From e6d8674911f03498b28af6f1ed91bd7a69239cce Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nicolas Dufour Date: Tue, 30 Aug 2016 17:30:59 +0200 Subject: [Bug #1447971] User palettes not available if all shared system palettes are deleted from installation. Fixed bugs: - https://launchpad.net/bugs/1447971 (bzr r15095) --- share/tutorials/tutorial-tips.it.svg | 660 +++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 324 insertions(+), 336 deletions(-) (limited to 'share/tutorials') diff --git a/share/tutorials/tutorial-tips.it.svg b/share/tutorials/tutorial-tips.it.svg index 8ca58d13d..e907a603a 100644 --- a/share/tutorials/tutorial-tips.it.svg +++ b/share/tutorials/tutorial-tips.it.svg @@ -48,7 +48,7 @@ - Questo tutorial dimostrerà vari trucchi che gli utenti hanno imparato nell'uso di Inkscape e qualche caratteristica "nascosta" che può aiutarti a velocizzare la produzione. + Questo tutorial mostra vari trucchi che gli utenti più esperti utilizzano in Inkscape e delle funzionalità “nascosta” che possono essere utili per aumentare la propria produttività. Radial placement with Tiled Clones @@ -78,7 +78,14 @@ and the like. A more general method, however, is as follows. - Scegli la simmetria P1 (traslazione semplice) e allora compensa questa traslazione andando nella scheda Spostamento e impostando a -100% lo spostamento Y per riga e lo spostamento X per colonna. Ora tutti i cloni saranno disposti esattamente sopra l'originale. Tutto ciò che riamane da fare e andare nella scheda Rotazione e impostare un angolo di rotazione per colonna, quindi crea il motivo con una riga e colonne multiple. Per esempio, qui c'è un motivo realizzato con linee orizzontali, con 30 colonne, ognuna ruotata di 6 gradi: + Choose the P1 symmetry (simple translation) and then compensate for +that translation by going to the Shift tab and setting Per +row/Shift Y and Per column/Shift X both to -100%. Now all +clones will be stacked exactly on top of the original. All that remains to do is to go +to the Rotation tab and set some rotation angle per column, then +create the pattern with one row and multiple columns. For example, here's a pattern made +out of a horizontal line, with 30 columns, each column rotated 6 degrees: + @@ -110,104 +117,110 @@ and the like. A more general method, however, is as follows. - - - - - - Per avere un quadrante di orologio partendo da questo, tutto ciò che devi fare è togliere o semplicemente sovrapporre la parte centrale con un cerchio bianco (per fare operazioni booleane sui cloni, scollegali prima). - - - - - - - Effetti più interessanti possono essere creati usando sia le righe che le colonne. Qui c'è un motivo con 10 colonne e 8 righe, con rotazione di 2 gradi per riga e 18 per colonna. Ogni gruppo di linee qui è una "colonna", cosi i gruppi sono a 18 gradi l'uno dall'altro; all'interno di ogni colonna, le singole linee sono separate da 2 gradi: - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + To get a clock dial out of this, all you need to do is cut out or simply overlay the +central part by a white circle (to do boolean operations on clones, unlink them first). + + + + + + + + More interesting effects can be created by using both rows and columns. Here's a pattern +with 10 columns and 8 rows, with rotation of 2 degrees per row and 18 degrees per +column. Each group of lines here is a “column”, so the groups are 18 degrees from each +other; within each column, individual lines are 2 degrees apart: + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + In the above examples, the line was rotated around its center. But what if you want the center to be outside of your shape? Just click on the object twice with the Selector tool @@ -217,88 +230,88 @@ Then use Create Tiled Clones on th or “starbursts” by randomizing scale, rotation, and possibly opacity: - + - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - How to do slicing (multiple rectangular export areas)? + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + How to do slicing (multiple rectangular export areas)? - + - + Create a new layer, in that layer create invisible rectangles covering parts of your image. Make sure your document uses the px unit (default), turn on grid and snap the @@ -311,38 +324,39 @@ click Export in the dialog. Or, you can write a shell script or batch file to ex