diff options
| author | Nicolas Dufour <nicoduf@yahoo.fr> | 2010-05-26 20:29:15 +0000 |
|---|---|---|
| committer | JazzyNico <nicoduf@yahoo.fr> | 2010-05-26 20:29:15 +0000 |
| commit | 152bcad55e4eac0c94f1fd319dbf0951fd2daad0 (patch) | |
| tree | 148e30a9650cd3879292ba93b301fd0278ecdbbf | |
| parent | Consistency fix in the tools strings (badly places :). (diff) | |
| download | inkscape-152bcad55e4eac0c94f1fd319dbf0951fd2daad0.tar.gz inkscape-152bcad55e4eac0c94f1fd319dbf0951fd2daad0.zip | |
Translations. inkscape.pot and French translation update.
(bzr r9454)
| -rw-r--r-- | po/fr.po | 447 | ||||
| -rw-r--r-- | po/inkscape.pot | 70 |
2 files changed, 432 insertions, 85 deletions
@@ -17,8 +17,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-21 15:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-21 15:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-26 22:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-05-26 22:26+0100\n" "Last-Translator: Nicolas Dufour <nicoduf@yahoo.fr>\n" "Language-Team: <fr@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -815,7 +815,7 @@ msgstr "Générer à partir du chemin" #: ../share/extensions/extrude.inx.h:3 #: ../share/extensions/split.inx.h:2 msgid "Lines" -msgstr "Ligne" +msgstr "Lignes" #: ../share/extensions/extrude.inx.h:4 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2171 @@ -827,7 +827,7 @@ msgstr "Mode :" #: ../share/extensions/extrude.inx.h:5 msgid "Polygons" -msgstr "Polygone" +msgstr "Polygones" #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:1 msgid "Open files saved with XFIG" @@ -1489,7 +1489,7 @@ msgstr "Autre type d'attribut" #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1657 -#: ../src/seltrans.cpp:531 +#: ../src/seltrans.cpp:527 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738 msgid "Scale" msgstr "Échelle" @@ -1633,7 +1633,6 @@ msgstr "Phrases par paragrahe" #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1 #: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:1 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:4 -#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:2 #: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:1 #: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:1 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:375 @@ -1641,6 +1640,7 @@ msgstr "Phrases par paragrahe" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:547 #: ../src/verbs.cpp:2477 #: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:6 +#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:2 msgid "Text" msgstr "Texte" @@ -2622,7 +2622,7 @@ msgstr "r - Rayon de l'engrenage (px)" #: ../share/extensions/split.inx.h:1 msgid "Letters" -msgstr "Lettre" +msgstr "Lettres" #: ../share/extensions/split.inx.h:3 msgid "Preserve original text?" @@ -2851,10 +2851,6 @@ msgstr "Remplace le texte" msgid "Replace:" msgstr "Remplacer :" -#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:1 -msgid "Sentence case" -msgstr "Casse des phrases" - #: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:2 msgid "Title Case" msgstr "Casse du titre" @@ -9379,7 +9375,7 @@ msgstr "<b>Trop de contraction</b>, le résultat est vide." #, c-format msgid "Area filled, path with <b>%d</b> node created and unioned with selection." msgid_plural "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created and unioned with selection." -msgstr[0] "Zone remplie, création d'un chemin de <b>%d</b> noeud, ajouté à la sélection." +msgstr[0] "Zone remplie, création d'un chemin de <b>%d</b> nœud, ajouté à la sélection." msgstr[1] "Zone remplie, création d'un chemin de <b>%d</b> noeuds, ajouté à la sélection." #: ../src/flood-context.cpp:513 @@ -12246,7 +12242,7 @@ msgid "Rotate 90° CW" msgstr "Tourner de 90° dans le sens horaire" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1580 -#: ../src/seltrans.cpp:534 +#: ../src/seltrans.cpp:530 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:760 msgid "Rotate" msgstr "Tourner" @@ -12269,7 +12265,7 @@ msgstr "Déplacer horizontalement" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1703 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1729 -#: ../src/seltrans.cpp:528 +#: ../src/seltrans.cpp:524 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:681 msgid "Move" msgstr "Déplacer" @@ -12609,72 +12605,72 @@ msgstr[1] "<b>%i</b> objets de <b>%i</b> types" msgid "%s%s. %s." msgstr "%s%s. %s." -#: ../src/seltrans.cpp:537 +#: ../src/seltrans.cpp:533 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:819 msgid "Skew" msgstr "Incliner" -#: ../src/seltrans.cpp:549 +#: ../src/seltrans.cpp:545 msgid "Set center" msgstr "Définir le centre" -#: ../src/seltrans.cpp:624 +#: ../src/seltrans.cpp:620 msgid "Stamp" msgstr "Tamponner" -#: ../src/seltrans.cpp:646 +#: ../src/seltrans.cpp:642 msgid "<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with Shift also uses this center" msgstr "<b>Centre</b> de rotation/inclinaison : cliquer-déplacer pour le déplacer; redimensionner avec <b>Maj</b> utilise aussi ce centre" -#: ../src/seltrans.cpp:673 +#: ../src/seltrans.cpp:669 msgid "<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</b> to scale around rotation center" -msgstr "<b>Agrandir ou rétrécir</b> la sélection; <b>Ctrl</b> pour redimensionner uniformément; <b>Maj</b> pour redimensionner autour du centre de rotation" +msgstr "<b>Agrandir ou rétrécir</b> la sélection ; <b>Ctrl</b> pour redimensionner uniformément; <b>Maj</b> pour redimensionner autour du centre de rotation" -#: ../src/seltrans.cpp:674 +#: ../src/seltrans.cpp:670 msgid "<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</b> to scale around rotation center" -msgstr "<b>Redimensionner</b> la sélection; <b>Ctrl</b> pour redimensionner uniformément autour du centre de rotation" +msgstr "<b>Redimensionner</b> la sélection ; <b>Ctrl</b> pour redimensionner uniformément autour du centre de rotation" -#: ../src/seltrans.cpp:678 +#: ../src/seltrans.cpp:674 msgid "<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to skew around the opposite side" -msgstr "<b>Incliner</b> la sélection; <b>Ctrl</b> pour incliner par incréments; <b>Maj</b> pour incliner autour du coin opposé" +msgstr "<b>Incliner</b> la sélection ; <b>Ctrl</b> pour incliner par incréments ; <b>Maj</b> pour incliner autour du coin opposé" -#: ../src/seltrans.cpp:679 +#: ../src/seltrans.cpp:675 msgid "<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to rotate around the opposite corner" -msgstr "<b>Tourner</b> la sélection; <b>Ctrl</b> pour tourner par incréments; <b>Maj</b> pour tourner autour du coin opposé" +msgstr "<b>Tourner</b> la sélection ; <b>Ctrl</b> pour tourner par incréments ; <b>Maj</b> pour tourner autour du coin opposé" -#: ../src/seltrans.cpp:813 +#: ../src/seltrans.cpp:809 msgid "Reset center" msgstr "Rétablir le centre" -#: ../src/seltrans.cpp:1046 -#: ../src/seltrans.cpp:1141 +#: ../src/seltrans.cpp:1042 +#: ../src/seltrans.cpp:1137 #, c-format msgid "<b>Scale</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; with <b>Ctrl</b> to lock ratio" -msgstr "<b>Redimensionnement</b> : %0.2f%% x %0.2f%%; <b>Ctrl</b> pour préserver le ratio" +msgstr "<b>Redimensionnement</b> : %0.2f%% x %0.2f%% ; <b>Ctrl</b> pour préserver le ratio" #. TRANSLATORS: don't modify the first ";" #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be) -#: ../src/seltrans.cpp:1253 +#: ../src/seltrans.cpp:1249 #, c-format msgid "<b>Skew</b>: %0.2f°; with <b>Ctrl</b> to snap angle" -msgstr "<b>Inclinaison</b> : %0.2f°; <b>Ctrl</b> pour incliner par incréments" +msgstr "<b>Inclinaison</b> : %0.2f° ; <b>Ctrl</b> pour incliner par incréments" #. TRANSLATORS: don't modify the first ";" #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be) -#: ../src/seltrans.cpp:1313 +#: ../src/seltrans.cpp:1309 #, c-format msgid "<b>Rotate</b>: %0.2f°; with <b>Ctrl</b> to snap angle" -msgstr "<b>Rotation</b> : %0.2f°; <b>Ctrl</b> pour tourner par incréments" +msgstr "<b>Rotation</b> : %0.2f° ; <b>Ctrl</b> pour tourner par incréments" -#: ../src/seltrans.cpp:1355 +#: ../src/seltrans.cpp:1351 #, c-format msgid "Move <b>center</b> to %s, %s" msgstr "Déplacer le <b>centre</b> en %s, %s" -#: ../src/seltrans.cpp:1528 +#: ../src/seltrans.cpp:1524 #, c-format msgid "<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; with <b>Shift</b> to disable snapping" -msgstr "<b>Déplacer</b> de %s, %s; <b>Ctrl</b> restreindre à l'horizontale/verticale; <b>Maj</b> désactiver le magnétisme" +msgstr "<b>Déplacer</b> de %s, %s ; <b>Ctrl</b> restreindre à l'horizontale/verticale; <b>Maj</b> désactiver le magnétisme" #: ../src/sp-anchor.cpp:178 #, c-format @@ -12815,6 +12811,20 @@ msgstr "contracté" msgid "<b>Dynamic offset</b>, %s by %f pt" msgstr "<b>Offset dynamique</b>, %s de %f pt" +#: ../src/sp-path.cpp:156 +#, c-format +msgid "<b>Path</b> (%i node, path effect: %s)" +msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes, path effect: %s)" +msgstr[0] "<b>Chemin</b> (%i nœud, effet de chemin : %s)" +msgstr[1] "<b>Chemin</b> (%i nœuds, effet de chemin : %s)" + +#: ../src/sp-path.cpp:159 +#, c-format +msgid "<b>Path</b> (%i node)" +msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes)" +msgstr[0] "<b>Chemin</b> (%i nœud)" +msgstr[1] "<b>Chemin</b> (%i