diff options
| author | Waluyo Adi Siswanto <was.uthm@gmail.com> | 2011-03-02 13:06:12 +0000 |
|---|---|---|
| committer | Waluyo Adi Siswanto <was.uthm@gmail.com> | 2011-03-02 13:06:12 +0000 |
| commit | 23b5757e580a953fa032fa4eb7d3439ab543d001 (patch) | |
| tree | 4e5d548a9be09f62ab65b345c56f21a843a14ff3 | |
| parent | Translations. inkscape.pot and French translation update. (diff) | |
| download | inkscape-23b5757e580a953fa032fa4eb7d3439ab543d001.tar.gz inkscape-23b5757e580a953fa032fa4eb7d3439ab543d001.zip | |
Translations. Updated Indonesian translation, consider the latest inkscape.pot.
(bzr r10075)
| -rw-r--r-- | po/id.po | 6603 |
1 files changed, 3270 insertions, 3333 deletions
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-05 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-25 21:15+0730\n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-27 22:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-02 21:00+0730\n" "Last-Translator: Waluyo Adi Siswanto <was.uthm@gmail.com>\n" "Language-Team: Indonesian <was.uthm@gmail.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -386,11 +386,29 @@ msgstr "" "Ekstensi ini memerlukan dua tapak pilihan. \n" "Tapak yang kedua harus mempunyai empat nodal." -#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:128 +#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:127 #, python-format msgid "Could not locate file: %s" msgstr "Tidak bisa menemukan berkas: %s" +#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:191 +msgid "Didn't find any fonts in this document/selection." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:194 +#, python-format +msgid "Found the following font only: %s" +msgstr "Menemukan hanya huruf berikut: %s" + +#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:196 +#, python-format +msgid "" +"Found the following fonts:\n" +"%s" +msgstr "" +"Menemukan hanya huruf berikut:\n" +"%s" + #: ../share/extensions/uniconv_output.py:120 msgid "You need to install the UniConvertor software.\n" msgstr "Anda perlu memasang software UniConvertor.\n" @@ -418,6 +436,7 @@ msgid "ABCs" msgstr "ABC" #: ../share/filters/filters.svg.h:2 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:386 msgid "Bulging, matte jelly covering" msgstr "Bentuk menonjol, dengan lapisan warna tidak mengkilap" @@ -498,6 +517,7 @@ msgid "Edges are partly feathered out" msgstr "Pinggiran sebagian tampak bulu putih" #: ../share/filters/filters.svg.h:8 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:739 msgid "Cutout" msgstr "Perpotongan" @@ -533,7 +553,7 @@ msgid "Roughen" msgstr "Dibuat kasar" #: ../share/filters/filters.svg.h:10 -#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:203 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:679 msgid "Small-scale roughening to edges and content" msgstr "Pengaburan sedikit kasar di pinggir serta isi" @@ -757,7 +777,7 @@ msgstr "Mendeteksi warna pinggiran vertikal dari obyek" #. Pencil #: ../share/filters/filters.svg.h:29 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:511 -#: ../src/verbs.cpp:2504 +#: ../src/verbs.cpp:2513 msgid "Pencil" msgstr "Pensil" @@ -792,12 +812,15 @@ msgstr "Desaturasi" #: ../share/filters/filters.svg.h:215 #: ../share/filters/filters.svg.h:218 #: ../share/filters/filters.svg.h:219 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2588 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2729 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2590 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2731 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:486 -#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:160 -#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:95 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:477 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:580 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:740 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:81 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:577 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:97 #: ../share/extensions/color_blackandwhite.inx.h:2 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:9 @@ -1439,6 +1462,7 @@ msgstr "Efek klasik atau warna timbul: skalakelabu, warna dan corak 3D" #: ../share/filters/filters.svg.h:98 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:38 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:467 msgid "Solarize" msgstr "Efek Matahari" @@ -1447,6 +1471,7 @@ msgid "Classical photographic solarization effect" msgstr "Efek fotografi klasik matahari" #: ../share/filters/filters.svg.h:99 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:468 msgid "Moonarize" msgstr "Efek Bulan" @@ -1511,6 +1536,7 @@ msgid "Same as Bubbly Bumps but with transparent highlights" msgstr "Sama dengan Tonjolan Gelembung tetapi dengan penekanan transparan" #: ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:54 msgid "Smooth edges" msgstr "Pinggiran halus" @@ -1533,6 +1559,7 @@ msgid "Feather" msgstr "Bulu" #: ../share/filters/filters.svg.h:107 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:321 msgid "Blurred mask on the edge without altering the contents" msgstr "Kaburkan pinggiran tutup tanpa merubah isi" @@ -1550,7 +1577,7 @@ msgstr "Pantulan cahaya" #: ../share/filters/filters.svg.h:109 #: ../share/filters/filters.svg.h:211 -#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:272 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:826 msgid "Basic specular bevel to use for building textures" msgstr "Pantulan miring digunakan untuk membuat tekstur" @@ -1623,7 +1650,7 @@ msgid "Diffuse light" msgstr "Cahaya Miring" #: ../share/filters/filters.svg.h:118 -#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:127 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:248 msgid "Basic diffuse bevel to use for building textures" msgstr "Pencayaan miring digunakan untuk membuat tekstur" @@ -1991,7 +2018,7 @@ msgstr "Tonjolan yang sangat fleksibel dengan pantulan serta trasparan" #: ../share/filters/filters.svg.h:162 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1034 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1701 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1713 msgid "Drawing" msgstr "Gambar" @@ -2092,7 +2119,7 @@ msgid "Quadritone fantasy" msgstr "Fantasi Quadritone" #: ../share/filters/filters.svg.h:174 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:309 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:400 msgid "Replace hue by two colors" msgstr "Ganti warna-warni dengan dua warna" @@ -2265,7 +2292,7 @@ msgid "Convert to a colorizable transparent positive or negative" msgstr "Mengubah ke warna transparan positif atau negatif" #: ../share/filters/filters.svg.h:196 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:61 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:64 msgid "Duotone" msgstr "Duotone" @@ -2350,6 +2377,7 @@ msgid "Clean edges" msgstr "Pinggiran bersih" #: ../share/filters/filters.svg.h:206 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:126 msgid "Removes or decreases glows and jaggeries around objects edges after applying some filters" msgstr "" @@ -2453,2337 +2481,1164 @@ msgstr "Tritone" msgid "Create a tritone palette with hue selectable by flood" msgstr "Membuat palet tritone dengan warna-warni yang dipilih dari flood" -#. Palette: ./echo-palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:4 -msgctxt "Palette" -msgid "Blue1" -msgstr "Biru1" - -#. Palette: ./echo-palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:7 -msgctxt "Palette" -msgid "Blue2" -msgstr "Biru2" - -#. Palette: ./echo-palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:10 -msgctxt "Palette" -msgid "Blue3" -msgstr "Biru3" - -#. Palette: ./echo-palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:13 -msgctxt "Palette" -msgid "Red1" -msgstr "Merah1" - -#. Palette: ./echo-palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:16 -msgctxt "Palette" -msgid "Red2" -msgstr "Merah2" - -#. Palette: ./echo-palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:19 -msgctxt "Palette" -msgid "Red3" -msgstr "Merah3" - -#. Palette: ./echo-palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:22 -msgctxt "Palette" -msgid "Orange1" -msgstr "Oranye1" - -#. Palette: ./echo-palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:25 -msgctxt "Palette" -msgid "Orange2" -msgstr "Oranye2" - -#. Palette: ./echo-palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:28 -msgctxt "Palette" -msgid "Orange3" -msgstr "Oranye3" - -#. Palette: ./echo-palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:31 -msgctxt "Palette" -msgid "Brown1" -msgstr "Coklat1" - -#. Palette: ./echo-palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:34 -msgctxt "Palette" -msgid "Brown2" -msgstr "Coklat2" - -#. Palette: ./echo-palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:37 -msgctxt "Palette" -msgid "Brown3" -msgstr "Coklar3" - -#. Palette: ./echo-palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:40 -msgctxt "Palette" -msgid "Green1" -msgstr "Hijau1" - -#. Palette: ./echo-palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:43 -msgctxt "Palette" -msgid "Green2" -msgstr "Hijau2" - -#. Palette: ./echo-palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:46 -msgctxt "Palette" -msgid "Green3" -msgstr "Hijau3" - -#. Palette: ./echo-palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:49 -msgctxt "Palette" -msgid "Purple1" -msgstr "Ungu1" - -#. Palette: ./echo-palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:52 -msgctxt "Palette" -msgid "Purple2" -msgstr "Ungu2" - -#. Palette: ./echo-palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:55 -msgctxt "Palette" -msgid "Purple3" -msgstr "Ungu3" - -#. Palette: ./echo-palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:58 -msgctxt "Palette" -msgid "Metalic1" -msgstr "Metalik1" - -#. Palette: ./echo-palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:61 -msgctxt "Palette" -msgid "Metalic2" -msgstr "Metalik2" - -#. Palette: ./echo-palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:64 -msgctxt "Palette" -msgid "Metalic3" -msgstr "Metalik3" - -#. Palette: ./echo-palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:67 -msgctxt "Palette" -msgid "Metalic4" -msgstr "Metalik4" - -#. Palette: ./echo-palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:70 -msgctxt "Palette" -msgid "Grey1" -msgstr "Kelabu1" - -#. Palette: ./echo-palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:73 -msgctxt "Palette" -msgid "Grey2" -msgstr "Kelabu2" - -#. Palette: ./echo-palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:76 -msgctxt "Palette" -msgid "Grey3" -msgstr "Kelabu3" - -#. Palette: ./echo-palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:79 -msgctxt "Palette" -msgid "Grey4" -msgstr "Kelabu4" - -#. Palette: ./echo-palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:82 -msgctxt "Palette" -msgid "Grey5" -msgstr "Kelabu5" - #. Palette: ./inkscape.gpl -#. Palette: ./Ubuntu.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:85 -#: ../share/palettes/palettes.h:1192 +#: ../share/palettes/palettes.h:4 msgctxt "Palette" msgid "Black" msgstr "Hitam" #. Palette: ./inkscape.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:89 +#: ../share/palettes/palettes.h:8 #, no-c-format msgctxt "Palette" msgid "90% Gray" msgstr "90% Kelabu" #. Palette: ./inkscape.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:93 +#: ../share/palettes/palettes.h:12 #, no-c-format msgctxt "Palette" msgid "80% Gray" msgstr "80% Kelabu" #. Palette: ./inkscape.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:97 +#: ../share/palettes/palettes.h:16 #, no-c-format msgctxt "Palette" msgid "70% Gray" msgstr "70% Kelabu" #. Palette: ./inkscape.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:101 +#: ../share/palettes/palettes.h:20 #, no-c-format msgctxt "Palette" msgid "60% Gray" msgstr "60% Kelabu" #. Palette: ./inkscape.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:105 +#: ../share/palettes/palettes.h:24 #, no-c-format msgctxt "Palette" msgid "50% Gray" msgstr "50% Kelabu" #. Palette: ./inkscape.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:109 +#: ../share/palettes/palettes.h:28 #, no-c-format msgctxt "Palette" msgid "40% Gray" msgstr "40% Kelabu" #. Palette: ./inkscape.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:113 +#: ../share/palettes/palettes.h:32 #, no-c-format msgctxt "Palette" msgid "30% Gray" msgstr "30% Kelabu" #. Palette: ./inkscape.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:117 +#: ../share/palettes/palettes.h:36 #, no-c-format msgctxt "Palette" msgid "20% Gray" msgstr "20% Kelabu" #. Palette: ./inkscape.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:121 +#: ../share/palettes/palettes.h:40 #, no-c-format msgctxt "Palette" msgid "10% Gray" msgstr "10% Kelabu" #. Palette: ./inkscape.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:125 +#: ../share/palettes/palettes.h:44 #, no-c-format msgctxt "Palette" msgid "7.5% Gray" msgstr "7.5% Kelabu" #. Palette: ./inkscape.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:129 +#: ../share/palettes/palettes.h:48 #, no-c-format msgctxt "Palette" msgid "5% Gray" msgstr "5% Kelabu" #. Palette: ./inkscape.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:133 +#: ../share/palettes/palettes.h:52 #, no-c-format msgctxt "Palette" msgid "2.5% Gray" msgstr "2.5% Kelabu" #. Palette: ./inkscape.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:136 +#: ../share/palettes/palettes.h:55 msgctxt "Palette" msgid "White" msgstr "Putih" #. Palette: ./inkscape.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:139 +#: ../share/palettes/palettes.h:58 msgctxt "Palette" msgid "Maroon (#800000)" msgstr "Marun (#800000)" #. Palette: ./inkscape.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:142 +#: ../share/palettes/palettes.h:61 msgctxt "Palette" msgid "Red (#FF0000)" msgstr "Merah (#FF0000)" #. Palette: ./inkscape.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:145 +#: ../share/palettes/palettes.h:64 msgctxt "Palette" msgid "Olive (#808000)" msgstr "Zaitun (#808000)" #. Palette: ./inkscape.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:148 +#: ../share/palettes/palettes.h:67 msgctxt "Palette" msgid "Yellow (#FFFF00)" msgstr "Kuning (#FFFF00)" #. Palette: ./inkscape.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:151 +#: ../share/palettes/palettes.h:70 msgctxt "Palette" msgid "Green (#008000)" msgstr "Hijau (#008000)" #. Palette: ./inkscape.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:154 +#: ../share/palettes/palettes.h:73 msgctxt "Palette" msgid "Lime (#00FF00)" msgstr "Jeruknipis (#00FF00)" #. Palette: ./inkscape.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:157 +#: ../share/palettes/palettes.h:76 msgctxt "Palette" msgid "Teal (#008080)" msgstr "Teal (#008080)" #. Palette: ./inkscape.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:160 +#: ../share/palettes/palettes.h:79 msgctxt "Palette" msgid "Aqua (#00FFFF)" msgstr "Aqua (#00FFFF)" #. Palette: ./inkscape.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:163 +#: ../share/palettes/palettes.h:82 msgctxt "Palette" msgid "Navy (#000080)" msgstr "Navy (#000080)" #. Palette: ./inkscape.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:166 +#: ../share/palettes/palettes.h:85 msgctxt "Palette" msgid "Blue (#0000FF)" msgstr "Biru (#0000FF)" #. Palette: ./inkscape.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:169 +#: ../share/palettes/palettes.h:88 msgctxt "Palette" msgid "Purple (#800080)" msgstr "Ungu (#800080)" #. Palette: ./inkscape.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:172 +#: ../share/palettes/palettes.h:91 msgctxt "Palette" msgid "Fuchsia (#FF00FF)" msgstr "Fuchsia (#FF00FF)" -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:175 -msgctxt "Palette" -msgid "default outer 1" -msgstr "outer bawaan 1" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:178 -msgctxt "Palette" -msgid "default outer 2" -msgstr "outer bawaan 2" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:181 -msgctxt "Palette" -msgid "default outer 3" -msgstr "outer bawaan 3" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:184 -msgctxt "Palette" -msgid "default block" -msgstr "Blok bawaan" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:187 -msgctxt "Palette" -msgid "default added blue" -msgstr "tambahan biru bawaan" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:190 -msgctxt "Palette" -msgid "default block header" -msgstr "kepala blok bawaan" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:193 -msgctxt "Palette" -msgid "default alert block" -msgstr "blok peringatan bawaan" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:196 -msgctxt "Palette" -msgid "default added red" -msgstr "tambahan merah bawaan" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:199 -msgctxt "Palette" -msgid "default alert block header" -msgstr "kepala blok peringatan bawaan" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:202 -msgctxt "Palette" -msgid "default example block" -msgstr "blok contoh bawaan" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:205 -msgctxt "Palette" -msgid "default added green" -msgstr "tambahan hijau bawaan" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:208 -msgctxt "Palette" -msgid "default example block header" -msgstr "kepala blok contoh bawaan" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:211 -msgctxt "Palette" -msgid "default covered text" -msgstr "teks berlingkup bawaan" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:214 -msgctxt "Palette" -msgid "default covered bullet" -msgstr "bulet berlingkup bawaan" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:217 -msgctxt "Palette" -msgid "default background" -msgstr "latar bawaan" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:220 -msgctxt "Palette" -msgid "default text" -msgstr "teks bawaan" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:223 -msgctxt "Palette" -msgid "default light outer 1" -msgstr "cahaya luar bawaan 1" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:226 -msgctxt "Palette" -msgid "default light outer 2" -msgstr "cahaya luar bawaan 2" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:229 -msgctxt "Palette" -msgid "default light outer 3" -msgstr "cahaya luar bawaan 3" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:232 -msgctxt "Palette" -msgid "default light block" -msgstr "blok cahaya bawaan" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:235 -msgctxt "Palette" -msgid "default light block header" -msgstr "kepala blok cahaya bawaan" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:238 -msgctxt "Palette" -msgid "default light block header text" -msgstr "teks kepala blok cahaya bawaan" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:241 -msgctxt "Palette" -msgid "default light alert block" -msgstr "blok peringatan cahaya bawaan" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:244 -msgctxt "Palette" -msgid "default light alert block header" -msgstr "kepala blok peringatan cahaya bawaan" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:247 -msgctxt "Palette" -msgid "default light alert block header text" -msgstr "teks kepala blok peringatan bawaan" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:250 -msgctxt "Palette" -msgid "default light example block" -msgstr "blok contoh cahaya bawaan" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:253 -msgctxt "Palette" -msgid "default light example block header" -msgstr "kepala blok contoh cahaya bawaan" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:256 -msgctxt "Palette" -msgid "default light example block header text" -msgstr "teks kepala blok contoh cahaya bawaan" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:259 -msgctxt "Palette" -msgid "default light covered text" -msgstr "teks berlingkup cahaya bawaan" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:262 -msgctxt "Palette" -msgid "default light covered bullet" -msgstr "bulet berlingkup cahaya bawaan" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:265 -msgctxt "Palette" -msgid "default light background" -msgstr "latar cahaya bawaan" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:268 -msgctxt "Palette" -msgid "default light text" -msgstr "teks cahaya bawaan" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:271 -msgctxt "Palette" -msgid "beetle outer 1" -msgstr "luar beetle 1" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:274 -msgctxt "Palette" -msgid "beetle outer 2" -msgstr "luar beetle 2" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:277 -msgctxt "Palette" -msgid "beetle outer 3" -msgstr "luar beetle 3" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:280 -#: ../share/palettes/palettes.h:283 -#: ../share/palettes/palettes.h:286 -msgctxt "Palette" -msgid "beetle added blue" -msgstr "tambahan biru beetle" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:289 -msgctxt "Palette" -msgid "beetle added red" -msgstr "tambahan merah beetle" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:292 -msgctxt "Palette" -msgid "beetle alert block header text" -msgstr "teks kepala blok peringatan beetle" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:295 -msgctxt "Palette" -msgid "beetle added green" -msgstr "tambahan hijau beetle" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:298 -msgctxt "Palette" -msgid "beetle example block header text" -msgstr "teks kepala blok contoh beetle" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:301 -msgctxt "Palette" -msgid "beetle header text" -msgstr "teks kepala beetle" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:304 -#: ../share/palettes/palettes.h:316 -msgctxt "Palette" -msgid "beetle added grey" -msgstr "tambahan abu-abu beetle" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:307 -msgctxt "Palette" -msgid "beetle covered bullet" -msgstr "bulet berlingkup beetle" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:310 -msgctxt "Palette" -msgid "beetle background" -msgstr "latar beetle" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:313 -msgctxt "Palette" -msgid "beetle covered text" -msgstr "teks berlingkup beetle" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:319 -msgctxt "Palette" -msgid "beetle text" -msgstr "teks beetle" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:322 -msgctxt "Palette" -msgid "albatross outer 1" -msgstr "batas albatross 1" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:325 -msgctxt "Palette" -msgid "albatross outer 2" -msgstr "batas albatross 2" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:328 -msgctxt "Palette" -msgid "albatross outer 3" -msgstr "batas albatross 3" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:331 -msgctxt "Palette" -msgid "albatross background" -msgstr "latar albatros" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:334 -msgctxt "Palette" -msgid "albatross block" -msgstr "blok albatross" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:337 -msgctxt "Palette" -msgid "albatross block header" -msgstr "kepala blok albatross" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:340 -msgctxt "Palette" -msgid "albatross header text" -msgstr "teks kepala albatross" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:343 -msgctxt "Palette" -msgid "albatross bullet" -msgstr "bulet albatross" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:346 -msgctxt "Palette" -msgid "albatross covered bullet" -msgstr "bulet berlingkup albatross" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:349 -msgctxt "Palette" -msgid "albatross covered text" -msgstr "teks berlingkup albatross" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:352 -msgctxt "Palette" -msgid "albatross added red" -msgstr "merah tambahan albatross" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:355 -msgctxt "Palette" -msgid "albatross alert block header text" -msgstr "teks kepala blok peringatan albatross" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:358 -msgctxt "Palette" -msgid "albatross added green" -msgstr "hijau tambahan albatross" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:361 -msgctxt "Palette" -msgid "albatross example block header text" -msgstr "teks kepala blok contoh albatross" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:364 -msgctxt "Palette" -msgid "albatross text" -msgstr "teks albatross" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:367 -msgctxt "Palette" -msgid "albatross added yellow" -msgstr "kuning tambahan albatross" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:370 -msgctxt "Palette" -msgid "albatross added white" -msgstr "putih tambahan albatross" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:373 -msgctxt "Palette" -msgid "fly text" -msgstr "teks terbang" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:376 -#: ../share/palettes/palettes.h:385 -msgctxt "Palette" -msgid "fly added grey" -msgstr "tambahan kelabu fly" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:379 -msgctxt "Palette" -msgid "fly outer" -msgstr "luar terbang" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:382 -msgctxt "Palette" -msgid "fly background" -msgstr "latar terbang" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:388 -msgctxt "Palette" -msgid "fly header text" -msgstr "teks kepala terbang" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:391 -msgctxt "Palette" -msgid "fly covered bullet" -msgstr "bulet berlingkup fly" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:394 -msgctxt "Palette" -msgid "fly covered text" -msgstr "teks berlingkup fly" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:397 -msgctxt "Palette" -msgid "fly added red" -msgstr "tambahan merah fly" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:400 -msgctxt "Palette" -msgid "fly alert block header text" -msgstr "kepala teks blok peringatan fly" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:403 -msgctxt "Palette" -msgid "fly added green" -msgstr "tambahan hijau fly" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:406 -msgctxt "Palette" -msgid "fly example block header text" -msgstr "kepala teks blok contoh fly" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:409 -msgctxt "Palette" -msgid "fly added blue" -msgstr "tambahan biru fly" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:412 -msgctxt "Palette" -msgid "fly added default blue" -msgstr "tambahan biru bawaan fly" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:415 -msgctxt "Palette" -msgid "seagull outer 1" -msgstr "luar camar 1" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:418 -msgctxt "Palette" -msgid "seagull outer 2" -msgstr "luar camar 2" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:421 -msgctxt "Palette" -msgid "seagull outer 3" -msgstr "luar camar 3" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:424 -msgctxt "Palette" -msgid "seagull block" -msgstr "blok camar" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:427 -msgctxt "Palette" -msgid "seagull added grey" -msgstr "tambahan abu-abu camar" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:430 -msgctxt "Palette" -msgid "seagull block header" -msgstr "kepala blok camar" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:433 -msgctxt "Palette" -msgid "seagull covered text" -msgstr "teks berlingkup camar" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:436 -msgctxt "Palette" -msgid "seagull covered bullet" -msgstr "bulet berlingkup camar" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:439 -msgctxt "Palette" -msgid "seagull background" -msgstr "latar camar" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:442 -msgctxt "Palette" -msgid "seagull text" -msgstr "teks camar" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:445 -msgctxt "Palette" -msgid "beaver outer frame" -msgstr "rangka luar beaver" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:448 -#: ../share/palettes/palettes.h:451 -#: ../share/palettes/palettes.h:475 -msgctxt "Palette" -msgid "beaver added red" -msgstr "tambahan merah beaver" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:454 -msgctxt "Palette" -msgid "beaver outer 1" -msgstr "luar beaver 1" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:457 -msgctxt "Palette" -msgid "beaver outer 2" -msgstr "luar beaver 2" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:460 -msgctxt "Palette" -msgid "beaver outer 3" -msgstr "luar beaver 3" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:463 -msgctxt "Palette" -msgid "beaver added blue" -msgstr "tambahan biru beaver" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:466 -msgctxt "Palette" -msgid "beaver block header text" -msgstr "teks kepala blok beaver" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:469 -msgctxt "Palette" -msgid "beaver added green" -msgstr "tambahan hijau beaver" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:472 -msgctxt "Palette" -msgid "beaver example block header text" -msgstr "teks kepala blok contoh beaver" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:478 -msgctxt "Palette" -msgid "beaver alert block header text" -msgstr "teks kepala blok peringatan beaver" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:481 -msgctxt "Palette" -msgid "beaver covered text" -msgstr "teks berlingkup beaver" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:484 -msgctxt "Palette" -msgid "beaver covered bullet" -msgstr "bulet berlingkup beaver" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:487 -msgctxt "Palette" -msgid "beaver background" -msgstr "latar beaver" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:490 -msgctxt "Palette" -msgid "beaver text" -msgstr "teks beaver" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:493 -msgctxt "Palette" -msgid "crane outer 1" -msgstr "luar crane 1" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:496 -msgctxt "Palette" -msgid "crane outer 2" -msgstr "luar crane 2" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:499 -msgctxt "Palette" -msgid "crane outer 3" -msgstr "luar crane 3" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:502 -msgctxt "Palette" -msgid "crane block" -msgstr "blok crane" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:505 -msgctxt "Palette" -msgid "crane added orange" -msgstr "tambahan oranye crane" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:508 -msgctxt "Palette" -msgid "crane block header" -msgstr "kepala blok crane" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:511 -msgctxt "Palette" -msgid "crane alert block" -msgstr "blok peringatan crane" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:514 -msgctxt "Palette" -msgid "crane added red" -msgstr "tambahan merah crane" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:517 -msgctxt "Palette" -msgid "crane alert block header" -msgstr "kepala blok peringatan crane" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:520 -msgctxt "Palette" -msgid "crane example block" -msgstr "blok contoh crane" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:523 -msgctxt "Palette" -msgid "crane added green" -msgstr "tambahan hijau crane" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:526 -msgctxt "Palette" -msgid "crane example block header" -msgstr "kepala blok contoh crane" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:529 -msgctxt "Palette" -msgid "crane covered text" -msgstr "teks berlingkup crane" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:532 -msgctxt "Palette" -msgid "crane covered bullet" -msgstr "bulet berlingkup crane" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:535 -msgctxt "Palette" -msgid "crane bullet" -msgstr "bulet crane" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:538 -msgctxt "Palette" -msgid "crane background" -msgstr "latar crane" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:541 -msgctxt "Palette" -msgid "crane text" -msgstr "teks crane" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:544 -msgctxt "Palette" -msgid "wolverine outer 1" -msgstr "luar wolverine 1" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:547 -msgctxt "Palette" -msgid "wolverine outer 2" -msgstr "luar wolverine 2" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:550 -msgctxt "Palette" -msgid "wolverine outer 3" -msgstr "luar wolverine 3" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:553 -msgctxt "Palette" -msgid "wolverine outer 4" -msgstr "luar wolverine 4" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:556 -msgctxt "Palette" -msgid "wolverine added yellow" -msgstr "tambahan kuning wolverine" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:559 -msgctxt "Palette" -msgid "wolverine added blue" -msgstr "tambahan biru wolverine" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:562 -msgctxt "Palette" -msgid "wolverine header text" -msgstr "teks kepala wolverine" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:565 -msgctxt "Palette" -msgid "wolverine added green" -msgstr "tambahan hijau wolverine" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:568 -msgctxt "Palette" -msgid "wolverine example block title" -msgstr "judul blok contoh wolverine" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:571 -msgctxt "Palette" -msgid "wolverine covered text" -msgstr "teks berlingkup wolverine" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:574 -msgctxt "Palette" -msgid "wolverine covered bullet" -msgstr "bulet berlingkup wolverine" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:577 -msgctxt "Palette" -msgid "wolverine background" -msgstr "latar wolverine" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:580 -msgctxt "Palette" -msgid "wolverine text" -msgstr "teks wolverine" - #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:583 +#: ../share/palettes/palettes.h:94 msgctxt "Palette" msgid "black (#000000)" msgstr "hitam (#000000)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:586 +#: ../share/palettes/palettes.h:97 msgctxt "Palette" msgid "dimgray (#696969)" msgstr "dimgray (#696969)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:589 +#: ../share/palettes/palettes.h:100 msgctxt "Palette" msgid "gray (#808080)" msgstr "kelabu (#808080)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:592 +#: ../share/palettes/palettes.h:103 msgctxt "Palette" msgid "darkgray (#A9A9A9)" msgstr "kelabutua (#A9A9A9)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:595 +#: ../share/palettes/palettes.h:106 msgctxt "Palette" msgid "silver (#C0C0C0)" msgstr "perak (#C0C0C0)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:598 +#: ../share/palettes/palettes.h:109 msgctxt "Palette" msgid "lightgray (#D3D3D3)" msgstr "lightgray (#D3D3D3)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:601 +#: ../share/palettes/palettes.h:112 msgctxt "Palette" msgid "gainsboro (#DCDCDC)" msgstr "gainsboro (#DCDCDC)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:604 +#: ../share/palettes/palettes.h:115 msgctxt "Palette" msgid "whitesmoke (#F5F5F5)" msgstr "asapputih (#F5F5F5)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:607 +#: ../share/palettes/palettes.h:118 msgctxt "Palette" msgid "white (#FFFFFF)" msgstr "putih (#FFFFFF)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:610 +#: ../share/palettes/palettes.h:121 msgctxt "Palette" msgid "rosybrown (#BC8F8F)" msgstr "rosybrown (#BC8F8F)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:613 +#: ../share/palettes/palettes.h:124 msgctxt "Palette" msgid "indianred (#CD5C5C)" msgstr "indianred (#CD5C5C)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:616 +#: ../share/palettes/palettes.h:127 msgctxt "Palette" msgid "brown (#A52A2A)" msgstr "coklatmuda (#A52A2A)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:619 +#: ../share/palettes/palettes.h:130 msgctxt "Palette" msgid "firebrick (#B22222)" msgstr "firebrick (#B22222)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:622 +#: ../share/palettes/palettes.h:133 msgctxt "Palette" msgid "lightcoral (#F08080)" msgstr "lightcoral (#F08080)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:625 +#: ../share/palettes/palettes.h:136 msgctxt "Palette" msgid "maroon (#800000)" msgstr "marun (#800000)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:628 +#: ../share/palettes/palettes.h:139 msgctxt "Palette" msgid "darkred (#8B0000)" msgstr "merahtua (#8B0000)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:631 +#: ../share/palettes/palettes.h:142 msgctxt "Palette" msgid "red (#FF0000)" msgstr "merah (#FF0000)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:634 +#: ../share/palettes/palettes.h:145 msgctxt "Palette" msgid "snow (#FFFAFA)" msgstr "salju (#FFFAFA)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:637 +#: ../share/palettes/palettes.h:148 msgctxt "Palette" msgid "mistyrose (#FFE4E1)" msgstr "mistyrose (#FFE4E1)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:640 +#: ../share/palettes/palettes.h:151 msgctxt "Palette" msgid "salmon (#FA8072)" msgstr "salmon (#FA8072)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:643 +#: ../share/palettes/palettes.h:154 msgctxt "Palette" msgid "tomato (#FF6347)" msgstr "tomat (#FF6347)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:646 +#: ../share/palettes/palettes.h:157 msgctxt "Palette" msgid "darksalmon (#E9967A)" msgstr "salmontua (#E9967A)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:649 +#: ../share/palettes/palettes.h:160 msgctxt "Palette" msgid "coral (#FF7F50)" msgstr "karang (#FF7F50)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:652 +#: ../share/palettes/palettes.h:163 msgctxt "Palette" msgid "orangered (#FF4500)" msgstr "orangered (#FF4500)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:655 +#: ../share/palettes/palettes.h:166 msgctxt "Palette" msgid "lightsalmon (#FFA07A)" msgstr "salmonterang (#FFA07A)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:658 +#: ../share/palettes/palettes.h:169 msgctxt "Palette" msgid "sienna (#A0522D)" msgstr "sienna (#A0522D)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:661 +#: ../share/palettes/palettes.h:172 msgctxt "Palette" msgid "seashell (#FFF5EE)" msgstr "seashell (#FFF5EE)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:664 +#: ../share/palettes/palettes.h:175 msgctxt "Palette" msgid "chocolate (#D2691E)" msgstr "cokelat (#D2691E)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:667 +#: ../share/palettes/palettes.h:178 msgctxt "Palette" msgid "saddlebrown (#8B4513)" msgstr "saddlebrown (#8B4513)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:670 +#: ../share/palettes/palettes.h:181 msgctxt "Palette" msgid "sandybrown (#F4A460)" msgstr "sandybrown (#F4A460)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:673 +#: ../share/palettes/palettes.h:184 msgctxt "Palette" msgid "peachpuff (#FFDAB9)" msgstr "peachpuff (#FFDAB9)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:676 +#: ../share/palettes/palettes.h:187 msgctxt "Palette" msgid "peru (#CD853F)" msgstr "peru (#CD853F)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:679 +#: ../share/palettes/palettes.h:190 msgctxt "Palette" msgid "linen (#FAF0E6)" msgstr "linen (#FAF0E6)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:682 +#: ../share/palettes/palettes.h:193 msgctxt "Palette" msgid "bisque (#FFE4C4)" msgstr "bisque (#FFE4C4)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:685 +#: ../share/palettes/palettes.h:196 msgctxt "Palette" msgid "darkorange (#FF8C00)" msgstr "darkorange (#FF8C00)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:688 +#: ../share/palettes/palettes.h:199 msgctxt "Palette" msgid "burlywood (#DEB887)" msgstr "burlywood (#DEB887)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:691 +#: ../share/palettes/palettes.h:202 msgctxt "Palette" msgid "tan (#D2B48C)" msgstr "tan (#D2B48C)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:694 +#: ../share/palettes/palettes.h:205 msgctxt "Palette" msgid "antiquewhite (#FAEBD7)" msgstr "putihantik (#FAEBD7)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:697 +#: ../share/palettes/palettes.h:208 msgctxt "Palette" msgid "navajowhite (#FFDEAD)" msgstr "navajowhite (#FFDEAD)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:700 +#: ../share/palettes/palettes.h:211 msgctxt "Palette" msgid "blanchedalmond (#FFEBCD)" msgstr "blanchedalmond (#FFEBCD)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:703 +#: ../share/palettes/palettes.h:214 msgctxt "Palette" msgid "papayawhip (#FFEFD5)" msgstr "papayawhip (#FFEFD5)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:706 +#: ../share/palettes/palettes.h:217 msgctxt "Palette" msgid "moccasin (#FFE4B5)" msgstr "moccasin (#FFE4B5)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:709 +#: ../share/palettes/palettes.h:220 msgctxt "Palette" msgid "orange (#FFA500)" msgstr "oranye (#FFA500)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:712 +#: ../share/palettes/palettes.h:223 msgctxt "Palette" msgid "wheat (#F5DEB3)" msgstr "gandum (#F5DEB3)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:715 +#: ../share/palettes/palettes.h:226 msgctxt "Palette" msgid "oldlace (#FDF5E6)" msgstr "oldlace (#FDF5E6)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:718 +#: ../share/palettes/palettes.h:229 msgctxt "Palette" msgid "floralwhite (#FFFAF0)" msgstr "floralwhite (#FFFAF0)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:721 +#: ../share/palettes/palettes.h:232 msgctxt "Palette" msgid "darkgoldenrod (#B8860B)" msgstr "darkgoldenrod (#B8860B)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:724 +#: ../share/palettes/palettes.h:235 msgctxt "Palette" msgid "goldenrod (#DAA520)" msgstr "goldenrod (#DAA520)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:727 +#: ../share/palettes/palettes.h:238 msgctxt "Palette" msgid "cornsilk (#FFF8DC)" msgstr "cornsilk (#FFF8DC)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:730 +#: ../share/palettes/palettes.h:241 msgctxt "Palette" msgid "gold (#FFD700)" msgstr "emas (#FFD700)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:733 +#: ../share/palettes/palettes.h:244 msgctxt "Palette" msgid "khaki (#F0E68C)" msgstr "keki (#F0E68C)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:736 +#: ../share/palettes/palettes.h:247 msgctxt "Palette" msgid "lemonchiffon (#FFFACD)" msgstr "lemonchiffon (#FFFACD)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:739 +#: ../share/palettes/palettes.h:250 msgctxt "Palette" msgid "palegoldenrod (#EEE8AA)" msgstr "palegoldenrod (#EEE8AA)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:742 +#: ../share/palettes/palettes.h:253 msgctxt "Palette" msgid "darkkhaki (#BDB76B)" msgstr "darkkhaki (#BDB76B)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:745 +#: ../share/palettes/palettes.h:256 msgctxt "Palette" msgid "beige (#F5F5DC)" msgstr "beige (#F5F5DC)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:748 +#: ../share/palettes/palettes.h:259 msgctxt "Palette" msgid "lightgoldenrodyellow (#FAFAD2)" msgstr "lightgoldenrodyellow (#FAFAD2)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:751 +#: ../share/palettes/palettes.h:262 msgctxt "Palette" msgid "olive (#808000)" msgstr "zaitun (#808000)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:754 +#: ../share/palettes/palettes.h:265 msgctxt "Palette" msgid "yellow (#FFFF00)" msgstr "kuning (#FFFF00)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:757 +#: ../share/palettes/palettes.h:268 msgctxt "Palette" msgid "lightyellow (#FFFFE0)" msgstr "kuningmuda (#FFFFE0)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:760 +#: ../share/palettes/palettes.h:271 msgctxt "Palette" msgid "ivory (#FFFFF0)" msgstr "gading (#FFFFF0)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:763 +#: ../share/palettes/palettes.h:274 msgctxt "Palette" msgid "olivedrab (#6B8E23)" msgstr "olivedrab (#6B8E23)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:766 +#: ../share/palettes/palettes.h:277 msgctxt "Palette" msgid "yellowgreen (#9ACD32)" msgstr "kuninghijau (#9ACD32)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:769 +#: ../share/palettes/palettes.h:280 msgctxt "Palette" msgid "darkolivegreen (#556B2F)" msgstr "darkolivegreen (#556B2F)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:772 +#: ../share/palettes/palettes.h:283 msgctxt "Palette" msgid "greenyellow (#ADFF2F)" msgstr "hijaukuning (#ADFF2F)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:775 +#: ../share/palettes/palettes.h:286 msgctxt "Palette" msgid "chartreuse (#7FFF00)" msgstr "chartreuse (#7FFF00)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:778 +#: ../share/palettes/palettes.h:289 msgctxt "Palette" msgid "lawngreen (#7CFC00)" msgstr "lawngreen (#7CFC00)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:781 +#: ../share/palettes/palettes.h:292 msgctxt "Palette" msgid "darkseagreen (#8FBC8F)" msgstr "darkseagreen (#8FBC8F)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:784 +#: ../share/palettes/palettes.h:295 msgctxt "Palette" msgid "forestgreen (#228B22)" msgstr "forestgreen (#228B22)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:787 +#: ../share/palettes/palettes.h:298 msgctxt "Palette" msgid "limegreen (#32CD32)" msgstr "limegreen (#32CD32)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:790 +#: ../share/palettes/palettes.h:301 msgctxt "Palette" msgid "lightgreen (#90EE90)" msgstr "lightgreen (#90EE90)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:793 +#: ../share/palettes/palettes.h:304 msgctxt "Palette" msgid "palegreen (#98FB98)" msgstr "palegreen (#98FB98)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:796 +#: ../share/palettes/palettes.h:307 msgctxt "Palette" msgid "darkgreen (#006400)" msgstr "darkgreen (#006400)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:799 +#: ../share/palettes/palettes.h:310 msgctxt "Palette" msgid "green (#008000)" msgstr "hijau (#008000)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:802 +#: ../share/palettes/palettes.h:313 msgctxt "Palette" msgid "lime (#00FF00)" msgstr "lime (#00FF00)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:805 +#: ../share/palettes/palettes.h:316 msgctxt "Palette" msgid "honeydew (#F0FFF0)" msgstr "honeydew (#F0FFF0)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:808 +#: ../share/palettes/palettes.h:319 msgctxt "Palette" msgid "seagreen (#2E8B57)" msgstr "seagreen (#2E8B57)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:811 +#: ../share/palettes/palettes.h:322 msgctxt "Palette" msgid "mediumseagreen (#3CB371)" msgstr "mediumseagreen (#3CB371)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:814 +#: ../share/palettes/palettes.h:325 msgctxt "Palette" msgid "springgreen (#00FF7F)" msgstr "springgreen (#00FF7F)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:817 +#: ../share/palettes/palettes.h:328 msgctxt "Palette" msgid "mintcream (#F5FFFA)" msgstr "mintcream (#F5FFFA)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:820 +#: ../share/palettes/palettes.h:331 msgctxt "Palette" msgid "mediumspringgreen (#00FA9A)" msgstr "mediumspringgreen (#00FA9A)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:823 +#: ../share/palettes/palettes.h:334 msgctxt "Palette" msgid "mediumaquamarine (#66CDAA)" msgstr "mediumaquamarine (#66CDAA)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:826 +#: ../share/palettes/palettes.h:337 msgctxt "Palette" msgid "aquamarine (#7FFFD4)" msgstr "aquamarine (#7FFFD4)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:829 +#: ../share/palettes/palettes.h:340 msgctxt "Palette" msgid "turquoise (#40E0D0)" msgstr "turquoise (#40E0D0)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:832 +#: ../share/palettes/palettes.h:343 msgctxt "Palette" msgid "lightseagreen (#20B2AA)" msgstr "lightseagreen (#20B2AA)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:835 +#: ../share/palettes/palettes.h:346 msgctxt "Palette" msgid "mediumturquoise (#48D1CC)" msgstr "mediumturquoise (#48D1CC)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:838 +#: ../share/palettes/palettes.h:349 msgctxt "Palette" msgid "darkslategray (#2F4F4F)" msgstr "darkslategray (#2F4F4F)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:841 +#: ../share/palettes/palettes.h:352 msgctxt "Palette" msgid "paleturquoise (#AFEEEE)" msgstr "paleturquoise (#AFEEEE)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:844 +#: ../share/palettes/palettes.h:355 msgctxt "Palette" msgid "teal (#008080)" msgstr "teal (#008080)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:847 +#: ../share/palettes/palettes.h:358 msgctxt "Palette" msgid "darkcyan (#008B8B)" msgstr "darkcyan (#008B8B)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:850 +#: ../share/palettes/palettes.h:361 msgctxt "Palette" msgid "cyan (#00FFFF)" msgstr "cyan (#00FFFF)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:853 +#: ../share/palettes/palettes.h:364 msgctxt "Palette" msgid "lightcyan (#E0FFFF)" msgstr "lightcyan (#E0FFFF)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:856 +#: ../share/palettes/palettes.h:367 msgctxt "Palette" msgid "azure (#F0FFFF)" msgstr "azure (#F0FFFF)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:859 +#: ../share/palettes/palettes.h:370 msgctxt "Palette" msgid "darkturquoise (#00CED1)" msgstr "darkturquoise (#00CED1)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:862 +#: ../share/palettes/palettes.h:373 msgctxt "Palette" msgid "cadetblue (#5F9EA0)" msgstr "cadetblue (#5F9EA0)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:865 +#: ../share/palettes/palettes.h:376 msgctxt "Palette" msgid "powderblue (#B0E0E6)" msgstr "powderblue (#B0E0E6)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:868 +#: ../share/palettes/palettes.h:379 msgctxt "Palette" msgid "lightblue (#ADD8E6)" msgstr "lightblue (#ADD8E6)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:871 +#: ../share/palettes/palettes.h:382 msgctxt "Palette" msgid "deepskyblue (#00BFFF)" msgstr "deepskyblue (#00BFFF)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:874 +#: ../share/palettes/palettes.h:385 msgctxt "Palette" msgid "skyblue (#87CEEB)" msgstr "skyblue (#87CEEB)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:877 +#: ../share/palettes/palettes.h:388 msgctxt "Palette" msgid "lightskyblue (#87CEFA)" msgstr "lightskyblue (#87CEFA)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:880 +#: ../share/palettes/palettes.h:391 msgctxt "Palette" msgid "steelblue (#4682B4)" msgstr "steelblue (#4682B4)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:883 +#: ../share/palettes/palettes.h:394 msgctxt "Palette" msgid "aliceblue (#F0F8FF)" msgstr "aliceblue (#F0F8FF)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:886 +#: ../share/palettes/palettes.h:397 msgctxt "Palette" msgid "dodgerblue (#1E90FF)" msgstr "dodgerblue (#1E90FF)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:889 +#: ../share/palettes/palettes.h:400 msgctxt "Palette" msgid "slategray (#708090)" msgstr "slategray (#708090)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:892 +#: ../share/palettes/palettes.h:403 msgctxt "Palette" msgid "lightslategray (#778899)" msgstr "lightslategray (#778899)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:895 +#: ../share/palettes/palettes.h:406 msgctxt "Palette" msgid "lightsteelblue (#B0C4DE)" msgstr "lightsteelblue (#B0C4DE)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:898 +#: ../share/palettes/palettes.h:409 msgctxt "Palette" msgid "cornflowerblue (#6495ED)" msgstr "cornflowerblue (#6495ED)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:901 +#: ../share/palettes/palettes.h:412 msgctxt "Palette" msgid "royalblue (#4169E1)" msgstr "royalblue (#4169E1)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:904 +#: ../share/palettes/palettes.h:415 msgctxt "Palette" msgid "midnightblue (#191970)" msgstr "midnightblue (#191970)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:907 +#: ../share/palettes/palettes.h:418 msgctxt "Palette" msgid "lavender (#E6E6FA)" msgstr "lavender (#E6E6FA)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:910 +#: ../share/palettes/palettes.h:421 msgctxt "Palette" msgid "navy (#000080)" msgstr "navy (#000080)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:913 +#: ../share/palettes/palettes.h:424 msgctxt "Palette" msgid "darkblue (#00008B)" msgstr "darkblue (#00008B)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:916 +#: ../share/palettes/palettes.h:427 msgctxt "Palette" msgid "mediumblue (#0000CD)" msgstr "mediumblue (#0000CD)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:919 +#: ../share/palettes/palettes.h:430 msgctxt "Palette" msgid "blue (#0000FF)" msgstr "biru (#0000FF)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:922 +#: ../share/palettes/palettes.h:433 msgctxt "Palette" msgid "ghostwhite (#F8F8FF)" msgstr "ghostwhite (#F8F8FF)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:925 +#: ../share/palettes/palettes.h:436 msgctxt "Palette" msgid "slateblue (#6A5ACD)" msgstr "slateblue (#6A5ACD)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:928 +#: ../share/palettes/palettes.h:439 msgctxt "Palette" msgid "darkslateblue (#483D8B)" msgstr "darkslateblue (#483D8B)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:931 +#: ../share/palettes/palettes.h:442 msgctxt "Palette" msgid "mediumslateblue (#7B68EE)" msgstr "mediumslateblue (#7B68EE)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:934 +#: ../share/palettes/palettes.h:445 msgctxt "Palette" msgid "mediumpurple (#9370DB)" msgstr "mediumpurple (#9370DB)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:937 +#: ../share/palettes/palettes.h:448 msgctxt "Palette" msgid "blueviolet (#8A2BE2)" msgstr "blueviolet (#8A2BE2)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:940 +#: ../share/palettes/palettes.h:451 msgctxt "Palette" msgid "indigo (#4B0082)" msgstr "indigo (#4B0082)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:943 +#: ../share/palettes/palettes.h:454 msgctxt "Palette" msgid "darkorchid (#9932CC)" msgstr "darkorchid (#9932CC)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:946 +#: ../share/palettes/palettes.h:457 msgctxt "Palette" msgid "darkviolet (#9400D3)" msgstr "darkviolet (#9400D3)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:949 +#: ../share/palettes/palettes.h:460 msgctxt "Palette" msgid "mediumorchid (#BA55D3)" msgstr "mediumorchid (#BA55D3)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:952 +#: ../share/palettes/palettes.h:463 msgctxt "Palette" msgid "thistle (#D8BFD8)" msgstr "thistle (#D8BFD8)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:955 +#: ../share/palettes/palettes.h:466 msgctxt "Palette" msgid "plum (#DDA0DD)" msgstr "plum (#DDA0DD)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:958 +#: ../share/palettes/palettes.h:469 msgctxt "Palette" msgid "violet (#EE82EE)" msgstr "violet (#EE82EE)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:961 +#: ../share/palettes/palettes.h:472 msgctxt "Palette" msgid "purple (#800080)" msgstr "purple (#800080)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:964 +#: ../share/palettes/palettes.h:475 msgctxt "Palette" msgid "darkmagenta (#8B008B)" msgstr "darkmagenta (#8B008B)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:967 +#: ../share/palettes/palettes.h:478 msgctxt "Palette" msgid "magenta (#FF00FF)" msgstr "magenta (#FF00FF)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:970 +#: ../share/palettes/palettes.h:481 msgctxt "Palette" msgid "orchid (#DA70D6)" msgstr "anggrek (#DA70D6)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:973 +#: ../share/palettes/palettes.h:484 msgctxt "Palette" msgid "mediumvioletred (#C71585)" msgstr "mediumvioletred (#C71585)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:976 +#: ../share/palettes/palettes.h:487 msgctxt "Palette" msgid "deeppink (#FF1493)" msgstr "deeppink (#FF1493)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:979 +#: ../share/palettes/palettes.h:490 msgctxt "Palette" msgid "hotpink (#FF69B4)" msgstr "hotpink (#FF69B4)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:982 +#: ../share/palettes/palettes.h:493 msgctxt "Palette" msgid "lavenderblush (#FFF0F5)" msgstr "lavenderblush (#FFF0F5)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:985 +#: ../share/palettes/palettes.h:496 msgctxt "Palette" msgid "palevioletred (#DB7093)" msgstr "palevioletred (#DB7093)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:988 +#: ../share/palettes/palettes.h:499 msgctxt "Palette" msgid "crimson (#DC143C)" msgstr "crimson (#DC143C)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:991 +#: ../share/palettes/palettes.h:502 msgctxt "Palette" msgid "pink (#FFC0CB)" msgstr "pink (#FFC0CB)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:994 +#: ../share/palettes/palettes.h:505 msgctxt "Palette" msgid "lightpink (#FFB6C1)" msgstr "lightpink (#FFB6C1)" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:997 +#: ../share/palettes/palettes.h:508 msgctxt "Palette" msgid "Butter 1" msgstr "Mentega 1" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1000 +#: ../share/palettes/palettes.h:511 msgctxt "Palette" msgid "Butter 2" msgstr "Mentega 2" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1003 +#: ../share/palettes/palettes.h:514 msgctxt "Palette" msgid "Butter 3" msgstr "Mentega 3" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1006 +#: ../share/palettes/palettes.h:517 msgctxt "Palette" msgid "Chameleon 1" msgstr "Chameleon 1" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1009 +#: ../share/palettes/palettes.h:520 msgctxt "Palette" msgid "Chameleon 2" msgstr "Chameleon 2" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1012 +#: ../share/palettes/palettes.h:523 msgctxt "Palette" msgid "Chameleon 3" msgstr "Chameleon 3" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1015 +#: ../share/palettes/palettes.h:526 msgctxt "Palette" msgid "Orange 1" msgstr "Oranye 1" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1018 +#: ../share/palettes/palettes.h:529 msgctxt "Palette" msgid "Orange 2" msgstr "Oranye 2" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1021 +#: ../share/palettes/palettes.h:532 msgctxt "Palette" msgid "Orange 3" msgstr "Oranye 3" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1024 +#: ../share/palettes/palettes.h:535 msgctxt "Palette" msgid "Sky Blue 1" msgstr "Biru Langit 1" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1027 +#: ../share/palettes/palettes.h:538 msgctxt "Palette" msgid "Sky Blue 2" msgstr "Biru Langit 2" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1030 +#: ../share/palettes/palettes.h:541 msgctxt "Palette" msgid "Sky Blue 3" msgstr "Biru Langit 3" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1033 +#: ../share/palettes/palettes.h:544 msgctxt "Palette" msgid "Plum 1" msgstr "Plum 1" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1036 +#: ../share/palettes/palettes.h:547 msgctxt "Palette" msgid "Plum 2" msgstr "Plum 2" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1039 +#: ../share/palettes/palettes.h:550 msgctxt "Palette" msgid "Plum 3" msgstr "Plum 3" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1042 +#: ../share/palettes/palettes.h:553 msgctxt "Palette" msgid "Chocolate 1" msgstr "Cokelat 1" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1045 +#: ../share/palettes/palettes.h:556 msgctxt "Palette" msgid "Chocolate 2" msgstr "Cokelat 2" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1048 +#: ../share/palettes/palettes.h:559 msgctxt "Palette" msgid "Chocolate 3" msgstr "Cokelat 3" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1051 +#: ../share/palettes/palettes.h:562 msgctxt "Palette" msgid "Scarlet Red 1" msgstr "Merah Scarlet 1" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1054 +#: ../share/palettes/palettes.h:565 msgctxt "Palette" msgid "Scarlet Red 2" msgstr "Merah Scarlet 2" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1057 +#: ../share/palettes/palettes.h:568 msgctxt "Palette" msgid "Scarlet Red 3" msgstr "Merah Scarlet 3" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1060 +#: ../share/palettes/palettes.h:571 msgctxt "Palette" msgid "Aluminium 1" msgstr "Aluminium 1" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1063 +#: ../share/palettes/palettes.h:574 msgctxt "Palette" msgid "Aluminium 2" msgstr "Aluminium 2" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1066 +#: ../share/palettes/palettes.h:577 msgctxt "Palette" msgid "Aluminium 3" msgstr "Aluminium 3" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1069 +#: ../share/palettes/palettes.h:580 msgctxt "Palette" msgid "Aluminium 4" msgstr "Aluminium 4" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1072 +#: ../share/palettes/palettes.h:583 msgctxt "Palette" msgid "Aluminium 5" msgstr "Aluminium 5" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1075 +#: ../share/palettes/palettes.h:586 msgctxt "Palette" msgid "Aluminium 6" msgstr "Aluminium 6" -#. Palette: ./Ubuntu.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1078 -msgctxt "Palette" -msgid "Orange Hilight" -msgstr "Oranye Terang" - -#. Palette: ./Ubuntu.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1081 -msgctxt "Palette" -msgid "Orange" -msgstr "Oranye" - -#. Palette: ./Ubuntu.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1084 -msgctxt "Palette" -msgid "Orange Base" -msgstr "Oranye Dasar" - -#. Palette: ./Ubuntu.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1087 -msgctxt "Palette" -msgid "Orange Shadow" -msgstr "Bayangan Oranye" - -#. Palette: ./Ubuntu.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1090 -msgctxt "Palette" -msgid "Accent Yellow Highlight" -msgstr "Kuning Cerah Aksen" - -#. Palette: ./Ubuntu.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1093 -msgctxt "Palette" -msgid "Yellow" -msgstr "Kuning" - -#. Palette: ./Ubuntu.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1096 -msgctxt "Palette" -msgid "Accent Yellow Base" -msgstr "Kuning Dasar Aksen" - -#. Palette: ./Ubuntu.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1099 -msgctxt "Palette" -msgid "Accent Yellow Shadow" -msgstr "Kuning Bayangan Aksen" - -#. Palette: ./Ubuntu.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1102 -msgctxt "Palette" -msgid "Accent Orange" -msgstr "Oranye Tua" - -#. Palette: ./Ubuntu.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1105 -msgctxt "Palette" -msgid "Accent Red" -msgstr "Merah Tua" - -#. Palette: ./Ubuntu.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1108 -msgctxt "Palette" -msgid "Accent Red Base" -msgstr "Merah Dasar Aksen" - -#. Palette: ./Ubuntu.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1111 -msgctxt "Palette" -msgid "Accent Deep Red" -msgstr "Merah Tua Aksen" - -#. Palette: ./Ubuntu.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1114 -msgctxt "Palette" -msgid "Human Highlight" -msgstr "Cahaya Manusiawi" - -#. Palette: ./Ubuntu.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1117 -msgctxt "Palette" -msgid "Human" -msgstr "Manusia" - -#. Palette: ./Ubuntu.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1120 -msgctxt "Palette" -msgid "Human Base" -msgstr "Dasar Manusiawi" - -#. Palette: ./Ubuntu.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1123 -msgctxt "Palette" -msgid "Environmental Shadow" -msgstr "Bayangan Lingkungan" - -#. Palette: ./Ubuntu.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1126 -msgctxt "Palette" -msgid "Environmental Blue Highlight" -msgstr "Biru Cerah Lingkungan" - -#. Palette: ./Ubuntu.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1129 -msgctxt "Palette" -msgid "Environmental Blue Medium" -msgstr "Biru Muda Lingkungan" - -#. Palette: ./Ubuntu.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1132 -msgctxt "Palette" -msgid "Environmental Blue Base" -msgstr "Biru Dasar Lingkungan" - -#. Palette: ./Ubuntu.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1135 -msgctxt "Palette" -msgid "Environmental Blue Shadow" -msgstr "Biru Bayangan Lingkungan" - -#. Palette: ./Ubuntu.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1138 -#: ../share/palettes/palettes.h:1147 -msgctxt "Palette" -msgid "Accent Blue Shadow" -msgstr "Bayangan Biru Aksen" - -#. Palette: ./Ubuntu.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1141 -msgctxt "Palette" -msgid "Accent Blue" -msgstr "Biru Aksen" - -#. Palette: ./Ubuntu.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1144 -msgctxt "Palette" -msgid "Accent Blue Base" -msgstr "Biru Dasar Aksen" - -#. Palette: ./Ubuntu.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1150 -msgctxt "Palette" -msgid "Accent Green Highlight" -msgstr "Hijau Cerah Aksen" - -#. Palette: ./Ubuntu.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1153 -msgctxt "Palette" -msgid "Accent Green" -msgstr "Hijau Aksen" - -#. Palette: ./Ubuntu.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1156 -msgctxt "Palette" -msgid "Accent Green Base" -msgstr "Dasar Hijau Aksen" - -#. Palette: ./Ubuntu.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1159 -msgctxt "Palette" -msgid "Accent Green Shadow" -msgstr "Hijau Bayangan Aksen" - -#. Palette: ./Ubuntu.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1162 -msgctxt "Palette" -msgid "Ubuntu Toner" -msgstr "Toner Ubuntu" - -#. Palette: ./Ubuntu.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1165 -msgctxt "Palette" -msgid "Accent Magenta Highlight" -msgstr "Magenta Cerah Aksen" - -#. Palette: ./Ubuntu.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1168 -msgctxt "Palette" -msgid "Accent Magenta" -msgstr "Magenta Aksen" - -#. Palette: ./Ubuntu.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1171 -msgctxt "Palette" -msgid "Accent Dark Violet" -msgstr "Ungu Tua Aksen" - -#. Palette: ./Ubuntu.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1174 -msgctxt "Palette" -msgid "Grey 1" -msgstr "Kelabu 1" - -#. Palette: ./Ubuntu.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1177 -msgctxt "Palette" -msgid "Grey 2" -msgstr "Kelabu 2" - -#. Palette: ./Ubuntu.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1180 -msgctxt "Palette" -msgid "Grey 3" -msgstr "Kelabu 3" - -#. Palette: ./Ubuntu.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1183 -msgctxt "Palette" -msgid "Grey 4" -msgstr "Kelabu 4" - -#. Palette: ./Ubuntu.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1186 -msgctxt "Palette" -msgid "Grey 5" -msgstr "Kelabu 5" - -#. Palette: ./Ubuntu.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1189 -msgctxt "Palette" -msgid "Grey 6" -msgstr "Kelabu 6" - #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 msgid "Stripes 1:1" msgstr "Belang 1:1" @@ -4948,15 +3803,15 @@ msgstr "Kain (bitmap)" msgid "Old paint (bitmap)" msgstr "Lukisan tua (bitmap)" -#: ../src/conn-avoid-ref.cpp:239 +#: ../src/conn-avoid-ref.cpp:238 msgid "Add a new connection point" msgstr "Tambahkan poin koneksi baru" -#: ../src/conn-avoid-ref.cpp:264 +#: ../src/conn-avoid-ref.cpp:263 msgid "Move a connection point" msgstr "Pindahkan titik koneksi" -#: ../src/conn-avoid-ref.cpp:284 +#: ../src/conn-avoid-ref.cpp:283 msgid "Remove a connection point" msgstr "Hilangkan titik koneksi" @@ -4969,8 +3824,8 @@ msgid "Defines the direction and magnitude of the extrusion" msgstr "Mendefinisikan arah dan besarnya ekstrusi" #: ../src/sp-flowtext.cpp:382 -#: ../src/sp-text.cpp:436 -#: ../src/text-context.cpp:1623 +#: ../src/sp-text.cpp:435 +#: ../src/text-context.cpp:1628 msgid " [truncated]" msgstr " [terpancung]" @@ -5027,7 +3882,7 @@ msgstr "<b>Kotak 3D</b>; dengan <b>Shift</b> untuk ekstrut pada arah Z" msgid "Create 3D box" msgstr "Buat kotak 3D" -#: ../src/box3d.cpp:324 +#: ../src/box3d.cpp:322 msgid "<b>3D Box</b>" msgstr "<b>Kotak 3D</b>" @@ -5072,12 +3927,12 @@ msgid "Select <b>at least one non-connector object</b>." msgstr "Pilih <b> setidaknya 1 obyek konektor</b>" #: ../src/connector-context.cpp:1968 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8181 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8192 msgid "Make connectors avoid selected objects" msgstr "Membuat penghubung dengan menghindari obyek pilihan" #: ../src/connector-context.cpp:1969 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8191 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8202 msgid "Make connectors ignore selected objects" msgstr "Membuat penghubung dengan mengabaikan obyek pilihan" @@ -5110,11 +3965,11 @@ msgstr "Menghapus panduan" msgid "<b>Guideline</b>: %s" msgstr "<b>Panduan</b>: %s" -#: ../src/desktop.cpp:848 +#: ../src/desktop.cpp:874 msgid "No previous zoom." msgstr "Tidak ada zoom terdahulu" -#: ../src/desktop.cpp:873 +#: ../src/desktop.cpp:899 msgid "No next zoom." msgstr "Tidak ada zoom berikut" @@ -5135,56 +3990,56 @@ msgstr "<small> Obyek mempunyai <b>%d</b> tiled clones.</small>" msgid "<small>Object has no tiled clones.</small>" msgstr "<small>Obyek tidak mempunyai tiled clones.</small>" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:964 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:966 #, fuzzy msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to unclump." msgstr "Pilih <b>satu obyek</b> yg tiled clones yg akan dihilangkan." -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:986 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:988 #, fuzzy msgid "Unclump tiled clones" msgstr "Buat ubin penggandaan" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1016 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1018 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to remove." msgstr "Pilih <b>satu obyek</b> yg tiled clones yg akan dihilangkan." -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1039 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1041 #, fuzzy msgid "Delete tiled clones" msgstr "Buat ubin penggandaan" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1086 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1088 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2035 msgid "Select an <b>object</b> to clone." msgstr "Pilih satu <b>obyek</b> untuk digandakan." -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1092 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1094 msgid "If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the group</b>." msgstr "Jika ingin menggandakan beberapa obyek sekaligus, <b>grup</b> obyek tersebut dan <b>gandakan grup tersebut</b>." -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1101 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1103 #, fuzzy msgid "<small>Creating tiled clones...</small>" msgstr "<small>Membuat ubin penggandaan.</small>" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1504 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1506 msgid "Create tiled clones" msgstr "Buat ubin penggandaan" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1695 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1697 msgid "<small>Per row:</small>" msgstr "<small>Per baris:</small>" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1708 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1710 msgid "<small>Per column:</small>" msgstr "<small>Per kolom:</small>" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1716 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1718 msgid "<small>Randomize:</small>" msgstr "<small>Acak:</small>" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1869 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1871 msgid "_Symmetry" msgstr "_simetri" @@ -5193,627 +4048,624 @@ msgstr "_simetri" #. * http://www.clarku.edu/~djoyce/wallpaper/seventeen.html (English vocabulary); or #. * http://membres.lycos.fr/villemingerard/Geometri/Sym1D.htm (French vocabulary). #. -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1877 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1879 msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling" msgstr "Pilih salah 1 dari 17 grup simetri untuk tiling" #. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here. -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1888 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1890 msgid "<b>P1</b>: simple translation" msgstr "<b>P1</b>: tranlasi sederhana" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1889 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1891 msgid "<b>P2</b>: 180° rotation" msgstr "<b>P2</b>: 180° rotasi" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1890 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1892 msgid "<b>PM</b>: reflection" msgstr "<b>PM</b>: refleksi" #. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined. #. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1893 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1895 msgid "<b>PG</b>: glide reflection" msgstr "<b>PG</b>: refleksi glide" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1894 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1896 msgid "<b>CM</b>: reflection + glide reflection" msgstr "<b>CM</b>: reflection + glide reflection" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1895 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1897 msgid "<b>PMM</b>: reflection + reflection" msgstr "<b>PMM</b>: refleksi + refleksi" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1896 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1898 msgid "<b>PMG</b>: reflection + 180° rotation" msgstr "<b>PMG</b>: refleksi + 180° rotasi" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1897 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1899 msgid "<b>PGG</b>: glide reflection + 180° rotation" msgstr "<b>PGG</b>: glide reflection + 180° rotasi" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1898 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1900 msgid "<b>CMM</b>: reflection + reflection + 180° rotation" msgstr "<b>CMM</b>: refleksi + refleksi + 180° rotasi" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1899 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1901 msgid "<b>P4</b>: 90° rotation" msgstr "<b>P4</b>: 90° rotasi" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1900 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1902 msgid "<b>P4M</b>: 90° rotation + 45° reflection" msgstr "<b>P4M</b>: 90° rotasi + 45° refleksi" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1901 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1903 msgid "<b>P4G</b>: 90° rotation + 90° reflection" msgstr "<b>P4G</b>: 90° rotasi + 90° refleksi" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1902 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1904 msgid "<b>P3</b>: 120° rotation" msgstr "<b>P3</b>: 120° rotasi" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1903 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1905 msgid "<b>P31M</b>: reflection + 120° rotation, dense" msgstr "<b>P31M</b>: refleksi + 120° rotasi, dense" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1904 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1906 msgid "<b>P3M1</b>: reflection + 120° rotation, sparse" msgstr "<b>P3M1</b>: refleksi + 120° rotasi, sparse" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1905 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1907 msgid "<b>P6</b>: 60° rotation" msgstr "<b>P6</b>: 60° rotasi" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1906 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1908 msgid "<b>P6M</b>: reflection + 60° rotation" msgstr "<b>P6M</b>: refleksi + 60° rotasi" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1934 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1936 msgid "S_hift" msgstr "S_hift" #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1944 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1946 #, no-c-format msgid "<b>Shift X:</b>" msgstr "<b>Geseran X:</b>" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1952 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1954 #, no-c-format msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)" msgstr "Geseran horizontal per baris (dalam % dari lebar tile)" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1960 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1962 #, no-c-format msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)" msgstr "Geseran horizontal per kolom (dalam % dari lebar tile)" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1967 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1969 msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage" msgstr "Acak Geseran horizontal dengan persentase ini" #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1977 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1979 #, no-c-format msgid "<b>Shift Y:</b>" msgstr "<b>Geseran Y:</b>" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1985 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1987 #, no-c-format msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)" msgstr "Geseran vertikal per baris (dalam % dari lebar tile)" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1993 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1995 #, no-c-format msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)" msgstr "Geseran vertikal per kolom (dalam % dari lebar tile)" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2000 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2002 msgid "Randomize the vertical shift by this percentage" msgstr "Acak Geseran vertikal dengan persentase ini" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2008 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2156 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2010 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2158 msgid "<b>Exponent:</b>" msgstr "<b>Eksponen:</b>" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2015 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2017 msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)" msgstr "Apakah baris pada jarak antara yang sama (1), mengecil (<1) atau melebar (>1)" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2022 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2024 msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)" msgstr "Apakah kolum pada jarak antaran yang sama (1), mengecil (<1) atau melebar (>1)" #. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2030 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2200 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2277 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2353 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2402 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2533 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2032 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2202 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2279 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2355 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2404 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2535 msgid "<small>Alternate:</small>" msgstr "<small>Ubah/Ganti:</small>" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2036 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2038 msgid "Alternate the sign of shifts for each row" msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap baris" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2041 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2043 msgid "Alternate the sign of shifts for each column" msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap kolom" #. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2048 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2218 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2295 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2050 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2220 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2297 #, fuzzy msgid "<small>Cumulate:</small>" msgstr "<small>Acak:</small>" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2054 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2056 #, fuzzy msgid "Cumulate the shifts for each row" msgstr "Gabungan skala untuk tiap baris" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2059 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2061 #, fuzzy msgid "Cumulate the shifts for each column" msgstr "Gabungkan skala untuk tiap kolom" #. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2066 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2068 #, fuzzy msgid "<small>Exclude tile:</small>" msgstr "Titik Polka, kecil" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2072 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2074 #, fuzzy msgid "Exclude tile height in shift" msgstr "Geseran vertikal per baris (dalam % dari lebar tile)" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2077 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2079 #, fuzzy msgid "Exclude tile width in shift" msgstr "Geseran horizontal per baris (dalam % dari lebar tile)" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2086 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2088 msgid "Sc_ale" msgstr "Skala" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2094 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2096 msgid "<b>Scale X:</b>" msgstr "<b>Skala X:</b>" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2102 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2104 #, no-c-format msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)" msgstr "Skala horisontal per baris (dalam % dari lebar ubin)" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2110 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2112 #, no-c-format msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)" msgstr "Skala horisontal per kolom (dalam % dari lebar ubin)" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2117 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2119 msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage" msgstr "Mengacak skala horisontal berdasar persentasi ini" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2125 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2127 msgid "<b>Scale Y:</b>" msgstr "<b>Skala Y:</b>" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2133 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2135 #, no-c-format msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)" msgstr "Skala vertikal per baris (dalam % dari tinggi ubin)" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2141 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2143 #, no-c-format msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)" msgstr "Skala vertikal per kolom (dalam % dari tinggi ubin)" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2148 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2150 msgid "Randomize the vertical scale by this percentage" msgstr "Mengacak skala vertikal berdasar persentasi ini" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2163 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2165 msgid "Whether row scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)" msgstr "Apakah skala baris seragam (1), mengecil (<1) atau membesar (>1)" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2170 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2172 msgid "Whether column scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)" msgstr "Apakah skala kolom seragam (1), mengecil (<1) atau membesar (>1)" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2178 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2180 msgid "<b>Base:</b>" msgstr "<b>Basis:</b>" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2185 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2192 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2187 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2194 msgid "Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)" msgstr "Dasar untuk spiral logatirmik: tidak digunakan (0), konvergen (<1), atau divergen (>1)" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2206 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2208 msgid "Alternate the sign of scales for each row" msgstr "Ubah simbol dari skala untuk tiap baris" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2211 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2213 msgid "Alternate the sign of scales for each column" msgstr "Ubah simbol dari skala untuk tiap kolom" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2224 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2226 msgid "Cumulate the scales for each row" msgstr "Gabungan skala untuk tiap baris" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2229 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2231 msgid "Cumulate the scales for each column" msgstr "Gabungkan skala untuk tiap kolom" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2238 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2240 msgid "_Rotation" msgstr "_Rotasi" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2246 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2248 msgid "<b>Angle:</b>" msgstr "<b>Sudut:</b>" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2254 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2256 #, no-c-format msgid "Rotate tiles by this angle for each row" msgstr "Rotasi tile terhadap sudut ini pada tiap baris" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2262 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2264 #, no-c-format msgid "Rotate tiles by this angle for each column" msgstr "Putar ubin dengan sudut ini di setiap kolom" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2269 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2271 msgid "Randomize the rotation angle by this percentage" msgstr "Acak sudut putaran dengan persentase ini" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2283 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2285 msgid "Alternate the rotation direction for each row" msgstr "Ubah arah putaran untuk tiap baris" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2288 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2290 msgid "Alternate the rotation direction for each column" msgstr "Ubah arah putaran untuk tiap kolom" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2301 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2303 msgid "Cumulate the rotation for each row" msgstr "Gabungkan putaran untuk tiap baris" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2306 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2308 msgid "Cumulate the rotation for each column" msgstr "Gabungkan putaran untuk tiap kolom" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2315 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2317 msgid "_Blur & opacity" msgstr "_Pengaburan & Kejelasan" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2324 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2326 msgid "<b>Blur:</b>" msgstr "<b>Pengaburan:</b>" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2331 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2333 #, fuzzy msgid "Blur tiles by this percentage for each row" msgstr "Rotasi tile terhadap sudut ini pada tiap baris" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2338 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2340 #, fuzzy msgid "Blur tiles by this percentage for each column" msgstr "Putar ubin dengan sudut ini di setiap kolom" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2345 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2347 #, fuzzy msgid "Randomize the tile blur by this percentage" msgstr "Acak Geseran horizontal dengan persentase ini" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2359 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2361 msgid "Alternate the sign of blur change for each row" msgstr "Ubah simbol dari perubahan kekaburan untuk tiap baris" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2364 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2366 msgid "Alternate the sign of blur change for each column" msgstr "Ubah simbol dari perubahan kekaburan untuk tiap kolom" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2373 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2375 msgid "<b>Fade out:</b>" msgstr "<b>Memudar:</b>" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2380 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2382 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row" msgstr "Kurangi opasitas tile berdasarkan persentase ini untuk setiap baris" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2387 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2389 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column" msgstr "Kurangi opasitas tile berdasarkan persentase ini untuk setiap kolom" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2394 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2396 #, fuzzy msgid "Randomize the tile opacity by this percentage" msgstr "Acak Geseran horizontal dengan persentase ini" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2408 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2410 msgid "Alternate the sign of opacity change for each row" msgstr "Mengganti tanda perubahan opasitas di setiap baris" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2413 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2415 msgid "Alternate the sign of opacity change for each column" msgstr "Mengganti tanda perubahan opasitas di setiap kolom" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2421 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2423 msgid "Co_lor" msgstr "Warna" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2426 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2428 msgid "Initial color: " msgstr "Warna asal:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2430 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2432 #, fuzzy msgid "Initial color of tiled clones" msgstr "<small>Membuat ubin penggandaan.</small>" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2430 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2432 msgid "Initial color for clones (works only if the original has unset fill or stroke)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2445 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2447 msgid "<b>H:</b>" msgstr "<b>H:</b>" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2452 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2454 #, fuzzy msgid "Change the tile hue by this percentage for each row" msgstr "Kurangi opasitas tile berdasarkan persentase ini untuk setiap baris" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2459 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2461 #, fuzzy msgid "Change the tile hue by this percentage for each column" msgstr "Kurangi opasitas tile berdasarkan persentase ini untuk setiap kolom" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2466 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2468 #, fuzzy msgid "Randomize the tile hue by this percentage" msgstr "Acak Geseran horizontal dengan persentase ini" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2475 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2477 msgid "<b>S:</b>" msgstr "<b>S:</b>" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2482 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2484 msgid "Change the color saturation by this percentage for each row" msgstr "Mengganti warna saturasi dengan persentasi ini di setiap baris" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2489 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2491 msgid "Change the color saturation by this percentage for each column" msgstr "Mengganti warna saturasi dengan persentasi ini di setiap kolom" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2496 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2498 #, fuzzy msgid "Randomize the color saturation by this percentage" msgstr "Acak Geseran horizontal dengan persentase ini" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2504 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2506 msgid "<b>L:</b>" msgstr "<b>L:</b>" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2511 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2513 msgid "Change the color lightness by this percentage for each row" msgstr "Mengganti kecerahan warna dengan persentasi ini di setiap baris" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2518 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2520 msgid "Change the color lightness by this percentage for each column" msgstr "engganti kecerahan warna dengan persentasi ini di setiap kolom" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2525 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2527 #, fuzzy msgid "Randomize the color lightness by this percentage" msgstr "Acak Geseran horizontal dengan persentase ini" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2539 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2541 msgid "Alternate the sign of color changes for each row" msgstr "Mengganti tanda perubahan warna di setiap baris" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2544 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2546 msgid "Alternate the sign of color changes for each column" msgstr "Mengganti tanda perubahan warna di setiap kolom" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2552 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2554 #, fuzzy msgid "_Trace" msgstr "_Jejak Bitmap..." -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2559 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2561 msgid "Trace the drawing under the tiles" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2563 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2565 msgid "For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and apply it to the clone" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2577 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2579 msgid "1. Pick from the drawing:" msgstr "1. Pilih dari gambar" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2589 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2591 msgid "Pick the visible color and opacity" msgstr "Pilih warna tampak dan opasitas" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2596 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2739 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2598 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2741 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4477 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4485 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:14 msgid "Opacity" msgstr "Opasitas" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2597 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2599 msgid "Pick the total accumulated opacity" msgstr "Pilih opasitas terakumulasi total" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2604 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2606 msgid "R" msgstr "M" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2605 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 msgid "Pick the Red component of the color" msgstr "Pilih Komponen warna Merah " -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2612 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2614 msgid "G" msgstr "H" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2613 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615 msgid "Pick the Green component of the color" msgstr "Pilih komponen warna Hijau" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2620 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2622 msgid "B" msgstr "B" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2621 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2623 msgid "Pick the Blue component of the color" msgstr "Pilih komponen warna Biru" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2628 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2630 msgctxt "Clonetiler color hue" msgid "H" msgstr "H" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2629 -#, fuzzy +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2631 msgid "Pick the hue of the color" -msgstr "Pilih Komponen warna Merah " +msgstr "Pilih warna-warni dari warna " -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2636 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2638 msgctxt "Clonetiler color saturation" msgid "S" msgstr "S" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2637 -#, fuzzy +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2639 msgid "Pick the saturation of the color" -msgstr "Pilih Komponen warna Merah " +msgstr "Pilih kejenuhan dari warna " -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2644 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2646 msgctxt "Clonetiler color lightness" msgid "L" msgstr "L" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2645 -#, fuzzy +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2647 msgid "Pick the lightness of the color" -msgstr "Pilih Komponen warna Merah " +msgstr "Pilih kecerahan dari warna " -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2655 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2657 #, fuzzy msgid "2. Tweak the picked value:" msgstr "Nilai Y dari bagian bawah" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2665 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2667 msgid "Gamma-correct:" msgstr "Koreksi Gamma:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2670 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2672 msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2677 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2679 msgid "Randomize:" msgstr "Acak:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2682 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2684 #, fuzzy msgid "Randomize the picked value by this percentage" msgstr "Acak Geseran horizontal dengan persentase ini" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2689 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2691 msgid "Invert:" msgstr "Membalik:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2693 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2695 #, fuzzy msgid "Invert the picked value" msgstr "Nilai Y dari bagian bawah" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2699 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2701 #, fuzzy msgid "3. Apply the value to the clones':" msgstr "Terapkan transformasi ke obyek pilihan" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2709 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2711 msgid "Presence" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2712 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2714 msgid "Each clone is created with the probability determined by the picked value in that point" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2719 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2721 msgid "Size" msgstr "Ukuran" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2722 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2724 msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2732 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2734 msgid "Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill or stroke)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2742 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2744 msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2769 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2771 msgid "How many rows in the tiling" msgstr "Berapa banyak baris pada ubinan" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2789 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2791 msgid "How many columns in the tiling" msgstr "Berapa banyak kolom pada ubinan" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2819 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2821 msgid "Width of the rectangle to be filled" msgstr "Lebar segiempat yang diisi" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2844 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2846 msgid "Height of the rectangle to be filled" msgstr "Tinggi segiempat yang diisi" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2859 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2861 msgid "Rows, columns: " msgstr "Baris, kolom:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2860 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2862 msgid "Create the specified number of rows and columns" msgstr "Membuat baris dan kolom dengan jumlah tertentu" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2869 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2871 msgid "Width, height: " msgstr "Lebar, tinggi:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2870 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2872 msgid "Fill the specified width and height with the tiling" msgstr "Isi lebar dan tinggi yang diinginkan dengan ubin" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2886 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2888 msgid "Use saved size and position of the tile" msgstr "Gunakan ukuran dan posisi yang disimpan untuk ubin" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2889 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2891 msgid "Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time you tiled it (if any), instead of using the current size" msgstr "Anggap bahwa ukuran dan posisi ubin sama dengan yang digunakan untuk ubinan sebelumnya (jika ada), bukan menggunakan ukuran sekarang" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2913 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2915 msgid " <b>_Create</b> " msgstr " <b>Buat</b> " -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2915 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2917 msgid "Create and tile the clones of the selection" msgstr "" @@ -5822,44 +4674,44 @@ msgstr "" #. diagrams on the left in the following screenshot: #. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png #. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly. -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2930 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2932 #, fuzzy msgid " _Unclump " msgstr "Menyebar obyek" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2931 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2933 msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2937 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2939 msgid " Re_move " msgstr "Hapus" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2938 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2940 msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)" msgstr "Hapus gandaan ubin yang ada dari obyek pilihan (hanya turunannya)" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2954 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2956 msgid " R_eset " msgstr "Atur ulang" #. TRANSLATORS: "change" is a noun here -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2956 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2958 msgid "Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog to zero" msgstr "Ganti semua aturan pergeseran, skala, rotasi, opasitas dan perubahan warna di dialog ke angka nol" #: ../src/dialogs/export.cpp:150 -#: ../src/verbs.cpp:2615 +#: ../src/verbs.cpp:2630 msgid "_Page" msgstr "_Halaman" #: ../src/dialogs/export.cpp:150 -#: ../src/verbs.cpp:2619 +#: ../src/verbs.cpp:2634 msgid "_Drawing" msgstr "_Gambar" #: ../src/dialogs/export.cpp:150 -#: ../src/verbs.cpp:2621 +#: ../src/verbs.cpp:2636 msgid "_Selection" msgstr "Pilihan" @@ -5928,7 +4780,7 @@ msgstr "_Tinggi" #: ../src/dialogs/export.cpp:513 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1242 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1226 msgid "dpi" msgstr "dpi" @@ -5938,6 +4790,7 @@ msgid "<big><b>_Filename</b></big>" msgstr "<big><b>Nama Berkas</b></big>" #: ../src/dialogs/export.cpp:594 +#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:645 msgid "_Browse..." msgstr "_Cari..." @@ -6010,171 +4863,171 @@ msgid "Select a filename for exporting" msgstr "Pilih nama berkas yang ingin di ekspor" #. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed -#: ../src/dialogs/find.cpp:364 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:437 +#: ../src/dialogs/find.cpp:374 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:447 #, c-format msgid "<b>%d</b> object found (out of <b>%d</b>), %s match." msgid_plural "<b>%d</b> objects found (out of <b>%d</b>), %s match." msgstr[0] "<b>%d</b> obyek ditemukan (dari <b>%d</b>), %s sesuai." -#: ../src/dialogs/find.cpp:367 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:440 +#: ../src/dialogs/find.cpp:377 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:450 msgid "exact" msgstr "sama persis" -#: ../src/dialogs/find.cpp:367 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:440 +#: ../src/dialogs/find.cpp:377 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:450 msgid "partial" msgstr "sebagian" -#: ../src/dialogs/find.cpp:374 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:447 +#: ../src/dialogs/find.cpp:384 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:457 msgid "No objects found" msgstr "Obyek tidak ditemukan" -#: ../src/dialogs/find.cpp:532 +#: ../src/dialogs/find.cpp:542 msgid "T_ype: " msgstr "Tipe: " -#: ../src/dialogs/find.cpp:539 +#: ../src/dialogs/find.cpp:549 #: ../src/ui/dialog/find.cpp:71 msgid "Search in all object types" msgstr "Mencari di semua tipe obyek" -#: ../src/dialogs/find.cpp:539 +#: ../src/dialogs/find.cpp:549 #: ../src/ui/dialog/find.cpp:71 msgid "All types" msgstr "Semua tipe" -#: ../src/dialogs/find.cpp:550 +#: ../src/dialogs/find.cpp:560 #: ../src/ui/dialog/find.cpp:72 msgid "Search all shapes" msgstr "Mencari semua bentuk" -#: ../src/dialogs/find.cpp:550 +#: ../src/dialogs/find.cpp:560 #: ../src/ui/dialog/find.cpp:72 msgid "All shapes" msgstr "Semua bentuk" -#: ../src/dialogs/find.cpp:567 +#: ../src/dialogs/find.cpp:577 #: ../src/ui/dialog/find.cpp:73 msgid "Search rectangles" msgstr "Mencari segi empat" -#: ../src/dialogs/find.cpp:567 +#: ../src/dialogs/find.cpp:577 #: ../src/ui/dialog/find.cpp:73 msgid "Rectangles" msgstr "Segi empat" -#: ../src/dialogs/find.cpp:572 +#: ../src/dialogs/find.cpp:582 #: ../src/ui/dialog/find.cpp:74 msgid "Search ellipses, arcs, circles" msgstr "Mencari elips, busur dan lingkaran" -#: ../src/dialogs/find.cpp:572 +#: ../src/dialogs/find.cpp:582 #: ../src/ui/dialog/find.cpp:74 msgid "Ellipses" msgstr "Elips" -#: ../src/dialogs/find.cpp:577 +#: ../src/dialogs/find.cpp:587 #: ../src/ui/dialog/find.cpp:75 msgid "Search stars and polygons" msgstr "Mencari bintang dan poligonal" -#: ../src/dialogs/find.cpp:577 +#: ../src/dialogs/find.cpp:587 #: ../src/ui/dialog/find.cpp:75 msgid "Stars" msgstr "Bintang" -#: ../src/dialogs/find.cpp:582 +#: ../src/dialogs/find.cpp:592 #: ../src/ui/dialog/find.cpp:76 msgid "Search spirals" msgstr "Mencari spiral" -#: ../src/dialogs/find.cpp:582 +#: ../src/dialogs/find.cpp:592 #: ../src/ui/dialog/find.cpp:76 msgid "Spirals" msgstr "Spiral" #. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments #. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement -#: ../src/dialogs/find.cpp:595 +#: ../src/dialogs/find.cpp:605 #: ../src/ui/dialog/find.cpp:77 msgid "Search paths, lines, polylines" msgstr "Mencari tapak, garis dan segmen garis lurus" -#: ../src/dialogs/find.cpp:595 +#: ../src/dialogs/find.cpp:605 #: ../src/ui/dialog/find.cpp:77 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2250 msgid "Paths" msgstr "Tapak" -#: ../src/dialogs/find.cpp:600 +#: ../src/dialogs/find.cpp:610 #: ../src/ui/dialog/find.cpp:78 msgid "Search text objects" msgstr "Mencari obyek teks" -#: ../src/dialogs/find.cpp:600 +#: ../src/dialogs/find.cpp:610 #: ../src/ui/dialog/find.cpp:78 msgid "Texts" msgstr "Teks" -#: ../src/dialogs/find.cpp:605 +#: ../src/dialogs/find.cpp:615 #: ../src/ui/dialog/find.cpp:79 msgid "Search groups" msgstr "Mencari kelompok" -#: ../src/dialogs/find.cpp:605 +#: ../src/dialogs/find.cpp:615 #: ../src/ui/dialog/find.cpp:79 msgid "Groups" msgstr "Kelompok" -#: ../src/dialogs/find.cpp:610 +#: ../src/dialogs/find.cpp:620 #: ../src/ui/dialog/find.cpp:82 msgid "Search clones" msgstr "Mencari penggandaan" #. TRANSLATORS: "Clones" is a noun indicating type of object to find -#: ../src/dialogs/find.cpp:612 +#: ../src/dialogs/find.cpp:622 #: ../src/ui/dialog/find.cpp:82 msgctxt "Find dialog" msgid "Clones" msgstr "Clones" -#: ../src/dialogs/find.cpp:617 +#: ../src/dialogs/find.cpp:627 #: ../src/ui/dialog/find.cpp:83 msgid "Search images" msgstr "Mencari gambar" -#: ../src/dialogs/find.cpp:617 +#: ../src/dialogs/find.cpp:627 #: ../src/ui/dialog/find.cpp:83 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:4 msgid "Images" msgstr "Gambar" -#: ../src/dialogs/find.cpp:622 +#: ../src/dialogs/find.cpp:632 #: ../src/ui/dialog/find.cpp:84 msgid "Search offset objects" msgstr "Mencari obyek ofset" -#: ../src/dialogs/find.cpp:622 +#: ../src/dialogs/find.cpp:632 #: ../src/ui/dialog/find.cpp:84 msgid "Offsets" msgstr "Ofset" -#: ../src/dialogs/find.cpp:687 +#: ../src/dialogs/find.cpp:697 #: ../src/ui/dialog/find.cpp:62 msgid "_Text:" msgstr "_Teks:" -#: ../src/dialogs/find.cpp:687 +#: ../src/dialogs/find.cpp:697 #: ../src/ui/dialog/find.cpp:62 msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)" msgstr "Temukan obyek berdasarkan kandungan teks (sama persis atau sebagian)" #. Create the label for the object id -#: ../src/dialogs/find.cpp:688 +#: ../src/dialogs/find.cpp:698 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:123 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:337 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:446 @@ -6183,73 +5036,73 @@ msgstr "Temukan obyek berdasarkan kandungan teks (sama persis atau sebagian)" msgid "_ID:" msgstr "_ID: " -#: ../src/dialogs/find.cpp:688 +#: ../src/dialogs/find.cpp:698 #: ../src/ui/dialog/find.cpp:63 msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)" msgstr "Temukan obyek berdasarkan informasi atribut id (sama persis atau sebagian)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:689 +#: ../src/dialogs/find.cpp:699 #: ../src/ui/dialog/find.cpp:64 msgid "_Style:" msgstr "_Gaya:" -#: ../src/dialogs/find.cpp:689 +#: ../src/dialogs/find.cpp:699 #: ../src/ui/dialog/find.cpp:64 msgid "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)" msgstr "Temukan obyek berdasarkan informasi atribut gaya (sama persis atau sebagian) " -#: ../src/dialogs/find.cpp:690 +#: ../src/dialogs/find.cpp:700 #: ../src/ui/dialog/find.cpp:65 msgid "_Attribute:" msgstr "_Atribut:" -#: ../src/dialogs/find.cpp:690 +#: ../src/dialogs/find.cpp:700 #: ../src/ui/dialog/find.cpp:65 msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)" msgstr "Temukan obyek berdasarkan nama atribut (sama persis atau sebagian)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:704 +#: ../src/dialogs/find.cpp:714 #: ../src/ui/dialog/find.cpp:66 msgid "Search in s_election" msgstr "Cari hanya yang di_pilih" -#: ../src/dialogs/find.cpp:708 +#: ../src/dialogs/find.cpp:718 #: ../src/ui/dialog/find.cpp:66 msgid "Limit search to the current selection" msgstr "Batasi pencarian hanya pada obyek yang dipilih saja" -#: ../src/dialogs/find.cpp:713 +#: ../src/dialogs/find.cpp:723 #: ../src/ui/dialog/find.cpp:67 msgid "Search in current _layer" msgstr "Cari hanya di _lapis ini" -#: ../src/dialogs/find.cpp:717 +#: ../src/dialogs/find.cpp:727 #: ../src/ui/dialog/find.cpp:67 msgid "Limit search to the current layer" msgstr "Batasi pencarian hanya di lapis yang sekarang ini" -#: ../src/dialogs/find.cpp:722 +#: ../src/dialogs/find.cpp:732 #: ../src/ui/dialog/find.cpp:68 msgid "Include _hidden" msgstr "Termasuk yang disembunyikan" -#: ../src/dialogs/find.cpp:726 +#: ../src/dialogs/find.cpp:736 #: ../src/ui/dialog/find.cpp:68 msgid "Include hidden objects in search" msgstr "Pencarian termasuk obyek yang disembunyikan" -#: ../src/dialogs/find.cpp:731 +#: ../src/dialogs/find.cpp:741 #: ../src/ui/dialog/find.cpp:69 msgid "Include l_ocked" msgstr "Termasuk yang dikunci" -#: ../src/dialogs/find.cpp:735 +#: ../src/dialogs/find.cpp:745 #: ../src/ui/dialog/find.cpp:69 msgid "Include locked objects in search" msgstr "Pencarian termasuk obyek yang dikunci" #. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here -#: ../src/dialogs/find.cpp:746 +#: ../src/dialogs/find.cpp:756 #: ../src/ui/dialog/debug.cpp:75 #: ../src/ui/dialog/find.cpp:86 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:53 @@ -6257,17 +5110,17 @@ msgstr "Pencarian termasuk obyek yang dikunci" msgid "_Clear" msgstr "_Bersihkan" -#: ../src/dialogs/find.cpp:746 +#: ../src/dialogs/find.cpp:756 #: ../src/ui/dialog/find.cpp:86 msgid "Clear values" msgstr "Bersihkan area isian pencarian" -#: ../src/dialogs/find.cpp:747 +#: ../src/dialogs/find.cpp:757 #: ../src/ui/dialog/find.cpp:87 msgid "_Find" msgstr "_Cari" -#: ../src/dialogs/find.cpp:747 +#: ../src/dialogs/find.cpp:757 #: ../src/ui/dialog/find.cpp:87 msgid "Select objects matching all of the fields you filled in" msgstr "Temukan obyek yang memenuhi kriteria pencarian yang sudah ditentukan diatas " @@ -6278,8 +5131,8 @@ msgstr "ID=atribut (hanya huruf, angka, dan karakter .-_: diijinkan)" #. Button for setting the object's id, label, title and description. #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:146 -#: ../src/verbs.cpp:2472 -#: ../src/verbs.cpp:2478 +#: ../src/verbs.cpp:2481 +#: ../src/verbs.cpp:2487 msgid "_Set" msgstr "_Tetapkan" @@ -6378,20 +5231,20 @@ msgstr "Href:" #. default x: #. default y: #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:33 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2211 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 msgid "Target:" msgstr "Target:" #. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch"); #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:375 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:463 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:466 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:554 #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:53 #: ../src/rdf.cpp:239 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2266 -#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:14 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2272 +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:15 #: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:10 #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:14 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:40 @@ -6452,11 +5305,12 @@ msgstr "Y:" #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:574 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4271 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4591 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5091 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6114 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4279 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4599 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5099 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6125 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9 msgid "Width:" msgstr "Lebar:" @@ -6587,12 +5441,12 @@ msgid "Justify lines" msgstr "Teks rata kiri kanan" #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:308 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7638 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7649 msgid "Horizontal text" msgstr "Teks horisontal" #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:322 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7645 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7656 msgid "Vertical text" msgstr "Teks vertikal" @@ -6608,7 +5462,7 @@ msgstr "Spasi teks:" #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:383 #: ../src/selection-describer.cpp:68 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:548 -#: ../src/verbs.cpp:2510 +#: ../src/verbs.cpp:2519 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:7 #: ../share/extensions/replace_font.inx.h:10 #: ../share/extensions/split.inx.h:6 @@ -6698,8 +5552,8 @@ msgstr "Nama atribut:" #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:520 -#: ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:161 -#: ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:768 +#: ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:160 +#: ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:766 msgid "Set attribute" msgstr "Atur atribut" @@ -6714,9 +5568,8 @@ msgid "Attribute value" msgstr "Angka atribut" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:888 -#, fuzzy msgid "Drag XML subtree" -msgstr "Gaya ke xml" +msgstr "Seret anak cabang XML" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1325 msgid "New element node..." @@ -6787,7 +5640,7 @@ msgstr "Basis panjang dari sumbu z" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:401 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1063 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3586 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3592 msgid "Angle X:" msgstr "Sudut X:" @@ -6798,7 +5651,7 @@ msgstr "Sudut terhadap sumbu-x" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:403 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1064 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3665 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3671 msgid "Angle Z:" msgstr "Sudut Z:" @@ -7035,12 +5888,12 @@ msgid "Bounding box side midpoint" msgstr "Titik tengah sisi kotak lingkupan" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:176 -#: ../src/ui/tool/node.cpp:1251 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:1231 msgid "Smooth node" msgstr "Nodal halus" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:179 -#: ../src/ui/tool/node.cpp:1250 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:1230 msgid "Cusp node" msgstr "Penyudutan Node" @@ -7094,9 +5947,8 @@ msgid "Text baseline" msgstr "Garis dasar teks" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:219 -#, fuzzy msgid "Multiple of grid spacing" -msgstr "Huruf Spacing Modifier" +msgstr "Spasi kisi berganda" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:250 msgid " to " @@ -7216,13 +6068,13 @@ msgstr "[Tak berubah]" #. Edit #: ../src/event-log.cpp:264 #: ../src/event-log.cpp:267 -#: ../src/verbs.cpp:2262 +#: ../src/verbs.cpp:2271 msgid "_Undo" msgstr "_Tidak jadi" #: ../src/event-log.cpp:274 #: ../src/event-log.cpp:278 -#: ../src/verbs.cpp:2264 +#: ../src/verbs.cpp:2273 msgid "_Redo" msgstr "_Jadi lagi" @@ -7291,9 +6143,8 @@ msgstr "implementasi belum didefinisikan untuk ekstensi ini." #. std::cout << "Failed: " << *(_deps[i]) << std::endl; #: ../src/extension/extension.cpp:276 -#, fuzzy msgid "a dependency was not met." -msgstr "Dokumen TIDAK berhasil diselamatkan." +msgstr "dependensi tidak sesuai." #: ../src/extension/extension.cpp:296 msgid "Extension \"" @@ -7359,7 +6210,7 @@ msgstr "Ambang Adaptif" #. Label #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42 -#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:265 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:355 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:824 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:9 @@ -7451,7 +6302,7 @@ msgstr "Kabur" #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2244 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2250 msgid "Radius:" msgstr "Jejari:" @@ -7534,9 +6385,8 @@ msgid "Apply charcoal stylization to selected bitmap(s)" msgstr "Memberikan stilisasi arang kayu pada bitmap." #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:57 -#, fuzzy msgid "Colorize selected bitmap(s) with specified color, using given opacity" -msgstr "Memberikan warna khusus dengan opasitas tertentu pada bitmap yang diinginkan." +msgstr "Memberikan warna khusus dengan opasitas tertentu pada bitmap pilihan" #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:39 msgid "Contrast" @@ -7557,23 +6407,21 @@ msgstr "Siklus Peta Warna" #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:38 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:38 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:44 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4686 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4694 msgid "Amount:" msgstr "Jumlah:" #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:44 -#, fuzzy msgid "Cycle colormap(s) of selected bitmap(s)" -msgstr "Menegaskan pinggiran bitmap pilihan" +msgstr "Ganti-ganti peta warna bitmap pilihan" #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:35 msgid "Despeckle" msgstr "Despeckle" #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:42 -#, fuzzy msgid "Reduce speckle noise of selected bitmap(s)" -msgstr "Tambah derau acak ke bitmap terpilih" +msgstr "Kurangi derau bintik ke bitmap pilihan" #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:36 msgid "Edge" @@ -7584,18 +6432,16 @@ msgid "Highlight edges of selected bitmap(s)" msgstr "Menegaskan pinggiran bitmap pilihan" #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:46 -#, fuzzy msgid "Emboss selected bitmap(s); highlight edges with 3D effect" -msgstr "Efek timbul dari bitmap -- memperjelas sisi dengan efek 3D." +msgstr "Efek timbul bitmap pilihan, memperjelas sisi dengan efek 3D" #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:34 msgid "Enhance" msgstr "Menambah baik" #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:41 -#, fuzzy msgid "Enhance selected bitmap(s); minimize noise" -msgstr "Tambah derau acak ke bitmap terpilih" +msgstr "Perbaiki bitmap pilihan, kurangkan derau" #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:34 msgid "Equalize" @@ -7625,9 +6471,8 @@ msgid "Implode" msgstr "Mengumpulkan" #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:44 -#, fuzzy msgid "Implode selected bitmap(s)" -msgstr "Kaburkan bitmap yang dipilih" +msgstr "Kumpulkan bitmap pilihan" #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:40 msgid "Level" @@ -7681,12 +6526,14 @@ msgid "Hue:" msgstr "Warna-warni:" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42 -#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:83 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:177 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:85 msgid "Saturation:" msgstr "Penjenuhan:" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43 -#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:261 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:375 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:815 msgid "Brightness:" msgstr "Terang:" @@ -7720,8 +6567,8 @@ msgid "Stylize selected bitmap(s) so that they appear to be painted with oils" msgstr "Memodifikasi bitmap pilihan sehingga tampak seperti dicat dengan cat minyak" #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5680 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2240 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5691 msgid "Opacity:" msgstr "Opasitas:" @@ -7746,7 +6593,7 @@ msgid "Reduce Noise" msgstr "Kurangi Derau" #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41 -#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:10 +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:11 #: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:5 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:26 msgid "Order:" @@ -7771,14 +6618,16 @@ msgid "Shade" msgstr "Bentuk" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41 -#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:118 -#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:263 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:239 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:377 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:817 msgid "Azimuth:" msgstr "Asimut:" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42 -#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:117 -#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:262 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:238 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:376 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:816 msgid "Elevation:" msgstr "Elevasi:" @@ -7832,7 +6681,7 @@ msgstr "Ambang batas" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8420 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8431 msgid "Threshold:" msgstr "Ambang batas:" @@ -7916,7 +6765,7 @@ msgstr "PostScript tingkat 2" #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:325 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:363 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:248 -#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2434 +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2478 msgid "Convert texts to paths" msgstr "Ubah teks ke tapak" @@ -7998,70 +6847,79 @@ msgstr "PDF 1.4" msgid "PDF+LaTeX: Omit text in PDF, and create LaTeX file" msgstr "PDF+LaTeX: Abaikan teks di PDF, dan membuat berkas LaTeX" -#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2404 +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2448 msgid "EMF Input" msgstr "Masukan EMF" -#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2409 +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2453 msgid "Enhanced Metafiles (*.emf)" msgstr "Enhanced Metafiles (*.emf)" -#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2410 +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2454 msgid "Enhanced Metafiles" msgstr "Enhanced Metafile" -#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2418 +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2462 msgid "WMF Input" msgstr "Masukan WMF" -#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2423 +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2467 msgid "Windows Metafiles (*.wmf)" msgstr "Windows Metafiles (*.wmf)" -#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2424 +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2468 msgid "Windows Metafiles" msgstr "Windows Metafiles" -#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2432 +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2476 msgid "EMF Output" msgstr "Keluaran EMF" -#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2438 +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2482 msgid "Enhanced Metafile (*.emf)" msgstr "Enhanced Metafile (*.emf)" -#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2439 +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2483 msgid "Enhanced Metafile" msgstr "Enhanced Metafile" -#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:52 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:59 msgid "Blur, custom (ABCs)" msgstr "Kabur, atursendiri (ABC)" -#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:54 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:61 msgid "Horizontal blur:" msgstr "Kabur horisontal:" -#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:55 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:62 msgid "Vertical blur:" msgstr "Kabur vertikal:" -#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:59 -#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:123 -#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:199 -#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:268 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:80 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:181 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:305 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:382 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:492 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:66 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:122 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:181 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:244 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:317 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:382 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:483 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:586 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:675 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:744 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:822 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:87 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:188 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:301 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:396 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:473 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:583 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:44 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:104 -#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:164 -#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:108 -#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:271 -#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:428 -#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:525 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:110 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:242 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:361 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:516 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:627 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:724 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:148 #: ../src/extension/internal/filter/filter.cpp:216 #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:61 @@ -8070,176 +6928,432 @@ msgstr "Kabur vertikal:" msgid "Filters" msgstr "Penapis" -#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:60 -#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:124 -#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:200 -#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:269 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:81 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:182 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:306 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:383 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:493 -#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:165 -#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:109 -#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:272 -#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:429 -#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:526 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:67 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:123 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:182 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:245 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:318 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:383 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:484 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:587 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:676 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:745 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:823 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:88 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:189 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:302 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:397 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:474 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:584 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:111 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:243 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:362 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:517 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:628 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:725 #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:62 msgid "Experimental" msgstr "Eksperimental" -#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:63 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:70 msgid "Simple vertical and horizontal blur effect" msgstr "Efek kabur vertikal dan horisontal sederhana" -#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:114 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:116 +#, fuzzy +msgid "Clean edges, custom (ABCs)" +msgstr "Cahaya spekuler, atursendiri (ABC)" + +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:118 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:313 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:236 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:335 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:340 +msgid "Strength:" +msgstr "Kekuatan:" + +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:174 +msgid "Color shift, custom (ABCs)" +msgstr "Warna ganti, atursendiri (ABC)" + +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:176 +msgid "Shift:" +msgstr "Geser:" + +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:185 +#, fuzzy +msgid "Rotate and desaturate hue" +msgstr "Membalik warna-warni, atau memutar warna" + +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:235 msgid "Diffuse light, custom (ABCs)" msgstr "Cahaya menyebar, atursendiri (ABC)" -#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:116 -#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:260 -#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:85 -#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:249 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:237 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:374 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:814 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:87 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:3 msgid "Smoothness:" msgstr "Kehalusan:" -#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:119 -#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:264 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:240 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:378 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:818 msgid "Lightning color" msgstr "Warna cahaya" -#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:191 -msgid "Roughen, custom (ABCs)" -msgstr "Kasarkan, atursendiri (ABC)" +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:311 +msgid "Feather, custom (ABCs)" +msgstr "Bulu, atursendiri (ABC)" + +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:372 +msgid "Matte jelly, custom (ABCs)" +msgstr "Jeli Matte, atursendiri (ABC)" + +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:460 +msgid "Noise fill, custom (ABCs)" +msgstr "Isian derau, atursendiri (ABC)" + +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:464 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:663 +msgid "Turbulence type:" +msgstr "Tipe turbulensi:" + +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:465 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:664 +msgid "Fractal noise" +msgstr "Derau Pecahan" + +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:466 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:665 +#: ../src/filter-enums.cpp:35 +#: ../src/filter-enums.cpp:117 +msgid "Turbulence" +msgstr "Turbulensi" -#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:193 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:468 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:667 msgid "Horizontal frequency (x100):" msgstr "Frekuensi horisontal (x100):" -#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:194 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:469 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:668 msgid "Vertical frequency (x100):" msgstr "Frekuensi vertikal (x100):" -#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:195 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:470 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:669 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:93 +msgid "Complexity:" +msgstr "Kompleksitas:" + +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:471 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:670 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:94 +msgid "Variation:" +msgstr "Variasi:" + +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:472 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:576 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:234 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:341 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:345 +msgid "Dilatation:" +msgstr "Dilatasi:" + +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:473 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:577 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:96 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:235 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:342 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:346 +msgid "Erosion:" +msgstr "Erosi:" + +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:474 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:297 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:83 +msgid "Inverted" +msgstr "Membalik Warna" + +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:487 +msgid "Basic noise fill and transparency texture" +msgstr "Tekstur isian derau dan transparansi" + +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:570 +msgid "Outline, custom (ABCs)" +msgstr "Kerangka, atursendiri (ABC)" + +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:575 +msgid "Melt:" +msgstr "Luluh:" + +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:590 +msgid "Adds a colorizable outline" +msgstr "Tambah kerangka yang bisa diwarnai" + +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:661 +msgid "Roughen, custom (ABCs)" +msgstr "Kasarkan, atursendiri (ABC)" + +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:671 msgid "Intensity:" msgstr "Intensitas:" -#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:258 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:736 +msgid "Silhouette, custom (ABCs)" +msgstr "Bayangan, atursendiri (ABC)" + +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:738 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:720 +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:57 +msgid "Blur:" +msgstr "Kabur:" + +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:748 +msgid "Repaint anything visible monochrome" +msgstr "Mencat semua yang tampak dengan monokrom" + +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:812 msgid "Specular light, custom (ABCs)" msgstr "Cahaya spekuler, atursendiri (ABC)" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:57 -msgid "Colorize, custom (color)" -msgstr "Warnai, atursendiri (warna)" +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:58 +msgid "Colorize, custom (Color)" +msgstr "Warnai, atursendiri (Warna)" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:59 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:62 msgid "Harsh light:" msgstr "Cahaya kuat:" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:60 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:63 msgid "Normal light:" msgstr "Cahaya normal:" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:62 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:289 -msgid "Blend1:" -msgstr "Warna campur1:" +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:65 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:380 +msgid "Blend 1:" +msgstr "Campuran 1:" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:69 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:295 -msgid "Blend2:" -msgstr "Warna campur2:" +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:66 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:74 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:382 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:389 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:563 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:569 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:77 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:100 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:509 +#: ../src/filter-enums.cpp:52 +msgid "Multiply" +msgstr "Kalikan" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:67 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:75 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:381 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:387 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:555 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:568 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:76 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:99 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:508 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:606 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:616 +#: ../src/filter-enums.cpp:51 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:586 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:68 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:73 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:383 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:388 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:562 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:78 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:101 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:510 +#: ../src/filter-enums.cpp:53 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:362 +msgid "Screen" +msgstr "Layar" +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:69 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:76 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:172 -msgid "Color 1" -msgstr "Warna 1" +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:390 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:561 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:79 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:102 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:615 +#: ../src/filter-enums.cpp:55 +msgid "Lighten" +msgstr "Cerahkan" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:70 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:77 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:391 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:564 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:570 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:75 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:103 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:617 +#: ../src/filter-enums.cpp:54 +msgid "Darken" +msgstr "Gelapkan" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:84 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:72 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:386 +msgid "Blend 2:" +msgstr "Campuran 2:" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:91 msgid "Blend image or object with a flood color" msgstr "Gabung gambar atau obyek dengan warna banjir" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:159 -msgid "Duochrome, custom (color)" +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:166 +msgid "Duochrome, custom (Color)" msgstr "Duochrome, atursendiri (warna)" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:163 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:170 msgid "Fluorescence level:" msgstr "Tingkat florisensi:" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:164 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:171 msgid "Swap:" msgstr "Tukar:" +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:172 +msgid "No swap" +msgstr "Tidak bertukar" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:173 +msgid "Color and alpha" +msgstr "Warna dan alfa" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:174 +msgid "Color only" +msgstr " Warna saja" + #: ../src/extension/internal/filter/color.h:175 +msgid "Alpha only" +msgstr " Alfa saja" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:179 +msgid "Color 1" +msgstr "Warna 1" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:182 msgid "Color 2" msgstr "Warna 2" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:185 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:192 msgid "Convert luminance values to a duochrome palette" msgstr "Merubah warna yang ada sesuai palet duotone" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:285 -msgid "Quadritone fantasy, custom (color)" -msgstr "Fantasi Quadritone, atursendiri (warna)" +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:289 +msgid "Electrize, custom (Color)" +msgstr "Berlistrik, Atursendiri (Warna)" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:287 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:485 -#, fuzzy +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:291 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:504 +msgid "Simplify:" +msgstr "Ringkas:" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:292 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:605 +msgid "Effect type:" +msgstr "Tipe efek:" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:293 +#: ../src/filter-enums.cpp:83 +msgid "Table" +msgstr "Tabel" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:294 +#: ../src/filter-enums.cpp:84 +msgid "Discrete" +msgstr "Terpisah" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:296 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:613 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:719 +msgid "Levels:" +msgstr "Tingkatan:" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:305 +msgid "Electro solarization effects" +msgstr "Efek matahari listrik" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:376 +msgid "Quadritone fantasy, custom (Color)" +msgstr "Fantasi Quadriton, atursendiri (Warna)" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:378 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:576 msgid "Hue distribution:" -msgstr "Kurangi Warna-Warni" +msgstr "Distribusi warna-warni:" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:288 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:379 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:477 msgid "Colors:" msgstr "Warna:" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:294 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:385 msgid "Over-saturation:" msgstr "Penjenuhan-berlebih:" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:372 -msgid "Solarize, custom (color)" -msgstr "Matahari, Atursendiri (warna)" +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:463 +msgid "Solarize, custom (Color)" +msgstr "Matahari, Atursendiri (Warna)" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:374 -#, fuzzy +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:465 msgid "Hue rotation:" -msgstr "Rotasi, sudut" +msgstr "Rotasi warna-warni:" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:386 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:477 msgid "Classic photographic solarization effect" msgstr "Efek fotografi klasik matahari" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:459 -msgid "Tritone, custom (color)" -msgstr "Tritone, Atursendiri (warna)" +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:550 +msgid "Tritone, custom (Color)" +msgstr "Tritone, Atursendiri (Warna)" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:556 +msgid "Enhance hue" +msgstr "Kuatkan warna-warni" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:469 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:557 +msgid "Radiation" +msgstr "Radiasi" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:558 +msgid "Hue to background" +msgstr "Latar warna-warni" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:560 #, fuzzy msgid "Global blend:" msgstr "Mode Campuran:" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:475 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:566 #, fuzzy msgid "Glow:" msgstr "Nyala Warna Diri" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:476 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:567 #, fuzzy msgid "Glow blend:" msgstr "Mode Campuran:" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:481 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:572 msgid "Local light:" msgstr "Cahaya lokal:" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:482 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:573 msgid "Global light:" msgstr "Cahaya global:" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:496 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:587 msgid "Create a custom tritone palette with additional glow, blend modes and hue moving" msgstr "" @@ -8249,7 +7363,6 @@ msgstr "Bayangan" #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:37 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:97 -#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:157 msgid "Blur radius (px):" msgstr "Radius kabur (px):" @@ -8260,13 +7373,11 @@ msgstr "Opasitas (%):" #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:39 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:99 -#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:158 msgid "Horizontal offset (px):" msgstr "Ofset horisontal (px):" #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:40 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 -#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:159 msgid "Vertical offset (px):" msgstr "Ofset Vertikal (px):" @@ -8282,194 +7393,217 @@ msgstr "Nyala" msgid "White, blurred drop glow" msgstr "Nyala berwarna putih dan kabur" -#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:155 -#, fuzzy -msgid "Drop shadow, color" -msgstr "Warna jatuh atau gradiasi" - -#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:168 -#, fuzzy -msgid "Colorizable Drop shadow" -msgstr "Menambah bayangan dengan warna didalam obyek" - -#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:67 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:69 msgid "Chromolitho, custom" msgstr "Chromolitho, atursendiri" -#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:71 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:73 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:5 msgid "Drawing mode" msgstr "Mode Menggambar" -#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:72 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:74 #, fuzzy msgid "Drawing blend:" msgstr "Mode Campuran:" -#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:79 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:81 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:238 msgid "Transparent" msgstr "transparan" -#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:80 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:82 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:607 #, fuzzy msgid "Dented" msgstr "tengah" -#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:81 -msgid "Inverted" -msgstr "Membalik Warna" - -#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:82 -#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:247 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:84 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:506 msgid "Lightness:" msgstr "Pencahayaan:" -#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:84 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:86 msgid "Noise reduction:" msgstr "Pengurangan derau:" -#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:88 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:90 #, fuzzy msgid "Grain mode" msgstr "Mode menggambar" -#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:89 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:91 msgid "X frequency:" msgstr "Frekuensi x:" -#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:90 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:92 msgid "Y frequency:" msgstr "Frekuensi y:" -#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:91 -msgid "Complexity:" -msgstr "Kompleksitas:" - -#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:92 -msgid "Variation:" -msgstr "Variasi:" - -#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:93 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:95 msgid "Expansion:" msgstr "Ekspansi:" -#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:94 -#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:251 -#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:256 -msgid "Erosion:" -msgstr "Erosi:" - -#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:96 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:98 #, fuzzy msgid "Grain blend:" msgstr "Mode Campuran:" -#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:112 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:114 msgid "Chromo effect with customizable edge drawing and graininess" msgstr "Efek Chromo dengan pinggiran yang bisa digambar serta bergelombang" -#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:242 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:231 +#, fuzzy +msgid "Cross engraving, custom" +msgstr "Halus melintang, atursendiri (morfologi)" + +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:233 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:336 +#, fuzzy +msgid "Clean-up:" +msgstr "Kern keatas" + +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:237 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8260 +msgid "Length:" +msgstr "Panjang:" + +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:246 +msgid "Convert image to an engraving made of vertical and horizontal lines" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:330 msgid "Drawing, custom" msgstr "Menggambar, atur sendiri" -#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:246 -msgid "Simplification:" -msgstr "Simplifikasi:" +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:334 +#: ../src/splivarot.cpp:2014 +msgid "Simplify" +msgstr "Sederhanakan" -#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:248 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:337 #, fuzzy -msgid "Fading:" -msgstr "Komik pucat" - -#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:250 -#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:255 -msgid "Dilatation:" -msgstr "Dilatasi:" +msgid "Erase:" +msgstr "Menghapus tapak yang sudah ada" -#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:252 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:338 msgid "Transluscent" msgstr "Tembus pandang" -#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:254 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:339 +#, fuzzy +msgid "Smoothness" +msgstr "Kehalusan" + +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:343 +msgid "Melt" +msgstr "Luluh" + +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:344 msgid "Level:" msgstr "Tingkat:" -#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:259 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:349 msgid "Fill color" msgstr "Warna isian" -#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:260 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:350 msgid "Image on fill" msgstr "Gambar di isian" -#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:263 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:353 msgid "Stroke color" msgstr "Warna sapuan" -#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:264 