summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorWaluyo Adi Siswanto <was.uthm@gmail.com>2011-03-02 13:06:12 +0000
committerWaluyo Adi Siswanto <was.uthm@gmail.com>2011-03-02 13:06:12 +0000
commit23b5757e580a953fa032fa4eb7d3439ab543d001 (patch)
tree4e5d548a9be09f62ab65b345c56f21a843a14ff3
parentTranslations. inkscape.pot and French translation update. (diff)
downloadinkscape-23b5757e580a953fa032fa4eb7d3439ab543d001.tar.gz
inkscape-23b5757e580a953fa032fa4eb7d3439ab543d001.zip
Translations. Updated Indonesian translation, consider the latest inkscape.pot.
(bzr r10075)
-rw-r--r--po/id.po6603
1 files changed, 3270 insertions, 3333 deletions
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index d15fcabcb..2ad948633 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: inkscape\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-05 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-25 21:15+0730\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-27 22:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-02 21:00+0730\n"
"Last-Translator: Waluyo Adi Siswanto <was.uthm@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <was.uthm@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -386,11 +386,29 @@ msgstr ""
"Ekstensi ini memerlukan dua tapak pilihan. \n"
"Tapak yang kedua harus mempunyai empat nodal."
-#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:128
+#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:127
#, python-format
msgid "Could not locate file: %s"
msgstr "Tidak bisa menemukan berkas: %s"
+#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:191
+msgid "Didn't find any fonts in this document/selection."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:194
+#, python-format
+msgid "Found the following font only: %s"
+msgstr "Menemukan hanya huruf berikut: %s"
+
+#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:196
+#, python-format
+msgid ""
+"Found the following fonts:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Menemukan hanya huruf berikut:\n"
+"%s"
+
#: ../share/extensions/uniconv_output.py:120
msgid "You need to install the UniConvertor software.\n"
msgstr "Anda perlu memasang software UniConvertor.\n"
@@ -418,6 +436,7 @@ msgid "ABCs"
msgstr "ABC"
#: ../share/filters/filters.svg.h:2
+#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:386
msgid "Bulging, matte jelly covering"
msgstr "Bentuk menonjol, dengan lapisan warna tidak mengkilap"
@@ -498,6 +517,7 @@ msgid "Edges are partly feathered out"
msgstr "Pinggiran sebagian tampak bulu putih"
#: ../share/filters/filters.svg.h:8
+#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:739
msgid "Cutout"
msgstr "Perpotongan"
@@ -533,7 +553,7 @@ msgid "Roughen"
msgstr "Dibuat kasar"
#: ../share/filters/filters.svg.h:10
-#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:203
+#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:679
msgid "Small-scale roughening to edges and content"
msgstr "Pengaburan sedikit kasar di pinggir serta isi"
@@ -757,7 +777,7 @@ msgstr "Mendeteksi warna pinggiran vertikal dari obyek"
#. Pencil
#: ../share/filters/filters.svg.h:29
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:511
-#: ../src/verbs.cpp:2504
+#: ../src/verbs.cpp:2513
msgid "Pencil"
msgstr "Pensil"
@@ -792,12 +812,15 @@ msgstr "Desaturasi"
#: ../share/filters/filters.svg.h:215
#: ../share/filters/filters.svg.h:218
#: ../share/filters/filters.svg.h:219
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2588
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2729
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2590
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2731
#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:486
-#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:160
-#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:95
+#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:477
+#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:580
+#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:740
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:81
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:577
+#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:97
#: ../share/extensions/color_blackandwhite.inx.h:2
#: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2
#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:9
@@ -1439,6 +1462,7 @@ msgstr "Efek klasik atau warna timbul: skalakelabu, warna dan corak 3D"
#: ../share/filters/filters.svg.h:98
#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:38
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:467
msgid "Solarize"
msgstr "Efek Matahari"
@@ -1447,6 +1471,7 @@ msgid "Classical photographic solarization effect"
msgstr "Efek fotografi klasik matahari"
#: ../share/filters/filters.svg.h:99
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:468
msgid "Moonarize"
msgstr "Efek Bulan"
@@ -1511,6 +1536,7 @@ msgid "Same as Bubbly Bumps but with transparent highlights"
msgstr "Sama dengan Tonjolan Gelembung tetapi dengan penekanan transparan"
#: ../share/filters/filters.svg.h:105
+#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:54
msgid "Smooth edges"
msgstr "Pinggiran halus"
@@ -1533,6 +1559,7 @@ msgid "Feather"
msgstr "Bulu"
#: ../share/filters/filters.svg.h:107
+#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:321
msgid "Blurred mask on the edge without altering the contents"
msgstr "Kaburkan pinggiran tutup tanpa merubah isi"
@@ -1550,7 +1577,7 @@ msgstr "Pantulan cahaya"
#: ../share/filters/filters.svg.h:109
#: ../share/filters/filters.svg.h:211
-#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:272
+#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:826
msgid "Basic specular bevel to use for building textures"
msgstr "Pantulan miring digunakan untuk membuat tekstur"
@@ -1623,7 +1650,7 @@ msgid "Diffuse light"
msgstr "Cahaya Miring"
#: ../share/filters/filters.svg.h:118
-#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:127
+#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:248
msgid "Basic diffuse bevel to use for building textures"
msgstr "Pencayaan miring digunakan untuk membuat tekstur"
@@ -1991,7 +2018,7 @@ msgstr "Tonjolan yang sangat fleksibel dengan pantulan serta trasparan"
#: ../share/filters/filters.svg.h:162
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1034
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1701
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1713
msgid "Drawing"
msgstr "Gambar"
@@ -2092,7 +2119,7 @@ msgid "Quadritone fantasy"
msgstr "Fantasi Quadritone"
#: ../share/filters/filters.svg.h:174
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:309
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:400
msgid "Replace hue by two colors"
msgstr "Ganti warna-warni dengan dua warna"
@@ -2265,7 +2292,7 @@ msgid "Convert to a colorizable transparent positive or negative"
msgstr "Mengubah ke warna transparan positif atau negatif"
#: ../share/filters/filters.svg.h:196
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:61
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:64
msgid "Duotone"
msgstr "Duotone"
@@ -2350,6 +2377,7 @@ msgid "Clean edges"
msgstr "Pinggiran bersih"
#: ../share/filters/filters.svg.h:206
+#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:126
msgid "Removes or decreases glows and jaggeries around objects edges after applying some filters"
msgstr ""
@@ -2453,2337 +2481,1164 @@ msgstr "Tritone"
msgid "Create a tritone palette with hue selectable by flood"
msgstr "Membuat palet tritone dengan warna-warni yang dipilih dari flood"
-#. Palette: ./echo-palette.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:4
-msgctxt "Palette"
-msgid "Blue1"
-msgstr "Biru1"
-
-#. Palette: ./echo-palette.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:7
-msgctxt "Palette"
-msgid "Blue2"
-msgstr "Biru2"
-
-#. Palette: ./echo-palette.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:10
-msgctxt "Palette"
-msgid "Blue3"
-msgstr "Biru3"
-
-#. Palette: ./echo-palette.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:13
-msgctxt "Palette"
-msgid "Red1"
-msgstr "Merah1"
-
-#. Palette: ./echo-palette.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:16
-msgctxt "Palette"
-msgid "Red2"
-msgstr "Merah2"
-
-#. Palette: ./echo-palette.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:19
-msgctxt "Palette"
-msgid "Red3"
-msgstr "Merah3"
-
-#. Palette: ./echo-palette.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:22
-msgctxt "Palette"
-msgid "Orange1"
-msgstr "Oranye1"
-
-#. Palette: ./echo-palette.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:25
-msgctxt "Palette"
-msgid "Orange2"
-msgstr "Oranye2"
-
-#. Palette: ./echo-palette.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:28
-msgctxt "Palette"
-msgid "Orange3"
-msgstr "Oranye3"
-
-#. Palette: ./echo-palette.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:31
-msgctxt "Palette"
-msgid "Brown1"
-msgstr "Coklat1"
-
-#. Palette: ./echo-palette.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:34
-msgctxt "Palette"
-msgid "Brown2"
-msgstr "Coklat2"
-
-#. Palette: ./echo-palette.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:37
-msgctxt "Palette"
-msgid "Brown3"
-msgstr "Coklar3"
-
-#. Palette: ./echo-palette.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:40
-msgctxt "Palette"
-msgid "Green1"
-msgstr "Hijau1"
-
-#. Palette: ./echo-palette.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:43
-msgctxt "Palette"
-msgid "Green2"
-msgstr "Hijau2"
-
-#. Palette: ./echo-palette.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:46
-msgctxt "Palette"
-msgid "Green3"
-msgstr "Hijau3"
-
-#. Palette: ./echo-palette.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:49
-msgctxt "Palette"
-msgid "Purple1"
-msgstr "Ungu1"
-
-#. Palette: ./echo-palette.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:52
-msgctxt "Palette"
-msgid "Purple2"
-msgstr "Ungu2"
-
-#. Palette: ./echo-palette.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:55
-msgctxt "Palette"
-msgid "Purple3"
-msgstr "Ungu3"
-
-#. Palette: ./echo-palette.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:58
-msgctxt "Palette"
-msgid "Metalic1"
-msgstr "Metalik1"
-
-#. Palette: ./echo-palette.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:61
-msgctxt "Palette"
-msgid "Metalic2"
-msgstr "Metalik2"
-
-#. Palette: ./echo-palette.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:64
-msgctxt "Palette"
-msgid "Metalic3"
-msgstr "Metalik3"
-
-#. Palette: ./echo-palette.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:67
-msgctxt "Palette"
-msgid "Metalic4"
-msgstr "Metalik4"
-
-#. Palette: ./echo-palette.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:70
-msgctxt "Palette"
-msgid "Grey1"
-msgstr "Kelabu1"
-
-#. Palette: ./echo-palette.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:73
-msgctxt "Palette"
-msgid "Grey2"
-msgstr "Kelabu2"
-
-#. Palette: ./echo-palette.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:76
-msgctxt "Palette"
-msgid "Grey3"
-msgstr "Kelabu3"
-
-#. Palette: ./echo-palette.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:79
-msgctxt "Palette"
-msgid "Grey4"
-msgstr "Kelabu4"
-
-#. Palette: ./echo-palette.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:82
-msgctxt "Palette"
-msgid "Grey5"
-msgstr "Kelabu5"
-
#. Palette: ./inkscape.gpl
-#. Palette: ./Ubuntu.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:85
-#: ../share/palettes/palettes.h:1192
+#: ../share/palettes/palettes.h:4
msgctxt "Palette"
msgid "Black"
msgstr "Hitam"
#. Palette: ./inkscape.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:89
+#: ../share/palettes/palettes.h:8
#, no-c-format
msgctxt "Palette"
msgid "90% Gray"
msgstr "90% Kelabu"
#. Palette: ./inkscape.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:93
+#: ../share/palettes/palettes.h:12
#, no-c-format
msgctxt "Palette"
msgid "80% Gray"
msgstr "80% Kelabu"
#. Palette: ./inkscape.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:97
+#: ../share/palettes/palettes.h:16
#, no-c-format
msgctxt "Palette"
msgid "70% Gray"
msgstr "70% Kelabu"
#. Palette: ./inkscape.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:101
+#: ../share/palettes/palettes.h:20
#, no-c-format
msgctxt "Palette"
msgid "60% Gray"
msgstr "60% Kelabu"
#. Palette: ./inkscape.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:105
+#: ../share/palettes/palettes.h:24
#, no-c-format
msgctxt "Palette"
msgid "50% Gray"
msgstr "50% Kelabu"
#. Palette: ./inkscape.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:109
+#: ../share/palettes/palettes.h:28
#, no-c-format
msgctxt "Palette"
msgid "40% Gray"
msgstr "40% Kelabu"
#. Palette: ./inkscape.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:113
+#: ../share/palettes/palettes.h:32
#, no-c-format
msgctxt "Palette"
msgid "30% Gray"
msgstr "30% Kelabu"
#. Palette: ./inkscape.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:117
+#: ../share/palettes/palettes.h:36
#, no-c-format
msgctxt "Palette"
msgid "20% Gray"
msgstr "20% Kelabu"
#. Palette: ./inkscape.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:121
+#: ../share/palettes/palettes.h:40
#, no-c-format
msgctxt "Palette"
msgid "10% Gray"
msgstr "10% Kelabu"
#. Palette: ./inkscape.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:125
+#: ../share/palettes/palettes.h:44
#, no-c-format
msgctxt "Palette"
msgid "7.5% Gray"
msgstr "7.5% Kelabu"
#. Palette: ./inkscape.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:129
+#: ../share/palettes/palettes.h:48
#, no-c-format
msgctxt "Palette"
msgid "5% Gray"
msgstr "5% Kelabu"
#. Palette: ./inkscape.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:133
+#: ../share/palettes/palettes.h:52
#, no-c-format
msgctxt "Palette"
msgid "2.5% Gray"
msgstr "2.5% Kelabu"
#. Palette: ./inkscape.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:136
+#: ../share/palettes/palettes.h:55
msgctxt "Palette"
msgid "White"
msgstr "Putih"
#. Palette: ./inkscape.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:139
+#: ../share/palettes/palettes.h:58
msgctxt "Palette"
msgid "Maroon (#800000)"
msgstr "Marun (#800000)"
#. Palette: ./inkscape.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:142
+#: ../share/palettes/palettes.h:61
msgctxt "Palette"
msgid "Red (#FF0000)"
msgstr "Merah (#FF0000)"
#. Palette: ./inkscape.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:145
+#: ../share/palettes/palettes.h:64
msgctxt "Palette"
msgid "Olive (#808000)"
msgstr "Zaitun (#808000)"
#. Palette: ./inkscape.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:148
+#: ../share/palettes/palettes.h:67
msgctxt "Palette"
msgid "Yellow (#FFFF00)"
msgstr "Kuning (#FFFF00)"
#. Palette: ./inkscape.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:151
+#: ../share/palettes/palettes.h:70
msgctxt "Palette"
msgid "Green (#008000)"
msgstr "Hijau (#008000)"
#. Palette: ./inkscape.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:154
+#: ../share/palettes/palettes.h:73
msgctxt "Palette"
msgid "Lime (#00FF00)"
msgstr "Jeruknipis (#00FF00)"
#. Palette: ./inkscape.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:157
+#: ../share/palettes/palettes.h:76
msgctxt "Palette"
msgid "Teal (#008080)"
msgstr "Teal (#008080)"
#. Palette: ./inkscape.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:160
+#: ../share/palettes/palettes.h:79
msgctxt "Palette"
msgid "Aqua (#00FFFF)"
msgstr "Aqua (#00FFFF)"
#. Palette: ./inkscape.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:163
+#: ../share/palettes/palettes.h:82
msgctxt "Palette"
msgid "Navy (#000080)"
msgstr "Navy (#000080)"
#. Palette: ./inkscape.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:166
+#: ../share/palettes/palettes.h:85
msgctxt "Palette"
msgid "Blue (#0000FF)"
msgstr "Biru (#0000FF)"
#. Palette: ./inkscape.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:169
+#: ../share/palettes/palettes.h:88
msgctxt "Palette"
msgid "Purple (#800080)"
msgstr "Ungu (#800080)"
#. Palette: ./inkscape.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:172
+#: ../share/palettes/palettes.h:91
msgctxt "Palette"
msgid "Fuchsia (#FF00FF)"
msgstr "Fuchsia (#FF00FF)"
-#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:175
-msgctxt "Palette"
-msgid "default outer 1"
-msgstr "outer bawaan 1"
-
-#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:178
-msgctxt "Palette"
-msgid "default outer 2"
-msgstr "outer bawaan 2"
-
-#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:181
-msgctxt "Palette"
-msgid "default outer 3"
-msgstr "outer bawaan 3"
-
-#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:184
-msgctxt "Palette"
-msgid "default block"
-msgstr "Blok bawaan"
-
-#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:187
-msgctxt "Palette"
-msgid "default added blue"
-msgstr "tambahan biru bawaan"
-
-#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:190
-msgctxt "Palette"
-msgid "default block header"
-msgstr "kepala blok bawaan"
-
-#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:193
-msgctxt "Palette"
-msgid "default alert block"
-msgstr "blok peringatan bawaan"
-
-#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:196
-msgctxt "Palette"
-msgid "default added red"
-msgstr "tambahan merah bawaan"
-
-#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:199
-msgctxt "Palette"
-msgid "default alert block header"
-msgstr "kepala blok peringatan bawaan"
-
-#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:202
-msgctxt "Palette"
-msgid "default example block"
-msgstr "blok contoh bawaan"
-
-#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:205
-msgctxt "Palette"
-msgid "default added green"
-msgstr "tambahan hijau bawaan"
-
-#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:208
-msgctxt "Palette"
-msgid "default example block header"
-msgstr "kepala blok contoh bawaan"
-
-#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:211
-msgctxt "Palette"
-msgid "default covered text"
-msgstr "teks berlingkup bawaan"
-
-#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:214
-msgctxt "Palette"
-msgid "default covered bullet"
-msgstr "bulet berlingkup bawaan"
-
-#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:217
-msgctxt "Palette"
-msgid "default background"
-msgstr "latar bawaan"
-
-#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:220
-msgctxt "Palette"
-msgid "default text"
-msgstr "teks bawaan"
-
-#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:223
-msgctxt "Palette"
-msgid "default light outer 1"
-msgstr "cahaya luar bawaan 1"
-
-#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:226
-msgctxt "Palette"
-msgid "default light outer 2"
-msgstr "cahaya luar bawaan 2"
-
-#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:229
-msgctxt "Palette"
-msgid "default light outer 3"
-msgstr "cahaya luar bawaan 3"
-
-#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:232
-msgctxt "Palette"
-msgid "default light block"
-msgstr "blok cahaya bawaan"
-
-#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:235
-msgctxt "Palette"
-msgid "default light block header"
-msgstr "kepala blok cahaya bawaan"
-
-#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:238
-msgctxt "Palette"
-msgid "default light block header text"
-msgstr "teks kepala blok cahaya bawaan"
-
-#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:241
-msgctxt "Palette"
-msgid "default light alert block"
-msgstr "blok peringatan cahaya bawaan"
-
-#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:244
-msgctxt "Palette"
-msgid "default light alert block header"
-msgstr "kepala blok peringatan cahaya bawaan"
-
-#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:247
-msgctxt "Palette"
-msgid "default light alert block header text"
-msgstr "teks kepala blok peringatan bawaan"
-
-#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:250
-msgctxt "Palette"
-msgid "default light example block"
-msgstr "blok contoh cahaya bawaan"
-
-#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:253
-msgctxt "Palette"
-msgid "default light example block header"
-msgstr "kepala blok contoh cahaya bawaan"
-
-#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:256
-msgctxt "Palette"
-msgid "default light example block header text"
-msgstr "teks kepala blok contoh cahaya bawaan"
-
-#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:259
-msgctxt "Palette"
-msgid "default light covered text"
-msgstr "teks berlingkup cahaya bawaan"
-
-#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:262
-msgctxt "Palette"
-msgid "default light covered bullet"
-msgstr "bulet berlingkup cahaya bawaan"
-
-#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:265
-msgctxt "Palette"
-msgid "default light background"
-msgstr "latar cahaya bawaan"
-
-#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:268
-msgctxt "Palette"
-msgid "default light text"
-msgstr "teks cahaya bawaan"
-
-#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:271
-msgctxt "Palette"
-msgid "beetle outer 1"
-msgstr "luar beetle 1"
-
-#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:274
-msgctxt "Palette"
-msgid "beetle outer 2"
-msgstr "luar beetle 2"
-
-#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:277
-msgctxt "Palette"
-msgid "beetle outer 3"
-msgstr "luar beetle 3"
-
-#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:280
-#: ../share/palettes/palettes.h:283
-#: ../share/palettes/palettes.h:286
-msgctxt "Palette"
-msgid "beetle added blue"
-msgstr "tambahan biru beetle"
-
-#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:289
-msgctxt "Palette"
-msgid "beetle added red"
-msgstr "tambahan merah beetle"
-
-#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:292
-msgctxt "Palette"
-msgid "beetle alert block header text"
-msgstr "teks kepala blok peringatan beetle"
-
-#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:295
-msgctxt "Palette"
-msgid "beetle added green"
-msgstr "tambahan hijau beetle"
-
-#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:298
-msgctxt "Palette"
-msgid "beetle example block header text"
-msgstr "teks kepala blok contoh beetle"
-
-#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:301
-msgctxt "Palette"
-msgid "beetle header text"
-msgstr "teks kepala beetle"
-
-#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:304
-#: ../share/palettes/palettes.h:316
-msgctxt "Palette"
-msgid "beetle added grey"
-msgstr "tambahan abu-abu beetle"
-
-#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:307
-msgctxt "Palette"
-msgid "beetle covered bullet"
-msgstr "bulet berlingkup beetle"
-
-#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:310
-msgctxt "Palette"
-msgid "beetle background"
-msgstr "latar beetle"
-
-#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:313
-msgctxt "Palette"
-msgid "beetle covered text"
-msgstr "teks berlingkup beetle"
-
-#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:319
-msgctxt "Palette"
-msgid "beetle text"
-msgstr "teks beetle"
-
-#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:322
-msgctxt "Palette"
-msgid "albatross outer 1"
-msgstr "batas albatross 1"
-
-#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:325
-msgctxt "Palette"
-msgid "albatross outer 2"
-msgstr "batas albatross 2"
-
-#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:328
-msgctxt "Palette"
-msgid "albatross outer 3"
-msgstr "batas albatross 3"
-
-#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:331
-msgctxt "Palette"
-msgid "albatross background"
-msgstr "latar albatros"
-
-#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:334
-msgctxt "Palette"
-msgid "albatross block"
-msgstr "blok albatross"
-
-#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:337
-msgctxt "Palette"
-msgid "albatross block header"
-msgstr "kepala blok albatross"
-
-#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:340
-msgctxt "Palette"
-msgid "albatross header text"
-msgstr "teks kepala albatross"
-
-#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:343
-msgctxt "Palette"
-msgid "albatross bullet"
-msgstr "bulet albatross"
-
-#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:346
-msgctxt "Palette"
-msgid "albatross covered bullet"
-msgstr "bulet berlingkup albatross"
-
-#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:349
-msgctxt "Palette"
-msgid "albatross covered text"
-msgstr "teks berlingkup albatross"
-
-#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:352
-msgctxt "Palette"
-msgid "albatross added red"
-msgstr "merah tambahan albatross"
-
-#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:355
-msgctxt "Palette"
-msgid "albatross alert block header text"
-msgstr "teks kepala blok peringatan albatross"
-
-#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:358
-msgctxt "Palette"
-msgid "albatross added green"
-msgstr "hijau tambahan albatross"
-
-#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:361
-msgctxt "Palette"
-msgid "albatross example block header text"
-msgstr "teks kepala blok contoh albatross"
-
-#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:364
-msgctxt "Palette"
-msgid "albatross text"
-msgstr "teks albatross"
-
-#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:367
-msgctxt "Palette"
-msgid "albatross added yellow"
-msgstr "kuning tambahan albatross"
-
-#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:370
-msgctxt "Palette"
-msgid "albatross added white"
-msgstr "putih tambahan albatross"
-
-#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:373
-msgctxt "Palette"
-msgid "fly text"
-msgstr "teks terbang"
-
-#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:376
-#: ../share/palettes/palettes.h:385
-msgctxt "Palette"
-msgid "fly added grey"
-msgstr "tambahan kelabu fly"
-
-#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:379
-msgctxt "Palette"
-msgid "fly outer"
-msgstr "luar terbang"
-
-#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:382
-msgctxt "Palette"
-msgid "fly background"
-msgstr "latar terbang"
-
-#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:388
-msgctxt "Palette"
-msgid "fly header text"
-msgstr "teks kepala terbang"
-
-#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:391
-msgctxt "Palette"
-msgid "fly covered bullet"
-msgstr "bulet berlingkup fly"
-
-#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:394
-msgctxt "Palette"
-msgid "fly covered text"
-msgstr "teks berlingkup fly"
-
-#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:397
-msgctxt "Palette"
-msgid "fly added red"
-msgstr "tambahan merah fly"
-
-#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:400
-msgctxt "Palette"
-msgid "fly alert block header text"
-msgstr "kepala teks blok peringatan fly"
-
-#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:403
-msgctxt "Palette"
-msgid "fly added green"
-msgstr "tambahan hijau fly"
-
-#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:406
-msgctxt "Palette"
-msgid "fly example block header text"
-msgstr "kepala teks blok contoh fly"
-
-#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:409
-msgctxt "Palette"
-msgid "fly added blue"
-msgstr "tambahan biru fly"
-
-#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:412
-msgctxt "Palette"
-msgid "fly added default blue"
-msgstr "tambahan biru bawaan fly"
-
-#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:415
-msgctxt "Palette"
-msgid "seagull outer 1"
-msgstr "luar camar 1"
-
-#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:418
-msgctxt "Palette"
-msgid "seagull outer 2"
-msgstr "luar camar 2"
-
-#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:421
-msgctxt "Palette"
-msgid "seagull outer 3"
-msgstr "luar camar 3"
-
-#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:424
-msgctxt "Palette"
-msgid "seagull block"
-msgstr "blok camar"
-
-#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:427
-msgctxt "Palette"
-msgid "seagull added grey"
-msgstr "tambahan abu-abu camar"
-
-#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:430
-msgctxt "Palette"
-msgid "seagull block header"
-msgstr "kepala blok camar"
-
-#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:433
-msgctxt "Palette"
-msgid "seagull covered text"
-msgstr "teks berlingkup camar"
-
-#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:436
-msgctxt "Palette"
-msgid "seagull covered bullet"
-msgstr "bulet berlingkup camar"
-
-#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:439
-msgctxt "Palette"
-msgid "seagull background"
-msgstr "latar camar"
-
-#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:442
-msgctxt "Palette"
-msgid "seagull text"
-msgstr "teks camar"
-
-#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:445
-msgctxt "Palette"
-msgid "beaver outer frame"
-msgstr "rangka luar beaver"
-
-#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:448
-#: ../share/palettes/palettes.h:451
-#: ../share/palettes/palettes.h:475
-msgctxt "Palette"
-msgid "beaver added red"
-msgstr "tambahan merah beaver"
-
-#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:454
-msgctxt "Palette"
-msgid "beaver outer 1"
-msgstr "luar beaver 1"
-
-#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:457
-msgctxt "Palette"
-msgid "beaver outer 2"
-msgstr "luar beaver 2"
-
-#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:460
-msgctxt "Palette"
-msgid "beaver outer 3"
-msgstr "luar beaver 3"
-
-#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:463
-msgctxt "Palette"
-msgid "beaver added blue"
-msgstr "tambahan biru beaver"
-
-#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:466
-msgctxt "Palette"
-msgid "beaver block header text"
-msgstr "teks kepala blok beaver"
-
-#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:469
-msgctxt "Palette"
-msgid "beaver added green"
-msgstr "tambahan hijau beaver"
-
-#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:472
-msgctxt "Palette"
-msgid "beaver example block header text"
-msgstr "teks kepala blok contoh beaver"
-
-#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:478
-msgctxt "Palette"
-msgid "beaver alert block header text"
-msgstr "teks kepala blok peringatan beaver"
-
-#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:481
-msgctxt "Palette"
-msgid "beaver covered text"
-msgstr "teks berlingkup beaver"
-
-#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:484
-msgctxt "Palette"
-msgid "beaver covered bullet"
-msgstr "bulet berlingkup beaver"
-
-#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:487
-msgctxt "Palette"
-msgid "beaver background"
-msgstr "latar beaver"
-
-#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:490
-msgctxt "Palette"
-msgid "beaver text"
-msgstr "teks beaver"
-
-#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:493
-msgctxt "Palette"
-msgid "crane outer 1"
-msgstr "luar crane 1"
-
-#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:496
-msgctxt "Palette"
-msgid "crane outer 2"
-msgstr "luar crane 2"
-
-#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:499
-msgctxt "Palette"
-msgid "crane outer 3"
-msgstr "luar crane 3"
-
-#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:502
-msgctxt "Palette"
-msgid "crane block"
-msgstr "blok crane"
-
-#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:505
-msgctxt "Palette"
-msgid "crane added orange"
-msgstr "tambahan oranye crane"
-
-#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:508
-msgctxt "Palette"
-msgid "crane block header"
-msgstr "kepala blok crane"
-
-#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:511
-msgctxt "Palette"
-msgid "crane alert block"
-msgstr "blok peringatan crane"
-
-#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:514
-msgctxt "Palette"
-msgid "crane added red"
-msgstr "tambahan merah crane"
-
-#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:517
-msgctxt "Palette"
-msgid "crane alert block header"
-msgstr "kepala blok peringatan crane"
-
-#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:520
-msgctxt "Palette"
-msgid "crane example block"
-msgstr "blok contoh crane"
-
-#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:523
-msgctxt "Palette"
-msgid "crane added green"
-msgstr "tambahan hijau crane"
-
-#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:526
-msgctxt "Palette"
-msgid "crane example block header"
-msgstr "kepala blok contoh crane"
-
-#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:529
-msgctxt "Palette"
-msgid "crane covered text"
-msgstr "teks berlingkup crane"
-
-#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:532
-msgctxt "Palette"
-msgid "crane covered bullet"
-msgstr "bulet berlingkup crane"
-
-#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:535
-msgctxt "Palette"
-msgid "crane bullet"
-msgstr "bulet crane"
-
-#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:538
-msgctxt "Palette"
-msgid "crane background"
-msgstr "latar crane"
-
-#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:541
-msgctxt "Palette"
-msgid "crane text"
-msgstr "teks crane"
-
-#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:544
-msgctxt "Palette"
-msgid "wolverine outer 1"
-msgstr "luar wolverine 1"
-
-#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:547
-msgctxt "Palette"
-msgid "wolverine outer 2"
-msgstr "luar wolverine 2"
-
-#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:550
-msgctxt "Palette"
-msgid "wolverine outer 3"
-msgstr "luar wolverine 3"
-
-#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:553
-msgctxt "Palette"
-msgid "wolverine outer 4"
-msgstr "luar wolverine 4"
-
-#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:556
-msgctxt "Palette"
-msgid "wolverine added yellow"
-msgstr "tambahan kuning wolverine"
-
-#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:559
-msgctxt "Palette"
-msgid "wolverine added blue"
-msgstr "tambahan biru wolverine"
-
-#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:562
-msgctxt "Palette"
-msgid "wolverine header text"
-msgstr "teks kepala wolverine"
-
-#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:565
-msgctxt "Palette"
-msgid "wolverine added green"
-msgstr "tambahan hijau wolverine"
-
-#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:568
-msgctxt "Palette"
-msgid "wolverine example block title"
-msgstr "judul blok contoh wolverine"
-
-#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:571
-msgctxt "Palette"
-msgid "wolverine covered text"
-msgstr "teks berlingkup wolverine"
-
-#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:574
-msgctxt "Palette"
-msgid "wolverine covered bullet"
-msgstr "bulet berlingkup wolverine"
-
-#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:577
-msgctxt "Palette"
-msgid "wolverine background"
-msgstr "latar wolverine"
-
-#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:580
-msgctxt "Palette"
-msgid "wolverine text"
-msgstr "teks wolverine"
-
#. Palette: ./svg.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:583
+#: ../share/palettes/palettes.h:94
msgctxt "Palette"
msgid "black (#000000)"
msgstr "hitam (#000000)"
#. Palette: ./svg.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:586
+#: ../share/palettes/palettes.h:97
msgctxt "Palette"
msgid "dimgray (#696969)"
msgstr "dimgray (#696969)"
#. Palette: ./svg.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:589
+#: ../share/palettes/palettes.h:100
msgctxt "Palette"
msgid "gray (#808080)"
msgstr "kelabu (#808080)"
#. Palette: ./svg.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:592
+#: ../share/palettes/palettes.h:103
msgctxt "Palette"
msgid "darkgray (#A9A9A9)"
msgstr "kelabutua (#A9A9A9)"
#. Palette: ./svg.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:595
+#: ../share/palettes/palettes.h:106
msgctxt "Palette"
msgid "silver (#C0C0C0)"
msgstr "perak (#C0C0C0)"
#. Palette: ./svg.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:598
+#: ../share/palettes/palettes.h:109
msgctxt "Palette"
msgid "lightgray (#D3D3D3)"
msgstr "lightgray (#D3D3D3)"
#. Palette: ./svg.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:601
+#: ../share/palettes/palettes.h:112
msgctxt "Palette"
msgid "gainsboro (#DCDCDC)"
msgstr "gainsboro (#DCDCDC)"
#. Palette: ./svg.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:604
+#: ../share/palettes/palettes.h:115
msgctxt "Palette"
msgid "whitesmoke (#F5F5F5)"
msgstr "asapputih (#F5F5F5)"
#. Palette: ./svg.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:607
+#: ../share/palettes/palettes.h:118
msgctxt "Palette"
msgid "white (#FFFFFF)"
msgstr "putih (#FFFFFF)"
#. Palette: ./svg.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:610
+#: ../share/palettes/palettes.h:121
msgctxt "Palette"
msgid "rosybrown (#BC8F8F)"
msgstr "rosybrown (#BC8F8F)"
#. Palette: ./svg.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:613
+#: ../share/palettes/palettes.h:124
msgctxt "Palette"
msgid "indianred (#CD5C5C)"
msgstr "indianred (#CD5C5C)"
#. Palette: ./svg.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:616
+#: ../share/palettes/palettes.h:127
msgctxt "Palette"
msgid "brown (#A52A2A)"
msgstr "coklatmuda (#A52A2A)"
#. Palette: ./svg.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:619
+#: ../share/palettes/palettes.h:130
msgctxt "Palette"
msgid "firebrick (#B22222)"
msgstr "firebrick (#B22222)"
#. Palette: ./svg.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:622
+#: ../share/palettes/palettes.h:133
msgctxt "Palette"
msgid "lightcoral (#F08080)"
msgstr "lightcoral (#F08080)"
#. Palette: ./svg.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:625
+#: ../share/palettes/palettes.h:136
msgctxt "Palette"
msgid "maroon (#800000)"
msgstr "marun (#800000)"
#. Palette: ./svg.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:628
+#: ../share/palettes/palettes.h:139
msgctxt "Palette"
msgid "darkred (#8B0000)"
msgstr "merahtua (#8B0000)"
#. Palette: ./svg.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:631
+#: ../share/palettes/palettes.h:142
msgctxt "Palette"
msgid "red (#FF0000)"
msgstr "merah (#FF0000)"
#. Palette: ./svg.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:634
+#: ../share/palettes/palettes.h:145
msgctxt "Palette"
msgid "snow (#FFFAFA)"
msgstr "salju (#FFFAFA)"
#. Palette: ./svg.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:637
+#: ../share/palettes/palettes.h:148
msgctxt "Palette"
msgid "mistyrose (#FFE4E1)"
msgstr "mistyrose (#FFE4E1)"
#. Palette: ./svg.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:640
+#: ../share/palettes/palettes.h:151
msgctxt "Palette"
msgid "salmon (#FA8072)"
msgstr "salmon (#FA8072)"
#. Palette: ./svg.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:643
+#: ../share/palettes/palettes.h:154
msgctxt "Palette"
msgid "tomato (#FF6347)"
msgstr "tomat (#FF6347)"
#. Palette: ./svg.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:646
+#: ../share/palettes/palettes.h:157
msgctxt "Palette"
msgid "darksalmon (#E9967A)"
msgstr "salmontua (#E9967A)"
#. Palette: ./svg.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:649
+#: ../share/palettes/palettes.h:160
msgctxt "Palette"
msgid "coral (#FF7F50)"
msgstr "karang (#FF7F50)"
#. Palette: ./svg.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:652
+#: ../share/palettes/palettes.h:163
msgctxt "Palette"
msgid "orangered (#FF4500)"
msgstr "orangered (#FF4500)"
#. Palette: ./svg.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:655
+#: ../share/palettes/palettes.h:166
msgctxt "Palette"
msgid "lightsalmon (#FFA07A)"
msgstr "salmonterang (#FFA07A)"
#. Palette: ./svg.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:658
+#: ../share/palettes/palettes.h:169
msgctxt "Palette"
msgid "sienna (#A0522D)"
msgstr "sienna (#A0522D)"
#. Palette: ./svg.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:661
+#: ../share/palettes/palettes.h:172
msgctxt "Palette"
msgid "seashell (#FFF5EE)"
msgstr "seashell (#FFF5EE)"
#. Palette: ./svg.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:664
+#: ../share/palettes/palettes.h:175
msgctxt "Palette"
msgid "chocolate (#D2691E)"
msgstr "cokelat (#D2691E)"
#. Palette: ./svg.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:667
+#: ../share/palettes/palettes.h:178
msgctxt "Palette"
msgid "saddlebrown (#8B4513)"
msgstr "saddlebrown (#8B4513)"
#. Palette: ./svg.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:670
+#: ../share/palettes/palettes.h:181
msgctxt "Palette"
msgid "sandybrown (#F4A460)"
msgstr "sandybrown (#F4A460)"
#. Palette: ./svg.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:673
+#: ../share/palettes/palettes.h:184
msgctxt "Palette"
msgid "peachpuff (#FFDAB9)"
msgstr "peachpuff (#FFDAB9)"
#. Palette: ./svg.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:676
+#: ../share/palettes/palettes.h:187
msgctxt "Palette"
msgid "peru (#CD853F)"
msgstr "peru (#CD853F)"
#. Palette: ./svg.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:679
+#: ../share/palettes/palettes.h:190
msgctxt "Palette"
msgid "linen (#FAF0E6)"
msgstr "linen (#FAF0E6)"
#. Palette: ./svg.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:682
+#: ../share/palettes/palettes.h:193
msgctxt "Palette"
msgid "bisque (#FFE4C4)"
msgstr "bisque (#FFE4C4)"
#. Palette: ./svg.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:685
+#: ../share/palettes/palettes.h:196
msgctxt "Palette"
msgid "darkorange (#FF8C00)"
msgstr "darkorange (#FF8C00)"
#. Palette: ./svg.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:688
+#: ../share/palettes/palettes.h:199
msgctxt "Palette"
msgid "burlywood (#DEB887)"
msgstr "burlywood (#DEB887)"
#. Palette: ./svg.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:691
+#: ../share/palettes/palettes.h:202
msgctxt "Palette"
msgid "tan (#D2B48C)"
msgstr "tan (#D2B48C)"
#. Palette: ./svg.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:694
+#: ../share/palettes/palettes.h:205
msgctxt "Palette"
msgid "antiquewhite (#FAEBD7)"
msgstr "putihantik (#FAEBD7)"
#. Palette: ./svg.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:697
+#: ../share/palettes/palettes.h:208
msgctxt "Palette"
msgid "navajowhite (#FFDEAD)"
msgstr "navajowhite (#FFDEAD)"
#. Palette: ./svg.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:700
+#: ../share/palettes/palettes.h:211
msgctxt "Palette"
msgid "blanchedalmond (#FFEBCD)"
msgstr "blanchedalmond (#FFEBCD)"
#. Palette: ./svg.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:703
+#: ../share/palettes/palettes.h:214
msgctxt "Palette"
msgid "papayawhip (#FFEFD5)"
msgstr "papayawhip (#FFEFD5)"
#. Palette: ./svg.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:706
+#: ../share/palettes/palettes.h:217
msgctxt "Palette"
msgid "moccasin (#FFE4B5)"
msgstr "moccasin (#FFE4B5)"
#. Palette: ./svg.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:709
+#: ../share/palettes/palettes.h:220
msgctxt "Palette"
msgid "orange (#FFA500)"
msgstr "oranye (#FFA500)"
#. Palette: ./svg.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:712
+#: ../share/palettes/palettes.h:223
msgctxt "Palette"
msgid "wheat (#F5DEB3)"
msgstr "gandum (#F5DEB3)"
#. Palette: ./svg.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:715
+#: ../share/palettes/palettes.h:226
msgctxt "Palette"
msgid "oldlace (#FDF5E6)"
msgstr "oldlace (#FDF5E6)"
#. Palette: ./svg.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:718
+#: ../share/palettes/palettes.h:229
msgctxt "Palette"
msgid "floralwhite (#FFFAF0)"
msgstr "floralwhite (#FFFAF0)"
#. Palette: ./svg.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:721
+#: ../share/palettes/palettes.h:232
msgctxt "Palette"
msgid "darkgoldenrod (#B8860B)"
msgstr "darkgoldenrod (#B8860B)"
#. Palette: ./svg.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:724
+#: ../share/palettes/palettes.h:235
msgctxt "Palette"
msgid "goldenrod (#DAA520)"
msgstr "goldenrod (#DAA520)"
#. Palette: ./svg.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:727
+#: ../share/palettes/palettes.h:238
msgctxt "Palette"
msgid "cornsilk (#FFF8DC)"
msgstr "cornsilk (#FFF8DC)"
#. Palette: ./svg.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:730
+#: ../share/palettes/palettes.h:241
msgctxt "Palette"
msgid "gold (#FFD700)"
msgstr "emas (#FFD700)"
#. Palette: ./svg.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:733
+#: ../share/palettes/palettes.h:244
msgctxt "Palette"
msgid "khaki (#F0E68C)"
msgstr "keki (#F0E68C)"
#. Palette: ./svg.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:736
+#: ../share/palettes/palettes.h:247
msgctxt "Palette"
msgid "lemonchiffon (#FFFACD)"
msgstr "lemonchiffon (#FFFACD)"
#. Palette: ./svg.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:739
+#: ../share/palettes/palettes.h:250
msgctxt "Palette"
msgid "palegoldenrod (#EEE8AA)"
msgstr "palegoldenrod (#EEE8AA)"
#. Palette: ./svg.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:742
+#: ../share/palettes/palettes.h:253
msgctxt "Palette"
msgid "darkkhaki (#BDB76B)"
msgstr "darkkhaki (#BDB76B)"
#. Palette: ./svg.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:745
+#: ../share/palettes/palettes.h:256
msgctxt "Palette"
msgid "beige (#F5F5DC)"
msgstr "beige (#F5F5DC)"
#. Palette: ./svg.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:748
+#: ../share/palettes/palettes.h:259
msgctxt "Palette"
msgid "lightgoldenrodyellow (#FAFAD2)"
msgstr "lightgoldenrodyellow (#FAFAD2)"
#. Palette: ./svg.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:751
+#: ../share/palettes/palettes.h:262
msgctxt "Palette"
msgid "olive (#808000)"
msgstr "zaitun (#808000)"
#. Palette: ./svg.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:754
+#: ../share/palettes/palettes.h:265
msgctxt "Palette"
msgid "yellow (#FFFF00)"
msgstr "kuning (#FFFF00)"
#. Palette: ./svg.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:757
+#: ../share/palettes/palettes.h:268
msgctxt "Palette"
msgid "lightyellow (#FFFFE0)"
msgstr "kuningmuda (#FFFFE0)"
#. Palette: ./svg.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:760
+#: ../share/palettes/palettes.h:271
msgctxt "Palette"
msgid "ivory (#FFFFF0)"
msgstr "gading (#FFFFF0)"
#. Palette: ./svg.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:763
+#: ../share/palettes/palettes.h:274
msgctxt "Palette"
msgid "olivedrab (#6B8E23)"
msgstr "olivedrab (#6B8E23)"
#. Palette: ./svg.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:766
+#: ../share/palettes/palettes.h:277
msgctxt "Palette"
msgid "yellowgreen (#9ACD32)"
msgstr "kuninghijau (#9ACD32)"
#. Palette: ./svg.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:769
+#: ../share/palettes/palettes.h:280
msgctxt "Palette"
msgid "darkolivegreen (#556B2F)"
msgstr "darkolivegreen (#556B2F)"
#. Palette: ./svg.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:772
+#: ../share/palettes/palettes.h:283
msgctxt "Palette"
msgid "greenyellow (#ADFF2F)"
msgstr "hijaukuning (#ADFF2F)"
#. Palette: ./svg.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:775
+#: ../share/palettes/palettes.h:286
msgctxt "Palette"
msgid "chartreuse (#7FFF00)"
msgstr "chartreuse (#7FFF00)"
#. Palette: ./svg.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:778
+#: ../share/palettes/palettes.h:289
msgctxt "Palette"
msgid "lawngreen (#7CFC00)"
msgstr "lawngreen (#7CFC00)"
#. Palette: ./svg.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:781
+#: ../share/palettes/palettes.h:292
msgctxt "Palette"
msgid "darkseagreen (#8FBC8F)"
msgstr "darkseagreen (#8FBC8F)"
#. Palette: ./svg.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:784
+#: ../share/palettes/palettes.h:295
msgctxt "Palette"
msgid "forestgreen (#228B22)"
msgstr "forestgreen (#228B22)"
#. Palette: ./svg.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:787
+#: ../share/palettes/palettes.h:298
msgctxt "Palette"
msgid "limegreen (#32CD32)"
msgstr "limegreen (#32CD32)"
#. Palette: ./svg.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:790
+#: ../share/palettes/palettes.h:301
msgctxt "Palette"
msgid "lightgreen (#90EE90)"
msgstr "lightgreen (#90EE90)"
#. Palette: ./svg.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:793
+#: ../share/palettes/palettes.h:304
msgctxt "Palette"
msgid "palegreen (#98FB98)"
msgstr "palegreen (#98FB98)"
#. Palette: ./svg.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:796
+#: ../share/palettes/palettes.h:307
msgctxt "Palette"
msgid "darkgreen (#006400)"
msgstr "darkgreen (#006400)"
#. Palette: ./svg.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:799
+#: ../share/palettes/palettes.h:310
msgctxt "Palette"
msgid "green (#008000)"
msgstr "hijau (#008000)"
#. Palette: ./svg.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:802
+#: ../share/palettes/palettes.h:313
msgctxt "Palette"
msgid "lime (#00FF00)"
msgstr "lime (#00FF00)"
#. Palette: ./svg.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:805
+#: ../share/palettes/palettes.h:316
msgctxt "Palette"
msgid "honeydew (#F0FFF0)"
msgstr "honeydew (#F0FFF0)"
#. Palette: ./svg.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:808
+#: ../share/palettes/palettes.h:319
msgctxt "Palette"
msgid "seagreen (#2E8B57)"
msgstr "seagreen (#2E8B57)"
#. Palette: ./svg.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:811
+#: ../share/palettes/palettes.h:322
msgctxt "Palette"
msgid "mediumseagreen (#3CB371)"
msgstr "mediumseagreen (#3CB371)"
#. Palette: ./svg.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:814
+#: ../share/palettes/palettes.h:325
msgctxt "Palette"
msgid "springgreen (#00FF7F)"
msgstr "springgreen (#00FF7F)"
#. Palette: ./svg.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:817
+#: ../share/palettes/palettes.h:328
msgctxt "Palette"
msgid "mintcream (#F5FFFA)"
msgstr "mintcream (#F5FFFA)"
#. Palette: ./svg.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:820
+#: ../share/palettes/palettes.h:331
msgctxt "Palette"
msgid "mediumspringgreen (#00FA9A)"
msgstr "mediumspringgreen (#00FA9A)"
#. Palette: ./svg.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:823
+#: ../share/palettes/palettes.h:334
msgctxt "Palette"
msgid "mediumaquamarine (#66CDAA)"
msgstr "mediumaquamarine (#66CDAA)"
#. Palette: ./svg.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:826
+#: ../share/palettes/palettes.h:337
msgctxt "Palette"
msgid "aquamarine (#7FFFD4)"
msgstr "aquamarine (#7FFFD4)"
#. Palette: ./svg.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:829
+#: ../share/palettes/palettes.h:340
msgctxt "Palette"
msgid "turquoise (#40E0D0)"
msgstr "turquoise (#40E0D0)"
#. Palette: ./svg.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:832
+#: ../share/palettes/palettes.h:343
msgctxt "Palette"
msgid "lightseagreen (#20B2AA)"
msgstr "lightseagreen (#20B2AA)"
#. Palette: ./svg.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:835
+#: ../share/palettes/palettes.h:346
msgctxt "Palette"
msgid "mediumturquoise (#48D1CC)"
msgstr "mediumturquoise (#48D1CC)"
#. Palette: ./svg.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:838
+#: ../share/palettes/palettes.h:349
msgctxt "Palette"
msgid "darkslategray (#2F4F4F)"
msgstr "darkslategray (#2F4F4F)"
#. Palette: ./svg.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:841
+#: ../share/palettes/palettes.h:352
msgctxt "Palette"
msgid "paleturquoise (#AFEEEE)"
msgstr "paleturquoise (#AFEEEE)"
#. Palette: ./svg.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:844
+#: ../share/palettes/palettes.h:355
msgctxt "Palette"
msgid "teal (#008080)"
msgstr "teal (#008080)"
#. Palette: ./svg.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:847
+#: ../share/palettes/palettes.h:358
msgctxt "Palette"
msgid "darkcyan (#008B8B)"
msgstr "darkcyan (#008B8B)"
#. Palette: ./svg.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:850
+#: ../share/palettes/palettes.h:361
msgctxt "Palette"
msgid "cyan (#00FFFF)"
msgstr "cyan (#00FFFF)"
#. Palette: ./svg.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:853
+#: ../share/palettes/palettes.h:364
msgctxt "Palette"
msgid "lightcyan (#E0FFFF)"
msgstr "lightcyan (#E0FFFF)"
#. Palette: ./svg.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:856
+#: ../share/palettes/palettes.h:367
msgctxt "Palette"
msgid "azure (#F0FFFF)"
msgstr "azure (#F0FFFF)"
#. Palette: ./svg.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:859
+#: ../share/palettes/palettes.h:370
msgctxt "Palette"
msgid "darkturquoise (#00CED1)"
msgstr "darkturquoise (#00CED1)"
#. Palette: ./svg.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:862
+#: ../share/palettes/palettes.h:373
msgctxt "Palette"
msgid "cadetblue (#5F9EA0)"
msgstr "cadetblue (#5F9EA0)"
#. Palette: ./svg.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:865
+#: ../share/palettes/palettes.h:376
msgctxt "Palette"
msgid "powderblue (#B0E0E6)"
msgstr "powderblue (#B0E0E6)"
#. Palette: ./svg.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:868
+#: ../share/palettes/palettes.h:379
msgctxt "Palette"
msgid "lightblue (#ADD8E6)"
msgstr "lightblue (#ADD8E6)"
#. Palette: ./svg.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:871
+#: ../share/palettes/palettes.h:382
msgctxt "Palette"
msgid "deepskyblue (#00BFFF)"
msgstr "deepskyblue (#00BFFF)"
#. Palette: ./svg.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:874
+#: ../share/palettes/palettes.h:385
msgctxt "Palette"