nœuds)" + #: ../src/sp-polygon.cpp:226 msgid "<b>Polygon</b>" msgstr "<b>Polygone</b>" @@ -12834,6 +12844,20 @@ msgstr "<b>Rectangle</b>" msgid "<b>Spiral</b> with %3f turns" msgstr "<b>Spirale</b> à %3f tours" +#: ../src/sp-star.cpp:309 +#, c-format +msgid "<b>Star</b> with %d vertex" +msgid_plural "<b>Star</b> with %d vertices" +msgstr[0] "<b>Étoile</b> à %d branche" +msgstr[1] "<b>Étoile</b> à %d branches" + +#: ../src/sp-star.cpp:313 +#, c-format +msgid "<b>Polygon</b> with %d vertex" +msgid_plural "<b>Polygon</b> with %d vertices" +msgstr[0] "<b>Polygone</b> à %d sommet" +msgstr[1] "<b>Polygone</b> à %d sommets" + #. TRANSLATORS: For description of font with no name. #: ../src/sp-text.cpp:419 msgid "<no name found>" @@ -12892,7 +12916,7 @@ msgstr "<b>Alt</b> : verrouiller le rayon de la spirale" #: ../src/spiral-context.cpp:458 #, c-format msgid "<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g°; with <b>Ctrl</b> to snap angle" -msgstr "<b>Spirale</b> : rayon %s, angle %5g°; avec <b>Ctrl</b> pour tourner par incréments" +msgstr "<b>Spirale</b> : rayon %s, angle %5g° ; avec <b>Ctrl</b> pour tourner par incréments" #: ../src/spiral-context.cpp:484 msgid "Create spiral" @@ -13064,12 +13088,12 @@ msgstr "<b>Ctrl</b> pour tourner par incréments; forcer la radialité des branc #: ../src/star-context.cpp:469 #, c-format msgid "<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g°; with <b>Ctrl</b> to snap angle" -msgstr "<b>Polygone</b> : rayon %s, angle %5g°; <b>Ctrl</b> pour tourner par incréments" +msgstr "<b>Polygone</b> : rayon %s, angle %5g° ; <b>Ctrl</b> pour tourner par incréments" #: ../src/star-context.cpp:470 #, c-format msgid "<b>Star</b>: radius %s, angle %5g°; with <b>Ctrl</b> to snap angle" -msgstr "<b>Étoile</b> : rayon %s, angle %5g°; <b>Ctrl</b> pour tourner/incliner par incréments" +msgstr "<b>Étoile</b> : rayon %s, angle %5g° ; <b>Ctrl</b> pour tourner/incliner par incréments" #: ../src/star-context.cpp:503 msgid "Create star" @@ -13681,7 +13705,7 @@ msgstr "_Licence" #. should be in UTF-*8.. #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:149 msgid "about.svg" -msgstr "about.fr.svg" +msgstr "about.svg" #. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors') #. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline. @@ -15892,7 +15916,7 @@ msgstr "La molette de la souris zoome par défaut" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:218 msgid "When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl" -msgstr "Si coché, la molette de la souris zoome sans la touche Ctrl et fait défiler la zone de travail avec Ctr l; si décoché, elle zoome avec Ctrl et fait défiler sans Ctrl." +msgstr "Si coché, la molette de la souris zoome sans la touche Ctrl et fait défiler la zone de travail avec Ctrl ; si décoché, elle zoome avec Ctrl et fait défiler sans Ctrl." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:224 msgid "Enable snap indicator" @@ -16704,7 +16728,7 @@ msgstr "Qualité médiocre (le plus rapide)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744 msgid "Gaussian blur quality for display:" -msgstr "Qualidé d'affichage du flou gaussien :" +msgstr "Qualité d'affichage du flou gaussien :" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:746 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:770 @@ -18662,6 +18686,26 @@ msgstr "Déplacer la courbe" msgid "Add node" msgstr "Ajouter un nœud" +#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:167 +msgctxt "Path segment tip" +msgid "<b>Shift</b>: click to toggle segment selection" +msgstr "<b>Maj</b> : cliquer pour inverser l'état de sélection" + +#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:171 +msgctxt "Path segment tip" +msgid "<b>Ctrl+Alt</b>: click to insert a node" +msgstr "<b>Ctrl+Alt</b> : cliquer pour insérer un nœud" + +#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:175 +msgctxt "Path segment tip" +msgid "<b>Linear segment</b>: drag to convert to a Bezier segment, doubleclick to insert node, click to select (more: Shift, Ctrl+Alt)" +msgstr "<b>Segment linéaire</b> : cliquer-déplacer pour convertir en segment de Bézier, double-cliquer pour insérer un nœud, cliquer pour sélectionner (modificateurs : Maj, Ctrl+Alt)" + +#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:179 +msgctxt "Path segment tip" +msgid "<b>Bezier segment</b>: drag to shape the segment, doubleclick to insert node, click to select (more: Shift, Ctrl+Alt)" +msgstr "<b>Segment de Bézier</b> : cliquer-déplacer pour modeler le segment, double-cliquer pour insérer un nœud, cliquer pour sélectionner (modificateurs : Maj, Ctrl+Alt)" + #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:227 msgid "Change node type" msgstr "Modifier le type de nœud" @@ -18734,6 +18778,48 @@ msgstr "Retourner les nœuds horizontalement" msgid "Flip nodes vertically" msgstr "Retourner les nœud verticalement" +#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:537 +msgctxt "Node tool tip" +msgid "<b>Shift</b>: drag to add nodes to the selection, click to toggle object selection" +msgstr "<b>Maj :</b> cliquer-déplacer pour ajouter des nœuds à la sélection, cliquer pour inverser l'état de sélection de l'objet" + +#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:541 +msgctxt "Node tool tip" +msgid "<b>Shift</b>: drag to add nodes to the selection" +msgstr "<b>Maj</b> : cliquer-déplacer pour ajouter des nœuds à la sélection" + +#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:551 +#, c-format +msgctxt "Node tool tip" +msgid "<b>%u of %u nodes</b> selected. Drag to select nodes, click to edit only this object (more: Shift)" +msgstr "<b>%u sur %u nœuds</b> sélectionnés. Cliquer-glisser pour sélectionner des nœuds, cliquer pour éditer seulement cet objet (modificateur : Maj)" + +#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:557 +#, c-format +msgctxt "Node tool tip" +msgid "<b>%u of %u nodes</b> selected. Drag to select nodes, click clear the selection" +msgstr "<b>%u sur %u nœuds</b> sélectionnés. Cliquer-glisser pour sélectionner des nœuds, cliquer libérer la sélection" + +#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:565 +msgctxt "Node tool tip" +msgid "Drag to select nodes, click to edit only this object" +msgstr "Cliquer-glisser pour sélectionner des nœuds, cliquer pour sélectionner seulement cet objet" + +#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:568 +msgctxt "Node tool tip" +msgid "Drag to select nodes, click to clear the selection" +msgstr "Cliquer-glisser pour sélectionner des nœuds, cliquer pour libérer la sélection" + +#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:573 +msgctxt "Node tool tip" +msgid "Drag to select objects to edit, click to edit this object (more: Shift)" +msgstr "Cliquer-glisser pour sélectionner les objets à éditer, cliquer pour éditer les objets (modificateur : Maj)" + +#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:576 +msgctxt "Node tool tip" +msgid "Drag to select objects to edit" +msgstr "Cliquer-glisser pour sélectionner les objets à éditer" + #: ../src/ui/tool/node.cpp:207 msgid "Cusp node handle" msgstr "Poignée de point de rebroussement" @@ -18750,6 +18836,124 @@ msgstr "Poignée de nœud symétrique" msgid "Auto-smooth node handle" msgstr "Poignée de nœud automatique" +#: ../src/ui/tool/node.cpp:341 +msgctxt "Path handle tip" +msgid "more: Shift, Ctrl, Alt" +msgstr "modificateurs : Maj, Ctrl, Alt" + +#: ../src/ui/tool/node.cpp:343 +msgctxt "Path handle tip" +msgid "more: Ctrl, Alt" +msgstr "modificateurs : Ctrl, Alt" + +#: ../src/ui/tool/node.cpp:349 +#, c-format +msgctxt "Path handle tip" +msgid "<b>Shift+Ctrl+Alt</b>: preserve length and snap rotation angle to %g° increments while rotating both handles" +msgstr "<b>Maj+Ctrl+Alt</b> : préserver la longueur et forcer l'incrément de l'angle de rotation à %g ° lorsque les deux poignées sont tournées" + +#: ../src/ui/tool/node.cpp:354 +#, c-format +msgctxt "Path handle tip" +msgid "<b>Ctrl+Alt</b>: preserve length and snap rotation angle to %g° increments" +msgstr "<b>Ctrl+Alt</b> : préserver la longueur et forcer l'incrément de l'angle de rotation à %g °" + +#: ../src/ui/tool/node.cpp:360 +msgctxt "Path handle tip" +msgid "<b>Shift+Alt</b>: preserve handle length and rotate both handles" +msgstr "<b>Maj+Alt</b> : préserver la longueur des poignées et tourner les deux poignées" + +#: ../src/ui/tool/node.cpp:363 +msgctxt "Path handle tip" +msgid "<b>Alt</b>: preserve handle length while dragging" +msgstr "<b>Alt</b> : préserver la longueur des poignées lors des déplacements" + +#: ../src/ui/tool/node.cpp:370 +#, c-format +msgctxt "Path handle tip" +msgid "<b>Shift+Ctrl</b>: snap rotation angle to %g° increments and rotate both handles" +msgstr "<b>Maj+Ctrl</b> : forcer l'incrément de l'angle de rotation à %g ° et tourner les deux poignées" + +#: ../src/ui/tool/node.cpp:374 +#, c-format +msgctxt "Path handle tip" +msgid "<b>Ctrl</b>: snap rotation angle to %g° increments, click to retract" +msgstr "<b>Ctrl</b> : forcer l'incrément de l'angle de rotation à %g °, cliquer pour rétracter" + +#: ../src/ui/tool/node.cpp:379 +#, fuzzy +msgctxt "Path hande tip" +msgid "<b>Shift</b>: rotate both handles by the same angle" +msgstr "<b>Maj</b> : dessiner autour