summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorUweSch mail@uwe-schoeler.de <>2011-04-10 10:08:58 +0000
committerUweSch mail@uwe-schoeler.de <>2011-04-10 10:08:58 +0000
commit06f63f82b4f353b2a6809a12d1decccda823d12c (patch)
tree58e074099429ee5433e90024a4c6a290b98159da
parentGerman translation update (diff)
downloadinkscape-06f63f82b4f353b2a6809a12d1decccda823d12c.tar.gz
inkscape-06f63f82b4f353b2a6809a12d1decccda823d12c.zip
german translatoin update
(bzr r10152)
-rw-r--r--po/de.po107
1 files changed, 36 insertions, 71 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index f73681858..11b7a976b 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: inkscape\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-01 15:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-10 11:28+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-10 12:08+0100\n"
"Last-Translator: Uwe Schoeler <uschoeler@yahoo.de>\n"
"Language-Team: <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -7000,9 +7000,8 @@ msgstr "Glattheit"
#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:238
#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:376
#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:816
-#, fuzzy
msgid "Elevation (°):"
-msgstr "Anhebung"
+msgstr "Anhebung (°):"
#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:239
#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:377
@@ -7013,9 +7012,8 @@ msgstr "Azimut (°):"
#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:240
#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:378
#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:818
-#, fuzzy
msgid "Lightning color"
-msgstr "_Hervorhebungsfarbe:"
+msgstr "Hervorhebungsfarbe:"
#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:311
#, fuzzy
@@ -7511,9 +7509,8 @@ msgid "Grain mode"
msgstr "Zeichenmodus"
#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:95
-#, fuzzy
msgid "Expansion:"
-msgstr "Erweiterung »"
+msgstr "Erweiterung:"
#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:98
#, fuzzy
@@ -7562,9 +7559,8 @@ msgid "Transluscent"
msgstr "Transparent"
#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:344
-#, fuzzy
msgid "Level:"
-msgstr "Ebene"
+msgstr "Ebene:"
#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:349
msgid "Fill color"
@@ -10219,9 +10215,8 @@ msgid "Length of minor ruler marks"
msgstr "Länge der kleinen Linealmarken"
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47
-#, fuzzy
msgid "Major steps_:"
-msgstr "Große Schritte"
+msgstr "Hauptschritte:"
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47
msgid "Draw a major mark every ... steps"
@@ -10245,7 +10240,6 @@ msgid "Direction of marks (when viewing along the path from start to end)"
msgstr "Ausrichtung der Markierungen (relativ zur Pfadrichtung)"
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50
-#, fuzzy
msgid "_Offset:"
msgstr "Versatz:"
@@ -10264,7 +10258,6 @@ msgstr "Wählt Markierungen an Anfang und Ende des Pfades"
#. initialise your parameters here:
#. testpointA(_("Test Point A"), _("Test A"), "ptA", &wr, this, Geom::Point(100,100)),
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35
-#, fuzzy
msgid "Strokes:"
msgstr "Kontur:"
@@ -13109,7 +13102,6 @@ msgstr "Minimaler horizontaler Abstand (in px-Einheiten) zwischen Umrandungsboxe
#. TRANSLATORS: "H:" stands for horizontal gap
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:470
-#, fuzzy
msgctxt "Gap"
msgid "_H:"
msgstr "_H:"
@@ -13120,7 +13112,6 @@ msgstr "Minimaler vertikaler Abstand (in px-Einheiten) zwischen Umrandungsboxen"
#. TRANSLATORS: Vertical gap
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:481
-#, fuzzy
msgctxt "Gap"
msgid "_V:"
msgstr "V:"
@@ -16046,9 +16037,8 @@ msgid "After applying, remove the object used as the clipping path or mask from
msgstr "Entferne das Objekt von der Zeichnung, welches als Ausschneidepfad oder Maskierung verwendet wird, nach dem Anwenden"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:681
-#, fuzzy
msgid "Before applying"
-msgstr "Vor dem Anwenden der Ausschneidung/Maske:"
