summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorJabier Arraiza Cenoz <jabier.arraiza@marker.es>2013-11-28 10:55:25 +0000
committerJabiertxof <jtx@jtx.marker.es>2013-11-28 10:55:25 +0000
commit25b2f2a39f72ec9fec08a0002023b5c3073d13cc (patch)
tree2e0a56ab7bdb97e1f996f025dbaf4540c562f51d
parentUpdate to trunk (diff)
parentDutch translation update (diff)
downloadinkscape-25b2f2a39f72ec9fec08a0002023b5c3073d13cc.tar.gz
inkscape-25b2f2a39f72ec9fec08a0002023b5c3073d13cc.zip
Update to trunk
(bzr r11950.1.204)
-rw-r--r--po/nl.po291
-rw-r--r--src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp6
2 files changed, 133 insertions, 164 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 27e77e119..fc4bdd75a 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: inkscape 0.49\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-07 15:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-13 21:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-24 21:22+0100\n"
"Last-Translator: Kris De Gussem <Kris.DeGussem@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -752,7 +752,7 @@ msgstr "Kilt"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Checkered tartan pattern"
-msgstr "Geruite kilt-patroon"
+msgstr "Geruit kiltpatroon"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Shaken Liquid"
@@ -3793,13 +3793,13 @@ msgid "New document %d"
msgstr "Nieuw document %d"
#: ../src/document.cpp:512
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Memory document %d"
-msgstr "Omvang van document in het geheugen %1"
+msgstr "Document in het geheugen %d"
#: ../src/document.cpp:541
msgid "Memory document %1"
-msgstr "Omvang van document in het geheugen %1"
+msgstr "Document in het geheugen %1"
#: ../src/document.cpp:752
#, c-format
@@ -8541,7 +8541,7 @@ msgstr "Zichtbaar?"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:286
msgid "If unchecked, the effect remains applied to the object but is temporarily disabled on canvas"
-msgstr "Indien uitgevinkt, blijft het effect op het object toegepast, maar is tijdelijk niet zichtbaar op het canvas"
+msgstr "Indien uitgevinkt, blijft het effect op het object toegepast, maar is het tijdelijk niet zichtbaar op het canvas"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:307
msgid "No effect"
@@ -8615,7 +8615,7 @@ msgstr "Breedte van het pad"
#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55
msgid "W_idth in units of length"
-msgstr "B_reedte uitgedrukt in eenheden van lengte"
+msgstr "B_reedte in eenheden van lengte"
#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55
msgid "Scale the width of the path in units of its length"
@@ -8639,7 +8639,7 @@ msgstr "Overlap"
#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:24
msgid "Subtract A-B"
-msgstr ""
+msgstr "A-B"
#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:25
msgid "Identity A"
@@ -8647,7 +8647,7 @@ msgstr "Identiteit A"
#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:26
msgid "Subtract B-A"
-msgstr ""
+msgstr "B-A"
#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:27
msgid "Identity B"
@@ -8669,18 +8669,16 @@ msgid "2nd path:"
msgstr "2de pad:"
#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:35
-#, fuzzy
msgid "Path to which the original path will be boolop'ed."
-msgstr "Pad waar originele paddata van genomen worden"
+msgstr "Pad waarmee de booleaanse bewerking op het originele pad uitgevoerd zal worden."
#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:36
-#, fuzzy
msgid "Boolop type:"
-msgstr "Type gereedschap:"
+msgstr "Type booleaanse bewerking:"
#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:36
msgid "Determines which kind of boolop will be performed."
-msgstr ""
+msgstr "Bepaalt welke booleaanse bewerking uitgevoerd zal worden."