msgid "skyblue (#87CEEB)"
msgstr "skyblue (#87CEEB)"
#. Palette: ./svg.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:877
+#: ../share/palettes/palettes.h:388
msgctxt "Palette"
msgid "lightskyblue (#87CEFA)"
msgstr "lightskyblue (#87CEFA)"
#. Palette: ./svg.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:880
+#: ../share/palettes/palettes.h:391
msgctxt "Palette"
msgid "steelblue (#4682B4)"
msgstr "steelblue (#4682B4)"
#. Palette: ./svg.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:883
+#: ../share/palettes/palettes.h:394
msgctxt "Palette"
msgid "aliceblue (#F0F8FF)"
msgstr "aliceblue (#F0F8FF)"
#. Palette: ./svg.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:886
+#: ../share/palettes/palettes.h:397
msgctxt "Palette"
msgid "dodgerblue (#1E90FF)"
msgstr "dodgerblue (#1E90FF)"
#. Palette: ./svg.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:889
+#: ../share/palettes/palettes.h:400
msgctxt "Palette"
msgid "slategray (#708090)"
msgstr "slategray (#708090)"
#. Palette: ./svg.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:892
+#: ../share/palettes/palettes.h:403
msgctxt "Palette"
msgid "lightslategray (#778899)"
msgstr "lightslategray (#778899)"
#. Palette: ./svg.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:895
+#: ../share/palettes/palettes.h:406
msgctxt "Palette"
msgid "lightsteelblue (#B0C4DE)"
msgstr "lightsteelblue (#B0C4DE)"
#. Palette: ./svg.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:898
+#: ../share/palettes/palettes.h:409
msgctxt "Palette"
msgid "cornflowerblue (#6495ED)"
msgstr "cornflowerblue (#6495ED)"
#. Palette: ./svg.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:901
+#: ../share/palettes/palettes.h:412
msgctxt "Palette"
msgid "royalblue (#4169E1)"
msgstr "royalblue (#4169E1)"
#. Palette: ./svg.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:904
+#: ../share/palettes/palettes.h:415
msgctxt "Palette"
msgid "midnightblue (#191970)"
msgstr "midnightblue (#191970)"
#. Palette: ./svg.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:907
+#: ../share/palettes/palettes.h:418
msgctxt "Palette"
msgid "lavender (#E6E6FA)"
msgstr "lavender (#E6E6FA)"
#. Palette: ./svg.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:910
+#: ../share/palettes/palettes.h:421
msgctxt "Palette"
msgid "navy (#000080)"
msgstr "navy (#000080)"
#. Palette: ./svg.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:913
+#: ../share/palettes/palettes.h:424
msgctxt "Palette"
msgid "darkblue (#00008B)"
msgstr "darkblue (#00008B)"
#. Palette: ./svg.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:916
+#: ../share/palettes/palettes.h:427
msgctxt "Palette"
msgid "mediumblue (#0000CD)"
msgstr "mediumblue (#0000CD)"
#. Palette: ./svg.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:919
+#: ../share/palettes/palettes.h:430
msgctxt "Palette"
msgid "blue (#0000FF)"
msgstr "biru (#0000FF)"
#. Palette: ./svg.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:922
+#: ../share/palettes/palettes.h:433
msgctxt "Palette"
msgid "ghostwhite (#F8F8FF)"
msgstr "ghostwhite (#F8F8FF)"
#. Palette: ./svg.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:925
+#: ../share/palettes/palettes.h:436
msgctxt "Palette"
msgid "slateblue (#6A5ACD)"
msgstr "slateblue (#6A5ACD)"
#. Palette: ./svg.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:928
+#: ../share/palettes/palettes.h:439
msgctxt "Palette"
msgid "darkslateblue (#483D8B)"
msgstr "darkslateblue (#483D8B)"
#. Palette: ./svg.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:931
+#: ../share/palettes/palettes.h:442
msgctxt "Palette"
msgid "mediumslateblue (#7B68EE)"
msgstr "mediumslateblue (#7B68EE)"
#. Palette: ./svg.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:934
+#: ../share/palettes/palettes.h:445
msgctxt "Palette"
msgid "mediumpurple (#9370DB)"
msgstr "mediumpurple (#9370DB)"
#. Palette: ./svg.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:937
+#: ../share/palettes/palettes.h:448
msgctxt "Palette"
msgid "blueviolet (#8A2BE2)"
msgstr "blueviolet (#8A2BE2)"
#. Palette: ./svg.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:940
+#: ../share/palettes/palettes.h:451
msgctxt "Palette"
msgid "indigo (#4B0082)"
msgstr "indigo (#4B0082)"
#. Palette: ./svg.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:943
+#: ../share/palettes/palettes.h:454
msgctxt "Palette"
msgid "darkorchid (#9932CC)"
msgstr "darkorchid (#9932CC)"
#. Palette: ./svg.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:946
+#: ../share/palettes/palettes.h:457
msgctxt "Palette"
msgid "darkviolet (#9400D3)"
msgstr "darkviolet (#9400D3)"
#. Palette: ./svg.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:949
+#: ../share/palettes/palettes.h:460
msgctxt "Palette"
msgid "mediumorchid (#BA55D3)"
msgstr "mediumorchid (#BA55D3)"
#. Palette: ./svg.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:952
+#: ../share/palettes/palettes.h:463
msgctxt "Palette"
msgid "thistle (#D8BFD8)"
msgstr "thistle (#D8BFD8)"
#. Palette: ./svg.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:955
+#: ../share/palettes/palettes.h:466
msgctxt "Palette"
msgid "plum (#DDA0DD)"
msgstr "plum (#DDA0DD)"
#. Palette: ./svg.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:958
+#: ../share/palettes/palettes.h:469
msgctxt "Palette"
msgid "violet (#EE82EE)"
msgstr "violet (#EE82EE)"
#. Palette: ./svg.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:961
+#: ../share/palettes/palettes.h:472
msgctxt "Palette"
msgid "purple (#800080)"
msgstr "purple (#800080)"
#. Palette: ./svg.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:964
+#: ../share/palettes/palettes.h:475
msgctxt "Palette"
msgid "darkmagenta (#8B008B)"
msgstr "darkmagenta (#8B008B)"
#. Palette: ./svg.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:967
+#: ../share/palettes/palettes.h:478
msgctxt "Palette"
msgid "magenta (#FF00FF)"
msgstr "magenta (#FF00FF)"
#. Palette: ./svg.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:970
+#: ../share/palettes/palettes.h:481
msgctxt "Palette"
msgid "orchid (#DA70D6)"
msgstr "anggrek (#DA70D6)"
#. Palette: ./svg.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:973
+#: ../share/palettes/palettes.h:484
msgctxt "Palette"
msgid "mediumvioletred (#C71585)"
msgstr "mediumvioletred (#C71585)"
#. Palette: ./svg.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:976
+#: ../share/palettes/palettes.h:487
msgctxt "Palette"
msgid "deeppink (#FF1493)"
msgstr "deeppink (#FF1493)"
#. Palette: ./svg.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:979
+#: ../share/palettes/palettes.h:490
msgctxt "Palette"
msgid "hotpink (#FF69B4)"
msgstr "hotpink (#FF69B4)"
#. Palette: ./svg.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:982
+#: ../share/palettes/palettes.h:493
msgctxt "Palette"
msgid "lavenderblush (#FFF0F5)"
msgstr "lavenderblush (#FFF0F5)"
#. Palette: ./svg.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:985
+#: ../share/palettes/palettes.h:496
msgctxt "Palette"
msgid "palevioletred (#DB7093)"
msgstr "palevioletred (#DB7093)"
#. Palette: ./svg.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:988
+#: ../share/palettes/palettes.h:499
msgctxt "Palette"
msgid "crimson (#DC143C)"
msgstr "crimson (#DC143C)"
#. Palette: ./svg.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:991
+#: ../share/palettes/palettes.h:502
msgctxt "Palette"
msgid "pink (#FFC0CB)"
msgstr "pink (#FFC0CB)"
#. Palette: ./svg.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:994
+#: ../share/palettes/palettes.h:505
msgctxt "Palette"
msgid "lightpink (#FFB6C1)"
msgstr "lightpink (#FFB6C1)"
#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:997
+#: ../share/palettes/palettes.h:508
msgctxt "Palette"
msgid "Butter 1"
msgstr "Mentega 1"
#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:1000
+#: ../share/palettes/palettes.h:511
msgctxt "Palette"
msgid "Butter 2"
msgstr "Mentega 2"
#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:1003
+#: ../share/palettes/palettes.h:514
msgctxt "Palette"
msgid "Butter 3"
msgstr "Mentega 3"
#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:1006
+#: ../share/palettes/palettes.h:517
msgctxt "Palette"
msgid "Chameleon 1"
msgstr "Chameleon 1"
#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:1009
+#: ../share/palettes/palettes.h:520
msgctxt "Palette"
msgid "Chameleon 2"
msgstr "Chameleon 2"
#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:1012
+#: ../share/palettes/palettes.h:523
msgctxt "Palette"
msgid "Chameleon 3"
msgstr "Chameleon 3"
#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:1015
+#: ../share/palettes/palettes.h:526
msgctxt "Palette"
msgid "Orange 1"
msgstr "Oranye 1"
#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:1018
+#: ../share/palettes/palettes.h:529
msgctxt "Palette"
msgid "Orange 2"
msgstr "Oranye 2"
#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:1021
+#: ../share/palettes/palettes.h:532
msgctxt "Palette"
msgid "Orange 3"
msgstr "Oranye 3"
#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:1024
+#: ../share/palettes/palettes.h:535
msgctxt "Palette"
msgid "Sky Blue 1"
msgstr "Biru Langit 1"
#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:1027
+#: ../share/palettes/palettes.h:538
msgctxt "Palette"
msgid "Sky Blue 2"
msgstr "Biru Langit 2"
#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:1030
+#: ../share/palettes/palettes.h:541
msgctxt "Palette"
msgid "Sky Blue 3"
msgstr "Biru Langit 3"
#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:1033
+#: ../share/palettes/palettes.h:544
msgctxt "Palette"
msgid "Plum 1"
msgstr "Plum 1"
#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:1036
+#: ../share/palettes/palettes.h:547
msgctxt "Palette"
msgid "Plum 2"
msgstr "Plum 2"
#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:1039
+#: ../share/palettes/palettes.h:550
msgctxt "Palette"
msgid "Plum 3"
msgstr "Plum 3"
#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:1042
+#: ../share/palettes/palettes.h:553
msgctxt "Palette"
msgid "Chocolate 1"
msgstr "Cokelat 1"
#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:1045
+#: ../share/palettes/palettes.h:556
msgctxt "Palette"
msgid "Chocolate 2"
msgstr "Cokelat 2"
#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:1048
+#: ../share/palettes/palettes.h:559
msgctxt "Palette"
msgid "Chocolate 3"
msgstr "Cokelat 3"
#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:1051
+#: ../share/palettes/palettes.h:562
msgctxt "Palette"
msgid "Scarlet Red 1"
msgstr "Merah Scarlet 1"
#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:1054
+#: ../share/palettes/palettes.h:565
msgctxt "Palette"
msgid "Scarlet Red 2"
msgstr "Merah Scarlet 2"
#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:1057
+#: ../share/palettes/palettes.h:568
msgctxt "Palette"
msgid "Scarlet Red 3"
msgstr "Merah Scarlet 3"
#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:1060
+#: ../share/palettes/palettes.h:571
msgctxt "Palette"
msgid "Aluminium 1"
msgstr "Aluminium 1"
#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:1063
+#: ../share/palettes/palettes.h:574
msgctxt "Palette"
msgid "Aluminium 2"
msgstr "Aluminium 2"
#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:1066
+#: ../share/palettes/palettes.h:577
msgctxt "Palette"
msgid "Aluminium 3"
msgstr "Aluminium 3"
#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:1069
+#: ../share/palettes/palettes.h:580
msgctxt "Palette"
msgid "Aluminium 4"
msgstr "Aluminium 4"
#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:1072
+#: ../share/palettes/palettes.h:583
msgctxt "Palette"
msgid "Aluminium 5"
msgstr "Aluminium 5"
#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:1075
+#: ../share/palettes/palettes.h:586
msgctxt "Palette"
msgid "Aluminium 6"
msgstr "Aluminium 6"
-#. Palette: ./Ubuntu.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:1078
-msgctxt "Palette"
-msgid "Orange Hilight"
-msgstr "Oranye Terang"
-
-#. Palette: ./Ubuntu.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:1081
-msgctxt "Palette"
-msgid "Orange"
-msgstr "Oranye"
-
-#. Palette: ./Ubuntu.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:1084
-msgctxt "Palette"
-msgid "Orange Base"
-msgstr "Oranye Dasar"
-
-#. Palette: ./Ubuntu.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:1087
-msgctxt "Palette"
-msgid "Orange Shadow"
-msgstr "Bayangan Oranye"
-
-#. Palette: ./Ubuntu.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:1090
-msgctxt "Palette"
-msgid "Accent Yellow Highlight"
-msgstr "Kuning Cerah Aksen"
-
-#. Palette: ./Ubuntu.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:1093
-msgctxt "Palette"
-msgid "Yellow"
-msgstr "Kuning"
-
-#. Palette: ./Ubuntu.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:1096
-msgctxt "Palette"
-msgid "Accent Yellow Base"
-msgstr "Kuning Dasar Aksen"
-
-#. Palette: ./Ubuntu.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:1099
-msgctxt "Palette"
-msgid "Accent Yellow Shadow"
-msgstr "Kuning Bayangan Aksen"
-
-#. Palette: ./Ubuntu.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:1102
-msgctxt "Palette"
-msgid "Accent Orange"
-msgstr "Oranye Tua"
-
-#. Palette: ./Ubuntu.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:1105
-msgctxt "Palette"
-msgid "Accent Red"
-msgstr "Merah Tua"
-
-#. Palette: ./Ubuntu.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:1108
-msgctxt "Palette"
-msgid "Accent Red Base"
-msgstr "Merah Dasar Aksen"
-
-#. Palette: ./Ubuntu.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:1111
-msgctxt "Palette"
-msgid "Accent Deep Red"
-msgstr "Merah Tua Aksen"
-
-#. Palette: ./Ubuntu.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:1114
-msgctxt "Palette"
-msgid "Human Highlight"
-msgstr "Cahaya Manusiawi"
-
-#. Palette: ./Ubuntu.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:1117
-msgctxt "Palette"
-msgid "Human"
-msgstr "Manusia"
-
-#. Palette: ./Ubuntu.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:1120
-msgctxt "Palette"
-msgid "Human Base"
-msgstr "Dasar Manusiawi"
-
-#. Palette: ./Ubuntu.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:1123
-msgctxt "Palette"
-msgid "Environmental Shadow"
-msgstr "Bayangan Lingkungan"
-
-#. Palette: ./Ubuntu.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:1126
-msgctxt "Palette"
-msgid "Environmental Blue Highlight"
-msgstr "Biru Cerah Lingkungan"
-
-#. Palette: ./Ubuntu.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:1129
-msgctxt "Palette"
-msgid "Environmental Blue Medium"
-msgstr "Biru Muda Lingkungan"
-
-#. Palette: ./Ubuntu.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:1132
-msgctxt "Palette"
-msgid "Environmental Blue Base"
-msgstr "Biru Dasar Lingkungan"
-
-#. Palette: ./Ubuntu.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:1135
-msgctxt "Palette"
-msgid "Environmental Blue Shadow"
-msgstr "Biru Bayangan Lingkungan"
-
-#. Palette: ./Ubuntu.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:1138
-#: ../share/palettes/palettes.h:1147
-msgctxt "Palette"
-msgid "Accent Blue Shadow"
-msgstr "Bayangan Biru Aksen"
-
-#. Palette: ./Ubuntu.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:1141
-msgctxt "Palette"
-msgid "Accent Blue"
-msgstr "Biru Aksen"
-
-#. Palette: ./Ubuntu.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:1144
-msgctxt "Palette"
-msgid "Accent Blue Base"
-msgstr "Biru Dasar Aksen"
-
-#. Palette: ./Ubuntu.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:1150
-msgctxt "Palette"
-msgid "Accent Green Highlight"
-msgstr "Hijau Cerah Aksen"
-
-#. Palette: ./Ubuntu.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:1153
-msgctxt "Palette"
-msgid "Accent Green"
-msgstr "Hijau Aksen"
-
-#. Palette: ./Ubuntu.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:1156
-msgctxt "Palette"
-msgid "Accent Green Base"
-msgstr "Dasar Hijau Aksen"
-
-#. Palette: ./Ubuntu.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:1159
-msgctxt "Palette"
-msgid "Accent Green Shadow"
-msgstr "Hijau Bayangan Aksen"
-
-#. Palette: ./Ubuntu.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:1162
-msgctxt "Palette"
-msgid "Ubuntu Toner"
-msgstr "Toner Ubuntu"
-
-#. Palette: ./Ubuntu.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:1165
-msgctxt "Palette"
-msgid "Accent Magenta Highlight"
-msgstr "Magenta Cerah Aksen"
-
-#. Palette: ./Ubuntu.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:1168
-msgctxt "Palette"
-msgid "Accent Magenta"
-msgstr "Magenta Aksen"
-
-#. Palette: ./Ubuntu.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:1171
-msgctxt "Palette"
-msgid "Accent Dark Violet"
-msgstr "Ungu Tua Aksen"
-
-#. Palette: ./Ubuntu.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:1174
-msgctxt "Palette"
-msgid "Grey 1"
-msgstr "Kelabu 1"
-
-#. Palette: ./Ubuntu.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:1177
-msgctxt "Palette"
-msgid "Grey 2"
-msgstr "Kelabu 2"
-
-#. Palette: ./Ubuntu.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:1180
-msgctxt "Palette"
-msgid "Grey 3"
-msgstr "Kelabu 3"
-
-#. Palette: ./Ubuntu.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:1183
-msgctxt "Palette"
-msgid "Grey 4"
-msgstr "Kelabu 4"
-
-#. Palette: ./Ubuntu.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:1186
-msgctxt "Palette"
-msgid "Grey 5"
-msgstr "Kelabu 5"
-
-#. Palette: ./Ubuntu.gpl
-#: ../share/palettes/palettes.h:1189
-msgctxt "Palette"
-msgid "Grey 6"
-msgstr "Kelabu 6"
-
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:2
msgid "Stripes 1:1"
msgstr "Belang 1:1"
@@ -4948,15 +3803,15 @@ msgstr "Kain (bitmap)"
msgid "Old paint (bitmap)"
msgstr "Lukisan tua (bitmap)"
-#: ../src/conn-avoid-ref.cpp:239
+#: ../src/conn-avoid-ref.cpp:238
msgid "Add a new connection point"
msgstr "Tambahkan poin koneksi baru"
-#: ../src/conn-avoid-ref.cpp:264
+#: ../src/conn-avoid-ref.cpp:263
msgid "Move a connection point"
msgstr "Pindahkan titik koneksi"
-#: ../src/conn-avoid-ref.cpp:284
+#: ../src/conn-avoid-ref.cpp:283
msgid "Remove a connection point"
msgstr "Hilangkan titik koneksi"
@@ -4969,8 +3824,8 @@ msgid "Defines the direction and magnitude of the extrusion"
msgstr "Mendefinisikan arah dan besarnya ekstrusi"
#: ../src/sp-flowtext.cpp:382
-#: ../src/sp-text.cpp:436
-#: ../src/text-context.cpp:1623
+#: ../src/sp-text.cpp:435
+#: ../src/text-context.cpp:1628
msgid " [truncated]"
msgstr " [terpancung]"
@@ -5027,7 +3882,7 @@ msgstr "<b>Kotak 3D</b>; dengan <b>Shift</b> untuk ekstrut pada arah Z"
msgid "Create 3D box"
msgstr "Buat kotak 3D"
-#: ../src/box3d.cpp:324
+#: ../src/box3d.cpp:322
msgid "<b>3D Box</b>"
msgstr "<b>Kotak 3D</b>"
@@ -5072,12 +3927,12 @@ msgid "Select <b>at least one non-connector object</b>."
msgstr "Pilih <b> setidaknya 1 obyek konektor</b>"
#: ../src/connector-context.cpp:1968
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8181
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8192
msgid "Make connectors avoid selected objects"
msgstr "Membuat penghubung dengan menghindari obyek pilihan"
#: ../src/connector-context.cpp:1969
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8191
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8202
msgid "Make connectors ignore selected objects"
msgstr "Membuat penghubung dengan mengabaikan obyek pilihan"
@@ -5110,11 +3965,11 @@ msgstr "Menghapus panduan"
msgid "<b>Guideline</b>: %s"
msgstr "<b>Panduan</b>: %s"
-#: ../src/desktop.cpp:848
+#: ../src/desktop.cpp:874
msgid "No previous zoom."
msgstr "Tidak ada zoom terdahulu"
-#: ../src/desktop.cpp:873
+#: ../src/desktop.cpp:899
msgid "No next zoom."
msgstr "Tidak ada zoom berikut"
@@ -5135,56 +3990,56 @@ msgstr "<small> Obyek mempunyai <b>%d</b> tiled clones.</small>"
msgid "<small>Object has no tiled clones.</small>"
msgstr "<small>Obyek tidak mempunyai tiled clones.</small>"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:964
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:966
#, fuzzy
msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to unclump."
msgstr "Pilih <b>satu obyek</b> yg tiled clones yg akan dihilangkan."
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:986
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:988
#, fuzzy
msgid "Unclump tiled clones"
msgstr "Buat ubin penggandaan"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1016
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1018
msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to remove."
msgstr "Pilih <b>satu obyek</b> yg tiled clones yg akan dihilangkan."
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1039
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1041
#, fuzzy
msgid "Delete tiled clones"
msgstr "Buat ubin penggandaan"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1086
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1088
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2035
msgid "Select an <b>object</b> to clone."
msgstr "Pilih satu <b>obyek</b> untuk digandakan."
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1092
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1094
msgid "If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the group</b>."
msgstr "Jika ingin menggandakan beberapa obyek sekaligus, <b>grup</b> obyek tersebut dan <b>gandakan grup tersebut</b>."
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1101
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1103
#, fuzzy
msgid "<small>Creating tiled clones...</small>"
msgstr "<small>Membuat ubin penggandaan.</small>"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1504
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1506
msgid "Create tiled clones"
msgstr "Buat ubin penggandaan"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1695
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1697
msgid "<small>Per row:</small>"
msgstr "<small>Per baris:</small>"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1708
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1710
msgid "<small>Per column:</small>"
msgstr "<small>Per kolom:</small>"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1716
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1718
msgid "<small>Randomize:</small>"
msgstr "<small>Acak:</small>"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1869
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1871
msgid "_Symmetry"
msgstr "_simetri"
@@ -5193,627 +4048,624 @@ msgstr "_simetri"
#. * http://www.clarku.edu/~djoyce/wallpaper/seventeen.html (English vocabulary); or
#. * http://membres.lycos.fr/villemingerard/Geometri/Sym1D.htm (French vocabulary).
#.
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1877
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1879
msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling"
msgstr "Pilih salah 1 dari 17 grup simetri untuk tiling"
#. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here.
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1888
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1890
msgid "<b>P1</b>: simple translation"
msgstr "<b>P1</b>: tranlasi sederhana"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1889
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1891
msgid "<b>P2</b>: 180&#176; rotation"
msgstr "<b>P2</b>: 180&#176; rotasi"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1890
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1892
msgid "<b>PM</b>: reflection"
msgstr "<b>PM</b>: refleksi"
#. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined.
#. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1893
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1895
msgid "<b>PG</b>: glide reflection"
msgstr "<b>PG</b>: refleksi glide"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1894
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1896
msgid "<b>CM</b>: reflection + glide reflection"
msgstr "<b>CM</b>: reflection + glide reflection"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1895
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1897
msgid "<b>PMM</b>: reflection + reflection"
msgstr "<b>PMM</b>: refleksi + refleksi"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1896
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1898
msgid "<b>PMG</b>: reflection + 180&#176; rotation"
msgstr "<b>PMG</b>: refleksi + 180&#176; rotasi"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1897
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1899
msgid "<b>PGG</b>: glide reflection + 180&#176; rotation"
msgstr "<b>PGG</b>: glide reflection + 180&#176; rotasi"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1898
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1900
msgid "<b>CMM</b>: reflection + reflection + 180&#176; rotation"
msgstr "<b>CMM</b>: refleksi + refleksi + 180&#176; rotasi"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1899
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1901
msgid "<b>P4</b>: 90&#176; rotation"
msgstr "<b>P4</b>: 90&#176; rotasi"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1900
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1902
msgid "<b>P4M</b>: 90&#176; rotation + 45&#176; reflection"
msgstr "<b>P4M</b>: 90&#176; rotasi + 45&#176; refleksi"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1901
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1903
msgid "<b>P4G</b>: 90&#176; rotation + 90&#176; reflection"
msgstr "<b>P4G</b>: 90&#176; rotasi + 90&#176; refleksi"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1902
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1904
msgid "<b>P3</b>: 120&#176; rotation"
msgstr "<b>P3</b>: 120&#176; rotasi"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1903
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1905
msgid "<b>P31M</b>: reflection + 120&#176; rotation, dense"
msgstr "<b>P31M</b>: refleksi + 120&#176; rotasi, dense"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1904
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1906
msgid "<b>P3M1</b>: reflection + 120&#176; rotation, sparse"
msgstr "<b>P3M1</b>: refleksi + 120&#176; rotasi, sparse"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1905
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1907
msgid "<b>P6</b>: 60&#176; rotation"
msgstr "<b>P6</b>: 60&#176; rotasi"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1906
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1908
msgid "<b>P6M</b>: reflection + 60&#176; rotation"
msgstr "<b>P6M</b>: refleksi + 60&#176; rotasi"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1934
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1936
msgid "S_hift"
msgstr "S_hift"
#. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1944
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1946
#, no-c-format
msgid "<b>Shift X:</b>"
msgstr "<b>Geseran X:</b>"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1952
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1954
#, no-c-format
msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)"
msgstr "Geseran horizontal per baris (dalam % dari lebar tile)"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1960
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1962
#, no-c-format
msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)"
msgstr "Geseran horizontal per kolom (dalam % dari lebar tile)"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1967
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1969
msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage"
msgstr "Acak Geseran horizontal dengan persentase ini"
#. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1977
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1979
#, no-c-format
msgid "<b>Shift Y:</b>"
msgstr "<b>Geseran Y:</b>"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1985
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1987
#, no-c-format
msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)"
msgstr "Geseran vertikal per baris (dalam % dari lebar tile)"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1993
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1995
#, no-c-format
msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)"
msgstr "Geseran vertikal per kolom (dalam % dari lebar tile)"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2000
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2002
msgid "Randomize the vertical shift by this percentage"
msgstr "Acak Geseran vertikal dengan persentase ini"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2008
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2156
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2010
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2158
msgid "<b>Exponent:</b>"
msgstr "<b>Eksponen:</b>"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2015
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2017
msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
msgstr "Apakah baris pada jarak antara yang sama (1), mengecil (<1) atau melebar (>1)"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2022
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2024
msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
msgstr "Apakah kolum pada jarak antaran yang sama (1), mengecil (<1) atau melebar (>1)"
#. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2030
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2200
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2277
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2353
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2402
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2533
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2032
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2202
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2279
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2355
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2404
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2535
msgid "<small>Alternate:</small>"
msgstr "<small>Ubah/Ganti:</small>"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2036
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2038
msgid "Alternate the sign of shifts for each row"
msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap baris"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2041
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2043
msgid "Alternate the sign of shifts for each column"
msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap kolom"
#. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2048
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2218
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2295
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2050
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2220
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2297
#, fuzzy
msgid "<small>Cumulate:</small>"
msgstr "<small>Acak:</small>"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2054
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2056
#, fuzzy
msgid "Cumulate the shifts for each row"
msgstr "Gabungan skala untuk tiap baris"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2059
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2061
#, fuzzy
msgid "Cumulate the shifts for each column"
msgstr "Gabungkan skala untuk tiap kolom"
#. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2066
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2068
#, fuzzy
msgid "<small>Exclude tile:</small>"
msgstr "Titik Polka, kecil"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2072
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2074
#, fuzzy
msgid "Exclude tile height in shift"
msgstr "Geseran vertikal per baris (dalam % dari lebar tile)"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2077
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2079
#, fuzzy
msgid "Exclude tile width in shift"
msgstr "Geseran horizontal per baris (dalam % dari lebar tile)"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2086
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2088
msgid "Sc_ale"
msgstr "Skala"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2094
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2096
msgid "<b>Scale X:</b>"
msgstr "<b>Skala X:</b>"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2102
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2104
#, no-c-format
msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)"
msgstr "Skala horisontal per baris (dalam % dari lebar ubin)"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2110
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2112
#, no-c-format
msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)"
msgstr "Skala horisontal per kolom (dalam % dari lebar ubin)"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2117
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2119
msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage"
msgstr "Mengacak skala horisontal berdasar persentasi ini"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2125
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2127
msgid "<b>Scale Y:</b>"
msgstr "<b>Skala Y:</b>"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2133
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2135
#, no-c-format
msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)"
msgstr "Skala vertikal per baris (dalam % dari tinggi ubin)"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2141
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2143
#, no-c-format
msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)"
msgstr "Skala vertikal per kolom (dalam % dari tinggi ubin)"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2148
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2150
msgid "Randomize the vertical scale by this percentage"
msgstr "Mengacak skala vertikal berdasar persentasi ini"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2163
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2165
msgid "Whether row scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
msgstr "Apakah skala baris seragam (1), mengecil (<1) atau membesar (>1)"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2170
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2172
msgid "Whether column scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
msgstr "Apakah skala kolom seragam (1), mengecil (<1) atau membesar (>1)"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2178
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2180
msgid "<b>Base:</b>"
msgstr "<b>Basis:</b>"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2185
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2192
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2187
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2194
msgid "Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)"
msgstr "Dasar untuk spiral logatirmik: tidak digunakan (0), konvergen (<1), atau divergen (>1)"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2206
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2208
msgid "Alternate the sign of scales for each row"
msgstr "Ubah simbol dari skala untuk tiap baris"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2211
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2213
msgid "Alternate the sign of scales for each column"
msgstr "Ubah simbol dari skala untuk tiap kolom"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2224
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2226
msgid "Cumulate the scales for each row"
msgstr "Gabungan skala untuk tiap baris"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2229
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2231
msgid "Cumulate the scales for each column"
msgstr "Gabungkan skala untuk tiap kolom"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2238
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2240
msgid "_Rotation"
msgstr "_Rotasi"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2246
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2248
msgid "<b>Angle:</b>"
msgstr "<b>Sudut:</b>"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2254
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2256
#, no-c-format
msgid "Rotate tiles by this angle for each row"
msgstr "Rotasi tile terhadap sudut ini pada tiap baris"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2262
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2264
#, no-c-format
msgid "Rotate tiles by this angle for each column"
msgstr "Putar ubin dengan sudut ini di setiap kolom"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2269
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2271
msgid "Randomize the rotation angle by this percentage"
msgstr "Acak sudut putaran dengan persentase ini"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2283
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2285
msgid "Alternate the rotation direction for each row"
msgstr "Ubah arah putaran untuk tiap baris"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2288
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2290
msgid "Alternate the rotation direction for each column"
msgstr "Ubah arah putaran untuk tiap kolom"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2301
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2303
msgid "Cumulate the rotation for each row"
msgstr "Gabungkan putaran untuk tiap baris"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2306
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2308
msgid "Cumulate the rotation for each column"
msgstr "Gabungkan putaran untuk tiap kolom"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2315
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2317
msgid "_Blur & opacity"
msgstr "_Pengaburan & Kejelasan"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2324
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2326
msgid "<b>Blur:</b>"
msgstr "<b>Pengaburan:</b>"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2331
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2333
#, fuzzy
msgid "Blur tiles by this percentage for each row"
msgstr "Rotasi tile terhadap sudut ini pada tiap baris"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2338
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2340
#, fuzzy
msgid "Blur tiles by this percentage for each column"
msgstr "Putar ubin dengan sudut ini di setiap kolom"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2345
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2347
#, fuzzy
msgid "Randomize the tile blur by this percentage"
msgstr "Acak Geseran horizontal dengan persentase ini"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2359
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2361
msgid "Alternate the sign of blur change for each row"
msgstr "Ubah simbol dari perubahan kekaburan untuk tiap baris"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2364
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2366
msgid "Alternate the sign of blur change for each column"
msgstr "Ubah simbol dari perubahan kekaburan untuk tiap kolom"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2373
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2375
msgid "<b>Fade out:</b>"
msgstr "<b>Memudar:</b>"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2380
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2382
msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row"
msgstr "Kurangi opasitas tile berdasarkan persentase ini untuk setiap baris"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2387
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2389
msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column"
msgstr "Kurangi opasitas tile berdasarkan persentase ini untuk setiap kolom"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2394
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2396
#, fuzzy
msgid "Randomize the tile opacity by this percentage"
msgstr "Acak Geseran horizontal dengan persentase ini"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2408
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2410
msgid "Alternate the sign of opacity change for each row"
msgstr "Mengganti tanda perubahan opasitas di setiap baris"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2413
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2415
msgid "Alternate the sign of opacity change for each column"
msgstr "Mengganti tanda perubahan opasitas di setiap kolom"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2421
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2423
msgid "Co_lor"
msgstr "Warna"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2426
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2428
msgid "Initial color: "
msgstr "Warna asal:"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2430
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2432
#, fuzzy
msgid "Initial color of tiled clones"
msgstr "<small>Membuat ubin penggandaan.</small>"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2430
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2432
msgid "Initial color for clones (works only if the original has unset fill or stroke)"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2445
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2447
msgid "<b>H:</b>"
msgstr "<b>H:</b>"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2452
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2454
#, fuzzy
msgid "Change the tile hue by this percentage for each row"
msgstr "Kurangi opasitas tile berdasarkan persentase ini untuk setiap baris"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2459
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2461
#, fuzzy
msgid "Change the tile hue by this percentage for each column"
msgstr "Kurangi opasitas tile berdasarkan persentase ini untuk setiap kolom"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2466
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2468
#, fuzzy
msgid "Randomize the tile hue by this percentage"
msgstr "Acak Geseran horizontal dengan persentase ini"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2475
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2477
msgid "<b>S:</b>"
msgstr "<b>S:</b>"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2482
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2484
msgid "Change the color saturation by this percentage for each row"
msgstr "Mengganti warna saturasi dengan persentasi ini di setiap baris"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2489
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2491
msgid "Change the color saturation by this percentage for each column"
msgstr "Mengganti warna saturasi dengan persentasi ini di setiap kolom"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2496
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2498
#, fuzzy
msgid "Randomize the color saturation by this percentage"
msgstr "Acak Geseran horizontal dengan persentase ini"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2504
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2506
msgid "<b>L:</b>"
msgstr "<b>L:</b>"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2511
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2513
msgid "Change the color lightness by this percentage for each row"
msgstr "Mengganti kecerahan warna dengan persentasi ini di setiap baris"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2518
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2520
msgid "Change the color lightness by this percentage for each column"
msgstr "engganti kecerahan warna dengan persentasi ini di setiap kolom"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2525
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2527
#, fuzzy
msgid "Randomize the color lightness by this percentage"
msgstr "Acak Geseran horizontal dengan persentase ini"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2539
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2541
msgid "Alternate the sign of color changes for each row"
msgstr "Mengganti tanda perubahan warna di setiap baris"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2544
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2546
msgid "Alternate the sign of color changes for each column"
msgstr "Mengganti tanda perubahan warna di setiap kolom"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2552
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2554
#, fuzzy
msgid "_Trace"
msgstr "_Jejak Bitmap..."
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2559
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2561
msgid "Trace the drawing under the tiles"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2563
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2565
msgid "For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and apply it to the clone"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2577
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2579
msgid "1. Pick from the drawing:"
msgstr "1. Pilih dari gambar"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2589
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2591
msgid "Pick the visible color and opacity"
msgstr "Pilih warna tampak dan opasitas"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2596
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2739
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2598
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2741
#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4477
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4485
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:14
msgid "Opacity"
msgstr "Opasitas"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2597
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2599
msgid "Pick the total accumulated opacity"
msgstr "Pilih opasitas terakumulasi total"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2604
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2606
msgid "R"
msgstr "M"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2605
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607
msgid "Pick the Red component of the color"
msgstr "Pilih Komponen warna Merah "
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2612
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2614
msgid "G"
msgstr "H"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2613
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615
msgid "Pick the Green component of the color"
msgstr "Pilih komponen warna Hijau"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2620
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2622
msgid "B"
msgstr "B"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2621
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2623
msgid "Pick the Blue component of the color"
msgstr "Pilih komponen warna Biru"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2628
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2630
msgctxt "Clonetiler color hue"
msgid "H"
msgstr "H"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2629
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2631
msgid "Pick the hue of the color"
-msgstr "Pilih Komponen warna Merah "
+msgstr "Pilih warna-warni dari warna "
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2636
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2638
msgctxt "Clonetiler color saturation"
msgid "S"
msgstr "S"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2637
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2639
msgid "Pick the saturation of the color"
-msgstr "Pilih Komponen warna Merah "
+msgstr "Pilih kejenuhan dari warna "
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2644
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2646
msgctxt "Clonetiler color lightness"
msgid "L"
msgstr "L"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2645
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2647
msgid "Pick the lightness of the color"
-msgstr "Pilih Komponen warna Merah "
+msgstr "Pilih kecerahan dari warna "
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2655
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2657
#, fuzzy
msgid "2. Tweak the picked value:"
msgstr "Nilai Y dari bagian bawah"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2665
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2667
msgid "Gamma-correct:"
msgstr "Koreksi Gamma:"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2670
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2672
msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2677
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2679
msgid "Randomize:"
msgstr "Acak:"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2682
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2684
#, fuzzy
msgid "Randomize the picked value by this percentage"
msgstr "Acak Geseran horizontal dengan persentase ini"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2689
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2691
msgid "Invert:"
msgstr "Membalik:"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2693
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2695
#, fuzzy
msgid "Invert the picked value"
msgstr "Nilai Y dari bagian bawah"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2699
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2701
#, fuzzy
msgid "3. Apply the value to the clones':"
msgstr "Terapkan transformasi ke obyek pilihan"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2709
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2711
msgid "Presence"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2712
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2714
msgid "Each clone is created with the probability determined by the picked value in that point"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2719
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2721
msgid "Size"
msgstr "Ukuran"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2722
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2724
msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2732
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2734
msgid "Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill or stroke)"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2742
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2744
msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2769
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2771
msgid "How many rows in the tiling"
msgstr "Berapa banyak baris pada ubinan"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2789
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2791
msgid "How many columns in the tiling"
msgstr "Berapa banyak kolom pada ubinan"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2819
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2821
msgid "Width of the rectangle to be filled"
msgstr "Lebar segiempat yang diisi"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2844
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2846
msgid "Height of the rectangle to be filled"
msgstr "Tinggi segiempat yang diisi"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2859
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2861
msgid "Rows, columns: "
msgstr "Baris, kolom:"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2860
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2862
msgid "Create the specified number of rows and columns"
msgstr "Membuat baris dan kolom dengan jumlah tertentu"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2869
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2871
msgid "Width, height: "
msgstr "Lebar, tinggi:"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2870
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2872
msgid "Fill the specified width and height with the tiling"
msgstr "Isi lebar dan tinggi yang diinginkan dengan ubin"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2886
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2888
msgid "Use saved size and position of the tile"
msgstr "Gunakan ukuran dan posisi yang disimpan untuk ubin"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2889
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2891
msgid "Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time you tiled it (if any), instead of using the current size"
msgstr "Anggap bahwa ukuran dan posisi ubin sama dengan yang digunakan untuk ubinan sebelumnya (jika ada), bukan menggunakan ukuran sekarang"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2913
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2915
msgid " <b>_Create</b> "
msgstr " <b>Buat</b> "
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2915
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2917
msgid "Create and tile the clones of the selection"
msgstr ""
@@ -5822,44 +4674,44 @@ msgstr ""
#. diagrams on the left in the following screenshot:
#. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png
#. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly.