+msgstr "Vor dem Anwenden:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:683
msgid "Do not group clipped/masked objects"
@@ -16075,9 +16065,8 @@ msgid "Apply clippath/mask to group containing all objects"
msgstr "Ausschneidungspfad/Maske auf Gruppen anwenden, die alle Objekte beinhalten"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:696
-#, fuzzy
msgid "After releasing"
-msgstr "Nach dem Lösen von Ausschneidungspfad/Maske:"
+msgstr "Nach dem Lösen:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:698
msgid "Ungroup automatically created groups"
@@ -17725,16 +17714,14 @@ msgid "Arrange in a grid"
msgstr "In Raster anordnen:"
#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:659
-#, fuzzy
msgid "_Rows:"
-msgstr "Reihen:"
+msgstr "_Reihen:"
#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:668
msgid "Number of rows"
msgstr "Anzahl der Zeilen"
#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:672
-#, fuzzy
msgid "Equal _height"
msgstr "Gleiche Höhe"
@@ -17751,7 +17738,6 @@ msgstr "Ausrichten:"
#. #### Number of columns ####
#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:731
-#, fuzzy
msgid "_Columns:"
msgstr "Spalten:"
@@ -17760,7 +17746,6 @@ msgid "Number of columns"
msgstr "Anzahl der Spalten"
#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:744
-#, fuzzy
msgid "Equal _width"
msgstr "Gleiche Breite"
@@ -17770,12 +17755,10 @@ msgstr "Wenn nicht gesetzt, dann hat jede Spalte die Breite seines breitesten Ob
#. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox ####
#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:800
-#, fuzzy
msgid "_Fit into selection box"
msgstr "In den Auswahlrahmen einpassen"
#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:807
-#, fuzzy
msgid "_Set spacing:"
msgstr "Abstand setzen:"
@@ -17789,7 +17772,6 @@ msgstr "Horizontale Abstände zwischen Spalten (px-Einheiten)"
#. ## The OK button
#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:876
-#, fuzzy
msgctxt "Rows and columns dialog"
msgid "_Arrange"
msgstr "Anordnen"
@@ -18129,7 +18111,6 @@ msgid "Add the specified relative displacement to the current position; otherwis
msgstr "Die angegebene relative Verschiebung zur aktuellen Position hinzuaddieren; anderenfalls die aktuelle absolute Position direkt ändern"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107
-#, fuzzy
msgid "_Scale proportionally"
msgstr "Proportional skalieren"
@@ -20729,9 +20710,8 @@ msgid "Switch to normal color display mode"
msgstr "In den normalen Anzeigemodus wechseln"
#: ../src/verbs.cpp:2618
-#, fuzzy
msgid "_Grayscale"
-msgstr "Graustufen"
+msgstr "_Graustufen"
#: ../src/verbs.cpp:2619
#, fuzzy
@@ -21175,34 +21155,34 @@ msgid "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects
msgstr "<b>Willkommen zu Inkscape!</b> Formen- und Freihandwerkzeuge erstellen Objekte; das Auswahlwerkzeug (Pfeil) verschiebt und bearbeitet."
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:659
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: %d (outline%s) - Inkscape"
-msgstr "%s: %d (Umriss) - Inkscape"
+msgstr "%s: %d (Umriss%s) - Inkscape"
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:661
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: %d (no filters%s) - Inkscape"
-msgstr "%s: %d (keine Filter) - Inkscape"
+msgstr "%s: %d (keine Filter%s) - Inkscape"
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:663
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: %d %s- Inkscape"
-msgstr "%s: %d - Inkscape"
+msgstr "%s: %d %s - Inkscape"
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:667
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s (outline%s) - Inkscape"
-msgstr "%s (Umriss) - Inkscape"
+msgstr "%s (Umriss%s) - Inkscape"
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:669
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s (no filters%s) - Inkscape"
-msgstr "%s (keine Filter) - Inkscape"
+msgstr "%s (keine Filter%s) - Inkscape"
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:671
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s %s- Inkscape"
-msgstr "%s - Inkscape"
+msgstr "%s %s- Inkscape"
