 -0.80537,0.26659 -0.25166,0.15142 -0.47493,0.36404 -0.63642,0.60936 -0.17095,0.2597 -0.53602,0.64449 -0.32614,0.87388 0.54822,0.59917 1.53806,-0.68789 2.34911,-0.64621 0.22676,0.0117 0.41717,0.18225 0.63479,0.24704 0.36314,0.10811 0.73937,0.16714 1.11227,0.23424 0.50193,0.0903 1.28234,-0.22841 1.51313,0.22637 0.0998,0.19663 -0.13611,0.44679 -0.30727,0.58579 -5.64429,4.58373 -13.74717,6.64754 -20.98506,5.95358 z m 18.65215,-12.7168 c 0.095,0.12896 0.30053,0.11884 0.45898,0.14238 0.22761,0.0338 0.61681,0.21405 0.6903,-0.004 0.0563,-0.16714 -0.35939,-0.15683 -0.41932,-0.32271 -0.0769,-0.21279 0.11399,-0.43867 0.14908,-0.66219 0.0405,-0.258 0.1919,-0.54913 0.0704,-0.7803 -0.068,-0.12937 -0.2366,-0.22969 -0.38203,-0.21519 -0.48659,0.0485 -0.79179,0.58761 -1.11083,0.9582 -0.1834,0.21304 -0.38134,0.44073 -0.44977,0.71338 -0.0534,0.21267 -0.11789,0.51105 0.0465,0.65616 0.11179,0.0987 0.30935,0.034 0.4467,-0.024 0.20904,-0.0883 0.29207,-0.55305 0.49999,-0.46209 1.1e-4,5e-5 -7e-5,2.6e-4 0,3.6e-4 z m -30.0671,10.80241 c -0.0268,-0.0787 0.11608,-0.1696 0.19737,-0.15233 0.0564,0.012 0.11176,0.10278 0.0822,0.15233 -0.0478,0.08 -0.18637,0 -0.27955,0 z m 8.57524,-0.6062 c 0.24134,-0.15012 0.0953,-0.80318 0.37691,-0.76484 0.15363,0.0209 0.14679,0.31413 0.0866,0.45702 -0.072,0.17093 -0.51712,0.13025 -0.46353,0.30782 z m 24.87754,-0.003 c -0.009,-0.0769 0.0985,-0.14337 0.17537,-0.15234 0.10862,-0.0127 0.27788,0.0437 0.29055,0.15234 0.009,0.0769 -0.0985,0.14337 -0.17537,0.15234 -0.10862,0.0127 -0.27788,-0.0437 -0.29055,-0.15234 z m -24.09695,-1.01033 c -0.0737,-0.1271 0.14423,-0.30597 0.28863,-0.33323 0.14156,-0.0267 0.40334,0.0585 0.38258,0.20101 -0.0329,0.22566 -0.55677,0.32946 -0.67121,0.13222 z m -2.68351,-0.63898 c -0.19582,0.006 -0.39267,-0.0255 -0.58357,-0.0694 -0.15095,-0.0347 -0.29884,-0.0864 -0.43899,-0.15234 -0.16868,-0.0794 -0.31325,-0.20311 -0.47809,-0.29017 -0.13575,-0.0717 -0.38006,-0.042 -0.41933,-0.19043 -0.0271,-0.10233 0.10653,-0.18762 0.18637,-0.25712 0.40729,-0.35454 0.90713,-0.62658 1.43016,-0.76085 0.18929,-0.0486 0.40201,-0.0732 0.58624,-0.008 0.16253,0.0575 0.27597,0.20863 0.39759,0.33083 0.23693,0.23805 0.66753,0.44277 0.6408,0.77757 -0.0194,0.24301 -0.32912,0.37772 -0.54879,0.48344 -0.23559,0.11338 -0.51104,0.12908 -0.77239,0.13647 z m 5.53468,-0.10259 c -0.15217,0.13183 -0.36224,-0.18634 -0.5591,-0.22851 -0.29174,-0.0625 -0.65526,0.1477 -0.89455,-0.0305 -0.18742,-0.13957 -0.28315,-0.43842 -0.22364,-0.66439 0.0521,-0.19801 0.29417,-0.2864 0.45732,-0.41013 0.18006,-0.13655 0.41058,-0.20575 0.572,-0.36389 0.4417,-0.43272 0.55401,-1.14684 1.02764,-1.54436 0.45925,-0.38545 1.10795,-0.46036 1.64757,-0.72167 0.28461,-0.13782 0.53606,-0.35002 0.83746,-0.4457 0.18374,-0.0583 0.38104,-0.0676 0.57375,-0.0725 0.28337,-0.007 0.72653,-0.19232 0.84798,0.0638 0.0929,0.19593 -0.24234,0.35991 -0.37273,0.53318 -0.11879,0.15786 -0.21616,0.34033 -0.37273,0.46083 -0.15888,0.12227 -0.38196,0.13484 -0.54888,0.24588 -0.23035,0.15323 -0.39594,0.38705 -0.60569,0.56746 -0.18324,0.15761 -0.41293,0.26477 -0.56932,0.44905 -0.13029,0.15353 -0.1556,0.3807 -0.29198,0.52885 -0.19407,0.21081 -0.49584,0.29241 -0.71567,0.4762 -0.16695,0.13958 -0.46904,0.25388 -0.45222,0.47084 0.0126,0.16219 0.2837,0.17106 0.38826,0.29568 0.0964,0.1149 0.18529,0.25138 0.20626,0.39989 0.0112,0.0791 0.0213,0.19304 -0.0466,0.23517 -0.26562,0.1648 -0.68195,-0.46408 -0.90514,-0.24522 -10e-6,1e-5 2e-5,3e-5 1e-5,4e-5 z m 1.98791,-0.17773 c -0.0743,-0.17225 0.10694,-0.50257 0.29318,-0.4803 0.20222,0.0242 0.32293,0.43074 0.1864,0.58186 -0.10954,0.12125 -0.41489,0.0485 -0.47958,-0.10156 z m 20.37607,-0.13675 c -0.28634,-0.34888 0.29374,-1.18691 0.74181,-1.13273 0.25601,0.031 0.36346,0.49453 0.25735,0.72956 -0.14778,0.32733 -0.77131,0.68078 -0.99916,0.40317 z m 4.59704,-0.77728 c -0.16623,-0.10719 -0.0705,-0.38988 -0.12424,-0.58023 -0.0744,-0.26346 -0.20252,-0.51002 -0.27363,-0.77439 -0.0865,-0.32139 -0.48101,-0.8301 -0.1845,-0.98123 0.37184,-0.18952 0.57788,0.60242 0.85973,0.91022 0.16512,0.18032 0.3664,0.33584 0.48694,0.54857 0.11459,0.20222 0.3261,0.46402 0.20947,0.66507 -0.16669,0.28734 -0.69459,0.39202 -0.97377,0.21199 z m -3.19868,-0.59685 c -0.0521,-0.25315 -0.45961,-0.50449 -0.30607,-0.71239 0.10636,-0.14401 0.36243,0.006 0.53401,0.0575 0.3133,0.0933 0.5573,0.36298 0.87355,0.4458 0.20132,0.0527 0.41572,0.0269 0.62382,0.0252 0.11426,-9.3e-4 0.30482,-0.12736 0.34224,-0.0194 0.14227,0.41044 -0.63391,0.7229 -1.06762,0.74731 -0.37884,0.0213 -0.80606,-0.21781 -0.99993,-0.54399 z m -20.11719,-0.82497 c 0.0518,-0.0889 0.17839,-0.10271 0.26855,-0.15234 0.0945,-0.052 0.19121,-0.0998 0.2854,-0.15234 0.13227,-0.0738 0.2498,-0.17829 0.39267,-0.2285 0.13996,-0.0492 0.36253,-0.19244 0.44013,-0.066 0.14673,0.23906 -0.23286,0.56905 -0.48804,0.68552 -0.27378,0.12496 -0.69633,0.13644 -0.89871,-0.0863 -10e-6,-1e-5 -10e-6,-3e-5 0,-4e-5 z m 1.38675,0.22851 c 0.0299,-0.1742 0.32989,-0.13278 0.47847,-0.22851 0.13206,-0.0851 0.25316,-0.1888 0.36071,-0.30331 0.14519,-0.15457 0.17236,-0.56273 0.37817,-0.5116 0.21676,0.0539 0.16738,0.44969 0.0998,0.66257 -0.0426,0.1341 -0.16483,0.24471 -0.29211,0.30468 -0.30993,0.14603 -0.70383,0.19548 -1.02501,0.0762 -10e-6,0 -3e-5,-2e-5 -3e-5,-3e-5 z m -10.86791,-0.74308 c 0.14786,0.0301 0.0488,-0.33714 0.17712,-0.41661 0.12825,-0.0795 0.33364,-0.0669 0.45181,0.0269 0.10105,0.0802 0.18598,0.26669 0.11012,0.37105 -0.1449,0.19933 -0.56701,-0.15783 -0.73905,0.0186 -1e-5,10e-6 -2e-5,6e-5 0,6e-5 z m 36.29723,-0.31249 c -0.25666,-0.37003 -0.85471,-0.28846 -1.26536,-0.4733 -0.40697,-0.18318 -0.82841,-0.35621 -1.18262,-0.62771 -0.18848,-0.14447 -0.50612,-0.28426 -0.48606,-0.5209 0.0142,-0.16811 0.23963,-0.2633 0.40268,-0.30665 0.22805,-0.0606 0.50679,-0.0402 0.70184,0.0926 0.19351,0.13176 0.19741,0.429 0.34065,0.61418 0.12239,0.15823 0.23476,0.4138 0.4348,0.41362 0.15685,-1.4e-4 0.20254,-0.25002 0.34035,-0.32491 0.17628,-0.0958 0.39265,-0.19431 0.58558,-0.13923 0.22623,0.0646 0.33809,0.32766 0.49698,0.50117 0.19972,0.21809 0.68376,0.40347 0.5727,0.67755 -0.11845,0.29231 -0.70775,0.3053 -0.94154,0.0936 z m -9.51225,-0.92677 c -0.13772,-0.33861 0.39628,-0.91626 0.74452,-0.80515 0.27203,0.0868 0.30388,0.64006 0.10985,0.84956 -0.19377,0.20923 -0.74693,0.21975 -0.85437,-0.0444 z m -10.59561,-0.30811 c -0.14132,0.0236 -0.14859,-0.26347 -0.13977,-0.40647 0.0104,-0.169 0.0693,-0.38525 0.22294,-0.45644 0.24846,-0.11513 0.61046,9.4e-4 0.79626,0.2021 0.15707,0.17005 0.26832,0.50942 0.11695,0.68456 -0.21724,0.25135 -0.75868,-0.25589 -0.99638,-0.0238 -10e-6,10e-6 2e-5,5e-5 0,5e-5 z m 14.74561,0.13368 c 0.0895,0.006 0.0255,-0.17757 0.0364,-0.26659 0.0434,-0.35269 0.0653,-0.708 0.11594,-1.05972 0.0194,-0.13457 -0.0505,-0.34219 0.0718,-0.40151 0.21039,-0.10201 0.38731,0.29649 0.61861,0.33068 0.21189,0.0313 0.43702,-0.0333 0.63009,-0.12604 0.17777,-0.0854 0.30583,-0.24929 0.45321,-0.38034 0.19066,-0.16953 0.32659,-0.41562 0.55722,-0.52472 0.16788,-0.0794 0.43018,-0.21099 0.55255,-0.0713 0.19317,0.22052 -0.0828,0.59426 -0.22641,0.84983 -0.11341,0.20183 -0.31974,0.33491 -0.48025,0.50175 -0.16513,0.17165 -0.323,0.35072 -0.49672,0.51367 -0.16828,0.15785 -0.33225,0.32517 -0.52731,0.4484 -0.19679,0.12432 -0.40641,0.25441 -0.63701,0.28611 -0.2231,0.0307 -0.49748,-0.24719 -0.66812,-0.10024 z m -26.86945,-0.20444 c 0.0368,-0.10643 0.19512,-0.18913 0.30155,-0.15233 0.053,0.0183 0.0895,0.0994 0.0712,0.15233 -0.0368,0.10643 -0.19512,0.18914 -0.30155,0.15234 -0.053,-0.0183 -0.0895,-0.0994 -0.0712,-0.15234 z m 9.04943,-0.21924 c -0.14998,-0.1145 -0.43345,-0.18299 -0.42706,-0.37157 0.007,-0.21852 0.32239,-0.30879 0.52285,-0.39609 0.21914,-0.0954 0.47649,-0.18908 0.70635,-0.12352 0.23026,0.0657 0.43096,0.26315 0.53583,0.4784 0.0724,0.14867 0.14876,0.37788 0.0321,0.4951 -0.32274,0.32427 -0.93634,0.0634 -1.37004,-0.0823 -10e-6,0 -2e-5,-10e-6 -3e-5,-2e-5 z m 12.32448,-0.095 c 0,-0.14041 0.18573,-0.2666 0.32614,-0.2666 0.0702,0 0.16307,0.0631 0.16307,0.1333 0,0.14041 -0.18573,0.26659 -0.32614,0.26659 -0.0702,0 -0.16307,-0.0631 -0.16307,-0.13329 z m 3.26291,-0.16575 c 0.28117,-0.28673 -0.34731,-0.96685 -0.0236,-1.20451 0.20938,-0.15372 0.58409,0.0393 0.73877,0.24794 0.16876,0.22769 0.20685,0.63302 0.0244,0.84989 -0.16036,0.19061 -0.75744,-0.14177 -0.73961,0.10668 0,10e-6 3e-5,10e-6 4e-5,0 z M 799.041,512.25479 c -0.06,-0.29366 0.29645,-0.77687 0.58192,-0.68552 0.21495,0.0688 0.20838,0.50717 0.0571,0.67464 -0.1428,0.15808 -0.43124,0.0581 -0.63898,0.0109 -10e-6,0 -4e-5,-10e-6 -4e-5,-2e-5 z m 16.21389,-0.75052 c 0.16964,0.0695 0.20238,-0.39333 0.38569,-0.39201 0.15733,0.001 0.38279,0.19442 0.32614,0.3412 -0.0857,0.22192 -0.54972,-0.12329 -0.71183,0.0508 z m -1.49093,-0.29719 c 0.0199,-0.35963 0.53384,-0.54059 0.88524,-0.61963 0.13832,-0.0311 0.38807,-0.0671 0.41932,0.0712 0.0962,0.42588 -0.63564,0.77691 -1.07161,0.75323 -0.10324,-0.006 -0.23866,-0.10157 -0.23295,-0.2048 z m 6.95406,-0.23308 c -0.0827,-0.17446 -0.29384,-0.25096 -0.44847,-0.36658 -0.11489,-0.0859 -0.40043,-0.10635 -0.3555,-0.24259 0.0632,-0.1918 0.40906,-0.024 0.60543,0.0232 0.14695,0.0353 0.27686,0.12172 0.41147,0.19043 0.20864,0.10651 0.558,0.11573 0.61315,0.3434 0.0323,0.13319 -0.0948,0.3066 -0.22702,0.34277 -0.21407,0.0586 -0.48125,-0.10251 -0.59906,-0.2906 z m 12.28828,-0.0188 c -0.0396,-0.18619 -0.24128,-0.32034 -0.41933,-0.3877 -0.37237,-0.14088 -0.9598,0.34921 -1.19407,0.0273 -0.15647,-0.21501 0.0345,-0.6167 0.26262,-0.75329 0.26969,-0.16145 0.62496,0.0772 0.93145,0.14693 0.20551,0.0468 0.39818,0.2183 0.60569,0.18143 0.22786,-0.0405 0.52032,-0.18746 0.55573,-0.41616 0.0361,-0.23304 -0.28397,-0.37709 -0.41151,-0.57544 -0.0913,-0.14203 -0.12248,-0.33148 -0.25261,-0.43908 -0.10344,-0.0855 -0.25836,-0.0761 -0.38054,-0.13166 -0.1712,-0.0779 -0.44113,-0.0989 -0.48949,-0.28064 -0.0464,-0.17433 0.16804,-0.32065 0.27366,-0.4669 0.16252,-0.22504 0.30633,-0.49194 0.54959,-0.62565 0.22851,-0.12561 0.52444,-0.20009 0.77288,-0.12088 0.36395,0.11604 0.67228,0.44782 0.82078,0.79977 0.0765,0.18118 0.10367,0.42277 1.1e-4,0.58994 -0.11073,0.17874 -0.55472,0.0708 -0.56483,0.28078 -0.0122,0.2533 0.40729,0.31575 0.64558,0.4025 0.21145,0.077 0.45668,0.17094 0.6684,0.0947 0.16599,-0.0598 0.19764,-0.46826 0.3564,-0.39131 0.45183,0.21899 0.18147,1.2223 -0.24573,1.48612 -0.20901,0.12907 -0.58902,-0.001 -0.70394,-0.21812 -0.0516,-0.0974 0.18301,-0.2477 