du point de départ" + +#: ../src/ui/tool/node.cpp:386 +#, c-format +msgctxt "Path handle tip" +msgid "<b>Auto node handle</b>: drag to convert to smooth node (%s)" +msgstr "<b>Poignées de nœud automatique</b> : cliquer-déplacer pour convertir en nœud doux (%s)" + +#: ../src/ui/tool/node.cpp:389 +#, c-format +msgctxt "Path handle tip" +msgid "<b>%s</b>: drag to shape the segment (%s)" +msgstr "<b>%s</b> : cliquer-déplacer pour modeler le segment (%s)" + +#: ../src/ui/tool/node.cpp:405 +#, c-format +msgctxt "Path handle tip" +msgid "Move handle by %s, %s; angle %.2f°, length %s" +msgstr "Déplacement des poignées de %s, %s; angle %.2f°, longueur %s" + +#: ../src/ui/tool/node.cpp:1144 +#, fuzzy +msgctxt "Path node tip" +msgid "<b>Shift</b>: drag out a handle, click to toggle selection" +msgstr "<b>Maj</b> : cliquer pour inverser l'état de sélection, cliquer-déplacer pour activer la sélection rectangle" + +#: ../src/ui/tool/node.cpp:1146 +msgctxt "Path node tip" +msgid "<b>Shift</b>: click to toggle selection" +msgstr "<b>Maj</b> : cliquer pour inverser l'état de sélection" + +#: ../src/ui/tool/node.cpp:1151 +msgctxt "Path node tip" +msgid "<b>Ctrl+Alt</b>: move along handle lines, click to delete node" +msgstr "<b>Ctrl+Alt</b> : déplacer le long des lignes des poignées, cliquer pour effacer le nœud" + +#: ../src/ui/tool/node.cpp:1154 +msgctxt "Path node tip" +msgid "<b>Ctrl</b>: move along axes, click to change node type" +msgstr "<b>Ctrl</b> : déplacer le long des axes, cliquer pour changer de type de nœud" + +#: ../src/ui/tool/node.cpp:1158 +msgctxt "Path node tip" +msgid "<b>Alt</b>: sculpt nodes" +msgstr "<b>Alt</b> : sculpter les nœuds" + +#: ../src/ui/tool/node.cpp:1166 +#, c-format +msgctxt "Path node tip" +msgid "<b>%s</b>: drag to shape the path (more: Shift, Ctrl, Alt)" +msgstr "<b>%s</b> : cliquer-déplacer pour modeler le chemin (modificateurs : Maj, Ctrl, Alt)" + +#: ../src/ui/tool/node.cpp:1169 +#, c-format +msgctxt "Path node tip" +msgid "<b>%s</b>: drag to shape the path, click to toggle scale/rotation handles (more: Shift, Ctrl, Alt)" +msgstr "<b>%s</b> : cliquer-déplacer pour modeler le chemin, cliquer pour basculer entre les poignées de sélection et de rotation (modificateurs : Maj, Ctrl, Alt)" + +#: ../src/ui/tool/node.cpp:1172 +#, c-format +msgctxt "Path node tip" +msgid "<b>%s</b>: drag to shape the path, click to select only this node (more: Shift, Ctrl, Alt)" +msgstr "<b>%s</b> : cliquer-déplacer pour modeler le chemin, cliquer pour sélectionner seulement ce nœud (modificateurs : Maj, Ctrl, Alt)" + +#: ../src/ui/tool/node.cpp:1180 +#, c-format +msgctxt "Path node tip" +msgid "Move node by %s, %s" +msgstr "Déplacement du nœud de %s, %s" + #: ../src/ui/tool/node.cpp:1192 msgid "Symmetric node" msgstr "Nœud symétrique" @@ -18784,6 +18988,118 @@ msgstr "Étirer la poignée" msgid "Retract handle" msgstr "Retracter la poignée" +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:137 +#, fuzzy +msgctxt "Transform handle tip" +msgid "<b>Shift+Ctrl</b>: scale uniformly about the rotation center" +msgstr "<b>Redimensionner</b> la sélection; <b>Ctrl</b> pour redimensionner uniformément autour du centre de rotation" + +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:139 +msgctxt "Transform handle tip" +msgid "<b>Ctrl:</b> scale uniformly" +msgstr "<b>Ctrl</b> : redimensionner uniformément" + +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:144 +#, fuzzy +msgctxt "Transform handle tip" +msgid "<b>Shift+Alt</b>: scale using an integer ratio about the rotation center" +msgstr "<b>Redimensionner</b> la sélection; <b>Ctrl</b> pour redimensionner uniformément autour du centre de rotation" + +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:146 +msgctxt "Transform handle tip" +msgid "<b>Shift</b>: scale from the rotation center" +msgstr "<b>Maj</b> : redimensionner à partir du centre de rotation" + +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:149 +#, fuzzy +msgctxt "Transform handle tip" +msgid "<b>Alt</b>: scale using an integer ratio" +msgstr "<b>Alt</b> : verrouiller le rayon de la spirale" + +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:151 +#, fuzzy +msgctxt "Transform handle tip" +msgid "<b>Scale handle</b>: drag to scale the selection" +msgstr "<b>Aucun chemin</b> à inverser dans la sélection." + +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:156 +#, c-format +msgctxt "Transform handle tip" +msgid "Scale by %.2f%% x %.2f%%" +msgstr "Redimensionnement de %.2f%% x %.2f%%" + +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:311 +#, fuzzy, c-format +msgctxt "Transform handle