#: ../src/live_effects/lpe-clone-original.cpp:18
msgid "Linked path:"
@@ -8707,7 +8705,6 @@ msgid "The size of the grid in Y direction."
msgstr "Rastergrootte in Y-richting"
#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:51
-#, fuzzy
msgid "Starting:"
msgstr "Begin:"
@@ -8817,14 +8814,13 @@ msgstr "Elliptische pen"
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:36
msgid "Thick-Thin strokes (fast)"
-msgstr ""
+msgstr "Dikke-dunne lijnen (snel)"
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:37
msgid "Thick-Thin strokes (slow)"
-msgstr ""
+msgstr "Dikke-dunne lijnen (traag)"
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:42
-#, fuzzy
msgid "Sharp"
msgstr "Verscherpen"
@@ -8840,27 +8836,24 @@ msgid "Method:"
msgstr "Methode:"
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:50
-#, fuzzy
msgid "Choose pen type"
-msgstr "Segmenttype veranderen"
+msgstr "Pentype kiezen"
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:51
msgid "Pen width:"
msgstr "Penbreedte:"
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:51
-#, fuzzy
msgid "Maximal stroke width"
-msgstr "Lijndikte mee schalen"
+msgstr "Maximale lijndikte"
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:52
-#, fuzzy
msgid "Pen roundness:"
-msgstr "Willekeurigheid plaatsing:"
+msgstr "Penafronding:"
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:52
msgid "Min/Max width ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Ratio min/max breedte"
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:53
#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:61
@@ -8871,8 +8864,9 @@ msgid "Angle:"
msgstr "Hoek:"
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:53
+#, fuzzy
msgid "direction of thickest strokes (opposite = thinest)"
-msgstr ""
+msgstr "richting van de dikste lijnen ("
#. modulo_pi(_("modulo pi"), _("Give forward and backward moves in one direction the same thickness "), "modulo_pi", &wr, this, false),
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:55
@@ -8881,9 +8875,8 @@ msgid "Start:"
msgstr "Begin:"
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:55
-#, fuzzy
msgid "Choose start capping type"
-msgstr "Segmenttype veranderen"
+msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:56
#: ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:349
@@ -8896,16 +8889,14 @@ msgid "Choose end capping type"
msgstr "Segmenttype veranderen"
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:57
-#, fuzzy
msgid "Grow for:"
-msgstr "Groei:"
+msgstr "Groeien naar:"
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:57
msgid "Make the stroke thiner near it's start"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:58
-#, fuzzy
msgid "Fade for:"
msgstr "Vervagen naar:"
@@ -8914,24 +8905,20 @@ msgid "Make the stroke thiner near it's end"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:59
-#, fuzzy
msgid "Round ends"
msgstr "Afgerond"
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:59
-#, fuzzy
msgid "Strokes end with a round end"
-msgstr "Geperst metaal met een gewalste rand"
+msgstr "Lijnen eindigen afgerond"
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:60
-#, fuzzy
msgid "Capping:"
-msgstr "Klotsen"
+msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:60
-#, fuzzy
msgid "left capping"
-msgstr "Voor toepassen afsnijpad/masker"
+msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:31
msgid "Top bend path:"
@@ -9237,40 +9224,36 @@ msgid "Open both"
msgstr "Beide open"
#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:34
-#, fuzzy
msgid "End type:"
-msgstr "Mengtype:"
+msgstr "Eindtype:"
#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:34
msgid "Determines on which side the line or line segment is infinite."
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:32
-#, fuzzy
msgid "Discard original path?"
-msgstr "Origineel pad vervangen"
+msgstr "Origineel pad verwijderen?"
#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:32
msgid "Check this to only keep the mirrored part of the path"
-msgstr ""
+msgstr "Vink dit aan om alleen het spiegelbeeld te behouden"
#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:33
-#, fuzzy
msgid "Reflection line:"
-msgstr "Kloon herlinken"
+msgstr "Spiegellijn:"
#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:33
msgid "Line which serves as 'mirror' for the reflection"
-msgstr ""
+msgstr "Lijn waarrond gespiegeld wordt"
#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:31
msgid "Handle to control the distance of the offset from the curve"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:50
-#, fuzzy
msgid "Adjust the offset"
-msgstr "De <b>afstand voor verplaatsen</b> aanpassen"
+msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:51
msgid "Specifies the left end of the parallel"
@@ -9296,9 +9279,8 @@ msgid "Scale:"
msgstr "Schaal:"
#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:26
-#, fuzzy
msgid "Scaling factor"
-msgstr "Schalingsfactor:"
+msgstr "Schalingsfactor"
#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:28
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:42
@@ -9316,14 +9298,12 @@ msgid "Unit"
msgstr "Eenheid"
#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:29
-#, fuzzy
msgid "Display unit"
-msgstr "Weergavebijstelling"
+msgstr "Weergaveëenheid"
#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:29
-#, fuzzy
msgid "Print unit after path length"
-msgstr "In-uit padlengte"
+msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:50
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:10
@@ -9368,7 +9348,7 @@ msgstr "Breedte van het patroon"
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:63
msgid "Wid_th in units of length"
-msgstr "Br_eedte uitgedrukt in eenheden van lengte"
+msgstr "Br_eedte in eenheden van lengte"
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64
msgid "Scale the width of the pattern in units of its length"
@@ -9409,7 +9389,7 @@ msgstr "Patroon 90 graden draaien voor toepassen"
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77
msgid "_Fuse nearby ends:"
-msgstr "Di_chtbijzijnde uiteinden aaneensmelten:"
+msgstr "Nabi_je uiteinden aaneensmelten:"
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77
msgid "Fuse ends closer than this number. 0 means don't fuse."
