diff options
| author | Kris De Gussem <kris.degussem@gmail.com> | 2014-12-03 21:33:36 +0000 |
|---|---|---|
| committer | Kris De Gussem <Kris.De.Gussem@hotmail.com> | 2014-12-03 21:33:36 +0000 |
| commit | 01ffa36f234b3e87f359b4ac67e680e7c3ac3bc1 (patch) | |
| tree | 03527670cb5961b75ebbc5b9a2d22b2db0c0a684 | |
| parent | Dutch translation update (diff) | |
| download | inkscape-01ffa36f234b3e87f359b4ac67e680e7c3ac3bc1.tar.gz inkscape-01ffa36f234b3e87f359b4ac67e680e7c3ac3bc1.zip | |
Dutch translation update
(bzr r13783)
| -rw-r--r-- | po/nl.po | 135 |
1 files changed, 52 insertions, 83 deletions
@@ -3826,43 +3826,39 @@ msgstr "Wensballon" #. Symbols: ./BalloonSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:136 -#, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Rounded Balloon" -msgstr "Tekstballonnen" +msgstr "Afgeronde ballon" #. Symbols: ./BalloonSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:137 -#, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Squared Balloon" -msgstr "Tekstballonnen" +msgstr "Vierkante ballon" #. Symbols: ./BalloonSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:138 msgctxt "Symbol" msgid "Over the Phone" -msgstr "" +msgstr "Over de telefoon" #. Symbols: ./BalloonSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:139 -#, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Hip Balloon" -msgstr "Tekstballonnen" +msgstr "Heupballon" #. Symbols: ./BalloonSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:140 -#, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Circle Balloon" -msgstr "Tekstballonnen" +msgstr "Cirkelballon" #. Symbols: ./BalloonSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:141 msgctxt "Symbol" msgid "Exclaim Balloon" -msgstr "" +msgstr "Roepballon" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:142 @@ -3878,7 +3874,6 @@ msgstr "Proces" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:144 -#, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Input/Output" msgstr "Invoer/Uitvoer" @@ -3917,7 +3912,7 @@ msgstr "Beslissing" #: ../share/symbols/symbols.h:150 msgctxt "Symbol" msgid "Magnetic Tape" -msgstr "" +msgstr "Magnetische band" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:151 @@ -3927,10 +3922,9 @@ msgstr "Display" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:152 -#, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Auxiliary Operation" -msgstr "Manuele bediening" +msgstr "Hulpoperatie" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:153 @@ -3946,37 +3940,33 @@ msgstr "Extraheren" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:155 -#, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Terminal/Interrupt" msgstr "Terminator" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:156 -#, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Punched Card" msgstr "Ponskaart" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:157 -#, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Punch Tape" -msgstr "Ponskaart" +msgstr "Ponstape" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:158 -#, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Online Storage" -msgstr "Interne opslag" +msgstr "Online opslag" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:159 msgctxt "Symbol" msgid "Keying" -msgstr "" +msgstr "Keying" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:160 @@ -3998,16 +3988,15 @@ msgstr "Zie andere pagina" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:163 -#, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Transmittal Tape" -msgstr "Zendmast" +msgstr "Transmissieband" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:164 msgctxt "Symbol" msgid "Communication Link" -msgstr "" +msgstr "Communicatielink" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:165 @@ -4019,13 +4008,13 @@ msgstr "Vergelijken" #: ../share/symbols/symbols.h:166 msgctxt "Symbol" msgid "Comment/Annotation" -msgstr "" +msgstr "Commentaar" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:167 msgctxt "Symbol" msgid "Core" -msgstr "" +msgstr "Kern" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:168 @@ -4041,17 +4030,15 @@ msgstr "Magneetschijf (database)" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:170 -#, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Magnetic Drum (Direct Access)" -msgstr "Magneetschijf (database)" +msgstr "Magneetschijf (directe toegang)" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:171 -#, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Offline Storage" -msgstr "Interne opslag" +msgstr "Offline opslag" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:172 @@ -4075,13 +4062,13 @@ msgstr "Vertraging" #: ../share/symbols/symbols.h:175 msgctxt "Symbol" msgid "Loop Limit Begin" -msgstr "" +msgstr "Lusopener begin" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:176 msgctxt "Symbol" msgid "Loop Limit End" -msgstr "" +msgstr "Lusopener einde" #. Symbols: ./LogicSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:177 @@ -4153,7 +4140,7 @@ msgstr "Not-poort klein" #: ../share/symbols/symbols.h:188 msgctxt "Symbol" msgid "United States National Park Service Map Symbols" -msgstr "" +msgstr "Kaartsymbolen United States National Park Service" #. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:189 ../share/symbols/symbols.h:190 @@ -4165,26 +4152,25 @@ msgstr "Luchthaven" #: ../share/symbols/symbols.h:191 ../share/symbols/symbols.h:192 msgctxt "Symbol" msgid "Amphitheatre" -msgstr "" +msgstr "Amfitheater" #. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:193 ../share/symbols/symbols.h:194 -#, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Bicycle Trail" -msgstr "Fietswinkel" +msgstr "Fietstraject" #. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:195 ../share/symbols/symbols.h:196 msgctxt "Symbol" msgid "Boat Launch" -msgstr "" +msgstr "Terwaterlating" #. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:197 ../share/symbols/symbols.h:198 msgctxt "Symbol" msgid "Boat Tour" -msgstr "" +msgstr "Boottocht" #. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:199 ../share/symbols/symbols.h:200 @@ -4194,72 +4180,66 @@ msgstr "Busstop" #. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:201 ../share/symbols/symbols.h:202 -#, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Campfire" -msgstr "Camping" +msgstr "Kampvuur" #. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:203 ../share/symbols/symbols.h:204 -#, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Campground" -msgstr "Ronding van uiteinde" +msgstr "Camping" #. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:205 ../share/symbols/symbols.h:206 msgctxt "Symbol" msgid "CanoeAccess" -msgstr "" +msgstr "Kanotoegang" #. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:207 ../share/symbols/symbols.h:208 msgctxt "Symbol" msgid "Crosscountry Ski Trail" -msgstr "" +msgstr "Crosscountry skitraject" #. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:209 ../share/symbols/symbols.h:210 msgctxt "Symbol" msgid "Downhill Skiing" -msgstr "" +msgstr "Downhill skiën" #. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:211 ../share/symbols/symbols.h:212 -#, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Drinking Water" -msgstr "Drinkwaterfontein" +msgstr "Drinkwater" #. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:215 ../share/symbols/symbols.h:216 -#, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Fishing" -msgstr "Vishandel" +msgstr "Vissen" #. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:217 ../share/symbols/symbols.h:218 msgctxt "Symbol" msgid "Food Service" -msgstr "" +msgstr "Voeding" #. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:219 ../share/symbols/symbols.h:220 msgctxt "Symbol" msgid "Four Wheel Drive Road" -msgstr "" +msgstr "4x4 weg" #. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:221 ../share/symbols/symbols.h:222 -#, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Gas Station" -msgstr "Busstation" +msgstr "Benzinestation" #. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:223 ../share/symbols/symbols.h:224 -#, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Golfing" msgstr "Golf" @@ -4268,7 +4248,7 @@ msgstr "Golf" #: ../share/symbols/symbols.h:225 ../share/symbols/symbols.h:226 msgctxt "Symbol" msgid "Horseback Riding" -msgstr "" +msgstr "Paardrijden" #. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:227 ../share/symbols/symbols.h:228 @@ -4286,13 +4266,13 @@ msgstr "Ijsschaatsen" #: ../share/symbols/symbols.h:233 ../share/symbols/symbols.h:234 msgctxt "Symbol" msgid "Litter Receptacle" -msgstr "" +msgstr "Afval" #. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:235 ../share/symbols/symbols.h:236 msgctxt "Symbol" msgid "Lodging" -msgstr "" +msgstr "Logies" #. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:237 ../share/symbols/symbols.h:238 @@ -4308,17 +4288,15 @@ msgstr "Recyclage" #. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:243 ../share/symbols/symbols.h:244 -#, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Pets On Leash" -msgstr "Tekst op pad" +msgstr "Huisdieren aan de leiband" #. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:245 ../share/symbols/symbols.h:246 -#, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Picnic Area" -msgstr "Park / picknickplaats" +msgstr "Picknickplaats" #. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:247 ../share/symbols/symbols.h:248 @@ -4328,23 +4306,21 @@ msgstr "Postkantoor" #. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:249 ../share/symbols/symbols.h:250 -#, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Ranger Station" -msgstr "Tankstation" +msgstr "Ranger" #. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:251 ../share/symbols/symbols.h:252 -#, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "RV Campground" -msgstr "Ronding van uiteinde" +msgstr "Campers" #. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:253 ../share/symbols/symbols.h:254 msgctxt "Symbol" msgid "Restrooms" -msgstr "" +msgstr "Toilet" #. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:255 ../share/symbols/symbols.h:256 @@ -4356,11 +4332,10 @@ msgstr "Zeilen" #: ../share/symbols/symbols.h:257 ../share/symbols/symbols.h:258 msgctxt "Symbol" msgid "Sanitary Disposal Station" -msgstr "" +msgstr "Sanitair afval" #. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:259 ../share/symbols/symbols.h:260 -#, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Scuba Diving" msgstr "Duiken" @@ -4369,7 +4344,7 @@ msgstr "Duiken" #: ../share/symbols/symbols.h:261 ../share/symbols/symbols.h:262 msgctxt "Symbol" msgid "Self Guided Trail" -msgstr "" +msgstr "Niet bewegwijzerd traject" #. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:263 ../share/symbols/symbols.h:264 @@ -4379,60 +4354,54 @@ msgstr "Onderdak" #. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:265 ../share/symbols/symbols.h:266 -#, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Showers" -msgstr "Tonen:" +msgstr "Douches" #. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:267 ../share/symbols/symbols.h:268 -#, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Sledding" -msgstr "Lezen" +msgstr "Sleeën" #. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:269 ../share/symbols/symbols.h:270 msgctxt "Symbol" msgid "SnowmobileTrail" -msgstr "" +msgstr "Sneeuwscootertraject" #. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:271 ../share/symbols/symbols.h:272 -#, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Stable" -msgstr "Tabel" +msgstr "Stal" #. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:273 ../share/symbols/symbols.h:274 msgctxt "Symbol" msgid "Store" -msgstr "" +msgstr "Winkel" #. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:275 ../share/symbols/symbols.h:276 msgctxt "Symbol" msgid "Swimming" -msgstr "" +msgstr "Zwemmen" #. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:279 ../share/symbols/symbols.h:280 -#, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Emergency Telephone" -msgstr "Telefoon" +msgstr "Noodtelefoon" #. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:281 ../share/symbols/symbols.h:282 -#, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Trailhead" -msgstr "Braille" +msgstr "Vertrek wandeling" #. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:283 ../share/symbols/symbols.h:284 -#, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Wheelchair Accessible" msgstr "Toegankelijk voor rolstoelgebruikers" |