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2930
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2932
#, fuzzy
msgid " _Unclump "
msgstr "Menyebar obyek"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2931
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2933
msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2937
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2939
msgid " Re_move "
msgstr "Hapus"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2938
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2940
msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)"
msgstr "Hapus gandaan ubin yang ada dari obyek pilihan (hanya turunannya)"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2954
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2956
msgid " R_eset "
msgstr "Atur ulang"
#. TRANSLATORS: "change" is a noun here
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2956
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2958
msgid "Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog to zero"
msgstr "Ganti semua aturan pergeseran, skala, rotasi, opasitas dan perubahan warna di dialog ke angka nol"
#: ../src/dialogs/export.cpp:150
-#: ../src/verbs.cpp:2615
+#: ../src/verbs.cpp:2630
msgid "_Page"
msgstr "_Halaman"
#: ../src/dialogs/export.cpp:150
-#: ../src/verbs.cpp:2619
+#: ../src/verbs.cpp:2634
msgid "_Drawing"
msgstr "_Gambar"
#: ../src/dialogs/export.cpp:150
-#: ../src/verbs.cpp:2621
+#: ../src/verbs.cpp:2636
msgid "_Selection"
msgstr "Pilihan"
@@ -5928,7 +4780,7 @@ msgstr "_Tinggi"
#: ../src/dialogs/export.cpp:513
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1242
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1226
msgid "dpi"
msgstr "dpi"
@@ -5938,6 +4790,7 @@ msgid "<big><b>_Filename</b></big>"
msgstr "<big><b>Nama Berkas</b></big>"
#: ../src/dialogs/export.cpp:594
+#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:645
msgid "_Browse..."
msgstr "_Cari..."
@@ -6010,171 +4863,171 @@ msgid "Select a filename for exporting"
msgstr "Pilih nama berkas yang ingin di ekspor"
#. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed
-#: ../src/dialogs/find.cpp:364
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:437
+#: ../src/dialogs/find.cpp:374
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:447
#, c-format
msgid "<b>%d</b> object found (out of <b>%d</b>), %s match."
msgid_plural "<b>%d</b> objects found (out of <b>%d</b>), %s match."
msgstr[0] "<b>%d</b> obyek ditemukan (dari <b>%d</b>), %s sesuai."
-#: ../src/dialogs/find.cpp:367
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:440
+#: ../src/dialogs/find.cpp:377
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:450
msgid "exact"
msgstr "sama persis"
-#: ../src/dialogs/find.cpp:367
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:440
+#: ../src/dialogs/find.cpp:377
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:450
msgid "partial"
msgstr "sebagian"
-#: ../src/dialogs/find.cpp:374
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:447
+#: ../src/dialogs/find.cpp:384
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:457
msgid "No objects found"
msgstr "Obyek tidak ditemukan"
-#: ../src/dialogs/find.cpp:532
+#: ../src/dialogs/find.cpp:542
msgid "T_ype: "
msgstr "Tipe: "
-#: ../src/dialogs/find.cpp:539
+#: ../src/dialogs/find.cpp:549
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:71
msgid "Search in all object types"
msgstr "Mencari di semua tipe obyek"
-#: ../src/dialogs/find.cpp:539
+#: ../src/dialogs/find.cpp:549
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:71
msgid "All types"
msgstr "Semua tipe"
-#: ../src/dialogs/find.cpp:550
+#: ../src/dialogs/find.cpp:560
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:72
msgid "Search all shapes"
msgstr "Mencari semua bentuk"
-#: ../src/dialogs/find.cpp:550
+#: ../src/dialogs/find.cpp:560
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:72
msgid "All shapes"
msgstr "Semua bentuk"
-#: ../src/dialogs/find.cpp:567
+#: ../src/dialogs/find.cpp:577
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:73
msgid "Search rectangles"
msgstr "Mencari segi empat"
-#: ../src/dialogs/find.cpp:567
+#: ../src/dialogs/find.cpp:577
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:73
msgid "Rectangles"
msgstr "Segi empat"
-#: ../src/dialogs/find.cpp:572
+#: ../src/dialogs/find.cpp:582
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:74
msgid "Search ellipses, arcs, circles"
msgstr "Mencari elips, busur dan lingkaran"
-#: ../src/dialogs/find.cpp:572
+#: ../src/dialogs/find.cpp:582
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:74
msgid "Ellipses"
msgstr "Elips"
-#: ../src/dialogs/find.cpp:577
+#: ../src/dialogs/find.cpp:587
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:75
msgid "Search stars and polygons"
msgstr "Mencari bintang dan poligonal"
-#: ../src/dialogs/find.cpp:577
+#: ../src/dialogs/find.cpp:587
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:75
msgid "Stars"
msgstr "Bintang"
-#: ../src/dialogs/find.cpp:582
+#: ../src/dialogs/find.cpp:592
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:76
msgid "Search spirals"
msgstr "Mencari spiral"
-#: ../src/dialogs/find.cpp:582
+#: ../src/dialogs/find.cpp:592
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:76
msgid "Spirals"
msgstr "Spiral"
#. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments
#. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement
-#: ../src/dialogs/find.cpp:595
+#: ../src/dialogs/find.cpp:605
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:77
msgid "Search paths, lines, polylines"
msgstr "Mencari tapak, garis dan segmen garis lurus"
-#: ../src/dialogs/find.cpp:595
+#: ../src/dialogs/find.cpp:605
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:77
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2250
msgid "Paths"
msgstr "Tapak"
-#: ../src/dialogs/find.cpp:600
+#: ../src/dialogs/find.cpp:610
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:78
msgid "Search text objects"
msgstr "Mencari obyek teks"
-#: ../src/dialogs/find.cpp:600
+#: ../src/dialogs/find.cpp:610
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:78
msgid "Texts"
msgstr "Teks"
-#: ../src/dialogs/find.cpp:605
+#: ../src/dialogs/find.cpp:615
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:79
msgid "Search groups"
msgstr "Mencari kelompok"
-#: ../src/dialogs/find.cpp:605
+#: ../src/dialogs/find.cpp:615
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:79
msgid "Groups"
msgstr "Kelompok"
-#: ../src/dialogs/find.cpp:610
+#: ../src/dialogs/find.cpp:620
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:82
msgid "Search clones"
msgstr "Mencari penggandaan"
#. TRANSLATORS: "Clones" is a noun indicating type of object to find
-#: ../src/dialogs/find.cpp:612
+#: ../src/dialogs/find.cpp:622
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:82
msgctxt "Find dialog"
msgid "Clones"
msgstr "Clones"
-#: ../src/dialogs/find.cpp:617
+#: ../src/dialogs/find.cpp:627
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:83
msgid "Search images"
msgstr "Mencari gambar"
-#: ../src/dialogs/find.cpp:617
+#: ../src/dialogs/find.cpp:627
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:83
#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3
#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:4
msgid "Images"
msgstr "Gambar"
-#: ../src/dialogs/find.cpp:622
+#: ../src/dialogs/find.cpp:632
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:84
msgid "Search offset objects"
msgstr "Mencari obyek ofset"
-#: ../src/dialogs/find.cpp:622
+#: ../src/dialogs/find.cpp:632
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:84
msgid "Offsets"
msgstr "Ofset"
-#: ../src/dialogs/find.cpp:687
+#: ../src/dialogs/find.cpp:697
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:62
msgid "_Text:"
msgstr "_Teks:"
-#: ../src/dialogs/find.cpp:687
+#: ../src/dialogs/find.cpp:697
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:62
msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)"
msgstr "Temukan obyek berdasarkan kandungan teks (sama persis atau sebagian)"
#. Create the label for the object id
-#: ../src/dialogs/find.cpp:688
+#: ../src/dialogs/find.cpp:698
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:123
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:337
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:446
@@ -6183,73 +5036,73 @@ msgstr "Temukan obyek berdasarkan kandungan teks (sama persis atau sebagian)"
msgid "_ID:"
msgstr "_ID: "
-#: ../src/dialogs/find.cpp:688
+#: ../src/dialogs/find.cpp:698
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:63
msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)"
msgstr "Temukan obyek berdasarkan informasi atribut id (sama persis atau sebagian)"
-#: ../src/dialogs/find.cpp:689
+#: ../src/dialogs/find.cpp:699
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:64
msgid "_Style:"
msgstr "_Gaya:"
-#: ../src/dialogs/find.cpp:689
+#: ../src/dialogs/find.cpp:699
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:64
msgid "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)"
msgstr "Temukan obyek berdasarkan informasi atribut gaya (sama persis atau sebagian) "
-#: ../src/dialogs/find.cpp:690
+#: ../src/dialogs/find.cpp:700
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:65
msgid "_Attribute:"
msgstr "_Atribut:"
-#: ../src/dialogs/find.cpp:690
+#: ../src/dialogs/find.cpp:700
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:65
msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)"
msgstr "Temukan obyek berdasarkan nama atribut (sama persis atau sebagian)"
-#: ../src/dialogs/find.cpp:704
+#: ../src/dialogs/find.cpp:714
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:66
msgid "Search in s_election"
msgstr "Cari hanya yang di_pilih"
-#: ../src/dialogs/find.cpp:708
+#: ../src/dialogs/find.cpp:718
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:66
msgid "Limit search to the current selection"
msgstr "Batasi pencarian hanya pada obyek yang dipilih saja"
-#: ../src/dialogs/find.cpp:713
+#: ../src/dialogs/find.cpp:723
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:67
msgid "Search in current _layer"
msgstr "Cari hanya di _lapis ini"
-#: ../src/dialogs/find.cpp:717
+#: ../src/dialogs/find.cpp:727
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:67
msgid "Limit search to the current layer"
msgstr "Batasi pencarian hanya di lapis yang sekarang ini"
-#: ../src/dialogs/find.cpp:722
+#: ../src/dialogs/find.cpp:732
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:68
msgid "Include _hidden"
msgstr "Termasuk yang disembunyikan"
-#: ../src/dialogs/find.cpp:726
+#: ../src/dialogs/find.cpp:736
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:68
msgid "Include hidden objects in search"
msgstr "Pencarian termasuk obyek yang disembunyikan"
-#: ../src/dialogs/find.cpp:731
+#: ../src/dialogs/find.cpp:741
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:69
msgid "Include l_ocked"
msgstr "Termasuk yang dikunci"
-#: ../src/dialogs/find.cpp:735
+#: ../src/dialogs/find.cpp:745
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:69
msgid "Include locked objects in search"
msgstr "Pencarian termasuk obyek yang dikunci"
#. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here
-#: ../src/dialogs/find.cpp:746
+#: ../src/dialogs/find.cpp:756
#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:75
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:86
#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:53
@@ -6257,17 +5110,17 @@ msgstr "Pencarian termasuk obyek yang dikunci"
msgid "_Clear"
msgstr "_Bersihkan"
-#: ../src/dialogs/find.cpp:746
+#: ../src/dialogs/find.cpp:756
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:86
msgid "Clear values"
msgstr "Bersihkan area isian pencarian"
-#: ../src/dialogs/find.cpp:747
+#: ../src/dialogs/find.cpp:757
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:87
msgid "_Find"
msgstr "_Cari"
-#: ../src/dialogs/find.cpp:747
+#: ../src/dialogs/find.cpp:757
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:87
msgid "Select objects matching all of the fields you filled in"
msgstr "Temukan obyek yang memenuhi kriteria pencarian yang sudah ditentukan diatas "
@@ -6278,8 +5131,8 @@ msgstr "ID=atribut (hanya huruf, angka, dan karakter .-_: diijinkan)"
#. Button for setting the object's id, label, title and description.
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:146
-#: ../src/verbs.cpp:2472
-#: ../src/verbs.cpp:2478
+#: ../src/verbs.cpp:2481
+#: ../src/verbs.cpp:2487
msgid "_Set"
msgstr "_Tetapkan"
@@ -6378,20 +5231,20 @@ msgstr "Href:"
#. default x:
#. default y:
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:33
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2211
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217
msgid "Target:"
msgstr "Target:"
#. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch");
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34
#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:375
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:463
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:466
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:554
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:53
#: ../src/rdf.cpp:239
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2266
-#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:14
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2272
+#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:15
#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:10
#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:14
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:40
@@ -6452,11 +5305,12 @@ msgstr "Y:"
#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41
#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40
#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136
+#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:574
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4271
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4591
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5091
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6114
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4279
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4599
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5099
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6125
#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9
msgid "Width:"
msgstr "Lebar:"
@@ -6587,12 +5441,12 @@ msgid "Justify lines"
msgstr "Teks rata kiri kanan"
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:308
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7638
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7649
msgid "Horizontal text"
msgstr "Teks horisontal"
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:322
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7645
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7656
msgid "Vertical text"
msgstr "Teks vertikal"
@@ -6608,7 +5462,7 @@ msgstr "Spasi teks:"
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:383
#: ../src/selection-describer.cpp:68
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:548
-#: ../src/verbs.cpp:2510
+#: ../src/verbs.cpp:2519
#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:7
#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:10
#: ../share/extensions/split.inx.h:6
@@ -6698,8 +5552,8 @@ msgstr "Nama atribut:"
#. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:520
-#: ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:161
-#: ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:768
+#: ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:160
+#: ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:766
msgid "Set attribute"
msgstr "Atur atribut"
@@ -6714,9 +5568,8 @@ msgid "Attribute value"
msgstr "Angka atribut"
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:888
-#, fuzzy
msgid "Drag XML subtree"
-msgstr "Gaya ke xml"
+msgstr "Seret anak cabang XML"
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1325
msgid "New element node..."
@@ -6787,7 +5640,7 @@ msgstr "Basis panjang dari sumbu z"
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:401
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1063
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3586
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3592
msgid "Angle X:"
msgstr "Sudut X:"
@@ -6798,7 +5651,7 @@ msgstr "Sudut terhadap sumbu-x"
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:403
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1064
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3665
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3671
msgid "Angle Z:"
msgstr "Sudut Z:"
@@ -7035,12 +5888,12 @@ msgid "Bounding box side midpoint"
msgstr "Titik tengah sisi kotak lingkupan"
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:176
-#: ../src/ui/tool/node.cpp:1251
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:1231
msgid "Smooth node"
msgstr "Nodal halus"
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:179
-#: ../src/ui/tool/node.cpp:1250
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:1230
msgid "Cusp node"
msgstr "Penyudutan Node"
@@ -7094,9 +5947,8 @@ msgid "Text baseline"
msgstr "Garis dasar teks"
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:219
-#, fuzzy
msgid "Multiple of grid spacing"
-msgstr "Huruf Spacing Modifier"
+msgstr "Spasi kisi berganda"
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:250
msgid " to "
@@ -7216,13 +6068,13 @@ msgstr "[Tak berubah]"
#. Edit
#: ../src/event-log.cpp:264
#: ../src/event-log.cpp:267
-#: ../src/verbs.cpp:2262
+#: ../src/verbs.cpp:2271
msgid "_Undo"
msgstr "_Tidak jadi"
#: ../src/event-log.cpp:274
#: ../src/event-log.cpp:278
-#: ../src/verbs.cpp:2264
+#: ../src/verbs.cpp:2273
msgid "_Redo"
msgstr "_Jadi lagi"
@@ -7291,9 +6143,8 @@ msgstr "implementasi belum didefinisikan untuk ekstensi ini."
#. std::cout << "Failed: " << *(_deps[i]) << std::endl;
#: ../src/extension/extension.cpp:276
-#, fuzzy
msgid "a dependency was not met."
-msgstr "Dokumen TIDAK berhasil diselamatkan."
+msgstr "dependensi tidak sesuai."
#: ../src/extension/extension.cpp:296
msgid "Extension \""
@@ -7359,7 +6210,7 @@ msgstr "Ambang Adaptif"
#. Label
#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42
-#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:265
+#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:355
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:824
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:9
@@ -7451,7 +6302,7 @@ msgstr "Kabur"
#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38
#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39
#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2244
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2250
msgid "Radius:"
msgstr "Jejari:"
@@ -7534,9 +6385,8 @@ msgid "Apply charcoal stylization to selected bitmap(s)"
msgstr "Memberikan stilisasi arang kayu pada bitmap."
#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:57
-#, fuzzy
msgid "Colorize selected bitmap(s) with specified color, using given opacity"
-msgstr "Memberikan warna khusus dengan opasitas tertentu pada bitmap yang diinginkan."
+msgstr "Memberikan warna khusus dengan opasitas tertentu pada bitmap pilihan"
#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:39
msgid "Contrast"
@@ -7557,23 +6407,21 @@ msgstr "Siklus Peta Warna"
#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:38
#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:38
#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:44
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4686
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4694
msgid "Amount:"
msgstr "Jumlah:"
#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:44
-#, fuzzy
msgid "Cycle colormap(s) of selected bitmap(s)"
-msgstr "Menegaskan pinggiran bitmap pilihan"
+msgstr "Ganti-ganti peta warna bitmap pilihan"
#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:35
msgid "Despeckle"
msgstr "Despeckle"
#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:42
-#, fuzzy
msgid "Reduce speckle noise of selected bitmap(s)"
-msgstr "Tambah derau acak ke bitmap terpilih"
+msgstr "Kurangi derau bintik ke bitmap pilihan"
#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:36
msgid "Edge"
@@ -7584,18 +6432,16 @@ msgid "Highlight edges of selected bitmap(s)"
msgstr "Menegaskan pinggiran bitmap pilihan"
#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:46
-#, fuzzy
msgid "Emboss selected bitmap(s); highlight edges with 3D effect"
-msgstr "Efek timbul dari bitmap -- memperjelas sisi dengan efek 3D."
+msgstr "Efek timbul bitmap pilihan, memperjelas sisi dengan efek 3D"
#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:34
msgid "Enhance"
msgstr "Menambah baik"
#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:41
-#, fuzzy
msgid "Enhance selected bitmap(s); minimize noise"
-msgstr "Tambah derau acak ke bitmap terpilih"
+msgstr "Perbaiki bitmap pilihan, kurangkan derau"
#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:34
msgid "Equalize"
@@ -7625,9 +6471,8 @@ msgid "Implode"
msgstr "Mengumpulkan"
#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:44
-#, fuzzy
msgid "Implode selected bitmap(s)"
-msgstr "Kaburkan bitmap yang dipilih"
+msgstr "Kumpulkan bitmap pilihan"
#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:40
msgid "Level"
@@ -7681,12 +6526,14 @@ msgid "Hue:"
msgstr "Warna-warni:"
#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42
-#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:83
+#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:177
+#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:85
msgid "Saturation:"
msgstr "Penjenuhan:"
#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43
-#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:261
+#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:375
+#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:815
msgid "Brightness:"
msgstr "Terang:"
@@ -7720,8 +6567,8 @@ msgid "Stylize selected bitmap(s) so that they appear to be painted with oils"
msgstr "Memodifikasi bitmap pilihan sehingga tampak seperti dicat dengan cat minyak"
#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5680
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2240
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5691
msgid "Opacity:"
msgstr "Opasitas:"
@@ -7746,7 +6593,7 @@ msgid "Reduce Noise"
msgstr "Kurangi Derau"
#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41
-#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:10
+#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:11
#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:5
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:26
msgid "Order:"
@@ -7771,14 +6618,16 @@ msgid "Shade"
msgstr "Bentuk"
#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41
-#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:118
-#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:263
+#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:239
+#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:377
+#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:817
msgid "Azimuth:"
msgstr "Asimut:"
#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42
-#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:117
-#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:262
+#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:238
+#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:376
+#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:816
msgid "Elevation:"
msgstr "Elevasi:"
@@ -7832,7 +6681,7 @@ msgstr "Ambang batas"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8420
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8431
msgid "Threshold:"
msgstr "Ambang batas:"
@@ -7916,7 +6765,7 @@ msgstr "PostScript tingkat 2"
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:325
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:363
#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:248
-#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2434
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2478
msgid "Convert texts to paths"
msgstr "Ubah teks ke tapak"
@@ -7998,70 +6847,79 @@ msgstr "PDF 1.4"
msgid "PDF+LaTeX: Omit text in PDF, and create LaTeX file"
msgstr "PDF+LaTeX: Abaikan teks di PDF, dan membuat berkas LaTeX"
-#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2404
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2448
msgid "EMF Input"
msgstr "Masukan EMF"
-#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2409
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2453
msgid "Enhanced Metafiles (*.emf)"
msgstr "Enhanced Metafiles (*.emf)"
-#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2410
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2454
msgid "Enhanced Metafiles"
msgstr "Enhanced Metafile"
-#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2418
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2462
msgid "WMF Input"
msgstr "Masukan WMF"
-#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2423
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2467
msgid "Windows Metafiles (*.wmf)"
msgstr "Windows Metafiles (*.wmf)"
-#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2424
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2468
msgid "Windows Metafiles"
msgstr "Windows Metafiles"
-#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2432
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2476
msgid "EMF Output"
msgstr "Keluaran EMF"
-#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2438
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2482
msgid "Enhanced Metafile (*.emf)"
msgstr "Enhanced Metafile (*.emf)"
-#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2439
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2483
msgid "Enhanced Metafile"
msgstr "Enhanced Metafile"
-#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:52
+#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:59
msgid "Blur, custom (ABCs)"
msgstr "Kabur, atursendiri (ABC)"
-#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:54
+#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:61
msgid "Horizontal blur:"
msgstr "Kabur horisontal:"
-#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:55
+#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:62
msgid "Vertical blur:"
msgstr "Kabur vertikal:"
-#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:59
-#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:123
-#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:199
-#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:268
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:80
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:181
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:305
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:382
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:492
+#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:66
+#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:122
+#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:181
+#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:244
+#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:317
+#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:382
+#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:483
+#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:586
+#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:675
+#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:744
+#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:822
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:87
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:188
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:301
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:396
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:473
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:583
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:44
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:104
-#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:164
-#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:108
-#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:271
-#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:428
-#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:525
+#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:110
+#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:242
+#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:361
+#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:516
+#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:627
+#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:724
#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:148
#: ../src/extension/internal/filter/filter.cpp:216
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:61
@@ -8070,176 +6928,432 @@ msgstr "Kabur vertikal:"
msgid "Filters"
msgstr "Penapis"
-#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:60
-#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:124
-#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:200
-#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:269
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:81
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:182
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:306
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:383
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:493
-#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:165
-#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:109
-#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:272
-#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:429
-#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:526
+#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:67
+#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:123
+#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:182
+#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:245
+#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:318
+#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:383
+#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:484
+#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:587
+#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:676
+#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:745
+#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:823
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:88
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:189
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:302
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:397
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:474
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:584
+#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:111
+#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:243
+#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:362
+#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:517
+#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:628
+#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:725
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:62
msgid "Experimental"
msgstr "Eksperimental"
-#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:63
+#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:70
msgid "Simple vertical and horizontal blur effect"
msgstr "Efek kabur vertikal dan horisontal sederhana"
-#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:114
+#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:116
+#, fuzzy
+msgid "Clean edges, custom (ABCs)"
+msgstr "Cahaya spekuler, atursendiri (ABC)"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:118
+#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:313
+#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:236
+#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:335
+#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:340
+msgid "Strength:"
+msgstr "Kekuatan:"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:174
+msgid "Color shift, custom (ABCs)"
+msgstr "Warna ganti, atursendiri (ABC)"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:176
+msgid "Shift:"
+msgstr "Geser:"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:185
+#, fuzzy
+msgid "Rotate and desaturate hue"
+msgstr "Membalik warna-warni, atau memutar warna"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:235
msgid "Diffuse light, custom (ABCs)"
msgstr "Cahaya menyebar, atursendiri (ABC)"
-#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:116
-#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:260
-#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:85
-#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:249
+#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:237
+#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:374
+#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:814
+#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:87
#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:3
msgid "Smoothness:"
msgstr "Kehalusan:"
-#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:119
-#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:264
+#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:240
+#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:378
+#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:818
msgid "Lightning color"
msgstr "Warna cahaya"
-#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:191
-msgid "Roughen, custom (ABCs)"
-msgstr "Kasarkan, atursendiri (ABC)"
+#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:311
+msgid "Feather, custom (ABCs)"
+msgstr "Bulu, atursendiri (ABC)"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:372
+msgid "Matte jelly, custom (ABCs)"
+msgstr "Jeli Matte, atursendiri (ABC)"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:460
+msgid "Noise fill, custom (ABCs)"
+msgstr "Isian derau, atursendiri (ABC)"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:464
+#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:663
+msgid "Turbulence type:"
+msgstr "Tipe turbulensi:"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:465
+#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:664
+msgid "Fractal noise"
+msgstr "Derau Pecahan"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:466
+#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:665
+#: ../src/filter-enums.cpp:35
+#: ../src/filter-enums.cpp:117
+msgid "Turbulence"
+msgstr "Turbulensi"
-#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:193
+#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:468
+#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:667
msgid "Horizontal frequency (x100):"
msgstr "Frekuensi horisontal (x100):"
-#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:194
+#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:469
+#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:668
msgid "Vertical frequency (x100):"
msgstr "Frekuensi vertikal (x100):"
-#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:195
+#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:470
+#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:669
+#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:93
+msgid "Complexity:"
+msgstr "Kompleksitas:"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:471
+#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:670
+#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:94
+msgid "Variation:"
+msgstr "Variasi:"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:472
+#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:576
+#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:234
+#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:341
+#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:345
+msgid "Dilatation:"
+msgstr "Dilatasi:"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:473
+#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:577
+#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:96
+#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:235
+#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:342
+#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:346
+msgid "Erosion:"
+msgstr "Erosi:"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:474
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:297
+#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:83
+msgid "Inverted"
+msgstr "Membalik Warna"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:487
+msgid "Basic noise fill and transparency texture"
+msgstr "Tekstur isian derau dan transparansi"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:570
+msgid "Outline, custom (ABCs)"
+msgstr "Kerangka, atursendiri (ABC)"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:575
+msgid "Melt:"
+msgstr "Luluh:"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:590
+msgid "Adds a colorizable outline"
+msgstr "Tambah kerangka yang bisa diwarnai"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:661
+msgid "Roughen, custom (ABCs)"
+msgstr "Kasarkan, atursendiri (ABC)"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:671
msgid "Intensity:"
msgstr "Intensitas:"
-#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:258
+#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:736
+msgid "Silhouette, custom (ABCs)"
+msgstr "Bayangan, atursendiri (ABC)"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:738
+#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:720
+#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:57
+msgid "Blur:"
+msgstr "Kabur:"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:748
+msgid "Repaint anything visible monochrome"
+msgstr "Mencat semua yang tampak dengan monokrom"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:812
msgid "Specular light, custom (ABCs)"
msgstr "Cahaya spekuler, atursendiri (ABC)"
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:57
-msgid "Colorize, custom (color)"
-msgstr "Warnai, atursendiri (warna)"
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:58
+msgid "Colorize, custom (Color)"
+msgstr "Warnai, atursendiri (Warna)"
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:59
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:62
msgid "Harsh light:"
msgstr "Cahaya kuat:"
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:60
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:63
msgid "Normal light:"
msgstr "Cahaya normal:"
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:62
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:289
-msgid "Blend1:"
-msgstr "Warna campur1:"
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:65
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:380
+msgid "Blend 1:"
+msgstr "Campuran 1:"
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:69
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:295
-msgid "Blend2:"
-msgstr "Warna campur2:"
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:66
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:74
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:382
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:389
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:563
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:569
+#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:77
+#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:100
+#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:509
+#: ../src/filter-enums.cpp:52
+msgid "Multiply"
+msgstr "Kalikan"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:67
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:75
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:381
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:387
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:555
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:568
+#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:76
+#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:99
+#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:508
+#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:606
+#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:616
+#: ../src/filter-enums.cpp:51
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:586
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:68
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:73
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:383
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:388
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:562
+#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:78
+#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:101
+#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:510
+#: ../src/filter-enums.cpp:53
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:362
+msgid "Screen"
+msgstr "Layar"
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:69
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:76
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:172
-msgid "Color 1"
-msgstr "Warna 1"
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:390
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:561
+#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:79
+#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:102
+#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:615
+#: ../src/filter-enums.cpp:55
+msgid "Lighten"
+msgstr "Cerahkan"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:70
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:77
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:391
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:564
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:570
+#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:75
+#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:103
+#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:617
+#: ../src/filter-enums.cpp:54
+msgid "Darken"
+msgstr "Gelapkan"
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:84
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:72
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:386
+msgid "Blend 2:"
+msgstr "Campuran 2:"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:91
msgid "Blend image or object with a flood color"
msgstr "Gabung gambar atau obyek dengan warna banjir"
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:159
-msgid "Duochrome, custom (color)"
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:166
+msgid "Duochrome, custom (Color)"
msgstr "Duochrome, atursendiri (warna)"
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:163
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:170
msgid "Fluorescence level:"
msgstr "Tingkat florisensi:"
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:164
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:171
msgid "Swap:"
msgstr "Tukar:"
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:172
+msgid "No swap"
+msgstr "Tidak bertukar"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:173
+msgid "Color and alpha"
+msgstr "Warna dan alfa"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:174
+msgid "Color only"
+msgstr " Warna saja"
+
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:175
+msgid "Alpha only"
+msgstr " Alfa saja"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:179
+msgid "Color 1"
+msgstr "Warna 1"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:182
msgid "Color 2"
msgstr "Warna 2"
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:185
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:192
msgid "Convert luminance values to a duochrome palette"
msgstr "Merubah warna yang ada sesuai palet duotone"
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:285
-msgid "Quadritone fantasy, custom (color)"
-msgstr "Fantasi Quadritone, atursendiri (warna)"
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:289
+msgid "Electrize, custom (Color)"
+msgstr "Berlistrik, Atursendiri (Warna)"
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:287
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:485
-#, fuzzy
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:291
+#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:504
+msgid "Simplify:"
+msgstr "Ringkas:"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:292
+#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:605
+msgid "Effect type:"
+msgstr "Tipe efek:"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:293
+#: ../src/filter-enums.cpp:83
+msgid "Table"
+msgstr "Tabel"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:294
+#: ../src/filter-enums.cpp:84
+msgid "Discrete"
+msgstr "Terpisah"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:296
+#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:613
+#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:719
+msgid "Levels:"
+msgstr "Tingkatan:"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:305
+msgid "Electro solarization effects"
+msgstr "Efek matahari listrik"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:376
+msgid "Quadritone fantasy, custom (Color)"
+msgstr "Fantasi Quadriton, atursendiri (Warna)"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:378
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:576
msgid "Hue distribution:"
-msgstr "Kurangi Warna-Warni"
+msgstr "Distribusi warna-warni:"
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:288
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:379
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:477
msgid "Colors:"
msgstr "Warna:"
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:294
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:385
msgid "Over-saturation:"
msgstr "Penjenuhan-berlebih:"
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:372
-msgid "Solarize, custom (color)"
-msgstr "Matahari, Atursendiri (warna)"
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:463
+msgid "Solarize, custom (Color)"
+msgstr "Matahari, Atursendiri (Warna)"
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:374
-#, fuzzy
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:465
msgid "Hue rotation:"
-msgstr "Rotasi, sudut"
+msgstr "Rotasi warna-warni:"
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:386
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:477
msgid "Classic photographic solarization effect"
msgstr "Efek fotografi klasik matahari"
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:459
-msgid "Tritone, custom (color)"
-msgstr "Tritone, Atursendiri (warna)"
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:550
+msgid "Tritone, custom (Color)"
+msgstr "Tritone, Atursendiri (Warna)"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:556
+msgid "Enhance hue"
+msgstr "Kuatkan warna-warni"
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:469
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:557
+msgid "Radiation"
+msgstr "Radiasi"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:558
+msgid "Hue to background"
+msgstr "Latar warna-warni"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:560
#, fuzzy
msgid "Global blend:"
msgstr "Mode Campuran:"
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:475
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:566
#, fuzzy
msgid "Glow:"
msgstr "Nyala Warna Diri"
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:476
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:567
#, fuzzy
msgid "Glow blend:"
msgstr "Mode Campuran:"
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:481
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:572
msgid "Local light:"
msgstr "Cahaya lokal:"
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:482
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:573
msgid "Global light:"
msgstr "Cahaya global:"
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:496
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:587
msgid "Create a custom tritone palette with additional glow, blend modes and hue moving"
msgstr ""
@@ -8249,7 +7363,6 @@ msgstr "Bayangan"
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:37
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:97
-#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:157
msgid "Blur radius (px):"
msgstr "Radius kabur (px):"
@@ -8260,13 +7373,11 @@ msgstr "Opasitas (%):"
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:39
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:99
-#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:158
msgid "Horizontal offset (px):"
msgstr "Ofset horisontal (px):"
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:40
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100
-#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:159
msgid "Vertical offset (px):"
msgstr "Ofset Vertikal (px):"
@@ -8282,194 +7393,217 @@ msgstr "Nyala"
msgid "White, blurred drop glow"
msgstr "Nyala berwarna putih dan kabur"
-#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:155
-#, fuzzy
-msgid "Drop shadow, color"
-msgstr "Warna jatuh atau gradiasi"
-
-#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:168
-#, fuzzy
-msgid "Colorizable Drop shadow"
-msgstr "Menambah bayangan dengan warna didalam obyek"
-
-#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:67
+#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:69
msgid "Chromolitho, custom"
msgstr "Chromolitho, atursendiri"
-#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:71
+#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:73
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:5
msgid "Drawing mode"
msgstr "Mode Menggambar"
-#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:72
+#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:74
#, fuzzy
msgid "Drawing blend:"
msgstr "Mode Campuran:"
-#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:79
+#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:81
+#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:238
msgid "Transparent"
msgstr "transparan"
-#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:80
+#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:82
+#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:607
#, fuzzy
msgid "Dented"
msgstr "tengah"
-#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:81
-msgid "Inverted"
-msgstr "Membalik Warna"
-
-#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:82
-#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:247
+#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:84
+#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:506
msgid "Lightness:"
msgstr "Pencahayaan:"
-#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:84
+#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:86
msgid "Noise reduction:"
msgstr "Pengurangan derau:"
-#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:88
+#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:90
#, fuzzy
msgid "Grain mode"
msgstr "Mode menggambar"
-#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:89
+#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:91
msgid "X frequency:"
msgstr "Frekuensi x:"
-#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:90
+#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:92
msgid "Y frequency:"
msgstr "Frekuensi y:"
-#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:91
-msgid "Complexity:"
-msgstr "Kompleksitas:"
-
-#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:92
-msgid "Variation:"
-msgstr "Variasi:"
-
-#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:93
+#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:95
msgid "Expansion:"
msgstr "Ekspansi:"
-#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:94
-#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:251
-#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:256
-msgid "Erosion:"
-msgstr "Erosi:"
-
-#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:96
+#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:98
#, fuzzy
msgid "Grain blend:"
msgstr "Mode Campuran:"
-#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:112
+#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:114
msgid "Chromo effect with customizable edge drawing and graininess"
msgstr "Efek Chromo dengan pinggiran yang bisa digambar serta bergelombang"
-#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:242
+#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:231
+#, fuzzy
+msgid "Cross engraving, custom"
+msgstr "Halus melintang, atursendiri (morfologi)"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:233
+#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:336
+#, fuzzy
+msgid "Clean-up:"
+msgstr "Kern keatas"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:237
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8260
+msgid "Length:"
+msgstr "Panjang:"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:246
+msgid "Convert image to an engraving made of vertical and horizontal lines"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:330
msgid "Drawing, custom"
msgstr "Menggambar, atur sendiri"
-#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:246
-msgid "Simplification:"
-msgstr "Simplifikasi:"
+#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:334
+#: ../src/splivarot.cpp:2014
+msgid "Simplify"
+msgstr "Sederhanakan"
-#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:248
+#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:337
#, fuzzy
-msgid "Fading:"
-msgstr "Komik pucat"
-
-#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:250
-#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:255
-msgid "Dilatation:"
-msgstr "Dilatasi:"
+msgid "Erase:"
+msgstr "Menghapus tapak yang sudah ada"
-#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:252
+#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:338
msgid "Transluscent"
msgstr "Tembus pandang"
-#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:254
+#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:339
+#, fuzzy
+msgid "Smoothness"
+msgstr "Kehalusan"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:343
+msgid "Melt"
+msgstr "Luluh"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:344
msgid "Level:"
msgstr "Tingkat:"
-#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:259
+#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:349
msgid "Fill color"
msgstr "Warna isian"
-#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:260
+#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:350
msgid "Image on fill"
msgstr "Gambar di isian"
-#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:263
+#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:353
msgid "Stroke color"
msgstr "Warna sapuan"
-#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:264
+#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:354
msgid "Image on stroke"
msgstr "Gambar di sapuan"
-#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:275
+#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:365
msgid "Convert images to duochrome drawings"
msgstr "Merubah gambar ke gambar duochrome"
-#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:404
-msgid "Poster and painting, custom"
-msgstr "Poster dan lukiran, atursendiri"
+#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:498
+#, fuzzy
+msgid "Neon draw, custom"
+msgstr "Tambahan lingkungan kepala/kaki"
-#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:406
-msgid "Effect type:"
-msgstr "Tipe efek:"
+#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:500
+msgid "Line type:"
+msgstr "Tipe garis:"
-#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:410
-msgid "Transfer type:"
-msgstr "Tipe transfer:"
+#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:501
+msgid "Smoothed"
+msgstr "Dihaluskan"
-#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:414
-#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:520
-msgid "Levels:"
-msgstr "Tingkatan:"
+#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:502
+msgid "Contrasted"
+msgstr "Dikontraskan"
-#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:415
+#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:505
+msgid "Line width:"
+msgstr "Lebar garis:"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:507
+#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:614
msgid "Blend mode:"
msgstr "Mode Campuran:"
-#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:420
+#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:512
+msgid "Dark mode"
+msgstr "Mode gelap"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:520
+msgid "Posterize and draw smooth lines around color shapes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:603
+msgid "Poster paint, custom"
+msgstr "Lukisan poster, atursendiri"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:609
+msgid "Transfer type:"
+msgstr "Tipe transfer:"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:610
+msgid "Poster"
+msgstr "Poster"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:611
+msgid "Painting"
+msgstr "Lukisan"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:619
msgid "Primary blur:"
msgstr "Pengaburan utama:"
-#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:421
+#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:620
msgid "Secondary blur:"
msgstr "Pengaburan tambahan:"
-#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:422
+#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:621
msgid "Pre-saturation:"
msgstr "Penjenuhan-awal:"
-#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:423
+#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:622
msgid "Post-saturation:"
msgstr "Penjenuhan-lanjut:"
-#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:424
+#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:623
#, fuzzy
msgid "Simulate antialiasing"
msgstr "Memberikan kesan gaya melukis dengan cat minyak"
-#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:432
+#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:631
msgid "Poster and painting effects"
msgstr "Efek poster dan lukisan"
-#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:518
+#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:717
msgid "Posterize basic, custom"
msgstr "Poster dasar, atursendiri"
-#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:521
-#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:57
-msgid "Blur:"
-msgstr "Kabur:"
-
-#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:529
+#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:728
msgid "Simple posterizing effect"
msgstr "Efek poster sederhana"
@@ -8487,9 +7621,14 @@ msgid "Null external module directory name. Filters will not be loaded."
msgstr "Nama direktori modul eksternal kosong. Penapis tidak bisa dimuat."