@@ -9425,24 +9405,20 @@ msgstr "Het \"rechter\"deel van de deellijn aanpassen"
#. initialise your parameters here:
#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:47
-#, fuzzy
msgid "Scale x"
-msgstr "Schalen"
+msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:47
-#, fuzzy
msgid "Scale factor in x direction"
-msgstr "Toestand van verdwijnpunt in X-richting"
+msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:48
-#, fuzzy
msgid "Scale y"
-msgstr "Schalen"
+msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:48
-#, fuzzy
msgid "Scale factor in y direction"
-msgstr "Toestand van verdwijnpunt in X-richting"
+msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:49
msgid "Offset x"
@@ -9586,7 +9562,7 @@ msgstr "Maximale lengte (in lijnbreedtes) van de punt"
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:240
msgid "End cap:"
-msgstr "Afronding uiteinde:"
+msgstr "Afronding einde:"
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:240
msgid "Determines the shape of the path's end"
@@ -9717,7 +9693,6 @@ msgid "Width at 'bottom' half-turns"
msgstr "Breedte bij bochten aan 'onderzijde'"
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:242
-#, fuzzy
msgid "At 2nd side:"
msgstr "Bij 2de zijde:"
@@ -9727,7 +9702,6 @@ msgstr "Breedte bij bochten aan 'bovenzijde'"
#.
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:244
-#, fuzzy
msgid "From 2nd to 1st side:"
msgstr "Van 2de naar 1ste zijde:"
@@ -9736,7 +9710,6 @@ msgid "Width from 'top' to 'bottom'"
msgstr "Breedte van 'bovenzijde' naar 'onderzijde'"
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:245
-#, fuzzy
msgid "From 1st to 2nd side:"
msgstr "Van 1ste naar 2de zijde:"
@@ -9992,26 +9965,23 @@ msgstr "max kromming"
#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:61
msgid "Additional angle between tangent and curve"
-msgstr ""
+msgstr "Additionele hoek tussen raaklijn en curve"
#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:62
-#, fuzzy
msgid "Location along curve:"
-msgstr "Locatie van de cache van de gebruiker"
+msgstr "Positie langs de curve:"
#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:62
msgid "Location of the point of attachment along the curve (between 0.0 and number-of-segments)"
msgstr "Locatie van het raakpunt langs de curve (tussen 0.0 en het aantal segmenten)"
#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:63
-#, fuzzy
msgid "Specifies the left end of the tangent"
-msgstr "Richting kleurverloop omdraaien"
+msgstr "Bepaalt het linkereinde van de raaklijn"
#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:64
-#, fuzzy
msgid "Specifies the right end of the tangent"
-msgstr "Richting kleurverloop omdraaien"
+msgstr "Bepaalt het rechtereinde van de raaklijn"
#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:105
msgid "Adjust the point of attachment of the tangent"
@@ -10026,19 +9996,16 @@ msgid "Adjust the \"right\" end of the tangent"
msgstr "Het \"rechter\"deel van de raaklijn aanpassen"
#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:22
-#, fuzzy
msgid "Stack step:"
-msgstr "Status:"
+msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:23
-#, fuzzy
msgid "Point param:"
-msgstr "Punt op:"
+msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:24
-#, fuzzy
msgid "Path param:"
-msgstr "Data pad"
+msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-text_label.cpp:23
msgid "Label:"
@@ -10167,9 +10134,8 @@ msgid "Change vector parameter"
msgstr "Vectorparameter veranderen"
#: ../src/lpe-tool-context.cpp:204
-#, fuzzy
msgid "Choose a construction tool from the toolbar."