tip" +msgid "<b>Shift+Ctrl</b>: rotate around the opposite corner and snap angle to %f° increments" +msgstr "<b>Maj</b> : dessiner autour du point de départ" + +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:314 +#, fuzzy +msgctxt "Transform handle tip" +msgid "<b>Shift</b>: rotate around the opposite corner" +msgstr "<b>Maj</b> : dessiner autour du point de départ" + +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:318 +#, fuzzy, c-format +msgctxt "Transform handle tip" +msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle to %f° increments" +msgstr "<b>Ctrl</b> : pour tourner par incréments" + +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:320 +#, fuzzy +msgctxt "Transform handle tip" +msgid "<b>Rotation handle</b>: drag to rotate the selection around the rotation center" +msgstr "<b>Aucun chemin</b> à inverser dans la sélection." + +#. event +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:325 +#, c-format +msgctxt "Transform handle tip" +msgid "Rotate by %.2f°" +msgstr "Rotation de %.2f °" + +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:419 +#, fuzzy, c-format +msgctxt "Transform handle tip" +msgid "<b>Shift+Ctrl</b>: skew about the rotation center with snapping to %f° increments" +msgstr "<b>Maj</b> : dessiner autour du point de départ" + +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:422 +#, fuzzy +msgctxt "Transform handle tip" +msgid "<b>Shift</b>: skew about the rotation center" +msgstr "<b>Maj</b> : dessiner autour du point de départ" + +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:426 +#, fuzzy, c-format +msgctxt "Transform handle tip" +msgid "<b>Ctrl</b>: snap skew angle to %f° increments" +msgstr "<b>Ctrl</b> : pour tourner par incréments" + +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:429 +#, fuzzy +msgctxt "Transform handle tip" +msgid "<b>Skew handle</b>: drag to skew (shear) selection about the opposite handle" +msgstr "<b>Aucun chemin</b> à inverser dans la sélection." + +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:435 +#, fuzzy, c-format +msgctxt "Transform handle tip" +msgid "Skew horizontally by %.2f°" +msgstr "Déplacer horizontalement par pixels" + +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:438 +#, fuzzy, c-format +msgctxt "Transform handle tip" +msgid "Skew vertically by %.2f°" +msgstr "Déplacer verticalement par pixels" + +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:479 +msgctxt "Transform handle tip" +msgid "<b>Rotation center</b>: drag to change the origin of transforms" +msgstr "" + #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:330 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:335 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:343 @@ -20183,15 +20499,15 @@ msgstr "_Dilater le chemin de 1px" #: ../src/verbs.cpp:2346 msgid "Outset selected paths by 1 px" -msgstr "Dilater les chemins sélectionnés de 1px" +msgstr "Dilater les chemins sélectionnés de 1 px" #: ../src/verbs.cpp:2348 msgid "O_utset Path by 10 px" -msgstr "_Dilater le chemin de 10px" +msgstr "_Dilater le chemin de 10 px" #: ../src/verbs.cpp:2349 msgid "Outset selected paths by 10 px" -msgstr "Dilater les chemins sélectionnés de 10px" +msgstr "Dilater les chemins sélectionnés de 10 px" #. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path, #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point. @@ -20206,19 +20522,19 @@ msgstr "Contracter les chemins sélectionnés" #: ../src/verbs.cpp:2356 msgid "I_nset Path by 1 px" -msgstr "Co_ntracter le chemin de 1px" +msgstr "Co_ntracter le chemin de 1 px" #: ../src/verbs.cpp:2357 msgid "Inset selected paths by 1 px" -msgstr "Contracter les chemins sélectionnés de 1px" +msgstr "Contracter les chemins sélectionnés de 1 px" #: ../src/verbs.cpp:2359 msgid "I_nset Path by 10 px" -msgstr "Co_ntracter le chemin de 10px" +msgstr "Co_ntracter le chemin de 10 px" #: ../src/verbs.cpp:2360 msgid "Inset selected paths by 10 px" -msgstr "Contracter les chemins sélectionnés de 10px" +msgstr "Contracter les chemins sélectionnés de 10 px" #: ../src/verbs.cpp:2362 msgid "D_ynamic Offset" @@ -24078,6 +24394,10 @@ msgstr "Lignes" msgid "Square Size / px" msgstr "Taille du carré (px)" +#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:1 +msgid "Sentence case" +msgstr "Casse des phrases" + #: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:1 msgid "Hide lines behind the sphere" msgstr "Cacher les lignes derrière la sphère" @@ -24106,6 +24426,33 @@ msgstr "Inclinaison (deg)" msgid "Wireframe Sphere" msgstr "Sphère fil de fer" +#~ msgctxt "split" +#~ msgid "Lines" +#~ msgstr "Lignes" + +#, fuzzy +#~ msgid "Path segment tip" +#~ msgstr "Joindre par un segment" + +#, fuzzy +#~ msgid "Node tool tip" +#~ msgstr "Doux" + +#, fuzzy +#~ msgid "Path handle tip" +#~ msgstr "Faire tourner la poignée" + +#, fuzzy +#~ msgid "Path hande tip" +#~ msgstr "Données de chemin" + +#, fuzzy +#~ msgid "Path node tip" +#~ msgstr "Contour de chemin" + +#, fuzzy +#~ msgid "Transform handle tip" +#~ msgstr "Transformer les dégradés" #~ msgid "Select Font Size" #~ msgstr "Définir la taille de la police" #~ msgid "Toggle On/Off Bold Style" diff --git a/po/inkscape.pot b/po/inkscape.pot index 4dd7fc515..26ce82bda 100644 --- a/po/inkscape.pot +++ b/po/inkscape.