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:51
-msgid "Cross-smooth, custom (morphology)"
+#, fuzzy
+msgid "Cross-smooth, custom (Morphology)"
msgstr "Halus melintang, atursendiri (morfologi)"
+#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:55
+msgid "Smooth all"
+msgstr "Haluskan semua"
+
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:65
msgid "Smooth edges and angles of shapes"
msgstr "Menghaluskan pinggiran dan sudut dari bentuk"
@@ -8540,32 +7679,32 @@ msgstr "GIMP Gradient (*.ggr)"
msgid "Gradients used in GIMP"
msgstr "Gradiasi yang digunakan di GIMP"
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:199
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:200
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:112
msgid "Grid"
msgstr "Grid"
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:201
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:202
msgid "Line Width:"
msgstr "Lebar Garis:"
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:202
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:203
msgid "Horizontal Spacing:"
msgstr "Spasi Horisontal:"
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:203
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:204
msgid "Vertical Spacing:"
msgstr "Spasi Vertikal:"
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:204
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:205
msgid "Horizontal Offset:"
msgstr "Ofset Horisontal:"
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:205
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:206
msgid "Vertical Offset:"
msgstr "Ofset Vertikal:"
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:209
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:210
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:30
#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:4
#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:6
@@ -8591,19 +7730,19 @@ msgstr "Ofset Vertikal:"
msgid "Render"
msgstr "Pencitraan"
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:211
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:212
msgid "Draw a path which is a grid"
msgstr "Gambar tapak yang berupa kisi"
-#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:967
+#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:966
msgid "JavaFX Output"
msgstr "Keluaran JavaFX"
-#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:972
+#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:971
msgid "JavaFX (*.fx)"
msgstr "JavaFX (*.fx)"
-#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:973
+#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:972
msgid "JavaFX Raytracer File"
msgstr "Berkas JavaFX Raytracer"
@@ -8669,9 +7808,8 @@ msgstr "dari %i"
#. Crop settings
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:93
-#, fuzzy
msgid "Clip to:"
-msgstr "Klip ke kot&ak batas"
+msgstr "Klip ke:"
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:105
msgid "Page settings"
@@ -8759,15 +7897,15 @@ msgstr "Adobe Illustrator 9.0 dan setelah (*.ai)"
msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions"
msgstr "Buka berkas yang disimpan Adobe Illustrator 9.0 dan versi setelahnya"
-#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:701
+#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:700
msgid "PovRay Output"
msgstr "Keluaran PovRay"
-#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:706
+#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:705
msgid "PovRay (*.pov) (paths and shapes only)"
msgstr "PovRay (*.pov) (hanya tapak dan bentuk)"
-#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:707
+#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:706
msgid "PovRay Raytracer File"
msgstr "Berkas PovRay Raytracer"
@@ -8987,14 +8125,13 @@ msgid "Select file to export to"
msgstr "Pilih berkas untuk di ekspor"
#: ../src/file.cpp:1463
-#: ../src/verbs.cpp:2251
+#: ../src/verbs.cpp:2260
msgid "Import From Open Clip Art Library"
msgstr "Impor dari pustaka Open Clip Art"
#: ../src/filter-enums.cpp:20
-#, fuzzy
msgid "Blend"
-msgstr "Mode Campuran:"
+msgstr "Campuran"
#: ../src/filter-enums.cpp:21
msgid "Color Matrix"
@@ -9047,11 +8184,6 @@ msgstr "Pencahayaan Spekuler"
msgid "Tile"
msgstr "Ubin"
-#: ../src/filter-enums.cpp:35
-#: ../src/filter-enums.cpp:117
-msgid "Turbulence"
-msgstr "Turbulensi"
-
#: ../src/filter-enums.cpp:40
msgid "Source Graphic"
msgstr "Sumber Grafik"
@@ -9076,31 +8208,6 @@ msgstr "Isian cat"
msgid "Stroke Paint"
msgstr "Cat sapuan"
-#: ../src/filter-enums.cpp:51
-msgctxt "Filter blend mode"
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: ../src/filter-enums.cpp:52
-msgctxt "Filter blend mode"
-msgid "Multiply"
-msgstr "Kalikan"
-
-#: ../src/filter-enums.cpp:53
-msgctxt "Filter blend mode"
-msgid "Screen"
-msgstr "Kaca"
-
-#: ../src/filter-enums.cpp:54
-msgctxt "Filter blend mode"
-msgid "Darken"
-msgstr "Gelapkan"
-
-#: ../src/filter-enums.cpp:55
-msgctxt "Filter blend mode"
-msgid "Lighten"
-msgstr "Terang"
-
#: ../src/filter-enums.cpp:61
msgid "Matrix"
msgstr "Matriks"
@@ -9121,8 +8228,8 @@ msgstr "Tonjolan HSL alfa"
#. File
#: ../src/filter-enums.cpp:70
-#: ../src/interface.cpp:841
-#: ../src/verbs.cpp:2228
+#: ../src/interface.cpp:846
+#: ../src/verbs.cpp:2237
#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:1
#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:2
msgid "Default"
@@ -9156,14 +8263,6 @@ msgstr "Aritmatik"
msgid "Identity"
msgstr "Identitas"
-#: ../src/filter-enums.cpp:83
-msgid "Table"
-msgstr "Tabel"
-
-#: ../src/filter-enums.cpp:84
-msgid "Discrete"
-msgstr "Terpisah"
-
#: ../src/filter-enums.cpp:85
msgid "Linear"
msgstr "Linier"
@@ -9190,13 +8289,13 @@ msgstr "Lipat"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:429
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:585
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1213
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1278
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1262
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:607
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:608
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1269
-#: ../src/verbs.cpp:2225
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:364
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4047
+#: ../src/verbs.cpp:2234
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:365
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4055
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:18
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:15
#: ../share/extensions/scour.inx.h:8
@@ -9266,7 +8365,7 @@ msgstr "Warna Tampak"
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4429
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4437
#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:4
msgid "Hue"
msgstr "Warna-warni"
@@ -9277,7 +8376,7 @@ msgstr "Warna-warni"
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:435
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4445
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4453
#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:8
msgid "Saturation"
msgstr "Penjenuhan"
@@ -9286,7 +8385,7 @@ msgstr "Penjenuhan"
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:437
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:438
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4461
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4469
#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5
msgid "Lightness"
msgstr "Pencahayaan"
@@ -9535,9 +8634,9 @@ msgstr "Satuan"
#: ../src/helper/units.cpp:37
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:498
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1576
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3316
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6040
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8439
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3322
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6051
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8450
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:10
msgid "Units"
msgstr "Satuan"
@@ -9747,123 +8846,123 @@ msgstr "Cadangan otomatis dari dokumen berikut gagal:\n"
#. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu",
#. checkitem_toggled, checkitem_update, 0);
-#: ../src/interface.cpp:819
+#: ../src/interface.cpp:824
msgid "Commands Bar"
msgstr "Kotak Bantuan Perintah"
-#: ../src/interface.cpp:819
+#: ../src/interface.cpp:824
msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)"
msgstr "Tampil atau sembunyikan Kotak Bantuan Perintah (dibawah menu)"
-#: ../src/interface.cpp:821
+#: ../src/interface.cpp:826
msgid "Snap Controls Bar"
msgstr "Kotak Kontrol Kancingan"
-#: ../src/interface.cpp:821
+#: ../src/interface.cpp:826
msgid "Show or hide the snapping controls"
msgstr "Tampil atau sembunyikan kontrol pengancingan"
-#: ../src/interface.cpp:823
+#: ../src/interface.cpp:828
msgid "Tool Controls Bar"
msgstr "Kotak Bantuan Kontrol"
-#: ../src/interface.cpp:823
+#: ../src/interface.cpp:828
msgid "Show or hide the Tool Controls bar"
msgstr "Tampil stau sembunyikan Kotak Bantuan Kontrol"
-#: ../src/interface.cpp:825
+#: ../src/interface.cpp:830
msgid "_Toolbox"
msgstr "Kotak Bantuan Alat _Gambar"
-#: ../src/interface.cpp:825
+#: ../src/interface.cpp:830
msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)"
msgstr "Tampil atau sembunyikan Kotak Bantuan Alat Gambar (di sebelah kiri)"
-#: ../src/interface.cpp:831
+#: ../src/interface.cpp:836
msgid "_Palette"
msgstr "Palet _Warna"
-#: ../src/interface.cpp:831
+#: ../src/interface.cpp:836
msgid "Show or hide the color palette"
msgstr "Tampil atau sembunyikan palet warna"
-#: ../src/interface.cpp:833
+#: ../src/interface.cpp:838
msgid "_Statusbar"
msgstr "Kotak _Status"
-#: ../src/interface.cpp:833
+#: ../src/interface.cpp:838
msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)"
msgstr "Tampil atau sembunyikan kotak status (dibawah jendela kerja)"
-#: ../src/interface.cpp:841
+#: ../src/interface.cpp:846
msgid "Default interface setup"
msgstr "Tampilan antarmuka bawaan"
-#: ../src/interface.cpp:842
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1419
+#: ../src/interface.cpp:847
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1437
#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:10
#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:5
msgid "Custom"
msgstr "Suaian"
-#: ../src/interface.cpp:842
+#: ../src/interface.cpp:847
#, fuzzy
msgid "Set the custom task"
msgstr "Tambahan lingkungan kepala/kaki"
-#: ../src/interface.cpp:843
+#: ../src/interface.cpp:848
msgid "Wide"
msgstr "Lebar"
-#: ../src/interface.cpp:843
+#: ../src/interface.cpp:848
msgid "Setup for widescreen work"
msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:940
+#: ../src/interface.cpp:945
#, c-format
msgid "Verb \"%s\" Unknown"
msgstr "Kata \"%s\" Tidak dikenal"
-#: ../src/interface.cpp:982
+#: ../src/interface.cpp:987
msgid "Open _Recent"
msgstr "Buka _Terkini"
#. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. <g id="#g7">, not a number.
-#: ../src/interface.cpp:1087
+#: ../src/interface.cpp:1092
#, c-format
msgid "Enter group #%s"
msgstr "Tulis grup #%s"
-#: ../src/interface.cpp:1098
+#: ../src/interface.cpp:1103
msgid "Go to parent"
msgstr "Ke induk"
-#: ../src/interface.cpp:1189
-#: ../src/interface.cpp:1275
-#: ../src/interface.cpp:1378
+#: ../src/interface.cpp:1194
+#: ../src/interface.cpp:1280
+#: ../src/interface.cpp:1383
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:469
#, fuzzy
msgid "Drop color"
msgstr "Warna jatuh atau gradiasi"
-#: ../src/interface.cpp:1228
-#: ../src/interface.cpp:1338
+#: ../src/interface.cpp:1233
+#: ../src/interface.cpp:1343
msgid "Drop color on gradient"
msgstr "Warna jatuh atau gradiasi"
-#: ../src/interface.cpp:1391
+#: ../src/interface.cpp:1396
msgid "Could not parse SVG data"
msgstr "Tidak bisa mengurai data SVG"
-#: ../src/interface.cpp:1430
+#: ../src/interface.cpp:1435
msgid "Drop SVG"
msgstr "Drop SVG"
-#: ../src/interface.cpp:1464
+#: ../src/interface.cpp:1469
msgid "Drop bitmap image"
msgstr "Gambar drop bitmap"
-#: ../src/interface.cpp:1556
+#: ../src/interface.cpp:1561
#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?</span>\n"
@@ -9874,7 +8973,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Berkas sudah ada di \"%s\". Menggantinya akan menindih semua isinya."
-#: ../src/interface.cpp:1563
+#: ../src/interface.cpp:1568
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:7
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:7
msgid "Replace"
@@ -9952,7 +9051,7 @@ msgstr ""
#. Name
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7650
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7661
#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:34
#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:6
msgid "Orientation"
@@ -9972,9 +9071,8 @@ msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a panel"
msgstr ""
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:311
-#, fuzzy
msgid "Item behavior"
-msgstr "Bulleted Item:"
+msgstr "Perilaku Item"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:312
msgid "General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's locked, etc.)"
@@ -10088,8 +9186,8 @@ msgstr ""
#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1033
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:117
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1411
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1697
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1429
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1709
msgid "Page"
msgstr "Halaman"
@@ -10193,9 +9291,9 @@ msgstr ""
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169
#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:190
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3255
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4271
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4591
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3261
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4279
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4599
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:28
msgid "Width"
msgstr "Lebar"
@@ -10206,7 +9304,7 @@ msgstr ""
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177
#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:198
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3272
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3278
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:7
msgid "Height"
msgstr "Tinggi"
@@ -10403,9 +9501,8 @@ msgstr "Pola Sepanjang Tapak"
#. for historic reasons, this effect is called skeletal(strokes) in Inkscape:SVG
#: ../src/live_effects/effect.cpp:113
-#, fuzzy
msgid "Stitch Sub-Paths"
-msgstr "Mengembangkan tapak lebih besar"
+msgstr "Jahit Bagian-Tapak"
#. 0.47
#: ../src/live_effects/effect.cpp:115
@@ -10433,7 +9530,7 @@ msgstr "Tipe deformasi:"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:120
#, fuzzy
msgid "Interpolate Sub-Paths"
-msgstr "Mengembangkan tapak lebih besar"
+msgstr "Jahit Bagian-Tapak"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:121
#, fuzzy
@@ -10501,7 +9598,6 @@ msgid "_Original path is vertical"
msgstr "Tapak asli adalah vertikal"
#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58
-#, fuzzy
msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path"
msgstr "Putar asli 90 derajat, sebelum menekuk mengikuti tapak tekukan"
@@ -10702,7 +9798,7 @@ msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:345
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:690
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:692
msgid "Stroke width"
msgstr "Lebar sapuan"
@@ -10794,7 +9890,7 @@ msgid "Scale the width of the pattern in units of its length"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:68
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8227
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8238
msgid "Spacing:"
msgstr "Jarak:"
@@ -11025,12 +10121,12 @@ msgid "Both"
msgstr "Keduanya"
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5547
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5558
msgid "Start"
msgstr "Mulai"
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5560
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5571
msgid "End"
msgstr "Akhir"
@@ -11188,7 +10284,7 @@ msgid "How many construction lines (tangents) to draw"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2228
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234
#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4
msgid "Scale:"
msgstr "Skala:"
@@ -11216,7 +10312,7 @@ msgstr "Variasi acak dari panjang garis konstruksi"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Placement randomness:"
-msgstr "Penempatan Rodagigi"
+msgstr "Frekuensi acak:"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59
msgid "0: evenly distributed construction lines, 1: purely random placement"
@@ -11590,13 +10686,13 @@ msgid "_New"
msgstr "_Baru"
#: ../src/menus-skeleton.h:47
-#: ../src/verbs.cpp:2474
-#: ../src/verbs.cpp:2480
+#: ../src/verbs.cpp:2483
+#: ../src/verbs.cpp:2489
msgid "_Edit"
msgstr "_Sunting"
#: ../src/menus-skeleton.h:57
-#: ../src/verbs.cpp:2274
+#: ../src/verbs.cpp:2283
msgid "Paste Si_ze"
msgstr "T_empel Ukuran"
@@ -11619,58 +10715,66 @@ msgstr "_Mode Tampilan"
#. Better location in menu needs to be found
#. " <verb verb-id=\"ViewModePrintColorsPreview\" radio=\"yes\"/>\n"
#. " <verb verb-id=\"DialogPrintColorsPreview\" />\n"
-#: ../src/menus-skeleton.h:121
+#: ../src/menus-skeleton.h:115
+#, fuzzy
+msgid "_Color display mode"
+msgstr "Pengaturan rumus mode display"
+
+#. Better location in menu needs to be found
+#. " <verb verb-id=\"ViewColorModePrintColorsPreview\" radio=\"yes\"/>\n"
+#. " <verb verb-id=\"DialogPrintColorsPreview\" />\n"
+#: ../src/menus-skeleton.h:129
msgid "Show/Hide"
msgstr "Tampil/Sembunyi"
#. " <verb verb-id=\"DialogScript\" />\n"
#. Not quite ready to be in the menus.
#. " <verb verb-id=\"FocusToggle\" />\n"
-#: ../src/menus-skeleton.h:142
+#: ../src/menus-skeleton.h:150
msgid "_Layer"
msgstr "_Lapis"
-#: ../src/menus-skeleton.h:162
+#: ../src/menus-skeleton.h:170
msgid "_Object"
msgstr "_Obyek"
-#: ../src/menus-skeleton.h:169
+#: ../src/menus-skeleton.h:177
msgid "Cli_p"
msgstr "Kli_p"
-#: ../src/menus-skeleton.h:173
+#: ../src/menus-skeleton.h:181
msgid "Mas_k"
msgstr "T_openg"
-#: ../src/menus-skeleton.h:177
+#: ../src/menus-skeleton.h:185
msgid "Patter_n"
msgstr "Pol_a"
-#: ../src/menus-skeleton.h:201
+#: ../src/menus-skeleton.h:209
msgid "_Path"
msgstr "Ta_pak"
-#: ../src/menus-skeleton.h:228
+#: ../src/menus-skeleton.h:236
msgid "_Text"
msgstr "T_eks"
-#: ../src/menus-skeleton.h:248
+#: ../src/menus-skeleton.h:256
msgid "Filter_s"
msgstr "Penap_is"
-#: ../src/menus-skeleton.h:254
+#: ../src/menus-skeleton.h:262
msgid "Exte_nsions"
msgstr "Ekste_nsi"
-#: ../src/menus-skeleton.h:261
+#: ../src/menus-skeleton.h:269
msgid "Whiteboa_rd"
msgstr "Papantulis putih"
-#: ../src/menus-skeleton.h:265
+#: ../src/menus-skeleton.h:273
msgid "_Help"
msgstr "Bant_uan"
-#: ../src/menus-skeleton.h:269
+#: ../src/menus-skeleton.h:277
msgid "Tutorials"
msgstr "Tutorial"
@@ -11753,59 +10857,59 @@ msgstr "Pilih <b>obyek</b> yang akan digabungkan."
msgid "Combining paths..."
msgstr "Menggabungkan tapak..."
-#: ../src/path-chemistry.cpp:171
+#: ../src/path-chemistry.cpp:173
msgid "Combine"
msgstr "Gabung"
-#: ../src/path-chemistry.cpp:178
+#: ../src/path-chemistry.cpp:180
msgid "<b>No path(s)</b> to combine in the selection."
msgstr "<b>Tidak ada tapak</b> untuk menggabung pilihan."
-#: ../src/path-chemistry.cpp:190
+#: ../src/path-chemistry.cpp:192
msgid "Select <b>path(s)</b> to break apart."
msgstr "Pilih <b>tapak</b> untuk dipisah."
-#: ../src/path-chemistry.cpp:194
+#: ../src/path-chemistry.cpp:196
msgid "Breaking apart paths..."
msgstr "Pisahkan tapak..."
-#: ../src/path-chemistry.cpp:283
+#: ../src/path-chemistry.cpp:285
msgid "Break apart"
msgstr "Pemisahan tapak"
-#: ../src/path-chemistry.cpp:285
+#: ../src/path-chemistry.cpp:287
msgid "<b>No path(s)</b> to break apart in the selection."
msgstr "<b>Tidak ada tapak</b> untuk memisah pilihan."
-#: ../src/path-chemistry.cpp:297
+#: ../src/path-chemistry.cpp:299
msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to path."
msgstr "Memilih <b>obyek</b> menjadi tapak."
-#: ../src/path-chemistry.cpp:303
+#: ../src/path-chemistry.cpp:305
msgid "Converting objects to paths..."
msgstr "Mengubah obyek ke tapak..."
-#: ../src/path-chemistry.cpp:325
+#: ../src/path-chemistry.cpp:327
msgid "Object to path"
msgstr "Obyek ke tapak"
-#: ../src/path-chemistry.cpp:327
+#: ../src/path-chemistry.cpp:329
msgid "<b>No objects</b> to convert to path in the selection."
msgstr "<b>Tidak ada obyek</b> untuk mengubah ke tapak."
-#: ../src/path-chemistry.cpp:595
+#: ../src/path-chemistry.cpp:597
msgid "Select <b>path(s)</b> to reverse."
msgstr "Pilih <b>tapak</b> untuk disimpan."
-#: ../src/path-chemistry.cpp:604
+#: ../src/path-chemistry.cpp:606
msgid "Reversing paths..."
msgstr "Menyimpan tapak..."
-#: ../src/path-chemistry.cpp:638
+#: ../src/path-chemistry.cpp:641
msgid "Reverse path"
msgstr "Menyimpan tapak"
-#: ../src/path-chemistry.cpp:640
+#: ../src/path-chemistry.cpp:643
msgid "<b>No paths</b> to reverse in the selection."
msgstr "<b>Tidak ada tapak</b> untuk menukar pilihan."
@@ -12084,7 +11188,7 @@ msgid "Unique URI to a related document"
msgstr "URI unik ke dokumen yang berhubungan"
#: ../src/rdf.cpp:262
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1297
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1281
msgid "Language:"
msgstr "Bahasa:"
@@ -12227,7 +11331,7 @@ msgstr "<b>Tidak ada</b> yang dihapus."
#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:209
#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:272
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1364
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6132
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6143
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"
@@ -12257,7 +11361,7 @@ msgid "<b>No groups</b> to ungroup in the selection."
msgstr "<b>Tidak ada grup</b> untuk menguraikan grup pilihan."
#: ../src/selection-chemistry.cpp:723
-#: ../src/sp-item-group.cpp:501
+#: ../src/sp-item-group.cpp:502
msgid "Ungroup"
msgstr "Lepas kelompok"
@@ -12335,7 +11439,7 @@ msgid "Select <b>object(s)</b> to remove filters from."
msgstr "Pilih <b>obyek</b> yang akan dihilangkan penapisan."
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1148
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1348
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1352
msgid "Remove filter"
msgstr "Hapus penapis"
@@ -12564,17 +11668,17 @@ msgstr "Pilih <b>obyek</b> untuk disesuaikan ke kanvas."
#. Fit Page
#: ../src/selection-chemistry.cpp:3210
-#: ../src/verbs.cpp:2721
+#: ../src/verbs.cpp:2736
msgid "Fit Page to Selection"
msgstr "Sesuaikan Halaman untuk Pilihan"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:3239
-#: ../src/verbs.cpp:2723
+#: ../src/verbs.cpp:2738
msgid "Fit Page to Drawing"
msgstr "Sesuaikan Halaman untuk Gambar"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:3260
-#: ../src/verbs.cpp:2725
+#: ../src/verbs.cpp:2740
msgid "Fit Page to Selection or Drawing"
msgstr "Sesuaikan Halaman untuk Pilihan atau Gambar"
@@ -12592,8 +11696,8 @@ msgstr "Lingkaran"
#: ../src/selection-describer.cpp:48
#: ../src/selection-describer.cpp:73
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:499
-#: ../src/verbs.cpp:2498
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4050
+#: ../src/verbs.cpp:2507
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4058
msgid "Ellipse"
msgstr "Elips"
@@ -12611,7 +11715,7 @@ msgid "Path"
msgstr "Tapak"
#: ../src/selection-describer.cpp:60
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2899
msgid "Polygon"
msgstr "Poligon"
@@ -12622,14 +11726,14 @@ msgstr "Garis bersambung"
#. Rectangle
#: ../src/selection-describer.cpp:64
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:489
-#: ../src/verbs.cpp:2494
+#: ../src/verbs.cpp:2503
msgid "Rectangle"
msgstr "Segi empat"
#. 3D box
#: ../src/selection-describer.cpp:66
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:494
-#: ../src/verbs.cpp:2496
+#: ../src/verbs.cpp:2505
msgid "3D Box"
msgstr "Kotak 3D"
@@ -12646,15 +11750,15 @@ msgstr "Tapak Ofset"
#. Spiral
#: ../src/selection-describer.cpp:77
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:507
-#: ../src/verbs.cpp:2502
+#: ../src/verbs.cpp:2511
msgid "Spiral"
msgstr "Spiral"
#. Star
#: ../src/selection-describer.cpp:79
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:503
-#: ../src/verbs.cpp:2500
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2900
+#: ../src/verbs.cpp:2509
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906
msgid "Star"
msgstr "Bintang"
@@ -12830,20 +11934,20 @@ msgstr "<b>Tautan</b> ke %s"
msgid "<b>Link</b> without URI"
msgstr "<b>Tautan</b> tanpa URI"
-#: ../src/sp-ellipse.cpp:502
-#: ../src/sp-ellipse.cpp:879
+#: ../src/sp-ellipse.cpp:504
+#: ../src/sp-ellipse.cpp:881
msgid "<b>Ellipse</b>"
msgstr "<b>Elips</b>"
-#: ../src/sp-ellipse.cpp:643
+#: ../src/sp-ellipse.cpp:645
msgid "<b>Circle</b>"
msgstr "<b>Lingkaran</b>"
-#: ../src/sp-ellipse.cpp:874
+#: ../src/sp-ellipse.cpp:876
msgid "<b>Segment</b>"
msgstr "<b>Segmen</b>"
-#: ../src/sp-ellipse.cpp:876
+#: ../src/sp-ellipse.cpp:878
msgid "<b>Arc</b>"
msgstr "<b>Busur</b>"
@@ -12885,21 +11989,21 @@ msgstr "horisontal, pada %s"
msgid "at %d degrees, through (%s,%s)"
msgstr "pada %d derajat, melalui (%s,%s)"
-#: ../src/sp-image.cpp:1141
+#: ../src/sp-image.cpp:1145
msgid "embedded"
msgstr "ditempelkan"
-#: ../src/sp-image.cpp:1149
+#: ../src/sp-image.cpp:1153
#, c-format
msgid "<b>Image with bad reference</b>: %s"
msgstr "<b>Gambar dengan acuan salah</b>: %s"
-#: ../src/sp-image.cpp:1150
+#: ../src/sp-image.cpp:1154
#, c-format
msgid "<b>Image</b> %d &#215; %d: %s"
msgstr "<b>Gambar</b> %d &#215; %d: %s"
-#: ../src/sp-item-group.cpp:742
+#: ../src/sp-item-group.cpp:743
#, c-format
msgid "<b>Group</b> of <b>%d</b> object"
msgid_plural "<b>Group</b> of <b>%d</b> objects"
@@ -13003,49 +12107,49 @@ msgid_plural "<b>Polygon</b> with %d vertices"
msgstr[0] "<b>Poligon</b> dengan %d vertex"
#. TRANSLATORS: For description of font with no name.
-#: ../src/sp-text.cpp:428
+#: ../src/sp-text.cpp:427
msgid "&lt;no name found&gt;"
msgstr "&lt;nama tidak ditemukan&gt;"
-#: ../src/sp-text.cpp:440
+#: ../src/sp-text.cpp:439
#, c-format
msgid "<b>Text on path</b>%s (%s, %s)"
msgstr "<b>Teks pada tapak</b>%s (%s, %s)"
-#: ../src/sp-text.cpp:441
+#: ../src/sp-text.cpp:440
#, c-format
msgid "<b>Text</b>%s (%s, %s)"
msgstr "<b>Teks</b>%s (%s, %s)"
-#: ../src/sp-tref.cpp:368
+#: ../src/sp-tref.cpp:372
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Cloned character data</b>%s%s"
msgstr "Rotasi huruf (derajat)"
-#: ../src/sp-tref.cpp:369
+#: ../src/sp-tref.cpp:373
msgid " from "
msgstr "dari"
-#: ../src/sp-tref.cpp:374
+#: ../src/sp-tref.cpp:378
msgid "<b>Orphaned cloned character data</b>"
msgstr ""
-#: ../src/sp-tspan.cpp:288
+#: ../src/sp-tspan.cpp:292
msgid "<b>Text span</b>"
msgstr "<b>Bentang teks</b>"
#. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long <use> chains:
#. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1".
-#: ../src/sp-use.cpp:334
+#: ../src/sp-use.cpp:335
msgid "..."
msgstr "..."
-#: ../src/sp-use.cpp:342
+#: ../src/sp-use.cpp:343
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Clone</b> of: %s"
msgstr "Penggandaan"
-#: ../src/sp-use.cpp:346
+#: ../src/sp-use.cpp:347
#, fuzzy
msgid "<b>Orphaned clone</b>"
msgstr "Putus tautan penggandaan"
@@ -13114,78 +12218,74 @@ msgstr ""
msgid "One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation."
msgstr "Salah satu obyek <b>bukan tapak</b>, tidak bisa melakukan operasi bolean."
-#: ../src/splivarot.cpp:881
+#: ../src/splivarot.cpp:882
msgid "Select <b>stroked path(s)</b> to convert stroke to path."
msgstr "Pilih <b>tapak sapuan</b> untuk merubah ke tapak."
-#: ../src/splivarot.cpp:1228
+#: ../src/splivarot.cpp:1235
msgid "Convert stroke to path"
msgstr "Ubah sapuan ke tapak"
#. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path"
-#: ../src/splivarot.cpp:1231
+#: ../src/splivarot.cpp:1238
#, fuzzy
msgid "<b>No stroked paths</b> in the selection."
msgstr "<b>Tidak ada teks di tapak</b> pada obyek pilihan."
-#: ../src/splivarot.cpp:1314
+#: ../src/splivarot.cpp:1321
msgid "Selected object is <b>not a path</b>, cannot inset/outset."
msgstr "Obyek pilihan <b>bukan tapak</b>, tidak bisa diperbesar/perkecil."
-#: ../src/splivarot.cpp:1434
-#: ../src/splivarot.cpp:1505
+#: ../src/splivarot.cpp:1440
+#: ../src/splivarot.cpp:1511
msgid "Create linked offset"
msgstr "Membuat tautan ofset"
-#: ../src/splivarot.cpp:1435
-#: ../src/splivarot.cpp:1506
+#: ../src/splivarot.cpp:1441
+#: ../src/splivarot.cpp:1512
msgid "Create dynamic offset"
msgstr "Membuat ofset dinamik"
-#: ../src/splivarot.cpp:1531
+#: ../src/splivarot.cpp:1537
#, fuzzy
msgid "Select <b>path(s)</b> to inset/outset."
msgstr "Memilih <b>obyek</b> menjadi tapak."
-#: ../src/splivarot.cpp:1749
+#: ../src/splivarot.cpp:1754
msgid "Outset path"
msgstr "Tapak luar"
-#: ../src/splivarot.cpp:1749
+#: ../src/splivarot.cpp:1754
msgid "Inset path"
msgstr "Tapak dalam"
-#: ../src/splivarot.cpp:1751
+#: ../src/splivarot.cpp:1756
msgid "<b>No paths</b> to inset/outset in the selection."
msgstr "<b>Tidak ada tapak</b> untuk inset/outset pilihan."
-#: ../src/splivarot.cpp:1929
+#: ../src/splivarot.cpp:1935
msgid "Simplifying paths (separately):"
msgstr "Sederhanakan tapak (terpisah):"
-#: ../src/splivarot.cpp:1931
+#: ../src/splivarot.cpp:1937
msgid "Simplifying paths:"
msgstr "Sederhanakan tapak:"
-#: ../src/splivarot.cpp:1968
+#: ../src/splivarot.cpp:1974
#, c-format
msgid "%s <b>%d</b> of <b>%d</b> paths simplified..."
msgstr "%s <b>%d</b> dari <b>%d</b> tapak disederhanakan..."
-#: ../src/splivarot.cpp:1980
+#: ../src/splivarot.cpp:1986
#, c-format
msgid "<b>%d</b> paths simplified."
msgstr "<b>%d</b> tapak disederhanakan."
-#: ../src/splivarot.cpp:1994
+#: ../src/splivarot.cpp:2000
msgid "Select <b>path(s)</b> to simplify."
msgstr "Pilih <b>tapak</b> untuk disederhanakan."
-#: ../src/splivarot.cpp:2008
-msgid "Simplify"
-msgstr "Sederhanakan"
-
-#: ../src/splivarot.cpp:2010
+#: ../src/splivarot.cpp:2016
msgid "<b>No paths</b> to simplify in the selection."
msgstr "<b>Tidak ada tapak</b> pada pilihan untuk disederhanakan."
@@ -13215,12 +12315,12 @@ msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to spray."
msgstr "<b>Tidak ada yang dipilih!</b> Pilih obyek untuk disemprot."
#: ../src/spray-context.cpp:883
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4644
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4652
msgid "Spray with copies"
msgstr "Semprot dengan gandaan"
#: ../src/spray-context.cpp:887
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4651
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4659
msgid "Spray with clones"
msgstr "Semprot dengan gandaan"
@@ -13263,12 +12363,12 @@ msgstr "Anda tidak bisa menaruh teks pada segiempat di versi ini. Ubah segiempat
msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be put on a path."
msgstr ""
-#: ../src/text-chemistry.cpp:193
-#: ../src/verbs.cpp:2350
+#: ../src/text-chemistry.cpp:194
+#: ../src/verbs.cpp:2359
msgid "Put text on path"
msgstr "Letakkan teks di tapak"
-#: ../src/text-chemistry.cpp:205
+#: ../src/text-chemistry.cpp:206
msgid "Select <b>a text on path</b> to remove it from path."
msgstr ""
@@ -13277,7 +12377,7 @@ msgid "<b>No texts-on-paths</b> in the selection."
msgstr "<b>Tidak ada teks di tapak</b> pada obyek pilihan."
#: ../src/text-chemistry.cpp:230
-#: ../src/verbs.cpp:2352
+#: ../src/verbs.cpp:2361
msgid "Remove text from path"
msgstr "Lepaskan teks dari tapak"
@@ -13328,9 +12428,8 @@ msgid "<b>No flowed text(s)</b> to convert in the selection."
msgstr "<b>Tidak ada obyek</b> untuk mengubah ke tapak."
#: ../src/text-context.cpp:449
-#, fuzzy
msgid "<b>Click</b> to edit the text, <b>drag</b> to select part of the text."
-msgstr "<b>Seret</b> untuk membuat bintang. <b>Seret kontrol</b> untuk menyunting bentuk bintang. <b>Klik</b> untuk memilih."
+msgstr "<b>Klik</b> menyunting teks, <b>seret</b> memilih bagian dari teks."
#: ../src/text-context.cpp:451
msgid "<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text."
@@ -13453,22 +12552,22 @@ msgstr "Teks: Mengubah jarak antar huruf"
msgid "Paste text"
msgstr "Tempel teks"
-#: ../src/text-context.cpp:1640
+#: ../src/text-context.cpp:1645
#, c-format
msgid "Type or edit flowed text (%d characters%s); <b>Enter</b> to start new paragraph."
msgstr ""
-#: ../src/text-context.cpp:1642
+#: ../src/text-context.cpp:1647
#, c-format
msgid "Type or edit text (%d characters%s); <b>Enter</b> to start new line."
msgstr "Tulis atau sunting teks (%d karakter%s); <b>Enter</b> untuk memulai baris baru."
-#: ../src/text-context.cpp:1650
+#: ../src/text-context.cpp:1655
#: ../src/tools-switch.cpp:197
msgid "<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; then type."
msgstr ""
-#: ../src/text-context.cpp:1760
+#: ../src/text-context.cpp:1765
msgid "Type text"
msgstr "Tipe Teks"
@@ -13506,7 +12605,7 @@ msgstr "<b>Seret</b> untuk membuat spiral. <b>Seret kontrol</b> untuk menyunting
#: ../src/tools-switch.cpp:179
msgid "<b>Drag</b> to create a freehand line. <b>Shift</b> appends to selected path, <b>Alt</b> activates sketch mode."
-msgstr ""
+msgstr "<b>Seret</b> untuk membuat garis bebas. <b>Shift</b> menambah tapak pilihan, <b>Alt</b> mengaktifkan mode sketsa."
#: ../src/tools-switch.cpp:185
msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to append to selected path. <b>Ctrl+click</b> to create single dots (straight line modes only)."
@@ -13514,23 +12613,23 @@ msgstr "<b>Klik</b> atau <b>klik dan seret</b> untuk memulai tapak; dengan <b>Sh
#: ../src/tools-switch.cpp:191
msgid "<b>Drag</b> to draw a calligraphic stroke; with <b>Ctrl</b> to track a guide path. <b>Arrow keys</b> adjust width (left/right) and angle (up/down)."
-msgstr ""
+msgstr "<b>Seret</b> untuk membuat sapuan kaligrafi; dengan <b>Ctrl</b> untuk melacak tapak panduan. <b>Tombol panah</b> mengatur lebar (kiri/kanan) dan sudut (atas/bawah)."
#: ../src/tools-switch.cpp:203
msgid "<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, <b>drag handles</b> to adjust gradients."
-msgstr ""
+msgstr "<b>Seret</b> atau <b>klik ganda</b> untuk membuat gradiasi di pilihan obyek, <b>seret handel</b> untuk mengatur gradiasi."
#: ../src/tools-switch.cpp:209
msgid "<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to zoom out."
-msgstr ""
+msgstr "<b>Klk</b> atau <b>seret sekitar area</b> untuk memperbesar, <b>Shift+click</b> untuk memperkecil."
#: ../src/tools-switch.cpp:221
msgid "<b>Click and drag</b> between shapes to create a connector."
-msgstr ""
+msgstr "<b>Klik dan seret</b> antara obyek untuk membuat penghubung."
#: ../src/tools-switch.cpp:227
msgid "<b>Click</b> to paint a bounded area, <b>Shift+click</b> to union the new fill with the current selection, <b>Ctrl+click</b> to change the clicked object's fill and stroke to the current setting."
-msgstr ""
+msgstr "<b>Klik</b> untuk mencat area tertutup, <b>Shift+click</b> untuk menggabung isian baru dengan pilihan sekarang, <b>Ctrl+click</b> merubah isian obyek dan sapuan yang di klik ke aturan sekarang."
#: ../src/tools-switch.cpp:233
msgid "<b>Drag</b> to erase."
@@ -13538,7 +12637,7 @@ msgstr "<b>Seret</b> untuk menghapus."
#: ../src/tools-switch.cpp:239
msgid "Choose a subtool from the toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Pilih alatbantuan dari kotak alat"
#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:524
#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:598
@@ -13563,8 +12662,9 @@ msgid "Select one image and one or more shapes above it"
msgstr "Pilih satu gambar and satu atau lebih obyek diatasnya"
#: ../src/trace/trace.cpp:236
+#, fuzzy
msgid "Trace: No active desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak ada alat geometri yang aktif"
#: ../src/trace/trace.cpp:336
msgid "Invalid SIOX result"
@@ -13722,50 +12822,50 @@ msgid "Blur tweak"
msgstr "Modifikasi kekaburan"
#. check whether something is selected
-#: ../src/ui/clipboard.cpp:262
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:263
msgid "Nothing was copied."
msgstr "Tidak ada yang disalin."
-#: ../src/ui/clipboard.cpp:334
-#: ../src/ui/clipboard.cpp:543
-#: ../src/ui/clipboard.cpp:566
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:335
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:544
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:567
msgid "Nothing on the clipboard."
msgstr "Tidak ada yang berada di papan klip."
-#: ../src/ui/clipboard.cpp:392
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:393
msgid "Select <b>object(s)</b> to paste style to."
msgstr "Pilih <b>obyek</b> untuk dipasang gaya."
-#: ../src/ui/clipboard.cpp:403
-#: ../src/ui/clipboard.cpp:420
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:404
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:421
msgid "No style on the clipboard."
msgstr "Tidak ada gaya tersimpan di papan klip."
-#: ../src/ui/clipboard.cpp:445
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:446
msgid "Select <b>object(s)</b> to paste size to."
msgstr "Pilih <b>obyek</b> untuk diterapkan ukuran."
-#: ../src/ui/clipboard.cpp:452
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:453
msgid "No size on the clipboard."
msgstr "Tidak ada ukuran tersimpan di papan klip."
-#: ../src/ui/clipboard.cpp:505
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:506
msgid "Select <b>object(s)</b> to paste live path effect to."
msgstr "Pilih <b>obyek</b> dimana efek tapak hidup akan ditempelkan."
#. no_effect:
-#: ../src/ui/clipboard.cpp:530
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:531
msgid "No effect on the clipboard."
msgstr "Tidak ada efek tersimpan di papan klip."
-#: ../src/ui/clipboard.cpp:549
-#: ../src/ui/clipboard.cpp:577
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:550
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:578
msgid "Clipboard does not contain a path."
msgstr "Papan klip tidak menyimpan tapak."
#. Item dialog
#: ../src/ui/context-menu.cpp:112
-#: ../src/verbs.cpp:2664
+#: ../src/verbs.cpp:2679
msgid "_Object Properties..."
msgstr "Properti _Obyek..."
@@ -13805,7 +12905,7 @@ msgstr "Membuat tautan"
#. "Ungroup"
#: ../src/ui/context-menu.cpp:313
-#: ../src/verbs.cpp:2346
+#: ../src/verbs.cpp:2355
msgid "_Ungroup"
msgstr "_Lepas Kelompok"
@@ -13835,21 +12935,21 @@ msgstr "Sunting secara eksternal..."
#. Item dialog
#. Fill and Stroke dialog
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:513
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:569
-#: ../src/verbs.cpp:2631
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:535
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:591
+#: ../src/verbs.cpp:2646
msgid "_Fill and Stroke..."
msgstr "_Isi dan Sapuan..."
#. Edit Text dialog
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:576
-#: ../src/verbs.cpp:2646
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:598
+#: ../src/verbs.cpp:2661
msgid "_Text and Font..."
msgstr "_Teks dan Huruf..."
#. Spellcheck dialog
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:583
-#: ../src/verbs.cpp:2654
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:605
+#: ../src/verbs.cpp:2669
msgid "Check Spellin_g..."
msgstr "Periksa E_jaan"
@@ -13894,7 +12994,7 @@ msgstr "about.id.svg"
#. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors')
#. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline.
-#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:384
+#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:388
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Waluyo Adi Siswanto (was.uthm@gmail.com)\n"
@@ -13932,12 +13032,12 @@ msgstr "V:"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:511
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:893
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8278
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8289
msgid "Remove overlaps"
msgstr "Menghilangkan saling tindih"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:542
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8071
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8082
msgid "Arrange connector network"
msgstr "Rangka jaringan penghubung"
@@ -14067,7 +13167,7 @@ msgid "Distribute baselines of texts vertically"
msgstr "Membagi jarak vertikal yang sama dengan acuan garis dasar teks"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:985
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8240
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8251
msgid "Nicely arrange selected connector network"
msgstr "Merangkai rapi jaringan penghubung pilihan"
@@ -14129,8 +13229,8 @@ msgid "Smallest object"
msgstr "Obyek terkecil"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1035
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1415
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1705
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1433
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1717
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16
msgid "Selection"
msgstr "Pilihan"
@@ -14348,7 +13448,7 @@ msgid "Grids"
msgstr "Kisi"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120
-#: ../src/verbs.cpp:2577
+#: ../src/verbs.cpp:2586
msgid "Snap"
msgstr "Kancing"
@@ -14465,60 +13565,60 @@ msgstr "(string UTF-8 tidak sah)"
#. inform the document, so we can undo
#. Color Management
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:431
-#: ../src/verbs.cpp:2737
+#: ../src/verbs.cpp:2752
msgid "Link Color Profile"
msgstr "Tautan Profil Warna"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:506
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:508
msgid "Remove linked color profile"
msgstr "Hapus tautan profil warna"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:520
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:522
msgid "<b>Linked Color Profiles:</b>"
msgstr "<b>Tautan Profil Warna:</b>"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:522
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:524
msgid "<b>Available Color Profiles:</b>"
msgstr "<b>Profil Warna Tersedia:</b>"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:524
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:526
msgid "Link Profile"
msgstr "Taut Profil"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:555
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:557
msgid "Profile Name"
msgstr "Nama Profil"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:586
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:588
msgid "<b>External script files:</b>"
msgstr "<b>Berkas skrip eksternal:</b>"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:588
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:590
msgid "Add"
msgstr "Tambah"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:611
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:613
msgid "Filename"
msgstr "Nama berkas"
#. inform the document, so we can undo
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:651
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:653
msgid "Add external script..."
msgstr "Tambah skrip eksternal..."
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:677
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:679
msgid "Remove external script"
msgstr "Hapus skrip eksternal"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:758
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:760
msgid "<b>Creation</b>"
msgstr "<b>Membuat kisi</b>"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:759
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:761
msgid "<b>Defined grids</b>"
msgstr "<b>Definisi kisi</b>"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:970
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:972
msgid "Remove grid"
msgstr "Hapus kisi"
@@ -14546,7 +13646,7 @@ msgstr "Informasi"
#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:3
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:8
#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:3
-#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:7
+#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:8
#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:2
#: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:1
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:8
@@ -14584,86 +13684,88 @@ msgstr "Tidak ada pratampilan"
msgid "too large for preview"
msgstr "Terlalu besar untuk pratampilan"
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:578
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:580
msgid "Enable preview"
msgstr "Aktifkan pratampilan"
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:712
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:713
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:217
-msgid "All Inkscape Files"
-msgstr "Semua Berkas Inkscape"
-
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:717
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:718
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:216
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:724
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:725
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:735
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:736
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:220
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:351
msgid "All Files"
msgstr "Semua Berkas"
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:723
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:724
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:218
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:730
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:731
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:221
+msgid "All Inkscape Files"
+msgstr "Semua Berkas Inkscape"
+
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:741
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:742
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:222
msgid "All Images"
msgstr "Semua Gambar"
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:728
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:729
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:219
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:746
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:747
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:223
msgid "All Vectors"
msgstr "Semua Vektor"
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:733
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:734
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:220
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:751
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:752
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:224
msgid "All Bitmaps"
msgstr "Semua Bitmap"
#. ###### File options
#. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:928
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1476
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:946
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1494
msgid "Append filename extension automatically"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1086
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1340
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1104
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1358
msgid "Guess from extension"
-msgstr "Menggunakan ekstensi Interpolate"
+msgstr "Kira-kira dari ekstensi"
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1361
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1379
msgid "Left edge of source"
msgstr "Sumber sisi kiri"
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1362
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1380
msgid "Top edge of source"
msgstr "Sumber sisi atas"
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1363
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1381
msgid "Right edge of source"
msgstr "Sumber sisi kanan"
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1382
msgid "Bottom edge of source"
msgstr "Sumber sisi bawah"
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1365
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1383
msgid "Source width"
msgstr "Lebar sumber"
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1366
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1384
msgid "Source height"
msgstr "Tinggi sumber"
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1367
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1385
msgid "Destination width"
msgstr "Lebar destinasi"
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1386
msgid "Destination height"
msgstr "Tinggi destinasi"
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1369
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1387
msgid "Resolution (dots per inch)"
msgstr "Resolusi (dots per inch)"
@@ -14671,35 +13773,40 @@ msgstr "Resolusi (dots per inch)"
#. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE
#. #########################################
#. ##### Export options buttons/spinners, etc
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1407
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1425
msgid "Document"
msgstr "Dokumen"
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1439
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1457
msgid "Source"
msgstr "Sumber"
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1459
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1477
msgid "Cairo"
msgstr "Cairo"
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1462
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1480
msgid "Antialias"
msgstr "Antialias"
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1465
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1483
msgid "Background"
msgstr "Latar"
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1488
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1506
msgid "Destination"
msgstr "Tujuan"
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:496
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:352
+#, fuzzy
+msgid "All Executable Files"
+msgstr "Semua Berkas Inkscape"
+
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:544
msgid "Show Preview"
msgstr "Munculkan Pratampilan"
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:631
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:682
msgid "No file selected"
msgstr "Tidak ada berkas dipilih"
@@ -14824,408 +13931,408 @@ msgstr "Penapis"
msgid "R_ename"
msgstr "Namai ulang"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1223
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1226
msgid "Rename filter"
msgstr "Namai ulang penapis"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1259
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1263
msgid "Apply filter"
msgstr "Terapkan penapis"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1328
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1332
msgid "filter"
msgstr "penapis"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1335
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1339
msgid "Add filter"
msgstr "Tambah penapis"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1363
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1368
msgid "Duplicate filter"
msgstr "Salin penapis"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1430
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1435
msgid "_Effect"
msgstr "Efek"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1438
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1443
msgid "Connections"
msgstr "Koneksi"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1557
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1562
msgid "Remove filter primitive"
msgstr "Hapus penapis primitif"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1931
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1936
msgid "Remove merge node"
msgstr "Hapus nodal gabungan"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2049
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2055
msgid "Reorder filter primitive"
msgstr "Aturulang penapis primitif"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2083
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2089
msgid "Add Effect:"
msgstr "Tambah efek:"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2084
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2090
msgid "No effect selected"
msgstr "Tanpa efek dipilih"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2085
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2091
msgid "No filter selected"
msgstr "Tanpa penapis dipilih"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2123
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2129
msgid "Effect parameters"
msgstr "Parameter efek"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2124
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2130
msgid "Filter General Settings"
msgstr "Pengaturan Penapis Umum"
#. default x:
#. default y:
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2180
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186
msgid "Coordinates:"
msgstr "Koordinat:"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2180
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186
msgid "X coordinate of the left corners of filter effects region"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2180
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186
msgid "Y coordinate of the upper corners of filter effects region"
msgstr ""
#. default width:
#. default height:
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2181
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187
msgid "Dimensions:"
msgstr "Dimensi:"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2181
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187
msgid "Width of filter effects region"
msgstr "Lebar daerah efek penapis"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2181
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187
msgid "Height of filter effects region"
msgstr "Tinggi daerah efek penapis"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4019
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4397
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4664
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4027
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4405
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4672
#: ../share/extensions/extrude.inx.h:4
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:9
msgid "Mode:"
msgstr "Mode:"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193
msgid "Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent convenience shortcuts to allow commonly used color operations to be performed without specifying a complete matrix."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2188
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194
msgid "Value(s):"
msgstr "Angka:"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2243
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2249
msgid "Operator:"
msgstr "Operator:"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2204
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210
msgid "K1:"
msgstr "K1:"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2204
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2205
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2206
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2211
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2212
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213
msgid "If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel values of the first and second inputs respectively."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2205
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2211
msgid "K2:"
msgstr "K2:"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2206
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2212
msgid "K3:"
msgstr "K3:"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213
msgid "K4:"
msgstr "K4:"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:581
msgid "Size:"
msgstr "Ukuran:"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216
#, fuzzy
msgid "width of the convolve matrix"
msgstr "Matriks transformasi elemen A"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216
#, fuzzy
msgid "height of the convolve matrix"
msgstr "Matriks transformasi elemen A"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2211
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217
msgid "X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is applied to pixels around this point."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2211
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217
msgid "Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is applied to pixels around this point."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: for info on "Kernel", see http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(matrix)
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219
msgid "Kernel:"
msgstr "Kernel:"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219
msgid "This matrix describes the convolve operation that is applied to the input image in order to calculate the pixel colors at the output. Different arrangements of values in this matrix result in various possible visual effects. An identity matrix would lead to a motion blur effect (parallel to the matrix diagonal) while a matrix filled with a constant non-zero value would lead to a common blur effect."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2215
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2221
msgid "Divisor:"
msgstr "Pembagi:"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2215
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2221
msgid "After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that number is divided by divisor to yield the final destination color value. A divisor that is the sum of all the matrix values tends to have an evening effect on the overall color intensity of the result."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222
msgid "Bias:"
msgstr "Bias:"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222
msgid "This value is added to each component. This is useful to define a constant value as the zero response of the filter."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223
msgid "Edge Mode:"
msgstr "Mode Sisi:"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223
msgid "Determines how to extend the input image as necessary with color values so that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at or near the edge of the input image."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2218
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2224
msgid "Preserve Alpha"
msgstr "Pertahankan Alfa"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2218
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2224
msgid "If set, the alpha channel won't be altered by this filter primitive."
msgstr ""
#. default: white
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2221
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2227
msgid "Diffuse Color:"
msgstr "Warna Menyebar:"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2221
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2254
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2227
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2260
msgid "Defines the color of the light source"
msgstr "Mendefinisikan warna dari sumber cahaya"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2255
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2228
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2261
msgid "Surface Scale:"
msgstr "Skala Bidang:"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2255
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2228
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2261
msgid "This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha channel"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2256
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2262
msgid "Constant:"
msgstr "Konstan:"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2256
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2262
msgid "This constant affects the Phong lighting model."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2224
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2258
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2264
msgid "Kernel Unit Length:"
msgstr "Satuan Panjang Kernel:"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2228
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234
msgid "This defines the intensity of the displacement effect."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235
msgid "X displacement:"
msgstr "Simpangan X:"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235
msgid "Color component that controls the displacement in the X direction"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236
msgid "Y displacement:"
msgstr "Simpangan Y:"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236
msgid "Color component that controls the displacement in the Y direction"
msgstr ""
#. default: black
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2239
msgid "Flood Color:"
msgstr "Warna Banjir:"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2239
msgid "The whole filter region will be filled with this color."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2243
msgid "Standard Deviation:"
msgstr "Standar Deviasi:"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2243
msgid "The standard deviation for the blur operation."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2243
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2249
msgid ""
"Erode: performs \"thinning\" of input image.\n"
"Dilate: performs \"fattenning\" of input image."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2253
msgid "Source of Image:"
msgstr "Sumber dari Gambar:"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2250
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2256
msgid "Delta X:"
msgstr "Delta X:"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2250
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2256
msgid "This is how far the input image gets shifted to the right"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2251
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2257
msgid "Delta Y:"
msgstr "Delta Y:"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2251
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2257
msgid "This is how far the input image gets shifted downwards"
msgstr ""
#. default: white
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2254
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2260
msgid "Specular Color:"
msgstr "Warna Spekuler:"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2257
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2263
#: ../share/extensions/interp.inx.h:2
msgid "Exponent:"
msgstr "Exponen:"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2257
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2263
msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2266
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2272
msgid "Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence function."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2267
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2273
msgid "Base Frequency:"
msgstr "Frekuensi Dasar:"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2268
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2274
msgid "Octaves:"
msgstr "Oktaf:"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2269
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2275
msgid "Seed:"
msgstr "Benih:"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2269
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2275
msgid "The starting number for the pseudo random number generator."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2281
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2287
msgid "Add filter primitive"
msgstr "Tambahkan penapis primitif"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2298
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2304
msgid "The <b>feBlend</b> filter primitive provides 4 image blending modes: screen, multiply, darken and lighten."
msgstr "Penapis primitif <b>feBlend</b> memberikan 4 gambar mode campuran: layar, menggandakan, menggelapkan dan menerangkan."