all of your areas, with a command like: - + - + - inkscape -i area-id -t filename.svg - + inkscape -i area-id -t nomefile.svg - + - + for each exported area. The -t switch tells it to use the remembered filename hint, otherwise you can provide the export filename with the -e switch. Alternatively, you can use the Extensions > Web > Slicer extensions, or Extensions > Export > Guillotine for similar results. - - Gradienti non-lineari + + Gradienti non-lineari - + - + - La versione 1.1 di SVG non supporta i gradienti non-lineari (cioè quelli che hanno una transizione non-lineare tra i colori). Puoi comunque emularli mediante i gradienti multistop. + The version 1.1 of SVG does not support non-linear gradients (i.e. those which have a +non-linear translations between colors). You can, however, emulate them by +multistop gradients. - + - + Start with a simple two-stop gradient (you can assign that in the Fill and Stroke dialog or use the gradient tool). Now, with the gradient tool, add a new gradient stop in @@ -360,13 +374,15 @@ stops: - - + + - + - E qui trovi vari gradienti non-lineari con multistop (analizzali mediante l'editor dei Gradienti): + And here are various “non-linear” multi-stop gradients (examine them in the Gradient +Editor): + @@ -449,23 +465,27 @@ stops: - - - - - - - - - - Gradienti radiali eccentrici + + + + + + + + + + Gradienti radiali eccentrici - + - + - I gradienti radiali non devono essere necessariamente simmetrici. Con lo strumento Gradiente, sposta con Maiusc la maniglia centrale di un gradiente ellittico. Questo sposterà la maniglia a forma di X del fuoco lontana dal suo centro. Quando non ne hai bisogno, puoi spostare il fuoco nuovamente al centro. + Radial gradients don't have to be symmetric. In Gradient tool, drag the central handle +of an elliptic gradient with Shift. This will move the x-shaped +focus handle of the gradient away from its center. When you don't +need it, you can snap the focus back by dragging it close to the center. + @@ -477,28 +497,28 @@ stops: - - - - Allineamento al centro della pagina + + + + Allineamento al centro della pagina - + - + To align something to the center or side of a page, select the object or group and then choose Page from the Relative to: list in the Align and Distribute dialog (Shift+Ctrl+A). - - Pulizia del documento + + Pulizia del documento - + - + Many of the no-longer-used gradients, patterns, and markers (more precisely, those which you edited manually) remain in the corresponding palettes and can be reused for new @@ -506,27 +526,23 @@ objects. However if you want to optimize your document, use the - - Proprietà nascoste e l'editor XML + + Proprietà nascoste e l'editor XML - + - + - The XML editor (Shift+Ctrl+X) allows you to change almost all aspects -of the document without using an external text editor. Also, Inkscape usually supports -more SVG features than are accessible from the GUI. The XML editor is one way to get -access to these features (if you know SVG). - + L'editor XML (Maiusc+Ctrl+X) permette di cambiare quasi tutti gli aspetti del documento senza usare un editor esterno. Inoltre, Inkscape supporta più funzionalità SVG di quante siano accessibili dall'interfaccia grafica. L'editor XML è un modo per avere accesso a queste funzionalità (conoscendo il formato SVG). - - Cambiare le unità di misura del righello + + Cambiare le unità di misura del righello - + - + In the default template, the unit of measure used by the rulers is mm. This is also the unit used in displaying coordinates at the lower-left corner and preselected in all units menus. (You @@ -536,154 +552,132 @@ change this, open Document PropertiesPage tab. - - Duplicazione veloce + + Duplicazione veloce - + - + - Per creare molte copie di un oggetto in maniera rapida, prendilo e mentre tieni premuto il pulsante del mouse calca Spazio. Lascerai una sorta di timbro dove e quante volte vorrai. + Per creare rapidamente molte copie di un oggetto, si può selezionarlo e, tenendo premuto il pulsante del mouse, premere Spazio. Lascerà una sorta di timbro della forma dove e per quante volte desiderato. - - Trucchi con lo strumento Penna + + Pen tool tricks - + - + - Con lo strumento Penna, hai le seguenti opzioni per terminare la tua linea: + Con lo strumento Penna, si può terminare il disegno di una linea: - - + + - + - Premere Invio + Premendo Invio - - + + - + - Doppio click con il pulsante sinistro del mouse + Facendo doppio Clic con il pulsante sinistro del mouse - - + + - + - Click with the right mouse button - + Facendo doppio Clic con il pulsante destro del mouse - - + + - + - Selezionare un altro strumento + Selezionando un altro strumento - + - + - Nota che quando il tracciato non è finito (ovvero esso è verde, con l'ultimo segmento in rosso) esso non esiste ancora come oggetto del documento. Perciò, per cancellarlo, usa o Esc (cancella l'intero tracciato) o Backspace (rimuove l'ultimo segmento non concluso) al posto di Annulla nel menù Modifica. + Nota che quando il tracciato non è finito (ovvero è verde, con l'ultimo segmento in rosso), questo non esiste ancora come oggetto nel documento. Quindi, per cancellarlo, premere Esc (cancella l'intero tracciato) o Backspace (rimuove l'ultimo segmento del tracciato non concluso) invece di Annulla. - + - + - Per aggiungere un nuovo sottotracciato ad un tracciato esistente, seleziona il tracciato e inizia a disegnare premendo Maiusc da un punto arbitrario. Se, comunque, vuoi semplicemente continuare un tracciato esistente, non è necessario premere Maiusc; inizia il disegno da uno dei due punti di ancoraggio del tracciato selezionato. + Per aggiungere un nuovo sottotracciato ad un tracciato esistente, selezionare il tracciato e iniziare a disegnare premendo Maiusc da un punto arbitrario. Se si vuole semplicemente continuare un tracciato esistente, non è necessario premere Maiusc, ma solo iniziare il disegno da uno dei due punti di ancoraggio del tracciato selezionato. - - Inserire valori Unicode + + Inserire valori Unicode - + - + - While in the Text tool, pressing Ctrl+U toggles between Unicode and -normal mode. In Unicode mode, each group of 4 hexadecimal digits you type becomes a -single Unicode character, thus allowing you to enter arbitrary symbols (as long as you -know their Unicode codepoints and the font supports them). To finish the Unicode input, -press Enter. For example, Ctrl+U 2 0 1 4 Enter inserts -an em-dash (—). To quit the Unicode mode without inserting anything press -Esc. - + Con lo strumento Testo, premendo Ctrl+U si commuta tra modalità Unicode e normale. In modalità Unicode, ogni gruppo di 4 caratteri esadecimali digitati divengono un singolo carattere Unicode, permettendo di inserire simboli arbitrari (se si conosce il loro corrispondente Unicode e se il tipo di carattere li supporta). Per uscire dalla modalità Unicode premere Invio. Per esempio, Ctrl+U 2 0 1 4 Invio inserisce un trattino (—). Per uscire dalla modalità Unicode senza inserire nulla premere Esc. - + - + You can also use the Text > Glyphs dialog to search for and insert glyphs into your document. - - Uso della griglia per disegnare icone + + Uso della griglia per disegnare icone - + - + - Suppose you want to create a 24x24 pixel icon. Create a 24x24 px canvas (use the -Document Preferences) and set the grid to 0.5 px (48x48 gridlines). -Now, if you align filled objects to even gridlines, and stroked -objects to odd gridlines with the stroke width in px being an even -number, and export it at the default 96dpi (so that 1 px becomes 1 bitmap pixel), you -get a crisp bitmap image without unneeded antialiasing. - + Nel caso si voglia creare un'icona 24x24: creare una pagina di dimensioni 24x24 px (usare Proprietà Documento) e impostare la griglia a 0.5 px (griglia 48x48). Ora, se si allineano oggetti con riempimento alle linee della griglia pari, e oggetti con contorno a quelle dispari (con un contorno di spessore un numero di px pari) e lo si esporta con una risoluzione di 96dpi (cosi che 1 px diventi 1 pixel bitmap), si ottiene un'immagine bitmap precisa senza necessità di anti-aliasing. - - Rotazione di oggetti + + Rotazione di oggetti - + - + - When in the Selector tool, click on an object to see the scaling arrows, -then click again on the object to see the rotation and skew arrows. If -the arrows at the corners are clicked and dragged, the object will rotate around the -center (shown as a cross mark). If you hold down the Shift key while -doing this, the rotation will occur around the opposite corner. You can also drag the -rotation center to any place. - + Con lo strumento Selezione, Cliccando due volte su un oggetto per mostrare le frecce di rotazione e distorsione. Se