0.0967,-0.31629 -0.30498,-0.24236 -0.73341,0.31252 -1.01153,0.58528 -0.18799,0.18436 -0.16219,0.58375 -0.40885,0.67587 -0.15001,0.056 -0.39088,-0.002 -0.45719,-0.14743 -10e-6,-2e-5 4e-5,-5e-5 3e-5,-7e-5 z m -15.38081,-0.21064 c 0.10682,0.0325 0.0942,-0.21533 0.18636,-0.27829 0.23801,-0.16252 0.60238,-0.34334 0.84423,-0.1866 0.14208,0.0921 0.21133,0.36778 0.1025,0.49747 -0.24289,0.28944 -0.86209,-0.29591 -1.13309,-0.0326 z m 1.54309,-0.60587 c 0.0263,-0.23873 0.35168,-0.32927 0.54729,-0.46862 0.21027,-0.14979 0.64852,-0.13402 0.66832,-0.39143 0.0245,-0.31779 -0.51793,-0.37655 -0.74145,-0.60377 -0.16315,-0.16586 -0.49425,-0.32427 -0.43177,-0.54838 0.0953,-0.34188 0.68406,-0.20671 0.99648,-0.37511 0.33598,-0.1811 0.57233,-0.53008 0.92607,-0.67341 0.44997,-0.18232 1.16657,-0.60476 1.44202,-0.20496 0.1919,0.27852 -0.31475,0.59932 -0.49127,0.88783 -0.30667,0.50125 -0.56081,1.05526 -0.98476,1.46215 -0.50576,0.48541 -1.10238,1.23313 -1.79106,1.10222 -0.0764,-0.0145 -0.14837,-0.10927 -0.13987,-0.18652 z m -2.64929,-0.26045 c -0.14443,-0.10394 -0.21152,-0.37646 -0.10974,-0.52242 0.28366,-0.40678 1.15486,-0.59759 1.47194,-0.21629 0.10121,0.12171 -0.0429,0.33624 -0.15357,0.44937 -0.14767,0.1509 -0.3894,0.16888 -0.59481,0.21774 -0.2004,0.0477 -0.44662,0.19193 -0.61382,0.0716 z m 19.54354,-2.18868 c -0.005,-0.19847 0.33532,-0.3677 0.51896,-0.29226 0.0979,0.0402 0.1518,0.22139 0.0872,0.30517 -0.12341,0.16004 -0.40996,0.0356 -0.60614,-0.0129 z m 5.5698,-0.90612 0.33873,0.36805 z m -25.71353,-0.98721 c -0.0321,-0.23746 0.12141,-0.67877 0.35496,-0.62514 0.17162,0.0394 0.13798,0.38482 0.0343,0.52715 -0.0788,0.10815 -0.26028,0.13361 -0.38925,0.098 z m 26.03163,-0.42167 c 0.59078,-0.22969 -0.0355,-1.29907 -0.29095,-1.87918 -0.049,-0.11128 -0.18145,-0.17232 -0.22821,-0.28456 -0.0892,-0.2142 0.0599,-0.50567 -0.0789,-0.69165 -0.12298,-0.16483 -0.36394,-0.21367 -0.56769,-0.24159 -0.1868,-0.0256 -0.42917,0.20823 -0.56087,0.0733 -0.24592,-0.25194 -0.102,-0.81094 0.16217,-1.04367 0.2215,-0.19514 0.59255,-0.063 0.88524,-0.0246 0.2687,0.0352 0.61354,0.017 0.77937,0.23137 0.17319,0.22385 0.0307,0.56554 0.0295,0.84857 -0.004,1.00491 -0.40015,2.04411 -0.1297,3.01195 10e-6,2e-5 2e-5,7e-5 4e-5,6e-5 z m -52.88827,-1.38409 c 0.0668,-0.23895 0.1627,-0.52842 0.38609,-0.6364 0.11652,-0.0563 0.32966,-0.0685 0.38523,0.0484 0.16992,0.35737 -0.23562,1.05238 -0.62871,1.00697 -0.14654,-0.0169 -0.11852,-0.2734 -0.14261,-0.41893 0,-10e-6 0,-3e-5 0,-4e-5 z m 37.65052,0.26203 c 0.11308,-0.2031 0.36149,-0.39041 0.5928,-0.36733 0.14602,0.0146 0.37005,0.16295 0.32101,0.30126 -0.10206,0.28784 -0.69021,0.27411 -0.91381,0.0661 z m 11.65135,-0.18587 c 0.12831,-0.13986 -0.35762,-0.23595 -0.37953,-0.42448 -0.0297,-0.25556 0.17744,-0.50606 0.36879,-0.67804 0.2055,-0.1847 0.49723,-0.25296 0.76615,-0.3164 0.32864,-0.0775 0.78028,-0.31972 1.01039,-0.0726 0.0962,0.10325 -0.0203,0.28365 -0.0603,0.41893 -0.076,0.25693 -0.15765,0.53069 -0.33695,0.7298 -0.19923,0.22124 -0.47419,0.40528 -0.76738,0.45702 -0.20089,0.0355 -0.51884,-0.30088 -0.60121,-0.11426 -10e-6,2e-5 3e-5,4e-5 4e-5,3e-5 z m -58.05316,-0.6617 c 0.15015,-0.0136 -0.14174,-0.37708 -0.011,-0.45217 0.25007,-0.14364 0.81552,0.17663 0.73649,0.45398 -0.0663,0.23258 -0.56816,-0.18564 -0.72552,-0.002 -4e-5,5e-5 -3e-5,2e-4 3e-5,1.9e-4 z m 7.73421,-0.0719 c -0.055,-0.35119 0.21348,-0.95224 0.56566,-0.90401 0.20982,0.0287 0.20748,0.39939 0.17981,0.60935 -0.0311,0.23606 -0.13768,0.57134 -0.37273,0.60935 -0.16052,0.026 -0.34759,-0.15404 -0.37274,-0.31469 z m 3.45552,0.20131 c -0.38777,-0.0386 -0.80658,-0.16127 -1.08591,-0.43298 -0.0957,-0.0931 -0.21412,-0.24635 -0.15851,-0.36767 0.0718,-0.15658 0.32117,-0.16631 0.49302,-0.15473 0.61551,0.0415 1.75469,0.17428 1.67549,0.78608 -0.0402,0.31057 -0.61247,0.20028 -0.92409,0.1693 z m 43.16903,-0.14058 c 0.50804,0.50457 1.60097,-1.06716 2.08031,-0.53526 0.0405,0.0449 -0.0189,0.1289 -0.0632,0.17013 -0.27349,0.25475 -0.70768,0.25214 -1.07611,0.31499 -0.30963,0.0528 -0.69864,-0.14972 -0.94099,0.0501 -10e-6,1e-5 -2e-5,3e-5 -10e-6,4e-5 z m 5.74443,-0.12688 c 0,-0.0983 0.0881,-0.22851 0.18637,-0.22851 0.0983,0 0.18637,0.13022 0.18637,0.22851 0,0.0983 -0.0881,0.22851 -0.18637,0.22851 -0.0983,0 -0.18637,-0.13022 -0.18637,-0.22851 z m -10.38993,-0.0965 c -0.0311,-0.53994 1.08696,-0.64756 1.57088,-0.40606 0.13762,0.0687 0.2561,0.29492 0.17631,0.42641 -0.16984,0.27991 -0.65112,0.0945 -0.97843,0.0863 -0.25863,-0.006 -0.75388,0.15163 -0.76876,-0.10665 z m -4.61257,-0.24579 c -0.062,-0.11286 0.19348,-0.17089 0.27955,-0.26669 0.2188,-0.24356 0.38578,-0.52991 0.59824,-0.77902 0.3548,-0.41602 0.59703,-1.05723 1.12696,-1.19187 0.2993,-0.076 0.60416,0.15013 0.88063,0.28771 0.20276,0.1009 0.3766,0.25207 0.55779,0.38795 0.12933,0.097 0.37434,0.14304 0.37734,0.30468 0.003,0.15463 -0.218,0.22395 -0.34991,0.30467 -0.18103,0.11078 -0.3889,0.17202 -0.59085,0.23731 -0.94112,0.30426 -2.40326,1.582 -2.87975,0.71526 z m -41.06088,-0.59718 c 0.13006,-0.14349 0.48921,-0.22891 0.57818,-0.0569 0.063,0.12182 -0.13283,0.29939 -0.26949,0.31091 -0.13278,0.0112 -0.25179,-0.13348 -0.30869,-0.25397 -1e-5,-10e-6 -1e-5,-3e-5 0,-4e-5 z m 4.62623,-0.34639 c -0.0789,-0.0625 0.13424,-0.15142 