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2302
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2308
msgid "The <b>feColorMatrix</b> filter primitive applies a matrix transformation to color of each rendered pixel. This allows for effects like turning object to grayscale, modifying color saturation and changing color hue."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2306
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2312
msgid "The <b>feComponentTransfer</b> filter primitive manipulates the input's color components (red, green, blue, and alpha) according to particular transfer functions, allowing operations like brightness and contrast adjustment, color balance, and thresholding."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2310
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2316
msgid "The <b>feComposite</b> filter primitive composites two images using one of the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations between the corresponding pixel values of the images."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2314
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2320
msgid "The <b>feConvolveMatrix</b> lets you specify a Convolution to be applied on the image. Common effects created using convolution matrices are blur, sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur can be created using this filter primitive, the special gaussian blur primitive is faster and resolution-independent."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2318
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2324
msgid "The <b>feDiffuseLighting</b> and feSpecularLighting filter primitives create \"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower opacity areas recede away from the viewer."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2322
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2328
msgid "The <b>feDisplacementMap</b> filter primitive displaces the pixels in the first input using the second input as a displacement map, that shows from how far the pixel should come from. Classical examples are whirl and pinch effects."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2326
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2332
msgid "The <b>feFlood</b> filter primitive fills the region with a given color and opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to a graphic."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2330
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2336
msgid "The <b>feGaussianBlur</b> filter primitive uniformly blurs its input. It is commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2334
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2340
msgid "The <b>feImage</b> filter primitive fills the region with an external image or another part of the document."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2338
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2344
msgid "The <b>feMerge</b> filter primitive composites several temporary images inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha compositing for this. This is equivalent to using several feBlend primitives in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2342
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2348
msgid "The <b>feMorphology</b> filter primitive provides erode and dilate effects. For single-color objects erode makes the object thinner and dilate makes it thicker."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2346
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2352
msgid "The <b>feOffset</b> filter primitive offsets the image by an user-defined amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in a slightly different position than the actual object."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2350
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2356
msgid "The feDiffuseLighting and <b>feSpecularLighting</b> filter primitives create \"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower opacity areas recede away from the viewer."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2354
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2360
msgid "The <b>feTile</b> filter primitive tiles a region with its input graphic"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2358
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2364
msgid "The <b>feTurbulence</b> filter primitive renders Perlin noise. This kind of noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and smoke and in generating complex textures like marble or granite."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2377
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2383
msgid "Duplicate filter primitive"
msgstr "Salin penapis primitif"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2430
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2436
msgid "Set filter primitive attribute"
msgstr "Pilih atribut penapis primitif "
@@ -16021,12 +15128,11 @@ msgstr "Perubahan relatif"
#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:47
msgid "Move and/or rotate the guide relative to current settings"
-msgstr ""
+msgstr "Memindah dan/atau memutar panduan relatif ke aturan sekarang"
#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:113
-#, fuzzy
msgid "Set guide properties"
-msgstr "Tambahkan Garis Bantu"
+msgstr "Atur properti pemandu"
#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:152
msgid "Guideline"
@@ -16062,7 +15168,7 @@ msgstr "Pilihan"
#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:233
msgid "Selection only or whole document"
-msgstr ""
+msgstr "Hanya pilihan atau seluruh dokumen"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:176
msgid "Mouse"
@@ -16308,7 +15414,7 @@ msgstr "kali dari lebar sapuan sekarang"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:302
msgid "Size of dots created with Ctrl+click (relative to current stroke width)"
-msgstr ""
+msgstr "Ukuran titik yang dibuat dengan Ctrl+klik (relatif ke lebar sapuan sekarang)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:317
msgid "<b>No objects selected</b> to take the style from."
@@ -16385,7 +15491,7 @@ msgstr "Pertahankan obyek setelah konversi ke garis panduan"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407
msgid "When converting an object to guides, don't delete the object after the conversion"
-msgstr ""
+msgstr "Ketika mengubah obyek ke panduan, jangan menghapus obyek setelah konversi"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:408
msgid "Treat groups as a single object"
@@ -16555,7 +15661,7 @@ msgstr "Menggerakkan handel ke nodal yang dihapus untuk mempertahankan bentuk as
#. Tweak
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:467
-#: ../src/verbs.cpp:2490
+#: ../src/verbs.cpp:2499
msgid "Tweak"
msgstr "Pengaturan lain"
@@ -16565,13 +15671,13 @@ msgstr "Gaya melukis obyek"
#. Spray
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:473
-#: ../src/verbs.cpp:2492
+#: ../src/verbs.cpp:2501
msgid "Spray"
msgstr "Semprotan"
#. Zoom
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478
-#: ../src/verbs.cpp:2514
+#: ../src/verbs.cpp:2523
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:495
msgid "Zoom"
msgstr "Perbesar/perkecil"
@@ -16592,13 +15698,13 @@ msgstr "Bila aktif, hasil sketsa akan sama dengan rata-rata dari semua sketsa ya
#. Pen
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1184
-#: ../src/verbs.cpp:2506
+#: ../src/verbs.cpp:2515
msgid "Pen"
msgstr "Pena"
#. Calligraphy
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526
-#: ../src/verbs.cpp:2508
+#: ../src/verbs.cpp:2517
msgid "Calligraphy"
msgstr "Kaligrafi"
@@ -16612,13 +15718,13 @@ msgstr "Bila aktif, setiap obyek baru yang dibuat akan dipilih (dengan melepas p
#. Paint Bucket
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:534
-#: ../src/verbs.cpp:2520
+#: ../src/verbs.cpp:2529
msgid "Paint Bucket"
msgstr "Ember Cat"
#. Eraser
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:539
-#: ../src/verbs.cpp:2524
+#: ../src/verbs.cpp:2533
msgid "Eraser"
msgstr "Penghapus"
@@ -16632,13 +15738,13 @@ msgstr "Tampilkan contoh huruf beserta nama huruf pada daftar pilihan di kotak t
#. Gradient
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:559
-#: ../src/verbs.cpp:2512
+#: ../src/verbs.cpp:2521
msgid "Gradient"
msgstr "Gradiasi"
#. Connector
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:563
-#: ../src/verbs.cpp:2518
+#: ../src/verbs.cpp:2527
msgid "Connector"
msgstr "Penghubung"
@@ -16648,7 +15754,7 @@ msgstr "Bila aktif, penempatan titik penghubung tidak ditampilkan untuk obyek te
#. Dropper
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:568
-#: ../src/verbs.cpp:2516
+#: ../src/verbs.cpp:2525
msgid "Dropper"
msgstr "Penetes"
@@ -16681,13 +15787,6 @@ msgstr "Sesuaikan ketika jendela diubah ukuran"
msgid "Show close button on dialogs"
msgstr "Tampilkan tombol penutup di dialog"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:586
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7674
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7705
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7736
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:587
msgid "Aggressive"
msgstr "Agresif"
@@ -16978,9 +16077,8 @@ msgid "Lowest quality (fastest)"
msgstr "Kualitas terendah (paling cepat)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:745
-#, fuzzy
msgid "Gaussian blur quality for display"
-msgstr "Kualitas kekaburan untuk tampilan layar:"
+msgstr "Kualitas kekaburan untuk tampilan layar"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:771
@@ -17025,7 +16123,7 @@ msgid "Number of Threads:"
msgstr "Jumlah Prosesor:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:788
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1348
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1332
msgid "(requires restart)"
msgstr "(perlu dijalankan ulang)"
@@ -17821,148 +16919,148 @@ msgstr "Otomatis memuat ulang bitmap"
msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk"
msgstr "Secara otomatis memuat ulang tautan gambar apabila ada perubahan berkas"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1236
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1224
msgid "Bitmap editor:"
msgstr "Penyunting bitmap:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1242
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1226
msgid "Resolution for Create Bitmap Copy:"
msgstr "Resolusi untuk Membuat Salinan Bitmap:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1227
msgid "Resolution used by the Create Bitmap Copy command"
msgstr "Resolusi yang digunakan oleh perintah Membuat Salinan Bitmap"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1245
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1229
msgid "Bitmaps"
msgstr "Bitmap"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1298
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1282
msgid "Set the main spell check language"
msgstr "Pilih bahasa utama pemeriksa ejaan "
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1301
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1285
msgid "Second language:"
msgstr "Bahasa kedua:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1302
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1286
msgid "Set the second spell check language; checking will only stop on words unknown in ALL chosen languages"
msgstr "Pilih bahasa kedua pemeriksa ejaan; pemeriksaan hanya akan berhenti di kata yang tidak dikenal di SEMUA bahasa pilihan"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1305
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1289
msgid "Third language:"
msgstr "Bahasa ketiga:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1306
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1290
msgid "Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown in ALL chosen languages"
msgstr "Pilih bahasa ketiga pemeriksa ejaan; pemeriksaan hanya akan berhenti di kata yang tidak dikenal di SEMUA bahasa pilihan"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1308
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1292
msgid "Ignore words with digits"
msgstr "Abaikan kata dengan angka"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1310
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1294
msgid "Ignore words containing digits, such as \"R2D2\""
msgstr "Mengabaikan kata-kata yang mengandung angka, seperti \"R2D2\""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1312
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1296
msgid "Ignore words in ALL CAPITALS"
msgstr "Abaikan kata dalam HURUF BESAR SEMUA"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1314
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1298
msgid "Ignore words in all capitals, such as \"IUPAC\""
msgstr "Mengabaikan kata-kata yang smuanya huruf besar, misalnya \"IUPAC\""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1316
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1300
msgid "Spellcheck"
msgstr "Periksa Ejaan"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1335
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1319
msgid "Add label comments to printing output"
msgstr "Tambah label komentar pada keluaran cetak"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1337
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1321
msgid "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the rendered output for an object with its label"
msgstr "Jika dipilih, komentar akan ditambahkan ke hasil keluaran cetak, memberikan tanda pada hasil cetakan obyek dengan label tertentu"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1339
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1323
msgid "Prevent sharing of gradient definitions"
msgstr "Tidak berbagi definisi gradiasi"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1341
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1325
msgid "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object may affect other objects using the same gradient"
msgstr "Jika dipilih, definisi gradiasi secara otomatis akan bisa berubah; jika tidak dipilih definisi gradiasi akan bisa dibagi sehingga ketika menyunting gradiasi obyek akan berpengaruh di obyek lain dengan gradiasi yang sama"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1344
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1328
msgid "Simplification threshold:"
msgstr "Ambang batas Sederhanakan:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1345
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1329
msgid "How strong is the Node tool's Simplify command by default. If you invoke this command several times in quick succession, it will act more and more aggressively; invoking it again after a pause restores the default threshold."
msgstr "Pengaturan bawaan seberapa kuat perintah Sederhanakan nodal. Apabila anda menggunakan perintah ini beberapa kali secara cepat, maka akan bertambah agresif; tetapi menggunakan setelah adanya jeda akan mengembalikan ke ambang batas bawaan ini."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1348
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1332
msgid "Latency skew:"
msgstr "Condong latensi:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1349
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1333
msgid "Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on some systems)"
msgstr "Faktor ukuran dimana jam dicondongkan dari waktu sesungguhnya (biasanya 0.9766 pada beberapa sistem)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1351
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1335
msgid "Pre-render named icons"
msgstr "Nama ikon dengan pencitraan"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1353
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1337
msgid "When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for working around bugs in GTK+ named icon notification"
msgstr "Jika dipilih, nama ikon akan mempunyai efek pencitraan sebelum ditampilkan antarmukanya. Ini akan mengkoreksi kutu notifikasi nama ikok GTK+"
#. TRANSLATORS: following strings are paths in Inkscape preferences - Misc - System info
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1359
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1343
msgid "User config: "
msgstr "Konfig pengguna:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1363
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1347
msgid "User data: "
msgstr "Data pengguna:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1367
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1351
msgid "User cache: "
msgstr "Cache pengguna:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1371
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1355
msgid "System config: "
msgstr "Konfig sistem:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1374
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1358
msgid "System data: "
msgstr "Data sistem: "
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1377
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1361
msgid "PIXMAP: "
msgstr "PIXMAP: "
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1381
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1365
msgid "DATA: "
msgstr "DATA: "
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1385
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1369
msgid "UI: "
msgstr "UI: "
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1394
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1378
msgid "Icon theme: "
msgstr "Tema ikon:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1409
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1393
msgid "System info"
msgstr "Info Sistem"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1409
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1393
msgid "General system information"
msgstr "Sistem informasi umum"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1411
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1395
msgid "Misc"
msgstr "Lain-lain"
@@ -17972,7 +17070,7 @@ msgid "Disabled"
msgstr "Tdk Dipakai"
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:350
-#: ../src/ui/dialog/input.cpp:362
+msgctxt "Input device"
msgid "Screen"
msgstr "Layar"
@@ -18025,7 +17123,7 @@ msgid "_Use pressure-sensitive tablet (requires restart)"
msgstr "Gunakan _sensitif-tekanan tablet (perlu jalan ulang)"
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:881
-#: ../src/verbs.cpp:2234
+#: ../src/verbs.cpp:2243
msgid "_Save"
msgstr "Simpan"
@@ -18245,11 +17343,11 @@ msgstr "Kesalahan ketika membaca Open Clip Art RSS feed"
#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:461
msgid "Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server name is correct in Configuration->Import/Export (e.g.: openclipart.org)"
-msgstr ""
+msgstr "Gagal mengkontak pustaka Open Clip Art RSS feed. Pastikan nama servernya benar, dari Konfigurasi->Impor/Ekspor (misal: openclipart.org)"
#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:475
msgid "Server supplied malformed Clip Art feed"
-msgstr ""
+msgstr "Server memberikan masukan salah dari Clip Art"
#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:566
msgid "Search for:"
@@ -18400,7 +17498,7 @@ msgid "From selection..."
msgstr "Dari pilihan..."
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:670
-#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:590
+#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:597
msgid "Reset"
msgstr "Atur Ulang"
@@ -18682,11 +17780,11 @@ msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:523
msgid "Grays"
-msgstr ""
+msgstr "Warna kelabu"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:527
msgid "Same as Colors, but the result is converted to grayscale"
-msgstr ""
+msgstr "Sama seperti Warna lain, tetapi hasilnya diubah menjadi warna kelabu"
#. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:532
@@ -18695,7 +17793,7 @@ msgstr "Penghalusan"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:536
msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing"
-msgstr ""
+msgstr "Terapkan kekaburan Gaussian ke bitmap sebelum pelacakan"
#. TRANSLATORS: "Stack" is a verb here
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:539
@@ -18721,8 +17819,8 @@ msgstr ""
#. # end multiple scan
#. ## end mode page
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4396
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4663
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4404
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4671
msgid "Mode"
msgstr "Mode"
@@ -18734,7 +17832,7 @@ msgstr "Hilangkan bintik"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:571
msgid "Ignore small spots (speckles) in the bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "Abaikan bintik-bintik kecil di bitmap"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:579
msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed"
@@ -18750,7 +17848,7 @@ msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:595
msgid "Increase this to smooth corners more"
-msgstr ""
+msgstr "Menambah lagi kehalusan pojok"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:599
msgid "Optimize paths"
@@ -19223,60 +18321,60 @@ msgctxt "Path handle tip"
msgid "Move handle by %s, %s; angle %.2f°, length %s"
msgstr "Pindah handel sebesar %s, %s; sudut %.2f°, panjang %s"
-#: ../src/ui/tool/node.cpp:1204
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:1184
msgctxt "Path node tip"
msgid "<b>Shift</b>: drag out a handle, click to toggle selection"
msgstr "<b>Shift</b>: menyeret handel, klik untuk merubah pilihan"
-#: ../src/ui/tool/node.cpp:1206
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:1186
msgctxt "Path node tip"
msgid "<b>Shift</b>: click to toggle selection"
msgstr "<b>Shift</b>: klik untuk merubah pilihan"
-#: ../src/ui/tool/node.cpp:1211
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:1191
msgctxt "Path node tip"
msgid "<b>Ctrl+Alt</b>: move along handle lines, click to delete node"
msgstr "<b>Ctrl+Alt</b>: menggerakkan sepanjang garis handel, klik untuk menghapus nodal"
-#: ../src/ui/tool/node.cpp:1214
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:1194
msgctxt "Path node tip"
msgid "<b>Ctrl</b>: move along axes, click to change node type"
msgstr "<b>Ctrl</b>: menggerakkan sepanjang sumbu, klik untuk merubah tipe nodal"
-#: ../src/ui/tool/node.cpp:1218
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:1198
msgctxt "Path node tip"
msgid "<b>Alt</b>: sculpt nodes"
msgstr "<b>Alt</b>: nodal ukiran"
-#: ../src/ui/tool/node.cpp:1226
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:1206
#, c-format
msgctxt "Path node tip"
msgid "<b>%s</b>: drag to shape the path (more: Shift, Ctrl, Alt)"
msgstr "<b>%s</b>: seret untuk merubah bentuk tapak (tambah lagi: Shift, Ctrl, Alt)"
-#: ../src/ui/tool/node.cpp:1229
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:1209
#, c-format
msgctxt "Path node tip"
msgid "<b>%s</b>: drag to shape the path, click to toggle scale/rotation handles (more: Shift, Ctrl, Alt)"
msgstr "<b>%s</b>: seret untuk merubah bentuk tapak, klik untuk mengganti handel skala/rotasi (tambah lagi: Shift, Ctrl, Alt)"
-#: ../src/ui/tool/node.cpp:1232
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:1212
#, c-format
msgctxt "Path node tip"
msgid "<b>%s</b>: drag to shape the path, click to select only this node (more: Shift, Ctrl, Alt)"
msgstr "<b>%s</b>: seret untuk merubah bentuk tapak, klik untuk memilih hanya nodal ini (tambah lagi: Shift, Ctrl, Alt)"
-#: ../src/ui/tool/node.cpp:1240
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:1220
#, c-format
msgctxt "Path node tip"
msgid "Move node by %s, %s"
msgstr "Pindah nodal sebesar %s, %s"
-#: ../src/ui/tool/node.cpp:1252
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:1232
msgid "Symmetric node"
msgstr "Nodal simetrik"
-#: ../src/ui/tool/node.cpp:1253
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:1233
msgid "Auto-smooth node"
msgstr "Nodal penghalusan otomatis"
@@ -19289,20 +18387,20 @@ msgid "Rotate handle"
msgstr "Handel putar"
#. We need to call MPM's method because it could have been our last node
-#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1283
+#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1284
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1360
msgid "Delete node"
msgstr "Hapus nodal"
-#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1291
+#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1292
msgid "Cycle node type"
msgstr "Putar tipe nodal"
-#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1306
+#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1307
msgid "Drag handle"
msgstr "Handel seret"
-#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1315
+#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1316
msgid "Retract handle"
msgstr "Handel tarik"
@@ -19607,6 +18705,10 @@ msgctxt "Swatches"
msgid "Wrap"
msgstr "Lipat"
+#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:731
+msgid "Select a bitmap editor"
+msgstr "Pilih penyunting bitmap"
+
#: ../src/ui/widget/random.cpp:123
msgid "Reseed the random number generator; this creates a different sequence of random numbers."
msgstr ""
@@ -19772,11 +18874,11 @@ msgstr "<b>a</b>"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:209
msgid "Fill is averaged over selected objects"
-msgstr ""
+msgstr "Isian rata-rata di obyek pilihan"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:209
msgid "Stroke is averaged over selected objects"
-msgstr ""
+msgstr "Sapuan rata-rata di obyek pilihan"
#. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:212
@@ -19785,11 +18887,11 @@ msgstr "<b>m</b>"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:215
msgid "Multiple selected objects have the same fill"
-msgstr ""
+msgstr "Beberapa obyek pilihan mempunyai isian sama"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:215
msgid "Multiple selected objects have the same stroke"
-msgstr ""
+msgstr "Beberapa obyek pilihan mempunyai sapuan sama"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:217
msgid "Edit fill..."
@@ -20154,1533 +19256,1555 @@ msgstr "Guling secara vertikal"
#. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.en.svgz file to your language,
#. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svgz" (where LANG is your language
#. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg".
-#: ../src/verbs.cpp:1894
+#: ../src/verbs.cpp:1903
msgid "tutorial-basic.svg"
msgstr "tutorial-basic.id.svg"
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1898
+#: ../src/verbs.cpp:1907
msgid "tutorial-shapes.svg"
msgstr "tutorial-shapes.id.svg"
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1902
+#: ../src/verbs.cpp:1911
msgid "tutorial-advanced.svg"
msgstr "tutorial-advanced.id.svg"
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1906
+#: ../src/verbs.cpp:1915
msgid "tutorial-tracing.svg"
msgstr "tutorial-tracing.id.svg"
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1910
+#: ../src/verbs.cpp:1919
msgid "tutorial-calligraphy.svg"
msgstr "tutorial-calligraphy.id.svg"
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1914
+#: ../src/verbs.cpp:1923
msgid "tutorial-interpolate.svg"
msgstr "tutorial-interpolate.id.svg"
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1918
+#: ../src/verbs.cpp:1927
msgid "tutorial-elements.svg"
msgstr "tutorial-elements.id.svg"
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1922
+#: ../src/verbs.cpp:1931
msgid "tutorial-tips.svg"
msgstr "tutorial-tips.id.svg"
-#: ../src/verbs.cpp:2198
-#: ../src/verbs.cpp:2729
+#: ../src/verbs.cpp:2207
+#: ../src/verbs.cpp:2744
msgid "Unlock all objects in the current layer"
msgstr "Lepas kunci semua obyek di lapis sekarang"
-#: ../src/verbs.cpp:2202
-#: ../src/verbs.cpp:2731
+#: ../src/verbs.cpp:2211
+#: ../src/verbs.cpp:2746
msgid "Unlock all objects in all layers"
msgstr "Lepas kunci semua obyek di semua lapis"
-#: ../src/verbs.cpp:2206
-#: ../src/verbs.cpp:2733
+#: ../src/verbs.cpp:2215
+#: ../src/verbs.cpp:2748
msgid "Unhide all objects in the current layer"
msgstr "Tampilkan semua obyek di lapis sekarang"
-#: ../src/verbs.cpp:2210
-#: ../src/verbs.cpp:2735
+#: ../src/verbs.cpp:2219
+#: ../src/verbs.cpp:2750
msgid "Unhide all objects in all layers"
msgstr "Tampilkan semua obyek di semua lapis"
-#: ../src/verbs.cpp:2225
+#: ../src/verbs.cpp:2234
msgid "Does nothing"
msgstr "Tidak mengerjakan sesuatu"
-#: ../src/verbs.cpp:2228
+#: ../src/verbs.cpp:2237
msgid "Create new document from the default template"
msgstr "Membuat dokumen baru dari templet bawaan"
-#: ../src/verbs.cpp:2230
+#: ../src/verbs.cpp:2239
msgid "_Open..."
msgstr "B_uka..."
-#: ../src/verbs.cpp:2231
+#: ../src/verbs.cpp:2240
msgid "Open an existing document"
msgstr "Buka dokumen yang sudah ada"
-#: ../src/verbs.cpp:2232
+#: ../src/verbs.cpp:2241
msgid "Re_vert"
msgstr "Kemba_li"
-#: ../src/verbs.cpp:2233
+#: ../src/verbs.cpp:2242
msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)"
msgstr "Kembali ke versi dokumen yang disimpan terakhir (perubahan akan hilang)"
-#: ../src/verbs.cpp:2234
+#: ../src/verbs.cpp:2243
msgid "Save document"
msgstr "Menyimpan dokumen"
-#: ../src/verbs.cpp:2236
+#: ../src/verbs.cpp:2245
msgid "Save _As..."
msgstr "Simpan _Sebagai..."
-#: ../src/verbs.cpp:2237
+#: ../src/verbs.cpp:2246
msgid "Save document under a new name"
msgstr "Simpan dokumen dengan nama baru"
-#: ../src/verbs.cpp:2238
+#: ../src/verbs.cpp:2247
msgid "Save a Cop_y..."
msgstr "Si_mpan Salinan..."
-#: ../src/verbs.cpp:2239
+#: ../src/verbs.cpp:2248
msgid "Save a copy of the document under a new name"
msgstr "Simpan salinan dokumen dengan nama baru"
-#: ../src/verbs.cpp:2240
+#: ../src/verbs.cpp:2249
msgid "_Print..."
msgstr "_Cetak..."
-#: ../src/verbs.cpp:2240
+#: ../src/verbs.cpp:2249
msgid "Print document"
msgstr "Mencetak dokumen"
#. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions)
-#: ../src/verbs.cpp:2243
+#: ../src/verbs.cpp:2252
msgid "Vac_uum Defs"
msgstr "Kosongkan Definisi"
-#: ../src/verbs.cpp:2243
+#: ../src/verbs.cpp:2252
msgid "Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the &lt;defs&gt; of the document"
msgstr "Hapus definisi yang tidak berguna (seperti gradiasi dan tapak kliping) dari &lt;definisi&gt; dokumen"
-#: ../src/verbs.cpp:2245
+#: ../src/verbs.cpp:2254
msgid "Print Previe_w"
msgstr "Pratampilan Cetak"
-#: ../src/verbs.cpp:2246
+#: ../src/verbs.cpp:2255
msgid "Preview document printout"
msgstr "Pratampilan hasil cetak"
-#: ../src/verbs.cpp:2247
+#: ../src/verbs.cpp:2256
msgid "_Import..."
msgstr "_Impor..."
-#: ../src/verbs.cpp:2248
+#: ../src/verbs.cpp:2257
msgid "Import a bitmap or SVG image into this document"
msgstr "Mengimpor gambar bitmap atau SVG ke dokumen ini"
-#: ../src/verbs.cpp:2249
+#: ../src/verbs.cpp:2258
msgid "_Export Bitmap..."
msgstr "_Ekspor Bitmap..."
-#: ../src/verbs.cpp:2250
+#: ../src/verbs.cpp:2259
msgid "Export this document or a selection as a bitmap image"
msgstr "Mengekspor dokumen ini atau yang dipilih ke gambar bitmap"
-#: ../src/verbs.cpp:2251
+#: ../src/verbs.cpp:2260
msgid "Import a document from Open Clip Art Library"
msgstr "Import dokumen dari Pustaka Open Clip Art"
#. new FileVerb(SP_VERB_FILE_EXPORT_TO_OCAL, "FileExportToOCAL", N_("Export To Open Clip Art Library"), N_("Export this document to Open Clip Art Library"), INKSCAPE_ICON_DOCUMENT_EXPORT_OCAL),
-#: ../src/verbs.cpp:2253
+#: ../src/verbs.cpp:2262
msgid "N_ext Window"
msgstr "_Jendela Berikutnya"
-#: ../src/verbs.cpp:2254
+#: ../src/verbs.cpp:2263
msgid "Switch to the next document window"
msgstr "Pindah ke jendela dokumen berikutnya"
-#: ../src/verbs.cpp:2255
+#: ../src/verbs.cpp:2264
msgid "P_revious Window"
msgstr "Jendela _Sebelumnya"
-#: ../src/verbs.cpp:2256
+#: ../src/verbs.cpp:2265
msgid "Switch to the previous document window"
msgstr "Pindah je jendela dokumen sebelumnya"
-#: ../src/verbs.cpp:2257
+#: ../src/verbs.cpp:2266
msgid "_Close"
msgstr "Tutu_p"
-#: ../src/verbs.cpp:2258
+#: ../src/verbs.cpp:2267
msgid "Close this document window"
msgstr "Tutup jendela dokumen ini"
-#: ../src/verbs.cpp:2259
+#: ../src/verbs.cpp:2268
msgid "_Quit"
msgstr "Kelua_r"
-#: ../src/verbs.cpp:2259
+#: ../src/verbs.cpp:2268
msgid "Quit Inkscape"
msgstr "Keluar Inkscape"
-#: ../src/verbs.cpp:2262
+#: ../src/verbs.cpp:2271
msgid "Undo last action"
msgstr "Hal terakhir tidak jadi"
-#: ../src/verbs.cpp:2265
+#: ../src/verbs.cpp:2274
msgid "Do again the last undone action"
msgstr "Jadikan lagi yang terakhir tidak jadi"
-#: ../src/verbs.cpp:2266
+#: ../src/verbs.cpp:2275
msgid "Cu_t"
msgstr "_Potong"
-#: ../src/verbs.cpp:2267
+#: ../src/verbs.cpp:2276
msgid "Cut selection to clipboard"
msgstr "Potong yang dipilih dan disimpan dalam papan klip"
-#: ../src/verbs.cpp:2268
+#: ../src/verbs.cpp:2277
msgid "_Copy"
msgstr "_Salin"
-#: ../src/verbs.cpp:2269
+#: ../src/verbs.cpp:2278
msgid "Copy selection to clipboard"
msgstr "Salin yang dipilih dan disimpan dalam papan klip"
-#: ../src/verbs.cpp:2270
+#: ../src/verbs.cpp:2279
msgid "_Paste"
msgstr "Tempe_l"
-#: ../src/verbs.cpp:2271
+#: ../src/verbs.cpp:2280
msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text"
msgstr "Tempelkan obyek dari papan klip ke tempat kursor, atau tempelkan teks"
-#: ../src/verbs.cpp:2272
+#: ../src/verbs.cpp:2281
msgid "Paste _Style"
msgstr "Tempelkan _Gaya"
-#: ../src/verbs.cpp:2273
+#: ../src/verbs.cpp:2282
msgid "Apply the style of the copied object to selection"
msgstr "Tempelkan gaya dari obyek yang disalin ke yang dipilih"
-#: ../src/verbs.cpp:2275
+#: ../src/verbs.cpp:2284
msgid "Scale selection to match the size of the copied object"
msgstr "Skalakan pilihan agar ukuran sesuai dengan obyek yang disalin"
-#: ../src/verbs.cpp:2276
+#: ../src/verbs.cpp:2285
msgid "Paste _Width"
msgstr "Tempel Lebar"
-#: ../src/verbs.cpp:2277
+#: ../src/verbs.cpp:2286
msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object"
msgstr "Skalakan pilihan horisontal agar sesuai dengan lebar obyek yang disalin"
-#: ../src/verbs.cpp:2278
+#: ../src/verbs.cpp:2287
msgid "Paste _Height"
msgstr "Tempel _Tinggi"
-#: ../src/verbs.cpp:2279
+#: ../src/verbs.cpp:2288
msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object"
msgstr "Skalakan pilihan vertikal agar sesuai dengan tinggi obyek yang disalin"
-#: ../src/verbs.cpp:2280
+#: ../src/verbs.cpp:2289
msgid "Paste Size Separately"
msgstr "Tempel Ukuran Terpisah"
-#: ../src/verbs.cpp:2281
+#: ../src/verbs.cpp:2290
msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object"
msgstr "Skalakan tiap obyek pilihan agar sesuai dengan ukuran obyek yang disalin"
-#: ../src/verbs.cpp:2282
+#: ../src/verbs.cpp:2291
msgid "Paste Width Separately"
msgstr "Tempel Lebar Terpisah"
-#: ../src/verbs.cpp:2283
+#: ../src/verbs.cpp:2292
msgid "Scale each selected object horizontally to match the width of the copied object"
msgstr "Skalakan tiap pilihan obyek horisontal agar sesuai dengan lebar obyek yang disalin"
-#: ../src/verbs.cpp:2284
+#: ../src/verbs.cpp:2293
msgid "Paste Height Separately"
msgstr "Tempel Tinggi Terpisah"
-#: ../src/verbs.cpp:2285
+#: ../src/verbs.cpp:2294
msgid "Scale each selected object vertically to match the height of the copied object"
msgstr "Skalakan tiap pilihan obyek vertikal agar sesuai dengan tinggi obyek yang disalin"
-#: ../src/verbs.cpp:2286
+#: ../src/verbs.cpp:2295
msgid "Paste _In Place"
msgstr "Tempel ke _Asal"
-#: ../src/verbs.cpp:2287
+#: ../src/verbs.cpp:2296
msgid "Paste objects from clipboard to the original location"
msgstr "Tempelkan obyek dari papan klip ke lokasi asal"
-#: ../src/verbs.cpp:2288
+#: ../src/verbs.cpp:2297
msgid "Paste Path _Effect"
msgstr "Tempel E_fek Tapak"
-#: ../src/verbs.cpp:2289
+#: ../src/verbs.cpp:2298
msgid "Apply the path effect of the copied object to selection"
msgstr "Terapkan efek tapak dari salinan obyek ke yang dipilih"
-#: ../src/verbs.cpp:2290
+#: ../src/verbs.cpp:2299
msgid "Remove Path _Effect"
msgstr "_Hapus Efek Tapak"
-#: ../src/verbs.cpp:2291
+#: ../src/verbs.cpp:2300
msgid "Remove any path effects from selected objects"
msgstr "Hapus semua efek tapak dari obyek pilihan"
-#: ../src/verbs.cpp:2292
+#: ../src/verbs.cpp:2301
msgid "Remove Filters"
msgstr "Hapus penapis"
-#: ../src/verbs.cpp:2293
+#: ../src/verbs.cpp:2302
msgid "Remove any filters from selected objects"
msgstr "Hilangkan semua efek penapis dari obyek yang dipilih"
-#: ../src/verbs.cpp:2294
+#: ../src/verbs.cpp:2303
msgid "_Delete"
msgstr "_Hapus"
-#: ../src/verbs.cpp:2295
+#: ../src/verbs.cpp:2304
msgid "Delete selection"
msgstr "Hapus yang dipilih"
-#: ../src/verbs.cpp:2296
+#: ../src/verbs.cpp:2305
msgid "Duplic_ate"
msgstr "Menir_u"
-#: ../src/verbs.cpp:2297
+#: ../src/verbs.cpp:2306
msgid "Duplicate selected objects"
msgstr "Meniru obyek yang dipilih"
-#: ../src/verbs.cpp:2298
+#: ../src/verbs.cpp:2307
msgid "Create Clo_ne"
msgstr "Buat Pengandaan"
-#: ../src/verbs.cpp:2299
+#: ../src/verbs.cpp:2308
msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object"
msgstr "Menggandakan (menyalin terkait dengan aslinya) dari obyek yang dipilih"
-#: ../src/verbs.cpp:2300
+#: ../src/verbs.cpp:2309
msgid "Unlin_k Clone"
msgstr "Putus tautan penggandaan"
-#: ../src/verbs.cpp:2301
+#: ../src/verbs.cpp:2310
msgid "Cut the selected clones' links to the originals, turning them into standalone objects"
msgstr "Putuskan hubungan penggandaan yang dipilih dari aslinya, dan merubah ke obyek sendiri"
-#: ../src/verbs.cpp:2302
+#: ../src/verbs.cpp:2311
msgid "Relink to Copied"
msgstr "Tautkan lagi ke salinan"
-#: ../src/verbs.cpp:2303
+#: ../src/verbs.cpp:2312
msgid "Relink the selected clones to the object currently on the clipboard"
msgstr "Tautkan kembali gandaan terpilih ke obyek yang ada di papan klip"
-#: ../src/verbs.cpp:2304
+#: ../src/verbs.cpp:2313
msgid "Select _Original"
msgstr "Pilih sebagai Asli"
-#: ../src/verbs.cpp:2305
+#: ../src/verbs.cpp:2314
msgid "Select the object to which the selected clone is linked"
msgstr "Pilih obyek yang akan ditautkan dari gandaan terpilih"
-#: ../src/verbs.cpp:2306
+#: ../src/verbs.cpp:2315
msgid "Objects to _Marker"
msgstr "Obyek ke Tanda"
-#: ../src/verbs.cpp:2307
+#: ../src/verbs.cpp:2316
#, fuzzy
msgid "Convert selection to a line marker"
msgstr "Pilih <b>obyek</b> untuk merubah menjadi tanda."
-#: ../src/verbs.cpp:2308
+#: ../src/verbs.cpp:2317
msgid "Objects to Gu_ides"
msgstr "Oby_ek ke Panduan"
-#: ../src/verbs.cpp:2309
+#: ../src/verbs.cpp:2318
msgid "Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their edges"
msgstr "Merubah obyek yang dipilih menjadi koleksi garis panduan mengikuti garis pinggir obyek"
-#: ../src/verbs.cpp:2310
+#: ../src/verbs.cpp:2319
msgid "Objects to Patter_n"
msgstr "Obyek ke Pola"
-#: ../src/verbs.cpp:2311
+#: ../src/verbs.cpp:2320
msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill"
msgstr "Konversi pilihan ke segiempat dengan isian pola ubin"
-#: ../src/verbs.cpp:2312
+#: ../src/verbs.cpp:2321
msgid "Pattern to _Objects"
msgstr "Pola ke Ob_yek"
-#: ../src/verbs.cpp:2313
+#: ../src/verbs.cpp:2322
msgid "Extract objects from a tiled pattern fill"
msgstr "Ekstrak obyek dari pola isi"
-#: ../src/verbs.cpp:2314
+#: ../src/verbs.cpp:2323
msgid "Clea_r All"
msgstr "Bersihkan Semua"
-#: ../src/verbs.cpp:2315
+#: ../src/verbs.cpp:2324
msgid "Delete all objects from document"
msgstr "Hapus semua obyek dari dokumen"
-#: ../src/verbs.cpp:2316
+#: ../src/verbs.cpp:2325
msgid "Select Al_l"
msgstr "P_ilih Semua"
-#: ../src/verbs.cpp:2317
+#: ../src/verbs.cpp:2326
msgid "Select all objects or all nodes"
msgstr "Pilih semua obyek atau semua nodal"
-#: ../src/verbs.cpp:2318
+#: ../src/verbs.cpp:2327
msgid "Select All in All La_yers"
msgstr "Pilih Semua dari Semua La_yar"
-#: ../src/verbs.cpp:2319
+#: ../src/verbs.cpp:2328
msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers"
msgstr "Pilih semua obyek dari semua lapis yang tampak dan tidak terkunci"
-#: ../src/verbs.cpp:2320
+#: ../src/verbs.cpp:2329
msgid "In_vert Selection"
msgstr "Membali_k Pilihan"
-#: ../src/verbs.cpp:2321
+#: ../src/verbs.cpp:2330
msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)"
msgstr "Membalik pilihan (melepas semua yang dipilih dan memilih yang belum dipilih)"
-#: ../src/verbs.cpp:2322
+#: ../src/verbs.cpp:2331
msgid "Invert in All Layers"
msgstr "Balik Semua Lapis"
-#: ../src/verbs.cpp:2323
+#: ../src/verbs.cpp:2332
msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers"
msgstr "Ubah pilihan di semua lapis yang tampak dan tidak terkunci"
-#: ../src/verbs.cpp:2324
+#: ../src/verbs.cpp:2333
msgid "Select Next"
msgstr "Pilih Berikutnya"
-#: ../src/verbs.cpp:2325
+#: ../src/verbs.cpp:2334
msgid "Select next object or node"
msgstr "Pilih obyek atau nodal berikutnya"
-#: ../src/verbs.cpp:2326
+#: ../src/verbs.cpp:2335
msgid "Select Previous"
msgstr "Pilih Sebelumnya"
-#: ../src/verbs.cpp:2327
+#: ../src/verbs.cpp:2336
msgid "Select previous object or node"
msgstr "Pilih obyek atau nodal sebelumnya"
-#: ../src/verbs.cpp:2328
+#: ../src/verbs.cpp:2337
msgid "D_eselect"
msgstr "Batalka_n pilihan"
-#: ../src/verbs.cpp:2329
+#: ../src/verbs.cpp:2338
msgid "Deselect any selected objects or nodes"
msgstr "Batalkan semua obyek atau nodal yang dipilih"
-#: ../src/verbs.cpp:2330
+#: ../src/verbs.cpp:2339
msgid "_Guides Around Page"
msgstr "Panduan Seke_liling"
-#: ../src/verbs.cpp:2331
+#: ../src/verbs.cpp:2340
msgid "Create four guides aligned with the page borders"
msgstr "Mrmbuat empat garis panduan sejajar dengan batas halaman"
-#: ../src/verbs.cpp:2332
+#: ../src/verbs.cpp:2341
msgid "Next path effect parameter"
msgstr "Parameter efek tapak berikutnya"
-#: ../src/verbs.cpp:2333
+#: ../src/verbs.cpp:2342
msgid "Show next editable path effect parameter"
msgstr "Tampilkan parameter efek tapak yang bisa disunting berikutnya"
#. Selection
-#: ../src/verbs.cpp:2336
+#: ../src/verbs.cpp:2345
msgid "Raise to _Top"
msgstr "Naik Palin_g Atas"
-#: ../src/verbs.cpp:2337
+#: ../src/verbs.cpp:2346
msgid "Raise selection to top"
msgstr "Naikkan obyek yang dilih ke paling atas"
-#: ../src/verbs.cpp:2338
+#: ../src/verbs.cpp:2347
msgid "Lower to _Bottom"
msgstr "Turun Paling _Bawah"
-#: ../src/verbs.cpp:2339
+#: ../src/verbs.cpp:2348
msgid "Lower selection to bottom"
msgstr "Turunkan obyek yang dipilih ke paling bawah"
-#: ../src/verbs.cpp:2340
+#: ../src/verbs.cpp:2349
msgid "_Raise"
msgstr "_naik"
-#: ../src/verbs.cpp:2341
+#: ../src/verbs.cpp:2350
msgid "Raise selection one step"
msgstr "Naikkan obyek yang dipilih satu langkah"
-#: ../src/verbs.cpp:2342
+#: ../src/verbs.cpp:2351
msgid "_Lower"
msgstr "Tu_run"
-#: ../src/verbs.cpp:2343
+#: ../src/verbs.cpp:2352
msgid "Lower selection one step"
msgstr "Turunkan obyek yang dipilih satu langkah"
-#: ../src/verbs.cpp:2344
+#: ../src/verbs.cpp:2353
msgid "_Group"
msgstr "_Kelompok"
-#: ../src/verbs.cpp:2345
+#: ../src/verbs.cpp:2354
msgid "Group selected objects"
msgstr "Satukan obyek yang dipilih menjadi satu kelompok"
-#: ../src/verbs.cpp:2347
+#: ../src/verbs.cpp:2356
msgid "Ungroup selected groups"
msgstr "Lepaskan obyek dari kelompok"
-#: ../src/verbs.cpp:2349
+#: ../src/verbs.cpp:2358
msgid "_Put on Path"
msgstr "_Letak di Tapak"
-#: ../src/verbs.cpp:2351
+#: ../src/verbs.cpp:2360
msgid "_Remove from Path"
msgstr "Lepa_skan dari Tapak"
-#: ../src/verbs.cpp:2353
+#: ../src/verbs.cpp:2362
msgid "Remove Manual _Kerns"
msgstr "Hapus Kern Manual"
#. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters;
#. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs.