-msgstr "Een secundair gereedschap uit de gereedschappenbalk selecteren"
+msgstr ""
#: ../src/main-cmdlineact.cpp:50
#, c-format
@@ -11224,7 +11190,6 @@ msgstr "Selecteer <b>objecten</b> die u naar onderen wilt brengen."
#. TRANSLATORS: "Lower" means "to lower an object" in the undo history
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1036
-#, fuzzy
msgctxt "Undo action"
msgid "Lower"
msgstr "Omlaag"
@@ -11594,22 +11559,22 @@ msgid " in group %s (%s)"
msgstr " in groep %s (%s)"
#: ../src/selection-describer.cpp:156
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " in unnamed group (%s)"
-msgstr " in groep %s (%s)"
+msgstr " in onbenoemde groep (%s)"
#: ../src/selection-describer.cpp:158
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " in <b>%i</b> parent (%s)"
msgid_plural " in <b>%i</b> parents (%s)"
msgstr[0] " in <b>%i</b> ouder (%s)"
msgstr[1] " in <b>%i</b> ouders (%s)"
#: ../src/selection-describer.cpp:161
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " in <b>%i</b> layer"
msgid_plural " in <b>%i</b> layers"
-msgstr[0] " in <b>%i</b> lagen"
+msgstr[0] " in <b>%i</b> laag"
msgstr[1] " in <b>%i</b> lagen"
#: ../src/selection-describer.cpp:172
@@ -11752,18 +11717,16 @@ msgstr "Cirkel"
#. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow
#: ../src/sp-flowregion.cpp:193
-#, fuzzy
msgid "Flow Region"
-msgstr "Gebied met tekstvormen"
+msgstr "Tekstgebied"
#. TRANSLATORS: A region "cut out of" a flow region; text is not allowed to flow inside the
#. * flow excluded region. flowRegionExclude in SVG 1.2: see
#. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and
#. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem.
#: ../src/sp-flowregion.cpp:343
-#, fuzzy
msgid "Flow Excluded Region"
-msgstr "Gebied zonder tekstvormen"
+msgstr "Gebied zonder tekst"
#: ../src/sp-flowtext.cpp:289
msgid "Flowed Text"
@@ -11780,11 +11743,11 @@ msgid " [truncated]"
msgstr " [afgekort]"
#: ../src/sp-flowtext.cpp:300
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "(%d character%s)"
msgid_plural "(%d characters%s)"
msgstr[0] "(%d karakter%s)"
-msgstr[1] "(%d karakter%s)"
+msgstr[1] "(%d karakters%s)"
#: ../src/sp-guide.cpp:301
msgid "Create Guides Around the Page"
@@ -11829,9 +11792,9 @@ msgid "[bad reference]: %s"
msgstr "[slechte referentie]: %s"
#: ../src/sp-image.cpp:633
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%d &#215; %d: %s"
-msgstr "<b>Afbeelding</b> %d &#215; %d: %s"
+msgstr "%d &#215; %d: %s"
#: ../src/spiral-context.cpp:263
msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle"
@@ -11879,13 +11842,13 @@ msgstr "%s; <i>gefilterd</i>"
#: ../src/sp-switch.cpp:81
#, fuzzy, c-format
msgid "of <b>%d</b> object"
-msgstr "<b>Groep</b> van <b>%d</b> object"
+msgstr "van <b>%d</b> object"
#: ../src/sp-item-group.cpp:337
#: ../src/sp-switch.cpp:81
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "of <b>%d</b> objects"
-msgstr "<b>Groep</b> van <b>%d</b> object"
+msgstr "van <b>%d</b> objecten"
#: ../src/sp-line.cpp:126
msgid "Line"
@@ -12014,7 +11977,7 @@ msgstr "Dynamische offset"
#: ../src/sp-offset.cpp:352
#, c-format
msgid "%s by %f pt"
-msgstr ""
+msgstr "%s bij %f pt"
#: ../src/sp-offset.cpp:353
msgid "outset"
@@ -12031,17 +11994,17 @@ msgstr "Pad"
#: ../src/sp-path.cpp:95
#, fuzzy, c-format
msgid ", path effect: %s"
-msgstr "Padeffect toevoegen"
+msgstr ", padeffect: %s"
#: ../src/sp-path.cpp:98
#, c-format
msgid "%i node%s"
-msgstr ""
+msgstr "%i knooppunt%s"
#: ../src/sp-path.cpp:98
#, c-format
msgid "%i nodes%s"
-msgstr ""
+msgstr "%i knooppunten%s"
#: ../src/sp-polygon.cpp:182
msgid "<b>Polygon</b>"
@@ -23522,7 +23485,7 @@ msgstr "Padeffecten beheren, wijzigen en toepassen"
#: ../src/verbs.cpp:2861
msgid "Filter _Editor..."