# ???
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:833
@@ -21816,7 +21796,6 @@ msgid "Stroke width"
msgstr "Breite der Kontur"
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:694
-#, fuzzy
msgctxt "Stroke width"
msgid "_Width:"
msgstr "_Breite:"
@@ -21854,9 +21833,8 @@ msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)"
msgstr "Maximale Länge der Spitze (in Vielfachen der Konturlinienbreite)"
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:771
-#, fuzzy
msgid "Miter _limit:"
-msgstr "Maximale Länge der Spitze:"
+msgstr "Gehrungs_limit:"
#. Cap type
#. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines
@@ -21889,27 +21867,24 @@ msgid "Dashes:"
msgstr "Strichlinien:"
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:840
-#, fuzzy
msgid "_Start Markers:"
-msgstr "Anfangsmarkierung:"
+msgstr "_Startmarkierung:"
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:841
msgid "Start Markers are drawn on the first node of a path or shape"
msgstr "Startmakierungen werden am ersten Knoten eines Pfades oder einer Form gezeichnet."
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:852
-#, fuzzy
msgid "_Mid Markers:"
-msgstr "Markierungen dazwischen:"
+msgstr "_Mittelmarkierungen:"
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:853
msgid "Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and last nodes"
msgstr "Mittenmarkierungen werden auf jedem Knoten entlang eines Pfades - außer dem ersten und letzten - gezeichnet."
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:864
-#, fuzzy
msgid "_End Markers:"
-msgstr "Endmarkierungen:"
+msgstr "_Endmarkierungen:"
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:865
msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape"
@@ -23629,7 +23604,6 @@ msgstr "Kleinerer Abstand"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7680
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7711
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7742
-#, fuzzy
msgctxt "Text tool"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
@@ -24892,9 +24866,8 @@ msgstr ""
#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:19
#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:5
-#, fuzzy
msgid "Engraving"
-msgstr "Alpha Gravur"
+msgstr "Gravur"
#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:20
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:12
@@ -25091,9 +25064,8 @@ msgstr ""
#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:49
#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:11
-#, fuzzy
msgid "Z depth:"
-msgstr "Tiefe"
+msgstr "Z Tiefe:"
#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:50
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:30
@@ -25106,9 +25078,8 @@ msgstr ""
#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:51
#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:12
-#, fuzzy
msgid "Z surface:"
-msgstr "Z-Sortierung der Flächen gemäß:"
+msgstr "Z Fläche:"
#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:52
#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:18
@@ -25143,7 +25114,7 @@ msgstr ""
#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:58
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:32
msgid "mark with an arrow"
-msgstr ""
+msgstr "mit Pfeil markieren"
#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:59
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:33
@@ -26343,24 +26314,20 @@ msgid "Invert fill and stroke colors"
msgstr "Farbe der Kontur setzen"
#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:9
-#, fuzzy
msgid "Marker type:"
-msgstr "Filzstift"
+msgstr "Filzstift:"
#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:11
-#, fuzzy
msgid "Stroke"
-msgstr "Kontur:"
+msgstr "Kontur"
#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:12
-#, fuzzy
msgid "filled"
-msgstr "Filter"
+msgstr "gefüllt"
#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:13
-#, fuzzy
msgid "solid"
-msgstr "Fett"
+msgstr "fest"
#: ../share/extensions/measure.inx.h:1
msgid "Font size (px):"
@@ -27045,14 +27012,12 @@ msgid "Square Size (px):"
msgstr "Quadratische Größe / px"
#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:1
-#, fuzzy
msgid "Auto"
-msgstr "Obenauf"
+msgstr "Auto"
#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:2
-#, fuzzy
msgid "Barcode - QR Code"
-msgstr "Strichcode-Typ:"
+msgstr "Strichcode - QR Code"
#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:3
#, fuzzy