-#: ../src/verbs.cpp:2356
+#: ../src/verbs.cpp:2365
msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object"
msgstr "Hapus semua kern manual serta rotasi glif dari obyek teks"
-#: ../src/verbs.cpp:2358
+#: ../src/verbs.cpp:2367
msgid "_Union"
msgstr "Pen_yatuan"
-#: ../src/verbs.cpp:2359
+#: ../src/verbs.cpp:2368
msgid "Create union of selected paths"
msgstr "Membuat obyek dengan menyatukan beberapa tapak yang dipilih"
-#: ../src/verbs.cpp:2360
+#: ../src/verbs.cpp:2369
msgid "_Intersection"
msgstr "_Interseksi"
-#: ../src/verbs.cpp:2361
+#: ../src/verbs.cpp:2370
msgid "Create intersection of selected paths"
msgstr "Membuat obyek dari interseksi beberapa tapak yang dipilih"
-#: ../src/verbs.cpp:2362
+#: ../src/verbs.cpp:2371
msgid "_Difference"
msgstr "_Perbedaan"
-#: ../src/verbs.cpp:2363
+#: ../src/verbs.cpp:2372
msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)"
msgstr "Membuat obyek dari perbedaan tapak (bawah dikurangi atas)"
-#: ../src/verbs.cpp:2364
+#: ../src/verbs.cpp:2373
msgid "E_xclusion"
msgstr "_Eksklusi"
-#: ../src/verbs.cpp:2365
+#: ../src/verbs.cpp:2374
msgid "Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one path)"
msgstr "Membuat obyek yang hanya mempunyai satu tapak (lawan dari interseksi)"
-#: ../src/verbs.cpp:2366
+#: ../src/verbs.cpp:2375
msgid "Di_vision"
msgstr "_Divisi"
-#: ../src/verbs.cpp:2367
+#: ../src/verbs.cpp:2376
msgid "Cut the bottom path into pieces"
msgstr "Menghilangkan tapak depan yang tidak masuk tapak belakang"
#. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
#. Advanced tutorial for more info
-#: ../src/verbs.cpp:2370
+#: ../src/verbs.cpp:2379
msgid "Cut _Path"
msgstr "Potong _tapak"
-#: ../src/verbs.cpp:2371
+#: ../src/verbs.cpp:2380
msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill"
msgstr "Melakukan divisi, menghilangkan isi dan memecah sapuan tapak"
#. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path,
#. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
#. See also the Advanced Tutorial for explanation.
-#: ../src/verbs.cpp:2375
+#: ../src/verbs.cpp:2384
msgid "Outs_et"
msgstr "Mengem_bang"
-#: ../src/verbs.cpp:2376
+#: ../src/verbs.cpp:2385
msgid "Outset selected paths"
msgstr "Mengembangkan tapak lebih besar"
-#: ../src/verbs.cpp:2378
+#: ../src/verbs.cpp:2387
msgid "O_utset Path by 1 px"
msgstr "Tarik keluar tapak dengan 1 px"
-#: ../src/verbs.cpp:2379
+#: ../src/verbs.cpp:2388
msgid "Outset selected paths by 1 px"
msgstr "Tarik keluar tapak pilihan dengan 1 px"
-#: ../src/verbs.cpp:2381
+#: ../src/verbs.cpp:2390
msgid "O_utset Path by 10 px"
msgstr "Tarik keluar tapak dengan 10 px"
-#: ../src/verbs.cpp:2382
+#: ../src/verbs.cpp:2391
msgid "Outset selected paths by 10 px"
msgstr "Tarik keluar tapak pilihan dengan 10 px"
#. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path,
#. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
#. See also the Advanced Tutorial for explanation.
-#: ../src/verbs.cpp:2386
+#: ../src/verbs.cpp:2395
msgid "I_nset"
msgstr "Meny_usut"
-#: ../src/verbs.cpp:2387
+#: ../src/verbs.cpp:2396
msgid "Inset selected paths"
msgstr "Menyusutkan tapak yang dipilih"
-#: ../src/verbs.cpp:2389
+#: ../src/verbs.cpp:2398
msgid "I_nset Path by 1 px"
msgstr "Tarik kedalam tapak dengan 1 px"
-#: ../src/verbs.cpp:2390
+#: ../src/verbs.cpp:2399
msgid "Inset selected paths by 1 px"
msgstr "Tarik kedalam tapak pilihan dengan 1 px"
-#: ../src/verbs.cpp:2392
+#: ../src/verbs.cpp:2401
msgid "I_nset Path by 10 px"
msgstr "Tarik kedalam tapak dengan 10 px"
-#: ../src/verbs.cpp:2393
+#: ../src/verbs.cpp:2402
msgid "Inset selected paths by 10 px"
msgstr "Tarik kedalam tapak pilihan dengan 10 px"
-#: ../src/verbs.cpp:2395
+#: ../src/verbs.cpp:2404
msgid "D_ynamic Offset"
msgstr "Susut _Kembang Dinamik"
-#: ../src/verbs.cpp:2395
+#: ../src/verbs.cpp:2404
msgid "Create a dynamic offset object"
msgstr "Mengatur susut dan kembang obyek secara dinamik"
-#: ../src/verbs.cpp:2397
+#: ../src/verbs.cpp:2406
msgid "_Linked Offset"
msgstr "Susut Kemb_ang Tautan"
-#: ../src/verbs.cpp:2398
+#: ../src/verbs.cpp:2407
msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path"
msgstr "Membuat obyek susut kembang yang tertaut obyek asli"
-#: ../src/verbs.cpp:2400
+#: ../src/verbs.cpp:2409
msgid "_Stroke to Path"
msgstr "_Sapuan ke Tapak"
-#: ../src/verbs.cpp:2401
+#: ../src/verbs.cpp:2410
msgid "Convert selected object's stroke to paths"
msgstr "Mengubah sapuan obyek yang dipilih menjadi tapak"
-#: ../src/verbs.cpp:2402
+#: ../src/verbs.cpp:2411
msgid "Si_mplify"
msgstr "Penyede_rhanaan"
-#: ../src/verbs.cpp:2403
+#: ../src/verbs.cpp:2412
msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)"
msgstr "Penyederhanaan tapak yang dipilih (menghilangkan nodal tambahan)"
-#: ../src/verbs.cpp:2404
+#: ../src/verbs.cpp:2413
msgid "_Reverse"
msgstr "Memba_lik tapak"
-#: ../src/verbs.cpp:2405
+#: ../src/verbs.cpp:2414
msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)"
msgstr "Membalik arah dari tapak yang dipilih (berguna untuk tanda flip)"
#. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
-#: ../src/verbs.cpp:2407
+#: ../src/verbs.cpp:2416
msgid "_Trace Bitmap..."
msgstr "_Jejak Bitmap..."
-#: ../src/verbs.cpp:2408
+#: ../src/verbs.cpp:2417
msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it"
msgstr "Membuat satu atau beberapa tapak dari bitmap dari garis-garisnya"
-#: ../src/verbs.cpp:2409
+#: ../src/verbs.cpp:2418
msgid "_Make a Bitmap Copy"
msgstr "Buat salinan _Bitmap"
-#: ../src/verbs.cpp:2410
+#: ../src/verbs.cpp:2419
msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document"
msgstr "Ekpor pilihan ke bitmap dan sisipkan dalam dokumen"
-#: ../src/verbs.cpp:2411
+#: ../src/verbs.cpp:2420
msgid "_Combine"
msgstr "_Gabung"
-#: ../src/verbs.cpp:2412
+#: ../src/verbs.cpp:2421
msgid "Combine several paths into one"
msgstr "Menggabungkan beberapa tapak menjadi satu"
#. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
#. Advanced tutorial for more info
-#: ../src/verbs.cpp:2415
+#: ../src/verbs.cpp:2424
msgid "Break _Apart"
msgstr "Pe_misahan"
-#: ../src/verbs.cpp:2416
+#: ../src/verbs.cpp:2425
msgid "Break selected paths into subpaths"
msgstr "Memisahkan tapak menjadi beberapa tapak"
-#: ../src/verbs.cpp:2417
+#: ../src/verbs.cpp:2426
msgid "Ro_ws and Columns..."
msgstr "_Baris dan kolom..."
-#: ../src/verbs.cpp:2418
+#: ../src/verbs.cpp:2427
msgid "Arrange selected objects in a table"
msgstr "Atur obyek yang dipilih dalam tabel"
#. Layer
-#: ../src/verbs.cpp:2420
+#: ../src/verbs.cpp:2429
msgid "_Add Layer..."
msgstr "_Tambah Lapis..."
-#: ../src/verbs.cpp:2421
+#: ../src/verbs.cpp:2430
msgid "Create a new layer"
msgstr "Membuat lapis baru"
-#: ../src/verbs.cpp:2422
+#: ../src/verbs.cpp:2431
msgid "Re_name Layer..."
msgstr "_Beri nama Lapis..."
-#: ../src/verbs.cpp:2423
+#: ../src/verbs.cpp:2432
msgid "Rename the current layer"
msgstr "Beri nama lain pada lapis yang sekarang"
-#: ../src/verbs.cpp:2424
+#: ../src/verbs.cpp:2433
msgid "Switch to Layer Abov_e"
msgstr "Pindah ke Lapis _Atas"
-#: ../src/verbs.cpp:2425
+#: ../src/verbs.cpp:2434
msgid "Switch to the layer above the current"
msgstr "Pindah ke lapis yang berada diatas lapis sekarang"
-#: ../src/verbs.cpp:2426
+#: ../src/verbs.cpp:2435
msgid "Switch to Layer Belo_w"
msgstr "Pindah ke Lapis Ba_wah"
-#: ../src/verbs.cpp:2427
+#: ../src/verbs.cpp:2436
msgid "Switch to the layer below the current"
msgstr "Pindah ke lapis yang berada dibawah lapis sekarang"
-#: ../src/verbs.cpp:2428
+#: ../src/verbs.cpp:2437
msgid "Move Selection to Layer Abo_ve"
msgstr "Pindah Pilihan ke Lapis Atas"
-#: ../src/verbs.cpp:2429
+#: ../src/verbs.cpp:2438
msgid "Move selection to the layer above the current"
msgstr "Pindah yang dipilih ke lapis diatas lapis yang sekarang"
-#: ../src/verbs.cpp:2430
+#: ../src/verbs.cpp:2439
msgid "Move Selection to Layer Bel_ow"
msgstr "Pindah Pilihan ke Lapis Bawah"
-#: ../src/verbs.cpp:2431
+#: ../src/verbs.cpp:2440
msgid "Move selection to the layer below the current"
msgstr "Pindah yang dipilih ke lapis dibawah lapis yang sekarang"
-#: ../src/verbs.cpp:2432
+#: ../src/verbs.cpp:2441
msgid "Layer to _Top"
msgstr "Lapi_s ke Paling Atas"
-#: ../src/verbs.cpp:2433
+#: ../src/verbs.cpp:2442
msgid "Raise the current layer to the top"
msgstr "Pindahkan lapis yang sekarang ke lapis paling atas"
-#: ../src/verbs.cpp:2434
+#: ../src/verbs.cpp:2443
msgid "Layer to _Bottom"
msgstr "Lapis ke Paling Bawa_h"
-#: ../src/verbs.cpp:2435
+#: ../src/verbs.cpp:2444
msgid "Lower the current layer to the bottom"
msgstr "Pindahkan lapis yang sekarang ke lapis paling bawah"
-#: ../src/verbs.cpp:2436
+#: ../src/verbs.cpp:2445
msgid "_Raise Layer"
msgstr "Nai_kkan Lapis"
-#: ../src/verbs.cpp:2437
+#: ../src/verbs.cpp:2446
msgid "Raise the current layer"
msgstr "Naikkan lapis yang sekarang satu tingkat keatas"
-#: ../src/verbs.cpp:2438
+#: ../src/verbs.cpp:2447
msgid "_Lower Layer"
msgstr "T_urunkan Lapis"
-#: ../src/verbs.cpp:2439
+#: ../src/verbs.cpp:2448
msgid "Lower the current layer"
msgstr "Turunkan lapis yang sekarang satu tingkat kebawah"
-#: ../src/verbs.cpp:2440
+#: ../src/verbs.cpp:2449
msgid "D_uplicate Current Layer"
msgstr "Salin Lapis Sekarang"
-#: ../src/verbs.cpp:2441
+#: ../src/verbs.cpp:2450
msgid "Duplicate an existing layer"
msgstr "Gandakan lapis yang sudah ada"
-#: ../src/verbs.cpp:2442
+#: ../src/verbs.cpp:2451
msgid "_Delete Current Layer"
msgstr "Ha_pus Lapis Yang Sekarang"
-#: ../src/verbs.cpp:2443
+#: ../src/verbs.cpp:2452
msgid "Delete the current layer"
msgstr "Hapus lapis yang sedang dipakai sekarang"
-#: ../src/verbs.cpp:2444
+#: ../src/verbs.cpp:2453
msgid "_Show/hide other layers"
msgstr "_Tampil/sembunyi lapis lain"
-#: ../src/verbs.cpp:2445
+#: ../src/verbs.cpp:2454
#, fuzzy
msgid "Solo the current layer"
msgstr "Beri nama lain pada lapis yang sekarang"
#. Object
-#: ../src/verbs.cpp:2448
+#: ../src/verbs.cpp:2457
msgid "Rotate _90&#176; CW"
msgstr "Putar _90&#176; SJJ"
#. This is shared between tooltips and statusbar, so they
#. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
-#: ../src/verbs.cpp:2451
+#: ../src/verbs.cpp:2460
msgid "Rotate selection 90° clockwise"
msgstr "Potar obyek yang dipilih 90° Searah Jarum Jam (SJJ)"
-#: ../src/verbs.cpp:2452
+#: ../src/verbs.cpp:2461
msgid "Rotate 9_0&#176; CCW"
msgstr "Putar 9_0&#176; BJJ"
#. This is shared between tooltips and statusbar, so they
#. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
-#: ../src/verbs.cpp:2455
+#: ../src/verbs.cpp:2464
msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise"
msgstr "Putar obyek yang dipilih 90° Berlawanan Jarum Jam (BJJ)"
-#: ../src/verbs.cpp:2456
+#: ../src/verbs.cpp:2465
msgid "Remove _Transformations"
msgstr "Hapus Transformasi"
-#: ../src/verbs.cpp:2457
+#: ../src/verbs.cpp:2466
msgid "Remove transformations from object"
msgstr "Hapus transformasi dari obyek"
-#: ../src/verbs.cpp:2458
+#: ../src/verbs.cpp:2467
msgid "_Object to Path"
msgstr "_Obyek ke Tapak"
-#: ../src/verbs.cpp:2459
+#: ../src/verbs.cpp:2468
msgid "Convert selected object to path"
msgstr "Mengubah obyek yang dipilih menjadi tapak"
-#: ../src/verbs.cpp:2460
+#: ../src/verbs.cpp:2469
msgid "_Flow into Frame"
msgstr "Meng_ikuti dalam Bingkai"
-#: ../src/verbs.cpp:2461
+#: ../src/verbs.cpp:2470
msgid "Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the frame object"
msgstr "Letakkan teks dalam bingkai (tapak atau bentuk), teks akan terkait pada bingkai obyek"
-#: ../src/verbs.cpp:2462
+#: ../src/verbs.cpp:2471
msgid "_Unflow"
msgstr "Lepas dari _Bingkai"
-#: ../src/verbs.cpp:2463
+#: ../src/verbs.cpp:2472
msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)"
msgstr "Lepas kaitan teks dari bingkai (membuat obyek teks sendiri)"
-#: ../src/verbs.cpp:2464
+#: ../src/verbs.cpp:2473
msgid "_Convert to Text"
msgstr "_Ubah ke Teks"
-#: ../src/verbs.cpp:2465
+#: ../src/verbs.cpp:2474
msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)"
msgstr "Ubah teks dalam bingkai menjadi teks sendiri (tanpa merubah kedudukan)"
-#: ../src/verbs.cpp:2467
+#: ../src/verbs.cpp:2476
msgid "Flip _Horizontal"
msgstr "Flip _Horisontal"
-#: ../src/verbs.cpp:2467
+#: ../src/verbs.cpp:2476
msgid "Flip selected objects horizontally"
msgstr "Balik gambar secara horizontal"
-#: ../src/verbs.cpp:2470
+#: ../src/verbs.cpp:2479
msgid "Flip _Vertical"
msgstr "Flip _Vertikal"
-#: ../src/verbs.cpp:2470
+#: ../src/verbs.cpp:2479
msgid "Flip selected objects vertically"
msgstr "Balik gambar secara vertikal"
-#: ../src/verbs.cpp:2473
+#: ../src/verbs.cpp:2482
#, fuzzy
msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)"
msgstr "Terapkan tapak kliping obyek terpilih (menggunakan obyek paling atas sebagai tapak kliping)"
-#: ../src/verbs.cpp:2475
+#: ../src/verbs.cpp:2484
msgid "Edit mask"
msgstr "Sunting topeng"
-#: ../src/verbs.cpp:2476
-#: ../src/verbs.cpp:2482
+#: ../src/verbs.cpp:2485
+#: ../src/verbs.cpp:2491
msgid "_Release"
msgstr "_Lepaskan"
-#: ../src/verbs.cpp:2477
+#: ../src/verbs.cpp:2486
msgid "Remove mask from selection"
msgstr "Hapus topeng dari pilihan"
-#: ../src/verbs.cpp:2479
+#: ../src/verbs.cpp:2488
msgid "Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)"
msgstr "Terapkan tapak kliping obyek terpilih (menggunakan obyek paling atas sebagai tapak kliping)"
-#: ../src/verbs.cpp:2481
+#: ../src/verbs.cpp:2490
msgid "Edit clipping path"
msgstr "Sunting tapak kliping"
-#: ../src/verbs.cpp:2483
+#: ../src/verbs.cpp:2492
msgid "Remove clipping path from selection"
msgstr "Hapus tapak kliping dari obyek pilihan"
#. Tools
-#: ../src/verbs.cpp:2486
+#: ../src/verbs.cpp:2495
msgid "Select"
msgstr "Pilih"
-#: ../src/verbs.cpp:2487
+#: ../src/verbs.cpp:2496
msgid "Select and transform objects"
msgstr "Memilih dan transformasi obyek"
-#: ../src/verbs.cpp:2488
+#: ../src/verbs.cpp:2497
msgid "Node Edit"
msgstr "Sunting nodal"
-#: ../src/verbs.cpp:2489
+#: ../src/verbs.cpp:2498
msgid "Edit paths by nodes"
msgstr "Menyunting tapak menggunakan nodal"
-#: ../src/verbs.cpp:2491
+#: ../src/verbs.cpp:2500
msgid "Tweak objects by sculpting or painting"
msgstr "Memodifikasi obyek dengan cat atau pahatan"
-#: ../src/verbs.cpp:2493
+#: ../src/verbs.cpp:2502
msgid "Spray objects by sculpting or painting"
msgstr "Semprot obyek dengan cat atau pahatan"
-#: ../src/verbs.cpp:2495
+#: ../src/verbs.cpp:2504
msgid "Create rectangles and squares"
msgstr "Membuat bentuk segi empat "
-#: ../src/verbs.cpp:2497
+#: ../src/verbs.cpp:2506
msgid "Create 3D boxes"
msgstr "Membuat bentuk kotak tiga dimensi"
-#: ../src/verbs.cpp:2499
+#: ../src/verbs.cpp:2508
msgid "Create circles, ellipses, and arcs"
msgstr "Membuat bentuk lingkaran, elips dan busur"
-#: ../src/verbs.cpp:2501
+#: ../src/verbs.cpp:2510
msgid "Create stars and polygons"
msgstr "Membuat bentuk bintang dan poligonal"
-#: ../src/verbs.cpp:2503
+#: ../src/verbs.cpp:2512
msgid "Create spirals"
msgstr "Membuat bentuk spiral"
-#: ../src/verbs.cpp:2505
+#: ../src/verbs.cpp:2514
msgid "Draw freehand lines"
msgstr "Membuat garis secara bebas"
-#: ../src/verbs.cpp:2507
+#: ../src/verbs.cpp:2516
msgid "Draw Bezier curves and straight lines"
msgstr "Membuat kurva Bezier dan garis lurus"
-#: ../src/verbs.cpp:2509
+#: ../src/verbs.cpp:2518
msgid "Draw calligraphic or brush strokes"
msgstr "Membuat kaligrafi dan sapuan kuas"
-#: ../src/verbs.cpp:2511
+#: ../src/verbs.cpp:2520
msgid "Create and edit text objects"
msgstr "Membuat dan menyunting obyek teks"
-#: ../src/verbs.cpp:2513
+#: ../src/verbs.cpp:2522
msgid "Create and edit gradients"
msgstr "Membuat dan menyunting gradiasi"
-#: ../src/verbs.cpp:2515
+#: ../src/verbs.cpp:2524
msgid "Zoom in or out"
msgstr "Memperbesar atau memperkecil"
-#: ../src/verbs.cpp:2517
+#: ../src/verbs.cpp:2526
msgid "Pick colors from image"
msgstr "Memilih warna dari gambar"
-#: ../src/verbs.cpp:2519
+#: ../src/verbs.cpp:2528
msgid "Create diagram connectors"
msgstr "Membuat konektor diagram"
-#: ../src/verbs.cpp:2521
+#: ../src/verbs.cpp:2530
msgid "Fill bounded areas"
msgstr "Mengisi area yang melingkupi"
-#: ../src/verbs.cpp:2522
+#: ../src/verbs.cpp:2531
msgid "LPE Edit"
msgstr "Menyunting LPE"
-#: ../src/verbs.cpp:2523
+#: ../src/verbs.cpp:2532
msgid "Edit Path Effect parameters"
msgstr "Atur parameter Efek Tapak"
-#: ../src/verbs.cpp:2525
+#: ../src/verbs.cpp:2534
msgid "Erase existing paths"
msgstr "Menghapus tapak yang sudah ada"
-#: ../src/verbs.cpp:2526
+#: ../src/verbs.cpp:2535
msgid "LPE Tool"
msgstr "Piranti LPE"
-#: ../src/verbs.cpp:2527
+#: ../src/verbs.cpp:2536
msgid "Do geometric constructions"
msgstr "Melakukan konstruksi geometrik"
#. Tool prefs
-#: ../src/verbs.cpp:2529
+#: ../src/verbs.cpp:2538
msgid "Selector Preferences"
msgstr "Preferensi Pemilih"
-#: ../src/verbs.cpp:2530
+#: ../src/verbs.cpp:2539
msgid "Open Preferences for the Selector tool"
msgstr "Buka Preferensi untuk alat Pemilih"
-#: ../src/verbs.cpp:2531
+#: ../src/verbs.cpp:2540
msgid "Node Tool Preferences"
msgstr "Preferensi Alat Nodal"
-#: ../src/verbs.cpp:2532
+#: ../src/verbs.cpp:2541
msgid "Open Preferences for the Node tool"
msgstr "Buka Preferensi Alat Nodal"
-#: ../src/verbs.cpp:2533
+#: ../src/verbs.cpp:2542
msgid "Tweak Tool Preferences"
msgstr "Preferensi Alat Modifikasi"
-#: ../src/verbs.cpp:2534
+#: ../src/verbs.cpp:2543
msgid "Open Preferences for the Tweak tool"
msgstr "Buka Preferensi untuk alat Memodifikasi"
-#: ../src/verbs.cpp:2535
+#: ../src/verbs.cpp:2544
msgid "Spray Tool Preferences"
msgstr "Preferensi Alat Semprot"
-#: ../src/verbs.cpp:2536
+#: ../src/verbs.cpp:2545
msgid "Open Preferences for the Spray tool"
msgstr "Buka Preferensi untuk alat Semprot"
-#: ../src/verbs.cpp:2537
+#: ../src/verbs.cpp:2546
msgid "Rectangle Preferences"
msgstr "Preferensi Segiempat"
-#: ../src/verbs.cpp:2538
+#: ../src/verbs.cpp:2547
msgid "Open Preferences for the Rectangle tool"
msgstr "Buka Preferensi untuk alat Segiempat"
-#: ../src/verbs.cpp:2539
+#: ../src/verbs.cpp:2548
msgid "3D Box Preferences"
msgstr "Preferensi Kotak 3D"
-#: ../src/verbs.cpp:2540
+#: ../src/verbs.cpp:2549
msgid "Open Preferences for the 3D Box tool"
msgstr "Buka Preferensi untuk alat Kotak 3D"
-#: ../src/verbs.cpp:2541
+#: ../src/verbs.cpp:2550
msgid "Ellipse Preferences"
msgstr "Preferensi Elips"
-#: ../src/verbs.cpp:2542
+#: ../src/verbs.cpp:2551
msgid "Open Preferences for the Ellipse tool"
msgstr "Buka Preferensi untuk alat Elips"
-#: ../src/verbs.cpp:2543
+#: ../src/verbs.cpp:2552
msgid "Star Preferences"
msgstr "Preferensi Bintang"
-#: ../src/verbs.cpp:2544
+#: ../src/verbs.cpp:2553
msgid "Open Preferences for the Star tool"
msgstr "Buka Preferensi untuk alat Bintang"
-#: ../src/verbs.cpp:2545
+#: ../src/verbs.cpp:2554
msgid "Spiral Preferences"
msgstr "Preferensi Spiral"
-#: ../src/verbs.cpp:2546
+#: ../src/verbs.cpp:2555
msgid "Open Preferences for the Spiral tool"
msgstr "Buka Preferensi untuk alat Spiral"
-#: ../src/verbs.cpp:2547
+#: ../src/verbs.cpp:2556
msgid "Pencil Preferences"
msgstr "Preferensi Pensil"
-#: ../src/verbs.cpp:2548
+#: ../src/verbs.cpp:2557
msgid "Open Preferences for the Pencil tool"
msgstr "Buka Preferensi untuk alat Pensil"
-#: ../src/verbs.cpp:2549
+#: ../src/verbs.cpp:2558
msgid "Pen Preferences"
msgstr "Preferensi Pena"
-#: ../src/verbs.cpp:2550
+#: ../src/verbs.cpp:2559
msgid "Open Preferences for the Pen tool"
msgstr "Buka Preferensi untuk alat Pena"
-#: ../src/verbs.cpp:2551
+#: ../src/verbs.cpp:2560
msgid "Calligraphic Preferences"
msgstr "Preferensi Kaligrafi"
-#: ../src/verbs.cpp:2552
+#: ../src/verbs.cpp:2561
msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool"
msgstr "Buka Preferensi untuk alat Kaligrafi"
-#: ../src/verbs.cpp:2553
+#: ../src/verbs.cpp:2562
msgid "Text Preferences"
msgstr "Preferensi Teks"
-#: ../src/verbs.cpp:2554
+#: ../src/verbs.cpp:2563
msgid "Open Preferences for the Text tool"
msgstr "Buka Preferensi untuk alat Teks"
-#: ../src/verbs.cpp:2555
+#: ../src/verbs.cpp:2564
msgid "Gradient Preferences"
msgstr "Preferensi Gradiasi"
-#: ../src/verbs.cpp:2556
+#: ../src/verbs.cpp:2565
msgid "Open Preferences for the Gradient tool"
msgstr "Buka Preferensi untuk alat Gradiasi"
-#: ../src/verbs.cpp:2557
+#: ../src/verbs.cpp:2566
msgid "Zoom Preferences"
msgstr "Preferensi Perbesaran"
-#: ../src/verbs.cpp:2558
+#: ../src/verbs.cpp:2567
msgid "Open Preferences for the Zoom tool"
msgstr "Buka Preferensi untuk alat Pembesaran"
-#: ../src/verbs.cpp:2559
+#: ../src/verbs.cpp:2568
msgid "Dropper Preferences"
msgstr "Preferensi Dropper"
-#: ../src/verbs.cpp:2560
+#: ../src/verbs.cpp:2569
msgid "Open Preferences for the Dropper tool"
msgstr "Buka Preferensi untuk alat Dropper"
-#: ../src/verbs.cpp:2561
+#: ../src/verbs.cpp:2570
msgid "Connector Preferences"
msgstr "Preferensi Penghubung"
-#: ../src/verbs.cpp:2562
+#: ../src/verbs.cpp:2571
msgid "Open Preferences for the Connector tool"
msgstr "Buka Preferensi untuk alat Penghubung"
-#: ../src/verbs.cpp:2563
+#: ../src/verbs.cpp:2572
msgid "Paint Bucket Preferences"
msgstr "Preferensi Ember Cat"
-#: ../src/verbs.cpp:2564
+#: ../src/verbs.cpp:2573
msgid "Open Preferences for the Paint Bucket tool"
msgstr "Buka Preferensi untuk alat Ember Cat"
-#: ../src/verbs.cpp:2565
+#: ../src/verbs.cpp:2574
msgid "Eraser Preferences"
msgstr "Preferensi Penghapus"
-#: ../src/verbs.cpp:2566
+#: ../src/verbs.cpp:2575
msgid "Open Preferences for the Eraser tool"
msgstr "Buka Preferensi untuk alat Penghapus"
-#: ../src/verbs.cpp:2567
+#: ../src/verbs.cpp:2576
msgid "LPE Tool Preferences"
msgstr "Preferensi Alat LPE"
-#: ../src/verbs.cpp:2568
+#: ../src/verbs.cpp:2577
msgid "Open Preferences for the LPETool tool"
msgstr "Buka Preferensi untuk alat LPETool"
#. Zoom/View
-#: ../src/verbs.cpp:2571
+#: ../src/verbs.cpp:2580
msgid "Zoom In"
msgstr "Perbesar"
-#: ../src/verbs.cpp:2571
+#: ../src/verbs.cpp:2580
msgid "Zoom in"
msgstr "Perbesar"
-#: ../src/verbs.cpp:2572
+#: ../src/verbs.cpp:2581
msgid "Zoom Out"
msgstr "Perkecil"
-#: ../src/verbs.cpp:2572
+#: ../src/verbs.cpp:2581
msgid "Zoom out"
msgstr "Perkecil"
-#: ../src/verbs.cpp:2573
+#: ../src/verbs.cpp:2582
msgid "_Rulers"
msgstr "Penggaris"
-#: ../src/verbs.cpp:2573
+#: ../src/verbs.cpp:2582
msgid "Show or hide the canvas rulers"
msgstr "Tampil atau sembunyikan penggaris kanvas"
-#: ../src/verbs.cpp:2574
+#: ../src/verbs.cpp:2583
msgid "Scroll_bars"
msgstr "Kotak penggulung"
-#: ../src/verbs.cpp:2574
+#: ../src/verbs.cpp:2583
msgid "Show or hide the canvas scrollbars"
msgstr "Tampil atau sembunyikan kotak gulungan kanvas"
-#: ../src/verbs.cpp:2575
+#: ../src/verbs.cpp:2584
msgid "_Grid"
msgstr "_Kisi"
-#: ../src/verbs.cpp:2575
+#: ../src/verbs.cpp:2584
msgid "Show or hide the grid"
msgstr "Tampilkan atau sembunyikan grid"
-#: ../src/verbs.cpp:2576
+#: ../src/verbs.cpp:2585
msgid "G_uides"
msgstr "Garis Pand_uan"
-#: ../src/verbs.cpp:2576
+#: ../src/verbs.cpp:2585
msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)"
msgstr "Tampilkan atau sembunyikan garis panduan (seret dari garisan untuk membuat garis panduan)"
-#: ../src/verbs.cpp:2577
+#: ../src/verbs.cpp:2586
msgid "Enable snapping"
msgstr "Mengaktifkan pengancingan"
-#: ../src/verbs.cpp:2578
+#: ../src/verbs.cpp:2587
msgid "Nex_t Zoom"
msgstr "Perbesaran berikutnya"
-#: ../src/verbs.cpp:2578
+#: ../src/verbs.cpp:2587
msgid "Next zoom (from the history of zooms)"
msgstr "Perbesaran berikutnya dari pilihan riwayat perbesaran"
-#: ../src/verbs.cpp:2580
+#: ../src/verbs.cpp:2589
msgid "Pre_vious Zoom"
msgstr "Perbesaran sama sebelumnya"
-#: ../src/verbs.cpp:2580
+#: ../src/verbs.cpp:2589
msgid "Previous zoom (from the history of zooms)"
msgstr "Perbesaran berdasarkan pilihan dari riwayat sebelumnya"
-#: ../src/verbs.cpp:2582
+#: ../src/verbs.cpp:2591
msgid "Zoom 1:_1"
msgstr "Perbesar 1:_1"
-#: ../src/verbs.cpp:2582
+#: ../src/verbs.cpp:2591
msgid "Zoom to 1:1"
msgstr "Perbesar ke rasio 1:1"
-#: ../src/verbs.cpp:2584
+#: ../src/verbs.cpp:2593
msgid "Zoom 1:_2"
msgstr "Perbesar 1:_2"
-#: ../src/verbs.cpp:2584
+#: ../src/verbs.cpp:2593
msgid "Zoom to 1:2"
msgstr "Perbesar ke rasio 1:2"
-#: ../src/verbs.cpp:2586
+#: ../src/verbs.cpp:2595
msgid "_Zoom 2:1"
msgstr "Per_besar 2:1"
-#: ../src/verbs.cpp:2586
+#: ../src/verbs.cpp:2595
msgid "Zoom to 2:1"
msgstr "Perbesar ke rasio 2:1"
-#: ../src/verbs.cpp:2589
+#: ../src/verbs.cpp:2598
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_Layarpenuh"
-#: ../src/verbs.cpp:2589
+#: ../src/verbs.cpp:2598
msgid "Stretch this document window to full screen"
msgstr "Bentang dokumen ini dengan layar penuh"
-#: ../src/verbs.cpp:2592
+#: ../src/verbs.cpp:2601
msgid "Toggle _Focus Mode"
msgstr "Ganti Mode Fokus"
-#: ../src/verbs.cpp:2592
+#: ../src/verbs.cpp:2601
msgid "Remove excess toolbars to focus on drawing"
msgstr "Hilangkan kotak bantuan agar bisa fokus ke gambar"
-#: ../src/verbs.cpp:2594
+#: ../src/verbs.cpp:2603
msgid "Duplic_ate Window"
msgstr "_Gandakan Jendela"
-#: ../src/verbs.cpp:2594
+#: ../src/verbs.cpp:2603
msgid "Open a new window with the same document"
msgstr "Buka jendela baru dengan dokumen yang sama"
-#: ../src/verbs.cpp:2596
+#: ../src/verbs.cpp:2605
#, fuzzy
msgid "_New View Preview"
msgstr "Pratampilan hasil cetak"
-#: ../src/verbs.cpp:2597
+#: ../src/verbs.cpp:2606
#, fuzzy
msgid "New View Preview"
msgstr "Pratampilan hasil cetak"
#. "view_new_preview"
-#: ../src/verbs.cpp:2599
+#: ../src/verbs.cpp:2608
+#: ../src/verbs.cpp:2616
msgid "_Normal"
msgstr "_Normal"
-#: ../src/verbs.cpp:2600
+#: ../src/verbs.cpp:2609
msgid "Switch to normal display mode"
msgstr "Pindah ke mode tampilan normal"
-#: ../src/verbs.cpp:2601
+#: ../src/verbs.cpp:2610
msgid "No _Filters"
msgstr "Tanpa _Penapis"
-#: ../src/verbs.cpp:2602
+#: ../src/verbs.cpp:2611
msgid "Switch to normal display without filters"
msgstr "Pindah ke tampilan normal tanpa penapis"
-#: ../src/verbs.cpp:2603
+#: ../src/verbs.cpp:2612
msgid "_Outline"
msgstr "_Garis luar"
-#: ../src/verbs.cpp:2604
+#: ../src/verbs.cpp:2613
msgid "Switch to outline (wireframe) display mode"
msgstr "Pindah ke mode tampilan kerangka (rangkagaris)"
-#. new ZoomVerb(SP_VERB_VIEW_MODE_PRINT_COLORS_PREVIEW, "ViewModePrintColorsPreview", N_("_Print Colors Preview"),
+#. new ZoomVerb(SP_VERB_VIEW_COLOR_MODE_PRINT_COLORS_PREVIEW, "ViewColorModePrintColorsPreview", N_("_Print Colors Preview"),
#. N_("Switch to print colors preview mode"), NULL),
-#: ../src/verbs.cpp:2607
+#: ../src/verbs.cpp:2614
+#: ../src/verbs.cpp:2622
msgid "_Toggle"
msgstr "_Ganti mode"
-#: ../src/verbs.cpp:2608
+#: ../src/verbs.cpp:2615
msgid "Toggle between normal and outline display modes"
msgstr "Mengganti mode normal dan mode garis luar"
-#: ../src/verbs.cpp:2610
+#: ../src/verbs.cpp:2617
+#, fuzzy
+msgid "Switch to normal color display mode"
+msgstr "Pindah ke mode tampilan kerangka (rangkagaris)"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2618
+#, fuzzy
+msgid "_Grayscale"
+msgstr "Skala kelabu"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2619
+#, fuzzy
+msgid "Switch to grayscale display mode"
+msgstr "Pindah ke mode tampilan normal"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2623
+#, fuzzy
+msgid "Toggle between normal and grayscale color display modes"
+msgstr "Mengganti mode normal dan mode garis luar"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2625
#, fuzzy
msgid "Color-managed view"
msgstr "Tampilkan pesan awakutu"
-#: ../src/verbs.cpp:2611
+#: ../src/verbs.cpp:2626
msgid "Toggle color-managed display for this document window"
-msgstr ""
+msgstr "Ganti tampilan warna untuk jendela dokumen"
-#: ../src/verbs.cpp:2613
+#: ../src/verbs.cpp:2628
msgid "Ico_n Preview..."
msgstr "Pratampilan Ik_on..."
-#: ../src/verbs.cpp:2614
+#: ../src/verbs.cpp:2629
msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions"
msgstr "Buka jendela pratampilan obyek dengan berbagai resolusi ikon"
-#: ../src/verbs.cpp:2616
+#: ../src/verbs.cpp:2631
msgid "Zoom to fit page in window"
msgstr "Perbesar/perkecil halaman sesuai jendela yang tersedia"
-#: ../src/verbs.cpp:2617
+#: ../src/verbs.cpp:2632
msgid "Page _Width"
msgstr "_Lebar Halaman"
-#: ../src/verbs.cpp:2618
+#: ../src/verbs.cpp:2633
msgid "Zoom to fit page width in window"
msgstr "Perbesar/perkecil sesuai dengan lebar halaman"
-#: ../src/verbs.cpp:2620
+#: ../src/verbs.cpp:2635
msgid "Zoom to fit drawing in window"
msgstr "Perbesar/perkecil gambar sesuai dengan tempat dalam jendela"
-#: ../src/verbs.cpp:2622
+#: ../src/verbs.cpp:2637
msgid "Zoom to fit selection in window"
msgstr "Perbesar/perkecil pilihan sesuai dengan jendela yang tersedia"
#. Dialogs
-#: ../src/verbs.cpp:2625
+#: ../src/verbs.cpp:2640
msgid "In_kscape Preferences..."
msgstr "Preferensi In_kscape..."
-#: ../src/verbs.cpp:2626
+#: ../src/verbs.cpp:2641
msgid "Edit global Inkscape preferences"
msgstr "Menyunting preferensi global Inkscape"
-#: ../src/verbs.cpp:2627
+#: ../src/verbs.cpp:2642
msgid "_Document Properties..."
msgstr "Pr_operti Dokumen..."
-#: ../src/verbs.cpp:2628
+#: ../src/verbs.cpp:2643
msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)"
msgstr "Menyunting properti dokumen ini (disimpan bersama dokumen)"
-#: ../src/verbs.cpp:2629
+#: ../src/verbs.cpp:2644
msgid "Document _Metadata..."
msgstr "_Metadata Dokumen..."
-#: ../src/verbs.cpp:2630
+#: ../src/verbs.cpp:2645
msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)"
msgstr "Sunting metadata dokumen (disimpan bersama dokumen)"
-#: ../src/verbs.cpp:2632
+#: ../src/verbs.cpp:2647
msgid "Edit objects' colors, gradients, arrowheads, and other fill and stroke properties..."
msgstr "Sunting warna obyek, gradiasi, lebar sapuan, ujung panah, pola garis..."
-#: ../src/verbs.cpp:2633
+#: ../src/verbs.cpp:2648
msgid "Glyphs..."
msgstr "Glif..."
-#: ../src/verbs.cpp:2634
+#: ../src/verbs.cpp:2649
#, fuzzy
msgid "Select characters from a glyphs palette"
msgstr "Pilih warna dari palet contoh warna"
#. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples
-#: ../src/verbs.cpp:2636
+#: ../src/verbs.cpp:2651
msgid "S_watches..."
msgstr "Contoh _warna..."
-#: ../src/verbs.cpp:2637
+#: ../src/verbs.cpp:2652
msgid "Select colors from a swatches palette"
msgstr "Pilih warna dari palet contoh warna"
-#: ../src/verbs.cpp:2638
+#: ../src/verbs.cpp:2653
msgid "Transfor_m..."
msgstr "Transfor_masi..."
-#: ../src/verbs.cpp:2639
+#: ../src/verbs.cpp:2654
msgid "Precisely control objects' transformations"
msgstr "Pengaturan transformasi obyek secara akurat"
-#: ../src/verbs.cpp:2640
+#: ../src/verbs.cpp:2655
msgid "_Align and Distribute..."
msgstr "Pe_rataan dan Pembagian..."
-#: ../src/verbs.cpp:2641
+#: ../src/verbs.cpp:2656
msgid "Align and distribute objects"
msgstr "Pengaturan kerataan dan pembagian jarak obyek"
-#: ../src/verbs.cpp:2642
+#: ../src/verbs.cpp:2657
msgid "_Spray options..."
msgstr "Opsi Semprotan..."
-#: ../src/verbs.cpp:2643
+#: ../src/verbs.cpp:2658
msgid "Some options for the spray"
msgstr "Beberapa opsi untuk semprotan"
-#: ../src/verbs.cpp:2644
+#: ../src/verbs.cpp:2659
msgid "Undo _History..."
msgstr "Tidak jadi _Riwayat..."