le frecce agli angoli vengono cliccate e spostate, l'oggetto ruoterà attorno al centro (mostrato con un segno a croce). Premendo contemporaneamente Maiusc, la rotazione avverrà attorno all'angolo opposto. Si può spostare il punto di rotazione in qualsiasi posizione. - + - + - Oppure, puoi ruotare mediante la tastiera premendo [ and ] (di 15 gradi) o Ctrl+[ and Ctrl+] (di 90 gradi). Sempre mediante [] ma con il tasto Alt ruoterà di un pixel. + Oppure, si può ruotare con la tastiera premendo [ e ] (di 15 gradi) o Ctrl+[ e Ctrl+] (di 90 gradi). Sempre con [] ma premendo il tasto Alt ruoterà di un pixel. - - Ombre + + Ombre - + - + - To quickly create drop shadows for objects, use the -Filters > Shadows and Glows > Drop Shadow... feature. - + Per creare rapidamente ombre di oggetti, usare Filtri > Ombre e aloni > Proietta ombra.... - + - + You can also easily create blurred drop shadows for objects manually with blur in the Fill and Stroke dialog. Select an object, duplicate it by Ctrl+D, press @@ -692,49 +686,43 @@ and lower than original object. Now open Fill And Stroke dialog and change Blur say, 5.0. That's it! - - Posizionare un testo su un tracciato + + Posizionare un testo su un tracciato - + - + - Per posizionare un testo su un tracciato, seleziona un testo e il tracciato insieme e scegli Metti su tracciato dal menù Testo. Il testo inizierà all'inizio del tracciato. In generale è meglio creare un apposito tracciato che sia adatto al testo, piuttosto che adattare del testo ad un disegno esistente - questo ti darà maggior controllo senza distorcere i tuoi disegni. + Per posizionare un testo su un tracciato, selezionare il testo e il tracciato insieme e usare Metti su tracciato dal menù Testo. Il testo comincerà all'inizio del tracciato. In generale, è preferibile creare un tracciato apposito che sia adatto al testo piuttosto che adattare del testo ad un disegno esistente - questo darà maggior controllo senza distorcere il disegno. - - Selezionare l'originale + + Selezionare l'originale - + - + - Quando hai un testo su un tracciato, una proiezione collegata, o un clone, il loro oggetto/tracciato sorgente può essere difficile da selezionare perchè esso è esattamente sottostante o reso invisibile e/o bloccato. Il tasto magico Maiusc+D ti aiuterà; seleziona il testo, la proiezione collegata, o il clone e premi Maiusc+D per muovere la selezione verso il corrispondente tracciato, la sorgente della proiezione o il clone originale. + Quando si ha un testo su un tracciato, una proiezione collegata, o un clone, il loro oggetto/tracciato sorgente può essere difficile da selezionare perchè è esattamente sottostante o reso invisibile e/o bloccato. La combinazione Maiusc+D ti aiuterà. Selezionando il testo, la proiezione collegata, o il clone e premendo Maiusc+D muoverà la selezione verso il corrispondente tracciato, la sorgente della proiezione o il clone originale. - - Recupero di finestre fuori dallo schermo + + Recupero di finestre fuori dallo schermo - + - + - When moving documents between systems with different resolutions or number of displays, -you may find Inkscape has saved a window position that places the window out of reach on -your screen. Simply maximise the window (which will bring it back into view, use the -task bar), save and reload. You can avoid this altogether by unchecking the global -option to save window geometry (Inkscape Preferences, -Interface > Windows section). - + Quando si spostano documenti tra sistemi con differenti risoluzioni o numero di schermi, può capitare che Inkscape salvi la posizione di una finestra che la colloca fuori dallo schermo. Massimizza semplicemente la finestra (che tornerà ad essere visibile, usa la barra delle applicazioni), salva e ricarica. Si può evitare direttamente il problema deselezionando l'opzione globale per il salvataggio della geometria della finestra (Preferenze, Interfaccia > Finestre). - - Trasparenze, gradienti e esportare PostScript + + Trasparenze, gradienti e esportare PostScript - + - + PostScript or EPS formats do not support transparency, so you should never use it if you are going to export to PS/EPS. In the case of flat @@ -750,7 +738,7 @@ value of the object, but only the alpha value of its fill or stroke color, so ma every object's opacity value is set to 100% before you start out. - + -- cgit v1.2.3