0.18637,-0.2375 0.0811,-0.13384 0.0546,-0.3548 0.19297,-0.42792 0.079,-0.0418 0.20297,-0.0186 0.26416,0.0466 0.13113,0.13971 0.18669,0.42426 0.0638,0.57127 -0.15154,0.18129 -0.49785,-0.0619 -0.70726,0.0475 -2e-5,10e-6 -2e-5,6e-5 -4e-5,5e-5 z m -2.23639,-0.13776 c -0.33736,-0.0629 -0.68641,-0.0404 -1.02502,-0.0962 -0.34648,-0.0571 -0.94934,0.0998 -1.02501,-0.24309 -0.0341,-0.15445 0.23491,-0.21603 0.37273,-0.29364 0.11561,-0.0651 0.38439,-0.007 0.37273,-0.13964 -0.0233,-0.26362 -0.56298,0.006 -0.78075,-0.14404 -0.23232,-0.16041 -0.58609,-0.48355 -0.43882,-0.72441 0.26491,-0.43327 1.04891,-0.0819 1.51964,0.10867 0.31941,0.1293 0.52752,0.44351 0.79206,0.66433 0.19467,0.1625 0.52583,0.23957 0.58517,0.48611 0.0369,0.15322 -0.0441,0.36662 -0.18637,0.4345 -0.0582,0.0278 -0.12291,-0.0408 -0.18636,-0.0526 z m -10.4204,-1.25637 c -0.25025,-0.28809 -0.0441,-0.81118 0.16013,-1.13355 0.0419,-0.0662 0.17682,-0.0534 0.19648,-0.12925 0.0293,-0.11309 -0.12934,-0.19852 -0.16244,-0.31056 -0.17422,-0.58979 -0.31111,-1.23837 -0.17045,-1.83705 0.14149,-0.60221 0.36736,-1.46981 0.9764,-1.5782 0.19789,-0.0352 0.29788,0.27625 0.47469,0.37185 0.1995,0.10787 0.45593,0.0922 0.64436,0.21842 0.398,0.26656 0.82792,0.61834 0.9447,1.08291 0.0572,0.22758 -0.12981,0.45318 -0.15692,0.68627 -0.0114,0.0979 0.0601,0.21908 -0.002,0.29562 -0.16624,0.20504 -0.51376,0.1228 -0.77366,0.16896 -0.52611,0.0934 -1.57013,-0.31583 -1.5881,0.21821 -0.007,0.2021 0.39982,0.0666 0.59408,0.12279 0.21248,0.0614 0.41406,0.15567 0.62122,0.23316 0.29365,0.10984 0.61408,0.16459 0.88132,0.32854 0.12591,0.0772 0.21812,0.19928 0.32614,0.30004 0.13002,0.12129 0.27822,0.22634 0.38754,0.36658 0.10978,0.14083 0.19591,0.30137 0.262,0.46725 0.0957,0.2402 0.26844,0.50578 0.18981,0.75209 -0.0543,0.17024 -0.23559,0.30098 -0.40809,0.34765 -0.3928,0.10627 -0.8095,-0.10657 -1.20166,-0.21517 -0.24761,-0.0686 -0.46401,-0.25922 -0.72053,-0.2738 -0.29215,-0.0166 -0.60442,0.0588 -0.85066,0.21686 -0.19216,0.12338 -0.20957,0.5922 -0.43017,0.53318 -0.40186,-0.10751 0.1222,-0.96248 -0.19398,-1.2328 -5e-5,-5e-5 -1.6e-4,5e-5 -2.1e-4,0 z m 2.77937,0.17732 c 0.10484,-0.34883 -0.49116,-0.89861 -0.81369,-0.72936 -0.24816,0.13023 -0.11723,0.66473 0.1061,0.83404 0.19,0.14405 0.63896,0.12366 0.70759,-0.10468 z m -1.6773,-3.09574 c -0.0764,0.0899 -0.3189,-0.0569 -0.34943,0.0571 -0.0156,0.0581 0.0796,0.11425 0.13977,0.11425 0.0903,0 0.1281,-0.21005 0.20966,-0.17138 z m 16.77299,3.61804 c 0,-0.0983 0.0881,-0.22851 0.18636,-0.22851 0.0983,0 0.18637,0.13022 0.18637,0.22851 0,0.0983 -0.0881,0.22851 -0.18637,0.22851 -0.0983,0 -0.18636,-0.13022 -0.18636,-0.22851 z m -6.06136,-0.23438 c 0.18653,0.067 0.31218,-0.46145 0.47826,-0.35328 0.098,0.0639 0.0137,0.26818 -0.0766,0.34254 -0.10341,0.0851 -0.32066,-0.096 -0.40167,0.0107 -10e-6,10e-6 0,4e-5 1e-5,4e-5 z m -7.72976,-1.18237 c -0.0541,-0.10448 0.16802,-0.17618 0.20363,-0.28832 0.0482,-0.15169 -0.009,-0.31858 0,-0.47747 0.009,-0.16193 -0.10572,-0.47091 0.056,-0.48338 0.32245,-0.0249 0.37754,0.63472 0.25811,0.93527 -0.0745,0.18755 -0.32335,0.25958 -0.51772,0.3139 z m 53.30701,0.0312 c -0.13265,-0.37284 0.56911,-0.93201 0.92043,-0.74985 0.11375,0.059 0.0465,0.27833 -0.0267,0.38348 -0.11684,0.16776 -0.36897,0.17699 -0.5591,0.25212 -0.10961,0.0433 -0.21835,0.0949 -0.33462,0.11425 z m -45.7692,-0.88967 c 0.2921,0.0871 0.24198,-0.60385 0.50057,-0.76519 0.1767,-0.11025 0.4401,-0.18233 0.62001,-0.0774 0.16213,0.0946 0.2627,0.33929 0.2144,0.52066 -0.11762,0.44168 -0.63849,0.94446 -1.08355,0.84035 -0.18702,-0.0438 -0.0642,-0.56145 -0.25143,-0.51845 z m -2.53171,-0.0887 c -0.19241,-0.13988 -0.26492,-0.39915 -0.43384,-0.56664 -0.37566,-0.37248 -0.73934,-0.96296 -1.26829,-0.95406 -0.182,0.003 -0.30711,0.20416 -0.4251,0.34276 -0.19894,0.23369 -0.19074,0.64563 -0.45611,0.79978 -0.18801,0.10921 -0.50027,0.15546 -0.65228,0 -0.25648,-0.2623 -0.0421,-0.73957 0.0247,-1.1003 0.10093,-0.54504 0.16861,-1.17357 0.56046,-1.56562 0.15415,-0.15423 0.39803,-0.2321 0.6158,-0.2208 0.37458,0.0194 0.66074,0.36194 1.01422,0.48739 0.44096,0.15649 0.92736,0.16121 1.36545,0.32557 0.21597,0.081 0.60097,0.0915 0.61261,0.32187 0.009,0.18526 -0.29112,0.24 -0.46403,0.30716 -0.14715,0.0572 -0.44128,-0.0819 -0.4678,0.0737 -0.027,0.1584 0.28199,0.15418 0.42445,0.2285 0.41484,0.21642 1.20278,0.16783 1.25285,0.63304 0.0587,0.54559 -0.73697,0.94455 -1.27768,1.03805 -0.14821,0.0256 -0.30375,-0.062 -0.42541,-0.1504 z m 6.45957,-0.79003 c -0.0488,-0.13749 -0.21838,-0.34993 -0.0947,-0.42729 0.1897,-0.11865 0.59692,0.20526 0.52571,0.41737 -0.0457,0.13622 -0.30787,0.0841 -0.43097,0.01 -3e-5,-2e-5 -3e-5,-5e-5 -4e-5,-8e-5 z m 1.85953,-0.12131 c -0.009,-0.0769 0.0985,-0.14337 0.17537,-0.15234 0.10862,-0.0127 0.27788,0.0437 0.29055,0.15234 0.009,0.0769 -0.0985,0.14336 -0.17537,0.15233 -0.10862,0.0127 -0.27787,-0.0437 -0.29055,-0.15233 z m -13.23754,-0.31198 c -0.14665,-0.18487 0.13666,-0.59153 0.3724,-0.60205 0.15848,-0.007 0.33253,0.22936 0.2854,0.38084 -0.0687,0.22089 -0.51403,0.40244 -0.6578,0.22121 z m 7.2638,-1.4345 c -0.0918,-0.25322 -0.5425,-0.0929 -0.77486,-0.22908 -0.243,-0.14244 -0.42533,-0.37301 -0.60491,-0.59 -0.22108,-0.26714 -0.25932,-0.72233 -0.57428,-0.86739 -0.14984,-0.069 -0.33672,0.003 -0.49119,0.0606 -0.14357,0.0538 -0.23099,0.22609 -0.38103,0.25771 -0.32576,0.0686 -0.64999,-0.18875 -0.98274,-0.1781 -0.31653,0.0101 -0.60627,0.25221 -0.9221,0.22883 -0.60564,-0.0448 -1.24013,-0.28035 -1.68436,-0.69445 -0.36616,-0.34133 -0.36185,-0.94905 -0.66835,-1.34483 -0.17939,-0.23164 -0.37904,-0.50842 -0.6642,-0.57566 -0.26129,-0.0616 -0.53843,0.0832 -0.78014,0.2 -0.43444,0.20995 -0.76792,0.58443 -1.15288,0.87533 -0.21916,0.16562 -0.40953,0.37953 -0.65862,0.49535 -0.27453,0.12765 -0.63377,0.3718 -0.88524,0.20321 -0.38446,-0.25775 -0.23652,-0.90722 -0.22663,-1.36998 0.0132,-0.61824 0.16731,-1.23527 0.38066,-1.81568 0.10099,-0.27473 0.46214,-0.48196 0.41933,-0.77151 -0.0278,-0.18787 -0.26734,-0.26992 -0.40528,-0.40045 -0.0687,-0.065 -0.17648,-0.10209 -0.21014,-0.19042 -0.0275,-0.0721 0.0261,-0.1531 0.0246,-0.23028 -0.009,-0.48575 -0.21985,-0.95671 -0.20919,-1.44243 0.0101,-0.46177 0.0939,-0.9298 0.25884,-1.36124 0.0767,-0.20076 0.35136,-0.33818 0.33273,-0.5523 -0.0114,-0.13097 -0.12743,-0.29334 -0.25883,-0.2976 -0.15752,-0.005 -0.187,0.39586 -0.33274,0.33589 -0.14608,-0.0601 -0.0294,-0.3187 0,-0.4739 0.0316,-0.16677 0.0883,-0.33535 0.18637,-0.47389 0.0475,-0.0671 0.20091,-0.0805 0.18637,-0.16133 -0.0116,-0.0643 -0.19211,-0.004 -0.18348,-0.0686 1.19631,-8.97119 27.67738,6.51568 27.03535,-2.51212 -0.12553,-1.76511 -3.70693,-0.50391 -5.30223,0.26183 -0.23477,0.11269 -0.32615,0.40877 -0.51814,0.58472 -0.14111,0.12932 -0.26994,0.34684 -0.46128,0.34197 -0.21808,-0.006 -0.32447,-0.29387 -0.50523,-0.416 -0.21318,-0.14403 -0.43897,-0.27332 -0.67751,-0.36969 -0.18094,-0.0731 -0.40307,-0.0456 -0.56447,-0.15527 -0.0854,-0.0581 -0.11426,-0.1736 -0.18637,-0.24755 -0.0553,-0.0568 -0.20613,-0.071 -0.18637,-0.14779 0.0571,-0.22214 0.45311,-0.072 0.67857,-0.11425 0.25458,-0.0477 0.67004,0.0856 0.761,-0.15689 0.028,-0.0746 -0.0848,-0.13782 -0.14469,-0.19042 -0.18694,-0.16414 -0.40329,-0.32418 -0.64764,-0.3709 -2.11059,-0.40354 -6.40221,-1.23468 -6.38134,0.91404 0.003,0.28838 0.57791,0.0401 0.85867,0.10602 0.26641,0.0625 0.53576,0.13858 0.77441,0.27248 0.27654,0.15516 0.42003,0.60383 0.73711,0.60132 0.28836,-0.002 0.40817,-0.41982 0.6616,-0.55742 0.24633,-0.13374 0.6309,-0.46416 0.80465,-0.24421 0.16523,0.20916 -0.26225,0.46433 -0.40305,0.69066 -0.1675,0.26926 -0.28726,0.58355 -0.52511,0.79328 -0.2569,0.22653 -0.58812,0.3751 -0.92107,0.45546 -0.27811,0.0671 -0.63411,0.19026 -0.85821,0.0124 -0.2045,-0.16231 -0.0366,-0.53897 -0.1668,-0.76528 -0.20027,-0.34815 -0.51941,-0.65575 -0.88869,-0.81369 -0.22174,-0.0948 -0.56808,-0.23416 -0.72188,-0.0484 -0.11102,0.13409 0.14156,0.33162 0.13153,0.50541 -0.0417,0.7235 -0.34244,1.45391 -0.78588,2.02711 -0.13825,0.1787 -0.48112,0.18077 -0.55018,0.39589 -0.18358,0.57184 0.44657,1.12066 0.57661,1.70699 0.0541,0.24379 0.20242,0.52536 0.0828,0.74456 -0.0858,0.15729 -0.52643,0.0657 -0.48145,0.2391 0.0686,0.26447 0.54556,-0.0397 0.81878,-0.0381 0.39507,0.002 0.80691,-0.051 1.18319,0.0694 0.17377,0.0556 0.44937,0.10921 0.46352,0.29111 0.0156,0.2006 -0.27963,0.29827 -0.45539,0.39622 -0.29755,0.16582 -0.64805,0.21075 -0.97602,0.30276 -0.17229,0.0483 -0.46827,-0.0403 -0.52064,0.13084 -0.0409,0.13353 0.18506,0.20919 0.27955,0.312 0.0919,0.10001 0.18002,0.20407 0.27955,0.29652 0.14937,0.13874 0.27788,0.33248 0.47469,0.38563 0.32895,0.0888 0.67394,-0.21373 1.01001,-0.15751 0.21665,0.0362 0.49418,0.10686 0.5826,0.30793 0.10792,0.2454 -0.13064,0.52009 -0.20363,0.77805 -0.0443,0.15658 -0.0584,0.32754 -0.14218,0.46703 -0.0791,0.13164 -0.20985,0.22511 -0.32614,0.32541 -0.27249,0.23503 -0.52721,0.52388 -0.86643,0.64396 -0.42647,0.15096 -0.9098,0.1304 -1.35604,0.056 -0.23769,-0.0396 -0.44994,-0.35235 -0.67356,-0.26255 -0.13517,0.0543 -0.0813,0.29322 -0.18429,0.39622 -0.16829,0.16831 -0.49624,0.11736 -0.64741,0.30121 -0.0802,0.0975 -0.10468,0.24237 -0.0904,0.36781 0.0312,0.27381 0.22256,0.50687 0.37273,0.73793 0.2621,0.40326 0.59979,0.75227 0.9128,1.11743 0.2132,0.24871 0.8082,0.4401 0.65711,0.73076 -0.0859,0.16531 -0.47702,0.10216 -0.5549,-0.0671 -2e-5,-4e-5 1e-4,-7e-5 8e-5,-1.2e-4 z m -1.28278,-3.77191 c 0.0975,-0.1686 -0.16411,-0.35905 -0.29132,-0.50655 -0.13096,-0.15185 -0.28859,-0.45485 -0.47177,-0.37327 -0.27218,0.12121 -0.22334,0.64505 -0.0567,0.89205 0.1701,0.25213 0.63379,0.48367 0.86603,0.28728 0.0771,-0.0652 -0.11205,-0.22281 -0.0463,-0.29951 10e-6,-2e-5 5e-5,2e-5 6e-5,0 z m 1.75871,-1.78712 c -0.0701,-0.21969 -0.41776,-0.37511 -0.6302,-0.28541 -0.18997,0.0802 -0.30891,0.40089 -0.21008,0.58188 0.0965,0.17677 0.40425,0.21475 0.58902,0.13462 0.15259,-0.0662 0.30183,-0.27264 0.25126,-0.43109 z m -10.06379,-1.30161 c 0.024,-0.11794 -0.16256,-0.25673 -0.27955,-0.2285 -0.12569,0.0303 -0.24071,0.25837 -0.15531,0.35545 0.0997,0.11338 0.40477,0.021 0.43486,-0.12695 z m 0.82341,-0.47331 c -0.0103,-0.20304 0.26801,-0.50987 0.0876,-0.60358 -0.21784,-0.11315 -0.60105,0.26908 -0.53541,0.50562 0.0409,0.14724 0.34138,0.20763 0.44782,0.098 10e-6,-10e-6 -1e-5,-3e-5 -1e-5,-4e-5 z m 5.32668,-0.52224 c -0.0212,-0.13187 -0.24086,-0.16814 -0.37273,-0.14698 -0.15956,0.0256 -0.39833,0.15047 -0.37273,0.31003 0.0212,0.13187 0.24086,0.16814 