-msgstr "Filter _editor..."
+msgstr "Filters _bewerken..."
#: ../src/verbs.cpp:2862
msgid "Manage, edit, and apply SVG filters"
@@ -27023,7 +26986,7 @@ msgid ""
"Technical details:\n"
"%s"
msgstr ""
-"De fantastische lxml wrapper voor libxml2 is nodig voor inkex.py en dus ook voor deze uitbreiding. Download en installeer alstublief de laatste versie van http://cheeseshop.python.org/pypi/lxml/ of installeer het met uw package manager via de commandolijn: sudo apt-get install python-lxml\n"
+"De lxml wrapper voor libxml2 is nodig voor inkex.py en dus ook voor deze uitbreiding. Download en installeer alstublief de laatste versie van http://cheeseshop.python.org/pypi/lxml/ of installeer het met uw package manager via de commandolijn: sudo apt-get install python-lxml\n"
"\n"
"Technische details:\n"
"%s"
@@ -27065,22 +27028,24 @@ msgid ""
"Node with id '{0}' is not a suitable text node and was therefore ignored.\n"
"\n"
msgstr ""
+"Knooppunt met id '{0}' is geen geschikte tekstnode en wordt daarom genegeerd.\n"
+"\n"
#: ../share/extensions/jessyInk_effects.py:53
msgid "No object selected. Please select the object you want to assign an effect to and then press apply.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Geen objecten geselecteerd. Selecteer aub. het object waaraan je een effect wil toekennen en druk op toepassen.\n"
#: ../share/extensions/jessyInk_export.py:82
msgid "Could not find Inkscape command.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Kon Inkscape commando niet vinden.\n"
#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.py:56
msgid "Layer not found. Removed current master slide selection.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Laag niet gevonden. Huidige hoofddiaselectie is verwijderd.\n"
#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.py:58
msgid "More than one layer with this name found. Removed current master slide selection.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Er is meer dan één laag met deze naam. Huidige hoofddiaselectie is verwijderd.\n"
#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:69
msgid "JessyInk script version {0} installed."
@@ -27088,7 +27053,7 @@ msgstr "JessyInk script versie {0} geïnstalleerd."
#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:71
msgid "JessyInk script installed."
-msgstr "JessInk scrip geïnstalleerd."
+msgstr "JessInk script geïnstalleerd."
#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:83
msgid ""
@@ -27103,6 +27068,8 @@ msgid ""
"\n"
"Slide {0!s}:"
msgstr ""
+"\n"
+"Dia {0!s}:"
#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:94
msgid "{0}Layer name: {1}"
@@ -27141,20 +27108,24 @@ msgid ""
"\n"
"{0}Initial effect (order number {1}):"
msgstr ""
+"\n"
+"{0}Initieel effect (rangnummer {1}):"
#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:170
msgid ""
"\n"
"{0}Effect {1!s} (order number {2}):"
msgstr ""
+"\n"
+"{0}Effect {1!s} (rangnummer {2}):"
#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:174
msgid "{0}\tView will be set according to object \"{1}\""
-msgstr ""
+msgstr "{0}\tZicht wordt ingesteld volgens het object \"{1}\""
#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:176
msgid "{0}\tObject \"{1}\""
-msgstr ""
+msgstr "{0}\tObject \"{1}\""
#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:179
msgid " will appear"
@@ -27166,11 +27137,11 @@ msgstr " zal verdwijnen"
#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:184
msgid " using effect \"{0}\""
-msgstr ""
+msgstr " met effect \"{0}\""
#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:187
msgid " in {0!s} s"
-msgstr ""
+msgstr " in {0!s} s"
#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.py:55
msgid "Layer not found.\n"
@@ -27190,7 +27161,7 @@ msgid ""
"Could not obtain the selected layer for inclusion of the video element.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Kon de laag niet verkrijgen voor invoeging van de video.\n"
+"Laag voor invoeging van de video is niet beschikbaar.\n"
"\n"
#: ../share/extensions/jessyInk_view.py:75
@@ -27286,16 +27257,16 @@ msgstr ""
#: ../share/extensions/plotter.py:62
msgid "pySerial is not installed."