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:354 msgid "Image on stroke" msgstr "Gambar di sapuan" -#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:275 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:365 msgid "Convert images to duochrome drawings" msgstr "Merubah gambar ke gambar duochrome" -#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:404 -msgid "Poster and painting, custom" -msgstr "Poster dan lukiran, atursendiri" +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:498 +#, fuzzy +msgid "Neon draw, custom" +msgstr "Tambahan lingkungan kepala/kaki" -#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:406 -msgid "Effect type:" -msgstr "Tipe efek:" +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:500 +msgid "Line type:" +msgstr "Tipe garis:" -#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:410 -msgid "Transfer type:" -msgstr "Tipe transfer:" +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:501 +msgid "Smoothed" +msgstr "Dihaluskan" -#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:414 -#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:520 -msgid "Levels:" -msgstr "Tingkatan:" +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:502 +msgid "Contrasted" +msgstr "Dikontraskan" -#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:415 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:505 +msgid "Line width:" +msgstr "Lebar garis:" + +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:507 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:614 msgid "Blend mode:" msgstr "Mode Campuran:" -#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:420 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:512 +msgid "Dark mode" +msgstr "Mode gelap" + +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:520 +msgid "Posterize and draw smooth lines around color shapes" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:603 +msgid "Poster paint, custom" +msgstr "Lukisan poster, atursendiri" + +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:609 +msgid "Transfer type:" +msgstr "Tipe transfer:" + +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:610 +msgid "Poster" +msgstr "Poster" + +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:611 +msgid "Painting" +msgstr "Lukisan" + +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:619 msgid "Primary blur:" msgstr "Pengaburan utama:" -#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:421 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:620 msgid "Secondary blur:" msgstr "Pengaburan tambahan:" -#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:422 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:621 msgid "Pre-saturation:" msgstr "Penjenuhan-awal:" -#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:423 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:622 msgid "Post-saturation:" msgstr "Penjenuhan-lanjut:" -#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:424 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:623 #, fuzzy msgid "Simulate antialiasing" msgstr "Memberikan kesan gaya melukis dengan cat minyak" -#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:432 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:631 msgid "Poster and painting effects" msgstr "Efek poster dan lukisan" -#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:518 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:717 msgid "Posterize basic, custom" msgstr "Poster dasar, atursendiri" -#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:521 -#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:57 -msgid "Blur:" -msgstr "Kabur:" - -#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:529 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:728 msgid "Simple posterizing effect" msgstr "Efek poster sederhana" @@ -8487,9 +7621,14 @@ msgid "Null external module directory name. Filters will not be loaded." msgstr "Nama direktori modul eksternal kosong. Penapis tidak bisa dimuat." #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:51 -msgid "Cross-smooth, custom (morphology)" +#, fuzzy +msgid "Cross-smooth, custom (Morphology)" msgstr "Halus melintang, atursendiri (morfologi)" +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:55 +msgid "Smooth all" +msgstr "Haluskan semua" + #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:65 msgid "Smooth edges and angles of shapes" msgstr "Menghaluskan pinggiran dan sudut dari bentuk" @@ -8540,32 +7679,32 @@ msgstr "GIMP Gradient (*.ggr)" msgid "Gradients used in GIMP" msgstr "Gradiasi yang digunakan di GIMP" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:199 +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:200 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:112 msgid "Grid" msgstr "Grid" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:201 +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:202 msgid "Line Width:" msgstr "Lebar Garis:" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:202 +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:203 msgid "Horizontal Spacing:" msgstr "Spasi Horisontal:" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:203 +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:204 msgid "Vertical Spacing:" msgstr "Spasi Vertikal:" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:204 +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:205 msgid "Horizontal Offset:" msgstr "Ofset Horisontal:" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:205 +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:206 msgid "Vertical Offset:" msgstr "Ofset Vertikal:" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:209 +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:210 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:30 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:4 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:6 @@ -8591,19 +7730,19 @@ msgstr "Ofset Vertikal:" msgid "Render" msgstr "Pencitraan" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:211 +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:212 msgid "Draw a path which is a grid" msgstr "Gambar tapak yang berupa kisi" -#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:967 +#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:966 msgid "JavaFX Output" msgstr "Keluaran JavaFX" -#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:972 +#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:971 msgid "JavaFX (*.fx)" msgstr "JavaFX (*.fx)" -#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:973 +#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:972 msgid "JavaFX Raytracer File" msgstr "Berkas JavaFX Raytracer" @@ -8669,9 +7808,8 @@ msgstr "dari %i" #. Crop settings #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:93 -#, fuzzy msgid "Clip to:" -msgstr "Klip ke kot&ak batas" +msgstr "Klip ke:" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:105 msgid "Page settings" @@ -8759,15 +7897,15 @@ msgstr "Adobe Illustrator 9.0 dan setelah (*.ai)" msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions" msgstr "Buka berkas yang disimpan Adobe Illustrator 9.0 dan versi setelahnya" -#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:701 +#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:700 msgid "PovRay Output" msgstr "Keluaran PovRay" -#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:706 +#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:705 msgid "PovRay (*.pov) (paths and shapes only)" msgstr "PovRay (*.pov) (hanya tapak dan bentuk)" -#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:707 +#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:706 msgid "PovRay Raytracer File" msgstr "Berkas PovRay Raytracer" @@ -8987,14 +8125,13 @@ msgid "Select file to export to" msgstr "Pilih berkas untuk di ekspor" #: ../src/file.cpp:1463 -#: ../src/verbs.cpp:2251 +#: ../src/verbs.cpp:2260 msgid "Import From Open Clip Art Library" msgstr "Impor dari pustaka Open Clip Art" #: ../src/filter-enums.cpp:20 -#, fuzzy msgid "Blend" -msgstr "Mode Campuran:" +msgstr "Campuran" #: ../src/filter-enums.cpp:21 msgid "Color Matrix" @@ -9047,11 +8184,6 @@ msgstr "Pencahayaan Spekuler" msgid "Tile" msgstr "Ubin" -#: ../src/filter-enums.cpp:35 -#: ../src/filter-enums.cpp:117 -msgid "Turbulence" -msgstr "Turbulensi" - #: ../src/filter-enums.cpp:40 msgid "Source Graphic" msgstr "Sumber Grafik" @@ -9076,31 +8208,6 @@ msgstr "Isian cat" msgid "Stroke Paint" msgstr "Cat sapuan" -#: ../src/filter-enums.cpp:51 -msgctxt "Filter blend mode" -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: ../src/filter-enums.cpp:52 -msgctxt "Filter blend mode" -msgid "Multiply" -msgstr "Kalikan" - -#: ../src/filter-enums.cpp:53 -msgctxt "Filter blend mode" -msgid "Screen" -msgstr "Kaca" - -#: ../src/filter-enums.cpp:54 -msgctxt "Filter blend mode" -msgid "Darken" -msgstr "Gelapkan" - -#: ../src/filter-enums.cpp:55 -msgctxt "Filter blend mode" -msgid "Lighten" -msgstr "Terang" - #: ../src/filter-enums.cpp:61 msgid "Matrix" msgstr "Matriks" @@ -9121,8 +8228,8 @@ msgstr "Tonjolan HSL alfa" #. File #: ../src/filter-enums.cpp:70 -#: ../src/interface.cpp:841 -#: ../src/verbs.cpp:2228 +#: ../src/interface.cpp:846 +#: ../src/verbs.cpp:2237 #: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:1 #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:2 msgid "Default" @@ -9156,14 +8263,6 @@ msgstr "Aritmatik" msgid "Identity" msgstr "Identitas" -#: ../src/filter-enums.cpp:83 -msgid "Table" -msgstr "Tabel" - -#: ../src/filter-enums.cpp:84 -msgid "Discrete" -msgstr "Terpisah" - #: ../src/filter-enums.cpp:85 msgid "Linear" msgstr "Linier" @@ -9190,13 +8289,13 @@ msgstr "Lipat" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:429 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:585 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1213 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1278 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1262 #: ../src/ui/dialog/input.cpp:607 #: ../src/ui/dialog/input.cpp:608 #: ../src/ui/dialog/input.cpp:1269 -#: ../src/verbs.cpp:2225 -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:364 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4047 +#: ../src/verbs.cpp:2234 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:365 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4055 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:18 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:15 #: ../share/extensions/scour.inx.h:8 @@ -9266,7 +8365,7 @@ msgstr "Warna Tampak" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4429 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4437 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:4 msgid "Hue" msgstr "Warna-warni" @@ -9277,7 +8376,7 @@ msgstr "Warna-warni" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:435 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4445 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4453 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:8 msgid "Saturation" msgstr "Penjenuhan" @@ -9286,7 +8385,7 @@ msgstr "Penjenuhan" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:437 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:438 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4461 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4469 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5 msgid "Lightness" msgstr "Pencahayaan" @@ -9535,9 +8634,9 @@ msgstr "Satuan" #: ../src/helper/units.cpp:37 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:498 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1576 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3316 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6040 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8439 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3322 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6051 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8450 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:10 msgid "Units" msgstr "Satuan" @@ -9747,123 +8846,123 @@ msgstr "Cadangan otomatis dari dokumen berikut gagal:\n" #. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu", #. checkitem_toggled, checkitem_update, 0); -#: ../src/interface.cpp:819 +#: ../src/interface.cpp:824 msgid "Commands Bar" msgstr "Kotak Bantuan Perintah" -#: ../src/interface.cpp:819 +#: ../src/interface.cpp:824 msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)" msgstr "Tampil atau sembunyikan Kotak Bantuan Perintah (dibawah menu)" -#: ../src/interface.cpp:821 +#: ../src/interface.cpp:826 msgid "Snap Controls Bar" msgstr "Kotak Kontrol Kancingan" -#: ../src/interface.cpp:821 +#: ../src/interface.cpp:826 msgid "Show or hide the snapping controls" msgstr "Tampil atau sembunyikan kontrol pengancingan" -#: ../src/interface.cpp:823 +#: ../src/interface.cpp:828 msgid "Tool Controls Bar" msgstr "Kotak Bantuan Kontrol" -#: ../src/interface.cpp:823 +#: ../src/interface.cpp:828 msgid "Show or hide the Tool Controls bar" msgstr "Tampil stau sembunyikan Kotak Bantuan Kontrol" -#: ../src/interface.cpp:825 +#: ../src/interface.cpp:830 msgid "_Toolbox" msgstr "Kotak Bantuan Alat _Gambar" -#: ../src/interface.cpp:825 +#: ../src/interface.cpp:830 msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)" msgstr "Tampil atau sembunyikan Kotak Bantuan Alat Gambar (di sebelah kiri)" -#: ../src/interface.cpp:831 +#: ../src/interface.cpp:836 msgid "_Palette" msgstr "Palet _Warna" -#: ../src/interface.cpp:831 +#: ../src/interface.cpp:836 msgid "Show or hide the color palette" msgstr "Tampil atau sembunyikan palet warna" -#: ../src/interface.cpp:833 +#: ../src/interface.cpp:838 msgid "_Statusbar" msgstr "Kotak _Status" -#: ../src/interface.cpp:833 +#: ../src/interface.cpp:838 msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)" msgstr "Tampil atau sembunyikan kotak status (dibawah jendela kerja)" -#: ../src/interface.cpp:841 +#: ../src/interface.cpp:846 msgid "Default interface setup" msgstr "Tampilan antarmuka bawaan" -#: ../src/interface.cpp:842 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1419 +#: ../src/interface.cpp:847 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1437 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:10 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:5 msgid "Custom" msgstr "Suaian" -#: ../src/interface.cpp:842 +#: ../src/interface.cpp:847 #, fuzzy msgid "Set the custom task" msgstr "Tambahan lingkungan kepala/kaki" -#: ../src/interface.cpp:843 +#: ../src/interface.cpp:848 msgid "Wide" msgstr "Lebar" -#: ../src/interface.cpp:843 +#: ../src/interface.cpp:848 msgid "Setup for widescreen work" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:940 +#: ../src/interface.cpp:945 #, c-format msgid "Verb \"%s\" Unknown" msgstr "Kata \"%s\" Tidak dikenal" -#: ../src/interface.cpp:982 +#: ../src/interface.cpp:987 msgid "Open _Recent" msgstr "Buka _Terkini" #. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. <g id="#g7">, not a number. -#: ../src/interface.cpp:1087 +#: ../src/interface.cpp:1092 #, c-format msgid "Enter group #%s" msgstr "Tulis grup #%s" -#: ../src/interface.cpp:1098 +#: ../src/interface.cpp:1103 msgid "Go to parent" msgstr "Ke induk" -#: ../src/interface.cpp:1189 -#: ../src/interface.cpp:1275 -#: ../src/interface.cpp:1378 +#: ../src/interface.cpp:1194 +#: ../src/interface.cpp:1280 +#: ../src/interface.cpp:1383 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:469 #, fuzzy msgid "Drop color" msgstr "Warna jatuh atau gradiasi" -#: ../src/interface.cpp:1228 -#: ../src/interface.cpp:1338 +#: ../src/interface.cpp:1233 +#: ../src/interface.cpp:1343 msgid "Drop color on gradient" msgstr "Warna jatuh atau gradiasi" -#: ../src/interface.cpp:1391 +#: ../src/interface.cpp:1396 msgid "Could not parse SVG data" msgstr "Tidak bisa mengurai data SVG" -#: ../src/interface.cpp:1430 +#: ../src/interface.cpp:1435 msgid "Drop SVG" msgstr "Drop SVG" -#: ../src/interface.cpp:1464 +#: ../src/interface.cpp:1469 msgid "Drop bitmap image" msgstr "Gambar drop bitmap" -#: ../src/interface.cpp:1556 +#: ../src/interface.cpp:1561 #, c-format msgid "" "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?</span>\n" @@ -9874,7 +8973,7 @@ msgstr "" "\n" "Berkas sudah ada di \"%s\". Menggantinya akan menindih semua isinya." -#: ../src/interface.cpp:1563 +#: ../src/interface.cpp:1568 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:7 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:7 msgid "Replace" @@ -9952,7 +9051,7 @@ msgstr "" #. Name #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7650 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7661 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:34 #: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:6 msgid "Orientation" @@ -9972,9 +9071,8 @@ msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a panel" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:311 -#, fuzzy msgid "Item behavior" -msgstr "Bulleted Item:" +msgstr "Perilaku Item" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:312 msgid "General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's locked, etc.)" @@ -10088,8 +9186,8 @@ msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1033 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:117 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1411 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1697 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1429 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1709 msgid "Page" msgstr "Halaman" @@ -10193,9 +9291,9 @@ msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:190 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3255 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4271 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4591 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3261 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4279 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4599 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:28 msgid "Width" msgstr "Lebar" @@ -10206,7 +9304,7 @@ msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:198 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3272 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3278 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:7 msgid "Height" msgstr "Tinggi" @@ -10403,9 +9501,8 @@ msgstr "Pola Sepanjang Tapak" #. for historic reasons, this effect is called skeletal(strokes) in Inkscape:SVG #: ../src/live_effects/effect.cpp:113 -#, fuzzy msgid "Stitch Sub-Paths" -msgstr "Mengembangkan tapak lebih besar" +msgstr "Jahit Bagian-Tapak" #. 0.47 #: ../src/live_effects/effect.cpp:115 @@ -10433,7 +9530,7 @@ msgstr "Tipe deformasi:" #: ../src/live_effects/effect.cpp:120 #, fuzzy msgid "Interpolate Sub-Paths" -msgstr "Mengembangkan tapak lebih besar" +msgstr "Jahit Bagian-Tapak" #: ../src/live_effects/effect.cpp:121 #, fuzzy @@ -10501,7 +9598,6 @@ msgid "_Original path is vertical" msgstr "Tapak asli adalah vertikal" #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58 -#, fuzzy msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path" msgstr "Putar asli 90 derajat, sebelum menekuk mengikuti tapak tekukan" @@ -10702,7 +9798,7 @@ msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:345 -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:690 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:692 msgid "Stroke width" msgstr "Lebar sapuan" @@ -10794,7 +9890,7 @@ msgid "Scale the width of the pattern in units of its length" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:68 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8227 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8238 msgid "Spacing:" msgstr "Jarak:" @@ -11025,12 +10121,12 @@ msgid "Both" msgstr "Keduanya" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5547 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5558 msgid "Start" msgstr "Mulai" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5560 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5571 msgid "End" msgstr "Akhir" @@ -11188,7 +10284,7 @@ msgid "How many construction lines (tangents) to draw" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2228 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4 msgid "Scale:" msgstr "Skala:" @@ -11216,7 +10312,7 @@ msgstr "Variasi acak dari panjang garis konstruksi" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59 #, fuzzy msgid "Placement randomness:" -msgstr "Penempatan Rodagigi" +msgstr "Frekuensi acak:" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59 msgid "0: evenly distributed construction lines, 1: purely random placement" @@ -11590,13 +10686,13 @@ msgid "_New" msgstr "_Baru" #: ../src/menus-skeleton.h:47 -#: ../src/verbs.cpp:2474 -#: ../src/verbs.cpp:2480 +#: ../src/verbs.cpp:2483 +#: ../src/verbs.cpp:2489 msgid "_Edit" msgstr "_Sunting" #: ../src/menus-skeleton.h:57 -#: ../src/verbs.cpp:2274 +#: ../src/verbs.cpp:2283 msgid "Paste Si_ze" msgstr "T_empel Ukuran" @@ -11619,58 +10715,66 @@ msgstr "_Mode Tampilan" #. Better location in menu needs to be found #. " <verb verb-id=\"ViewModePrintColorsPreview\" radio=\"yes\"/>\n" #. " <verb verb-id=\"DialogPrintColorsPreview\" />\n" -#: ../src/menus-skeleton.h:121 +#: ../src/menus-skeleton.h:115 +#, fuzzy +msgid "_Color display mode" +msgstr "Pengaturan rumus mode display" + +#. Better location in menu needs to be found +#. " <verb verb-id=\"ViewColorModePrintColorsPreview\" radio=\"yes\"/>\n" +#. " <verb verb-id=\"DialogPrintColorsPreview\" />\n" +#: ../src/menus-skeleton.h:129 msgid "Show/Hide" msgstr "Tampil/Sembunyi" #. " <verb verb-id=\"DialogScript\" />\n" #. Not quite ready to be in the menus. #. " <verb verb-id=\"FocusToggle\" />\n" -#: ../src/menus-skeleton.h:142 +#: ../src/menus-skeleton.h:150 msgid "_Layer" msgstr "_Lapis" -#: ../src/menus-skeleton.h:162 +#: ../src/menus-skeleton.h:170 msgid "_Object" msgstr "_Obyek" -#: ../src/menus-skeleton.h:169 +#: ../src/menus-skeleton.h:177 msgid "Cli_p" msgstr "Kli_p" -#: ../src/menus-skeleton.h:173 +#: ../src/menus-skeleton.h:181 msgid "Mas_k" msgstr "T_openg" -#: ../src/menus-skeleton.h:177 +#: ../src/menus-skeleton.h:185 msgid "Patter_n" msgstr "Pol_a" -#: ../src/menus-skeleton.h:201 +#: ../src/menus-skeleton.h:209 msgid "_Path" msgstr "Ta_pak" -#: ../src/menus-skeleton.h:228 +#: ../src/menus-skeleton.h:236 msgid "_Text" msgstr "T_eks" -#: ../src/menus-skeleton.h:248 +#: ../src/menus-skeleton.h:256 msgid "Filter_s" msgstr "Penap_is" -#: ../src/menus-skeleton.h:254 +#: ../src/menus-skeleton.h:262 msgid "Exte_nsions" msgstr "Ekste_nsi" -#: ../src/menus-skeleton.h:261 +#: ../src/menus-skeleton.h:269 msgid "Whiteboa_rd" msgstr "Papantulis putih" -#: ../src/menus-skeleton.h:265 +#: ../src/menus-skeleton.h:273 msgid "_Help" msgstr "Bant_uan" -#: ../src/menus-skeleton.h:269 +#: ../src/menus-skeleton.h:277 msgid "Tutorials" msgstr "Tutorial" @@ -11753,59 +10857,59 @@ msgstr "Pilih <b>obyek</b> yang akan digabungkan." msgid "Combining paths..." msgstr "Menggabungkan tapak..." -#: ../src/path-chemistry.cpp:171 +#: ../src/path-chemistry.cpp:173 msgid "Combine" msgstr "Gabung" -#: ../src/path-chemistry.cpp:178 +#: ../src/path-chemistry.cpp:180 msgid "<b>No path(s)</b> to combine in the selection." msgstr "<b>Tidak ada tapak</b> untuk menggabung pilihan." -#: ../src/path-chemistry.cpp:190 +#: ../src/path-chemistry.cpp:192 msgid "Select <b>path(s)</b> to break apart." msgstr "Pilih <b>tapak</b> untuk dipisah." -#: ../src/path-chemistry.cpp:194 +#: ../src/path-chemistry.cpp:196 msgid "Breaking apart paths..." msgstr "Pisahkan tapak..." -#: ../src/path-chemistry.cpp:283 +#: ../src/path-chemistry.cpp:285 msgid "Break apart" msgstr "Pemisahan tapak" -#: ../src/path-chemistry.cpp:285 +#: ../src/path-chemistry.cpp:287 msgid "<b>No path(s)</b> to break apart in the selection." msgstr "<b>Tidak ada tapak</b> untuk memisah pilihan." -#: ../src/path-chemistry.cpp:297 +#: ../src/path-chemistry.cpp:299 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to path." msgstr "Memilih <b>obyek</b> menjadi tapak." -#: ../src/path-chemistry.cpp:303 +#: ../src/path-chemistry.cpp:305 msgid "Converting objects to paths..." msgstr "Mengubah obyek ke tapak..." -#: ../src/path-chemistry.cpp:325 +#: ../src/path-chemistry.cpp:327 msgid "Object to path" msgstr "Obyek ke tapak" -#: ../src/path-chemistry.cpp:327 +#: ../src/path-chemistry.cpp:329 msgid "<b>No objects</b> to convert to path in the selection." msgstr "<b>Tidak ada obyek</b> untuk mengubah ke tapak." -#: ../src/path-chemistry.cpp:595 +#: ../src/path-chemistry.cpp:597 msgid "Select <b>path(s)</b> to reverse." msgstr "Pilih <b>tapak</b> untuk disimpan." -#: ../src/path-chemistry.cpp:604 +#: ../src/path-chemistry.cpp:606 msgid "Reversing paths..." msgstr "Menyimpan tapak..." -#: ../src/path-chemistry.cpp:638 +#: ../src/path-chemistry.cpp:641 msgid "Reverse path" msgstr "Menyimpan tapak" -#: ../src/path-chemistry.cpp:640 +#: ../src/path-chemistry.cpp:643 msgid "<b>No paths</b> to reverse in the selection." msgstr "<b>Tidak ada tapak</b> untuk menukar pilihan." @@ -12084,7 +11188,7 @@ msgid "Unique URI to a related document" msgstr "URI unik ke dokumen yang berhubungan" #: ../src/rdf.cpp:262 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1297 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1281 msgid "Language:" msgstr "Bahasa:" @@ -12227,7 +11331,7 @@ msgstr "<b>Tidak ada</b> yang dihapus." #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:209 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:272 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1364 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6132 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6143 msgid "Delete" msgstr "Hapus" @@ -12257,7 +11361,7 @@ msgid "<b>No groups</b> to ungroup in the selection." msgstr "<b>Tidak ada grup</b> untuk menguraikan grup pilihan." #: ../src/selection-chemistry.cpp:723 -#: ../src/sp-item-group.cpp:501 +#: ../src/sp-item-group.cpp:502 msgid "Ungroup" msgstr "Lepas kelompok" @@ -12335,7 +11439,7 @@ msgid "Select <b>object(s)</b> to remove filters from." msgstr "Pilih <b>obyek</b> yang akan dihilangkan penapisan." #: ../src/selection-chemistry.cpp:1148 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1348 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1352 msgid "Remove filter" msgstr "Hapus penapis" @@ -12564,17 +11668,17 @@ msgstr "Pilih <b>obyek</b> untuk disesuaikan ke kanvas." #. Fit Page #: ../src/selection-chemistry.cpp:3210 -#: ../src/verbs.cpp:2721 +#: ../src/verbs.cpp:2736 msgid "Fit Page to Selection" msgstr "Sesuaikan Halaman untuk Pilihan" #: ../src/selection-chemistry.cpp:3239 -#: ../src/verbs.cpp:2723 +#: ../src/verbs.cpp:2738 msgid "Fit Page to Drawing" msgstr "Sesuaikan Halaman untuk Gambar" #: ../src/selection-chemistry.cpp:3260 -#: ../src/verbs.cpp:2725 +#: ../src/verbs.cpp:2740 msgid "Fit Page to Selection or Drawing" msgstr "Sesuaikan Halaman untuk Pilihan atau Gambar" @@ -12592,8 +11696,8 @@ msgstr "Lingkaran" #: ../src/selection-describer.cpp:48 #: ../src/selection-describer.cpp:73 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:499 -#: ../src/verbs.cpp:2498 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4050 +#: ../src/verbs.cpp:2507 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4058 msgid "Ellipse" msgstr "Elips" @@ -12611,7 +11715,7 @@ msgid "Path" msgstr "Tapak" #: ../src/selection-describer.cpp:60 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2899 msgid "Polygon" msgstr "Poligon" @@ -12622,14 +11726,14 @@ msgstr "Garis bersambung" #. Rectangle #: ../src/selection-describer.cpp:64 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:489 -#: ../src/verbs.cpp:2494 +#: ../src/verbs.cpp:2503 msgid "Rectangle" msgstr "Segi empat" #. 3D box #: ../src/selection-describer.cpp:66 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:494 -#: ../src/verbs.cpp:2496 +#: ../src/verbs.cpp:2505 msgid "3D Box" msgstr "Kotak 3D" @@ -12646,15 +11750,15 @@ msgstr "Tapak Ofset" #. Spiral #: ../src/selection-describer.cpp:77 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:507 -#: ../src/verbs.cpp:2502 +#: ../src/verbs.cpp:2511 msgid "Spiral" msgstr "Spiral" #. Star #: ../src/selection-describer.cpp:79 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:503 -#: ../src/verbs.cpp:2500 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2900 +#: ../src/verbs.cpp:2509 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906 msgid "Star" msgstr "Bintang" @@ -12830,20 +11934,20 @@ msgstr "<b>Tautan</b> ke %s" msgid "<b>Link</b> without URI" msgstr "<b>Tautan</b> tanpa URI" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:502 -#: ../src/sp-ellipse.cpp:879 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:504 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:881 msgid "<b>Ellipse</b>" msgstr "<b>Elips</b>" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:643 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:645 msgid "<b>Circle</b>" msgstr "<b>Lingkaran</b>" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:874 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:876 msgid "<b>Segment</b>" msgstr "<b>Segmen</b>" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:876 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:878 msgid "<b>Arc</b>" msgstr "<b>Busur</b>" @@ -12885,21 +11989,21 @@ msgstr "horisontal, pada %s" msgid "at %d degrees, through (%s,%s)" msgstr "pada %d derajat, melalui (%s,%s)" -#: ../src/sp-image.cpp:1141 +#: ../src/sp-image.cpp:1145 msgid "embedded" msgstr "ditempelkan" -#: ../src/sp-image.cpp:1149 +#: ../src/sp-image.cpp:1153 #, c-format msgid "<b>Image with bad reference</b>: %s" msgstr "<b>Gambar dengan acuan salah</b>: %s" -#: ../src/sp-image.cpp:1150 +#: ../src/sp-image.cpp:1154 #, c-format msgid "<b>Image</b> %d × %d: %s" msgstr "<b>Gambar</b> %d × %d: %s" -#: ../src/sp-item-group.cpp:742 +#: ../src/sp-item-group.cpp:743 #, c-format msgid "<b>Group</b> of <b>%d</b> object" msgid_plural "<b>Group</b> of <b>%d</b> objects" @@ -13003,49 +12107,49 @@ msgid_plural "<b>Polygon</b> with %d vertices" msgstr[0] "<b>Poligon</b> dengan %d vertex" #. TRANSLATORS: For description of font with no name. -#: ../src/sp-text.cpp:428 +#: ../src/sp-text.cpp:427 msgid "<no name found>" msgstr "<nama tidak ditemukan>" -#: ../src/sp-text.cpp:440 +#: ../src/sp-text.cpp:439 #, c-format msgid "<b>Text on path</b>%s (%s, %s)" msgstr "<b>Teks pada tapak</b>%s (%s, %s)" -#: ../src/sp-text.cpp:441 +#: ../src/sp-text.cpp:440 #, c-format msgid "<b>Text</b>%s (%s, %s)" msgstr "<b>Teks</b>%s (%s, %s)" -#: ../src/sp-tref.cpp:368 +#: ../src/sp-tref.cpp:372 #, fuzzy, c-format msgid "<b>Cloned character data</b>%s%s" msgstr "Rotasi huruf (derajat)" -#: ../src/sp-tref.cpp:369 +#: ../src/sp-tref.cpp:373 msgid " from " msgstr "dari" -#: ../src/sp-tref.cpp:374 +#: ../src/sp-tref.cpp:378 msgid "<b>Orphaned cloned character data</b>" msgstr "" -#: ../src/sp-tspan.cpp:288 +#: ../src/sp-tspan.cpp:292 msgid "<b>Text span</b>" msgstr "<b>Bentang teks</b>" #. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long <use> chains: #. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1". -#: ../src/sp-use.cpp:334 +#: ../src/sp-use.cpp:335 msgid "..." msgstr "..." -#: ../src/sp-use.cpp:342 +#: ../src/sp-use.cpp:343 #, fuzzy, c-format msgid "<b>Clone</b> of: %s" msgstr "Penggandaan" -#: ../src/sp-use.cpp:346 +#: ../src/sp-use.cpp:347 #, fuzzy msgid "<b>Orphaned clone</b>" msgstr "Putus tautan penggandaan" @@ -13114,78 +12218,74 @@ msgstr "" msgid "One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation." msgstr "Salah satu obyek <b>bukan tapak</b>, tidak bisa melakukan operasi bolean." -#: ../src/splivarot.cpp:881 +#: ../src/splivarot.cpp:882 msgid "Select <b>stroked path(s)</b> to convert stroke to path." msgstr "Pilih <b>tapak sapuan</b> untuk merubah ke tapak." -#: ../src/splivarot.cpp:1228 +#: ../src/splivarot.cpp:1235 msgid "Convert stroke to path" msgstr "Ubah sapuan ke tapak" #. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path" -#: ../src/splivarot.cpp:1231 +#: ../src/splivarot.cpp:1238 #, fuzzy msgid "<b>No stroked paths</b> in the selection." msgstr "<b>Tidak ada teks di tapak</b> pada obyek pilihan." -#: ../src/splivarot.cpp:1314 +#: ../src/splivarot.cpp:1321 msgid "Selected object is <b>not a path</b>, cannot inset/outset." msgstr "Obyek pilihan <b>bukan tapak</b>, tidak bisa diperbesar/perkecil." -#: ../src/splivarot.cpp:1434 -#: ../src/splivarot.cpp:1505 +#: ../src/splivarot.cpp:1440 +#: ../src/splivarot.cpp:1511 msgid "Create linked offset" msgstr "Membuat tautan ofset" -#: ../src/splivarot.cpp:1435 -#: ../src/splivarot.cpp:1506 +#: ../src/splivarot.cpp:1441 +#: ../src/splivarot.cpp:1512 msgid "Create dynamic offset" msgstr "Membuat ofset dinamik" -#: ../src/splivarot.cpp:1531 +#: ../src/splivarot.cpp:1537 #, fuzzy msgid "Select <b>path(s)</b> to inset/outset." msgstr "Memilih <b>obyek</b> menjadi tapak." -#: ../src/splivarot.cpp:1749 +#: ../src/splivarot.cpp:1754 msgid "Outset path" msgstr "Tapak luar" -#: ../src/splivarot.cpp:1749 +#: ../src/splivarot.cpp:1754 msgid "Inset path" msgstr "Tapak dalam" -#: ../src/splivarot.cpp:1751 +#: ../src/splivarot.cpp:1756 msgid "<b>No paths</b> to inset/outset in the selection." msgstr "<b>Tidak ada tapak</b> untuk inset/outset pilihan." -#: ../src/splivarot.cpp:1929 +#: ../src/splivarot.cpp:1935 msgid "Simplifying paths (separately):" msgstr "Sederhanakan tapak (terpisah):" -#: ../src/splivarot.cpp:1931 +#: ../src/splivarot.cpp:1937 msgid "Simplifying paths:" msgstr "Sederhanakan tapak:" -#: ../src/splivarot.cpp:1968 +#: ../src/splivarot.cpp:1974 #, c-format msgid "%s <b>%d</b> of <b>%d</b> paths simplified..." msgstr "%s <b>%d</b> dari <b>%d</b> tapak disederhanakan..." -#: ../src/splivarot.cpp:1980 +#: ../src/splivarot.cpp:1986 #, c-format msgid "<b>%d</b> paths simplified." msgstr "<b>%d</b> tapak disederhanakan." -#: ../src/splivarot.cpp:1994 +#: ../src/splivarot.cpp:2000 msgid "Select <b>path(s)</b> to simplify." msgstr "Pilih <b>tapak</b> untuk disederhanakan." -#: ../src/splivarot.cpp:2008 -msgid "Simplify" -msgstr "Sederhanakan" - -#: ../src/splivarot.cpp:2010 +#: ../src/splivarot.cpp:2016 msgid "<b>No paths</b> to simplify in the selection." msgstr "<b>Tidak ada tapak</b> pada pilihan untuk disederhanakan." @@ -13215,12 +12315,12 @@ msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to spray." msgstr "<b>Tidak ada yang dipilih!</b> Pilih obyek untuk disemprot." #: ../src/spray-context.cpp:883 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4644 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4652 msgid "Spray with copies" msgstr "Semprot dengan gandaan" #: ../src/spray-context.cpp:887 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4651 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4659 msgid "Spray with clones" msgstr "Semprot dengan gandaan" @@ -13263,12 +12363,12 @@ msgstr "Anda tidak bisa menaruh teks pada segiempat di versi ini. Ubah segiempat msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be put on a path." msgstr "" -#: ../src/text-chemistry.cpp:193 -#: ../src/verbs.cpp:2350 +#: ../src/text-chemistry.cpp:194 +#: ../src/verbs.cpp:2359 msgid "Put text on path" msgstr "Letakkan teks di tapak" -#: ../src/text-chemistry.cpp:205 +#: ../src/text-chemistry.cpp:206 msgid "Select <b>a text on path</b> to remove it from path." msgstr "" @@ -13277,7 +12377,7 @@ msgid "<b>No texts-on-paths</b> in the selection." msgstr "<b>Tidak ada teks di tapak</b> pada obyek pilihan." #: ../src/text-chemistry.cpp:230 -#: ../src/verbs.cpp:2352 +#: ../src/verbs.cpp:2361 msgid "Remove text from path" msgstr "Lepaskan teks dari tapak" @@ -13328,9 +12428,8 @@ msgid "<b>No flowed text(s)</b> to convert in the selection." msgstr "<b>Tidak ada obyek</b> untuk mengubah ke tapak." #: ../src/text-context.cpp:449 -#, fuzzy msgid "<b>Click</b> to edit the text, <b>drag</b> to select part of the text." -msgstr "<b>Seret</b> untuk membuat bintang. <b>Seret kontrol</b> untuk menyunting bentuk bintang. <b>Klik</b> untuk memilih." +msgstr "<b>Klik</b> menyunting teks, <b>seret</b> memilih bagian dari teks." #: ../src/text-context.cpp:451 msgid "<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text." @@ -13453,22 +12552,22 @@ msgstr "Teks: Mengubah jarak antar huruf" msgid "Paste text" msgstr "Tempel teks" -#: ../src/text-context.cpp:1640 +#: ../src/text-context.cpp:1645 #, c-format msgid "Type or edit flowed text (%d characters%s); <b>Enter</b> to start new paragraph." msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1642 +#: ../src/text-context.cpp:1647 #, c-format msgid "Type or edit text (%d characters%s); <b>Enter</b> to start new line." msgstr "Tulis atau sunting teks (%d karakter%s); <b>Enter</b> untuk memulai baris baru." -#: ../src/text-context.cpp:1650 +#: ../src/text-context.cpp:1655 #: ../src/tools-switch.cpp:197 msgid "<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; then type." msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1760 +#: ../src/text-context.cpp:1765 msgid "Type text" msgstr "Tipe Teks" @@ -13506,7 +12605,7 @@ msgstr "<b>Seret</b> untuk membuat spiral. <b>Seret kontrol</b> untuk menyunting #: ../src/tools-switch.cpp:179 msgid "<b>Drag</b> to create a freehand line. <b>Shift</b> appends to selected path, <b>Alt</b> activates sketch mode." -msgstr "" +msgstr "<b>Seret</b> untuk membuat garis bebas. <b>Shift</b> menambah tapak pilihan, <b>Alt</b> mengaktifkan mode sketsa." #: ../src/tools-switch.cpp:185 msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to append to selected path. <b>Ctrl+click</b> to create single dots (straight line modes only)." @@ -13514,23 +12613,23 @@ msgstr "<b>Klik</b> atau <b>klik dan seret</b> untuk memulai tapak; dengan <b>Sh #: ../src/tools-switch.cpp:191 msgid "<b>Drag</b> to draw a calligraphic stroke; with <b>Ctrl</b> to track a guide path. <b>Arrow keys</b> adjust width (left/right) and angle (up/down)." -msgstr "" +msgstr "<b>Seret</b> untuk membuat sapuan kaligrafi; dengan <b>Ctrl</b> untuk melacak tapak panduan. <b>Tombol panah</b> mengatur lebar (kiri/kanan) dan sudut (atas/bawah)." #: ../src/tools-switch.cpp:203 msgid "<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, <b>drag handles</b> to adjust gradients." -msgstr "" +msgstr "<b>Seret</b> atau <b>klik ganda</b> untuk membuat gradiasi di pilihan obyek, <b>seret handel</b> untuk mengatur gradiasi." #: ../src/tools-switch.cpp:209 msgid "<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to zoom out." -msgstr "" +msgstr "<b>Klk</b> atau <b>seret sekitar area</b> untuk memperbesar, <b>Shift+click</b> untuk memperkecil." #: ../src/tools-switch.cpp:221 msgid "<b>Click and drag</b> between shapes to create a connector." -msgstr "" +msgstr "<b>Klik dan seret</b> antara obyek untuk membuat penghubung." #: ../src/tools-switch.cpp:227 msgid "<b>Click</b> to paint a bounded area, <b>Shift+click</b> to union the new fill with the current selection, <b>Ctrl+click</b> to change the clicked object's fill and stroke to the current setting." -msgstr "" +msgstr "<b>Klik</b> untuk mencat area tertutup, <b>Shift+click</b> untuk menggabung isian baru dengan pilihan sekarang, <b>Ctrl+click</b> merubah isian obyek dan sapuan yang di klik ke aturan sekarang." #: ../src/tools-switch.cpp:233 msgid "<b>Drag</b> to erase." @@ -13538,7 +12637,7 @@ msgstr "<b>Seret</b> untuk menghapus." #: ../src/tools-switch.cpp:239 msgid "Choose a subtool from the toolbar" -msgstr "" +msgstr "Pilih alatbantuan dari kotak alat" #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:524 #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:598 @@ -13563,8 +12662,9 @@ msgid "Select one image and one or more shapes above it" msgstr "Pilih satu gambar and satu atau lebih obyek diatasnya" #: ../src/trace/trace.cpp:236 +#, fuzzy msgid "Trace: No active desktop" -msgstr "" +msgstr "Tidak ada alat geometri yang aktif" #: ../src/trace/trace.cpp:336 msgid "Invalid SIOX result" @@ -13722,50 +12822,50 @@ msgid "Blur tweak" msgstr "Modifikasi kekaburan" #. check whether something is selected -#: ../src/ui/clipboard.cpp:262 +#: ../src/ui/clipboard.cpp:263 msgid "Nothing was copied." msgstr "Tidak ada yang disalin." -#: ../src/ui/clipboard.cpp:334 -#: ../src/ui/clipboard.cpp:543 -#: ../src/ui/clipboard.cpp:566 +#: ../src/ui/clipboard.cpp:335 +#: ../src/ui/clipboard.cpp:544 +#: ../src/ui/clipboard.cpp:567 msgid "Nothing on the clipboard." msgstr "Tidak ada yang berada di papan klip." -#: ../src/ui/clipboard.cpp:392 +#: ../src/ui/clipboard.cpp:393 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste style to." msgstr "Pilih <b>obyek</b> untuk dipasang gaya." -#: ../src/ui/clipboard.cpp:403 -#: ../src/ui/clipboard.cpp:420 +#: ../src/ui/clipboard.cpp:404 +#: ../src/ui/clipboard.cpp:421 msgid "No style on the clipboard." msgstr "Tidak ada gaya tersimpan di papan klip." -#: ../src/ui/clipboard.cpp:445 +#: ../src/ui/clipboard.cpp:446 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste size to." msgstr "Pilih <b>obyek</b> untuk diterapkan ukuran." -#: ../src/ui/clipboard.cpp:452 +#: ../src/ui/clipboard.cpp:453 msgid "No size on the clipboard." msgstr "Tidak ada ukuran tersimpan di papan klip." -#: ../src/ui/clipboard.cpp:505 +#: ../src/ui/clipboard.cpp:506 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste live path effect to." msgstr "Pilih <b>obyek</b> dimana efek tapak hidup akan ditempelkan." #. no_effect: -#: ../src/ui/clipboard.cpp:530 +#: ../src/ui/clipboard.cpp:531 msgid "No effect on the clipboard." msgstr "Tidak ada efek tersimpan di papan klip." -#: ../src/ui/clipboard.cpp:549 -#: ../src/ui/clipboard.cpp:577 +#: ../src/ui/clipboard.cpp:550 +#: ../src/ui/clipboard.cpp:578 msgid "Clipboard does not contain a path." msgstr "Papan klip tidak menyimpan tapak." #. Item dialog #: ../src/ui/context-menu.cpp:112 -#: ../src/verbs.cpp:2664 +#: ../src/verbs.cpp:2679 msgid "_Object Properties..." msgstr "Properti _Obyek..." @@ -13805,7 +12905,7 @@ msgstr "Membuat tautan" #. "Ungroup" #: ../src/ui/context-menu.cpp:313 -#: ../src/verbs.cpp:2346 +#: ../src/verbs.cpp:2355 msgid "_Ungroup" msgstr "_Lepas Kelompok" @@ -13835,21 +12935,21 @@ msgstr "Sunting secara eksternal..." #. Item dialog #. Fill and Stroke dialog -#: ../src/ui/context-menu.cpp:513 -#: ../src/ui/context-menu.cpp:569 -#: ../src/verbs.cpp:2631 +#: ../src/ui/context-menu.cpp:535 +#: ../src/ui/context-menu.cpp:591 +#: ../src/verbs.cpp:2646 msgid "_Fill and Stroke..." msgstr "_Isi dan Sapuan..." #. Edit Text dialog -#: ../src/ui/context-menu.cpp:576 -#: ../src/verbs.cpp:2646 +#: ../src/ui/context-menu.cpp:598 +#: ../src/verbs.cpp:2661 msgid "_Text and Font..." msgstr "_Teks dan Huruf..." #. Spellcheck dialog -#: ../src/ui/context-menu.cpp:583 -#: ../src/verbs.cpp:2654 +#: ../src/ui/context-menu.cpp:605 +#: ../src/verbs.cpp:2669 msgid "Check Spellin_g..." msgstr "Periksa E_jaan" @@ -13894,7 +12994,7 @@ msgstr "about.id.svg" #. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors') #. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline. -#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:384 +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:388 msgid "translator-credits" msgstr "" "Waluyo Adi Siswanto (was.uthm@gmail.com)\n" @@ -13932,12 +13032,12 @@ msgstr "V:" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:511 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:893 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8278 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8289 msgid "Remove overlaps" msgstr "Menghilangkan saling tindih" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:542 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8071 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8082 msgid "Arrange connector network" msgstr "Rangka jaringan penghubung" @@ -14067,7 +13167,7 @@ msgid "Distribute baselines of texts vertically" msgstr "Membagi jarak vertikal yang sama dengan acuan garis dasar teks" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:985 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8240 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8251 msgid "Nicely arrange selected connector network" msgstr "Merangkai rapi jaringan penghubung pilihan" @@ -14129,8 +13229,8 @@ msgid "Smallest object" msgstr "Obyek terkecil" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1035 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1415 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1705 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1433 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1717 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16 msgid "Selection" msgstr "Pilihan" @@ -14348,7 +13448,7 @@ msgid "Grids" msgstr "Kisi" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120 -#: ../src/verbs.cpp:2577 +#: ../src/verbs.cpp:2586 msgid "Snap" msgstr "Kancing" @@ -14465,60 +13565,60 @@ msgstr "(string UTF-8 tidak sah)" #. inform the document, so we can undo #. Color Management #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:431 -#: ../src/verbs.cpp:2737 +#: ../src/verbs.cpp:2752 msgid "Link Color Profile" msgstr "Tautan Profil Warna" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:506 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:508 msgid "Remove linked color profile" msgstr "Hapus tautan profil warna" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:520 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:522 msgid "<b>Linked Color Profiles:</b>" msgstr "<b>Tautan Profil Warna:</b>" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:522 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:524 msgid "<b>Available Color Profiles:</b>" msgstr "<b>Profil Warna Tersedia:</b>" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:524 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:526 msgid "Link Profile" msgstr "Taut Profil" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:555 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:557 msgid "Profile Name" msgstr "Nama Profil" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:586 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:588 msgid "<b>External script files:</b>" msgstr "<b>Berkas skrip eksternal:</b>" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:588 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:590 msgid "Add" msgstr "Tambah" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:611 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:613 msgid "Filename" msgstr "Nama berkas" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:651 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:653 msgid "Add external script..." msgstr "Tambah skrip eksternal..." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:677 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:679 msgid "Remove external script" msgstr "Hapus skrip eksternal" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:758 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:760 msgid "<b>Creation</b>" msgstr "<b>Membuat kisi</b>" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:759 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:761 msgid "<b>Defined grids</b>" msgstr "<b>Definisi kisi</b>" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:970 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:972 msgid "Remove grid" msgstr "Hapus kisi" @@ -14546,7 +13646,7 @@ msgstr "Informasi" #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:3 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:8 #: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:3 -#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:7 +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:8 #: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:2 #: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:1 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:8 @@ -14584,86 +13684,88 @@ msgstr "Tidak ada pratampilan" msgid "too large for preview" msgstr "Terlalu besar untuk pratampilan" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:578 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:580 msgid "Enable preview" msgstr "Aktifkan pratampilan" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:712 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:713 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:217 -msgid "All Inkscape Files" -msgstr "Semua Berkas Inkscape" - -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:717 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:718 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:216 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:724 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:725 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:735 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:736 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:220 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:351 msgid "All Files" msgstr "Semua Berkas" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:723 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:724 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:218 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:730 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:731 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:221 +msgid "All Inkscape Files" +msgstr "Semua Berkas Inkscape" + +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:741 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:742 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:222 msgid "All Images" msgstr "Semua Gambar" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:728 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:729 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:219 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:746 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:747 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:223 msgid "All Vectors" msgstr "Semua Vektor" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:733 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:734 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:220 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:751 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:752 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:224 msgid "All Bitmaps" msgstr "Semua Bitmap" #. ###### File options #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added? -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:928 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1476 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:946 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1494 msgid "Append filename extension automatically" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1086 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1340 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1104 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1358 msgid "Guess from extension" -msgstr "Menggunakan ekstensi Interpolate" +msgstr "Kira-kira dari ekstensi" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1361 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1379 msgid "Left edge of source" msgstr "Sumber sisi kiri" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1362 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1380 msgid "Top edge of source" msgstr "Sumber sisi atas" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1363 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1381 msgid "Right edge of source" msgstr "Sumber sisi kanan" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1382 msgid "Bottom edge of source" msgstr "Sumber sisi bawah" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1365 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1383 msgid "Source width" msgstr "Lebar sumber" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1366 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1384 msgid "Source height" msgstr "Tinggi sumber" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1367 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1385 msgid "Destination width" msgstr "Lebar destinasi" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1386 msgid "Destination height" msgstr "Tinggi destinasi" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1369 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1387 msgid "Resolution (dots per inch)" msgstr "Resolusi (dots per inch)" @@ -14671,35 +13773,40 @@ msgstr "Resolusi (dots per inch)" #. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE #. ######################################### #. ##### Export options buttons/spinners, etc -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1407 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1425 msgid "Document" msgstr "Dokumen" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1439 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1457 msgid "Source" msgstr "Sumber" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1459 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1477 msgid "Cairo" msgstr "Cairo" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1462 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1480 msgid "Antialias" msgstr "Antialias" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1465 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1483 msgid "Background" msgstr "Latar" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1488 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1506 msgid "Destination" msgstr "Tujuan" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:496 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:352 +#, fuzzy +msgid "All Executable Files" +msgstr "Semua Berkas Inkscape" + +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:544 msgid "Show Preview" msgstr "Munculkan Pratampilan" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:631 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:682 msgid "No file selected" msgstr "Tidak ada berkas dipilih" @@ -14824,408 +13931,408 @@ msgstr "Penapis" msgid "R_ename" msgstr "Namai ulang" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1223 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1226 msgid "Rename filter" msgstr "Namai ulang penapis" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1259 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1263 msgid "Apply filter" msgstr "Terapkan penapis" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1328 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1332 msgid "filter" msgstr "penapis" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1335 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1339 msgid "Add filter" msgstr "Tambah penapis" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1363 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1368 msgid "Duplicate filter" msgstr "Salin penapis" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1430 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1435 msgid "_Effect" msgstr "Efek" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1438 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1443 msgid "Connections" msgstr "Koneksi" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1557 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1562 msgid "Remove filter primitive" msgstr "Hapus penapis primitif" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1931 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1936 msgid "Remove merge node" msgstr "Hapus nodal gabungan" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2049 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2055 msgid "Reorder filter primitive" msgstr "Aturulang penapis primitif" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2083 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2089 msgid "Add Effect:" msgstr "Tambah efek:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2084 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2090 msgid "No effect selected" msgstr "Tanpa efek dipilih" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2085 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2091 msgid "No filter selected" msgstr "Tanpa penapis dipilih" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2123 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2129 msgid "Effect parameters" msgstr "Parameter efek" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2124 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2130 msgid "Filter General Settings" msgstr "Pengaturan Penapis Umum" #. default x: #. default y: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2180 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186 msgid "Coordinates:" msgstr "Koordinat:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2180 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186 msgid "X coordinate of the left corners of filter effects region" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2180 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186 msgid "Y coordinate of the upper corners of filter effects region" msgstr "" #. default width: #. default height: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2181 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 msgid "Dimensions:" msgstr "Dimensi:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2181 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 msgid "Width of filter effects region" msgstr "Lebar daerah efek penapis" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2181 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 msgid "Height of filter effects region" msgstr "Tinggi daerah efek penapis" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4019 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4397 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4664 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4027 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4405 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4672 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:4 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:9 msgid "Mode:" msgstr "Mode:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193 msgid "Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent convenience shortcuts to allow commonly used color operations to be performed without specifying a complete matrix." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2188 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194 msgid "Value(s):" msgstr "Angka:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2243 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2249 msgid "Operator:" msgstr "Operator:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2204 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210 msgid "K1:" msgstr "K1:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2204 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2205 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2206 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2211 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2212 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213 msgid "If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel values of the first and second inputs respectively." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2205 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2211 msgid "K2:" msgstr "K2:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2206 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2212 msgid "K3:" msgstr "K3:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213 msgid "K4:" msgstr "K4:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:581 msgid "Size:" msgstr "Ukuran:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 #, fuzzy msgid "width of the convolve matrix" msgstr "Matriks transformasi elemen A" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 #, fuzzy msgid "height of the convolve matrix" msgstr "Matriks transformasi elemen A" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2211 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 msgid "X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is applied to pixels around this point." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2211 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 msgid "Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is applied to pixels around this point." msgstr "" #. TRANSLATORS: for info on "Kernel", see http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(matrix) -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219 msgid "Kernel:" msgstr "Kernel:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219 msgid "This matrix describes the convolve operation that is applied to the input image in order to calculate the pixel colors at the output. Different arrangements of values in this matrix result in various possible visual effects. An identity matrix would lead to a motion blur effect (parallel to the matrix diagonal) while a matrix filled with a constant non-zero value would lead to a common blur effect." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2215 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2221 msgid "Divisor:" msgstr "Pembagi:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2215 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2221 msgid "After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that number is divided by divisor to yield the final destination color value. A divisor that is the sum of all the matrix values tends to have an evening effect on the overall color intensity of the result." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222 msgid "Bias:" msgstr "Bias:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222 msgid "This value is added to each component. This is useful to define a constant value as the zero response of the filter." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 msgid "Edge Mode:" msgstr "Mode Sisi:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 msgid "Determines how to extend the input image as necessary with color values so that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at or near the edge of the input image." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2218 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2224 msgid "Preserve Alpha" msgstr "Pertahankan Alfa" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2218 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2224 msgid "If set, the alpha channel won't be altered by this filter primitive." msgstr "" #. default: white -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2221 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2227 msgid "Diffuse Color:" msgstr "Warna Menyebar:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2221 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2254 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2227 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2260 msgid "Defines the color of the light source" msgstr "Mendefinisikan warna dari sumber cahaya" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2255 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2228 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2261 msgid "Surface Scale:" msgstr "Skala Bidang:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2255 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2228 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2261 msgid "This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha channel" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2256 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2262 msgid "Constant:" msgstr "Konstan:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2256 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2262 msgid "This constant affects the Phong lighting model." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2224 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2258 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2264 msgid "Kernel Unit Length:" msgstr "Satuan Panjang Kernel:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2228 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 msgid "This defines the intensity of the displacement effect." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 msgid "X displacement:" msgstr "Simpangan X:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 msgid "Color component that controls the displacement in the X direction" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 msgid "Y displacement:" msgstr "Simpangan Y:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 msgid "Color component that controls the displacement in the Y direction" msgstr "" #. default: black -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2239 msgid "Flood Color:" msgstr "Warna Banjir:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2239 msgid "The whole filter region will be filled with this color." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2243 msgid "Standard Deviation:" msgstr "Standar Deviasi:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2243 msgid "The standard deviation for the blur operation." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2243 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2249 msgid "" "Erode: performs \"thinning\" of input image.\n" "Dilate: performs \"fattenning\" of input image." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2253 msgid "Source of Image:" msgstr "Sumber dari Gambar:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2250 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2256 msgid "Delta X:" msgstr "Delta X:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2250 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2256 msgid "This is how far the input image gets shifted to the right" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2251 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2257 msgid "Delta Y:" msgstr "Delta Y:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2251 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2257 msgid "This is how far the input image gets shifted downwards" msgstr "" #. default: white -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2254 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2260 msgid "Specular Color:" msgstr "Warna Spekuler:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2257 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2263 #: ../share/extensions/interp.inx.h:2 msgid "Exponent:" msgstr "Exponen:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2257 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2263 msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2266 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2272 msgid "Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence function." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2267 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2273 msgid "Base Frequency:" msgstr "Frekuensi Dasar:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2268 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2274 msgid "Octaves:" msgstr "Oktaf:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2269 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2275 msgid "Seed:" msgstr "Benih:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2269 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2275 msgid "The starting number for the pseudo random number generator." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2281 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2287 msgid "Add filter primitive" msgstr "Tambahkan penapis primitif" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2298 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2304 msgid "The <b>feBlend</b> filter primitive provides 4 image blending modes: screen, multiply, darken and lighten." msgstr "Penapis primitif <b>feBlend</b> memberikan 4 gambar mode campuran: layar, menggandakan, menggelapkan dan menerangkan." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2302 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2308 msgid "The <b>feColorMatrix</b> filter primitive applies a matrix transformation to color of each rendered pixel. This allows for effects like turning object to grayscale, modifying color saturation and changing color hue." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2306 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2312 msgid "The <b>feComponentTransfer</b> filter primitive manipulates the input's color components (red, green, blue, and alpha) according to particular transfer functions, allowing operations like brightness and contrast adjustment, color balance, and thresholding." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2310 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2316 msgid "The <b>feComposite</b> filter primitive composites two images using one of the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations between the corresponding pixel values of the images." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2314 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2320 msgid "The <b>feConvolveMatrix</b> lets you specify a Convolution to be applied on the image. Common effects created using convolution matrices are blur, sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur can be created using this filter primitive, the special gaussian blur primitive is faster and resolution-independent." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2318 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2324 msgid "The <b>feDiffuseLighting</b> and feSpecularLighting filter primitives create \"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2322 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2328 msgid "The <b>feDisplacementMap</b> filter primitive displaces the pixels in the first input using the second input as a displacement map, that shows from how far the pixel should come from. Classical examples are whirl and pinch effects." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2326 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2332 msgid "The <b>feFlood</b> filter primitive fills the region with a given color and opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to a graphic." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2330 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2336 msgid "The <b>feGaussianBlur</b> filter primitive uniformly blurs its input. It is commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2334 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2340 msgid "The <b>feImage</b> filter primitive fills the region with an external image or another part of the document." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2338 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2344 msgid "The <b>feMerge</b> filter primitive composites several temporary images inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha compositing for this. This is equivalent to using several feBlend primitives in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2342 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2348 msgid "The <b>feMorphology</b> filter primitive provides erode and dilate effects. For single-color objects erode makes the object thinner and dilate makes it thicker." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2346 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2352 msgid "The <b>feOffset</b> filter primitive offsets the image by an user-defined amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in a slightly different position than the actual object." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2350 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2356 msgid "The feDiffuseLighting and <b>feSpecularLighting</b> filter primitives create \"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2354 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2360 msgid "The <b>feTile</b> filter primitive tiles a region with its input graphic" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2358 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2364 msgid "The <b>feTurbulence</b> filter primitive renders Perlin noise. This kind of noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and smoke and in generating complex textures like marble or granite." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2377 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2383 msgid "Duplicate filter primitive" msgstr "Salin penapis primitif" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2430 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2436 msgid "Set filter primitive attribute" msgstr "Pilih atribut penapis primitif " @@ -16021,12 +15128,11 @@ msgstr "Perubahan relatif" #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:47 msgid "Move and/or rotate the guide relative to current settings" -msgstr "" +msgstr "Memindah dan/atau memutar panduan relatif ke aturan sekarang" #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:113 -#, fuzzy msgid "Set guide properties" -msgstr "Tambahkan Garis Bantu" +msgstr "Atur properti pemandu" #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:152 msgid "Guideline" @@ -16062,7 +15168,7 @@ msgstr "Pilihan" #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:233 msgid "Selection only or whole document" -msgstr "" +msgstr "Hanya pilihan atau seluruh dokumen" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:176 msgid "Mouse" @@ -16308,7 +15414,7 @@ msgstr "kali dari lebar sapuan sekarang" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:302 msgid "Size of dots created with Ctrl+click (relative to current stroke width)" -msgstr "" +msgstr "Ukuran titik yang dibuat dengan Ctrl+klik (relatif ke lebar sapuan sekarang)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:317 msgid "<b>No objects selected</b> to take the style from." @@ -16385,7 +15491,7 @@ msgstr "Pertahankan obyek setelah konversi ke garis panduan" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407 msgid "When converting an object to guides, don't delete the object after the conversion" -msgstr "" +msgstr "Ketika mengubah obyek ke panduan, jangan menghapus obyek setelah konversi" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:408 msgid "Treat groups as a single object" @@ -16555,7 +15661,7 @@ msgstr "Menggerakkan handel ke nodal yang dihapus untuk mempertahankan bentuk as #. Tweak #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:467 -#: ../src/verbs.cpp:2490 +#: ../src/verbs.cpp:2499 msgid "Tweak" msgstr "Pengaturan lain" @@ -16565,13 +15671,13 @@ msgstr "Gaya melukis obyek" #. Spray #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:473 -#: ../src/verbs.cpp:2492 +#: ../src/verbs.cpp:2501 msgid "Spray" msgstr "Semprotan" #. Zoom #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478 -#: ../src/verbs.cpp:2514 +#: ../src/verbs.cpp:2523 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:495 msgid "Zoom" msgstr "Perbesar/perkecil" @@ -16592,13 +15698,13 @@ msgstr "Bila aktif, hasil sketsa akan sama dengan rata-rata dari semua sketsa ya #. Pen #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520 #: ../src/ui/dialog/input.cpp:1184 -#: ../src/verbs.cpp:2506 +#: ../src/verbs.cpp:2515 msgid "Pen" msgstr "Pena" #. Calligraphy #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526 -#: ../src/verbs.cpp:2508 +#: ../src/verbs.cpp:2517 msgid "Calligraphy" msgstr "Kaligrafi" @@ -16612,13 +15718,13 @@ msgstr "Bila aktif, setiap obyek baru yang dibuat akan dipilih (dengan melepas p #. Paint Bucket #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:534 -#: ../src/verbs.cpp:2520 +#: ../src/verbs.cpp:2529 msgid "Paint Bucket" msgstr "Ember Cat" #. Eraser #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:539 -#: ../src/verbs.cpp:2524 +#: ../src/verbs.cpp:2533 msgid "Eraser" msgstr "Penghapus" @@ -16632,13 +15738,13 @@ msgstr "Tampilkan contoh huruf beserta nama huruf pada daftar pilihan di kotak t #. Gradient #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:559 -#: ../src/verbs.cpp:2512 +#: ../src/verbs.cpp:2521 msgid "Gradient" msgstr "Gradiasi" #. Connector #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:563 -#: ../src/verbs.cpp:2518 +#: ../src/verbs.cpp:2527 msgid "Connector" msgstr "Penghubung" @@ -16648,7 +15754,7 @@ msgstr "Bila aktif, penempatan titik penghubung tidak ditampilkan untuk obyek te #. Dropper #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:568 -#: ../src/verbs.cpp:2516 +#: ../src/verbs.cpp:2525 msgid "Dropper" msgstr "Penetes" @@ -16681,13 +15787,6 @@ msgstr "Sesuaikan ketika jendela diubah ukuran" msgid "Show close button on dialogs" msgstr "Tampilkan tombol penutup di dialog" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:586 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7674 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7705 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7736 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:587 msgid "Aggressive" msgstr "Agresif" @@ -16978,9 +16077,8 @@ msgid "Lowest quality (fastest)" msgstr "Kualitas terendah (paling cepat)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:745 -#, fuzzy msgid "Gaussian blur quality for display" -msgstr "Kualitas kekaburan untuk tampilan layar:" +msgstr "Kualitas kekaburan untuk tampilan layar" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:771 @@ -17025,7 +16123,7 @@ msgid "Number of Threads:" msgstr "Jumlah Prosesor:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:788 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1348 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1332 msgid "(requires restart)" msgstr "(perlu dijalankan ulang)" @@ -17821,148 +16919,148 @@ msgstr "Otomatis memuat ulang bitmap" msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk" msgstr "Secara otomatis memuat ulang tautan gambar apabila ada perubahan berkas" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1236 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1224 msgid "Bitmap editor:" msgstr "Penyunting bitmap:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1242 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1226 msgid "Resolution for Create Bitmap Copy:" msgstr "Resolusi untuk Membuat Salinan Bitmap:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1227 msgid "Resolution used by the Create Bitmap Copy command" msgstr "Resolusi yang digunakan oleh perintah Membuat Salinan Bitmap" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1245 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1229 msgid "Bitmaps" msgstr "Bitmap" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1298 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1282 msgid "Set the main spell check language" msgstr "Pilih bahasa utama pemeriksa ejaan " -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1301 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1285 msgid "Second language:" msgstr "Bahasa kedua:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1302 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1286 msgid "Set the second spell check language; checking will only stop on words unknown in ALL chosen languages" msgstr "Pilih bahasa kedua pemeriksa ejaan; pemeriksaan hanya akan berhenti di kata yang tidak dikenal di SEMUA bahasa pilihan" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1305 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1289 msgid "Third language:" msgstr "Bahasa ketiga:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1306 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1290 msgid "Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown in ALL chosen languages" msgstr "Pilih bahasa ketiga pemeriksa ejaan; pemeriksaan hanya akan berhenti di kata yang tidak dikenal di SEMUA bahasa pilihan" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1308 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1292 msgid "Ignore words with digits" msgstr "Abaikan kata dengan angka" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1310 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1294 msgid "Ignore words containing digits, such as \"R2D2\"" msgstr "Mengabaikan kata-kata yang mengandung angka, seperti \"R2D2\"" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1312 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1296 msgid "Ignore words in ALL CAPITALS" msgstr "Abaikan kata dalam HURUF BESAR SEMUA" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1314 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1298 msgid "Ignore words in all capitals, such as \"IUPAC\"" msgstr "Mengabaikan kata-kata yang smuanya huruf besar, misalnya \"IUPAC\"" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1316 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1300 msgid "Spellcheck" msgstr "Periksa Ejaan" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1335 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1319 msgid "Add label comments to printing output" msgstr "Tambah label komentar pada keluaran cetak" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1337 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1321 msgid "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the rendered output for an object with its label" msgstr "Jika dipilih, komentar akan ditambahkan ke hasil keluaran cetak, memberikan tanda pada hasil cetakan obyek dengan label tertentu" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1339 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1323 msgid "Prevent sharing of gradient definitions" msgstr "Tidak berbagi definisi gradiasi" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1341 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1325 msgid "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object may affect other objects using the same gradient" msgstr "Jika dipilih, definisi gradiasi secara otomatis akan bisa berubah; jika tidak dipilih definisi gradiasi akan bisa dibagi sehingga ketika menyunting gradiasi obyek akan berpengaruh di obyek lain dengan gradiasi yang sama" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1344 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1328 msgid "Simplification threshold:" msgstr "Ambang batas Sederhanakan:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1345 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1329 msgid "How strong is the Node tool's Simplify command by default. If you invoke this command several times in quick succession, it will act more and more aggressively; invoking it again after a pause restores the default threshold." msgstr "Pengaturan bawaan seberapa kuat perintah Sederhanakan nodal. Apabila anda menggunakan perintah ini beberapa kali secara cepat, maka akan bertambah agresif; tetapi menggunakan setelah adanya jeda akan mengembalikan ke ambang batas bawaan ini." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1348 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1332 msgid "Latency skew:" msgstr "Condong latensi:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1349 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1333 msgid "Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on some systems)" msgstr "Faktor ukuran dimana jam dicondongkan dari waktu sesungguhnya (biasanya 0.9766 pada beberapa sistem)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1351 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1335 msgid "Pre-render named icons" msgstr "Nama ikon dengan pencitraan" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1353 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1337 msgid "When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for working around bugs in GTK+ named icon notification" msgstr "Jika dipilih, nama ikon akan mempunyai efek pencitraan sebelum ditampilkan antarmukanya. Ini akan mengkoreksi kutu notifikasi nama ikok GTK+" #. TRANSLATORS: following strings are paths in Inkscape preferences - Misc - System info -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1359 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1343 msgid "User config: " msgstr "Konfig pengguna:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1363 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1347 msgid "User data: " msgstr "Data pengguna:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1367 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1351 msgid "User cache: " msgstr "Cache pengguna:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1371 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1355 msgid "System config: " msgstr "Konfig sistem:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1374 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1358 msgid "System data: " msgstr "Data sistem: " -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1377 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1361 msgid "PIXMAP: " msgstr "PIXMAP: " -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1381 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1365 msgid "DATA: " msgstr "DATA: " -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1385 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1369 msgid "UI: " msgstr "UI: " -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1394 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1378 msgid "Icon theme: " msgstr "Tema ikon:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1409 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1393 msgid "System info" msgstr "Info Sistem" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1409 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1393 msgid "General system information" msgstr "Sistem informasi umum" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1411 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1395 msgid "Misc" msgstr "Lain-lain" @@ -17972,7 +17070,7 @@ msgid "Disabled" msgstr "Tdk Dipakai" #: ../src/ui/dialog/input.cpp:350 -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:362 +msgctxt "Input device" msgid "Screen" msgstr "Layar" @@ -18025,7 +17123,7 @@ msgid "_Use pressure-sensitive tablet (requires restart)" msgstr "Gunakan _sensitif-tekanan tablet (perlu jalan ulang)" #: ../src/ui/dialog/input.cpp:881 -#: ../src/verbs.cpp:2234 +#: ../src/verbs.cpp:2243 msgid "_Save" msgstr "Simpan" @@ -18245,11 +17343,11 @@ msgstr "Kesalahan ketika membaca Open Clip Art RSS feed" #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:461 msgid "Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server name is correct in Configuration->Import/Export (e.g.: openclipart.org)" -msgstr "" +msgstr "Gagal mengkontak pustaka Open Clip Art RSS feed. Pastikan nama servernya benar, dari Konfigurasi->Impor/Ekspor (misal: openclipart.org)" #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:475 msgid "Server supplied malformed Clip Art feed" -msgstr "" +msgstr "Server memberikan masukan salah dari Clip Art" #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:566 msgid "Search for:" @@ -18400,7 +17498,7 @@ msgid "From selection..." msgstr "Dari pilihan..." #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:670 -#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:590 +#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:597 msgid "Reset" msgstr "Atur Ulang" @@ -18682,11 +17780,11 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:523 msgid "Grays" -msgstr "" +msgstr "Warna kelabu" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:527 msgid "Same as Colors, but the result is converted to grayscale" -msgstr "" +msgstr "Sama seperti Warna lain, tetapi hasilnya diubah menjadi warna kelabu" #. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:532 @@ -18695,7 +17793,7 @@ msgstr "Penghalusan" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:536 msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing" -msgstr "" +msgstr "Terapkan kekaburan Gaussian ke bitmap sebelum pelacakan" #. TRANSLATORS: "Stack" is a verb here #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:539 @@ -18721,8 +17819,8 @@ msgstr "" #. # end multiple scan #. ## end mode page #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4396 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4663 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4404 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4671 msgid "Mode" msgstr "Mode" @@ -18734,7 +17832,7 @@ msgstr "Hilangkan bintik" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:571 msgid "Ignore small spots (speckles) in the bitmap" -msgstr "" +msgstr "Abaikan bintik-bintik kecil di bitmap" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:579 msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed" @@ -18750,7 +17848,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:595 msgid "Increase this to smooth corners more" -msgstr "" +msgstr "Menambah lagi kehalusan pojok" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:599 msgid "Optimize paths" @@ -19223,60 +18321,60 @@ msgctxt "Path handle tip" msgid "Move handle by %s, %s; angle %.2f°, length %s" msgstr "Pindah handel sebesar %s, %s; sudut %.2f°, panjang %s" -#: ../src/ui/tool/node.cpp:1204 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:1184 msgctxt "Path node tip" msgid "<b>Shift</b>: drag out a handle, click to toggle selection" msgstr "<b>Shift</b>: menyeret handel, klik untuk merubah pilihan" -#: ../src/ui/tool/node.cpp:1206 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:1186 msgctxt "Path node tip" msgid "<b>Shift</b>: click to toggle selection" msgstr "<b>Shift</b>: klik untuk merubah pilihan" -#: ../src/ui/tool/node.cpp:1211 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:1191 msgctxt "Path node tip" msgid "<b>Ctrl+Alt</b>: move along handle lines, click to delete node" msgstr "<b>Ctrl+Alt</b>: menggerakkan sepanjang garis handel, klik untuk menghapus nodal" -#: ../src/ui/tool/node.cpp:1214 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:1194 msgctxt "Path node tip" msgid "<b>Ctrl</b>: move along axes, click to change node type" msgstr "<b>Ctrl</b>: menggerakkan sepanjang sumbu, klik untuk merubah tipe nodal" -#: ../src/ui/tool/node.cpp:1218 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:1198 msgctxt "Path node tip" msgid "<b>Alt</b>: sculpt nodes" msgstr "<b>Alt</b>: nodal ukiran" -#: ../src/ui/tool/node.cpp:1226 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:1206 #, c-format msgctxt "Path node tip" msgid "<b>%s</b>: drag to shape the path (more: Shift, Ctrl, Alt)" msgstr "<b>%s</b>: seret untuk merubah bentuk tapak (tambah lagi: Shift, Ctrl, Alt)" -#: ../src/ui/tool/node.cpp:1229 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:1209 #, c-format msgctxt "Path node tip" msgid "<b>%s</b>: drag to shape the path, click to toggle scale/rotation handles (more: Shift, Ctrl, Alt)" msgstr "<b>%s</b>: seret untuk merubah bentuk tapak, klik untuk mengganti handel skala/rotasi (tambah lagi: Shift, Ctrl, Alt)" -#: ../src/ui/tool/node.cpp:1232 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:1212 #, c-format msgctxt "Path node tip" msgid "<b>%s</b>: drag to shape the path, click to select only this node (more: Shift, Ctrl, Alt)" msgstr "<b>%s</b>: seret untuk merubah bentuk tapak, klik untuk memilih hanya nodal ini (tambah lagi: Shift, Ctrl, Alt)" -#: ../src/ui/tool/node.cpp:1240 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:1220 #, c-format msgctxt "Path node tip" msgid "Move node by %s, %s" msgstr "Pindah nodal sebesar %s, %s" -#: ../src/ui/tool/node.cpp:1252 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:1232 msgid "Symmetric node" msgstr "Nodal simetrik" -#: ../src/ui/tool/node.cpp:1253 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:1233 msgid "Auto-smooth node" msgstr "Nodal penghalusan otomatis" @@ -19289,20 +18387,20 @@ msgid "Rotate handle" msgstr "Handel putar" #. We need to call MPM's method because it could have been our last node -#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1283 +#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1284 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1360 msgid "Delete node" msgstr "Hapus nodal" -#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1291 +#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1292 msgid "Cycle node type" msgstr "Putar tipe nodal" -#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1306 +#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1307 msgid "Drag handle" msgstr "Handel seret" -#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1315 +#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1316 msgid "Retract handle" msgstr "Handel tarik" @@ -19607,6 +18705,10 @@ msgctxt "Swatches" msgid "Wrap" msgstr "Lipat" +#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:731 +msgid "Select a bitmap editor" +msgstr "Pilih penyunting bitmap" + #: ../src/ui/widget/random.cpp:123 msgid "Reseed the random number generator; this creates a different sequence of random numbers." msgstr "" @@ -19772,11 +18874,11 @@ msgstr "<b>a</b>" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:209 msgid "Fill is averaged over selected objects" -msgstr "" +msgstr "Isian rata-rata di obyek pilihan" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:209 msgid "Stroke is averaged over selected objects" -msgstr "" +msgstr "Sapuan rata-rata di obyek pilihan" #. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:212 @@ -19785,11 +18887,11 @@ msgstr "<b>m</b>" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:215 msgid "Multiple selected objects have the same fill" -msgstr "" +msgstr "Beberapa obyek pilihan mempunyai isian sama" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:215 msgid "Multiple selected objects have the same stroke" -msgstr "" +msgstr "Beberapa obyek pilihan mempunyai sapuan sama" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:217 msgid "Edit fill..." @@ -20154,1533 +19256,1555 @@ msgstr "Guling secara vertikal" #. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.en.svgz file to your language, #. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svgz" (where LANG is your language #. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg". -#: ../src/verbs.cpp:1894 +#: ../src/verbs.cpp:1903 msgid "tutorial-basic.svg" msgstr "tutorial-basic.id.svg" #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:1898 +#: ../src/verbs.cpp:1907 msgid "tutorial-shapes.svg" msgstr "tutorial-shapes.id.svg" #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:1902 +#: ../src/verbs.cpp:1911 msgid "tutorial-advanced.svg" msgstr "tutorial-advanced.id.svg" #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:1906 +#: ../src/verbs.cpp:1915 msgid "tutorial-tracing.svg" msgstr "tutorial-tracing.id.svg" #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:1910 +#: ../src/verbs.cpp:1919 msgid "tutorial-calligraphy.svg" msgstr "tutorial-calligraphy.id.svg" #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:1914 +#: ../src/verbs.cpp:1923 msgid "tutorial-interpolate.svg" msgstr "tutorial-interpolate.id.svg" #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:1918 +#: ../src/verbs.cpp:1927 msgid "tutorial-elements.svg" msgstr "tutorial-elements.id.svg" #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:1922 +#: ../src/verbs.cpp:1931 msgid "tutorial-tips.svg" msgstr "tutorial-tips.id.svg" -#: ../src/verbs.cpp:2198 -#: ../src/verbs.cpp:2729 +#: ../src/verbs.cpp:2207 +#: ../src/verbs.cpp:2744 msgid "Unlock all objects in the current layer" msgstr "Lepas kunci semua obyek di lapis sekarang" -#: ../src/verbs.cpp:2202 -#: ../src/verbs.cpp:2731 +#: ../src/verbs.cpp:2211 +#: ../src/verbs.cpp:2746 msgid "Unlock all objects in all layers" msgstr "Lepas kunci semua obyek di semua lapis" -#: ../src/verbs.cpp:2206 -#: ../src/verbs.cpp:2733 +#: ../src/verbs.cpp:2215 +#: ../src/verbs.cpp:2748 msgid "Unhide all objects in the current layer" msgstr "Tampilkan semua obyek di lapis sekarang" -#: ../src/verbs.cpp:2210 -#: ../src/verbs.cpp:2735 +#: ../src/verbs.cpp:2219 +#: ../src/verbs.cpp:2750 msgid "Unhide all objects in all layers" msgstr "Tampilkan semua obyek di semua lapis" -#: ../src/verbs.cpp:2225 +#: ../src/verbs.cpp:2234 msgid "Does nothing" msgstr "Tidak mengerjakan sesuatu" -#: ../src/verbs.cpp:2228 +#: ../src/verbs.cpp:2237 msgid "Create new document from the default template" msgstr "Membuat dokumen baru dari templet bawaan" -#: ../src/verbs.cpp:2230 +#: ../src/verbs.cpp:2239 msgid "_Open..." msgstr "B_uka..." -#: ../src/verbs.cpp:2231 +#: ../src/verbs.cpp:2240 msgid "Open an existing document" msgstr "Buka dokumen yang sudah ada" -#: ../src/verbs.cpp:2232 +#: ../src/verbs.cpp:2241 msgid "Re_vert" msgstr "Kemba_li" -#: ../src/verbs.cpp:2233 +#: ../src/verbs.cpp:2242 msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)" msgstr "Kembali ke versi dokumen yang disimpan terakhir (perubahan akan hilang)" -#: ../src/verbs.cpp:2234 +#: ../src/verbs.cpp:2243 msgid "Save document" msgstr "Menyimpan dokumen" -#: ../src/verbs.cpp:2236 +#: ../src/verbs.cpp:2245 msgid "Save _As..." msgstr "Simpan _Sebagai..." -#: ../src/verbs.cpp:2237 +#: ../src/verbs.cpp:2246 msgid "Save document under a new name" msgstr "Simpan dokumen dengan nama baru" -#: ../src/verbs.cpp:2238 +#: ../src/verbs.cpp:2247 msgid "Save a Cop_y..." msgstr "Si_mpan Salinan..." -#: ../src/verbs.cpp:2239 +#: ../src/verbs.cpp:2248 msgid "Save a copy of the document under a new name" msgstr "Simpan salinan dokumen dengan nama baru" -#: ../src/verbs.cpp:2240 +#: ../src/verbs.cpp:2249 msgid "_Print..." msgstr "_Cetak..." -#: ../src/verbs.cpp:2240 +#: ../src/verbs.cpp:2249 msgid "Print document" msgstr "Mencetak dokumen" #. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions) -#: ../src/verbs.cpp:2243 +#: ../src/verbs.cpp:2252 msgid "Vac_uum Defs" msgstr "Kosongkan Definisi" -#: ../src/verbs.cpp:2243 +#: ../src/verbs.cpp:2252 msgid "Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the <defs> of the document" msgstr "Hapus definisi yang tidak berguna (seperti gradiasi dan tapak kliping) dari <definisi> dokumen" -#: ../src/verbs.cpp:2245 +#: ../src/verbs.cpp:2254 msgid "Print Previe_w" msgstr "Pratampilan Cetak" -#: ../src/verbs.cpp:2246 +#: ../src/verbs.cpp:2255 msgid "Preview document printout" msgstr "Pratampilan hasil cetak" -#: ../src/verbs.cpp:2247 +#: ../src/verbs.cpp:2256 msgid "_Import..." msgstr "_Impor..." -#: ../src/verbs.cpp:2248 +#: ../src/verbs.cpp:2257 msgid "Import a bitmap or SVG image into this document" msgstr "Mengimpor gambar bitmap atau SVG ke dokumen ini" -#: ../src/verbs.cpp:2249 +#: ../src/verbs.cpp:2258 msgid "_Export Bitmap..." msgstr "_Ekspor Bitmap..." -#: ../src/verbs.cpp:2250 +#: ../src/verbs.cpp:2259 msgid "Export this document or a selection as a bitmap image" msgstr "Mengekspor dokumen ini atau yang dipilih ke gambar bitmap" -#: ../src/verbs.cpp:2251 +#: ../src/verbs.cpp:2260 msgid "Import a document from Open Clip Art Library" msgstr "Import dokumen dari Pustaka Open Clip Art" #. new FileVerb(SP_VERB_FILE_EXPORT_TO_OCAL, "FileExportToOCAL", N_("Export To Open Clip Art Library"), N_("Export this document to Open Clip Art Library"), INKSCAPE_ICON_DOCUMENT_EXPORT_OCAL), -#: ../src/verbs.cpp:2253 +#: ../src/verbs.cpp:2262 msgid "N_ext Window" msgstr "_Jendela Berikutnya" -#: ../src/verbs.cpp:2254 +#: ../src/verbs.cpp:2263 msgid "Switch to the next document window" msgstr "Pindah ke jendela dokumen berikutnya" -#: ../src/verbs.cpp:2255 +#: ../src/verbs.cpp:2264 msgid "P_revious Window" msgstr "Jendela _Sebelumnya" -#: ../src/verbs.cpp:2256 +#: ../src/verbs.cpp:2265 msgid "Switch to the previous document window" msgstr "Pindah je jendela dokumen sebelumnya" -#: ../src/verbs.cpp:2257 +#: ../src/verbs.cpp:2266 msgid "_Close" msgstr "Tutu_p" -#: ../src/verbs.cpp:2258 +#: ../src/verbs.cpp:2267 msgid "Close this document window" msgstr "Tutup jendela dokumen ini" -#: ../src/verbs.cpp:2259 +#: ../src/verbs.cpp:2268 msgid "_Quit" msgstr "Kelua_r" -#: ../src/verbs.cpp:2259 +#: ../src/verbs.cpp:2268 msgid "Quit Inkscape" msgstr "Keluar Inkscape" -#: ../src/verbs.cpp:2262 +#: ../src/verbs.cpp:2271 msgid "Undo last action" msgstr "Hal terakhir tidak jadi" -#: ../src/verbs.cpp:2265 +#: ../src/verbs.cpp:2274 msgid "Do again the last undone action" msgstr "Jadikan lagi yang terakhir tidak jadi" -#: ../src/verbs.cpp:2266 +#: ../src/verbs.cpp:2275 msgid "Cu_t" msgstr "_Potong" -#: ../src/verbs.cpp:2267 +#: ../src/verbs.cpp:2276 msgid "Cut selection to clipboard" msgstr "Potong yang dipilih dan disimpan dalam papan klip" -#: ../src/verbs.cpp:2268 +#: ../src/verbs.cpp:2277 msgid "_Copy" msgstr "_Salin" -#: ../src/verbs.cpp:2269 +#: ../src/verbs.cpp:2278 msgid "Copy selection to clipboard" msgstr "Salin yang dipilih dan disimpan dalam papan klip" -#: ../src/verbs.cpp:2270 +#: ../src/verbs.cpp:2279 msgid "_Paste" msgstr "Tempe_l" -#: ../src/verbs.cpp:2271 +#: ../src/verbs.cpp:2280 msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text" msgstr "Tempelkan obyek dari papan klip ke tempat kursor, atau tempelkan teks" -#: ../src/verbs.cpp:2272 +#: ../src/verbs.cpp:2281 msgid "Paste _Style" msgstr "Tempelkan _Gaya" -#: ../src/verbs.cpp:2273 +#: ../src/verbs.cpp:2282 msgid "Apply the style of the copied object to selection" msgstr "Tempelkan gaya dari obyek yang disalin ke yang dipilih" -#: ../src/verbs.cpp:2275 +#: ../src/verbs.cpp:2284 msgid "Scale selection to match the size of the copied object" msgstr "Skalakan pilihan agar ukuran sesuai dengan obyek yang disalin" -#: ../src/verbs.cpp:2276 +#: ../src/verbs.cpp:2285 msgid "Paste _Width" msgstr "Tempel Lebar" -#: ../src/verbs.cpp:2277 +#: ../src/verbs.cpp:2286 msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object" msgstr "Skalakan pilihan horisontal agar sesuai dengan lebar obyek yang disalin" -#: ../src/verbs.cpp:2278 +#: ../src/verbs.cpp:2287 msgid "Paste _Height" msgstr "Tempel _Tinggi" -#: ../src/verbs.cpp:2279 +#: ../src/verbs.cpp:2288 msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object" msgstr "Skalakan pilihan vertikal agar sesuai dengan tinggi obyek yang disalin" -#: ../src/verbs.cpp:2280 +#: ../src/verbs.cpp:2289 msgid "Paste Size Separately" msgstr "Tempel Ukuran Terpisah" -#: ../src/verbs.cpp:2281 +#: ../src/verbs.cpp:2290 msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object" msgstr "Skalakan tiap obyek pilihan agar sesuai dengan ukuran obyek yang disalin" -#: ../src/verbs.cpp:2282 +#: ../src/verbs.cpp:2291 msgid "Paste Width Separately" msgstr "Tempel Lebar Terpisah" -#: ../src/verbs.cpp:2283 +#: ../src/verbs.cpp:2292 msgid "Scale each selected object horizontally to match the width of the copied object" msgstr "Skalakan tiap pilihan obyek horisontal agar sesuai dengan lebar obyek yang disalin" -#: ../src/verbs.cpp:2284 +#: ../src/verbs.cpp:2293 msgid "Paste Height Separately" msgstr "Tempel Tinggi Terpisah" -#: ../src/verbs.cpp:2285 +#: ../src/verbs.cpp:2294 msgid "Scale each selected object vertically to match the height of the copied object" msgstr "Skalakan tiap pilihan obyek vertikal agar sesuai dengan tinggi obyek yang disalin" -#: ../src/verbs.cpp:2286 +#: ../src/verbs.cpp:2295 msgid "Paste _In Place" msgstr "Tempel ke _Asal" -#: ../src/verbs.cpp:2287 +#: ../src/verbs.cpp:2296 msgid "Paste objects from clipboard to the original location" msgstr "Tempelkan obyek dari papan klip ke lokasi asal" -#: ../src/verbs.cpp:2288 +#: ../src/verbs.cpp:2297 msgid "Paste Path _Effect" msgstr "Tempel E_fek Tapak" -#: ../src/verbs.cpp:2289 +#: ../src/verbs.cpp:2298 msgid "Apply the path effect of the copied object to selection" msgstr "Terapkan efek tapak dari salinan obyek ke yang dipilih" -#: ../src/verbs.cpp:2290 +#: ../src/verbs.cpp:2299 msgid "Remove Path _Effect" msgstr "_Hapus Efek Tapak" -#: ../src/verbs.cpp:2291 +#: ../src/verbs.cpp:2300 msgid "Remove any path effects from selected objects" msgstr "Hapus semua efek tapak dari obyek pilihan" -#: ../src/verbs.cpp:2292 +#: ../src/verbs.cpp:2301 msgid "Remove Filters" msgstr "Hapus penapis" -#: ../src/verbs.cpp:2293 +#: ../src/verbs.cpp:2302 msgid "Remove any filters from selected objects" msgstr "Hilangkan semua efek penapis dari obyek yang dipilih" -#: ../src/verbs.cpp:2294 +#: ../src/verbs.cpp:2303 msgid "_Delete" msgstr "_Hapus" -#: ../src/verbs.cpp:2295 +#: ../src/verbs.cpp:2304 msgid "Delete selection" msgstr "Hapus yang dipilih" -#: ../src/verbs.cpp:2296 +#: ../src/verbs.cpp:2305 msgid "Duplic_ate" msgstr "Menir_u" -#: ../src/verbs.cpp:2297 +#: ../src/verbs.cpp:2306 msgid "Duplicate selected objects" msgstr "Meniru obyek yang dipilih" -#: ../src/verbs.cpp:2298 +#: ../src/verbs.cpp:2307 msgid "Create Clo_ne" msgstr "Buat Pengandaan" -#: ../src/verbs.cpp:2299 +#: ../src/verbs.cpp:2308 msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object" msgstr "Menggandakan (menyalin terkait dengan aslinya) dari obyek yang dipilih" -#: ../src/verbs.cpp:2300 +#: ../src/verbs.cpp:2309 msgid "Unlin_k Clone" msgstr "Putus tautan penggandaan" -#: ../src/verbs.cpp:2301 +#: ../src/verbs.cpp:2310 msgid "Cut the selected clones' links to the originals, turning them into standalone objects" msgstr "Putuskan hubungan penggandaan yang dipilih dari aslinya, dan merubah ke obyek sendiri" -#: ../src/verbs.cpp:2302 +#: ../src/verbs.cpp:2311 msgid "Relink to Copied" msgstr "Tautkan lagi ke salinan" -#: ../src/verbs.cpp:2303 +#: ../src/verbs.cpp:2312 msgid "Relink the selected clones to the object currently on the clipboard" msgstr "Tautkan kembali gandaan terpilih ke obyek yang ada di papan klip" -#: ../src/verbs.cpp:2304 +#: ../src/verbs.cpp:2313 msgid "Select _Original" msgstr "Pilih sebagai Asli" -#: ../src/verbs.cpp:2305 +#: ../src/verbs.cpp:2314 msgid "Select the object to which the selected clone is linked" msgstr "Pilih obyek yang akan ditautkan dari gandaan terpilih" -#: ../src/verbs.cpp:2306 +#: ../src/verbs.cpp:2315 msgid "Objects to _Marker" msgstr "Obyek ke Tanda" -#: ../src/verbs.cpp:2307 +#: ../src/verbs.cpp:2316 #, fuzzy msgid "Convert selection to a line marker" msgstr "Pilih <b>obyek</b> untuk merubah menjadi tanda." -#: ../src/verbs.cpp:2308 +#: ../src/verbs.cpp:2317 msgid "Objects to Gu_ides" msgstr "Oby_ek ke Panduan" -#: ../src/verbs.cpp:2309 +#: ../src/verbs.cpp:2318 msgid "Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their edges" msgstr "Merubah obyek yang dipilih menjadi koleksi garis panduan mengikuti garis pinggir obyek" -#: ../src/verbs.cpp:2310 +#: ../src/verbs.cpp:2319 msgid "Objects to Patter_n" msgstr "Obyek ke Pola" -#: ../src/verbs.cpp:2311 +#: ../src/verbs.cpp:2320 msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill" msgstr "Konversi pilihan ke segiempat dengan isian pola ubin" -#: ../src/verbs.cpp:2312 +#: ../src/verbs.cpp:2321 msgid "Pattern to _Objects" msgstr "Pola ke Ob_yek" -#: ../src/verbs.cpp:2313 +#: ../src/verbs.cpp:2322 msgid "Extract objects from a tiled pattern fill" msgstr "Ekstrak obyek dari pola isi" -#: ../src/verbs.cpp:2314 +#: ../src/verbs.cpp:2323 msgid "Clea_r All" msgstr "Bersihkan Semua" -#: ../src/verbs.cpp:2315 +#: ../src/verbs.cpp:2324 msgid "Delete all objects from document" msgstr "Hapus semua obyek dari dokumen" -#: ../src/verbs.cpp:2316 +#: ../src/verbs.cpp:2325 msgid "Select Al_l" msgstr "P_ilih Semua" -#: ../src/verbs.cpp:2317 +#: ../src/verbs.cpp:2326 msgid "Select all objects or all nodes" msgstr "Pilih semua obyek atau semua nodal" -#: ../src/verbs.cpp:2318 +#: ../src/verbs.cpp:2327 msgid "Select All in All La_yers" msgstr "Pilih Semua dari Semua La_yar" -#: ../src/verbs.cpp:2319 +#: ../src/verbs.cpp:2328 msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers" msgstr "Pilih semua obyek dari semua lapis yang tampak dan tidak terkunci" -#: ../src/verbs.cpp:2320 +#: ../src/verbs.cpp:2329 msgid "In_vert Selection" msgstr "Membali_k Pilihan" -#: ../src/verbs.cpp:2321 +#: ../src/verbs.cpp:2330 msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)" msgstr "Membalik pilihan (melepas semua yang dipilih dan memilih yang belum dipilih)" -#: ../src/verbs.cpp:2322 +#: ../src/verbs.cpp:2331 msgid "Invert in All Layers" msgstr "Balik Semua Lapis" -#: ../src/verbs.cpp:2323 +#: ../src/verbs.cpp:2332 msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers" msgstr "Ubah pilihan di semua lapis yang tampak dan tidak terkunci" -#: ../src/verbs.cpp:2324 +#: ../src/verbs.cpp:2333 msgid "Select Next" msgstr "Pilih Berikutnya" -#: ../src/verbs.cpp:2325 +#: ../src/verbs.cpp:2334 msgid "Select next object or node" msgstr "Pilih obyek atau nodal berikutnya" -#: ../src/verbs.cpp:2326 +#: ../src/verbs.cpp:2335 msgid "Select Previous" msgstr "Pilih Sebelumnya" -#: ../src/verbs.cpp:2327 +#: ../src/verbs.cpp:2336 msgid "Select previous object or node" msgstr "Pilih obyek atau nodal sebelumnya" -#: ../src/verbs.cpp:2328 +#: ../src/verbs.cpp:2337 msgid "D_eselect" msgstr "Batalka_n pilihan" -#: ../src/verbs.cpp:2329 +#: ../src/verbs.cpp:2338 msgid "Deselect any selected objects or nodes" msgstr "Batalkan semua obyek atau nodal yang dipilih" -#: ../src/verbs.cpp:2330 +#: ../src/verbs.cpp:2339 msgid "_Guides Around Page" msgstr "Panduan Seke_liling" -#: ../src/verbs.cpp:2331 +#: ../src/verbs.cpp:2340 msgid "Create four guides aligned with the page borders" msgstr "Mrmbuat empat garis panduan sejajar dengan batas halaman" -#: ../src/verbs.cpp:2332 +#: ../src/verbs.cpp:2341 msgid "Next path effect parameter" msgstr "Parameter efek tapak berikutnya" -#: ../src/verbs.cpp:2333 +#: ../src/verbs.cpp:2342 msgid "Show next editable path effect parameter" msgstr "Tampilkan parameter efek tapak yang bisa disunting berikutnya" #. Selection -#: ../src/verbs.cpp:2336 +#: ../src/verbs.cpp:2345 msgid "Raise to _Top" msgstr "Naik Palin_g Atas" -#: ../src/verbs.cpp:2337 +#: ../src/verbs.cpp:2346 msgid "Raise selection to top" msgstr "Naikkan obyek yang dilih ke paling atas" -#: ../src/verbs.cpp:2338 +#: ../src/verbs.cpp:2347 msgid "Lower to _Bottom" msgstr "Turun Paling _Bawah" -#: ../src/verbs.cpp:2339 +#: ../src/verbs.cpp:2348 msgid "Lower selection to bottom" msgstr "Turunkan obyek yang dipilih ke paling bawah" -#: ../src/verbs.cpp:2340 +#: ../src/verbs.cpp:2349 msgid "_Raise" msgstr "_naik" -#: ../src/verbs.cpp:2341 +#: ../src/verbs.cpp:2350 msgid "Raise selection one step" msgstr "Naikkan obyek yang dipilih satu langkah" -#: ../src/verbs.cpp:2342 +#: ../src/verbs.cpp:2351 msgid "_Lower" msgstr "Tu_run" -#: ../src/verbs.cpp:2343 +#: ../src/verbs.cpp:2352 msgid "Lower selection one step" msgstr "Turunkan obyek yang dipilih satu langkah" -#: ../src/verbs.cpp:2344 +#: ../src/verbs.cpp:2353 msgid "_Group" msgstr "_Kelompok" -#: ../src/verbs.cpp:2345 +#: ../src/verbs.cpp:2354 msgid "Group selected objects" msgstr "Satukan obyek yang dipilih menjadi satu kelompok" -#: ../src/verbs.cpp:2347 +#: ../src/verbs.cpp:2356 msgid "Ungroup selected groups" msgstr "Lepaskan obyek dari kelompok" -#: ../src/verbs.cpp:2349 +#: ../src/verbs.cpp:2358 msgid "_Put on Path" msgstr "_Letak di Tapak" -#: ../src/verbs.cpp:2351 +#: ../src/verbs.cpp:2360 msgid "_Remove from Path" msgstr "Lepa_skan dari Tapak" -#: ../src/verbs.cpp:2353 +#: ../src/verbs.cpp:2362 msgid "Remove Manual _Kerns" msgstr "Hapus Kern Manual" #. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters; #. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs. -#: ../src/verbs.cpp:2356 +#: ../src/verbs.cpp:2365 msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object" msgstr "Hapus semua kern manual serta rotasi glif dari obyek teks" -#: ../src/verbs.cpp:2358 +#: ../src/verbs.cpp:2367 msgid "_Union" msgstr "Pen_yatuan" -#: ../src/verbs.cpp:2359 +#: ../src/verbs.cpp:2368 msgid "Create union of selected paths" msgstr "Membuat obyek dengan menyatukan beberapa tapak yang dipilih" -#: ../src/verbs.cpp:2360 +#: ../src/verbs.cpp:2369 msgid "_Intersection" msgstr "_Interseksi" -#: ../src/verbs.cpp:2361 +#: ../src/verbs.cpp:2370 msgid "Create intersection of selected paths" msgstr "Membuat obyek dari interseksi beberapa tapak yang dipilih" -#: ../src/verbs.cpp:2362 +#: ../src/verbs.cpp:2371 msgid "_Difference" msgstr "_Perbedaan" -#: ../src/verbs.cpp:2363 +#: ../src/verbs.cpp:2372 msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)" msgstr "Membuat obyek dari perbedaan tapak (bawah dikurangi atas)" -#: ../src/verbs.cpp:2364 +#: ../src/verbs.cpp:2373 msgid "E_xclusion" msgstr "_Eksklusi" -#: ../src/verbs.cpp:2365 +#: ../src/verbs.cpp:2374 msgid "Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one path)" msgstr "Membuat obyek yang hanya mempunyai satu tapak (lawan dari interseksi)" -#: ../src/verbs.cpp:2366 +#: ../src/verbs.cpp:2375 msgid "Di_vision" msgstr "_Divisi" -#: ../src/verbs.cpp:2367 +#: ../src/verbs.cpp:2376 msgid "Cut the bottom path into pieces" msgstr "Menghilangkan tapak depan yang tidak masuk tapak belakang" #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the #. Advanced tutorial for more info -#: ../src/verbs.cpp:2370 +#: ../src/verbs.cpp:2379 msgid "Cut _Path" msgstr "Potong _tapak" -#: ../src/verbs.cpp:2371 +#: ../src/verbs.cpp:2380 msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill" msgstr "Melakukan divisi, menghilangkan isi dan memecah sapuan tapak" #. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path, #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point. #. See also the Advanced Tutorial for explanation. -#: ../src/verbs.cpp:2375 +#: ../src/verbs.cpp:2384 msgid "Outs_et" msgstr "Mengem_bang" -#: ../src/verbs.cpp:2376 +#: ../src/verbs.cpp:2385 msgid "Outset selected paths" msgstr "Mengembangkan tapak lebih besar" -#: ../src/verbs.cpp:2378 +#: ../src/verbs.cpp:2387 msgid "O_utset Path by 1 px" msgstr "Tarik keluar tapak dengan 1 px" -#: ../src/verbs.cpp:2379 +#: ../src/verbs.cpp:2388 msgid "Outset selected paths by 1 px" msgstr "Tarik keluar tapak pilihan dengan 1 px" -#: ../src/verbs.cpp:2381 +#: ../src/verbs.cpp:2390 msgid "O_utset Path by 10 px" msgstr "Tarik keluar tapak dengan 10 px" -#: ../src/verbs.cpp:2382 +#: ../src/verbs.cpp:2391 msgid "Outset selected paths by 10 px" msgstr "Tarik keluar tapak pilihan dengan 10 px" #. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path, #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point. #. See also the Advanced Tutorial for explanation. -#: ../src/verbs.cpp:2386 +#: ../src/verbs.cpp:2395 msgid "I_nset" msgstr "Meny_usut" -#: ../src/verbs.cpp:2387 +#: ../src/verbs.cpp:2396 msgid "Inset selected paths" msgstr "Menyusutkan tapak yang dipilih" -#: ../src/verbs.cpp:2389 +#: ../src/verbs.cpp:2398 msgid "I_nset Path by 1 px" msgstr "Tarik kedalam tapak dengan 1 px" -#: ../src/verbs.cpp:2390 +#: ../src/verbs.cpp:2399 msgid "Inset selected paths by 1 px" msgstr "Tarik kedalam tapak pilihan dengan 1 px" -#: ../src/verbs.cpp:2392 +#: ../src/verbs.cpp:2401 msgid "I_nset Path by 10 px" msgstr "Tarik kedalam tapak dengan 10 px" -#: ../src/verbs.cpp:2393 +#: ../src/verbs.cpp:2402 msgid "Inset selected paths by 10 px" msgstr "Tarik kedalam tapak pilihan dengan 10 px" -#: ../src/verbs.cpp:2395 +#: ../src/verbs.cpp:2404 msgid "D_ynamic Offset" msgstr "Susut _Kembang Dinamik" -#: ../src/verbs.cpp:2395 +#: ../src/verbs.cpp:2404 msgid "Create a dynamic offset object" msgstr "Mengatur susut dan kembang obyek secara dinamik" -#: ../src/verbs.cpp:2397 +#: ../src/verbs.cpp:2406 msgid "_Linked Offset" msgstr "Susut Kemb_ang Tautan" -#: ../src/verbs.cpp:2398 +#: ../src/verbs.cpp:2407 msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path" msgstr "Membuat obyek susut kembang yang tertaut obyek asli" -#: ../src/verbs.cpp:2400 +#: ../src/verbs.cpp:2409 msgid "_Stroke to Path" msgstr "_Sapuan ke Tapak" -#: ../src/verbs.cpp:2401 +#: ../src/verbs.cpp:2410 msgid "Convert selected object's stroke to paths" msgstr "Mengubah sapuan obyek yang dipilih menjadi tapak" -#: ../src/verbs.cpp:2402 +#: ../src/verbs.cpp:2411 msgid "Si_mplify" msgstr "Penyede_rhanaan" -#: ../src/verbs.cpp:2403 +#: ../src/verbs.cpp:2412 msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)" msgstr "Penyederhanaan tapak yang dipilih (menghilangkan nodal tambahan)" -#: ../src/verbs.cpp:2404 +#: ../src/verbs.cpp:2413 msgid "_Reverse" msgstr "Memba_lik tapak" -#: ../src/verbs.cpp:2405 +#: ../src/verbs.cpp:2414 msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)" msgstr "Membalik arah dari tapak yang dipilih (berguna untuk tanda flip)" #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize) -#: ../src/verbs.cpp:2407 +#: ../src/verbs.cpp:2416 msgid "_Trace Bitmap..." msgstr "_Jejak Bitmap..." -#: ../src/verbs.cpp:2408 +#: ../src/verbs.cpp:2417 msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it" msgstr "Membuat satu atau beberapa tapak dari bitmap dari garis-garisnya" -#: ../src/verbs.cpp:2409 +#: ../src/verbs.cpp:2418 msgid "_Make a Bitmap Copy" msgstr "Buat salinan _Bitmap" -#: ../src/verbs.cpp:2410 +#: ../src/verbs.cpp:2419 msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document" msgstr "Ekpor pilihan ke bitmap dan sisipkan dalam dokumen" -#: ../src/verbs.cpp:2411 +#: ../src/verbs.cpp:2420 msgid "_Combine" msgstr "_Gabung" -#: ../src/verbs.cpp:2412 +#: ../src/verbs.cpp:2421 msgid "Combine several paths into one" msgstr "Menggabungkan beberapa tapak menjadi satu" #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the #. Advanced tutorial for more info -#: ../src/verbs.cpp:2415 +#: ../src/verbs.cpp:2424 msgid "Break _Apart" msgstr "Pe_misahan" -#: ../src/verbs.cpp:2416 +#: ../src/verbs.cpp:2425 msgid "Break selected paths into subpaths" msgstr "Memisahkan tapak menjadi beberapa tapak" -#: ../src/verbs.cpp:2417 +#: ../src/verbs.cpp:2426 msgid "Ro_ws and Columns..." msgstr "_Baris dan kolom..." -#: ../src/verbs.cpp:2418 +#: ../src/verbs.cpp:2427 msgid "Arrange selected objects in a table" msgstr "Atur obyek yang dipilih dalam tabel" #. Layer -#: ../src/verbs.cpp:2420 +#: ../src/verbs.cpp:2429 msgid "_Add Layer..." msgstr "_Tambah Lapis..." -#: ../src/verbs.cpp:2421 +#: ../src/verbs.cpp:2430 msgid "Create a new layer" msgstr "Membuat lapis baru" -#: ../src/verbs.cpp:2422 +#: ../src/verbs.cpp:2431 msgid "Re_name Layer..." msgstr "_Beri nama Lapis..." -#: ../src/verbs.cpp:2423 +#: ../src/verbs.cpp:2432 msgid "Rename the current layer" msgstr "Beri nama lain pada lapis yang sekarang" -#: ../src/verbs.cpp:2424 +#: ../src/verbs.cpp:2433 msgid "Switch to Layer Abov_e" msgstr "Pindah ke Lapis _Atas" -#: ../src/verbs.cpp:2425 +#: ../src/verbs.cpp:2434 msgid "Switch to the layer above the current" msgstr "Pindah ke lapis yang berada diatas lapis sekarang" -#: ../src/verbs.cpp:2426 +#: ../src/verbs.cpp:2435 msgid "Switch to Layer Belo_w" msgstr "Pindah ke Lapis Ba_wah" -#: ../src/verbs.cpp:2427 +#: ../src/verbs.cpp:2436 msgid "Switch to the layer below the current" msgstr "Pindah ke lapis yang berada dibawah lapis sekarang" -#: ../src/verbs.cpp:2428 +#: ../src/verbs.cpp:2437 msgid "Move Selection to Layer Abo_ve" msgstr "Pindah Pilihan ke Lapis Atas" -#: ../src/verbs.cpp:2429 +#: ../src/verbs.cpp:2438 msgid "Move selection to the layer above the current" msgstr "Pindah yang dipilih ke lapis diatas lapis yang sekarang" -#: ../src/verbs.cpp:2430 +#: ../src/verbs.cpp:2439 msgid "Move Selection to Layer Bel_ow" msgstr "Pindah Pilihan ke Lapis Bawah" -#: ../src/verbs.cpp:2431 +#: ../src/verbs.cpp:2440 msgid "Move selection to the layer below the current" msgstr "Pindah yang dipilih ke lapis dibawah lapis yang sekarang" -#: ../src/verbs.cpp:2432 +#: ../src/verbs.cpp:2441 msgid "Layer to _Top" msgstr "Lapi_s ke Paling Atas" -#: ../src/verbs.cpp:2433 +#: ../src/verbs.cpp:2442 msgid "Raise the current layer to the top" msgstr "Pindahkan lapis yang sekarang ke lapis paling atas" -#: ../src/verbs.cpp:2434 +#: ../src/verbs.cpp:2443 msgid "Layer to _Bottom" msgstr "Lapis ke Paling Bawa_h" -#: ../src/verbs.cpp:2435 +#: ../src/verbs.cpp:2444 msgid "Lower the current layer to the bottom" msgstr "Pindahkan lapis yang sekarang ke lapis paling bawah" -#: ../src/verbs.cpp:2436 +#: ../src/verbs.cpp:2445 msgid "_Raise Layer" msgstr "Nai_kkan Lapis" -#: ../src/verbs.cpp:2437 +#: ../src/verbs.cpp:2446 msgid "Raise the current layer" msgstr "Naikkan lapis yang sekarang satu tingkat keatas" -#: ../src/verbs.cpp:2438 +#: ../src/verbs.cpp:2447 msgid "_Lower Layer" msgstr "T_urunkan Lapis" -#: ../src/verbs.cpp:2439 +#: ../src/verbs.cpp:2448 msgid "Lower the current layer" msgstr "Turunkan lapis yang sekarang satu tingkat kebawah" -#: ../src/verbs.cpp:2440 +#: ../src/verbs.cpp:2449 msgid "D_uplicate Current Layer" msgstr "Salin Lapis Sekarang" -#: ../src/verbs.cpp:2441 +#: ../src/verbs.cpp:2450 msgid "Duplicate an existing layer" msgstr "Gandakan lapis yang sudah ada" -#: ../src/verbs.cpp:2442 +#: ../src/verbs.cpp:2451 msgid "_Delete Current Layer" msgstr "Ha_pus Lapis Yang Sekarang" -#: ../src/verbs.cpp:2443 +#: ../src/verbs.cpp:2452 msgid "Delete the current layer" msgstr "Hapus lapis yang sedang dipakai sekarang" -#: ../src/verbs.cpp:2444 +#: ../src/verbs.cpp:2453 msgid "_Show/hide other layers" msgstr "_Tampil/sembunyi lapis lain" -#: ../src/verbs.cpp:2445 +#: ../src/verbs.cpp:2454 #, fuzzy msgid "Solo the current layer" msgstr "Beri nama lain pada lapis yang sekarang" #. Object -#: ../src/verbs.cpp:2448 +#: ../src/verbs.cpp:2457 msgid "Rotate _90° CW" msgstr "Putar _90° SJJ" #. This is shared between tooltips and statusbar, so they #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters. -#: ../src/verbs.cpp:2451 +#: ../src/verbs.cpp:2460 msgid "Rotate selection 90° clockwise" msgstr "Potar obyek yang dipilih 90° Searah Jarum Jam (SJJ)" -#: ../src/verbs.cpp:2452 +#: ../src/verbs.cpp:2461 msgid "Rotate 9_0° CCW" msgstr "Putar 9_0° BJJ" #. This is shared between tooltips and statusbar, so they #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters. -#: ../src/verbs.cpp:2455 +#: ../src/verbs.cpp:2464 msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise" msgstr "Putar obyek yang dipilih 90° Berlawanan Jarum Jam (BJJ)" -#: ../src/verbs.cpp:2456 +#: ../src/verbs.cpp:2465 msgid "Remove _Transformations" msgstr "Hapus Transformasi" -#: ../src/verbs.cpp:2457 +#: ../src/verbs.cpp:2466 msgid "Remove transformations from object" msgstr "Hapus transformasi dari obyek" -#: ../src/verbs.cpp:2458 +#: ../src/verbs.cpp:2467 msgid "_Object to Path" msgstr "_Obyek ke Tapak" -#: ../src/verbs.cpp:2459 +#: ../src/verbs.cpp:2468 msgid "Convert selected object to path" msgstr "Mengubah obyek yang dipilih menjadi tapak" -#: ../src/verbs.cpp:2460 +#: ../src/verbs.cpp:2469 msgid "_Flow into Frame" msgstr "Meng_ikuti dalam Bingkai" -#: ../src/verbs.cpp:2461 +#: ../src/verbs.cpp:2470 msgid "Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the frame object" msgstr "Letakkan teks dalam bingkai (tapak atau bentuk), teks akan terkait pada bingkai obyek" -#: ../src/verbs.cpp:2462 +#: ../src/verbs.cpp:2471 msgid "_Unflow" msgstr "Lepas dari _Bingkai" -#: ../src/verbs.cpp:2463 +#: ../src/verbs.cpp:2472 msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)" msgstr "Lepas kaitan teks dari bingkai (membuat obyek teks sendiri)" -#: ../src/verbs.cpp:2464 +#: ../src/verbs.cpp:2473 msgid "_Convert to Text" msgstr "_Ubah ke Teks" -#: ../src/verbs.cpp:2465 +#: ../src/verbs.cpp:2474 msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)" msgstr "Ubah teks dalam bingkai menjadi teks sendiri (tanpa merubah kedudukan)" -#: ../src/verbs.cpp:2467 +#: ../src/verbs.cpp:2476 msgid "Flip _Horizontal" msgstr "Flip _Horisontal" -#: ../src/verbs.cpp:2467 +#: ../src/verbs.cpp:2476 msgid "Flip selected objects horizontally" msgstr "Balik gambar secara horizontal" -#: ../src/verbs.cpp:2470 +#: ../src/verbs.cpp:2479 msgid "Flip _Vertical" msgstr "Flip _Vertikal" -#: ../src/verbs.cpp:2470 +#: ../src/verbs.cpp:2479 msgid "Flip selected objects vertically" msgstr "Balik gambar secara vertikal" -#: ../src/verbs.cpp:2473 +#: ../src/verbs.cpp:2482 #, fuzzy msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)" msgstr "Terapkan tapak kliping obyek terpilih (menggunakan obyek paling atas sebagai tapak kliping)" -#: ../src/verbs.cpp:2475 +#: ../src/verbs.cpp:2484 msgid "Edit mask" msgstr "Sunting topeng" -#: ../src/verbs.cpp:2476 -#: ../src/verbs.cpp:2482 +#: ../src/verbs.cpp:2485 +#: ../src/verbs.cpp:2491 msgid "_Release" msgstr "_Lepaskan" -#: ../src/verbs.cpp:2477 +#: ../src/verbs.cpp:2486 msgid "Remove mask from selection" msgstr "Hapus topeng dari pilihan" -#: ../src/verbs.cpp:2479 +#: ../src/verbs.cpp:2488 msgid "Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)" msgstr "Terapkan tapak kliping obyek terpilih (menggunakan obyek paling atas sebagai tapak kliping)" -#: ../src/verbs.cpp:2481 +#: ../src/verbs.cpp:2490 msgid "Edit clipping path" msgstr "Sunting tapak kliping" -#: ../src/verbs.cpp:2483 +#: ../src/verbs.cpp:2492 msgid "Remove clipping path from selection" msgstr "Hapus tapak kliping dari obyek pilihan" #. Tools -#: ../src/verbs.cpp:2486 +#: ../src/verbs.cpp:2495 msgid "Select" msgstr "Pilih" -#: ../src/verbs.cpp:2487 +#: ../src/verbs.cpp:2496 msgid "Select and transform objects" msgstr "Memilih dan transformasi obyek" -#: ../src/verbs.cpp:2488 +#: ../src/verbs.cpp:2497 msgid "Node Edit" msgstr "Sunting nodal" -#: ../src/verbs.cpp:2489 +#: ../src/verbs.cpp:2498 msgid "Edit paths by nodes" msgstr "Menyunting tapak menggunakan nodal" -#: ../src/verbs.cpp:2491 +#: ../src/verbs.cpp:2500 msgid "Tweak objects by sculpting or painting" msgstr "Memodifikasi obyek dengan cat atau pahatan" -#: ../src/verbs.cpp:2493 +#: ../src/verbs.cpp:2502 msgid "Spray objects by sculpting or painting" msgstr "Semprot obyek dengan cat atau pahatan" -#: ../src/verbs.cpp:2495 +#: ../src/verbs.cpp:2504 msgid "Create rectangles and squares" msgstr "Membuat bentuk segi empat " -#: ../src/verbs.cpp:2497 +#: ../src/verbs.cpp:2506 msgid "Create 3D boxes" msgstr "Membuat bentuk kotak tiga dimensi" -#: ../src/verbs.cpp:2499 +#: ../src/verbs.cpp:2508 msgid "Create circles, ellipses, and arcs" msgstr "Membuat bentuk lingkaran, elips dan busur" -#: ../src/verbs.cpp:2501 +#: ../src/verbs.cpp:2510 msgid "Create stars and polygons" msgstr "Membuat bentuk bintang dan poligonal" -#: ../src/verbs.cpp:2503 +#: ../src/verbs.cpp:2512 msgid "Create spirals" msgstr "Membuat bentuk spiral" -#: ../src/verbs.cpp:2505 +#: ../src/verbs.cpp:2514 msgid "Draw freehand lines" msgstr "Membuat garis secara bebas" -#: ../src/verbs.cpp:2507 +#: ../src/verbs.cpp:2516 msgid "Draw Bezier curves and straight lines" msgstr "Membuat kurva Bezier dan garis lurus" -#: ../src/verbs.cpp:2509 +#: ../src/verbs.cpp:2518 msgid "Draw calligraphic or brush strokes" msgstr "Membuat kaligrafi dan sapuan kuas" -#: ../src/verbs.cpp:2511 +#: ../src/verbs.cpp:2520 msgid "Create and edit text objects" msgstr "Membuat dan menyunting obyek teks" -#: ../src/verbs.cpp:2513 +#: ../src/verbs.cpp:2522 msgid "Create and edit gradients" msgstr "Membuat dan menyunting gradiasi" -#: ../src/verbs.cpp:2515 +#: ../src/verbs.cpp:2524 msgid "Zoom in or out" msgstr "Memperbesar atau memperkecil" -#: ../src/verbs.cpp:2517 +#: ../src/verbs.cpp:2526 msgid "Pick colors from image" msgstr "Memilih warna dari gambar" -#: ../src/verbs.cpp:2519 +#: ../src/verbs.cpp:2528 msgid "Create diagram connectors" msgstr "Membuat konektor diagram" -#: ../src/verbs.cpp:2521 +#: ../src/verbs.cpp:2530 msgid "Fill bounded areas" msgstr "Mengisi area yang melingkupi" -#: ../src/verbs.cpp:2522 +#: ../src/verbs.cpp:2531 msgid "LPE Edit" msgstr "Menyunting LPE" -#: ../src/verbs.cpp:2523 +#: ../src/verbs.cpp:2532 msgid "Edit Path Effect parameters" msgstr "Atur parameter Efek Tapak" -#: ../src/verbs.cpp:2525 +#: ../src/verbs.cpp:2534 msgid "Erase existing paths" msgstr "Menghapus tapak yang sudah ada" -#: ../src/verbs.cpp:2526 +#: ../src/verbs.cpp:2535 msgid "LPE Tool" msgstr "Piranti LPE" -#: ../src/verbs.cpp:2527 +#: ../src/verbs.cpp:2536 msgid "Do geometric constructions" msgstr "Melakukan konstruksi geometrik" #. Tool prefs -#: ../src/verbs.cpp:2529 +#: ../src/verbs.cpp:2538 msgid "Selector Preferences" msgstr "Preferensi Pemilih" -#: ../src/verbs.cpp:2530 +#: ../src/verbs.cpp:2539 msgid "Open Preferences for the Selector tool" msgstr "Buka Preferensi untuk alat Pemilih" -#: ../src/verbs.cpp:2531 +#: ../src/verbs.cpp:2540 msgid "Node Tool Preferences" msgstr "Preferensi Alat Nodal" -#: ../src/verbs.cpp:2532 +#: ../src/verbs.cpp:2541 msgid "Open Preferences for the Node tool" msgstr "Buka Preferensi Alat Nodal" -#: ../src/verbs.cpp:2533 +#: ../src/verbs.cpp:2542 msgid "Tweak Tool Preferences" msgstr "Preferensi Alat Modifikasi" -#: ../src/verbs.cpp:2534 +#: ../src/verbs.cpp:2543 msgid "Open Preferences for the Tweak tool" msgstr "Buka Preferensi untuk alat Memodifikasi" -#: ../src/verbs.cpp:2535 +#: ../src/verbs.cpp:2544 msgid "Spray Tool Preferences" msgstr "Preferensi Alat Semprot" -#: ../src/verbs.cpp:2536 +#: ../src/verbs.cpp:2545 msgid "Open Preferences for the Spray tool" msgstr "Buka Preferensi untuk alat Semprot" -#: ../src/verbs.cpp:2537 +#: ../src/verbs.cpp:2546 msgid "Rectangle Preferences" msgstr "Preferensi Segiempat" -#: ../src/verbs.cpp:2538 +#: ../src/verbs.cpp:2547 msgid "Open Preferences for the Rectangle tool" msgstr "Buka Preferensi untuk alat Segiempat" -#: ../src/verbs.cpp:2539 +#: ../src/verbs.cpp:2548 msgid "3D Box Preferences" msgstr "Preferensi Kotak 3D" -#: ../src/verbs.cpp:2540 +#: ../src/verbs.cpp:2549 msgid "Open Preferences for the 3D Box tool" msgstr "Buka Preferensi untuk alat Kotak 3D" -#: ../src/verbs.cpp:2541 +#: ../src/verbs.cpp:2550 msgid "Ellipse Preferences" msgstr "Preferensi Elips" -#: ../src/verbs.cpp:2542 +#: ../src/verbs.cpp:2551 msgid "Open Preferences for the Ellipse tool" msgstr "Buka Preferensi untuk alat Elips" -#: ../src/verbs.cpp:2543 +#: ../src/verbs.cpp:2552 msgid "Star Preferences" msgstr "Preferensi Bintang" -#: ../src/verbs.cpp:2544 +#: ../src/verbs.cpp:2553 msgid "Open Preferences for the Star tool" msgstr "Buka Preferensi untuk alat Bintang" -#: ../src/verbs.cpp:2545 +#: ../src/verbs.cpp:2554 msgid "Spiral Preferences" msgstr "Preferensi Spiral" -#: ../src/verbs.cpp:2546 +#: ../src/verbs.cpp:2555 msgid "Open Preferences for the Spiral tool" msgstr "Buka Preferensi untuk alat Spiral" -#: ../src/verbs.cpp:2547 +#: ../src/verbs.cpp:2556 msgid "Pencil Preferences" msgstr "Preferensi Pensil" -#: ../src/verbs.cpp:2548 +#: ../src/verbs.cpp:2557 msgid "Open Preferences for the Pencil tool" msgstr "Buka Preferensi untuk alat Pensil" -#: ../src/verbs.cpp:2549 +#: ../src/verbs.cpp:2558 msgid "Pen Preferences" msgstr "Preferensi Pena" -#: ../src/verbs.cpp:2550 +#: ../src/verbs.cpp:2559 msgid "Open Preferences for the Pen tool" msgstr "Buka Preferensi untuk alat Pena" -#: ../src/verbs.cpp:2551 +#: ../src/verbs.cpp:2560 msgid "Calligraphic Preferences" msgstr "Preferensi Kaligrafi" -#: ../src/verbs.cpp:2552 +#: ../src/verbs.cpp:2561 msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool" msgstr "Buka Preferensi untuk alat Kaligrafi" -#: ../src/verbs.cpp:2553 +#: ../src/verbs.cpp:2562 msgid "Text Preferences" msgstr "Preferensi Teks" -#: ../src/verbs.cpp:2554 +#: ../src/verbs.cpp:2563 msgid "Open Preferences for the Text tool" msgstr "Buka Preferensi untuk alat Teks" -#: ../src/verbs.cpp:2555 +#: ../src/verbs.cpp:2564 msgid "Gradient Preferences" msgstr "Preferensi Gradiasi" -#: ../src/verbs.cpp:2556 +#: ../src/verbs.cpp:2565 msgid "Open Preferences for the Gradient tool" msgstr "Buka Preferensi untuk alat Gradiasi" -#: ../src/verbs.cpp:2557 +#: ../src/verbs.cpp:2566 msgid "Zoom Preferences" msgstr "Preferensi Perbesaran" -#: ../src/verbs.cpp:2558 +#: ../src/verbs.cpp:2567 msgid "Open Preferences for the Zoom tool" msgstr "Buka Preferensi untuk alat Pembesaran" -#: ../src/verbs.cpp:2559 +#: ../src/verbs.cpp:2568 msgid "Dropper Preferences" msgstr "Preferensi Dropper" -#: ../src/verbs.cpp:2560 +#: ../src/verbs.cpp:2569 msgid "Open Preferences for the Dropper tool" msgstr "Buka Preferensi untuk alat Dropper" -#: ../src/verbs.cpp:2561 +#: ../src/verbs.cpp:2570 msgid "Connector Preferences" msgstr "Preferensi Penghubung" -#: ../src/verbs.cpp:2562 +#: ../src/verbs.cpp:2571 msgid "Open Preferences for the Connector tool" msgstr "Buka Preferensi untuk alat Penghubung" -#: ../src/verbs.cpp:2563 +#: ../src/verbs.cpp:2572 msgid "Paint Bucket Preferences" msgstr "Preferensi Ember Cat" -#: ../src/verbs.cpp:2564 +#: ../src/verbs.cpp:2573 msgid "Open Preferences for the Paint Bucket tool" msgstr "Buka Preferensi untuk alat Ember Cat" -#: ../src/verbs.cpp:2565 +#: ../src/verbs.cpp:2574 msgid "Eraser Preferences" msgstr "Preferensi Penghapus" -#: ../src/verbs.cpp:2566 +#: ../src/verbs.cpp:2575 msgid "Open Preferences for the Eraser tool" msgstr "Buka Preferensi untuk alat Penghapus" -#: ../src/verbs.cpp:2567 +#: ../src/verbs.cpp:2576 msgid "LPE Tool Preferences" msgstr "Preferensi Alat LPE" -#: ../src/verbs.cpp:2568 +#: ../src/verbs.cpp:2577 msgid "Open Preferences for the LPETool tool" msgstr "Buka Preferensi untuk alat LPETool" #. Zoom/View -#: ../src/verbs.cpp:2571 +#: ../src/verbs.cpp:2580 msgid "Zoom In" msgstr "Perbesar" -#: ../src/verbs.cpp:2571 +#: ../src/verbs.cpp:2580 msgid "Zoom in" msgstr "Perbesar" -#: ../src/verbs.cpp:2572 +#: ../src/verbs.cpp:2581 msgid "Zoom Out" msgstr "Perkecil" -#: ../src/verbs.cpp:2572 +#: ../src/verbs.cpp:2581 msgid "Zoom out" msgstr "Perkecil" -#: ../src/verbs.cpp:2573 +#: ../src/verbs.cpp:2582 msgid "_Rulers" msgstr "Penggaris" -#: ../src/verbs.cpp:2573 +#: ../src/verbs.cpp:2582 msgid "Show or hide the canvas rulers" msgstr "Tampil atau sembunyikan penggaris kanvas" -#: ../src/verbs.cpp:2574 +#: ../src/verbs.cpp:2583 msgid "Scroll_bars" msgstr "Kotak penggulung" -#: ../src/verbs.cpp:2574 +#: ../src/verbs.cpp:2583 msgid "Show or hide the canvas scrollbars" msgstr "Tampil atau sembunyikan kotak gulungan kanvas" -#: ../src/verbs.cpp:2575 +#: ../src/verbs.cpp:2584 msgid "_Grid" msgstr "_Kisi" -#: ../src/verbs.cpp:2575 +#: ../src/verbs.cpp:2584 msgid "Show or hide the grid" msgstr "Tampilkan atau sembunyikan grid" -#: ../src/verbs.cpp:2576 +#: ../src/verbs.cpp:2585 msgid "G_uides" msgstr "Garis Pand_uan" -#: ../src/verbs.cpp:2576 +#: ../src/verbs.cpp:2585 msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)" msgstr "Tampilkan atau sembunyikan garis panduan (seret dari garisan untuk membuat garis panduan)" -#: ../src/verbs.cpp:2577 +#: ../src/verbs.cpp:2586 msgid "Enable snapping" msgstr "Mengaktifkan pengancingan" -#: ../src/verbs.cpp:2578 +#: ../src/verbs.cpp:2587 msgid "Nex_t Zoom" msgstr "Perbesaran berikutnya" -#: ../src/verbs.cpp:2578 +#: ../src/verbs.cpp:2587 msgid "Next zoom (from the history of zooms)" msgstr "Perbesaran berikutnya dari pilihan riwayat perbesaran" -#: ../src/verbs.cpp:2580 +#: ../src/verbs.cpp:2589 msgid "Pre_vious Zoom" msgstr "Perbesaran sama sebelumnya" -#: ../src/verbs.cpp:2580 +#: ../src/verbs.cpp:2589 msgid "Previous zoom (from the history of zooms)" msgstr "Perbesaran berdasarkan pilihan dari riwayat sebelumnya" -#: ../src/verbs.cpp:2582 +#: ../src/verbs.cpp:2591 msgid "Zoom 1:_1" msgstr "Perbesar 1:_1" -#: ../src/verbs.cpp:2582 +#: ../src/verbs.cpp:2591 msgid "Zoom to 1:1" msgstr "Perbesar ke rasio 1:1" -#: ../src/verbs.cpp:2584 +#: ../src/verbs.cpp:2593 msgid "Zoom 1:_2" msgstr "Perbesar 1:_2" -#: ../src/verbs.cpp:2584 +#: ../src/verbs.cpp:2593 msgid "Zoom to 1:2" msgstr "Perbesar ke rasio 1:2" -#: ../src/verbs.cpp:2586 +#: ../src/verbs.cpp:2595 msgid "_Zoom 2:1" msgstr "Per_besar 2:1" -#: ../src/verbs.cpp:2586 +#: ../src/verbs.cpp:2595 msgid "Zoom to 2:1" msgstr "Perbesar ke rasio 2:1" -#: ../src/verbs.cpp:2589 +#: ../src/verbs.cpp:2598 msgid "_Fullscreen" msgstr "_Layarpenuh" -#: ../src/verbs.cpp:2589 +#: ../src/verbs.cpp:2598 msgid "Stretch this document window to full screen" msgstr "Bentang dokumen ini dengan layar penuh" -#: ../src/verbs.cpp:2592 +#: ../src/verbs.cpp:2601 msgid "Toggle _Focus Mode" msgstr "Ganti Mode Fokus" -#: ../src/verbs.cpp:2592 +#: ../src/verbs.cpp:2601 msgid "Remove excess toolbars to focus on drawing" msgstr "Hilangkan kotak bantuan agar bisa fokus ke gambar" -#: ../src/verbs.cpp:2594 +#: ../src/verbs.cpp:2603 msgid "Duplic_ate Window" msgstr "_Gandakan Jendela" -#: ../src/verbs.cpp:2594 +#: ../src/verbs.cpp:2603 msgid "Open a new window with the same document" msgstr "Buka jendela baru dengan dokumen yang sama" -#: ../src/verbs.cpp:2596 +#: ../src/verbs.cpp:2605 #, fuzzy msgid "_New View Preview" msgstr "Pratampilan hasil cetak" -#: ../src/verbs.cpp:2597 +#: ../src/verbs.cpp:2606 #, fuzzy msgid "New View Preview" msgstr "Pratampilan hasil cetak" #. "view_new_preview" -#: ../src/verbs.cpp:2599 +#: ../src/verbs.cpp:2608 +#: ../src/verbs.cpp:2616 msgid "_Normal" msgstr "_Normal" -#: ../src/verbs.cpp:2600 +#: ../src/verbs.cpp:2609 msgid "Switch to normal display mode" msgstr "Pindah ke mode tampilan normal" -#: ../src/verbs.cpp:2601 +#: ../src/verbs.cpp:2610 msgid "No _Filters" msgstr "Tanpa _Penapis" -#: ../src/verbs.cpp:2602 +#: ../src/verbs.cpp:2611 msgid "Switch to normal display without filters" msgstr "Pindah ke tampilan normal tanpa penapis" -#: ../src/verbs.cpp:2603 +#: ../src/verbs.cpp:2612 msgid "_Outline" msgstr "_Garis luar" -#: ../src/verbs.cpp:2604 +#: ../src/verbs.cpp:2613 msgid "Switch to outline (wireframe) display mode" msgstr "Pindah ke mode tampilan kerangka (rangkagaris)" -#. new ZoomVerb(SP_VERB_VIEW_MODE_PRINT_COLORS_PREVIEW, "ViewModePrintColorsPreview", N_("_Print Colors Preview"), +#. new ZoomVerb(SP_VERB_VIEW_COLOR_MODE_PRINT_COLORS_PREVIEW, "ViewColorModePrintColorsPreview", N_("_Print Colors Preview"), #. N_("Switch to print colors preview mode"), NULL), -#: ../src/verbs.cpp:2607 +#: ../src/verbs.cpp:2614 +#: ../src/verbs.cpp:2622 msgid "_Toggle" msgstr "_Ganti mode" -#: ../src/verbs.cpp:2608 +#: ../src/verbs.cpp:2615 msgid "Toggle between normal and outline display modes" msgstr "Mengganti mode normal dan mode garis luar" -#: ../src/verbs.cpp:2610 +#: ../src/verbs.cpp:2617 +#, fuzzy +msgid "Switch to normal color display mode" +msgstr "Pindah ke mode tampilan kerangka (rangkagaris)" + +#: ../src/verbs.cpp:2618 +#, fuzzy +msgid "_Grayscale" +msgstr "Skala kelabu" + +#: ../src/verbs.cpp:2619 +#, fuzzy +msgid "Switch to grayscale display mode" +msgstr "Pindah ke mode tampilan normal" + +#: ../src/verbs.cpp:2623 +#, fuzzy +msgid "Toggle between normal and grayscale color display modes" +msgstr "Mengganti mode normal dan mode garis luar" + +#: ../src/verbs.cpp:2625 #, fuzzy msgid "Color-managed view" msgstr "Tampilkan pesan awakutu" -#: ../src/verbs.cpp:2611 +#: ../src/verbs.cpp:2626 msgid "Toggle color-managed display for this document window" -msgstr "" +msgstr "Ganti tampilan warna untuk jendela dokumen" -#: ../src/verbs.cpp:2613 +#: ../src/verbs.cpp:2628 msgid "Ico_n Preview..." msgstr "Pratampilan Ik_on..." -#: ../src/verbs.cpp:2614 +#: ../src/verbs.cpp:2629 msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions" msgstr "Buka jendela pratampilan obyek dengan berbagai resolusi ikon" -#: ../src/verbs.cpp:2616 +#: ../src/verbs.cpp:2631 msgid "Zoom to fit page in window" msgstr "Perbesar/perkecil halaman sesuai jendela yang tersedia" -#: ../src/verbs.cpp:2617 +#: ../src/verbs.cpp:2632 msgid "Page _Width" msgstr "_Lebar Halaman" -#: ../src/verbs.cpp:2618 +#: ../src/verbs.cpp:2633 msgid "Zoom to fit page width in window" msgstr "Perbesar/perkecil sesuai dengan lebar halaman" -#: ../src/verbs.cpp:2620 +#: ../src/verbs.cpp:2635 msgid "Zoom to fit drawing in window" msgstr "Perbesar/perkecil gambar sesuai dengan tempat dalam jendela" -#: ../src/verbs.cpp:2622 +#: ../src/verbs.cpp:2637 msgid "Zoom to fit selection in window" msgstr "Perbesar/perkecil pilihan sesuai dengan jendela yang tersedia" #. Dialogs -#: ../src/verbs.cpp:2625 +#: ../src/verbs.cpp:2640 msgid "In_kscape Preferences..." msgstr "Preferensi In_kscape..." -#: ../src/verbs.cpp:2626 +#: ../src/verbs.cpp:2641 msgid "Edit global Inkscape preferences" msgstr "Menyunting preferensi global Inkscape" -#: ../src/verbs.cpp:2627 +#: ../src/verbs.cpp:2642 msgid "_Document Properties..." msgstr "Pr_operti Dokumen..." -#: ../src/verbs.cpp:2628 +#: ../src/verbs.cpp:2643 msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)" msgstr "Menyunting properti dokumen ini (disimpan bersama dokumen)" -#: ../src/verbs.cpp:2629 +#: ../src/verbs.cpp:2644 msgid "Document _Metadata..." msgstr "_Metadata Dokumen..." -#: ../src/verbs.cpp:2630 +#: ../src/verbs.cpp:2645 msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)" msgstr "Sunting metadata dokumen (disimpan bersama dokumen)" -#: ../src/verbs.cpp:2632 +#: ../src/verbs.cpp:2647 msgid "Edit objects' colors, gradients, arrowheads, and other fill and stroke properties..." msgstr "Sunting warna obyek, gradiasi, lebar sapuan, ujung panah, pola garis..." -#: ../src/verbs.cpp:2633 +#: ../src/verbs.cpp:2648 msgid "Glyphs..." msgstr "Glif..." -#: ../src/verbs.cpp:2634 +#: ../src/verbs.cpp:2649 #, fuzzy msgid "Select characters from a glyphs palette" msgstr "Pilih warna dari palet contoh warna" #. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples -#: ../src/verbs.cpp:2636 +#: ../src/verbs.cpp:2651 msgid "S_watches..." msgstr "Contoh _warna..." -#: ../src/verbs.cpp:2637 +#: ../src/verbs.cpp:2652 msgid "Select colors from a swatches palette" msgstr "Pilih warna dari palet contoh warna" -#: ../src/verbs.cpp:2638 +#: ../src/verbs.cpp:2653 msgid "Transfor_m..." msgstr "Transfor_masi..." -#: ../src/verbs.cpp:2639 +#: ../src/verbs.cpp:2654 msgid "Precisely control objects' transformations" msgstr "Pengaturan transformasi obyek secara akurat" -#: ../src/verbs.cpp:2640 +#: ../src/verbs.cpp:2655 msgid "_Align and Distribute..." msgstr "Pe_rataan dan Pembagian..." -#: ../src/verbs.cpp:2641 +#: ../src/verbs.cpp:2656 msgid "Align and distribute objects" msgstr "Pengaturan kerataan dan pembagian jarak obyek" -#: ../src/verbs.cpp:2642 +#: ../src/verbs.cpp:2657 msgid "_Spray options..." msgstr "Opsi Semprotan..." -#: ../src/verbs.cpp:2643 +#: ../src/verbs.cpp:2658 msgid "Some options for the spray" msgstr "Beberapa opsi untuk semprotan" -#: ../src/verbs.cpp:2644 +#: ../src/verbs.cpp:2659 msgid "Undo _History..." msgstr "Tidak jadi _Riwayat..." -#: ../src/verbs.cpp:2645 +#: ../src/verbs.cpp:2660 msgid "Undo History" msgstr "Tidak jadi berdasarkan pilihan riwayat" -#: ../src/verbs.cpp:2647 +#: ../src/verbs.cpp:2662 msgid "View and select font family, font size and other text properties" msgstr "Lihat dan pilih jenis huruf, ukuran huruf dan properti teks lainnya" -#: ../src/verbs.cpp:2648 +#: ../src/verbs.cpp:2663 msgid "_XML Editor..." msgstr "Penyunting _XML..." -#: ../src/verbs.cpp:2649 +#: ../src/verbs.cpp:2664 msgid "View and edit the XML tree of the document" msgstr "Menampilkan dan menyunting pohon XML dokumen" -#: ../src/verbs.cpp:2650 +#: ../src/verbs.cpp:2665 msgid "_Find..." msgstr "_Cari..." -#: ../src/verbs.cpp:2651 +#: ../src/verbs.cpp:2666 msgid "Find objects in document" msgstr "Cari obyek dalam dokumen" -#: ../src/verbs.cpp:2652 +#: ../src/verbs.cpp:2667 msgid "Find and _Replace Text..." msgstr "Cari dan ganti teks..." -#: ../src/verbs.cpp:2653 +#: ../src/verbs.cpp:2668 msgid "Find and replace text in document" msgstr "Cari dan ganti teks dalam dokumen" -#: ../src/verbs.cpp:2655 +#: ../src/verbs.cpp:2670 msgid "Check spelling of text in document" msgstr "Periksa ejaan teks yang ada dalam dokumen" -#: ../src/verbs.cpp:2656 +#: ../src/verbs.cpp:2671 msgid "_Messages..." msgstr "_Pesan awakutu..." -#: ../src/verbs.cpp:2657 +#: ../src/verbs.cpp:2672 msgid "View debug messages" msgstr "Tampilkan pesan awakutu" -#: ../src/verbs.cpp:2658 +#: ../src/verbs.cpp:2673 msgid "S_cripts..." msgstr "Skrip..." -#: ../src/verbs.cpp:2659 +#: ../src/verbs.cpp:2674 msgid "Run scripts" msgstr "Jalankan skrip" -#: ../src/verbs.cpp:2660 +#: ../src/verbs.cpp:2675 msgid "Show/Hide D_ialogs" msgstr "Tampil/Sembunyi D_ialog" -#: ../src/verbs.cpp:2661 +#: ../src/verbs.cpp:2676 msgid "Show or hide all open dialogs" msgstr "Tampilkan atau sembunyikan semua dialog" -#: ../src/verbs.cpp:2662 +#: ../src/verbs.cpp:2677 #, fuzzy msgid "Create Tiled Clones..." msgstr "Buat ubin penggandaan" -#: ../src/verbs.cpp:2663 +#: ../src/verbs.cpp:2678 msgid "Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or scattering" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2665 +#: ../src/verbs.cpp:2680 msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties" msgstr "Sunting ID, status kuncian dan tampilan, serta properti obyek lainnya" @@ -21688,218 +20812,218 @@ msgstr "Sunting ID, status kuncian dan tampilan, serta properti obyek lainnya" #. new DialogVerb(SP_VERB_XMPP_CLIENT, "DialogXmppClient", #. N_("_Instant Messaging..."), N_("Jabber Instant Messaging Client"), NULL), #. #endif -#: ../src/verbs.cpp:2670 +#: ../src/verbs.cpp:2685 msgid "_Input Devices..." msgstr "Piranti M_asukan..." -#: ../src/verbs.cpp:2671 +#: ../src/verbs.cpp:2686 msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet" msgstr "Atur konfigurasi piranti masukan, seperti meja bantuan grafik" -#: ../src/verbs.cpp:2672 +#: ../src/verbs.cpp:2687 msgid "_Extensions..." msgstr "_Ekstensi..." -#: ../src/verbs.cpp:2673 +#: ../src/verbs.cpp:2688 #, fuzzy msgid "Query information about extensions" msgstr "Informasi tentang ekstensi Inkscape" -#: ../src/verbs.cpp:2674 +#: ../src/verbs.cpp:2689 msgid "Layer_s..." msgstr "S_emua Lapis..." -#: ../src/verbs.cpp:2675 +#: ../src/verbs.cpp:2690 msgid "View Layers" msgstr "Tampilkan semua lapis" -#: ../src/verbs.cpp:2676 +#: ../src/verbs.cpp:2691 msgid "Path E_ffect Editor..." msgstr "Penyunting Efek Tapak..." -#: ../src/verbs.cpp:2677 +#: ../src/verbs.cpp:2692 msgid "Manage, edit, and apply path effects" msgstr "Mengelola, menyunting, dan menerapkan efek tapak" -#: ../src/verbs.cpp:2678 +#: ../src/verbs.cpp:2693 msgid "Filter Editor..." msgstr "Penyunting Penapis..." -#: ../src/verbs.cpp:2679 +#: ../src/verbs.cpp:2694 msgid "Manage, edit, and apply SVG filters" msgstr "Mengelola, menyunting, dan menerapkan penapis SVG" -#: ../src/verbs.cpp:2680 +#: ../src/verbs.cpp:2695 msgid "SVG Font Editor..." msgstr "Penyunting Huruf SVG..." -#: ../src/verbs.cpp:2681 +#: ../src/verbs.cpp:2696 msgid "Edit SVG fonts" msgstr "Menyunting huruf-huruf SVG" -#: ../src/verbs.cpp:2682 +#: ../src/verbs.cpp:2697 msgid "Print Colors..." msgstr "Cetak Berwarna..." -#: ../src/verbs.cpp:2683 +#: ../src/verbs.cpp:2698 msgid "Select which color separations to render in Print Colors Preview rendermode" msgstr "" #. Help -#: ../src/verbs.cpp:2686 +#: ../src/verbs.cpp:2701 msgid "About E_xtensions" msgstr "Tentang ekstensi" -#: ../src/verbs.cpp:2687 +#: ../src/verbs.cpp:2702 msgid "Information on Inkscape extensions" msgstr "Informasi tentang ekstensi Inkscape" -#: ../src/verbs.cpp:2688 +#: ../src/verbs.cpp:2703 msgid "About _Memory" msgstr "Informasi Memori" -#: ../src/verbs.cpp:2689 +#: ../src/verbs.cpp:2704 msgid "Memory usage information" msgstr "Informasi Memori yang digunakan sekarang" -#: ../src/verbs.cpp:2690 +#: ../src/verbs.cpp:2705 msgid "_About Inkscape" msgstr "Tentang _Inkscape" -#: ../src/verbs.cpp:2691 +#: ../src/verbs.cpp:2706 msgid "Inkscape version, authors, license" msgstr "Informasi tentang versi Inkscape, pengembang, penerjemah serta lisensi" #. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"), #. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"), #. Tutorials -#: ../src/verbs.cpp:2696 +#: ../src/verbs.cpp:2711 msgid "Inkscape: _Basic" msgstr "Inkscape: _Dasar" -#: ../src/verbs.cpp:2697 +#: ../src/verbs.cpp:2712 msgid "Getting started with Inkscape" msgstr "Mulai belajar menggunakan Inkscape" #. "tutorial_basic" -#: ../src/verbs.cpp:2698 +#: ../src/verbs.cpp:2713 msgid "Inkscape: _Shapes" msgstr "Inkscape: _Bentuk" -#: ../src/verbs.cpp:2699 +#: ../src/verbs.cpp:2714 msgid "Using shape tools to create and edit shapes" msgstr "Menggunakan kotak bantuan bentuk untuk membuat dan menyunting obyek" -#: ../src/verbs.cpp:2700 +#: ../src/verbs.cpp:2715 msgid "Inkscape: _Advanced" msgstr "Inkscape: _Lanjut" -#: ../src/verbs.cpp:2701 +#: ../src/verbs.cpp:2716 msgid "Advanced Inkscape topics" msgstr "Berbagai topik tingkat lanjut" #. "tutorial_advanced" #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize) -#: ../src/verbs.cpp:2703 +#: ../src/verbs.cpp:2718 msgid "Inkscape: T_racing" msgstr "Inkscape: _Jejak Bitmap" -#: ../src/verbs.cpp:2704 +#: ../src/verbs.cpp:2719 msgid "Using bitmap tracing" msgstr "Belajar membuat jejak bitmap" #. "tutorial_tracing" -#: ../src/verbs.cpp:2705 +#: ../src/verbs.cpp:2720 msgid "Inkscape: _Calligraphy" msgstr "Inkscape: _Kaligrafi" -#: ../src/verbs.cpp:2706 +#: ../src/verbs.cpp:2721 msgid "Using the Calligraphy pen tool" msgstr "Menggunakan piranti pena Kaligrafi" -#: ../src/verbs.cpp:2707 +#: ../src/verbs.cpp:2722 msgid "Inkscape: _Interpolate" msgstr "Inkscape: Ekstensi _Interpolate" -#: ../src/verbs.cpp:2708 +#: ../src/verbs.cpp:2723 msgid "Using the interpolate extension" msgstr "Menggunakan ekstensi Interpolate" #. "tutorial_interpolate" -#: ../src/verbs.cpp:2709 +#: ../src/verbs.cpp:2724 msgid "_Elements of Design" msgstr "Dasar _Reka Bentuk" -#: ../src/verbs.cpp:2710 +#: ../src/verbs.cpp:2725 msgid "Principles of design in the tutorial form" msgstr "Prinsip dasar reka bentuk dengan tutorial" #. "tutorial_design" -#: ../src/verbs.cpp:2711 +#: ../src/verbs.cpp:2726 msgid "_Tips and Tricks" msgstr "_Saran dan Nasehat" -#: ../src/verbs.cpp:2712 +#: ../src/verbs.cpp:2727 msgid "Miscellaneous tips and tricks" msgstr "Berbagai saran dan nasehat dari pengalaman" #. "tutorial_tips" #. Effect -- renamed Extension -#: ../src/verbs.cpp:2715 +#: ../src/verbs.cpp:2730 msgid "Previous Extension" msgstr "Ekstensi Sebelumnya" -#: ../src/verbs.cpp:2716 +#: ../src/verbs.cpp:2731 msgid "Repeat the last extension with the same settings" msgstr "Ulangi ekstensi terakhir dengan pengaturan yang sama" -#: ../src/verbs.cpp:2717 +#: ../src/verbs.cpp:2732 msgid "Previous Extension Settings..." msgstr "Pengaturan Ekstensi Sebelumnya..." -#: ../src/verbs.cpp:2718 +#: ../src/verbs.cpp:2733 msgid "Repeat the last extension with new settings" msgstr "Ulangi ekstensi terakhir dengan pengaturan baru" -#: ../src/verbs.cpp:2722 +#: ../src/verbs.cpp:2737 msgid "Fit the page to the current selection" msgstr "Sesuaikan halaman untuk pilihan ini" -#: ../src/verbs.cpp:2724 +#: ../src/verbs.cpp:2739 msgid "Fit the page to the drawing" msgstr "Sesuaikan halaman untuk gambar" -#: ../src/verbs.cpp:2726 +#: ../src/verbs.cpp:2741 msgid "Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection" msgstr "Sesuaikan halaman untuk pilihan ini, atau gambar jika tidak ada pilihan" #. LockAndHide -#: ../src/verbs.cpp:2728 +#: ../src/verbs.cpp:2743 msgid "Unlock All" msgstr "Buka Kunci Semua" -#: ../src/verbs.cpp:2730 +#: ../src/verbs.cpp:2745 msgid "Unlock All in All Layers" msgstr "Buka kunci Semua di Semua Lapis" -#: ../src/verbs.cpp:2732 +#: ../src/verbs.cpp:2747 msgid "Unhide All" msgstr "Tampilkan Semua" -#: ../src/verbs.cpp:2734 +#: ../src/verbs.cpp:2749 msgid "Unhide All in All Layers" msgstr "Tampilkan Semua yang ada di Semua Lapis" -#: ../src/verbs.cpp:2738 +#: ../src/verbs.cpp:2753 #, fuzzy msgid "Link an ICC color profile" msgstr "Hapus tautan profil warna" -#: ../src/verbs.cpp:2739 +#: ../src/verbs.cpp:2754 msgid "Remove Color Profile" msgstr "Hilangkan Profil Warna" -#: ../src/verbs.cpp:2740 +#: ../src/verbs.cpp:2755 msgid "Remove a linked ICC color profile" msgstr "" @@ -21928,55 +21052,45 @@ msgstr "Z:" msgid "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; use selector (arrow) to move or transform them." msgstr "<b>Selamat datang di Inkscape!</b> Gunakan shape atau freehand untuk membuat obyek; gunakan selektor (panah) untuk memindahkan atau mengubah obyek." -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:643 -#, c-format -msgid "%s: %d (outline) - Inkscape" -msgstr "%s: %d (garis pinggir) - Inkscape" - -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:645 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:659 #, c-format -msgid "%s: %d (no filters) - Inkscape" -msgstr "%s: %d (tanpa penyaring) - Inkscape" +msgid "%s: %d (outline%s) - Inkscape" +msgstr "%s: %d (kerangka) - Inkscape" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:647 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:661 #, c-format -msgid "%s: %d (print colors preview) - Inkscape" -msgstr "%s: %d (pratilik warna cetak) - Inkscape" +msgid "%s: %d (no filters%s) - Inkscape" +msgstr "%s: %d (tanpa penapis) - Inkscape" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:649 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:663 #, c-format -msgid "%s: %d - Inkscape" -msgstr "%s: %d - Inkscape" +msgid "%s: %d %s- Inkscape" +msgstr "%s: %d %s- Inkscape" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:653 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:667 #, c-format -msgid "%s (outline) - Inkscape" -msgstr "%s (garis luar) - Inkscape" +msgid "%s (outline%s) - Inkscape" +msgstr "%s (kerangka%s) - Inkscape" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:655 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:669 #, c-format -msgid "%s (no filters) - Inkscape" -msgstr "%s (tanpa penyaring) - Inkscape" +msgid "%s (no filters%s) - Inkscape" +msgstr "%s (tanpa penapis%s) - Inkscape" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:657 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:671 #, c-format -msgid "%s (print colors preview) - Inkscape" -msgstr "%s (pratilik warna cetak) - Inkscape" +msgid "%s %s- Inkscape" +msgstr "%s %s- Inkscape" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:659 -#, c-format -msgid "%s - Inkscape" -msgstr "%s - Inkscape" - -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:821 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:833 msgid "Color-managed display is <b>enabled</b> in this window" -msgstr "" +msgstr "Tampilan warna <b>aktif</b> di jendela ini" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:823 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:835 msgid "Color-managed display is <b>disabled</b> in this window" -msgstr "" +msgstr "Tampilan warna <b>tidak aktif</b> di jendela ini" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:878 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:890 #, c-format msgid "" "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before closing?</span>\n" @@ -21987,12 +21101,12 @@ msgstr "" "\n" "Jika anda tutup tanpa menyimpan, semua perubahan akan hilang." -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:885 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:942 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:897 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:954 msgid "Close _without saving" msgstr "Tutup _tanpa menyimpan" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:934 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:946 #, c-format msgid "" "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a format (%s) that may cause data loss!</span>\n" @@ -22002,7 +21116,7 @@ msgstr "" "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">File \"%s\" disimpan dengan format (%s). Ini dapat mengakibatkan hilangnya data!