diff options
| author | Uwe Sch??ler <mail@uwe-schoeler.de> | 2012-10-12 17:27:44 +0000 |
|---|---|---|
| committer | UweSchoeler <mail@uwe-schoeler.de> | 2012-10-12 17:27:44 +0000 |
| commit | 240a74b56eba33f2b215c0a2e378e24ae96814a0 (patch) | |
| tree | 19b116c4afb3d622b107491eb553a7b87da33076 | |
| parent | Fix for compiling with pre gtkmm 2.24 libraries. (diff) | |
| download | inkscape-240a74b56eba33f2b215c0a2e378e24ae96814a0.tar.gz inkscape-240a74b56eba33f2b215c0a2e378e24ae96814a0.zip | |
German translation update 100%
(bzr r11788)
| -rw-r--r-- | po/de.po | 181 |
1 files changed, 74 insertions, 107 deletions
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2012-10-08 22:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-11 12:44+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-12 13:44+0100\n" "Last-Translator: Uwe Schoeler <mail@uwe-schoeler.de>\n" "Language-Team: <de@li.org>\n" "Language: de\n" @@ -1614,14 +1614,12 @@ msgid "Cross Noise Poster B" msgstr "Poster Kreuzrauschen B" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#, fuzzy msgid "Adds a small scale screen like noise locally" msgstr "Fügt kleinteilige Körnung hinzu" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#, fuzzy msgid "Poster Color Fun" -msgstr "Farbe einfügen" +msgstr "Poster Farbspaß" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Poster Rough" @@ -1632,9 +1630,8 @@ msgid "Adds roughness to one of the two channels of the Poster paint filter" msgstr "Fügt Rauigkeit einem der beiden Kanäle des Poster-Mal-Filters hinzu" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#, fuzzy msgid "Alpha Monochrome Cracked" -msgstr "Schwarzweisses Negativ" +msgstr "Alpha Monochrome gebrochen" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Basic noise fill texture; adjust color in Flood" @@ -1653,7 +1650,6 @@ msgid "Cross Noise B" msgstr "Kreuzrauschen B" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#, fuzzy msgid "Adds a small scale crossy graininess" msgstr "Fügt kleinteilige Körnung hinzu" @@ -1842,14 +1838,12 @@ msgid "Satiny glass effect" msgstr "Satin Glaseffekt" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#, fuzzy msgid "Bump Engraving" -msgstr "Gravur" +msgstr "Stoß-Gravur" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#, fuzzy msgid "Carving emboss effect" -msgstr "Pfad-Effekt einfügen" +msgstr "Geschnitzter Prägeeffekt" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Chromolitho Alternate" @@ -1868,9 +1862,8 @@ msgid "Convoluted emboss effect" msgstr "Gewundener Prägeeffekt" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#, fuzzy msgid "Emergence" -msgstr "Abweichung" +msgstr "Erscheinung" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Cut out, add inner shadow and colorize some parts of an image" @@ -1895,9 +1888,8 @@ msgid "Colorize separately the three color channels" msgstr "Färbt die drei Farbkanäle separat" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#, fuzzy msgid "Posterized Light Eraser 4" -msgstr "Helligkeitsradierer" +msgstr "Posterisierender Helligkeitsradierer 4" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Create a semi transparent posterized image" @@ -1932,9 +1924,8 @@ msgid "Posterized Blur" msgstr "Posterisiertes Verwischen" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#, fuzzy msgid "Converts blurred contour to posterized steps" -msgstr "Texte in Pfade umwandeln" +msgstr "Konvertiert verschwimmende Kontur in posterisierende Schritte" # Zeit korrekt? #: ../share/filters/filters.svg.h:1 @@ -6068,9 +6059,8 @@ msgid "Threshold:" msgstr "Schwellwert:" #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:46 -#, fuzzy msgid "Threshold selected bitmap(s)" -msgstr "Ausgewählte Bitmaps mit einem Schwellwert auf zwei Farben reduzieren." +msgstr "Schwellwert ausgewählter Bitmap(s)" #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:41 msgid "Unsharp Mask" @@ -6580,9 +6570,8 @@ msgstr "Bild-Vereinfachungen:" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:85 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:317 -#, fuzzy msgid "Bump simplification:" -msgstr "Schwellwert für Vereinfachungen:" +msgstr "Stoß-Vereinfachungen:" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:86 