-msgstr ""
+msgstr "pySerial is niet geïnstalleerd."
#. issue error if no paths found
#: ../share/extensions/plotter.py:75
msgid "No paths where found. Please convert all objects you want to plot into paths."
-msgstr ""
+msgstr "Er zijn geen paden gevonden. Converteer aub. alle objecten die je als paden wil plotten."
#: ../share/extensions/plotter.py:111
msgid "Could not send data. Please check that your plotter is running, connected and the settings are correct."
-msgstr ""
+msgstr "Kon de data niet verzenden. Kijk aub. na of je plotter aanstaat, verbonden is en of de de instellingen juist zijn."
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:65
msgid "Failed to import the numpy module. This module is required by this extension. Please install it and try again. On a Debian-like system this can be done with the command 'sudo apt-get install python-numpy'."
@@ -27355,7 +27326,7 @@ msgstr "Geef aub. een invoertekst op"
#: ../share/extensions/replace_font.py:133
msgid "Couldn't find anything using that font, please ensure the spelling and spacing is correct."
-msgstr ""
+msgstr "Er is niets dat dat lettertype gebruikt. Kijk de spelling en spaties na."
#: ../share/extensions/replace_font.py:140
#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:193
@@ -27428,16 +27399,16 @@ msgstr "Je moet tenminste twee elementen selecteren."
#: ../share/extensions/webslicer_create_group.py:57
msgid "You must create and select some \"Slicer rectangles\" before trying to group."
-msgstr ""
+msgstr "Je moet enkele \"kniprechthoeken\" maken en selecteren vooraleer je groepeert."
#: ../share/extensions/webslicer_create_group.py:72
msgid "You must to select some \"Slicer rectangles\" or other \"Layout groups\"."
-msgstr ""
+msgstr "Je moet enkele \"kniprechthoeken\" of andere selecteren."
#: ../share/extensions/webslicer_create_group.py:76
#, python-format
msgid "Oops... The element \"%s\" is not in the Web Slicer layer"
-msgstr ""
+msgstr "Oeps... Het element \"%s\" maakt geen deel uit van de Web Slicer laag"
#: ../share/extensions/webslicer_export.py:57
msgid "You must give a directory to export the slices."