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-25 23:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-26 22:13+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -18767,25 +18767,25 @@ msgstr "" #: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:167 msgctxt "Path segment tip" -msgid "<b>Shift:</b> click to toggle segment selection" +msgid "<b>Shift</b>: click to toggle segment selection" msgstr "" #: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:171 msgctxt "Path segment tip" -msgid "<b>Ctrl+Alt:</b> click to insert a node" +msgid "<b>Ctrl+Alt</b>: click to insert a node" msgstr "" #: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:175 msgctxt "Path segment tip" msgid "" -"<b>Linear segment:</b> drag to convert to a Bezier segment, doubleclick to " +"<b>Linear segment</b>: drag to convert to a Bezier segment, doubleclick to " "insert node, click to select (more: Shift, Ctrl+Alt)" msgstr "" #: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:179 msgctxt "Path segment tip" msgid "" -"<b>Bezier segment:</b> drag to shape the segment, doubleclick to insert " +"<b>Bezier segment</b>: drag to shape the segment, doubleclick to insert " "node, click to select (more: Shift, Ctrl+Alt)" msgstr "" @@ -18864,13 +18864,13 @@ msgstr "" #: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:537 msgctxt "Node tool tip" msgid "" -"<b>Shift:</b> drag to add nodes to the selection, click to toggle object " +"<b>Shift</b>: drag to add nodes to the selection, click to toggle object " "selection" msgstr "" #: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:541 msgctxt "Node tool tip" -msgid "<b>Shift:</b> drag to add nodes to the selection" +msgid "<b>Shift</b>: drag to add nodes to the selection" msgstr "" #: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:551 @@ -18952,26 +18952,26 @@ msgstr "" #: ../src/ui/tool/node.cpp:360 msgctxt "Path handle tip" -msgid "<b>Shift+Alt:</b> preserve handle length and rotate both handles" +msgid "<b>Shift+Alt</b>: preserve handle length and rotate both handles" msgstr "" #: ../src/ui/tool/node.cpp:363 msgctxt "Path handle tip" -msgid "<b>Alt:</b> preserve handle length while dragging" +msgid "<b>Alt</b>: preserve handle length while dragging" msgstr "" #: ../src/ui/tool/node.cpp:370 #, c-format msgctxt "Path handle tip" msgid "" -"<b>Shift+Ctrl:</b> snap rotation angle to %g° increments and rotate both " +"<b>Shift+Ctrl</b>: snap rotation angle to %g° increments and rotate both " "handles" msgstr "" #: ../src/ui/tool/node.cpp:374 #, c-format msgctxt "Path handle tip" -msgid "<b>Ctrl:</b> snap rotation angle to %g° increments, click to retract" +msgid "<b>Ctrl</b>: snap rotation angle to %g° increments, click to retract" msgstr "" #: ../src/ui/tool/node.cpp:379 @@ -18982,13 +18982,13 @@ msgstr "" #: ../src/ui/tool/node.cpp:386 #, c-format msgctxt "Path handle tip" -msgid "<b>Auto node handle:</b> drag to convert to smooth node (%s)" +msgid "<b>Auto node handle</b>: drag to convert to smooth node (%s)" msgstr "" #: ../src/ui/tool/node.cpp:389 #, c-format msgctxt "Path handle tip" -msgid "<b>%s:</b> drag to shape the segment (%s)" +msgid "<b>%s</b>: drag to shape the segment (%s)" msgstr "" #: ../src/ui/tool/node.cpp:405 @@ -18999,40 +18999,40 @@ msgstr "" #: ../src/ui/tool/node.cpp:1144 msgctxt "Path node tip" -msgid "<b>Shift:</b> drag out a handle, click to toggle selection" +msgid "<b>Shift</b>: drag out a handle, click to toggle selection" msgstr "" #: ../src/ui/tool/node.cpp:1146 msgctxt "Path node tip" -msgid "<b>Shift:</b> click to toggle selection" +msgid "<b>Shift</b>: click to toggle selection" msgstr "" #: ../src/ui/tool/node.cpp:1151 msgctxt "Path node tip" -msgid "<b>Ctrl+Alt:</b> move along handle lines, click to delete node" +msgid "<b>Ctrl+Alt</b>: move along handle lines, click to delete node" msgstr "" #: ../src/ui/tool/node.cpp:1154 msgctxt "Path node tip" -msgid "<b>Ctrl:</b> move along axes, click to change node type" +msgid "<b>Ctrl</b>: move along axes, click to change node type" msgstr "" #: ../src/ui/tool/node.cpp:1158 msgctxt "Path node tip" -msgid "<b>Alt:</b> sculpt nodes" +msgid "<b>Alt</b>: sculpt nodes" msgstr "" #: ../src/ui/tool/node.cpp:1166 #, c-format msgctxt "Path node tip" -msgid "<b>%s:</b> drag to shape the path (more: Shift, Ctrl, Alt)" +msgid "<b>%s</b>: drag to shape the path (more: Shift, Ctrl, Alt)" msgstr "" #: ../src/ui/tool/node.cpp:1169 #, c-format msgctxt "Path node tip" msgid "" -"<b>%s:</b> drag to shape the path, click to toggle scale/rotation handles " +"<b>%s</b>: drag to shape the path, click to toggle scale/rotation handles " "(more: Shift, Ctrl, Alt)" msgstr "" @@ -19040,7 +19040,7 @@ msgstr "" #, c-format msgctxt "Path node tip" msgid "" -"<b>%s:</b> drag to shape the path, click to select only this node (more: " +"<b>%s</b>: drag to shape the path, click to select only this node (more: " "Shift, Ctrl, Alt)" msgstr "" @@ -19085,7 +19085,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:137 msgctxt "Transform handle tip" -msgid "<b>Shift+Ctrl:</b> scale uniformly about the rotation center" +msgid "<b>Shift+Ctrl</b>: scale uniformly about the rotation center" msgstr "" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:139 @@ -19096,22 +19096,22 @@ msgstr "" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:144 msgctxt "Transform handle tip" msgid "" -"<b>Shift+Alt:</b> scale using an integer ratio about the rotation center" +"<b>Shift+Alt</b>: scale using an integer ratio about the rotation center" msgstr "" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:146 msgctxt "Transform handle tip" -msgid "<b>Shift:</b> scale from the rotation center" +msgid "<b>Shift</b>: scale from the rotation center" msgstr "" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:149 msgctxt "Transform handle tip" -msgid "<b>Alt:</b> scale using an integer ratio" +msgid "<b>Alt</b>: scale using an integer ratio" msgstr "" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:151 msgctxt "Transform handle tip" -msgid "<b>Scale handle:</b> drag to scale the selection" +msgid "<b>Scale handle</b>: drag to scale the selection" msgstr "" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:156 @@ -19124,25 +19124,25 @@ msgstr "" #, c-format msgctxt "Transform handle tip" msgid "" -"<b>Shift+Ctrl:</b> rotate around the opposite corner and snap angle to %f° " +"<b>Shift+Ctrl</b>: rotate around the opposite corner and snap angle to %f° " "increments" msgstr "" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:314 msgctxt "Transform handle tip" -msgid "<b>Shift:</b> rotate around the opposite corner" +msgid "<b>Shift</b>: rotate around the opposite corner" msgstr "" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:318 #, c-format msgctxt "Transform handle tip" -msgid "<b>Ctrl:</b> snap angle to %f° increments" +msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle to %f° increments" msgstr "" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:320 msgctxt "Transform handle tip" msgid "" -"<b>Rotation handle:</b> drag to rotate the selection around the rotation " +"<b>Rotation handle</b>: drag to rotate the selection around the rotation " "center" msgstr "" @@ -19157,25 +19157,25 @@ msgstr "" #, c-format msgctxt "Transform handle tip" msgid "" -"<b>Shift+Ctrl:</b> skew about the rotation center with snapping to %f° " +"<b>Shift+Ctrl</b>: skew about the rotation center with snapping to %f° " "increments" msgstr "" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:422 msgctxt "Transform handle tip" -msgid "<b>Shift:</b> skew about the rotation center" +msgid "<b>Shift</b>: skew about the rotation center" msgstr "" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:426 #, c-format msgctxt "Transform handle tip" -msgid "<b>Ctrl:</b> snap skew angle to %f° increments" +msgid "<b>Ctrl</b>: snap skew angle to %f° increments" msgstr "" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:429 msgctxt "Transform handle tip" msgid "" -"<b>Skew handle:</b> drag to skew (shear) selection about the opposite handle" +"<b>Skew handle</b>: drag to skew (shear) selection about the opposite handle" msgstr "" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:435 @@ -19192,7 +19192,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:479 msgctxt "Transform handle tip" -msgid "<b>Rotation center:</b> drag to change the origin of transforms" +msgid "<b>Rotation center</b>: drag to change the origin of transforms" msgstr "" #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:330 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:335 |