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:318 @@ -6591,9 +6580,8 @@ msgstr "Schneiden:" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:87 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:319 -#, fuzzy msgid "Bump source" -msgstr "Raue Texturen" +msgstr "Stoß-Quelle" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:88 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:320 @@ -6620,9 +6608,8 @@ msgid "Blue:" msgstr "Blau:" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:91 -#, fuzzy msgid "Bump from background" -msgstr "Hintergrund entfernen" +msgstr "Stoß vom Hintergrund" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:94 msgid "Lighting type:" @@ -6762,24 +6749,20 @@ msgid "Lighting" msgstr "Blitz" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:337 -#, fuzzy msgid "Lighting blend:" -msgstr "Hervorhebungsfarbe:" +msgstr "Blitz-Mischung:" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:344 -#, fuzzy msgid "Highlight blend:" -msgstr "_Hervorhebungsfarbe:" +msgstr "Schlaglicht-Mischung:" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:353 -#, fuzzy msgid "Bump color" -msgstr "Füllfarbe" +msgstr "Beulenfarbe" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:354 -#, fuzzy msgid "Revert bump" -msgstr "Samtene Oberflächenstruktur" +msgstr "Beule umkehren" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:355 msgid "Transparency type:" @@ -6906,9 +6889,8 @@ msgid "Gamma" msgstr "Gamma" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:439 -#, fuzzy msgid "Basic component transfer structure" -msgstr "Einfaches Transparenzrauschen" +msgstr "Basis-Komponente Transferstruktur" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:508 msgid "Duochrome" @@ -6919,9 +6901,8 @@ msgid "Fluorescence level:" msgstr "Fluoreszenz-Level" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:513 -#, fuzzy msgid "Swap:" -msgstr "Form:" +msgstr "Tausch:" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:514 msgid "No swap" @@ -6948,9 +6929,8 @@ msgid "Color 2" msgstr "Farbe 2" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:534 -#, fuzzy msgid "Convert luminance values to a duochrome palette" -msgstr "Farbpalette auf zwei Farben reduzieren" +msgstr "Konvertiert Luminanzwerte in eine duochrome Palette" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:633 msgid "Extract Channel" @@ -7173,9 +7153,8 @@ msgid "Background" msgstr "Hintergrund" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1221 -#, fuzzy msgid "Composite:" -msgstr "Kombinieren" +msgstr "Zusammengesetzt:" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1222 #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:173 @@ -7217,7 +7196,6 @@ msgid "Moonarize" msgstr "Lunarisieren" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1425 -#, fuzzy msgid "Classic photographic solarization effect" msgstr "Klassischer fotografischer Solarisationseffekt" @@ -7250,9 +7228,8 @@ msgid "Glow:" msgstr "Glühen:" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1516 -#, fuzzy msgid "Glow blend:" -msgstr "Blase mit Lichthof" +msgstr "Glühend " #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1521 msgid "Local light:" @@ -7362,9 +7339,8 @@ msgid "Intensity:" msgstr "Intensität:" #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:99 -#, fuzzy msgid "Blur and displace edges of shapes and pictures" -msgstr "Fügt einfärbbaren Lichthof um Kanten in Objekten und Bilder hinzu" +msgstr "verwischt und versetzt Kanten von Formen und Bildern" #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:190 msgid "Roughen" @@ -7585,9 +7561,8 @@ msgid "Drawing mode" msgstr "Zeichenmodus" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:76 -#, fuzzy msgid "Drawing blend:" -msgstr "Zeichnen abgebrochen" +msgstr "Zeichnung mischen:" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:84 msgid "Dented" @@ -7710,9 +7685,8 @@ msgid "Levels:" msgstr "Ebenen:" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:511 -#, fuzzy msgid "Electro solarization effects" -msgstr "Klassischer fotografischer Solarisationseffekt" +msgstr "Elektro-Solarisationseffekt" # not sure here -cm- #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:585 @@ -7754,9 +7728,8 @@ msgid "Noise blend:" msgstr "Rauschmischung:" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:710 -#, fuzzy msgid "Grain lightness:" -msgstr "Helligkeit" +msgstr "Körnige Helligkeit:" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:712 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:343 @@ -8885,7 +8858,7 @@ msgstr "Gitterverlauf <b>Tensor</b>" #: ../src/gradient-drag.cpp:565 msgid "Added patch row or column" -msgstr "" +msgstr "Hinzugefügte Patchreihe oder Spalte" #: ../src/gradient-drag.cpp:791 msgid "Merge gradient handles" @@ -10143,9 +10116,8 @@ msgid "The size of the grid in Y direction." msgstr "Die Größe des Gitters in Y-Richtung" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42 -#, fuzzy msgid "Stitch path:" -msgstr "Verändere Pfad" +msgstr "Stich-Pfad" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42 msgid "The path that will be used as stitch." @@ -17631,7 +17603,6 @@ msgid "Dialogs are hidden in taskbar" msgstr "Dialoge werden in der Fensterliste nicht angezeigt" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:614 -#, fuzzy msgid "Save and restore documents viewport" msgstr "Fenstergeometrie für jedes Dokument speichern und wiederherstellen" @@ -17725,7 +17696,6 @@ msgid "_Opacity when focused:" msgstr "Deckkraft bei Focus:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:665 -#, fuzzy msgid "Opacity when _unfocused:" msgstr "Trübung wenn nicht fokussiert:" @@ -17890,9 +17860,8 @@ msgstr "" "Dokument-Eigenschaften-> Metadaten gesetzt werden." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:807 -#, fuzzy msgid "_Grab sensitivity:" -msgstr "Entfernung zum Erfassen:" +msgstr "Anfass-Empfindlichkeit:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:807 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:810 @@ -17911,7 +17880,6 @@ msgstr "" "Pixeln)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:810 -#, fuzzy msgid "_Click/drag threshold:" msgstr "Schwellwert für Klicken/Ziehen:" @@ -17985,9 +17953,8 @@ msgid "Put attributes on the same line as the element tag" msgstr "Schreibt Attribute in die gleiche Zeile wie das Element-Tag." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:836 -#, fuzzy msgid "_Indent, spaces:" -msgstr "Einrücken:" +msgstr "E_inzug, Leerzeichen:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:836 msgid "" @@ -18035,9 +18002,8 @@ msgid "Significant figures of the values written to the SVG file" msgstr "Maßgebliche Zahlen der Werte, die in die SVG-Datei geschrieben werden" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:852 -#, fuzzy msgid "Minimum _exponent:" -msgstr "Mindestgröße:" +msgstr "Minimal _Exponent:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:852 msgid "" @@ -18095,9 +18061,8 @@ msgid "Remove style properties" msgstr "Stileigenschaften löschen" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 -#, fuzzy msgid "Delete inappropriate style properties" -msgstr "Führungslinien-Eigenschaften setzen" +msgstr "Unpassende Stileigenschaften löschen" #. Add default or inherited style properties options #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 @@ -18117,9 +18082,8 @@ msgstr "" "Datenbank-Dateien liegen in inkscape_data_dir/Attribute." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:878 -#, fuzzy msgid "Delete redundant style properties" -msgstr "Führungslinien-Eigenschaften setzen" +msgstr "Redundante Stileigenschaften löschen" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:880 msgid "Check Attributes and Style Properties on" @@ -18412,7 +18376,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1092 msgid "Color stock markers the same color as object" -msgstr "" +msgstr "Farbe Standard-Marker in der gleichen Farbe wie das Objekt" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1093 msgid "Color custom markers the same color as object" @@ -18862,9 +18826,8 @@ msgid "Are deleted" msgstr "ebenso gelöscht" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243 -#, fuzzy msgid "Moving original: clones and linked offsets" -msgstr "Wenn das Original verschoben wird, werden Klone:" +msgstr "Verschiebe Original: Klone und verbundener Versatz" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1245 msgid "Clones are translated by the same vector as their original" @@ -18897,9 +18860,8 @@ msgid "Orphaned clones are deleted along with their original" msgstr "Klone werden zusammen mit ihrem Original gelöscht." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1256 -#, fuzzy msgid "Duplicating original+clones/linked offset" -msgstr "Wenn Original und Klone dupliziert werden:" +msgstr "Duplizieren Original+Klone/verbundener Versatz" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1258 msgid "Relink duplicated clones" @@ -18995,9 +18957,8 @@ msgid "Clippaths and masks" msgstr "Ausschneidepfade und Maskierungen" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1297 -#, fuzzy msgid "Stroke Style Markers" -msgstr "_Muster der Kontur" +msgstr "Strich-Stilmarkierungen" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1299 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1301 @@ -19022,11 +18983,10 @@ msgid "(requires restart)" msgstr "(erfordert Neustart)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1314 -#, fuzzy msgid "Configure number of processors/threads to use when rendering filters" msgstr "" -"Einstellen der Anzahl an Prozessoren/Threads die für das Rendern mit dem " -"Gaus'schem Weichzeichner genutzt werden sollen." +"Konfiguration der Anzahl an Prozessoren/Threads, die für das Rendern genutzt " +"werden sollen." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1318 msgid "Rendering _cache size:" @@ -19134,7 +19094,7 @@ msgstr "16×16" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1378 msgid "Oversample bitmaps:" -msgstr "Bitmap Antialiasing:" +msgstr "Bitmap Überabtastung:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1381 msgid "Automatically reload bitmaps" @@ -19583,9 +19543,8 @@ msgid "Create and apply path effect" msgstr "Pfad-Effekt erstellen und anwenden" #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:463 -#, fuzzy msgid "Create and apply Clone original path effect" -msgstr "Pfad-Effekt erstellen und anwenden" +msgstr "Erstellen und Anwenden des Klon-Original-Pfadeffekts" #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:483 msgid "Remove path effect" @@ -20158,9 +20117,8 @@ msgstr "Gewählte Objekte anordnen" #. # begin single scan #. brightness #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:507 -#, fuzzy msgid "_Brightness cutoff" -msgstr "Entlang eines Helligkeitswerts" +msgstr "Helligkeit ausschalten" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:511 msgid "Trace by a given brightness level" @@ -22802,9 +22760,8 @@ msgid "_Lock/Unlock Current Layer" msgstr "Aktuelle Ebene sperren/entsperren" #: ../src/verbs.cpp:2493 -#, fuzzy msgid "Toggle lock on current layer" -msgstr "Aktuelle Ebene vereinzeln" +msgstr "Sperre auf aktuellen Layer umschalten" #: ../src/verbs.cpp:2494 msgid "_Show/hide Current Layer" @@ -28028,6 +27985,8 @@ msgid "" "Converts to HSL, randomizes hue and/or saturation and/or lightness and " "converts it back to RGB." msgstr "" +"Konvertiert nach HSL, stellt Farbton und/oder Sättigung und/oder Helligkeit " +"zufällig ein und wandelt sie wieder zurück nach RGB." #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:7 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:2 @@ -28853,6 +28812,14 @@ msgid "" "www.cnc-club.ru/gcodetoolsru Credits: Nick Drobchenko, Vladimir Kalyaev, " "John Brooker, Henry Nicolas, Chris Lusby Taylor. Gcodetools ver. 1.7" msgstr "" +"Gcode-Werkzeug Plug-in: Wandelt Pfade zu Gcode (mit Kreisinterpolation), " +"erstellt versetzte Pfade und graviert scharfe Ecken mittels Kegelschneider. " +"Dieses Plug-In berechnet Gcode für Pfade mittels Kreisinterpolation oder " +"lineare Bewegung, wenn nötig. Einführungen, Handbücher und Unterstützung " +"finden Sie im Englischen Support-Forum http://www.cnc-club.ru/gcodetools und " +"im russischen Support-Forum: http://www.cnc-club.ru/gcodetoolsru Danksagung: " +"Nick Drobchenko, Vladimir Kalyaev, John Brooker, Henry Nicolas, Chris Lusby " +"Taylor. Gcode-Werkzeug Ver. 1.7" #: ../share/extensions/gcodetools_about.inx.h:4 msgid "" @@ -28905,9 +28872,8 @@ msgstr "Hinzufügen eines numerischen Anhangs an den Dateinamen" #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:4 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:2 