@@ -29479,23 +29450,20 @@ msgid "Margins preset"
msgstr "Marge hulplijn"
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:15
-#, fuzzy
msgid "Header margin"
-msgstr "Marges"
+msgstr "Marge koptekst"
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:16
-#, fuzzy
msgid "Footer margin"
-msgstr "Bovenmarge"
+msgstr "Marge voettekst"
#: ../share/extensions/guillotine.inx.h:1
msgid "Guillotine"
msgstr "Guillotine"
#: ../share/extensions/guillotine.inx.h:2
-#, fuzzy
msgid "Directory to save images to:"
-msgstr "Pad voor bewaren afbeeldingen"
+msgstr "Pad voor bewaren afbeeldingen:"
#: ../share/extensions/guillotine.inx.h:3
msgid "Image name (without extension):"
@@ -29516,7 +29484,7 @@ msgstr "Handvatten tonen"
#: ../share/extensions/hershey.inx.h:1
msgid "Hershey Text"
-msgstr "Hershey tekst"
+msgstr "Hersheytekst"
#: ../share/extensions/hershey.inx.h:2
msgid "Render Text"
@@ -29531,16 +29499,15 @@ msgstr "Tekst:"
#: ../share/extensions/hershey.inx.h:4
msgid " Action"
-msgstr " Actie"
+msgstr " Actie"
#: ../share/extensions/hershey.inx.h:5
msgid " Font face "
-msgstr " Lettertype "
+msgstr " Lettertype "
#: ../share/extensions/hershey.inx.h:6
-#, fuzzy
msgid "Typeset that text"
-msgstr "Tekst typen"
+msgstr "Tekst zetten"
#: ../share/extensions/hershey.inx.h:7
msgid "Write glyph table"
@@ -29548,7 +29515,7 @@ msgstr "Karaktertabel schrijven"
#: ../share/extensions/hershey.inx.h:8
msgid "Sans 1-stroke"
-msgstr ""
+msgstr "Sans 1-lijn"
#: ../share/extensions/hershey.inx.h:9
msgid "Sans bold"
@@ -29572,11 +29539,11 @@ msgstr "Serif vet"
#: ../share/extensions/hershey.inx.h:14
msgid "Script 1-stroke"
-msgstr ""
+msgstr "Script 1-lijn"
#: ../share/extensions/hershey.inx.h:15
msgid "Script 1-stroke (alt)"
-msgstr ""
+msgstr "Script 1-lijn (alt)"
#: ../share/extensions/hershey.inx.h:16
msgid "Script medium"
@@ -29596,7 +29563,7 @@ msgstr "Gotisch Italiaans"
#: ../share/extensions/hershey.inx.h:20
msgid "Greek 1-stroke"
-msgstr ""
+msgstr "Grieks 1-lijn"
#: ../share/extensions/hershey.inx.h:21
msgid "Greek medium"
@@ -29612,11 +29579,11 @@ msgstr "Astrologie"
#: ../share/extensions/hershey.inx.h:25
msgid "Math (lower)"
-msgstr ""
+msgstr "Wiskunde (onderkast)"
#: ../share/extensions/hershey.inx.h:26
msgid "Math (upper)"
-msgstr ""
+msgstr "Wiskunde (kapitaal)"
#: ../share/extensions/hershey.inx.h:28
msgid "Meteorology"
@@ -29628,7 +29595,7 @@ msgstr "Muziek"
#: ../share/extensions/hershey.inx.h:30
msgid "Symbolic"
-msgstr "Symbolisch"
+msgstr "Symbool"
#: ../share/extensions/hershey.inx.h:31
msgid ""
@@ -29664,6 +29631,21 @@ msgid ""
"For additional information, please visit:\n"
" www.evilmadscientist.com/go/hershey"
msgstr ""
+"\n"
+"Deze extensie rendert een lijn tekst met \n"
+"\"Hershey\" lettertypen voor plotters, uit \n"
+"NBS SP-424 1976-04, \"A contribution to \n"
+"computer typesetting techniques: Tables of\n"
+"Coordinates for Hershey's Repertory of\n"
+"Occidental Type Fonts and Graphic Symbols.\"\n"
+"\n"
+"Dit zijn geen traditionele lettertypen met een omtrek, \n"
+"maar zijn \"single-stroke\" lettertyen, of\n"
+"\"engraving\" lettertypen waar het karakter gevormd\n"
+"wordt door de lijn (en niet door de vulling).\n"
+"\n"
+"Voor meer informatie zie:\n"
+" www.evilmadscientist.com/go/hershey"
#: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:1
msgid "HPGL Input"
@@ -29671,14 +29653,13 @@ msgstr "HPGL-invoer"
#: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:2
msgid "Please note that you can only open HPGL files written by Inkscape, to open other HPGL files please change their file extension to .plt, make sure you have UniConverter installed and open them again."
-msgstr ""
+msgstr "Noteer aub dat je alleen HPGL-bestanden van Inkscape kan openen. Om andere HPGL-bestanden te opennen, moet je de bestandsextensie veranderen in .plt, UniConverter geïnstalleerd hebben en opnieuw openen."