0.37273,0.14698 0.15956,-0.0256 0.39833,-0.15047 0.37273,-0.31003 z m 2.41412,-0.0731 c 0.15784,-0.0113 0.42271,0.0833 0.46988,-0.0677 0.0231,-0.0741 -0.10729,-0.11369 -0.17068,-0.15853 -0.0893,-0.0632 -0.28032,-0.0435 -0.29055,-0.15234 -0.008,-0.0814 0.15375,-0.0802 0.19221,-0.15234 0.11755,-0.22052 0.19005,-0.53451 0.0591,-0.74734 -0.14702,-0.23895 -0.55126,-0.155 -0.77887,-0.31903 -0.13588,-0.0979 -0.1781,-0.30566 -0.32777,-0.38084 -0.14001,-0.0703 -0.34298,-0.12657 -0.46888,-0.0333 -0.4013,0.29728 -0.52009,0.9972 -0.33384,1.46058 0.13974,0.34766 0.57558,0.52713 0.93917,0.61764 0.23074,0.0574 0.47269,-0.0557 0.71021,-0.0668 z m -7.64758,-0.587 c 0.22157,-0.14087 0.52861,-0.46384 0.38793,-0.68553 -0.13352,-0.2104 -0.50736,-0.0174 -0.74546,0.0561 -0.14549,0.0449 -0.26495,0.30681 -0.39555,0.22851 -0.19609,-0.11757 0.0198,-0.45691 0.0228,-0.68553 0.003,-0.22849 0.20617,-0.5982 -0.005,-0.68552 -0.15298,-0.0633 -0.24121,0.22721 -0.35331,0.34902 -0.16235,0.17642 -0.41307,0.31699 -0.46131,0.55184 -0.0723,0.35176 0.0749,0.75986 0.30917,1.03199 0.17498,0.20321 0.46344,0.38767 0.72782,0.34276 0.23613,-0.0401 0.29448,-0.40448 0.51252,-0.50361 1.2e-4,-5e-5 2.8e-4,4e-5 3.9e-4,-3e-5 z m 4.25597,-0.66755 c -0.12317,0.0771 -0.2623,-0.12521 -0.39217,-0.19042 -0.19706,-0.0989 -0.37841,-0.23373 -0.58719,-0.30467 -0.32861,-0.11166 -0.90056,-0.50679 -1.02501,-0.18281 -0.11022,0.28693 0.52701,0.31695 0.78274,0.48748 0.11425,0.0762 0.20357,0.20087 0.33546,0.2391 0.28414,0.0824 0.67132,-0.25207 0.88617,-0.0487 z m -0.0269,-2.10754 c 0.0793,-0.32433 -0.3379,-0.86234 -0.65501,-0.75783 -0.33338,0.10987 -0.36275,0.84201 -0.08,1.05001 0.21238,0.15623 0.67238,-0.0361 0.73501,-0.29218 z m 2.34895,-0.61714 c -0.0336,-0.39664 -0.39351,-0.87914 -0.79128,-0.8944 -0.33318,-0.0128 -0.75004,0.36428 -0.71825,0.69619 0.0441,0.46043 0.71005,0.85927 1.16161,0.75906 0.21478,-0.0477 0.36649,-0.34164 0.34792,-0.56085 z m 3.12825,-0.0321 c -0.36572,-0.20926 -0.22945,-1.18231 -0.64052,-1.08978 -0.19894,0.0448 -0.0976,0.41013 -0.0541,0.60936 0.0498,0.22842 0.12759,0.52948 0.34732,0.60935 0.11606,0.0422 0.36915,-0.007 0.34732,-0.12893 z m 47.52345,12.01131 c 0.0173,-0.0813 0.11608,-0.1696 0.19737,-0.15233 0.0564,0.012 0.0942,0.0959 0.0822,0.15233 -0.0173,0.0813 -0.11608,0.16961 -0.19737,0.15234 -0.0564,-0.012 -0.0942,-0.0959 -0.0822,-0.15234 z m -26.93022,-0.15269 c 0.27589,-0.59909 0.61338,-1.63613 1.26318,-1.52303 0.0733,0.0128 0.0531,0.13915 0.0761,0.20995 0.0407,0.12537 0.11705,0.2484 0.10949,0.38 -0.01,0.17363 -0.10822,0.33437 -0.20093,0.48152 -0.10908,0.17314 -0.2219,0.37491 -0.40898,0.45785 -0.25565,0.11333 -0.65952,0.20852 -0.83891,-0.006 -6e-5,-8e-5 10e-6,-2e-4 5e-5,-2.9e-4 z m -1.64597,-0.40588 c 0.0532,-0.21428 -0.12908,-0.49533 0.0155,-0.66221 0.12374,-0.14283 0.37196,-0.12017 0.5591,-0.0939 0.15338,0.0215 0.41432,0.0453 0.41933,0.20012 0.0123,0.37944 -0.71935,0.81817 -0.99395,0.55603 -10e-6,-10e-6 2e-5,-3e-5 2e-5,-4e-5 z m 4.52991,-1.5818 c -0.16014,-0.20278 -0.0784,-0.74201 0.17967,-0.75405 0.081,-0.004 0.0555,0.15255 0.0782,0.23044 0.0425,0.14609 0.0826,0.29347 0.10808,0.44346 0.0172,0.10137 0.11653,0.25113 0.0302,0.307 -0.12775,0.0827 -0.24909,-0.18773 -0.39614,-0.22685 z m 0.0405,-1.32532 c 0,-0.1433 0.19396,-0.26659 0.33726,-0.26659 0.1433,0 0.33725,0.12329 0.33725,0.26659 0,0.1433 -0.19395,0.26659 -0.33725,0.26659 -0.1433,0 -0.33726,-0.12329 -0.33726,-0.26659 z m -21.0483,-0.44365 c 0.13297,0.0363 0.0809,-0.30813 0.21014,-0.35613 0.22271,-0.0827 0.61933,-0.002 0.6751,0.22851 0.0236,0.0978 -0.11515,0.18345 -0.21013,0.21648 -0.21439,0.0746 -0.50446,-0.23856 -0.67511,-0.0889 -10e-6,10e-6 -10e-6,4e-5 0,4e-5 z m 40.34835,-1.08705 c -0.11759,0.0499 -0.22872,-0.11858 -0.32614,-0.2012 -0.17366,-0.14727 -0.33326,-0.31877 -0.44882,-0.51496 -0.097,-0.16461 -0.32675,-0.40019 -0.19532,-0.53884 0.27978,-0.29515 0.96183,0.003 1.16759,0.35389 0.15557,0.26523 0.0858,0.78102 -0.19731,0.90111 z m -38.71764,-0.56395 c 0,-0.0983 0.0881,-0.22851 0.18637,-0.22851 0.0983,0 0.18636,0.13022 0.18636,0.22851 0,0.0983 -0.0881,0.22851 -0.18636,0.22851 -0.0983,0 -0.18637,-0.13022 -0.18637,-0.22851 z m 4.19219,0.10069 c 0.0519,-0.15057 0.18303,-0.26249 0.29444,-0.3763 0.14686,-0.15003 0.31792,-0.27504 0.48765,-0.39861 0.15697,-0.11429 0.29688,-0.34157 0.48936,-0.31598 0.0813,0.0108 0.1514,0.10187 0.16463,0.1828 0.0302,0.18497 -0.10583,0.37012 -0.22364,0.5159 -0.14425,0.17849 -0.34119,0.33157 -0.56016,0.40029 -0.20747,0.0651 -0.49947,0.1467 -0.65228,-0.008 -2e-5,-2e-5 -10e-6,-7e-5 0,-10e-5 z m -20.77881,-0.79521 c 0.0121,-0.0649 0.12144,-0.0793 0.18637,-0.0672 0.0808,0.015 0.20138,0.0806 0.18637,0.16133 -0.0121,0.0649 -0.12144,0.0793 -0.18637,0.0672 -0.0808,-0.015 -0.20138,-0.0806 -0.18637,-0.16133 z m 29.77205,-0.61256 c -0.17084,-0.0595 -0.22527,-0.28358 -0.32614,-0.43373 -0.10135,-0.15086 -0.18958,-0.31019 -0.27955,-0.4681 -0.0965,-0.16931 -0.3433,-0.32981 -0.27897,-0.51375 0.25344,-0.7247 1.43451,-1.2418 2.12095,-0.89796 0.21038,0.10538 0.0758,0.46931 0.16887,0.68541 0.097,0.22522 0.42745,0.37506 0.39832,0.61856 -0.0237,0.19801 -0.27905,0.28615 -0.43341,0.41242 -0.17135,0.14017 -0.34319,0.28788 -0.5441,0.38085 -0.25829,0.11953 -0.55718,0.30986 -0.82597,0.2163 z m -4.39121,-0.62096 c 0.14721,0.14384 0.55294,-0.2098 0.61729,-0.0143 0.0578,0.17558 -0.27378,0.36155 -0.45365,0.31895 -0.11217,-0.0266 -0.0518,-0.33279 -0.16364,-0.30467 z m 29.96406,-0.0651 c 0.12571,-0.12827 -0.19827,-0.40017 -0.0776,-0.53319 0.24136,-0.26605 0.8225,-0.20316 1.07645,0.0509 0.12578,0.12583 0.15099,0.40755 0.025,0.53318 -0.24198,0.2413 -0.99423,-0.39134 -1.02393,-0.0509 0,3e-5 6e-5,3e-5 8e-5,10e-6 z m -36.0249,-0.16495 c -0.12367,-0.14218 0.0644,-0.46754 0.24848,-0.50779 0.15677,-0.0343 0.4022,0.14693 0.37274,0.30467 -0.04,0.21416 -0.47824,0.3675 -0.62122,0.20312 z m 9.87701,-1.52371 c -0.0886,-0.12016 0.2305,-0.25332 0.2019,-0.39988 -0.0197,-0.101 -0.14395,-0.1507 -0.23255,-0.20306 -0.28857,-0.17053 -0.82128,-0.65615 -0.94471,-0.34451 -0.2486,0.62768 1.94155,0.12675 1.86187,0.79715 -0.0354,0.29763 -0.70858,0.39149 -0.88651,0.1503 z m -10.8865,-0.61537 c -0.041,-0.12067 -0.11725,-0.24974 -0.23296,-0.30316 -0.14574,-0.0673 -0.32208,0.0472 -0.48097,0.0243 -0.4058,-0.0584 -0.99114,-0.0327 -1.16104,-0.40583 -0.21909,-0.48111 0.0664,-1.38785 0.58812,-1.47287 0.26887,-0.0438 0.37181,0.40054 0.52833,0.62349 0.0935,0.13316 0.0821,0.39932 0.24305,0.42329 0.12842,0.0191 0.17711,-0.19285 0.28397,-0.26659 0.34894,-0.24079 0.80455,-0.81349 1.14292,-0.55805 0.25112,0.18958 -0.0367,0.64237 -0.16595,0.92924 -0.1032,0.22903 -0.32011,0.38765 -0.46799,0.59072 -0.098,0.13463 -0.11811,0.46381 -0.27748,0.41548 z m 13.4877,-2.15056 c -0.036,-0.14426 -0.18137,-0.39917 -0.0397,-0.44432 0.16277,-0.0519 0.22947,0.27432 0.25819,0.44272 0.0203,0.11907 0.0516,0.34316 -0.0685,0.35584 -0.12752,0.0135 -0.11891,-0.22984 -0.14999,-0.35424 z m 17.07547,-1.43574 c -0.0483,-0.18486 0.3307,-0.27491 0.51912,-0.24314 0.0897,0.0151 0.22668,0.10494 0.19554,0.19043 -0.0817,0.22445 -0.65422,0.2838 -0.71466,0.0527 z m -31.44797,-0.38084 c 0.0269,-0.1918 0.007,-0.43937 0.15972,-0.55865 0.19548,-0.15281 0.58121,-0.21312 0.74393,-0.0258 0.13652,0.15715 0.0533,0.48428 -0.10871,0.61497 -0.2064,0.16648 -0.61106,0.16057 -0.79494,-0.0305 z m 44.8207,0.11425 c 0,-0.0802 0.10613,-0.15234 0.18636,-0.15234 0.0802,0 0.18637,0.0721 0.18637,0.15234 0,0.0802 -0.10613,0.15234 -0.18637,0.15234 -0.0802,0 -0.18636,-0.0721 -0.18636,-0.15234 z m -15.10154,-0.46595 0.66492,-0.0351 z m -17.0304,-0.71467 0.58941,0.27519 z m 19.08628,-0.31512 z" + style="fill:#502616;fill-opacity:1" + clip-path="url(#clipPath6313)" + transform="matrix(1.2266319,-0.09628356,0.09628356,1.2266319,-406.85747,140.82481)" + inkscape:transform-center-x="-59.750152" + inkscape:transform-center-y="242.05349" /> - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + transform="translate(0,-119.09448)" + sodipodi:insensitive="true"> + + + + style="color:#000000;fill:#3a4858;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:0.58110237;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;filter:url(#filter5808-2);enable-background:new" + d="m 601.05831,501.2798 c 5.91226,7.55455 12.28645,-17.89717 -7.81789,-54.26541 -8.31282,-15.03767 11.4969,-23.91356 18.85492,-36.7901 31.53536,-90.83504 81.68145,-45.49381 44.14813,60.70367 -11.95679,23.91357 -55.18516,30.35184 -55.18516,30.35184 z" + id="path5798-1" + inkscape:connector-curvature="0" + clip-path="url(#clipPath5849-8)" + sodipodi:nodetypes="csccc" + transform="matrix(1.2602685,-0.17364401,0.17334158,1.2580736,-186.30737,158.32611)" + inkscape:transform-center-x="-68.977839" + inkscape:transform-center-y="138.4736" /> + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + - - - - - - + transform="matrix(0.98489209,0,0,1.0113862,151.94189,88.567365)" + id="g9139" + style="display:inline;enable-background:new"> + + + + + - - - + + + + - -- cgit v1.2.3 From 8e9f1ad900f718cbbf2d529bbd5606845902feaa Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jabier Arraiza Cenoz Date: Mon, 17 Nov 2014 22:18:25 +0100 Subject: Fixes crash with perspective_lpe (bzr r13725) --- src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp | 40 ++++++++++++++++++------------- src/live_effects/lpe-perspective_path.h | 5 +--- 2 files changed, 25 insertions(+), 20 deletions(-) diff --git a/src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp b/src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp index d43772cf7..5183a455f 100644 --- a/src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp +++ b/src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp @@ -44,6 +44,8 @@ public: } // namespace PP static Glib::ustring perspectiveID = _("First perspective"); + + LPEPerspectivePath::LPEPerspectivePath(LivePathEffectObject *lpeobject) : Effect(lpeobject), // initialise your parameters here: @@ -62,35 +64,41 @@ LPEPerspectivePath::LPEPerspectivePath(LivePathEffectObject *lpeobject) : concatenate_before_pwd2 = true; // don't split the path into its subpaths _provides_knotholder_entities = true; - unapply = false; - Persp3D *persp = persp3d_document_first_persp(lpeobject->document); +} + +LPEPerspectivePath::~LPEPerspectivePath() +{ + +} +void +LPEPerspectivePath::doOnApply(SPLPEItem const* lpeitem) +{ + Persp3D *persp = persp3d_document_first_persp(lpeitem->document); if(persp == 0 ){ char *msg = _("You need a BOX 3D object"); Gtk::MessageDialog dialog(msg, false, Gtk::MESSAGE_INFO, Gtk::BUTTONS_OK, true); dialog.run(); - unapply = true; - return; + SPLPEItem * item = const_cast(lpeitem); + item->removeCurrentPathEffect(false); } - Proj::TransfMat3x4 pmat = persp->perspective_impl->tmat; - pmat = pmat * SP_ACTIVE_DESKTOP->doc2dt(); - pmat.copy_tmat(tmat); -} - -LPEPerspectivePath::~LPEPerspectivePath() -{ - } - void LPEPerspectivePath::doBeforeEffect (SPLPEItem const* lpeitem) { original_bbox(lpeitem, true); - if(unapply){ - SP_LPE_ITEM(lpeitem)->removeCurrentPathEffect(false); + SPLPEItem * item = const_cast(lpeitem); + Persp3D *persp = persp3d_document_first_persp(lpeitem->document); + if(persp == 0 ){ + char *msg = _("You need a BOX 3D object"); + Gtk::MessageDialog dialog(msg, false, Gtk::MESSAGE_INFO, + Gtk::BUTTONS_OK, true); + dialog.run(); return; } - SPLPEItem * item = const_cast(lpeitem); + Proj::TransfMat3x4 pmat = persp->perspective_impl->tmat; + pmat = pmat * SP_ACTIVE_DESKTOP->doc2dt(); + pmat.copy_tmat(tmat); item->apply_to_clippath(item); item->apply_to_mask(item); } diff --git a/src/live_effects/lpe-perspective_path.h b/src/live_effects/lpe-perspective_path.h index 6ccac4a51..c4ddf1853 100644 --- a/src/live_effects/lpe-perspective_path.h +++ b/src/live_effects/lpe-perspective_path.h @@ -33,9 +33,8 @@ class LPEPerspectivePath : public Effect, GroupBBoxEffect { public: LPEPerspectivePath(LivePathEffectObject *lpeobject); virtual ~LPEPerspectivePath(); - virtual void doBeforeEffect (SPLPEItem const* lpeitem); - + virtual void doOnApply(SPLPEItem const* lpeitem); virtual Geom::Piecewise > doEffect_pwd2 (Geom::Piecewise > const & pwd2_in); virtual void refresh(Gtk::Entry* perspective); @@ -53,8 +52,6 @@ private: ScalarParam offsety; BoolParam uses_plane_xy; // there are all kinds of parameters. Check the /live_effects/parameter directory which types exist! - - bool unapply; Geom::Point orig; LPEPerspectivePath(const LPEPerspectivePath&); -- cgit v1.2.3 From d2417aa8fb6f6945faccd0ba4a19337c509329b6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jabier Arraiza Cenoz Date: Mon, 17 Nov 2014 22:27:06 +0100 Subject: fix a bug in bspline on apply on non shapes (bzr r13726) --- src/live_effects/lpe-bspline.cpp | 21 ++++----------------- src/live_effects/lpe-bspline.h | 2 +- 2 files changed, 5 insertions(+), 18 deletions(-) diff --git a/src/live_effects/lpe-bspline.cpp b/src/live_effects/lpe-bspline.cpp index 97a4c6205..c5390a0c9 100644 --- a/src/live_effects/lpe-bspline.cpp +++ b/src/live_effects/lpe-bspline.cpp @@ -88,25 +88,12 @@ void LPEBSpline::doBeforeEffect (SPLPEItem const* /*lpeitem*/) } -void LPEBSpline::createAndApply(const char *name, SPDocument *doc, - SPItem *item) +void LPEBSpline::doOnApply(SPLPEItem const* lpeitem) { - if (!SP_IS_SHAPE(item)) { + if (!SP_IS_SHAPE(lpeitem)) { g_warning("LPE BSpline can only be applied to shapes (not groups)."); - } else { - // Path effect definition - Inkscape::XML::Document *xml_doc = doc->getReprDoc(); - Inkscape::XML::Node *repr = xml_doc->createElement("inkscape:path-effect"); - repr->setAttribute("effect", name); - - doc->getDefs()->getRepr() - ->addChild(repr, NULL); // adds to and assigns the 'id' attribute - const gchar *repr_id = repr->attribute("id"); - Inkscape::GC::release(repr); - - gchar *href = g_strdup_printf("#%s", repr_id); - SP_LPE_ITEM(item)->addPathEffect(href, true); - g_free(href); + SPLPEItem * item = const_cast(lpeitem); + item->removeCurrentPathEffect(false); } } diff --git a/src/live_effects/lpe-bspline.h b/src/live_effects/lpe-bspline.h index 8751a5720..a17c0c4ac 100644 --- a/src/live_effects/lpe-bspline.h +++ b/src/live_effects/lpe-bspline.h @@ -19,10 +19,10 @@ public: LPEBSpline(LivePathEffectObject *lpeobject); virtual ~LPEBSpline(); - virtual void createAndApply(const char *name, SPDocument *doc, SPItem *item); virtual LPEPathFlashType pathFlashType() const { return SUPPRESS_FLASH; } + virtual void doOnApply(SPLPEItem const* lpeitem); virtual void doEffect(SPCurve *curve); virtual void doBeforeEffect (SPLPEItem const* lpeitem); void drawHandle(Geom::Point p, double radiusHelperNodes); -- cgit v1.2.3 From 332ce1f44ba815b149c288b2cc03977caeb56adf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jabier Arraiza Cenoz Date: Mon, 17 Nov 2014 22:32:18 +0100 Subject: fix a bug in fillet/chamfer on apply on non shapes (bzr r13727) --- src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp | 2 ++ 1 file changed, 2 insertions(+) diff --git a/src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp b/src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp index 680b4f763..119759b87 100644 --- a/src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp +++ b/src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp @@ -431,6 +431,8 @@ void LPEFilletChamfer::doOnApply(SPLPEItem const *lpeItem) fillet_chamfer_values.param_set_and_write_new_value(point); } else { g_warning("LPE Fillet can only be applied to shapes (not groups)."); + SPLPEItem * item = const_cast(lpeItem); + item->removeCurrentPathEffect(false); } } -- cgit v1.2.3