-#: ../src/verbs.cpp:2645
+#: ../src/verbs.cpp:2660
msgid "Undo History"
msgstr "Tidak jadi berdasarkan pilihan riwayat"
-#: ../src/verbs.cpp:2647
+#: ../src/verbs.cpp:2662
msgid "View and select font family, font size and other text properties"
msgstr "Lihat dan pilih jenis huruf, ukuran huruf dan properti teks lainnya"
-#: ../src/verbs.cpp:2648
+#: ../src/verbs.cpp:2663
msgid "_XML Editor..."
msgstr "Penyunting _XML..."
-#: ../src/verbs.cpp:2649
+#: ../src/verbs.cpp:2664
msgid "View and edit the XML tree of the document"
msgstr "Menampilkan dan menyunting pohon XML dokumen"
-#: ../src/verbs.cpp:2650
+#: ../src/verbs.cpp:2665
msgid "_Find..."
msgstr "_Cari..."
-#: ../src/verbs.cpp:2651
+#: ../src/verbs.cpp:2666
msgid "Find objects in document"
msgstr "Cari obyek dalam dokumen"
-#: ../src/verbs.cpp:2652
+#: ../src/verbs.cpp:2667
msgid "Find and _Replace Text..."
msgstr "Cari dan ganti teks..."
-#: ../src/verbs.cpp:2653
+#: ../src/verbs.cpp:2668
msgid "Find and replace text in document"
msgstr "Cari dan ganti teks dalam dokumen"
-#: ../src/verbs.cpp:2655
+#: ../src/verbs.cpp:2670
msgid "Check spelling of text in document"
msgstr "Periksa ejaan teks yang ada dalam dokumen"
-#: ../src/verbs.cpp:2656
+#: ../src/verbs.cpp:2671
msgid "_Messages..."
msgstr "_Pesan awakutu..."
-#: ../src/verbs.cpp:2657
+#: ../src/verbs.cpp:2672
msgid "View debug messages"
msgstr "Tampilkan pesan awakutu"
-#: ../src/verbs.cpp:2658
+#: ../src/verbs.cpp:2673
msgid "S_cripts..."
msgstr "Skrip..."
-#: ../src/verbs.cpp:2659
+#: ../src/verbs.cpp:2674
msgid "Run scripts"
msgstr "Jalankan skrip"
-#: ../src/verbs.cpp:2660
+#: ../src/verbs.cpp:2675
msgid "Show/Hide D_ialogs"
msgstr "Tampil/Sembunyi D_ialog"
-#: ../src/verbs.cpp:2661
+#: ../src/verbs.cpp:2676
msgid "Show or hide all open dialogs"
msgstr "Tampilkan atau sembunyikan semua dialog"
-#: ../src/verbs.cpp:2662
+#: ../src/verbs.cpp:2677
#, fuzzy
msgid "Create Tiled Clones..."
msgstr "Buat ubin penggandaan"
-#: ../src/verbs.cpp:2663
+#: ../src/verbs.cpp:2678
msgid "Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or scattering"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2665
+#: ../src/verbs.cpp:2680
msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties"
msgstr "Sunting ID, status kuncian dan tampilan, serta properti obyek lainnya"
@@ -21688,218 +20812,218 @@ msgstr "Sunting ID, status kuncian dan tampilan, serta properti obyek lainnya"
#. new DialogVerb(SP_VERB_XMPP_CLIENT, "DialogXmppClient",
#. N_("_Instant Messaging..."), N_("Jabber Instant Messaging Client"), NULL),
#. #endif
-#: ../src/verbs.cpp:2670
+#: ../src/verbs.cpp:2685
msgid "_Input Devices..."
msgstr "Piranti M_asukan..."
-#: ../src/verbs.cpp:2671
+#: ../src/verbs.cpp:2686
msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet"
msgstr "Atur konfigurasi piranti masukan, seperti meja bantuan grafik"
-#: ../src/verbs.cpp:2672
+#: ../src/verbs.cpp:2687
msgid "_Extensions..."
msgstr "_Ekstensi..."
-#: ../src/verbs.cpp:2673
+#: ../src/verbs.cpp:2688
#, fuzzy
msgid "Query information about extensions"
msgstr "Informasi tentang ekstensi Inkscape"
-#: ../src/verbs.cpp:2674
+#: ../src/verbs.cpp:2689
msgid "Layer_s..."
msgstr "S_emua Lapis..."
-#: ../src/verbs.cpp:2675
+#: ../src/verbs.cpp:2690
msgid "View Layers"
msgstr "Tampilkan semua lapis"
-#: ../src/verbs.cpp:2676
+#: ../src/verbs.cpp:2691
msgid "Path E_ffect Editor..."
msgstr "Penyunting Efek Tapak..."
-#: ../src/verbs.cpp:2677
+#: ../src/verbs.cpp:2692
msgid "Manage, edit, and apply path effects"
msgstr "Mengelola, menyunting, dan menerapkan efek tapak"
-#: ../src/verbs.cpp:2678
+#: ../src/verbs.cpp:2693
msgid "Filter Editor..."
msgstr "Penyunting Penapis..."
-#: ../src/verbs.cpp:2679
+#: ../src/verbs.cpp:2694
msgid "Manage, edit, and apply SVG filters"
msgstr "Mengelola, menyunting, dan menerapkan penapis SVG"
-#: ../src/verbs.cpp:2680
+#: ../src/verbs.cpp:2695
msgid "SVG Font Editor..."
msgstr "Penyunting Huruf SVG..."
-#: ../src/verbs.cpp:2681
+#: ../src/verbs.cpp:2696
msgid "Edit SVG fonts"
msgstr "Menyunting huruf-huruf SVG"
-#: ../src/verbs.cpp:2682
+#: ../src/verbs.cpp:2697
msgid "Print Colors..."
msgstr "Cetak Berwarna..."
-#: ../src/verbs.cpp:2683
+#: ../src/verbs.cpp:2698
msgid "Select which color separations to render in Print Colors Preview rendermode"
msgstr ""
#. Help
-#: ../src/verbs.cpp:2686
+#: ../src/verbs.cpp:2701
msgid "About E_xtensions"
msgstr "Tentang ekstensi"
-#: ../src/verbs.cpp:2687
+#: ../src/verbs.cpp:2702
msgid "Information on Inkscape extensions"
msgstr "Informasi tentang ekstensi Inkscape"
-#: ../src/verbs.cpp:2688
+#: ../src/verbs.cpp:2703
msgid "About _Memory"
msgstr "Informasi Memori"
-#: ../src/verbs.cpp:2689
+#: ../src/verbs.cpp:2704
msgid "Memory usage information"
msgstr "Informasi Memori yang digunakan sekarang"
-#: ../src/verbs.cpp:2690
+#: ../src/verbs.cpp:2705
msgid "_About Inkscape"
msgstr "Tentang _Inkscape"
-#: ../src/verbs.cpp:2691
+#: ../src/verbs.cpp:2706
msgid "Inkscape version, authors, license"
msgstr "Informasi tentang versi Inkscape, pengembang, penerjemah serta lisensi"
#. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"),
#. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"),
#. Tutorials
-#: ../src/verbs.cpp:2696
+#: ../src/verbs.cpp:2711
msgid "Inkscape: _Basic"
msgstr "Inkscape: _Dasar"
-#: ../src/verbs.cpp:2697
+#: ../src/verbs.cpp:2712
msgid "Getting started with Inkscape"
msgstr "Mulai belajar menggunakan Inkscape"
#. "tutorial_basic"
-#: ../src/verbs.cpp:2698
+#: ../src/verbs.cpp:2713
msgid "Inkscape: _Shapes"
msgstr "Inkscape: _Bentuk"
-#: ../src/verbs.cpp:2699
+#: ../src/verbs.cpp:2714
msgid "Using shape tools to create and edit shapes"
msgstr "Menggunakan kotak bantuan bentuk untuk membuat dan menyunting obyek"
-#: ../src/verbs.cpp:2700
+#: ../src/verbs.cpp:2715
msgid "Inkscape: _Advanced"
msgstr "Inkscape: _Lanjut"
-#: ../src/verbs.cpp:2701
+#: ../src/verbs.cpp:2716
msgid "Advanced Inkscape topics"
msgstr "Berbagai topik tingkat lanjut"
#. "tutorial_advanced"
#. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
-#: ../src/verbs.cpp:2703
+#: ../src/verbs.cpp:2718
msgid "Inkscape: T_racing"
msgstr "Inkscape: _Jejak Bitmap"
-#: ../src/verbs.cpp:2704
+#: ../src/verbs.cpp:2719
msgid "Using bitmap tracing"
msgstr "Belajar membuat jejak bitmap"
#. "tutorial_tracing"
-#: ../src/verbs.cpp:2705
+#: ../src/verbs.cpp:2720
msgid "Inkscape: _Calligraphy"
msgstr "Inkscape: _Kaligrafi"
-#: ../src/verbs.cpp:2706
+#: ../src/verbs.cpp:2721
msgid "Using the Calligraphy pen tool"
msgstr "Menggunakan piranti pena Kaligrafi"
-#: ../src/verbs.cpp:2707
+#: ../src/verbs.cpp:2722
msgid "Inkscape: _Interpolate"
msgstr "Inkscape: Ekstensi _Interpolate"
-#: ../src/verbs.cpp:2708
+#: ../src/verbs.cpp:2723
msgid "Using the interpolate extension"
msgstr "Menggunakan ekstensi Interpolate"
#. "tutorial_interpolate"
-#: ../src/verbs.cpp:2709
+#: ../src/verbs.cpp:2724
msgid "_Elements of Design"
msgstr "Dasar _Reka Bentuk"
-#: ../src/verbs.cpp:2710
+#: ../src/verbs.cpp:2725
msgid "Principles of design in the tutorial form"
msgstr "Prinsip dasar reka bentuk dengan tutorial"
#. "tutorial_design"
-#: ../src/verbs.cpp:2711
+#: ../src/verbs.cpp:2726
msgid "_Tips and Tricks"
msgstr "_Saran dan Nasehat"
-#: ../src/verbs.cpp:2712
+#: ../src/verbs.cpp:2727
msgid "Miscellaneous tips and tricks"
msgstr "Berbagai saran dan nasehat dari pengalaman"
#. "tutorial_tips"
#. Effect -- renamed Extension
-#: ../src/verbs.cpp:2715
+#: ../src/verbs.cpp:2730
msgid "Previous Extension"
msgstr "Ekstensi Sebelumnya"
-#: ../src/verbs.cpp:2716
+#: ../src/verbs.cpp:2731
msgid "Repeat the last extension with the same settings"
msgstr "Ulangi ekstensi terakhir dengan pengaturan yang sama"
-#: ../src/verbs.cpp:2717
+#: ../src/verbs.cpp:2732
msgid "Previous Extension Settings..."
msgstr "Pengaturan Ekstensi Sebelumnya..."
-#: ../src/verbs.cpp:2718
+#: ../src/verbs.cpp:2733
msgid "Repeat the last extension with new settings"
msgstr "Ulangi ekstensi terakhir dengan pengaturan baru"
-#: ../src/verbs.cpp:2722
+#: ../src/verbs.cpp:2737
msgid "Fit the page to the current selection"
msgstr "Sesuaikan halaman untuk pilihan ini"
-#: ../src/verbs.cpp:2724
+#: ../src/verbs.cpp:2739
msgid "Fit the page to the drawing"
msgstr "Sesuaikan halaman untuk gambar"
-#: ../src/verbs.cpp:2726
+#: ../src/verbs.cpp:2741
msgid "Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection"
msgstr "Sesuaikan halaman untuk pilihan ini, atau gambar jika tidak ada pilihan"
#. LockAndHide
-#: ../src/verbs.cpp:2728
+#: ../src/verbs.cpp:2743
msgid "Unlock All"
msgstr "Buka Kunci Semua"
-#: ../src/verbs.cpp:2730
+#: ../src/verbs.cpp:2745
msgid "Unlock All in All Layers"
msgstr "Buka kunci Semua di Semua Lapis"
-#: ../src/verbs.cpp:2732
+#: ../src/verbs.cpp:2747
msgid "Unhide All"
msgstr "Tampilkan Semua"
-#: ../src/verbs.cpp:2734
+#: ../src/verbs.cpp:2749
msgid "Unhide All in All Layers"
msgstr "Tampilkan Semua yang ada di Semua Lapis"
-#: ../src/verbs.cpp:2738
+#: ../src/verbs.cpp:2753
#, fuzzy
msgid "Link an ICC color profile"
msgstr "Hapus tautan profil warna"
-#: ../src/verbs.cpp:2739
+#: ../src/verbs.cpp:2754
msgid "Remove Color Profile"
msgstr "Hilangkan Profil Warna"
-#: ../src/verbs.cpp:2740
+#: ../src/verbs.cpp:2755
msgid "Remove a linked ICC color profile"
msgstr ""
@@ -21928,55 +21052,45 @@ msgstr "Z:"
msgid "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; use selector (arrow) to move or transform them."
msgstr "<b>Selamat datang di Inkscape!</b> Gunakan shape atau freehand untuk membuat obyek; gunakan selektor (panah) untuk memindahkan atau mengubah obyek."
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:643
-#, c-format
-msgid "%s: %d (outline) - Inkscape"
-msgstr "%s: %d (garis pinggir) - Inkscape"
-
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:645
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:659
#, c-format
-msgid "%s: %d (no filters) - Inkscape"
-msgstr "%s: %d (tanpa penyaring) - Inkscape"
+msgid "%s: %d (outline%s) - Inkscape"
+msgstr "%s: %d (kerangka) - Inkscape"
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:647
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:661
#, c-format
-msgid "%s: %d (print colors preview) - Inkscape"
-msgstr "%s: %d (pratilik warna cetak) - Inkscape"
+msgid "%s: %d (no filters%s) - Inkscape"
+msgstr "%s: %d (tanpa penapis) - Inkscape"
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:649
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:663
#, c-format
-msgid "%s: %d - Inkscape"
-msgstr "%s: %d - Inkscape"
+msgid "%s: %d %s- Inkscape"
+msgstr "%s: %d %s- Inkscape"
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:653
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:667
#, c-format
-msgid "%s (outline) - Inkscape"
-msgstr "%s (garis luar) - Inkscape"
+msgid "%s (outline%s) - Inkscape"
+msgstr "%s (kerangka%s) - Inkscape"
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:655
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:669
#, c-format
-msgid "%s (no filters) - Inkscape"
-msgstr "%s (tanpa penyaring) - Inkscape"
+msgid "%s (no filters%s) - Inkscape"
+msgstr "%s (tanpa penapis%s) - Inkscape"
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:657
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:671
#, c-format
-msgid "%s (print colors preview) - Inkscape"
-msgstr "%s (pratilik warna cetak) - Inkscape"
+msgid "%s %s- Inkscape"
+msgstr "%s %s- Inkscape"
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:659
-#, c-format
-msgid "%s - Inkscape"
-msgstr "%s - Inkscape"
-
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:821
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:833
msgid "Color-managed display is <b>enabled</b> in this window"
-msgstr ""
+msgstr "Tampilan warna <b>aktif</b> di jendela ini"
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:823
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:835
msgid "Color-managed display is <b>disabled</b> in this window"
-msgstr ""
+msgstr "Tampilan warna <b>tidak aktif</b> di jendela ini"
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:878
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:890
#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before closing?</span>\n"
@@ -21987,12 +21101,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Jika anda tutup tanpa menyimpan, semua perubahan akan hilang."
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:885
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:942
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:897
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:954
msgid "Close _without saving"
msgstr "Tutup _tanpa menyimpan"
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:934
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:946
#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a format (%s) that may cause data loss!</span>\n"
@@ -22002,7 +21116,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">File \"%s\" disimpan dengan format (%s). Ini dapat mengakibatkan hilangnya data!</span>↵\n"
"↵"
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:945
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:957
msgid "_Save as SVG"
msgstr "Simpan sebagai SVG"
@@ -22112,14 +21226,14 @@ msgid "Edit the stops of the gradient"
msgstr "Sunting hentian gradiasi"
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:547
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2875
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3199
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3237
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3853
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3877
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5509
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5538
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2801
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2881
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3205
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3243
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3861
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3885
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5520
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5549
msgid "<b>New:</b>"
msgstr "<b>Baru:</b>"
@@ -22147,19 +21261,19 @@ msgstr "Membuat gradiasi di sapuan"
#. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected
#. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:630
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2797
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3207
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3225
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3855
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3866
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5512
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2803
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3213
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3231
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3863
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3874
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5523
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5534
msgid "<b>Change:</b>"
msgstr "<b>Perubahan:</b>"
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:274
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:915
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:419
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:420
msgid "No document selected"
msgstr "Tidak ada dokumen dipilih"
@@ -22205,7 +21319,7 @@ msgstr "Warna hentian"
msgid "Gradient editor"
msgstr "Penyunting gradiasi"
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1189
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1187
msgid "Change gradient stop color"
msgstr "Ubah warna hentian gradiasi"
@@ -22253,9 +21367,8 @@ msgid "No objects"
msgstr "Tidak ada obyek"
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:593
-#, fuzzy
msgid "Multiple styles"
-msgstr "LaTeX styles"
+msgstr "Gaya ganda"
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:604
msgid "Paint is undefined"
@@ -22381,9 +21494,8 @@ msgid "Control whether or not to scale stroke widths, scale rectangle corners, t
msgstr "Mengatur apakah perlu skalakan lebar sapuan, skalakan pojok segiempat, memindah isian gradiasi, dan memindah isian pola dengan obyek"
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:549
-#, fuzzy
msgid "Scale rounded corners"
-msgstr "Skalakan sudut pojok pada segi empat"
+msgstr "Skalakan pojok lengkung"
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:560
msgid "Move gradients"
@@ -22565,11 +21677,11 @@ msgstr "Ukuran"
msgid "Type text in a text node"
msgstr "Tulis teks di nodal teks"
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:504
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:506
msgid "Set markers"
msgstr "Pilih penanda"
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:692
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:694
msgctxt "Stroke width"
msgid "_Width:"
msgstr "_Lebar:"
@@ -22577,95 +21689,95 @@ msgstr "_Lebar:"
#. Join type
#. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the
#. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel".
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:715
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:717
msgid "Join:"
msgstr "Pertemuan:"
#. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner.
#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:727
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:729
msgid "Miter join"
msgstr "Pertemuan runcing"
#. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner.
#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:737
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:739
msgid "Round join"
msgstr "Pertemuan bulat"
#. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner.
#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:747
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:749
msgid "Bevel join"
msgstr "Pertemuan miring"
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:767
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:769
msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)"
msgstr "Panjang maksimum dari keruncingan (dalam satuan lebar sapuan)"
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:769
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:771
msgid "Miter _limit:"
msgstr "Batas run_cing:"
#. Cap type
#. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines
#. spw_label(t, _("_Cap:"), 0, i);
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:781
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:783
msgid "Cap:"
msgstr "Ujung:"
#. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point
#. of the line; the ends of the line are square
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:793
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:795
msgid "Butt cap"
msgstr "Ujung tumpul"
#. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the
#. line; the ends of the line are rounded
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:801
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:803
msgid "Round cap"
msgstr "Ujung bulat"
#. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the
#. line; the ends of the line are square
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:809
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:811
msgid "Square cap"
msgstr "Ujung persegi"
#. Dash
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:815
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:817
msgid "Dashes:"
msgstr "Garis putus:"
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:838
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:840
msgid "_Start Markers:"
msgstr "_Awal garis:"
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:839
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:841
msgid "Start Markers are drawn on the first node of a path or shape"
msgstr "Tanda awal garis pada nodal pertama dari tapak atau bentuk"
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:850
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:852
msgid "_Mid Markers:"
msgstr "_Tengah garis:"
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:851
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:853
msgid "Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and last nodes"
msgstr "Tanda tengah garis pada setiap nodal dari tapak atau bentuk kecuali nodal pertama dan terakhir"
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:862
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:864
msgid "_End Markers:"
msgstr "A_khir garis:"
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:863
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:865
msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape"
msgstr "Tanda akhir garis pada nodal terakhir dari tapak atau bentuk"
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1216
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1313
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1218
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1315
msgid "Set stroke style"
msgstr "Pilih gaya sapuan"
@@ -22980,1308 +22092,1308 @@ msgstr "Kaitkan dengan garis bantu"
msgid "Snap to guides"
msgstr "Kaitkan dengan garis panduan"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2535
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2536
msgid "Star: Change number of corners"
msgstr "Bintang: Ganti jumlah pojok"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2582
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2584
msgid "Star: Change spoke ratio"
msgstr "Bintang: Ganti rasio ruji"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2626
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2629
msgid "Make polygon"
msgstr "Membuat poligonal"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2626
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2629
msgid "Make star"
msgstr "Membuat bintang"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2663
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2667
msgid "Star: Change rounding"
msgstr "Bintang: Ganti kelengkungan"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2700
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2705
msgid "Star: Change randomization"
msgstr "Bintang: Ganti pengacakan"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2894
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2900
msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star"
msgstr "Poligonal reguler (dengan satu handel) bukan bintang"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2901
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907
msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)"
msgstr "Bintang bukan poligonal reguler (dengan satu handel)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2922
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2928
msgid "triangle/tri-star"
msgstr "Segitiga/bintang-tiga ruji"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2922
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2928
msgid "square/quad-star"
msgstr "segi empat/bintang-empat ruji"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2922
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2928
msgid "pentagon/five-pointed star"
msgstr "pentagonal/bintang-lima ruji"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2922
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2928
msgid "hexagon/six-pointed star"
msgstr "heksagonal/bintang-enam ruji"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2925
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2931
msgid "Corners"
msgstr "Pojok"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2925
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2931
msgid "Corners:"
msgstr "Pojok:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2925
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2931
msgid "Number of corners of a polygon or star"
msgstr "Jumlah ujung dari poligonal atau bintang"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2938
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2944
msgid "thin-ray star"
msgstr "bintang kurus"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2938
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2944
msgid "pentagram"
msgstr "pentagram"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2938
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2944
msgid "hexagram"
msgstr "heksagram"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2938
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2944
msgid "heptagram"
msgstr "heptagram"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2938
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2944
msgid "octagram"
msgstr "oktagram"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2938
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2944
msgid "regular polygon"
msgstr "poligonal reguler"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2941
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2947
msgid "Spoke ratio"
msgstr "Rasio pembulatan"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2941
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2947
msgid "Spoke ratio:"
msgstr "Rasio ruji:"
#. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle.
#. Base radius is the same for the closest handle.
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2944
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2950
msgid "Base radius to tip radius ratio"
msgstr "Rasio jejari dasar terhadap jejari ujung"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2962
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2968
msgid "stretched"
msgstr "Diregang"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2962
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2968
msgid "twisted"
msgstr "dipelintir"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2962
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2968
#, fuzzy
msgid "slightly pinched"
msgstr "sedikit bulatan"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2962
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2968
msgid "NOT rounded"
msgstr "TANPA dibulatkan"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2962
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2968
msgid "slightly rounded"
msgstr "sedikit bulatan"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2962
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2968
msgid "visibly rounded"
msgstr "tampak bulatan"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2962
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2968
msgid "well rounded"
msgstr "bulatan penuh"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2962
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2968
msgid "amply rounded"
msgstr "bulatan besar"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2962
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2977
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2968
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2983
#, fuzzy
msgid "blown up"
msgstr "Kern keatas"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2965
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2971
msgid "Rounded"
msgstr "Bulatkan"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2965
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2971
msgid "Rounded:"
msgstr "Lengkungan:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2965
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2971
msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)"
msgstr "Seberapa besar kelengkungan sudut (0 untuk tajam)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2977
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2983
msgid "NOT randomized"
msgstr "TIDAK diacak"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2977
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2983
#, fuzzy
msgid "slightly irregular"
msgstr "sedikit bulatan"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2977
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2983
#, fuzzy
msgid "visibly randomized"
msgstr "TIDAK diacak"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2977
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2983
#, fuzzy
msgid "strongly randomized"
msgstr "TIDAK diacak"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2980
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2986
msgid "Randomized"
msgstr "Diacak"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2980
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2986
msgid "Randomized:"
msgstr "Diacak:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2980
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2986
msgid "Scatter randomly the corners and angles"
msgstr "Penyebaran acak pojok dan besarnya sudut"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2995
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3928
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4183
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8485
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3001
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3936
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4191
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8496
msgid "Defaults"
msgstr "Bawaan"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2996
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3929
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3002
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3937
msgid "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to change defaults)"
msgstr "Kembalikan parameter ke bawaan (untuk mengubah parameter bawaan, dari menu Berkas, Preferensi Inkscape > Piranti Pengatur)."
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3068
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3074
msgid "Change rectangle"
msgstr "Rubah segi empat"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3255
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3261
msgid "W:"
msgstr "L:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3255
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3261
msgid "Width of rectangle"
msgstr "Lebar persegi empat"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3272
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3278
msgid "H:"
msgstr "T:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3272
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3278
msgid "Height of rectangle"
msgstr "Tinggi persegi empat"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3286
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3301
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3292
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3307
msgid "not rounded"
msgstr "tanpa kelengkungan"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3289
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3295
msgid "Horizontal radius"
msgstr "Radius horisontal"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3289
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3295
msgid "Rx:"
msgstr "Rx:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3289
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3295
msgid "Horizontal radius of rounded corners"
msgstr "Jejari horisontal dari kelengkungan pojok"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3304
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3310
msgid "Vertical radius"
msgstr "Jejari vertikal"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3304
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3310
msgid "Ry:"
msgstr "Ry:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3304
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3310
msgid "Vertical radius of rounded corners"
msgstr "Jejari vertikal dari kelengkungan pojok"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3323
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3329
msgid "Not rounded"
msgstr "Tanpa kelengkungan"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3324
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3330
msgid "Make corners sharp"
msgstr "Buat pojok tajam"
#. TODO: use the correct axis here, too
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3519
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3525
msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)"
msgstr "Kotak 3D: Ubah perspektif (sudut dari sumbu bebas)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3586
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3592
msgid "Angle in X direction"
msgstr "Sudut arah X"
#. Translators: PL is short for 'perspective line'
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3588
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3594
msgid "Angle of PLs in X direction"
msgstr "Sudut bidang di sumbu X"
#. Translators: VP is short for 'vanishing point'
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3610
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3616
msgid "State of VP in X direction"
msgstr "Nyatakan garis proyeksi arah X"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3611
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3617
msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
msgstr "Ubah garis proyeksi arah X dengan 'terhingga' atau 'tak terhingga' (=sejajar)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3626
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3632
msgid "Angle in Y direction"
msgstr "Sudut arah Y"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3626
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3632
msgid "Angle Y:"
msgstr "Sudut Y:"
#. Translators: PL is short for 'perspective line'
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3628
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3634
msgid "Angle of PLs in Y direction"
msgstr "Sudut bidang di sumbu Y"
#. Translators: VP is short for 'vanishing point'
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3649
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3655
msgid "State of VP in Y direction"
msgstr "Nyatakan garis proyeksi arah Y"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3650
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3656
msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
msgstr "Ubah garis proyeksi arah Y dengan 'terhingga' atau 'tak terhingga' (=sejajar)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3665
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3671
msgid "Angle in Z direction"
msgstr "Sudut arah Z"
#. Translators: PL is short for 'perspective line'
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3667
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3673
msgid "Angle of PLs in Z direction"
msgstr "Sudut bidang di sumbu Z"
#. Translators: VP is short for 'vanishing point'
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3688
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3694
msgid "State of VP in Z direction"
msgstr "Nyatakan garis proyeksi arah Z"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3689
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3695
msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
msgstr "Ubah garis proyeksi arah Z dengan 'terhingga' atau 'tak terhingga' (=sejajar)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3746
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753
msgid "Change spiral"
msgstr "Ubah spiral"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3885
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3893
msgid "just a curve"
msgstr "hanya satu kurva"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3885
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3893
msgid "one full revolution"
msgstr "satu putaran penuh"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3896
msgid "Number of turns"
msgstr "Jumlah putaran"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3896
msgid "Turns:"
msgstr "Putaran:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3896
msgid "Number of revolutions"
msgstr "Jumlah putaran spiral"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3907
msgid "circle"
msgstr "lingkaran"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3907
msgid "edge is much denser"
msgstr "sisi luar jauh lebih rapat"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3907
msgid "edge is denser"
msgstr "sisi luar rapat"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3907
msgid "even"
msgstr "seragam"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3907
msgid "center is denser"
msgstr "pusat rapat"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3907
msgid "center is much denser"
msgstr "pusat jauh lebih rapat"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3902
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3910
msgid "Divergence"
msgstr "Divergensi:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3902
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3910
msgid "Divergence:"
msgstr "Divergensi:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3902
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3910
msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform"
msgstr "Seberapa kerapatan/kerenggangan dari putaran luar; 1=sama"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3913
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3921
msgid "starts from center"
msgstr "mulai dari pusat"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3913
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3921
msgid "starts mid-way"
msgstr "mulai dari tengah antara"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3913
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3921
msgid "starts near edge"
msgstr "mulai dari sisi luar"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3924
msgid "Inner radius"
msgstr "Jejari dalam"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3924
msgid "Inner radius:"
msgstr "Jejari dalam:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3924
msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)"
msgstr "Jejari putaran terdalam (relatif terhadap ukuran spiral)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3988
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3996
msgid "Bezier"
msgstr "Bezier"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3989
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3997
msgid "Create regular Bezier path"
msgstr "Membuat tapak Bezier normal"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3995
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4003
msgid "Spiro"
msgstr "Spiral"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3996
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4004
msgid "Create Spiro path"
msgstr "Membuat tapak Spiro"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4003
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4011
msgid "Zigzag"
msgstr "Zigzag"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4004
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4012
msgid "Create a sequence of straight line segments"
msgstr "Membuat garis lurus secara berurutan"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4010
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4018
msgid "Paraxial"
msgstr "Parakasial"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4011
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4019
msgid "Create a sequence of paraxial line segments"
msgstr "Membuat garis lurus secara berurutan dan saling tegak lurus"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4019
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4027
msgid "Mode of new lines drawn by this tool"
msgstr "Mode menggambar garis baru dengan alat ini"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4048
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4056
msgid "Triangle in"
msgstr "Mengecil"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4049
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4057
msgid "Triangle out"
msgstr "Membesar"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4051
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4059
msgid "From clipboard"
msgstr "Dari papanklip"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4076
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4077
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4084
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4085
msgid "Shape:"
msgstr "Bentuk:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4076
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4084
msgid "Shape of new paths drawn by this tool"
msgstr "Bentuk garis yang digambar dengan alat ini"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4160
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4168
msgid "(many nodes, rough)"
msgstr "(banyak nodal, kasar)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4160
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4268
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4285
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4493
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4588
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4604
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4620
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4683
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4730
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5088
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5121
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6111
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4168
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4276
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4293
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4501
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4596
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4612
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4628
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4691
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4720
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4738
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5096
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5129
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6122
msgid "(default)"
msgstr "(bawaan)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4160
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4168
msgid "(few nodes, smooth)"
msgstr "(sedikit nodal, halus)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4163
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4171
msgid "Smoothing:"
msgstr "Penghalusan:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4163
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4171
msgid "Smoothing: "
msgstr "Penghalusan:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4164
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4172
msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line"
msgstr "Seberapa besar ukuran penghalusan (penyederhanaan) diterapkan pada garis"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4184
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4192
msgid "Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to change defaults)"
msgstr "Kembalikan parameter pensil ke bawaan (untuk merubah parameter bawaan, dari menu Berkas, Preferensi Inkscape > Piranti Pengatur)"
#. Width
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4268
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4276
#, fuzzy
msgid "(pinch tweak)"
msgstr "Modifikasi kekaburan"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4268
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4276
#, fuzzy
msgid "(broad tweak)"
msgstr "Modifikasi kekaburan"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4271
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4279
msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)"
msgstr "Lebar area modifikasi (relatif terhadap area kanvas yang tampak)"
#. Force
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4285
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4293
msgid "(minimum force)"
msgstr "(gaya minimum)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4285
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4293
msgid "(maximum force)"
msgstr "(gaya maksimum)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4288
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4296
msgid "Force"
msgstr "Paksa"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4288
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4296
msgid "Force:"
msgstr "Paksa:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4288
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4296
msgid "The force of the tweak action"
msgstr "Paksaan pada aksi modifikasi"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4306
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4314
msgid "Move mode"
msgstr "Mode pindah"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4307
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4315
msgid "Move objects in any direction"
msgstr "Memindah obyek ke arah mana saja"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4313
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4321
msgid "Move in/out mode"
msgstr "Mode pindah keluar/masuk"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4314
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4322
msgid "Move objects towards cursor; with Shift from cursor"
msgstr "Memindah obyek menuju kursor; dengan Shift dari kursor"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4320
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4328
msgid "Move jitter mode"
msgstr "Mode pemindahan riak"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4321
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4329
msgid "Move objects in random directions"
msgstr "Memindah obyek dengan arah acak"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4327
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4335
msgid "Scale mode"
msgstr "Mode skala"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4328
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4336
msgid "Shrink objects, with Shift enlarge"
msgstr "Mengerutkan obyek, dengan Shift mengembangkan"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4334
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4342
msgid "Rotate mode"
msgstr "Mode rotasi"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4335
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4343
msgid "Rotate objects, with Shift counterclockwise"
msgstr "Memutar obyek searah jarum jam; dengan Shif berlawanan jarum jam"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4349
msgid "Duplicate/delete mode"
msgstr "Mode menggandakan/menghapus"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4342
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4350
msgid "Duplicate objects, with Shift delete"
msgstr "Menggandakan obyek, dengan Shift menghapus"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4348
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4356
msgid "Push mode"
msgstr "Mode mendorong"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4349
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4357
msgid "Push parts of paths in any direction"
msgstr "Mendorong bagian tapak ke arah mana saja"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4355
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4363
msgid "Shrink/grow mode"
msgstr "Mode mengerut/mengembang"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4356
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4364
msgid "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)"
msgstr "Mengkerutkan bagian tapak; dengan Shift mengembangkan"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4362
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4370
msgid "Attract/repel mode"
msgstr "Mode pendekatan/penjauhan"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4363
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4371
msgid "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor"
msgstr "Menarik bagian tapak kearah kursor; dengan Shift dari kursor"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4369
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4377
msgid "Roughen mode"
msgstr "Mode pengkasaran"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4370
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4378
msgid "Roughen parts of paths"
msgstr "Mengkasarkan bagian dari tapak"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4376
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4384
msgid "Color paint mode"
msgstr "Mode cat warna"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4377
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4385
msgid "Paint the tool's color upon selected objects"
msgstr "Mencat dengan warna alat pada obyek pilihan"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4383
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4391
msgid "Color jitter mode"
msgstr "Mode warna gelombang"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4384
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4392
msgid "Jitter the colors of selected objects"
msgstr "Warna bergelombang pada obyek pilihan"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4390
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4398
msgid "Blur mode"
msgstr "Mode pengaburan"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4391
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4399
msgid "Blur selected objects more; with Shift, blur less"
msgstr "Kaburkan obyek yang dipilih: dengan Shift, pengaburan lebih sedikit"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4418
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4426
msgid "Channels:"
msgstr "kanal:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4430
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4438
msgid "In color mode, act on objects' hue"
msgstr "Dalam mode warna, berlaku pada warna-warni obyek"
#. TRANSLATORS: "H" here stands for hue
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4434
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4442
msgid "H"
msgstr "H"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4446
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4454
msgid "In color mode, act on objects' saturation"
msgstr "Dalam mode warna, berlaku pada kejenuhan obyek"
#. TRANSLATORS: "S" here stands for Saturation
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4450
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4458
msgid "S"
msgstr "S"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4462
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4470
msgid "In color mode, act on objects' lightness"
msgstr "Dalam mode warna, berlaku pada kecerahan obyek"
#. TRANSLATORS: "L" here stands for Lightness
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4466
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4474
msgid "L"
msgstr "L"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4478
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4486
msgid "In color mode, act on objects' opacity"
msgstr "Dalam mode warna, berlaku pada opasitas obyek"
#. TRANSLATORS: "O" here stands for Opacity
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4482
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4490
msgid "O"
msgstr "O"
#. Fidelity
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4493
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4501
msgid "(rough, simplified)"
msgstr "(kasar, disederhanakan)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4493
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4501
msgid "(fine, but many nodes)"
msgstr "(halus, tetapi banyak nodal)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4496
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4504
msgid "Fidelity"
msgstr "Ketepatan"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4496
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4504
msgid "Fidelity:"
msgstr "Ketepatan:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4497
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4505
msgid "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may generate a lot of new nodes"
msgstr "Ketepatan rendah menyederhanakan tapak; ketepatan tinggi mempertahankan fitur tapak tetapi akan menambah banyak nodal baru"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4515
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4702
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5239
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4523
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5247
msgid "Pressure"
msgstr "Tekanan"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4516
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4524
msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action"
msgstr "Gunakan tekanan dari piranti masukan untuk merubah pakasaan dari aksi modifikasi"
#. Width
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4588
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4596
msgid "(narrow spray)"
msgstr "(semprotan sempit)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4588
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4596
msgid "(broad spray)"
msgstr "(semprotan lebar)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4591
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4599
msgid "The width of the spray area (relative to the visible canvas area)"
msgstr "Lebar dari area semprotan (relatif terhadap area kanvas yang tampak)"
#. Mean
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4604
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4612
msgid "(minimum mean)"
msgstr "(rerata minimum)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4604
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4612
msgid "(maximum mean)"
msgstr "(rerata maksimum)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4607
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4615
msgid "Focus"
msgstr "Fokus"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4607
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4615
msgid "Focus:"
msgstr "Fokus:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4607
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4615
msgid "0 to spray a spot. Increase to enlarge the ring radius."
msgstr "0 untuk semprotan titik. Angka bertambah memperbesar radius lingkar"
#. Standard_deviation
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4620
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4628
msgid "(minimum scatter)"
msgstr "(minimum sebaran)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4620
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4628
msgid "(maximum scatter)"
msgstr "(maksimum sebaran)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4626
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4634
msgid "Toolbox|Scatter"
msgstr "Menyebar"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4626
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4634
msgid "Toolbox|Scatter:"
msgstr "Menyebar:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4626
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4634
msgid "Increase to scatter sprayed objects."
msgstr "Tambah jumlah obyek semprotan menyebar."
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4645
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4653
msgid "Spray copies of the initial selection"
msgstr "Semprot gandaan dari pilihan awal"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4652
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4660
msgid "Spray clones of the initial selection"
msgstr "Semprot ganddan dari pilihan awal"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4658
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4666
msgid "Spray single path"
msgstr "Semprot satu tapak"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4659
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4667
msgid "Spray objects in a single path"
msgstr "Semprotkan obyek dalam satu tapak"
#. Population
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4683
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4691
msgid "(low population)"
msgstr "(populasi rendah)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4683
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4691
msgid "(high population)"
msgstr "(populasi padat)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4686
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4694
msgid "Amount"
msgstr "Sebesar"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4687
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4695
msgid "Adjusts the number of items sprayed per clic."
msgstr "Atur jumlah semprotan setiap klil"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4703
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4711
msgid "Use the pressure of the input device to alter the amount of sprayed objects."
msgstr "Gunakan tekanan dari piranti masukan untuk mengganti jumlah obyek semprotan."
#. Rotation
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4720
msgid "(low rotation variation)"
msgstr "(variasi putaran rendah)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4720
msgid "(high rotation variation)"
msgstr "(variasi putaran tinggi)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4723
msgid "Rotation"
msgstr "Rotasi"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4723
msgid "Rotation:"
msgstr "Rotasi:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4717
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4725
#, no-c-format
msgid "Variation of the rotation of the sprayed objects. 0% for the same rotation than the original object."
msgstr "Variasi rotasi obyek semprotan. 0% untuk rotasi yang sama dengan obyek asli."
#. Scale
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4730
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4738
msgid "(low scale variation)"
msgstr "(variasi skala rendah)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4730
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4738
msgid "(high scale variation)"
msgstr "(variasi skala tinggi)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4736
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4744
msgid "Toolbox|Scale"
msgstr "Skala"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4736
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4744
msgid "Toolbox|Scale:"
msgstr "Skala:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4738
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4746
#, no-c-format
msgid "Variation in the scale of the sprayed objects. 0% for the same scale than the original object."
msgstr "Variasi dalam skala obyek semprotan. 0% untuk skala yang sama dengan obyek asli."
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4912
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4920
msgid "No preset"
msgstr "Bawaan"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4930
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4938
msgid "Save..."
msgstr "Simpan..."