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:2 -#, fuzzy msgid "Additional post-processor:" -msgstr "Zusätzliche Pakete" +msgstr "Weitere Nachbereitung:" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:5 msgid "Area" @@ -29083,9 +29049,8 @@ msgstr "Versatz entlang Z-Achse:" #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:28 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:33 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:23 -#, fuzzy msgid "Parameterize Gcode" -msgstr "Parameter" +msgstr "GCode Parametrisieren" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:36 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:34 @@ -29187,7 +29152,7 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:46 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:35 msgid "Z safe height for G00 move over blank:" -msgstr "" +msgstr "Z sichere Höhe für G00 bewegen über blank" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:50 msgid "Zig zag" @@ -29348,7 +29313,7 @@ msgstr "Ausrichtungstyp:" #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:31 msgid "Preview's paint emmit (pts/s):" -msgstr "" +msgstr "Farbemmission für Vorschau (pts/s)" #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:32 msgid "Preview's size (px):" @@ -29375,14 +29340,12 @@ msgstr "Graffiti-Punkte" #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:43 #: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:14 -#, fuzzy msgid "in-out reference point" -msgstr "Einstellungen für Farbverläufe" +msgstr "Innen-Außen-Referenzpunkt" #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:6 -#, fuzzy msgid "Create fine cut using:" -msgstr "Objekte erstellen mit:" +msgstr "Erstelle Feinschnitt mit:" #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:12 msgid "Fine cut count:" @@ -29437,9 +29400,8 @@ msgid "Do not add in-out reference points" msgstr "Keine Innen-Außen-Referenzpunkte hinzufügen" #: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:7 -#, fuzzy msgid "In-out path length:" -msgstr "Pfadlänge" +msgstr "Innen-Außen-Pfadlänge:" #: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:8 msgid "In-out path max distance to reference point:" @@ -29532,7 +29494,6 @@ msgid "plasma" msgstr "Plasma" #: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:14 -#, fuzzy msgid "tangent knife" msgstr "Tangentialer Versatz" @@ -30663,6 +30624,16 @@ msgid "" " * Layout padding: inner padding for each part of the layout.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Parameter:\n" +" * Seitengröße: Breite und Höhe\n" +" * Seitenränder: Zusätzlicher Platz um jede Seite.\n" +" * Anordnung Zeilen und Spalten:\n" +" * Anordnung: Breite und Höhe automatisch berechnen, wenn eins 0 ist.\n" +" * Layoutgröße automatisch berechnen: Verwenden Sie nicht die " +"Layoutgrößen-Werte.\n" +" * Layout-Margin: Weißer Fläche um jeden Teil des Layouts.\n" +" * Layout Padding: Innere Füllung für jeden Teil des Layouts." #: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:11 msgid "Auto calculate layout size" @@ -30706,14 +30677,12 @@ msgid "Left:" msgstr "Links:" #: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:21 -#, fuzzy msgid "Margin box" -msgstr "Objektrahmen" +msgstr "Randbox" #: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:22 -#, fuzzy msgid "Margin guide" -msgstr "Führungslinie verschieben" +msgstr "Randführungslinie" #: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:23 #: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:9 @@ -30722,25 +30691,23 @@ msgstr "Markierungen" #: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:24 msgid "N-up layout" -msgstr "" +msgstr "N-up layout" #: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:25 -#, fuzzy msgid "Padding box" msgstr "Umrandungsbox" #: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:26 msgid "Padding guide" -msgstr "" +msgstr "Umrandungslinie" #: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:27 msgid "Page dimensions" msgstr "Seitendimensionen" #: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:28 -#, fuzzy msgid "Page margins" -msgstr "Linker Rand" +msgstr "Seitenrand" #: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:29 msgid "Place holder" |