</span>↵\n" "↵" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:945 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:957 msgid "_Save as SVG" msgstr "Simpan sebagai SVG" @@ -22112,14 +21226,14 @@ msgid "Edit the stops of the gradient" msgstr "Sunting hentian gradiasi" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:547 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2875 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3199 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3237 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3853 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3877 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5509 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5538 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2801 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2881 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3205 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3243 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3861 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3885 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5520 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5549 msgid "<b>New:</b>" msgstr "<b>Baru:</b>" @@ -22147,19 +21261,19 @@ msgstr "Membuat gradiasi di sapuan" #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>")); #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:630 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2797 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3207 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3225 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3855 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3866 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5512 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2803 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3213 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3231 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3863 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3874 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5523 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5534 msgid "<b>Change:</b>" msgstr "<b>Perubahan:</b>" #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:274 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:915 -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:419 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:420 msgid "No document selected" msgstr "Tidak ada dokumen dipilih" @@ -22205,7 +21319,7 @@ msgstr "Warna hentian" msgid "Gradient editor" msgstr "Penyunting gradiasi" -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1189 +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1187 msgid "Change gradient stop color" msgstr "Ubah warna hentian gradiasi" @@ -22253,9 +21367,8 @@ msgid "No objects" msgstr "Tidak ada obyek" #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:593 -#, fuzzy msgid "Multiple styles" -msgstr "LaTeX styles" +msgstr "Gaya ganda" #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:604 msgid "Paint is undefined" @@ -22381,9 +21494,8 @@ msgid "Control whether or not to scale stroke widths, scale rectangle corners, t msgstr "Mengatur apakah perlu skalakan lebar sapuan, skalakan pojok segiempat, memindah isian gradiasi, dan memindah isian pola dengan obyek" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:549 -#, fuzzy msgid "Scale rounded corners" -msgstr "Skalakan sudut pojok pada segi empat" +msgstr "Skalakan pojok lengkung" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:560 msgid "Move gradients" @@ -22565,11 +21677,11 @@ msgstr "Ukuran" msgid "Type text in a text node" msgstr "Tulis teks di nodal teks" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:504 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:506 msgid "Set markers" msgstr "Pilih penanda" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:692 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:694 msgctxt "Stroke width" msgid "_Width:" msgstr "_Lebar:" @@ -22577,95 +21689,95 @@ msgstr "_Lebar:" #. Join type #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel". -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:715 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:717 msgid "Join:" msgstr "Pertemuan:" #. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:727 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:729 msgid "Miter join" msgstr "Pertemuan runcing" #. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:737 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:739 msgid "Round join" msgstr "Pertemuan bulat" #. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:747 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:749 msgid "Bevel join" msgstr "Pertemuan miring" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:767 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:769 msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)" msgstr "Panjang maksimum dari keruncingan (dalam satuan lebar sapuan)" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:769 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:771 msgid "Miter _limit:" msgstr "Batas run_cing:" #. Cap type #. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines #. spw_label(t, _("_Cap:"), 0, i); -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:781 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:783 msgid "Cap:" msgstr "Ujung:" #. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point #. of the line; the ends of the line are square -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:793 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:795 msgid "Butt cap" msgstr "Ujung tumpul" #. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the #. line; the ends of the line are rounded -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:801 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:803 msgid "Round cap" msgstr "Ujung bulat" #. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the #. line; the ends of the line are square -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:809 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:811 msgid "Square cap" msgstr "Ujung persegi" #. Dash -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:815 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:817 msgid "Dashes:" msgstr "Garis putus:" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:838 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:840 msgid "_Start Markers:" msgstr "_Awal garis:" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:839 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:841 msgid "Start Markers are drawn on the first node of a path or shape" msgstr "Tanda awal garis pada nodal pertama dari tapak atau bentuk" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:850 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:852 msgid "_Mid Markers:" msgstr "_Tengah garis:" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:851 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:853 msgid "Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and last nodes" msgstr "Tanda tengah garis pada setiap nodal dari tapak atau bentuk kecuali nodal pertama dan terakhir" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:862 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:864 msgid "_End Markers:" msgstr "A_khir garis:" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:863 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:865 msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape" msgstr "Tanda akhir garis pada nodal terakhir dari tapak atau bentuk" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1216 -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1313 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1218 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1315 msgid "Set stroke style" msgstr "Pilih gaya sapuan" @@ -22980,1308 +22092,1308 @@ msgstr "Kaitkan dengan garis bantu" msgid "Snap to guides" msgstr "Kaitkan dengan garis panduan" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2535 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2536 msgid "Star: Change number of corners" msgstr "Bintang: Ganti jumlah pojok" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2582 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2584 msgid "Star: Change spoke ratio" msgstr "Bintang: Ganti rasio ruji" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2626 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2629 msgid "Make polygon" msgstr "Membuat poligonal" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2626 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2629 msgid "Make star" msgstr "Membuat bintang" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2663 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2667 msgid "Star: Change rounding" msgstr "Bintang: Ganti kelengkungan" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2700 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2705 msgid "Star: Change randomization" msgstr "Bintang: Ganti pengacakan" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2894 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2900 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star" msgstr "Poligonal reguler (dengan satu handel) bukan bintang" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2901 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907 msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)" msgstr "Bintang bukan poligonal reguler (dengan satu handel)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2922 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2928 msgid "triangle/tri-star" msgstr "Segitiga/bintang-tiga ruji" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2922 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2928 msgid "square/quad-star" msgstr "segi empat/bintang-empat ruji" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2922 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2928 msgid "pentagon/five-pointed star" msgstr "pentagonal/bintang-lima ruji" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2922 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2928 msgid "hexagon/six-pointed star" msgstr "heksagonal/bintang-enam ruji" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2925 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2931 msgid "Corners" msgstr "Pojok" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2925 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2931 msgid "Corners:" msgstr "Pojok:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2925 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2931 msgid "Number of corners of a polygon or star" msgstr "Jumlah ujung dari poligonal atau bintang" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2938 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2944 msgid "thin-ray star" msgstr "bintang kurus" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2938 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2944 msgid "pentagram" msgstr "pentagram" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2938 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2944 msgid "hexagram" msgstr "heksagram" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2938 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2944 msgid "heptagram" msgstr "heptagram" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2938 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2944 msgid "octagram" msgstr "oktagram" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2938 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2944 msgid "regular polygon" msgstr "poligonal reguler" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2941 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2947 msgid "Spoke ratio" msgstr "Rasio pembulatan" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2941 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2947 msgid "Spoke ratio:" msgstr "Rasio ruji:" #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle. #. Base radius is the same for the closest handle. -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2944 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2950 msgid "Base radius to tip radius ratio" msgstr "Rasio jejari dasar terhadap jejari ujung" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2962 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2968 msgid "stretched" msgstr "Diregang" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2962 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2968 msgid "twisted" msgstr "dipelintir" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2962 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2968 #, fuzzy msgid "slightly pinched" msgstr "sedikit bulatan" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2962 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2968 msgid "NOT rounded" msgstr "TANPA dibulatkan" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2962 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2968 msgid "slightly rounded" msgstr "sedikit bulatan" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2962 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2968 msgid "visibly rounded" msgstr "tampak bulatan" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2962 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2968 msgid "well rounded" msgstr "bulatan penuh" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2962 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2968 msgid "amply rounded" msgstr "bulatan besar" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2962 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2977 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2968 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2983 #, fuzzy msgid "blown up" msgstr "Kern keatas" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2971 msgid "Rounded" msgstr "Bulatkan" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2971 msgid "Rounded:" msgstr "Lengkungan:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2971 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)" msgstr "Seberapa besar kelengkungan sudut (0 untuk tajam)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2977 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2983 msgid "NOT randomized" msgstr "TIDAK diacak" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2977 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2983 #, fuzzy msgid "slightly irregular" msgstr "sedikit bulatan" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2977 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2983 #, fuzzy msgid "visibly randomized" msgstr "TIDAK diacak" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2977 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2983 #, fuzzy msgid "strongly randomized" msgstr "TIDAK diacak" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2980 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2986 msgid "Randomized" msgstr "Diacak" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2980 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2986 msgid "Randomized:" msgstr "Diacak:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2980 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2986 msgid "Scatter randomly the corners and angles" msgstr "Penyebaran acak pojok dan besarnya sudut" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2995 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3928 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4183 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8485 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3001 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3936 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4191 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8496 msgid "Defaults" msgstr "Bawaan" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2996 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3929 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3002 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3937 msgid "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to change defaults)" msgstr "Kembalikan parameter ke bawaan (untuk mengubah parameter bawaan, dari menu Berkas, Preferensi Inkscape > Piranti Pengatur)." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3068 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3074 msgid "Change rectangle" msgstr "Rubah segi empat" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3255 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3261 msgid "W:" msgstr "L:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3255 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3261 msgid "Width of rectangle" msgstr "Lebar persegi empat" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3272 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3278 msgid "H:" msgstr "T:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3272 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3278 msgid "Height of rectangle" msgstr "Tinggi persegi empat" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3286 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3301 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3292 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3307 msgid "not rounded" msgstr "tanpa kelengkungan" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3289 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3295 msgid "Horizontal radius" msgstr "Radius horisontal" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3289 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3295 msgid "Rx:" msgstr "Rx:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3289 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3295 msgid "Horizontal radius of rounded corners" msgstr "Jejari horisontal dari kelengkungan pojok" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3304 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3310 msgid "Vertical radius" msgstr "Jejari vertikal" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3304 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3310 msgid "Ry:" msgstr "Ry:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3304 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3310 msgid "Vertical radius of rounded corners" msgstr "Jejari vertikal dari kelengkungan pojok" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3323 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3329 msgid "Not rounded" msgstr "Tanpa kelengkungan" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3324 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3330 msgid "Make corners sharp" msgstr "Buat pojok tajam" #. TODO: use the correct axis here, too -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3519 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3525 msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)" msgstr "Kotak 3D: Ubah perspektif (sudut dari sumbu bebas)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3586 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3592 msgid "Angle in X direction" msgstr "Sudut arah X" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3588 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3594 msgid "Angle of PLs in X direction" msgstr "Sudut bidang di sumbu X" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3610 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3616 msgid "State of VP in X direction" msgstr "Nyatakan garis proyeksi arah X" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3611 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3617 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "Ubah garis proyeksi arah X dengan 'terhingga' atau 'tak terhingga' (=sejajar)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3626 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3632 msgid "Angle in Y direction" msgstr "Sudut arah Y" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3626 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3632 msgid "Angle Y:" msgstr "Sudut Y:" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3628 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3634 msgid "Angle of PLs in Y direction" msgstr "Sudut bidang di sumbu Y" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3649 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3655 msgid "State of VP in Y direction" msgstr "Nyatakan garis proyeksi arah Y" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3650 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3656 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "Ubah garis proyeksi arah Y dengan 'terhingga' atau 'tak terhingga' (=sejajar)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3665 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3671 msgid "Angle in Z direction" msgstr "Sudut arah Z" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3667 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3673 msgid "Angle of PLs in Z direction" msgstr "Sudut bidang di sumbu Z" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3688 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3694 msgid "State of VP in Z direction" msgstr "Nyatakan garis proyeksi arah Z" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3689 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3695 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "Ubah garis proyeksi arah Z dengan 'terhingga' atau 'tak terhingga' (=sejajar)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3746 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753 msgid "Change spiral" msgstr "Ubah spiral" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3885 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3893 msgid "just a curve" msgstr "hanya satu kurva" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3885 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3893 msgid "one full revolution" msgstr "satu putaran penuh" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3896 msgid "Number of turns" msgstr "Jumlah putaran" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3896 msgid "Turns:" msgstr "Putaran:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3896 msgid "Number of revolutions" msgstr "Jumlah putaran spiral" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3907 msgid "circle" msgstr "lingkaran" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3907 msgid "edge is much denser" msgstr "sisi luar jauh lebih rapat" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3907 msgid "edge is denser" msgstr "sisi luar rapat" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3907 msgid "even" msgstr "seragam" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3907 msgid "center is denser" msgstr "pusat rapat" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3907 msgid "center is much denser" msgstr "pusat jauh lebih rapat" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3902 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3910 msgid "Divergence" msgstr "Divergensi:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3902 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3910 msgid "Divergence:" msgstr "Divergensi:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3902 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3910 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform" msgstr "Seberapa kerapatan/kerenggangan dari putaran luar; 1=sama" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3913 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3921 msgid "starts from center" msgstr "mulai dari pusat" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3913 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3921 msgid "starts mid-way" msgstr "mulai dari tengah antara" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3913 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3921 msgid "starts near edge" msgstr "mulai dari sisi luar" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3924 msgid "Inner radius" msgstr "Jejari dalam" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3924 msgid "Inner radius:" msgstr "Jejari dalam:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3924 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)" msgstr "Jejari putaran terdalam (relatif terhadap ukuran spiral)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3988 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3996 msgid "Bezier" msgstr "Bezier" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3989 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3997 msgid "Create regular Bezier path" msgstr "Membuat tapak Bezier normal" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3995 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4003 msgid "Spiro" msgstr "Spiral" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3996 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4004 msgid "Create Spiro path" msgstr "Membuat tapak Spiro" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4003 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4011 msgid "Zigzag" msgstr "Zigzag" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4004 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4012 msgid "Create a sequence of straight line segments" msgstr "Membuat garis lurus secara berurutan" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4010 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4018 msgid "Paraxial" msgstr "Parakasial" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4011 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4019 msgid "Create a sequence of paraxial line segments" msgstr "Membuat garis lurus secara berurutan dan saling tegak lurus" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4019 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4027 msgid "Mode of new lines drawn by this tool" msgstr "Mode menggambar garis baru dengan alat ini" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4048 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4056 msgid "Triangle in" msgstr "Mengecil" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4049 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4057 msgid "Triangle out" msgstr "Membesar" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4051 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4059 msgid "From clipboard" msgstr "Dari papanklip" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4076 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4077 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4084 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4085 msgid "Shape:" msgstr "Bentuk:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4076 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4084 msgid "Shape of new paths drawn by this tool" msgstr "Bentuk garis yang digambar dengan alat ini" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4160 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4168 msgid "(many nodes, rough)" msgstr "(banyak nodal, kasar)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4160 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4268 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4285 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4493 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4588 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4604 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4620 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4683 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4730 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5088 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5121 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6111 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4168 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4276 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4293 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4501 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4596 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4612 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4628 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4691 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4720 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4738 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5096 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5129 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6122 msgid "(default)" msgstr "(bawaan)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4160 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4168 msgid "(few nodes, smooth)" msgstr "(sedikit nodal, halus)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4163 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4171 msgid "Smoothing:" msgstr "Penghalusan:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4163 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4171 msgid "Smoothing: " msgstr "Penghalusan:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4164 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4172 msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line" msgstr "Seberapa besar ukuran penghalusan (penyederhanaan) diterapkan pada garis" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4184 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4192 msgid "Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to change defaults)" msgstr "Kembalikan parameter pensil ke bawaan (untuk merubah parameter bawaan, dari menu Berkas, Preferensi Inkscape > Piranti Pengatur)" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4268 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4276 #, fuzzy msgid "(pinch tweak)" msgstr "Modifikasi kekaburan" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4268 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4276 #, fuzzy msgid "(broad tweak)" msgstr "Modifikasi kekaburan" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4271 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4279 msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)" msgstr "Lebar area modifikasi (relatif terhadap area kanvas yang tampak)" #. Force -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4285 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4293 msgid "(minimum force)" msgstr "(gaya minimum)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4285 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4293 msgid "(maximum force)" msgstr "(gaya maksimum)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4288 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4296 msgid "Force" msgstr "Paksa" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4288 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4296 msgid "Force:" msgstr "Paksa:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4288 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4296 msgid "The force of the tweak action" msgstr "Paksaan pada aksi modifikasi" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4306 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4314 msgid "Move mode" msgstr "Mode pindah" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4307 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4315 msgid "Move objects in any direction" msgstr "Memindah obyek ke arah mana saja" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4313 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4321 msgid "Move in/out mode" msgstr "Mode pindah keluar/masuk" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4314 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4322 msgid "Move objects towards cursor; with Shift from cursor" msgstr "Memindah obyek menuju kursor; dengan Shift dari kursor" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4320 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4328 msgid "Move jitter mode" msgstr "Mode pemindahan riak" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4321 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4329 msgid "Move objects in random directions" msgstr "Memindah obyek dengan arah acak" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4327 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4335 msgid "Scale mode" msgstr "Mode skala" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4328 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4336 msgid "Shrink objects, with Shift enlarge" msgstr "Mengerutkan obyek, dengan Shift mengembangkan" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4334 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4342 msgid "Rotate mode" msgstr "Mode rotasi" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4335 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4343 msgid "Rotate objects, with Shift counterclockwise" msgstr "Memutar obyek searah jarum jam; dengan Shif berlawanan jarum jam" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4349 msgid "Duplicate/delete mode" msgstr "Mode menggandakan/menghapus" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4342 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4350 msgid "Duplicate objects, with Shift delete" msgstr "Menggandakan obyek, dengan Shift menghapus" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4348 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4356 msgid "Push mode" msgstr "Mode mendorong" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4349 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4357 msgid "Push parts of paths in any direction" msgstr "Mendorong bagian tapak ke arah mana saja" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4355 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4363 msgid "Shrink/grow mode" msgstr "Mode mengerut/mengembang" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4356 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4364 msgid "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)" msgstr "Mengkerutkan bagian tapak; dengan Shift mengembangkan" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4362 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4370 msgid "Attract/repel mode" msgstr "Mode pendekatan/penjauhan" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4363 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4371 msgid "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor" msgstr "Menarik bagian tapak kearah kursor; dengan Shift dari kursor" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4369 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4377 msgid "Roughen mode" msgstr "Mode pengkasaran" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4370 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4378 msgid "Roughen parts of paths" msgstr "Mengkasarkan bagian dari tapak" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4376 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4384 msgid "Color paint mode" msgstr "Mode cat warna" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4377 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4385 msgid "Paint the tool's color upon selected objects" msgstr "Mencat dengan warna alat pada obyek pilihan" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4383 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4391 msgid "Color jitter mode" msgstr "Mode warna gelombang" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4384 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4392 msgid "Jitter the colors of selected objects" msgstr "Warna bergelombang pada obyek pilihan" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4390 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4398 msgid "Blur mode" msgstr "Mode pengaburan" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4391 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4399 msgid "Blur selected objects more; with Shift, blur less" msgstr "Kaburkan obyek yang dipilih: dengan Shift, pengaburan lebih sedikit" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4418 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4426 msgid "Channels:" msgstr "kanal:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4430 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4438 msgid "In color mode, act on objects' hue" msgstr "Dalam mode warna, berlaku pada warna-warni obyek" #. TRANSLATORS: "H" here stands for hue -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4434 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4442 msgid "H" msgstr "H" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4446 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4454 msgid "In color mode, act on objects' saturation" msgstr "Dalam mode warna, berlaku pada kejenuhan obyek" #. TRANSLATORS: "S" here stands for Saturation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4450 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4458 msgid "S" msgstr "S" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4462 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4470 msgid "In color mode, act on objects' lightness" msgstr "Dalam mode warna, berlaku pada kecerahan obyek" #. TRANSLATORS: "L" here stands for Lightness -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4466 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4474 msgid "L" msgstr "L" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4478 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4486 msgid "In color mode, act on objects' opacity" msgstr "Dalam mode warna, berlaku pada opasitas obyek" #. TRANSLATORS: "O" here stands for Opacity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4482 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4490 msgid "O" msgstr "O" #. Fidelity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4493 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4501 msgid "(rough, simplified)" msgstr "(kasar, disederhanakan)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4493 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4501 msgid "(fine, but many nodes)" msgstr "(halus, tetapi banyak nodal)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4496 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4504 msgid "Fidelity" msgstr "Ketepatan" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4496 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4504 msgid "Fidelity:" msgstr "Ketepatan:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4497 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4505 msgid "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may generate a lot of new nodes" msgstr "Ketepatan rendah menyederhanakan tapak; ketepatan tinggi mempertahankan fitur tapak tetapi akan menambah banyak nodal baru" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4515 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4702 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5239 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4523 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5247 msgid "Pressure" msgstr "Tekanan" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4516 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4524 msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action" msgstr "Gunakan tekanan dari piranti masukan untuk merubah pakasaan dari aksi modifikasi" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4588 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4596 msgid "(narrow spray)" msgstr "(semprotan sempit)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4588 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4596 msgid "(broad spray)" msgstr "(semprotan lebar)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4591 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4599 msgid "The width of the spray area (relative to the visible canvas area)" msgstr "Lebar dari area semprotan (relatif terhadap area kanvas yang tampak)" #. Mean -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4604 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4612 msgid "(minimum mean)" msgstr "(rerata minimum)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4604 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4612 msgid "(maximum mean)" msgstr "(rerata maksimum)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4607 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4615 msgid "Focus" msgstr "Fokus" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4607 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4615 msgid "Focus:" msgstr "Fokus:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4607 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4615 msgid "0 to spray a spot. Increase to enlarge the ring radius." msgstr "0 untuk semprotan titik. Angka bertambah memperbesar radius lingkar" #. Standard_deviation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4620 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4628 msgid "(minimum scatter)" msgstr "(minimum sebaran)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4620 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4628 msgid "(maximum scatter)" msgstr "(maksimum sebaran)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4626 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4634 msgid "Toolbox|Scatter" msgstr "Menyebar" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4626 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4634 msgid "Toolbox|Scatter:" msgstr "Menyebar:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4626 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4634 msgid "Increase to scatter sprayed objects." msgstr "Tambah jumlah obyek semprotan menyebar." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4645 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4653 msgid "Spray copies of the initial selection" msgstr "Semprot gandaan dari pilihan awal" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4652 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4660 msgid "Spray clones of the initial selection" msgstr "Semprot ganddan dari pilihan awal" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4658 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4666 msgid "Spray single path" msgstr "Semprot satu tapak" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4659 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4667 msgid "Spray objects in a single path" msgstr "Semprotkan obyek dalam satu tapak" #. Population -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4683 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4691 msgid "(low population)" msgstr "(populasi rendah)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4683 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4691 msgid "(high population)" msgstr "(populasi padat)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4686 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4694 msgid "Amount" msgstr "Sebesar" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4687 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4695 msgid "Adjusts the number of items sprayed per clic." msgstr "Atur jumlah semprotan setiap klil" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4703 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4711 msgid "Use the pressure of the input device to alter the amount of sprayed objects." msgstr "Gunakan tekanan dari piranti masukan untuk mengganti jumlah obyek semprotan." #. Rotation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4720 msgid "(low rotation variation)" msgstr "(variasi putaran rendah)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4720 msgid "(high rotation variation)" msgstr "(variasi putaran tinggi)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4723 msgid "Rotation" msgstr "Rotasi" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4723 msgid "Rotation:" msgstr "Rotasi:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4717 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4725 #, no-c-format msgid "Variation of the rotation of the sprayed objects. 0% for the same rotation than the original object." msgstr "Variasi rotasi obyek semprotan. 0% untuk rotasi yang sama dengan obyek asli." #. Scale -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4730 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4738 msgid "(low scale variation)" msgstr "(variasi skala rendah)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4730 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4738 msgid "(high scale variation)" msgstr "(variasi skala tinggi)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4744 msgid "Toolbox|Scale" msgstr "Skala" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4744 msgid "Toolbox|Scale:" msgstr "Skala:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4738 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4746 #, no-c-format msgid "Variation in the scale of the sprayed objects. 0% for the same scale than the original object." msgstr "Variasi dalam skala obyek semprotan. 0% untuk skala yang sama dengan obyek asli." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4912 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4920 msgid "No preset" msgstr "Bawaan" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4930 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4938 msgid "Save..." msgstr "Simpan..." #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5088 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6111 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5096 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6122 msgid "(hairline)" msgstr "(garis rambut)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5088 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6111 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5096 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6122 msgid "(broad stroke)" msgstr "(sapuan lebar)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5091 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6114 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5099 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6125 msgid "Pen Width" msgstr "Lebar Pena" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5092 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5100 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "Lebar pena kaligrafi (relatif terhadap area kanvas yang tampak)" #. Thinning -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5113 msgid "(speed blows up stroke)" msgstr "(sapuan cepat dengan hembusan)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5113 msgid "(slight widening)" msgstr "(sedikit melebar)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5113 msgid "(constant width)" msgstr "(lebar konstan)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5113 msgid "(slight thinning, default)" msgstr "(dedikit menyempit, bawaan)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5113 #, fuzzy msgid "(speed deflates stroke)" msgstr "(sapuan cepat dengan hembusan)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5108 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5116 msgid "Stroke Thinning" msgstr "Pengecilan Sapuan" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5108 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5116 msgid "Thinning:" msgstr "Penipisan:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5109 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5117 msgid "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" msgstr "" #. Angle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5121 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5129 #, fuzzy msgid "(left edge up)" msgstr "Sumber sisi kiri" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5121 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5129 msgid "(horizontal)" msgstr "(horisontal)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5121 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5129 #, fuzzy msgid "(right edge up)" msgstr "Sumber sisi kanan" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5124 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5132 msgid "Pen Angle" msgstr "Sudut Pena" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5124 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5132 #: ../share/extensions/motion.inx.h:1 #: ../share/extensions/restack.inx.h:1 msgid "Angle:" msgstr "Sudut:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5125 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5133 msgid "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if fixation = 0)" msgstr "" #. Fixation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5147 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")" msgstr "(tegak lurus ke sapuan, \"kuas\")" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5147 msgid "(almost fixed, default)" msgstr "(hampir tetap, bawaan)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5147 #, fuzzy msgid "(fixed by Angle, \"pen\")" msgstr "Sudut putaran gambar" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5142 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5150 msgid "Fixation" msgstr "Sudut konstan" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5142 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5150 #, fuzzy msgid "Fixation:" msgstr "Sudut konstan" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5143 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5151 msgid "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = fixed angle)" msgstr "" #. Cap Rounding -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5155 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5163 #, fuzzy msgid "(blunt caps, default)" msgstr "Kualitas (Bawaan = 16)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5155 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5163 #, fuzzy msgid "(slightly bulging)" msgstr "sedikit bulatan" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5155 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5163 msgid "(approximately round)" msgstr "(mendekati bulat)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5155 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5163 #, fuzzy msgid "(long protruding caps)" msgstr "Pisah baris pan&jang" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5159 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5167 msgid "Cap rounding" msgstr "Ujung bulatan" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5159 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5167 msgid "Caps:" msgstr "Ujung:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5160 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5168 msgid "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = round caps)" -msgstr "" +msgstr "Tambah agar topi ujung sapuan lebih jelas (0 = tanpa topi, 1 = topi lengkung)" #. Tremor -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5180 msgid "(smooth line)" msgstr "(garis halus)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5180 msgid "(slight tremor)" msgstr "(sedikit bergetar)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5180 msgid "(noticeable tremor)" msgstr "(getaran tampak)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5180 msgid "(maximum tremor)" msgstr "(getaran maksimum)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5175 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5183 msgid "Stroke Tremor" msgstr "Getaran Sapuan" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5175 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5183 msgid "Tremor:" msgstr "Getaran:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5176 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5184 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling" -msgstr "" +msgstr "Tambah agar sapuan lebih kasar dan bergoyang" #. Wiggle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5190 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5198 msgid "(no wiggle)" msgstr "(tanpa getaran)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5190 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5198 msgid "(slight deviation)" msgstr "(sedikit deviasi)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5190 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5198 msgid "(wild waves and curls)" msgstr "(gelombang liar dan keriting)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5193 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5201 msgid "Pen Wiggle" msgstr "Getaran Pena" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5193 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5201 msgid "Wiggle:" msgstr "Getaran:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5194 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5202 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle" -msgstr "" +msgstr "Tambah agar pena bergoyang dan bergoncang" #. Mass -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5207 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5215 msgid "(no inertia)" msgstr "(tanpa inersia)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5207 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5215 msgid "(slight smoothing, default)" msgstr "(sedikit penghalusan, bawaan)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5207 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5215 #, fuzzy msgid "(noticeable lagging)" msgstr "(getaran tampak)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5207 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5215 msgid "(maximum inertia)" msgstr "(inersia maksimum)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5210 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5218 msgid "Pen Mass" msgstr "Berat pena" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5210 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5218 msgid "Mass:" msgstr "Massa:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5211 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5219 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia" -msgstr "" +msgstr "Tambah agar seretan pena lebih jelas, seperti pena dengan inersia" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5226 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5234 msgid "Trace Background" msgstr "Trace latar belakang" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5227 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5235 msgid "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - minimum width, black - maximum width)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5240 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5248 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" msgstr "Gunakan tekanan dari piranti masukan untuk merubah lebar pena" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5252 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5260 msgid "Tilt" msgstr "Miring" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5253 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5261 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5268 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5276 msgid "Choose a preset" msgstr "Pilih preset" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5357 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5365 msgid "Arc: Change start/end" msgstr "Busur: Ubah awal/akhir" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5421 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5431 msgid "Arc: Change open/closed" msgstr "Busur: Ubah terbuka/tertutup" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5547 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5558 msgid "Start:" msgstr "Awal:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5548 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5559 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point" msgstr "Sudut (dalam derajat) dari garis horisontal ke busur titik awal" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5560 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5571 msgid "End:" msgstr "Akhir:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5561 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5572 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point" msgstr "Sudut (dalam derajat) dari garis horisontal ke busur titik akhir" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5577 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5588 msgid "Closed arc" msgstr "Busur tertutup" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5578 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5589 msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)" msgstr "Ubah ke sebagian elips (bentuk tertutup dengan dua dua jari-jari)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5584 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5595 msgid "Open Arc" msgstr "Busur terbuka" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5585 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5596 msgid "Switch to arc (unclosed shape)" msgstr "Ubah ke busur (bentuk tidak tertutup)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5608 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5619 msgid "Make whole" msgstr "Membuat sepenuhnya" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5609 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5620 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment" msgstr "Mebuat bentuk elips penuh, bukan busur atau sebagian " -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5687 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5698 msgid "Pick opacity" msgstr "Pilih opasitas" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5688 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5699 msgid "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, pick only the visible color premultiplied by alpha" msgstr "Pilih warna dan alfa (transparansi) dibawah kursor; jika tidak, pilih hanya pada warna yang tampak dikalikan dengan alfa" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5691 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5702 msgid "Pick" msgstr "Ambil" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5700 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5711 msgid "Assign opacity" msgstr "Terapkan opasitas" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5701 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5712 msgid "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" msgstr "Jika alfa dipilih, terapkan ke pilihan sebagai transparansi isian atau sapuan" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5704 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5715 msgid "Assign" msgstr "Berikan" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5900 msgid "Closed" msgstr "Tertutup" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5891 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5902 msgid "Open start" msgstr "Awal terbuka" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5893 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5904 msgid "Open end" msgstr "Akhir terbuka" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5895 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5906 msgid "Open both" msgstr "Terbuka keduanya" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5954 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5965 msgid "All inactive" msgstr "Semua tdk aktif" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5955 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5966 msgid "No geometric tool is active" -msgstr "" +msgstr "Tidak ada alat geometri yang aktif" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5988 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5999 #, fuzzy msgid "Show limiting bounding box" msgstr "Kotak batas yang digunakan:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5989 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6000 msgid "Show bounding box (used to cut infinite lines)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6000 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6011 #, fuzzy msgid "Get limiting bounding box from selection" msgstr "Ambil kotak batas dari berkas EPS" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6001 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6012 msgid "Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box of current selection" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6013 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6024 #, fuzzy msgid "Choose a line segment type" msgstr "gunakan tipe LWPOLYLINE keluaran baris" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6029 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6040 msgid "Display measuring info" msgstr "Tampilkan info pengukuran" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6030 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6041 msgid "Display measuring info for selected items" msgstr "Tampilkan info pengukuran untuk obyek pilihan" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6050 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6061 msgid "Open LPE dialog" msgstr "Buka dialog LPE" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6051 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6062 msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)" msgstr "Buka dialog LPE (untuk menyesuaikan parameter secara numerik)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6115 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6126 msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "Lebar pena penghapus (relatif terhadap area kanvas yang tampak)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6133 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6144 msgid "Delete objects touched by the eraser" msgstr "Hapus obyek yang disentuh penghapus" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6150 msgid "Cut" msgstr "Potong" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6140 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6151 msgid "Cut out from objects" msgstr "Bagian yang dilewati dihapus dari obyek" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6390 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6401 msgid "Text: Change font family" msgstr "Teks: Ubah keluarga huruf" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6447 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6458 msgid "Text: Change font size" msgstr "Teks: Ubah ukuran huruf" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6586 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6597 msgid "Text: Change font style" msgstr "Teks: Ubah gaya huruf" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6665 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6676 msgid "Text: Change superscript or subscript" msgstr "Teks: Ubah atasgaris atau bawahgaris" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6811 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6822 msgid "Text: Change alignment" msgstr "Teks: Ubah perataan" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6854 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6865 msgid "Text: Change line-height" msgstr "Teks: Merubah tinggi garis" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6903 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6914 msgid "Text: Change word-spacing" msgstr "Teks: Merubah jarak antar kata" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6945 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6956 msgid "Text: Change letter-spacing" msgstr "Teks: Mengubah jarak antar huruf" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6986 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6997 msgid "Text: Change dx (kern)" msgstr "Teks: Ubah dx (kern)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7020 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7031 msgid "Text: Change dy" msgstr "Teks: Ubah dy" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7055 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7066 msgid "Text: Change rotate" msgstr "Teks: Ubah orientasi" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7103 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7114 msgid "Text: Change orientation" msgstr "Teks: Mengubah orientasi" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7468 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7479 msgid "Font Family" msgstr "Keluarga Huruf" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7469 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7480 msgid "Select Font Family (Alt-X to access)" msgstr "Pilih Keluarga Huruf (Alt-X untuk mengakses)" @@ -24289,355 +23401,359 @@ msgstr "Pilih Keluarga Huruf (Alt-X untuk mengakses)" #. Extra list width #. Cell layout #. Enable entry completion -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7476 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7487 msgid "Font not found on system" msgstr "Huruf tidak ditemukan di sistem" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7508 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7519 msgid "Font Size" msgstr "Ukuran Huruf" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7509 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7520 msgid "Font size (px)" msgstr "Ukuran huruf (px)" #. Name -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7521 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7532 msgid "Toggle Bold" msgstr "Ubah Tebal" #. Label -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7522 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7533 msgid "Toggle bold or normal weight" msgstr "Ubah tebal atau normal" #. Name -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7534 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7545 msgid "Toggle Italic/Oblique" msgstr "Ubah Miring/Condong" #. Label -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7535 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7546 msgid "Toggle italic/oblique style" msgstr "Ubah gaya miring/condong" #. Name -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7547 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7558 msgid "Toggle Superscript" msgstr "Ubah Atasgaris" #. Label -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7548 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7559 msgid "Toggle superscript" msgstr "Ubah atasgaris" #. Name -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7560 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7571 msgid "Toggle Subscript" msgstr "Ubah Bawahgaris" #. Label -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7561 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7572 msgid "Toggle subscript" msgstr "Ubah bawahgaris" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7578 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7579 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7589 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7590 msgid "Align left" msgstr "Rata kiri" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7586 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7587 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7597 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7598 msgid "Align center" msgstr "Rata tengah" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7594 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7595 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7605 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7606 msgid "Align right" msgstr "Rata kanan" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7602 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7613 msgid "Justify" msgstr "Rata penuh" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7603 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7614 msgid "Justify (only flowed text)" msgstr "Rata penuh (hanya teks berterusan)" #. Name -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7609 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7620 msgid "Alignment" msgstr "Perataan" #. Label -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7610 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7621 msgid "Text alignment" msgstr "Perataan teks" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7637 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7648 msgid "Horizontal" msgstr "Horisontal" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7644 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7655 msgid "Vertical" msgstr "Vertikal" #. Label -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7651 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7662 msgid "Text orientation" msgstr "Orientasi teks" #. Drop down menu -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7674 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7685 msgid "Smaller spacing" msgstr "Jarak lebih kecil" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7674 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7685 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7716 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7747 +#, fuzzy +msgctxt "Text tool" +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7685 msgid "Larger spacing" msgstr "Jarak lebih besar" #. name -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7679 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7690 msgid "Line Height" msgstr "Tinggi Garis" #. label -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7680 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7691 msgid "Line:" msgstr "Garis:" #. short label -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7681 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7692 msgid "Spacing between lines (times font size)" msgstr "Jarak antara baris (dikalikan ukuran huruf)" #. Drop down menu -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7705 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7716 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7747 msgid "Negative spacing" msgstr "Jarak negatif" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7705 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7716 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7747 msgid "Positive spacing" msgstr "Jarak positif" #. name -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7710 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7721 msgid "Word spacing" msgstr "Spasi huruf" #. label -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7711 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7722 msgid "Word:" msgstr "Huruf" #. short label -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7712 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7723 msgid "Spacing between words (px)" msgstr "Spasi antara kata (px)" #. name -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7741 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7752 msgid "Letter spacing" msgstr "Jarak antar huruf" #. label -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7742 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7753 msgid "Letter:" msgstr "Huruf dan Simbol:" #. short label -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7743 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7754 msgid "Spacing between letters (px)" msgstr "Spasi antara huruf (px)" #. name -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7772 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7783 msgid "Kerning" msgstr "Kerning" #. label -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7773 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7784 msgid "Kern:" msgstr "Kern:" #. short label -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7774 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7785 msgid "Horizontal kerning (px)" msgstr "Kerning horisontal (px)" #. name -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7803 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7814 msgid "Vertical Shift" msgstr "Geseran Vertikal" #. label -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7804 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7815 msgid "Vert:" msgstr "Vert:" #. short label -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7805 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7816 msgid "Vertical shift (px)" msgstr "Geser Vertikal (px)" #. name -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7834 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7845 msgid "Letter rotation" msgstr "Rotasi huruf" #. label -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7835 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7846 msgid "Rot:" msgstr "Rot:" #. short label -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7836 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7847 msgid "Character rotation (degrees)" msgstr "Rotasi huruf (derajat)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7951 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7962 msgid "Set connector type: orthogonal" msgstr "Tipe pilihan penghubung: ortogonal" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7951 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7962 msgid "Set connector type: polyline" msgstr "Tipe pilihan penghubung: polyline" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8000 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8011 msgid "Change connector curvature" msgstr "Merubah pembengkokan konektor" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8051 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8062 msgid "Change connector spacing" msgstr "Merubah jarak konektor" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8165 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8176 msgid "EditMode" msgstr "ModePerubahan" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8166 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8177 msgid "Switch between connection point editing and connector drawing mode" msgstr "Merubah dari suntingan titik penghubung menjadi mode menggambar penghubung" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8180 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8191 msgid "Avoid" msgstr "Hindari" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8190 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8201 msgid "Ignore" msgstr "Abaikan" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8201 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8212 msgid "Orthogonal" msgstr "Ortogonal" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8202 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8213 msgid "Make connector orthogonal or polyline" msgstr "Membuat penghubung ortogonal atau banyak garis" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8216 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8227 msgid "Connector Curvature" msgstr "Pembengkokan Konektor" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8216 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8227 msgid "Curvature:" msgstr "Lengkungan:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8217 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8228 msgid "The amount of connectors curvature" msgstr "Ukuran kelengkungan penghubung" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8227 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8238 msgid "Connector Spacing" msgstr "Jarak Konektor" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8228 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8239 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors" msgstr "Besarnya jarak yang disekitar obyek dengan menggunakan penghubung otomatis" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8239 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8250 msgid "Graph" msgstr "Grafik" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8249 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8260 msgid "Connector Length" msgstr "Panjang Konektor" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8249 -msgid "Length:" -msgstr "Panjang:" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8250 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8261 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied" msgstr "Panjang penghubung ketika tataletak diterapkan" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8262 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8273 msgid "Downwards" msgstr "Kebawah" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8263 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8274 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards" msgstr "Membuat penghubung dengan tanda diujung (panah) menunjuk arah bawah" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8279 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8290 msgid "Do not allow overlapping shapes" msgstr "Tidak boleh ada yang saling tindih" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8294 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8305 msgid "New connection point" msgstr "Titik koneksi baru" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8295 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8306 msgid "Add a new connection point to the currently selected item" msgstr "Menambah satu titik penghubung di obyek yang pilihan yang sekarang" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8306 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8317 msgid "Remove connection point" msgstr "Hapus titik koneksi" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8307 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8318 msgid "Remove the currently selected connection point" msgstr "Hapus titik penghubung yang dipilih sekarang" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8407 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8418 msgid "Fill by" msgstr "Isi dengan" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8408 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8419 msgid "Fill by:" msgstr "Isian:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8420 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8431 msgid "Fill Threshold" msgstr "Ambang Isian" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8421 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8432 msgid "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring pixels to be counted in the fill" msgstr "Perbedaan maksimum yang diijinkan antara piksel yang diklik dengan piksel sebelahnya yang diperhitungkan untuk diisi" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8447 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8458 msgid "Grow/shrink by" msgstr "Kembang/kerut dengan" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8447 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8458 msgid "Grow/shrink by:" msgstr "Kembang/kerut dengan:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8448 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8459 msgid "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" msgstr "Besarnya mengembang (positif) atau mengkerut (negatif) dari isi tapak" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8473 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8484 msgid "Close gaps" msgstr "Hilangkan jarak" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8474 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8485 msgid "Close gaps:" msgstr "Hilangkan jarak:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8486 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8497 msgid "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to change defaults)" msgstr "Kembalikan parameter ember cat ke bawaan (untuk mengubah bawaan, gunakan Preferensi Inkscape > Piranti Pengatur)" @@ -26440,7 +25556,7 @@ msgid "Auto-texts" msgstr "Teks-otomatis" #: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:4 -#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:8 +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:9 #: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:3 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:11 #: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:3 @@ -26462,7 +25578,7 @@ msgid "Number of slides" msgstr "Jumlah slide" #: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:7 -#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:12 +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:13 #: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:8 #: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:6 #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:9 @@ -26506,20 +25622,25 @@ msgid "Effects" msgstr "Efek" #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:6 -#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:4 -msgid "Fade" -msgstr "Memudar" +#, fuzzy +msgid "Fade in" +msgstr "FADE IN:" -#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:9 +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:7 +#, fuzzy +msgid "Fade out" +msgstr "<b>Memudar:</b>" + +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:10 msgid "None (default)" msgstr "Kosong (bawaan)" -#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:11 +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:12 #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:8 msgid "Pop" msgstr "Muncul" -#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:13 +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:14 msgid "This extension allows you to install, update and remove object effects for a JessyInk presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details." msgstr "Ekstensi ini untuk memasang, memperbarui dan menghapus efek obyek pada presentasi JessyInk. Silahkan baca di code.google.com/p/jessyink untuk penjelasannya." @@ -26776,6 +25897,10 @@ msgstr "Ringkasan" msgid "This extension allows you to obtain information about the JessyInk script, effects and transitions contained in this SVG file. Please see code.google.com/p/jessyink for more details." msgstr "Ekstensi ini untuk memperoleh informasi tentang skrip JessyInk, efek dan transisi yang ada dalam berkas SVG. Silahkan baca di code.google.com/p/jessyink untuk penjelasan lanjut." +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:4 +msgid "Fade" +msgstr "Memudar" + #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:10 msgid "This extension allows you to change the transition JessyInk uses for the selected layer. Please see code.google.com/p/jessyink for more details." msgstr "Ekstensi ini untuk merubah transisi yang dipakai di JessyInk pada lapis pilihan. Silahkan baca di code.google.com/p/jessyink untuk penjelasan lanjut." @@ -27261,7 +26386,7 @@ msgstr "PixelSnap" #: ../share/extensions/pixelsnap.inx.h:3 msgid "Snap all paths in selection to pixels. Snaps borders to half-points and fills to full points." -msgstr "" +msgstr "Kancing semua tapak pilihan ke piksel. Kancing batas ke titik tengah dan isian menjadi titik-titik." #: ../share/extensions/plt_input.inx.h:1 msgid "AutoCAD Plot Input" @@ -27678,7 +26803,7 @@ msgstr "Ukuran kotak (px):" #: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:17 msgid "With \"Auto\", the size of the barcode depends on the length of the text and the error correction level" -msgstr "" +msgstr "Dengan \"Otomatis\", ukuran kodekotak tergantung dari panjang teks dan tingkat koreksi kesalahan" #: ../share/extensions/replace_font.inx.h:1 msgid "And replace with: " @@ -28025,17 +27150,25 @@ msgid "XAML Output" msgstr "Keluaran XAML" #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:1 +msgid "Add font list" +msgstr "Tambah daftar huruf" + +#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2 msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)" msgstr "Inkscape SVG terkompresi dengan (*.zip)" -#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2 +#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3 +msgid "Compressed Inkscape SVG with media export" +msgstr "Inkscape SVG terkompresi dengan ekspor media" + +#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:4 +msgid "Image zip directory:" +msgstr "Direktori gambar zip:" + +#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:5 msgid "Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media files" msgstr "Berkas format mampat asli Inkscape menggunakan Zip termasuk semua berkas media" -#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3 -msgid "ZIP Output" -msgstr "Keluaran ZIP" - #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:1 msgid "Automatically set size and position" msgstr "Posisi dan ukuran diatur secara otomatis" @@ -28501,17 +27634,17 @@ msgstr "Yang pertama dipilih mengatur atribut semua yang lain" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:13 msgid "The list of values must have the same size as the attributes list." -msgstr "" +msgstr "Daftar angka harus berukuran sama dengan daftar atribut" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:14 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:12 msgid "The next parameter is useful when you select more than two elements" -msgstr "" +msgstr "Parameter berikutnya berguna jika anda memilih lebih dari dua elemen" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:15 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:13 msgid "This effect adds a feature visible (or usable) only on a SVG enabled web browser (like Firefox)." -msgstr "" +msgstr "Efek ini menambah fitur tampak (atau digunakan) hanya jika penjelajah web mengaktifkan SVG (seperti Firefox)" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:16 msgid "This effect sets one or more attributes in the second selected element, when a defined event occurs on the first selected element." @@ -28658,6 +27791,814 @@ msgstr "Masukan Windows Metafile" msgid "XAML Input" msgstr "Masukan XAML" +#~ msgctxt "Palette" + +#~ msgid "Blue1" +#~ msgstr "Biru1" +#~ msgctxt "Palette" + +#~ msgid "Blue2" +#~ msgstr "Biru2" +#~ msgctxt "Palette" + +#~ msgid "Blue3" +#~ msgstr "Biru3" +#~ msgctxt "Palette" + +#~ msgid "Red1" +#~ msgstr "Merah1" +#~ msgctxt "Palette" + +#~ msgid "Red2" +#~ msgstr "Merah2" +#~ msgctxt "Palette" + +#~ msgid "Red3" +#~ msgstr "Merah3" +#~ msgctxt "Palette" + +#~ msgid "Orange1" +#~ msgstr "Oranye1" +#~ msgctxt "Palette" + +#~ msgid "Orange2" +#~ msgstr "Oranye2" +#~ msgctxt "Palette" + +#~ msgid "Orange3" +#~ msgstr "Oranye3" +#~ msgctxt "Palette" + +#~ msgid "Brown1" +#~ msgstr "Coklat1" +#~ msgctxt "Palette" + +#~ msgid "Brown2" +#~ msgstr "Coklat2" +#~ msgctxt "Palette" + +#~ msgid "Brown3" +#~ msgstr "Coklar3" +#~ msgctxt "Palette" + +#~ msgid "Green1" +#~ msgstr "Hijau1" +#~ msgctxt "Palette" + +#~ msgid "Green2" +#~ msgstr "Hijau2" +#~ msgctxt "Palette" + +#~ msgid "Green3" +#~ msgstr "Hijau3" +#~ msgctxt "Palette" + +#~ msgid "Purple1" +#~ msgstr "Ungu1" +#~ msgctxt "Palette" + +#~ msgid "Purple2" +#~ msgstr "Ungu2" +#~ msgctxt "Palette" + +#~ msgid "Purple3" +#~ msgstr "Ungu3" +#~ msgctxt "Palette" + +#~ msgid "Metalic1" +#~ msgstr "Metalik1" +#~ msgctxt "Palette" + +#~ msgid "Metalic2" +#~ msgstr "Metalik2" +#~ msgctxt "Palette" + +#~ msgid "Metalic3" +#~ msgstr "Metalik3" +#~ msgctxt "Palette" + +#~ msgid "Metalic4" +#~ msgstr "Metalik4" +#~ msgctxt "Palette" + +#~ msgid "Grey1" +#~ msgstr "Kelabu1" +#~ msgctxt "Palette" + +#~ msgid "Grey2" +#~ msgstr "Kelabu2" +#~ msgctxt "Palette" + +#~ msgid "Grey3" +#~ msgstr "Kelabu3" +#~ msgctxt "Palette" + +#~ msgid "Grey4" +#~ msgstr "Kelabu4" +#~ msgctxt "Palette" + +#~ msgid "Grey5" +#~ msgstr "Kelabu5" +#~ msgctxt "Palette" + +#~ msgid "default outer 1" +#~ msgstr "outer bawaan 1" +#~ msgctxt "Palette" + +#~ msgid "default outer 2" +#~ msgstr "outer bawaan 2" +#~ msgctxt "Palette" + +#~ msgid "default outer 3" +#~ msgstr "outer bawaan 3" +#~ msgctxt "Palette" + +#~ msgid "default block" +#~ msgstr "Blok bawaan" +#~ msgctxt "Palette" + +#~ msgid "default added blue" +#~ msgstr "tambahan biru bawaan" +#~ msgctxt "Palette" + +#~ msgid "default block header" +#~ msgstr "kepala blok bawaan" +#~ msgctxt "Palette" + +#~ msgid "default alert block" +#~ msgstr "blok peringatan bawaan" +#~ msgctxt "Palette" + +#~ msgid "default added red" +#~ msgstr "tambahan merah bawaan" +#~ msgctxt "Palette" + +#~ msgid "default alert block header" +#~ msgstr "kepala blok peringatan bawaan" +#~ msgctxt "Palette" + +#~ msgid "default example block" +#~ msgstr "blok contoh bawaan" +#~ msgctxt "Palette" + +#~ msgid "default added green" +#~ msgstr "tambahan hijau bawaan" +#~ msgctxt "Palette" + +#~ msgid "default example block header" +#~ msgstr "kepala blok contoh bawaan" +#~ msgctxt "Palette" + +#~ msgid "default covered text" +#~ msgstr "teks berlingkup bawaan" +#~ msgctxt "Palette" + +#~ msgid "default covered bullet" +#~ msgstr "bulet berlingkup bawaan" +#~ msgctxt "Palette" + +#~ msgid "default background" +#~ msgstr "latar bawaan" +#~ msgctxt "Palette" + +#~ msgid "default text" +#~ msgstr "teks bawaan" +#~ msgctxt "Palette" + +#~ msgid "default light outer 1" +#~ msgstr "cahaya luar bawaan 1" +#~ msgctxt "Palette" + +#~ msgid "default light outer 2" +#~ msgstr "cahaya luar bawaan 2" +#~ msgctxt "Palette" + +#~ msgid "default light outer 3" +#~ msgstr "cahaya luar bawaan 3" +#~ msgctxt "Palette" + +#~ msgid "default light block" +#~ msgstr "blok cahaya bawaan" +#~ msgctxt "Palette" + +#~ msgid "default light block header" +#~ msgstr "kepala blok cahaya bawaan" +#~ msgctxt "Palette" + +#~ msgid "default light block header text" +#~ msgstr "teks kepala blok cahaya bawaan" +#~ msgctxt "Palette" + +#~ msgid "default light alert block" +#~ msgstr "blok peringatan cahaya bawaan" +#~ msgctxt "Palette" + +#~ msgid "default light alert block header" +#~ msgstr "kepala blok peringatan cahaya bawaan" +#~ msgctxt "Palette" + +#~ msgid "default light alert block header text" +#~ msgstr "teks kepala blok peringatan bawaan" +#~ msgctxt "Palette" + +#~ msgid "default light example block" +#~ msgstr "blok contoh cahaya bawaan" +#~ msgctxt "Palette" + +#~ msgid "default light example block header" +#~ msgstr "kepala blok contoh cahaya bawaan" +#~ msgctxt "Palette" + +#~ msgid "default light example block header text" +#~ msgstr "teks kepala blok contoh cahaya bawaan" +#~ msgctxt "Palette" + +#~ msgid "default light covered text" +#~ msgstr "teks berlingkup cahaya bawaan" +#~ msgctxt "Palette" + +#~ msgid "default light covered bullet" +#~ msgstr "bulet berlingkup cahaya bawaan" +#~ msgctxt "Palette" + +#~ msgid "default light background" +#~ msgstr "latar cahaya bawaan" +#~ msgctxt "Palette" + +#~ msgid "default light text" +#~ msgstr "teks cahaya bawaan" +#~ msgctxt "Palette" + +#~ msgid "beetle outer 1" +#~ msgstr "luar beetle 1" +#~ msgctxt "Palette" + +#~ msgid "beetle outer 2" +#~ msgstr "luar beetle 2" +#~ msgctxt "Palette" + +#~ msgid "beetle outer 3" +#~ msgstr "luar beetle 3" +#~ msgctxt "Palette" + +#~ msgid "beetle added blue" +#~ msgstr "tambahan biru beetle" +#~ msgctxt "Palette" + +#~ msgid "beetle added red" +#~ msgstr "tambahan merah beetle" +#~ msgctxt "Palette" + +#~ msgid "beetle alert block header text" +#~ msgstr "teks kepala blok peringatan beetle" +#~ msgctxt "Palette" + +#~ msgid "beetle added green" +#~ msgstr "tambahan hijau beetle" +#~ msgctxt "Palette" + +#~ msgid "beetle example block header text" +#~ msgstr "teks kepala blok contoh beetle" +#~ msgctxt "Palette" + +#~ msgid "beetle header text" +#~ msgstr "teks kepala beetle" +#~ msgctxt "Palette" + +#~ msgid "beetle added grey" +#~ msgstr "tambahan abu-abu beetle" +#~ msgctxt "Palette" + +#~ msgid "beetle covered bullet" +#~ msgstr "bulet berlingkup beetle" +#~ msgctxt "Palette" + +#~ msgid "beetle background" +#~ msgstr "latar beetle" +#~ msgctxt "Palette" + +#~ msgid "beetle covered text" +#~ msgstr "teks berlingkup beetle" +#~ msgctxt "Palette" + +#~ msgid "beetle text" +#~ msgstr "teks beetle" +#~ msgctxt "Palette" + +#~ msgid "albatross outer 1" +#~ msgstr "batas albatross 1" +#~ msgctxt "Palette" + +#~ msgid "albatross outer 2" +#~ msgstr "batas albatross 2" +#~ msgctxt "Palette" + +#~ msgid "albatross outer 3" +#~ msgstr "batas albatross 3" +#~ msgctxt "Palette" + +#~ msgid "albatross background" +#~ msgstr "latar albatros" +#~ msgctxt "Palette" + +#~ msgid "albatross block" +#~ msgstr "blok albatross" +#~ msgctxt "Palette" + +#~ msgid "albatross block header" +#~ msgstr "kepala blok albatross" +#~ msgctxt "Palette" + +#~ msgid "albatross header text" +#~ msgstr "teks kepala albatross" +#~ msgctxt "Palette" + +#~ msgid "albatross bullet" +#~ msgstr "bulet albatross" +#~ msgctxt "Palette" + +#~ msgid "albatross covered bullet" +#~ msgstr "bulet berlingkup albatross" +#~ msgctxt "Palette" + +#~ msgid "albatross covered text" +#~ msgstr "teks berlingkup albatross" +#~ msgctxt "Palette" + +#~ msgid "albatross added red" +#~ msgstr "merah tambahan albatross" +#~ msgctxt "Palette" + +#~ msgid "albatross alert block header text" +#~ msgstr "teks kepala blok peringatan albatross" +#~ msgctxt "Palette" + +#~ msgid "albatross added green" +#~ msgstr "hijau tambahan albatross" +#~ msgctxt "Palette" + +#~ msgid "albatross example block header text" +#~ msgstr "teks kepala blok contoh albatross" +#~ msgctxt "Palette" + +#~ msgid "albatross text" +#~ msgstr "teks albatross" +#~ msgctxt "Palette" + +#~ msgid "albatross added yellow" +#~ msgstr "kuning tambahan albatross" +#~ msgctxt "Palette" + +#~ msgid "albatross added white" +#~ msgstr "putih tambahan albatross" +#~ msgctxt "Palette" + +#~ msgid "fly text" +#~ msgstr "teks terbang" +#~ msgctxt "Palette" + +#~ msgid "fly added grey" +#~ msgstr "tambahan kelabu fly" +#~ msgctxt "Palette" + +#~ msgid "fly outer" +#~ msgstr "luar terbang" +#~ msgctxt "Palette" + +#~ msgid "fly background" +#~ msgstr "latar terbang" +#~ msgctxt "Palette" + +#~ msgid "fly header text" +#~ msgstr "teks kepala terbang" +#~ msgctxt "Palette" + +#~ msgid "fly covered bullet" +#~ msgstr "bulet berlingkup fly" +#~ msgctxt "Palette" + +#~ msgid "fly covered text" +#~ msgstr "teks berlingkup fly" +#~ msgctxt "Palette" + +#~ msgid "fly added red" +#~ msgstr "tambahan merah fly" +#~ msgctxt "Palette" + +#~ msgid "fly alert block header text" +#~ msgstr "kepala teks blok peringatan fly" +#~ msgctxt "Palette" + +#~ msgid "fly added green" +#~ msgstr "tambahan hijau fly" +#~ msgctxt "Palette" + +#~ msgid "fly example block header text" +#~ msgstr "kepala teks blok contoh fly" +#~ msgctxt "Palette" + +#~ msgid "fly added blue" +#~ msgstr "tambahan biru fly" +#~ msgctxt "Palette" + +#~ msgid "fly added default blue" +#~ msgstr "tambahan biru bawaan fly" +#~ msgctxt "Palette" + +#~ msgid "seagull outer 1" +#~ msgstr "luar camar 1" +#~ msgctxt "Palette" + +#~ msgid "seagull outer 2" +#~ msgstr "luar camar 2" +#~ msgctxt "Palette" + +#~ msgid "seagull outer 3" +#~ msgstr "luar camar 3" +#~ msgctxt "Palette" + +#~ msgid "seagull block" +#~ msgstr "blok camar" +#~ msgctxt "Palette" + +#~ msgid "seagull added grey" +#~ msgstr "tambahan abu-abu camar" +#~ msgctxt "Palette" + +#~ msgid "seagull block header" +#~ msgstr "kepala blok camar" +#~ msgctxt "Palette" + +#~ msgid "seagull covered text" +#~ msgstr "teks berlingkup camar" +#~ msgctxt "Palette" + +#~ msgid "seagull covered bullet" +#~ msgstr "bulet berlingkup camar" +#~ msgctxt "Palette" + +#~ msgid "seagull background" +#~ msgstr "latar camar" +#~ msgctxt "Palette" + +#~ msgid "seagull text" +#~ msgstr "teks camar" +#~ msgctxt "Palette" + +#~ msgid "beaver outer frame" +#~ msgstr "rangka luar beaver" +#~ msgctxt "Palette" + +#~ msgid "beaver added red" +#~ msgstr "tambahan merah beaver" +#~ msgctxt "Palette" + +#~ msgid "beaver outer 1" +#~ msgstr "luar beaver 1" +#~ msgctxt "Palette" + +#~ msgid "beaver outer 2" +#~ msgstr "luar beaver 2" +#~ msgctxt "Palette" + +#~ msgid "beaver outer 3" +#~ msgstr "luar beaver 3" +#~ msgctxt "Palette" + +#~ msgid "beaver added blue" +#~ msgstr "tambahan biru beaver" +#~ msgctxt "Palette" + +#~ msgid "beaver block header text" +#~ msgstr "teks kepala blok beaver" +#~ msgctxt "Palette" + +#~ msgid "beaver added green" +#~ msgstr "tambahan hijau beaver" +#~ msgctxt "Palette" + +#~ msgid "beaver example block header text" +#~ msgstr "teks kepala blok contoh beaver" +#~ msgctxt "Palette" + +#~ msgid "beaver alert block header text" +#~ msgstr "teks kepala blok peringatan beaver" +#~ msgctxt "Palette" + +#~ msgid "beaver covered text" +#~ msgstr "teks berlingkup beaver" +#~ msgctxt "Palette" + +#~ msgid "beaver covered bullet" +#~ msgstr "bulet berlingkup beaver" +#~ msgctxt "Palette" + +#~ msgid "beaver background" +#~ msgstr "latar beaver" +#~ msgctxt "Palette" + +#~ msgid "beaver text" +#~ msgstr "teks beaver" +#~ msgctxt "Palette" + +#~ msgid "crane outer 1" +#~ msgstr "luar crane 1" +#~ msgctxt "Palette" + +#~ msgid "crane outer 2" +#~ msgstr "luar crane 2" +#~ msgctxt "Palette" + +#~ msgid "crane outer 3" +#~ msgstr "luar crane 3" +#~ msgctxt "Palette" + +#~ msgid "crane block" +#~ msgstr "blok crane" +#~ msgctxt "Palette" + +#~ msgid "crane added orange" +#~ msgstr "tambahan oranye crane" +#~ msgctxt "Palette" + +#~ msgid "crane block header" +#~ msgstr "kepala blok crane" +#~ msgctxt "Palette" + +#~ msgid "crane alert block" +#~ msgstr "blok peringatan crane" +#~ msgctxt "Palette" + +#~ msgid "crane added red" +#~ msgstr "tambahan merah crane" +#~ msgctxt "Palette" + +#~ msgid "crane alert block header" +#~ msgstr "kepala blok peringatan crane" +#~ msgctxt "Palette" + +#~ msgid "crane example block" +#~ msgstr "blok contoh crane" +#~ msgctxt "Palette" + +#~ msgid "crane added green" +#~ msgstr "tambahan hijau crane" +#~ msgctxt "Palette" + +#~ msgid "crane example block header" +#~ msgstr "kepala blok contoh crane" +#~ msgctxt "Palette" + +#~ msgid "crane covered text" +#~ msgstr "teks berlingkup crane" +#~ msgctxt "Palette" + +#~ msgid "crane covered bullet" +#~ msgstr "bulet berlingkup crane" +#~ msgctxt "Palette" + +#~ msgid "crane bullet" +#~ msgstr "bulet crane" +#~ msgctxt "Palette" + +#~ msgid "crane background" +#~ msgstr "latar crane" +#~ msgctxt "Palette" + +#~ msgid "crane text" +#~ msgstr "teks crane" +#~ msgctxt "Palette" + +#~ msgid "wolverine outer 1" +#~ msgstr "luar wolverine 1" +#~ msgctxt "Palette" + +#~ msgid "wolverine outer 2" +#~ msgstr "luar wolverine 2" +#~ msgctxt "Palette" + +#~ msgid "wolverine outer 3" +#~ msgstr "luar wolverine 3" +#~ msgctxt "Palette" + +#~ msgid "wolverine outer 4" +#~ msgstr "luar wolverine 4" +#~ msgctxt "Palette" + +#~ msgid "wolverine added yellow" +#~ msgstr "tambahan kuning wolverine" +#~ msgctxt "Palette" + +#~ msgid "wolverine added blue" +#~ msgstr "tambahan biru wolverine" +#~ msgctxt "Palette" + +#~ msgid "wolverine header text" +#~ msgstr "teks kepala wolverine" +#~ msgctxt "Palette" + +#~ msgid "wolverine added green" +#~ msgstr "tambahan hijau wolverine" +#~ msgctxt "Palette" + +#~ msgid "wolverine example block title" +#~ msgstr "judul blok contoh wolverine" +#~ msgctxt "Palette" + +#~ msgid "wolverine covered text" +#~ msgstr "teks berlingkup wolverine" +#~ msgctxt "Palette" + +#~ msgid "wolverine covered bullet" +#~ msgstr "bulet berlingkup wolverine" +#~ msgctxt "Palette" + +#~ msgid "wolverine background" +#~ msgstr "latar wolverine" +#~ msgctxt "Palette" + +#~ msgid "wolverine text" +#~ msgstr "teks wolverine" +#~ msgctxt "Palette" + +#~ msgid "Orange Hilight" +#~ msgstr "Oranye Terang" +#~ msgctxt "Palette" + +#~ msgid "Orange" +#~ msgstr "Oranye" +#~ msgctxt "Palette" + +#~ msgid "Orange Base" +#~ msgstr "Oranye Dasar" +#~ msgctxt "Palette" + +#~ msgid "Orange Shadow" +#~ msgstr "Bayangan Oranye" +#~ msgctxt "Palette" + +#~ msgid "Accent Yellow Highlight" +#~ msgstr "Kuning Cerah Aksen" +#~ msgctxt "Palette" + +#~ msgid "Yellow" +#~ msgstr "Kuning" +#~ msgctxt "Palette" + +#~ msgid "Accent Yellow Base" +#~ msgstr "Kuning Dasar Aksen" +#~ msgctxt "Palette" + +#~ msgid "Accent Yellow Shadow" +#~ msgstr "Kuning Bayangan Aksen" +#~ msgctxt "Palette" + +#~ msgid "Accent Orange" +#~ msgstr "Oranye Tua" +#~ msgctxt "Palette" + +#~ msgid "Accent Red" +#~ msgstr "Merah Tua" +#~ msgctxt "Palette" + +#~ msgid "Accent Red Base" +#~ msgstr "Merah Dasar Aksen" +#~ msgctxt "Palette" + +#~ msgid "Accent Deep Red" +#~ msgstr "Merah Tua Aksen" +#~ msgctxt "Palette" + +#~ msgid "Human Highlight" +#~ msgstr "Cahaya Manusiawi" +#~ msgctxt "Palette" + +#~ msgid "Human" +#~ msgstr "Manusia" +#~ msgctxt "Palette" + +#~ msgid "Human Base" +#~ msgstr "Dasar Manusiawi" +#~ msgctxt "Palette" + +#~ msgid "Environmental Shadow" +#~ msgstr "Bayangan Lingkungan" +#~ msgctxt "Palette" + +#~ msgid "Environmental Blue Highlight" +#~ msgstr "Biru Cerah Lingkungan" +#~ msgctxt "Palette" + +#~ msgid "Environmental Blue Medium" +#~ msgstr "Biru Muda Lingkungan" +#~ msgctxt "Palette" + +#~ msgid "Environmental Blue Base" +#~ msgstr "Biru Dasar Lingkungan" +#~ msgctxt "Palette" + +#~ msgid "Environmental Blue Shadow" +#~ msgstr "Biru Bayangan Lingkungan" +#~ msgctxt "Palette" + +#~ msgid "Accent Blue Shadow" +#~ msgstr "Bayangan Biru Aksen" +#~ msgctxt "Palette" + +#~ msgid "Accent Blue" +#~ msgstr "Biru Aksen" +#~ msgctxt "Palette" + +#~ msgid "Accent Blue Base" +#~ msgstr "Biru Dasar Aksen" +#~ msgctxt "Palette" + +#~ msgid "Accent Green Highlight" +#~ msgstr "Hijau Cerah Aksen" +#~ msgctxt "Palette" + +#~ msgid "Accent Green" +#~ msgstr "Hijau Aksen" +#~ msgctxt "Palette" + +#~ msgid "Accent Green Base" +#~ msgstr "Dasar Hijau Aksen" +#~ msgctxt "Palette" + +#~ msgid "Accent Green Shadow" +#~ msgstr "Hijau Bayangan Aksen" +#~ msgctxt "Palette" + +#~ msgid "Ubuntu Toner" +#~ msgstr "Toner Ubuntu" +#~ msgctxt "Palette" + +#~ msgid "Accent Magenta Highlight" +#~ msgstr "Magenta Cerah Aksen" +#~ msgctxt "Palette" + +#~ msgid "Accent Magenta" +#~ msgstr "Magenta Aksen" +#~ msgctxt "Palette" + +#~ msgid "Accent Dark Violet" +#~ msgstr "Ungu Tua Aksen" +#~ msgctxt "Palette" + +#~ msgid "Grey 1" +#~ msgstr "Kelabu 1" +#~ msgctxt "Palette" + +#~ msgid "Grey 2" +#~ msgstr "Kelabu 2" +#~ msgctxt "Palette" + +#~ msgid "Grey 3" +#~ msgstr "Kelabu 3" +#~ msgctxt "Palette" + +#~ msgid "Grey 4" +#~ msgstr "Kelabu 4" +#~ msgctxt "Palette" + +#~ msgid "Grey 5" +#~ msgstr "Kelabu 5" +#~ msgctxt "Palette" + +#~ msgid "Grey 6" +#~ msgstr "Kelabu 6" + +#, fuzzy +#~ msgid "Drop shadow, color" +#~ msgstr "Warna jatuh atau gradiasi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Colorizable Drop shadow" +#~ msgstr "Menambah bayangan dengan warna didalam obyek" + +#~ msgid "Simplification:" +#~ msgstr "Simplifikasi:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fading:" +#~ msgstr "Komik pucat" +#~ msgctxt "Filter blend mode" + +#~ msgid "Normal" +#~ msgstr "Normal" +#~ msgctxt "Filter blend mode" + +#~ msgid "Screen" +#~ msgstr "Kaca" + +#~ msgid "%s: %d (print colors preview) - Inkscape" +#~ msgstr "%s: %d (pratilik warna cetak) - Inkscape" + +#~ msgid "%s (print colors preview) - Inkscape" +#~ msgstr "%s (pratilik warna cetak) - Inkscape" + +#~ msgid "ZIP Output" +#~ msgstr "Keluaran ZIP" #~ msgctxt "Gap" #~ msgid "H:" @@ -29117,10 +29058,6 @@ msgstr "Masukan XAML" #~ msgstr "baris" #, fuzzy -#~ msgid "All Image Files" -#~ msgstr "Halaman" - -#, fuzzy #~ msgid "Target" #~ msgstr "Halaman" |