#. Width
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5088
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6111
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5096
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6122
msgid "(hairline)"
msgstr "(garis rambut)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5088
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6111
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5096
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6122
msgid "(broad stroke)"
msgstr "(sapuan lebar)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5091
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6114
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5099
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6125
msgid "Pen Width"
msgstr "Lebar Pena"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5092
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5100
msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)"
msgstr "Lebar pena kaligrafi (relatif terhadap area kanvas yang tampak)"
#. Thinning
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5113
msgid "(speed blows up stroke)"
msgstr "(sapuan cepat dengan hembusan)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5113
msgid "(slight widening)"
msgstr "(sedikit melebar)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5113
msgid "(constant width)"
msgstr "(lebar konstan)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5113
msgid "(slight thinning, default)"
msgstr "(dedikit menyempit, bawaan)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5113
#, fuzzy
msgid "(speed deflates stroke)"
msgstr "(sapuan cepat dengan hembusan)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5108
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5116
msgid "Stroke Thinning"
msgstr "Pengecilan Sapuan"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5108
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5116
msgid "Thinning:"
msgstr "Penipisan:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5109
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5117
msgid "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 makes them broader, 0 makes width independent of velocity)"
msgstr ""
#. Angle
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5121
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5129
#, fuzzy
msgid "(left edge up)"
msgstr "Sumber sisi kiri"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5121
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5129
msgid "(horizontal)"
msgstr "(horisontal)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5121
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5129
#, fuzzy
msgid "(right edge up)"
msgstr "Sumber sisi kanan"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5124
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5132
msgid "Pen Angle"
msgstr "Sudut Pena"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5124
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5132
#: ../share/extensions/motion.inx.h:1
#: ../share/extensions/restack.inx.h:1
msgid "Angle:"
msgstr "Sudut:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5125
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5133
msgid "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if fixation = 0)"
msgstr ""
#. Fixation
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5139
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5147
msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")"
msgstr "(tegak lurus ke sapuan, \"kuas\")"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5139
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5147
msgid "(almost fixed, default)"
msgstr "(hampir tetap, bawaan)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5139
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5147
#, fuzzy
msgid "(fixed by Angle, \"pen\")"
msgstr "Sudut putaran gambar"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5142
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5150
msgid "Fixation"
msgstr "Sudut konstan"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5142
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5150
#, fuzzy
msgid "Fixation:"
msgstr "Sudut konstan"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5143
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5151
msgid "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = fixed angle)"
msgstr ""
#. Cap Rounding
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5155
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5163
#, fuzzy
msgid "(blunt caps, default)"
msgstr "Kualitas (Bawaan = 16)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5155
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5163
#, fuzzy
msgid "(slightly bulging)"
msgstr "sedikit bulatan"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5155
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5163
msgid "(approximately round)"
msgstr "(mendekati bulat)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5155
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5163
#, fuzzy
msgid "(long protruding caps)"
msgstr "Pisah baris pan&jang"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5159
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5167
msgid "Cap rounding"
msgstr "Ujung bulatan"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5159
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5167
msgid "Caps:"
msgstr "Ujung:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5160
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5168
msgid "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = round caps)"
-msgstr ""
+msgstr "Tambah agar topi ujung sapuan lebih jelas (0 = tanpa topi, 1 = topi lengkung)"
#. Tremor
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5172
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5180
msgid "(smooth line)"
msgstr "(garis halus)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5172
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5180
msgid "(slight tremor)"
msgstr "(sedikit bergetar)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5172
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5180
msgid "(noticeable tremor)"
msgstr "(getaran tampak)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5172
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5180
msgid "(maximum tremor)"
msgstr "(getaran maksimum)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5175
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5183
msgid "Stroke Tremor"
msgstr "Getaran Sapuan"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5175
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5183
msgid "Tremor:"
msgstr "Getaran:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5176
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5184
msgid "Increase to make strokes rugged and trembling"
-msgstr ""
+msgstr "Tambah agar sapuan lebih kasar dan bergoyang"
#. Wiggle
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5190
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5198
msgid "(no wiggle)"
msgstr "(tanpa getaran)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5190
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5198
msgid "(slight deviation)"
msgstr "(sedikit deviasi)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5190
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5198
msgid "(wild waves and curls)"
msgstr "(gelombang liar dan keriting)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5193
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5201
msgid "Pen Wiggle"
msgstr "Getaran Pena"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5193
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5201
msgid "Wiggle:"
msgstr "Getaran:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5194
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5202
msgid "Increase to make the pen waver and wiggle"
-msgstr ""
+msgstr "Tambah agar pena bergoyang dan bergoncang"
#. Mass
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5207
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5215
msgid "(no inertia)"
msgstr "(tanpa inersia)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5207
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5215
msgid "(slight smoothing, default)"
msgstr "(sedikit penghalusan, bawaan)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5207
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5215
#, fuzzy
msgid "(noticeable lagging)"
msgstr "(getaran tampak)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5207
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5215
msgid "(maximum inertia)"
msgstr "(inersia maksimum)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5210
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5218
msgid "Pen Mass"
msgstr "Berat pena"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5210
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5218
msgid "Mass:"
msgstr "Massa:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5211
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5219
msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia"
-msgstr ""
+msgstr "Tambah agar seretan pena lebih jelas, seperti pena dengan inersia"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5226
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5234
msgid "Trace Background"
msgstr "Trace latar belakang"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5227
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5235
msgid "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - minimum width, black - maximum width)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5240
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5248
msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen"
msgstr "Gunakan tekanan dari piranti masukan untuk merubah lebar pena"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5252
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5260
msgid "Tilt"
msgstr "Miring"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5253
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5261
msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5268
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5276
msgid "Choose a preset"
msgstr "Pilih preset"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5357
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5365
msgid "Arc: Change start/end"
msgstr "Busur: Ubah awal/akhir"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5421
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5431
msgid "Arc: Change open/closed"
msgstr "Busur: Ubah terbuka/tertutup"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5547
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5558
msgid "Start:"
msgstr "Awal:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5548
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5559
msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point"
msgstr "Sudut (dalam derajat) dari garis horisontal ke busur titik awal"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5560
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5571
msgid "End:"
msgstr "Akhir:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5561
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5572
msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point"
msgstr "Sudut (dalam derajat) dari garis horisontal ke busur titik akhir"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5577
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5588
msgid "Closed arc"
msgstr "Busur tertutup"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5578
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5589
msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)"
msgstr "Ubah ke sebagian elips (bentuk tertutup dengan dua dua jari-jari)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5584
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5595
msgid "Open Arc"
msgstr "Busur terbuka"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5585
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5596
msgid "Switch to arc (unclosed shape)"
msgstr "Ubah ke busur (bentuk tidak tertutup)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5608
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5619
msgid "Make whole"
msgstr "Membuat sepenuhnya"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5609
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5620
msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment"
msgstr "Mebuat bentuk elips penuh, bukan busur atau sebagian "
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5687
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5698
msgid "Pick opacity"
msgstr "Pilih opasitas"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5688
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5699
msgid "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, pick only the visible color premultiplied by alpha"
msgstr "Pilih warna dan alfa (transparansi) dibawah kursor; jika tidak, pilih hanya pada warna yang tampak dikalikan dengan alfa"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5691
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5702
msgid "Pick"
msgstr "Ambil"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5700
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5711
msgid "Assign opacity"
msgstr "Terapkan opasitas"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5701
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5712
msgid "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency"
msgstr "Jika alfa dipilih, terapkan ke pilihan sebagai transparansi isian atau sapuan"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5704
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5715
msgid "Assign"
msgstr "Berikan"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5889
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5900
msgid "Closed"
msgstr "Tertutup"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5891
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5902
msgid "Open start"
msgstr "Awal terbuka"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5893
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5904
msgid "Open end"
msgstr "Akhir terbuka"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5895
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5906
msgid "Open both"
msgstr "Terbuka keduanya"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5954
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5965
msgid "All inactive"
msgstr "Semua tdk aktif"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5955
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5966
msgid "No geometric tool is active"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak ada alat geometri yang aktif"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5988
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5999
#, fuzzy
msgid "Show limiting bounding box"
msgstr "Kotak batas yang digunakan:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5989
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6000
msgid "Show bounding box (used to cut infinite lines)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6000
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6011
#, fuzzy
msgid "Get limiting bounding box from selection"
msgstr "Ambil kotak batas dari berkas EPS"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6001
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6012
msgid "Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box of current selection"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6013
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6024
#, fuzzy
msgid "Choose a line segment type"
msgstr "gunakan tipe LWPOLYLINE keluaran baris"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6029
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6040
msgid "Display measuring info"
msgstr "Tampilkan info pengukuran"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6030
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6041
msgid "Display measuring info for selected items"
msgstr "Tampilkan info pengukuran untuk obyek pilihan"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6050
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6061
msgid "Open LPE dialog"
msgstr "Buka dialog LPE"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6051
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6062
msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)"
msgstr "Buka dialog LPE (untuk menyesuaikan parameter secara numerik)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6115
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6126
msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)"
msgstr "Lebar pena penghapus (relatif terhadap area kanvas yang tampak)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6133
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6144
msgid "Delete objects touched by the eraser"
msgstr "Hapus obyek yang disentuh penghapus"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6139
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6150
msgid "Cut"
msgstr "Potong"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6140
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6151
msgid "Cut out from objects"
msgstr "Bagian yang dilewati dihapus dari obyek"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6390
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6401
msgid "Text: Change font family"
msgstr "Teks: Ubah keluarga huruf"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6447
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6458
msgid "Text: Change font size"
msgstr "Teks: Ubah ukuran huruf"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6586
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6597
msgid "Text: Change font style"
msgstr "Teks: Ubah gaya huruf"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6665
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6676
msgid "Text: Change superscript or subscript"
msgstr "Teks: Ubah atasgaris atau bawahgaris"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6811
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6822
msgid "Text: Change alignment"
msgstr "Teks: Ubah perataan"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6854
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6865
msgid "Text: Change line-height"
msgstr "Teks: Merubah tinggi garis"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6903
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6914
msgid "Text: Change word-spacing"
msgstr "Teks: Merubah jarak antar kata"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6945
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6956
msgid "Text: Change letter-spacing"
msgstr "Teks: Mengubah jarak antar huruf"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6986
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6997
msgid "Text: Change dx (kern)"
msgstr "Teks: Ubah dx (kern)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7020
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7031
msgid "Text: Change dy"
msgstr "Teks: Ubah dy"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7055
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7066
msgid "Text: Change rotate"
msgstr "Teks: Ubah orientasi"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7103
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7114
msgid "Text: Change orientation"
msgstr "Teks: Mengubah orientasi"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7468
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7479
msgid "Font Family"
msgstr "Keluarga Huruf"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7469
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7480
msgid "Select Font Family (Alt-X to access)"
msgstr "Pilih Keluarga Huruf (Alt-X untuk mengakses)"
@@ -24289,355 +23401,359 @@ msgstr "Pilih Keluarga Huruf (Alt-X untuk mengakses)"
#. Extra list width
#. Cell layout
#. Enable entry completion
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7476
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7487
msgid "Font not found on system"
msgstr "Huruf tidak ditemukan di sistem"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7508
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7519
msgid "Font Size"
msgstr "Ukuran Huruf"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7509
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7520
msgid "Font size (px)"
msgstr "Ukuran huruf (px)"
#. Name
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7521
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7532
msgid "Toggle Bold"
msgstr "Ubah Tebal"
#. Label
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7522
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7533
msgid "Toggle bold or normal weight"
msgstr "Ubah tebal atau normal"
#. Name
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7534
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7545
msgid "Toggle Italic/Oblique"
msgstr "Ubah Miring/Condong"
#. Label
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7535
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7546
msgid "Toggle italic/oblique style"
msgstr "Ubah gaya miring/condong"
#. Name
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7547
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7558
msgid "Toggle Superscript"
msgstr "Ubah Atasgaris"
#. Label
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7548
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7559
msgid "Toggle superscript"
msgstr "Ubah atasgaris"
#. Name
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7560
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7571
msgid "Toggle Subscript"
msgstr "Ubah Bawahgaris"
#. Label
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7561
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7572
msgid "Toggle subscript"
msgstr "Ubah bawahgaris"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7578
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7579
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7589
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7590
msgid "Align left"
msgstr "Rata kiri"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7586
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7587
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7597
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7598
msgid "Align center"
msgstr "Rata tengah"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7594
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7595
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7605
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7606
msgid "Align right"
msgstr "Rata kanan"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7602
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7613
msgid "Justify"
msgstr "Rata penuh"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7603
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7614
msgid "Justify (only flowed text)"
msgstr "Rata penuh (hanya teks berterusan)"
#. Name
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7609
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7620
msgid "Alignment"
msgstr "Perataan"
#. Label
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7610
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7621
msgid "Text alignment"
msgstr "Perataan teks"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7637
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7648
msgid "Horizontal"
msgstr "Horisontal"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7644
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7655
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikal"
#. Label
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7651
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7662
msgid "Text orientation"
msgstr "Orientasi teks"
#. Drop down menu
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7674
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7685
msgid "Smaller spacing"
msgstr "Jarak lebih kecil"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7674
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7685
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7716
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7747
+#, fuzzy
+msgctxt "Text tool"
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7685
msgid "Larger spacing"
msgstr "Jarak lebih besar"
#. name
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7679
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7690
msgid "Line Height"
msgstr "Tinggi Garis"
#. label
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7680
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7691
msgid "Line:"
msgstr "Garis:"
#. short label
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7681
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7692
msgid "Spacing between lines (times font size)"
msgstr "Jarak antara baris (dikalikan ukuran huruf)"
#. Drop down menu
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7705
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7736
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7716
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7747
msgid "Negative spacing"
msgstr "Jarak negatif"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7705
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7736
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7716
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7747
msgid "Positive spacing"
msgstr "Jarak positif"
#. name
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7710
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7721
msgid "Word spacing"
msgstr "Spasi huruf"
#. label
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7711
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7722
msgid "Word:"
msgstr "Huruf"
#. short label
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7712
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7723
msgid "Spacing between words (px)"
msgstr "Spasi antara kata (px)"
#. name
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7741
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7752
msgid "Letter spacing"
msgstr "Jarak antar huruf"
#. label
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7742
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7753
msgid "Letter:"
msgstr "Huruf dan Simbol:"
#. short label
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7743
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7754
msgid "Spacing between letters (px)"
msgstr "Spasi antara huruf (px)"
#. name
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7772
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7783
msgid "Kerning"
msgstr "Kerning"
#. label
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7773
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7784
msgid "Kern:"
msgstr "Kern:"
#. short label
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7774
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7785
msgid "Horizontal kerning (px)"
msgstr "Kerning horisontal (px)"
#. name
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7803
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7814
msgid "Vertical Shift"
msgstr "Geseran Vertikal"
#. label
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7804
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7815
msgid "Vert:"
msgstr "Vert:"
#. short label
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7805
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7816
msgid "Vertical shift (px)"
msgstr "Geser Vertikal (px)"
#. name
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7834
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7845
msgid "Letter rotation"
msgstr "Rotasi huruf"
#. label
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7835
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7846
msgid "Rot:"
msgstr "Rot:"
#. short label
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7836
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7847
msgid "Character rotation (degrees)"
msgstr "Rotasi huruf (derajat)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7951
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7962
msgid "Set connector type: orthogonal"
msgstr "Tipe pilihan penghubung: ortogonal"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7951
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7962
msgid "Set connector type: polyline"
msgstr "Tipe pilihan penghubung: polyline"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8000
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8011
msgid "Change connector curvature"
msgstr "Merubah pembengkokan konektor"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8051
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8062
msgid "Change connector spacing"
msgstr "Merubah jarak konektor"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8165
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8176
msgid "EditMode"
msgstr "ModePerubahan"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8166
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8177
msgid "Switch between connection point editing and connector drawing mode"
msgstr "Merubah dari suntingan titik penghubung menjadi mode menggambar penghubung"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8180
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8191
msgid "Avoid"
msgstr "Hindari"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8190
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8201
msgid "Ignore"
msgstr "Abaikan"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8201
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8212
msgid "Orthogonal"
msgstr "Ortogonal"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8202
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8213
msgid "Make connector orthogonal or polyline"
msgstr "Membuat penghubung ortogonal atau banyak garis"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8216
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8227
msgid "Connector Curvature"
msgstr "Pembengkokan Konektor"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8216
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8227
msgid "Curvature:"
msgstr "Lengkungan:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8217
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8228
msgid "The amount of connectors curvature"
msgstr "Ukuran kelengkungan penghubung"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8227
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8238
msgid "Connector Spacing"
msgstr "Jarak Konektor"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8228
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8239
msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors"
msgstr "Besarnya jarak yang disekitar obyek dengan menggunakan penghubung otomatis"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8239
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8250
msgid "Graph"
msgstr "Grafik"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8249
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8260
msgid "Connector Length"
msgstr "Panjang Konektor"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8249
-msgid "Length:"
-msgstr "Panjang:"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8250
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8261
msgid "Ideal length for connectors when layout is applied"
msgstr "Panjang penghubung ketika tataletak diterapkan"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8262
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8273
msgid "Downwards"
msgstr "Kebawah"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8263
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8274
msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards"
msgstr "Membuat penghubung dengan tanda diujung (panah) menunjuk arah bawah"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8279
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8290
msgid "Do not allow overlapping shapes"
msgstr "Tidak boleh ada yang saling tindih"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8294
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8305
msgid "New connection point"
msgstr "Titik koneksi baru"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8295
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8306
msgid "Add a new connection point to the currently selected item"
msgstr "Menambah satu titik penghubung di obyek yang pilihan yang sekarang"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8306
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8317
msgid "Remove connection point"
msgstr "Hapus titik koneksi"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8307
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8318
msgid "Remove the currently selected connection point"
msgstr "Hapus titik penghubung yang dipilih sekarang"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8407
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8418
msgid "Fill by"
msgstr "Isi dengan"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8408
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8419
msgid "Fill by:"
msgstr "Isian:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8420
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8431
msgid "Fill Threshold"
msgstr "Ambang Isian"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8421
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8432
msgid "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring pixels to be counted in the fill"
msgstr "Perbedaan maksimum yang diijinkan antara piksel yang diklik dengan piksel sebelahnya yang diperhitungkan untuk diisi"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8447
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8458
msgid "Grow/shrink by"
msgstr "Kembang/kerut dengan"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8447
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8458
msgid "Grow/shrink by:"
msgstr "Kembang/kerut dengan:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8448
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8459
msgid "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path"
msgstr "Besarnya mengembang (positif) atau mengkerut (negatif) dari isi tapak"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8473
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8484
msgid "Close gaps"
msgstr "Hilangkan jarak"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8474
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8485
msgid "Close gaps:"
msgstr "Hilangkan jarak:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8486
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8497
msgid "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to change defaults)"
msgstr "Kembalikan parameter ember cat ke bawaan (untuk mengubah bawaan, gunakan Preferensi Inkscape > Piranti Pengatur)"
@@ -26440,7 +25556,7 @@ msgid "Auto-texts"
msgstr "Teks-otomatis"
#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:4
-#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:8
+#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:9
#: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:3
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:11
#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:3
@@ -26462,7 +25578,7 @@ msgid "Number of slides"
msgstr "Jumlah slide"
#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:7
-#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:12
+#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:13
#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:8
#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:6
#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:9
@@ -26506,20 +25622,25 @@ msgid "Effects"
msgstr "Efek"
#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:6
-#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:4
-msgid "Fade"
-msgstr "Memudar"
+#, fuzzy
+msgid "Fade in"
+msgstr "FADE IN:"
-#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:9
+#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Fade out"
+msgstr "<b>Memudar:</b>"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:10
msgid "None (default)"
msgstr "Kosong (bawaan)"
-#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:11
+#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:12
#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:8
msgid "Pop"
msgstr "Muncul"
-#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:13
+#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:14
msgid "This extension allows you to install, update and remove object effects for a JessyInk presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details."
msgstr "Ekstensi ini untuk memasang, memperbarui dan menghapus efek obyek pada presentasi JessyInk. Silahkan baca di code.google.com/p/jessyink untuk penjelasannya."
@@ -26776,6 +25897,10 @@ msgstr "Ringkasan"
msgid "This extension allows you to obtain information about the JessyInk script, effects and transitions contained in this SVG file. Please see code.google.com/p/jessyink for more details."
msgstr "Ekstensi ini untuk memperoleh informasi tentang skrip JessyInk, efek dan transisi yang ada dalam berkas SVG. Silahkan baca di code.google.com/p/jessyink untuk penjelasan lanjut."
+#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:4
+msgid "Fade"
+msgstr "Memudar"
+
#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:10
msgid "This extension allows you to change the transition JessyInk uses for the selected layer. Please see code.google.com/p/jessyink for more details."
msgstr "Ekstensi ini untuk merubah transisi yang dipakai di JessyInk pada lapis pilihan. Silahkan baca di code.google.com/p/jessyink untuk penjelasan lanjut."
@@ -27261,7 +26386,7 @@ msgstr "PixelSnap"
#: ../share/extensions/pixelsnap.inx.h:3
msgid "Snap all paths in selection to pixels. Snaps borders to half-points and fills to full points."
-msgstr ""
+msgstr "Kancing semua tapak pilihan ke piksel. Kancing batas ke titik tengah dan isian menjadi titik-titik."
#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:1
msgid "AutoCAD Plot Input"
@@ -27678,7 +26803,7 @@ msgstr "Ukuran kotak (px):"
#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:17
msgid "With \"Auto\", the size of the barcode depends on the length of the text and the error correction level"
-msgstr ""
+msgstr "Dengan \"Otomatis\", ukuran kodekotak tergantung dari panjang teks dan tingkat koreksi kesalahan"
#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:1
msgid "And replace with: "
@@ -28025,17 +27150,25 @@ msgid "XAML Output"
msgstr "Keluaran XAML"
#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:1
+msgid "Add font list"
+msgstr "Tambah daftar huruf"
+
+#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2
msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)"
msgstr "Inkscape SVG terkompresi dengan (*.zip)"
-#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2
+#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3
+msgid "Compressed Inkscape SVG with media export"
+msgstr "Inkscape SVG terkompresi dengan ekspor media"
+
+#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:4
+msgid "Image zip directory:"
+msgstr "Direktori gambar zip:"
+
+#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:5
msgid "Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media files"
msgstr "Berkas format mampat asli Inkscape menggunakan Zip termasuk semua berkas media"
-#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3
-msgid "ZIP Output"
-msgstr "Keluaran ZIP"
-
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:1
msgid "Automatically set size and position"
msgstr "Posisi dan ukuran diatur secara otomatis"
@@ -28501,17 +27634,17 @@ msgstr "Yang pertama dipilih mengatur atribut semua yang lain"
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:13
msgid "The list of values must have the same size as the attributes list."
-msgstr ""
+msgstr "Daftar angka harus berukuran sama dengan daftar atribut"
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:14
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:12
msgid "The next parameter is useful when you select more than two elements"
-msgstr ""
+msgstr "Parameter berikutnya berguna jika anda memilih lebih dari dua elemen"
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:15
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:13
msgid "This effect adds a feature visible (or usable) only on a SVG enabled web browser (like Firefox)."
-msgstr ""
+msgstr "Efek ini menambah fitur tampak (atau digunakan) hanya jika penjelajah web mengaktifkan SVG (seperti Firefox)"
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:16
msgid "This effect sets one or more attributes in the second selected element, when a defined event occurs on the first selected element."
@@ -28658,6 +27791,814 @@ msgstr "Masukan Windows Metafile"
msgid "XAML Input"
msgstr "Masukan XAML"
+#~ msgctxt "Palette"
+
+#~ msgid "Blue1"
+#~ msgstr "Biru1"
+#~ msgctxt "Palette"
+
+#~ msgid "Blue2"
+#~ msgstr "Biru2"
+#~ msgctxt "Palette"
+
+#~ msgid "Blue3"
+#~ msgstr "Biru3"
+#~ msgctxt "Palette"
+
+#~ msgid "Red1"
+#~ msgstr "Merah1"
+#~ msgctxt "Palette"
+
+#~ msgid "Red2"
+#~ msgstr "Merah2"
+#~ msgctxt "Palette"
+
+#~ msgid "Red3"
+#~ msgstr "Merah3"
+#~ msgctxt "Palette"
+
+#~ msgid "Orange1"
+#~ msgstr "Oranye1"
+#~ msgctxt "Palette"
+
+#~ msgid "Orange2"
+#~ msgstr "Oranye2"
+#~ msgctxt "Palette"
+
+#~ msgid "Orange3"
+#~ msgstr "Oranye3"
+#~ msgctxt "Palette"
+
+#~ msgid "Brown1"
+#~ msgstr "Coklat1"
+#~ msgctxt "Palette"
+
+#~ msgid "Brown2"
+#~ msgstr "Coklat2"
+#~ msgctxt "Palette"
+
+#~ msgid "Brown3"
+#~ msgstr "Coklar3"
+#~ msgctxt "Palette"
+
+#~ msgid "Green1"
+#~ msgstr "Hijau1"
+#~ msgctxt "Palette"
+
+#~ msgid "Green2"
+#~ msgstr "Hijau2"
+#~ msgctxt "Palette"
+
+#~ msgid "Green3"
+#~ msgstr "Hijau3"
+#~ msgctxt "Palette"
+
+#~ msgid "Purple1"
+#~ msgstr "Ungu1"
+#~ msgctxt "Palette"
+
+#~ msgid "Purple2"
+#~ msgstr "Ungu2"
+#~ msgctxt "Palette"
+
+#~ msgid "Purple3"
+#~ msgstr "Ungu3"
+#~ msgctxt "Palette"
+
+#~ msgid "Metalic1"
+#~ msgstr "Metalik1"
+#~ msgctxt "Palette"
+
+#~ msgid "Metalic2"
+#~ msgstr "Metalik2"
+#~ msgctxt "Palette"
+
+#~ msgid "Metalic3"
+#~ msgstr "Metalik3"
+#~ msgctxt "Palette"
+
+#~ msgid "Metalic4"
+#~ msgstr "Metalik4"
+#~ msgctxt "Palette"
+
+#~ msgid "Grey1"
+#~ msgstr "Kelabu1"
+#~ msgctxt "Palette"
+
+#~ msgid "Grey2"
+#~ msgstr "Kelabu2"
+#~ msgctxt "Palette"
+
+#~ msgid "Grey3"
+#~ msgstr "Kelabu3"
+#~ msgctxt "Palette"
+
+#~ msgid "Grey4"
+#~ msgstr "Kelabu4"
+#~ msgctxt "Palette"
+
+#~ msgid "Grey5"
+#~ msgstr "Kelabu5"
+#~ msgctxt "Palette"
+
+#~ msgid "default outer 1"
+#~ msgstr "outer bawaan 1"
+#~ msgctxt "Palette"
+
+#~ msgid "default outer 2"
+#~ msgstr "outer bawaan 2"
+#~ msgctxt "Palette"
+
+#~ msgid "default outer 3"
+#~ msgstr "outer bawaan 3"
+#~ msgctxt "Palette"
+
+#~ msgid "default block"
+#~ msgstr "Blok bawaan"
+#~ msgctxt "Palette"
+
+#~ msgid "default added blue"
+#~ msgstr "tambahan biru bawaan"
+#~ msgctxt "Palette"
+
+#~ msgid "default block header"
+#~ msgstr "kepala blok bawaan"
+#~ msgctxt "Palette"
+
+#~ msgid "default alert block"
+#~ msgstr "blok peringatan bawaan"
+#~ msgctxt "Palette"
+
+#~ msgid "default added red"
+#~ msgstr "tambahan merah bawaan"
+#~ msgctxt "Palette"
+
+#~ msgid "default alert block header"
+#~ msgstr "kepala blok peringatan bawaan"
+#~ msgctxt "Palette"
+
+#~ msgid "default example block"
+#~ msgstr "blok contoh bawaan"
+#~ msgctxt "Palette"
+
+#~ msgid "default added green"
+#~ msgstr "tambahan hijau bawaan"
+#~ msgctxt "Palette"
+
+#~ msgid "default example block header"
+#~ msgstr "kepala blok contoh bawaan"
+#~ msgctxt "Palette"
+
+#~ msgid "default covered text"
+#~ msgstr "teks berlingkup bawaan"
+#~ msgctxt "Palette"
+
+#~ msgid "default covered bullet"
+#~ msgstr "bulet berlingkup bawaan"
+#~ msgctxt "Palette"
+
+#~ msgid "default background"
+#~ msgstr "latar bawaan"
+#~ msgctxt "Palette"
+
+#~ msgid "default text"
+#~ msgstr "teks bawaan"
+#~ msgctxt "Palette"
+
+#~ msgid "default light outer 1"
+#~ msgstr "cahaya luar bawaan 1"
+#~ msgctxt "Palette"
+
+#~ msgid "default light outer 2"
+#~ msgstr "cahaya luar bawaan 2"
+#~ msgctxt "Palette"
+
+#~ msgid "default light outer 3"
+#~ msgstr "cahaya luar bawaan 3"
+#~ msgctxt "Palette"
+
+#~ msgid "default light block"
+#~ msgstr "blok cahaya bawaan"
+#~ msgctxt "Palette"
+
+#~ msgid "default light block header"
+#~ msgstr "kepala blok cahaya bawaan"
+#~ msgctxt "Palette"
+
+#~ msgid "default light block header text"
+#~ msgstr "teks kepala blok cahaya bawaan"
+#~ msgctxt "Palette"
+
+#~ msgid "default light alert block"
+#~ msgstr "blok peringatan cahaya bawaan"
+#~ msgctxt "Palette"
+
+#~ msgid "default light alert block header"
+#~ msgstr "kepala blok peringatan cahaya bawaan"
+#~ msgctxt "Palette"
+
+#~ msgid "default light alert block header text"
+#~ msgstr "teks kepala blok peringatan bawaan"
+#~ msgctxt "Palette"
+
+#~ msgid "default light example block"
+#~ msgstr "blok contoh cahaya bawaan"
+#~ msgctxt "Palette"
+
+#~ msgid "default light example block header"
+#~ msgstr "kepala blok contoh cahaya bawaan"
+#~ msgctxt "Palette"
+
+#~ msgid "default light example block header text"
+#~ msgstr "teks kepala blok contoh cahaya bawaan"
+#~ msgctxt "Palette"
+
+#~ msgid "default light covered text"
+#~ msgstr "teks berlingkup cahaya bawaan"
+#~ msgctxt "Palette"
+
+#~ msgid "default light covered bullet"
+#~ msgstr "bulet berlingkup cahaya bawaan"
+#~ msgctxt "Palette"
+
+#~ msgid "default light background"
+#~ msgstr "latar cahaya bawaan"
+#~ msgctxt "Palette"
+
+#~ msgid "default light text"
+#~ msgstr "teks cahaya bawaan"
+#~ msgctxt "Palette"
+
+#~ msgid "beetle outer 1"
+#~ msgstr "luar beetle 1"
+#~ msgctxt "Palette"
+
+#~ msgid "beetle outer 2"
+#~ msgstr "luar beetle 2"
+#~ msgctxt "Palette"
+
+#~ msgid "beetle outer 3"
+#~ msgstr "luar beetle 3"
+#~ msgctxt "Palette"
+
+#~ msgid "beetle added blue"
+#~ msgstr "tambahan biru beetle"
+#~ msgctxt "Palette"
+
+#~ msgid "beetle added red"
+#~ msgstr "tambahan merah beetle"
+#~ msgctxt "Palette"
+
+#~ msgid "beetle alert block header text"
+#~ msgstr "teks kepala blok peringatan beetle"
+#~ msgctxt "Palette"
+
+#~ msgid "beetle added green"
+#~ msgstr "tambahan hijau beetle"
+#~ msgctxt "Palette"
+
+#~ msgid "beetle example block header text"
+#~ msgstr "teks kepala blok contoh beetle"
+#~ msgctxt "Palette"
+
+#~ msgid "beetle header text"
+#~ msgstr "teks kepala beetle"
+#~ msgctxt "Palette"
+
+#~ msgid "beetle added grey"
+#~ msgstr "tambahan abu-abu beetle"
+#~ msgctxt "Palette"
+
+#~ msgid "beetle covered bullet"
+#~ msgstr "bulet berlingkup beetle"
+#~ msgctxt "Palette"
+
+#~ msgid "beetle background"
+#~ msgstr "latar beetle"
+#~ msgctxt "Palette"
+
+#~ msgid "beetle covered text"
+#~ msgstr "teks berlingkup beetle"
+#~ msgctxt "Palette"
+
+#~ msgid "beetle text"
+#~ msgstr "teks beetle"
+#~ msgctxt "Palette"
+
+#~ msgid "albatross outer 1"
+#~ msgstr "batas albatross 1"
+#~ msgctxt "Palette"
+
+#~ msgid "albatross outer 2"
+#~ msgstr "batas albatross 2"
+#~ msgctxt "Palette"
+
+#~ msgid "albatross outer 3"
+#~ msgstr "batas albatross 3"
+#~ msgctxt "Palette"
+
+#~ msgid "albatross background"
+#~ msgstr "latar albatros"
+#~ msgctxt "Palette"
+
+#~ msgid "albatross block"
+#~ msgstr "blok albatross"
+#~ msgctxt "Palette"
+
+#~ msgid "albatross block header"
+#~ msgstr "kepala blok albatross"
+#~ msgctxt "Palette"
+
+#~ msgid "albatross header text"
+#~ msgstr "teks kepala albatross"
+#~ msgctxt "Palette"
+
+#~ msgid "albatross bullet"
+#~ msgstr "bulet albatross"
+#~ msgctxt "Palette"
+
+#~ msgid "albatross covered bullet"
+#~ msgstr "bulet berlingkup albatross"
+#~ msgctxt "Palette"
+
+#~ msgid "albatross covered text"
+#~ msgstr "teks berlingkup albatross"
+#~ msgctxt "Palette"
+
+#~ msgid "albatross added red"
+#~ msgstr "merah tambahan albatross"
+#~ msgctxt "Palette"
+
+#~ msgid "albatross alert block header text"
+#~ msgstr "teks kepala blok peringatan albatross"
+#~ msgctxt "Palette"
+
+#~ msgid "albatross added green"
+#~ msgstr "hijau tambahan albatross"
+#~ msgctxt "Palette"
+
+#~ msgid "albatross example block header text"
+#~ msgstr "teks kepala blok contoh albatross"
+#~ msgctxt "Palette"
+
+#~ msgid "albatross text"
+#~ msgstr "teks albatross"
+#~ msgctxt "Palette"
+
+#~ msgid "albatross added yellow"
+#~ msgstr "kuning tambahan albatross"
+#~ msgctxt "Palette"
+
+#~ msgid "albatross added white"
+#~ msgstr "putih tambahan albatross"
+#~ msgctxt "Palette"
+
+#~ msgid "fly text"
+#~ msgstr "teks terbang"
+#~ msgctxt "Palette"
+
+#~ msgid "fly added grey"
+#~ msgstr "tambahan kelabu fly"
+#~ msgctxt "Palette"
+
+#~ msgid "fly outer"
+#~ msgstr "luar terbang"
+#~ msgctxt "Palette"
+
+#~ msgid "fly background"
+#~ msgstr "latar terbang"
+#~ msgctxt "Palette"
+
+#~ msgid "fly header text"
+#~ msgstr "teks kepala terbang"
+#~ msgctxt "Palette"
+
+#~ msgid "fly covered bullet"
+#~ msgstr "bulet berlingkup fly"
+#~ msgctxt "Palette"
+
+#~ msgid "fly covered text"
+#~ msgstr "teks berlingkup fly"
+#~ msgctxt "Palette"
+
+#~ msgid "fly added red"
+#~ msgstr "tambahan merah fly"
+#~ msgctxt "Palette"
+
+#~ msgid "fly alert block header text"
+#~ msgstr "kepala teks blok peringatan fly"
+#~ msgctxt "Palette"
+
+#~ msgid "fly added green"
+#~ msgstr "tambahan hijau fly"
+#~ msgctxt "Palette"
+
+#~ msgid "fly example block header text"
+#~ msgstr "kepala teks blok contoh fly"
+#~ msgctxt "Palette"
+
+#~ msgid "fly added blue"
+#~ msgstr "tambahan biru fly"
+#~ msgctxt "Palette"
+
+#~ msgid "fly added default blue"
+#~ msgstr "tambahan biru bawaan fly"
+#~ msgctxt "Palette"
+
+#~ msgid "seagull outer 1"
+#~ msgstr "luar camar 1"
+#~ msgctxt "Palette"
+
+#~ msgid "seagull outer 2"
+#~ msgstr "luar camar 2"
+#~ msgctxt "Palette"
+
+#~ msgid "seagull outer 3"
+#~ msgstr "luar camar 3"
+#~ msgctxt "Palette"
+
+#~ msgid "seagull block"
+#~ msgstr "blok camar"
+#~ msgctxt "Palette"
+
+#~ msgid "seagull added grey"
+#~ msgstr "tambahan abu-abu camar"
+#~ msgctxt "Palette"
+
+#~ msgid "seagull block header"
+#~ msgstr "kepala blok camar"
+#~ msgctxt "Palette"
+
+#~ msgid "seagull covered text"
+#~ msgstr "teks berlingkup camar"
+#~ msgctxt "Palette"
+
+#~ msgid "seagull covered bullet"
+#~ msgstr "bulet berlingkup camar"
+#~ msgctxt "Palette"
+
+#~ msgid "seagull background"
+#~ msgstr "latar camar"
+#~ msgctxt "Palette"
+
+#~ msgid "seagull text"
+#~ msgstr "teks camar"
+#~ msgctxt "Palette"
+
+#~ msgid "beaver outer frame"
+#~ msgstr "rangka luar beaver"
+#~ msgctxt "Palette"
+
+#~ msgid "beaver added red"
+#~ msgstr "tambahan merah beaver"
+#~ msgctxt "Palette"
+
+#~ msgid "beaver outer 1"
+#~ msgstr "luar beaver 1"
+#~ msgctxt "Palette"
+
+#~ msgid "beaver outer 2"
+#~ msgstr "luar beaver 2"
+#~ msgctxt "Palette"
+
+#~ msgid "beaver outer 3"
+#~ msgstr "luar beaver 3"
+#~ msgctxt "Palette"
+
+#~ msgid "beaver added blue"
+#~ msgstr "tambahan biru beaver"
+#~ msgctxt "Palette"
+
+#~ msgid "beaver block header text"
+#~ msgstr "teks kepala blok beaver"
+#~ msgctxt "Palette"
+
+#~ msgid "beaver added green"
+#~ msgstr "tambahan hijau beaver"
+#~ msgctxt "Palette"
+
+#~ msgid "beaver example block header text"
+#~ msgstr "teks kepala blok contoh beaver"
+#~ msgctxt "Palette"
+
+#~ msgid "beaver alert block header text"
+#~ msgstr "teks kepala blok peringatan beaver"
+#~ msgctxt "Palette"
+
+#~ msgid "beaver covered text"
+#~ msgstr "teks berlingkup beaver"
+#~ msgctxt "Palette"
+
+#~ msgid "beaver covered bullet"
+#~ msgstr "bulet berlingkup beaver"
+#~ msgctxt "Palette"
+
+#~ msgid "beaver background"
+#~ msgstr "latar beaver"
+#~ msgctxt "Palette"
+
+#~ msgid "beaver text"
+#~ msgstr "teks beaver"
+#~ msgctxt "Palette"
+
+#~ msgid "crane outer 1"
+#~ msgstr "luar crane 1"
+#~ msgctxt "Palette"
+
+#~ msgid "crane outer 2"
+#~ msgstr "luar crane 2"
+#~ msgctxt "Palette"
+
+#~ msgid "crane outer 3"
+#~ msgstr "luar crane 3"
+#~ msgctxt "Palette"
+
+#~ msgid "crane block"
+#~ msgstr "blok crane"
+#~ msgctxt "Palette"
+
+#~ msgid "crane added orange"
+#~ msgstr "tambahan oranye crane"
+#~ msgctxt "Palette"
+
+#~ msgid "crane block header"
+#~ msgstr "kepala blok crane"
+#~ msgctxt "Palette"
+
+#~ msgid "crane alert block"
+#~ msgstr "blok peringatan crane"
+#~ msgctxt "Palette"
+
+#~ msgid "crane added red"
+#~ msgstr "tambahan merah crane"
+#~ msgctxt "Palette"
+
+#~ msgid "crane alert block header"
+#~ msgstr "kepala blok peringatan crane"
+#~ msgctxt "Palette"
+
+#~ msgid "crane example block"
+#~ msgstr "blok contoh crane"
+#~ msgctxt "Palette"
+
+#~ msgid "crane added green"
+#~ msgstr "tambahan hijau crane"
+#~ msgctxt "Palette"
+
+#~ msgid "crane example block header"
+#~ msgstr "kepala blok contoh crane"
+#~ msgctxt "Palette"
+
+#~ msgid "crane covered text"
+#~ msgstr "teks berlingkup crane"
+#~ msgctxt "Palette"
+
+#~ msgid "crane covered bullet"
+#~ msgstr "bulet berlingkup crane"
+#~ msgctxt "Palette"
+
+#~ msgid "crane bullet"
+#~ msgstr "bulet crane"
+#~ msgctxt "Palette"
+
+#~ msgid "crane background"
+#~ msgstr "latar crane"
+#~ msgctxt "Palette"
+
+#~ msgid "crane text"
+#~ msgstr "teks crane"
+#~ msgctxt "Palette"
+
+#~ msgid "wolverine outer 1"
+#~ msgstr "luar wolverine 1"
+#~ msgctxt "Palette"
+
+#~ msgid "wolverine outer 2"
+#~ msgstr "luar wolverine 2"
+#~ msgctxt "Palette"
+
+#~ msgid "wolverine outer 3"
+#~ msgstr "luar wolverine 3"
+#~ msgctxt "Palette"
+
+#~ msgid "wolverine outer 4"
+#~ msgstr "luar wolverine 4"
+#~ msgctxt "Palette"
+
+#~ msgid "wolverine added yellow"
+#~ msgstr "tambahan kuning wolverine"
+#~ msgctxt "Palette"
+
+#~ msgid "wolverine added blue"
+#~ msgstr "tambahan biru wolverine"
+#~ msgctxt "Palette"
+
+#~ msgid "wolverine header text"
+#~ msgstr "teks kepala wolverine"
+#~ msgctxt "Palette"
+
+#~ msgid "wolverine added green"
+#~ msgstr "tambahan hijau wolverine"
+#~ msgctxt "Palette"
+
+#~ msgid "wolverine example block title"
+#~ msgstr "judul blok contoh wolverine"
+#~ msgctxt "Palette"
+
+#~ msgid "wolverine covered text"
+#~ msgstr "teks berlingkup wolverine"
+#~ msgctxt "Palette"
+
+#~ msgid "wolverine covered bullet"
+#~ msgstr "bulet berlingkup wolverine"
+#~ msgctxt "Palette"
+
+#~ msgid "wolverine background"
+#~ msgstr "latar wolverine"
+#~ msgctxt "Palette"
+
+#~ msgid "wolverine text"
+#~ msgstr "teks wolverine"
+#~ msgctxt "Palette"
+
+#~ msgid "Orange Hilight"
+#~ msgstr "Oranye Terang"
+#~ msgctxt "Palette"
+
+#~ msgid "Orange"
+#~ msgstr "Oranye"
+#~ msgctxt "Palette"
+
+#~ msgid "Orange Base"
+#~ msgstr "Oranye Dasar"
+#~ msgctxt "Palette"
+
+#~ msgid "Orange Shadow"
+#~ msgstr "Bayangan Oranye"
+#~ msgctxt "Palette"
+
+#~ msgid "Accent Yellow Highlight"
+#~ msgstr "Kuning Cerah Aksen"
+#~ msgctxt "Palette"
+
+#~ msgid "Yellow"
+#~ msgstr "Kuning"
+#~ msgctxt "Palette"
+
+#~ msgid "Accent Yellow Base"
+#~ msgstr "Kuning Dasar Aksen"
+#~ msgctxt "Palette"
+
+#~ msgid "Accent Yellow Shadow"
+#~ msgstr "Kuning Bayangan Aksen"
+#~ msgctxt "Palette"
+
+#~ msgid "Accent Orange"
+#~ msgstr "Oranye Tua"
+#~ msgctxt "Palette"
+
+#~ msgid "Accent Red"
+#~ msgstr "Merah Tua"
+#~ msgctxt "Palette"
+
+#~ msgid "Accent Red Base"
+#~ msgstr "Merah Dasar Aksen"
+#~ msgctxt "Palette"
+
+#~ msgid "Accent Deep Red"
+#~ msgstr "Merah Tua Aksen"
+#~ msgctxt "Palette"
+
+#~ msgid "Human Highlight"
+#~ msgstr "Cahaya Manusiawi"
+#~ msgctxt "Palette"
+
+#~ msgid "Human"
+#~ msgstr "Manusia"
+#~ msgctxt "Palette"
+
+#~ msgid "Human Base"
+#~ msgstr "Dasar Manusiawi"
+#~ msgctxt "Palette"
+
+#~ msgid "Environmental Shadow"
+#~ msgstr "Bayangan Lingkungan"
+#~ msgctxt "Palette"
+
+#~ msgid "Environmental Blue Highlight"
+#~ msgstr "Biru Cerah Lingkungan"
+#~ msgctxt "Palette"
+
+#~ msgid "Environmental Blue Medium"
+#~ msgstr "Biru Muda Lingkungan"
+#~ msgctxt "Palette"
+
+#~ msgid "Environmental Blue Base"
+#~ msgstr "Biru Dasar Lingkungan"
+#~ msgctxt "Palette"
+
+#~ msgid "Environmental Blue Shadow"
+#~ msgstr "Biru Bayangan Lingkungan"
+#~ msgctxt "Palette"
+
+#~ msgid "Accent Blue Shadow"
+#~ msgstr "Bayangan Biru Aksen"
+#~ msgctxt "Palette"
+
+#~ msgid "Accent Blue"
+#~ msgstr "Biru Aksen"
+#~ msgctxt "Palette"
+
+#~ msgid "Accent Blue Base"
+#~ msgstr "Biru Dasar Aksen"
+#~ msgctxt "Palette"
+
+#~ msgid "Accent Green Highlight"
+#~ msgstr "Hijau Cerah Aksen"
+#~ msgctxt "Palette"
+
+#~ msgid "Accent Green"
+#~ msgstr "Hijau Aksen"
+#~ msgctxt "Palette"
+
+#~ msgid "Accent Green Base"
+#~ msgstr "Dasar Hijau Aksen"
+#~ msgctxt "Palette"
+
+#~ msgid "Accent Green Shadow"
+#~ msgstr "Hijau Bayangan Aksen"
+#~ msgctxt "Palette"
+
+#~ msgid "Ubuntu Toner"
+#~ msgstr "Toner Ubuntu"
+#~ msgctxt "Palette"
+
+#~ msgid "Accent Magenta Highlight"
+#~ msgstr "Magenta Cerah Aksen"
+#~ msgctxt "Palette"
+
+#~ msgid "Accent Magenta"
+#~ msgstr "Magenta Aksen"
+#~ msgctxt "Palette"
+
+#~ msgid "Accent Dark Violet"
+#~ msgstr "Ungu Tua Aksen"
+#~ msgctxt "Palette"
+
+#~ msgid "Grey 1"
+#~ msgstr "Kelabu 1"
+#~ msgctxt "Palette"
+
+#~ msgid "Grey 2"
+#~ msgstr "Kelabu 2"
+#~ msgctxt "Palette"
+
+#~ msgid "Grey 3"
+#~ msgstr "Kelabu 3"
+#~ msgctxt "Palette"
+
+#~ msgid "Grey 4"
+#~ msgstr "Kelabu 4"
+#~ msgctxt "Palette"
+
+#~ msgid "Grey 5"
+#~ msgstr "Kelabu 5"
+#~ msgctxt "Palette"
+
+#~ msgid "Grey 6"
+#~ msgstr "Kelabu 6"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Drop shadow, color"
+#~ msgstr "Warna jatuh atau gradiasi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Colorizable Drop shadow"
+#~ msgstr "Menambah bayangan dengan warna didalam obyek"
+
+#~ msgid "Simplification:"
+#~ msgstr "Simplifikasi:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fading:"
+#~ msgstr "Komik pucat"
+#~ msgctxt "Filter blend mode"
+
+#~ msgid "Normal"
+#~ msgstr "Normal"
+#~ msgctxt "Filter blend mode"
+
+#~ msgid "Screen"
+#~ msgstr "Kaca"
+
+#~ msgid "%s: %d (print colors preview) - Inkscape"
+#~ msgstr "%s: %d (pratilik warna cetak) - Inkscape"
+
+#~ msgid "%s (print colors preview) - Inkscape"
+#~ msgstr "%s (pratilik warna cetak) - Inkscape"
+
+#~ msgid "ZIP Output"
+#~ msgstr "Keluaran ZIP"
#~ msgctxt "Gap"
#~ msgid "H:"
@@ -29117,10 +29058,6 @@ msgstr "Masukan XAML"
#~ msgstr "baris"
#, fuzzy
-#~ msgid "All Image Files"
-#~ msgstr "Halaman"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Target"
#~ msgstr "Halaman"