#: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:3
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:6
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:16
-#, fuzzy
msgid "Resolution X (dpi)"
-msgstr "Resolutie (ppi):"
+msgstr "X-resolutie (ppi):"
#: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:4
msgid "The amount of steps in one inch on the X axis (Default: 1016.0)"
@@ -29687,9 +29668,8 @@ msgstr "Aantal stappen per duim op de X-as (standaard 1016.0)"
#: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:5
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:8
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:18
-#, fuzzy
msgid "Resolution Y (dpi)"
-msgstr "Resolutie (ppi):"
+msgstr "Y-resolutie (ppi):"
#: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:6
msgid "The amount of steps in one inch on the Y axis (Default: 1016.0)"
@@ -29697,7 +29677,7 @@ msgstr "Aantal stappen per duim op de Y-as (standaard 1016.0)"
#: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:7
msgid "Show Movements between paths"
-msgstr ""
+msgstr "Bewegingen tussen paden tonen"
#: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:8
msgid "Check this to show movements between paths (Default: Unchecked)"
@@ -32544,15 +32524,15 @@ msgstr "Onbepaald (relatief tov de grootte van niet-vlottende inhoud)"
#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:12
msgid "Layout Group is only about to help a better code generation (if you need it). To use this, you must to select some \"Slicer rectangles\" first."
-msgstr "Een layoutgroep dient enkel voor het genereren van betere code (indien nodig). Voor gebruik moet je eerst enkele \"Slicerrechthoeken\" selecteren."
+msgstr "Een layoutgroep dient enkel voor het genereren van betere code (indien nodig). Voor gebruik moet je eerst enkele \"kniprechthoeken\" selecteren."
#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:14
msgid "Slicer"
-msgstr "Slicer"
+msgstr "Schaar"
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:1
msgid "Create a slicer rectangle"
-msgstr "Slicerrechthoek maken"
+msgstr "Kniprechthoek maken"
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:4
msgid "DPI:"
@@ -32777,14 +32757,3 @@ msgstr "Een populair bestandsformaat voor clipart"
msgid "XAML Input"
msgstr "XAML-invoer"
-#~ msgid "(%d characters%s)"
-#~ msgstr "(%d karakters%s)"
-#~ msgid "Resolution (dpi):"
-#~ msgstr "Resolutie (ppi):"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Correct tool offset"
-#~ msgstr "Gekoppelde offset maken"
-#~ msgid "Return Factor:"
-#~ msgstr "Factor:"
-
diff --git a/src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp b/src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp
index 30ca5e2d6..c60db4fc4 100644
--- a/src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp
+++ b/src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp
@@ -50,12 +50,12 @@ LPEDynastroke::LPEDynastroke(LivePathEffectObject *lpeobject) :
method(_("Method:"), _("Choose pen type"), "method", DSMethodConverter, &wr, this, DSM_THICKTHIN_FAST),
width(_("Pen width:"), _("Maximal stroke width"), "width", &wr, this, 25),
roundness(_("Pen roundness:"), _("Min/Max width ratio"), "roundness", &wr, this, .2),
- angle(_("Angle:"), _("direction of thickest strokes (opposite = thinest)"), "angle", &wr, this, 45),
+ angle(_("Angle:"), _("direction of thickest strokes (opposite = thinnest)"), "angle", &wr, this, 45),
// modulo_pi(_("modulo pi"), _("Give forward and backward moves in one direction the same thickness "), "modulo_pi", &wr, this, false),
start_cap(_("Start:"), _("Choose start capping type"), "start_cap", DSCTConverter, &wr, this, DSCT_SHARP),
end_cap(_("End:"), _("Choose end capping type"), "end_cap", DSCTConverter, &wr, this, DSCT_SHARP),
- growfor(_("Grow for:"), _("Make the stroke thiner near it's start"), "growfor", &wr, this, 100),
- fadefor(_("Fade for:"), _("Make the stroke thiner near it's end"), "fadefor", &wr, this, 100),
+ growfor(_("Grow for:"), _("Make the stroke thinner near it's start"), "growfor", &wr, this, 100),
+ fadefor(_("Fade for:"), _("Make the stroke thinner near it's end"), "fadefor", &wr, this, 100),
round_ends(_("Round ends"), _("Strokes end with a round end"), "round_ends", &wr, this, false),
capping(_("Capping:"), _("left capping"), "capping", &wr, this, "M 100,5 C 50,5 0,0 0,0 0,0 50,-5 100,-5")
{